refresh po files
[phpmyadmin/crack.git] / po / bg.po
blobe9332fdd2571c8652b76f86955bbf806feebcfa0
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-06-08 12:32-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:12+0100\n"
8 "Last-Translator: Automatically generated\n"
9 "Language-Team: bulgarian <bg@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: \n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
16 #: browse_foreigners.php:38 browse_foreigners.php:59
17 #: libraries/display_tbl.lib.php:417 server_privileges.php:1514
18 msgid "Show all"
19 msgstr "Покажи всички"
21 #: browse_foreigners.php:82 libraries/common.lib.php:2313
22 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:17 libraries/display_tbl.lib.php:394
23 #: libraries/export/pdf.php:147 pdf_schema.php:283 pdf_schema.php:1123
24 #: pdf_schema.php:1139
25 msgid "Page number:"
26 msgstr "Номер на страницата:"
28 #: browse_foreigners.php:132
29 msgid ""
30 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
31 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
32 "cross-window updates."
33 msgstr ""
34 "Прозореца на браузъра не може да бъде обновен. Може би сте затворили "
35 "отварящият го прозорец или браузърът Ви е блокирал обновяване на данни от "
36 "един прозорец в друг от съображения за сигурност"
38 #: browse_foreigners.php:150 db_structure.php:79 db_structure.php:80
39 #: db_structure.php:91 db_structure.php:93 db_structure.php:104
40 #: db_structure.php:106 libraries/common.lib.php:2831
41 #: libraries/common.lib.php:2838 libraries/db_links.inc.php:75
42 #: libraries/tbl_links.inc.php:63
43 msgid "Search"
44 msgstr "Търсене"
46 #: browse_foreigners.php:153 db_operations.php:385 db_operations.php:429
47 #: db_operations.php:499 db_operations.php:609 db_search.php:362
48 #: db_structure.php:567 js/messages.php:48 libraries/Config.class.php:1046
49 #: libraries/Theme_Manager.class.php:311
50 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:292 libraries/common.lib.php:719
51 #: libraries/common.lib.php:1335 libraries/common.lib.php:2288
52 #: libraries/display_change_password.lib.php:82
53 #: libraries/display_create_table.lib.php:63
54 #: libraries/display_export.lib.php:275 libraries/display_import.lib.php:276
55 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:68 libraries/display_tbl.lib.php:532
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:614 libraries/replication_gui.lib.php:73
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:369 libraries/select_server.lib.php:104
58 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400 libraries/sql_query_form.lib.php:477
59 #: libraries/sql_query_form.lib.php:552 libraries/tbl_properties.inc.php:782
60 #: main.php:128 navigation.php:237 pdf_pages.php:292 pdf_pages.php:328
61 #: pdf_pages.php:530 pmd_pdf.php:116 server_binlog.php:142
62 #: server_privileges.php:664 server_privileges.php:1624
63 #: server_privileges.php:1971 server_privileges.php:2018
64 #: server_privileges.php:2057 server_replication.php:235
65 #: server_replication.php:318 server_replication.php:341
66 #: server_synchronize.php:1209 tbl_change.php:330 tbl_change.php:1174
67 #: tbl_change.php:1211 tbl_indexes.php:254 tbl_operations.php:265
68 #: tbl_operations.php:302 tbl_operations.php:499 tbl_operations.php:561
69 #: tbl_operations.php:681 tbl_select.php:327 tbl_structure.php:562
70 #: tbl_structure.php:597 tbl_tracking.php:395 tbl_tracking.php:512
71 #: view_create.php:182 view_operations.php:101
72 msgid "Go"
73 msgstr "Изпълнение"
75 #: browse_foreigners.php:168 browse_foreigners.php:172
76 #: libraries/Index.class.php:442 tbl_tracking.php:320
77 msgid "Keyname"
78 msgstr "Име на ключа"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:171
81 #: server_collations.php:55 server_collations.php:67 server_engines.php:59
82 #: server_status.php:739
83 msgid "Description"
84 msgstr "Описание"
86 #: browse_foreigners.php:247 browse_foreigners.php:256
87 #: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:276
88 msgid "Use this value"
89 msgstr "Използвахте тази стойност"
91 #: db_create.php:46
92 #, fuzzy, php-format
93 msgid "Database %1$s has been created."
94 msgstr "Базата данни %s беше изтрита."
96 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:378
97 msgid "Database comment: "
98 msgstr "Коментар към базата от данни: "
100 #: db_datadict.php:165 libraries/tbl_properties.inc.php:724
101 #: pdf_schema.php:1236 tbl_operations.php:347 tbl_printview.php:130
102 msgid "Table comments"
103 msgstr "Коментари към таблицата"
105 #: db_datadict.php:174 db_qbe.php:174 libraries/Index.class.php:446
106 #: libraries/export/htmlword.php:244 libraries/export/latex.php:360
107 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:233
108 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 libraries/tbl_properties.inc.php:275
109 #: pdf_schema.php:1262 pdf_schema.php:1283 tbl_change.php:308
110 #: tbl_indexes.php:189 tbl_printview.php:142 tbl_relation.php:402
111 #: tbl_select.php:135 tbl_structure.php:177 tbl_tracking.php:273
112 #: tbl_tracking.php:324
113 #, fuzzy
114 #| msgid "Column names"
115 msgid "Column"
116 msgstr "Име на колона"
118 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:106 libraries/Index.class.php:443
119 #: libraries/db_events.inc.php:31 libraries/db_routines.inc.php:42
120 #: libraries/db_structure.lib.php:60 libraries/export/htmlword.php:245
121 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:297
122 #: libraries/export/texytext.php:234 libraries/tbl_properties.inc.php:100
123 #: pdf_schema.php:1263 pdf_schema.php:1284 server_privileges.php:2070
124 #: tbl_change.php:287 tbl_change.php:314 tbl_printview.php:143
125 #: tbl_printview.php:313 tbl_select.php:136 tbl_structure.php:178
126 #: tbl_structure.php:659 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:321
127 msgid "Type"
128 msgstr "Тип"
130 #: db_datadict.php:177 libraries/Index.class.php:449
131 #: libraries/export/htmlword.php:246 libraries/export/latex.php:360
132 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:235
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 pdf_schema.php:1265
134 #: pdf_schema.php:1286 tbl_change.php:323 tbl_printview.php:145
135 #: tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:276 tbl_tracking.php:327
136 msgid "Null"
137 msgstr "Празно"
139 #: db_datadict.php:178 db_structure.php:501 libraries/export/htmlword.php:247
140 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:303
141 #: libraries/export/texytext.php:236 libraries/tbl_properties.inc.php:106
142 #: pdf_schema.php:1266 pdf_schema.php:1287 tbl_printview.php:146
143 #: tbl_structure.php:182 tbl_tracking.php:277
144 msgid "Default"
145 msgstr "По подразбиране"
147 #: db_datadict.php:182 libraries/export/htmlword.php:249
148 #: libraries/export/latex.php:362 libraries/export/odt.php:307
149 #: libraries/export/texytext.php:238 pdf_schema.php:1268 pdf_schema.php:1289
150 #: tbl_printview.php:150
151 msgid "Links to"
152 msgstr "Сочи към"
154 #: db_datadict.php:184 db_printview.php:112 libraries/export/htmlword.php:252
155 #: libraries/export/latex.php:45 libraries/export/latex.php:365
156 #: libraries/export/odt.php:38 libraries/export/odt.php:312
157 #: libraries/export/sql.php:30 libraries/export/texytext.php:241
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:130 pdf_schema.php:1279
159 #: pdf_schema.php:1290 tbl_printview.php:152
160 msgid "Comments"
161 msgstr "Коментари"
163 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:359
164 #: libraries/Index.class.php:386 libraries/export/htmlword.php:322
165 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
166 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:263
167 #: pdf_schema.php:1344 server_privileges.php:1568 server_privileges.php:1579
168 #: server_privileges.php:1889 server_privileges.php:1894
169 #: server_privileges.php:2187 sql.php:132 sql.php:194 tbl_printview.php:229
170 #: tbl_structure.php:350 tbl_tracking.php:337 tbl_tracking.php:342
171 msgid "No"
172 msgstr "не"
174 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:360
175 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/export/htmlword.php:322
176 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
177 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:45
178 #: libraries/mult_submits.inc.php:50 libraries/mult_submits.inc.php:55
179 #: libraries/mult_submits.inc.php:60 libraries/mult_submits.inc.php:92
180 #: libraries/mult_submits.inc.php:101 libraries/mult_submits.inc.php:106
181 #: libraries/mult_submits.inc.php:111 libraries/mult_submits.inc.php:262
182 #: libraries/mult_submits.inc.php:273 pdf_schema.php:1344
183 #: server_databases.php:64 server_privileges.php:1565
184 #: server_privileges.php:1579 server_privileges.php:1889
185 #: server_privileges.php:1892 server_privileges.php:2187 sql.php:193
186 #: tbl_printview.php:229 tbl_structure.php:40 tbl_structure.php:350
187 #: tbl_tracking.php:335 tbl_tracking.php:340
188 msgid "Yes"
189 msgstr "да"
191 #: db_datadict.php:322 db_printview.php:266 tbl_printview.php:498
192 msgid "Print"
193 msgstr "Печат"
195 #: db_export.php:29
196 msgid "View dump (schema) of database"
197 msgstr "Схема на БД"
199 #: db_export.php:33 db_printview.php:96 db_qbe.php:102 db_structure.php:51
200 #: db_tracking.php:35 export.php:359 navigation.php:332
201 msgid "No tables found in database."
202 msgstr "В базата от данни няма таблици."
204 #: db_export.php:43 db_search.php:344 server_export.php:27
205 msgid "Select All"
206 msgstr "Селектиране на всичко"
208 #: db_export.php:45 db_search.php:347 server_export.php:29
209 msgid "Unselect All"
210 msgstr "Деселектиране на всичко"
212 #: db_operations.php:38 tbl_create.php:54
213 msgid "The database name is empty!"
214 msgstr "Името на базата от данни е празно!"
216 #: db_operations.php:236
217 #, php-format
218 msgid "Database %s has been renamed to %s"
219 msgstr "Базата данни %s беше преименувана на %s"
221 #: db_operations.php:240
222 #, php-format
223 msgid "Database %s has been copied to %s"
224 msgstr "База от данни %s беше копирана като %s"
226 #: db_operations.php:412
227 msgid "Rename database to"
228 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
230 #: db_operations.php:417 server_processlist.php:57
231 msgid "Command"
232 msgstr "Команда"
234 #: db_operations.php:429 tbl_change.php:1143
235 msgid "and then"
236 msgstr "и след това"
238 #: db_operations.php:455
239 msgid "Copy database to"
240 msgstr "Копиране на базата от данни в"
242 #: db_operations.php:462 tbl_operations.php:528 tbl_tracking.php:388
243 msgid "Structure only"
244 msgstr "Само структурата"
246 #: db_operations.php:463 tbl_operations.php:529 tbl_tracking.php:390
247 msgid "Structure and data"
248 msgstr "Структурата и данните"
250 #: db_operations.php:464 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:389
251 msgid "Data only"
252 msgstr "Само данните"
254 #: db_operations.php:472
255 msgid "CREATE DATABASE before copying"
256 msgstr "Изпълняване на CREATE DATABASE преди копирането"
258 #: db_operations.php:475 libraries/export/sql.php:52
259 #: libraries/export/sql.php:74 libraries/export/sql.php:76
260 #: libraries/export/sql.php:82 tbl_operations.php:536
261 #, php-format
262 msgid "Add %s"
263 msgstr "Добавяне на %s"
265 #: db_operations.php:479 libraries/export/sql.php:78 tbl_operations.php:299
266 #: tbl_operations.php:538
267 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
268 msgstr "Добавяне на AUTO_INCREMENT"
270 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:545
271 msgid "Add constraints"
272 msgstr "Добавяне на ограничение"
274 #: db_operations.php:496
275 msgid "Switch to copied database"
276 msgstr "Прехвърляна към копираната база от данни"
278 #: db_operations.php:537
279 msgid "BLOB Repository"
280 msgstr ""
282 #: db_operations.php:540 db_tracking.php:76 libraries/common.lib.php:1352
283 #: libraries/server_links.inc.php:49 server_processlist.php:59
284 #: tbl_tracking.php:596 test/theme.php:101
285 msgid "Status"
286 msgstr "Състояние"
288 #: db_operations.php:548
289 #, fuzzy
290 #| msgid "Enabled"
291 msgctxt "BLOB repository"
292 msgid "Enabled"
293 msgstr "Позволено"
295 #: db_operations.php:552
296 #, fuzzy
297 msgid "Disable"
298 msgstr "Забранено"
300 #: db_operations.php:562
301 msgid "Damaged"
302 msgstr ""
304 #: db_operations.php:566
305 #, fuzzy
306 msgctxt "BLOB repository"
307 msgid "Repair"
308 msgstr "Поправяне на таблицата"
310 #: db_operations.php:574
311 #, fuzzy
312 #| msgid "Disabled"
313 msgctxt "BLOB repository"
314 msgid "Disabled"
315 msgstr "Забранено"
317 #: db_operations.php:578
318 #, fuzzy
319 msgid "Enable"
320 msgstr "Позволено"
322 #: db_operations.php:602 libraries/Index.class.php:448
323 #: libraries/db_structure.lib.php:62 libraries/mysql_charsets.lib.php:107
324 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:730
325 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_databases.php:111
326 #: tbl_operations.php:363 tbl_select.php:137 tbl_structure.php:179
327 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:275 tbl_tracking.php:326
328 msgid "Collation"
329 msgstr "Колация"
331 #: db_operations.php:615 main.php:316 pdf_schema.php:34
332 #, php-format
333 msgid ""
334 "The additional features for working with linked tables have been "
335 "deactivated. To find out why click %shere%s."
336 msgstr ""
337 "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
338 "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
340 #: db_operations.php:648
341 msgid "Edit PDF Pages"
342 msgstr "Редактиране на PDF Страници"
344 #: db_printview.php:104 db_tracking.php:72 db_tracking.php:157
345 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/xml.php:328
346 #: libraries/header.inc.php:126 pdf_pages.php:424 server_privileges.php:1665
347 #: server_privileges.php:1721 server_privileges.php:1985
348 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866 tbl_tracking.php:592
349 #: test/theme.php:75
350 msgid "Table"
351 msgstr "Таблица "
353 #: db_printview.php:105 libraries/db_structure.lib.php:56
354 #: libraries/header_printview.inc.php:63 libraries/import.lib.php:145
355 #: navigation.php:638 navigation.php:660 server_databases.php:122
356 #: tbl_printview.php:394 tbl_structure.php:365 tbl_structure.php:777
357 msgid "Rows"
358 msgstr "Редове"
360 #: db_printview.php:109 libraries/db_structure.lib.php:67 tbl_indexes.php:190
361 msgid "Size"
362 msgstr "Размер"
364 #: db_printview.php:162 db_structure.php:457 libraries/export/sql.php:559
365 #: libraries/export/sql.php:899
366 msgid "in use"
367 msgstr "Заето"
369 #: db_printview.php:187 libraries/db_info.inc.php:88
370 #: libraries/export/sql.php:514 pdf_schema.php:1241 tbl_printview.php:434
371 #: tbl_structure.php:809
372 msgid "Creation"
373 msgstr "Дата на създаване"
375 #: db_printview.php:196 libraries/db_info.inc.php:93
376 #: libraries/export/sql.php:519 pdf_schema.php:1246 tbl_printview.php:444
377 #: tbl_structure.php:817
378 msgid "Last update"
379 msgstr "Последно обновление"
381 #: db_printview.php:205 libraries/db_info.inc.php:98
382 #: libraries/export/sql.php:524 pdf_schema.php:1251 tbl_printview.php:454
383 #: tbl_structure.php:825
384 msgid "Last check"
385 msgstr "Последна проверка"
387 #: db_printview.php:222 db_structure.php:480
388 #, fuzzy, php-format
389 #| msgid "%s table(s)"
390 msgid "%s table"
391 msgid_plural "%s tables"
392 msgstr[0] "%s таблица(и)"
393 msgstr[1] "%s таблица(и)"
395 #: db_qbe.php:29 libraries/Message.class.php:191
396 #: libraries/display_tbl.lib.php:1981 libraries/sql_query_form.lib.php:140
397 #: tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:292 tbl_row_action.php:131
398 #: view_operations.php:62
399 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
400 msgstr "SQL заявката беше изпълнена успешно"
402 #: db_qbe.php:42
403 msgid "You have to choose at least one column to display"
404 msgstr "Трябва да изберете поне една Колона за показване"
406 #: db_qbe.php:200 libraries/db_structure.lib.php:104
407 #: libraries/display_tbl.lib.php:866
408 msgid "Sort"
409 msgstr "Сортиране"
411 #: db_qbe.php:209 db_qbe.php:243 libraries/db_structure.lib.php:111
412 #: libraries/display_tbl.lib.php:523 libraries/display_tbl.lib.php:828
413 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:260
414 #: tbl_select.php:314
415 msgid "Ascending"
416 msgstr "Възходящо"
418 #: db_qbe.php:210 db_qbe.php:251 libraries/db_structure.lib.php:119
419 #: libraries/display_tbl.lib.php:528 libraries/display_tbl.lib.php:825
420 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:261
421 #: tbl_select.php:315
422 msgid "Descending"
423 msgstr "Низходящо"
425 #: db_qbe.php:264 db_tracking.php:78 libraries/display_tbl.lib.php:308
426 #: tbl_change.php:277 tbl_tracking.php:597
427 msgid "Show"
428 msgstr "Показване"
430 #: db_qbe.php:300
431 msgid "Criteria"
432 msgstr "Критерий"
434 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:527 db_qbe.php:558
435 msgid "Ins"
436 msgstr "Вмъкни"
438 #: db_qbe.php:357 db_qbe.php:439 db_qbe.php:524 db_qbe.php:555
439 msgid "And"
440 msgstr "и"
442 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:529 db_qbe.php:560
443 msgid "Del"
444 msgstr "Изтрий"
446 #: db_qbe.php:370 db_qbe.php:451 db_qbe.php:522 db_qbe.php:553
447 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/tbl_properties.inc.php:779
448 #: server_privileges.php:297 tbl_change.php:1031 tbl_indexes.php:250
449 #: tbl_select.php:288
450 msgid "Or"
451 msgstr "или"
453 #: db_qbe.php:507
454 msgid "Modify"
455 msgstr "Промени"
457 #: db_qbe.php:584
458 #, fuzzy
459 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
460 msgid "Add/Delete criteria rows"
461 msgstr "Добави/изтрий ред по критерий"
463 #: db_qbe.php:596
464 #, fuzzy
465 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
466 msgid "Add/Delete columns"
467 msgstr "Добави/изтрий колона по критерий"
469 #: db_qbe.php:609 db_qbe.php:634
470 msgid "Update Query"
471 msgstr "Допълни Запитването"
473 #: db_qbe.php:617
474 msgid "Use Tables"
475 msgstr "Използвай таблицата"
477 #: db_qbe.php:640
478 #, php-format
479 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
480 msgstr "SQL-заявка към базата от данни <b>%s</b>:"
482 #: db_qbe.php:934 libraries/common.lib.php:1225
483 msgid "Submit Query"
484 msgstr "Изпълни заявката"
486 #: db_search.php:68 libraries/auth/config.auth.lib.php:84
487 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:103
488 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:673 libraries/auth/http.auth.lib.php:52
489 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:183
490 msgid "Access denied"
491 msgstr "Отказан достъп"
493 #: db_search.php:80 db_search.php:311
494 msgid "at least one of the words"
495 msgstr "поне една от думите"
497 #: db_search.php:81 db_search.php:312
498 msgid "all words"
499 msgstr "всички думи"
501 #: db_search.php:82 db_search.php:313
502 msgid "the exact phrase"
503 msgstr "точната фраза"
505 #: db_search.php:83 db_search.php:314
506 msgid "as regular expression"
507 msgstr "като регулярен израз"
509 #: db_search.php:242
510 #, php-format
511 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
512 msgstr "Резултати от търсенето на \"<i>%s</i>\" %s:"
514 #: db_search.php:260
515 #, php-format
516 msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
517 msgstr "%s съвпадение(я) в таблица <i>%s</i>"
519 #: db_search.php:267 db_structure.php:77 db_structure.php:78
520 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
521 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2833
522 #: libraries/mult_submits.inc.php:116 libraries/tbl_links.inc.php:50
523 #: tbl_structure.php:37 tbl_structure.php:49 tbl_structure.php:467
524 msgid "Browse"
525 msgstr "Прелистване"
527 #: db_search.php:272 libraries/display_tbl.lib.php:1165
528 #: libraries/display_tbl.lib.php:2056 libraries/sql_query_form.lib.php:470
529 #: pdf_pages.php:286 pdf_pages.php:425 pdf_pages.php:461 pdf_pages.php:489
530 #: pmd_general.php:377 setup/frames/index.inc.php:125
531 #: setup/frames/index.inc.php:216 tbl_row_action.php:63
532 msgid "Delete"
533 msgstr "Изтриване"
535 #: db_search.php:285
536 #, php-format
537 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
538 msgstr "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение(я)"
540 #: db_search.php:299
541 msgid "Search in database"
542 msgstr "Търсене в базата от данни"
544 #: db_search.php:302
545 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
546 msgstr "Думи или стойности за търсене (знак за заместване: \"%\"):"
548 #: db_search.php:307
549 msgid "Find:"
550 msgstr "Намери:"
552 #: db_search.php:311 db_search.php:312
553 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
554 msgstr "Думите трябва да се разделят с интервал (\" \")."
556 #: db_search.php:325
557 msgid "Inside table(s):"
558 msgstr "В таблиците:"
560 #: db_search.php:355
561 #, fuzzy
562 #| msgid "Inside table(s):"
563 msgid "Inside column:"
564 msgstr "В таблиците:"
566 #: db_structure.php:81 db_structure.php:82 db_structure.php:94
567 #: db_structure.php:95 db_structure.php:107 db_structure.php:108
568 #: libraries/common.lib.php:2832 libraries/sql_query_form.lib.php:334
569 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 libraries/tbl_links.inc.php:76
570 msgid "Insert"
571 msgstr "Вмъкване"
573 #: db_structure.php:83 db_structure.php:96 db_structure.php:109
574 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:2836
575 #: libraries/db_links.inc.php:63 libraries/export/htmlword.php:23
576 #: libraries/export/latex.php:33 libraries/export/latex.php:337
577 #: libraries/export/odt.php:32 libraries/export/sql.php:60
578 #: libraries/export/texytext.php:23 libraries/import.lib.php:1104
579 #: libraries/tbl_links.inc.php:56 pmd_general.php:134
580 #: server_privileges.php:593 server_replication.php:315 tbl_tracking.php:269
581 msgid "Structure"
582 msgstr "Структура"
584 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
585 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
586 #: db_structure.php:545 db_structure.php:546 db_tracking.php:91
587 #: libraries/Index.class.php:483 libraries/common.lib.php:1656
588 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/mult_submits.inc.php:36
589 #: libraries/mult_submits.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:127
590 #: server_databases.php:352 tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151
591 #: tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:471
592 msgid "Drop"
593 msgstr "Унищожаване"
595 #: db_structure.php:86 db_structure.php:87 db_structure.php:99
596 #: db_structure.php:100 db_structure.php:112 db_structure.php:113
597 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/common.lib.php:1655
598 #: libraries/mult_submits.inc.php:39 libraries/tbl_links.inc.php:105
599 msgid "Empty"
600 msgstr "Изчистване"
602 #: db_structure.php:316 libraries/tbl_links.inc.php:100
603 #, php-format
604 msgid "Table %s has been emptied"
605 msgstr "Таблицата %s беше изчистена"
607 #: db_structure.php:326 libraries/tbl_links.inc.php:133
608 #, php-format
609 msgid "View %s has been dropped"
610 msgstr "Изглед %s беше изтрит"
612 #: db_structure.php:326 libraries/tbl_links.inc.php:133
613 #, php-format
614 msgid "Table %s has been dropped"
615 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
617 #: db_structure.php:333
618 msgid "Tracking is active."
619 msgstr ""
621 #: db_structure.php:335
622 msgid "Tracking is not active."
623 msgstr ""
625 #: db_structure.php:420 libraries/display_tbl.lib.php:1944
626 #, php-format
627 msgid ""
628 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
629 "s."
630 msgstr ""
632 #: db_structure.php:434 db_structure.php:448 libraries/header.inc.php:126
633 #: libraries/tbl_info.inc.php:66 tbl_structure.php:185 test/theme.php:74
634 msgid "View"
635 msgstr "Изглед"
637 #: db_structure.php:485 libraries/db_structure.lib.php:49
638 #: libraries/server_links.inc.php:70 server_replication.php:33
639 #: server_replication.php:164 server_status.php:369
640 msgid "Replication"
641 msgstr "Репликация"
643 #: db_structure.php:489
644 msgid "Sum"
645 msgstr "Сума"
647 #: db_structure.php:496 libraries/StorageEngine.class.php:356
648 #, php-format
649 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
650 msgstr "%s е хранилището на данни по подразбиране на този MySQL сървър."
652 #: db_structure.php:524 db_structure.php:541 db_structure.php:542
653 #: libraries/display_tbl.lib.php:2081 libraries/display_tbl.lib.php:2086
654 #: libraries/mult_submits.inc.php:16 server_databases.php:346
655 #: server_databases.php:351 server_privileges.php:1596 tbl_structure.php:455
656 #: tbl_structure.php:464
657 msgid "With selected:"
658 msgstr "Когато има отметка:"
660 #: db_structure.php:527 libraries/display_tbl.lib.php:2076
661 #: server_databases.php:348 server_privileges.php:569
662 #: server_privileges.php:1599 tbl_structure.php:458
663 msgid "Check All"
664 msgstr "Маркиране на всичко"
666 #: db_structure.php:531 libraries/display_tbl.lib.php:2077
667 #: libraries/replication_gui.lib.php:33 server_databases.php:350
668 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1603 tbl_structure.php:462
669 msgid "Uncheck All"
670 msgstr "Размаркиране на всичко"
672 #: db_structure.php:536
673 msgid "Check tables having overhead"
674 msgstr "Маркиране на таблиците със загубено място"
676 #: db_structure.php:547 db_structure.php:548 db_structure.php:599
677 #: libraries/display_tbl.lib.php:2180 libraries/mult_submits.inc.php:28
678 #: tbl_structure.php:492 tbl_structure.php:494
679 msgid "Print view"
680 msgstr "Преглед за печат"
682 #: db_structure.php:549 db_structure.php:550 libraries/mult_submits.inc.php:42
683 #: tbl_operations.php:581
684 msgid "Check table"
685 msgstr "Проверка на таблицата"
687 #: db_structure.php:551 db_structure.php:552 libraries/mult_submits.inc.php:47
688 #: tbl_operations.php:621 tbl_structure.php:709 tbl_structure.php:711
689 msgid "Optimize table"
690 msgstr "Оптимизация на таблицата"
692 #: db_structure.php:553 db_structure.php:554 libraries/mult_submits.inc.php:52
693 #: tbl_operations.php:611
694 msgid "Repair table"
695 msgstr "Поправяне на таблицата"
697 #: db_structure.php:555 db_structure.php:556 libraries/mult_submits.inc.php:57
698 #: tbl_operations.php:601
699 msgid "Analyze table"
700 msgstr "Анализиране на таблицата"
702 #: db_structure.php:557 db_structure.php:558 libraries/db_links.inc.php:71
703 #: libraries/display_export.lib.php:83 libraries/display_tbl.lib.php:2094
704 #: libraries/display_tbl.lib.php:2225 libraries/mult_submits.inc.php:62
705 #: libraries/server_links.inc.php:84 libraries/tbl_links.inc.php:82
706 #: pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:109 server_privileges.php:1380
707 #: setup/frames/menu.inc.php:22 tbl_row_action.php:59
708 msgid "Export"
709 msgstr "Експортиране"
711 #: db_structure.php:606 libraries/display_pdf_schema.lib.php:44
712 msgid "Data Dictionary"
713 msgstr "Речник на данните"
715 #: db_tracking.php:66
716 msgid "Tracked tables"
717 msgstr ""
719 #: db_tracking.php:71 libraries/export/htmlword.php:86
720 #: libraries/export/latex.php:148 libraries/export/odt.php:113
721 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/texytext.php:84
722 #: libraries/export/xml.php:255 libraries/header.inc.php:106
723 #: libraries/header_printview.inc.php:58 server_databases.php:169
724 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1721
725 #: server_privileges.php:1979 server_processlist.php:56
726 #: server_synchronize.php:1179 server_synchronize.php:1183
727 #: tbl_tracking.php:591 test/theme.php:65
728 msgid "Database"
729 msgstr "БД"
731 #: db_tracking.php:73
732 msgid "Last version"
733 msgstr ""
735 #: db_tracking.php:74 tbl_tracking.php:594
736 #, fuzzy
737 msgid "Created"
738 msgstr "Създай"
740 #: db_tracking.php:75 tbl_tracking.php:595
741 msgid "Updated"
742 msgstr ""
744 #: db_tracking.php:77 libraries/Index.class.php:440
745 #: libraries/db_structure.lib.php:53 server_databases.php:203
746 #: server_privileges.php:1542 server_privileges.php:1725
747 #: server_privileges.php:2073 tbl_structure.php:187
748 msgid "Action"
749 msgstr "Действие"
751 #: db_tracking.php:88 db_tracking.php:120
752 msgid "Delete tracking data for this table"
753 msgstr ""
755 #: db_tracking.php:106 tbl_tracking.php:548 tbl_tracking.php:606
756 #: tbl_tracking.php:613
757 msgid "active"
758 msgstr ""
760 #: db_tracking.php:108 tbl_tracking.php:550 tbl_tracking.php:608
761 #: tbl_tracking.php:610
762 msgid "not active"
763 msgstr ""
765 #: db_tracking.php:121
766 #, fuzzy
767 msgid "Versions"
768 msgstr "Персийски"
770 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:379 tbl_tracking.php:624
771 msgid "Tracking report"
772 msgstr ""
774 #: db_tracking.php:123 tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:624
775 #, fuzzy
776 msgid "Structure snapshot"
777 msgstr "Само структурата"
779 #: db_tracking.php:152
780 msgid "Untracked tables"
781 msgstr ""
783 #: db_tracking.php:172 db_tracking.php:174 tbl_structure.php:528
784 #: tbl_structure.php:530
785 #, fuzzy
786 msgid "Track table"
787 msgstr "Проверка на таблицата"
789 #: db_tracking.php:200
790 #, fuzzy
791 msgid "Database Log"
792 msgstr "БД"
794 #: export.php:62
795 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
796 msgstr ""
798 #: export.php:154 export.php:179 export.php:627
799 #, php-format
800 msgid "Insufficient space to save the file %s."
