refresh po files
[phpmyadmin/crack.git] / po / nl.po
blob8c3f2f3670c36dca29335330511a5941394a5b22
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-06-08 12:32-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-05-31 01:06+0200\n"
8 "Last-Translator: Bjorn <inbox@bjornroesbeke.be>\n"
9 "Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: nl\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:38 browse_foreigners.php:59
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:417 server_privileges.php:1514
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Toon alles"
22 #: browse_foreigners.php:82 libraries/common.lib.php:2313
23 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:17 libraries/display_tbl.lib.php:394
24 #: libraries/export/pdf.php:147 pdf_schema.php:283 pdf_schema.php:1123
25 #: pdf_schema.php:1139
26 msgid "Page number:"
27 msgstr "Paginanummer:"
29 #: browse_foreigners.php:132
30 msgid ""
31 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
32 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
33 "cross-window updates."
34 msgstr ""
35 "Het doelvenster kon niet worden bijgewerkt. Misschien heeft u het venster "
36 "afgesloten of uw browser blokkeert bijwerkingen van uw venster"
38 #: browse_foreigners.php:150 db_structure.php:79 db_structure.php:80
39 #: db_structure.php:91 db_structure.php:93 db_structure.php:104
40 #: db_structure.php:106 libraries/common.lib.php:2831
41 #: libraries/common.lib.php:2838 libraries/db_links.inc.php:75
42 #: libraries/tbl_links.inc.php:63
43 msgid "Search"
44 msgstr "Zoeken"
46 #: browse_foreigners.php:153 db_operations.php:385 db_operations.php:429
47 #: db_operations.php:499 db_operations.php:609 db_search.php:362
48 #: db_structure.php:567 js/messages.php:48 libraries/Config.class.php:1046
49 #: libraries/Theme_Manager.class.php:311
50 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:292 libraries/common.lib.php:719
51 #: libraries/common.lib.php:1335 libraries/common.lib.php:2288
52 #: libraries/display_change_password.lib.php:82
53 #: libraries/display_create_table.lib.php:63
54 #: libraries/display_export.lib.php:275 libraries/display_import.lib.php:276
55 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:68 libraries/display_tbl.lib.php:532
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:614 libraries/replication_gui.lib.php:73
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:369 libraries/select_server.lib.php:104
58 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400 libraries/sql_query_form.lib.php:477
59 #: libraries/sql_query_form.lib.php:552 libraries/tbl_properties.inc.php:782
60 #: main.php:128 navigation.php:237 pdf_pages.php:292 pdf_pages.php:328
61 #: pdf_pages.php:530 pmd_pdf.php:116 server_binlog.php:142
62 #: server_privileges.php:664 server_privileges.php:1624
63 #: server_privileges.php:1971 server_privileges.php:2018
64 #: server_privileges.php:2057 server_replication.php:235
65 #: server_replication.php:318 server_replication.php:341
66 #: server_synchronize.php:1209 tbl_change.php:330 tbl_change.php:1174
67 #: tbl_change.php:1211 tbl_indexes.php:254 tbl_operations.php:265
68 #: tbl_operations.php:302 tbl_operations.php:499 tbl_operations.php:561
69 #: tbl_operations.php:681 tbl_select.php:327 tbl_structure.php:562
70 #: tbl_structure.php:597 tbl_tracking.php:395 tbl_tracking.php:512
71 #: view_create.php:182 view_operations.php:101
72 msgid "Go"
73 msgstr "Start"
75 #: browse_foreigners.php:168 browse_foreigners.php:172
76 #: libraries/Index.class.php:442 tbl_tracking.php:320
77 msgid "Keyname"
78 msgstr "Sleutelnaam"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:171
81 #: server_collations.php:55 server_collations.php:67 server_engines.php:59
82 #: server_status.php:739
83 msgid "Description"
84 msgstr "Beschrijving"
86 #: browse_foreigners.php:247 browse_foreigners.php:256
87 #: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:276
88 msgid "Use this value"
89 msgstr "Gebruik deze waarde"
91 #: db_create.php:46
92 #, php-format
93 msgid "Database %1$s has been created."
94 msgstr "Database %1$s is aangemaakt."
96 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:378
97 msgid "Database comment: "
98 msgstr "Database commentaar: "
100 #: db_datadict.php:165 libraries/tbl_properties.inc.php:724
101 #: pdf_schema.php:1236 tbl_operations.php:347 tbl_printview.php:130
102 msgid "Table comments"
103 msgstr "Tabelopmerkingen"
105 #: db_datadict.php:174 db_qbe.php:174 libraries/Index.class.php:446
106 #: libraries/export/htmlword.php:244 libraries/export/latex.php:360
107 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:233
108 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 libraries/tbl_properties.inc.php:275
109 #: pdf_schema.php:1262 pdf_schema.php:1283 tbl_change.php:308
110 #: tbl_indexes.php:189 tbl_printview.php:142 tbl_relation.php:402
111 #: tbl_select.php:135 tbl_structure.php:177 tbl_tracking.php:273
112 #: tbl_tracking.php:324
113 #, fuzzy
114 #| msgid "Column names"
115 msgid "Column"
116 msgstr "Kolom namen"
118 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:106 libraries/Index.class.php:443
119 #: libraries/db_events.inc.php:31 libraries/db_routines.inc.php:42
120 #: libraries/db_structure.lib.php:60 libraries/export/htmlword.php:245
121 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:297
122 #: libraries/export/texytext.php:234 libraries/tbl_properties.inc.php:100
123 #: pdf_schema.php:1263 pdf_schema.php:1284 server_privileges.php:2070
124 #: tbl_change.php:287 tbl_change.php:314 tbl_printview.php:143
125 #: tbl_printview.php:313 tbl_select.php:136 tbl_structure.php:178
126 #: tbl_structure.php:659 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:321
127 msgid "Type"
128 msgstr "Type"
130 #: db_datadict.php:177 libraries/Index.class.php:449
131 #: libraries/export/htmlword.php:246 libraries/export/latex.php:360
132 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:235
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 pdf_schema.php:1265
134 #: pdf_schema.php:1286 tbl_change.php:323 tbl_printview.php:145
135 #: tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:276 tbl_tracking.php:327
136 msgid "Null"
137 msgstr "Null"
139 #: db_datadict.php:178 db_structure.php:501 libraries/export/htmlword.php:247
140 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:303
141 #: libraries/export/texytext.php:236 libraries/tbl_properties.inc.php:106
142 #: pdf_schema.php:1266 pdf_schema.php:1287 tbl_printview.php:146
143 #: tbl_structure.php:182 tbl_tracking.php:277
144 msgid "Default"
145 msgstr "Standaardwaarde"
147 #: db_datadict.php:182 libraries/export/htmlword.php:249
148 #: libraries/export/latex.php:362 libraries/export/odt.php:307
149 #: libraries/export/texytext.php:238 pdf_schema.php:1268 pdf_schema.php:1289
150 #: tbl_printview.php:150
151 msgid "Links to"
152 msgstr "Gelinkt naar"
154 #: db_datadict.php:184 db_printview.php:112 libraries/export/htmlword.php:252
155 #: libraries/export/latex.php:45 libraries/export/latex.php:365
156 #: libraries/export/odt.php:38 libraries/export/odt.php:312
157 #: libraries/export/sql.php:30 libraries/export/texytext.php:241
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:130 pdf_schema.php:1279
159 #: pdf_schema.php:1290 tbl_printview.php:152
160 msgid "Comments"
161 msgstr "Commentaar"
163 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:359
164 #: libraries/Index.class.php:386 libraries/export/htmlword.php:322
165 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
166 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:263
167 #: pdf_schema.php:1344 server_privileges.php:1568 server_privileges.php:1579
168 #: server_privileges.php:1889 server_privileges.php:1894
169 #: server_privileges.php:2187 sql.php:132 sql.php:194 tbl_printview.php:229
170 #: tbl_structure.php:350 tbl_tracking.php:337 tbl_tracking.php:342
171 msgid "No"
172 msgstr "Nee"
174 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:360
175 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/export/htmlword.php:322
176 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
177 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:45
178 #: libraries/mult_submits.inc.php:50 libraries/mult_submits.inc.php:55
179 #: libraries/mult_submits.inc.php:60 libraries/mult_submits.inc.php:92
180 #: libraries/mult_submits.inc.php:101 libraries/mult_submits.inc.php:106
181 #: libraries/mult_submits.inc.php:111 libraries/mult_submits.inc.php:262
182 #: libraries/mult_submits.inc.php:273 pdf_schema.php:1344
183 #: server_databases.php:64 server_privileges.php:1565
184 #: server_privileges.php:1579 server_privileges.php:1889
185 #: server_privileges.php:1892 server_privileges.php:2187 sql.php:193
186 #: tbl_printview.php:229 tbl_structure.php:40 tbl_structure.php:350
187 #: tbl_tracking.php:335 tbl_tracking.php:340
188 msgid "Yes"
189 msgstr "Ja"
191 #: db_datadict.php:322 db_printview.php:266 tbl_printview.php:498
192 msgid "Print"
193 msgstr "Afdrukken"
195 #: db_export.php:29
196 msgid "View dump (schema) of database"
197 msgstr "Bekijk een dump (schema) van database"
199 #: db_export.php:33 db_printview.php:96 db_qbe.php:102 db_structure.php:51
200 #: db_tracking.php:35 export.php:359 navigation.php:332
201 msgid "No tables found in database."
202 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database."
204 #: db_export.php:43 db_search.php:344 server_export.php:27
205 msgid "Select All"
206 msgstr "Selecteer alles"
208 #: db_export.php:45 db_search.php:347 server_export.php:29
209 msgid "Unselect All"
210 msgstr "Deselecteer alles"
212 #: db_operations.php:38 tbl_create.php:54
213 msgid "The database name is empty!"
214 msgstr "De database naam is leeg!"
216 #: db_operations.php:236
217 #, php-format
218 msgid "Database %s has been renamed to %s"
219 msgstr "Database %s is hernoemd naar %s"
221 #: db_operations.php:240
222 #, php-format
223 msgid "Database %s has been copied to %s"
224 msgstr "Database %s is gekopieerd naar %s"
226 #: db_operations.php:412
227 msgid "Rename database to"
228 msgstr "Hernoem database naar"
230 #: db_operations.php:417 server_processlist.php:57
231 msgid "Command"
232 msgstr "Commando"
234 #: db_operations.php:429 tbl_change.php:1143
235 msgid "and then"
236 msgstr "en dan"
238 #: db_operations.php:455
239 msgid "Copy database to"
240 msgstr "Kopieer database naar"
242 #: db_operations.php:462 tbl_operations.php:528 tbl_tracking.php:388
243 msgid "Structure only"
244 msgstr "Alleen structuur"
246 #: db_operations.php:463 tbl_operations.php:529 tbl_tracking.php:390
247 msgid "Structure and data"
248 msgstr "Structuur en gegevens"
250 #: db_operations.php:464 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:389
251 msgid "Data only"
252 msgstr "Alleen data"
254 #: db_operations.php:472
255 msgid "CREATE DATABASE before copying"
256 msgstr "CREATE DATABASE voor het kopiëren"
258 #: db_operations.php:475 libraries/export/sql.php:52
259 #: libraries/export/sql.php:74 libraries/export/sql.php:76
260 #: libraries/export/sql.php:82 tbl_operations.php:536
261 #, php-format
262 msgid "Add %s"
263 msgstr "Voeg %s toe"
265 #: db_operations.php:479 libraries/export/sql.php:78 tbl_operations.php:299
266 #: tbl_operations.php:538
267 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
268 msgstr "Voeg AUTO_INCREMENT waarde toe"
270 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:545
271 msgid "Add constraints"
272 msgstr "Voeg beperkingen toe"
274 #: db_operations.php:496
275 msgid "Switch to copied database"
276 msgstr "Schakel naar de gekopieerde database"
278 #: db_operations.php:537
279 msgid "BLOB Repository"
280 msgstr "BLOB Bewaarplaats"
282 #: db_operations.php:540 db_tracking.php:76 libraries/common.lib.php:1352
283 #: libraries/server_links.inc.php:49 server_processlist.php:59
284 #: tbl_tracking.php:596 test/theme.php:101
285 msgid "Status"
286 msgstr "Status"
288 #: db_operations.php:548
289 #, fuzzy
290 #| msgid "Enabled"
291 msgctxt "BLOB repository"
292 msgid "Enabled"
293 msgstr "Ingeschakeld"
295 #: db_operations.php:552
296 msgid "Disable"
297 msgstr "Uitschakelen"
299 #: db_operations.php:562
300 msgid "Damaged"
301 msgstr "Beschadigd"
303 #: db_operations.php:566
304 msgctxt "BLOB repository"
305 msgid "Repair"
306 msgstr "Herstel"
308 #: db_operations.php:574
309 #, fuzzy
310 #| msgid "Disabled"
311 msgctxt "BLOB repository"
312 msgid "Disabled"
313 msgstr "Uitgeschakeld"
315 #: db_operations.php:578
316 msgid "Enable"
317 msgstr "Inschakelen"
319 #: db_operations.php:602 libraries/Index.class.php:448
320 #: libraries/db_structure.lib.php:62 libraries/mysql_charsets.lib.php:107
321 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:730
322 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_databases.php:111
323 #: tbl_operations.php:363 tbl_select.php:137 tbl_structure.php:179
324 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:275 tbl_tracking.php:326
325 msgid "Collation"
326 msgstr "Collatie"
328 #: db_operations.php:615 main.php:316 pdf_schema.php:34
329 #, php-format
330 msgid ""
331 "The additional features for working with linked tables have been "
332 "deactivated. To find out why click %shere%s."
333 msgstr ""
334 "Extra opties om met tabellen te werken, die gelinkt zijn, zijn "
335 "uitgeschakeld. Om te weten te komen waarom klik %shier%s."
337 #: db_operations.php:648
338 msgid "Edit PDF Pages"
339 msgstr "PDF Pagina's aanpassen"
341 #: db_printview.php:104 db_tracking.php:72 db_tracking.php:157
342 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/xml.php:328
343 #: libraries/header.inc.php:126 pdf_pages.php:424 server_privileges.php:1665
344 #: server_privileges.php:1721 server_privileges.php:1985
345 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866 tbl_tracking.php:592
346 #: test/theme.php:75
347 msgid "Table"
348 msgstr "Tabel"
350 #: db_printview.php:105 libraries/db_structure.lib.php:56
351 #: libraries/header_printview.inc.php:63 libraries/import.lib.php:145
352 #: navigation.php:638 navigation.php:660 server_databases.php:122
353 #: tbl_printview.php:394 tbl_structure.php:365 tbl_structure.php:777
354 msgid "Rows"
355 msgstr "Rijen"
357 #: db_printview.php:109 libraries/db_structure.lib.php:67 tbl_indexes.php:190
358 msgid "Size"
359 msgstr "Grootte"
361 #: db_printview.php:162 db_structure.php:457 libraries/export/sql.php:559
362 #: libraries/export/sql.php:899
363 msgid "in use"
364 msgstr "in gebruik"
366 #: db_printview.php:187 libraries/db_info.inc.php:88
367 #: libraries/export/sql.php:514 pdf_schema.php:1241 tbl_printview.php:434
368 #: tbl_structure.php:809
369 msgid "Creation"
370 msgstr "Gecreëerd"
372 #: db_printview.php:196 libraries/db_info.inc.php:93
373 #: libraries/export/sql.php:519 pdf_schema.php:1246 tbl_printview.php:444
374 #: tbl_structure.php:817
375 msgid "Last update"
376 msgstr "Laatst bijgewerkt"
378 #: db_printview.php:205 libraries/db_info.inc.php:98
379 #: libraries/export/sql.php:524 pdf_schema.php:1251 tbl_printview.php:454
380 #: tbl_structure.php:825
381 msgid "Last check"
382 msgstr "Laatst gecontroleerd"
384 #: db_printview.php:222 db_structure.php:480
385 #, fuzzy, php-format
386 #| msgid "%s table(s)"
387 msgid "%s table"
388 msgid_plural "%s tables"
389 msgstr[0] "%s tabel(len)"
390 msgstr[1] "%s tabel(len)"
392 #: db_qbe.php:29 libraries/Message.class.php:191
393 #: libraries/display_tbl.lib.php:1981 libraries/sql_query_form.lib.php:140
394 #: tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:292 tbl_row_action.php:131
395 #: view_operations.php:62
396 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
397 msgstr "Uw SQL-query is succesvol uitgevoerd."
399 #: db_qbe.php:42
400 msgid "You have to choose at least one column to display"
401 msgstr "Er moet ten minste 1 weer te geven kolom worden gekozen"
403 #: db_qbe.php:200 libraries/db_structure.lib.php:104
404 #: libraries/display_tbl.lib.php:866
405 msgid "Sort"
406 msgstr "Sorteren"
408 #: db_qbe.php:209 db_qbe.php:243 libraries/db_structure.lib.php:111
409 #: libraries/display_tbl.lib.php:523 libraries/display_tbl.lib.php:828
410 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:260
411 #: tbl_select.php:314
412 msgid "Ascending"
413 msgstr "Oplopend"
415 #: db_qbe.php:210 db_qbe.php:251 libraries/db_structure.lib.php:119
416 #: libraries/display_tbl.lib.php:528 libraries/display_tbl.lib.php:825
417 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:261
418 #: tbl_select.php:315
419 msgid "Descending"
420 msgstr "Aflopend"
422 #: db_qbe.php:264 db_tracking.php:78 libraries/display_tbl.lib.php:308
423 #: tbl_change.php:277 tbl_tracking.php:597
424 msgid "Show"
425 msgstr "Toon"
427 #: db_qbe.php:300
428 msgid "Criteria"
429 msgstr "Criteria"
431 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:527 db_qbe.php:558
432 msgid "Ins"
433 msgstr "Toevoegen"
435 #: db_qbe.php:357 db_qbe.php:439 db_qbe.php:524 db_qbe.php:555
436 msgid "And"
437 msgstr "En"
439 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:529 db_qbe.php:560
440 msgid "Del"
441 msgstr "Verwijder"
443 #: db_qbe.php:370 db_qbe.php:451 db_qbe.php:522 db_qbe.php:553
444 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/tbl_properties.inc.php:779
445 #: server_privileges.php:297 tbl_change.php:1031 tbl_indexes.php:250
446 #: tbl_select.php:288
447 msgid "Or"
448 msgstr "Of"
450 #: db_qbe.php:507
451 msgid "Modify"
452 msgstr "Aanpassen"
454 #: db_qbe.php:584
455 #, fuzzy
456 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
457 msgid "Add/Delete criteria rows"
458 msgstr "Toevoegen/Verwijderen Criteria Rij"
460 #: db_qbe.php:596
461 #, fuzzy
462 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
463 msgid "Add/Delete columns"
464 msgstr "Toevoegen/Verwijderen Veld Kolommen"
466 #: db_qbe.php:609 db_qbe.php:634
467 msgid "Update Query"
468 msgstr "Wijzig Query"
470 #: db_qbe.php:617
471 msgid "Use Tables"
472 msgstr "Gebruik tabellen"
474 #: db_qbe.php:640
475 #, php-format
476 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
477 msgstr "SQL-query op database <b>%s</b>:"
479 #: db_qbe.php:934 libraries/common.lib.php:1225
480 msgid "Submit Query"
481 msgstr "Query uitvoeren"
483 #: db_search.php:68 libraries/auth/config.auth.lib.php:84
484 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:103
485 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:673 libraries/auth/http.auth.lib.php:52
486 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:183
487 msgid "Access denied"
488 msgstr "Toegang geweigerd "
490 #: db_search.php:80 db_search.php:311
491 msgid "at least one of the words"
492 msgstr "ten minste een van de woorden"
494 #: db_search.php:81 db_search.php:312
495 msgid "all words"
496 msgstr "alle woorden"
498 #: db_search.php:82 db_search.php:313
499 msgid "the exact phrase"
500 msgstr "de exacte zin"
502 #: db_search.php:83 db_search.php:314
503 msgid "as regular expression"
504 msgstr "als een reguliere expressie"
506 #: db_search.php:242
507 #, php-format
508 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
509 msgstr "Zoek resultaten voor \"<i>%s</i>\" %s:"
511 #: db_search.php:260
512 #, php-format
513 msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
514 msgstr "%s overeenkomst(en) in de tabel <i>%s</i>"
516 #: db_search.php:267 db_structure.php:77 db_structure.php:78
517 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
518 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2833
519 #: libraries/mult_submits.inc.php:116 libraries/tbl_links.inc.php:50
520 #: tbl_structure.php:37 tbl_structure.php:49 tbl_structure.php:467
521 msgid "Browse"
522 msgstr "Verkennen"
524 #: db_search.php:272 libraries/display_tbl.lib.php:1165
525 #: libraries/display_tbl.lib.php:2056 libraries/sql_query_form.lib.php:470
526 #: pdf_pages.php:286 pdf_pages.php:425 pdf_pages.php:461 pdf_pages.php:489
527 #: pmd_general.php:377 setup/frames/index.inc.php:125
528 #: setup/frames/index.inc.php:216 tbl_row_action.php:63
529 msgid "Delete"
530 msgstr "Verwijderen"
532 #: db_search.php:285
533 #, php-format
534 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
535 msgstr "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomst(en)"
537 #: db_search.php:299
538 msgid "Search in database"
539 msgstr "Zoeken in de database"
541 #: db_search.php:302
542 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
543 msgstr "Woord(en) of waarde(s) waarnaar gezocht moet worden (wildcard: \"%\"):"
545 #: db_search.php:307
546 msgid "Find:"
547 msgstr "Zoek:"
549 #: db_search.php:311 db_search.php:312
550 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
551 msgstr "Woorden worden gesplits door een spatiekarakter (\" \")."
553 #: db_search.php:325
554 msgid "Inside table(s):"
555 msgstr "In de tabel(len):"
557 #: db_search.php:355
558 #, fuzzy
559 #| msgid "Inside field:"
560 msgid "Inside column:"
561 msgstr "In het veld:"
563 #: db_structure.php:81 db_structure.php:82 db_structure.php:94
564 #: db_structure.php:95 db_structure.php:107 db_structure.php:108
565 #: libraries/common.lib.php:2832 libraries/sql_query_form.lib.php:334
566 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 libraries/tbl_links.inc.php:76
567 msgid "Insert"
568 msgstr "Invoegen"
570 #: db_structure.php:83 db_structure.php:96 db_structure.php:109
571 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:2836
572 #: libraries/db_links.inc.php:63 libraries/export/htmlword.php:23
573 #: libraries/export/latex.php:33 libraries/export/latex.php:337
574 #: libraries/export/odt.php:32 libraries/export/sql.php:60
575 #: libraries/export/texytext.php:23 libraries/import.lib.php:1104
576 #: libraries/tbl_links.inc.php:56 pmd_general.php:134
577 #: server_privileges.php:593 server_replication.php:315 tbl_tracking.php:269
578 msgid "Structure"
579 msgstr "Structuur"
581 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
582 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
583 #: db_structure.php:545 db_structure.php:546 db_tracking.php:91
584 #: libraries/Index.class.php:483 libraries/common.lib.php:1656
585 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/mult_submits.inc.php:36
586 #: libraries/mult_submits.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:127
587 #: server_databases.php:352 tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151
588 #: tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:471
589 msgid "Drop"
590 msgstr "Verwijderen"
592 #: db_structure.php:86 db_structure.php:87 db_structure.php:99
593 #: db_structure.php:100 db_structure.php:112 db_structure.php:113
594 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/common.lib.php:1655
595 #: libraries/mult_submits.inc.php:39 libraries/tbl_links.inc.php:105
596 msgid "Empty"
597 msgstr "Legen"
599 #: db_structure.php:316 libraries/tbl_links.inc.php:100
600 #, php-format
601 msgid "Table %s has been emptied"
602 msgstr "Tabel %s is leeg gemaakt"
604 #: db_structure.php:326 libraries/tbl_links.inc.php:133
605 #, php-format
606 msgid "View %s has been dropped"
607 msgstr "View %s is verwijderd"
609 #: db_structure.php:326 libraries/tbl_links.inc.php:133
610 #, php-format
611 msgid "Table %s has been dropped"
612 msgstr "Tabel %s is vervallen"
614 #: db_structure.php:333
615 msgid "Tracking is active."
616 msgstr "Tracking is ingeschakeld."
618 #: db_structure.php:335
619 msgid "Tracking is not active."
620 msgstr "Tracking is niet actief."
622 #: db_structure.php:420 libraries/display_tbl.lib.php:1944
623 #, php-format
624 msgid ""
625 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
626 "s."
627 msgstr ""
628 "Deze view heeft minimaal deze hoeveelheid aan rijen. Zie de %sdocumentatie%s."
630 #: db_structure.php:434 db_structure.php:448 libraries/header.inc.php:126
631 #: libraries/tbl_info.inc.php:66 tbl_structure.php:185 test/theme.php:74
632 msgid "View"
633 msgstr "View"
635 #: db_structure.php:485 libraries/db_structure.lib.php:49
636 #: libraries/server_links.inc.php:70 server_replication.php:33
637 #: server_replication.php:164 server_status.php:369
638 msgid "Replication"
639 msgstr "Replicatie"
641 #: db_structure.php:489
642 msgid "Sum"
643 msgstr "Som"
645 #: db_structure.php:496 libraries/StorageEngine.class.php:356
646 #, php-format
647 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
648 msgstr "%s is de standaard storage engine op deze MySQL-server."
650 #: db_structure.php:524 db_structure.php:541 db_structure.php:542
651 #: libraries/display_tbl.lib.php:2081 libraries/display_tbl.lib.php:2086
652 #: libraries/mult_submits.inc.php:16 server_databases.php:346
653 #: server_databases.php:351 server_privileges.php:1596 tbl_structure.php:455
654 #: tbl_structure.php:464
655 msgid "With selected:"
656 msgstr "Met geselecteerd:"
658 #: db_structure.php:527 libraries/display_tbl.lib.php:2076
659 #: server_databases.php:348 server_privileges.php:569
660 #: server_privileges.php:1599 tbl_structure.php:458
661 msgid "Check All"
662 msgstr "Selecteer alles"
664 #: db_structure.php:531 libraries/display_tbl.lib.php:2077
665 #: libraries/replication_gui.lib.php:33 server_databases.php:350
666 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1603 tbl_structure.php:462
667 msgid "Uncheck All"
668 msgstr "Deselecteer alles"
670 #: db_structure.php:536
671 msgid "Check tables having overhead"
672 msgstr "Selecteer tabellen met overhead"
674 #: db_structure.php:547 db_structure.php:548 db_structure.php:599
675 #: libraries/display_tbl.lib.php:2180 libraries/mult_submits.inc.php:28
676 #: tbl_structure.php:492 tbl_structure.php:494
677 msgid "Print view"
678 msgstr "Afdrukken"
680 #: db_structure.php:549 db_structure.php:550 libraries/mult_submits.inc.php:42
681 #: tbl_operations.php:581
682 msgid "Check table"
683 msgstr "Controleer tabel"
685 #: db_structure.php:551 db_structure.php:552 libraries/mult_submits.inc.php:47
686 #: tbl_operations.php:621 tbl_structure.php:709 tbl_structure.php:711
687 msgid "Optimize table"
688 msgstr "Optimaliseer tabel"
690 #: db_structure.php:553 db_structure.php:554 libraries/mult_submits.inc.php:52
691 #: tbl_operations.php:611
692 msgid "Repair table"
693 msgstr "Repareer tabel"
695 #: db_structure.php:555 db_structure.php:556 libraries/mult_submits.inc.php:57
696 #: tbl_operations.php:601
697 msgid "Analyze table"
698 msgstr "Analyseer tabel"
700 #: db_structure.php:557 db_structure.php:558 libraries/db_links.inc.php:71
701 #: libraries/display_export.lib.php:83 libraries/display_tbl.lib.php:2094
702 #: libraries/display_tbl.lib.php:2225 libraries/mult_submits.inc.php:62
703 #: libraries/server_links.inc.php:84 libraries/tbl_links.inc.php:82
704 #: pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:109 server_privileges.php:1380
705 #: setup/frames/menu.inc.php:22 tbl_row_action.php:59
706 msgid "Export"
707 msgstr "Exporteer"
709 #: db_structure.php:606 libraries/display_pdf_schema.lib.php:44
710 msgid "Data Dictionary"
711 msgstr "Data Woordenboek"
713 #: db_tracking.php:66
714 msgid "Tracked tables"
715 msgstr "Tabellen met tracker"
717 #: db_tracking.php:71 libraries/export/htmlword.php:86
718 #: libraries/export/latex.php:148 libraries/export/odt.php:113
719 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/texytext.php:84
720 #: libraries/export/xml.php:255 libraries/header.inc.php:106
721 #: libraries/header_printview.inc.php:58 server_databases.php:169
722 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1721
723 #: server_privileges.php:1979 server_processlist.php:56
724 #: server_synchronize.php:1179 server_synchronize.php:1183
725 #: tbl_tracking.php:591 test/theme.php:65
726 msgid "Database"
727 msgstr "Database"
729 #: db_tracking.php:73
730 msgid "Last version"
731 msgstr "Laatste versie"
733 #: db_tracking.php:74 tbl_tracking.php:594
734 msgid "Created"
735 msgstr "Aangemaakt"
737 #: db_tracking.php:75 tbl_tracking.php:595
738 msgid "Updated"
739 msgstr "Bijgewerkt"
741 #: db_tracking.php:77 libraries/Index.class.php:440
742 #: libraries/db_structure.lib.php:53 server_databases.php:203
743 #: server_privileges.php:1542 server_privileges.php:1725
744 #: server_privileges.php:2073 tbl_structure.php:187
745 msgid "Action"
746 msgstr "Actie"
748 #: db_tracking.php:88 db_tracking.php:120
749 msgid "Delete tracking data for this table"
750 msgstr "Verwijder tracking data voor deze tabel"
752 #: db_tracking.php:106 tbl_tracking.php:548 tbl_tracking.php:606
753 #: tbl_tracking.php:613
754 msgid "active"
755 msgstr "ingeschakeld"
757 #: db_tracking.php:108 tbl_tracking.php:550 tbl_tracking.php:608
758 #: tbl_tracking.php:610
759 msgid "not active"
760 msgstr "niet actief"
762 #: db_tracking.php:121
763 msgid "Versions"
764 msgstr "Versies"
766 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:379 tbl_tracking.php:624
767 msgid "Tracking report"
768 msgstr "Tracking-rapport"
770 #: db_tracking.php:123 tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:624
771 msgid "Structure snapshot"
772 msgstr "Structuur-snapshot"
774 #: db_tracking.php:152
775 msgid "Untracked tables"
776 msgstr "Tabellen zonder tracker"
778 #: db_tracking.php:172 db_tracking.php:174 tbl_structure.php:528
779 #: tbl_structure.php:530
780 msgid "Track table"
781 msgstr "Tabel tracken"
783 #: db_tracking.php:200
784 msgid "Database Log"
785 msgstr "Database-log"
787 #: export.php:62
788 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
789 msgstr ""
790 "Het geselecteerde export type dient als een bestand te worden opgeslagen!"
792 #: export.php:154 export.php:179 export.php:627
793 #, php-format
794 msgid "Insufficient space to save the file %s."
795 msgstr "Onvoldoende ruimte om het bestand %s op te slaan."
797 #: export.php:294
798 #, php-format
799 msgid ""
800 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
801 msgstr ""
802 "Bestand %s bestaat al op de server, verander de bestandsnaam of activeer de "
803 "overschrijven optie."
805 #: export.php:298 export.php:302
806 #, php-format
807 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
808 msgstr "De web server heeft geen rechten om het bestand %s op te slaan."
810 #: export.php:629
811 #, php-format
812 msgid "Dump has been saved to file %s."
813 msgstr "Dump is bewaard als %s."
815 #: import.php:60
816 #, php-format
817 msgid ""
818 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
819 "s for ways to workaround this limit."
820 msgstr ""
821 "U probeerde waarschijnlijk een bestand dat te groot is te uploaden. Zie de %"
822 "sdocumentatie%s voor mogelijkheden om dit te omzeilen."
824 #: import.php:279 import.php:332 libraries/File.class.php:849
825 #: libraries/File.class.php:961
826 msgid "File could not be read"
827 msgstr "Bestand kon niet worden gelezen"
829 #: import.php:287 import.php:296 import.php:315 import.php:324
830 #: libraries/File.class.php:1031 libraries/File.class.php:1039
831 #: libraries/File.class.php:1055 libraries/File.class.php:1063
832 #, php-format
833 msgid ""
834 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
835 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
836 msgstr ""
837 "U probeerde een bestand met een niet ondersteunde compressie (%s) te "
838 "uploaden. De ondersteuning is niet geïmplementeerd of uitgeschakeld in de "
839 "configuratie."
841 #: import.php:337
842 msgid ""
843 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
844 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
845 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
846 msgstr ""
847 "Er is geen data ontvangen om te importeren. Dit kan gebeuren wanneer er geen "
848 "bestand werd verzonden, of wanneer deze werd afgekeurd op basis van de "
849 "maximale bestandsgrootte zoals opgegeven in de PHP-configuratie. Zie [a@./"
850 "Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
852 #: import.php:372 libraries/display_import.lib.php:24
853 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
854 msgstr ""
855 "De plugins voor het importeren konden niet worden geladen, controleer uw "
856 "installatie!"
858 #: import.php:397
859 msgid "The bookmark has been deleted."
860 msgstr "De boekenlegger (Bookmark) is verwijderd."
862 #: import.php:401
863 msgid "Showing bookmark"
864 msgstr "Toon bookmark"
866 #: import.php:403 sql.php:626
867 #, php-format
868 msgid "Bookmark %s created"
869 msgstr "Bookmark %s aangemaakt"
871 #: import.php:409 import.php:415
872 #, php-format
873 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
874 msgstr "Import is geslaagd, %d queries uitgevoerd."
876 #: import.php:424
877 msgid ""
878 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
879 "file and import will resume."
880 msgstr ""
881 "De maximale uitvoertijd is verstreken, indien u de import wil afmaken kunt u "
882 "het bestand opnieuw invoeren."
884 #: import.php:426
885 msgid ""
886 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
887 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
888 msgstr ""
889 "Tijdens de laatste poging is er geen vooruitgang geboekt, meestal betekend "
890 "dit dat phpMyAdmin dit niet af kan maken tenzij de tijdsrestricties van PHP "
891 "worden versoepeld."
893 #: import_status.php:31 libraries/common.lib.php:667 pdf_schema.php:241
894 #: user_password.php:115
895 msgid "Back"
896 msgstr "Terug"
898 #: index.php:190
899 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
900 msgstr ""
901 "phpMyAdmin werkt gebruiksvriendelijker met een browser die <b>frames</b> aan "
902 "kan."
904 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:345 server_synchronize.php:357
905 #: server_synchronize.php:373 server_synchronize.php:380
906 #: server_synchronize.php:739 server_synchronize.php:767
907 #: server_synchronize.php:795 server_synchronize.php:807
908 msgid "Click to select"
909 msgstr "Klik om te selecteren"
911 #: js/messages.php:26
912 msgid "Click to unselect"
913 msgstr "Klik om te de-selecteren"
915 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:89
916 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
917 msgstr "\"DROP DATABASE\"-opdrachten zijn niet mogelijk."
919 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:188
920 msgid "Do you really want to "
921 msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt "
923 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:172
924 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
925 msgstr "U staat op het punt een complete database te VERWIJDEREN!"
927 #: js/messages.php:34
928 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
929 msgstr "U staat op het punt om een BLOB Bewaarplaats UIT TE SCHAKELEN!"
931 #: js/messages.php:35
932 #, php-format
933 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
934 msgstr ""
935 "U staat op het punt om alle BLOB referenties voor database %s uit te "
936 "schakelen. Weet u het zeker?"
938 #: js/messages.php:38
939 msgid "Missing value in the form!"
940 msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
942 #: js/messages.php:39
943 msgid "This is not a number!"
944 msgstr "Dit is geen cijfer!"
946 #: js/messages.php:42
947 msgid "The host name is empty!"
948 msgstr "De machinenaam is leeg!"
950 #: js/messages.php:43
951 msgid "The user name is empty!"
952 msgstr "De gebruikersnaam is leeg!"
