put back lost feature: changing paper size or orientation changes the scratchboard...
[phpmyadmin/crack.git] / po / zh_CN.po
blob21873dd4af85125f9f77de0a5bd3a7ded954e022
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-08-27 16:16+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-08-10 08:13+0200\n"
8 "Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: chinese_simplified <zh_CN@li.org>\n"
10 "Language: zh_CN\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1510
19 msgid "Show all"
20 msgstr "全部显示"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2260
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:244
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1106
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1122
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:365
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "页码:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "无法更新目标浏览窗口。可能你已经关闭了父窗口或您浏览器的安全设置阻止了跨窗口"
38 "更新。"
40 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:77 db_structure.php:78
41 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
42 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2776
43 #: libraries/common.lib.php:2783 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "搜索"
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:320 db_operations.php:364
49 #: db_operations.php:468 db_operations.php:492 db_search.php:344
50 #: db_structure.php:552 js/messages.php:48 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1274
53 #: libraries/common.lib.php:2236 libraries/core.lib.php:544
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:62
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:454
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:377
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 libraries/sql_query_form.lib.php:512
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:103 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:663 server_privileges.php:1620
68 #: server_privileges.php:1967 server_privileges.php:2014
69 #: server_privileges.php:2053 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:323 tbl_change.php:1070
72 #: tbl_change.php:1107 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
74 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "执行"
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "键名"
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:752
88 msgid "Description"
89 msgstr "说明"
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "使用此值"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "将文件写入磁盘失败。"
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr "打开远程 URL 失败"
111 #: db_create.php:44
112 #, php-format
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr "创建数据库 %1$s 成功。"
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:313
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "数据库注释:"
120 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "表注释"
126 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:301 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:196
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
135 msgid "Column"
136 msgstr "字段"
138 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
139 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
140 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
141 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
142 #: libraries/export/texytext.php:227
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
144 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268
145 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2066
146 #: tbl_change.php:280 tbl_change.php:307 tbl_chart.php:133
147 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
148 #: tbl_structure.php:197 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
149 #: tbl_tracking.php:315
150 msgid "Type"
151 msgstr "类型"
153 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
154 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
155 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1249
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1270
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:316
159 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:200 tbl_tracking.php:270
160 #: tbl_tracking.php:321
161 msgid "Null"
162 msgstr "空"
164 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:486 libraries/export/htmlword.php:250
165 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
166 #: libraries/export/texytext.php:229
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1250
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1271
169 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
170 #: tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:271
171 msgid "Default"
172 msgstr "默认"
174 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
175 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
176 #: libraries/export/texytext.php:231
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1252
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1273 tbl_printview.php:147
179 msgid "Links to"
180 msgstr "链接到"
182 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
183 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
184 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
185 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
186 #: libraries/export/texytext.php:234
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1274
189 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
190 msgid "Comments"
191 msgstr "注释"
193 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:358
194 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:205
195 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
196 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
197 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
199 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
200 #: server_privileges.php:1564 server_privileges.php:1575
201 #: server_privileges.php:1885 server_privileges.php:1890
202 #: server_privileges.php:2183 sql.php:131 sql.php:192 tbl_printview.php:226
203 #: tbl_structure.php:371 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
204 msgid "No"
205 msgstr "否"
207 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:359
208 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:205
209 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
210 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
211 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
216 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
217 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
218 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1561
219 #: server_privileges.php:1575 server_privileges.php:1885
220 #: server_privileges.php:1888 server_privileges.php:2183 sql.php:191
221 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:38 tbl_structure.php:371
222 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
223 msgid "Yes"
224 msgstr "是"
226 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
227 msgid "Print"
228 msgstr "打印"
230 #: db_export.php:30
231 msgid "View dump (schema) of database"
232 msgstr "查看数据库的转存(大纲)。"
234 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:49
235 #: db_tracking.php:30 export.php:371 navigation.php:320
236 msgid "No tables found in database."
237 msgstr "数据库中没有表。"
239 #: db_export.php:44 db_search.php:326 server_export.php:26
240 msgid "Select All"
241 msgstr "全选"
243 #: db_export.php:46 db_search.php:329 server_export.php:28
244 msgid "Unselect All"
245 msgstr "全不选"
247 #: db_operations.php:33 tbl_create.php:47
248 msgid "The database name is empty!"
249 msgstr "数据库名不能为空!"
251 #: db_operations.php:231
252 #, php-format
253 msgid "Database %s has been renamed to %s"
254 msgstr "已将数据库 %s 改名为 %s"
256 #: db_operations.php:235
257 #, php-format
258 msgid "Database %s has been copied to %s"
259 msgstr "已将数据库 %s 复制为 %s"
261 #: db_operations.php:347
262 msgid "Rename database to"
263 msgstr "将数据库改名为"
265 #: db_operations.php:352 server_processlist.php:56
266 msgid "Command"
267 msgstr "命令"
269 #: db_operations.php:364 tbl_change.php:1039
270 msgid "and then"
271 msgstr "然后"
273 #: db_operations.php:379
274 msgid "Remove database"
275 msgstr "删除数据库"
277 #: db_operations.php:391
278 #, php-format
279 msgid "Database %s has been dropped."
280 msgstr "已被删除数据库 %s 。"
282 #: db_operations.php:396
283 msgid "Drop the database (DROP)"
284 msgstr "删除数据库 (DROP)"
286 #: db_operations.php:424
287 msgid "Copy database to"
288 msgstr "复制数据库到"
290 #: db_operations.php:431 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
291 msgid "Structure only"
292 msgstr "仅结构"
294 #: db_operations.php:432 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
295 msgid "Structure and data"
296 msgstr "结构和数据"
298 #: db_operations.php:433 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
299 msgid "Data only"
300 msgstr "仅数据"
302 #: db_operations.php:441
303 msgid "CREATE DATABASE before copying"
304 msgstr "复制前创建数据库 (CREATE DATABASE)"
306 #: db_operations.php:444 libraries/config/messages.inc.php:122
307 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
308 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:533
309 #, php-format
310 msgid "Add %s"
311 msgstr "添加 %s"
313 #: db_operations.php:448 libraries/config/messages.inc.php:115
314 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
315 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
316 msgstr "添加自增 (AUTO_INCREMENT) 值"
318 #: db_operations.php:452 tbl_operations.php:542
319 msgid "Add constraints"
320 msgstr "强制添加"
322 #: db_operations.php:465
323 msgid "Switch to copied database"
324 msgstr "切换到复制的数据库"
326 #: db_operations.php:485 libraries/Index.class.php:447
327 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
328 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
329 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
330 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:198
331 #: tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
332 msgid "Collation"
333 msgstr "整理"
335 #: db_operations.php:498
336 #, fuzzy, php-format
337 #| msgid ""
338 #| "The additional features for working with linked tables have been "
339 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
340 msgid ""
341 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
342 "click %shere%s."
343 msgstr "phpMyAdmin 高级功能尚未激活。要查出原因,请点击%s此处%s。"
345 #: db_operations.php:531
346 #, fuzzy
347 #| msgid "Relational schema"
348 msgid "Edit or export relational schema"
349 msgstr "关系大纲"
351 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:67 db_tracking.php:152
352 #: libraries/config/messages.inc.php:483 libraries/db_structure.lib.php:37
353 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:142
354 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:242 server_privileges.php:1661
355 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1981
356 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
357 #: test/theme.php:74
358 msgid "Table"
359 msgstr "表"
361 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
362 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
363 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
364 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:386 tbl_structure.php:475
365 #: tbl_structure.php:869
366 msgid "Rows"
367 msgstr "行数"
369 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
370 msgid "Size"
371 msgstr "大小"
373 #: db_printview.php:160 db_structure.php:442 libraries/export/sql.php:607
374 #: libraries/export/sql.php:947
375 msgid "in use"
376 msgstr "使用中"
378 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
379 #: libraries/export/sql.php:562
380 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:431
381 #: tbl_structure.php:901
382 msgid "Creation"
383 msgstr "创建时间"
385 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
386 #: libraries/export/sql.php:567
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:441
388 #: tbl_structure.php:909
389 msgid "Last update"
390 msgstr "最后更新"
392 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
393 #: libraries/export/sql.php:572
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1235 tbl_printview.php:451
395 #: tbl_structure.php:917
396 msgid "Last check"
397 msgstr "最后检查"
399 #: db_printview.php:220 db_structure.php:465
400 #, php-format
401 msgid "%s table"
402 msgid_plural "%s tables"
403 msgstr[0] "%s 张表"
405 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
406 #: libraries/display_tbl.lib.php:1939 libraries/sql_query_form.lib.php:136
407 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
408 #: view_operations.php:60
409 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
410 msgstr "您的 SQL 语句已成功运行"
412 #: db_qbe.php:38
413 msgid "You have to choose at least one column to display"
414 msgstr "您最少要选择显示一列"
416 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
417 #: libraries/display_tbl.lib.php:864
418 msgid "Sort"
419 msgstr "排序"
421 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
422 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:826
423 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
424 #: tbl_select.php:310
425 msgid "Ascending"
426 msgstr "递增"
428 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
429 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:823
430 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
431 #: tbl_select.php:311
432 msgid "Descending"
433 msgstr "递减"
435 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:73 libraries/display_tbl.lib.php:306
436 #: tbl_change.php:270 tbl_tracking.php:591
437 msgid "Show"
438 msgstr "显示"
440 #: db_qbe.php:296
441 msgid "Criteria"
442 msgstr "条件"
444 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
445 msgid "Ins"
446 msgstr "插入"
448 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
449 msgid "And"
450 msgstr "与"
452 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
453 msgid "Del"
454 msgstr "删除"
456 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
457 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:296
458 #: tbl_change.php:925 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
459 msgid "Or"
460 msgstr "或"
462 #: db_qbe.php:503
463 msgid "Modify"
464 msgstr "修改"
466 #: db_qbe.php:580
467 #, fuzzy
468 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
469 msgid "Add/Delete criteria rows"
470 msgstr "添加/删除条件行"
472 #: db_qbe.php:592
473 msgid "Add/Delete columns"
474 msgstr "添加/删除字段"
476 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
477 msgid "Update Query"
478 msgstr "更新查询"
480 #: db_qbe.php:613
481 msgid "Use Tables"
482 msgstr "使用表"
484 #: db_qbe.php:636
485 #, php-format
486 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
487 msgstr "在数据库 <b>%s</b> 执行 SQL 语句:"
489 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1145
490 msgid "Submit Query"
491 msgstr "提交查询"
493 #: db_search.php:50 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
494 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
495 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
496 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
497 msgid "Access denied"
498 msgstr "拒绝访问"
500 #: db_search.php:62 db_search.php:293
501 msgid "at least one of the words"
502 msgstr "至少一个词"
504 #: db_search.php:63 db_search.php:294
505 msgid "all words"
506 msgstr "所有词"
508 #: db_search.php:64 db_search.php:295
509 msgid "the exact phrase"
510 msgstr "精确短语"
512 #: db_search.php:65 db_search.php:296
513 msgid "as regular expression"
514 msgstr "使用正则表达式"
516 #: db_search.php:224
517 #, php-format
518 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
519 msgstr "“<i>%s</i>”的搜索结果 %s:"
521 #: db_search.php:242
522 #, php-format
523 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
524 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
525 msgstr[0] "在表 <i>%2$s</i> 中找到 %1$s 个匹配"
527 #: db_search.php:249 db_structure.php:75 db_structure.php:76
528 #: db_structure.php:88 db_structure.php:90 db_structure.php:101
529 #: db_structure.php:103 libraries/common.lib.php:2778
530 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
531 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:47 tbl_structure.php:558
532 msgid "Browse"
533 msgstr "浏览"
535 #: db_search.php:254 libraries/display_tbl.lib.php:1163
536 #: libraries/display_tbl.lib.php:2014
537 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:171
538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:243
539 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:278
540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
541 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440 pmd_general.php:376
542 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
543 #: tbl_row_action.php:62
544 msgid "Delete"
545 msgstr "删除"
547 #: db_search.php:267
548 #, php-format
549 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
550 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
551 msgstr[0] "<b>总计:</b> <i>%s</i> 个匹配"
553 #: db_search.php:281
554 msgid "Search in database"
555 msgstr "在数据库中搜索"
557 #: db_search.php:284
558 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
559 msgstr "要查找的文字或数值 (通配符:“%”):"
561 #: db_search.php:289
562 msgid "Find:"
563 msgstr "查找:"
565 #: db_search.php:293 db_search.php:294
566 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
567 msgstr "每个单词用空格 (“ ”) 分隔。"
569 #: db_search.php:307
570 msgid "Inside table(s):"
571 msgstr "于以下表:"
573 #: db_search.php:337
574 msgid "Inside column:"
575 msgstr "包含字段:"
577 #: db_structure.php:79 db_structure.php:80 db_structure.php:92
578 #: db_structure.php:93 db_structure.php:105 db_structure.php:106
579 #: libraries/common.lib.php:2777 libraries/sql_query_form.lib.php:311
580 #: libraries/sql_query_form.lib.php:314 libraries/tbl_links.inc.php:67
581 msgid "Insert"
582 msgstr "插入"
584 #: db_structure.php:81 db_structure.php:94 db_structure.php:107
585 #: libraries/common.lib.php:2774 libraries/common.lib.php:2781
586 #: libraries/config/setup.forms.php:284 libraries/config/setup.forms.php:321
587 #: libraries/config/setup.forms.php:355
588 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:184
589 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
590 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
591 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
592 #: libraries/import.lib.php:1136 libraries/tbl_links.inc.php:54
593 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:592 server_replication.php:313
594 #: tbl_tracking.php:263
595 msgid "Structure"
596 msgstr "结构"
598 #: db_structure.php:82 db_structure.php:83 db_structure.php:95
599 #: db_structure.php:96 db_structure.php:108 db_structure.php:109
600 #: db_structure.php:530 db_structure.php:531 db_tracking.php:86
601 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1605
602 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
603 #: server_databases.php:363 tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:149
604 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:562
605 msgid "Drop"
606 msgstr "删除"
608 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
609 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
610 #: db_structure.php:528 db_structure.php:529 libraries/common.lib.php:1604
611 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
612 msgid "Empty"
613 msgstr "清空"
615 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:653
616 #, php-format
617 msgid "Table %s has been emptied"
618 msgstr "已清空表 %s "
620 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
621 #, php-format
622 msgid "View %s has been dropped"
623 msgstr "已删除视图 %s"
625 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
626 #, php-format
627 msgid "Table %s has been dropped"
628 msgstr "已删除表 %s "
630 #: db_structure.php:318
631 msgid "Tracking is active."