801 msgstr "Недостатъчно свободно пространство за записване на файла %s."
803 #: export.php:294
804 #, php-format
805 msgid ""
806 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
807 msgstr ""
808 "Файлът %s вече съществува на сървъра, сменете името на файла или включете "
809 "опцията за препокриване."
811 #: export.php:298 export.php:302
812 #, php-format
813 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
814 msgstr "Уеб сървъра няма права за запис на файла %s."
816 #: export.php:629
817 #, php-format
818 msgid "Dump has been saved to file %s."
819 msgstr "Схемата(дъмп) беше записана във файл %s."
821 #: import.php:60
822 #, php-format
823 msgid ""
824 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
825 "s for ways to workaround this limit."
826 msgstr ""
827 "Вероятно сте направили опит да качите твърде голям файл. Моля, обърнете се "
828 "към %sdдокументацията%s за да намерите начин да избегнете това ограничение."
830 #: import.php:279 import.php:332 libraries/File.class.php:849
831 #: libraries/File.class.php:961
832 msgid "File could not be read"
833 msgstr "Файлът не може да бъде прочетен"
835 #: import.php:287 import.php:296 import.php:315 import.php:324
836 #: libraries/File.class.php:1031 libraries/File.class.php:1039
837 #: libraries/File.class.php:1055 libraries/File.class.php:1063
838 #, php-format
839 msgid ""
840 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
841 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
842 msgstr ""
844 #: import.php:337
845 msgid ""
846 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
847 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
848 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
849 msgstr ""
851 #: import.php:372 libraries/display_import.lib.php:24
852 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
853 msgstr ""
854 "Plugin-ите за импортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
855 "инсталацията на phpMyAdmin!"
857 #: import.php:397
858 msgid "The bookmark has been deleted."
859 msgstr "Показалецът беше изтрит."
861 #: import.php:401
862 msgid "Showing bookmark"
863 msgstr ""
865 #: import.php:403 sql.php:626
866 #, php-format
867 msgid "Bookmark %s created"
868 msgstr "Показалец %s беше създаден успешно"
870 #: import.php:409 import.php:415
871 #, php-format
872 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
873 msgstr "Импортирането приключи успещно. Бяха изпълнени %d заявки."
875 #: import.php:424
876 msgid ""
877 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
878 "file and import will resume."
879 msgstr ""
881 #: import.php:426
882 msgid ""
883 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
884 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
885 msgstr ""
887 #: import_status.php:31 libraries/common.lib.php:667 pdf_schema.php:241
888 #: user_password.php:115
889 msgid "Back"
890 msgstr "Назад"
892 #: index.php:190
893 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
894 msgstr ""
895 "phpMyAdmin е по дружелюбен ако използвате браузър, който поддържа <b>frames</"
896 "b>."
898 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:345 server_synchronize.php:357
899 #: server_synchronize.php:373 server_synchronize.php:380
900 #: server_synchronize.php:739 server_synchronize.php:767
901 #: server_synchronize.php:795 server_synchronize.php:807
902 msgid "Click to select"
903 msgstr ""
905 #: js/messages.php:26
906 msgid "Click to unselect"
907 msgstr ""
909 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:89
910 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
911 msgstr "\"DROP DATABASE\" заявката е забранена."
913 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:188
914 msgid "Do you really want to "
915 msgstr "Действително ли желаете да изпълните заявката"
917 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:172
918 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
919 msgstr "Вие ще УНИЩОЖИТЕ цялата база от данни!"
921 #: js/messages.php:34
922 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
923 msgstr ""
925 #: js/messages.php:35
926 #, php-format
927 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
928 msgstr ""
930 #: js/messages.php:38
931 msgid "Missing value in the form!"
932 msgstr "Липсва стойност във полето на формата!"
934 #: js/messages.php:39
935 msgid "This is not a number!"
936 msgstr "Това не е число!"
938 #: js/messages.php:42
939 msgid "The host name is empty!"
940 msgstr "Името на хоста е празно!"
942 #: js/messages.php:43
943 msgid "The user name is empty!"
944 msgstr "Потребителското име е празно!"
946 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1236 user_password.php:70
947 msgid "The password is empty!"
948 msgstr "Паролата е празна!"
950 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1234 user_password.php:73
951 msgid "The passwords aren't the same!"
952 msgstr "Паролата не е същата!"
954 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:342 pmd_general.php:379
955 msgid "Cancel"
956 msgstr ""
958 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:54
959 msgid "Modifications have been saved"
960 msgstr "Промените бяха съхранени"
962 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:49
963 #, fuzzy
964 msgid "Relation deleted"
965 msgstr "Преглед на релациите"
967 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:64
968 msgid "FOREIGN KEY relation added"
969 msgstr ""
971 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:86
972 #, fuzzy
973 msgid "Internal relation added"
974 msgstr "Вътрешни релации"
976 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:63 pmd_relation_new.php:88
977 msgid "Error: Relation not added."
978 msgstr ""
980 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:31
981 msgid "Error: relation already exists."
982 msgstr ""
984 #: js/messages.php:58
985 msgid "Error saving coordinates for Designer."
986 msgstr ""
988 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:107
989 #: libraries/relation.lib.php:119
990 msgid "General relation features"
991 msgstr "Общи възможности на релациите"
993 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:101
994 #: libraries/relation.lib.php:108
995 msgid "Disabled"
996 msgstr "Забранено"
998 #: js/messages.php:60
999 msgid "Select referenced key"
1000 msgstr ""
1002 #: js/messages.php:61
1003 msgid "Select Foreign Key"
1004 msgstr ""
1006 #: js/messages.php:62
1007 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1008 msgstr ""
1010 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:548
1011 #, fuzzy
1012 #| msgid "Choose field to display"
1013 msgid "Choose column to display"
1014 msgstr "Изберете Полета за показване"
1016 #. l10n: Display text for calendar close link
1017 #: js/messages.php:73
1018 #, fuzzy
1019 #| msgid "None"
1020 msgid "Done"
1021 msgstr "Няма"
1023 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1024 #: js/messages.php:75
1025 #, fuzzy
1026 #| msgid "Previous"
1027 msgid "Prev"
1028 msgstr "Предишен"
1030 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1031 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:2353
1032 #: libraries/common.lib.php:2356 libraries/display_tbl.lib.php:338
1033 #: server_binlog.php:205 server_binlog.php:207 tbl_printview.php:424
1034 #: tbl_structure.php:801
1035 msgid "Next"
1036 msgstr "Следващ"
1038 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1039 #: js/messages.php:79
1040 #, fuzzy
1041 #| msgid "Total"
1042 msgid "Today"
1043 msgstr "Общо"
1045 #: js/messages.php:82
1046 #, fuzzy
1047 #| msgid "Binary"
1048 msgid "January"
1049 msgstr " Двоично "
1051 #: js/messages.php:83
1052 msgid "February"
1053 msgstr ""
1055 #: js/messages.php:84
1056 #, fuzzy
1057 #| msgid "Mar"
1058 msgid "March"
1059 msgstr "март"
1061 #: js/messages.php:85
1062 #, fuzzy
1063 #| msgid "Apr"
1064 msgid "April"
1065 msgstr "април"
1067 #: js/messages.php:86
1068 msgid "May"
1069 msgstr "май"
1071 #: js/messages.php:87
1072 #, fuzzy
1073 #| msgid "Jun"
1074 msgid "June"
1075 msgstr "юни"
1077 #: js/messages.php:88
1078 #, fuzzy
1079 #| msgid "Jul"
1080 msgid "July"
1081 msgstr "юли"
1083 #: js/messages.php:89
1084 #, fuzzy
1085 #| msgid "Aug"
1086 msgid "August"
1087 msgstr "август"
1089 #: js/messages.php:90
1090 msgid "September"
1091 msgstr ""
1093 #: js/messages.php:91
1094 #, fuzzy
1095 #| msgid "Oct"
1096 msgid "October"
1097 msgstr "октомври"
1099 #: js/messages.php:92
1100 msgid "November"
1101 msgstr ""
1103 #: js/messages.php:93
1104 msgid "December"
1105 msgstr ""
1107 #. l10n: Short month name
1108 #: js/messages.php:97 libraries/common.lib.php:1557
1109 msgid "Jan"
1110 msgstr "януари"
1112 #. l10n: Short month name
1113 #: js/messages.php:99 libraries/common.lib.php:1559
1114 msgid "Feb"
1115 msgstr "февруари"
1117 #. l10n: Short month name
1118 #: js/messages.php:101 libraries/common.lib.php:1561
1119 msgid "Mar"
1120 msgstr "март"
1122 #. l10n: Short month name
1123 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1563
1124 msgid "Apr"
1125 msgstr "април"
1127 #. l10n: Short month name
1128 #: js/messages.php:105 libraries/common.lib.php:1565
1129 #, fuzzy
1130 #| msgid "May"
1131 msgctxt "Short month name"
1132 msgid "May"
1133 msgstr "май"
1135 #. l10n: Short month name
1136 #: js/messages.php:107 libraries/common.lib.php:1567
1137 msgid "Jun"
1138 msgstr "юни"
1140 #. l10n: Short month name
1141 #: js/messages.php:109 libraries/common.lib.php:1569
1142 msgid "Jul"
1143 msgstr "юли"
1145 #. l10n: Short month name
1146 #: js/messages.php:111 libraries/common.lib.php:1571
1147 msgid "Aug"
1148 msgstr "август"
1150 #. l10n: Short month name
1151 #: js/messages.php:113 libraries/common.lib.php:1573
1152 msgid "Sep"
1153 msgstr "септември"
1155 #. l10n: Short month name
1156 #: js/messages.php:115 libraries/common.lib.php:1575
1157 msgid "Oct"
1158 msgstr "октомври"
1160 #. l10n: Short month name
1161 #: js/messages.php:117 libraries/common.lib.php:1577
1162 msgid "Nov"
1163 msgstr "ноември"
1165 #. l10n: Short month name
1166 #: js/messages.php:119 libraries/common.lib.php:1579
1167 msgid "Dec"
1168 msgstr "декември"
1170 #: js/messages.php:122
1171 #, fuzzy
1172 #| msgid "Sun"
1173 msgid "Sunday"
1174 msgstr "нд"
1176 #: js/messages.php:123
1177 #, fuzzy
1178 #| msgid "Mon"
1179 msgid "Monday"
1180 msgstr "пн"
1182 #: js/messages.php:124
1183 #, fuzzy
1184 #| msgid "Tue"
1185 msgid "Tuesday"
1186 msgstr "вт"
1188 #: js/messages.php:125
1189 msgid "Wednesday"
1190 msgstr ""
1192 #: js/messages.php:126
1193 msgid "Thursday"
1194 msgstr ""
1196 #: js/messages.php:127
1197 #, fuzzy
1198 #| msgid "Fri"
1199 msgid "Friday"
1200 msgstr "пт"
1202 #: js/messages.php:128
1203 msgid "Saturday"
1204 msgstr ""
1206 #. l10n: Short week day name
1207 #: js/messages.php:132 libraries/common.lib.php:1582
1208 msgid "Sun"
1209 msgstr "нд"
1211 #. l10n: Short week day name
1212 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:1584
1213 msgid "Mon"
1214 msgstr "пн"
1216 #. l10n: Short week day name
1217 #: js/messages.php:136 libraries/common.lib.php:1586
1218 msgid "Tue"
1219 msgstr "вт"
1221 #. l10n: Short week day name
1222 #: js/messages.php:138 libraries/common.lib.php:1588
1223 msgid "Wed"
1224 msgstr "ср"
1226 #. l10n: Short week day name
1227 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1590
1228 msgid "Thu"
1229 msgstr "чт"
1231 #. l10n: Short week day name
1232 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1592
1233 msgid "Fri"
1234 msgstr "пт"
1236 #. l10n: Short week day name
1237 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1594
1238 msgid "Sat"
1239 msgstr "сб"
1241 #. l10n: Minimal week day name
1242 #: js/messages.php:148
1243 #, fuzzy
1244 #| msgid "Sun"
1245 msgid "Su"
1246 msgstr "нд"
1248 #. l10n: Minimal week day name
1249 #: js/messages.php:150
1250 #, fuzzy
1251 #| msgid "Mon"
1252 msgid "Mo"
1253 msgstr "пн"
1255 #. l10n: Minimal week day name
1256 #: js/messages.php:152
1257 #, fuzzy
1258 #| msgid "Tue"
1259 msgid "Tu"
1260 msgstr "вт"
1262 #. l10n: Minimal week day name
1263 #: js/messages.php:154
1264 #, fuzzy
1265 #| msgid "Wed"
1266 msgid "We"
1267 msgstr "ср"
1269 #. l10n: Minimal week day name
1270 #: js/messages.php:156
1271 #, fuzzy
1272 #| msgid "Thu"
1273 msgid "Th"
1274 msgstr "чт"
1276 #. l10n: Minimal week day name
1277 #: js/messages.php:158
1278 #, fuzzy
1279 #| msgid "Fri"
1280 msgid "Fr"
1281 msgstr "пт"
1283 #. l10n: Minimal week day name
1284 #: js/messages.php:160
1285 #, fuzzy
1286 #| msgid "Sat"
1287 msgid "Sa"
1288 msgstr "сб"
1290 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1291 #: js/messages.php:162
1292 msgid "Wk"
1293 msgstr ""
1295 #: js/messages.php:164
1296 msgid "Hour"
1297 msgstr ""
1299 #: js/messages.php:165
1300 #, fuzzy
1301 #| msgid "in use"
1302 msgid "Minute"
1303 msgstr "Заето"
1305 #: js/messages.php:166
1306 #, fuzzy
1307 #| msgid "per second"
1308 msgid "Second"
1309 msgstr "на секунда"
1311 #: libraries/Config.class.php:1015
1312 msgid "Font size"
1313 msgstr "Размер на шрифта"
1315 #: libraries/File.class.php:344 libraries/File.class.php:432
1316 #: libraries/File.class.php:569 libraries/File.class.php:708
1317 msgid "Unknown error in file upload."
1318 msgstr ""
1320 #: libraries/File.class.php:414
1321 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1322 msgstr ""
1324 #: libraries/File.class.php:417
1325 msgid ""
1326 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1327 "the HTML form."
1328 msgstr ""
1330 #: libraries/File.class.php:420
1331 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1332 msgstr ""
1334 #: libraries/File.class.php:423
1335 msgid "Missing a temporary folder."
1336 msgstr ""
1338 #: libraries/File.class.php:426
1339 msgid "Failed to write file to disk."
1340 msgstr ""
1342 #: libraries/File.class.php:429
1343 msgid "File upload stopped by extension."
1344 msgstr ""
1346 #: libraries/File.class.php:908
1347 #, fuzzy
1348 msgid ""
1349 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1350 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1351 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
1353 #: libraries/Index.class.php:428 tbl_relation.php:529
1354 msgid "No index defined!"
1355 msgstr "Не е дефиниран индекс!"
1357 #: libraries/Index.class.php:433 server_databases.php:132 tbl_tracking.php:316
1358 msgid "Indexes"
1359 msgstr "Индекси"
1361 #: libraries/Index.class.php:444 libraries/mult_submits.inc.php:103
1362 #: libraries/tbl_properties.inc.php:519 tbl_structure.php:33
1363 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:474
1364 #: tbl_tracking.php:322
1365 msgid "Unique"
1366 msgstr "Уникално"
1368 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:323
1369 msgid "Packed"
1370 msgstr ""
1372 #: libraries/Index.class.php:447 tbl_tracking.php:325
1373 msgid "Cardinality"
1374 msgstr "Кардиналност"
1376 #: libraries/Index.class.php:450 tbl_tracking.php:279 tbl_tracking.php:328
1377 #, fuzzy
1378 msgid "Comment"
1379 msgstr "Коментари"
1381 #: libraries/Index.class.php:466 libraries/common.lib.php:616
1382 #: libraries/common.lib.php:1201 libraries/display_tbl.lib.php:1117
1383 #: libraries/import.lib.php:1087 libraries/import.lib.php:1111
1384 #: pdf_pages.php:285 setup/frames/index.inc.php:124
1385 #: setup/lib/messages.inc.php:352 tbl_row_action.php:69
1386 msgid "Edit"
1387 msgstr "Редактиране"
1389 #: libraries/Index.class.php:472
1390 msgid "The primary key has been dropped"
1391 msgstr " Главния ключ беше изтрит."
1393 #: libraries/Index.class.php:476
1394 #, php-format
1395 msgid "Index %s has been dropped"
1396 msgstr "Индекса %s беше изтрит"
1398 #: libraries/Index.class.php:576
1399 #, php-format
1400 msgid ""
1401 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1402 "removed."
1403 msgstr ""
1405 #: libraries/List_Database.class.php:431 libraries/server_links.inc.php:41
1406 #: server_databases.php:88 server_privileges.php:1660
1407 #: setup/lib/messages.inc.php:110 test/theme.php:93
1408 msgid "Databases"
1409 msgstr "Бази от данни"
1411 #: libraries/Message.class.php:211 libraries/common.lib.php:581
1412 #: libraries/core.lib.php:261 libraries/import.lib.php:134 pdf_schema.php:32
1413 #: pdf_schema.php:232 tbl_change.php:1027 tbl_operations.php:213
1414 #: tbl_relation.php:290 view_operations.php:62
1415 msgid "Error"
1416 msgstr "Грешка"
1418 #: libraries/Message.class.php:282
1419 #, php-format
1420 msgid "%1$d row affected."
1421 msgid_plural "%1$d rows affected."
1422 msgstr[0] ""
1423 msgstr[1] ""
1425 #: libraries/Message.class.php:301
1426 #, fuzzy, php-format
1427 #| msgid "No rows selected"
1428 msgid "%1$d row deleted."
1429 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1430 msgstr[0] "Няма върнати редове"
1431 msgstr[1] "Няма върнати редове"
1433 #: libraries/Message.class.php:320
1434 #, fuzzy, php-format
1435 #| msgid "No rows selected"
1436 msgid "%1$d row inserted."
1437 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1438 msgstr[0] "Няма върнати редове"
1439 msgstr[1] "Няма върнати редове"
1441 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
1442 msgid ""
1443 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1444 msgstr "Няма детайлна информация за състоянието на това хранилище на данни."
1446 #: libraries/StorageEngine.class.php:359
1447 #, php-format
1448 msgid "%s is available on this MySQL server."
1449 msgstr "%s е разрешен на този MySQL сървър."
1451 #: libraries/StorageEngine.class.php:362
1452 #, php-format
1453 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1454 msgstr "%s е изключен за този MySQL сървър."
1456 #: libraries/StorageEngine.class.php:366
1457 #, php-format
1458 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1459 msgstr "Този MySQL сървър не поддържа хранилището на данни %s."
1461 #: libraries/Table.class.php:1019
1462 msgid "Invalid database"
1463 msgstr "Невалидна база от данни"
1465 #: libraries/Table.class.php:1033 tbl_get_field.php:26
1466 msgid "Invalid table name"
1467 msgstr "Невалидно име на таблица"
1469 #: libraries/Table.class.php:1048
1470 #, php-format
1471 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1472 msgstr "Грешка при преименуване на таблица %1$s в %2$s"
1474 #: libraries/Table.class.php:1132
1475 #, php-format
1476 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1477 msgstr "Таблица %s беше преименувана на %s"
1479 #: libraries/Theme.class.php:162
1480 #, php-format
1481 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1482 msgstr "Не е открит валиден път на тема %s!"
1484 #: libraries/Theme.class.php:384
1485 msgid "No preview available."
1486 msgstr ""
1488 #: libraries/Theme.class.php:387
1489 msgid "take it"
1490 msgstr ""
1492 #: libraries/Theme_Manager.class.php:115
1493 #, php-format
1494 msgid "Default theme %s not found!"
1495 msgstr "Темата по подразбиране %s не е намерена!"
1497 #: libraries/Theme_Manager.class.php:153
1498 #, php-format
1499 msgid "Theme %s not found!"
1500 msgstr "Тема %s не е намерена!"
1502 #: libraries/Theme_Manager.class.php:221
1503 #, php-format
1504 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1505 msgstr "Не е открит пътя на тема %s!"
1507 #: libraries/Theme_Manager.class.php:297 test/theme.php:161 themes.php:21
1508 #: themes.php:41
1509 msgid "Theme / Style"
1510 msgstr "Тема / Стил"
1512 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:77
1513 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1514 msgstr "Връзката не може да бъде осъществена: невалидни настройки."
1516 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:92
1517 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:219 libraries/auth/http.auth.lib.php:65
1518 #: test/theme.php:152
1519 #, php-format
1520 msgid "Welcome to %s"
1521 msgstr "Добре дошли в %s"
1523 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:107
1524 #, php-format
1525 msgid ""
1526 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1527 "1$ssetup script%2$s to create one."
1528 msgstr ""
1530 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:116
1531 msgid ""
1532 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1533 "connection. You should check the host, username and password in your "
1534 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1535 "the administrator of the MySQL server."
1536 msgstr ""
1537 "phpMyAdmin направи опит да се свърже към MySQL сървъра, но сървъра отхвърли "
1538 "конекцията. Трябва да проверите хоста, потребителското име и паролата в "
1539 "config.inc.php файла и да се уверите, че те отговарят на информацията "
1540 "предоставена от администратора на MySQL сървъра."
1542 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1543 msgid "Log in"
1544 msgstr "Вход"
1546 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1547 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1548 #: libraries/navigation_header.inc.php:93
1549 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1550 msgid "phpMyAdmin documentation"
1551 msgstr "phpMyAdmin документация"
1553 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1554 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1555 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1556 msgstr ""
1558 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1559 msgid "Server:"
1560 msgstr "Сървър"
1562 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:263
1563 msgid "Username:"
1564 msgstr "Име:"
1566 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:267
1567 msgid "Password:"
1568 msgstr "Парола:"
1570 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:274
1571 msgid "Server Choice"
1572 msgstr "Избор на сървър"
1574 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:320 libraries/header.inc.php:59
1575 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1576 msgstr "Оттук нататък са необходими \"Cookies\"."
1578 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:671
1579 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:181
1580 msgid ""
1581 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1582 msgstr ""
1584 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:675
1585 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1586 #, php-format
1587 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1588 msgstr ""
1590 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:685
1591 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:687
1592 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:191
1593 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1594 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
1596 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:70
1597 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1598 msgstr "Грешно име/парола. Достъп отказан."
1600 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1601 #, php-format
1602 msgid "File %s does not contain any key id"
1603 msgstr ""
1605 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1606 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1607 msgid "Hardware authentication failed"
1608 msgstr ""
1610 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1611 msgid "No valid authentication key plugged"
1612 msgstr ""
1614 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1615 msgid "Authenticating..."
1616 msgstr ""
1618 #: libraries/blobstreaming.lib.php:689
1619 msgid "View image"
1620 msgstr ""
1622 #: libraries/blobstreaming.lib.php:693
1623 msgid "Play audio"
1624 msgstr ""
1626 #: libraries/blobstreaming.lib.php:698
1627 msgid "View video"
1628 msgstr ""
1630 #: libraries/blobstreaming.lib.php:702
1631 msgid "Download file"
1632 msgstr ""
1634 #: libraries/charset_conversion.lib.php:17
1635 msgid ""
1636 "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset conversion. "
1637 "Either configure PHP to enable these extensions or disable charset "
1638 "conversion in phpMyAdmin."
1639 msgstr ""
1640 "Не може да се заредят iconv или recode разширенията необходими за "
1641 "конвертиране на набора от знаци, конфигурирайте PHP така, че да позволява "
1642 "използване на тези разширения или отменете конвертирането на набора от знаци "
1643 "в phpMyAdmin."
1645 #: libraries/charset_conversion.lib.php:79
1646 #: libraries/charset_conversion.lib.php:90
1647 #: libraries/charset_conversion.lib.php:109
1648 msgid ""
1649 "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although the "
1650 "necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP configuration."
1651 msgstr ""
1652 "Не може да се използва нито iconv нито libiconv нито recode_string функцията "
1653 "докато протоколите за разширенията са заредени. Проверете конфигурацията на "
1654 "PHP."
1656 #: libraries/common.inc.php:583
1657 msgid ""
1658 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1659 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1660 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1661 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1662 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1663 "is fine."
1664 msgstr ""
1665 "phpMyAdmin не може да прочете конфигурационният Ви файл!<br />Това може да "
1666 "се случи ако PHP открие синтактична грешка в него или не може да открие "
1667 "файла.<br />Моля извикайте конфигурационния файл директно като използвате "
1668 "линка по-долу и прочетете съобщението за грешка което PHP връща. В по-голяма "
1669 "част от случаите, някъде липсват кавички или точка и запетая.<br />Ако се "
1670 "изведе празна страница, всички е наред."
1672 #: libraries/common.inc.php:594
1673 #, fuzzy, php-format
1674 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1675 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1676 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
1678 #: libraries/common.inc.php:599
1679 msgid ""
1680 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1681 "configuration file!"
1682 msgstr ""
1683 "На <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ТРЯБВА да се зададе стойност в "
1684 "конфигурационния файл!"
1686 #: libraries/common.inc.php:629
1687 #, php-format
1688 msgid "Invalid server index: %s"
1689 msgstr ""
1691 #: libraries/common.inc.php:636
1692 #, php-format
1693 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1694 msgstr ""
1696 #: libraries/common.inc.php:645 libraries/header.inc.php:96
1697 #: libraries/select_server.lib.php:41 libraries/select_server.lib.php:47
1698 #: main.php:185 test/theme.php:57
1699 msgid "Server"
1700 msgstr "Сървър"
1702 #: libraries/common.inc.php:823
1703 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1704 msgstr ""
1706 #: libraries/common.inc.php:926
1707 #, php-format
1708 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1709 msgstr "Трябва да ъпгрейднете към %s %s или по-късно."
1711 #: libraries/common.lib.php:147
1712 #, php-format
1713 msgid "Max: %s%s"
1714 msgstr "Максимален размер: %s%s"
1716 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1717 #: libraries/common.lib.php:411
1718 #, fuzzy
1719 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1720 msgid "en"
1721 msgstr "Изпратени"
1723 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1724 #: libraries/common.lib.php:415
1725 #, fuzzy
1726 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1727 msgid "en"
1728 msgstr "Изпратени"
1730 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
1731 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
1732 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/dbg/setup.php:25
1733 #: libraries/display_export.lib.php:164 libraries/relation.lib.php:97
1734 #: libraries/sql_query_form.lib.php:451 libraries/sql_query_form.lib.php:454
1735 #: main.php:229 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:124
1736 msgid "Documentation"
1737 msgstr "Документация"
1739 #: libraries/common.lib.php:595 libraries/header_printview.inc.php:61
1740 #: server_processlist.php:60 server_status.php:358
1741 msgid "SQL query"
1742 msgstr "SQL заявка"
1744 #: libraries/common.lib.php:634
1745 msgid "MySQL said: "
1746 msgstr "MySQL отговори: "
1748 #: libraries/common.lib.php:1177 setup/lib/messages.inc.php:353
1749 msgid "Explain SQL"
1750 msgstr "Explain SQL"
1752 #: libraries/common.lib.php:1180
1753 msgid "Skip Explain SQL"
1754 msgstr "Пропусни Explain SQL"
1756 #: libraries/common.lib.php:1214
1757 msgid "Without PHP Code"
1758 msgstr "без PHP код"
1760 #: libraries/common.lib.php:1217 setup/lib/messages.inc.php:355
1761 msgid "Create PHP Code"
1762 msgstr "Създаване на PHP код"
1764 #: libraries/common.lib.php:1235 server_status.php:452
1765 #: setup/lib/messages.inc.php:354
1766 msgid "Refresh"
1767 msgstr "Презареждане"
1769 #: libraries/common.lib.php:1244
1770 msgid "Skip Validate SQL"
1771 msgstr "Пропусни Validate SQL"
1773 #: libraries/common.lib.php:1247 setup/lib/messages.inc.php:356 sql.php:518
1774 msgid "Validate SQL"
1775 msgstr "Валидирай SQL-а"
1777 #: libraries/common.lib.php:1278
1778 msgid "Inline edit of this query"
1779 msgstr ""
1781 #: libraries/common.lib.php:1280
1782 #, fuzzy
1783 #| msgid "Engines"
1784 msgid "Inline"
1785 msgstr "Хранилища"
1787 #: libraries/common.lib.php:1334 libraries/common.lib.php:1349
1788 msgid "Profiling"
1789 msgstr ""
1791 #: libraries/common.lib.php:1353 libraries/tbl_triggers.lib.php:28
1792 #: server_processlist.php:58
1793 msgid "Time"
1794 msgstr "Време"
1796 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1797 #: libraries/common.lib.php:1381
1798 msgid "B"
1799 msgstr "байта"
1801 #: libraries/common.lib.php:1381
1802 msgid "KiB"
1803 msgstr "КБ"
1805 #: libraries/common.lib.php:1381
1806 msgid "MiB"
1807 msgstr "МБ"
1809 #: libraries/common.lib.php:1381
1810 msgid "GiB"
1811 msgstr "ГБ"
1813 #: libraries/common.lib.php:1381
1814 msgid "TiB"
1815 msgstr "ТБ"
1817 #: libraries/common.lib.php:1381
1818 msgid "PiB"
1819 msgstr "ПБ"
1821 #: libraries/common.lib.php:1381
1822 msgid "EiB"
1823 msgstr "ЕБ"
1825 #. l10n: Thousands separator
1826 #: libraries/common.lib.php:1419
1827 msgid ","
1828 msgstr ","
1830 #. l10n: Decimal separator
1831 #: libraries/common.lib.php:1421
1832 msgid "."
1833 msgstr "."