954 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1236 user_password.php:70
955 msgid "The password is empty!"
956 msgstr "Het wachtwoord is leeg!"
958 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1234 user_password.php:73
959 msgid "The passwords aren't the same!"
960 msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!"
962 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:342 pmd_general.php:379
963 msgid "Cancel"
964 msgstr "Annuleren"
966 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:54
967 msgid "Modifications have been saved"
968 msgstr "Wijzigingen opgeslagen."
970 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:49
971 msgid "Relation deleted"
972 msgstr "Relatie verwijderd"
974 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:64
975 msgid "FOREIGN KEY relation added"
976 msgstr "Vreemde sleutel(FOREIGN KEY) relatie toegevoegd"
978 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:86
979 msgid "Internal relation added"
980 msgstr "Interne relatie toegevoegd"
982 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:63 pmd_relation_new.php:88
983 msgid "Error: Relation not added."
984 msgstr "Fout: Relatie niet toegevoegd."
986 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:31
987 msgid "Error: relation already exists."
988 msgstr "Fout: relatie bestaat reeds."
990 #: js/messages.php:58
991 msgid "Error saving coordinates for Designer."
992 msgstr "Fout bij het opslaan van coördinaten voor de Designer."
994 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:107
995 #: libraries/relation.lib.php:119
996 msgid "General relation features"
997 msgstr "Basis relatie opties"
999 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:101
1000 #: libraries/relation.lib.php:108
1001 msgid "Disabled"
1002 msgstr "Uitgeschakeld"
1004 #: js/messages.php:60
1005 msgid "Select referenced key"
1006 msgstr "Selecteer de gerefereerde sleutel"
1008 #: js/messages.php:61
1009 msgid "Select Foreign Key"
1010 msgstr "Selecteer vreemde sleutel"
1012 #: js/messages.php:62
1013 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1014 msgstr "Selecteer de primaire sleutel of een unieke sleutel"
1016 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:548
1017 #, fuzzy
1018 #| msgid "Choose field to display"
1019 msgid "Choose column to display"
1020 msgstr "Kies weer te geven veld"
1022 #. l10n: Display text for calendar close link
1023 #: js/messages.php:73
1024 msgid "Done"
1025 msgstr "Klaar"
1027 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1028 #: js/messages.php:75
1029 #, fuzzy
1030 #| msgid "Previous"
1031 msgid "Prev"
1032 msgstr "Vorige"
1034 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1035 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:2353
1036 #: libraries/common.lib.php:2356 libraries/display_tbl.lib.php:338
1037 #: server_binlog.php:205 server_binlog.php:207 tbl_printview.php:424
1038 #: tbl_structure.php:801
1039 msgid "Next"
1040 msgstr "Volgende"
1042 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1043 #: js/messages.php:79
1044 msgid "Today"
1045 msgstr "Vandaag"
1047 #: js/messages.php:82
1048 msgid "January"
1049 msgstr "Januari"
1051 #: js/messages.php:83
1052 msgid "February"
1053 msgstr "Februari"
1055 #: js/messages.php:84
1056 msgid "March"
1057 msgstr "Maart"
1059 #: js/messages.php:85
1060 msgid "April"
1061 msgstr "April"
1063 #: js/messages.php:86
1064 msgid "May"
1065 msgstr "Mei"
1067 #: js/messages.php:87
1068 msgid "June"
1069 msgstr "Juni"
1071 #: js/messages.php:88
1072 msgid "July"
1073 msgstr "Juli"
1075 #: js/messages.php:89
1076 msgid "August"
1077 msgstr "Augustus"
1079 #: js/messages.php:90
1080 msgid "September"
1081 msgstr "September"
1083 #: js/messages.php:91
1084 msgid "October"
1085 msgstr "Oktober"
1087 #: js/messages.php:92
1088 msgid "November"
1089 msgstr "November"
1091 #: js/messages.php:93
1092 msgid "December"
1093 msgstr "December"
1095 #. l10n: Short month name
1096 #: js/messages.php:97 libraries/common.lib.php:1557
1097 msgid "Jan"
1098 msgstr "Jan"
1100 #. l10n: Short month name
1101 #: js/messages.php:99 libraries/common.lib.php:1559
1102 msgid "Feb"
1103 msgstr "Feb"
1105 #. l10n: Short month name
1106 #: js/messages.php:101 libraries/common.lib.php:1561
1107 msgid "Mar"
1108 msgstr "Mar"
1110 #. l10n: Short month name
1111 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1563
1112 msgid "Apr"
1113 msgstr "Apr"
1115 #. l10n: Short month name
1116 #: js/messages.php:105 libraries/common.lib.php:1565
1117 #, fuzzy
1118 #| msgid "May"
1119 msgctxt "Short month name"
1120 msgid "May"
1121 msgstr "Mei"
1123 #. l10n: Short month name
1124 #: js/messages.php:107 libraries/common.lib.php:1567
1125 msgid "Jun"
1126 msgstr "Jun"
1128 #. l10n: Short month name
1129 #: js/messages.php:109 libraries/common.lib.php:1569
1130 msgid "Jul"
1131 msgstr "Jul"
1133 #. l10n: Short month name
1134 #: js/messages.php:111 libraries/common.lib.php:1571
1135 msgid "Aug"
1136 msgstr "Aug"
1138 #. l10n: Short month name
1139 #: js/messages.php:113 libraries/common.lib.php:1573
1140 msgid "Sep"
1141 msgstr "Sept"
1143 #. l10n: Short month name
1144 #: js/messages.php:115 libraries/common.lib.php:1575
1145 msgid "Oct"
1146 msgstr "Oct"
1148 #. l10n: Short month name
1149 #: js/messages.php:117 libraries/common.lib.php:1577
1150 msgid "Nov"
1151 msgstr "Nov"
1153 #. l10n: Short month name
1154 #: js/messages.php:119 libraries/common.lib.php:1579
1155 msgid "Dec"
1156 msgstr "Dec"
1158 #: js/messages.php:122
1159 msgid "Sunday"
1160 msgstr "Zondag"
1162 #: js/messages.php:123
1163 msgid "Monday"
1164 msgstr "Maandag"
1166 #: js/messages.php:124
1167 msgid "Tuesday"
1168 msgstr "Dinsdag"
1170 #: js/messages.php:125
1171 msgid "Wednesday"
1172 msgstr "Woensdag"
1174 #: js/messages.php:126
1175 msgid "Thursday"
1176 msgstr "Donderdag"
1178 #: js/messages.php:127
1179 msgid "Friday"
1180 msgstr "Vrijdag"
1182 #: js/messages.php:128
1183 msgid "Saturday"
1184 msgstr "Zaterdag"
1186 #. l10n: Short week day name
1187 #: js/messages.php:132 libraries/common.lib.php:1582
1188 msgid "Sun"
1189 msgstr "Zo"
1191 #. l10n: Short week day name
1192 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:1584
1193 msgid "Mon"
1194 msgstr "Ma"
1196 #. l10n: Short week day name
1197 #: js/messages.php:136 libraries/common.lib.php:1586
1198 msgid "Tue"
1199 msgstr "Di"
1201 #. l10n: Short week day name
1202 #: js/messages.php:138 libraries/common.lib.php:1588
1203 msgid "Wed"
1204 msgstr "Wo"
1206 #. l10n: Short week day name
1207 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1590
1208 msgid "Thu"
1209 msgstr "Do"
1211 #. l10n: Short week day name
1212 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1592
1213 msgid "Fri"
1214 msgstr "Vr"
1216 #. l10n: Short week day name
1217 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1594
1218 msgid "Sat"
1219 msgstr "Za"
1221 #. l10n: Minimal week day name
1222 #: js/messages.php:148
1223 msgid "Su"
1224 msgstr "Zo"
1226 #. l10n: Minimal week day name
1227 #: js/messages.php:150
1228 #, fuzzy
1229 #| msgid "Mon"
1230 msgid "Mo"
1231 msgstr "Ma"
1233 #. l10n: Minimal week day name
1234 #: js/messages.php:152
1235 #, fuzzy
1236 #| msgid "Tue"
1237 msgid "Tu"
1238 msgstr "Di"
1240 #. l10n: Minimal week day name
1241 #: js/messages.php:154
1242 #, fuzzy
1243 #| msgid "Wed"
1244 msgid "We"
1245 msgstr "Wo"
1247 #. l10n: Minimal week day name
1248 #: js/messages.php:156
1249 #, fuzzy
1250 #| msgid "Thu"
1251 msgid "Th"
1252 msgstr "Do"
1254 #. l10n: Minimal week day name
1255 #: js/messages.php:158
1256 #, fuzzy
1257 #| msgid "Fri"
1258 msgid "Fr"
1259 msgstr "Vr"
1261 #. l10n: Minimal week day name
1262 #: js/messages.php:160
1263 msgid "Sa"
1264 msgstr "Za"
1266 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1267 #: js/messages.php:162
1268 msgid "Wk"
1269 msgstr "Week"
1271 #: js/messages.php:164
1272 msgid "Hour"
1273 msgstr "Uur"
1275 #: js/messages.php:165
1276 msgid "Minute"
1277 msgstr "Minuut"
1279 #: js/messages.php:166
1280 msgid "Second"
1281 msgstr "Seconde"
1283 #: libraries/Config.class.php:1015
1284 msgid "Font size"
1285 msgstr "Font formaat"
1287 #: libraries/File.class.php:344 libraries/File.class.php:432
1288 #: libraries/File.class.php:569 libraries/File.class.php:708
1289 msgid "Unknown error in file upload."
1290 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
1292 #: libraries/File.class.php:414
1293 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1294 msgstr ""
1295 "Het geuploade bestand overschrijd de 'upload_max_filesize' optie uit uw php."
1296 "ini."
1298 #: libraries/File.class.php:417
1299 msgid ""
1300 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1301 "the HTML form."
1302 msgstr ""
1303 "Het geuploade bestand overschrijd de MAX_FILE_SIZE-optie die was opgegeven "
1304 "in het HTML formulier."
1306 #: libraries/File.class.php:420
1307 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1308 msgstr "Het geuploade bestand was slechts gedeeltelijk ontvangen."
1310 #: libraries/File.class.php:423
1311 msgid "Missing a temporary folder."
1312 msgstr "De map voor tijdelijkebestanden ontbreekt."
1314 #: libraries/File.class.php:426
1315 msgid "Failed to write file to disk."
1316 msgstr "Opslaan van het bestand op de hardeschijf is mislukt."
1318 #: libraries/File.class.php:429
1319 msgid "File upload stopped by extension."
1320 msgstr "Upload afgebroken vanwege de extensie."
1322 #: libraries/File.class.php:908
1323 msgid ""
1324 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1325 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1326 msgstr ""
1327 "Fout bij het verplaatsen van het geuploade bestand, zie [a@./Documentation."
1328 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1330 #: libraries/Index.class.php:428 tbl_relation.php:529
1331 msgid "No index defined!"
1332 msgstr "Geen index gedefinieerd!"
1334 #: libraries/Index.class.php:433 server_databases.php:132 tbl_tracking.php:316
1335 msgid "Indexes"
1336 msgstr "Indexen"
1338 #: libraries/Index.class.php:444 libraries/mult_submits.inc.php:103
1339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:519 tbl_structure.php:33
1340 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:474
1341 #: tbl_tracking.php:322
1342 msgid "Unique"
1343 msgstr "Unieke waarde"
1345 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:323
1346 msgid "Packed"
1347 msgstr "Gecomprimeerd"
1349 #: libraries/Index.class.php:447 tbl_tracking.php:325
1350 msgid "Cardinality"
1351 msgstr "Kardinaliteit"
1353 #: libraries/Index.class.php:450 tbl_tracking.php:279 tbl_tracking.php:328
1354 msgid "Comment"
1355 msgstr "Opmerking"
1357 #: libraries/Index.class.php:466 libraries/common.lib.php:616
1358 #: libraries/common.lib.php:1201 libraries/display_tbl.lib.php:1117
1359 #: libraries/import.lib.php:1087 libraries/import.lib.php:1111
1360 #: pdf_pages.php:285 setup/frames/index.inc.php:124
1361 #: setup/lib/messages.inc.php:352 tbl_row_action.php:69
1362 msgid "Edit"
1363 msgstr "Wijzig"
1365 #: libraries/Index.class.php:472
1366 msgid "The primary key has been dropped"
1367 msgstr "De primaire sleutel is vervallen"
1369 #: libraries/Index.class.php:476
1370 #, php-format
1371 msgid "Index %s has been dropped"
1372 msgstr "Index %s is vervallen"
1374 #: libraries/Index.class.php:576
1375 #, php-format
1376 msgid ""
1377 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1378 "removed."
1379 msgstr ""
1380 "De indexen %1$s en %2$s lijken hetzelfde, mogelijk kan een van beide worden "
1381 "verwijderd."
1383 #: libraries/List_Database.class.php:431 libraries/server_links.inc.php:41
1384 #: server_databases.php:88 server_privileges.php:1660
1385 #: setup/lib/messages.inc.php:110 test/theme.php:93
1386 msgid "Databases"
1387 msgstr "Databases"
1389 #: libraries/Message.class.php:211 libraries/common.lib.php:581
1390 #: libraries/core.lib.php:261 libraries/import.lib.php:134 pdf_schema.php:32
1391 #: pdf_schema.php:232 tbl_change.php:1027 tbl_operations.php:213
1392 #: tbl_relation.php:290 view_operations.php:62
1393 msgid "Error"
1394 msgstr "Fout"
1396 #: libraries/Message.class.php:282
1397 #, fuzzy, php-format
1398 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1399 msgid "%1$d row affected."
1400 msgid_plural "%1$d rows affected."
1401 msgstr[0] "%1$d rij(en) bijgewerkt."
1402 msgstr[1] "%1$d rij(en) bijgewerkt."
1404 #: libraries/Message.class.php:301
1405 #, fuzzy, php-format
1406 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1407 msgid "%1$d row deleted."
1408 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1409 msgstr[0] "%1$d rij(en) verwijderd."
1410 msgstr[1] "%1$d rij(en) verwijderd."
1412 #: libraries/Message.class.php:320
1413 #, fuzzy, php-format
1414 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1415 msgid "%1$d row inserted."
1416 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1417 msgstr[0] "%1$d rij(en) toegevoegd."
1418 msgstr[1] "%1$d rij(en) toegevoegd."
1420 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
1421 msgid ""
1422 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1423 msgstr ""
1424 "Er is geen gedetailleerde status informatie beschikbaar voor deze opslag "
1425 "engine."
1427 #: libraries/StorageEngine.class.php:359
1428 #, php-format
1429 msgid "%s is available on this MySQL server."
1430 msgstr "%s is beschikbaar op deze MySQL-server."
1432 #: libraries/StorageEngine.class.php:362
1433 #, php-format
1434 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1435 msgstr "%s is uitgeschakeld op deze MySQL-server."
1437 #: libraries/StorageEngine.class.php:366
1438 #, php-format
1439 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1440 msgstr "Deze MySQL-server ondersteund de %s storage engine niet."
1442 #: libraries/Table.class.php:1019
1443 msgid "Invalid database"
1444 msgstr "Ongeldige database"
1446 #: libraries/Table.class.php:1033 tbl_get_field.php:26
1447 msgid "Invalid table name"
1448 msgstr "Ongeldige tabel naam"
1450 #: libraries/Table.class.php:1048
1451 #, php-format
1452 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1453 msgstr "Fout bij het hernoemen van de tabel %1$s naar %2$s"
1455 #: libraries/Table.class.php:1132
1456 #, php-format
1457 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1458 msgstr "Tabel %s is hernoemd naar %s"
1460 #: libraries/Theme.class.php:162
1461 #, php-format
1462 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1463 msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
1465 #: libraries/Theme.class.php:384
1466 msgid "No preview available."
1467 msgstr "Geen preview beschikbaar."
1469 #: libraries/Theme.class.php:387
1470 msgid "take it"
1471 msgstr "neem het"
1473 #: libraries/Theme_Manager.class.php:115
1474 #, php-format
1475 msgid "Default theme %s not found!"
1476 msgstr "Standaard thema %s niet gevonden!"
1478 #: libraries/Theme_Manager.class.php:153
1479 #, php-format
1480 msgid "Theme %s not found!"
1481 msgstr "Thema %s niet gevonden!"
1483 #: libraries/Theme_Manager.class.php:221
1484 #, php-format
1485 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1486 msgstr "Thema pad niet gevonden voor thema %s!"
1488 #: libraries/Theme_Manager.class.php:297 test/theme.php:161 themes.php:21
1489 #: themes.php:41
1490 msgid "Theme / Style"
1491 msgstr "Thema / Stijl"
1493 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:77
1494 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1495 msgstr "Kan niet verbinden: ongeldige instellingen."
1497 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:92
1498 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:219 libraries/auth/http.auth.lib.php:65
1499 #: test/theme.php:152
1500 #, php-format
1501 msgid "Welcome to %s"
1502 msgstr "Welkom op %s"
1504 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:107
1505 #, php-format
1506 msgid ""
1507 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1508 "1$ssetup script%2$s to create one."
1509 msgstr ""
1510 "U heeft waarschijnlijk geen configuratiebestand aangemaakt. Het beste kunt u "
1511 "%1$ssetup script%2$s gebruiken om een te maken."
1513 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:116
1514 msgid ""
1515 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1516 "connection. You should check the host, username and password in your "
1517 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1518 "the administrator of the MySQL server."
1519 msgstr ""
1520 "phpMyAdmin probeerde met de MySQL-server te verbinden maar de server "
1521 "weigerde de verbinding. Controleer de machine, de gebruikersnaam en het "
1522 "wachtwoord in config.inc.php en zorg er voor dat deze overeenkomen met de "
1523 "informatie die u van de Beheerder van de MySQL-server kreeg."
1525 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1526 msgid "Log in"
1527 msgstr "Inloggen"
1529 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1530 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1531 #: libraries/navigation_header.inc.php:93
1532 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1533 msgid "phpMyAdmin documentation"
1534 msgstr "phpMyAdmin Documentatie"
1536 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1537 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1538 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1539 msgstr ""
1540 "U kunt een machinenaam/IP adres en poortnummer gescheiden door een spatie "
1541 "opgeven."
1543 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1544 msgid "Server:"
1545 msgstr "Server"
1547 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:263
1548 msgid "Username:"
1549 msgstr "Gebruikersnaam:"
1551 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:267
1552 msgid "Password:"
1553 msgstr "Wachtwoord:"
1555 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:274
1556 msgid "Server Choice"
1557 msgstr "Serverkeuze"
1559 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:320 libraries/header.inc.php:59
1560 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1561 msgstr "Cookies moeten aan staan voorbij dit punt."
1563 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:671
1564 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:181
1565 msgid ""
1566 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1567 msgstr ""
1568 "Inloggen zonder wachtwoord is niet toegestaan vanuit de instellingen (zie "
1569 "AllowNoPassword)"
1571 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:675
1572 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1573 #, php-format
1574 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1575 msgstr "Geen activiteit voor %s seconden of meer, log a.u.b. opnieuw in"
1577 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:685
1578 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:687
1579 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:191
1580 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1581 msgstr "Kan niet inloggen op de MySQL-server"
1583 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:70
1584 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1585 msgstr "Verkeerde gebruikersnaam/wachtwoord. Toegang geweigerd."
1587 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1588 #, php-format
1589 msgid "File %s does not contain any key id"
1590 msgstr "Bestand %s bevat geen sleutel id"
1592 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1593 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1594 msgid "Hardware authentication failed"
1595 msgstr "Hardware authenticatie mislukt"
1597 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1598 msgid "No valid authentication key plugged"
1599 msgstr "Geen geldige authenticatie sleutel aanwezig"
1601 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1602 msgid "Authenticating..."
1603 msgstr "Authenticeren..."
1605 #: libraries/blobstreaming.lib.php:689
1606 msgid "View image"
1607 msgstr "Bekijk afbeelding"
1609 #: libraries/blobstreaming.lib.php:693
1610 msgid "Play audio"
1611 msgstr "Afspelen"
1613 #: libraries/blobstreaming.lib.php:698
1614 msgid "View video"
1615 msgstr "Bekijk video"
1617 #: libraries/blobstreaming.lib.php:702
1618 msgid "Download file"
1619 msgstr "Download bestand"
1621 #: libraries/charset_conversion.lib.php:17
1622 msgid ""
1623 "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset conversion. "
1624 "Either configure PHP to enable these extensions or disable charset "
1625 "conversion in phpMyAdmin."
1626 msgstr ""
1627 "Kan de iconv of recode extensies niet laden, welke nodig zijn voor de "
1628 "karakterset conversie, configureer PHP om deze extensies toe te laten of "
1629 "schakel karakterset conversie uit in phpMyAdmin"
1631 #: libraries/charset_conversion.lib.php:79
1632 #: libraries/charset_conversion.lib.php:90
1633 #: libraries/charset_conversion.lib.php:109
1634 msgid ""
1635 "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although the "
1636 "necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP configuration."
1637 msgstr ""
1638 "Kan iconv, libiconv en recode_string functies niet gebruiken hoewel de "
1639 "extensies geladen geladen lijken te zijn. Controleer de PHP configuratie."
1641 #: libraries/common.inc.php:583
1642 msgid ""
1643 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1644 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1645 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1646 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1647 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1648 "is fine."
1649 msgstr ""
1650 "phpMyAdmin kon het configuratiebestand niet lezen! <br />Dit kan gebeuren "
1651 "als php een parse error in dit bestand aantreft of dit bestand helemaal niet "
1652 "gevonden kan worden.<br />Roep het configuratie bestand direct aan met de "
1653 "snelkoppeling hieronder en lees de PHP foutmelding(en). In de meeste "
1654 "gevallen ontbreekt er ergens bijvoorbeeld een quote.<br /> Wanneer er een "
1655 "blanco pagina wordt weergegeven zijn er geen problemen."
1657 # 'kon niet vanuit "%1$s" geladen worden' is juister.
1658 #: libraries/common.inc.php:594
1659 #, php-format
1660 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1661 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden vanuit: \"%1$s\""
1663 #: libraries/common.inc.php:599
1664 msgid ""
1665 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1666 "configuration file!"
1667 msgstr ""
1668 "De <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> richtlijn MOET gezet zijn in het "
1669 "configuratiebestand!"
1671 #: libraries/common.inc.php:629
1672 #, fuzzy, php-format
1673 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1674 msgid "Invalid server index: %s"
1675 msgstr "Ongeldige serverindex: \"%s\""
1677 #: libraries/common.inc.php:636
1678 #, php-format
1679 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1680 msgstr "Ongeldige machinenaam voor server %1$s. Controleer uw configuratie."
1682 #: libraries/common.inc.php:645 libraries/header.inc.php:96
1683 #: libraries/select_server.lib.php:41 libraries/select_server.lib.php:47
1684 #: main.php:185 test/theme.php:57
1685 msgid "Server"
1686 msgstr "Server"
1688 #: libraries/common.inc.php:823
1689 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1690 msgstr "Ongeldige authenticatiemethode opgegeven in configuratie:"
1692 #: libraries/common.inc.php:926
1693 #, php-format
1694 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1695 msgstr "U moet opwaarderen (upgraden) naar %s %s of hoger."
1697 #: libraries/common.lib.php:147
1698 #, php-format
1699 msgid "Max: %s%s"
1700 msgstr "Maximale grootte: %s%s"
1702 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1703 #: libraries/common.lib.php:411
1704 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1705 msgid "en"
1706 msgstr "en"
1708 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1709 #: libraries/common.lib.php:415
1710 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1711 msgid "en"
1712 msgstr "en"
1714 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
1715 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
1716 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/dbg/setup.php:25
1717 #: libraries/display_export.lib.php:164 libraries/relation.lib.php:97
1718 #: libraries/sql_query_form.lib.php:451 libraries/sql_query_form.lib.php:454
1719 #: main.php:229 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:124
1720 msgid "Documentation"
1721 msgstr "Documentatie"
1723 #: libraries/common.lib.php:595 libraries/header_printview.inc.php:61
1724 #: server_processlist.php:60 server_status.php:358
1725 msgid "SQL query"
1726 msgstr "SQL-query"
1728 #: libraries/common.lib.php:634
1729 msgid "MySQL said: "
1730 msgstr "MySQL retourneerde: "
1732 #: libraries/common.lib.php:1177 setup/lib/messages.inc.php:353
1733 msgid "Explain SQL"
1734 msgstr "Verklaar SQL"
1736 #: libraries/common.lib.php:1180
1737 msgid "Skip Explain SQL"
1738 msgstr "Uitleg SQL overslaan"
1740 #: libraries/common.lib.php:1214
1741 msgid "Without PHP Code"
1742 msgstr "zonder PHP-Code"
1744 #: libraries/common.lib.php:1217 setup/lib/messages.inc.php:355
1745 msgid "Create PHP Code"
1746 msgstr "Genereer PHP-Code"
1748 #: libraries/common.lib.php:1235 server_status.php:452
1749 #: setup/lib/messages.inc.php:354
1750 msgid "Refresh"
1751 msgstr "Vernieuw"
1753 #: libraries/common.lib.php:1244
1754 msgid "Skip Validate SQL"
1755 msgstr "SQL-validatie overslaan"
1757 #: libraries/common.lib.php:1247 setup/lib/messages.inc.php:356 sql.php:518
1758 msgid "Validate SQL"
1759 msgstr "Valideer SQL"
1761 #: libraries/common.lib.php:1278
1762 msgid "Inline edit of this query"
1763 msgstr "Rechtstreekse bewerking van deze query"
1765 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen iets anders.
1766 #: libraries/common.lib.php:1280
1767 msgid "Inline"
1768 msgstr "Rechtstreeks"
1770 #: libraries/common.lib.php:1334 libraries/common.lib.php:1349
1771 msgid "Profiling"
1772 msgstr "Profiling"
1774 #: libraries/common.lib.php:1353 libraries/tbl_triggers.lib.php:28
1775 #: server_processlist.php:58
1776 msgid "Time"
1777 msgstr "Tijd"
1779 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1780 #: libraries/common.lib.php:1381
1781 msgid "B"
1782 msgstr "Bytes"
1784 #: libraries/common.lib.php:1381
1785 msgid "KiB"
1786 msgstr "KB"
1788 #: libraries/common.lib.php:1381
1789 msgid "MiB"
1790 msgstr "MB"
1792 #: libraries/common.lib.php:1381
1793 msgid "GiB"
1794 msgstr "GB"
1796 #: libraries/common.lib.php:1381
1797 msgid "TiB"
1798 msgstr "TB"
1800 #: libraries/common.lib.php:1381
1801 msgid "PiB"
1802 msgstr "PB"
1804 #: libraries/common.lib.php:1381
1805 msgid "EiB"
1806 msgstr "EB"
1808 #. l10n: Thousands separator
1809 #: libraries/common.lib.php:1419
1810 msgid ","
1811 msgstr "."
1813 #. l10n: Decimal separator
1814 #: libraries/common.lib.php:1421
1815 msgid "."
1816 msgstr ","
1818 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1819 #: libraries/common.lib.php:1598
1820 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:34
1821 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1822 msgstr "%d %B %Y om %H:%M"
1824 #: libraries/common.lib.php:1907
1825 #, php-format
1826 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1827 msgstr "%s dagen, %s uren, %s minuten en %s seconden"
1829 #: libraries/common.lib.php:2322 libraries/common.lib.php:2325
1830 #: libraries/display_tbl.lib.php:290 server_status.php:719
1831 msgid "Begin"
1832 msgstr "Begin"
1834 #: libraries/common.lib.php:2323 libraries/common.lib.php:2326
1835 #: libraries/display_tbl.lib.php:291 server_binlog.php:168
1836 #: server_binlog.php:170
1837 msgid "Previous"
1838 msgstr "Vorige"
1840 #: libraries/common.lib.php:2354 libraries/common.lib.php:2357
1841 #: libraries/display_tbl.lib.php:353
1842 msgid "End"
1843 msgstr "Einde"
1845 #: libraries/common.lib.php:2430
1846 #, php-format
1847 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1848 msgstr "Ga naar database &quot;%s&quot;."
1850 #: libraries/common.lib.php:2450
1851 #, php-format
1852 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1853 msgstr "De %s functionaliteit heeft last van een bekend probleem, zie %s"
1855 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/common.lib.php:2837
1856 #: libraries/db_links.inc.php:68 libraries/export/sql.php:25
1857 #: libraries/import/sql.php:18 libraries/server_links.inc.php:45
1858 #: libraries/tbl_links.inc.php:60 querywindow.php:99 test/theme.php:97
1859 msgid "SQL"
1860 msgstr "SQL"
1862 #: libraries/common.lib.php:2839 libraries/db_links.inc.php:104
1863 #: libraries/tbl_links.inc.php:95 libraries/tbl_links.inc.php:117
1864 #: view_operations.php:89
1865 msgid "Operations"
1866 msgstr "Handelingen"
1868 #: libraries/core.lib.php:284 libraries/dbg/setup.php:22
1869 #, php-format
1870 msgid ""
1871 "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
1872 "extension. Please check your PHP configuration."
1873 msgstr ""
1874 "Kan de [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a]-extensie niet "
1875 "laden. Controleer de PHP configuratie."
1877 #: libraries/db_events.inc.php:20 libraries/db_events.inc.php:22
1878 #: libraries/export/sql.php:415
1879 msgid "Events"
1880 msgstr "Gebeurtenissen"
1882 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
1883 #: libraries/display_create_table.lib.php:53 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1884 #: setup/frames/index.inc.php:112
1885 msgid "Name"
1886 msgstr "Naam"
1888 #: libraries/db_links.inc.php:45
1889 #, php-format
1890 msgid "Database %s has been dropped."
1891 msgstr "Database %s is vervallen."
1893 #: libraries/db_links.inc.php:57 libraries/db_links.inc.php:58
1894 #: libraries/db_links.inc.php:59
1895 msgid "Database seems to be empty!"
1896 msgstr "Database lijkt leeg!"
1898 #: libraries/db_links.inc.php:81 libraries/relation.lib.php:155
1899 #: libraries/tbl_links.inc.php:69
1900 msgid "Tracking"
1901 msgstr "Tracking"
1903 #: libraries/db_links.inc.php:86
1904 msgid "Query"
1905 msgstr "Query opbouwen"
1907 #: libraries/db_links.inc.php:91 libraries/relation.lib.php:151
1908 msgid "Designer"
1909 msgstr "Designer"
1911 #: libraries/db_links.inc.php:98 libraries/server_links.inc.php:88
1912 #: libraries/tbl_links.inc.php:91 pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:110
1913 #: setup/frames/menu.inc.php:21
1914 msgid "Import"
1915 msgstr "Importeer"
1917 #: libraries/db_links.inc.php:111 libraries/server_links.inc.php:66
1918 #: server_privileges.php:111 server_privileges.php:1722
1919 #: server_privileges.php:2071 test/theme.php:117
1920 msgid "Privileges"
1921 msgstr "Rechten"
1923 #: libraries/db_routines.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:32
1924 msgid "Routines"
1925 msgstr "Routines"
1927 #: libraries/db_routines.inc.php:43
1928 msgid "Return type"
1929 msgstr "Retour type"
1931 #: libraries/db_structure.lib.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:1848
1932 msgid ""
1933 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
1934 "3.11[/a]"
1935 msgstr ""
1936 "Bij benadering. Zie [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/"
1937 "a]"
1939 #: libraries/db_structure.lib.php:69 server_databases.php:142
1940 #: tbl_printview.php:336 tbl_structure.php:682
1941 msgid "Overhead"
1942 msgstr "Overhead"
1944 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:112 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:124
1945 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
1946 msgstr ""
1947 "Connectie voor de controle gebruiker zoals in de configuratie is opgegeven "
1948 "is mislukt."
1950 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:355
1951 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
1952 msgid "The server is not responding"
1953 msgstr "De server reageert niet"
1955 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
1956 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
1957 msgstr "(of de MySQL-server heeft het socket niet juist ingesteld)"
1959 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:362 tbl_structure.php:608
1960 msgid "Details..."
1961 msgstr "Details..."
1963 #: libraries/display_change_password.lib.php:30 main.php:91
1964 #: user_password.php:111 user_password.php:129
1965 msgid "Change password"
1966 msgstr "Wijzig wachtwoord"
1968 #: libraries/display_change_password.lib.php:35
1969 #: libraries/replication_gui.lib.php:345 server_privileges.php:807
1970 msgid "No Password"
1971 msgstr "Geen wachtwoord"
1973 #: libraries/display_change_password.lib.php:41
1974 #: libraries/replication_gui.lib.php:59 libraries/replication_gui.lib.php:60
1975 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 libraries/replication_gui.lib.php:339
1976 #: libraries/replication_gui.lib.php:349 server_privileges.php:796
1977 #: server_privileges.php:800 server_privileges.php:811
1978 #: server_privileges.php:1538 server_synchronize.php:1175
1979 msgid "Password"
1980 msgstr "Wachtwoord"
1982 #: libraries/display_change_password.lib.php:46
1983 #: libraries/replication_gui.lib.php:353 libraries/replication_gui.lib.php:356
1984 #: server_privileges.php:815 server_privileges.php:818
1985 msgid "Re-type"
1986 msgstr "Type opnieuw"
1988 #: libraries/display_change_password.lib.php:52
1989 msgid "Password Hashing"
1990 msgstr "Wachtwoord Hashing"
1992 # Kan ook vertaald worden als "werkt met ..."
1993 #: libraries/display_change_password.lib.php:66
1994 msgid "MySQL 4.0 compatible"
1995 msgstr "Compatibel met MySQL&nbsp;4.0"
1997 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
1998 #: libraries/replication_gui.lib.php:360 server_privileges.php:822
1999 msgid "Generate Password"
2000 msgstr "Genereer wachtwoord"
2002 #: libraries/display_change_password.lib.php:75
2003 #: libraries/replication_gui.lib.php:363 server_privileges.php:825
2004 msgid "Generate"
2005 msgstr "Genereer"
2007 #: libraries/display_create_database.lib.php:22
2008 #: libraries/display_create_database.lib.php:36
2009 msgid "Create new database"
2010 msgstr "Nieuwe database aanmaken"
2012 #: libraries/display_create_database.lib.php:30
2013 msgid "Create"
2014 msgstr "Aanmaken"
2016 #: libraries/display_create_database.lib.php:40 server_privileges.php:113
2017 #: server_privileges.php:1427 server_replication.php:35
2018 msgid "No Privileges"
2019 msgstr "Geen rechten"
2021 #: libraries/display_create_table.lib.php:41
2022 #, fuzzy
2023 #| msgid "Table must have at least one field."
2024 msgid "Table must have at least one column."
2025 msgstr "Tabel moet minimaal een veld hebben."
2027 #: libraries/display_create_table.lib.php:48
2028 #, php-format
2029 msgid "Create table on database %s"
2030 msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
2032 #: libraries/display_create_table.lib.php:57
2033 #, fuzzy
2034 #| msgid "Number of fields"
2035 msgid "Number of columns"
2036 msgstr "Aantal velden"
2038 #: libraries/display_export.lib.php:42
2039 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
2040 msgstr ""
2041 "De plugins voor het exporteren konden niet worden geladen, controleer uw "
2042 "installatie!"
2044 #: libraries/display_export.lib.php:107
2045 #, fuzzy, php-format
2046 #| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
2047 msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
2048 msgstr "%s rijen aan het dumpen, start bij rij %s."
2050 #: libraries/display_export.lib.php:115
2051 msgid "Dump all rows"
2052 msgstr "Dump alle rijen"
2054 #: libraries/display_export.lib.php:125 setup/lib/messages.inc.php:82
2055 msgid "Save as file"
2056 msgstr "Opslaan als bestand"
2058 #: libraries/display_export.lib.php:134
2059 #, php-format
2060 msgid "Save on server in %s directory"
2061 msgstr "Bewaar op de server in %s directory"
2063 #: libraries/display_export.lib.php:142 setup/lib/messages.inc.php:90
2064 msgid "Overwrite existing file(s)"
2065 msgstr "Overschrijf bestaand(e) bestand(en)"
2067 #: libraries/display_export.lib.php:148
2068 msgid "File name template"
2069 msgstr "Bestandsnaam template"
2071 #: libraries/display_export.lib.php:152
2072 msgid "server name"
2073 msgstr "servernaam"
2075 #: libraries/display_export.lib.php:155
2076 msgid "database name"
2077 msgstr "databasenaam"
2079 #: libraries/display_export.lib.php:158
2080 msgid "table name"
2081 msgstr "tabelnaam"
2083 #: libraries/display_export.lib.php:162
2084 #, php-format
2085 msgid ""
2086 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
2087 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
2088 "3$s. Other text will be kept as is."