632 msgstr "追踪已启用。"
634 #: db_structure.php:320
635 msgid "Tracking is not active."
636 msgstr "追踪已禁用。"
638 #: db_structure.php:405 libraries/display_tbl.lib.php:1902
639 #, php-format
640 msgid ""
641 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
642 "%s."
643 msgstr "该视图最少包含的行数,参见%s文档%s。"
645 #: db_structure.php:419 db_structure.php:433 libraries/header.inc.php:142
646 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:204 test/theme.php:73
647 msgid "View"
648 msgstr "视图"
650 #: db_structure.php:470 libraries/db_structure.lib.php:40
651 #: libraries/server_links.inc.php:88 server_replication.php:31
652 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
653 msgid "Replication"
654 msgstr "复制"
656 #: db_structure.php:474
657 msgid "Sum"
658 msgstr "总计"
660 #: db_structure.php:481 libraries/StorageEngine.class.php:351
661 #, php-format
662 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
663 msgstr "%s 是此 MySQL 服务器的默认存储引擎。"
665 #: db_structure.php:509 db_structure.php:526 db_structure.php:527
666 #: libraries/display_tbl.lib.php:2039 libraries/display_tbl.lib.php:2044
667 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
668 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1592 tbl_structure.php:546
669 #: tbl_structure.php:555
670 msgid "With selected:"
671 msgstr "选中项:"
673 #: db_structure.php:512 libraries/display_tbl.lib.php:2034
674 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:568
675 #: server_privileges.php:1595 tbl_structure.php:549
676 msgid "Check All"
677 msgstr "全选"
679 #: db_structure.php:516 libraries/display_tbl.lib.php:2035
680 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
681 #: server_privileges.php:571 server_privileges.php:1599 tbl_structure.php:553
682 msgid "Uncheck All"
683 msgstr "全不选"
685 #: db_structure.php:521
686 msgid "Check tables having overhead"
687 msgstr "仅选择多余"
689 #: db_structure.php:532 db_structure.php:533 db_structure.php:584
690 #: libraries/display_tbl.lib.php:2138 libraries/mult_submits.inc.php:27
691 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
692 msgid "Print view"
693 msgstr "打印预览"
695 #: db_structure.php:534 db_structure.php:535 libraries/mult_submits.inc.php:41
696 #: tbl_operations.php:578
697 msgid "Check table"
698 msgstr "检查表"
700 #: db_structure.php:536 db_structure.php:537 libraries/mult_submits.inc.php:46
701 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
702 msgid "Optimize table"
703 msgstr "优化表"
705 #: db_structure.php:538 db_structure.php:539 libraries/mult_submits.inc.php:51
706 #: tbl_operations.php:608
707 msgid "Repair table"
708 msgstr "修复表"
710 #: db_structure.php:540 db_structure.php:541 libraries/mult_submits.inc.php:56
711 #: tbl_operations.php:598
712 msgid "Analyze table"
713 msgstr "分析表"
715 #: db_structure.php:542 db_structure.php:543
716 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
717 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052 libraries/display_tbl.lib.php:2183
718 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:67
719 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
720 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1376
721 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
722 msgid "Export"
723 msgstr "导出"
725 #: db_structure.php:591 libraries/schema/User_Schema.class.php:392
726 msgid "Data Dictionary"
727 msgstr "数据字典"
729 #: db_tracking.php:61
730 msgid "Tracked tables"
731 msgstr "已追踪的表"
733 #: db_tracking.php:66 libraries/config/messages.inc.php:477
734 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
735 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
736 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
737 #: libraries/header.inc.php:119 libraries/header_printview.inc.php:57
738 #: server_databases.php:180 server_privileges.php:1656
739 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1975
740 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
741 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
742 msgid "Database"
743 msgstr "数据库"
745 #: db_tracking.php:68
746 msgid "Last version"
747 msgstr "最新版本"
749 #: db_tracking.php:69 tbl_tracking.php:588
750 msgid "Created"
751 msgstr "创建"
753 #: db_tracking.php:70 tbl_tracking.php:589
754 msgid "Updated"
755 msgstr "更新"
757 #: db_tracking.php:71 libraries/common.lib.php:1293
758 #: libraries/server_links.inc.php:48 server_processlist.php:58
759 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
760 msgid "Status"
761 msgstr "状态"
763 #: db_tracking.php:72 libraries/Index.class.php:439
764 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
765 #: server_privileges.php:1538 server_privileges.php:1721
766 #: server_privileges.php:2069 tbl_structure.php:206
767 msgid "Action"
768 msgstr "操作"
770 #: db_tracking.php:83 db_tracking.php:115
771 msgid "Delete tracking data for this table"
772 msgstr "删除追踪数据"
774 #: db_tracking.php:101 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
775 #: tbl_tracking.php:607
776 msgid "active"
777 msgstr "启用"
779 #: db_tracking.php:103 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
780 #: tbl_tracking.php:604
781 msgid "not active"
782 msgstr "禁用"
784 #: db_tracking.php:116
785 msgid "Versions"
786 msgstr "版本"
788 #: db_tracking.php:117 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
789 msgid "Tracking report"
790 msgstr "追踪报告"
792 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
793 msgid "Structure snapshot"
794 msgstr "结构快照"
796 #: db_tracking.php:147
797 msgid "Untracked tables"
798 msgstr "未追踪的表"
800 #: db_tracking.php:167 db_tracking.php:169 tbl_structure.php:619
801 #: tbl_structure.php:621
802 msgid "Track table"
803 msgstr "追踪表"
805 #: db_tracking.php:195
806 msgid "Database Log"
807 msgstr "数据库日志"
809 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
810 #, php-format
811 msgid "Values for the column \"%s\""
812 msgstr ""
814 #: enum_editor.php:22
815 #, fuzzy
816 #| msgid ""
817 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
818 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
819 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
820 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
821 msgid ""
822 "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
823 "need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
824 "values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
825 msgstr ""
826 "请使用此格式输入转换选项的值:'a',100,b,'c'...<br />如果您需要在值中输入反斜"
827 "杠 (“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠 (如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
829 #: export.php:73
830 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
831 msgstr "选择导出文件的类型!"
833 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
834 #, php-format
835 msgid "Insufficient space to save the file %s."
836 msgstr "没有足够的空间保存文件 %s。"
838 #: export.php:307
839 #, php-format
840 msgid ""
841 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
842 msgstr "服务器上已存在文件 %s,请修改文件名或选中覆盖选项。"
844 #: export.php:311 export.php:315
845 #, php-format
846 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
847 msgstr "网站服务器没有保存文件 %s 的权限。"
849 #: export.php:664
850 #, php-format
851 msgid "Dump has been saved to file %s."
852 msgstr "转存已经保存到文件 %s 中。"
854 #: import.php:58
855 #, php-format
856 msgid ""
857 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
858 "%s for ways to workaround this limit."
859 msgstr "您可能正在上传很大的文件,请参考%s文档%s来寻找解决方法。"
861 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
862 #: libraries/File.class.php:676
863 msgid "File could not be read"
864 msgstr "无法读取文件"
866 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
867 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
868 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
869 #, php-format
870 msgid ""
871 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
872 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
873 msgstr ""
874 "您正在载入不支持的压缩格式 (%s)。配置文件中没有对应这种格式的配置说明。"
876 #: import.php:335
877 msgid ""
878 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
879 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
880 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
881 msgstr ""
882 "没有接收到要导入的数据。可能是文件名没有提交,也可能是文件大小超出 PHP 限制。"
883 "参见 [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]。"
885 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
886 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
887 msgstr "无法加载导入插件,请检查你的安装!"
889 #: import.php:395
890 msgid "The bookmark has been deleted."
891 msgstr "书签已删除。"
893 #: import.php:399
894 msgid "Showing bookmark"
895 msgstr "显示书签"
897 #: import.php:401 sql.php:622
898 #, php-format
899 msgid "Bookmark %s created"
900 msgstr "已创建书签 %s"
902 #: import.php:407 import.php:413
903 #, php-format
904 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
905 msgstr "导入成功,执行了 %d 个查询。"
907 #: import.php:422
908 msgid ""
909 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
910 "file and import will resume."
911 msgstr "脚本超时,如果你要完成导入,请重新提交相同的文件,导入将会继续进行。"
913 #: import.php:424
914 msgid ""
915 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
916 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
917 msgstr ""
918 "在最后一次执行时没有数据被解析,建议您增加 PHP 运行时间限制,否则 phpMyAdmin "
919 "将无法完成导入操作。"
921 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
922 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:217 user_password.php:110
923 msgid "Back"
924 msgstr "返回"
926 #: index.php:183
927 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
928 msgstr "phpMyAdmin 更适合在支持<b>框架</b>的浏览器中使用。"
930 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
931 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
932 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
933 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
934 msgid "Click to select"
935 msgstr "点击选中"
937 #: js/messages.php:26
938 msgid "Click to unselect"
939 msgstr "点击取消"
941 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:88
942 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
943 msgstr "已经禁用删除数据库 (“DROP DATABASE”) 语句。"
945 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:186
946 msgid "Do you really want to "
947 msgstr "您真的要"
949 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:171
950 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
951 msgstr "您将要删除一个完整的数据库!"
953 #: js/messages.php:34
954 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
955 msgstr "您正准备禁用 BLOB 容器!"
957 #: js/messages.php:35
958 #, php-format
959 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
960 msgstr "您确定要在数据库 %s 上禁用 BLOB 功能?"
962 #: js/messages.php:38
963 msgid "Missing value in the form!"
964 msgstr "表单内缺少值!"
966 #: js/messages.php:39
967 msgid "This is not a number!"
968 msgstr "这不是一个数字!"
970 #: js/messages.php:42
971 msgid "The host name is empty!"
972 msgstr "主机名不能为空!"
974 #: js/messages.php:43
975 msgid "The user name is empty!"
976 msgstr "用户名不能为空!"
978 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1229 user_password.php:65
979 msgid "The password is empty!"
980 msgstr "密码不能为空!"
982 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1227 user_password.php:68
983 msgid "The passwords aren't the same!"
984 msgstr "两次密码不一致!"
986 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
987 msgid "Cancel"
988 msgstr "取消"
990 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:52
991 msgid "Modifications have been saved"
992 msgstr "已保存修改。"
994 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:47
995 msgid "Relation deleted"
996 msgstr "已删除关系"
998 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:62
999 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1000 msgstr "已添加外键关联"
1002 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:84
1003 msgid "Internal relation added"
1004 msgstr "已添加内联关系"
1006 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1007 msgid "Error: Relation not added."
1008 msgstr "错误:关系未添加"
1010 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:29
1011 msgid "Error: relation already exists."