1835 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1836 #: libraries/common.lib.php:1598
1837 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:34
1838 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1839 msgstr "%e %B %Y в %H:%M"
1841 #: libraries/common.lib.php:1907
1842 #, php-format
1843 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1844 msgstr "%s дена, %s часа, %s минути и %s секунди"
1846 #: libraries/common.lib.php:2322 libraries/common.lib.php:2325
1847 #: libraries/display_tbl.lib.php:290 server_status.php:719
1848 msgid "Begin"
1849 msgstr "Начало"
1851 #: libraries/common.lib.php:2323 libraries/common.lib.php:2326
1852 #: libraries/display_tbl.lib.php:291 server_binlog.php:168
1853 #: server_binlog.php:170
1854 msgid "Previous"
1855 msgstr "Предишен"
1857 #: libraries/common.lib.php:2354 libraries/common.lib.php:2357
1858 #: libraries/display_tbl.lib.php:353
1859 msgid "End"
1860 msgstr "Край"
1862 #: libraries/common.lib.php:2430
1863 #, php-format
1864 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1865 msgstr "Скочи към база от данни &quot;%s&quot;."
1867 #: libraries/common.lib.php:2450
1868 #, php-format
1869 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1870 msgstr ""
1872 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/common.lib.php:2837
1873 #: libraries/db_links.inc.php:68 libraries/export/sql.php:25
1874 #: libraries/import/sql.php:18 libraries/server_links.inc.php:45
1875 #: libraries/tbl_links.inc.php:60 querywindow.php:99 test/theme.php:97
1876 msgid "SQL"
1877 msgstr "SQL"
1879 #: libraries/common.lib.php:2839 libraries/db_links.inc.php:104
1880 #: libraries/tbl_links.inc.php:95 libraries/tbl_links.inc.php:117
1881 #: view_operations.php:89
1882 msgid "Operations"
1883 msgstr "Операции"
1885 #: libraries/core.lib.php:284 libraries/dbg/setup.php:22
1886 #, php-format
1887 msgid ""
1888 "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
1889 "extension. Please check your PHP configuration."
1890 msgstr ""
1891 "не мога да заредя разширението %s,<br />моля проверете конфигурацията на PHP"
1893 #: libraries/db_events.inc.php:20 libraries/db_events.inc.php:22
1894 #: libraries/export/sql.php:415
1895 msgid "Events"
1896 msgstr ""
1898 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
1899 #: libraries/display_create_table.lib.php:53 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1900 #: setup/frames/index.inc.php:112
1901 msgid "Name"
1902 msgstr "Име"
1904 #: libraries/db_links.inc.php:45
1905 #, php-format
1906 msgid "Database %s has been dropped."
1907 msgstr "Базата данни %s беше изтрита."
1909 #: libraries/db_links.inc.php:57 libraries/db_links.inc.php:58
1910 #: libraries/db_links.inc.php:59
1911 msgid "Database seems to be empty!"
1912 msgstr ""
1914 #: libraries/db_links.inc.php:81 libraries/relation.lib.php:155
1915 #: libraries/tbl_links.inc.php:69
1916 msgid "Tracking"
1917 msgstr ""
1919 #: libraries/db_links.inc.php:86
1920 msgid "Query"
1921 msgstr "Запитване по пример"
1923 #: libraries/db_links.inc.php:91 libraries/relation.lib.php:151
1924 msgid "Designer"
1925 msgstr ""
1927 #: libraries/db_links.inc.php:98 libraries/server_links.inc.php:88
1928 #: libraries/tbl_links.inc.php:91 pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:110
1929 #: setup/frames/menu.inc.php:21
1930 msgid "Import"
1931 msgstr "Импортиране"
1933 #: libraries/db_links.inc.php:111 libraries/server_links.inc.php:66
1934 #: server_privileges.php:111 server_privileges.php:1722
1935 #: server_privileges.php:2071 test/theme.php:117
1936 msgid "Privileges"
1937 msgstr "Привилегии"
1939 #: libraries/db_routines.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:32
1940 msgid "Routines"
1941 msgstr ""
1943 #: libraries/db_routines.inc.php:43
1944 msgid "Return type"
1945 msgstr ""
1947 #: libraries/db_structure.lib.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:1848
1948 msgid ""
1949 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
1950 "3.11[/a]"
1951 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
1953 #: libraries/db_structure.lib.php:69 server_databases.php:142
1954 #: tbl_printview.php:336 tbl_structure.php:682
1955 msgid "Overhead"
1956 msgstr "Загубено място"
1958 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:112 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:124
1959 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
1960 msgstr ""
1962 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:355
1963 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
1964 msgid "The server is not responding"
1965 msgstr "Няма отговор от сървъра"
1967 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
1968 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
1969 msgstr ""
1971 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:362 tbl_structure.php:608
1972 msgid "Details..."
1973 msgstr ""
1975 #: libraries/display_change_password.lib.php:30 main.php:91
1976 #: user_password.php:111 user_password.php:129
1977 msgid "Change password"
1978 msgstr "Смяна на паролата"
1980 #: libraries/display_change_password.lib.php:35
1981 #: libraries/replication_gui.lib.php:345 server_privileges.php:807
1982 msgid "No Password"
1983 msgstr "Няма парола"
1985 #: libraries/display_change_password.lib.php:41
1986 #: libraries/replication_gui.lib.php:59 libraries/replication_gui.lib.php:60
1987 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 libraries/replication_gui.lib.php:339
1988 #: libraries/replication_gui.lib.php:349 server_privileges.php:796
1989 #: server_privileges.php:800 server_privileges.php:811
1990 #: server_privileges.php:1538 server_synchronize.php:1175
1991 msgid "Password"
1992 msgstr "Парола"
1994 #: libraries/display_change_password.lib.php:46
1995 #: libraries/replication_gui.lib.php:353 libraries/replication_gui.lib.php:356
1996 #: server_privileges.php:815 server_privileges.php:818
1997 msgid "Re-type"
1998 msgstr "Отново"
2000 #: libraries/display_change_password.lib.php:52
2001 msgid "Password Hashing"
2002 msgstr ""
2004 #: libraries/display_change_password.lib.php:66
2005 #, fuzzy
2006 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
2007 msgid "MySQL 4.0 compatible"
2008 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 съвместимо"
2010 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
2011 #: libraries/replication_gui.lib.php:360 server_privileges.php:822
2012 msgid "Generate Password"
2013 msgstr "Генериране на парола"
2015 #: libraries/display_change_password.lib.php:75
2016 #: libraries/replication_gui.lib.php:363 server_privileges.php:825
2017 msgid "Generate"
2018 msgstr "Генериране"
2020 #: libraries/display_create_database.lib.php:22
2021 #: libraries/display_create_database.lib.php:36
2022 msgid "Create new database"
2023 msgstr "Създаване на нова БД"
2025 #: libraries/display_create_database.lib.php:30
2026 msgid "Create"
2027 msgstr "Създай"
2029 #: libraries/display_create_database.lib.php:40 server_privileges.php:113
2030 #: server_privileges.php:1427 server_replication.php:35
2031 msgid "No Privileges"
2032 msgstr "Няма привилегии"
2034 #: libraries/display_create_table.lib.php:41
2035 #, fuzzy
2036 #| msgid "Table must have at least one field."
2037 msgid "Table must have at least one column."
2038 msgstr "Таблицата трябва да има поне едно поле."
2040 #: libraries/display_create_table.lib.php:48
2041 #, php-format
2042 msgid "Create table on database %s"
2043 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
2045 #: libraries/display_create_table.lib.php:57
2046 #, fuzzy
2047 #| msgid "Number of fields"
2048 msgid "Number of columns"
2049 msgstr "Брой полета"
2051 #: libraries/display_export.lib.php:42
2052 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
2053 msgstr ""
2054 "Приставките за експортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
2055 "инсталацията!"
2057 #: libraries/display_export.lib.php:107
2058 #, fuzzy, php-format
2059 #| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
2060 msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
2061 msgstr "Дъмп-ни %s реда като започнеш от %s."
2063 #: libraries/display_export.lib.php:115
2064 msgid "Dump all rows"
2065 msgstr ""
2067 #: libraries/display_export.lib.php:125 setup/lib/messages.inc.php:82
2068 msgid "Save as file"
2069 msgstr "Изпращане"
2071 #: libraries/display_export.lib.php:134
2072 #, php-format
2073 msgid "Save on server in %s directory"
2074 msgstr "Записване на сървъра в директория %s"
2076 #: libraries/display_export.lib.php:142 setup/lib/messages.inc.php:90
2077 msgid "Overwrite existing file(s)"
2078 msgstr "Препокриване на съществуващите файлове"
2080 #: libraries/display_export.lib.php:148
2081 msgid "File name template"
2082 msgstr "Шаблон на файловото име"
2084 #: libraries/display_export.lib.php:152
2085 msgid "server name"
2086 msgstr "име на сървъра"
2088 #: libraries/display_export.lib.php:155
2089 msgid "database name"
2090 msgstr "име на базата от данни"
2092 #: libraries/display_export.lib.php:158
2093 msgid "table name"
2094 msgstr "име на таблицата"
2096 #: libraries/display_export.lib.php:162
2097 #, php-format
2098 msgid ""
2099 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
2100 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
2101 "3$s. Other text will be kept as is."
2102 msgstr ""
2104 #: libraries/display_export.lib.php:202
2105 msgid "remember template"
2106 msgstr "запомняне на шаблона"
2108 #: libraries/display_export.lib.php:210 libraries/display_import.lib.php:178
2109 #: libraries/display_import.lib.php:191 libraries/sql_query_form.lib.php:549
2110 msgid "Character set of the file:"
2111 msgstr "Набор от знаци на файла:"
2113 #: libraries/display_export.lib.php:235 setup/lib/messages.inc.php:84
2114 msgid "Compression"
2115 msgstr "Компресия"
2117 #: libraries/display_export.lib.php:240 libraries/display_import.lib.php:197
2118 #: libraries/display_import.lib.php:210 libraries/display_tbl.lib.php:530
2119 #: libraries/export/sql.php:868 libraries/tbl_properties.inc.php:575
2120 #: server_privileges.php:1875 server_processlist.php:75
2121 msgid "None"
2122 msgstr "Няма"
2124 #: libraries/display_export.lib.php:247
2125 msgid "\"zipped\""
2126 msgstr "\"zip-нато\""
2128 #: libraries/display_export.lib.php:253
2129 msgid "\"gzipped\""
2130 msgstr "\"gzip-нато\""
2132 #: libraries/display_export.lib.php:259
2133 msgid "\"bzipped\""
2134 msgstr "\"bzip-нато\""
2136 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/export/sql.php:43
2137 #: libraries/import/sql.php:32
2138 msgid "SQL compatibility mode"
2139 msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
2141 #: libraries/display_import.lib.php:67
2142 msgid ""
2143 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
2144 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
2145 "browsers."
2146 msgstr ""
2148 #: libraries/display_import.lib.php:77
2149 msgid "The file is being processed, please be patient."
2150 msgstr ""
2152 #: libraries/display_import.lib.php:99
2153 msgid ""
2154 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
2155 "not available."
2156 msgstr ""
2158 #: libraries/display_import.lib.php:126
2159 msgid "File to import"
2160 msgstr "Файл за импортиране"
2162 #: libraries/display_import.lib.php:137 libraries/sql_query_form.lib.php:524
2163 msgid "Location of the text file"
2164 msgstr "Местоположение на текстовия файл"
2166 #: libraries/display_import.lib.php:148
2167 msgid "File uploads are not allowed on this server."
2168 msgstr "На този сървър не е позволени качване на файлове."
2170 #: libraries/display_import.lib.php:163 libraries/sql_query_form.lib.php:533
2171 #: tbl_change.php:1028
2172 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2173 msgstr "Директорията която сте указали за upload не може да бъде достигната"
2175 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/sql_query_form.lib.php:536
2176 #: tbl_change.php:1031
2177 msgid "web server upload directory"
2178 msgstr "директорията за upload на уеб сървъра"
2180 #: libraries/display_import.lib.php:212
2181 #, php-format
2182 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
2183 msgstr "Компресията на файла за импортиране ще бъде автоматично избрана от: %s"
2185 #: libraries/display_import.lib.php:219
2186 msgid "Partial import"
2187 msgstr "Частично импортиране"
2189 #: libraries/display_import.lib.php:225
2190 #, php-format
2191 msgid ""
2192 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
2193 msgstr ""
2195 #: libraries/display_import.lib.php:232
2196 msgid ""
2197 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
2198 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
2199 "however it can break transactions."
2200 msgstr ""
2202 #: libraries/display_import.lib.php:239 setup/lib/messages.inc.php:161
2203 #, fuzzy
2204 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
2205 msgid "Number of queries to skip from start"
2206 msgstr "Брой записи(завки), които да бъдат пропуснати от началото"
2208 #: libraries/display_import.lib.php:255 setup/lib/messages.inc.php:160
2209 msgid "Format of imported file"
2210 msgstr "Формат на импортирания файл"
2212 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:11
2213 msgid "Display PDF schema"
2214 msgstr "Покажи PDF схема"
2216 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:33
2217 msgid "Show grid"
2218 msgstr "Покажи мрежа"
2220 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:36
2221 msgid "Show color"
2222 msgstr "Покажи цвят"
2224 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:38
2225 msgid "Show dimension of tables"
2226 msgstr "Покажи размерността на таблиците"
2228 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:41
2229 msgid "Display all tables with the same width"
2230 msgstr "показване на всички Таблици с една и съща ширина?"
2232 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:46
2233 msgid "Only show keys"
2234 msgstr ""
2236 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:48
2237 msgid "Data Dictionary Format"
2238 msgstr "Формат на речника на данните"
2240 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:50
2241 msgid "Landscape"
2242 msgstr "Пейзажно"
2244 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:51
2245 msgid "Portrait"
2246 msgstr "Портретно"
2248 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:54
2249 msgid "Paper size"
2250 msgstr "Размер на хартията"
2252 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45
2253 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46 setup/frames/index.inc.php:70
2254 msgid "Language"
2255 msgstr "Език"
2257 #: libraries/display_tbl.lib.php:304
2258 #, php-format
2259 msgid "%d is not valid row number."
2260 msgstr "%d не е валиден номер на ред."
2262 #: libraries/display_tbl.lib.php:310
2263 #, fuzzy
2264 #| msgid "row(s) starting from record #"
2265 msgid "row(s) starting from row #"
2266 msgstr "реда започвайки от"
2268 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
2269 msgid "horizontal"
2270 msgstr "хоризонтален"
2272 #: libraries/display_tbl.lib.php:317
2273 msgid "horizontal (rotated headers)"
2274 msgstr "хоризонтален (обърнати хедъри)"
2276 #: libraries/display_tbl.lib.php:318
2277 msgid "vertical"
2278 msgstr "вертикален"
2280 #: libraries/display_tbl.lib.php:324
2281 #, php-format
2282 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
2283 msgstr "в %s вид и повтаряне на имената на колоните през всеки %s<br />"
2285 #: libraries/display_tbl.lib.php:346
2286 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
2287 msgstr "Операцията може да продължи дълго. Да продължи ли въпреки това?"
2289 #: libraries/display_tbl.lib.php:512
2290 msgid "Sort by key"
2291 msgstr "Сортиране по ключ"
2293 #: libraries/display_tbl.lib.php:555 libraries/export/codegen.php:39
2294 #: libraries/export/csv.php:30 libraries/export/excel.php:35
2295 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:28
2296 #: libraries/export/mediawiki.php:21 libraries/export/ods.php:27
2297 #: libraries/export/odt.php:27 libraries/export/pdf.php:27
2298 #: libraries/export/php_array.php:25 libraries/export/sql.php:34
2299 #: libraries/export/texytext.php:37 libraries/export/xls.php:27
2300 #: libraries/export/xlsx.php:27 libraries/export/xml.php:24
2301 #: libraries/export/yaml.php:28 libraries/import.lib.php:1082
2302 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import/csv.php:32
2303 #: libraries/import/docsql.php:34 libraries/import/ldi.php:47
2304 #: libraries/import/ods.php:30 libraries/import/sql.php:20
2305 #: libraries/import/xls.php:26 libraries/import/xlsx.php:26
2306 #: libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:267 tbl_structure.php:753
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Options"
2309 msgstr "Операции"
2311 #: libraries/display_tbl.lib.php:560 libraries/display_tbl.lib.php:570
2312 msgid "Partial Texts"
2313 msgstr "Частични текстове"
2315 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/display_tbl.lib.php:574
2316 msgid "Full Texts"
2317 msgstr "Пълни текстове"
2319 #: libraries/display_tbl.lib.php:587
2320 #, fuzzy
2321 msgid "Relational key"
2322 msgstr "Релационна схема"
2324 #: libraries/display_tbl.lib.php:588
2325 #, fuzzy
2326 #| msgid "Relational schema"
2327 msgid "Relational display column"
2328 msgstr "Релационна схема"
2330 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
2331 msgid "Show binary contents"
2332 msgstr ""
2334 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
2335 msgid "Show BLOB contents"
2336 msgstr ""
2338 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
2339 msgid "Show binary contents as HEX"
2340 msgstr ""
2342 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 pmd_general.php:141 tbl_change.php:314
2343 #: tbl_change.php:320
2344 msgid "Hide"
2345 msgstr ""
2347 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 libraries/relation.lib.php:135
2348 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144 transformation_overview.php:47
2349 msgid "Browser transformation"
2350 msgstr "Браузърна трансформация"
2352 #: libraries/display_tbl.lib.php:1126 libraries/display_tbl.lib.php:1130
2353 #: libraries/display_tbl.lib.php:1132
2354 msgid "Execute bookmarked query"
2355 msgstr "Стартиране на запазена SQL-заявка"
2357 #: libraries/display_tbl.lib.php:1145 libraries/display_tbl.lib.php:1157
2358 msgid "The row has been deleted"
2359 msgstr "Редът беше изтрит"
2361 #: libraries/display_tbl.lib.php:1184 libraries/display_tbl.lib.php:2056
2362 #: server_processlist.php:71 tbl_row_action.php:64
2363 msgid "Kill"
2364 msgstr "СТОП"
2366 #: libraries/display_tbl.lib.php:1934
2367 msgid "in query"
2368 msgstr "в запитването"
2370 #: libraries/display_tbl.lib.php:1952
2371 msgid "Showing rows"
2372 msgstr "Показване на записи "
2374 #: libraries/display_tbl.lib.php:1962
2375 msgid "total"
2376 msgstr "Общо"
2378 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970 sql.php:524
2379 #, php-format
2380 msgid "Query took %01.4f sec"
2381 msgstr "Заявката отне %01.4f секунди"
2383 #: libraries/display_tbl.lib.php:2089 libraries/mult_submits.inc.php:113
2384 #: querywindow.php:125 querywindow.php:129 querywindow.php:132
2385 #: tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:470
2386 msgid "Change"
2387 msgstr "Променяне"
2389 #: libraries/display_tbl.lib.php:2159
2390 msgid "Query results operations"
2391 msgstr "Операции с резулатата от заявката"
2393 #: libraries/display_tbl.lib.php:2187
2394 msgid "Print view (with full texts)"
2395 msgstr "Преглед за печат (с пълните текстове)"
2397 #: libraries/display_tbl.lib.php:2361
2398 msgid "Link not found"
2399 msgstr "Връзките не са намерени"
2401 #: libraries/engines/bdb.lib.php:21 main.php:228
2402 msgid "Version information"
2403 msgstr "Информация за весията"
2405 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
2406 msgid "Data home directory"
2407 msgstr ""
2409 #: libraries/engines/innodb.lib.php:31
2410 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
2411 msgstr ""
2413 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
2414 #, fuzzy
2415 msgid "Data files"
2416 msgstr "Само данните"
2418 #: libraries/engines/innodb.lib.php:37
2419 msgid "Autoextend increment"
2420 msgstr ""
2422 #: libraries/engines/innodb.lib.php:38
2423 msgid ""
2424 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
2425 "when it becomes full."
2426 msgstr ""
2428 #: libraries/engines/innodb.lib.php:42
2429 msgid "Buffer pool size"
2430 msgstr ""
2432 #: libraries/engines/innodb.lib.php:43
2433 msgid ""
2434 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
2435 "tables."
2436 msgstr ""
2438 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
2439 msgid "Buffer Pool"
2440 msgstr ""
2442 #: libraries/engines/innodb.lib.php:145 server_status.php:417
2443 msgid "InnoDB Status"
2444 msgstr "InnoDB Състояние"
2446 #: libraries/engines/innodb.lib.php:189
2447 msgid "Buffer Pool Usage"
2448 msgstr ""
2450 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194 server_databases.php:137
2451 #: server_databases.php:305 server_status.php:525 server_status.php:586
2452 #: server_status.php:607 tbl_printview.php:351 tbl_structure.php:696
2453 msgid "Total"
2454 msgstr "Общо"
2456 #: libraries/engines/innodb.lib.php:197
2457 msgid "pages"
2458 msgstr "страници"
2460 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
2461 msgid "Free pages"
2462 msgstr ""
2464 #: libraries/engines/innodb.lib.php:212
2465 msgid "Dirty pages"
2466 msgstr ""
2468 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
2469 msgid "Pages containing data"
2470 msgstr "Страници съдържащи данни"
2472 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Pages to be flushed"
2475 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
2477 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
2478 msgid "Busy pages"
2479 msgstr ""
2481 #: libraries/engines/innodb.lib.php:239
2482 msgid "Latched pages"
2483 msgstr ""
2485 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
2486 msgid "Buffer Pool Activity"
2487 msgstr ""
2489 #: libraries/engines/innodb.lib.php:254
2490 msgid "Read requests"
2491 msgstr ""
2493 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
2494 msgid "Write requests"
2495 msgstr ""
2497 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
2498 msgid "Read misses"
2499 msgstr ""
2501 #: libraries/engines/innodb.lib.php:272
2502 msgid "Write waits"
2503 msgstr ""
2505 #: libraries/engines/innodb.lib.php:278
2506 msgid "Read misses in %"
2507 msgstr ""
2509 #: libraries/engines/innodb.lib.php:286
2510 msgid "Write waits in %"
2511 msgstr ""
2513 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
2514 msgid "Data pointer size"
2515 msgstr ""
2517 #: libraries/engines/myisam.lib.php:24
2518 msgid ""
2519 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
2520 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
2521 msgstr ""
2523 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
2524 msgid "Automatic recovery mode"
2525 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
2527 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
2528 msgid ""
2529 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
2530 "myisam-recover server startup option."
2531 msgstr ""
2533 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Maximum size for temporary sort files"
2536 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
2538 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
2539 msgid ""
2540 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
2541 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
2542 "INFILE)."
2543 msgstr ""
2545 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
2546 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
2547 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
2549 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
2550 msgid ""
2551 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
2552 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
2553 "method."
2554 msgstr ""
2556 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
2557 msgid "Repair threads"
2558 msgstr "Поправка на нишките"
2560 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
2561 msgid ""
2562 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
2563 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
2564 msgstr ""
2566 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
2567 msgid "Sort buffer size"
2568 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
2570 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
2571 msgid ""
2572 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
2573 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2574 msgstr ""
2576 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
2577 msgid "Index cache size"
2578 msgstr ""
2580 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:24
2581 msgid ""
2582 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
2583 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
2584 msgstr ""
2586 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
2587 msgid "Record cache size"
2588 msgstr ""
2590 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29
2591 msgid ""
2592 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
2593 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
2594 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
2595 msgstr ""
2597 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
2598 msgid "Log cache size"
2599 msgstr ""
2601 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34
2602 msgid ""
2603 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
2604 "transaction log data. The default is 16MB."
2605 msgstr ""
2607 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
2608 msgid "Log file threshold"
2609 msgstr ""
2611 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
2612 msgid ""
2613 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
2614 "default value is 16MB."
2615 msgstr ""
2617 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
2618 msgid "Transaction buffer size"
2619 msgstr ""
2621 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44
2622 msgid ""
2623 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
2624 "buffers of this size). The default is 1MB."
2625 msgstr ""
2627 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
2628 msgid "Checkpoint frequency"
2629 msgstr ""
2631 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
2632 msgid ""
2633 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
2634 "performed. The default value is 24MB."
2635 msgstr ""
2637 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
2638 msgid "Data log threshold"
2639 msgstr ""
2641 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54
2642 msgid ""
2643 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
2644 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
2645 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
2646 "that can be stored in the database."
2647 msgstr ""
2649 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
2650 msgid "Garbage threshold"
2651 msgstr ""
2653 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59
2654 msgid ""
2655 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
2656 "a value between 1 and 99. The default is 50."
2657 msgstr ""
2659 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Log buffer size"
2662 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
2664 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
2665 msgid ""
2666 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
2667 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
2668 "required to write a data log."
2669 msgstr ""
2671 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
2672 msgid "Data file grow size"
2673 msgstr ""
2675 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69
2676 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
2677 msgstr ""
2679 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
2680 msgid "Row file grow size"
2681 msgstr ""
2683 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74
2684 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
2685 msgstr ""
2687 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
2688 msgid "Log file count"
2689 msgstr ""
2691 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79
2692 msgid ""
2693 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
2694 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
2695 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
2696 "number."
2697 msgstr ""
2699 #: libraries/export/codegen.php:37 setup/lib/messages.inc.php:88
2700 #: tbl_printview.php:376 tbl_structure.php:737
2701 msgid "Format"
2702 msgstr "Формат"
2704 #: libraries/export/csv.php:17 libraries/import/csv.php:22
2705 msgid "CSV"
2706 msgstr "CSV данни"
2708 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
2709 #: libraries/import/csv.php:59 libraries/import/ldi.php:40
2710 #, fuzzy
2711 #| msgid "Lines terminated by"
2712 msgid "Columns terminated by"
2713 msgstr "Редовете завършват с"
2715 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
2716 #: libraries/import/csv.php:71 libraries/import/ldi.php:41
2717 #, fuzzy
2718 #| msgid "Fields enclosed by"
2719 msgid "Columns enclosed by"
2720 msgstr "Полетата са оградени с"
2722 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
2723 #: libraries/import/csv.php:75 libraries/import/ldi.php:42
2724 #, fuzzy
2725 #| msgid "Fields escaped by"
2726 msgid "Columns escaped by"
2727 msgstr "Представка на специалните знаци"
2729 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
2730 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/ldi.php:43
2731 msgid "Lines terminated by"
2732 msgstr "Редовете завършват с"
2734 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
2735 #: libraries/export/htmlword.php:25 libraries/export/latex.php:65
2736 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:52
2737 #: libraries/export/texytext.php:31 libraries/export/xls.php:23
2738 #: libraries/export/xlsx.php:23
2739 msgid "Replace NULL by"
2740 msgstr "Заменяй NULL с"
2742 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
2743 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2744 msgstr ""
2746 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/export/excel.php:24
2747 #: libraries/export/htmlword.php:26 libraries/export/latex.php:57
2748 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:50
2749 #: libraries/export/texytext.php:34 libraries/export/xls.php:24
2750 #: libraries/export/xlsx.php:24
2751 #, fuzzy
2752 #| msgid "Put fields names in the first row"
2753 msgid "Put columns names in the first row"
2754 msgstr "Поставяне имената на полетата на първия ред"
2756 #: libraries/export/excel.php:18
2757 msgid "CSV for MS Excel"
2758 msgstr "CSV за MS Excel данни"
2760 #: libraries/export/excel.php:32
2761 msgid "Excel edition"
2762 msgstr "Версия на Excel"
2764 #: libraries/export/htmlword.php:18
2765 msgid "Microsoft Word 2000"
2766 msgstr ""
2768 #: libraries/export/htmlword.php:24 libraries/export/latex.php:55
2769 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/odt.php:48
2770 #: libraries/export/sql.php:106 libraries/export/sql.php:868
2771 #: libraries/export/texytext.php:27 server_databases.php:127
2772 #: server_privileges.php:576 server_replication.php:316 tbl_printview.php:317
2773 #: tbl_structure.php:665
2774 msgid "Data"
2775 msgstr "Данни"
2777 #: libraries/export/htmlword.php:132 libraries/export/odt.php:168
2778 #: libraries/export/sql.php:881 libraries/export/texytext.php:130
2779 msgid "Dumping data for table"
2780 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
2782 #: libraries/export/htmlword.php:185 libraries/export/odt.php:238
2783 #: libraries/export/sql.php:785 libraries/export/texytext.php:177
2784 msgid "Table structure for table"
2785 msgstr "Структура на таблица"
2787 #: libraries/export/latex.php:22
2788 msgid "LaTeX"
2789 msgstr "LaTeX"
2791 #: libraries/export/latex.php:26
2792 msgid "Include table caption"
2793 msgstr "Включване на заглавие на таблицата"
2795 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/latex.php:59
2796 msgid "Table caption"
2797 msgstr "Заглавие на таблицата"
2799 #: libraries/export/latex.php:37 libraries/export/latex.php:61
2800 msgid "Continued table caption"
2801 msgstr "Продължение на заглавието на таблицата"
2803 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/latex.php:63
2804 msgid "Label key"
2805 msgstr "Етикет на ключа"
2807 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:35
2808 #: libraries/export/sql.php:91 tbl_relation.php:399
2809 msgid "Relations"
2810 msgstr "Релации"
2812 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:41
2813 #: libraries/export/odt.php:318 libraries/export/sql.php:95
2814 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
2815 msgid "MIME type"
2816 msgstr "MIME-тип"
2818 #: libraries/export/latex.php:125 libraries/export/sql.php:232
2819 #: libraries/export/xml.php:102 libraries/header_printview.inc.php:57
2820 #: libraries/replication_gui.lib.php:63 libraries/replication_gui.lib.php:174
2821 #: libraries/replication_gui.lib.php:269 libraries/replication_gui.lib.php:272
2822 #: libraries/replication_gui.lib.php:329 server_privileges.php:731
2823 #: server_privileges.php:734 server_privileges.php:790
2824 #: server_privileges.php:1537 server_privileges.php:2069
2825 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1159
2826 msgid "Host"
2827 msgstr "Хост"
2829 #: libraries/export/latex.php:130 libraries/export/sql.php:233
2830 #: libraries/export/xml.php:107 libraries/header_printview.inc.php:59
2831 msgid "Generation Time"
2832 msgstr "Време на генериране"
2834 #: libraries/export/latex.php:131 libraries/export/sql.php:235
2835 #: libraries/export/xml.php:108 main.php:186
2836 msgid "Server version"
2837 msgstr "Версия на сървъра"
2839 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:236
2840 #: libraries/export/xml.php:109
2841 msgid "PHP Version"
2842 msgstr "Версия на PHP"
2844 #: libraries/export/mediawiki.php:15
2845 msgid "MediaWiki Table"
2846 msgstr ""
2848 #: libraries/export/ods.php:18 libraries/import/ods.php:22
2849 msgid "Open Document Spreadsheet"
2850 msgstr ""
2852 #: libraries/export/odt.php:22
2853 msgid "Open Document Text"
2854 msgstr ""
2856 #: libraries/export/pdf.php:18
2857 msgid "PDF"
2858 msgstr ""
2860 #: libraries/export/pdf.php:23
2861 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
2862 msgstr "(Генерира доклад съдържащ данните в определена таблица)"
2864 #: libraries/export/pdf.php:24
2865 msgid "Report title"
2866 msgstr "Файл на доклада"
2868 #: libraries/export/php_array.php:16
2869 msgid "PHP array"
2870 msgstr ""
2872 #: libraries/export/sql.php:29
2873 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
2874 msgstr "Добавяне на коментар в хедъра (\\n нов ред)"
2876 #: libraries/export/sql.php:31
2877 msgid "Enclose export in a transaction"
2878 msgstr "Изолиране на експорта в транзакция"
2880 #: libraries/export/sql.php:32
2881 msgid "Disable foreign key checks"
2882 msgstr "Забраняване на проверките за външен ключ"
2884 #: libraries/export/sql.php:50
2885 msgid "Database export options"
2886 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2888 #: libraries/export/sql.php:80
2889 #, fuzzy
2890 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2891 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2892 msgstr "Използване на обратни кавички около имена на таблици и полета"
2894 #: libraries/export/sql.php:86
2895 msgid "Add into comments"
2896 msgstr "Добавяне в коментарите"
2898 #: libraries/export/sql.php:88
2899 msgid "Creation/Update/Check dates"
2900 msgstr "Създаване/Обновяване/Проверка на дати"
2902 #: libraries/export/sql.php:108
2903 msgid "Complete inserts"
2904 msgstr "Пълни INSERT-и"
2906 #: libraries/export/sql.php:110
2907 msgid "Extended inserts"
2908 msgstr "Разширени INSERT-и"
2910 #: libraries/export/sql.php:112
2911 msgid "Maximal length of created query"
2912 msgstr "Максимална дължина на създадената заявка"
2914 #: libraries/export/sql.php:114
2915 msgid "Use delayed inserts"
2916 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
2918 #: libraries/export/sql.php:116
2919 msgid "Use ignore inserts"
2920 msgstr "Използване на INSERT IGNORE"
2922 #: libraries/export/sql.php:118
2923 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2924 msgstr ""
2926 #: libraries/export/sql.php:120
2927 msgid "Export time in UTC"
2928 msgstr ""
2930 #: libraries/export/sql.php:122
2931 msgid "Export type"
2932 msgstr "Тип на експортирането"
2934 #: libraries/export/sql.php:387
2935 msgid "Procedures"
2936 msgstr "Процедури"
2938 #: libraries/export/sql.php:401
2939 msgid "Functions"
2940 msgstr "Функции"
2942 #: libraries/export/sql.php:618
2943 msgid "Constraints for dumped tables"
2944 msgstr "Ограничения за дъмпнати таблици"
2946 #: libraries/export/sql.php:627
2947 msgid "Constraints for table"
2948 msgstr "Ограничения за таблица"
2950 #: libraries/export/sql.php:727
2951 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
2952 msgstr "MIME ТИПОВЕ ЗА ТАБЛИЦА"
2954 #: libraries/export/sql.php:739
2955 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
2956 msgstr "РЕЛАЦИИ ЗА ТАБЛИЦА"
2958 #: libraries/export/sql.php:796 libraries/tbl_triggers.lib.php:19
2959 msgid "Triggers"
2960 msgstr ""
2962 #: libraries/export/sql.php:808
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Structure for view"
2965 msgstr "Само структурата"
2967 #: libraries/export/sql.php:817
2968 msgid "Stand-in structure for view"
2969 msgstr ""
2971 #: libraries/export/texytext.php:17
2972 msgid "Texy! text"
2973 msgstr ""
2975 #: libraries/export/xls.php:18 libraries/import/xls.php:21
2976 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
2977 msgstr ""
2979 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
2980 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
2981 msgstr ""
2983 #: libraries/export/xml.php:18 libraries/import/xml.php:21
2984 msgid "XML"
2985 msgstr "XML"
2987 #: libraries/export/xml.php:29
2988 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
2989 msgstr ""
2991 #: libraries/export/xml.php:31
2992 msgid "Export functions"
2993 msgstr ""
2995 #: libraries/export/xml.php:33
2996 msgid "Export procedures"
2997 msgstr ""
2999 #: libraries/export/xml.php:35
3000 #, fuzzy
3001 msgid "Export tables"
3002 msgstr "Тип на експортирането"
3004 #: libraries/export/xml.php:37
3005 #, fuzzy
3006 msgid "Export triggers"
3007 msgstr "Тип на експортирането"
3009 #: libraries/export/xml.php:39
3010 msgid "Export views"
3011 msgstr ""
3013 #: libraries/export/xml.php:45
3014 msgid "Export contents"
3015 msgstr ""
3017 #: libraries/footer.inc.php:184 libraries/footer.inc.php:195
3018 #: libraries/footer.inc.php:198
3019 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3020 msgstr "Отваряне на нов прозорец с phpMyAdmin"
3022 #: libraries/header.inc.php:115
3023 #, fuzzy
3024 msgid "New table"
3025 msgstr "Няма таблици"
3027 #: libraries/header_printview.inc.php:50 libraries/header_printview.inc.php:55
3028 msgid "SQL result"
3029 msgstr "SQL резултат"
3031 #: libraries/header_printview.inc.php:60
3032 msgid "Generated by"
3033 msgstr "Генерирано от"
3035 #: libraries/import.lib.php:150 sql.php:520 tbl_change.php:181
3036 #: tbl_get_field.php:35
3037 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
3038 msgstr "MySQL върна празен резултат (т.е. нула редове)."