2089 msgstr ""
2090 "Deze waarde wordt geïnterpreteerd met behulp van %1$sstrftime%2$s, het "
2091 "gebruik van opmaakcodes is dan ook toegestaan. Daarnaast worden de volgende "
2092 "vertalingen toegepast: %3$s. Overige tekst zal gelijk blijven."
2094 #: libraries/display_export.lib.php:202
2095 msgid "remember template"
2096 msgstr "Onthoud template"
2098 #: libraries/display_export.lib.php:210 libraries/display_import.lib.php:178
2099 #: libraries/display_import.lib.php:191 libraries/sql_query_form.lib.php:549
2100 msgid "Character set of the file:"
2101 msgstr "Karakter set van het bestand:"
2103 #: libraries/display_export.lib.php:235 setup/lib/messages.inc.php:84
2104 msgid "Compression"
2105 msgstr "Compressie"
2107 #: libraries/display_export.lib.php:240 libraries/display_import.lib.php:197
2108 #: libraries/display_import.lib.php:210 libraries/display_tbl.lib.php:530
2109 #: libraries/export/sql.php:868 libraries/tbl_properties.inc.php:575
2110 #: server_privileges.php:1875 server_processlist.php:75
2111 msgid "None"
2112 msgstr "Geen"
2114 #: libraries/display_export.lib.php:247
2115 msgid "\"zipped\""
2116 msgstr "\"Gezipt\""
2118 #: libraries/display_export.lib.php:253
2119 msgid "\"gzipped\""
2120 msgstr "\"ge-gzipt\""
2122 #: libraries/display_export.lib.php:259
2123 msgid "\"bzipped\""
2124 msgstr "\"ge-bzipt\""
2126 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/export/sql.php:43
2127 #: libraries/import/sql.php:32
2128 msgid "SQL compatibility mode"
2129 msgstr "SQL-compatibiliteits mode"
2131 #: libraries/display_import.lib.php:67
2132 msgid ""
2133 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
2134 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
2135 "browsers."
2136 msgstr ""
2137 "Het geuploade bestand is mogelijk groter dan de limiet toestaat, of u heeft "
2138 "last van een een bekende bug in op webkit gebaseerde browsers(Safari, Google "
2139 "Chrome, Arora)."
2141 #: libraries/display_import.lib.php:77
2142 msgid "The file is being processed, please be patient."
2143 msgstr "Het bestand wordt verwerkt, een ogenblik geduld."
2145 #: libraries/display_import.lib.php:99
2146 msgid ""
2147 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
2148 "not available."
2149 msgstr ""
2150 "Een ogenblik geduld, het bestand wordt geupload. Details over de voortgang "
2151 "zijn niet beschikbaar."
2153 #: libraries/display_import.lib.php:126
2154 msgid "File to import"
2155 msgstr "Te importeren bestand"
2157 #: libraries/display_import.lib.php:137 libraries/sql_query_form.lib.php:524
2158 msgid "Location of the text file"
2159 msgstr "Locatie van het tekstbestand"
2161 #: libraries/display_import.lib.php:148
2162 msgid "File uploads are not allowed on this server."
2163 msgstr "Het uploaden van bestanden is niet toegestaan op deze server."
2165 #: libraries/display_import.lib.php:163 libraries/sql_query_form.lib.php:533
2166 #: tbl_change.php:1028
2167 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2168 msgstr ""
2169 "De directory die u heeft ingesteld om te uploaden kan niet worden bereikt."
2171 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/sql_query_form.lib.php:536
2172 #: tbl_change.php:1031
2173 msgid "web server upload directory"
2174 msgstr "web-server upload directory"
2176 #: libraries/display_import.lib.php:212
2177 #, php-format
2178 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
2179 msgstr "Gecomprimeerde bestanden worden automatisch herkend: %s"
2181 #: libraries/display_import.lib.php:219
2182 msgid "Partial import"
2183 msgstr "Gedeeltelijke import"
2185 #: libraries/display_import.lib.php:225
2186 #, php-format
2187 msgid ""
2188 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
2189 msgstr ""
2190 "Tijdslimiet voor de import is verlopen, na het opnieuw versturen zal er "
2191 "hervat worden vanaf positie %d"
2193 #: libraries/display_import.lib.php:232
2194 msgid ""
2195 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
2196 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
2197 "however it can break transactions."
2198 msgstr ""
2199 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
2200 "tijdslimiet nadert. Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
2201 "bestanden, maar kan transacties verstoren."
2203 #: libraries/display_import.lib.php:239 setup/lib/messages.inc.php:161
2204 #, fuzzy
2205 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
2206 msgid "Number of queries to skip from start"
2207 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin"
2209 #: libraries/display_import.lib.php:255 setup/lib/messages.inc.php:160
2210 msgid "Format of imported file"
2211 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
2213 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:11
2214 msgid "Display PDF schema"
2215 msgstr "Geef het PDF-schema weer"
2217 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:33
2218 msgid "Show grid"
2219 msgstr "Toon raster"
2221 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:36
2222 msgid "Show color"
2223 msgstr "Toon kleur"
2225 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:38
2226 msgid "Show dimension of tables"
2227 msgstr "Geef de dimensies van de tabellen weer"
2229 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:41
2230 msgid "Display all tables with the same width"
2231 msgstr "Alle tabellen weergeven met dezelfde breedte?"
2233 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:46
2234 msgid "Only show keys"
2235 msgstr "Alleen sleutels tonen"
2237 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:48
2238 msgid "Data Dictionary Format"
2239 msgstr "Data Dictionary Formaat"
2241 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:50
2242 msgid "Landscape"
2243 msgstr "Landschap"
2245 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:51
2246 msgid "Portrait"
2247 msgstr "Portret"
2249 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:54
2250 msgid "Paper size"
2251 msgstr "Papierformaat"
2253 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45
2254 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46 setup/frames/index.inc.php:70
2255 msgid "Language"
2256 msgstr "Taal"
2258 #: libraries/display_tbl.lib.php:304
2259 #, php-format
2260 msgid "%d is not valid row number."
2261 msgstr "%d is geen geldig rij-nummer."
2263 #: libraries/display_tbl.lib.php:310
2264 #, fuzzy
2265 #| msgid "row(s) starting from record #"
2266 msgid "row(s) starting from row #"
2267 msgstr "rijen beginnend bij"
2269 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
2270 msgid "horizontal"
2271 msgstr "horizontaal"
2273 #: libraries/display_tbl.lib.php:317
2274 msgid "horizontal (rotated headers)"
2275 msgstr "horizontaal (omgedraaide headers)"
2277 #: libraries/display_tbl.lib.php:318
2278 msgid "vertical"
2279 msgstr "verticaal"
2281 #: libraries/display_tbl.lib.php:324
2282 #, php-format
2283 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
2284 msgstr "in %s modus en herhaal kopregels na %s cellen"
2286 #: libraries/display_tbl.lib.php:346
2287 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
2288 msgstr "Deze bewerking kan lang duren. Weet u het zeker?"
2290 #: libraries/display_tbl.lib.php:512
2291 msgid "Sort by key"
2292 msgstr "Sorteren op sleutel"
2294 #: libraries/display_tbl.lib.php:555 libraries/export/codegen.php:39
2295 #: libraries/export/csv.php:30 libraries/export/excel.php:35
2296 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:28
2297 #: libraries/export/mediawiki.php:21 libraries/export/ods.php:27
2298 #: libraries/export/odt.php:27 libraries/export/pdf.php:27
2299 #: libraries/export/php_array.php:25 libraries/export/sql.php:34
2300 #: libraries/export/texytext.php:37 libraries/export/xls.php:27
2301 #: libraries/export/xlsx.php:27 libraries/export/xml.php:24
2302 #: libraries/export/yaml.php:28 libraries/import.lib.php:1082
2303 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import/csv.php:32
2304 #: libraries/import/docsql.php:34 libraries/import/ldi.php:47
2305 #: libraries/import/ods.php:30 libraries/import/sql.php:20
2306 #: libraries/import/xls.php:26 libraries/import/xlsx.php:26
2307 #: libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:267 tbl_structure.php:753
2308 msgid "Options"
2309 msgstr "Opties"
2311 #: libraries/display_tbl.lib.php:560 libraries/display_tbl.lib.php:570
2312 msgid "Partial Texts"
2313 msgstr "Gedeeltelijke teksten"
2315 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/display_tbl.lib.php:574
2316 msgid "Full Texts"
2317 msgstr "Volledige teksten"
2319 #: libraries/display_tbl.lib.php:587
2320 msgid "Relational key"
2321 msgstr "Relationele sleutel"
2323 #: libraries/display_tbl.lib.php:588
2324 #, fuzzy
2325 #| msgid "Relational display field"
2326 msgid "Relational display column"
2327 msgstr "Relationele weergave veld"
2329 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
2330 msgid "Show binary contents"
2331 msgstr "Toon binaire inhoud"
2333 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
2334 msgid "Show BLOB contents"
2335 msgstr "Toon BLOB inhoud"
2337 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
2338 msgid "Show binary contents as HEX"
2339 msgstr "Toon binaire-inhoud als HEX"
2341 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 pmd_general.php:141 tbl_change.php:314
2342 #: tbl_change.php:320
2343 msgid "Hide"
2344 msgstr "Verberg"
2346 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 libraries/relation.lib.php:135
2347 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144 transformation_overview.php:47
2348 msgid "Browser transformation"
2349 msgstr "Browser transformaties"
2351 #: libraries/display_tbl.lib.php:1126 libraries/display_tbl.lib.php:1130
2352 #: libraries/display_tbl.lib.php:1132
2353 msgid "Execute bookmarked query"
2354 msgstr "Voor de gebookmarkte query uit"
2356 #: libraries/display_tbl.lib.php:1145 libraries/display_tbl.lib.php:1157
2357 msgid "The row has been deleted"
2358 msgstr "De rij is verwijderd"
2360 #: libraries/display_tbl.lib.php:1184 libraries/display_tbl.lib.php:2056
2361 #: server_processlist.php:71 tbl_row_action.php:64
2362 msgid "Kill"
2363 msgstr "stop proces"
2365 #: libraries/display_tbl.lib.php:1934
2366 msgid "in query"
2367 msgstr "in query"
2369 #: libraries/display_tbl.lib.php:1952
2370 msgid "Showing rows"
2371 msgstr "Toon Records"
2373 #: libraries/display_tbl.lib.php:1962
2374 msgid "total"
2375 msgstr "totaal"
2377 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970 sql.php:524
2378 #, php-format
2379 msgid "Query took %01.4f sec"
2380 msgstr "Query duurde %01.4f sec"
2382 #: libraries/display_tbl.lib.php:2089 libraries/mult_submits.inc.php:113
2383 #: querywindow.php:125 querywindow.php:129 querywindow.php:132
2384 #: tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:470
2385 msgid "Change"
2386 msgstr "Veranderen"
2388 #: libraries/display_tbl.lib.php:2159
2389 msgid "Query results operations"
2390 msgstr "Query resultaat bewerkingen"
2392 #: libraries/display_tbl.lib.php:2187
2393 msgid "Print view (with full texts)"
2394 msgstr "Afdrukken (met volledige teksten)"
2396 #: libraries/display_tbl.lib.php:2361
2397 msgid "Link not found"
2398 msgstr "Link niet gevonden"
2400 #: libraries/engines/bdb.lib.php:21 main.php:228
2401 msgid "Version information"
2402 msgstr "Versie informatie"
2404 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
2405 msgid "Data home directory"
2406 msgstr "Data home directory"
2408 #: libraries/engines/innodb.lib.php:31
2409 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
2410 msgstr ""
2411 "Het gemeenschappelijke deel van de directory waar alle InnoDB-data-bestanden "
2412 "staan."
2414 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
2415 msgid "Data files"
2416 msgstr "Data bestanden"
2418 #: libraries/engines/innodb.lib.php:37
2419 msgid "Autoextend increment"
2420 msgstr "Zelfgroei stapgrootte"
2422 #: libraries/engines/innodb.lib.php:38
2423 msgid ""
2424 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
2425 "when it becomes full."
2426 msgstr ""
2427 "De hoeveelheid waarmee een zelfgroeiende tabelruimte groeit wanneer deze "
2428 "dreigt vol te raken (Autoextend increment)."
2430 #: libraries/engines/innodb.lib.php:42
2431 msgid "Buffer pool size"
2432 msgstr "Buffer pool grootte"
2434 #: libraries/engines/innodb.lib.php:43
2435 msgid ""
2436 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
2437 "tables."
2438 msgstr ""
2439 "De grootte van de geheugenbuffer dat InnoDB gebruikt voor het cachen van "
2440 "data en indexen van zijn tabellen"
2442 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
2443 msgid "Buffer Pool"
2444 msgstr "Buffer Pool"
2446 #: libraries/engines/innodb.lib.php:145 server_status.php:417
2447 msgid "InnoDB Status"
2448 msgstr "InnoDB Status"
2450 #: libraries/engines/innodb.lib.php:189
2451 msgid "Buffer Pool Usage"
2452 msgstr "Buffer Pool Gebruik"
2454 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194 server_databases.php:137
2455 #: server_databases.php:305 server_status.php:525 server_status.php:586
2456 #: server_status.php:607 tbl_printview.php:351 tbl_structure.php:696
2457 msgid "Total"
2458 msgstr "Totaal"
2460 #: libraries/engines/innodb.lib.php:197
2461 msgid "pages"
2462 msgstr "pages"
2464 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
2465 msgid "Free pages"
2466 msgstr "Vrije pages"
2468 #: libraries/engines/innodb.lib.php:212
2469 msgid "Dirty pages"
2470 msgstr "Dirty pages"
2472 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
2473 msgid "Pages containing data"
2474 msgstr "Pages die data bevatten"
2476 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
2477 msgid "Pages to be flushed"
2478 msgstr "Pages te schonen"
2480 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
2481 msgid "Busy pages"
2482 msgstr "Busy pages"
2484 #: libraries/engines/innodb.lib.php:239
2485 msgid "Latched pages"
2486 msgstr "Latched pages"
2488 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
2489 msgid "Buffer Pool Activity"
2490 msgstr "Buffer Pool Activiteit"
2492 #: libraries/engines/innodb.lib.php:254
2493 msgid "Read requests"
2494 msgstr "Lees aanvragen"
2496 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
2497 msgid "Write requests"
2498 msgstr "Schrijf verzoeken"
2500 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
2501 msgid "Read misses"
2502 msgstr "Lees missers"
2504 #: libraries/engines/innodb.lib.php:272
2505 msgid "Write waits"
2506 msgstr "Schrijfvertragingen (write waits)"
2508 #: libraries/engines/innodb.lib.php:278
2509 msgid "Read misses in %"
2510 msgstr "Lees missers in %"
2512 #: libraries/engines/innodb.lib.php:286
2513 msgid "Write waits in %"
2514 msgstr "Schrijfvertragingen in %"
2516 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
2517 msgid "Data pointer size"
2518 msgstr "Data pointer formaat"
2520 #: libraries/engines/myisam.lib.php:24
2521 msgid ""
2522 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
2523 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
2524 msgstr ""
2525 "Het standaard pointerformaat in bytes, te gebruiken in de 'CREATE TABLE'-"
2526 "opdracht voor MyISAM-tabellen, als de 'MAX_ROWS'-optie niet is opgegeven"
2528 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
2529 msgid "Automatic recovery mode"
2530 msgstr "Automatische herstelmodus"
2532 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
2533 msgid ""
2534 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
2535 "myisam-recover server startup option."
2536 msgstr ""
2537 "De modus voor het automatisch herstellen van gecrashete MyISAM-tabellen, "
2538 "zoals opgegeven met de schakeloptie --myisam-recover bij het opstarten van "
2539 "de server."
2541 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
2542 msgid "Maximum size for temporary sort files"
2543 msgstr "Maximum grootte voor tijdelijke sorteer bestanden"
2545 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
2546 msgid ""
2547 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
2548 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
2549 "INFILE)."
2550 msgstr ""
2551 "De maximale grootte van het tijdelijke bestand dat MySQL mag gebruiken "
2552 "tijdens het opnieuw aanmaken van MyISAM-indexen (tijdens 'REPAIR TABLE', "
2553 "'ALTER TABLE' of 'LOAD DATA INFILE')"
2555 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
2556 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
2557 msgstr ""
2558 "De maximale grote van het tijdelijke bestand voor het aanmaken van indexen"
2560 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
2561 msgid ""
2562 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
2563 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
2564 "method."
2565 msgstr ""
2566 "Als het tijdelijk bestand dat wordt gebruikt voor het aanmaken van MyISAM-"
2567 "indexen groter is dan 'key cache' hier aangegeven, verkies dan de 'key "
2568 "cache'-methode"
2570 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
2571 msgid "Repair threads"
2572 msgstr "Reparatie threads"
2574 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
2575 msgid ""
2576 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
2577 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
2578 msgstr ""
2579 "Als deze waarde grote is dan 1 worden MyISAM-tabelindexen parallel "
2580 "aangemaakt tijdens het repareren door het sortereerproces (elke index in "
2581 "zijn eigen thread)."
2583 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
2584 msgid "Sort buffer size"
2585 msgstr "Sorteer buffer grootte"
2587 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
2588 msgid ""
2589 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
2590 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2591 msgstr ""
2592 "De buffer die gereserveerd wordt voor MyISAMi-indexen tijdens het uitvoeren "
2593 "van 'REPAIR TABLE' of bij het aanmaken van indexen met 'CREATE INDEX' of "
2594 "'ALTER TABLE'"
2596 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
2597 msgid "Index cache size"
2598 msgstr "Index cache grootte"
2600 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:24
2601 msgid ""
2602 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
2603 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
2604 msgstr ""
2605 "De hoeveelheid geheugen dat wordt gereserveerd voor het index cache. De "
2606 "standaard is 32MB. Het geheugen dat hier is rereserveerd wordt enkel "
2607 "gebruikt voor het cachen van index pages."
2609 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
2610 msgid "Record cache size"
2611 msgstr "Record cache grootte"
2613 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29
2614 msgid ""
2615 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
2616 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
2617 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
2618 msgstr ""
2619 "Dit is de hoeveelheid geheugen dat is gereserveerd voor het record cache. De "
2620 "standaard is 32M. Dit geheugen wordt gebruikt om wijzigingen te cachen voor "
2621 "de handle data (.xtd) en rij pointer (.xtr) bestanden."
2623 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
2624 msgid "Log cache size"
2625 msgstr "Log cache grootte"
2627 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34
2628 msgid ""
2629 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
2630 "transaction log data. The default is 16MB."
2631 msgstr ""
2632 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
2633 "transaction log data. The default is 16MB."
2635 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
2636 msgid "Log file threshold"
2637 msgstr "Log file drempelwaarde"
2639 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
2640 msgid ""
2641 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
2642 "default value is 16MB."
2643 msgstr ""
2644 "De groote van de transactielog waarbij deze zal worden vervangen door een "
2645 "nieuw bestand. De standaard is 16M."
2647 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
2648 msgid "Transaction buffer size"
2649 msgstr "Transactie buffer grootte"
2651 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44
2652 msgid ""
2653 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
2654 "buffers of this size). The default is 1MB."
2655 msgstr ""
2656 "De grootte van de globale transactie log buffer (de engine reserveert 2 "
2657 "buffers van dit formaat). De standaard is 1M"
2659 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
2660 msgid "Checkpoint frequency"
2661 msgstr "Checkpoint frequentie"
2663 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
2664 msgid ""
2665 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
2666 "performed. The default value is 24MB."
2667 msgstr ""
2668 "De hoeveelheid data die kan worden geschreven naar de transactielog voordat "
2669 "er een nieuw checkpoint wordt aangemaakt. De standaard waarde is 24MB."
2671 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
2672 msgid "Data log threshold"
2673 msgstr "Data log drempelwaarde"
2675 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54
2676 msgid ""
2677 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
2678 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
2679 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
2680 "that can be stored in the database."
2681 msgstr ""
2682 "Het maximale formaat van een data logbestand. De standaard waarde is 64M. "
2683 "PBXT kan een maximum van 32000data logs aanmaken, welke gebruikt worden voor "
2684 "alle tabellen. Deze waarde kan dan ook worden verhoogd om de maximale "
2685 "opslagcapasiteit te verhogen."
2687 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
2688 msgid "Garbage threshold"
2689 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
2691 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59
2692 msgid ""
2693 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
2694 "a value between 1 and 99. The default is 50."
2695 msgstr ""
2696 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
2697 "geschoond. Dit is een waarde tussen 1 en 99. De standaard is 50."
2699 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
2700 msgid "Log buffer size"
2701 msgstr "Log buffer grootte"
2703 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
2704 msgid ""
2705 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
2706 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
2707 "required to write a data log."
2708 msgstr ""
2709 "De groote van de buffer die bij het schrijven naar de data log wordt "
2710 "gebruikt. De standaard is 256MB. De engine reserveerd een buffer per thread, "
2711 "maar enkel indien de thread ook moet schrijven naar de data log."
2713 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
2714 msgid "Data file grow size"
2715 msgstr "Data bestand groei stapgrootte"
2717 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69
2718 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
2719 msgstr "De groei stapgrootte van de handle data (.xtd) bestanden."
2721 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
2722 msgid "Row file grow size"
2723 msgstr "Row file groei stapgrootte"
2725 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74
2726 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
2727 msgstr "De stapgroote waarmee de rij pointer (.xtr) bestanden groeien."
2729 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
2730 msgid "Log file count"
2731 msgstr "Log file aantal"
2733 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79
2734 msgid ""
2735 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
2736 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
2737 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
2738 "number."
2739 msgstr ""
2740 "Dit is het aantal transcatie logbestanden (pbxt/system/xlog*.xt) welke het "
2741 "systeem zal bijhouden. Wanneer het aantal logbestanden hier overheenkomt "
2742 "zullen oude bestanden worden verwijderd, anders worden oude logbestanden "
2743 "hernoemd met een opgehoogd volgnummer"
2745 #: libraries/export/codegen.php:37 setup/lib/messages.inc.php:88
2746 #: tbl_printview.php:376 tbl_structure.php:737
2747 msgid "Format"
2748 msgstr "Opmaak"
2750 #: libraries/export/csv.php:17 libraries/import/csv.php:22
2751 msgid "CSV"
2752 msgstr "CSV gegevens"
2754 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
2755 #: libraries/import/csv.php:59 libraries/import/ldi.php:40
2756 #, fuzzy
2757 #| msgid "Lines terminated by"
2758 msgid "Columns terminated by"
2759 msgstr "Regels beëindigd door"
2761 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
2762 #: libraries/import/csv.php:71 libraries/import/ldi.php:41
2763 #, fuzzy
2764 #| msgid "Fields enclosed by"
2765 msgid "Columns enclosed by"
2766 msgstr "Velden ingesloten door"
2768 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
2769 #: libraries/import/csv.php:75 libraries/import/ldi.php:42
2770 #, fuzzy
2771 #| msgid "Fields escaped by"
2772 msgid "Columns escaped by"
2773 msgstr "Velden ontweken door"
2775 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
2776 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/ldi.php:43
2777 msgid "Lines terminated by"
2778 msgstr "Regels beëindigd door"
2780 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
2781 #: libraries/export/htmlword.php:25 libraries/export/latex.php:65
2782 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:52
2783 #: libraries/export/texytext.php:31 libraries/export/xls.php:23
2784 #: libraries/export/xlsx.php:23
2785 msgid "Replace NULL by"
2786 msgstr "Vervang NULL door"
2788 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
2789 #, fuzzy
2790 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2791 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2792 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
2794 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/export/excel.php:24
2795 #: libraries/export/htmlword.php:26 libraries/export/latex.php:57
2796 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:50
2797 #: libraries/export/texytext.php:34 libraries/export/xls.php:24
2798 #: libraries/export/xlsx.php:24
2799 #, fuzzy
2800 #| msgid "Put fields names in the first row"
2801 msgid "Put columns names in the first row"
2802 msgstr "Plaats veldnamen in de eerste rij"
2804 #: libraries/export/excel.php:18
2805 msgid "CSV for MS Excel"
2806 msgstr "CSV voor MS Excel data"
2808 #: libraries/export/excel.php:32
2809 msgid "Excel edition"
2810 msgstr "Excel editie"
2812 #: libraries/export/htmlword.php:18
2813 msgid "Microsoft Word 2000"
2814 msgstr "Microsoft Word 2000"
2816 #: libraries/export/htmlword.php:24 libraries/export/latex.php:55
2817 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/odt.php:48
2818 #: libraries/export/sql.php:106 libraries/export/sql.php:868
2819 #: libraries/export/texytext.php:27 server_databases.php:127
2820 #: server_privileges.php:576 server_replication.php:316 tbl_printview.php:317
2821 #: tbl_structure.php:665
2822 msgid "Data"
2823 msgstr "Data"
2825 #: libraries/export/htmlword.php:132 libraries/export/odt.php:168
2826 #: libraries/export/sql.php:881 libraries/export/texytext.php:130
2827 msgid "Dumping data for table"
2828 msgstr "Gegevens worden uitgevoerd voor tabel"
2830 #: libraries/export/htmlword.php:185 libraries/export/odt.php:238
2831 #: libraries/export/sql.php:785 libraries/export/texytext.php:177
2832 msgid "Table structure for table"
2833 msgstr "Tabelstructuur voor tabel"
2835 #: libraries/export/latex.php:22
2836 msgid "LaTeX"
2837 msgstr "LaTeX"
2839 #: libraries/export/latex.php:26
2840 msgid "Include table caption"
2841 msgstr "Voeg tabeltitel toe"
2843 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/latex.php:59
2844 msgid "Table caption"
2845 msgstr "Tabeltitel"
2847 #: libraries/export/latex.php:37 libraries/export/latex.php:61
2848 msgid "Continued table caption"
2849 msgstr "Vervolgde tabeltitel"
2851 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/latex.php:63
2852 msgid "Label key"
2853 msgstr "Labelsleutel"
2855 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:35
2856 #: libraries/export/sql.php:91 tbl_relation.php:399
2857 msgid "Relations"
2858 msgstr "Relaties"
2860 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:41
2861 #: libraries/export/odt.php:318 libraries/export/sql.php:95
2862 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
2863 msgid "MIME type"
2864 msgstr "MIME-type"
2866 #: libraries/export/latex.php:125 libraries/export/sql.php:232
2867 #: libraries/export/xml.php:102 libraries/header_printview.inc.php:57
2868 #: libraries/replication_gui.lib.php:63 libraries/replication_gui.lib.php:174
2869 #: libraries/replication_gui.lib.php:269 libraries/replication_gui.lib.php:272
2870 #: libraries/replication_gui.lib.php:329 server_privileges.php:731
2871 #: server_privileges.php:734 server_privileges.php:790
2872 #: server_privileges.php:1537 server_privileges.php:2069
2873 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1159
2874 msgid "Host"
2875 msgstr "Machine"
2877 #: libraries/export/latex.php:130 libraries/export/sql.php:233
2878 #: libraries/export/xml.php:107 libraries/header_printview.inc.php:59
2879 msgid "Generation Time"
2880 msgstr "Genereertijd"
2882 #: libraries/export/latex.php:131 libraries/export/sql.php:235
2883 #: libraries/export/xml.php:108 main.php:186
2884 msgid "Server version"
2885 msgstr "Serverversie"
2887 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:236
2888 #: libraries/export/xml.php:109
2889 msgid "PHP Version"
2890 msgstr "PHP-Versie"
2892 #: libraries/export/mediawiki.php:15
2893 msgid "MediaWiki Table"
2894 msgstr "MediaWiki tabel"
2896 #: libraries/export/ods.php:18 libraries/import/ods.php:22
2897 msgid "Open Document Spreadsheet"
2898 msgstr "Open Document Spreadsheet"
2900 #: libraries/export/odt.php:22
2901 msgid "Open Document Text"
2902 msgstr "Open Document Tekst"
2904 #: libraries/export/pdf.php:18
2905 msgid "PDF"
2906 msgstr "PDF"
2908 #: libraries/export/pdf.php:23
2909 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
2910 msgstr "(Genereert een rapport met de gegevens van een enkele tabel)"
2912 #: libraries/export/pdf.php:24
2913 msgid "Report title"
2914 msgstr "Report titel"
2916 #: libraries/export/php_array.php:16
2917 msgid "PHP array"
2918 msgstr "PHP-array"
2920 #: libraries/export/sql.php:29
2921 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
2922 msgstr "Voeg een commentaar toe in de header (\\n om regels af te breken"
2924 #: libraries/export/sql.php:31
2925 msgid "Enclose export in a transaction"
2926 msgstr "Sluit de export in een transactie"
2928 #: libraries/export/sql.php:32
2929 msgid "Disable foreign key checks"
2930 msgstr "controle op vreemde sleutels uitschakelen"
2932 #: libraries/export/sql.php:50
2933 msgid "Database export options"
2934 msgstr "Database export opties"
2936 #: libraries/export/sql.php:80
2937 #, fuzzy
2938 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2939 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2940 msgstr "Gebruik backticks (`) bij tabellen- en veldnamen"
2942 #: libraries/export/sql.php:86
2943 msgid "Add into comments"
2944 msgstr "Voeg toe in commentaar"
2946 #: libraries/export/sql.php:88
2947 msgid "Creation/Update/Check dates"
2948 msgstr "Creatie/Update/Controleer datum"
2950 #: libraries/export/sql.php:108
2951 msgid "Complete inserts"
2952 msgstr "Invoegen voltooid"
2954 #: libraries/export/sql.php:110
2955 msgid "Extended inserts"
2956 msgstr "Uitgebreide invoegingen"
2958 #: libraries/export/sql.php:112
2959 msgid "Maximal length of created query"
2960 msgstr "Maximale lengte van de gemaakte query"
2962 #: libraries/export/sql.php:114
2963 msgid "Use delayed inserts"
2964 msgstr "Gebruik vertraagde inserts"
2966 #: libraries/export/sql.php:116
2967 msgid "Use ignore inserts"
2968 msgstr "Gebruik 'INSERT IGNORE'"
2970 #: libraries/export/sql.php:118
2971 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2972 msgstr "Gebruik hexadecimaal voor BLOB"
2974 # UTC = Universal Time Zone, UTC laten staan.
2975 #: libraries/export/sql.php:120
2976 msgid "Export time in UTC"
2977 msgstr "Exporteer tijd in UTC"
2979 #: libraries/export/sql.php:122
2980 msgid "Export type"
2981 msgstr "Export type"
2983 #: libraries/export/sql.php:387
2984 msgid "Procedures"
2985 msgstr "Procedures"
2987 #: libraries/export/sql.php:401
2988 msgid "Functions"
2989 msgstr "Functies"
2991 #: libraries/export/sql.php:618
2992 msgid "Constraints for dumped tables"
2993 msgstr "Beperkingen voor gedumpte tabellen"
2995 #: libraries/export/sql.php:627
2996 msgid "Constraints for table"
2997 msgstr "Beperkingen voor tabel"
2999 #: libraries/export/sql.php:727
3000 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
3001 msgstr "MIME TYPES VOOR TABEL"
3003 #: libraries/export/sql.php:739
3004 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
3005 msgstr "RELATIES VOOR TABEL"
3007 #: libraries/export/sql.php:796 libraries/tbl_triggers.lib.php:19
3008 msgid "Triggers"
3009 msgstr "Triggers"
3011 #: libraries/export/sql.php:808
3012 msgid "Structure for view"
3013 msgstr "Structuur voor de view"
3015 #: libraries/export/sql.php:817
3016 msgid "Stand-in structure for view"
3017 msgstr "Stand-in structuur voor view"
3019 #: libraries/export/texytext.php:17
3020 msgid "Texy! text"
3021 msgstr "Texy! tekst"
3023 #: libraries/export/xls.php:18 libraries/import/xls.php:21
3024 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
3025 msgstr "Excel 97-2003 XLS Werkboek"
3027 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
3028 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
3029 msgstr "Excel 2007 XLSX Werkboek"
3031 #: libraries/export/xml.php:18 libraries/import/xml.php:21
3032 msgid "XML"
3033 msgstr "XML"
3035 #: libraries/export/xml.php:29
3036 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
3037 msgstr "Exporteer structuurschema's (recommended)"
3039 #: libraries/export/xml.php:31
3040 msgid "Export functions"
3041 msgstr "Exporteer functies"
3043 #: libraries/export/xml.php:33
3044 msgid "Export procedures"
3045 msgstr "Exporteer procedures"
3047 #: libraries/export/xml.php:35
3048 msgid "Export tables"
3049 msgstr "Exporteer tabellen"
3051 #: libraries/export/xml.php:37
3052 msgid "Export triggers"
3053 msgstr "Exporteer triggers"
3055 #: libraries/export/xml.php:39
3056 msgid "Export views"
3057 msgstr "Exporteer views"
3059 #: libraries/export/xml.php:45
3060 msgid "Export contents"
3061 msgstr "Exporteer inhoud"
3063 #: libraries/footer.inc.php:184 libraries/footer.inc.php:195
3064 #: libraries/footer.inc.php:198
3065 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3066 msgstr "Open nieuw phpMyAdmin scherm"
3068 #: libraries/header.inc.php:115
3069 msgid "New table"
3070 msgstr "Nieuwe tabel"
3072 #: libraries/header_printview.inc.php:50 libraries/header_printview.inc.php:55
3073 msgid "SQL result"
3074 msgstr "SQL-resultaat"
3076 #: libraries/header_printview.inc.php:60
3077 msgid "Generated by"
3078 msgstr "Gegenereerd door"
3080 #: libraries/import.lib.php:150 sql.php:520 tbl_change.php:181
3081 #: tbl_get_field.php:35
3082 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
3083 msgstr "MySQL gaf een lege resultaat set terug (0 rijen)."
3085 #: libraries/import.lib.php:1078
3086 msgid ""
3087 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
3088 msgstr "De volgende structuren zijn aangemaakt of aangepast. Hier kunt u:"
3090 #: libraries/import.lib.php:1079
3091 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
3092 msgstr "De inhoud van een structuur bekijken door er op te klikken"
3094 #: libraries/import.lib.php:1080
3095 msgid ""
3096 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
3097 msgstr "Een instelling veranderen door op \"Opties\" te klikken"
3099 #: libraries/import.lib.php:1081
3100 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
3101 msgstr "Klik op de \"Structuur\"-koppeling om de structuur aan te passen"
3103 #: libraries/import.lib.php:1084
3104 msgid "Go to database"
3105 msgstr "Ga naar database"
3107 #: libraries/import.lib.php:1087 libraries/import.lib.php:1111
3108 msgid "settings"
3109 msgstr "instellingen"
3111 #: libraries/import.lib.php:1106
3112 msgid "Go to table"
3113 msgstr "Ga naar tabel"
3115 #: libraries/import.lib.php:1109
3116 msgid "structure"
3117 msgstr "structuur"
3119 #: libraries/import.lib.php:1115
3120 msgid "Go to view"
3121 msgstr "Ga naar view"
3123 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3124 msgid "Replace table data with file"
3125 msgstr "Vervang tabelgegevens door het bestand"
3127 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3128 msgid "Ignore duplicate rows"
3129 msgstr "Negeer dubbele rijen"
3131 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:25
3132 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
3133 msgid "Column names in first row"
3134 msgstr "Kolomnamen in eerste rij"
3136 #: libraries/import/csv.php:40 libraries/import/ldi.php:44 pdf_pages.php:502
3137 #: view_create.php:148
3138 msgid "Column names"
3139 msgstr "Kolom namen"
3141 #: libraries/import/csv.php:58 libraries/import/csv.php:70
3142 #: libraries/import/csv.php:74 libraries/import/csv.php:78
3143 #, php-format
3144 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
3145 msgstr "Ongeldige parameter voor CSV import: %s"
3147 #: libraries/import/csv.php:119
3148 #, php-format
3149 msgid "Invalid column (%s) specified!"
3150 msgstr "Ongeldige kolom (%s) opgegeven!"