1012 msgstr "错误:关系已存在"
1014 #: js/messages.php:58
1015 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1016 msgstr "保存设计器坐标时出错。"
1018 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:89
1019 #: libraries/relation.lib.php:101
1020 msgid "General relation features"
1021 msgstr "基本功能"
1023 #: js/messages.php:59 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:174
1024 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1025 msgid "Disabled"
1026 msgstr "已禁用"
1028 #: js/messages.php:60
1029 msgid "Select referenced key"
1030 msgstr "选择外键"
1032 #: js/messages.php:61
1033 msgid "Select Foreign Key"
1034 msgstr "选择外键"
1036 #: js/messages.php:62
1037 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1038 msgstr "请选择主键或唯一键"
1040 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1041 msgid "Choose column to display"
1042 msgstr "选择要显示的字段"
1044 #: js/messages.php:66
1045 msgid "Generate password"
1046 msgstr "生成密码"
1048 #: js/messages.php:67 libraries/replication_gui.lib.php:365
1049 msgid "Generate"
1050 msgstr "生成"
1052 #: js/messages.php:70
1053 #, fuzzy
1054 #| msgid "Mo"
1055 msgid "More"
1056 msgstr "一"
1058 #. l10n: Display text for calendar close link
1059 #: js/messages.php:80
1060 msgid "Done"
1061 msgstr "完成"
1063 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1064 #: js/messages.php:82
1065 msgid "Prev"
1066 msgstr "上个月"
1068 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1069 #: js/messages.php:84 libraries/common.lib.php:2300
1070 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/display_tbl.lib.php:336
1071 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1072 #: tbl_structure.php:893
1073 msgid "Next"
1074 msgstr "下个月"
1076 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1077 #: js/messages.php:86
1078 msgid "Today"
1079 msgstr "今天"
1081 #: js/messages.php:89
1082 msgid "January"
1083 msgstr "一月"
1085 #: js/messages.php:90
1086 msgid "February"
1087 msgstr "二月"
1089 #: js/messages.php:91
1090 msgid "March"
1091 msgstr "三月"
1093 #: js/messages.php:92
1094 msgid "April"
1095 msgstr "四月"
1097 #: js/messages.php:93
1098 msgid "May"
1099 msgstr "五月"
1101 #: js/messages.php:94
1102 msgid "June"
1103 msgstr "六月"
1105 #: js/messages.php:95
1106 msgid "July"
1107 msgstr "七月"
1109 #: js/messages.php:96
1110 msgid "August"
1111 msgstr "八月"
1113 #: js/messages.php:97
1114 msgid "September"
1115 msgstr "九月"
1117 #: js/messages.php:98
1118 msgid "October"
1119 msgstr "十月"
1121 #: js/messages.php:99
1122 msgid "November"
1123 msgstr "十一月"
1125 #: js/messages.php:100
1126 msgid "December"
1127 msgstr "十二月"
1129 #. l10n: Short month name
1130 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1508
1131 msgid "Jan"
1132 msgstr "一月"
1134 #. l10n: Short month name
1135 #: js/messages.php:106 libraries/common.lib.php:1510
1136 msgid "Feb"
1137 msgstr "二月"
1139 #. l10n: Short month name
1140 #: js/messages.php:108 libraries/common.lib.php:1512
1141 msgid "Mar"
1142 msgstr "三月"
1144 #. l10n: Short month name
1145 #: js/messages.php:110 libraries/common.lib.php:1514
1146 msgid "Apr"
1147 msgstr "四月"
1149 #. l10n: Short month name
1150 #: js/messages.php:112 libraries/common.lib.php:1516
1151 msgctxt "Short month name"
1152 msgid "May"
1153 msgstr "五月"
1155 #. l10n: Short month name
1156 #: js/messages.php:114 libraries/common.lib.php:1518
1157 msgid "Jun"
1158 msgstr "六月"
1160 #. l10n: Short month name
1161 #: js/messages.php:116 libraries/common.lib.php:1520
1162 msgid "Jul"
1163 msgstr "七月"
1165 #. l10n: Short month name
1166 #: js/messages.php:118 libraries/common.lib.php:1522
1167 msgid "Aug"
1168 msgstr "八月"
1170 #. l10n: Short month name
1171 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:1524
1172 msgid "Sep"
1173 msgstr "九月"
1175 #. l10n: Short month name
1176 #: js/messages.php:122 libraries/common.lib.php:1526
1177 msgid "Oct"
1178 msgstr "十月"
1180 #. l10n: Short month name
1181 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:1528
1182 msgid "Nov"
1183 msgstr "十一月"
1185 #. l10n: Short month name
1186 #: js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1530
1187 msgid "Dec"
1188 msgstr "十二月"
1190 #: js/messages.php:129
1191 msgid "Sunday"
1192 msgstr "星期日"
1194 #: js/messages.php:130
1195 msgid "Monday"
1196 msgstr "星期一"
1198 #: js/messages.php:131
1199 msgid "Tuesday"
1200 msgstr "星期二"
1202 #: js/messages.php:132
1203 msgid "Wednesday"
1204 msgstr "星期三"
1206 #: js/messages.php:133
1207 msgid "Thursday"
1208 msgstr "星期四"
1210 #: js/messages.php:134
1211 msgid "Friday"
1212 msgstr "星期五"
1214 #: js/messages.php:135
1215 msgid "Saturday"
1216 msgstr "星期六"
1218 #. l10n: Short week day name
1219 #: js/messages.php:139 libraries/common.lib.php:1533
1220 msgid "Sun"
1221 msgstr "周日"
1223 #. l10n: Short week day name
1224 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:1535
1225 msgid "Mon"
1226 msgstr "周一"
1228 #. l10n: Short week day name
1229 #: js/messages.php:143 libraries/common.lib.php:1537
1230 msgid "Tue"
1231 msgstr "周二"
1233 #. l10n: Short week day name
1234 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1539
1235 msgid "Wed"
1236 msgstr "周三"
1238 #. l10n: Short week day name
1239 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1541
1240 msgid "Thu"
1241 msgstr "周四"
1243 #. l10n: Short week day name
1244 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1543
1245 msgid "Fri"
1246 msgstr "周五"
1248 #. l10n: Short week day name
1249 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1545
1250 msgid "Sat"
1251 msgstr "周六"
1253 #. l10n: Minimal week day name
1254 #: js/messages.php:155
1255 msgid "Su"
1256 msgstr "日"
1258 #. l10n: Minimal week day name
1259 #: js/messages.php:157
1260 msgid "Mo"
1261 msgstr "一"
1263 #. l10n: Minimal week day name
1264 #: js/messages.php:159
1265 msgid "Tu"
1266 msgstr "二"
1268 #. l10n: Minimal week day name
1269 #: js/messages.php:161
1270 msgid "We"
1271 msgstr "三"
1273 #. l10n: Minimal week day name
1274 #: js/messages.php:163
1275 msgid "Th"
1276 msgstr "四"
1278 #. l10n: Minimal week day name
1279 #: js/messages.php:165
1280 msgid "Fr"
1281 msgstr "五"
1283 #. l10n: Minimal week day name
1284 #: js/messages.php:167
1285 msgid "Sa"
1286 msgstr "六"
1288 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1289 #: js/messages.php:169
1290 msgid "Wk"
1291 msgstr "周"
1293 #: js/messages.php:171
1294 msgid "Hour"
1295 msgstr "时"
1297 #: js/messages.php:172
1298 msgid "Minute"
1299 msgstr "分"
1301 #: js/messages.php:173
1302 msgid "Second"
1303 msgstr "秒"
1305 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:160
1306 msgid "Font size"
1307 msgstr "字号"
1309 #: libraries/File.class.php:315
1310 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1311 msgstr "上传文件的大小超过 php.ini 文件中 upload_max_filesize 的限制。"
1313 #: libraries/File.class.php:318
1314 msgid ""
1315 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1316 "the HTML form."
1317 msgstr "上传文件的大小超过 HTML 表单中指定的 MAX_FILE_SIZE 值。"
1319 #: libraries/File.class.php:321
1320 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1321 msgstr "仅上传了文件的一部分内容。"
1323 #: libraries/File.class.php:324
1324 msgid "Missing a temporary folder."
1325 msgstr "找不到临时文件夹。"
1327 #: libraries/File.class.php:327
1328 msgid "Failed to write file to disk."
1329 msgstr "将文件写入磁盘失败。"
1331 #: libraries/File.class.php:330
1332 msgid "File upload stopped by extension."
1333 msgstr "因扩展而停止文件上传。"
1335 #: libraries/File.class.php:333
1336 msgid "Unknown error in file upload."
1337 msgstr "上传文件时发生未知错误。"
1339 #: libraries/File.class.php:624
1340 msgid ""
1341 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1342 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1343 msgstr ""
1344 "移动上传文件时发生错误,参见 [a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]"
1345 "FAQ 1.11[/a]。"
1347 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1348 msgid "No index defined!"
1349 msgstr "没有已定义的索引!"
1351 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1352 msgid "Indexes"
1353 msgstr "索引"
1355 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1356 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:31
1357 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:168
1358 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:565 tbl_tracking.php:316
1359 msgid "Unique"
1360 msgstr "唯一"
1362 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1363 msgid "Packed"
1364 msgstr "紧凑"
1366 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1367 msgid "Cardinality"
1368 msgstr "基数"
1370 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1371 msgid "Comment"
1372 msgstr "注释"
1374 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1375 #: libraries/common.lib.php:1121 libraries/config/messages.inc.php:457
1376 #: libraries/display_tbl.lib.php:1115 libraries/import.lib.php:1119
1377 #: libraries/import.lib.php:1143 libraries/schema/User_Schema.class.php:170
1378 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1379 msgid "Edit"
1380 msgstr "编辑"
1382 #: libraries/Index.class.php:471
1383 msgid "The primary key has been dropped"
1384 msgstr "已删除主键"
1386 #: libraries/Index.class.php:475
1387 #, php-format
1388 msgid "Index %s has been dropped"
1389 msgstr "已删除索引 %s "
1391 #: libraries/Index.class.php:574
1392 #, php-format
1393 msgid ""
1394 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1395 "removed."
1396 msgstr "索引 %1$s 和 %2$s 可能是相同的,其中一个将可能被删除"
1398 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1399 #: libraries/server_links.inc.php:40 server_databases.php:99
1400 #: server_privileges.php:1656 test/theme.php:92
1401 msgid "Databases"
1402 msgstr "数据库"
1404 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1405 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1406 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:921
1407 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1408 msgid "Error"
1409 msgstr "错误"
1411 #: libraries/Message.class.php:281
1412 #, php-format
1413 msgid "%1$d row affected."
1414 msgid_plural "%1$d rows affected."
1415 msgstr[0] "影响了 %1$d 行。"
1417 #: libraries/Message.class.php:300
1418 #, php-format
1419 msgid "%1$d row deleted."
1420 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1421 msgstr[0] "删除了 %1$d 行。"
1423 #: libraries/Message.class.php:319
1424 #, php-format
1425 msgid "%1$d row inserted."
1426 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1427 msgstr[0] "插入了 %1$d 行。"
1429 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1430 msgid ""
1431 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1432 msgstr "没有该存储引擎的详细信息。"
1434 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1435 #, php-format
1436 msgid "%s is available on this MySQL server."
1437 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上可用。"
1439 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1440 #, php-format
1441 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1442 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上被禁止了。"
1444 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1445 #, php-format
1446 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1447 msgstr "此 MySQL 服务器不支持 %s 存储引擎。"
1449 #: libraries/Table.class.php:1017
1450 msgid "Invalid database"
1451 msgstr "无效的数据库"
1453 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1454 msgid "Invalid table name"
1455 msgstr "无效的数据表名"
1457 #: libraries/Table.class.php:1046
1458 #, php-format
1459 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1460 msgstr "将表 %1$s 改名为 %2$s 时发生错误"
1462 #: libraries/Table.class.php:1129
1463 #, php-format
1464 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1465 msgstr "已将数据表 %s 改名为 %s"
1467 #: libraries/Theme.class.php:160
1468 #, php-format
1469 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1470 msgstr "找不到主题 %s 对应的图片路径!"
1472 #: libraries/Theme.class.php:380
1473 msgid "No preview available."
1474 msgstr "没有可用的预览。"
1476 #: libraries/Theme.class.php:383
1477 msgid "take it"
1478 msgstr "确定"
1480 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1481 #, php-format
1482 msgid "Default theme %s not found!"
1483 msgstr "未找到默认主题 %s !"
1485 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1486 #, php-format
1487 msgid "Theme %s not found!"
1488 msgstr "未找到主题 %s !"
1490 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1491 #, php-format
1492 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1493 msgstr "找不到主题 %s 的路径"
1495 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1496 #: themes.php:40
1497 msgid "Theme / Style"
1498 msgstr "主题 / 风格"
1500 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1501 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1502 msgstr "无法连接:无效的设置。"
1504 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1505 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1506 #: test/theme.php:151
1507 #, php-format
1508 msgid "Welcome to %s"
1509 msgstr "欢迎使用 %s"
1511 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1512 #, php-format
1513 msgid ""
1514 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1515 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1516 msgstr ""
1517 "你可能还没有创建配置文件。你可以使用 %1$s设置脚本%2$s 来创建一个配置文件。"
1519 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1520 msgid ""
1521 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1522 "connection. You should check the host, username and password in your "
1523 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1524 "the administrator of the MySQL server."
1525 msgstr ""
1526 "phpMyAdmin 尝试连接到 MySQL 服务器,但服务器拒绝连接。您应该检查配置文件中的"
1527 "主机、用户名和密码,并确认这些信息与 MySQL 服务器管理员所给出的信息一致。"
1529 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1530 msgid "Log in"
1531 msgstr "登录"
1533 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1534 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1535 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1536 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1537 msgid "phpMyAdmin documentation"
1538 msgstr "phpMyAdmin 文档"
1540 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1541 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1542 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1543 msgstr "您可以输入以空格分隔的主机名/IP地址和端口号。"
1545 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1546 msgid "Server:"
1547 msgstr "服务器:"
1549 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1550 msgid "Username:"
1551 msgstr "用户名:"
1553 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1554 msgid "Password:"
1555 msgstr "密码:"
1557 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1558 msgid "Server Choice"
1559 msgstr "选择服务器"
1561 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:66
1562 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1563 msgstr "必须启用 Cookies 才能登录。"
1565 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1566 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1567 msgid ""
1568 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1569 msgstr "空密码登录被禁止 (参见 允许空密码)"
1571 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1572 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1573 #, php-format
1574 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1575 msgstr "登录超时 (%s 秒未活动),请重新登录"
1577 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1578 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1579 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1580 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1581 msgstr "无法登录 MySQL 服务器"
1583 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1584 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1585 msgstr "用户名/密码错误。拒绝访问。"
1587 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1588 #, php-format
1589 msgid "File %s does not contain any key id"
1590 msgstr "文件 %s 未包含任何密钥"
1592 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1593 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1594 msgid "Hardware authentication failed"
1595 msgstr "硬件认证失败"
1597 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1598 msgid "No valid authentication key plugged"
1599 msgstr "没有可用的密钥插入"
1601 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1602 msgid "Authenticating..."
1603 msgstr "正在认证..."
1605 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1606 msgid "PBMS error"
1607 msgstr "PBMS 错误"
1609 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1610 msgid "PBMS connection failed:"
1611 msgstr "PBMS 连接失败:"
1613 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1614 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1615 msgstr "PBMS 获取 BLOB 信息失败:"
1617 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1618 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1619 msgstr ""
1621 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1622 msgid "View image"
1623 msgstr "查看图像"
1625 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1626 msgid "Play audio"
1627 msgstr "播放音频"
1629 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1630 msgid "View video"
1631 msgstr "播放视频"
1633 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1634 msgid "Download file"
1635 msgstr "下载文件"
1637 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1638 #, php-format
1639 msgid "Could not open file: %s"
1640 msgstr "无法打开文件:%s"
1642 #: libraries/chart.lib.php:41
1643 #, fuzzy
1644 #| msgid "Show statistics"
1645 msgid "Query statistics"
1646 msgstr "显示统计"
1648 #: libraries/chart.lib.php:64
1649 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1650 msgstr ""
1652 #: libraries/chart.lib.php:84
1653 #, fuzzy
1654 #| msgid "Query results operations"
1655 msgid "Query results"
1656 msgstr "查询结果选项"
1658 #: libraries/chart.lib.php:110
1659 msgid "No data found for the chart."
1660 msgstr ""
1662 #: libraries/chart.lib.php:250
1663 msgid "GD extension is needed for charts."
1664 msgstr ""
1666 #: libraries/chart.lib.php:253
1667 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1668 msgstr ""
1670 #: libraries/common.inc.php:567
1671 msgid ""
1672 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1673 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1674 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1675 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1676 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1677 "is fine."
1678 msgstr ""
1679 "phpMyAdmin 无法读取您的配置文件!<br />这可能是因为配置文件不存在或有语法错"
1680 "误。<br />请使用下面的链接直接访问配置文件,然后检查您收到的 PHP 错误信息。通"
1681 "常的错误都是因为某处漏了引号或分号。<br />如果您看到的是一个空白页,则代表没"
1682 "有任何问题。"
1684 #: libraries/common.inc.php:578
1685 #, php-format
1686 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1687 msgstr "无法加载默认配置: %1$s"
1689 #: libraries/common.inc.php:583
1690 msgid ""
1691 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1692 "configuration file!"
1693 msgstr "必须在您的配置文件中设置 <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> !"