3040 #: libraries/import.lib.php:1078
3041 msgid ""
3042 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
3043 msgstr ""
3045 #: libraries/import.lib.php:1079
3046 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
3047 msgstr ""
3049 #: libraries/import.lib.php:1080
3050 msgid ""
3051 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
3052 msgstr ""
3054 #: libraries/import.lib.php:1081
3055 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
3056 msgstr ""
3058 #: libraries/import.lib.php:1084
3059 #, fuzzy
3060 msgid "Go to database"
3061 msgstr "Няма бази от данни"
3063 #: libraries/import.lib.php:1087 libraries/import.lib.php:1111
3064 msgid "settings"
3065 msgstr ""
3067 #: libraries/import.lib.php:1106
3068 msgid "Go to table"
3069 msgstr ""
3071 #: libraries/import.lib.php:1109
3072 #, fuzzy
3073 msgid "structure"
3074 msgstr "Структура"
3076 #: libraries/import.lib.php:1115
3077 msgid "Go to view"
3078 msgstr ""
3080 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3081 msgid "Replace table data with file"
3082 msgstr "Заместване на данните от таблицата с данните от файла"
3084 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3085 msgid "Ignore duplicate rows"
3086 msgstr "Игнориране на дублиращите се редове"
3088 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:25
3089 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
3090 msgid "Column names in first row"
3091 msgstr ""
3093 #: libraries/import/csv.php:40 libraries/import/ldi.php:44 pdf_pages.php:502
3094 #: view_create.php:148
3095 msgid "Column names"
3096 msgstr "Име на колона"
3098 #: libraries/import/csv.php:58 libraries/import/csv.php:70
3099 #: libraries/import/csv.php:74 libraries/import/csv.php:78
3100 #, php-format
3101 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
3102 msgstr ""
3104 #: libraries/import/csv.php:119
3105 #, php-format
3106 msgid "Invalid column (%s) specified!"
3107 msgstr "Невалидна колона (%s)!"
3109 #: libraries/import/csv.php:177 libraries/import/csv.php:424
3110 #, php-format
3111 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3112 msgstr ""
3114 #: libraries/import/csv.php:312
3115 #, php-format
3116 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
3117 msgstr ""
3119 #: libraries/import/docsql.php:29
3120 msgid "DocSQL"
3121 msgstr ""
3123 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:618
3124 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
3125 #, fuzzy
3126 msgid "Table name"
3127 msgstr "име на таблицата"
3129 #: libraries/import/ldi.php:35
3130 msgid "CSV using LOAD DATA"
3131 msgstr "CSV с LOAD DATA"
3133 #: libraries/import/ldi.php:45
3134 msgid "Use LOCAL keyword"
3135 msgstr "Използване на ключовата дума LOCAL "
3137 #: libraries/import/ldi.php:55
3138 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
3139 msgstr ""
3141 #: libraries/import/ods.php:26
3142 msgid "Do not import empty rows"
3143 msgstr ""
3145 #: libraries/import/ods.php:27
3146 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3147 msgstr ""
3149 #: libraries/import/ods.php:28
3150 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3151 msgstr ""
3153 #: libraries/import/sql.php:42
3154 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3155 msgstr ""
3157 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
3158 msgid ""
3159 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
3160 "the issue and try again."
3161 msgstr ""
3163 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3164 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:143
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Encoding conversion"
3167 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
3169 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3170 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:145
3171 #, fuzzy
3172 #| msgid "None"
3173 msgctxt "None encoding conversion"
3174 msgid "None"
3175 msgstr "Няма"
3177 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3178 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:151
3179 msgid "Convert to Kana"
3180 msgstr ""
3182 #: libraries/mult_submits.inc.php:76 libraries/tbl_properties.inc.php:513
3183 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
3184 #: tbl_structure.php:473
3185 msgid "Primary"
3186 msgstr "PRIMARY"
3188 #: libraries/mult_submits.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:116
3189 #: libraries/tbl_properties.inc.php:525 tbl_printview.php:326
3190 #: tbl_structure.php:31 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
3191 #: tbl_structure.php:475 tbl_structure.php:673
3192 msgid "Index"
3193 msgstr "Индекс"
3195 #: libraries/mult_submits.inc.php:108 libraries/tbl_properties.inc.php:531
3196 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:160
3197 #: tbl_structure.php:478
3198 msgid "Fulltext"
3199 msgstr "Пълнотекстово"
3201 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:331
3202 msgid "No change"
3203 msgstr "Няма промяна"
3205 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:107
3206 msgid "Charset"
3207 msgstr "Набор от знаци"
3209 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:201 libraries/mysql_charsets.lib.php:402
3210 #: tbl_change.php:518
3211 msgid "Binary"
3212 msgstr " Двоично "
3214 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:213
3215 msgid "Bulgarian"
3216 msgstr "Български"
3218 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:217 libraries/mysql_charsets.lib.php:342
3219 msgid "Simplified Chinese"
3220 msgstr "Опростен китайски"
3222 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:219 libraries/mysql_charsets.lib.php:362
3223 msgid "Traditional Chinese"
3224 msgstr "Традиционен китайски"
3226 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:223 libraries/mysql_charsets.lib.php:409
3227 msgid "case-insensitive"
3228 msgstr "нечувствително към регистъра"
3230 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226 libraries/mysql_charsets.lib.php:411
3231 msgid "case-sensitive"
3232 msgstr "чувствително към регистъра"
3234 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:229
3235 msgid "Croatian"
3236 msgstr "Хърватски"
3238 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232
3239 msgid "Czech"
3240 msgstr "Чешки"
3242 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:235
3243 msgid "Danish"
3244 msgstr "Датски"
3246 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:238
3247 msgid "English"
3248 msgstr "Английски"
3250 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:241
3251 msgid "Esperanto"
3252 msgstr "Есперанто"
3254 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244
3255 msgid "Estonian"
3256 msgstr "Естонски"
3258 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247 libraries/mysql_charsets.lib.php:250
3259 msgid "German"
3260 msgstr "Немски"
3262 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247
3263 msgid "dictionary"
3264 msgstr "речник"
3266 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250
3267 msgid "phone book"
3268 msgstr "Телефонен бележник"
3270 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:253
3271 msgid "Hungarian"
3272 msgstr "Унгарски"
3274 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:256
3275 msgid "Icelandic"
3276 msgstr "Исландски"
3278 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:259 libraries/mysql_charsets.lib.php:349
3279 msgid "Japanese"
3280 msgstr "Японски"
3282 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:262
3283 msgid "Latvian"
3284 msgstr "Латвийски"
3286 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:265
3287 msgid "Lithuanian"
3288 msgstr "Литовски"
3290 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:268 libraries/mysql_charsets.lib.php:371
3291 msgid "Korean"
3292 msgstr "Корейски"
3294 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:271
3295 msgid "Persian"
3296 msgstr "Персийски"
3298 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274
3299 msgid "Polish"
3300 msgstr "Полски"
3302 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:277 libraries/mysql_charsets.lib.php:325
3303 msgid "West European"
3304 msgstr "Западно-европейски"
3306 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:280
3307 msgid "Romanian"
3308 msgstr "Румънски"
3310 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:283
3311 msgid "Slovak"
3312 msgstr "Словашки"
3314 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:286
3315 msgid "Slovenian"
3316 msgstr "Словенски"
3318 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:289
3319 msgid "Spanish"
3320 msgstr "Испански"
3322 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:292
3323 msgid "Traditional Spanish"
3324 msgstr "Традиционен Испански"
3326 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:295 libraries/mysql_charsets.lib.php:392
3327 msgid "Swedish"
3328 msgstr "Шведски"
3330 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:298 libraries/mysql_charsets.lib.php:395
3331 msgid "Thai"
3332 msgstr "Тайландски"
3334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301 libraries/mysql_charsets.lib.php:389
3335 msgid "Turkish"
3336 msgstr "Турски"
3338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:386
3339 msgid "Ukrainian"
3340 msgstr "Украински"
3342 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:307 libraries/mysql_charsets.lib.php:316
3343 msgid "Unicode"
3344 msgstr "Unicode"
3346 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:307 libraries/mysql_charsets.lib.php:316
3347 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:325 libraries/mysql_charsets.lib.php:332
3348 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:354 libraries/mysql_charsets.lib.php:365
3349 msgid "multilingual"
3350 msgstr "многоезичен"
3352 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:332
3353 msgid "Central European"
3354 msgstr "Централно европейски"
3356 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:337
3357 msgid "Russian"
3358 msgstr "Руски"
3360 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:354
3361 msgid "Baltic"
3362 msgstr "Балтийски"
3364 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359
3365 msgid "Armenian"
3366 msgstr "Арменски"
3368 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
3369 msgid "Cyrillic"
3370 msgstr "Кирилица"
3372 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:368
3373 msgid "Arabic"
3374 msgstr "Арабски"
3376 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:374
3377 msgid "Hebrew"
3378 msgstr "Иврит"
3380 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:377
3381 msgid "Georgian"
3382 msgstr "Грузински"
3384 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:380
3385 msgid "Greek"
3386 msgstr "Гръцки"
3388 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:383
3389 msgid "Czech-Slovak"
3390 msgstr "Чехословашки"
3392 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:398 libraries/mysql_charsets.lib.php:405
3393 msgid "unknown"
3394 msgstr "непознат"
3396 #: libraries/navigation_header.inc.php:54
3397 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
3398 #: libraries/navigation_header.inc.php:58
3399 msgid "Home"
3400 msgstr "Начало"
3402 #: libraries/navigation_header.inc.php:67
3403 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
3404 #: libraries/navigation_header.inc.php:71 main.php:99
3405 msgid "Log out"
3406 msgstr "Изход от системата"
3408 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3409 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3410 #: libraries/navigation_header.inc.php:86 setup/lib/messages.inc.php:122
3411 msgid "Query window"
3412 msgstr "Прозорец за заявки"
3414 #: libraries/plugin_interface.lib.php:312
3415 msgid "This format has no options"
3416 msgstr "Този формат няма опции"
3418 #: libraries/relation.lib.php:95
3419 msgid "not OK"
3420 msgstr "не е OK"
3422 #: libraries/relation.lib.php:99 pmd_general.php:340
3423 msgid "OK"
3424 msgstr "OK"
3426 #: libraries/relation.lib.php:100
3427 msgid "Enabled"
3428 msgstr "Позволено"
3430 #: libraries/relation.lib.php:123
3431 msgid "Display Features"
3432 msgstr "Покажи възможностите"
3434 #: libraries/relation.lib.php:129
3435 msgid "Creation of PDFs"
3436 msgstr "Създаване на PDF-и"
3438 #: libraries/relation.lib.php:133
3439 msgid "Displaying Column Comments"
3440 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
3442 #: libraries/relation.lib.php:138
3443 msgid ""
3444 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
3445 msgstr ""
3446 "Моля прегледайте информацията в Документацията относно това как да обновите "
3447 "вашата Column_comments таблица"
3449 #: libraries/relation.lib.php:143 libraries/sql_query_form.lib.php:433
3450 msgid "Bookmarked SQL query"
3451 msgstr "Запазване на SQL заявка"
3453 #: libraries/relation.lib.php:147 querywindow.php:109 querywindow.php:217
3454 msgid "SQL history"
3455 msgstr "SQL-хронология"
3457 #: libraries/relation.lib.php:159
3458 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
3459 msgstr ""
3461 #: libraries/relation.lib.php:161
3462 msgid ""
3463 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
3464 msgstr ""
3466 #: libraries/relation.lib.php:162
3467 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
3468 msgstr ""
3470 #: libraries/relation.lib.php:163
3471 msgid ""
3472 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
3473 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
3474 msgstr ""
3476 #: libraries/relation.lib.php:164
3477 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
3478 msgstr ""
3480 #: libraries/relation.lib.php:1173
3481 msgid "no description"
3482 msgstr "няма Описание"
3484 #: libraries/replication_gui.lib.php:51
3485 msgid "Slave configuration"
3486 msgstr ""
3488 #: libraries/replication_gui.lib.php:51 server_replication.php:347
3489 msgid "Change or reconfigure master server"
3490 msgstr ""
3492 #: libraries/replication_gui.lib.php:52
3493 msgid ""
3494 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
3495 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
3496 msgstr ""
3498 #: libraries/replication_gui.lib.php:55 libraries/replication_gui.lib.php:56
3499 #: libraries/replication_gui.lib.php:249 libraries/replication_gui.lib.php:252
3500 #: libraries/replication_gui.lib.php:259 server_privileges.php:711
3501 #: server_privileges.php:714 server_privileges.php:721
3502 #: server_synchronize.php:1171
3503 msgid "User name"
3504 msgstr "Потребителско име"
3506 #: libraries/replication_gui.lib.php:67 server_synchronize.php:1163
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Port"
3509 msgstr "Сортиране"
3511 #: libraries/replication_gui.lib.php:103
3512 msgid "Master status"
3513 msgstr ""
3515 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
3516 msgid "Slave status"
3517 msgstr ""
3519 #: libraries/replication_gui.lib.php:114 libraries/sql_query_form.lib.php:445
3520 #: server_status.php:737 server_variables.php:52
3521 msgid "Variable"
3522 msgstr "Променлива"
3524 #: libraries/replication_gui.lib.php:115 server_status.php:738
3525 #: tbl_change.php:324 tbl_printview.php:370 tbl_select.php:139
3526 #: tbl_structure.php:729
3527 msgid "Value"
3528 msgstr "Стойност"
3530 #: libraries/replication_gui.lib.php:173 server_binlog.php:218
3531 #, fuzzy
3532 msgid "Server ID"
3533 msgstr "Сървър"
3535 #: libraries/replication_gui.lib.php:192
3536 msgid ""
3537 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
3538 "this list."
3539 msgstr ""
3541 #: libraries/replication_gui.lib.php:240 server_replication.php:194
3542 msgid "Add slave replication user"
3543 msgstr ""
3545 #: libraries/replication_gui.lib.php:254 server_privileges.php:716
3546 msgid "Any user"
3547 msgstr "Всеки потребител"
3549 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:323
3550 #: libraries/replication_gui.lib.php:346 server_privileges.php:717
3551 #: server_privileges.php:784 server_privileges.php:808
3552 #: server_privileges.php:1928 server_privileges.php:1958
3553 msgid "Use text field"
3554 msgstr "Използвай текстовото поле"
3556 #: libraries/replication_gui.lib.php:302 server_privileges.php:764
3557 msgid "Any host"
3558 msgstr "Всеки хост"
3560 #: libraries/replication_gui.lib.php:306 server_privileges.php:768
3561 msgid "Local"
3562 msgstr "Локален"
3564 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:773
3565 msgid "This Host"
3566 msgstr "Този Хост"
3568 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:779
3569 msgid "Use Host Table"
3570 msgstr "Използвай таблица Host"
3572 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:792
3573 msgid ""
3574 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
3575 "table are used instead."
3576 msgstr ""
3578 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
3579 #: libraries/select_lang.lib.php:491
3580 msgid "ltr"
3581 msgstr "ltr"
3583 #: libraries/select_lang.lib.php:493
3584 msgid "Content of table __TABLE__"
3585 msgstr "Съдържание на таблица __TABLE__"
3587 #: libraries/select_lang.lib.php:494
3588 msgid "(continued)"
3589 msgstr "(продължение)"
3591 #: libraries/select_lang.lib.php:495
3592 msgid "Structure of table __TABLE__"
3593 msgstr "Структура на таблица __TABLE__"
3595 #: libraries/select_lang.lib.php:500 libraries/select_lang.lib.php:506
3596 #: libraries/select_lang.lib.php:512
3597 #, php-format
3598 msgid "Unknown language: %1$s."
3599 msgstr ""
3601 #: libraries/select_server.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:97
3602 #: setup/lib/messages.inc.php:115
3603 msgid "Servers"
3604 msgstr "Сървъри"
3606 #: libraries/server_links.inc.php:53 server_engines.php:112
3607 #: server_engines.php:116 server_status.php:415 test/theme.php:105
3608 msgid "Variables"
3609 msgstr "Променливи"
3611 #: libraries/server_links.inc.php:57 test/theme.php:109
3612 msgid "Charsets"
3613 msgstr "Набори от знации"
3615 #: libraries/server_links.inc.php:61 test/theme.php:113
3616 msgid "Engines"
3617 msgstr "Хранилища"
3619 #: libraries/server_links.inc.php:76 server_binlog.php:110
3620 #: server_status.php:364 test/theme.php:121
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Binary log"
3623 msgstr " Двоично "
3625 #: libraries/server_links.inc.php:80
3626 msgid "Processes"
3627 msgstr "Процеси"
3629 #: libraries/server_links.inc.php:92 server_synchronize.php:1092
3630 #: server_synchronize.php:1100
3631 msgid "Synchronize"
3632 msgstr ""
3634 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341 server_synchronize.php:1110
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Source database"
3637 msgstr "Търсене в базата от данни"
3639 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1343
3640 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1369
3641 msgid "Current server"
3642 msgstr ""
3644 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1345
3645 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1371
3646 msgid "Remote server"
3647 msgstr ""
3649 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1348
3650 msgid "Difference"
3651 msgstr ""
3653 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1367 server_synchronize.php:1112
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Target database"
3656 msgstr "Търсене в базата от данни"
3658 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
3659 #, php-format
3660 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
3661 msgstr "Изпълняване на SQL заявка/заявки на сървър %s"
3663 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:265
3664 #, php-format
3665 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
3666 msgstr "Изпълнение на SQL заявка/заявки към база от данни %s"
3668 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317
3669 #, fuzzy
3670 #| msgid "Column names"
3671 msgid "Columns"
3672 msgstr "Име на колона"
3674 #: libraries/sql_query_form.lib.php:352 sql.php:665 sql.php:666 sql.php:683
3675 msgid "Bookmark this SQL query"
3676 msgstr "Запази тази SQL заявка"
3678 #: libraries/sql_query_form.lib.php:359 sql.php:677
3679 msgid "Let every user access this bookmark"
3680 msgstr "Нека всеки потребител има достъп до този показалец"
3682 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
3683 msgid "Replace existing bookmark of same name"
3684 msgstr "Препокриване не съществуващия показалец със същото име"
3686 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
3687 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
3688 msgstr "Не препокривайте тази заявка извън този прозорец"
3690 #: libraries/sql_query_form.lib.php:388
3691 msgid "Delimiter"
3692 msgstr "Разделител"
3694 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396
3695 msgid " Show this query here again "
3696 msgstr " Показване на заявката отново"
3698 #: libraries/sql_query_form.lib.php:462
3699 msgid "Submit"
3700 msgstr "Изпълнение"
3702 #: libraries/sql_query_form.lib.php:466
3703 msgid "View only"
3704 msgstr "Само показване"
3706 #: libraries/sqlparser.lib.php:137
3707 msgid ""
3708 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
3709 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
3710 msgstr ""
3711 "Изглежда, че има грешка в SQL заявката ви. Грешката върната от MySQL сървъра "
3712 "по долу, ако има такава, би могла да ви помогне в определянето на проблема"
3714 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
3715 msgid ""
3716 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
3717 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
3718 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
3719 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
3720 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
3721 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
3722 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
3723 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
3724 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
3725 msgstr ""
3726 "Има известна вероятност да сте намерили бъг в SQL парсера. Моля проучете по-"
3727 "добре, и проверете коректността на кавичките. Друга вероятна причина за "
3728 "грешката може да бъде, че ъплоудвате файл с изпълним код извън областта "
3729 "заградена с кавички. Можете също така да се опитате да изпълните заявката "
3730 "чрез интерфейса за команден ред на MySQL. Грешката генерирана от MySQL "
3731 "сървъра по-долу, ако има такава, може също да ви помогне при откриването на "
3732 "проблема. Ако все още имате проблеми или парсера дава грешка там където "
3733 "интерфейса на командния ред не връща такава, моля ограничете вашите SQL "
3734 "заявки само до проблемната заявка, и изпратете съобщение за бъг с парчето от "
3735 "данните в CUT секцията по-долу:"
3737 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
3738 msgid "BEGIN CUT"
3739 msgstr "BEGIN CUT"
3741 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
3742 msgid "END CUT"
3743 msgstr "END CUT"
3745 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
3746 msgid "BEGIN RAW"
3747 msgstr "BEGIN RAW"
3749 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
3750 msgid "END RAW"
3751 msgstr "END RAW"
3753 #: libraries/sqlparser.lib.php:344
3754 msgid "Unclosed quote"
3755 msgstr "Незатворени кавички"
3757 #: libraries/sqlparser.lib.php:495
3758 msgid "Invalid Identifer"
3759 msgstr "Невалиден идентификатор"
3761 #: libraries/sqlparser.lib.php:612
3762 msgid "Unknown Punctuation String"
3763 msgstr "Непозната пунктуация на стринг"
3765 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:68
3766 #, php-format
3767 msgid ""
3768 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
3769 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
3770 msgstr ""
3771 "SQL валидатора не може да бъде инициализиран. Моля проверете дали сте "
3772 "инсталирали необходимите PHP разширения, така както е описано в %"
3773 "sдокументацията%s."
3775 #: libraries/tbl_links.inc.php:107 libraries/tbl_links.inc.php:140
3776 #: libraries/tbl_links.inc.php:141
3777 msgid "Table seems to be empty!"
3778 msgstr ""
3780 #: libraries/tbl_links.inc.php:149
3781 #, php-format
3782 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
3783 msgstr ""
3785 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
3786 msgid "Length/Values"
3787 msgstr "Дължина/Стойност*"
3789 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
3790 #, fuzzy
3791 #| msgid ""
3792 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
3793 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
3794 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
3795 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3796 msgid ""
3797 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
3798 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
3799 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
3800 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3801 msgstr ""
3802 "Ако типа на полето е \"enum\" или \"set\", моля въведете стойностите "
3803 "използвайки този формат: 'a','b','c'...<br />Ако е необходимо да сложите "
3804 "обратна черта (\"\\\") или апостроф (\"'\") между тези стойности, сложите "
3805 "обратна черта пред тях (например:  '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
3807 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106
3808 msgid ""
3809 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
3810 "escaping or quotes, using this format: a"
3811 msgstr ""
3812 "За стойностите по подразбиране, моля въведете само една стойност, без "
3813 "обратни черти или апостроф, използвайки следния формат: a"
3815 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 pdf_schema.php:1264
3816 #: pdf_schema.php:1285 tbl_printview.php:144 tbl_structure.php:180
3817 msgid "Attributes"
3818 msgstr "Атрибути"
3820 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
3821 #, php-format
3822 msgid ""
3823 "For a list of available transformation options and their MIME type "
3824 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
3825 msgstr ""
3826 "За списъка на достъпните опции на трансформацията и техните MIME-type "
3827 "трансформации кликнете на %sописания на трансформацията%s"
3829 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3830 msgid "Transformation options"
3831 msgstr "Опции на трансформацията"
3833 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146
3834 msgid ""
3835 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
3836 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
3837 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
3838 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3839 msgstr ""
3840 "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
3841 "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
3842 "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези стойности, "
3843 "поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта (например '\\\\xyz' "
3844 "или 'a\\'b')."
3846 #: libraries/tbl_properties.inc.php:393
3847 #, fuzzy
3848 #| msgid "None"
3849 msgctxt "for default"
3850 msgid "None"
3851 msgstr "Няма"
3853 #: libraries/tbl_properties.inc.php:394
3854 msgid "As defined:"
3855 msgstr ""
3857 #: libraries/tbl_properties.inc.php:580 transformation_overview.php:58
3858 #, php-format
3859 msgid ""
3860 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
3861 "author what %s does."
3862 msgstr ""
3863 "Няма Описание за тази трансформация.<br />Моля обърнете се към автора "
3864 "относно това какво прави %s."
3866 #: libraries/tbl_properties.inc.php:726 server_engines.php:58
3867 #: tbl_operations.php:355
3868 msgid "Storage Engine"
3869 msgstr "Хранилище на данни"
3871 #: libraries/tbl_properties.inc.php:755
3872 msgid "PARTITION definition"
3873 msgstr ""
3875 #: libraries/tbl_properties.inc.php:776 pdf_pages.php:503
3876 #: setup/frames/config.inc.php:39 setup/frames/index.inc.php:214
3877 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:215 tbl_change.php:1126 tbl_indexes.php:248
3878 #: tbl_relation.php:566
3879 msgid "Save"
3880 msgstr "Записване"
3882 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:542
3883 #, fuzzy, php-format
3884 #| msgid "Add %s field(s)"
3885 msgid "Add %s column(s)"
3886 msgstr "Добавяне на  %s поле(та)"
3888 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:536
3889 #, fuzzy
3890 #| msgid "You have to add at least one field."
3891 msgid "You have to add at least one column."
3892 msgstr "Трябва да добавите поне едно поле."