3152 #: libraries/import/csv.php:177 libraries/import/csv.php:424
3153 #, php-format
3154 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3155 msgstr "Ongeldig formaat van CSV invoer op regel %d."
3157 #: libraries/import/csv.php:312
3158 #, fuzzy, php-format
3159 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
3160 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
3161 msgstr "Verkeerd aantal velden in CSV invoer op regel %d."
3163 #: libraries/import/docsql.php:29
3164 msgid "DocSQL"
3165 msgstr "DocSQL"
3167 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:618
3168 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
3169 msgid "Table name"
3170 msgstr "Tabelnaam"
3172 #: libraries/import/ldi.php:35
3173 msgid "CSV using LOAD DATA"
3174 msgstr "CSV met behulp van LOAD DATA"
3176 #: libraries/import/ldi.php:45
3177 msgid "Use LOCAL keyword"
3178 msgstr "Gebruik het LOCAL sleutelwoord"
3180 #: libraries/import/ldi.php:55
3181 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
3182 msgstr "Deze plugin heeft geen ondersteuning voor gecomprimeerde imports!"
3184 #: libraries/import/ods.php:26
3185 msgid "Do not import empty rows"
3186 msgstr "Lege rijen niet importeren"
3188 #: libraries/import/ods.php:27
3189 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3190 msgstr "Percentages als decimalen importeren (12.00% naar .12)"
3192 #: libraries/import/ods.php:28
3193 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3194 msgstr "Valuta importeren ($5.00 naar 5.00)"
3196 #: libraries/import/sql.php:42
3197 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3198 msgstr "Gebruik geen AUTO_INCREMENT voor 0-waarden"
3200 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
3201 msgid ""
3202 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
3203 "the issue and try again."
3204 msgstr ""
3205 "Het XML-bestand was beschadigd of onvolledig. Repareer het bestand en "
3206 "probeer opnieuw. "
3208 # Is er een betere vertaling voor 'encoding' ?
3209 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3210 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:143
3211 msgid "Encoding conversion"
3212 msgstr "Omzetting van de codering"
3214 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3215 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:145
3216 #, fuzzy
3217 #| msgid "None"
3218 msgctxt "None encoding conversion"
3219 msgid "None"
3220 msgstr "Geen"
3222 # Wat is 'Kana' ?
3223 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3224 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:151
3225 msgid "Convert to Kana"
3226 msgstr "Zet om naar Kana"
3228 #: libraries/mult_submits.inc.php:76 libraries/tbl_properties.inc.php:513
3229 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
3230 #: tbl_structure.php:473
3231 msgid "Primary"
3232 msgstr "Primaire sleutel"
3234 #: libraries/mult_submits.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:116
3235 #: libraries/tbl_properties.inc.php:525 tbl_printview.php:326
3236 #: tbl_structure.php:31 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
3237 #: tbl_structure.php:475 tbl_structure.php:673
3238 msgid "Index"
3239 msgstr "Index"
3241 #: libraries/mult_submits.inc.php:108 libraries/tbl_properties.inc.php:531
3242 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:160
3243 #: tbl_structure.php:478
3244 msgid "Fulltext"
3245 msgstr "Volledige tekst"
3247 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:331
3248 msgid "No change"
3249 msgstr "Geen verandering"
3251 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:107
3252 msgid "Charset"
3253 msgstr "Karakterset"
3255 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:201 libraries/mysql_charsets.lib.php:402
3256 #: tbl_change.php:518
3257 msgid "Binary"
3258 msgstr " Binair "
3260 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:213
3261 msgid "Bulgarian"
3262 msgstr "Bulgaars"
3264 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:217 libraries/mysql_charsets.lib.php:342
3265 msgid "Simplified Chinese"
3266 msgstr "Vereenvoudigd Chinese"
3268 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:219 libraries/mysql_charsets.lib.php:362
3269 msgid "Traditional Chinese"
3270 msgstr "Traditioneel Chinees"
3272 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:223 libraries/mysql_charsets.lib.php:409
3273 msgid "case-insensitive"
3274 msgstr "hoofdletter ongevoelig"
3276 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226 libraries/mysql_charsets.lib.php:411
3277 msgid "case-sensitive"
3278 msgstr "hoofdletter gevoelig"
3280 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:229
3281 msgid "Croatian"
3282 msgstr "Kroatisch"
3284 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232
3285 msgid "Czech"
3286 msgstr "Tsjechisch"
3288 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:235
3289 msgid "Danish"
3290 msgstr "Deens"
3292 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:238
3293 msgid "English"
3294 msgstr "Engels"
3296 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:241
3297 msgid "Esperanto"
3298 msgstr "Esperanto"
3300 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244
3301 msgid "Estonian"
3302 msgstr "Estlands"
3304 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247 libraries/mysql_charsets.lib.php:250
3305 msgid "German"
3306 msgstr "Duits"
3308 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247
3309 msgid "dictionary"
3310 msgstr "Woordenboek"
3312 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250
3313 msgid "phone book"
3314 msgstr "Telefoonboek"
3316 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:253
3317 msgid "Hungarian"
3318 msgstr "Hongaars"
3320 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:256
3321 msgid "Icelandic"
3322 msgstr "IJslands"
3324 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:259 libraries/mysql_charsets.lib.php:349
3325 msgid "Japanese"
3326 msgstr "Japans"
3328 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:262
3329 msgid "Latvian"
3330 msgstr "Lets"
3332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:265
3333 msgid "Lithuanian"
3334 msgstr "Litouws"
3336 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:268 libraries/mysql_charsets.lib.php:371
3337 msgid "Korean"
3338 msgstr "Koreaans"
3340 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:271
3341 msgid "Persian"
3342 msgstr "Perzisch"
3344 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274
3345 msgid "Polish"
3346 msgstr "Pools"
3348 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:277 libraries/mysql_charsets.lib.php:325
3349 msgid "West European"
3350 msgstr "West Europees"
3352 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:280
3353 msgid "Romanian"
3354 msgstr "Roemeens"
3356 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:283
3357 msgid "Slovak"
3358 msgstr "Slowaaks"
3360 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:286
3361 msgid "Slovenian"
3362 msgstr "Sloveens"
3364 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:289
3365 msgid "Spanish"
3366 msgstr "Spaans"
3368 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:292
3369 msgid "Traditional Spanish"
3370 msgstr "Traditioneel Spaans"
3372 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:295 libraries/mysql_charsets.lib.php:392
3373 msgid "Swedish"
3374 msgstr "Zweeds"
3376 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:298 libraries/mysql_charsets.lib.php:395
3377 msgid "Thai"
3378 msgstr "Thais"
3380 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301 libraries/mysql_charsets.lib.php:389
3381 msgid "Turkish"
3382 msgstr "Turks"
3384 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:386
3385 msgid "Ukrainian"
3386 msgstr "Oekraïens"
3388 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:307 libraries/mysql_charsets.lib.php:316
3389 msgid "Unicode"
3390 msgstr "Unicode"
3392 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:307 libraries/mysql_charsets.lib.php:316
3393 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:325 libraries/mysql_charsets.lib.php:332
3394 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:354 libraries/mysql_charsets.lib.php:365
3395 msgid "multilingual"
3396 msgstr "meertalig"
3398 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:332
3399 msgid "Central European"
3400 msgstr "Centraal Europees"
3402 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:337
3403 msgid "Russian"
3404 msgstr "Russisch"
3406 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:354
3407 msgid "Baltic"
3408 msgstr "Baltisch"
3410 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359
3411 msgid "Armenian"
3412 msgstr "Armeens"
3414 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
3415 msgid "Cyrillic"
3416 msgstr "Cyrillisch"
3418 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:368
3419 msgid "Arabic"
3420 msgstr "Arabisch"
3422 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:374
3423 msgid "Hebrew"
3424 msgstr "Hebreeuws"
3426 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:377
3427 msgid "Georgian"
3428 msgstr "Georgisch"
3430 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:380
3431 msgid "Greek"
3432 msgstr "Grieks"
3434 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:383
3435 msgid "Czech-Slovak"
3436 msgstr "Tsjechische-Slowaak"
3438 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:398 libraries/mysql_charsets.lib.php:405
3439 msgid "unknown"
3440 msgstr "onbekend"
3442 #: libraries/navigation_header.inc.php:54
3443 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
3444 #: libraries/navigation_header.inc.php:58
3445 msgid "Home"
3446 msgstr "Home"
3448 #: libraries/navigation_header.inc.php:67
3449 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
3450 #: libraries/navigation_header.inc.php:71 main.php:99
3451 msgid "Log out"
3452 msgstr "Uitloggen"
3454 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3455 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3456 #: libraries/navigation_header.inc.php:86 setup/lib/messages.inc.php:122
3457 msgid "Query window"
3458 msgstr "Query-venster"
3460 #: libraries/plugin_interface.lib.php:312
3461 msgid "This format has no options"
3462 msgstr "Dit format heeft geen opties"
3464 #: libraries/relation.lib.php:95
3465 msgid "not OK"
3466 msgstr "Niet Goed"
3468 #: libraries/relation.lib.php:99 pmd_general.php:340
3469 msgid "OK"
3470 msgstr "Correct"
3472 #: libraries/relation.lib.php:100
3473 msgid "Enabled"
3474 msgstr "Ingeschakeld"
3476 #: libraries/relation.lib.php:123
3477 msgid "Display Features"
3478 msgstr "Toon Opties"
3480 #: libraries/relation.lib.php:129
3481 msgid "Creation of PDFs"
3482 msgstr "Aanmaken van PDF bestanden"
3484 #: libraries/relation.lib.php:133
3485 msgid "Displaying Column Comments"
3486 msgstr "Toon kolom commentaar"
3488 #: libraries/relation.lib.php:138
3489 msgid ""
3490 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
3491 msgstr ""
3492 "Raadpleeg de Documentatie over hoe u uw Column_comments tabel bijwerkt."
3494 #: libraries/relation.lib.php:143 libraries/sql_query_form.lib.php:433
3495 msgid "Bookmarked SQL query"
3496 msgstr "Opgeslagen SQL-query"
3498 #: libraries/relation.lib.php:147 querywindow.php:109 querywindow.php:217
3499 msgid "SQL history"
3500 msgstr "SQL-geschiedenis"
3502 #: libraries/relation.lib.php:159
3503 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
3504 msgstr "Snelle stappen om geavanceerde functies in te stellen:"
3506 #: libraries/relation.lib.php:161
3507 msgid ""
3508 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
3509 msgstr ""
3510 "Maak de benodigde tabellen aan met <code>script/create_tables.sql</code>."
3512 # hem/haar/het past beter maar het geslacht van de gebruiker is onvoorspelbaar.
3513 #: libraries/relation.lib.php:162
3514 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
3515 msgstr "Maak een pma gebruiker aan en verleen die toegang tot deze tabellen."
3517 #: libraries/relation.lib.php:163
3518 msgid ""
3519 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
3520 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
3521 msgstr ""
3522 "Schakel geavanceerde functionaliteit in het configuratiebestand "
3523 "(<code>config.inc.php</code>) in, bijvoorbeeld door gebruik te maken van "
3524 "<code>config.sample.inc.php</code>."
3526 #: libraries/relation.lib.php:164
3527 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
3528 msgstr ""
3529 "Log opnieuw in op phpMyAdmin om het bijgewerkte configuratiebestand te laden."
3531 #: libraries/relation.lib.php:1173
3532 msgid "no description"
3533 msgstr "Geen beschrijving aanwezig"
3535 #: libraries/replication_gui.lib.php:51
3536 msgid "Slave configuration"
3537 msgstr "Slave instellingen"
3539 #: libraries/replication_gui.lib.php:51 server_replication.php:347
3540 msgid "Change or reconfigure master server"
3541 msgstr "Wijzig master server"
3543 #: libraries/replication_gui.lib.php:52
3544 msgid ""
3545 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
3546 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
3547 msgstr ""
3548 "Let er op dat u op iedere MySQL-server een uniek server-id heeft ingesteld. "
3549 "Zoniet voeg dan de onderstaande regels toe aan de [mysqld] sectie in "
3550 "bijvoorbeeld my.cnf."
3552 #: libraries/replication_gui.lib.php:55 libraries/replication_gui.lib.php:56
3553 #: libraries/replication_gui.lib.php:249 libraries/replication_gui.lib.php:252
3554 #: libraries/replication_gui.lib.php:259 server_privileges.php:711
3555 #: server_privileges.php:714 server_privileges.php:721
3556 #: server_synchronize.php:1171
3557 msgid "User name"
3558 msgstr "Gebruikersnaam"
3560 #: libraries/replication_gui.lib.php:67 server_synchronize.php:1163
3561 msgid "Port"
3562 msgstr "Poort"
3564 #: libraries/replication_gui.lib.php:103
3565 msgid "Master status"
3566 msgstr "Master status"
3568 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
3569 msgid "Slave status"
3570 msgstr "Slave status"
3572 #: libraries/replication_gui.lib.php:114 libraries/sql_query_form.lib.php:445
3573 #: server_status.php:737 server_variables.php:52
3574 msgid "Variable"
3575 msgstr "Variabelen"
3577 #: libraries/replication_gui.lib.php:115 server_status.php:738
3578 #: tbl_change.php:324 tbl_printview.php:370 tbl_select.php:139
3579 #: tbl_structure.php:729
3580 msgid "Value"
3581 msgstr "Waarde"
3583 #: libraries/replication_gui.lib.php:173 server_binlog.php:218
3584 msgid "Server ID"
3585 msgstr "Server ID"
3587 #: libraries/replication_gui.lib.php:192
3588 msgid ""
3589 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
3590 "this list."
3591 msgstr ""
3592 "Enkel slaves gestart met de optie --report-host=host_name zijn zichtbaar in "
3593 "deze lijst."
3595 #: libraries/replication_gui.lib.php:240 server_replication.php:194
3596 msgid "Add slave replication user"
3597 msgstr "Voeg slave replicatie gebruiker toe"
3599 #: libraries/replication_gui.lib.php:254 server_privileges.php:716
3600 msgid "Any user"
3601 msgstr "Een willekeurige gebruiker"
3603 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:323
3604 #: libraries/replication_gui.lib.php:346 server_privileges.php:717
3605 #: server_privileges.php:784 server_privileges.php:808
3606 #: server_privileges.php:1928 server_privileges.php:1958
3607 msgid "Use text field"
3608 msgstr "Gebruik tekstveld"
3610 #: libraries/replication_gui.lib.php:302 server_privileges.php:764
3611 msgid "Any host"
3612 msgstr "Een willekeurige machine"
3614 #: libraries/replication_gui.lib.php:306 server_privileges.php:768
3615 msgid "Local"
3616 msgstr "lokaal"
3618 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:773
3619 msgid "This Host"
3620 msgstr "Deze machine"
3622 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:779
3623 msgid "Use Host Table"
3624 msgstr "Gebruik Host Tabel"
3626 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:792
3627 msgid ""
3628 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
3629 "table are used instead."
3630 msgstr ""
3631 "Indien er gebruik wordt gemaakt van de Host tabel is dit veld niet van "
3632 "toepassing."
3634 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
3635 #: libraries/select_lang.lib.php:491
3636 msgid "ltr"
3637 msgstr "ltr"
3639 #: libraries/select_lang.lib.php:493
3640 msgid "Content of table __TABLE__"
3641 msgstr "Content van tabel __TABLE__"
3643 #: libraries/select_lang.lib.php:494
3644 msgid "(continued)"
3645 msgstr "(vervolgd)"
3647 #: libraries/select_lang.lib.php:495
3648 msgid "Structure of table __TABLE__"
3649 msgstr "Structuur van de tabel __TABLE__"
3651 #: libraries/select_lang.lib.php:500 libraries/select_lang.lib.php:506
3652 #: libraries/select_lang.lib.php:512
3653 #, php-format
3654 msgid "Unknown language: %1$s."
3655 msgstr "Onbekende taal: %1$s."
3657 #: libraries/select_server.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:97
3658 #: setup/lib/messages.inc.php:115
3659 msgid "Servers"
3660 msgstr "Servers"
3662 #: libraries/server_links.inc.php:53 server_engines.php:112
3663 #: server_engines.php:116 server_status.php:415 test/theme.php:105
3664 msgid "Variables"
3665 msgstr "Variabelen"
3667 #: libraries/server_links.inc.php:57 test/theme.php:109
3668 msgid "Charsets"
3669 msgstr "Karaktersets"
3671 #: libraries/server_links.inc.php:61 test/theme.php:113
3672 msgid "Engines"
3673 msgstr "Engines"
3675 #: libraries/server_links.inc.php:76 server_binlog.php:110
3676 #: server_status.php:364 test/theme.php:121
3677 msgid "Binary log"
3678 msgstr "Binaire log"
3680 #: libraries/server_links.inc.php:80
3681 msgid "Processes"
3682 msgstr "Processen"
3684 #: libraries/server_links.inc.php:92 server_synchronize.php:1092
3685 #: server_synchronize.php:1100
3686 msgid "Synchronize"
3687 msgstr "Synchronizatie"
3689 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341 server_synchronize.php:1110
3690 msgid "Source database"
3691 msgstr "Bron database"
3693 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1343
3694 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1369
3695 msgid "Current server"
3696 msgstr "Huidige server"
3698 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1345
3699 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1371
3700 msgid "Remote server"
3701 msgstr "Andere server"
3703 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1348
3704 msgid "Difference"
3705 msgstr "Verschil"
3707 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1367 server_synchronize.php:1112
3708 msgid "Target database"
3709 msgstr "Doel database"
3711 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
3712 #, php-format
3713 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
3714 msgstr "Voer SQL query/queries uit op de server %s"
3716 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:265
3717 #, php-format
3718 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
3719 msgstr "Draai SQL query/queries op database %s"
3721 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317
3722 #, fuzzy
3723 #| msgid "Column names"
3724 msgid "Columns"
3725 msgstr "Kolom namen"
3727 #: libraries/sql_query_form.lib.php:352 sql.php:665 sql.php:666 sql.php:683
3728 msgid "Bookmark this SQL query"
3729 msgstr "Sla deze SQL-query op"
3731 #: libraries/sql_query_form.lib.php:359 sql.php:677
3732 msgid "Let every user access this bookmark"
3733 msgstr "Geef elke gebruiker toegang tot deze bookmark"
3735 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
3736 msgid "Replace existing bookmark of same name"
3737 msgstr "Bookmark met dezelfde naam overschrijven"
3739 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
3740 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
3741 msgstr "Overschrijf deze query niet vanuit een ander scherm"
3743 #: libraries/sql_query_form.lib.php:388
3744 msgid "Delimiter"
3745 msgstr "Scheidingsteken"
3747 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396
3748 msgid " Show this query here again "
3749 msgstr " Laat deze query hier zien "
3751 #: libraries/sql_query_form.lib.php:462
3752 msgid "Submit"
3753 msgstr "Verzenden"
3755 #: libraries/sql_query_form.lib.php:466
3756 msgid "View only"
3757 msgstr "Alleen bekijken"
3759 #: libraries/sqlparser.lib.php:137
3760 msgid ""
3761 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
3762 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
3763 msgstr ""
3764 "Er schijnt een fout te zitten in uw SQL-query. Mocht de MySQL-server een "
3765 "foutmelding hebben terug gegeven, probeer dan of u hiermee uw fout kunt "
3766 "oplossen."
3768 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
3769 msgid ""
3770 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
3771 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
3772 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
3773 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
3774 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
3775 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
3776 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
3777 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
3778 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
3779 msgstr ""
3780 "Er is een kans dat u een fout heeft aangetroffen in de SQL-parser. Let er "
3781 "goed op, dat in de query op de correcte plaatsen quotes zijn geplaatst. Een "
3782 "ander mogelijkheid voor deze foutmelding is dat u het ge-quote tekstgedeelte "
3783 "in binaire mode heeft geplaatst. U kunt ook uw query proberen in de command "
3784 "line van MySQL. De MySQL-serverfoutmelding hieronder, mocht die aanwezig "
3785 "zijn, kan ook helpen met het opsporen van fouten. Blijft u problemen houden "
3786 "of als de parser fouten geeft terwijl het goed gaat in de command line van "
3787 "MySQL, probeer dan de SQL-query in te korten en een bug report met het "
3788 "stukje data te sturen van het CUT gedeelte hieronder:"
3790 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
3791 msgid "BEGIN CUT"
3792 msgstr "Begin KNIP"
3794 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
3795 msgid "END CUT"
3796 msgstr "Einde KNIP"
3798 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
3799 msgid "BEGIN RAW"
3800 msgstr "Begin RAW"
3802 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
3803 msgid "END RAW"
3804 msgstr "Einde RAW"
3806 #: libraries/sqlparser.lib.php:344
3807 msgid "Unclosed quote"
3808 msgstr "Quote niet afgesloten"
3810 #: libraries/sqlparser.lib.php:495
3811 msgid "Invalid Identifer"
3812 msgstr "Ongeldig herkenningsteken"
3814 #: libraries/sqlparser.lib.php:612
3815 msgid "Unknown Punctuation String"
3816 msgstr "Onbekende Punctuatie String"
3818 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:68
3819 #, php-format
3820 msgid ""
3821 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
3822 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
3823 msgstr ""
3824 "De SQL-validatie kon niet worden geïnitialiseerd. Controleer of u de nodige "
3825 "PHP-extensies heeft geïnstalleerd, zoals beschreven in de %sdocumentatie%s."
3827 #: libraries/tbl_links.inc.php:107 libraries/tbl_links.inc.php:140
3828 #: libraries/tbl_links.inc.php:141
3829 msgid "Table seems to be empty!"
3830 msgstr "Tabel lijkt leeg!"
3832 #: libraries/tbl_links.inc.php:149
3833 #, php-format
3834 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
3835 msgstr "Tracking is ingeschakeld voor %s.%s."
3837 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
3838 msgid "Length/Values"
3839 msgstr "Lengte/Waardes*"
3841 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
3842 #, fuzzy
3843 #| msgid ""
3844 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
3845 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
3846 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
3847 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3848 msgid ""
3849 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
3850 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
3851 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
3852 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3853 msgstr ""
3854 "Als het veld type \"enum\" of \"set\" is, voer dan de waardes in volgens dit "
3855 "formaat: 'a','b','c'...<br />Als u een backslash moet plaatsen (\"\") of een "
3856 "enkel aanhalingsteken (\"'\") bij deze waardes, plaats er dan een backslash "
3857 "voor (voorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
3859 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106
3860 msgid ""
3861 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
3862 "escaping or quotes, using this format: a"
3863 msgstr ""
3864 "Voer voor standaard waarden aub een enkele waarde in, zonder backslash of "
3865 "aanhalingstekens, gebruik makend van dit formaat: a"
3867 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 pdf_schema.php:1264
3868 #: pdf_schema.php:1285 tbl_printview.php:144 tbl_structure.php:180
3869 msgid "Attributes"
3870 msgstr "Attributen"
3872 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
3873 #, php-format
3874 msgid ""
3875 "For a list of available transformation options and their MIME type "
3876 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
3877 msgstr ""
3878 "Voor een lijst met beschikbare transformatie opties en MIME-type "
3879 "transformaties, klik op %sTransformatie opties%s"
3881 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3882 msgid "Transformation options"
3883 msgstr "Transformatieopties"
3885 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146
3886 msgid ""
3887 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
3888 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
3889 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
3890 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3891 msgstr ""
3892 "Voeg de waardes voor transformatieoptie in het volgende formaat in: 'a', "
3893 "100, b,'c'...<br />Wanneer u een backslash (\"\") of een enkele quote "
3894 "(\"'\") moet invoegen in deze waardes, plaats er dan een backslash voor "
3895 "(bijvoorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
3897 # "Geen" of indien telbaar: "Geen enkele".
3898 #: libraries/tbl_properties.inc.php:393
3899 msgctxt "for default"
3900 msgid "None"
3901 msgstr "Geen"
3903 #: libraries/tbl_properties.inc.php:394
3904 msgid "As defined:"
3905 msgstr "Als aangegeven:"
3907 #: libraries/tbl_properties.inc.php:580 transformation_overview.php:58
3908 #, php-format
3909 msgid ""
3910 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
3911 "author what %s does."
3912 msgstr ""
3913 "Geen beschrijving beschikbaar voor deze transformatie.<br />Raadpleeg de "
3914 "maker over wat %s doet."
3916 #: libraries/tbl_properties.inc.php:726 server_engines.php:58
3917 #: tbl_operations.php:355
3918 msgid "Storage Engine"
3919 msgstr "Opslag Engine"
3921 #: libraries/tbl_properties.inc.php:755
3922 msgid "PARTITION definition"
3923 msgstr "PARTITION definitie"
3925 #: libraries/tbl_properties.inc.php:776 pdf_pages.php:503
3926 #: setup/frames/config.inc.php:39 setup/frames/index.inc.php:214
3927 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:215 tbl_change.php:1126 tbl_indexes.php:248
3928 #: tbl_relation.php:566
3929 msgid "Save"
3930 msgstr "Opslaan"
3932 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:542
3933 #, fuzzy, php-format
3934 #| msgid "Add column(s)"
3935 msgid "Add %s column(s)"
3936 msgstr "Kolom(men) toevoegen"
3938 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:536
3939 #, fuzzy
3940 #| msgid "You have to add at least one field."
3941 msgid "You have to add at least one column."
3942 msgstr "U moet minimaal een veld toevoegen."
3944 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:29
3945 msgid "Event"
3946 msgstr "Gebeurtenis"
3948 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
3949 #, fuzzy
3950 #| msgid ""
3951 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
3952 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
3953 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
3954 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
3955 msgid ""
3956 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
3957 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
3958 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
3959 "need to set the first option to the empty string."
3960 msgstr ""
3961 "Toon een link om de binaire data van een veld te downloaden. De eerste optie "
3962 "is de bestandsnaam van het binaire bestand, de tweede optie is een mogelijke "
3963 "veldnaam van een rij van de tabel, welke de bestandsnaam bevat. Wanneer de "
3964 "tweede optie wordt gekozen is het vereist dat de eerste optie leeg is."
3966 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
3967 msgid ""
3968 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
3969 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
3970 msgstr ""
3971 "Toont hexadecimale weergave van gegevens. De optionele parameter geeft aan "
3972 "wanneer er een spatie moet worden opgenomen (standaard elke 2 nibbles)."
3974 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
3975 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
3976 msgid ""
3977 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
3978 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
3979 msgstr ""
3980 "Toont een klikbare miniatuurweergave; opties: maximale breedte en hoogte in "
3981 "pixels (behoudt de originele verhouding)"
3983 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
3984 msgid "Displays a link to download this image."
3985 msgstr "Toont een link naar deze afbeelding (directe blob download, i.e.)."
3987 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
3988 #, fuzzy
3989 #| msgid ""
3990 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
3991 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
3992 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
3993 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
3994 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
3995 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
3996 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
3997 #| "done using gmdate() function."
3998 msgid ""
3999 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
4000 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
4001 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
4002 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
4003 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
4004 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
4005 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
4006 "gmdate() function."
4007 msgstr ""
4008 "Toont een TIME, TIMESTAMP, DATETIME of numeriek unix timestamp veld als een "
4009 "opgemaakte datum. De eerste optie is de offset (in uren) welke aan de "
4010 "timestamp zal worden toegevoegd (Standaard: 0). De tweede optie kan worden "
4011 "gebruikt om een alternatieve opmaak te specificeren. Als derde optie kan "
4012 "worden opgegeven of de lokale tijd, of de UTC variant moet worden gebruikt "
4013 "(gebruik \"local\" of \"utc\"). Afhangkelijk hiervan verschilt de opmaak "
4014 "code - voor \"local\" zie de documentatie van PHP's strftime() functie en "
4015 "voor \"utc\" de gmdate() function."
4017 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
4018 #, fuzzy
4019 #| msgid ""
4020 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
4021 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
4022 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
4023 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
4024 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
4025 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
4026 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
4027 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
4028 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
4029 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
4030 msgid ""
4031 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
4032 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
4033 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
4034 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
4035 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
4036 "the number of the program you want to use and the second option is the "
4037 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
4038 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
4039 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
4040 "(Default 1)."
4041 msgstr ""
4042 "ALLEEN LINUX: Start een externe applicatie op en voedt het veld data via "
4043 "standaard input. Geeft standaard output van de applicatie terug. Standaard "
4044 "is Netjes, om nette HTML code te tonen. Om beveiligingsredenen zult u "
4045 "handmatig het bestand libraries/transformations/text_plain__external.inc.php "
4046 "moeten aanpassen en de tools die u mag draaien invoegen. De eerste opties is "
4047 "het nummer van het programma wat u wilt gebruiken, de tweede optie zijn de "
4048 "parameters voor dit programma. De derde parameter, wanneer ingesteld op 1, "
4049 "zal de output omzetten door middel van htmlspecialchars() (Standaard is 1). "
4050 "Een vierde parameter, wanneer ingesteld als 1 zal NOWRAP aan de content cell "
4051 "toevoegen, zodat de gehele output getoond zal worden zonder te "
4052 "herstructureren (Standaard 1)"
4054 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
4055 #, fuzzy
4056 #| msgid ""
4057 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
4058 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
4059 msgid ""
4060 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
4061 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
4062 msgstr ""
4063 "Preserveert het originele formaat van het veld. Er wordt geen Escaping "
4064 "toegepast."
4066 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
4067 #, fuzzy
4068 #| msgid ""
4069 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
4070 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
4071 #| "third options are the width and the height in pixels."
4072 msgid ""
4073 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
4074 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
4075 "third options are the width and the height in pixels."
4076 msgstr ""
4077 "Toont een plaatje en een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste "
4078 "optie is een prefix als \"http://domein.com/\", de tweede optie is de "
4079 "breedte in pixels, de derde is de hoogte."
4081 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
4082 #, fuzzy
4083 #| msgid ""
4084 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
4085 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
4086 #| "for the link."
4087 msgid ""
4088 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
4089 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
4090 "the link."
4091 msgstr ""
4092 "Toont een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste optie is een "
4093 "prefix als \"http://domein.com/\", de tweede optie is de titel voor de link."
4095 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
4096 #, fuzzy
4097 msgid ""
4098 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
4099 "standard dotted format."
4100 msgstr ""
4101 "Zet een (IPv4) internet netwerkadres om in een tekenreeks volgens het "
4102 "standaard formaat met punten."
4104 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
4105 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
4106 msgstr "Maakt de tekst op als een SQL-query met syntax markeringen."
4108 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
4109 msgid ""
4110 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
4111 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
4112 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
4113 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
4114 "(Default: \"...\")."
4115 msgstr ""
4116 "Toont alleen een stuk van een string. De eerst optie is een offset om te "
4117 "bepalen waar de output van uw tekst start (Standaard 0). De tweede optie is "
4118 "een offset van de hoeveelheid tekst die terug wordt gegeven. Wanneer leeg, "
4119 "zal alle overgebleven tekst worden teruggeven. De derde optie definieert "
4120 "welke karakters worden toegevoegd aan de output wanneer een substring wordt "
4121 "teruggegeven (Standaard: ...) ."
4123 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
4124 msgid "No files found inside ZIP archive!"
4125 msgstr "Geen bestanden gevonden in ZIP archief!"
4127 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
4128 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
4129 msgid "Error in ZIP archive:"
4130 msgstr "Fout in ZIP-archief:"
4132 #: main.php:68
4133 msgid "Actions"
4134 msgstr "Acties"
4136 #: main.php:125
4137 msgid "MySQL connection collation"
4138 msgstr "MySQL verbindingscollatie"
4140 #: main.php:139
4141 msgid "Interface"
4142 msgstr "Interface"
4144 #: main.php:159
4145 msgid "Custom color"
4146 msgstr "Aangepaste kleur"
4148 #: main.php:163 pdf_pages.php:363 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:216
4149 #: tbl_change.php:1175
4150 msgid "Reset"
4151 msgstr "Herstel"
4153 #: main.php:187
4154 msgid "Protocol version"
4155 msgstr "Protocolversie"
4157 #: main.php:189 server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1536
4158 #: server_privileges.php:1650 server_privileges.php:2068
4159 #: server_processlist.php:54
4160 msgid "User"
4161 msgstr "Gebruiker"
4163 #: main.php:193
4164 msgid "MySQL charset"
4165 msgstr "MySQL Karakterset"
4167 #: main.php:205
4168 msgid "Web server"
4169 msgstr "Web server"
4171 #: main.php:211
4172 msgid "MySQL client version"
4173 msgstr "MySQL-client versie"
4175 #: main.php:213
4176 msgid "PHP extension"
4177 msgstr "PHP uitbreiding"
4179 #: main.php:219
4180 msgid "Show PHP information"
4181 msgstr "Laat informatie over PHP zien"
4183 #: main.php:230
4184 msgid "Wiki"
4185 msgstr "Wiki"
4187 #: main.php:233
4188 msgid "Official Homepage"
4189 msgstr "Officiële phpMyAdmin Website"
4191 #: main.php:266
4192 msgid ""
4193 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
4194 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
4195 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
4196 "this security hole by setting a password for user 'root'."
4197 msgstr ""
4198 "Uw configuratie bestand bevat instellingen (root zonder wachtwoord) die "
4199 "betrekking hebben tot het standaard MySQL account. Uw MySQL-server draait "
4200 "met deze standaard waardes, en is open voor ongewilde toegang. Het wordt dus "
4201 "aangeraden dit op te lossen."
4203 #: main.php:274
4204 msgid ""
4205 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
4206 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
4207 "corrupted!"
4208 msgstr ""
4209 "U heeft mbstring.func_overload ingeschakeld in uw PHP configuratie. Deze "
4210 "optie is incompatibel met phpMyAdmin en kan ervoor zorgen dat sommige data "
4211 "corrupt raakt!"
4213 #: main.php:282
4214 msgid ""
4215 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
4216 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
4217 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
4218 msgstr ""
4219 "De mbstring PHP extensie werd niet gevonden en u lijkt een multibyte "
4220 "karakterset te gebruiken. Zonder de mbstring extensie kan phpMyAdmin strings "
4221 "niet correct splitsen, wat tot onverwachte resultaten kan leiden."
4223 #: main.php:290
4224 msgid ""
4225 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
4226 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
4227 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
4228 "sooner than configured in phpMyAdmin."
4229 msgstr ""
4230 "De PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
4231 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lager dan de "
4232 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
4233 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
4235 #: main.php:298
4236 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
4237 msgstr ""
4238 "Het configuratiebestand heeft nu een geheime wachtwoordzin nodig "
4239 "(blowfish_secret)."
4241 #: main.php:306
4242 msgid ""
4243 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
4244 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
4245 "has been configured."
4246 msgstr ""
4247 "De [code]config[/code] directory, gebruikt door het setup-script, bestaat "
4248 "nog in de phpMyAdmin directory. Het kan beter worden verwijderd zodra "
4249 "phpMyAdmin is geconfigureerd."
4251 #: main.php:331
4252 msgid ""
4253 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
4254 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
4255 "automatically."
4256 msgstr ""
4257 "Javascript wordt niet door uw browser ondersteund of de ondersteuning ervoor "
4258 "is uitgeschakeld. Bepaalde functionaliteit van phpMyAdmin zal niet "
4259 "beschikbaar zijn. Zo zal bijvoorbeeld het navigatievenster zich niet "
4260 "automatisch vernieuwen."
4262 #: main.php:346
4263 #, php-format
4264 msgid ""
4265 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
4266 "This may cause unpredictable behavior."
4267 msgstr ""
4268 "Uw PHP MySQL bibliotheek versie %s verschilt van uw MySQL-server versie %s. "
4269 "Dit kan onvoorspelbaar gedrag veroorzaken."
4271 #: main.php:358
4272 #, php-format
4273 msgid ""
4274 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
4275 "issues."
4276 msgstr ""
4277 "De server gebruikt Suhosin. Zie de %sdocumentatie%s voor mogelijke problemen."
4279 # Zowel "frame" als "window" vertalen naar "venster".
4280 #: navigation.php:66 navigation.php:67 navigation.php:70
4281 msgid "Reload navigation frame"
4282 msgstr "Herlaad het navigatievenster."