1695 #: libraries/common.inc.php:613
1696 #, php-format
1697 msgid "Invalid server index: %s"
1698 msgstr "无效的服务器索引: %s"
1700 #: libraries/common.inc.php:620
1701 #, php-format
1702 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1703 msgstr "无效的主机名 %1$s,请检查配置文件。"
1705 #: libraries/common.inc.php:629 libraries/config/messages.inc.php:481
1706 #: libraries/header.inc.php:109 main.php:165 test/theme.php:56
1707 msgid "Server"
1708 msgstr "服务器"
1710 #: libraries/common.inc.php:806
1711 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1712 msgstr "配置文件中设置的认证方式无效:"
1714 #: libraries/common.inc.php:908
1715 #, php-format
1716 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1717 msgstr "您应升级到 %s %s 或更高版本。"
1719 #: libraries/common.lib.php:145
1720 #, php-format
1721 msgid "Max: %s%s"
1722 msgstr "最大限制:%s %s"
1724 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1725 #: libraries/common.lib.php:407
1726 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1727 msgid "en"
1728 msgstr "zh"
1730 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1731 #: libraries/common.lib.php:411
1732 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1733 msgid "en"
1734 msgstr "zh"
1736 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1737 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1738 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:169
1739 #: libraries/dbg/setup.php:24 libraries/display_export.lib.php:239
1740 #: libraries/engines/pbms.lib.php:72 libraries/engines/pbxt.lib.php:106
1741 #: libraries/relation.lib.php:79 libraries/sql_query_form.lib.php:421
1742 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 main.php:209
1743 msgid "Documentation"
1744 msgstr "文档"
1746 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1747 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1748 msgid "SQL query"
1749 msgstr "SQL 查询"
1751 #: libraries/common.lib.php:628
1752 msgid "MySQL said: "
1753 msgstr "MySQL 返回:"
1755 #: libraries/common.lib.php:1059
1756 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1757 msgstr "连接到 SQL 校验器失败!"
1759 #: libraries/common.lib.php:1097 libraries/config/messages.inc.php:458
1760 msgid "Explain SQL"
1761 msgstr "解释 SQL"
1763 #: libraries/common.lib.php:1100
1764 msgid "Skip Explain SQL"
1765 msgstr "略过解释 SQL"
1767 #: libraries/common.lib.php:1134
1768 msgid "Without PHP Code"
1769 msgstr "无 PHP 代码"
1771 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:460
1772 msgid "Create PHP Code"
1773 msgstr "创建 PHP 代码"
1775 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:459
1776 #: server_status.php:458
1777 msgid "Refresh"
1778 msgstr "刷新"
1780 #: libraries/common.lib.php:1164
1781 msgid "Skip Validate SQL"
1782 msgstr "略过校验 SQL"
1784 #: libraries/common.lib.php:1167 libraries/config/messages.inc.php:462
1785 msgid "Validate SQL"
1786 msgstr "校验 SQL"
1788 #: libraries/common.lib.php:1217
1789 msgid "Inline edit of this query"
1790 msgstr "在本页面编辑此查询"
1792 #: libraries/common.lib.php:1219
1793 msgid "Inline"
1794 msgstr "内联"
1796 #: libraries/common.lib.php:1273 libraries/common.lib.php:1289
1797 msgid "Profiling"
1798 msgstr "概要"
1800 #: libraries/common.lib.php:1294 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1801 #: server_processlist.php:57
1802 msgid "Time"
1803 msgstr "时间"
1805 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1806 #: libraries/common.lib.php:1332
1807 msgid "B"
1808 msgstr "字节"
1810 #: libraries/common.lib.php:1332
1811 msgid "KiB"
1812 msgstr "KB"
1814 #: libraries/common.lib.php:1332
1815 msgid "MiB"
1816 msgstr "MB"
1818 #: libraries/common.lib.php:1332
1819 msgid "GiB"
1820 msgstr "GB"
1822 #: libraries/common.lib.php:1332
1823 msgid "TiB"
1824 msgstr "TB"
1826 #: libraries/common.lib.php:1332
1827 msgid "PiB"
1828 msgstr "PB"
1830 #: libraries/common.lib.php:1332
1831 msgid "EiB"
1832 msgstr "EB"
1834 #. l10n: Thousands separator
1835 #: libraries/common.lib.php:1370
1836 msgid ","
1837 msgstr ","
1839 #. l10n: Decimal separator
1840 #: libraries/common.lib.php:1372
1841 msgid "."
1842 msgstr "."
1844 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1845 #: libraries/common.lib.php:1549
1846 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1847 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1848 msgstr "%Y 年 %m 月 %d 日 %H:%M"
1850 #: libraries/common.lib.php:1855
1851 #, php-format
1852 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1853 msgstr "%s 天 %s 小时,%s 分 %s 秒"
1855 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/common.lib.php:2272
1856 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
1857 msgid "Begin"
1858 msgstr "开始"
1860 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/common.lib.php:2273
1861 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1862 #: server_binlog.php:156
1863 msgid "Previous"
1864 msgstr "上一个"
1866 #: libraries/common.lib.php:2301 libraries/common.lib.php:2304
1867 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
1868 msgid "End"
1869 msgstr "结束"
1871 #: libraries/common.lib.php:2376
1872 #, php-format
1873 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1874 msgstr "跳转到数据库“%s”。"
1876 #: libraries/common.lib.php:2395
1877 #, php-format
1878 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1879 msgstr "%s 功能受到一个已知的缺陷 (bug) 影响,参见 %s"
1881 #: libraries/common.lib.php:2775 libraries/common.lib.php:2782
1882 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
1883 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
1884 #: libraries/server_links.inc.php:44 libraries/tbl_links.inc.php:58
1885 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
1886 msgid "SQL"
1887 msgstr "SQL"
1889 #: libraries/common.lib.php:2784 libraries/db_links.inc.php:86
1890 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
1891 #: view_operations.php:87
1892 msgid "Operations"
1893 msgstr "操作"
1895 #: libraries/common.lib.php:2863
1896 msgid "Browse your computer:"
1897 msgstr ""
1899 #: libraries/common.lib.php:2876
1900 #, fuzzy, php-format
1901 #| msgid "web server upload directory"
1902 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
1903 msgstr "网站服务器上传文件夹"
1905 #: libraries/common.lib.php:2888 libraries/sql_query_form.lib.php:493
1906 #: tbl_change.php:922
1907 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
1908 msgstr "用于上传的文件夹出错,无法使用"
1910 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
1911 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
1912 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
1913 #: libraries/import.lib.php:1141
1914 msgid "structure"
1915 msgstr "结构"
1917 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
1918 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
1919 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
1920 msgid "data"
1921 msgstr ""
1923 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
1924 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
1925 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
1926 #, fuzzy
1927 #| msgid "Structure and data"
1928 msgid "structure and data"
1929 msgstr "结构和数据"
1931 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
1932 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
1933 msgstr ""
1935 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
1936 msgid "Custom - display all possible options to configure"
1937 msgstr ""
1939 #: libraries/config.values.php:101
1940 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
1941 msgstr ""
1943 #: libraries/config.values.php:119
1944 #, fuzzy
1945 #| msgid "Complete inserts"
1946 msgid "complete inserts"
1947 msgstr "完整插入"
1949 #: libraries/config.values.php:120
1950 #, fuzzy
1951 #| msgid "Extended inserts"
1952 msgid "extended inserts"
1953 msgstr "扩展插入"
1955 #: libraries/config.values.php:121
1956 msgid "both of the above"
1957 msgstr ""
1959 #: libraries/config.values.php:122
1960 msgid "neither of the above"
1961 msgstr ""
1963 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
1964 #: libraries/config/validate.lib.php:416
1965 msgid "Not a positive number"
1966 msgstr "输入值不是正数"
1968 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
1969 #: libraries/config/validate.lib.php:429
1970 msgid "Not a non-negative number"
1971 msgstr "输入值不是非负数"
1973 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
1974 #: libraries/config/validate.lib.php:403
1975 msgid "Not a valid port number"
1976 msgstr "非法的端口号"
1978 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
1979 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:566
1980 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
1981 msgid "Incorrect value"
1982 msgstr "输入的值不正确"
1984 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
1985 #: libraries/config/validate.lib.php:458
1986 #, php-format
1987 msgid "Value must be equal or lower than %s"
1988 msgstr ""
1990 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:536
1991 #, php-format
1992 msgid "Missing data for %s"
1993 msgstr "在 %s 中丢失数据"
1995 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
1996 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
1997 #, fuzzy
1998 #| msgid "Variable"
1999 msgid "unavailable"
2000 msgstr "变量"
2002 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:729
2003 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
2004 #, php-format
2005 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2006 msgstr ""
2008 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:747
2009 #, php-format
2010 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2011 msgstr ""
2013 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:751
2014 #, php-format
2015 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2016 msgstr ""
2018 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:758
2019 msgid "SQL Validator is disabled"
2020 msgstr ""
2022 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:765
2023 #, fuzzy
2024 #| msgid "PHP extension to use"
2025 msgid "SOAP extension not found"
2026 msgstr "要使用的 PHP 扩展"
2028 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2029 #, fuzzy, php-format
2030 #| msgid "Maximum tables"
2031 msgid "maximum %s"
2032 msgstr "最大数据表数量"
2034 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:174
2035 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2036 msgstr ""
2038 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:249
2039 #, php-format
2040 msgid "Set value: %s"
2041 msgstr "设置值: %s"
2043 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:254
2044 #: libraries/config/messages.inc.php:346
2045 msgid "Restore default value"
2046 msgstr "还原默认值"
2048 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:270
2049 msgid "Allow users to customize this value"
2050 msgstr ""
2052 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:337
2053 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:322
2054 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2055 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1022 tbl_indexes.php:246
2056 #: tbl_relation.php:563
2057 msgid "Save"
2058 msgstr "保存"
2060 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
2061 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:475 main.php:137
2062 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1071
2063 msgid "Reset"
2064 msgstr "重置"
2066 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2067 msgid ""
2068 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2069 msgstr "如果启用,用户可以在 cookie 认证方式中输入任意 MySQL 服务器"
2071 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2072 msgid "Allow login to any MySQL server"
2073 msgstr "允许登录到任意 MySQL 服务器"
2075 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2076 msgid ""
2077 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2078 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2079 "cross-frame scripting attacks"
2080 msgstr ""
2082 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2083 msgid "Allow third party framing"
2084 msgstr ""
2086 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2087 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2088 msgstr "显示 &quot;删除数据库&quot; 链接给普通用户"
2090 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2091 msgid ""
2092 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2093 "authentication"
2094 msgstr "在 [kbd]cookie[/kbd] 认证方式下用于加密 cookies 的短语密码"
2096 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2097 msgid "Blowfish secret"
2098 msgstr "短语密码"
2100 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2101 msgid "Highlight selected rows"
2102 msgstr "高亮选中的行"
2104 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2105 msgid "Row marker"
2106 msgstr "行标记"
2108 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2109 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2110 msgstr "高亮鼠标指针所在的行"
2112 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2113 msgid "Highlight pointer"
2114 msgstr "高亮指针"
2116 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2117 msgid ""
2118 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2119 "import and export operations"
2120 msgstr ""
2121 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2 (外链,英"
2122 "文)[/a] 压缩"
2124 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2125 msgid "Bzip2"
2126 msgstr "Bzip2"
2128 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2129 msgid ""
2130 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2131 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2132 "kbd] - allows newlines in columns"
2133 msgstr ""
2134 "定义编辑 CHAR 和 VARCHAR 类型字段时应使用何种控件,[kbd]输入框 (input)[/kbd] "
2135 "- 可以限制输入长度,[kbd]文本框 (textarea)[/kbd] - 可以输入多行数据"
2137 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2138 msgid "CHAR columns editing"
2139 msgstr "编辑 CHAR 类型字段"
2141 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2142 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2143 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的列数"
2145 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2146 msgid "CHAR textarea columns"
2147 msgstr "CHAR 文本框列"
2149 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2150 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2151 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的行数"
2153 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2154 msgid "CHAR textarea rows"
2155 msgstr "CHAR 文本框行"
2157 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2158 msgid "Check config file permissions"
2159 msgstr "检查配置文件权限"
2161 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2162 msgid ""
2163 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2164 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2165 msgstr ""
2166 "使用较少的内存进行 gzip/bzip2 实时压缩。如果创建压缩文档时发生错误,请禁用该"
2167 "选项"
2169 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2170 msgid "Compress on the fly"
2171 msgstr "实时压缩"
2173 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2174 #: setup/frames/index.inc.php:153
2175 msgid "Configuration file"
2176 msgstr "配置文件"
2178 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2179 msgid ""
2180 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2181 "when you're about to lose data"
2182 msgstr "当查询可能丢失数据时是否显示警告 (&quot;您真的要...&quot;)"
2184 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2185 msgid "Confirm DROP queries"
2186 msgstr "确认删除(DROP)查询"
2188 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2189 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2190 msgstr ""
2192 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2193 msgid "Debug PHP"
2194 msgstr ""
2196 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2197 msgid "Debug SQL"
2198 msgstr ""
2200 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2201 #, fuzzy
2202 #| msgid "Databases display options"
2203 msgid "Default display direction"
2204 msgstr "数据库显示选项"
2206 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2207 msgid ""
2208 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2209 "maximum number for which vertical model is used"
2210 msgstr ""
2212 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2213 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2214 msgstr ""
2216 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2217 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2218 msgstr "在进入数据库标签时默认显示的页面"
2220 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2221 msgid "Default database tab"
2222 msgstr "默认数据库标签"
2224 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2225 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2226 msgstr "在进入服务器标签时默认显示的页面"
2228 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2229 msgid "Default server tab"
2230 msgstr "默认服务器标签"
2232 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2233 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2234 msgstr "在进入数据表标签时默认显示的页面"
2236 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2237 msgid "Default table tab"
2238 msgstr "默认数据表标签"
2240 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2241 #, fuzzy
2242 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2243 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2244 msgstr "以十六进制显示二进制内容"
2246 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:597
2247 msgid "Show binary contents as HEX"
2248 msgstr "以十六进制显示二进制内容"
2250 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2251 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2252 msgstr "直接显示数据库列表而不使用下拉框"
2254 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2255 msgid "Display databases as a list"
2256 msgstr "显示数据库为列表"
2258 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2259 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2260 msgstr "直接显示服务器列表而不使用下拉框"
2262 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2263 msgid "Display servers as a list"
2264 msgstr "显示服务器为列表"
2266 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2267 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2268 msgstr ""
2270 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2271 #, fuzzy
2272 #| msgid "Edit next row"
2273 msgid "Edit in window"
2274 msgstr "编辑下一行"
2276 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2277 #, fuzzy