3894 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:29
3895 #, fuzzy
3896 msgid "Event"
3897 msgstr "Изпратени"
3899 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
3900 #, fuzzy
3901 #| msgid ""
3902 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
3903 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
3904 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
3905 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
3906 msgid ""
3907 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
3908 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
3909 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
3910 "need to set the first option to the empty string."
3911 msgstr ""
3912 "Показва връзка за сваляне на двоичните данни нa полето. Първата опция е "
3913 "файловото име на двоичния файл. Втората опция е вероятното име на полето на "
3914 "реда на таблицата съдържащо файловото име. Ако напишете втора опция, трябва "
3915 "първата ви опция да е установена на празен низ."
3917 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
3918 msgid ""
3919 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
3920 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
3921 msgstr ""
3923 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
3924 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
3925 msgid ""
3926 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
3927 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
3928 msgstr ""
3929 "Показва thumbnail; опции: ширина, височина в пиксели (запазва оригиналната "
3930 "пропорция)"
3932 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
3933 msgid "Displays a link to download this image."
3934 msgstr "Показва връзката на това изображение (за директно сваляне, i.e.)."
3936 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
3937 msgid ""
3938 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
3939 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
3940 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
3941 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
3942 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
3943 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
3944 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
3945 "gmdate() function."
3946 msgstr ""
3948 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
3949 #, fuzzy
3950 #| msgid ""
3951 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
3952 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
3953 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
3954 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
3955 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
3956 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
3957 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
3958 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
3959 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
3960 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
3961 msgid ""
3962 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
3963 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
3964 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
3965 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
3966 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
3967 "the number of the program you want to use and the second option is the "
3968 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
3969 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
3970 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
3971 "(Default 1)."
3972 msgstr ""
3973 "САМО ЗА ЛИНУКС: Стартира външното приложение и попълва данните в полетата "
3974 "чрез стандартния вход. Връща стандартния изход на приложението. По "
3975 "подразбиране е Tidy, за да покаже HTML кода. От съображения за сигурност, "
3976 "трябва ръчно да редактирате файла libraries/transformations/"
3977 "text_plain__external.inc.php и да вмъкнете програмите на които вие "
3978 "позволявате да бъдат стартирани. Първата опция тогава е номера на програмата "
3979 "която бихте искали да използвате а втората опция са параметрите за "
3980 "програмата. Ако третият параметър е установен в 1, ще конвертира изхода "
3981 "използвайки htmlspecialchars() (По подразбиране е 1). Ако четвъртият "
3982 "параметър е установен в 1, ще постави NOWRAP на клетката на съдържанието, "
3983 "така че целия изход ще бъде показан без преформатиране (По подразбиране е 1)"
3985 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
3986 #, fuzzy
3987 #| msgid ""
3988 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
3989 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
3990 msgid ""
3991 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
3992 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
3993 msgstr "Запазва оригиналното форматиране на полето."
3995 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
3996 #, fuzzy
3997 #| msgid ""
3998 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
3999 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
4000 #| "third options are the width and the height in pixels."
4001 msgid ""
4002 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
4003 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
4004 "third options are the width and the height in pixels."
4005 msgstr ""
4006 "Показва изображение и връзка на полето съдържащо файлово име; първата опция "
4007 "е префикс като \"http://domain.com/\", втората опция е ширината в пиксели, "
4008 "третата е височината."
4010 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
4011 #, fuzzy
4012 #| msgid ""
4013 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
4014 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
4015 #| "for the link."
4016 msgid ""
4017 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
4018 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
4019 "the link."
4020 msgstr ""
4021 "Показва връзката на полето съдържащо файлово име; първата опция е префикс "
4022 "като \"http://domain.com/\", втората опция е заглавието на връзката."
4024 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
4025 msgid ""
4026 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
4027 "standard dotted format."
4028 msgstr ""
4030 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
4031 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
4032 msgstr ""
4034 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
4035 msgid ""
4036 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
4037 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
4038 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
4039 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
4040 "(Default: \"...\")."
4041 msgstr ""
4042 "Показва част от низ. Първата опция е отместването от което ще се извежда "
4043 "вашият текст (По подразбиране е 0). Втората опция указва колко текст ще се "
4044 "изведе. Ако е празна, се връща целия оставащ текст. Третата опция указва кои "
4045 "зкаци ще бъдат изведени (По подразбиране: ...) ."
4047 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
4048 msgid "No files found inside ZIP archive!"
4049 msgstr "Не са открити файлове в ZIP архива!"
4051 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
4052 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
4053 msgid "Error in ZIP archive:"
4054 msgstr "Грешка в ZIP архива:"
4056 #: main.php:68
4057 #, fuzzy
4058 msgid "Actions"
4059 msgstr "Действие"
4061 #: main.php:125
4062 msgid "MySQL connection collation"
4063 msgstr "Колация на MySQL"
4065 #: main.php:139
4066 msgid "Interface"
4067 msgstr ""
4069 #: main.php:159
4070 msgid "Custom color"
4071 msgstr ""
4073 #: main.php:163 pdf_pages.php:363 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:216
4074 #: tbl_change.php:1175
4075 msgid "Reset"
4076 msgstr "Изчистване"
4078 #: main.php:187
4079 msgid "Protocol version"
4080 msgstr "Версия на протокола"
4082 #: main.php:189 server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1536
4083 #: server_privileges.php:1650 server_privileges.php:2068
4084 #: server_processlist.php:54
4085 msgid "User"
4086 msgstr "Потребител"
4088 #: main.php:193
4089 msgid "MySQL charset"
4090 msgstr "Набор от знаци на MySQL"
4092 #: main.php:205
4093 msgid "Web server"
4094 msgstr ""
4096 #: main.php:211
4097 msgid "MySQL client version"
4098 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
4100 #: main.php:213
4101 #, fuzzy
4102 msgid "PHP extension"
4103 msgstr "Версия на PHP"
4105 #: main.php:219
4106 msgid "Show PHP information"
4107 msgstr "Информация за PHP "
4109 #: main.php:230
4110 msgid "Wiki"
4111 msgstr ""
4113 #: main.php:233
4114 msgid "Official Homepage"
4115 msgstr "Официалната уеб страница на phpMyAdmin "
4117 #: main.php:266
4118 msgid ""
4119 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
4120 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
4121 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
4122 "this security hole by setting a password for user 'root'."
4123 msgstr ""
4124 "Вашият конфигурационен файл съдържа настройки (root без парола), които "
4125 "съответстват на привилегирования акаунт на MySQL по подразбиране. Вашият "
4126 "MySQL сървър е стартиран с това по подразбиране и може да бъде лесно хакнат. "
4127 "Трябва да оправите тази дупка в сигурността."
4129 #: main.php:274
4130 msgid ""
4131 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
4132 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
4133 "corrupted!"
4134 msgstr ""
4136 #: main.php:282
4137 msgid ""
4138 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
4139 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
4140 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
4141 msgstr ""
4143 #: main.php:290
4144 msgid ""
4145 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
4146 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
4147 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
4148 "sooner than configured in phpMyAdmin."
4149 msgstr ""
4151 #: main.php:298
4152 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
4153 msgstr "Конфигурационния файл има нужда от тайна парола (blowfish_secret)."
4155 #: main.php:306
4156 msgid ""
4157 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
4158 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
4159 "has been configured."
4160 msgstr ""
4162 #: main.php:331
4163 msgid ""
4164 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
4165 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
4166 "automatically."
4167 msgstr ""
4169 #: main.php:346
4170 #, php-format
4171 msgid ""
4172 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
4173 "This may cause unpredictable behavior."
4174 msgstr ""
4176 #: main.php:358
4177 #, php-format
4178 msgid ""
4179 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
4180 "issues."
4181 msgstr ""
4183 #: navigation.php:66 navigation.php:67 navigation.php:70
4184 msgid "Reload navigation frame"
4185 msgstr ""
4187 #: navigation.php:210 server_databases.php:371 server_synchronize.php:1191
4188 msgid "No databases"
4189 msgstr "Няма бази от данни"
4191 #: navigation.php:304
4192 msgid "Filter"
4193 msgstr ""
4195 #: navigation.php:305 setup/frames/index.inc.php:218
4196 #: setup/lib/messages.inc.php:42
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Clear"
4199 msgstr "Календар"
4201 #: navigation.php:336 navigation.php:337
4202 #, fuzzy
4203 msgctxt "short form"
4204 msgid "Create table"
4205 msgstr "Създай нова Страница"
4207 #: navigation.php:339 navigation.php:502
4208 msgid "Please select a database"
4209 msgstr "Моля изберете база от данни"
4211 #: pdf_pages.php:41 pdf_pages.php:47 pdf_pages.php:53 pdf_pages.php:58
4212 #, php-format
4213 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
4214 msgstr "таблица  <b>%s</b> не е намерена или не е установена в %s"
4216 #: pdf_pages.php:266
4217 msgid "Please choose a page to edit"
4218 msgstr "Моля изберете страница за редактиране"
4220 #: pdf_pages.php:304 pmd_pdf.php:114
4221 msgid "Create a page"
4222 msgstr "Създай нова Страница"
4224 #: pdf_pages.php:310
4225 #, fuzzy
4226 #| msgid "Page number:"
4227 msgid "Page name"
4228 msgstr "Номер на страницата:"
4230 #: pdf_pages.php:314
4231 #, fuzzy
4232 #| msgid "Automatic layout"
4233 msgid "Automatic layout based on"
4234 msgstr "Автоматичен лейаут"
4236 #: pdf_pages.php:316
4237 msgid "Internal relations"
4238 msgstr "Вътрешни релации"
4240 #: pdf_pages.php:339
4241 msgid "Select Tables"
4242 msgstr "Избери таблици"
4244 #: pdf_pages.php:362
4245 msgid "Toggle scratchboard"
4246 msgstr ""
4248 #: pdf_pages.php:525
4249 msgid ""
4250 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
4251 "like to delete those references?"
4252 msgstr ""
4253 "Текущата Страница има Референции към Таблици които вече не съществуват. "
4254 "Желаете ли да изтриете тези Референции?"
4256 #: pdf_schema.php:636
4257 #, fuzzy, php-format
4258 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
4259 msgid "The %s table doesn't exist!"
4260 msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
4262 #: pdf_schema.php:672
4263 #, php-format
4264 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
4265 msgstr "Моля конфигурирайте координатите за таблица %s"
4267 #: pdf_schema.php:995
4268 #, fuzzy, php-format
4269 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
4270 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
4271 msgstr "Схемата на база от данни \"%s\" - Страница %s"
4273 #: pdf_schema.php:1013
4274 msgid "No tables"
4275 msgstr "Няма таблици"
4277 #: pdf_schema.php:1032 pdf_schema.php:1141
4278 msgid "Relational schema"
4279 msgstr "Релационна схема"
4281 #: pdf_schema.php:1116
4282 msgid "Table of contents"
4283 msgstr "Съдържание"
4285 #: pdf_schema.php:1267 pdf_schema.php:1288 tbl_printview.php:147
4286 #: tbl_structure.php:183 tbl_tracking.php:278
4287 msgid "Extra"
4288 msgstr "Допълнително"
4290 #: pmd_general.php:64
4291 msgid "Show/Hide left menu"
4292 msgstr ""
4294 #: pmd_general.php:68
4295 msgid "Save position"
4296 msgstr ""
4298 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
4299 #, fuzzy
4300 msgid "Create table"
4301 msgstr "Създай нова Страница"
4303 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:306
4304 msgid "Create relation"
4305 msgstr ""
4307 #: pmd_general.php:80
4308 msgid "Reload"
4309 msgstr ""
4311 #: pmd_general.php:83
4312 msgid "Help"
4313 msgstr ""
4315 #: pmd_general.php:87
4316 msgid "Angular links"
4317 msgstr ""
4319 #: pmd_general.php:87
4320 msgid "Direct links"
4321 msgstr ""
4323 #: pmd_general.php:91
4324 msgid "Snap to grid"
4325 msgstr ""
4327 #: pmd_general.php:95
4328 msgid "Small/Big All"
4329 msgstr ""
4331 #: pmd_general.php:99
4332 msgid "Toggle small/big"
4333 msgstr ""
4335 #: pmd_general.php:104
4336 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
4337 msgstr ""
4339 #: pmd_general.php:108
4340 msgid "Move Menu"
4341 msgstr ""
4343 #: pmd_general.php:120
4344 #, fuzzy
4345 msgid "Hide/Show all"
4346 msgstr "Покажи всички"
4348 #: pmd_general.php:124
4349 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
4350 msgstr ""
4352 #: pmd_general.php:164
4353 #, fuzzy
4354 msgid "Number of tables"
4355 msgstr "Брой полета"
4357 #: pmd_general.php:372
4358 msgid "Delete relation"
4359 msgstr ""
4361 #: pmd_help.php:27
4362 msgid "To select relation, click :"
4363 msgstr ""
4365 #: pmd_help.php:29
4366 msgid ""
4367 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
4368 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
4369 "appropriate column name."
4370 msgstr ""
4372 #: pmd_pdf.php:63
4373 #, fuzzy
4374 msgid "Page has been created"
4375 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
4377 #: pmd_pdf.php:65
4378 msgid "Page creation failed"
4379 msgstr ""
4381 #: pmd_pdf.php:85
4382 msgid "Export/Import to scale"
4383 msgstr ""
4385 #: pmd_pdf.php:89
4386 msgid "recommended"
4387 msgstr ""
4389 #: pmd_pdf.php:94
4390 msgid "to/from page"
4391 msgstr ""
4393 #: querywindow.php:104
4394 msgid "Import files"
4395 msgstr "Импортиране на файлове"
4397 #: querywindow.php:115
4398 msgid "All"
4399 msgstr "всички"
4401 #: server_binlog.php:120
4402 msgid "Select binary log to view"
4403 msgstr "Изберете двоичен журнал за преглед"
4405 #: server_binlog.php:136
4406 #, fuzzy
4407 msgid "Files"
4408 msgstr "Полета"
4410 #: server_binlog.php:183 server_binlog.php:186 server_processlist.php:49
4411 #: server_processlist.php:51
4412 msgid "Truncate Shown Queries"
4413 msgstr "Съкращаване на показаните заявки"
4415 #: server_binlog.php:192 server_binlog.php:195 server_processlist.php:49
4416 #: server_processlist.php:51
4417 msgid "Show Full Queries"
4418 msgstr "Показване на пълните заявки"
4420 #: server_binlog.php:215
4421 msgid "Log name"
4422 msgstr ""
4424 #: server_binlog.php:216
4425 msgid "Position"
4426 msgstr ""
4428 #: server_binlog.php:217
4429 msgid "Event type"
4430 msgstr "Тип на събитието"
4432 #: server_binlog.php:219
4433 msgid "Original position"
4434 msgstr ""
4436 #: server_binlog.php:220
4437 msgid "Information"
4438 msgstr "Информация"
4440 #: server_collations.php:40
4441 msgid "Character Sets and Collations"
4442 msgstr "Набори от знаци и колации"
4444 #: server_databases.php:52
4445 msgid "No databases selected."
4446 msgstr "Няма избрани бази от данни."
4448 #: server_databases.php:63
4449 #, php-format
4450 msgid "%s databases have been dropped successfully."
4451 msgstr "%s бази от данни бяха изтрити успешно."
4453 #: server_databases.php:88
4454 msgid "Databases statistics"
4455 msgstr " Статистика за базите данни"
4457 #: server_databases.php:117 server_status.php:371
4458 #: setup/lib/messages.inc.php:117
4459 msgid "Tables"
4460 msgstr "Таблици"
4462 #: server_databases.php:195 server_replication.php:181
4463 #: server_replication.php:209
4464 msgid "Master replication"
4465 msgstr ""
4467 #: server_databases.php:197 server_replication.php:248
4468 msgid "Slave replication"
4469 msgstr ""
4471 #: server_databases.php:230
4472 #, fuzzy
4473 msgid "Jump to database"
4474 msgstr "Няма бази от данни"
4476 #: server_databases.php:267
4477 msgid "Not replicated"
4478 msgstr ""
4480 #: server_databases.php:273
4481 #, fuzzy
4482 #| msgid "Replication"
4483 msgid "Replicated"
4484 msgstr "Репликация"
4486 #: server_databases.php:289
4487 #, php-format
4488 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
4489 msgstr "Провери привилегиите за база от данни &quot;%s&quot;."
4491 #: server_databases.php:293 server_databases.php:294
4492 msgid "Check Privileges"
4493 msgstr "Проверка на привилегиите"
4495 #: server_databases.php:358 server_databases.php:359
4496 msgid "Enable Statistics"
4497 msgstr "Разрешаване на статистика"
4499 #: server_databases.php:362 server_databases.php:363
4500 msgid "Disable Statistics"
4501 msgstr "Забрани статистика"
4503 #: server_databases.php:366
4504 msgid ""
4505 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
4506 "between the web server and the MySQL server."
4507 msgstr ""
4508 "Забележка: Разрешаването на статистика на базата от данни може да коства "
4509 "много голям трафик между уеб сървъра и MySQL сървъра."
4511 #: server_engines.php:49
4512 msgid "Storage Engines"
4513 msgstr "Хранилища на данни"
4515 #: server_export.php:21
4516 msgid "View dump (schema) of databases"
4517 msgstr "Преглед на схемата на базата от данни"
4519 #: server_privileges.php:24 server_privileges.php:266
4520 msgid "Includes all privileges except GRANT."
4521 msgstr "Включва всички привилегии освен GRANT."
4523 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:192
4524 #: server_privileges.php:515
4525 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
4526 msgstr "Позволява променяне на структурата на съществуващи таблици."
4528 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:208
4529 #: server_privileges.php:521
4530 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
4531 msgstr "Позволяване на променяне и издриване на Съхранени Процедури."
4533 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:184
4534 #: server_privileges.php:514
4535 msgid "Allows creating new databases and tables."
4536 msgstr "Позволява създаване на нови бази от данни и таблици."
4538 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:207
4539 #: server_privileges.php:520
4540 msgid "Allows creating stored routines."
4541 msgstr "Позволяване на създаването на Съхранени Процедури."
4543 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:514
4544 msgid "Allows creating new tables."
4545 msgstr "Позволява създаване на нови таблици."
4547 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:195
4548 #: server_privileges.php:518
4549 msgid "Allows creating temporary tables."
4550 msgstr "Позволява създаването на временни таблици."
4552 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:209
4553 #: server_privileges.php:554
4554 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
4555 msgstr ""
4556 "Позволяване на създаването, изтриването и преименуването на потребителски "
4557 "акаунти."
4559 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
4560 #: server_privileges.php:203 server_privileges.php:526
4561 #: server_privileges.php:530
4562 msgid "Allows creating new views."
4563 msgstr "Позволяване на създаването на нови Изгледи."
4565 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:183
4566 #: server_privileges.php:506
4567 msgid "Allows deleting data."
4568 msgstr "Позволява изтриване на данни."
4570 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:185
4571 #: server_privileges.php:517
4572 msgid "Allows dropping databases and tables."
4573 msgstr "Позволява изтриване на бази от данни и таблици."
4575 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:517
4576 msgid "Allows dropping tables."
4577 msgstr "Позволява изтриване на таблици."
4579 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:200
4580 #: server_privileges.php:534
4581 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
4582 msgstr ""
4584 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:210
4585 #: server_privileges.php:522
4586 msgid "Allows executing stored routines."
4587 msgstr "Позволяване на стартирането на Съхранени Процедури."
4589 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:189
4590 #: server_privileges.php:509
4591 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
4592 msgstr "Позволява импортиране на данни от и експортиране на данни във файлове."
4594 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:540
4595 msgid ""
4596 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
4597 msgstr ""
4598 "Позволява добавяне на потребители и привилегии без презареждане на таблицата "
4599 "с привилегиите."
4601 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:191
4602 #: server_privileges.php:516
4603 msgid "Allows creating and dropping indexes."
4604 msgstr "Позволява създаване и премахване на индекси."
4606 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:181
4607 #: server_privileges.php:442 server_privileges.php:504
4608 msgid "Allows inserting and replacing data."
4609 msgstr "Позволява вмъкване и заменяне на данни."
4611 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:196
4612 #: server_privileges.php:549
4613 msgid "Allows locking tables for the current thread."
4614 msgstr "Позволява заключване на таблици за текущата нишка."
4616 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:646
4617 #: server_privileges.php:648
4618 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
4619 msgstr ""
4620 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
4622 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:634
4623 #: server_privileges.php:636
4624 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
4625 msgstr ""
4626 "Ограничава броя на заявките, които потребителя може да изпрати към сървъра "
4627 "на час."
4629 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:640
4630 #: server_privileges.php:642
4631 msgid ""
4632 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
4633 "execute per hour."
4634 msgstr ""
4635 "Ограничава броя на командите, които променят някоя таблица или база от "
4636 "данни, които даден потребител може да стартира за час."
4638 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:652
4639 #: server_privileges.php:654
4640 #, fuzzy
4641 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
4642 msgstr ""
4643 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
4645 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:188
4646 #: server_privileges.php:544
4647 msgid "Allows viewing processes of all users"
4648 msgstr ""
4650 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:190
4651 #: server_privileges.php:448 server_privileges.php:550
4652 msgid "Has no effect in this MySQL version."
4653 msgstr "Няма ефект в тази версия на MySQL."
4655 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:186
4656 #: server_privileges.php:545
4657 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
4658 msgstr ""
4659 "Позволява презареждане на сървърните настройки и изчистване(flashing) на "
4660 "кеша на сървъра."
4662 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:198
4663 #: server_privileges.php:552
4664 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
4665 msgstr "Дава правото на потребител да знае къде са slaves / masters."
4667 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:197
4668 #: server_privileges.php:553
4669 msgid "Needed for the replication slaves."
4670 msgstr "Нужно за replication slaves."
4672 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:180
4673 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:503
4674 msgid "Allows reading data."
4675 msgstr "Позволява четене на данни."
4677 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:193
4678 #: server_privileges.php:547
4679 msgid "Gives access to the complete list of databases."
4680 msgstr "Дава достъп до пълния списък на базите данни."
4682 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:204
4683 #: server_privileges.php:206 server_privileges.php:519
4684 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
4685 msgstr "Позволяване на изпълнението на SHOW CREATE VIEW заявки."
4687 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:187
4688 #: server_privileges.php:546
4689 msgid "Allows shutting down the server."
4690 msgstr "Позволява спиране на сървъра."
4692 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:194
4693 #: server_privileges.php:543
4694 msgid ""
4695 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
4696 "required for most administrative operations like setting global variables or "
4697 "killing threads of other users."
4698 msgstr ""
4699 "Позволява конектвне, дори ако е достигнат максималния брой на конекциите; "
4700 "Изисква се за повечето административни операции, като установяване на "
4701 "глобални променливи или спиране на нишка на други потребители."
4703 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:201
4704 #: server_privileges.php:535
4705 #, fuzzy
4706 msgid "Allows creating and dropping triggers"
4707 msgstr "Позволява създаване и премахване на индекси."
4709 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:182
4710 #: server_privileges.php:445 server_privileges.php:505
4711 msgid "Allows changing data."
4712 msgstr "Позволява промяна на данни."
4714 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:260
4715 msgid "No privileges."
4716 msgstr "Няма привилегии."
4718 #: server_privileges.php:302 server_privileges.php:303
4719 #, fuzzy
4720 #| msgid "None"
4721 msgctxt "None privileges"
4722 msgid "None"
4723 msgstr "Няма"
4725 #: server_privileges.php:431 server_privileges.php:566
4726 #: server_privileges.php:1718 server_privileges.php:1724
4727 msgid "Table-specific privileges"
4728 msgstr "Привилегии специфични за таблицата"
4730 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:574
4731 #: server_privileges.php:1540
4732 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
4733 msgstr ""
4734 " Забележка: Имената на привилегиите на MySQL са показани на английски. "
4736 #: server_privileges.php:563 server_privileges.php:1539
4737 msgid "Global privileges"
4738 msgstr "Глобални привилегии"
4740 #: server_privileges.php:565 server_privileges.php:1718
4741 msgid "Database-specific privileges"
4742 msgstr "Привилегии специфични за базата от данни"
4744 #: server_privileges.php:610
4745 msgid "Administration"
4746 msgstr "Администрация"
4748 #: server_privileges.php:630
4749 msgid "Resource limits"
4750 msgstr "Ресурсни ограничения"
4752 #: server_privileges.php:631
4753 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
4754 msgstr ""
4755 "Забележка: Установяването на тези опции с 0 (нула) премахва ограничението."
4757 #: server_privileges.php:708
4758 msgid "Login Information"
4759 msgstr "Информация за логване"
4761 #: server_privileges.php:802
4762 msgid "Do not change the password"
4763 msgstr "Да не се сменя паролата"
4765 #: server_privileges.php:843 server_privileges.php:2205
4766 #, fuzzy
4767 #| msgid "No user(s) found."
4768 msgid "No user found."
4769 msgstr "Няма потребител(и)."
4771 #: server_privileges.php:887
4772 #, php-format
4773 msgid "The user %s already exists!"
4774 msgstr "Потребител %s вече съществува!"
4776 #: server_privileges.php:970
4777 msgid "You have added a new user."
4778 msgstr "Вие добавихте нов потребител."
4780 #: server_privileges.php:1191
4781 #, php-format
4782 msgid "You have updated the privileges for %s."
4783 msgstr "Вие променихте привилегиите за %s."
4785 #: server_privileges.php:1215
4786 #, php-format
4787 msgid "You have revoked the privileges for %s"
4788 msgstr "Вие отменихте привилегиите за %s"
4790 #: server_privileges.php:1251
4791 #, php-format
4792 msgid "The password for %s was changed successfully."
4793 msgstr "Паролата на %s беше променена успешно."
4795 #: server_privileges.php:1271
4796 #, php-format
4797 msgid "Deleting %s"
4798 msgstr "Изтриване на %s"
4800 #: server_privileges.php:1282
4801 msgid "No users selected for deleting!"
4802 msgstr "Не за избрани потребители за изтриване!"
4804 #: server_privileges.php:1285
4805 msgid "Reloading the privileges"
4806 msgstr "Презареждане на привилегиите"
4808 #: server_privileges.php:1300
4809 msgid "The selected users have been deleted successfully."
4810 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
4812 #: server_privileges.php:1335
4813 msgid "The privileges were reloaded successfully."
4814 msgstr "Привилегиите бяха презаредени успешно."
4816 #: server_privileges.php:1363 server_privileges.php:1649
4817 msgid "Edit Privileges"
4818 msgstr "Редактиране на привилегиите"
4820 #: server_privileges.php:1372
4821 msgid "Revoke"
4822 msgstr "Отменяне"
4824 #: server_privileges.php:1404
4825 msgid "User overview"
4826 msgstr "Преглед на потребителите"
4828 #: server_privileges.php:1541 server_privileges.php:1723
4829 #: server_privileges.php:2072
4830 msgid "Grant"
4831 msgstr "Дадени"
4833 #: server_privileges.php:1560 server_privileges.php:2162
4834 msgid "Any"
4835 msgstr "всеки"
4837 #: server_privileges.php:1609 server_privileges.php:1633
4838 #: server_privileges.php:2027 server_privileges.php:2216
4839 msgid "Add a new User"
4840 msgstr "Добавяне на нов потребител."
4842 #: server_privileges.php:1614
4843 msgid "Remove selected users"
4844 msgstr "Отстраняване на избраните потребители"
4846 #: server_privileges.php:1617
4847 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
4848 msgstr ""
4849 "Отмяна на всички активни привилегии от потребителите и след това изтриване."
4851 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:1619
4852 #: server_privileges.php:1620
4853 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
4854 msgstr ""
4855 "Изтриване на базите от данни които имат имена като тези на потребителите."
4857 #: server_privileges.php:1636
4858 #, php-format
4859 msgid ""
4860 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
4861 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
4862 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
4863 "sreload the privileges%s before you continue."
4864 msgstr ""
4865 "Забележка: phpMyAdmin взема потребителските привилегии директно от таблицата "
4866 "на привилегиите на MySQL. Съдържанието на тази таблица може да се различава "
4867 "от привилегиите които използва сървъра ако към него са направени промени на "
4868 "ръка. В този случай, трябва да %sпрезаредите привилегиите%s преди да "
4869 "продължите."
4871 #: server_privileges.php:1684
4872 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
4873 msgstr "Избрания потребител не беше открит в таблицата с привилегиите."
4875 #: server_privileges.php:1724
4876 msgid "Column-specific privileges"
4877 msgstr "Привилегии специфични за колоната"
4879 #: server_privileges.php:1925
4880 msgid "Add privileges on the following database"
4881 msgstr "Добавяне на привилегии към следната база от данни"
4883 #: server_privileges.php:1943
4884 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
4885 msgstr ""
4887 #: server_privileges.php:1946
4888 msgid "Add privileges on the following table"
4889 msgstr "Добавяне на привилегии към следната таблица"
4891 #: server_privileges.php:2003
4892 msgid "Change Login Information / Copy User"
4893 msgstr "Промяна на логин информацията / Копиране на потребител"
4895 #: server_privileges.php:2006
4896 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
4897 msgstr "Създаване нов потребител със същите привилегии и ..."
4899 #: server_privileges.php:2008
4900 msgid "... keep the old one."
4901 msgstr "... запазване на стария."
4903 #: server_privileges.php:2009
4904 msgid " ... delete the old one from the user tables."
4905 msgstr " ... изтриване на стария от таблицата на потребителите."
4907 #: server_privileges.php:2010
4908 msgid ""
4909 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
4910 msgstr ""
4911 " ... отменяне на всички активни привилегии от стария и след това изтриване."
4913 #: server_privileges.php:2011
4914 msgid ""
4915 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
4916 "afterwards."
4917 msgstr ""
4918 " ... изтриване на стария от таблицата на потребителите и след това "
4919 "презареждане на привилегиите."
4921 #: server_privileges.php:2033
4922 msgid "Database for user"
4923 msgstr ""
4925 #: server_privileges.php:2037
4926 #, fuzzy
4927 #| msgid "None"
4928 msgctxt "Create none database for user"
4929 msgid "None"
4930 msgstr "Няма"
4932 #: server_privileges.php:2038
4933 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
4934 msgstr ""
4936 #: server_privileges.php:2039
4937 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
4938 msgstr ""
4940 #: server_privileges.php:2042
4941 #, fuzzy, php-format
4942 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
4943 msgstr "Провери привилегиите за база от данни &quot;%s&quot;."