4284 #: navigation.php:210 server_databases.php:371 server_synchronize.php:1191
4285 msgid "No databases"
4286 msgstr "Geen databases"
4288 #: navigation.php:304
4289 msgid "Filter"
4290 msgstr "Filter"
4292 #: navigation.php:305 setup/frames/index.inc.php:218
4293 #: setup/lib/messages.inc.php:42
4294 msgid "Clear"
4295 msgstr "Clear"
4297 #: navigation.php:336 navigation.php:337
4298 msgctxt "short form"
4299 msgid "Create table"
4300 msgstr "Maak tabel"
4302 #: navigation.php:339 navigation.php:502
4303 msgid "Please select a database"
4304 msgstr "Selecteer A.U.B. een database"
4306 #: pdf_pages.php:41 pdf_pages.php:47 pdf_pages.php:53 pdf_pages.php:58
4307 #, php-format
4308 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
4309 msgstr "<b>%s</b> tabel niet gevonden of niet ingesteld in %s"
4311 #: pdf_pages.php:266
4312 msgid "Please choose a page to edit"
4313 msgstr "Kies een pagina om aan te passen"
4315 #: pdf_pages.php:304 pmd_pdf.php:114
4316 msgid "Create a page"
4317 msgstr "Creëer een nieuwe pagina"
4319 #: pdf_pages.php:310
4320 #, fuzzy
4321 #| msgid "Page number:"
4322 msgid "Page name"
4323 msgstr "Paginanummer:"
4325 #: pdf_pages.php:314
4326 #, fuzzy
4327 #| msgid "Automatic layout"
4328 msgid "Automatic layout based on"
4329 msgstr "Automatische lay-out"
4331 #: pdf_pages.php:316
4332 msgid "Internal relations"
4333 msgstr "Interne relaties"
4335 #: pdf_pages.php:339
4336 msgid "Select Tables"
4337 msgstr "Selecteer tabellen"
4339 #: pdf_pages.php:362
4340 msgid "Toggle scratchboard"
4341 msgstr "Aan/uit voorbeeldkader"
4343 #: pdf_pages.php:525
4344 msgid ""
4345 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
4346 "like to delete those references?"
4347 msgstr ""
4348 "De huidige pagina heeft referenties met tabellen die niet langer bestaan. "
4349 "Wilt u deze referenties verwijderen?"
4351 #: pdf_schema.php:636
4352 #, php-format
4353 msgid "The %s table doesn't exist!"
4354 msgstr "De tabel \"%s\" bestaat niet!"
4356 #: pdf_schema.php:672
4357 #, php-format
4358 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
4359 msgstr "Configureer de coördinaten voor de tabel %s"
4361 #: pdf_schema.php:995
4362 #, fuzzy, php-format
4363 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
4364 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
4365 msgstr "Schema van de \"%s\" database - Pagina %s"
4367 #: pdf_schema.php:1013
4368 msgid "No tables"
4369 msgstr "Geen Tabellen"
4371 #: pdf_schema.php:1032 pdf_schema.php:1141
4372 msgid "Relational schema"
4373 msgstr "Relationeel schema"
4375 #: pdf_schema.php:1116
4376 msgid "Table of contents"
4377 msgstr "Inhoudsopgave"
4379 #: pdf_schema.php:1267 pdf_schema.php:1288 tbl_printview.php:147
4380 #: tbl_structure.php:183 tbl_tracking.php:278
4381 msgid "Extra"
4382 msgstr "Extra"
4384 #: pmd_general.php:64
4385 msgid "Show/Hide left menu"
4386 msgstr "Toon/Verberg linker menu"
4388 #: pmd_general.php:68
4389 msgid "Save position"
4390 msgstr "Posities opslaan"
4392 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
4393 msgid "Create table"
4394 msgstr "Maak tabel"
4396 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:306
4397 msgid "Create relation"
4398 msgstr "Maak relatie"
4400 #: pmd_general.php:80
4401 msgid "Reload"
4402 msgstr "Verversen"
4404 #: pmd_general.php:83
4405 msgid "Help"
4406 msgstr "Help"
4408 #: pmd_general.php:87
4409 msgid "Angular links"
4410 msgstr "Hoekige verbindingen"
4412 #: pmd_general.php:87
4413 msgid "Direct links"
4414 msgstr "Directe verbindingen"
4416 #: pmd_general.php:91
4417 msgid "Snap to grid"
4418 msgstr "Kleef aan raster"
4420 #: pmd_general.php:95
4421 msgid "Small/Big All"
4422 msgstr "Alles In/uitklappen"
4424 #: pmd_general.php:99
4425 msgid "Toggle small/big"
4426 msgstr "Wissel klein/groot"
4428 #: pmd_general.php:104
4429 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
4430 msgstr "Importeer/Exporteer coördinaten voor PDF-schema"
4432 #: pmd_general.php:108
4433 msgid "Move Menu"
4434 msgstr "Verplaats Menu"
4436 #: pmd_general.php:120
4437 msgid "Hide/Show all"
4438 msgstr "Toon/Verberg alles"
4440 #: pmd_general.php:124
4441 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
4442 msgstr "Verberg/Toon Tabellen zonder relatie"
4444 #: pmd_general.php:164
4445 msgid "Number of tables"
4446 msgstr "Aantal tabellen"
4448 #: pmd_general.php:372
4449 msgid "Delete relation"
4450 msgstr "Relatie verwijderen"
4452 #: pmd_help.php:27
4453 msgid "To select relation, click :"
4454 msgstr "Klik om een relatie te selecteren:"
4456 #: pmd_help.php:29
4457 #, fuzzy
4458 #| msgid ""
4459 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
4460 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
4461 #| "appropriate field name."
4462 msgid ""
4463 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
4464 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
4465 "appropriate column name."
4466 msgstr ""
4467 "Het 'weer te geven veld' van een tabel heeft een roze achtergrond. Om dit te "
4468 "wijzigen, klik het \"Kies weer te geven veld\" icoon gevolgd door het weer "
4469 "te geven veld."
4471 # Verleden tijd: "is aangemaakt" => "werd aangemaakt", ookal bestaat het nog steeds.
4472 # Wat doet "%1$s" hier?
4473 #: pmd_pdf.php:63
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Page has been created"
4476 msgstr "De pagina werd aangemaakt."
4478 #: pmd_pdf.php:65
4479 msgid "Page creation failed"
4480 msgstr "Het aanmaken van de pagina is mislukt"
4482 #: pmd_pdf.php:85
4483 msgid "Export/Import to scale"
4484 msgstr "Exporteer/Importeer naar schaal"
4486 #: pmd_pdf.php:89
4487 msgid "recommended"
4488 msgstr "aangeraden"
4490 #: pmd_pdf.php:94
4491 msgid "to/from page"
4492 msgstr "Van/tot pagina"
4494 #: querywindow.php:104
4495 msgid "Import files"
4496 msgstr "Bestanden importeren"
4498 #: querywindow.php:115
4499 msgid "All"
4500 msgstr "Alle"
4502 #: server_binlog.php:120
4503 msgid "Select binary log to view"
4504 msgstr "Selecteer de te bekijken binaire log"
4506 #: server_binlog.php:136
4507 msgid "Files"
4508 msgstr "bestanden"
4510 #: server_binlog.php:183 server_binlog.php:186 server_processlist.php:49
4511 #: server_processlist.php:51
4512 msgid "Truncate Shown Queries"
4513 msgstr "Getoonde queries afkappen"
4515 #: server_binlog.php:192 server_binlog.php:195 server_processlist.php:49
4516 #: server_processlist.php:51
4517 msgid "Show Full Queries"
4518 msgstr "Toon volledige Queries"
4520 #: server_binlog.php:215
4521 msgid "Log name"
4522 msgstr "Log naam"
4524 #: server_binlog.php:216
4525 msgid "Position"
4526 msgstr "Positie"
4528 #: server_binlog.php:217
4529 msgid "Event type"
4530 msgstr "Gebeurtenis type"
4532 #: server_binlog.php:219
4533 msgid "Original position"
4534 msgstr "Originele positie"
4536 #: server_binlog.php:220
4537 msgid "Information"
4538 msgstr "Informatie"
4540 #: server_collations.php:40
4541 msgid "Character Sets and Collations"
4542 msgstr "Karakter Sets en Collaties"
4544 #: server_databases.php:52
4545 msgid "No databases selected."
4546 msgstr "Er zijn geen databases geselecteerd."
4548 #: server_databases.php:63
4549 #, php-format
4550 msgid "%s databases have been dropped successfully."
4551 msgstr "%s databases zijn succesvol verwijderd."
4553 #: server_databases.php:88
4554 msgid "Databases statistics"
4555 msgstr "Database statistieken"
4557 #: server_databases.php:117 server_status.php:371
4558 #: setup/lib/messages.inc.php:117
4559 msgid "Tables"
4560 msgstr "Tabellen"
4562 #: server_databases.php:195 server_replication.php:181
4563 #: server_replication.php:209
4564 msgid "Master replication"
4565 msgstr "Master replicatie"
4567 #: server_databases.php:197 server_replication.php:248
4568 msgid "Slave replication"
4569 msgstr "Slave replicatie"
4571 #: server_databases.php:230
4572 msgid "Jump to database"
4573 msgstr "Ga naar database"
4575 #: server_databases.php:267
4576 #, fuzzy
4577 #| msgid "Master replication"
4578 msgid "Not replicated"
4579 msgstr "Master replicatie"
4581 #: server_databases.php:273
4582 #, fuzzy
4583 #| msgid "Replication"
4584 msgid "Replicated"
4585 msgstr "Replicatie"
4587 #: server_databases.php:289
4588 #, php-format
4589 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
4590 msgstr "Controleer privileges voor database &quot;%s&quot;."
4592 #: server_databases.php:293 server_databases.php:294
4593 msgid "Check Privileges"
4594 msgstr "Controleer privileges"
4596 #: server_databases.php:358 server_databases.php:359
4597 msgid "Enable Statistics"
4598 msgstr "Statistieken aanzetten"
4600 #: server_databases.php:362 server_databases.php:363
4601 msgid "Disable Statistics"
4602 msgstr "Statistieken uitzetten"
4604 #: server_databases.php:366
4605 msgid ""
4606 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
4607 "between the web server and the MySQL server."
4608 msgstr ""
4609 "Attentie: Het aanzeten van statistieken kan zorgen voor veel dataverkeer "
4610 "tussen de webserver en de MySQL-server."
4612 #: server_engines.php:49
4613 msgid "Storage Engines"
4614 msgstr "Opslag Engines"
4616 #: server_export.php:21
4617 msgid "View dump (schema) of databases"
4618 msgstr "Bekijk dump (schema) van de databases"
4620 #: server_privileges.php:24 server_privileges.php:266
4621 msgid "Includes all privileges except GRANT."
4622 msgstr "Bevat alle privileges behalve GRANT."
4624 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:192
4625 #: server_privileges.php:515
4626 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
4627 msgstr "Maakt het mogelijk de structuur van bestaande tabellen aan te passen."
4629 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:208
4630 #: server_privileges.php:521
4631 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
4632 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines te bewerken en te verwijderen."
4634 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:184
4635 #: server_privileges.php:514
4636 msgid "Allows creating new databases and tables."
4637 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe databases en tabellen te maken."
4639 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:207
4640 #: server_privileges.php:520
4641 msgid "Allows creating stored routines."
4642 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines aan te maken."
4644 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:514
4645 msgid "Allows creating new tables."
4646 msgstr "Maakt het mogelijk nieuwe tabellen te maken."
4648 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:195
4649 #: server_privileges.php:518
4650 msgid "Allows creating temporary tables."
4651 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
4653 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:209
4654 #: server_privileges.php:554
4655 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
4656 msgstr ""
4657 "Maakt het mogelijk om gebruikersaccounts te maken, hernoemen en verwijderen."
4659 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
4660 #: server_privileges.php:203 server_privileges.php:526
4661 #: server_privileges.php:530
4662 msgid "Allows creating new views."
4663 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe views te maken."
4665 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:183
4666 #: server_privileges.php:506
4667 msgid "Allows deleting data."
4668 msgstr "Maakt het mogelijk om data te verwijderen."
4670 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:185
4671 #: server_privileges.php:517
4672 msgid "Allows dropping databases and tables."
4673 msgstr "Maakt het mogelijk om databases en tabellen te verwijderen."
4675 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:517
4676 msgid "Allows dropping tables."
4677 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen te verwijderen."
4679 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:200
4680 #: server_privileges.php:534
4681 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
4682 msgstr "Maakt het mogelijk om gebeurtenissen in de planner te zetten"
4684 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:210
4685 #: server_privileges.php:522
4686 msgid "Allows executing stored routines."
4687 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
4689 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:189
4690 #: server_privileges.php:509
4691 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
4692 msgstr ""
4693 "Maakt het mogelijk om data te importeren en te exporteren van en naar "
4694 "bestanden."
4696 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:540
4697 msgid ""
4698 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
4699 msgstr ""
4700 "Maakt het mogelijk dat gebruikers en privileges toe te voegen zonder de "
4701 "privilegestabel opnieuw op te vragen."
4703 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:191
4704 #: server_privileges.php:516
4705 msgid "Allows creating and dropping indexes."
4706 msgstr "Maakt het mogelijk om indexen te creëren en te verwijderen."
4708 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:181
4709 #: server_privileges.php:442 server_privileges.php:504
4710 msgid "Allows inserting and replacing data."
4711 msgstr "Maakt het mogelijk om data in te voegen en te vervangen."
4713 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:196
4714 #: server_privileges.php:549
4715 msgid "Allows locking tables for the current thread."
4716 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen op slot te zetten voor de huidige thread."
4718 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:646
4719 #: server_privileges.php:648
4720 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
4721 msgstr ""
4722 "Limiteert het aantal nieuwe connecties die een gebruiker per uur mag openen."
4724 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:634
4725 #: server_privileges.php:636
4726 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
4727 msgstr "Limiteert het aantal queries dat een gebruiker mag versturen per uur."
4729 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:640
4730 #: server_privileges.php:642
4731 msgid ""
4732 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
4733 "execute per hour."
4734 msgstr ""
4735 "Limiteert het aantal commando's, welke een database of tabel veranderen, die "
4736 "een gebruiker per uur mag uitvoeren."
4738 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:652
4739 #: server_privileges.php:654
4740 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
4741 msgstr ""
4742 "Limiteert het aantal gelijktijdige verbindingen dat de gebruiker open kan "
4743 "hebben."
4745 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:188
4746 #: server_privileges.php:544
4747 msgid "Allows viewing processes of all users"
4748 msgstr "Maakt het mogelijk om processen van alle gebruikers te zien"
4750 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:190
4751 #: server_privileges.php:448 server_privileges.php:550
4752 msgid "Has no effect in this MySQL version."
4753 msgstr "Heeft geen effect in deze MySQL versie."
4755 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:186
4756 #: server_privileges.php:545
4757 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
4758 msgstr ""
4759 "Maakt het mogelijk om de serverinstellingen opnieuw op te vragen en de cache "
4760 "van de server leeg te maken."
4762 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:198
4763 #: server_privileges.php:552
4764 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
4765 msgstr ""
4766 "Geeft het recht aan de gebruiker om te vragen waar de 'slaves' / 'masters' "
4767 "zijn."
4769 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:197
4770 #: server_privileges.php:553
4771 msgid "Needed for the replication slaves."
4772 msgstr "Nodig om 'slaves' te repliceren."
4774 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:180
4775 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:503
4776 msgid "Allows reading data."
4777 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
4779 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:193
4780 #: server_privileges.php:547
4781 msgid "Gives access to the complete list of databases."
4782 msgstr "Geeft toegang tot de complete lijst van databases."
4784 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:204
4785 #: server_privileges.php:206 server_privileges.php:519
4786 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
4787 msgstr "Maakt het mogelijk om SHOW CREATE VIEW queries uit te voeren."
4789 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:187
4790 #: server_privileges.php:546
4791 msgid "Allows shutting down the server."
4792 msgstr "Maakt het mogelijk om de server te stoppen."
4794 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:194
4795 #: server_privileges.php:543
4796 msgid ""
4797 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
4798 "required for most administrative operations like setting global variables or "
4799 "killing threads of other users."
4800 msgstr ""
4801 "Maakt het mogelijk verbinding te maken, zelfs als het maximale aantal "
4802 "verbindingen al is bereikt; Dit is vereist voor de meeste administratieve "
4803 "opties zoals het instellen van globale variabelen of het stoppen van threads "
4804 "van andere gebruikers."
4806 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:201
4807 #: server_privileges.php:535
4808 msgid "Allows creating and dropping triggers"
4809 msgstr "Maakt het mogelijk om triggers maken en te verwijderen"
4811 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:182
4812 #: server_privileges.php:445 server_privileges.php:505
4813 msgid "Allows changing data."
4814 msgstr "Maakt het mogelijk data aan te passen."
4816 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:260
4817 msgid "No privileges."
4818 msgstr "Geen privileges."
4820 #: server_privileges.php:302 server_privileges.php:303
4821 msgctxt "None privileges"
4822 msgid "None"
4823 msgstr "Geen"
4825 #: server_privileges.php:431 server_privileges.php:566
4826 #: server_privileges.php:1718 server_privileges.php:1724
4827 msgid "Table-specific privileges"
4828 msgstr "Tabel-specifieke privileges"
4830 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:574
4831 #: server_privileges.php:1540
4832 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
4833 msgstr ""
4834 " Aantekening: de namen van de MySQL rechten zijn uitgedrukt in het Engels "
4836 #: server_privileges.php:563 server_privileges.php:1539
4837 msgid "Global privileges"
4838 msgstr "Globale privileges"
4840 #: server_privileges.php:565 server_privileges.php:1718
4841 msgid "Database-specific privileges"
4842 msgstr "Database-specifieke privileges"
4844 #: server_privileges.php:610
4845 msgid "Administration"
4846 msgstr "Administratie"
4848 #: server_privileges.php:630
4849 msgid "Resource limits"
4850 msgstr "Resource-beperkingen"
4852 #: server_privileges.php:631
4853 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
4854 msgstr ""
4855 "Opmerking: Het instellen van deze waarden op 0 (nul) verwijdert de limiet."
4857 #: server_privileges.php:708
4858 msgid "Login Information"
4859 msgstr "Inloginformatie"
4861 #: server_privileges.php:802
4862 msgid "Do not change the password"
4863 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
4865 # Enkelvoud.
4866 #: server_privileges.php:843 server_privileges.php:2205
4867 msgid "No user found."
4868 msgstr "Geen gebruiker gevonden."
4870 #: server_privileges.php:887
4871 #, php-format
4872 msgid "The user %s already exists!"
4873 msgstr "De gebruiker %s bestaat al!"
4875 #: server_privileges.php:970
4876 msgid "You have added a new user."
4877 msgstr "U heeft een nieuwe gebruiker toegevoegd."
4879 #: server_privileges.php:1191
4880 #, php-format
4881 msgid "You have updated the privileges for %s."
4882 msgstr "U heeft de rechten aangepast voor %s."
4884 #: server_privileges.php:1215
4885 #, php-format
4886 msgid "You have revoked the privileges for %s"
4887 msgstr "U heeft de rechten ingetrokken voor %s"
4889 #: server_privileges.php:1251
4890 #, php-format
4891 msgid "The password for %s was changed successfully."
4892 msgstr "Het wachtwoord voor %s is succesvol veranderd."
4894 #: server_privileges.php:1271
4895 #, php-format
4896 msgid "Deleting %s"
4897 msgstr "Verwijderen van %s"
4899 #: server_privileges.php:1282
4900 msgid "No users selected for deleting!"
4901 msgstr "Geen gebruikers geselecteerd om te verwijderen!"
4903 #: server_privileges.php:1285
4904 msgid "Reloading the privileges"
4905 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
4907 #: server_privileges.php:1300
4908 msgid "The selected users have been deleted successfully."
4909 msgstr "De geselecteerde gebruikers zijn met succes verwijderd."
4911 #: server_privileges.php:1335
4912 msgid "The privileges were reloaded successfully."
4913 msgstr "De privileges zijn succesvol vernieuwd"
4915 #: server_privileges.php:1363 server_privileges.php:1649
4916 msgid "Edit Privileges"
4917 msgstr "Wijzig rechten"
4919 #: server_privileges.php:1372
4920 msgid "Revoke"
4921 msgstr "Ongedaan maken"
4923 #: server_privileges.php:1404
4924 msgid "User overview"
4925 msgstr "Gebruikers Overzicht"
4927 #: server_privileges.php:1541 server_privileges.php:1723
4928 #: server_privileges.php:2072
4929 msgid "Grant"
4930 msgstr "Toekennen"
4932 #: server_privileges.php:1560 server_privileges.php:2162
4933 msgid "Any"
4934 msgstr "Elke"
4936 #: server_privileges.php:1609 server_privileges.php:1633
4937 #: server_privileges.php:2027 server_privileges.php:2216
4938 msgid "Add a new User"
4939 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
4941 #: server_privileges.php:1614
4942 msgid "Remove selected users"
4943 msgstr "Verwijder de geselecteerde gebruikers"
4945 #: server_privileges.php:1617
4946 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
4947 msgstr ""
4948 "Trek alle actieve privileges in van alle gebruikers en verwijder deze daarna."
4950 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:1619
4951 #: server_privileges.php:1620
4952 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
4953 msgstr "Verwijder de databases die dezelfde naam hebben als de gebruikers."
4955 #: server_privileges.php:1636
4956 #, php-format
4957 msgid ""
4958 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
4959 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
4960 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
4961 "sreload the privileges%s before you continue."
4962 msgstr ""
4963 "Opmerking: phpMyAdmin krijgt de rechten voor de gebruikers uit de MySQL "
4964 "privileges tabel. De content van deze tabel kan verschillen met de rechten "
4965 "van de server als er handmatig aanpassingen zijn aangebracht. Mocht dit het "
4966 "geval zijn dan moet men %sde privilege tabel vernieuwen%s voordat men verder "
4967 "gaat."
4969 #: server_privileges.php:1684
4970 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
4971 msgstr ""
4972 "De geselecteerde gebruiker werd niet aangetroffen in de privileges tabel"
4974 #: server_privileges.php:1724
4975 msgid "Column-specific privileges"
4976 msgstr "Kolom-specifieke privileges"
4978 #: server_privileges.php:1925
4979 msgid "Add privileges on the following database"
4980 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende database"
4982 #: server_privileges.php:1943
4983 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
4984 msgstr ""
4985 "Wildcards _ en % moeten worden ge-escaped met een \\ om ze letterlijk te "
4986 "gebruiken"
4988 #: server_privileges.php:1946
4989 msgid "Add privileges on the following table"
4990 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende tabel"
4992 #: server_privileges.php:2003
4993 msgid "Change Login Information / Copy User"
4994 msgstr "Wijzig de Inlog Informatie / Kopieer gebruiker"
4996 #: server_privileges.php:2006
4997 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
4998 msgstr "Maak een nieuwe gebruiker aan met dezelfde privileges en ..."
5000 #: server_privileges.php:2008
5001 msgid "... keep the old one."
5002 msgstr "... behoud de oude."
5004 #: server_privileges.php:2009
5005 msgid " ... delete the old one from the user tables."
5006 msgstr " ... verwijder de oude van de user tabellen."
5008 #: server_privileges.php:2010
5009 msgid ""
5010 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
5011 msgstr ""
5012 " ... herstel alle actieve privileges van de oude en verwijder deze daarna."
5014 #: server_privileges.php:2011
5015 msgid ""
5016 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
5017 "afterwards."
5018 msgstr ""
5019 " ... verwijder de oude van de gebruikerstabellen en vernieuw de privileges "
5020 "achteraf."
5022 #: server_privileges.php:2033
5023 msgid "Database for user"
5024 msgstr "Database voor gebruiker"
5026 #: server_privileges.php:2037
5027 #, fuzzy
5028 #| msgid "None"
5029 msgctxt "Create none database for user"
5030 msgid "None"
5031 msgstr "Geen"
5033 #: server_privileges.php:2038
5034 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
5035 msgstr "Maak een database met dezelfde naam en geef alle rechten hierop"
5037 #: server_privileges.php:2039
5038 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
5039 msgstr "Geef alle rechten op de wildcard naam (gebruikersnaam\\_%)"
5041 #: server_privileges.php:2042
5042 #, php-format
5043 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
5044 msgstr "Geef alle rechten op de database &quot;%s&quot;"
5046 #: server_privileges.php:2065
5047 #, php-format
5048 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
5049 msgstr "Gebruikers die toegang hebben tot &quot;%s&quot;"
5051 #: server_privileges.php:2173
5052 msgid "global"
5053 msgstr "globaal"
5055 #: server_privileges.php:2175
5056 msgid "database-specific"
5057 msgstr "database-specifiek"
5059 #: server_privileges.php:2177
5060 msgid "wildcard"
5061 msgstr "jokerteken"
5063 #: server_processlist.php:22
5064 #, php-format
5065 msgid "Thread %s was successfully killed."
5066 msgstr "Thread %s is succesvol afgesloten."
5068 #: server_processlist.php:24
5069 #, php-format
5070 msgid ""
5071 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
5072 msgstr ""
5073 "phpMyAdmin is er niet in geslaagd om de %s te sluiten.Waarschijnlijk is het "
5074 "al gesloten."
5076 #: server_processlist.php:53
5077 msgid "ID"
5078 msgstr "ID"
5080 #: server_replication.php:51
5081 msgid "Unknown error"
5082 msgstr "Onbekende fout"
5084 #: server_replication.php:58
5085 #, php-format
5086 msgid "Unable to connect to master %s."
5087 msgstr "Het verbinden met de master %s is mislukt."
5089 #: server_replication.php:65
5090 msgid ""
5091 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
5092 msgstr ""
5093 "Het lezen van de master-positie is mislukt. Mogelijk gaat het om een rechten "
5094 "probleem op de master."
5096 #: server_replication.php:71
5097 msgid "Unable to change master"
5098 msgstr "Wijzigen master mislukt"
5100 #: server_replication.php:74
5101 #, php-format
5102 msgid "Master server changed succesfully to %s"
5103 msgstr "Master server gewijzigd in %s"
5105 #: server_replication.php:182
5106 msgid "This server is configured as master in a replication process."
5107 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
5109 #: server_replication.php:184 server_status.php:392
5110 msgid "Show master status"
5111 msgstr "Toon master status"
5113 #: server_replication.php:187
5114 msgid "Show connected slaves"
5115 msgstr "Toon verbonden slaves"
5117 #: server_replication.php:210
5118 #, php-format
5119 msgid ""
5120 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
5121 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5122 msgstr ""
5123 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. Wilt u "
5124 "dit nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
5126 #: server_replication.php:217
5127 msgid "Master configuration"
5128 msgstr "Master instellingen"
5130 #: server_replication.php:218
5131 msgid ""
5132 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
5133 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
5134 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
5135 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
5136 "replicated. Please select the mode:"
5137 msgstr ""
5138 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. U kunt "
5139 "kiezen om alle databases te repliceren en enkele te negeren (handig indien u "
5140 "de meerderheid van uw databases wil repliceren) of u kiest ervoor om alleen "
5141 "enkele geselecteerde databases te repliceren."
5143 #: server_replication.php:221
5144 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
5145 msgstr "Repliceer alle databases; Negeer:"
5147 #: server_replication.php:222
5148 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
5149 msgstr "Negeer alle databases; Repliceer enkel:"
5151 #: server_replication.php:225
5152 msgid "Please select databases:"
5153 msgstr "Selecteer uit de onderstaande databases:"
5155 #: server_replication.php:228
5156 msgid ""
5157 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
5158 "and please restart the MySQL server afterwards."
5159 msgstr ""
5160 "Voeg nu de onderstaande regels aan uw my.cnf toe en herstart uw MySQL-server."
5162 #: server_replication.php:230
5163 msgid ""
5164 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
5165 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
5166 "master"
5167 msgstr ""
5168 "Nadat u bovenstaande regels aan uw instellingen heeft toegevoegd en de MySQL-"
5169 "server heeft herstart klikt u op Start. Hierna zou u de melding moeten "
5170 "krijgen dat de server is ingesteld als master."
5172 #: server_replication.php:293
5173 msgid "Slave SQL Thread not running!"
5174 msgstr "Slave SQL Thread niet actief!"
5176 #: server_replication.php:296
5177 msgid "Slave IO Thread not running!"
5178 msgstr "Slave IO Thread niet actief!"
5180 #: server_replication.php:305
5181 msgid ""
5182 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
5183 msgstr "Server is ingesteld als slave in een replicatie proces."
5185 #: server_replication.php:308
5186 msgid "See slave status table"
5187 msgstr "Slave status tabel"
5189 #: server_replication.php:311
5190 msgid "Synchronize databases with master"
5191 msgstr "Synchronizeer databases met master"
5193 #: server_replication.php:322
5194 msgid "Control slave:"
5195 msgstr "Beheer slave:"
5197 #: server_replication.php:325
5198 msgid "Full start"
5199 msgstr "Start volledig"
5201 #: server_replication.php:325
5202 msgid "Full stop"
5203 msgstr "Stop volledig"
5205 #: server_replication.php:326
5206 msgid "Reset slave"
5207 msgstr ""
5209 #: server_replication.php:327
5210 #, php-format
5211 msgid "SQL Thread %s only"
5212 msgstr "%s de SQL Thread"
5214 #: server_replication.php:327 server_replication.php:328
5215 msgid "Start"
5216 msgstr "Start"
5218 #: server_replication.php:327 server_replication.php:328
5219 msgid "Stop"
5220 msgstr "Stop"
5222 #: server_replication.php:328
5223 #, php-format
5224 msgid "IO Thread %s only"
5225 msgstr "%s de IO Thread"
5227 #: server_replication.php:332
5228 msgid "Error management:"
5229 msgstr "Fouten beheer:"
5231 # "errors" => "fouten"
5232 # master and slave _what_?
5233 #: server_replication.php:334
5234 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
5235 msgstr ""
5236 "Het overslaan van fouten kan leiden tot verschillen tussen de meester en "
5237 "slaaf!"
5239 #: server_replication.php:336
5240 msgid "Skip current error"
5241 msgstr "Sla de huidige error over"
5243 #: server_replication.php:337
5244 msgid "Skip next"
5245 msgstr "Sla de volgende"
5247 #: server_replication.php:340
5248 msgid "errors."
5249 msgstr "errors over."
5251 #: server_replication.php:355
5252 #, php-format
5253 msgid ""
5254 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
5255 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5256 msgstr ""
5257 "Deze server is niet ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u dit "
5258 "nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
5260 #: server_status.php:40
5261 msgid ""
5262 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
5263 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
5264 "statements from the transaction."
5265 msgstr ""
5266 "Het aantal transacties dat gebruik heeft gemaakt van het tijdelijke binaire "
5267 "log cache, maar die groter waren dan binlog_cache_size en daarom gebruik "
5268 "hebben gemaakt van een tijdelijkbestand om opdrachten uit de transactie op "
5269 "te slaan."
5271 #: server_status.php:41
5272 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
5273 msgstr ""
5274 "Het aantal transactie dat gebruik maakte van het tijdelijke binaire log "
5275 "cache."
5277 #: server_status.php:42
5278 msgid ""
5279 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
5280 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
5281 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
5282 "based instead of disk-based."
5283 msgstr ""
5284 "Het aantal tijdelijke tabellen op schijf dat automatisch werd aangemaakt bij "
5285 "het uitvoeren van opdrachten. Indien Created_tmp_disk_tables groot is, kan "
5286 "het de moeite waard zijn om de waarde van tmp_table_size te verhogen, "
5287 "waardoor meer tijdelijke tabellen in het geheugen blijven in plaats van op "
5288 "schijf."
5290 #: server_status.php:43
5291 msgid "How many temporary files mysqld has created."
5292 msgstr "Het aantal tijdelijke bestanden dat door MySQL werd aangemaakt."
5294 #: server_status.php:44
5295 msgid ""
5296 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
5297 "while executing statements."
5298 msgstr ""
5299 "Het aantal in het geheugen geplaatste tijdelijke tabellen dat automatisch "
5300 "door de server werd aangemaakt tijdens het uitvoeren van opdrachten."
5302 #: server_status.php:45
5303 msgid ""
5304 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
5305 "(probably duplicate key)."
5306 msgstr ""
5307 "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen waarbij er een fout optrad "
5308 "(mogelijk een reeds bestaande sleutel)."
5310 #: server_status.php:46
5311 msgid ""
5312 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
5313 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
5314 msgstr ""
5315 "Het aantal INSERT DELAYED afhandelings-threads in gebruik. Elke "
5316 "afzonderlijke tabel waarop INSERT DELAYED wordt toegepast krijgt een eigen "
5317 "thread."
5319 #: server_status.php:47
5320 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
5321 msgstr "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen."
5323 #: server_status.php:48
5324 msgid "The number of executed FLUSH statements."
5325 msgstr "Het aantal uitgevoerde FLUSH opdrachten."
5327 #: server_status.php:49
5328 msgid "The number of internal COMMIT statements."
5329 msgstr "Het aantal interne COMMIT opdrachten."
5331 #: server_status.php:50
5332 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
5333 msgstr "Het aantal keer dat een rij werd verwijderd uit een tabel."
5335 #: server_status.php:51
5336 msgid ""
5337 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
5338 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
5339 "indicates the number of time tables have been discovered."
5340 msgstr ""
5341 "De MySQL-server kan aan de NDB Cluster opslag engine vragen naar een tabel "
5342 "met een bepaalde naam. Dit wordt discovery genoemd. Handler_discover geeft "
5343 "aan hoeveel tabellen met discovery werden opgezocht."
5345 #: server_status.php:52
5346 msgid ""
5347 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
5348 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
5349 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
5350 msgstr ""
5351 "Het aantal keer dat de eerste eenheid uit een index werd gelezen. Indien "
5352 "hoog geeft dit een indicatie dat de server veel scans doet op de volledige "
5353 "index; bijvoorbeeld SELECT kolom1 FROM foo, waarbij kolom een is geïndexeerd."
5355 #: server_status.php:53
5356 msgid ""
5357 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
5358 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
5359 msgstr ""
5360 "Het aantal opdrachten om een rij te lezen op basis van de sleutel. Indien "
5361 "hoog is dit een indicatie dat er goed gebruik wordt gemaakt van de aanwezige "
5362 "indexen."
5364 #: server_status.php:54
5365 msgid ""
5366 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
5367 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
5368 "if you are doing an index scan."
5369 msgstr ""
5370 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij in de sleutel volgorde.\tDit "
5371 "wordt verhoogd wanneer u een index kolom raadpleegt met een bereik beperking "
5372 "of bij het doen van een index scan."
5374 #: server_status.php:55
5375 msgid ""
5376 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
5377 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
5378 msgstr ""
5379 "Het aantal leesopdrachten voor de voorgaande rij in de sleutel volgorde. Dit "
5380 "wordt hoofdzakelijk gebruikt voor het optimaliseren van ORDER BY ... DESC."
5382 #: server_status.php:56
5383 msgid ""
5384 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
5385 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
5386 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
5387 "you have joins that don't use keys properly."
5388 msgstr ""
5389 "Het aantal leesopdrachten voor een rij op een vaste positie. Dit is hoog "
5390 "wanneer er veel gebruik wordt gemaakt van queries waarbij het resultaat "
5391 "gesorteerd moet worden. U gebruikt mogelijk veel queries waarvoor MySQL een "
5392 "gehele tabel moet scannen of er worden joins toegepast die niet goed "
5393 "gebruikmaken van sleutels."
5395 #: server_status.php:57
5396 msgid ""
5397 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
5398 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
5399 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
5400 "advantage of the indexes you have."
5401 msgstr ""
5402 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij uit het data bestand. Dit is "
5403 "hoog wanneer er voor gebruik wordt gemaakt van table scans. Over het "
5404 "algemeen betekend dit dat de gebruikte tabellen niet optimaal van indexen "
5405 "zijn voorzien of dat de toegepaste queries hier niet optimaal gebruik van "
5406 "maken."
5408 #: server_status.php:58
5409 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
5410 msgstr "Het aantal interne ROLLBACK opdrachten."
5412 #: server_status.php:59
5413 msgid "The number of requests to update a row in a table."
5414 msgstr "Het aantal update opdrachten voor een tabel rij."
5416 #: server_status.php:60
5417 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
5418 msgstr "Het aantal opdrachten om een rij aan een tabel toe te voegen."
5420 #: server_status.php:61
5421 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
5422 msgstr "Het aantal pages dat data bevat (dirty en clean)."