2278 #| msgid "Display Features"
2279 msgid "Display errors"
2280 msgstr "显示功能"
2282 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2283 #, fuzzy
2284 #| msgid "Ignore errors"
2285 msgid "Gather errors"
2286 msgstr "忽略错误"
2288 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2289 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2290 msgstr ""
2292 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2293 #, fuzzy
2294 #| msgid "Ignore errors"
2295 msgid "Iconic errors"
2296 msgstr "忽略错误"
2298 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2299 msgid ""
2300 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2301 "limit)"
2302 msgstr "设置脚本最大运行时间 (单位:秒,[kbd]0[/kbd] 为不限制)"
2304 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2305 msgid "Maximum execution time"
2306 msgstr "最长执行时间"
2308 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2309 msgid "Save as file"
2310 msgstr "另存为文件"
2312 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:234
2313 msgid "Character set of the file"
2314 msgstr "文件字符集"
2316 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2317 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2318 msgid "Format"
2319 msgstr "格式"
2321 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2322 msgid "Compression"
2323 msgstr "压缩"
2325 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2326 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2327 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2328 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2329 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2330 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2331 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2332 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2333 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2334 msgid "Put columns names in the first row"
2335 msgstr "首行保存字段名"
2337 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:236
2338 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2339 #: libraries/import/ldi.php:41
2340 msgid "Columns enclosed by"
2341 msgstr "内容分隔符"
2343 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:237
2344 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2345 #: libraries/import/ldi.php:42
2346 msgid "Columns escaped by"
2347 msgstr "内容转义符"
2349 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2351 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2353 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2354 msgid "Replace NULL by"
2355 msgstr "将 NULL 替换为"
2357 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2358 #, fuzzy
2359 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
2360 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2361 msgstr "删除字段中的回车换行符"
2363 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:240
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2365 #: libraries/import/ldi.php:40
2366 msgid "Columns terminated by"
2367 msgstr "字段分隔符"
2369 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:235
2370 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2371 msgid "Lines terminated by"
2372 msgstr "换行符"
2374 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2375 #, fuzzy
2376 #| msgid "Excel edition"
2377 msgid "Excel edition"
2378 msgstr "Excel 版本"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2381 msgid "Database name template"
2382 msgstr "数据库名模板"
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2385 msgid "Server name template"
2386 msgstr "服务器名模板"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2389 msgid "Table name template"
2390 msgstr "数据表名模板"
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2393 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:132
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2395 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2396 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2397 #, fuzzy
2398 #| msgid "%s table"
2399 #| msgid_plural "%s tables"
2400 msgid "Dump table"
2401 msgstr "%s 张表"
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2404 msgid "Include table caption"
2405 msgstr "包含表的标题"
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2408 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2409 msgid "Table caption"
2410 msgstr "表的标题"
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2413 msgid "Continued table caption"
2414 msgstr "延续的表的标题"
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2417 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2418 msgid "Label key"
2419 msgstr "关键标签"
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2423 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2424 msgid "MIME type"
2425 msgstr "MIME 类型"
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2429 msgid "Relations"
2430 msgstr "关系"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2433 #, fuzzy
2434 #| msgid "Export type"
2435 msgid "Export method"
2436 msgstr "导出类型"
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:112
2439 msgid "Save on server"
2440 msgstr "保存在服务器上"
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/display_export.lib.php:195
2443 #: libraries/display_export.lib.php:221
2444 msgid "Overwrite existing file(s)"
2445 msgstr "覆盖已有文件"
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2448 msgid "Remember file name template"
2449 msgstr "记住文件名模板"
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2452 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2453 msgstr "给数据表名及字段名加上反引号"
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2456 #: libraries/display_export.lib.php:351
2457 msgid "SQL compatibility mode"
2458 msgstr "SQL 兼容模式"
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2461 msgid "Syntax to use when inserting data"
2462 msgstr ""
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2465 msgid "Creation/Update/Check dates"
2466 msgstr "创建/更新/检查日期"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2469 msgid "Use delayed inserts"
2470 msgstr "使用延迟插入"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2473 msgid "Disable foreign key checks"
2474 msgstr "禁止选定不相关的主键"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2477 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2478 msgstr "为 BLOB 字段使用16进制 (HEX)"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2481 msgid "Use ignore inserts"
2482 msgstr "使用忽略插入"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2485 msgid "Maximal length of created query"
2486 msgstr "创建查询的最大长度"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2489 #, fuzzy
2490 #| msgid "Export tables"
2491 msgid "Export type"
2492 msgstr "导出数据表"
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2495 msgid "Enclose export in a transaction"
2496 msgstr "处理事务中封装输出"
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2499 msgid "Export time in UTC"
2500 msgstr "以协调世界时 (UTC) 导出时间"
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2503 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2504 msgstr "强制使用安全连接访问 phpMyAdmin"
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2507 msgid "Force SSL connection"
2508 msgstr "强制 SSL 连接"
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2511 msgid ""
2512 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2513 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2514 msgstr ""
2515 "外键下拉框中选项的排序顺序,[kbd]content[/kbd] 为关联内容,[kbd]id[/kbd] 为键"
2516 "值"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2519 msgid "Foreign key dropdown order"
2520 msgstr "外键下拉框顺序"
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2523 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2524 msgstr "下拉框中选项个数的限制"
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2527 msgid "Foreign key limit"
2528 msgstr "外键限制"
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2531 msgid "Browse mode"
2532 msgstr "浏览模式"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2535 msgid "Customize browse mode"
2536 msgstr "自定义浏览模式"
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2542 #, fuzzy
2543 #| msgid "Customize default export options"
2544 msgid "Customize default options"
2545 msgstr "自定义导出选项的默认值"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2548 #: libraries/config/setup.forms.php:304
2549 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2550 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:204 libraries/export/csv.php:16
2551 #: libraries/import/csv.php:21
2552 msgid "CSV"
2553 msgstr "CSV"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2556 msgid "Developer"
2557 msgstr ""
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2560 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2561 msgstr ""
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2564 msgid "Edit mode"
2565 msgstr "编辑模式"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2568 msgid "Customize edit mode"
2569 msgstr "自定义编辑模式"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2572 msgid "Export defaults"
2573 msgstr "导出选项"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2576 msgid "Customize default export options"
2577 msgstr "自定义导出选项的默认值"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2580 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2581 msgid "Features"
2582 msgstr "功能"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2585 #, fuzzy
2586 #| msgid "Generate"
2587 msgid "General"
2588 msgstr "生成"
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2591 msgid "Set some commonly used options"
2592 msgstr ""
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2595 #: libraries/server_links.inc.php:71 libraries/tbl_links.inc.php:82
2596 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2597 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2598 msgid "Import"
2599 msgstr "导入"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2602 msgid "Import defaults"
2603 msgstr "导入选项"
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2606 msgid "Customize default common import options"
2607 msgstr "自定义导入选项的默认值"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2610 msgid "Import / export"
2611 msgstr "导入 / 导出"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2614 msgid "Set import and export directories and compression options"
2615 msgstr "设置导入和导出文件夹以及压缩选项"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2618 msgid "LaTeX"
2619 msgstr "LaTeX"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2622 msgid "Databases display options"
2623 msgstr "数据库显示选项"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2626 msgid "Navigation frame"
2627 msgstr "导航框架"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2630 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2631 msgstr "自定义导航框架"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2634 #: setup/frames/index.inc.php:98
2635 msgid "Servers"
2636 msgstr "服务器"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2639 msgid "Servers display options"
2640 msgstr "服务器显示选项"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
2643 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2644 msgid "Tables"
2645 msgstr "数据表"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2648 msgid "Tables display options"
2649 msgstr "数据表显示选项"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2652 msgid "Main frame"
2653 msgstr "主框架"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2656 msgid "Microsoft Office"
2657 msgstr ""
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2660 #, fuzzy
2661 #| msgid "Open Document Text"
2662 msgid "Open Document"
2663 msgstr "OpenOffice 文档"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2666 msgid "Other core settings"
2667 msgstr "其他核心设置"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2670 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2671 msgstr "其他设置"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2674 #, fuzzy
2675 #| msgid "Page name"
2676 msgid "Page titles"
2677 msgstr "页面名称"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2680 msgid ""
2681 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2682 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2683 "get special values."
2684 msgstr ""
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2687 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2688 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2689 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2690 msgid "Query window"
2691 msgstr "查询窗口"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2694 msgid "Customize query window options"
2695 msgstr "自定义查询窗口选项"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2698 msgid "Security"
2699 msgstr "安全"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2702 msgid ""
2703 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2704 "limit MySQL"
2705 msgstr "注意:phpMyAdmin 只是一个用户接口,其功能不会对 MySQL 有限制"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2708 msgid "Basic settings"
2709 msgstr "基本设置"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2712 #, fuzzy
2713 #| msgid "Authentication type"
2714 msgid "Authentication"
2715 msgstr "认证方式"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2718 #, fuzzy
2719 #| msgid "Authentication type"
2720 msgid "Authentication settings"
2721 msgstr "认证方式"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2724 msgid "Server configuration"
2725 msgstr "服务器设置"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2728 msgid ""
2729 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2730 "what they are for"
2731 msgstr "高级服务器设置,如果你不知道这些是什么,请不要修改"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2734 msgid "Enter server connection parameters"
2735 msgstr "服务器连接参数"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2738 #, fuzzy
2739 #| msgid "Configuration: %s"
2740 msgid "Configuration storage"
2741 msgstr "配置: %s"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2744 #, fuzzy
2745 #| msgid ""
2746 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2747 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2748 #| "in documentation"
2749 msgid ""
2750 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2751 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2752 "storage[/a] in documentation"
2753 msgstr ""
2754 "配置 phpMyAdmin 数据库获得更多功能,参见文档[a@../Documentation.html#linked-"
2755 "tables]phpMyAdmin 高级功能[/a]"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2758 msgid "Changes tracking"
2759 msgstr "修改追踪"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2762 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2763 msgstr "追踪数据库的修改。需要设置 PMA 数据库。"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2766 msgid "Customize export options"
2767 msgstr "自定义导出选项"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2770 msgid "Customize import defaults"
2771 msgstr "自定义导入选项"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2774 msgid "Customize navigation frame"
2775 msgstr "自定义导航框架"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2778 msgid "Customize main frame"
2779 msgstr "自定义主框架"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2782 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2783 msgid "SQL queries"
2784 msgstr "SQL 查询"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2787 msgid "SQL Query box"
2788 msgstr "SQL 查询框"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2791 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2792 msgstr "自定义显示在 SQL 查询框中的链接"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2795 #, fuzzy
2796 #| msgid "SQL queries"
2797 msgid "SQL queries settings"
2798 msgstr "SQL 查询"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2801 #, fuzzy
2802 #| msgid "SQL history"
2803 msgid "SQL Validator"
2804 msgstr "SQL 历史"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2807 msgid ""
2808 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2809 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2810 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2811 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2812 msgstr ""
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2815 msgid "Startup"
2816 msgstr "起始页"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2819 msgid "Customize startup page"
2820 msgstr "自定义起始页"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2823 msgid "Tabs"
2824 msgstr "标签"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2827 msgid "Choose how you want tabs to work"
2828 msgstr "选择你想让标签怎样工作"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2831 #, fuzzy
2832 #| msgid "Use text field"
2833 msgid "Text fields"
2834 msgstr "使用文本域"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2837 #, fuzzy
2838 #| msgid "Customize export options"
2839 msgid "Customize text input fields"
2840 msgstr "自定义导出选项"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
2843 msgid "Texy! text"
2844 msgstr "Texy! 文本"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2847 #, fuzzy
2848 #| msgid "Warning"
2849 msgid "Warnings"
2850 msgstr "警告"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2853 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2854 msgstr ""
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2857 msgid ""
2858 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
2859 "and export operations"
2860 msgstr ""
2861 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip (外链,英文)"
2862 "[/a] 压缩"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:228
2865 msgid "GZip"
2866 msgstr "GZip"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2869 msgid "Extra parameters for iconv"
2870 msgstr "iconv 的额外参数"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:230
2873 msgid ""
2874 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2875 "if one of the queries failed"
2876 msgstr ""
2877 "如果打开此选项,在执行多语句查询的时候,即使有一条或多条语句发生错误,"
2878 "phpMyAdmin 也会继续执行其他的语句"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:231
2881 msgid "Ignore multiple statement errors"
2882 msgstr "忽略多个语句错误"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:232
2885 msgid ""
2886 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2887 "This might be good way to import large files, however it can break "
2888 "transactions."