4945 #: server_privileges.php:2065
4946 #, php-format
4947 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
4948 msgstr "Потребители които имат достъп до &quot;%s&quot;"
4950 #: server_privileges.php:2173
4951 msgid "global"
4952 msgstr "глобален"
4954 #: server_privileges.php:2175
4955 msgid "database-specific"
4956 msgstr "специфични за базата от данни"
4958 #: server_privileges.php:2177
4959 msgid "wildcard"
4960 msgstr "знак за заместване"
4962 #: server_processlist.php:22
4963 #, php-format
4964 msgid "Thread %s was successfully killed."
4965 msgstr "Нишка %s беше успешно отстранена."
4967 #: server_processlist.php:24
4968 #, php-format
4969 msgid ""
4970 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
4971 msgstr "phpMyAdmin не можа да спре нишка %s. Вероятно вече е била затворена."
4973 #: server_processlist.php:53
4974 msgid "ID"
4975 msgstr "ID"
4977 #: server_replication.php:51
4978 msgid "Unknown error"
4979 msgstr ""
4981 #: server_replication.php:58
4982 #, php-format
4983 msgid "Unable to connect to master %s."
4984 msgstr ""
4986 #: server_replication.php:65
4987 msgid ""
4988 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
4989 msgstr ""
4991 #: server_replication.php:71
4992 msgid "Unable to change master"
4993 msgstr ""
4995 #: server_replication.php:74
4996 #, php-format
4997 msgid "Master server changed succesfully to %s"
4998 msgstr ""
5000 #: server_replication.php:182
5001 msgid "This server is configured as master in a replication process."
5002 msgstr ""
5004 #: server_replication.php:184 server_status.php:392
5005 msgid "Show master status"
5006 msgstr ""
5008 #: server_replication.php:187
5009 msgid "Show connected slaves"
5010 msgstr ""
5012 #: server_replication.php:210
5013 #, php-format
5014 msgid ""
5015 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
5016 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5017 msgstr ""
5019 #: server_replication.php:217
5020 msgid "Master configuration"
5021 msgstr ""
5023 #: server_replication.php:218
5024 msgid ""
5025 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
5026 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
5027 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
5028 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
5029 "replicated. Please select the mode:"
5030 msgstr ""
5032 #: server_replication.php:221
5033 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
5034 msgstr ""
5036 #: server_replication.php:222
5037 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
5038 msgstr ""
5040 #: server_replication.php:225
5041 #, fuzzy
5042 msgid "Please select databases:"
5043 msgstr "Моля изберете база от данни"
5045 #: server_replication.php:228
5046 msgid ""
5047 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
5048 "and please restart the MySQL server afterwards."
5049 msgstr ""
5051 #: server_replication.php:230
5052 msgid ""
5053 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
5054 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
5055 "master"
5056 msgstr ""
5058 #: server_replication.php:293
5059 msgid "Slave SQL Thread not running!"
5060 msgstr ""
5062 #: server_replication.php:296
5063 msgid "Slave IO Thread not running!"
5064 msgstr ""
5066 #: server_replication.php:305
5067 msgid ""
5068 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
5069 msgstr ""
5071 #: server_replication.php:308
5072 msgid "See slave status table"
5073 msgstr ""
5075 #: server_replication.php:311
5076 msgid "Synchronize databases with master"
5077 msgstr ""
5079 #: server_replication.php:322
5080 msgid "Control slave:"
5081 msgstr ""
5083 #: server_replication.php:325
5084 #, fuzzy
5085 msgid "Full start"
5086 msgstr "Пълнотекстово"
5088 #: server_replication.php:325
5089 msgid "Full stop"
5090 msgstr ""
5092 #: server_replication.php:326
5093 msgid "Reset slave"
5094 msgstr ""
5096 #: server_replication.php:327
5097 #, php-format
5098 msgid "SQL Thread %s only"
5099 msgstr ""
5101 #: server_replication.php:327 server_replication.php:328
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Start"
5104 msgstr "сб"
5106 #: server_replication.php:327 server_replication.php:328
5107 msgid "Stop"
5108 msgstr ""
5110 #: server_replication.php:328
5111 #, php-format
5112 msgid "IO Thread %s only"
5113 msgstr ""
5115 #: server_replication.php:332
5116 msgid "Error management:"
5117 msgstr ""
5119 #: server_replication.php:334
5120 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
5121 msgstr ""
5123 #: server_replication.php:336
5124 msgid "Skip current error"
5125 msgstr ""
5127 #: server_replication.php:337
5128 msgid "Skip next"
5129 msgstr ""
5131 #: server_replication.php:340
5132 msgid "errors."
5133 msgstr ""
5135 #: server_replication.php:355
5136 #, php-format
5137 msgid ""
5138 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
5139 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5140 msgstr ""
5142 #: server_status.php:40
5143 msgid ""
5144 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
5145 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
5146 "statements from the transaction."
5147 msgstr ""
5149 #: server_status.php:41
5150 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
5151 msgstr ""
5153 #: server_status.php:42
5154 msgid ""
5155 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
5156 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
5157 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
5158 "based instead of disk-based."
5159 msgstr ""
5161 #: server_status.php:43
5162 msgid "How many temporary files mysqld has created."
5163 msgstr "Брой на създадените от mysqld временни файлове."
5165 #: server_status.php:44
5166 msgid ""
5167 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
5168 "while executing statements."
5169 msgstr ""
5171 #: server_status.php:45
5172 msgid ""
5173 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
5174 "(probably duplicate key)."
5175 msgstr ""
5177 #: server_status.php:46
5178 msgid ""
5179 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
5180 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
5181 msgstr ""
5183 #: server_status.php:47
5184 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
5185 msgstr "Брой на вмъкнатите посредством INSERT DELAYED редове."
5187 #: server_status.php:48
5188 msgid "The number of executed FLUSH statements."
5189 msgstr ""
5191 #: server_status.php:49
5192 msgid "The number of internal COMMIT statements."
5193 msgstr ""
5195 #: server_status.php:50
5196 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
5197 msgstr ""
5199 #: server_status.php:51
5200 msgid ""
5201 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
5202 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
5203 "indicates the number of time tables have been discovered."
5204 msgstr ""
5206 #: server_status.php:52
5207 msgid ""
5208 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
5209 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
5210 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
5211 msgstr ""
5213 #: server_status.php:53
5214 msgid ""
5215 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
5216 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
5217 msgstr ""
5219 #: server_status.php:54
5220 msgid ""
5221 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
5222 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
5223 "if you are doing an index scan."
5224 msgstr ""
5226 #: server_status.php:55
5227 msgid ""
5228 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
5229 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
5230 msgstr ""
5232 #: server_status.php:56
5233 msgid ""
5234 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
5235 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
5236 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
5237 "you have joins that don't use keys properly."
5238 msgstr ""
5240 #: server_status.php:57
5241 msgid ""
5242 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
5243 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
5244 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
5245 "advantage of the indexes you have."
5246 msgstr ""
5248 #: server_status.php:58
5249 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
5250 msgstr ""
5252 #: server_status.php:59
5253 msgid "The number of requests to update a row in a table."
5254 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
5256 #: server_status.php:60
5257 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
5258 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
5260 #: server_status.php:61
5261 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
5262 msgstr ""
5264 #: server_status.php:62
5265 msgid "The number of pages currently dirty."
5266 msgstr ""
5268 #: server_status.php:63
5269 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
5270 msgstr ""
5272 #: server_status.php:64
5273 #, fuzzy
5274 msgid "The number of free pages."
5275 msgstr "Брой на сортираните редове."
5277 #: server_status.php:65
5278 msgid ""
5279 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
5280 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
5281 "reason."
5282 msgstr ""
5284 #: server_status.php:66
5285 msgid ""
5286 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
5287 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
5288 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
5289 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
5290 msgstr ""
5292 #: server_status.php:67
5293 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
5294 msgstr ""
5296 #: server_status.php:68
5297 msgid ""
5298 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
5299 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
5300 msgstr ""
5302 #: server_status.php:69
5303 msgid ""
5304 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
5305 "InnoDB does a sequential full table scan."
5306 msgstr ""
5308 #: server_status.php:70
5309 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
5310 msgstr ""
5312 #: server_status.php:71
5313 msgid ""
5314 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
5315 "and had to do a single-page read."
5316 msgstr ""
5318 #: server_status.php:72
5319 msgid ""
5320 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
5321 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
5322 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
5323 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
5324 "properly, this value should be small."
5325 msgstr ""
5327 #: server_status.php:73
5328 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
5329 msgstr ""
5331 #: server_status.php:74
5332 msgid "The number of fsync() operations so far."
5333 msgstr ""
5335 #: server_status.php:75
5336 msgid "The current number of pending fsync() operations."
5337 msgstr ""
5339 #: server_status.php:76
5340 msgid "The current number of pending reads."
5341 msgstr ""
5343 #: server_status.php:77
5344 msgid "The current number of pending writes."
5345 msgstr ""
5347 #: server_status.php:78
5348 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
5349 msgstr ""
5351 #: server_status.php:79
5352 msgid "The total number of data reads."
5353 msgstr ""
5355 #: server_status.php:80
5356 msgid "The total number of data writes."
5357 msgstr ""
5359 #: server_status.php:81
5360 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
5361 msgstr ""
5363 #: server_status.php:82
5364 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
5365 msgstr ""
5367 #: server_status.php:83
5368 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
5369 msgstr ""
5371 #: server_status.php:84
5372 msgid ""
5373 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
5374 "wait for it to be flushed before continuing."
5375 msgstr ""
5377 #: server_status.php:85
5378 #, fuzzy
5379 msgid "The number of log write requests."
5380 msgstr "Брой на сортираните редове."
5382 #: server_status.php:86
5383 msgid "The number of physical writes to the log file."
5384 msgstr ""
5386 #: server_status.php:87
5387 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
5388 msgstr ""
5390 #: server_status.php:88
5391 msgid "The number of pending log file fsyncs."
5392 msgstr ""
5394 #: server_status.php:89
5395 msgid "Pending log file writes."
5396 msgstr ""
5398 #: server_status.php:90
5399 msgid "The number of bytes written to the log file."
5400 msgstr ""
5402 #: server_status.php:91
5403 #, fuzzy
5404 msgid "The number of pages created."
5405 msgstr "Брой на отвотените таблици."
5407 #: server_status.php:92
5408 msgid ""
5409 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
5410 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
5411 msgstr ""
5413 #: server_status.php:93
5414 #, fuzzy
5415 msgid "The number of pages read."
5416 msgstr "Брой на сортираните редове."
5418 #: server_status.php:94
5419 #, fuzzy
5420 msgid "The number of pages written."
5421 msgstr "Брой на отвотените таблици."
5423 #: server_status.php:95
5424 msgid "The number of row locks currently being waited for."
5425 msgstr ""
5427 #: server_status.php:96
5428 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
5429 msgstr ""
5431 #: server_status.php:97
5432 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
5433 msgstr ""
5435 #: server_status.php:98
5436 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
5437 msgstr ""
5439 #: server_status.php:99
5440 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
5441 msgstr ""
5443 #: server_status.php:100
5444 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
5445 msgstr ""
5447 #: server_status.php:101
5448 #, fuzzy
5449 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
5450 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
5452 #: server_status.php:102
5453 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
5454 msgstr ""
5456 #: server_status.php:103
5457 #, fuzzy
5458 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
5459 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
5461 #: server_status.php:104
5462 msgid ""
5463 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
5464 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
5465 msgstr ""
5467 #: server_status.php:105
5468 msgid ""
5469 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
5470 "determine how much of the key cache is in use."
5471 msgstr ""
5473 #: server_status.php:106
5474 msgid ""
5475 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
5476 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
5477 "one time."
5478 msgstr ""
5480 #: server_status.php:107
5481 #, fuzzy
5482 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
5483 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
5485 #: server_status.php:108
5486 msgid ""
5487 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
5488 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
5489 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
5490 msgstr ""
5492 #: server_status.php:109
5493 #, fuzzy
5494 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
5495 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
5497 #: server_status.php:110
5498 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
5499 msgstr ""
5501 #: server_status.php:111
5502 msgid ""
5503 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
5504 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
5505 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
5506 msgstr ""
5508 #: server_status.php:112
5509 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
5510 msgstr ""
5512 #: server_status.php:113
5513 msgid ""
5514 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
5515 "table cache value is probably too small."
5516 msgstr ""
5518 #: server_status.php:114
5519 msgid "The number of files that are open."
5520 msgstr "Брой на отворените файлове."
5522 #: server_status.php:115
5523 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
5524 msgstr "Брой на отворените потоци (използва се главно за логове)."
5526 #: server_status.php:116
5527 msgid "The number of tables that are open."
5528 msgstr "Брой на отвотените таблици."
5530 #: server_status.php:117
5531 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
5532 msgstr ""
5534 #: server_status.php:118
5535 msgid "The amount of free memory for query cache."
5536 msgstr ""
5538 #: server_status.php:119
5539 #, fuzzy
5540 msgid "The number of cache hits."
5541 msgstr "Брой на сортираните редове."
5543 #: server_status.php:120
5544 msgid "The number of queries added to the cache."
5545 msgstr ""
5547 #: server_status.php:121
5548 msgid ""
5549 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
5550 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
5551 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
5552 "decide which queries to remove from the cache."
5553 msgstr ""
5555 #: server_status.php:122
5556 msgid ""
5557 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
5558 "query_cache_type setting)."
5559 msgstr ""
5561 #: server_status.php:123
5562 msgid "The number of queries registered in the cache."
5563 msgstr ""
5565 #: server_status.php:124
5566 msgid "The total number of blocks in the query cache."
5567 msgstr ""
5569 #: server_status.php:125
5570 #, fuzzy
5571 msgctxt "$strShowStatusReset"
5572 msgid "Reset"
5573 msgstr "Изчистване"
5575 #: server_status.php:126
5576 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
5577 msgstr ""
5579 #: server_status.php:127
5580 msgid ""
5581 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
5582 "should carefully check the indexes of your tables."
5583 msgstr ""
5585 #: server_status.php:128
5586 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
5587 msgstr ""
5589 #: server_status.php:129
5590 msgid ""
5591 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
5592 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
5593 msgstr ""
5595 #: server_status.php:130
5596 msgid ""
5597 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
5598 "critical even if this is big.)"
5599 msgstr ""
5601 #: server_status.php:131
5602 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5603 msgstr ""
5605 #: server_status.php:132
5606 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
5607 msgstr ""
5609 #: server_status.php:133
5610 msgid ""
5611 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
5612 "retried transactions."
5613 msgstr ""
5615 #: server_status.php:134
5616 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
5617 msgstr ""
5619 #: server_status.php:135
5620 msgid ""
5621 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
5622 "create."
5623 msgstr ""
5625 #: server_status.php:136
5626 msgid ""
5627 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
5628 msgstr ""
5630 #: server_status.php:137
5631 msgid ""
5632 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
5633 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
5634 "system variable."
5635 msgstr ""
5637 #: server_status.php:138
5638 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
5639 msgstr ""
5641 #: server_status.php:139
5642 msgid "The number of sorted rows."
5643 msgstr "Брой на сортираните редове."
5645 #: server_status.php:140
5646 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
5647 msgstr ""
5649 #: server_status.php:141
5650 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
5651 msgstr ""
5653 #: server_status.php:142
5654 msgid ""
5655 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
5656 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
5657 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
5658 "tables or use replication."
5659 msgstr ""
5661 #: server_status.php:143
5662 msgid ""
5663 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
5664 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
5665 "raise your thread_cache_size."
5666 msgstr ""
5668 #: server_status.php:144
5669 msgid "The number of currently open connections."
5670 msgstr ""
5672 #: server_status.php:145
5673 msgid ""
5674 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
5675 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
5676 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
5677 "implementation.)"
5678 msgstr ""
5680 #: server_status.php:146
5681 #, fuzzy
5682 msgid "The number of threads that are not sleeping."
5683 msgstr "Брой на отворените файлове."
5685 #: server_status.php:157
5686 msgid "Runtime Information"
5687 msgstr "Информация за състоянието на MySQL сървъра"
5689 #: server_status.php:361
5690 msgid "Handler"
5691 msgstr ""
5693 #: server_status.php:362
5694 msgid "Query cache"
5695 msgstr "Кеш на заявките"
5697 #: server_status.php:363
5698 msgid "Threads"
5699 msgstr "Нишки"
5701 #: server_status.php:365
5702 msgid "Temporary data"
5703 msgstr "Временни данни"
5705 #: server_status.php:366
5706 #, fuzzy
5707 msgid "Delayed inserts"
5708 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
5710 #: server_status.php:367
5711 #, fuzzy
5712 msgid "Key cache"
5713 msgstr "Кеш на заявките"
5715 #: server_status.php:368
5716 msgid "Joins"
5717 msgstr ""
5719 #: server_status.php:370
5720 msgid "Sorting"
5721 msgstr "Сортиране"
5723 #: server_status.php:372
5724 msgid "Transaction coordinator"
5725 msgstr "Координатор на транзакциите"
5727 #: server_status.php:382
5728 msgid "Flush (close) all tables"
5729 msgstr ""
5731 #: server_status.php:384
5732 msgid "Show open tables"
5733 msgstr "Показване на отворените теблици"
5735 #: server_status.php:389
5736 msgid "Show slave hosts"
5737 msgstr ""
5739 #: server_status.php:395
5740 msgid "Show slave status"
5741 msgstr ""
5743 #: server_status.php:400
5744 msgid "Flush query cache"
5745 msgstr ""
5747 #: server_status.php:405
5748 msgid "Show processes"
5749 msgstr "MySQL процеси"
5751 #: server_status.php:455
5752 #, fuzzy
5753 #| msgid "Reset"
5754 msgctxt "for Show status"
5755 msgid "Reset"
5756 msgstr "Изчистване"
5758 #: server_status.php:461
5759 #, php-format
5760 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
5761 msgstr "Този MySQL сървър работи от %s. Стартиран е на %s."
5763 #: server_status.php:471
5764 msgid ""
5765 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
5766 "b> process."
5767 msgstr ""
5769 #: server_status.php:473
5770 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
5771 msgstr ""
5773 #: server_status.php:475
5774 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
5775 msgstr ""
5777 #: server_status.php:477
5778 msgid ""
5779 "For further information about replication status on the server, please visit "
5780 "the <a href=#replication>replication section</a>."
5781 msgstr ""
5783 #: server_status.php:494
5784 msgid ""
5785 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
5786 "this MySQL server since its startup."
5787 msgstr ""
5788 "<b>Трафик на сървъра</b>: Тези таблици показват статистика за мрежовия "
5789 "трафик на MySQL сървъра от както е стартиран."
5791 #: server_status.php:499
5792 msgid "Traffic"
5793 msgstr "Трафик"
5795 #: server_status.php:499
5796 msgid ""
5797 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
5798 "reported by the MySQL server may be incorrect."
5799 msgstr ""
5801 #: server_status.php:500 server_status.php:545 server_status.php:608
5802 #: server_status.php:666
5803 msgid "per hour"
5804 msgstr "на час"
5806 #: server_status.php:505
5807 msgid "Received"
5808 msgstr "Получени"
5810 #: server_status.php:515
5811 msgid "Sent"
5812 msgstr "Изпратени"
5814 #: server_status.php:544
5815 msgid "Connections"
5816 msgstr "Конекции"
5818 #: server_status.php:551
5819 msgid "max. concurrent connections"
5820 msgstr "Максимален брой на едновременните конекции"
5822 #: server_status.php:558
5823 msgid "Failed attempts"
5824 msgstr "Провалили се опити"
5826 #: server_status.php:572
5827 msgid "Aborted"
5828 msgstr "Прекъснати"
5830 #: server_status.php:601
5831 #, php-format
5832 msgid ""
5833 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
5834 "server."
5835 msgstr ""
5836 "<b>Статистика на заявките</b>: От както е стартиран %s заявки са изпратени "
5837 "към сървъра."
5839 #: server_status.php:609
5840 msgid "per minute"
5841 msgstr "на минута"
5843 #: server_status.php:610
5844 msgid "per second"
5845 msgstr "на секунда"
5847 #: server_status.php:665
5848 msgid "Query type"
5849 msgstr "Тип на заявката"
5851 #: server_status.php:832
5852 #, fuzzy
5853 msgid "Replication status"
5854 msgstr "Репликация"
5856 #: server_synchronize.php:94
5857 msgid "Could not connect to the source"
5858 msgstr ""
5860 #: server_synchronize.php:97
5861 msgid "Could not connect to the target"
5862 msgstr ""
5864 #: server_synchronize.php:122 server_synchronize.php:125 tbl_create.php:82
5865 #: tbl_get_field.php:20
5866 #, php-format
5867 msgid "'%s' database does not exist."
5868 msgstr ""
5870 #: server_synchronize.php:265
5871 msgid "Structure Synchronization"
5872 msgstr ""
5874 #: server_synchronize.php:272
5875 msgid "Data Synchronization"
5876 msgstr ""
5878 #: server_synchronize.php:400 server_synchronize.php:839
5879 msgid "not present"
5880 msgstr ""
5882 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
5883 msgid "Structure Difference"
5884 msgstr ""
5886 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
5887 msgid "Data Difference"
5888 msgstr ""
5890 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
5891 msgid "Add column(s)"
5892 msgstr ""
5894 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
5895 msgid "Remove column(s)"
5896 msgstr ""
5898 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
5899 msgid "Alter column(s)"
5900 msgstr ""
5902 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
5903 msgid "Remove index(s)"
5904 msgstr ""
5906 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
5907 msgid "Apply index(s)"
5908 msgstr ""
5910 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
5911 msgid "Update row(s)"
5912 msgstr ""
5914 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:879
5915 msgid "Insert row(s)"
5916 msgstr ""
5918 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:890
5919 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
5920 msgstr ""
5922 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
5923 msgid "Apply Selected Changes"
5924 msgstr ""
5926 #: server_synchronize.php:451 server_synchronize.php:896
5927 msgid "Synchronize Databases"
5928 msgstr ""
5930 #: server_synchronize.php:464
5931 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
5932 msgstr ""
5934 #: server_synchronize.php:942
5935 msgid "Target database has been synchronized with source database"
5936 msgstr ""
5938 #: server_synchronize.php:1003
5939 msgid "The following queries have been executed:"
5940 msgstr ""
5942 #: server_synchronize.php:1122
5943 msgid "Enter manually"
5944 msgstr ""
5946 #: server_synchronize.php:1123
5947 #, fuzzy
5948 #| msgid "max. concurrent connections"
5949 msgid "Current connection"
5950 msgstr "Максимален брой на едновременните конекции"
5952 #: server_synchronize.php:1152
5953 #, php-format
5954 msgid "Configuration: %s"
5955 msgstr ""
5957 #: server_synchronize.php:1167
5958 msgid "Socket"
5959 msgstr ""
5961 #: server_synchronize.php:1213
5962 msgid ""
5963 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
5964 "database will remain unchanged."
5965 msgstr ""
5967 #: server_variables.php:35
5968 msgid "Server variables and settings"
5969 msgstr "Сървърни променливи и настройки"
5971 #: server_variables.php:55
5972 msgid "Session value"
5973 msgstr "Сесийна стойност"
5975 #: server_variables.php:55 server_variables.php:89
5976 msgid "Global value"
5977 msgstr "Глобална стойност"
5979 #: setup/frames/config.inc.php:25 setup/frames/index.inc.php:152
5980 #: setup/lib/messages.inc.php:45
5981 msgid "Configuration file"
5982 msgstr ""
5984 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:212
5985 #: setup/lib/messages.inc.php:65
5986 msgid "Download"
5987 msgstr ""
5989 #: setup/frames/index.inc.php:58 setup/lib/messages.inc.php:164
5990 msgid ""
5991 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
5992 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
5993 msgstr ""
5995 #: setup/frames/index.inc.php:87 setup/frames/menu.inc.php:17
5996 #: setup/lib/messages.inc.php:219
5997 msgid "Overview"
5998 msgstr ""
6000 #: setup/frames/index.inc.php:95 setup/lib/messages.inc.php:337
6001 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
6002 msgstr ""
6004 #: setup/frames/index.inc.php:135 setup/lib/messages.inc.php:213
6005 msgid "There are no configured servers"
6006 msgstr ""
6008 #: setup/frames/index.inc.php:143 setup/lib/messages.inc.php:212
6009 msgid "New server"
6010 msgstr ""
6012 #: setup/frames/index.inc.php:172 setup/lib/messages.inc.php:50
6013 msgid "Default language"
6014 msgstr ""
6016 #: setup/frames/index.inc.php:182 setup/lib/messages.inc.php:187
6017 msgid "let the user choose"
6018 msgstr ""
6020 #: setup/frames/index.inc.php:193 setup/lib/messages.inc.php:216
6021 msgid "- none -"
6022 msgstr ""
6024 #: setup/frames/index.inc.php:196 setup/lib/messages.inc.php:51
6025 msgid "Default server"
6026 msgstr ""
6028 #: setup/frames/index.inc.php:206 setup/lib/messages.inc.php:66
6029 msgid "End of line"
6030 msgstr ""
6032 #: setup/frames/index.inc.php:211 setup/lib/messages.inc.php:61
6033 msgid "Display"
6034 msgstr ""
6036 #: setup/frames/index.inc.php:215 setup/lib/messages.inc.php:190
6037 #, fuzzy
6038 msgid "Load"
6039 msgstr "Локален"
6041 #: setup/frames/index.inc.php:226 setup/lib/messages.inc.php:152
6042 #, fuzzy
6043 msgid "phpMyAdmin homepage"
6044 msgstr "phpMyAdmin документация"
6046 #: setup/frames/index.inc.php:227 setup/lib/messages.inc.php:64
6047 msgid "Donate"
6048 msgstr ""
6050 #: setup/frames/index.inc.php:228 setup/lib/messages.inc.php:370
6051 msgid "Check for latest version"
6052 msgstr ""
6054 #: setup/frames/menu.inc.php:18 setup/lib/messages.inc.php:137
6055 msgid "Features"
6056 msgstr ""
6058 #: setup/frames/menu.inc.php:19 setup/lib/messages.inc.php:113
6059 msgid "Navigation frame"
6060 msgstr ""
6062 #: setup/frames/menu.inc.php:20 setup/lib/messages.inc.php:118
6063 msgid "Main frame"
6064 msgstr ""
6066 #: setup/frames/servers.inc.php:28 setup/lib/messages.inc.php:272
6067 msgid "Edit server"
6068 msgstr ""
6070 #: setup/frames/servers.inc.php:37 setup/lib/messages.inc.php:241
6071 #, fuzzy
6072 msgid "Add a new server"
6073 msgstr "Добавяне на нов потребител."
6075 #: setup/lib/FormDisplay.class.php:458 setup/lib/messages.inc.php:76
6076 msgid "Incorrect value"
6077 msgstr ""
6079 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:182 setup/lib/messages.inc.php:328
6080 #, php-format
6081 msgid "Set value: %s"
6082 msgstr ""
6084 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:187 setup/lib/messages.inc.php:234
6085 msgid "Restore default value"
6086 msgstr ""
6088 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43 setup/lib/messages.inc.php:377
6089 msgid "Warning"
6090 msgstr ""
6092 #: setup/lib/messages.inc.php:16
6093 msgid "Allow character set conversion"
6094 msgstr ""
6096 #: setup/lib/messages.inc.php:17
6097 msgid ""
6098 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
6099 msgstr ""
6101 #: setup/lib/messages.inc.php:18
6102 msgid ""
6103 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6104 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
6105 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
6106 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
6107 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
6108 "of users, including you, are connected to."
6109 msgstr ""
6111 #: setup/lib/messages.inc.php:19
6112 #, fuzzy
6113 msgid "Allow login to any MySQL server"
6114 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
6116 #: setup/lib/messages.inc.php:20
6117 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
6118 msgstr ""
6120 #: setup/lib/messages.inc.php:21
6121 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
6122 msgstr ""
6124 #: setup/lib/messages.inc.php:22
6125 msgid ""
6126 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6127 "authentication"
6128 msgstr ""
6130 #: setup/lib/messages.inc.php:23
6131 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
6132 msgstr ""
6134 #: setup/lib/messages.inc.php:24
6135 msgid ""
6136 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
6137 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
6138 "you don't need to remember it."
6139 msgstr ""
6141 #: setup/lib/messages.inc.php:25
6142 msgid "Blowfish secret"
6143 msgstr ""
6145 #: setup/lib/messages.inc.php:26
6146 msgid "Highlight selected rows"
6147 msgstr ""
6149 #: setup/lib/messages.inc.php:27
6150 msgid "Row marker"
6151 msgstr ""
6153 #: setup/lib/messages.inc.php:28
6154 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
6155 msgstr ""
6157 #: setup/lib/messages.inc.php:29
6158 msgid "Highlight pointer"
6159 msgstr ""
6161 #: setup/lib/messages.inc.php:30
6162 msgid ""
6163 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6164 "import and export operations"
6165 msgstr ""
6167 #: setup/lib/messages.inc.php:31
6168 msgid "Bzip2"
6169 msgstr ""
6171 #: setup/lib/messages.inc.php:32
6172 #, php-format
6173 msgid ""
6174 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
6175 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6176 "system."