5424 #: server_status.php:62
5425 msgid "The number of pages currently dirty."
5426 msgstr "Het aantal pages dat momenteel dirty is."
5428 #: server_status.php:63
5429 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
5430 msgstr "Het aantal buffer pool pages dat is geschoond."
5432 #: server_status.php:64
5433 msgid "The number of free pages."
5434 msgstr "Het aantal vrije pages."
5436 #: server_status.php:65
5437 msgid ""
5438 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
5439 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
5440 "reason."
5441 msgstr ""
5442 "Het aantal latched pages in de InnoDB buffer pool. Dit zijn pages waarin "
5443 "momenteel wordt gelezen of geschreven, of die om een andere reden niet "
5444 "geschoond of verwijderd kunnen worden."
5446 #: server_status.php:66
5447 msgid ""
5448 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
5449 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
5450 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
5451 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
5452 msgstr ""
5453 "Het aantal pages dat in gebruik is voor administratieve doeleinden, zoals "
5454 "rij locks of hash indexen. Deze waarde kan worden berekend als "
5455 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
5456 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
5458 #: server_status.php:67
5459 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
5460 msgstr "Totale formaat van de buffer pool, in pages."
5462 #: server_status.php:68
5463 msgid ""
5464 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
5465 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
5466 msgstr ""
5467 "Het aantal \"random\" read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
5468 "gebeurd wanneer een query een groot deel van een tabel laat scannen, maar in "
5469 "willekeurige volgorde."
5471 #: server_status.php:69
5472 msgid ""
5473 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
5474 "InnoDB does a sequential full table scan."
5475 msgstr ""
5476 "Het aantal sequentiele read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
5477 "gebeurd wanneer er een volledige tabelscan wordt uitgevoerd."
5479 #: server_status.php:70
5480 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
5481 msgstr "Het aantal logische read requests dat door InnoDB werd uitgevoerd."
5483 #: server_status.php:71
5484 msgid ""
5485 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
5486 "and had to do a single-page read."
5487 msgstr ""
5488 "Het aantal logische lees operaties dat InnoDB niet kon doen vanuit de buffer "
5489 "pool maar waarvoor een extra page ingeladen moest worden."
5491 #: server_status.php:72
5492 msgid ""
5493 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
5494 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
5495 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
5496 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
5497 "properly, this value should be small."
5498 msgstr ""
5499 "Normaal gesproken gebeurd het schrijven naar de InnoDB buffer pool in de "
5500 "achtergrond. Echter wanneer er geen vrije pages beschikbaar zijn voor het "
5501 "inlezen van een nieuwe page moet er worden gewacht tot enkele pages zijn "
5502 "geschoond. Deze teller houd bij hoe vaak dit voorkomt. Indien het buffer "
5503 "pool formaat goed is ingesteld hoort deze waarde laag te zijn."
5505 #: server_status.php:73
5506 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
5507 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
5509 #: server_status.php:74
5510 msgid "The number of fsync() operations so far."
5511 msgstr "Het aantal fsync() operaties."
5513 #: server_status.php:75
5514 msgid "The current number of pending fsync() operations."
5515 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties."
5517 #: server_status.php:76
5518 msgid "The current number of pending reads."
5519 msgstr "Het aantal momenteel openstaande lees operaties."
5521 #: server_status.php:77
5522 msgid "The current number of pending writes."
5523 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
5525 #: server_status.php:78
5526 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
5527 msgstr "De hoeveelheid gelezen data, in bytes."
5529 #: server_status.php:79
5530 msgid "The total number of data reads."
5531 msgstr "Het totale aantal data lees operaties."
5533 #: server_status.php:80
5534 msgid "The total number of data writes."
5535 msgstr "Het totale aantal data schrijf operaties."
5537 #: server_status.php:81
5538 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
5539 msgstr "De hoeveelheid geschreven data, in bytes."
5541 #: server_status.php:82
5542 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
5543 msgstr "Het aantal pages dat werd geschreven voor doublewrite operaties"
5545 #: server_status.php:83
5546 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
5547 msgstr "Het aantal uitgevoerde doublewrite operaties"
5549 #: server_status.php:84
5550 msgid ""
5551 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
5552 "wait for it to be flushed before continuing."
5553 msgstr ""
5554 "Het aantal keer dat er gewacht moest worden vanwege een volle log buffer."
5556 #: server_status.php:85
5557 msgid "The number of log write requests."
5558 msgstr "Het aantal log schrijf opdrachten."
5560 #: server_status.php:86
5561 msgid "The number of physical writes to the log file."
5562 msgstr "Het aantal fysieke schrijf operaties op het log bestand."
5564 #: server_status.php:87
5565 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
5566 msgstr "Het aantal fsync() schrijf operaties uitgevoerd op het log bestand."
5568 #: server_status.php:88
5569 msgid "The number of pending log file fsyncs."
5570 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties op het logbestand."
5572 #: server_status.php:89
5573 msgid "Pending log file writes."
5574 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties op het logbestand."
5576 #: server_status.php:90
5577 msgid "The number of bytes written to the log file."
5578 msgstr "Het aantal bytes dat naar het logbestand werd geschreven."
5580 #: server_status.php:91
5581 msgid "The number of pages created."
5582 msgstr "Het aantal pages dat werd aangemaakt."
5584 #: server_status.php:92
5585 msgid ""
5586 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
5587 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
5588 msgstr ""
5589 "De tijdens het compileren ingestelde InnoDB page grootte (standaard 16KB). "
5590 "Veel waarden worden geteld in pages. Een vaste page grootte maakt het "
5591 "eenvoudig deze te converteren naar bytes."
5593 #: server_status.php:93
5594 msgid "The number of pages read."
5595 msgstr "Het aantal gelezen pages."
5597 #: server_status.php:94
5598 msgid "The number of pages written."
5599 msgstr "Het aantal geschreven pages."
5601 #: server_status.php:95
5602 msgid "The number of row locks currently being waited for."
5603 msgstr "Het aantal gelockte rijen waar momenteel op wordt gewacht."
5605 #: server_status.php:96
5606 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
5607 msgstr ""
5608 "De gemiddelde tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
5610 #: server_status.php:97
5611 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
5612 msgstr ""
5613 "De totale tijd besteed aan het verkrijgen van rij locks, in milliseconden."
5615 #: server_status.php:98
5616 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
5617 msgstr ""
5618 "De maximale tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
5620 #: server_status.php:99
5621 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
5622 msgstr "Het aantal keer dat er op een rij lock moest worden gewacht."
5624 #: server_status.php:100
5625 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
5626 msgstr "Het aantal rijen dat werd verwijderd uit InnoDB tabellen."
5628 #: server_status.php:101
5629 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
5630 msgstr "Het aantal rijen dat werd ingevoegd in InnoDB tabellen."
5632 #: server_status.php:102
5633 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
5634 msgstr "Het aantal rijen dat werd gelezen uit InnoDB tabellen."
5636 #: server_status.php:103
5637 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
5638 msgstr "Het aantal rijen dat werd bijgewerkt in InnoDB tabellen."
5640 #: server_status.php:104
5641 msgid ""
5642 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
5643 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
5644 msgstr ""
5645 "Het aantal sleutelblokken in het sleutelcache welke zijn bijgewerkt maar nog "
5646 "niet naar disk zijn geschreven. Dit stond voorheen bekend als "
5647 "Not_flushed_key_blocks."
5649 #: server_status.php:105
5650 msgid ""
5651 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
5652 "determine how much of the key cache is in use."
5653 msgstr "Het aantal ongebruikte blokken in het sleutelcache."
5655 #: server_status.php:106
5656 msgid ""
5657 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
5658 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
5659 "one time."
5660 msgstr ""
5661 "Het aantal gebruikte blokken in het sleutelcache. Dit is de maximaal "
5662 "behaalde waarde sinds het starten van de server."
5664 #: server_status.php:107
5665 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
5666 msgstr "Het aantal leesopdrachten voor een sleutelblok uit het cache."
5668 #: server_status.php:108
5669 msgid ""
5670 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
5671 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
5672 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
5673 msgstr ""
5674 "Het aantal fysieke leesoperaties van een sleutelblok van schrijf. Indien "
5675 "key_reads groot is, is de waarde van key_buffer_size mogelijk te laag. De "
5676 "cache miss rate kan worden berekend met Key_reads / Key_read_requests."
5678 #: server_status.php:109
5679 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
5680 msgstr "Het aantal schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar het cache."
5682 #: server_status.php:110
5683 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
5684 msgstr "Het aantal fysieke schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar disk."
5686 #: server_status.php:111
5687 msgid ""
5688 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
5689 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
5690 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
5691 msgstr ""
5692 "De totale kosten voor de laatst gecompileerde query zoals berekend door de "
5693 "query optimizer. Dit kan nuttig zijn voor het vergelijken van de kosten van "
5694 "verschillende query plans voor dezelfde query. De standaardwaarde 0 betekend "
5695 "dat er nog geen query is gecompiled."
5697 #: server_status.php:112
5698 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
5699 msgstr ""
5700 "Het aantal rijen dat klaar staan om te worden geschreven in INSERT DELAYED "
5701 "wachtrijen."
5703 #: server_status.php:113
5704 msgid ""
5705 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
5706 "table cache value is probably too small."
5707 msgstr ""
5708 "Het aantal tabellen dat werd geopend. Indien hoog, is mogelijk de table "
5709 "cache waarde te laag."
5711 #: server_status.php:114
5712 msgid "The number of files that are open."
5713 msgstr "Het totaal aantal geopende bestanden."
5715 #: server_status.php:115
5716 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
5717 msgstr ""
5718 "Het aantal open streams (hoofdzakelijk gebruikt voor het schrijven van log)."
5720 #: server_status.php:116
5721 msgid "The number of tables that are open."
5722 msgstr "Het totaal aantal open tabellen."
5724 #: server_status.php:117
5725 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
5726 msgstr "Het aantal vrije geheugen blokken in het query cache."
5728 #: server_status.php:118
5729 msgid "The amount of free memory for query cache."
5730 msgstr "De hoeveelheid vrij geheugen voor het query cache."
5732 #: server_status.php:119
5733 msgid "The number of cache hits."
5734 msgstr "Het aantal cache hits."
5736 #: server_status.php:120
5737 msgid "The number of queries added to the cache."
5738 msgstr "Het aantal queries dat aan het cache werd toegevoegd."
5740 #: server_status.php:121
5741 msgid ""
5742 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
5743 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
5744 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
5745 "decide which queries to remove from the cache."
5746 msgstr ""
5747 "Het aantal queries dat uit het cache werd verwijderd om plaats te maken voor "
5748 "nieuwe queries. Deze informatie kan worden gebruikt bij het instellen van de "
5749 "grootte van het query cache. Het query cache maakt gebruik van een minst "
5750 "recent gebruikt (least recently used, LRU) strategie om te bepalen welke "
5751 "queries worden verwijderd."
5753 #: server_status.php:122
5754 msgid ""
5755 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
5756 "query_cache_type setting)."
5757 msgstr ""
5758 "Het aantal niet gecachte queries (niet cachebaar, danwel niet gecached "
5759 "vanwege de query_cache_type instelling)."
5761 #: server_status.php:123
5762 msgid "The number of queries registered in the cache."
5763 msgstr "Het aantal queries dat in het cache staat."
5765 #: server_status.php:124
5766 msgid "The total number of blocks in the query cache."
5767 msgstr "Het totaal aantal blokken in het query cache."
5769 #: server_status.php:125
5770 msgctxt "$strShowStatusReset"
5771 msgid "Reset"
5772 msgstr "Herstel"
5774 #: server_status.php:126
5775 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
5776 msgstr "De status van failsafe replicatie (nog niet geïmplementeerd)."
5778 #: server_status.php:127
5779 msgid ""
5780 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
5781 "should carefully check the indexes of your tables."
5782 msgstr ""
5783 "Het aantal joins dat geen gebruik maakt van een index. Indien dit geen 0 is, "
5784 "is het aan te raden om het gebruik van indexen te controleren."
5786 #: server_status.php:128
5787 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
5788 msgstr ""
5789 "Het aantal joins dat een bereik beperking toepassen op een gerefereerde "
5790 "tabel."
5792 #: server_status.php:129
5793 msgid ""
5794 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
5795 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
5796 msgstr ""
5797 "Het aantal joins zonder sleutel, dat na elke rij controleert op het gebruik "
5798 "van een sleutel. Indien dit geen 0 is, is het aan te raden om het gebruik "
5799 "van indexen te controleren."
5801 #: server_status.php:130
5802 msgid ""
5803 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
5804 "critical even if this is big.)"
5805 msgstr ""
5806 "Het aantal joins dat een bereik beperking gebruikt op de eerste tabel. (Dit "
5807 "hoeft geen groot probleem te zijn, zelfs niet bij grote tabellen.)"
5809 #: server_status.php:131
5810 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5811 msgstr "Het aantal joins dat een volledige scan van de eerste tabel uitvoerde."
5813 #: server_status.php:132
5814 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
5815 msgstr ""
5816 "Het aantal momenteel openstaande tijdelijke tabellen voor de slave SQL "
5817 "threas."
5819 #: server_status.php:133
5820 msgid ""
5821 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
5822 "retried transactions."
5823 msgstr ""
5824 "Het totaal aantal transacties dat moest worden herhaald door de replicatie "
5825 "slave SQL thread, sinds het opstarten van de server."
5827 #: server_status.php:134
5828 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
5829 msgstr ""
5830 "Dit staat op 'ON' indien deze server als een replicatie slave verbonden is "
5831 "met een master server."
5833 #: server_status.php:135
5834 msgid ""
5835 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
5836 "create."
5837 msgstr ""
5838 "Het aantal threads waarvoor het opstarten langer dan slow_launch_time "
5839 "seconden duurde."
5841 #: server_status.php:136
5842 msgid ""
5843 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
5844 msgstr ""
5845 "Het aantal queries waarvan het uitvoeren langer dan long_query_time seconden "
5846 "duurde."
5848 #: server_status.php:137
5849 msgid ""
5850 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
5851 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
5852 "system variable."
5853 msgstr ""
5854 "Het aantal samenvoegings-ronden dat het sorteer algoritme heeft moeten "
5855 "uitvoeren. Indien deze waarde hoog is, is het een optie om de systeem "
5856 "variabele sort_buffer_size te vergroten."
5858 #: server_status.php:138
5859 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
5860 msgstr "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd met een bereikbeperking."
5862 #: server_status.php:139
5863 msgid "The number of sorted rows."
5864 msgstr "Het aantal gesorteerde rijen."
5866 #: server_status.php:140
5867 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
5868 msgstr ""
5869 "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd door het scannen van de tabel."
5871 #: server_status.php:141
5872 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
5873 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
5875 #: server_status.php:142
5876 msgid ""
5877 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
5878 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
5879 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
5880 "tables or use replication."
5881 msgstr ""
5882 "Het aantal keer dat een tabel lock niet direct kon worden verkregen, en er "
5883 "dus moest worden gewacht. Indien dit hoog is, en u last heeft van prestatie "
5884 "problemen, kunt u het beste eerst uw queries optimalizeren. Daarna kunt u "
5885 "nog kijken naar het splitsen van tabellen en het gebruik van replicatie."
5887 #: server_status.php:143
5888 msgid ""
5889 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
5890 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
5891 "raise your thread_cache_size."
5892 msgstr ""
5893 "Het aantal threads in het thread cache. De cache hit rate kan worden "
5894 "berekend met Threads_created/Connections. Indien deze waarde rood staat "
5895 "aangegeven is het aan te raden om thread_cache_size te vergroten."
5897 #: server_status.php:144
5898 msgid "The number of currently open connections."
5899 msgstr "Het aantal momenteel openstaande verbindingen."
5901 #: server_status.php:145
5902 msgid ""
5903 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
5904 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
5905 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
5906 "implementation.)"
5907 msgstr ""
5908 "Het aantal threads dat werd aangemaakt om verbindingen af te handelen. "
5909 "Indien deze waarde hoog is, kan het een optie zijn om thread_cache_size te "
5910 "verhogen. Dit geeft echter in de meeste gevallen, bij gebruik van een goede "
5911 "thead implementatie, geen noemenswaardige prestatie verbetering."
5913 #: server_status.php:146
5914 msgid "The number of threads that are not sleeping."
5915 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
5917 #: server_status.php:157
5918 msgid "Runtime Information"
5919 msgstr "Runtime-informatie"
5921 #: server_status.php:361
5922 msgid "Handler"
5923 msgstr "Handler"
5925 #: server_status.php:362
5926 msgid "Query cache"
5927 msgstr "Query cache"
5929 #: server_status.php:363
5930 msgid "Threads"
5931 msgstr "Threads"
5933 #: server_status.php:365
5934 msgid "Temporary data"
5935 msgstr "Tijdelijke data"
5937 #: server_status.php:366
5938 msgid "Delayed inserts"
5939 msgstr "Vertraagde inserts"
5941 #: server_status.php:367
5942 msgid "Key cache"
5943 msgstr "Sleutelcache"
5945 #: server_status.php:368
5946 msgid "Joins"
5947 msgstr "Joins"
5949 #: server_status.php:370
5950 msgid "Sorting"
5951 msgstr "Sortering"
5953 #: server_status.php:372
5954 msgid "Transaction coordinator"
5955 msgstr "Transactie coördinator"
5957 #: server_status.php:382
5958 msgid "Flush (close) all tables"
5959 msgstr "Schoon (sluit) alle tabellen"
5961 #: server_status.php:384
5962 msgid "Show open tables"
5963 msgstr "Toon open tabellen"
5965 #: server_status.php:389
5966 msgid "Show slave hosts"
5967 msgstr "Toon slave hosts"
5969 #: server_status.php:395
5970 msgid "Show slave status"
5971 msgstr "Toon slave status"
5973 #: server_status.php:400
5974 msgid "Flush query cache"
5975 msgstr "Schoon query cache"
5977 #: server_status.php:405
5978 msgid "Show processes"
5979 msgstr "Laat processen zien"
5981 #: server_status.php:455
5982 #, fuzzy
5983 #| msgid "Reset"
5984 msgctxt "for Show status"
5985 msgid "Reset"
5986 msgstr "Herstel"
5988 #: server_status.php:461
5989 #, php-format
5990 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
5991 msgstr "Deze MySQL-server draait inmiddels %s. Hij is gestart op %s."
5993 #: server_status.php:471
5994 #, fuzzy
5995 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
5996 msgid ""
5997 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
5998 "b> process."
5999 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
6001 #: server_status.php:473
6002 #, fuzzy
6003 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
6004 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
6005 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
6007 #: server_status.php:475
6008 #, fuzzy
6009 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
6010 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
6011 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
6013 # Er moet een betere vertaling voor "replication" zijn. "Nadoen"?
6014 # "Deze MySQL-server functioneert als %s in een <b>replicatie</b> proces." weggehaald.
6015 #: server_status.php:477
6016 msgid ""
6017 "For further information about replication status on the server, please visit "
6018 "the <a href=#replication>replication section</a>."
6019 msgstr ""
6020 "Kijk voor meer informatie over de replicatiestatus op deze server in de <a "
6021 "href=\"#replication\">replicatiestatus</a> sectie."
6023 #: server_status.php:494
6024 msgid ""
6025 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
6026 "this MySQL server since its startup."
6027 msgstr ""
6028 "<b>Serververkeer</b>: Netwerkverkeer van deze MySQL-server, sinds deze is "
6029 "gestart"
6031 #: server_status.php:499
6032 msgid "Traffic"
6033 msgstr "Verkeer"
6035 #: server_status.php:499
6036 msgid ""
6037 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
6038 "reported by the MySQL server may be incorrect."
6039 msgstr ""
6040 "Op drukke servers kunnen de byte-tellers over hun maximum heengaan. Hierdoor "
6041 "kunnen de gerapporteerde statistieken afwijken."
6043 #: server_status.php:500 server_status.php:545 server_status.php:608
6044 #: server_status.php:666
6045 msgid "per hour"
6046 msgstr "per uur"
6048 #: server_status.php:505
6049 msgid "Received"
6050 msgstr "Ontvangen"
6052 #: server_status.php:515
6053 msgid "Sent"
6054 msgstr "Verzonden"
6056 #: server_status.php:544
6057 msgid "Connections"
6058 msgstr "Connecties"
6060 #: server_status.php:551
6061 msgid "max. concurrent connections"
6062 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
6064 #: server_status.php:558
6065 msgid "Failed attempts"
6066 msgstr "Mislukte pogingen"
6068 #: server_status.php:572
6069 msgid "Aborted"
6070 msgstr "Afgehaakte"
6072 #: server_status.php:601
6073 #, php-format
6074 msgid ""
6075 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
6076 "server."
6077 msgstr ""
6078 "<b>Query-statistieken</b>: Sinds het opstarten zijn er %s queries gestuurd "
6079 "naar de server."
6081 #: server_status.php:609
6082 msgid "per minute"
6083 msgstr "per minuut"
6085 #: server_status.php:610
6086 msgid "per second"
6087 msgstr "per seconde"
6089 #: server_status.php:665
6090 msgid "Query type"
6091 msgstr "Query-type"
6093 #: server_status.php:832
6094 msgid "Replication status"
6095 msgstr "Replicatie status"
6097 #: server_synchronize.php:94
6098 msgid "Could not connect to the source"
6099 msgstr "Verbinding naar de brondatabase is mislukt"
6101 #: server_synchronize.php:97
6102 msgid "Could not connect to the target"
6103 msgstr "Verbinding naar de bestemmingsdatabase is mislukt"
6105 #: server_synchronize.php:122 server_synchronize.php:125 tbl_create.php:82
6106 #: tbl_get_field.php:20
6107 #, php-format
6108 msgid "'%s' database does not exist."
6109 msgstr "Database '%s' bestaat niet."
6111 #: server_synchronize.php:265
6112 msgid "Structure Synchronization"
6113 msgstr "Structuur synchronizatie"
6115 #: server_synchronize.php:272
6116 msgid "Data Synchronization"
6117 msgstr "Gegevens synchronizatie"
6119 #: server_synchronize.php:400 server_synchronize.php:839
6120 msgid "not present"
6121 msgstr "niet aanwezig"
6123 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
6124 msgid "Structure Difference"
6125 msgstr "Structuur verschillen"
6127 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
6128 msgid "Data Difference"
6129 msgstr "Gegevens verschillen"
6131 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
6132 msgid "Add column(s)"
6133 msgstr "Kolom(men) toevoegen"
6135 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
6136 msgid "Remove column(s)"
6137 msgstr "Kolom(men) verwijderen"
6139 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
6140 msgid "Alter column(s)"
6141 msgstr "Kolom(men) wijzigen"
6143 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
6144 msgid "Remove index(s)"
6145 msgstr "Index(en) verwijderen"
6147 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
6148 msgid "Apply index(s)"
6149 msgstr "Index(en) toepassen"
6151 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
6152 msgid "Update row(s)"
6153 msgstr "Rij(en) bijwerken"
6155 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:879
6156 msgid "Insert row(s)"
6157 msgstr "Rij(en) toevoegen"
6159 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:890
6160 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
6161 msgstr "Verwijder alle huidige rij(en) uit de bestemmings tabellen"
6163 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
6164 msgid "Apply Selected Changes"
6165 msgstr "Geselecteerde wijzigingen toepassen"
6167 #: server_synchronize.php:451 server_synchronize.php:896
6168 msgid "Synchronize Databases"
6169 msgstr "Synchronizeer databases"
6171 #: server_synchronize.php:464
6172 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
6173 msgstr "De geselecteerde tabellen zijn gesynchroniseerd met de bron tabellen."
6175 #: server_synchronize.php:942
6176 msgid "Target database has been synchronized with source database"
6177 msgstr "De bestemmings database is gesynchronizeerd met de bron database"
6179 #: server_synchronize.php:1003
6180 msgid "The following queries have been executed:"
6181 msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
6183 #: server_synchronize.php:1122
6184 msgid "Enter manually"
6185 msgstr "Geef handmatig op"
6187 #: server_synchronize.php:1123
6188 msgid "Current connection"
6189 msgstr "Huidige verbinding"
6191 #: server_synchronize.php:1152
6192 #, php-format
6193 msgid "Configuration: %s"
6194 msgstr "Configuratie: %s"
6196 #: server_synchronize.php:1167
6197 msgid "Socket"
6198 msgstr "Socket"
6200 #: server_synchronize.php:1213
6201 msgid ""
6202 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
6203 "database will remain unchanged."
6204 msgstr ""
6205 "De bestemmingsdatabase zal volledig worden gesynchroniseerd met de bron. De "
6206 "bron zal niet worden gewijzigd."
6208 #: server_variables.php:35
6209 msgid "Server variables and settings"
6210 msgstr "Servervariabelen en -instellingen"
6212 #: server_variables.php:55
6213 msgid "Session value"
6214 msgstr "Sessievariabelen"
6216 #: server_variables.php:55 server_variables.php:89
6217 msgid "Global value"
6218 msgstr "Globale waarde"
6220 #: setup/frames/config.inc.php:25 setup/frames/index.inc.php:152
6221 #: setup/lib/messages.inc.php:45
6222 msgid "Configuration file"
6223 msgstr "Configuratiebestand"
6225 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:212
6226 #: setup/lib/messages.inc.php:65
6227 msgid "Download"
6228 msgstr "Download"
6230 #: setup/frames/index.inc.php:58 setup/lib/messages.inc.php:164
6231 msgid ""
6232 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
6233 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
6234 msgstr ""
6235 "U gebruikt een verbinding die niet beveiligd is. Alle gegevens (inclusief "
6236 "potentieel gevoelige informatie zoals wachtwoorden) worden onversleuteld "
6237 "verzonden!"
6239 #: setup/frames/index.inc.php:87 setup/frames/menu.inc.php:17
6240 #: setup/lib/messages.inc.php:219
6241 msgid "Overview"
6242 msgstr "Overzicht"
6244 #: setup/frames/index.inc.php:95 setup/lib/messages.inc.php:337
6245 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
6246 msgstr "Toon verborgen berichten (#MSG_COUNT)"
6248 #: setup/frames/index.inc.php:135 setup/lib/messages.inc.php:213
6249 msgid "There are no configured servers"
6250 msgstr "Er zijn momenteel geen servers geconfigureerd"
6252 #: setup/frames/index.inc.php:143 setup/lib/messages.inc.php:212
6253 msgid "New server"
6254 msgstr "Nieuwe server"
6256 #: setup/frames/index.inc.php:172 setup/lib/messages.inc.php:50
6257 msgid "Default language"
6258 msgstr "Standaard taal"
6260 #: setup/frames/index.inc.php:182 setup/lib/messages.inc.php:187
6261 msgid "let the user choose"
6262 msgstr "laat de gebruiker kiezen"
6264 #: setup/frames/index.inc.php:193 setup/lib/messages.inc.php:216
6265 msgid "- none -"
6266 msgstr "- geen -"
6268 #: setup/frames/index.inc.php:196 setup/lib/messages.inc.php:51
6269 msgid "Default server"
6270 msgstr "Standaard server"
6272 #: setup/frames/index.inc.php:206 setup/lib/messages.inc.php:66
6273 msgid "End of line"
6274 msgstr "Regeleinde"
6276 #: setup/frames/index.inc.php:211 setup/lib/messages.inc.php:61
6277 msgid "Display"
6278 msgstr "Toon"
6280 #: setup/frames/index.inc.php:215 setup/lib/messages.inc.php:190
6281 msgid "Load"
6282 msgstr "Laden"
6284 #: setup/frames/index.inc.php:226 setup/lib/messages.inc.php:152
6285 msgid "phpMyAdmin homepage"
6286 msgstr "phpMyAdmin homepage"
6288 #: setup/frames/index.inc.php:227 setup/lib/messages.inc.php:64
6289 msgid "Donate"
6290 msgstr "Doneer"
6292 #: setup/frames/index.inc.php:228 setup/lib/messages.inc.php:370
6293 msgid "Check for latest version"
6294 msgstr "Controleer de meest recente versie"
6296 #: setup/frames/menu.inc.php:18 setup/lib/messages.inc.php:137
6297 msgid "Features"
6298 msgstr "Opties"
6300 #: setup/frames/menu.inc.php:19 setup/lib/messages.inc.php:113
6301 msgid "Navigation frame"
6302 msgstr "Navigatieframe"
6304 #: setup/frames/menu.inc.php:20 setup/lib/messages.inc.php:118
6305 msgid "Main frame"
6306 msgstr "Hoofdframe"
6308 #: setup/frames/servers.inc.php:28 setup/lib/messages.inc.php:272
6309 msgid "Edit server"
6310 msgstr "Wijzig server"
6312 #: setup/frames/servers.inc.php:37 setup/lib/messages.inc.php:241
6313 msgid "Add a new server"
6314 msgstr "Een server toevoegen"
6316 #: setup/lib/FormDisplay.class.php:458 setup/lib/messages.inc.php:76
6317 msgid "Incorrect value"
6318 msgstr "Foutieve waarde"
6320 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:182 setup/lib/messages.inc.php:328
6321 #, php-format
6322 msgid "Set value: %s"
6323 msgstr "Zet waarde op: %s"
6325 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:187 setup/lib/messages.inc.php:234
6326 msgid "Restore default value"
6327 msgstr "Herstel standaard waarde"
6329 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43 setup/lib/messages.inc.php:377
6330 msgid "Warning"
6331 msgstr "Waarschuwing"
6333 #: setup/lib/messages.inc.php:16
6334 msgid "Allow character set conversion"
6335 msgstr "Karakterset converteringen toestaan"
6337 #: setup/lib/messages.inc.php:17
6338 msgid ""
6339 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
6340 msgstr ""
6341 "Indien ingeschakeld kan de gebruiker elke MySQL-server opgeven op het login "
6342 "formulier voor cookie authenticatie."
6344 #: setup/lib/messages.inc.php:18
6345 msgid ""
6346 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6347 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
6348 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
6349 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
6350 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
6351 "of users, including you, are connected to."
6352 msgstr ""
6353 "Deze [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]optie[/a] zou "
6354 "uitgeschakeld moeten zijn gezien het de mogelijkheid geeft aan "
6355 "kwaadwillenden om op groteschaal inlog pogingen uit te voeren op "
6356 "willekeurige MySQL-servers. Indien toch noodzakelijk gebruik dan [a@?"
6357 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. "
6358 "Echter, IP-adres gebaseerde beveiliging is mogelijk niet betrouwbaar wanneer "
6359 "uw IP-adres uit het netwerk van uw provider komt waar ook vele andere "
6360 "klanten gebruik van maken."
6362 #: setup/lib/messages.inc.php:19
6363 msgid "Allow login to any MySQL server"
6364 msgstr "Sta het inloggen op een willekeurige MySQL-server toe"
6366 #: setup/lib/messages.inc.php:20
6367 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
6368 msgstr "Toon &quot;Verwijder database&quot; link voor normale gebruikers"
6370 #: setup/lib/messages.inc.php:21
6371 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
6372 msgstr ""
6373 "Sleutel hoort letters, cijfers [em]and[/em] speciale tekens te bevatten"
6375 #: setup/lib/messages.inc.php:22
6376 msgid ""
6377 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6378 "authentication"
6379 msgstr ""
6380 "Geheime sleutelzin gebruikt voor de versleuteling van cookies in [kbd]cookie"
6381 "[/kbd] authenticatie"
6383 #: setup/lib/messages.inc.php:23
6384 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
6385 msgstr "Sleutel is te kort, deze moet minimaal 8 tekens bevatten"
6387 #: setup/lib/messages.inc.php:24
6388 msgid ""
6389 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
6390 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
6391 "you don't need to remember it."
6392 msgstr ""
6393 "U heeft geen blowfish geheim ingesteld en gebruikt cookie-authenticatie, een "
6394 "sleutel was automatisch voor u gegenereerd. Deze wordt gebruikt om cookies "
6395 "te versleutelen en hoeft u niet zelf te onthouden."
6397 #: setup/lib/messages.inc.php:25
6398 msgid "Blowfish secret"
6399 msgstr "Blowfish geheim"
6401 #: setup/lib/messages.inc.php:26
6402 msgid "Highlight selected rows"
6403 msgstr "Markeer geselecteerde rijen"
6405 #: setup/lib/messages.inc.php:27
6406 msgid "Row marker"
6407 msgstr "Rij markering"
6409 #: setup/lib/messages.inc.php:28
6410 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
6411 msgstr "Markeer de door de muis aangewezen rij"
6413 #: setup/lib/messages.inc.php:29
6414 msgid "Highlight pointer"
6415 msgstr "Markeer muispijl"
6417 #: setup/lib/messages.inc.php:30
6418 msgid ""
6419 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6420 "import and export operations"
6421 msgstr ""
6422 "Schakel [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compressie in voor "
6423 "import en export bewerkingen"
6425 #: setup/lib/messages.inc.php:31
6426 msgid "Bzip2"
6427 msgstr "Bzip2"
6429 #: setup/lib/messages.inc.php:32
6430 #, php-format
6431 msgid ""
6432 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
6433 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6434 "system."
6435 msgstr ""
6436 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compressie en "
6437 "decompressie[/a] vereisen de functies (%s) welke niet beschikbaar zijn op "
6438 "dit systeem."
6440 #: setup/lib/messages.inc.php:33
6441 msgid "Cannot load or save configuration"
6442 msgstr "Laden en opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
6444 #: setup/lib/messages.inc.php:34
6445 msgid ""
6446 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
6447 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
6448 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
6449 msgstr ""
6450 "Maak een voor de webserver beschrijfbare directory met de naam [em]config[/"
6451 "em] aan in de phpMyAdmin hoofd directory zoals beschreven in de [a@../"
6452 "Documentation.html#setup_script]documentie[/a]. Anders is het enkel mogelijk "
6453 "om de gegenereerde configuratie te bekijken en te downloaden."
6455 #: setup/lib/messages.inc.php:35
6456 #, fuzzy
6457 #| msgid ""
6458 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
6459 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
6460 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
6461 msgid ""
6462 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
6463 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
6464 "kbd] - allows newlines in columns"
6465 msgstr ""
6466 "Definieert welk type HTML element zal worden gebruikt voor CHAR en VARCHAR "
6467 "velden; [kbd]input[/kbd] - maakt het mogelijk om de invoer lengte te "
6468 "beperken, [kbd]textarea[/kbd] - maakt het mogelijk om meerdere regels in te "
6469 "vullen."
6471 #: setup/lib/messages.inc.php:36
6472 #, fuzzy
6473 #| msgid "CHAR fields editing"
6474 msgid "CHAR columns editing"
6475 msgstr "CHAR velden bewerken"
6477 #: setup/lib/messages.inc.php:37
6478 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
6479 msgstr "Aantal kolommen voor CHAR/VARCHAR textareas"
6481 #: setup/lib/messages.inc.php:38
6482 msgid "CHAR textarea columns"
6483 msgstr "CHAR textarea kolommen"
6485 #: setup/lib/messages.inc.php:39
6486 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
6487 msgstr "Aantal regels voor CHAR/VARCHAR textareas"
6489 #: setup/lib/messages.inc.php:40
6490 msgid "CHAR textarea rows"
6491 msgstr "CHAR textarea regels"
6493 #: setup/lib/messages.inc.php:41
6494 msgid "Check config file permissions"
6495 msgstr "Controleer de permissies op het configuratiebestand"
6497 #: setup/lib/messages.inc.php:43
6498 msgid ""
6499 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
6500 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
6501 msgstr ""
6502 "Comprimeer gzip/bzip2 exports in een keer zonder dat er veel geheugen voor "
6503 "nodig is; indien u problemen ondervind met de gemaakte bestanden, schakel "
6504 "deze functie dan uit."