2889 msgstr ""
2890 "该功能作用于在导入时脚本检测到可能需要花费很长时间。尽管这会中断事务,但在导"
2891 "入大文件时是个很好的方法。"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:233
2894 msgid "Partial import: allow interrupt"
2895 msgstr "部分导入:允许中断"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
2898 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
2899 msgid "Ignore duplicate rows"
2900 msgstr "忽略重复行"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
2903 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
2904 msgid "Replace table data with file"
2905 msgstr "将表的数据用此文件替换"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:241
2908 msgid ""
2909 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2910 "table) and only SQL is always available"
2911 msgstr ""
2912 "默认格式,此列表根据位置(数据库或数据表)不同将有所改变,只有 SQL 总是可用的"
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:242
2915 msgid "Format of imported file"
2916 msgstr "导入文件的格式"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
2919 msgid "Use LOCAL keyword"
2920 msgstr "使用本地 (LOCAL) 关键词"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:258
2924 msgid "Column names in first row"
2925 msgstr "忽略首行 (首行为字段名)"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
2928 msgid "Do not import empty rows"
2929 msgstr "不导入空行"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:251
2932 #, fuzzy
2933 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
2934 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
2935 msgstr "转换货币 (如: $5.00 将被转换为 5.00)"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:252
2938 #, fuzzy
2939 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
2940 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
2941 msgstr "转换百分数 (如: 12.00% 将被转换为 .12)"
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:253
2944 msgid "Number of queries to skip from start"
2945 msgstr "跳过查询的数量"
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:254
2948 msgid "Partial import: skip queries"
2949 msgstr "部分导入:跳过查询"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:256
2952 #, fuzzy
2953 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
2954 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
2955 msgstr "不要给零值使用自增 (AUTO_INCREMENT)"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:259
2958 msgid "Initial state for sliders"
2959 msgstr ""
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:260
2962 msgid "How many rows can be inserted at one time"
2963 msgstr "一次可以插入的行数"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:261
2966 msgid "Number of inserted rows"
2967 msgstr "插入的行数"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:262
2970 msgid "Target for quick access icon"
2971 msgstr "快速访问图标的目标"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:263
2974 msgid "Show logo in left frame"
2975 msgstr "在左侧框架中显示 logo"
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:264
2978 msgid "Display logo"
2979 msgstr "显示 logo"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:265
2982 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
2983 msgstr "在左侧框架顶部显示服务器选择"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:266
2986 msgid "Display servers selection"
2987 msgstr "显示服务器选择"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:267
2990 msgid "String that separates databases into different tree levels"
2991 msgstr "将数据库分为不同树的分隔字符串"
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:268
2994 msgid "Database tree separator"
2995 msgstr "树状数据库分隔符"
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:269
2998 msgid ""
2999 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3000 "defined below)"
3001 msgstr "只使用轻量级版本,以树形显示数据库 (以下面的树形分隔符来显示)"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3004 msgid "Display databases in a tree"
3005 msgstr "以树形显示数据库"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3008 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3009 msgstr "如果想一次性浏览所有数据库,则禁用该选项"
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3012 msgid "Use light version"
3013 msgstr "使用轻量级版本"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3016 msgid "Maximum table tree depth"
3017 msgstr "数据表树最大深度"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3020 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3021 msgstr "将表分为不同树的分隔符"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3024 msgid "Table tree separator"
3025 msgstr "树形表分隔符"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3028 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3029 msgstr ""
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3032 msgid "Logo link URL"
3033 msgstr "Logo 链接地址"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3036 msgid ""
3037 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3038 "([kbd]new[/kbd])"
3039 msgstr "在主窗口 ([kbd]main[/kbd]) 或新窗口 ([kbd]new[/kbd]) 打开目标页面"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3042 msgid "Logo link target"
3043 msgstr "Logo 链接目标"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3046 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3047 msgstr "高亮显示鼠标所在位置的服务器"
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3050 msgid "Enable highlighting"
3051 msgstr "启用高亮"
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3054 msgid "Use less graphically intense tabs"
3055 msgstr "不在标签上使用背景"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3058 msgid "Light tabs"
3059 msgstr "简化标签"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3062 #, fuzzy
3063 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3064 msgid ""
3065 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3066 msgstr "显示 SQL 语句时可以使用的最多字符数"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3069 msgid "Limit column characters"
3070 msgstr ""
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3073 msgid ""
3074 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3075 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3076 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3077 msgstr ""
3078 "如果设为 TRUE,在退出时将会删除所有服务器的 Cookies。如果设为 FALSE,在您登录"
3079 "多台服务器的时候,容易忘记退出登录。"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3082 msgid "Delete all cookies on logout"
3083 msgstr "退出时删除所有 cookies"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3086 msgid ""
3087 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3088 "authentication mode"
3089 msgstr "定义在 cookie 认证方式中是否显示上次登录的用户名"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3092 msgid "Recall user name"
3093 msgstr "显示上次登录的用户名"
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3096 msgid ""
3097 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3098 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3099 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3100 "recommended for non-trusted environments."
3101 msgstr ""
3102 "设置登录 Cookies 应该保存多长时间 (单位:秒)。若设置为 0,Cookies 的有效期将"
3103 "为浏览器进程,在关闭浏览器之后 Cookies 就会被删除。默认值为0。在不安全的环境"
3104 "下建议使用默认值。"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3107 msgid "Login cookie store"
3108 msgstr "登录 cookie 存储"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3111 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3112 msgstr "定义登录 cookie 的有效期 (单位:秒)"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3115 msgid "Login cookie validity"
3116 msgstr "登录 cookie 有效期"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3119 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT fields"
3120 msgstr ""
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3123 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3124 msgstr ""
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3127 msgid "Use icons on main page"
3128 msgstr ""
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3131 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3132 msgstr "显示 SQL 语句时可以使用的最多字符数"
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3135 msgid "Maximum displayed SQL length"
3136 msgstr "显示 SQL 语句的最大长度"
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:299 libraries/config/messages.inc.php:304
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3140 msgid "Users cannot set a higher value"
3141 msgstr ""
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3144 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3145 msgstr "在左栏和数据库列表中最多显示的数据库个数"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3148 msgid "Maximum databases"
3149 msgstr "最大数据库数量"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3152 msgid ""
3153 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3154 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3155 "shown."
3156 msgstr ""
3157 "浏览一个结果集时一次显示的最多行数。如果结果集超过此值,将会显示 &quot;上一页"
3158 "&quot; 和 &quot;下一页&quot; 的链接。"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3161 msgid "Maximum number of rows to display"
3162 msgstr "显示的最多行数"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3165 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3166 msgstr "在数据表列表中最多显示的数据表个数"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3169 msgid "Maximum tables"
3170 msgstr "最大数据表数量"
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3173 msgid ""
3174 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3175 "cookie authentication"
3176 msgstr ""
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3179 msgid "mcrypt warning"
3180 msgstr ""
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3183 msgid ""
3184 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3185 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3186 msgstr "一个脚本可分配到的内存大小,例 [kbd]32MB[kbd] ([kbd]0[/kbd]为不限制)"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3189 msgid "Memory limit"
3190 msgstr "内存限制"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3193 #, fuzzy
3194 #| msgid "Show/Hide left menu"
3195 msgid "Show left delete link"
3196 msgstr "显示/隐藏左侧菜单"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3199 msgid "Show right delete link"
3200 msgstr ""
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3203 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3204 msgstr ""
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3207 #, fuzzy
3208 #| msgid "Alter table order by"
3209 msgid "Natural order"
3210 msgstr "更改表的排序,根据"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:315 libraries/config/messages.inc.php:325
3213 msgid "Use only icons, only text or both"
3214 msgstr "仅使用图标、文本或都使用"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3217 msgid "Iconic navigation bar"
3218 msgstr "导航条显示"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3221 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3222 msgstr "使用 GZip 输出缓冲以加快 HTTP 传输速度"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3225 msgid "GZip output buffering"
3226 msgstr "GZip 输出缓冲"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3229 msgid ""
3230 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3231 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3232 msgstr ""
3233 "[kbd]SMART[/kbd] - 如:对 TIME、DATE、DATETIME 和 TIMESTAMP 类型的字段递减排"
3234 "序,其他字段递增"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3237 msgid "Default sorting order"
3238 msgstr "默认排序"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3241 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3242 msgstr "在连接到 MySQL 数据库时使用持久连接"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3245 msgid "Persistent connections"
3246 msgstr "持久连接"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3249 msgid ""
3250 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3251 "Structure page if any of the required tables for the relation features could "
3252 "not be found"
3253 msgstr ""
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3256 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3257 msgstr ""
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3260 msgid "Iconic table operations"
3261 msgstr "数据表操作显示"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3264 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3265 msgstr "禁止编辑 BLOB 和 BINARY 类型字段"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3268 msgid "Protect binary columns"
3269 msgstr "保护二进制字段"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3272 #, fuzzy
3273 #| msgid ""
3274 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3275 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3276 msgid ""
3277 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3278 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3279 "(lost by window close)."
3280 msgstr ""
3281 "允许使用基于数据库的查询历史 (需要 PMA 数据库)。如果禁用,将使用 JavaScript "
3282 "来显示查询历史 (JS-routines,关闭窗口后当前显示的历史会丢失)。"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3285 msgid "Permanent query history"
3286 msgstr "持久查询历史"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3289 msgid "How many queries are kept in history"
3290 msgstr "记录查询历史的数量"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3293 msgid "Query history length"
3294 msgstr "查询历史个数"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3297 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3298 msgstr "打开一个新查询窗口时默认显示的页面"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3301 msgid "Default query window tab"
3302 msgstr "默认查询窗口标签"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3305 msgid "Query window height (in pixels)"
3306 msgstr ""
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3309 #, fuzzy
3310 #| msgid "Query window"
3311 msgid "Query window height"
3312 msgstr "查询窗口"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3315 #, fuzzy
3316 #| msgid "Query window"
3317 msgid "Query window width (in pixels)"
3318 msgstr "查询窗口"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3321 #, fuzzy
3322 #| msgid "Query window"
3323 msgid "Query window width"
3324 msgstr "查询窗口"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3327 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3328 msgstr "选择进行字符集转换时使用的函数"
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3331 msgid "Recoding engine"
3332 msgstr "记录引擎"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3335 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3336 msgstr ""
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3339 #, fuzzy
3340 #| msgid "Repair threads"
3341 msgid "Repeat headers"
3342 msgstr "修复线程"
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3345 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3346 msgstr ""
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3349 msgid "Show help button"
3350 msgstr ""
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3353 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3354 msgstr "服务器上用来保存导出文件的文件夹"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3357 msgid "Save directory"
3358 msgstr "保存文件夹"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3361 msgid "Leave blank if not used"
3362 msgstr "不使用请留空"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3365 #, fuzzy
3366 #| msgid "Host authentication order"
3367 msgid "Host authorization order"
3368 msgstr "主机认证"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3371 msgid "Leave blank for defaults"
3372 msgstr "默认请留空"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3375 #, fuzzy
3376 #| msgid "Host authentication rules"
3377 msgid "Host authorization rules"
3378 msgstr "主机认证规则"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3381 msgid "Allow logins without a password"
3382 msgstr "允许空密码登录"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3385 msgid "Allow root login"
3386 msgstr "允许 root 用户登录"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3389 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3390 msgstr "使用 HTTP 基本认证时显示给用户的提示信息"
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3393 msgid "HTTP Realm"
3394 msgstr "HTTP 提示信息"
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3397 msgid ""
3398 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3399 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3400 "swekey.conf)"
3401 msgstr ""
3402 "[a@http://swekey.com]SweKey 硬件认证 (外链,英文)[/a]的配置文件路径 (请勿置于"
3403 "你的文档根文件夹,推荐使用:/etc/swekey.conf)"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3406 msgid "SweKey config file"
3407 msgstr "SweKey 配置文件"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3410 msgid "Authentication method to use"
3411 msgstr "要使用的认证方式"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:360 setup/frames/index.inc.php:114
3414 msgid "Authentication type"
3415 msgstr "认证方式"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3418 msgid ""
3419 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3420 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3421 msgstr ""
3422 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]书签 (外链,英文)[/a]功能请"
3423 "留空,默认:[kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3426 msgid "Bookmark table"
3427 msgstr "书签表"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3430 msgid ""
3431 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3432 "pma_column_info[/kbd]"
3433 msgstr "留空则不使用列信息和MIME类型。默认值:[kbd]pma_column_info[/kbd]"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3436 msgid "Column information table"
3437 msgstr "列信息表"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3440 msgid "Compress connection to MySQL server"
3441 msgstr "压缩连接到 MySQL 服务器"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3444 msgid "Compress connection"
3445 msgstr "压缩连接"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3448 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3449 msgstr "怎样连接到服务器,如果不确定,请选择 tcp"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3452 msgid "Connection type"
3453 msgstr "连接方式"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3456 msgid "Control user password"
3457 msgstr "控制用户的密码"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3460 msgid ""
3461 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3462 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3463 msgstr ""
3464 "一个特殊的被限制权限的 MySQL 用户,参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3465 "controluser]wiki (外链,英文)[/a]"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3468 msgid "Control user"
3469 msgstr "控制用户"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3472 msgid "Count tables when showing database list"
3473 msgstr "显示数据库列表时计算数据表的数量"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3476 msgid "Count tables"
3477 msgstr "统计数据表"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3480 msgid ""
3481 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3482 "kbd]"
3483 msgstr "不使用设计功能请留空,默认:[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3486 msgid "Designer table"
3487 msgstr "设计表"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3490 msgid ""
3491 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3492 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3493 msgstr ""
3494 "参见 [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA 缺陷 (bug) 跟踪系"
3495 "统 (外链,英文)[/a] 和 [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL 缺陷 (Bugs) (外"
3496 "链,英文)[/a]"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3499 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3500 msgstr "禁止使用 INFORMATION_SCHEMA"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3503 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3504 msgstr "要使用的 PHP 扩展,如果支持,推荐使用 mysqli。"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3507 msgid "PHP extension to use"
3508 msgstr "要使用的 PHP 扩展"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3511 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3512 msgstr "该正则表达式 (PCRE,Perl 兼容) 所匹配的数据库将被隐藏"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3515 msgid "Hide databases"
3516 msgstr "隐藏数据库"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3519 msgid ""
3520 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3521 "kbd]"
3522 msgstr "不使用 SQL 查询历史功能请留空,默认:[kbd]pma_history[/kbd]"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3525 msgid "SQL query history table"
3526 msgstr "SQL 查询历史表"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3529 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3530 msgstr "MySQL 服务器的主机名"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3533 msgid "Server hostname"
3534 msgstr "服务器主机名"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3537 msgid "Logout URL"
3538 msgstr "退出地址"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3541 msgid "Try to connect without password"
3542 msgstr "尝试用空密码连接"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3545 msgid "Connect without password"
3546 msgstr "用空密码连接"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3549 #, fuzzy
3550 #| msgid ""
3551 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3552 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3553 msgid ""
3554 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3555 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3556 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3557 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3558 "alphabetical order."