6177 msgstr ""
6179 #: setup/lib/messages.inc.php:33
6180 msgid "Cannot load or save configuration"
6181 msgstr ""
6183 #: setup/lib/messages.inc.php:34
6184 msgid ""
6185 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
6186 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
6187 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
6188 msgstr ""
6190 #: setup/lib/messages.inc.php:35
6191 msgid ""
6192 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
6193 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
6194 "kbd] - allows newlines in columns"
6195 msgstr ""
6197 #: setup/lib/messages.inc.php:36
6198 msgid "CHAR columns editing"
6199 msgstr ""
6201 #: setup/lib/messages.inc.php:37
6202 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
6203 msgstr ""
6205 #: setup/lib/messages.inc.php:38
6206 msgid "CHAR textarea columns"
6207 msgstr ""
6209 #: setup/lib/messages.inc.php:39
6210 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
6211 msgstr ""
6213 #: setup/lib/messages.inc.php:40
6214 msgid "CHAR textarea rows"
6215 msgstr ""
6217 #: setup/lib/messages.inc.php:41
6218 msgid "Check config file permissions"
6219 msgstr ""
6221 #: setup/lib/messages.inc.php:43
6222 msgid ""
6223 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
6224 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
6225 msgstr ""
6227 #: setup/lib/messages.inc.php:44
6228 msgid "Compress on the fly"
6229 msgstr ""
6231 #: setup/lib/messages.inc.php:46
6232 msgid ""
6233 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
6234 "when you're about to lose data"
6235 msgstr ""
6237 #: setup/lib/messages.inc.php:47
6238 msgid "Confirm DROP queries"
6239 msgstr ""
6241 #: setup/lib/messages.inc.php:48
6242 msgid "Default character set used for conversions"
6243 msgstr ""
6245 #: setup/lib/messages.inc.php:49
6246 msgid "Default character set"
6247 msgstr ""
6249 #: setup/lib/messages.inc.php:52
6250 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
6251 msgstr ""
6253 #: setup/lib/messages.inc.php:53
6254 #, fuzzy
6255 msgid "Default database tab"
6256 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
6258 #: setup/lib/messages.inc.php:54
6259 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
6260 msgstr ""
6262 #: setup/lib/messages.inc.php:55
6263 msgid "Default server tab"
6264 msgstr ""
6266 #: setup/lib/messages.inc.php:56
6267 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
6268 msgstr ""
6270 #: setup/lib/messages.inc.php:57
6271 msgid "Default table tab"
6272 msgstr ""
6274 #: setup/lib/messages.inc.php:58
6275 msgid ""
6276 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6277 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6278 msgstr ""
6280 #: setup/lib/messages.inc.php:59
6281 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
6282 msgstr ""
6284 #: setup/lib/messages.inc.php:60
6285 msgid "Display databases as a list"
6286 msgstr ""
6288 #: setup/lib/messages.inc.php:62
6289 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
6290 msgstr ""
6292 #: setup/lib/messages.inc.php:63
6293 msgid "Display servers as a list"
6294 msgstr ""
6296 #: setup/lib/messages.inc.php:67
6297 msgid "Could not connect to MySQL server"
6298 msgstr ""
6300 #: setup/lib/messages.inc.php:68
6301 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
6302 msgstr ""
6304 #: setup/lib/messages.inc.php:69
6305 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
6306 msgstr ""
6308 #: setup/lib/messages.inc.php:70
6309 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6310 msgstr ""
6312 #: setup/lib/messages.inc.php:71
6313 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6314 msgstr ""
6316 #: setup/lib/messages.inc.php:72
6317 msgid "Empty username while using config authentication method"
6318 msgstr ""
6320 #: setup/lib/messages.inc.php:73
6321 msgid "Submitted form contains errors"
6322 msgstr ""
6324 #: setup/lib/messages.inc.php:74
6325 #, php-format
6326 msgid "Incorrect IP address: %s"
6327 msgstr ""
6329 #: setup/lib/messages.inc.php:75
6330 msgid "Not a valid port number"
6331 msgstr ""
6333 #: setup/lib/messages.inc.php:77
6334 #, php-format
6335 msgid "Missing data for %s"
6336 msgstr ""
6338 #: setup/lib/messages.inc.php:78
6339 msgid "Not a non-negative number"
6340 msgstr ""
6342 #: setup/lib/messages.inc.php:79
6343 msgid "Not a positive number"
6344 msgstr ""
6346 #: setup/lib/messages.inc.php:80
6347 msgid ""
6348 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6349 "limit)"
6350 msgstr ""
6352 #: setup/lib/messages.inc.php:81
6353 msgid "Maximum execution time"
6354 msgstr ""
6356 #: setup/lib/messages.inc.php:83
6357 #, fuzzy
6358 msgid "Character set of the file"
6359 msgstr "Набор от знаци на файла:"
6361 #: setup/lib/messages.inc.php:85
6362 #, fuzzy
6363 msgid "Database name template"
6364 msgstr "Шаблон на файловото име"
6366 #: setup/lib/messages.inc.php:86
6367 #, fuzzy
6368 msgid "Server name template"
6369 msgstr "Шаблон на файловото име"
6371 #: setup/lib/messages.inc.php:87
6372 #, fuzzy
6373 msgid "Table name template"
6374 msgstr "Шаблон на файловото име"
6376 #: setup/lib/messages.inc.php:89
6377 msgid "Save on server"
6378 msgstr ""
6380 #: setup/lib/messages.inc.php:91
6381 #, fuzzy
6382 msgid "Remember file name template"
6383 msgstr "Шаблон на файловото име"
6385 #: setup/lib/messages.inc.php:92
6386 msgid "no"
6387 msgstr ""
6389 #: setup/lib/messages.inc.php:93
6390 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
6391 msgstr ""
6393 #: setup/lib/messages.inc.php:94
6394 msgid ""
6395 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6396 "enabled if your web server supports it"
6397 msgstr ""
6399 #: setup/lib/messages.inc.php:95
6400 msgid "Force SSL connection"
6401 msgstr ""
6403 #: setup/lib/messages.inc.php:96
6404 msgid ""
6405 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6406 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
6407 msgstr ""
6409 #: setup/lib/messages.inc.php:97
6410 msgid "Foreign key dropdown order"
6411 msgstr ""
6413 #: setup/lib/messages.inc.php:98
6414 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6415 msgstr ""
6417 #: setup/lib/messages.inc.php:99
6418 msgid "Foreign key limit"
6419 msgstr ""
6421 #: setup/lib/messages.inc.php:100
6422 msgid "Browse mode"
6423 msgstr ""
6425 #: setup/lib/messages.inc.php:101
6426 msgid "Customize browse mode"
6427 msgstr ""
6429 #: setup/lib/messages.inc.php:102
6430 msgid "Customize edit mode"
6431 msgstr ""
6433 #: setup/lib/messages.inc.php:103
6434 msgid "Edit mode"
6435 msgstr ""
6437 #: setup/lib/messages.inc.php:104
6438 msgid "Customize default export options"
6439 msgstr ""
6441 #: setup/lib/messages.inc.php:105
6442 msgid "Export defaults"
6443 msgstr ""
6445 #: setup/lib/messages.inc.php:106
6446 msgid "Customize default common import options"
6447 msgstr ""
6449 #: setup/lib/messages.inc.php:107
6450 #, fuzzy
6451 msgid "Import defaults"
6452 msgstr "Импортиране на файлове"
6454 #: setup/lib/messages.inc.php:108
6455 msgid "Set import and export directories and compression options"
6456 msgstr ""
6458 #: setup/lib/messages.inc.php:109
6459 msgid "Import / export"
6460 msgstr ""
6462 #: setup/lib/messages.inc.php:111
6463 #, fuzzy
6464 msgid "Databases display options"
6465 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
6467 #: setup/lib/messages.inc.php:112
6468 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6469 msgstr ""
6471 #: setup/lib/messages.inc.php:114
6472 msgid "Servers display options"
6473 msgstr ""
6475 #: setup/lib/messages.inc.php:116
6476 msgid "Tables display options"
6477 msgstr ""
6479 #: setup/lib/messages.inc.php:119
6480 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
6481 msgstr ""
6483 #: setup/lib/messages.inc.php:120
6484 msgid "Other core settings"
6485 msgstr ""
6487 #: setup/lib/messages.inc.php:121
6488 msgid "Customize query window options"
6489 msgstr ""
6491 #: setup/lib/messages.inc.php:123
6492 msgid ""
6493 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6494 "limit MySQL"
6495 msgstr ""
6497 #: setup/lib/messages.inc.php:124
6498 msgid "Security"
6499 msgstr ""
6501 #: setup/lib/messages.inc.php:125
6502 msgid "Basic settings"
6503 msgstr ""
6505 #: setup/lib/messages.inc.php:126
6506 msgid ""
6507 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6508 "what they are for"
6509 msgstr ""
6511 #: setup/lib/messages.inc.php:127
6512 msgid "Server configuration"
6513 msgstr ""
6515 #: setup/lib/messages.inc.php:128
6516 msgid "Enter server connection parameters"
6517 msgstr ""
6519 #: setup/lib/messages.inc.php:129
6520 msgid "Enter login options for signon authentication"
6521 msgstr ""
6523 #: setup/lib/messages.inc.php:130
6524 msgid "Signon login options"
6525 msgstr ""
6527 #: setup/lib/messages.inc.php:131
6528 msgid ""
6529 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
6530 "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] in "
6531 "documentation"
6532 msgstr ""
6534 #: setup/lib/messages.inc.php:132 setup/lib/messages.inc.php:293
6535 #, fuzzy
6536 msgid "PMA database"
6537 msgstr "Няма бази от данни"
6539 #: setup/lib/messages.inc.php:133
6540 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
6541 msgstr ""
6543 #: setup/lib/messages.inc.php:134
6544 msgid "Changes tracking"
6545 msgstr ""
6547 #: setup/lib/messages.inc.php:135
6548 msgid "Customization"
6549 msgstr ""
6551 #: setup/lib/messages.inc.php:136
6552 #, fuzzy
6553 msgid "Customize export options"
6554 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
6556 #: setup/lib/messages.inc.php:138
6557 msgid "Customize import defaults"
6558 msgstr ""
6560 #: setup/lib/messages.inc.php:139
6561 msgid "Customize navigation frame"
6562 msgstr ""
6564 #: setup/lib/messages.inc.php:140
6565 msgid "Customize main frame"
6566 msgstr ""
6568 #: setup/lib/messages.inc.php:141
6569 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
6570 msgstr ""
6572 #: setup/lib/messages.inc.php:142
6573 #, fuzzy
6574 msgid "SQL Query box"
6575 msgstr "SQL заявка"
6577 #: setup/lib/messages.inc.php:143
6578 msgid ""
6579 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
6580 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
6581 msgstr ""
6583 #: setup/lib/messages.inc.php:144
6584 #, fuzzy
6585 msgid "SQL queries"
6586 msgstr "SQL заявка"
6588 #: setup/lib/messages.inc.php:145
6589 msgid "Customize startup page"
6590 msgstr ""
6592 #: setup/lib/messages.inc.php:146
6593 #, fuzzy
6594 msgid "Startup"
6595 msgstr "Състояние"
6597 #: setup/lib/messages.inc.php:147
6598 msgid "Choose how you want tabs to work"
6599 msgstr ""
6601 #: setup/lib/messages.inc.php:148
6602 #, fuzzy
6603 msgid "Tabs"
6604 msgstr "Таблица "
6606 #: setup/lib/messages.inc.php:149
6607 msgid ""
6608 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
6609 "and export operations"
6610 msgstr ""
6612 #: setup/lib/messages.inc.php:150
6613 msgid "GZip"
6614 msgstr ""
6616 #: setup/lib/messages.inc.php:151
6617 #, php-format
6618 msgid ""
6619 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
6620 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6621 "system."
6622 msgstr ""
6624 #: setup/lib/messages.inc.php:153
6625 msgid "Extra parameters for iconv"
6626 msgstr ""
6628 #: setup/lib/messages.inc.php:154
6629 msgid "Ignore errors"
6630 msgstr ""
6632 #: setup/lib/messages.inc.php:155
6633 msgid ""
6634 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6635 "if one of the queries failed"
6636 msgstr ""
6638 #: setup/lib/messages.inc.php:156
6639 msgid "Ignore multiple statement errors"
6640 msgstr ""
6642 #: setup/lib/messages.inc.php:157
6643 msgid ""
6644 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6645 "This might be good way to import large files, however it can break "
6646 "transactions."
6647 msgstr ""
6649 #: setup/lib/messages.inc.php:158
6650 msgid "Partial import: allow interrupt"
6651 msgstr ""
6653 #: setup/lib/messages.inc.php:159
6654 msgid ""
6655 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6656 "table) and only SQL is always available"
6657 msgstr ""
6659 #: setup/lib/messages.inc.php:162
6660 msgid "Partial import: skip queries"
6661 msgstr ""
6663 #: setup/lib/messages.inc.php:163
6664 msgid "Insecure connection"
6665 msgstr ""
6667 #: setup/lib/messages.inc.php:165
6668 #, php-format
6669 msgid ""
6670 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
6671 "link[/a] to use a secure connection."
6672 msgstr ""
6674 #: setup/lib/messages.inc.php:166
6675 msgid "How many rows can be inserted at one time"
6676 msgstr ""
6678 #: setup/lib/messages.inc.php:167
6679 #, fuzzy
6680 msgid "Number of inserted rows"
6681 msgstr "Брой на сортираните редове."
6683 #: setup/lib/messages.inc.php:168
6684 msgid "Target for quick access icon"
6685 msgstr ""
6687 #: setup/lib/messages.inc.php:169
6688 msgid "Show logo in left frame"
6689 msgstr ""
6691 #: setup/lib/messages.inc.php:170
6692 msgid "Display logo"
6693 msgstr ""
6695 #: setup/lib/messages.inc.php:171
6696 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
6697 msgstr ""
6699 #: setup/lib/messages.inc.php:172
6700 msgid "Display servers selection"
6701 msgstr ""
6703 #: setup/lib/messages.inc.php:173
6704 msgid "String that separates databases into different tree levels"
6705 msgstr ""
6707 #: setup/lib/messages.inc.php:174
6708 msgid "Database tree separator"
6709 msgstr ""
6711 #: setup/lib/messages.inc.php:175
6712 msgid ""
6713 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
6714 "defined below)"
6715 msgstr ""
6717 #: setup/lib/messages.inc.php:176
6718 msgid "Display databases in a tree"
6719 msgstr ""
6721 #: setup/lib/messages.inc.php:177
6722 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
6723 msgstr ""
6725 #: setup/lib/messages.inc.php:178
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Use light version"
6728 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
6730 #: setup/lib/messages.inc.php:179
6731 msgid "Maximum table tree depth"
6732 msgstr ""
6734 #: setup/lib/messages.inc.php:180
6735 msgid "String that separates tables into different tree levels"
6736 msgstr ""
6738 #: setup/lib/messages.inc.php:181
6739 msgid "Table tree separator"
6740 msgstr ""
6742 #: setup/lib/messages.inc.php:182
6743 msgid "Logo link URL"
6744 msgstr ""
6746 #: setup/lib/messages.inc.php:183
6747 msgid ""
6748 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6749 "([kbd]new[/kbd])"
6750 msgstr ""
6752 #: setup/lib/messages.inc.php:184
6753 msgid "Logo link target"
6754 msgstr ""
6756 #: setup/lib/messages.inc.php:185
6757 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
6758 msgstr ""
6760 #: setup/lib/messages.inc.php:186
6761 msgid "Enable highlighting"
6762 msgstr ""
6764 #: setup/lib/messages.inc.php:188
6765 msgid "Use less graphically intense tabs"
6766 msgstr ""
6768 #: setup/lib/messages.inc.php:189
6769 msgid "Light tabs"
6770 msgstr ""
6772 #: setup/lib/messages.inc.php:191
6773 msgid ""
6774 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6775 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6776 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6777 msgstr ""
6779 #: setup/lib/messages.inc.php:192
6780 msgid "Delete all cookies on logout"
6781 msgstr ""
6783 #: setup/lib/messages.inc.php:193
6784 msgid ""
6785 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
6786 "authentication mode"
6787 msgstr ""
6789 #: setup/lib/messages.inc.php:194
6790 msgid "Recall user name"
6791 msgstr ""
6793 #: setup/lib/messages.inc.php:195
6794 msgid ""
6795 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6796 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6797 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6798 "recommended for non-trusted environments."
6799 msgstr ""
6801 #: setup/lib/messages.inc.php:196
6802 msgid "Login cookie store"
6803 msgstr ""
6805 #: setup/lib/messages.inc.php:197
6806 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
6807 msgstr ""
6809 #: setup/lib/messages.inc.php:198
6810 msgid ""
6811 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
6812 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
6813 "pose a security risk such as impersonation."
6814 msgstr ""
6816 #: setup/lib/messages.inc.php:199
6817 msgid "Login cookie validity"
6818 msgstr ""
6820 #: setup/lib/messages.inc.php:200
6821 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
6822 msgstr ""
6824 #: setup/lib/messages.inc.php:201
6825 msgid "Maximum displayed SQL length"
6826 msgstr ""
6828 #: setup/lib/messages.inc.php:202
6829 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
6830 msgstr ""
6832 #: setup/lib/messages.inc.php:203
6833 msgid "Maximum databases"
6834 msgstr ""
6836 #: setup/lib/messages.inc.php:204
6837 msgid ""
6838 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
6839 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
6840 "shown."
6841 msgstr ""
6843 #: setup/lib/messages.inc.php:205
6844 msgid "Maximum number of rows to display"
6845 msgstr ""
6847 #: setup/lib/messages.inc.php:206
6848 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
6849 msgstr ""
6851 #: setup/lib/messages.inc.php:207
6852 msgid "Maximum tables"
6853 msgstr ""
6855 #: setup/lib/messages.inc.php:208
6856 msgid ""
6857 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6858 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
6859 msgstr ""
6861 #: setup/lib/messages.inc.php:209
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Memory limit"
6864 msgstr "Ресурсни ограничения"
6866 #: setup/lib/messages.inc.php:210 setup/lib/messages.inc.php:222
6867 msgid "Use only icons, only text or both"
6868 msgstr ""
6870 #: setup/lib/messages.inc.php:211
6871 msgid "Iconic navigation bar"
6872 msgstr ""
6874 #: setup/lib/messages.inc.php:214
6875 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
6876 msgstr ""
6878 #: setup/lib/messages.inc.php:215
6879 msgid "GZip output buffering"
6880 msgstr ""
6882 #: setup/lib/messages.inc.php:217
6883 msgid ""
6884 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
6885 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
6886 msgstr ""
6888 #: setup/lib/messages.inc.php:218
6889 msgid "Default sorting order"
6890 msgstr ""
6892 #: setup/lib/messages.inc.php:220
6893 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
6894 msgstr ""
6896 #: setup/lib/messages.inc.php:221
6897 msgid "Persistent connections"
6898 msgstr ""
6900 #: setup/lib/messages.inc.php:223
6901 msgid "Iconic table operations"
6902 msgstr ""
6904 #: setup/lib/messages.inc.php:224
6905 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
6906 msgstr ""
6908 #: setup/lib/messages.inc.php:225
6909 msgid "Protect binary columns"
6910 msgstr ""
6912 #: setup/lib/messages.inc.php:226
6913 msgid ""
6914 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
6915 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
6916 msgstr ""
6918 #: setup/lib/messages.inc.php:227
6919 msgid "Permanent query history"
6920 msgstr ""
6922 #: setup/lib/messages.inc.php:228
6923 msgid "How many queries are kept in history"
6924 msgstr ""
6926 #: setup/lib/messages.inc.php:229
6927 msgid "Query history length"
6928 msgstr ""
6930 #: setup/lib/messages.inc.php:230
6931 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
6932 msgstr ""
6934 #: setup/lib/messages.inc.php:231
6935 msgid "Default query window tab"
6936 msgstr ""
6938 #: setup/lib/messages.inc.php:232
6939 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
6940 msgstr ""
6942 #: setup/lib/messages.inc.php:233
6943 msgid "Recoding engine"
6944 msgstr ""
6946 #: setup/lib/messages.inc.php:235
6947 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
6948 msgstr ""
6950 #: setup/lib/messages.inc.php:236
6951 msgid "Directory where exports can be saved on server"
6952 msgstr ""
6954 #: setup/lib/messages.inc.php:237
6955 msgid "Save directory"
6956 msgstr ""
6958 #: setup/lib/messages.inc.php:238
6959 #, php-format
6960 msgid ""
6961 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
6962 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
6963 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
6964 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
6965 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
6966 msgstr ""
6968 #: setup/lib/messages.inc.php:239
6969 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
6970 msgstr ""
6972 #: setup/lib/messages.inc.php:240
6973 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
6974 msgstr ""
6976 #: setup/lib/messages.inc.php:242
6977 msgid "Leave blank if not used"
6978 msgstr ""
6980 #: setup/lib/messages.inc.php:243
6981 msgid "Host authentication order"
6982 msgstr ""
6984 #: setup/lib/messages.inc.php:244
6985 msgid "Leave blank for defaults"
6986 msgstr ""
6988 #: setup/lib/messages.inc.php:245
6989 msgid "Host authentication rules"
6990 msgstr ""
6992 #: setup/lib/messages.inc.php:246
6993 msgid "Allow logins without a password"
6994 msgstr ""
6996 #: setup/lib/messages.inc.php:247
6997 msgid "Allow root login"
6998 msgstr ""
7000 #: setup/lib/messages.inc.php:248
7001 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
7002 msgstr ""
7004 #: setup/lib/messages.inc.php:249
7005 msgid "HTTP Realm"
7006 msgstr ""
7008 #: setup/lib/messages.inc.php:250
7009 msgid ""
7010 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7011 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7012 "swekey.conf)"
7013 msgstr ""
7015 #: setup/lib/messages.inc.php:251
7016 msgid "SweKey config file"
7017 msgstr ""
7019 #: setup/lib/messages.inc.php:252
7020 msgid "Authentication method to use"
7021 msgstr ""
7023 #: setup/lib/messages.inc.php:253
7024 msgid "Authentication type"
7025 msgstr ""
7027 #: setup/lib/messages.inc.php:254
7028 msgid ""
7029 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7030 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7031 msgstr ""
7033 #: setup/lib/messages.inc.php:255
7034 msgid "Bookmark table"
7035 msgstr ""
7037 #: setup/lib/messages.inc.php:256
7038 msgid ""
7039 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
7040 "pma_column_info[/kbd]"
7041 msgstr ""
7043 #: setup/lib/messages.inc.php:257
7044 msgid "Column information table"
7045 msgstr ""
7047 #: setup/lib/messages.inc.php:258
7048 msgid "Compress connection to MySQL server"
7049 msgstr ""
7051 #: setup/lib/messages.inc.php:259
7052 msgid "Compress connection"
7053 msgstr ""
7055 #: setup/lib/messages.inc.php:260
7056 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
7057 msgstr ""
7059 #: setup/lib/messages.inc.php:261
7060 #, fuzzy
7061 msgid "Connection type"
7062 msgstr "Конекции"
7064 #: setup/lib/messages.inc.php:262
7065 msgid "Control user password"
7066 msgstr ""
7068 #: setup/lib/messages.inc.php:263
7069 msgid ""
7070 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7071 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7072 msgstr ""
7074 #: setup/lib/messages.inc.php:264
7075 msgid "Control user"
7076 msgstr ""
7078 #: setup/lib/messages.inc.php:265
7079 msgid "Count tables when showing database list"
7080 msgstr ""
7082 #: setup/lib/messages.inc.php:266
7083 #, fuzzy
7084 msgid "Count tables"
7085 msgstr "Няма таблици"
7087 #: setup/lib/messages.inc.php:267
7088 msgid ""
7089 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
7090 "kbd]"
7091 msgstr ""
7093 #: setup/lib/messages.inc.php:268
7094 #, fuzzy
7095 msgid "Designer table"
7096 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
7098 #: setup/lib/messages.inc.php:269
7099 msgid ""
7100 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7101 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7102 msgstr ""
7104 #: setup/lib/messages.inc.php:270
7105 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7106 msgstr ""
7108 #: setup/lib/messages.inc.php:271
7109 #, php-format
7110 msgid ""
7111 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
7112 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
7113 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
7114 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
7115 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
7116 "to."
7117 msgstr ""
7119 #: setup/lib/messages.inc.php:273
7120 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
7121 msgstr ""
7123 #: setup/lib/messages.inc.php:274
7124 msgid "PHP extension to use"
7125 msgstr ""
7127 #: setup/lib/messages.inc.php:275
7128 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7129 msgstr ""
7131 #: setup/lib/messages.inc.php:276
7132 #, fuzzy
7133 msgid "Hide databases"
7134 msgstr "Няма бази от данни"
7136 #: setup/lib/messages.inc.php:277
7137 msgid ""
7138 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
7139 "kbd]"
7140 msgstr ""
7142 #: setup/lib/messages.inc.php:278
7143 msgid "SQL query history table"
7144 msgstr ""
7146 #: setup/lib/messages.inc.php:279
7147 msgid ""
7148 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
7149 "kbd]"
7150 msgstr ""
7152 #: setup/lib/messages.inc.php:280
7153 msgid "SQL query tracking table"
7154 msgstr ""
7156 #: setup/lib/messages.inc.php:281
7157 msgid "Hostname where MySQL server is running"
7158 msgstr ""
7160 #: setup/lib/messages.inc.php:282
7161 #, fuzzy
7162 msgid "Server hostname"
7163 msgstr "име на сървъра"
7165 #: setup/lib/messages.inc.php:283
7166 msgid "Logout URL"
7167 msgstr ""
7169 #: setup/lib/messages.inc.php:284
7170 msgid "Try to connect without password"
7171 msgstr ""
7173 #: setup/lib/messages.inc.php:285
7174 msgid "Connect without password"
7175 msgstr ""
7177 #: setup/lib/messages.inc.php:286
7178 msgid ""
7179 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7180 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
7181 msgstr ""
7183 #: setup/lib/messages.inc.php:287
7184 msgid "Show only listed databases"
7185 msgstr ""
7187 #: setup/lib/messages.inc.php:288 setup/lib/messages.inc.php:322
7188 msgid "Leave empty if not using config auth"
7189 msgstr ""
7191 #: setup/lib/messages.inc.php:289
7192 msgid "Password for config auth"
7193 msgstr ""
7195 #: setup/lib/messages.inc.php:290
7196 msgid ""
7197 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7198 msgstr ""
7200 #: setup/lib/messages.inc.php:291
7201 msgid "PDF schema: pages table"
7202 msgstr ""
7204 #: setup/lib/messages.inc.php:292
7205 msgid ""
7206 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7207 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7208 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7209 msgstr ""
7211 #: setup/lib/messages.inc.php:294
7212 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7213 msgstr ""
7215 #: setup/lib/messages.inc.php:295
7216 #, fuzzy
7217 msgid "Server port"
7218 msgstr "Избор на сървър"
7220 #: setup/lib/messages.inc.php:296
7221 msgid ""
7222 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
7223 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7224 msgstr ""
7226 #: setup/lib/messages.inc.php:297
7227 #, fuzzy
7228 msgid "Relation table"
7229 msgstr "Поправяне на таблицата"
7231 #: setup/lib/messages.inc.php:298
7232 msgid "SQL command to fetch available databases"
7233 msgstr ""
7235 #: setup/lib/messages.inc.php:299
7236 msgid "SHOW DATABASES command"
7237 msgstr ""
7239 #: setup/lib/messages.inc.php:300
7240 msgid ""
7241 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
7242 "[/a] for an example"
7243 msgstr ""
7245 #: setup/lib/messages.inc.php:301
7246 msgid "Signon session name"
7247 msgstr ""
7249 #: setup/lib/messages.inc.php:302
7250 msgid "Signon URL"
7251 msgstr ""
7253 #: setup/lib/messages.inc.php:303
7254 msgid ""
7255 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7256 "automatically."
7257 msgstr ""
7259 #: setup/lib/messages.inc.php:304
7260 #, fuzzy
7261 #| msgid "Automatic recovery mode"
7262 msgid "Automatically create versions"
7263 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
7265 #: setup/lib/messages.inc.php:305
7266 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7267 msgstr ""
7269 #: setup/lib/messages.inc.php:306
7270 #, fuzzy
7271 #| msgid "Statements"
7272 msgid "Statements to track"
7273 msgstr "Заявление"
7275 #: setup/lib/messages.inc.php:307
7276 msgid ""
7277 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7278 "log when creating a view."
7279 msgstr ""
7281 #: setup/lib/messages.inc.php:308
7282 msgid "Add DROP VIEW"
7283 msgstr ""
7285 #: setup/lib/messages.inc.php:309
7286 msgid ""
7287 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7288 "log when creating a table."
7289 msgstr ""
7291 #: setup/lib/messages.inc.php:310
7292 msgid "Add DROP TABLE"
7293 msgstr ""
7295 #: setup/lib/messages.inc.php:311
7296 msgid ""
7297 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7298 "the log when creating a database."
7299 msgstr ""
7301 #: setup/lib/messages.inc.php:312
7302 msgid "Add DROP DATABASE"
7303 msgstr ""
7305 #: setup/lib/messages.inc.php:313
7306 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
7307 msgstr ""
7309 #: setup/lib/messages.inc.php:314
7310 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7311 msgstr ""
7313 #: setup/lib/messages.inc.php:315
7314 #, fuzzy
7315 msgid "Server socket"
7316 msgstr "Избор на сървър"
7318 #: setup/lib/messages.inc.php:316
7319 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7320 msgstr ""
7322 #: setup/lib/messages.inc.php:317
7323 msgid "Use SSL"
7324 msgstr ""
7326 #: setup/lib/messages.inc.php:318
7327 msgid ""
7328 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7329 msgstr ""
7331 #: setup/lib/messages.inc.php:319
7332 msgid "PDF schema: table coordinates"
7333 msgstr ""
7335 #: setup/lib/messages.inc.php:320
7336 msgid ""
7337 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7338 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
7339 msgstr ""
7341 #: setup/lib/messages.inc.php:321
7342 #, fuzzy
7343 #| msgid "Displaying Column Comments"
7344 msgid "Display columns table"
7345 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
7347 #: setup/lib/messages.inc.php:323
7348 msgid "User for config auth"
7349 msgstr ""
7351 #: setup/lib/messages.inc.php:324
7352 msgid ""
7353 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
7354 "compatibility checks and thereby increases performance"
7355 msgstr ""
7357 #: setup/lib/messages.inc.php:325
7358 msgid "Verbose check"
7359 msgstr ""
7361 #: setup/lib/messages.inc.php:326
7362 msgid ""
7363 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7364 "hostname instead."