6506 #: setup/lib/messages.inc.php:44
6507 msgid "Compress on the fly"
6508 msgstr "Comprimeer direct"
6510 #: setup/lib/messages.inc.php:46
6511 msgid ""
6512 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
6513 "when you're about to lose data"
6514 msgstr ""
6515 "Of er een waarschuwing(&quot;Weet u jet zeker...&quot;) moet worden getoond "
6516 "op het moment dat u gegevens gaat verwijderen"
6518 #: setup/lib/messages.inc.php:47
6519 msgid "Confirm DROP queries"
6520 msgstr "Bevestig 'DROP'-queries"
6522 #: setup/lib/messages.inc.php:48
6523 msgid "Default character set used for conversions"
6524 msgstr "Standaard karakterset gebruikt voor converteringen"
6526 #: setup/lib/messages.inc.php:49
6527 msgid "Default character set"
6528 msgstr "Standaard karakterset"
6530 #: setup/lib/messages.inc.php:52
6531 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
6532 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een database"
6534 #: setup/lib/messages.inc.php:53
6535 msgid "Default database tab"
6536 msgstr "Standaard database tabblad"
6538 #: setup/lib/messages.inc.php:54
6539 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
6540 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een server"
6542 #: setup/lib/messages.inc.php:55
6543 msgid "Default server tab"
6544 msgstr "Standaard server tabblad"
6546 #: setup/lib/messages.inc.php:56
6547 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
6548 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een tabel"
6550 #: setup/lib/messages.inc.php:57
6551 msgid "Default table tab"
6552 msgstr "Standaard tabel tabblad"
6554 #: setup/lib/messages.inc.php:58
6555 msgid ""
6556 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6557 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6558 msgstr "Deze waarde dient extra goed gecontroleerd te worden"
6560 #: setup/lib/messages.inc.php:59
6561 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
6562 msgstr "Toon een database overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
6564 #: setup/lib/messages.inc.php:60
6565 msgid "Display databases as a list"
6566 msgstr "Toon databases als een lijst"
6568 #: setup/lib/messages.inc.php:62
6569 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
6570 msgstr "Toon een server overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
6572 #: setup/lib/messages.inc.php:63
6573 msgid "Display servers as a list"
6574 msgstr "Toon servers als een lijst"
6576 #: setup/lib/messages.inc.php:67
6577 msgid "Could not connect to MySQL server"
6578 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
6580 #: setup/lib/messages.inc.php:68
6581 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
6582 msgstr ""
6583 "Het wachtwoord voor de controle gebruiker is leeg terwijl u wel de pmadb "
6584 "gebruikt"
6586 #: setup/lib/messages.inc.php:69
6587 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
6588 msgstr "De controle gebruikersnaam is leeg terwijl u wel de pmadb gebruikt"
6590 #: setup/lib/messages.inc.php:70
6591 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6592 msgstr ""
6593 "Er is geen signon sessie naam opgegeven terwijl u gebruik maakt van het "
6594 "authenticatie type [kbd]signon[/kbd]"
6596 #: setup/lib/messages.inc.php:71
6597 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6598 msgstr ""
6599 "Er is geen signon URL opgegeven terwijl u gebruik maakt van het "
6600 "authenticatie type [kbd]signon[/kbd]"
6602 #: setup/lib/messages.inc.php:72
6603 msgid "Empty username while using config authentication method"
6604 msgstr ""
6605 "Leeg het gebruikersnaam veld bij het gebruik van het authenticatie type [kbd]"
6606 "config[/kbd]"
6608 #: setup/lib/messages.inc.php:73
6609 msgid "Submitted form contains errors"
6610 msgstr "Het verstuurde formulier bevat fouten"
6612 #: setup/lib/messages.inc.php:74
6613 #, php-format
6614 msgid "Incorrect IP address: %s"
6615 msgstr "Foutief IP adres: %s"
6617 #: setup/lib/messages.inc.php:75
6618 msgid "Not a valid port number"
6619 msgstr "Geen geldig poortnummer"
6621 #: setup/lib/messages.inc.php:77
6622 #, php-format
6623 msgid "Missing data for %s"
6624 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
6626 #: setup/lib/messages.inc.php:78
6627 msgid "Not a non-negative number"
6628 msgstr "Geen niet-negatief getal"
6630 #: setup/lib/messages.inc.php:79
6631 msgid "Not a positive number"
6632 msgstr "Geen positief getal"
6634 #: setup/lib/messages.inc.php:80
6635 msgid ""
6636 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6637 "limit)"
6638 msgstr ""
6639 "Stel hier het maximale aantal seconden in dat een script mag gebruiken om te "
6640 "worden uitgevoerd ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
6642 #: setup/lib/messages.inc.php:81
6643 msgid "Maximum execution time"
6644 msgstr "Maximale uitvoertijd"
6646 #: setup/lib/messages.inc.php:83
6647 msgid "Character set of the file"
6648 msgstr "Karakertset voor het bestand"
6650 #: setup/lib/messages.inc.php:85
6651 msgid "Database name template"
6652 msgstr "Database naam template"
6654 #: setup/lib/messages.inc.php:86
6655 msgid "Server name template"
6656 msgstr "Server naam template"
6658 #: setup/lib/messages.inc.php:87
6659 msgid "Table name template"
6660 msgstr "Tabel naam template"
6662 #: setup/lib/messages.inc.php:89
6663 msgid "Save on server"
6664 msgstr "Opslaan op server"
6666 #: setup/lib/messages.inc.php:91
6667 msgid "Remember file name template"
6668 msgstr "Herinner bestandsnaam template"
6670 #: setup/lib/messages.inc.php:92
6671 msgid "no"
6672 msgstr "nee"
6674 #: setup/lib/messages.inc.php:93
6675 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
6676 msgstr "Dwing een beveiligde verbinding af tijdens het gebruik van phpMyAdmin"
6678 #: setup/lib/messages.inc.php:94
6679 msgid ""
6680 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6681 "enabled if your web server supports it"
6682 msgstr ""
6683 "Deze [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]optie[/a] zou "
6684 "ingeschakeld moeten zijn indien uw webserver dit ondersteund."
6686 #: setup/lib/messages.inc.php:95
6687 msgid "Force SSL connection"
6688 msgstr "Beveiligde verbinding (HTTPS) afdwingen"
6690 #: setup/lib/messages.inc.php:96
6691 msgid ""
6692 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6693 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
6694 msgstr ""
6695 "Sorteer volgorde van elementen in een vreemdesleutel afrolmenu; [kbd]content"
6696 "[/kbd] is de gerefereerde data, [kbd]id[/kbd] is de sleutelwaarde"
6698 #: setup/lib/messages.inc.php:97
6699 msgid "Foreign key dropdown order"
6700 msgstr "Vreemdesleutel afrolmenu sortering"
6702 #: setup/lib/messages.inc.php:98
6703 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6704 msgstr "Een afrolmenu wordt gebruikt indien er minder items beschikbaar zijn"
6706 #: setup/lib/messages.inc.php:99
6707 msgid "Foreign key limit"
6708 msgstr "Vreemdesleutel limiet"
6710 #: setup/lib/messages.inc.php:100
6711 msgid "Browse mode"
6712 msgstr "Verkennen-mode"
6714 #: setup/lib/messages.inc.php:101
6715 msgid "Customize browse mode"
6716 msgstr "Aanpassen verkennen-mode"
6718 #: setup/lib/messages.inc.php:102
6719 msgid "Customize edit mode"
6720 msgstr "Aanpassen wijzig-mode"
6722 #: setup/lib/messages.inc.php:103
6723 msgid "Edit mode"
6724 msgstr "Wijzig-mode"
6726 #: setup/lib/messages.inc.php:104
6727 msgid "Customize default export options"
6728 msgstr "Aanpassen standaard export opties"
6730 #: setup/lib/messages.inc.php:105
6731 msgid "Export defaults"
6732 msgstr "Export standaarden"
6734 #: setup/lib/messages.inc.php:106
6735 msgid "Customize default common import options"
6736 msgstr "Aanpassen standaard importeer opties"
6738 #: setup/lib/messages.inc.php:107
6739 msgid "Import defaults"
6740 msgstr "Import opties"
6742 #: setup/lib/messages.inc.php:108
6743 msgid "Set import and export directories and compression options"
6744 msgstr "Aanpassen importeer- en exporteer-directories en compressie-opties"
6746 #: setup/lib/messages.inc.php:109
6747 msgid "Import / export"
6748 msgstr "Importeer / exporteer"
6750 #: setup/lib/messages.inc.php:111
6751 msgid "Databases display options"
6752 msgstr "Weergave opties voor databases"
6754 #: setup/lib/messages.inc.php:112
6755 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6756 msgstr "Weergave opties voor het navigatieframe"
6758 #: setup/lib/messages.inc.php:114
6759 msgid "Servers display options"
6760 msgstr "Weergave opties voor servers"
6762 #: setup/lib/messages.inc.php:116
6763 msgid "Tables display options"
6764 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
6766 #: setup/lib/messages.inc.php:119
6767 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
6768 msgstr "Instellingen die onder geen andere categorie pasten"
6770 #: setup/lib/messages.inc.php:120
6771 msgid "Other core settings"
6772 msgstr "Overige instellingen"
6774 #: setup/lib/messages.inc.php:121
6775 msgid "Customize query window options"
6776 msgstr "Aanpassen query-venster opties"
6778 #: setup/lib/messages.inc.php:123
6779 msgid ""
6780 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6781 "limit MySQL"
6782 msgstr ""
6783 "Bedenk dat phpMyAdmin enkel een gebruikersinterface is, en dat zijn functies "
6784 "niet direct MySQL beperken. "
6786 #: setup/lib/messages.inc.php:124
6787 msgid "Security"
6788 msgstr "Beveiliging"
6790 #: setup/lib/messages.inc.php:125
6791 msgid "Basic settings"
6792 msgstr "Basis instellingen"
6794 #: setup/lib/messages.inc.php:126
6795 msgid ""
6796 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6797 "what they are for"
6798 msgstr ""
6799 "Geavanceerde serverinstellingen, wijzig deze alleen wanneer u de werking "
6800 "begrijpt"
6802 #: setup/lib/messages.inc.php:127
6803 msgid "Server configuration"
6804 msgstr "Server configuratie"
6806 #: setup/lib/messages.inc.php:128
6807 msgid "Enter server connection parameters"
6808 msgstr "Geef de server verbindingsparameters"
6810 #: setup/lib/messages.inc.php:129
6811 msgid "Enter login options for signon authentication"
6812 msgstr "Aanpassen inlog-opties voor het authenticatie type [kbd]signon[/kbd]"
6814 #: setup/lib/messages.inc.php:130
6815 msgid "Signon login options"
6816 msgstr "Signon inlog opties"
6818 #: setup/lib/messages.inc.php:131
6819 msgid ""
6820 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
6821 "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] in "
6822 "documentation"
6823 msgstr ""
6824 "Configureer de phpMyAdmin database om toegang te krijgen tot extra "
6825 "functionaliteit, zie [a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables "
6826 "infrastructure[/a] in de documentatie"
6828 #: setup/lib/messages.inc.php:132 setup/lib/messages.inc.php:293
6829 msgid "PMA database"
6830 msgstr "PMA database"
6832 #: setup/lib/messages.inc.php:133
6833 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
6834 msgstr ""
6835 "Bijhouden van wijzigingen in de database. Dit vereist een geconfigureerde "
6836 "PMA database."
6838 #: setup/lib/messages.inc.php:134
6839 msgid "Changes tracking"
6840 msgstr "Wijzigingen bijhouden"
6842 #: setup/lib/messages.inc.php:135
6843 msgid "Customization"
6844 msgstr "Aanpassingen"
6846 #: setup/lib/messages.inc.php:136
6847 msgid "Customize export options"
6848 msgstr "Aanpassen export opties"
6850 #: setup/lib/messages.inc.php:138
6851 msgid "Customize import defaults"
6852 msgstr "Aanpassen importeer standaarden"
6854 #: setup/lib/messages.inc.php:139
6855 msgid "Customize navigation frame"
6856 msgstr "Aanpassen navigatieframe"
6858 #: setup/lib/messages.inc.php:140
6859 msgid "Customize main frame"
6860 msgstr "Aanpassen hoofdframe"
6862 #: setup/lib/messages.inc.php:141
6863 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
6864 msgstr "Aanpassen van links getoond in de SQL-query vensters"
6866 #: setup/lib/messages.inc.php:142
6867 msgid "SQL Query box"
6868 msgstr "SQL-query veld"
6870 #: setup/lib/messages.inc.php:143
6871 msgid ""
6872 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
6873 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
6874 msgstr ""
6875 "Aanpassen SQL-query instellingen, voor SQL-query venster opties zie [a@?"
6876 "page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatieframe[/a] instellingen"
6878 #: setup/lib/messages.inc.php:144
6879 msgid "SQL queries"
6880 msgstr "SQL-queries"
6882 #: setup/lib/messages.inc.php:145
6883 msgid "Customize startup page"
6884 msgstr "Aanpassen beginpagina"
6886 #: setup/lib/messages.inc.php:146
6887 msgid "Startup"
6888 msgstr "Beginpagina"
6890 #: setup/lib/messages.inc.php:147
6891 msgid "Choose how you want tabs to work"
6892 msgstr "Aanpassen van tabblad functioneren"
6894 #: setup/lib/messages.inc.php:148
6895 msgid "Tabs"
6896 msgstr "Tabbladen"
6898 #: setup/lib/messages.inc.php:149
6899 msgid ""
6900 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
6901 "and export operations"
6902 msgstr ""
6903 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compressie voor import "
6904 "en export operaties"
6906 #: setup/lib/messages.inc.php:150
6907 msgid "GZip"
6908 msgstr "GZip"
6910 #: setup/lib/messages.inc.php:151
6911 #, php-format
6912 msgid ""
6913 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
6914 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6915 "system."
6916 msgstr ""
6917 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compressie en "
6918 "decompressie[/a] vereisen de functies (%s) welke niet beschikbaar zijn op "
6919 "dit systeem."
6921 #: setup/lib/messages.inc.php:153
6922 msgid "Extra parameters for iconv"
6923 msgstr "Extra parameters voor iconv"
6925 #: setup/lib/messages.inc.php:154
6926 msgid "Ignore errors"
6927 msgstr "Negeer foutmeldingen"
6929 #: setup/lib/messages.inc.php:155
6930 msgid ""
6931 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6932 "if one of the queries failed"
6933 msgstr ""
6934 "Indien ingeschakeld gaat phpMyAdmin door met het uitvoeren van queries als "
6935 "een query uit een meervoudige opdracht een fout oplevert."
6937 #: setup/lib/messages.inc.php:156
6938 msgid "Ignore multiple statement errors"
6939 msgstr "Negeer foutmeldingen bij meervoudige statements"
6941 #: setup/lib/messages.inc.php:157
6942 msgid ""
6943 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6944 "This might be good way to import large files, however it can break "
6945 "transactions."
6946 msgstr ""
6947 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
6948 "tijdslimiet nadert. Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
6949 "bestanden, maar kan transacties verstoren."
6951 #: setup/lib/messages.inc.php:158
6952 msgid "Partial import: allow interrupt"
6953 msgstr "Gedeeltelijke import: onderbreken toestaan"
6955 #: setup/lib/messages.inc.php:159
6956 msgid ""
6957 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6958 "table) and only SQL is always available"
6959 msgstr ""
6960 "Standaard formaat; deze lijst is afhankelijk van de locatie (database, "
6961 "tabel), enkel SQL is altijd beschikbaar."
6963 #: setup/lib/messages.inc.php:162
6964 msgid "Partial import: skip queries"
6965 msgstr "Gedeeltelijke import: queries overslaan"
6967 #: setup/lib/messages.inc.php:163
6968 msgid "Insecure connection"
6969 msgstr "Onveilige verbinding"
6971 #: setup/lib/messages.inc.php:165
6972 #, php-format
6973 msgid ""
6974 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
6975 "link[/a] to use a secure connection."
6976 msgstr ""
6977 "Indien uw server ook is ingesteld om HTTPS verbindingen te ondersteunen, "
6978 "gebruik dan [a@%s]deze link[/a] om de beveiligde verbinding te gebruiken."
6980 #: setup/lib/messages.inc.php:166
6981 msgid "How many rows can be inserted at one time"
6982 msgstr "Hoeveel rijen gelijktijdig kunnen worden ingevoegd"
6984 #: setup/lib/messages.inc.php:167
6985 msgid "Number of inserted rows"
6986 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
6988 #: setup/lib/messages.inc.php:168
6989 msgid "Target for quick access icon"
6990 msgstr "Doel van snel-icoon"
6992 #: setup/lib/messages.inc.php:169
6993 msgid "Show logo in left frame"
6994 msgstr "Toon logo in linker frame"
6996 #: setup/lib/messages.inc.php:170
6997 msgid "Display logo"
6998 msgstr "Toon logo"
7000 #: setup/lib/messages.inc.php:171
7001 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
7002 msgstr "Toon serverkeuze bovenaan het linker frame"
7004 #: setup/lib/messages.inc.php:172
7005 msgid "Display servers selection"
7006 msgstr "Toon serverkeuze"
7008 #: setup/lib/messages.inc.php:173
7009 msgid "String that separates databases into different tree levels"
7010 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in databasenamen"
7012 #: setup/lib/messages.inc.php:174
7013 msgid "Database tree separator"
7014 msgstr "Database boomstructuur scheidingsteken"
7016 #: setup/lib/messages.inc.php:175
7017 msgid ""
7018 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
7019 "defined below)"
7020 msgstr ""
7021 "Enkel de lichte versie; toon databases als een boomstructuur "
7022 "(scheidingsteken zoals hieronder aangegeven)"
7024 #: setup/lib/messages.inc.php:176
7025 msgid "Display databases in a tree"
7026 msgstr "Toon databases als een boom"
7028 #: setup/lib/messages.inc.php:177
7029 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
7030 msgstr "Schaken dit uit wanneer u alle databases in een keer wil zien"
7032 #: setup/lib/messages.inc.php:178
7033 msgid "Use light version"
7034 msgstr "Gebruik lichte versie"
7036 #: setup/lib/messages.inc.php:179
7037 msgid "Maximum table tree depth"
7038 msgstr "Maximum tabel boomstructuur diepte"
7040 #: setup/lib/messages.inc.php:180
7041 msgid "String that separates tables into different tree levels"
7042 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in tabelnamen"
7044 #: setup/lib/messages.inc.php:181
7045 msgid "Table tree separator"
7046 msgstr "Tabel boomstructuur scheidingsteken"
7048 #: setup/lib/messages.inc.php:182
7049 msgid "Logo link URL"
7050 msgstr "Logo link URL"
7052 #: setup/lib/messages.inc.php:183
7053 msgid ""
7054 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7055 "([kbd]new[/kbd])"
7056 msgstr ""
7057 "Open de pagina in het hoofdvenster ([kbd]main[/kbd]) of in een nieuwe ([kbd]"
7058 "new[/kbd])"
7060 #: setup/lib/messages.inc.php:184
7061 msgid "Logo link target"
7062 msgstr "Logo link bestemming"
7064 #: setup/lib/messages.inc.php:185
7065 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
7066 msgstr "Markeer server onder de muispijl"
7068 #: setup/lib/messages.inc.php:186
7069 msgid "Enable highlighting"
7070 msgstr "Markeren inschakelen"
7072 #: setup/lib/messages.inc.php:188
7073 msgid "Use less graphically intense tabs"
7074 msgstr "Gebruik grafisch minder intensieve tabbladen"
7076 #: setup/lib/messages.inc.php:189
7077 msgid "Light tabs"
7078 msgstr "Lichte tabbladen"
7080 #: setup/lib/messages.inc.php:191
7081 msgid ""
7082 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
7083 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
7084 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
7085 msgstr ""
7086 "Indien ingeschakeld worden de cookies voor alle servers verwijderd bij het "
7087 "uitloggen, anders gebeurd dit enkel voor de huidige server. Wanneer er met "
7088 "meerdere servers wordt gewerkt en dit niet is ingeschakeld kan het snel "
7089 "gebeuren dat u vergeet om uit te loggen voor een van de servers."
7091 #: setup/lib/messages.inc.php:192
7092 msgid "Delete all cookies on logout"
7093 msgstr "Delete alle cookies bij het uitloggen"
7095 #: setup/lib/messages.inc.php:193
7096 msgid ""
7097 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
7098 "authentication mode"
7099 msgstr ""
7100 "Geeft aan of de laatst gebruikte gebruikersnaam moet worden herinnerd "
7101 "wanneer u geen gebruik maakt van de cookie authenticatie methode"
7103 #: setup/lib/messages.inc.php:194
7104 msgid "Recall user name"
7105 msgstr "Herinner gebruikersnaam"
7107 #: setup/lib/messages.inc.php:195
7108 msgid ""
7109 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
7110 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
7111 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
7112 "recommended for non-trusted environments."
7113 msgstr ""
7114 "Definieert hoe lang (in seconden) een login cookie bewaard moet worden door "
7115 "de browser. De standaard, 0, bewaard dit enkel voor de levensduur van de "
7116 "huidige sessie, en vervalt wanneer de browser wordt afgesloten. Dit is aan "
7117 "te raden voor niet vertrouwde omgevingen."
7119 #: setup/lib/messages.inc.php:196
7120 msgid "Login cookie store"
7121 msgstr "Inlog cookie opslag"
7123 #: setup/lib/messages.inc.php:197
7124 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
7125 msgstr "Definieer hoelang (in seconden) een inlog cookie geldig blijft"
7127 #: setup/lib/messages.inc.php:198
7128 msgid ""
7129 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
7130 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
7131 "pose a security risk such as impersonation."
7132 msgstr ""
7133 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Inlog cookie geldigheid[/a] zou "
7134 "maximaal 1800 seconds (30 minutes) moeten zijn. Een waarde hoger dan 1800 "
7135 "kan een beveiligingsrisico opleveren, waarbij iemand uw identiteit kan "
7136 "misbruiken."
7138 #: setup/lib/messages.inc.php:199
7139 msgid "Login cookie validity"
7140 msgstr "Inlog cookie geldigheid"
7142 #: setup/lib/messages.inc.php:200
7143 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
7144 msgstr ""
7145 "Maximaal aantal karakters dat wordt gebruikt bij het nonen van een SQL-query."
7147 #: setup/lib/messages.inc.php:201
7148 msgid "Maximum displayed SQL length"
7149 msgstr "Maximaal getoonden SQL lengte"
7151 #: setup/lib/messages.inc.php:202
7152 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
7153 msgstr ""
7154 "Het maximale\taantal databases dat wordt getoond in het linker frame en de "
7155 "database lijst"
7157 #: setup/lib/messages.inc.php:203
7158 msgid "Maximum databases"
7159 msgstr "Maximum aantal databases"
7161 #: setup/lib/messages.inc.php:204
7162 msgid ""
7163 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7164 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
7165 "shown."
7166 msgstr ""
7167 "Het maximum aantal te tonen rijen tijdens het verkennen van een resultaat "
7168 "set. Indien de resultaat set meer rijen bevat worden &quot;Volgende&quot; en "
7169 "&quot;Vorige&quot; links getoond."
7171 #: setup/lib/messages.inc.php:205
7172 msgid "Maximum number of rows to display"
7173 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
7175 #: setup/lib/messages.inc.php:206
7176 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7177 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
7179 #: setup/lib/messages.inc.php:207
7180 msgid "Maximum tables"
7181 msgstr "Maximum aantal tabellen"
7183 #: setup/lib/messages.inc.php:208
7184 msgid ""
7185 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7186 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
7187 msgstr ""
7188 "Het aantal bytes aan geheugen dat een script maximaal mag gebruiken, "
7189 "bijvoorbeeld [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
7191 #: setup/lib/messages.inc.php:209
7192 msgid "Memory limit"
7193 msgstr "Geheugen limiet"
7195 #: setup/lib/messages.inc.php:210 setup/lib/messages.inc.php:222
7196 msgid "Use only icons, only text or both"
7197 msgstr "Gebruik enkel iconen, enkel tekst of beide"
7199 #: setup/lib/messages.inc.php:211
7200 msgid "Iconic navigation bar"
7201 msgstr "Icoon gebruik in navigatie balk"
7203 #: setup/lib/messages.inc.php:214
7204 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7205 msgstr "gebruik GZip uitvoer buffering voor het versnellen van HTTP verkeer"
7207 #: setup/lib/messages.inc.php:215
7208 msgid "GZip output buffering"
7209 msgstr "GZip uitvoer buffering"
7211 #: setup/lib/messages.inc.php:217
7212 #, fuzzy
7213 #| msgid ""
7214 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
7215 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7216 msgid ""
7217 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
7218 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7219 msgstr ""
7220 "[kbd]SMART[/kbd] - op aflopende volgorde voor velden van het type TIME, "
7221 "DATE, DATETIME en TIMESTAMP, oplopend voor overige velden"
7223 #: setup/lib/messages.inc.php:218
7224 msgid "Default sorting order"
7225 msgstr "Standaard sorteer volgorde"
7227 #: setup/lib/messages.inc.php:220
7228 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
7229 msgstr "Gebruik persistente connecties voor MySQL databases"
7231 #: setup/lib/messages.inc.php:221
7232 msgid "Persistent connections"
7233 msgstr "Persistente connecties"
7235 #: setup/lib/messages.inc.php:223
7236 msgid "Iconic table operations"
7237 msgstr "Icoon gebruik bij tabel bewerkingen"
7239 #: setup/lib/messages.inc.php:224
7240 #, fuzzy
7241 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
7242 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
7243 msgstr "Blokkeer het bewerken van 'BLOB' en 'BINARY' velden"
7245 #: setup/lib/messages.inc.php:225
7246 #, fuzzy
7247 #| msgid "Protect binary fields"
7248 msgid "Protect binary columns"
7249 msgstr "Bescherm binaire velden"
7251 #: setup/lib/messages.inc.php:226
7252 msgid ""
7253 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
7254 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
7255 msgstr ""
7256 "Schakel dit in wanneer u wil dat SQL-query historie wordt bijgehouden in een "
7257 "database (vereist pmadb). Indien uitgeschakeld worden JS-routines gebruikt "
7258 "die niet bewaard worden bij het sluiten van het venster."
7260 #: setup/lib/messages.inc.php:227
7261 msgid "Permanent query history"
7262 msgstr "Permanente query geschiedenis"
7264 #: setup/lib/messages.inc.php:228
7265 msgid "How many queries are kept in history"
7266 msgstr "Hoeveel queries er worden bewaard in de geschiedenis"
7268 #: setup/lib/messages.inc.php:229
7269 msgid "Query history length"
7270 msgstr "Query geschiedenis lengte"
7272 #: setup/lib/messages.inc.php:230
7273 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
7274 msgstr "Tabblad dat wordt getoond bij het openen van een nieuw query-venster"
7276 #: setup/lib/messages.inc.php:231
7277 msgid "Default query window tab"
7278 msgstr "Standaard query-venster tabblad"
7280 #: setup/lib/messages.inc.php:232
7281 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7282 msgstr ""
7283 "Selecteer welke functies worden gebruikt om karakterset conversies uit te "
7284 "voeren"
7286 #: setup/lib/messages.inc.php:233
7287 msgid "Recoding engine"
7288 msgstr "Hercoderings engine"
7290 #: setup/lib/messages.inc.php:235
7291 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
7292 msgstr ""
7293 "Doe een poging om foutieve velden te herstellen met hun standaardwaarde"
7295 #: setup/lib/messages.inc.php:236
7296 msgid "Directory where exports can be saved on server"
7297 msgstr "Directory op de server waar exports kunnen worden opgeslagen"
7299 #: setup/lib/messages.inc.php:237
7300 msgid "Save directory"
7301 msgstr "Opslag directory"
7303 #: setup/lib/messages.inc.php:238
7304 #, php-format
7305 msgid ""
7306 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
7307 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
7308 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
7309 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
7310 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
7311 msgstr ""
7312 "U gebruikt het [kbd]config[/kbd] authenticatie type en heeft de te gebruiken "
7313 "gebruikersnaam en wachtwoord hierbij opgegeven voor automatisch inloggen. "
7314 "Dit is niet aanbevolen voor productie systemen gezien iemand die het URL van "
7315 "phpMyAdmin achterhaald direct toegang heeft. Gebruik het [a@?"
7316 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]authenticatie type[/a] "
7317 "[kbd]cookie[/kbd] of [kbd]http[/kbd]."
7319 #: setup/lib/messages.inc.php:239
7320 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
7321 msgstr "Voor betere prestaties kunt u het beste mysqli gebruiken"
7323 #: setup/lib/messages.inc.php:240
7324 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
7325 msgstr ""
7326 "U staat het toe dat een gebruiker die geen wachtwoord heeft ingesteld kan "
7327 "inloggen"
7329 #: setup/lib/messages.inc.php:242
7330 msgid "Leave blank if not used"
7331 msgstr "Laat dit veld leeg indien u het niet wenst te gebruiken"
7333 #: setup/lib/messages.inc.php:243
7334 msgid "Host authentication order"
7335 msgstr "Machine authenticatie volgorde"
7337 #: setup/lib/messages.inc.php:244
7338 msgid "Leave blank for defaults"
7339 msgstr "Laat dit veld leeg om de standaardwaarde te gebruiken"
7341 #: setup/lib/messages.inc.php:245
7342 msgid "Host authentication rules"
7343 msgstr "Host authenticatie regels"
7345 #: setup/lib/messages.inc.php:246
7346 msgid "Allow logins without a password"
7347 msgstr "Inloggen zonder wachtwoord toestaan"
7349 #: setup/lib/messages.inc.php:247
7350 msgid "Allow root login"
7351 msgstr "Root login toestaan"
7353 #: setup/lib/messages.inc.php:248
7354 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
7355 msgstr ""
7357 #: setup/lib/messages.inc.php:249
7358 msgid "HTTP Realm"
7359 msgstr ""
7361 #: setup/lib/messages.inc.php:250
7362 msgid ""
7363 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7364 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7365 "swekey.conf)"
7366 msgstr ""
7367 "Het pad naar het configuratiebestand voor [a@http://swekey.com]SweKey "
7368 "hardware authenticatie[/a] (niet binnen de document root directory van uw "
7369 "webserver; suggestie: /etc/swekey.conf)"
7371 #: setup/lib/messages.inc.php:251
7372 msgid "SweKey config file"
7373 msgstr "SweKey configuratiebestand"
7375 #: setup/lib/messages.inc.php:252
7376 msgid "Authentication method to use"
7377 msgstr "De te gebruiken authenticatie methode"
7379 #: setup/lib/messages.inc.php:253
7380 msgid "Authentication type"
7381 msgstr "Authenticatie type"
7383 #: setup/lib/messages.inc.php:254
7384 msgid ""
7385 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7386 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7387 msgstr ""
7388 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
7389 "bookmarks[/a] te gebruiken, suggestie: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7391 #: setup/lib/messages.inc.php:255
7392 msgid "Bookmark table"
7393 msgstr "Bookmark tabel"
7395 #: setup/lib/messages.inc.php:256
7396 msgid ""
7397 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
7398 "pma_column_info[/kbd]"
7399 msgstr ""
7400 "Laat dit veld leeg om geen kolom commentaren en mimetypes te ondersteunen, "
7401 "suggestie: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
7403 #: setup/lib/messages.inc.php:257
7404 msgid "Column information table"
7405 msgstr "Kolom informatie tabel"
7407 #: setup/lib/messages.inc.php:258
7408 msgid "Compress connection to MySQL server"
7409 msgstr "Comprimeer verbinding naar de MySQL-server"
7411 #: setup/lib/messages.inc.php:259
7412 msgid "Compress connection"
7413 msgstr "Comprimeer verbinding"
7415 #: setup/lib/messages.inc.php:260
7416 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
7417 msgstr "Hoe te verbinden met de server, gebruik bij twijfel [kbd]tcp[/kbd]"
7419 #: setup/lib/messages.inc.php:261
7420 msgid "Connection type"
7421 msgstr "Verbindingstype"
7423 #: setup/lib/messages.inc.php:262
7424 msgid "Control user password"
7425 msgstr "Controle gebruiker wachtwoord"
7427 #: setup/lib/messages.inc.php:263
7428 msgid ""
7429 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7430 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7431 msgstr ""
7432 "Een speciale MySQL gebruiker met beperkte rechten, zie de [a@http://wiki."
7433 "phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] voor meer informatie"
7435 #: setup/lib/messages.inc.php:264
7436 msgid "Control user"
7437 msgstr "Controle gebruiker"
7439 #: setup/lib/messages.inc.php:265
7440 msgid "Count tables when showing database list"
7441 msgstr "Tel het aantal tabellen bij het weergeven van een database lijst"
7443 #: setup/lib/messages.inc.php:266
7444 msgid "Count tables"
7445 msgstr "Tel tabellen"
7447 #: setup/lib/messages.inc.php:267
7448 msgid ""
7449 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
7450 "kbd]"
7451 msgstr ""
7452 "Laat dit veld leeg om de Designer niet te gebruiken, suggestie: [kbd]"
7453 "pma_designer_coords[/kbd]"
7455 #: setup/lib/messages.inc.php:268
7456 msgid "Designer table"
7457 msgstr "Designer tabel"
7459 #: setup/lib/messages.inc.php:269
7460 msgid ""
7461 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7462 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7463 msgstr ""
7464 "Zie voor meer informatie: [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
7465 "PMA bug tracker[/a] en [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7467 #: setup/lib/messages.inc.php:270
7468 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7469 msgstr "Maak geen gebruik van INFORMATION_SCHEMA"
7471 #: setup/lib/messages.inc.php:271
7472 #, php-format
7473 msgid ""
7474 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
7475 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
7476 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
7477 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
7478 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
7479 "to."
7480 msgstr ""
7481 "Indien toch noodzakelijk gebruik dan tevens [a@?page=servers&amp;"
7482 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]machine authenticatie[/a] "
7483 "instellingen en [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]vertrouwde "
7484 "proxy servers[/a]. Echter, IP-adres gebaseerde beveiliging is mogelijk niet "
7485 "betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk van uw provider komt, waar "
7486 "ook vele andere klanten gebruik van maken."