3559 msgstr ""
3560 "可以使用 MySQL 通配符 (% 和 _),若要用它们的实例,请转义,例:用 'my\\_db' 而"
3561 "不是 'my_db'"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3564 msgid "Show only listed databases"
3565 msgstr "仅显示列出的数据库"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:391 libraries/config/messages.inc.php:428
3568 msgid "Leave empty if not using config auth"
3569 msgstr "如果不使用 config 认证方式,请留空"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3572 msgid "Password for config auth"
3573 msgstr "config 认证方式的密码"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3576 msgid ""
3577 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3578 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3581 msgid "PDF schema: pages table"
3582 msgstr "PDF 大纲: 数据表页"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3585 msgid ""
3586 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3587 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3588 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3589 msgstr ""
3590 "关系、书签、PDF 功能所用的数据库。参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3591 "pmadb]pmadb (外链,英文)[/a]。不使用请留空。默认: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3594 #, fuzzy
3595 #| msgid "database name"
3596 msgid "Database name"
3597 msgstr "数据库名"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3600 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3601 msgstr "MySQL 服务器监听的端口,留空为默认"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3604 msgid "Server port"
3605 msgstr "服务器端口"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3608 msgid ""
3609 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3610 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3611 msgstr ""
3612 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]关系链接 (外链,英文)[/a]功"
3613 "能请留空,默认:[kbd]pma_relation[/kbd]"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3616 msgid "Relation table"
3617 msgstr "关系表"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3620 msgid "SQL command to fetch available databases"
3621 msgstr "取得所有可用数据库的 SQL 语句"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3624 msgid "SHOW DATABASES command"
3625 msgstr "显示数据库(SHOW DATABASES)命令"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3628 msgid ""
3629 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3630 "[/a] for an example"
3631 msgstr ""
3632 "参见[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]认证方式 (外链,英文)"
3633 "[/a]中的例子"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3636 msgid "Signon session name"
3637 msgstr "Signon 会话名"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3640 msgid "Signon URL"
3641 msgstr "登录地址"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3644 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3645 msgstr "MySQL 服务器监听的套接字,留空为默认"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3648 msgid "Server socket"
3649 msgstr "服务器套接字 (socket)"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3652 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3653 msgstr "使用 SSL 连接到 MySQL 服务器"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3656 msgid "Use SSL"
3657 msgstr "使用 SSL"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3660 msgid ""
3661 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3662 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3665 msgid "PDF schema: table coordinates"
3666 msgstr "PDF 大纲: 数据表并发"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3669 msgid ""
3670 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3671 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3672 msgstr "描述显示字段的表,不使用请留空,默认:[kbd]pma_table_info[/kbd]"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3675 msgid "Display columns table"
3676 msgstr "显示字段表"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3679 msgid ""
3680 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3681 "the log when creating a database."
3682 msgstr "设置当记录数据库创建时,是否在前面加上 DROP DATABASE IF EXISTS 命令。"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3685 msgid "Add DROP DATABASE"
3686 msgstr "添加 DROP DATABASE"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3689 msgid ""
3690 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3691 "log when creating a table."
3692 msgstr "设置当记录数据表创建时,是否在前面加上 DROP TABLE IF EXISTS 命令。"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3695 msgid "Add DROP TABLE"
3696 msgstr "添加 DROP TABLE"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3699 msgid ""
3700 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3701 "log when creating a view."
3702 msgstr "设置当记录视图创建时,是否在前面加上 DROP VIEW IF EXISTS 命令。"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3705 msgid "Add DROP VIEW"
3706 msgstr "添加 DROP VIEW"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3709 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3710 msgstr "定义自动创建新版的命令列表。"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3713 msgid "Statements to track"
3714 msgstr "要追踪的命令"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3717 msgid ""
3718 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3719 "kbd]"
3720 msgstr "不使用 SQL 查询追踪功能请留空,默认:[kbd]pma_tracking[/kbd]"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3723 msgid "SQL query tracking table"
3724 msgstr "SQL 查询追踪表"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3727 msgid ""
3728 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3729 "automatically."
3730 msgstr "设置追踪系统是否自动为数据表和视图创建版本。"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3733 msgid "Automatically create versions"
3734 msgstr "自动创建版本"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3737 #, fuzzy
3738 #| msgid ""
3739 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
3740 #| "pma_tracking[/kbd]"
3741 msgid ""
3742 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3743 "pma_config[/kbd]"
3744 msgstr "不使用 SQL 查询追踪功能请留空,默认:[kbd]pma_tracking[/kbd]"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3747 msgid "User preferences storage table"
3748 msgstr ""
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3751 msgid "User for config auth"
3752 msgstr "config 认证方式的用户名"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3755 msgid ""
3756 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3757 "compatibility checks and thereby increases performance"
3758 msgstr "如果你确定 pma_* 数据表都是最新的,可以禁用此项。此功能提供兼容性检查"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3761 msgid "Verbose check"
3762 msgstr "详细检查"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3765 msgid ""
3766 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3767 "hostname instead."
3768 msgstr "一个好记的名字。留空将显示主机名。"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3771 msgid "Verbose name of this server"
3772 msgstr "服务器名称"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3775 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3776 msgstr "设置是否给用户显示一个 &quot;显示所有 (记录)&quot; 的按钮"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3779 msgid "Allow to display all the rows"
3780 msgstr "允许显示所有行"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3783 msgid ""
3784 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3785 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3786 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3787 msgstr ""
3788 "注意:该选项不影响 [kbd]config[/kbd] 认证方式,因为密码是保存在配置文件中,该"
3789 "选项也不限制直接执行可实现相同功能的命令。"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3792 msgid "Show password change form"
3793 msgstr "显示修改密码"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3796 msgid "Show create database form"
3797 msgstr "显示创建数据库表单"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3800 msgid ""
3801 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3802 "insert mode"
3803 msgstr ""
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3806 #, fuzzy
3807 #| msgid "Show open tables"
3808 msgid "Show field types"
3809 msgstr "显示打开的表"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3812 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3813 msgstr "在编辑/插入模式中显示函数列"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3816 msgid "Show function fields"
3817 msgstr "显示函数列"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:443
3820 msgid ""
3821 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
3822 "output"
3823 msgstr ""
3824 "显示 [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo() (外链,英文)[/"
3825 "a] 输出的链接"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:444
3828 msgid "Show phpinfo() link"
3829 msgstr "显示 phpinfo() 链接"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:445
3832 msgid "Show detailed MySQL server information"
3833 msgstr "显示 MySQL 服务器详细信息"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:446
3836 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
3837 msgstr "定义是否显示 phpMyAdmin 生成的 SQL 查询"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:447
3840 msgid "Show SQL queries"
3841 msgstr "显示 SQL 查询"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:448
3844 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
3845 msgstr "允许显示数据库和数据表的统计信息 (如:空间使用)"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:449
3848 msgid "Show statistics"
3849 msgstr "显示统计"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:450
3852 msgid ""
3853 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
3854 "comment and the real name"
3855 msgstr ""
3856 "如果启用了悬停提示且设置了数据库备注,这里将简略显示数据库备注和数据库名"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:451
3859 msgid "Display database comment instead of its name"
3860 msgstr "显示数据库的备注而不显示数据库名"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:452
3863 msgid ""
3864 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
3865 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
3866 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
3867 "alias, the table name itself stays unchanged"
3868 msgstr ""
3869 "当设为 [kbd]nested[/kbd] 时,数据表的别名仅根据 $cfg"
3870 "['LeftFrameTableSeparator'] 作分割/层叠用,所有只有目录的名字像别名,数据表自"
3871 "己的名字并不改变"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:453
3874 msgid "Display table comment instead of its name"
3875 msgstr "显示表备注而不显示表名"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:454
3878 msgid "Display table comments in tooltips"
3879 msgstr "悬停时显示表备注"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:455
3882 msgid ""
3883 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
3884 msgstr "将已锁定的数据表在数据库中显示为使用中"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:456
3887 msgid "Skip locked tables"
3888 msgstr "跳过锁定的表"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:461
3891 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
3892 msgstr ""
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:463
3895 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
3896 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
3897 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
3898 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:795
3899 #: server_privileges.php:799 server_privileges.php:810
3900 #: server_privileges.php:1534 server_synchronize.php:1173
3901 msgid "Password"
3902 msgstr "密码"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:464
3905 msgid ""
3906 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
3907 "installed"
3908 msgstr ""
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:465
3911 msgid "Enable SQL Validator"
3912 msgstr ""
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:466
3915 msgid ""
3916 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
3917 "kbd])"
3918 msgstr ""
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:467 tbl_tracking.php:405
3921 #: tbl_tracking.php:456
3922 msgid "Username"
3923 msgstr "用户名"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:468
3926 msgid ""
3927 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
3928 "possible) or keep the text field empty"
3929 msgstr "如果可能,在 &quot;新建数据库&quot; 表单中建议一个名字,或留空"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:469
3932 msgid "Suggest new database name"
3933 msgstr "建议新数据库名"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:470
3936 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
3937 msgstr ""
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:471
3940 msgid "Suhosin warning"
3941 msgstr ""
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:472
3944 msgid ""
3945 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
3946 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
3947 msgstr ""
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:473
3950 #, fuzzy
3951 #| msgid "CHAR textarea columns"
3952 msgid "Textarea columns"
3953 msgstr "CHAR 文本框列"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:474
3956 msgid ""
3957 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
3958 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
3959 msgstr ""
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:475
3962 #, fuzzy
3963 #| msgid "CHAR textarea rows"
3964 msgid "Textarea rows"
3965 msgstr "CHAR 文本框行"
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:476
3968 msgid "Title of browser window when a database is selected"
3969 msgstr ""
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:478
3972 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
3973 msgstr ""
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:479
3976 #, fuzzy
3977 #| msgid "Default table tab"
3978 msgid "Default title"
3979 msgstr "默认数据表标签"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:480
3982 msgid "Title of browser window when a server is selected"
3983 msgstr ""
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:482
3986 msgid "Title of browser window when a table is selected"
3987 msgstr ""
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:484
3990 msgid ""
3991 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
3992 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
3993 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
3994 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
3995 msgstr ""
3996 "输入作为代理的 [kbd]IP:可信 HTTP 头[/kbd]。下面的例子指定了 phpMyAdmin 应该"
3997 "信任从代理 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd] 发来的 "
3998 "HTTP_X_FORWARDED_FOR 头"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4001 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4002 msgstr "可信代理IP列表"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4005 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4006 msgstr "服务器上用来存放导入文件的文件夹"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4009 msgid "Upload directory"
4010 msgstr "上传文件夹"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4013 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4014 msgstr "允许搜索整个数据库"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4017 msgid "Use database search"
4018 msgstr "使用数据库搜索"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4021 msgid ""
4022 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4023 "checkbox on the right"
4024 msgstr ""
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4027 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4028 msgstr ""
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4031 msgid ""
4032 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4033 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4034 "contain."
4035 msgstr ""
4036 "在进行多个语句查询时,显示每个语句所影响的行数。默认一次查询可以包含的查询语"
4037 "句数可以在 libraries/import.lib.php 中找到。"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4040 msgid "Verbose multiple statements"
4041 msgstr "为多个语句输出更多信息"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:494 setup/frames/index.inc.php:229
4044 msgid "Check for latest version"
4045 msgstr "检查更新"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4048 msgid ""
4049 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4050 "for import and export operations"
4051 msgstr ""
4052 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP "
4053 "(外链,英文)[/a] 压缩"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4056 msgid "ZIP"
4057 msgstr "ZIP"
4059 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4060 #, fuzzy
4061 #| msgid "Host authentication order"
4062 msgid "Config authentication"
4063 msgstr "主机认证"
4065 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4066 #, fuzzy
4067 #| msgid "Host authentication order"
4068 msgid "Cookie authentication"
4069 msgstr "主机认证"
4071 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4072 #, fuzzy
4073 #| msgid "Host authentication order"
4074 msgid "HTTP authentication"
4075 msgstr "主机认证"
4077 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4078 #, fuzzy
4079 #| msgid "Host authentication order"
4080 msgid "Signon authentication"
4081 msgstr "主机认证"
4083 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4084 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4085 msgid "CSV using LOAD DATA"
4086 msgstr "CSV 使用 LOAD DATA"
4088 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:336
4089 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4090 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236 libraries/export/xls.php:17
4091 #: libraries/import/xls.php:20
4092 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4093 msgstr "Excel 97-2003 XLS 工作簿"
4095 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:340
4096 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4097 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:240
4098 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4099 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4100 msgstr "Excel 2007 XLSX 工作簿"
4102 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:349
4103 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4104 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:17
4105 #: libraries/import/ods.php:22
4106 msgid "Open Document Spreadsheet"
4107 msgstr "OpenOffice 表格"
4109 #: libraries/config/setup.forms.php:280
4110 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:180
4111 msgid "Database export options"
4112 msgstr "数据库导出选项"
4114 #: libraries/config/setup.forms.php:293 libraries/config/setup.forms.php:329
4115 #: libraries/config/setup.forms.php:360 libraries/config/setup.forms.php:365
4116 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
4117 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
4118 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
4119 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
4120 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4121 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:575
4122 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:757
4123 msgid "Data"
4124 msgstr "数据"
4126 #: libraries/config/setup.forms.php:313
4127 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213
4128 #: libraries/export/excel.php:17
4129 msgid "CSV for MS Excel"
4130 msgstr "MS Excel 的 CSV 格式"
4132 #: libraries/config/setup.forms.php:344
4133 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
4134 #: libraries/export/htmlword.php:17
4135 msgid "Microsoft Word 2000"
4136 msgstr "Microsoft Word 2000"
4138 #: libraries/config/setup.forms.php:353
4139 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:21
4140 msgid "Open Document Text"
4141 msgstr "OpenOffice 文档"
4143 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4144 msgid "Could not connect to MySQL server"
4145 msgstr "无法连接到 MySQL 服务器"
4147 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4148 msgid "Empty username while using config authentication method"
4149 msgstr "使用 config 认证方式时 config 认证方式的用户名不能为空"
4151 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4152 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4153 msgstr "使用 singon 认证方式时 Signon 会话名不能为空"
4155 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4156 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4157 msgstr "使用 singon 认证方式时登录地址不能为空"
4159 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4160 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4161 msgstr "使用 PMA 数据库时控制用户不能为空"
4163 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4164 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4165 msgstr "使用 PMA 数据时控制用户的密码不能为空"
4167 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4168 #, php-format
4169 msgid "Incorrect IP address: %s"
4170 msgstr "%s 是一个错误的 IP 地址"
4172 #: libraries/core.lib.php:265 libraries/dbg/setup.php:21
4173 #, php-format
4174 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4175 msgstr "缺少 %s 扩展。请检查 PHP 配置。"
4177 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4178 #: libraries/export/sql.php:463
4179 msgid "Events"
4180 msgstr "事件"
4182 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4183 #: libraries/display_create_table.lib.php:52 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4184 #: setup/frames/index.inc.php:113
4185 msgid "Name"
4186 msgstr "名字"
4188 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4189 #: libraries/db_links.inc.php:44
4190 msgid "Database seems to be empty!"
4191 msgstr "数据库是空的!"