7365 msgstr ""
7367 #: setup/lib/messages.inc.php:327
7368 msgid "Verbose name of this server"
7369 msgstr ""
7371 #: setup/lib/messages.inc.php:329
7372 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
7373 msgstr ""
7375 #: setup/lib/messages.inc.php:330
7376 msgid "Allow to display all the rows"
7377 msgstr ""
7379 #: setup/lib/messages.inc.php:331
7380 msgid ""
7381 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7382 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7383 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
7384 msgstr ""
7386 #: setup/lib/messages.inc.php:332
7387 msgid "Show password change form"
7388 msgstr ""
7390 #: setup/lib/messages.inc.php:333
7391 msgid "Show create database form"
7392 msgstr ""
7394 #: setup/lib/messages.inc.php:334
7395 #, fuzzy
7396 msgid "Show form"
7397 msgstr "Покажи цвят"
7399 #: setup/lib/messages.inc.php:335
7400 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
7401 msgstr ""
7403 #: setup/lib/messages.inc.php:336
7404 msgid "Show function fields"
7405 msgstr ""
7407 #: setup/lib/messages.inc.php:338
7408 msgid ""
7409 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7410 "output"
7411 msgstr ""
7413 #: setup/lib/messages.inc.php:339
7414 msgid "Show phpinfo() link"
7415 msgstr ""
7417 #: setup/lib/messages.inc.php:340
7418 msgid "Show detailed MySQL server information"
7419 msgstr ""
7421 #: setup/lib/messages.inc.php:341
7422 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
7423 msgstr ""
7425 #: setup/lib/messages.inc.php:342
7426 #, fuzzy
7427 msgid "Show SQL queries"
7428 msgstr "Показване на пълните заявки"
7430 #: setup/lib/messages.inc.php:343
7431 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
7432 msgstr ""
7434 #: setup/lib/messages.inc.php:344
7435 #, fuzzy
7436 msgid "Show statistics"
7437 msgstr "Статистика за редовете"
7439 #: setup/lib/messages.inc.php:345
7440 msgid ""
7441 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
7442 "comment and the real name"
7443 msgstr ""
7445 #: setup/lib/messages.inc.php:346
7446 msgid "Display database comment instead of its name"
7447 msgstr ""
7449 #: setup/lib/messages.inc.php:347
7450 msgid ""
7451 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
7452 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
7453 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
7454 "alias, the table name itself stays unchanged"
7455 msgstr ""
7457 #: setup/lib/messages.inc.php:348
7458 msgid "Display table comment instead of its name"
7459 msgstr ""
7461 #: setup/lib/messages.inc.php:349
7462 msgid "Display table comments in tooltips"
7463 msgstr ""
7465 #: setup/lib/messages.inc.php:350
7466 msgid ""
7467 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
7468 msgstr ""
7470 #: setup/lib/messages.inc.php:351
7471 #, fuzzy
7472 msgid "Skip locked tables"
7473 msgstr "Показване на отворените теблици"
7475 #: setup/lib/messages.inc.php:357
7476 msgid ""
7477 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
7478 "possible) or keep the text field empty"
7479 msgstr ""
7481 #: setup/lib/messages.inc.php:358
7482 msgid "Suggest new database name"
7483 msgstr ""
7485 #: setup/lib/messages.inc.php:359
7486 #, fuzzy
7487 msgid "yes"
7488 msgstr "да"
7490 #: setup/lib/messages.inc.php:360
7491 msgid ""
7492 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7493 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7494 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7495 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7496 msgstr ""
7498 #: setup/lib/messages.inc.php:361
7499 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7500 msgstr ""
7502 #: setup/lib/messages.inc.php:362
7503 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
7504 msgstr ""
7506 #: setup/lib/messages.inc.php:363
7507 msgid "Upload directory"
7508 msgstr ""
7510 #: setup/lib/messages.inc.php:364
7511 msgid "Allow for searching inside the entire database"
7512 msgstr ""
7514 #: setup/lib/messages.inc.php:365
7515 msgid "Use database search"
7516 msgstr ""
7518 #: setup/lib/messages.inc.php:366
7519 msgid ""
7520 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
7521 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
7522 "contain."
7523 msgstr ""
7525 #: setup/lib/messages.inc.php:367
7526 msgid "Verbose multiple statements"
7527 msgstr ""
7529 #: setup/lib/messages.inc.php:368
7530 msgid ""
7531 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
7532 "not respond."
7533 msgstr ""
7535 #: setup/lib/messages.inc.php:369
7536 msgid "Got invalid version string from server"
7537 msgstr ""
7539 #: setup/lib/messages.inc.php:371
7540 #, php-format
7541 msgid ""
7542 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7543 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7544 msgstr ""
7546 #: setup/lib/messages.inc.php:372
7547 #, php-format
7548 msgid ""
7549 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
7550 "version is %s, released on %s."
7551 msgstr ""
7553 #: setup/lib/messages.inc.php:373
7554 msgid "No newer stable version is available"
7555 msgstr ""
7557 #: setup/lib/messages.inc.php:374
7558 msgid "Unparsable version string"
7559 msgstr ""
7561 #: setup/lib/messages.inc.php:375
7562 msgid "Version check"
7563 msgstr ""
7565 #: setup/lib/messages.inc.php:376
7566 msgid ""
7567 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
7568 msgstr ""
7570 #: setup/lib/messages.inc.php:378
7571 msgid ""
7572 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
7573 "for import and export operations"
7574 msgstr ""
7576 #: setup/lib/messages.inc.php:379
7577 #, php-format
7578 msgid ""
7579 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
7580 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7581 msgstr ""
7583 #: setup/lib/messages.inc.php:380
7584 #, php-format
7585 msgid ""
7586 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
7587 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7588 msgstr ""
7590 #: setup/lib/messages.inc.php:381
7591 msgid "ZIP"
7592 msgstr ""
7594 #: sql.php:496 tbl_replace.php:386
7595 #, php-format
7596 msgid "Inserted row id: %1$d"
7597 msgstr ""
7599 #: sql.php:513
7600 msgid "Showing as PHP code"
7601 msgstr ""
7603 #: sql.php:516 tbl_replace.php:360
7604 msgid "Showing SQL query"
7605 msgstr ""
7607 #: sql.php:639
7608 #, php-format
7609 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
7610 msgstr "Проблем с индексите на таблица `%s`"
7612 #: sql.php:671
7613 msgid "Label"
7614 msgstr "Етикет"
7616 #: tbl_addfield.php:189 tbl_alter.php:103 tbl_indexes.php:98
7617 #, fuzzy, php-format
7618 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
7619 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
7621 #: tbl_change.php:252 tbl_select.php:27 tbl_select.php:28 tbl_select.php:31
7622 #: tbl_select.php:34
7623 msgid "Browse foreign values"
7624 msgstr "Преглеждане на външните(foreign) стойности"
7626 #: tbl_change.php:282 tbl_change.php:320
7627 msgid "Function"
7628 msgstr "Функция"
7630 #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:200 tbl_indexes.php:225
7631 msgid "Ignore"
7632 msgstr "Игнориране"
7634 #: tbl_change.php:728
7635 #, fuzzy
7636 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
7637 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
7638 msgstr " Поради дължината си,<br /> това поле може да не е редактируемо "
7640 #: tbl_change.php:888
7641 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
7642 msgstr ""
7644 #: tbl_change.php:894
7645 msgid "Binary - do not edit"
7646 msgstr " Двоично - не се редактира "
7648 #: tbl_change.php:987
7649 msgid "Upload to BLOB repository"
7650 msgstr ""
7652 #: tbl_change.php:1130
7653 msgid "Insert as new row"
7654 msgstr "Вмъкване като нов ред"
7656 #: tbl_change.php:1131
7657 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7658 msgstr ""
7660 #: tbl_change.php:1132
7661 msgid "Show insert query"
7662 msgstr ""
7664 #: tbl_change.php:1147
7665 msgid "Go back to previous page"
7666 msgstr "връщане обратно"
7668 #: tbl_change.php:1148
7669 msgid "Insert another new row"
7670 msgstr "вмъкване на нов запис"
7672 #: tbl_change.php:1152
7673 msgid "Go back to this page"
7674 msgstr "връщане към тази страница"
7676 #: tbl_change.php:1160
7677 msgid "Edit next row"
7678 msgstr "редактиране на следващия ред"
7680 #: tbl_change.php:1171
7681 msgid ""
7682 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7683 msgstr ""
7684 "Използвайте клавиша TAB за да премествате крурсора от стойност на стойност "
7685 "или CTRL+стрелка за да премествате курсора в съответната посока"
7687 #: tbl_change.php:1209
7688 #, php-format
7689 msgid "Restart insertion with %s rows"
7690 msgstr ""
7692 #: tbl_create.php:62
7693 #, php-format
7694 msgid "Table %s already exists!"
7695 msgstr "Таблица %s вече съществува!"
7697 #: tbl_create.php:249
7698 #, fuzzy, php-format
7699 msgid "Table %1$s has been created."
7700 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
7702 #: tbl_export.php:23
7703 msgid "View dump (schema) of table"
7704 msgstr "Схема на таблицата"
7706 #: tbl_indexes.php:67
7707 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
7708 msgstr "Името на главния ключ трябва да е... PRIMARY!"
7710 #: tbl_indexes.php:75
7711 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
7712 msgstr "Не мога да преименувам индекса на PRIMARY!"
7714 #: tbl_indexes.php:91
7715 msgid "No index parts defined!"
7716 msgstr "Не са дефинирани части на индекс!"
7718 #: tbl_indexes.php:160
7719 msgid "Create a new index"
7720 msgstr "Създай нов индекс"
7722 #: tbl_indexes.php:162
7723 msgid "Modify an index"
7724 msgstr "Промяна на индекс"
7726 #: tbl_indexes.php:168
7727 msgid "Index name:"
7728 msgstr "Име на индекса&nbsp;:"
7730 #: tbl_indexes.php:174
7731 msgid "Index type:"
7732 msgstr "Тип на индекса&nbsp;:"
7734 #: tbl_indexes.php:184
7735 msgid ""
7736 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
7737 msgstr ""
7738 "(\"PRIMARY\" <b>трябва</b> да е името на <b>и единствено на</b> главния "
7739 "ключ!)"
7741 #: tbl_indexes.php:251
7742 #, php-format
7743 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
7744 msgstr " &nbsp;%s&nbsp;колона(и) беше(яха)добавени към индекса "
7746 #: tbl_indexes.php:256 tbl_structure.php:589 tbl_structure.php:600
7747 msgid "Column count has to be larger than zero."
7748 msgstr "Броя на колоните трябва да е по-голям от нула."
7750 #: tbl_move_copy.php:46
7751 msgid "Can't move table to same one!"
7752 msgstr "Не може да се премести таблицата към себе си!"
7754 #: tbl_move_copy.php:48
7755 msgid "Can't copy table to same one!"
7756 msgstr "Не може да се копира таблицата към себе си!"
7758 #: tbl_move_copy.php:56
7759 #, php-format
7760 msgid "Table %s has been moved to %s."
7761 msgstr "Таблицата %s беше преместена към %s."
7763 #: tbl_move_copy.php:58
7764 #, php-format
7765 msgid "Table %s has been copied to %s."
7766 msgstr "Таблица %s беше копирана в %s."
7768 #: tbl_move_copy.php:82
7769 msgid "The table name is empty!"
7770 msgstr "Името на таблицата е празно!"
7772 #: tbl_operations.php:249
7773 msgid "Alter table order by"
7774 msgstr "Подреждане на таблицата по"
7776 #: tbl_operations.php:258
7777 msgid "(singly)"
7778 msgstr "(еднократно)"
7780 #: tbl_operations.php:278
7781 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
7782 msgstr "Преместване на таблица към (база от данни<b>.</b>таблица):"
7784 #: tbl_operations.php:336
7785 msgid "Table options"
7786 msgstr "Опции на таблицата"
7788 #: tbl_operations.php:340
7789 msgid "Rename table to"
7790 msgstr "Преименуване на таблицата на"
7792 #: tbl_operations.php:511
7793 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
7794 msgstr "Копиране на таблица (база от данни<b>.</b>таблица):"
7796 #: tbl_operations.php:558
7797 msgid "Switch to copied table"
7798 msgstr "Превключване към копираната таблица"
7800 #: tbl_operations.php:570
7801 msgid "Table maintenance"
7802 msgstr "Поддръжка на таблицата"
7804 #: tbl_operations.php:591
7805 msgid "Defragment table"
7806 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
7808 #: tbl_operations.php:630
7809 #, php-format
7810 msgid "Table %s has been flushed"
7811 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
7813 #: tbl_operations.php:636
7814 #, fuzzy
7815 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
7816 msgid "Flush the table (FLUSH)"
7817 msgstr "Изчистване на кеша на таблицата (\"FLUSH\")"
7819 #: tbl_operations.php:651
7820 #, fuzzy
7821 msgid "Partition maintenance"
7822 msgstr "Поддръжка на таблицата"
7824 #: tbl_operations.php:659
7825 #, php-format
7826 msgid "Partition %s"
7827 msgstr ""
7829 #: tbl_operations.php:662
7830 msgid "Analyze"
7831 msgstr ""
7833 #: tbl_operations.php:663
7834 #, fuzzy
7835 msgid "Check"
7836 msgstr "Чешки"
7838 #: tbl_operations.php:664
7839 msgid "Optimize"
7840 msgstr ""
7842 #: tbl_operations.php:665
7843 msgid "Rebuild"
7844 msgstr ""
7846 #: tbl_operations.php:666
7847 #, fuzzy
7848 msgid "Repair"
7849 msgstr "Поправяне на таблицата"
7851 #: tbl_operations.php:678
7852 msgid "Remove partitioning"
7853 msgstr ""
7855 #: tbl_operations.php:704
7856 msgid "Check referential integrity:"
7857 msgstr "Проверка на интегритета на връзките"
7859 #: tbl_printview.php:75
7860 msgid "Show tables"
7861 msgstr "Покажи таблиците"
7863 #: tbl_printview.php:310 tbl_structure.php:656
7864 msgid "Space usage"
7865 msgstr "Използвано място"
7867 #: tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:660
7868 msgid "Usage"
7869 msgstr "Използвани"
7871 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:687
7872 msgid "Effective"
7873 msgstr "Ефективни"
7875 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:725
7876 msgid "Row Statistics"
7877 msgstr "Статистика за редовете"
7879 #: tbl_printview.php:369 tbl_structure.php:728
7880 msgid "Statements"
7881 msgstr "Заявление"
7883 #: tbl_printview.php:380 tbl_structure.php:740
7884 msgid "static"
7885 msgstr ""
7887 #: tbl_printview.php:382 tbl_structure.php:742
7888 msgid "dynamic"
7889 msgstr "динамичен"
7891 #: tbl_printview.php:404 tbl_structure.php:785
7892 msgid "Row length"
7893 msgstr "Дължина на реда"
7895 #: tbl_printview.php:414 tbl_structure.php:793
7896 msgid " Row size "
7897 msgstr " Размер на ред "
7899 #: tbl_relation.php:279
7900 #, php-format
7901 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
7902 msgstr ""
7904 #: tbl_relation.php:405
7905 #, fuzzy
7906 #| msgid "Internal relations"
7907 msgid "Internal relation"
7908 msgstr "Вътрешни релации"
7910 #: tbl_relation.php:407
7911 msgid ""
7912 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
7913 "relation exists."
7914 msgstr ""
7916 #: tbl_relation.php:413
7917 msgid "Foreign key constraint"
7918 msgstr ""
7920 #: tbl_row_action.php:29
7921 msgid "No rows selected"
7922 msgstr "Няма върнати редове"
7924 #: tbl_select.php:132
7925 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
7926 msgstr "Изпълняване на \"заявка по шаблон\" (знак за  заместване: \"%\")"
7928 #: tbl_select.php:138
7929 msgid "Operator"
7930 msgstr "Оператор"
7932 #: tbl_select.php:270
7933 #, fuzzy
7934 #| msgid "Select fields (at least one):"
7935 msgid "Select columns (at least one):"
7936 msgstr "Избор на поле (поне едно):"
7938 #: tbl_select.php:288
7939 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
7940 msgstr "Добавяне на условие за търсене (съдържание на \"where\" клаузата):"
7942 #: tbl_select.php:295
7943 msgid "Number of rows per page"
7944 msgstr "редове на страница"
7946 #: tbl_select.php:301
7947 msgid "Display order:"
7948 msgstr "Подреждане по:"
7950 #: tbl_structure.php:161
7951 #, fuzzy
7952 msgid "Browse distinct values"
7953 msgstr "Преглеждане на външните(foreign) стойности"
7955 #: tbl_structure.php:361
7956 #, fuzzy
7957 #| msgid "None"
7958 msgctxt "None for default"
7959 msgid "None"
7960 msgstr "Няма"
7962 #: tbl_structure.php:374
7963 #, fuzzy, php-format
7964 #| msgid "Table %s has been dropped"
7965 msgid "Column %s has been dropped"
7966 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
7968 #: tbl_structure.php:385
7969 #, php-format
7970 msgid "A primary key has been added on %s"
7971 msgstr "Беше добавен първичен ключ към %s"
7973 #: tbl_structure.php:400 tbl_structure.php:414 tbl_structure.php:428
7974 #, php-format
7975 msgid "An index has been added on %s"
7976 msgstr "Беше добавен индекс на %s"
7978 #: tbl_structure.php:506 tbl_structure.php:508
7979 msgid "Relation view"
7980 msgstr "Преглед на релациите"
7982 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:517
7983 msgid "Propose table structure"
7984 msgstr "Анализ на таблицата"
7986 #: tbl_structure.php:540
7987 #, fuzzy
7988 #| msgid "Add %s field(s)"
7989 msgid "Add column"
7990 msgstr "Добавяне на  %s поле(та)"
7992 #: tbl_structure.php:554
7993 msgid "At End of Table"
7994 msgstr "в края на таблицата"
7996 #: tbl_structure.php:555
7997 msgid "At Beginning of Table"
7998 msgstr "в началото на таблицата"
8000 #: tbl_structure.php:556
8001 #, php-format
8002 msgid "After %s"
8003 msgstr "след %s"
8005 #: tbl_structure.php:594
8006 #, fuzzy, php-format
8007 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8008 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8009 msgstr "Създаване на индекс върху &nbsp;%s&nbsp;колони"
8011 #: tbl_structure.php:756
8012 msgid "partitioned"
8013 msgstr ""
8015 #: tbl_tracking.php:114
8016 #, php-format
8017 msgid "Tracking report for table `%s`"
8018 msgstr ""
8020 #: tbl_tracking.php:187
8021 #, php-format
8022 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
8023 msgstr ""
8025 #: tbl_tracking.php:195
8026 #, php-format
8027 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
8028 msgstr ""
8030 #: tbl_tracking.php:203
8031 #, php-format
8032 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
8033 msgstr ""
8035 #: tbl_tracking.php:213
8036 msgid "SQL statements executed."
8037 msgstr ""
8039 #: tbl_tracking.php:220
8040 msgid ""
8041 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
8042 "ensure that you have the privileges to do so."
8043 msgstr ""
8045 #: tbl_tracking.php:221
8046 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
8047 msgstr ""
8049 #: tbl_tracking.php:230
8050 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
8051 msgstr ""
8053 #: tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:379
8054 msgid "Close"
8055 msgstr ""
8057 #: tbl_tracking.php:262
8058 #, php-format
8059 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
8060 msgstr ""
8062 #: tbl_tracking.php:381
8063 msgid "Tracking statements"
8064 msgstr ""
8066 #: tbl_tracking.php:397 tbl_tracking.php:504
8067 #, php-format
8068 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
8069 msgstr ""
8071 #: tbl_tracking.php:410 tbl_tracking.php:461
8072 #, fuzzy
8073 msgid "Date"
8074 msgstr "Данни"
8076 #: tbl_tracking.php:411 tbl_tracking.php:462
8077 #, fuzzy
8078 msgid "Username"
8079 msgstr "Име:"
8081 #: tbl_tracking.php:412
8082 msgid "Data definition statement"
8083 msgstr ""
8085 #: tbl_tracking.php:463
8086 msgid "Data manipulation statement"
8087 msgstr ""
8089 #: tbl_tracking.php:507
8090 msgid "SQL dump (file download)"
8091 msgstr ""
8093 #: tbl_tracking.php:508
8094 msgid "SQL dump"
8095 msgstr ""
8097 #: tbl_tracking.php:509
8098 msgid "This option will replace your table and contained data."
8099 msgstr ""
8101 #: tbl_tracking.php:509
8102 msgid "SQL execution"
8103 msgstr ""
8105 #: tbl_tracking.php:521
8106 #, php-format
8107 msgid "Export as %s"
8108 msgstr ""
8110 #: tbl_tracking.php:561
8111 msgid "Show versions"
8112 msgstr ""
8114 #: tbl_tracking.php:593
8115 #, fuzzy
8116 msgid "Version"
8117 msgstr "Персийски"
8119 #: tbl_tracking.php:640
8120 #, php-format
8121 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
8122 msgstr ""
8124 #: tbl_tracking.php:642
8125 msgid "Deactivate now"
8126 msgstr ""
8128 #: tbl_tracking.php:653
8129 #, php-format
8130 msgid "Activate tracking for %s.%s"
8131 msgstr ""
8133 #: tbl_tracking.php:655
8134 msgid "Activate now"
8135 msgstr ""
8137 #: tbl_tracking.php:668
8138 #, php-format
8139 msgid "Create version %s of %s.%s"
8140 msgstr ""
8142 #: tbl_tracking.php:672
8143 msgid "Track these data definition statements:"
8144 msgstr ""
8146 #: tbl_tracking.php:680
8147 msgid "Track these data manipulation statements:"
8148 msgstr ""
8150 #: tbl_tracking.php:688
8151 #, fuzzy
8152 msgid "Create version"
8153 msgstr "Версия на сървъра"
8155 #: themes.php:32
8156 #, php-format
8157 msgid ""
8158 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
8159 "directory %s."
8160 msgstr ""
8162 #: themes.php:42
8163 msgid "Get more themes!"
8164 msgstr ""
8166 #: transformation_overview.php:25
8167 msgid "Available MIME types"
8168 msgstr "Достъпни MIME-типове"
8170 #: transformation_overview.php:38
8171 msgid ""
8172 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
8173 msgstr ""
8174 "MIME-types показани в наклонен шрифт не притежават отделна функция за "
8175 "трансформация"
8177 #: transformation_overview.php:43
8178 msgid "Available transformations"
8179 msgstr "Достъпни трансформации"
8181 #: transformation_overview.php:48
8182 #, fuzzy
8183 #| msgid "Description"
8184 msgctxt "for MIME transformation"
8185 msgid "Description"
8186 msgstr "Описание"
8188 #: user_password.php:54
8189 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8190 msgstr "В момента не разполагате с достатъчно права за да се намирате тук!"
8192 #: user_password.php:112
8193 msgid "The profile has been updated."
8194 msgstr "Профила беше обновен."
8196 #: view_create.php:142
8197 msgid "VIEW name"
8198 msgstr ""
8200 #: view_operations.php:93
8201 #, fuzzy
8202 msgid "Rename view to"
8203 msgstr "Преименуване на таблицата на"
8205 #, fuzzy
8206 #~| msgid "Add new field"
8207 #~ msgid "Add field"
8208 #~ msgstr "Добавяне на ново поле"
8210 #~ msgid "Field"
8211 #~ msgstr "Поле"
8213 #~ msgid "Records"
8214 #~ msgstr "Записи"
8216 #~ msgid "Fields terminated by"
8217 #~ msgstr "Полетата завършват с"
8219 #~ msgid "Fields"
8220 #~ msgstr "Полета"
8222 #~ msgid "Field %s has been dropped"
8223 #~ msgstr "Полето %s беше изтрито"
8225 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
8226 #~ msgstr "Виж image/jpeg: inline"
8228 #, fuzzy
8229 #~| msgid "\"zipped\""
8230 #~ msgid "zipped"
8231 #~ msgstr "\"zip-нато\""
8233 #, fuzzy
8234 #~| msgid "\"gzipped\""
8235 #~ msgid "gzipped"
8236 #~ msgstr "\"gzip-нато\""
8238 #, fuzzy
8239 #~| msgid "\"bzipped\""
8240 #~ msgid "bzipped"
8241 #~ msgstr "\"bzip-нато\""
8243 #, fuzzy
8244 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
8245 #~ msgid ""
8246 #~ "Add custom comment into header (\n"
8247 #~ " splits lines)"
8248 #~ msgstr "Добавяне на коментар в хедъра (\\n нов ред)"
8250 #, fuzzy
8251 #~ msgid "and"
8252 #~ msgstr "и"
8254 #, fuzzy
8255 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
8256 #~ msgid "Disabled"
8257 #~ msgstr "Забранено"
8259 #, fuzzy
8260 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
8261 #~ msgid "Enabled"
8262 #~ msgstr "Позволено"
8264 #, fuzzy
8265 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
8266 #~ msgid "Repair"
8267 #~ msgstr "Поправяне на таблицата"
8269 #~ msgid "Calendar"
8270 #~ msgstr "Календар"
8272 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
8273 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 съвместимо"
8275 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8276 #~ msgstr ""
8277 #~ "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
8279 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8280 #~ msgstr "Създаване на индекс върху &nbsp;%s&nbsp;колони"
8282 #, fuzzy
8283 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
8284 #~ msgid "Create table"
8285 #~ msgstr "Създай нова Страница"
8287 #, fuzzy
8288 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
8289 #~ msgid "None"
8290 #~ msgstr "Няма"
8292 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8293 #~ msgstr "Изчистване на кеша на таблицата (\"FLUSH\")"
8295 #~ msgctxt "$strMIME_description"
8296 #~ msgid "Description"
8297 #~ msgstr "Описание"
8299 #, fuzzy
8300 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
8301 #~ msgid "None"
8302 #~ msgstr "Няма"
8304 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8305 #~ msgstr "Схемата на база от данни \"%s\" - Страница %s"
8307 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8308 #~ msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
8310 #~ msgid "running on %s"
8311 #~ msgstr "работи на %s"
8313 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
8314 #~ msgstr "Мащаба е твърде малък за да се събере схемата на една страница"
8316 #, fuzzy
8317 #~| msgid "None"
8318 #~ msgctxt "None action"
8319 #~ msgid "None"
8320 #~ msgstr "Няма"
8322 #, fuzzy
8323 #~| msgid "None"
8324 #~ msgctxt ""
8325 #~ msgid "None"
8326 #~ msgstr "Няма"
8328 #, fuzzy
8329 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
8330 #~ msgstr "Провери привилегиите за база от данни &quot;%s&quot;."
8332 #, fuzzy
8333 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8334 #~ msgid "The %s table doesn"
8335 #~ msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
8337 #, fuzzy
8338 #~| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8339 #~ msgid "Could not load default configuration from: %1"
8340 #~ msgstr ""
8341 #~ "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
8343 #, fuzzy
8344 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
8345 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
8346 #~ msgstr "Грешка при преименуване на таблица %1$s в %2$s"
8348 #, fuzzy
8349 #~| msgid ""
8350 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
8351 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
8352 #~ msgid ""
8353 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
8354 #~ "Please check your PHP configuration."
8355 #~ msgstr ""
8356 #~ "не мога да заредя разширението %s,<br />моля проверете конфигурацията на "
8357 #~ "PHP"
8359 #, fuzzy
8360 #~ msgid "(or the local MySQL server"
8361 #~ msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
8363 #, fuzzy
8364 #~| msgid ""
8365 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
8366 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
8367 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
8368 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
8369 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
8370 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
8371 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
8372 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
8373 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
8374 #~| "data chunk in the CUT section below:"
8375 #~ msgid ""
8376 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8377 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8378 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
8379 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
8380 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
8381 #~ "be . "
8382 #~ msgstr ""
8383 #~ "Има известна вероятност да сте намерили бъг в SQL парсера. Моля проучете "
8384 #~ "по-добре, и проверете коректността на кавичките. Друга вероятна причина "
8385 #~ "за грешката може да бъде, че ъплоудвате файл с изпълним код извън "
8386 #~ "областта заградена с кавички. Можете също така да се опитате да изпълните "
8387 #~ "заявката чрез интерфейса за команден ред на MySQL. Грешката генерирана от "
8388 #~ "MySQL сървъра по-долу, ако има такава, може също да ви помогне при "
8389 #~ "откриването на проблема. Ако все още имате проблеми или парсера дава "
8390 #~ "грешка там където интерфейса на командния ред не връща такава, моля "
8391 #~ "ограничете вашите SQL заявки само до проблемната заявка, и изпратете "
8392 #~ "съобщение за бъг с парчето от данните в CUT секцията по-долу:"
8394 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
8395 #~ msgid "CSV"
8396 #~ msgstr "CSV данни"
8398 #~ msgid "Copy"
8399 #~ msgstr "Копиране"
8401 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
8402 #~ msgstr ""
8403 #~ "Изтриване на потребителите и след това презареждане на привилегиите."
8405 #~ msgid ""
8406 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
8407 #~ msgstr ""
8408 #~ "Това е най-чистия начин, но презареждането на привилегиите може да отнеме "
8409 #~ "известно време."
8411 #~ msgid "has been altered."
8412 #~ msgstr "беше променена."
8414 #~ msgid ""
8415 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
8416 #~ "usual until the privileges are reloaded."
8417 #~ msgstr ""
8418 #~ "&quot;Изтритите&quot; потребители ще имат достъп до сървъра както "
8419 #~ "обикновено, докато не се презаредят привилегиите."
8421 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
8422 #~ msgstr "Изтриване на потребителите от таблицата с привилегиите."
8424 #~ msgid ""
8425 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
8426 #~ msgstr ""
8427 #~ "Позволява стартирането на съхранени процедури; Няма ефект в тази версия "
8428 #~ "на MySQL."
8430 #~ msgid "Process list"
8431 #~ msgstr "Списък на процесите"
8433 #~ msgid "Reload privileges"
8434 #~ msgstr "Презареждане на привилегиите"
8436 #~ msgid ""
8437 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
8438 #~ "reloaded."
8439 #~ msgstr ""
8440 #~ "Потребителите все още ще имат USAGE привилегия докато не се презаредят "
8441 #~ "привилегиите."
8443 #, fuzzy
8444 #~| msgid "Select All"
8445 #~ msgctxt "Create SELECT * query"
8446 #~ msgid "Select all"
8447 #~ msgstr "Селектиране на всичко"
8449 #, fuzzy
8450 #~| msgid "Select All"
8451 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
8452 #~ msgid "Select"
8453 #~ msgstr "Селектиране на всичко"
8455 #, fuzzy
8456 #~| msgid "Insert"
8457 #~ msgctxt "Create INSERT query"
8458 #~ msgid "Insert"
8459 #~ msgstr "Вмъкване"
8461 #, fuzzy
8462 #~| msgid "Update Query"
8463 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
8464 #~ msgid "Update"
8465 #~ msgstr "Допълни Запитването"
8467 #, fuzzy
8468 #~| msgid "Delete"
8469 #~ msgctxt "Create DELETE query"
8470 #~ msgid "Delete"
8471 #~ msgstr "Изтриване"
8473 #~ msgid "utf-8"
8474 #~ msgstr "utf-8"
8476 #~ msgid "Jan0"
8477 #~ msgstr "януари0"
8479 #~ msgid "Jan1"
8480 #~ msgstr "януари1"
8482 #~ msgid "Jan2"
8483 #~ msgstr "януари2"