7488 #: setup/lib/messages.inc.php:273
7489 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
7490 msgstr ""
7491 "Welke PHP-extensie er gebruikt zal worden; gebruik mysqli waar mogelijk"
7493 #: setup/lib/messages.inc.php:274
7494 msgid "PHP extension to use"
7495 msgstr "PHP-extensie"
7497 #: setup/lib/messages.inc.php:275
7498 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7499 msgstr ""
7500 "Verberg databases die aan de hier opgegeven reguliere expressie (PCRE) "
7501 "voldoen "
7503 #: setup/lib/messages.inc.php:276
7504 msgid "Hide databases"
7505 msgstr "Verberg databases"
7507 #: setup/lib/messages.inc.php:277
7508 msgid ""
7509 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
7510 "kbd]"
7511 msgstr ""
7512 "Laat dit veld leeg om geen SQL-historie te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
7513 "pma_history[/kbd]"
7515 #: setup/lib/messages.inc.php:278
7516 msgid "SQL query history table"
7517 msgstr "SQL-query historie tabel"
7519 #: setup/lib/messages.inc.php:279
7520 msgid ""
7521 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
7522 "kbd]"
7523 msgstr ""
7524 "Laat dit veld leeg om geen SQL-geschiedenis te ondersteunen, voorgesteld: "
7525 "[kbd]pma_history[/kbd]"
7527 #: setup/lib/messages.inc.php:280
7528 msgid "SQL query tracking table"
7529 msgstr "SQL-query opvolgingstabel"
7531 #: setup/lib/messages.inc.php:281
7532 msgid "Hostname where MySQL server is running"
7533 msgstr "Machinenaam waar de MySQL-server bereikbaar is"
7535 #: setup/lib/messages.inc.php:282
7536 msgid "Server hostname"
7537 msgstr "Server machinenaam"
7539 #: setup/lib/messages.inc.php:283
7540 msgid "Logout URL"
7541 msgstr "Uitlog URL"
7543 #: setup/lib/messages.inc.php:284
7544 msgid "Try to connect without password"
7545 msgstr "Probeer te verbinden zonder wachtwoord"
7547 #: setup/lib/messages.inc.php:285
7548 msgid "Connect without password"
7549 msgstr "Verbind zonder wachtwoord"
7551 #: setup/lib/messages.inc.php:286
7552 msgid ""
7553 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7554 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
7555 msgstr ""
7556 "U kunt gebruik maken van jokertekens (% en _), escape deze tekens indien u "
7557 "ze letterlijk wil gebruiken. Gebruik bijvoorbeeld 'mijn\\_db' en niet "
7558 "'mijn_db'"
7560 #: setup/lib/messages.inc.php:287
7561 msgid "Show only listed databases"
7562 msgstr "Toon enkel de opgesomde databases"
7564 #: setup/lib/messages.inc.php:288 setup/lib/messages.inc.php:322
7565 msgid "Leave empty if not using config auth"
7566 msgstr ""
7567 "Laat dit veld leeg indien u geen gebruik maakt van 'config' authenticatie"
7569 #: setup/lib/messages.inc.php:289
7570 msgid "Password for config auth"
7571 msgstr " authenticatie"
7573 #: setup/lib/messages.inc.php:290
7574 msgid ""
7575 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7576 msgstr ""
7577 "Laat dit veld leeg wanneer PDF-schema wil ondersteunen, suggestie: [kbd]"
7578 "pma_pdf_pages[/kbd]"
7580 #: setup/lib/messages.inc.php:291
7581 msgid "PDF schema: pages table"
7582 msgstr "PDF-schema: pagina's tabel"
7584 #: setup/lib/messages.inc.php:292
7585 msgid ""
7586 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7587 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7588 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7589 msgstr ""
7590 "Database die wordt gebruikt om relaties, bookmarks en PDF eigenschappen op "
7591 "te slaan. Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] voor meer "
7592 "informatie. Laat dit veld leeg om dit uit te schakelen, suggestie: [kbd]"
7593 "phpmyadmin[/kbd]"
7595 #: setup/lib/messages.inc.php:294
7596 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7597 msgstr ""
7598 "Het TCP poortnummer waarop MySQL luistert, laat dit veld leeg om de "
7599 "standaard waarde te gebruiken"
7601 #: setup/lib/messages.inc.php:295
7602 msgid "Server port"
7603 msgstr "Server poort"
7605 #: setup/lib/messages.inc.php:296
7606 msgid ""
7607 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
7608 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7609 msgstr ""
7610 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
7611 "relation-links[/a] te ondersteunen, suggestie: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7613 #: setup/lib/messages.inc.php:297
7614 msgid "Relation table"
7615 msgstr "Relatie tabel"
7617 #: setup/lib/messages.inc.php:298
7618 msgid "SQL command to fetch available databases"
7619 msgstr "SQL-commando om de beschikbare databases op te vragen"
7621 #: setup/lib/messages.inc.php:299
7622 msgid "SHOW DATABASES command"
7623 msgstr "SHOW DATABASES opdracht"
7625 #: setup/lib/messages.inc.php:300
7626 msgid ""
7627 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
7628 "[/a] for an example"
7629 msgstr ""
7630 "Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authenticatie typen[/"
7631 "a] voor een voorbeeld"
7633 #: setup/lib/messages.inc.php:301
7634 msgid "Signon session name"
7635 msgstr "Signon sessienaam"
7637 #: setup/lib/messages.inc.php:302
7638 msgid "Signon URL"
7639 msgstr "Signon URL"
7641 #: setup/lib/messages.inc.php:303
7642 msgid ""
7643 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7644 "automatically."
7645 msgstr ""
7646 "Of het opvolgsysteem versies voor tabellen en weergaven automatisch aanmaakt "
7647 "of niet."
7649 #: setup/lib/messages.inc.php:304
7650 #, fuzzy
7651 #| msgid "Automatic recovery mode"
7652 msgid "Automatically create versions"
7653 msgstr "Automatische herstelmodus"
7655 #: setup/lib/messages.inc.php:305
7656 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7657 msgstr ""
7659 #: setup/lib/messages.inc.php:306
7660 #, fuzzy
7661 #| msgid "Statements"
7662 msgid "Statements to track"
7663 msgstr "Opdrachten"
7665 # "statement" hier vertalen is geen goed idee.
7666 #: setup/lib/messages.inc.php:307
7667 msgid ""
7668 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7669 "log when creating a view."
7670 msgstr ""
7671 "Of een DROP VIEW IF EXISTS statement als de eerste lijn toegevoegd zal "
7672 "worden bij het aanmaken van een weergave of niet."
7674 #: setup/lib/messages.inc.php:308
7675 msgid "Add DROP VIEW"
7676 msgstr "Voeg DROP VIEW toe"
7678 #: setup/lib/messages.inc.php:309
7679 msgid ""
7680 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7681 "log when creating a table."
7682 msgstr ""
7684 #: setup/lib/messages.inc.php:310
7685 msgid "Add DROP TABLE"
7686 msgstr ""
7688 #: setup/lib/messages.inc.php:311
7689 msgid ""
7690 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7691 "the log when creating a database."
7692 msgstr ""
7694 #: setup/lib/messages.inc.php:312
7695 msgid "Add DROP DATABASE"
7696 msgstr ""
7698 #: setup/lib/messages.inc.php:313
7699 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
7700 msgstr ""
7701 "U kunt het beste een HTTPS verbinding gebruiken wanneer uw webserver dit "
7702 "ondersteund"
7704 #: setup/lib/messages.inc.php:314
7705 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7706 msgstr ""
7707 "Het socket waarop de MySQL-server luistert, laat dit leeg voor de standaard "
7708 "waarde"
7710 #: setup/lib/messages.inc.php:315
7711 msgid "Server socket"
7712 msgstr "Server socket"
7714 #: setup/lib/messages.inc.php:316
7715 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7716 msgstr "SSL toepassen voor de verbinding naar de MySQL-server"
7718 #: setup/lib/messages.inc.php:317
7719 msgid "Use SSL"
7720 msgstr "Gebruik SSL"
7722 #: setup/lib/messages.inc.php:318
7723 msgid ""
7724 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7725 msgstr ""
7726 "Laat dit veld leeg om geen PDF-schema te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
7727 "pma_table_coords[/kbd]"
7729 #: setup/lib/messages.inc.php:319
7730 msgid "PDF schema: table coordinates"
7731 msgstr "PDF-schema: tabel coördinaten"
7733 #: setup/lib/messages.inc.php:320
7734 #, fuzzy
7735 #| msgid ""
7736 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
7737 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
7738 msgid ""
7739 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7740 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
7741 msgstr ""
7742 "De tabel waarin wordt opgeslagen wat het weer te geven veld van een tabel "
7743 "is, laat dit veld leeg om weer te geven velden niet te ondersteunen; "
7744 "suggestie: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
7746 #: setup/lib/messages.inc.php:321
7747 #, fuzzy
7748 #| msgid "Display fields table"
7749 msgid "Display columns table"
7750 msgstr "Toon velden tabel"
7752 #: setup/lib/messages.inc.php:323
7753 msgid "User for config auth"
7754 msgstr " authenticatie"
7756 #: setup/lib/messages.inc.php:324
7757 msgid ""
7758 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
7759 "compatibility checks and thereby increases performance"
7760 msgstr ""
7761 "Schakel dit uit wanneer u zeker weet dat uw pma_* tabellen up-to-date zijn. "
7762 "Dit voorkomt compatibiliteitscontroles en verbeterd daarmee de prestaties."
7764 #: setup/lib/messages.inc.php:325
7765 msgid "Verbose check"
7766 msgstr "Uitgebreide controle"
7768 #: setup/lib/messages.inc.php:326
7769 msgid ""
7770 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7771 "hostname instead."
7772 msgstr ""
7773 "Een gebruiksvriendelijke naam voor deze server. Laat dit veld leeg om de "
7774 "machinenaam te tonen."
7776 #: setup/lib/messages.inc.php:327
7777 msgid "Verbose name of this server"
7778 msgstr "Uitgebreide naam voor deze server"
7780 #: setup/lib/messages.inc.php:329
7781 #, fuzzy
7782 #| msgid ""
7783 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
7784 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
7785 msgstr "Of er een &quot;Toon alle (rijen)&quot; knop moet worden getoond."
7787 #: setup/lib/messages.inc.php:330
7788 msgid "Allow to display all the rows"
7789 msgstr "Toon alle rijen"
7791 #: setup/lib/messages.inc.php:331
7792 msgid ""
7793 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7794 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7795 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
7796 msgstr ""
7797 "Let op: Deze functie heeft niet de verwachte werking wanneer u gebruik maakt "
7798 "van [kbd]config[/kbd] authenticatie, gezien uw wachtwoord dan vast in het "
7799 "configuratiebestand staat opgeslagen; dit beperkt echter niet de "
7800 "mogelijkheid om het bijbehorende SQL-commando handmatig uit te voeren."
7802 #: setup/lib/messages.inc.php:332
7803 msgid "Show password change form"
7804 msgstr "Toon formulier voor wachtwoord wijzigen"
7806 #: setup/lib/messages.inc.php:333
7807 msgid "Show create database form"
7808 msgstr "Toon formulier om een nieuwe database te creëren"
7810 #: setup/lib/messages.inc.php:334
7811 msgid "Show form"
7812 msgstr "Toon formulier"
7814 #: setup/lib/messages.inc.php:335
7815 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
7816 msgstr "Toon de functie velden tijdens het wijzigen/invoegen"
7818 #: setup/lib/messages.inc.php:336
7819 msgid "Show function fields"
7820 msgstr "Toon functie velden"
7822 #: setup/lib/messages.inc.php:338
7823 msgid ""
7824 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7825 "output"
7826 msgstr ""
7827 "Toon link naar de [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/"
7828 "a] uitvoer"
7830 #: setup/lib/messages.inc.php:339
7831 msgid "Show phpinfo() link"
7832 msgstr "Toon phpinfo() link"
7834 #: setup/lib/messages.inc.php:340
7835 msgid "Show detailed MySQL server information"
7836 msgstr "Toon gedetailleerde MySQL-server informatie "
7838 #: setup/lib/messages.inc.php:341
7839 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
7840 msgstr ""
7841 "Geeft aan of SQL-queries die door phpMyAdmin werden gegenereerd moeten "
7842 "worden getoond"
7844 #: setup/lib/messages.inc.php:342
7845 msgid "Show SQL queries"
7846 msgstr "Toon SQL-queries"
7848 #: setup/lib/messages.inc.php:343
7849 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
7850 msgstr ""
7851 "Maakt het mogelijk om statistieken over o.a. het ruimtegebruik van databases "
7852 "en tabellen te tonen"
7854 #: setup/lib/messages.inc.php:344
7855 msgid "Show statistics"
7856 msgstr "Toon statistieken"
7858 #: setup/lib/messages.inc.php:345
7859 msgid ""
7860 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
7861 "comment and the real name"
7862 msgstr ""
7863 "Indien tooltips zijn ingeschakeld en er een database opmerking aanwezig is, "
7864 "wisselt dit de opmerking en de werkelijke naam om "
7866 #: setup/lib/messages.inc.php:346
7867 msgid "Display database comment instead of its name"
7868 msgstr "Toon database opmerking in plaats van de naam"
7870 #: setup/lib/messages.inc.php:347
7871 msgid ""
7872 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
7873 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
7874 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
7875 "alias, the table name itself stays unchanged"
7876 msgstr ""
7877 "Indien ingesteld op [kbd]nested[/kbd] wordt de opmerking enkel op basis van "
7878 "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] gesplitst. Hierdoor krijgt enkel de map de "
7879 "naam van de opmerking, de tabelnaam blijft ongewijzigd"
7881 #: setup/lib/messages.inc.php:348
7882 msgid "Display table comment instead of its name"
7883 msgstr "Toon tabel opmerking in plaats van de naam"
7885 #: setup/lib/messages.inc.php:349
7886 msgid "Display table comments in tooltips"
7887 msgstr "Toon tabel opmerking in een tooltip"
7889 #: setup/lib/messages.inc.php:350
7890 msgid ""
7891 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
7892 msgstr ""
7893 "Markeer in gebruik zijnde tabellen, waardoor het mogelijk om een databases "
7894 "die deze tabellen bevat te tonen"
7896 #: setup/lib/messages.inc.php:351
7897 msgid "Skip locked tables"
7898 msgstr "Herken vergrendelde tabellen"
7900 #: setup/lib/messages.inc.php:357
7901 msgid ""
7902 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
7903 "possible) or keep the text field empty"
7904 msgstr ""
7905 "Doe (indien mogelijk) een suggestie voor de naam van de aan te maken "
7906 "database in het hiervoor bestemde formulier, anders blijft het veld leeg. "
7908 #: setup/lib/messages.inc.php:358
7909 msgid "Suggest new database name"
7910 msgstr "Stel een databasenaam voor"
7912 #: setup/lib/messages.inc.php:359
7913 msgid "yes"
7914 msgstr "ja"
7916 #: setup/lib/messages.inc.php:360
7917 msgid ""
7918 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7919 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7920 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7921 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7922 msgstr ""
7923 "Voer proxies in als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Het volgende "
7924 "voorbeeld geeft aan dat phpMyAdmin een HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7925 "For) header moet vertrouwen wanneer deze afkomstig is van het IP 1.2.3.4:[br]"
7926 "[kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7928 #: setup/lib/messages.inc.php:361
7929 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7930 msgstr "Lijst van vertrouwde proxy servers"
7932 #: setup/lib/messages.inc.php:362
7933 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
7934 msgstr ""
7935 "Directory op de server waar te importeren bestanden kunnen worden geupload"
7937 #: setup/lib/messages.inc.php:363
7938 msgid "Upload directory"
7939 msgstr "Upload directory"
7941 #: setup/lib/messages.inc.php:364
7942 msgid "Allow for searching inside the entire database"
7943 msgstr "Maak het mogelijk om te zoeken binnen de gehele database"
7945 #: setup/lib/messages.inc.php:365
7946 msgid "Use database search"
7947 msgstr "Gebruik database doorzoeken"
7949 #: setup/lib/messages.inc.php:366
7950 msgid ""
7951 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
7952 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
7953 "contain."
7954 msgstr ""
7955 "Toon het aantal bijgewerkte rijen voor elke opdracht in een "
7956 "meervoudigeopdracht. Zie libraries/import.lib.php voor de criteria waarop "
7957 "wordt gebaseerd hoeveel opdrachten een query mag bevatten."
7959 #: setup/lib/messages.inc.php:367
7960 msgid "Verbose multiple statements"
7961 msgstr "Uitgebreide uitvoer voor meervoudigeopdrachten"
7963 #: setup/lib/messages.inc.php:368
7964 msgid ""
7965 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
7966 "not respond."
7967 msgstr ""
7968 "Het ophalen van de versie-informatie is mislukt. Mogelijk bent u offline, of "
7969 "is de upgrade server niet beschikbaar."
7971 #: setup/lib/messages.inc.php:369
7972 msgid "Got invalid version string from server"
7973 msgstr "Een ongeldige versiecode was ontvangen van de server"
7975 #: setup/lib/messages.inc.php:371
7976 #, php-format
7977 msgid ""
7978 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7979 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7980 msgstr ""
7981 "Een recentere versie van phpMyAdmin is beschikbaar, u zou een upgrade kunnen "
7982 "overwegen. De nieuwe versie is %s, uitgebracht op %s."
7984 #: setup/lib/messages.inc.php:372
7985 #, fuzzy, php-format
7986 #| msgid ""
7987 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
7988 #| "latest stable version is %s, released on %s."
7989 msgid ""
7990 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
7991 "version is %s, released on %s."
7992 msgstr ""
7993 "U gebruikt een subversion versie, start [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]De "
7994 "meest recente stabiele versie is %s, uitgebracht op %s."
7996 #: setup/lib/messages.inc.php:373
7997 msgid "No newer stable version is available"
7998 msgstr "Er is geen recentere stabiele versie beschikbaar"
8000 #: setup/lib/messages.inc.php:374
8001 msgid "Unparsable version string"
8002 msgstr "De versiecode werd niet herkend"
8004 #: setup/lib/messages.inc.php:375
8005 msgid "Version check"
8006 msgstr "Versie controle"
8008 #: setup/lib/messages.inc.php:376
8009 msgid ""
8010 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8011 msgstr ""
8012 "Zowel de URL-wrapper als CURL zijn niet aanwezig. Versie controle is niet "
8013 "mogelijk."
8015 #: setup/lib/messages.inc.php:378
8016 msgid ""
8017 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
8018 "for import and export operations"
8019 msgstr ""
8020 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compressie "
8021 "voor import en export operaties"
8023 #: setup/lib/messages.inc.php:379
8024 #, php-format
8025 msgid ""
8026 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
8027 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8028 msgstr ""
8029 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compressie[/a] "
8030 "vereist de functies (%s) welke niet beschikbaar zijn op dit systeem."
8032 #: setup/lib/messages.inc.php:380
8033 #, php-format
8034 msgid ""
8035 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
8036 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8037 msgstr ""
8038 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompressie[/a] "
8039 "vereist de functies (%s) welke niet beschikbaar zijn op dit systeem."
8041 #: setup/lib/messages.inc.php:381
8042 msgid "ZIP"
8043 msgstr "ZIP"
8045 #: sql.php:496 tbl_replace.php:386
8046 #, php-format
8047 msgid "Inserted row id: %1$d"
8048 msgstr "Toegevoegd rij nummer: %1$d"
8050 #: sql.php:513
8051 msgid "Showing as PHP code"
8052 msgstr "Getoond als PHP-code"
8054 #: sql.php:516 tbl_replace.php:360
8055 msgid "Showing SQL query"
8056 msgstr "Toont SQL-query"
8058 #: sql.php:639
8059 #, php-format
8060 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
8061 msgstr "Problemen met de index(en) van de tabel `%s`"
8063 #: sql.php:671
8064 msgid "Label"
8065 msgstr "Label"
8067 #: tbl_addfield.php:189 tbl_alter.php:103 tbl_indexes.php:98
8068 #, php-format
8069 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
8070 msgstr "Tabel %1$s is bijgewerkt"
8072 #: tbl_change.php:252 tbl_select.php:27 tbl_select.php:28 tbl_select.php:31
8073 #: tbl_select.php:34
8074 msgid "Browse foreign values"
8075 msgstr "Bekijk vreemde waardes"
8077 #: tbl_change.php:282 tbl_change.php:320
8078 msgid "Function"
8079 msgstr "Functie"
8081 #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:200 tbl_indexes.php:225
8082 msgid "Ignore"
8083 msgstr "Negeer"
8085 #: tbl_change.php:728
8086 #, fuzzy
8087 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
8088 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
8089 msgstr " Vanwege z'n lengte,<br /> is dit veld misschien niet te wijzigen "
8091 #: tbl_change.php:888
8092 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
8093 msgstr "Verwijder BLOB Bewaarplaats Referentie"
8095 #: tbl_change.php:894
8096 msgid "Binary - do not edit"
8097 msgstr " Binair - niet aanpassen "
8099 #: tbl_change.php:987
8100 msgid "Upload to BLOB repository"
8101 msgstr "Upload naar BLOB bewaarplaats"
8103 #: tbl_change.php:1130
8104 msgid "Insert as new row"
8105 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij"
8107 #: tbl_change.php:1131
8108 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8109 msgstr ""
8111 #: tbl_change.php:1132
8112 #, fuzzy
8113 msgid "Show insert query"
8114 msgstr "Toont SQL-query"
8116 #: tbl_change.php:1147
8117 msgid "Go back to previous page"
8118 msgstr "Terug"
8120 #: tbl_change.php:1148
8121 msgid "Insert another new row"
8122 msgstr "Voeg een nieuw record toe"
8124 #: tbl_change.php:1152
8125 msgid "Go back to this page"
8126 msgstr "Ga terug naar deze pagina"
8128 #: tbl_change.php:1160
8129 msgid "Edit next row"
8130 msgstr "Bewerk volgende rij"
8132 #: tbl_change.php:1171
8133 msgid ""
8134 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
8135 msgstr ""
8136 "Gebruik de TAB-knop om van waarde naar waarde te navigeren of CTRL+pijltjes "
8137 "om vrijuit te navigeren"
8139 #: tbl_change.php:1209
8140 #, php-format
8141 msgid "Restart insertion with %s rows"
8142 msgstr "Herstart het invoegen met %s rijen"
8144 #: tbl_create.php:62
8145 #, php-format
8146 msgid "Table %s already exists!"
8147 msgstr "Tabel %s bestaat reeds!"
8149 #: tbl_create.php:249
8150 #, php-format
8151 msgid "Table %1$s has been created."
8152 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
8154 #: tbl_export.php:23
8155 msgid "View dump (schema) of table"
8156 msgstr "Bekijk een dump (schema) van tabel"
8158 #: tbl_indexes.php:67
8159 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
8160 msgstr "De naam van de primaire sleutel moet PRIMARY zijn!"
8162 #: tbl_indexes.php:75
8163 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
8164 msgstr "Kan index niet naar PRIMARY hernoemen"
8166 #: tbl_indexes.php:91
8167 msgid "No index parts defined!"
8168 msgstr "Geen index-delen gedefinieerd!"
8170 #: tbl_indexes.php:160
8171 msgid "Create a new index"
8172 msgstr "Creëer een nieuwe index"
8174 #: tbl_indexes.php:162
8175 msgid "Modify an index"
8176 msgstr "Wijzig een index"
8178 #: tbl_indexes.php:168
8179 msgid "Index name:"
8180 msgstr "Index naam&nbsp;:"
8182 #: tbl_indexes.php:174
8183 msgid "Index type:"
8184 msgstr "Index type&nbsp;:"
8186 #: tbl_indexes.php:184
8187 msgid ""
8188 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
8189 msgstr ""
8190 "(\"PRIMARY\" <b>moet</b> de naam van en <b>alleen van</b> een primaire "
8191 "sleutel zijn!)"
8193 #: tbl_indexes.php:251
8194 #, php-format
8195 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
8196 msgstr "Voeg &nbsp;%s&nbsp; kolom(men) toe aan index"
8198 #: tbl_indexes.php:256 tbl_structure.php:589 tbl_structure.php:600
8199 msgid "Column count has to be larger than zero."
8200 msgstr "Het aantal kolommen moet groter dan nul zijn."
8202 #: tbl_move_copy.php:46
8203 msgid "Can't move table to same one!"
8204 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde verplaatsen!"
8206 #: tbl_move_copy.php:48
8207 msgid "Can't copy table to same one!"
8208 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde kopiëren!"
8210 #: tbl_move_copy.php:56
8211 #, php-format
8212 msgid "Table %s has been moved to %s."
8213 msgstr "Tabel %s is verplaatst naar %s."
8215 #: tbl_move_copy.php:58
8216 #, php-format
8217 msgid "Table %s has been copied to %s."
8218 msgstr "Tabel %s is gekopieerd naar %s."
8220 #: tbl_move_copy.php:82
8221 msgid "The table name is empty!"
8222 msgstr "De tabelnaam is leeg!"
8224 #: tbl_operations.php:249
8225 msgid "Alter table order by"
8226 msgstr "Wijzig het \"Sorteren op/Order by\" van de tabel"
8228 #: tbl_operations.php:258
8229 msgid "(singly)"
8230 msgstr "(apart)"
8232 #: tbl_operations.php:278
8233 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
8234 msgstr "Verplaats tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
8236 #: tbl_operations.php:336
8237 msgid "Table options"
8238 msgstr "Tabelopties"
8240 #: tbl_operations.php:340
8241 msgid "Rename table to"
8242 msgstr "Tabel hernoemen naar"
8244 #: tbl_operations.php:511
8245 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
8246 msgstr "Kopieer tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
8248 #: tbl_operations.php:558
8249 msgid "Switch to copied table"
8250 msgstr "Wissel naar de gekopieerde tabel"
8252 #: tbl_operations.php:570
8253 msgid "Table maintenance"
8254 msgstr "Tabelonderhoud"
8256 #: tbl_operations.php:591
8257 msgid "Defragment table"
8258 msgstr "Defragmenteer tabel"
8260 #: tbl_operations.php:630
8261 #, php-format
8262 msgid "Table %s has been flushed"
8263 msgstr "Tabel %s is geschoond"
8265 #: tbl_operations.php:636
8266 #, fuzzy
8267 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8268 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8269 msgstr "Schoon de tabel (\"FLUSH\")"
8271 #: tbl_operations.php:651
8272 msgid "Partition maintenance"
8273 msgstr "Partitie onderhoud"
8275 #: tbl_operations.php:659
8276 #, php-format
8277 msgid "Partition %s"
8278 msgstr "Partitie %s"
8280 #: tbl_operations.php:662
8281 msgid "Analyze"
8282 msgstr "Analyseer"
8284 #: tbl_operations.php:663
8285 msgid "Check"
8286 msgstr "Controleer"
8288 #: tbl_operations.php:664
8289 msgid "Optimize"
8290 msgstr "Optimaliseer"
8292 #: tbl_operations.php:665
8293 msgid "Rebuild"
8294 msgstr "Regenereer"
8296 #: tbl_operations.php:666
8297 msgid "Repair"
8298 msgstr "Repareer"
8300 #: tbl_operations.php:678
8301 msgid "Remove partitioning"
8302 msgstr "Verwijder partitionering"
8304 #: tbl_operations.php:704
8305 msgid "Check referential integrity:"
8306 msgstr "Controleer referentiële integriteit"
8308 #: tbl_printview.php:75
8309 msgid "Show tables"
8310 msgstr "Toon tabellen"
8312 #: tbl_printview.php:310 tbl_structure.php:656
8313 msgid "Space usage"
8314 msgstr "Ruimtegebruik"
8316 #: tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:660
8317 msgid "Usage"
8318 msgstr "Gebruik"
8320 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:687
8321 msgid "Effective"
8322 msgstr "Effectief"
8324 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:725
8325 msgid "Row Statistics"
8326 msgstr "Rij-statistiek"
8328 #: tbl_printview.php:369 tbl_structure.php:728
8329 msgid "Statements"
8330 msgstr "Opdrachten"
8332 #: tbl_printview.php:380 tbl_structure.php:740
8333 msgid "static"
8334 msgstr "statisch"
8336 #: tbl_printview.php:382 tbl_structure.php:742
8337 msgid "dynamic"
8338 msgstr "dynamisch"
8340 #: tbl_printview.php:404 tbl_structure.php:785
8341 msgid "Row length"
8342 msgstr "Lengte van de rij"
8344 #: tbl_printview.php:414 tbl_structure.php:793
8345 msgid " Row size "
8346 msgstr " Grootte van de rij"
8348 #: tbl_relation.php:279
8349 #, php-format
8350 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
8351 msgstr ""
8352 "Fout bij het maken van vreemdesleutel naar %1$s (controleer data typen)"
8354 #: tbl_relation.php:405
8355 #, fuzzy
8356 #| msgid "Internal relations"
8357 msgid "Internal relation"
8358 msgstr "Interne relaties"
8360 #: tbl_relation.php:407
8361 msgid ""
8362 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
8363 "relation exists."
8364 msgstr ""
8365 "Een interne relatie is niet noodzakelijk wanneer er reeds een vreemde sleutel"
8366 "(FOREIGN KEY) relatie bestaat."
8368 #: tbl_relation.php:413
8369 #, fuzzy
8370 #| msgid "Foreign key limit"
8371 msgid "Foreign key constraint"
8372 msgstr "Vreemdesleutel limiet"
8374 #: tbl_row_action.php:29
8375 msgid "No rows selected"
8376 msgstr "Geen rijen geselecteerd"
8378 #: tbl_select.php:132
8379 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
8380 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
8382 #: tbl_select.php:138
8383 msgid "Operator"
8384 msgstr "Operator"
8386 #: tbl_select.php:270
8387 #, fuzzy
8388 #| msgid "Select fields (at least one):"
8389 msgid "Select columns (at least one):"
8390 msgstr "Selecteer velden (tenminste 1):"
8392 #: tbl_select.php:288
8393 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
8394 msgstr "Zoek condities toevoegen (het \"where\" gedeelte van de query):"
8396 #: tbl_select.php:295
8397 msgid "Number of rows per page"
8398 msgstr "records per pagina"
8400 #: tbl_select.php:301
8401 msgid "Display order:"
8402 msgstr "Weergave volgorde:"
8404 #: tbl_structure.php:161
8405 msgid "Browse distinct values"
8406 msgstr "Bekijk unieke waarden"
8408 #: tbl_structure.php:361
8409 #, fuzzy
8410 #| msgid "None"
8411 msgctxt "None for default"
8412 msgid "None"
8413 msgstr "Geen"
8415 #: tbl_structure.php:374
8416 #, fuzzy, php-format
8417 #| msgid "Table %s has been dropped"
8418 msgid "Column %s has been dropped"
8419 msgstr "Tabel %s is vervallen"
8421 #: tbl_structure.php:385
8422 #, php-format
8423 msgid "A primary key has been added on %s"
8424 msgstr "Een primaire sleutel is toegevoegd aan %s"
8426 #: tbl_structure.php:400 tbl_structure.php:414 tbl_structure.php:428
8427 #, php-format
8428 msgid "An index has been added on %s"
8429 msgstr "Een index is toegevoegd aan %s"
8431 #: tbl_structure.php:506 tbl_structure.php:508
8432 msgid "Relation view"
8433 msgstr "Relatieoverzicht"
8435 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:517
8436 msgid "Propose table structure"
8437 msgstr "Tabelstructuur voorstellen"
8439 #: tbl_structure.php:540
8440 #, fuzzy
8441 #| msgid "Add column(s)"
8442 msgid "Add column"
8443 msgstr "Kolom(men) toevoegen"
8445 #: tbl_structure.php:554
8446 msgid "At End of Table"
8447 msgstr "Aan het eind van de tabel"
8449 #: tbl_structure.php:555
8450 msgid "At Beginning of Table"
8451 msgstr "Aan het begin van de tabel"
8453 #: tbl_structure.php:556
8454 #, php-format
8455 msgid "After %s"
8456 msgstr "Na %s"
8458 #: tbl_structure.php:594
8459 #, fuzzy, php-format
8460 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8461 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8462 msgstr "Creëer een index op kolommen&nbsp;%s&nbsp;"
8464 #: tbl_structure.php:756
8465 msgid "partitioned"
8466 msgstr "gepartitioneerd"
8468 #: tbl_tracking.php:114
8469 #, php-format
8470 msgid "Tracking report for table `%s`"
8471 msgstr "Tracking rapport voor tabel `%s`"
8473 #: tbl_tracking.php:187
8474 #, php-format
8475 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
8476 msgstr "Versie %s aangemaakt, tracking voor %s.%s ingeschakeld."
8478 #: tbl_tracking.php:195
8479 #, php-format
8480 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
8481 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s is uitgeschakeld."
8483 #: tbl_tracking.php:203
8484 #, php-format
8485 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
8486 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s ingeschakeld."
8488 #: tbl_tracking.php:213
8489 msgid "SQL statements executed."
8490 msgstr "SQL-statements uitgevoerd."
8492 #: tbl_tracking.php:220
8493 msgid ""
8494 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
8495 "ensure that you have the privileges to do so."
8496 msgstr ""
8497 "U kunt de dump gebruiken door deze in een een tijdelijke database te "
8498 "importeren. Let er wel op dat u hier rechten voor nodig heeft."
8500 #: tbl_tracking.php:221
8501 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
8502 msgstr ""
8503 "De onderstaande 2 regels kunt u in commentaar zetten indien ze niet nodig "
8504 "zijn."
8506 #: tbl_tracking.php:230
8507 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
8508 msgstr "SQL-statements geëxporteerd. Kopiëer de dump of voer de dump uit."
8510 #: tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:379
8511 msgid "Close"
8512 msgstr "Sluiten"
8514 #: tbl_tracking.php:262
8515 #, php-format
8516 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
8517 msgstr "Versie %s snapshot (SQL-code)"
8519 #: tbl_tracking.php:381
8520 msgid "Tracking statements"
8521 msgstr "Tracking-statements"
8523 #: tbl_tracking.php:397 tbl_tracking.php:504
8524 #, php-format
8525 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
8526 msgstr "Laat %s zien met datums van %s tot %s door gebruiker %s %s"
8528 #: tbl_tracking.php:410 tbl_tracking.php:461
8529 msgid "Date"
8530 msgstr "Datum"
8532 #: tbl_tracking.php:411 tbl_tracking.php:462
8533 msgid "Username"
8534 msgstr "Gebruikersnaam"
8536 #: tbl_tracking.php:412
8537 msgid "Data definition statement"
8538 msgstr "Definitie-statement"
8540 #: tbl_tracking.php:463
8541 msgid "Data manipulation statement"
8542 msgstr "Manipulatie-statement"
8544 #: tbl_tracking.php:507
8545 msgid "SQL dump (file download)"
8546 msgstr "SQL-dump (naar bestand)"
8548 #: tbl_tracking.php:508
8549 msgid "SQL dump"
8550 msgstr "SQL-dump"
8552 #: tbl_tracking.php:509
8553 msgid "This option will replace your table and contained data."
8554 msgstr "Deze optie vervangt de tabel en alle data van die tabel."
8556 #: tbl_tracking.php:509
8557 msgid "SQL execution"
8558 msgstr "SQL-uitvoering"
8560 #: tbl_tracking.php:521
8561 #, php-format
8562 msgid "Export as %s"
8563 msgstr "Exporteren als %s"
8565 #: tbl_tracking.php:561
8566 msgid "Show versions"
8567 msgstr "Versies weergeven"
8569 #: tbl_tracking.php:593
8570 msgid "Version"
8571 msgstr "Versie"
8573 #: tbl_tracking.php:640
8574 #, php-format
8575 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
8576 msgstr "Tracking uitschakelen voor %s.%s"
8578 #: tbl_tracking.php:642
8579 msgid "Deactivate now"
8580 msgstr "Nu uitschakelen"
8582 #: tbl_tracking.php:653
8583 #, php-format
8584 msgid "Activate tracking for %s.%s"
8585 msgstr "Tracking inschakelen voor %s.%s"
8587 #: tbl_tracking.php:655
8588 msgid "Activate now"
8589 msgstr "Nu inschakelen"
8591 #: tbl_tracking.php:668
8592 #, php-format
8593 msgid "Create version %s of %s.%s"
8594 msgstr "Versie %s van %s.%s aanmaken"
8596 #: tbl_tracking.php:672
8597 msgid "Track these data definition statements:"
8598 msgstr "Deze definitie-statements tracken:"
8600 #: tbl_tracking.php:680
8601 msgid "Track these data manipulation statements:"
8602 msgstr "Deze manipulatie-statements tracken:"
8604 #: tbl_tracking.php:688
8605 msgid "Create version"
8606 msgstr "Versie aanmaken"
8608 #: themes.php:32
8609 #, php-format
8610 msgid ""
8611 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
8612 "directory %s."
8613 msgstr ""
8614 "Geen ondersteuning voor thema's, controleer uw configuratie en/of de thema's "
8615 "in de directory %s."
8617 #: themes.php:42
8618 msgid "Get more themes!"
8619 msgstr "Bekijk meer thema's!"
8621 #: transformation_overview.php:25
8622 msgid "Available MIME types"
8623 msgstr "Beschikbare MIME-types"
8625 #: transformation_overview.php:38
8626 msgid ""
8627 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
8628 msgstr ""
8629 "MIME-types die in schuingedrukt staan hebben geen aparte "
8630 "transformatiefuncties"
8632 #: transformation_overview.php:43
8633 msgid "Available transformations"
8634 msgstr "Beschikbare transformaties"
8636 #: transformation_overview.php:48
8637 #, fuzzy
8638 #| msgid "Description"
8639 msgctxt "for MIME transformation"
8640 msgid "Description"
8641 msgstr "Beschrijving"
8643 #: user_password.php:54
8644 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8645 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
8647 #: user_password.php:112
8648 msgid "The profile has been updated."
8649 msgstr "Het profiel is aangepast."
8651 #: view_create.php:142
8652 msgid "VIEW name"
8653 msgstr "VIEW-naam"
8655 #: view_operations.php:93
8656 #, fuzzy
8657 msgid "Rename view to"
8658 msgstr "Tabel hernoemen naar"
8660 #, fuzzy
8661 #~| msgid "Add new field"
8662 #~ msgid "Add field"
8663 #~ msgstr "Nieuw veld toevoegen"
8665 #~ msgid "Field"
8666 #~ msgstr "Veld"
8668 #~ msgid "Records"
8669 #~ msgstr "Records"
8671 #~ msgid "Fields terminated by"
8672 #~ msgstr "Velden beëindigd door"
8674 #~ msgid "Fields"
8675 #~ msgstr "Velden"
8677 #~ msgid "Add %s field(s)"
8678 #~ msgstr "Voeg %s veld(en) toe"
8680 #~ msgid "Field %s has been dropped"
8681 #~ msgstr "Veld %s is vervallen"
8683 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
8684 #~ msgstr "Zie image/jpeg: inline"