4193 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4194 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4195 msgid "Tracking"
4196 msgstr "追踪"
4198 #: libraries/db_links.inc.php:71
4199 msgid "Query"
4200 msgstr "查询"
4202 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4203 msgid "Designer"
4204 msgstr "设计器"
4206 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:62
4207 #: server_privileges.php:110 server_privileges.php:1718
4208 #: server_privileges.php:2067 test/theme.php:116
4209 msgid "Privileges"
4210 msgstr "权限"
4212 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4213 msgid "Routines"
4214 msgstr "常规"
4216 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4217 msgid "Return type"
4218 msgstr "返回类型"
4220 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1806
4221 msgid ""
4222 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4223 "3.11[/a]"
4224 msgstr ""
4225 "可能接近。参见 [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/a]"
4227 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4228 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
4229 msgid "Overhead"
4230 msgstr "多余"
4232 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4233 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4234 msgstr "使用配置文件中定义的控制用户连接失败。"
4236 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4237 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4238 msgid "The server is not responding"
4239 msgstr "服务器没有响应"
4241 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4242 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4243 msgstr "(或者本地 MySQL 服务器的套接字没有正确配置)"
4245 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4246 msgid "Details..."
4247 msgstr "详细..."
4249 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:89
4250 #: user_password.php:106 user_password.php:124
4251 msgid "Change password"
4252 msgstr "修改密码"
4254 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4255 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:806
4256 msgid "No Password"
4257 msgstr "无密码"
4259 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4260 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4261 #: server_privileges.php:814 server_privileges.php:817
4262 msgid "Re-type"
4263 msgstr "重新输入"
4265 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4266 msgid "Password Hashing"
4267 msgstr "密码加密方式"
4269 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4270 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4271 msgstr "MySQL 4.0 兼容"
4273 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4274 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4275 msgid "Create new database"
4276 msgstr "新建数据库"
4278 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4279 msgid "Create"
4280 msgstr "创建"
4282 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:112
4283 #: server_privileges.php:1423 server_replication.php:33
4284 msgid "No Privileges"
4285 msgstr "无权限"
4287 #: libraries/display_create_table.lib.php:40
4288 msgid "Table must have at least one column."
4289 msgstr "数据表至少要有一个字段。"
4291 #: libraries/display_create_table.lib.php:47
4292 #, php-format
4293 msgid "Create table on database %s"
4294 msgstr "在数据库 %s 中新建一张数据表"
4296 #: libraries/display_create_table.lib.php:56
4297 msgid "Number of columns"
4298 msgstr "字段数"
4300 #: libraries/display_export.lib.php:35
4301 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4302 msgstr "无法加载导出插件,请检查安装!"
4304 #: libraries/display_export.lib.php:87
4305 #, fuzzy
4306 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4307 msgid "Exporting databases in the current server"
4308 msgstr "允许锁定当前线程的表。"
4310 #: libraries/display_export.lib.php:89
4311 #, fuzzy, php-format
4312 #| msgid "Create table on database %s"
4313 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4314 msgstr "在数据库 %s 中新建一张数据表"
4316 #: libraries/display_export.lib.php:91
4317 #, fuzzy, php-format
4318 #| msgid "Create table on database %s"
4319 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4320 msgstr "在数据库 %s 中新建一张数据表"
4322 #: libraries/display_export.lib.php:97
4323 #, fuzzy
4324 #| msgid "Export type"
4325 msgid "Export Method:"
4326 msgstr "导出类型"
4328 #: libraries/display_export.lib.php:137
4329 #, fuzzy
4330 #| msgid "Databases"
4331 msgid "Database(s):"
4332 msgstr "数据库"
4334 #: libraries/display_export.lib.php:139
4335 #, fuzzy
4336 #| msgid "Tables"
4337 msgid "Table(s):"
4338 msgstr "数据表"
4340 #: libraries/display_export.lib.php:149
4341 #, fuzzy
4342 #| msgid "Rows"
4343 msgid "Rows:"
4344 msgstr "行数"
4346 #: libraries/display_export.lib.php:157
4347 #, fuzzy
4348 #| msgid "Dump all rows"
4349 msgid "Dump some row(s)"
4350 msgstr "转储所有行"
4352 #: libraries/display_export.lib.php:159
4353 #, fuzzy
4354 #| msgid "Number of columns"
4355 msgid "Number of rows:"
4356 msgstr "字段数"
4358 #: libraries/display_export.lib.php:162
4359 msgid "Row to begin at:"
4360 msgstr ""
4362 #: libraries/display_export.lib.php:173
4363 msgid "Dump all rows"
4364 msgstr "转储所有行"
4366 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4367 msgid "Output:"
4368 msgstr ""
4370 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4371 #, fuzzy, php-format
4372 #| msgid "Save on server in %s directory"
4373 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4374 msgstr "保存于服务器的 %s 文件夹"
4376 #: libraries/display_export.lib.php:206
4377 #, fuzzy
4378 #| msgid "Save as file"
4379 msgid "Save output to a file"
4380 msgstr "另存为文件"
4382 #: libraries/display_export.lib.php:227
4383 #, fuzzy
4384 #| msgid "File name template"
4385 msgid "File name template:"
4386 msgstr "文件名模板"
4388 #: libraries/display_export.lib.php:229
4389 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4390 msgstr ""
4392 #: libraries/display_export.lib.php:231
4393 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4394 msgstr ""
4396 #: libraries/display_export.lib.php:233
4397 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4398 msgstr ""
4400 #: libraries/display_export.lib.php:237
4401 #, fuzzy, php-format
4402 #| msgid ""
4403 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4404 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4405 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4406 msgid ""
4407 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4408 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4409 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4410 msgstr ""
4411 "这个值是使用 %1$sstrftime%2$s 来解析的,所以你能用时间格式的字符串。另外,下"
4412 "列内容也将被转换:%3$s。其他文本将保持原样。"
4414 #: libraries/display_export.lib.php:275
4415 msgid "use this for future exports"
4416 msgstr ""
4418 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4419 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:509
4420 msgid "Character set of the file:"
4421 msgstr "文件的字符集:"
4423 #: libraries/display_export.lib.php:309
4424 #, fuzzy
4425 #| msgid "Compression"
4426 msgid "Compression:"
4427 msgstr "压缩"
4429 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4430 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4431 #: server_privileges.php:1871 server_processlist.php:74
4432 msgid "None"
4433 msgstr "无"
4435 #: libraries/display_export.lib.php:313
4436 #, fuzzy
4437 #| msgid "\"zipped\""
4438 msgid "zipped"
4439 msgstr "zip 压缩"
4441 #: libraries/display_export.lib.php:315
4442 #, fuzzy
4443 #| msgid "\"gzipped\""
4444 msgid "gzipped"
4445 msgstr "gzip 压缩"
4447 #: libraries/display_export.lib.php:317
4448 #, fuzzy
4449 #| msgid "\"bzipped\""
4450 msgid "bzipped"
4451 msgstr "bzip 压缩"
4453 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4454 #: libraries/export/codegen.php:37
4455 #, fuzzy
4456 #| msgid "Format"
4457 msgid "Format:"
4458 msgstr "格式"
4460 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4461 msgid "Format-Specific Options:"
4462 msgstr ""
4464 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4465 #, fuzzy
4466 #| msgid "Encoding conversion"
4467 msgid "Encoding Conversion:"
4468 msgstr "编码转换"
4470 #: libraries/display_import.lib.php:66
4471 msgid ""
4472 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4473 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4474 "browsers."
4475 msgstr ""
4476 "上传的文件可能超过了最大大小,也可能是一个基于 webkit 浏览器 (Safari, Google "
4477 "Chrome, Arora 等) 的已知缺陷 (bug) 。"
4479 #: libraries/display_import.lib.php:76
4480 msgid "The file is being processed, please be patient."
4481 msgstr "正在处理,请稍候。"
4483 #: libraries/display_import.lib.php:98
4484 msgid ""
4485 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4486 "not available."
4487 msgstr "正在上传,没有详细信息,请稍候。"
4489 #: libraries/display_import.lib.php:129
4490 #, fuzzy
4491 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4492 msgid "Importing into the current server"
4493 msgstr "无法登录 MySQL 服务器"
4495 #: libraries/display_import.lib.php:131
4496 #, fuzzy, php-format
4497 #| msgid "Jump to database"
4498 msgid "Importing into the database \"%s\""
4499 msgstr "转到数据库"
4501 #: libraries/display_import.lib.php:133
4502 #, fuzzy, php-format
4503 #| msgid "Jump to database"
4504 msgid "Importing into the table \"%s\""
4505 msgstr "转到数据库"
4507 #: libraries/display_import.lib.php:139
4508 #, fuzzy
4509 #| msgid "File to import"
4510 msgid "File to Import:"
4511 msgstr "要导入的文件"
4513 #: libraries/display_import.lib.php:156
4514 #, php-format
4515 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4516 msgstr ""
4518 #: libraries/display_import.lib.php:158
4519 msgid ""
4520 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4521 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4522 msgstr ""
4524 #: libraries/display_import.lib.php:178
4525 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4526 msgstr "此服务器禁止了文件上传。"
4528 #: libraries/display_import.lib.php:208
4529 #, fuzzy
4530 #| msgid "Partial import"
4531 msgid "Partial Import:"
4532 msgstr "部分导入"
4534 #: libraries/display_import.lib.php:214
4535 #, php-format
4536 msgid ""
4537 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4538 msgstr "上一个导入操作超时,随后重新提交将会从 %d 处开始。"
4540 #: libraries/display_import.lib.php:221
4541 #, fuzzy
4542 #| msgid ""
4543 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4544 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4545 #| "files, however it can break transactions."
4546 msgid ""
4547 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4548 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4549 "however it can break transactions.)</i>"
4550 msgstr ""
4551 "在导入时脚本若检测到可能需要花费很长时间则允许中断。尽管这会中断事务,但在导"
4552 "入大文件时是个很好的方法。"
4554 #: libraries/display_import.lib.php:228
4555 #, fuzzy
4556 #| msgid "Number of queries to skip from start"
4557 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4558 msgstr "跳过查询的数量"
4560 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4561 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4562 msgid "Language"
4563 msgstr "Language"
4565 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4566 #, php-format
4567 msgid "%d is not valid row number."
4568 msgstr "%d 不是有效行数。"
4570 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4571 msgid "row(s) starting from row #"
4572 msgstr "行,起始行 #"
4574 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4575 msgid "horizontal"
4576 msgstr "水平"
4578 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4579 msgid "horizontal (rotated headers)"
4580 msgstr "水平 (旋转标题)"
4582 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4583 msgid "vertical"
4584 msgstr "垂直"
4586 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4587 #, php-format
4588 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4589 msgstr "以 %s 模式显示,并且在 %s 行后重复标题"
4591 #: libraries/display_tbl.lib.php:344
4592 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
4593 msgstr "该操作可能需要执行较长时间,确定执行?"
4595 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4596 msgid "Sort by key"
4597 msgstr "主键排序"
4599 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4600 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4601 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4602 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4603 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4604 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4605 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4606 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4607 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4608 #: libraries/import.lib.php:1114 libraries/import.lib.php:1136
4609 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4610 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4611 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4612 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4613 #: tbl_structure.php:845
4614 msgid "Options"
4615 msgstr "选项"
4617 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4618 msgid "Partial Texts"
4619 msgstr "部分文字"
4621 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4622 msgid "Full Texts"
4623 msgstr "完整文字"
4625 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4626 msgid "Relational key"
4627 msgstr "关联键"
4629 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4630 msgid "Relational display column"
4631 msgstr "关联显示字段"
4633 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4634 msgid "Show binary contents"
4635 msgstr "显示二进制内容"
4637 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4638 msgid "Show BLOB contents"
4639 msgstr "显示 BLOB 内容"
4641 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:307
4642 #: tbl_change.php:313
4643 msgid "Hide"
4644 msgstr "隐藏"
4646 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4647 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4648 msgid "Browser transformation"
4649 msgstr "浏览器转换"
4651 #: libraries/display_tbl.lib.php:1124 libraries/display_tbl.lib.php:1128
4652 #: libraries/display_tbl.lib.php:1130
4653 msgid "Execute bookmarked query"
4654 msgstr "执行书签中的查询"
4656 #: libraries/display_tbl.lib.php:1143 libraries/display_tbl.lib.php:1155
4657 msgid "The row has been deleted"
4658 msgstr "已删除该行"
4660 #: libraries/display_tbl.lib.php:1182 libraries/display_tbl.lib.php:2014
4661 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4662 msgid "Kill"
4663 msgstr "杀死"
4665 #: libraries/display_tbl.lib.php:1892
4666 msgid "in query"
4667 msgstr "查询中"
4669 #: libraries/display_tbl.lib.php:1910
4670 msgid "Showing rows"
4671 msgstr "显示行"
4673 #: libraries/display_tbl.lib.php:1920
4674 msgid "total"
4675 msgstr "总计"
4677 #: libraries/display_tbl.lib.php:1928 sql.php:521
4678 #, php-format
4679 msgid "Query took %01.4f sec"
4680 msgstr "查询花费 %01.4f 秒"
4682 #: libraries/display_tbl.lib.php:2047 libraries/mult_submits.inc.php:112
4683 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4684 #: tbl_structure.php:23 tbl_structure.php:148 tbl_structure.php:561
4685 msgid "Change"
4686 msgstr "修改"
4688 #: libraries/display_tbl.lib.php:2117
4689 msgid "Query results operations"
4690 msgstr "查询结果选项"
4692 #: libraries/display_tbl.lib.php:2145
4693 msgid "Print view (with full texts)"
4694 msgstr "打印预览 (全文显示)"
4696 #: libraries/display_tbl.lib.php:2189 tbl_chart.php:82
4697 #, fuzzy
4698 #| msgid "Display PDF schema"
4699 msgid "Display chart"
4700 msgstr "显示 PDF 大纲"
4702 #: libraries/display_tbl.lib.php:2324
4703 msgid "Link not found"
4704 msgstr "找不到链接"
4706 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:208
4707 msgid "Version information"
4708 msgstr "版本信息"
4710 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4711 msgid "Data home directory"
4712 msgstr "数据主文件夹"
4714 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4715 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4716 msgstr "所有 InnoDB 数据文件的公共路径."
4718 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4719 msgid "Data files"
4720 msgstr "数据文件"
4722 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4723 msgid "Autoextend increment"
4724 msgstr "自动增加"
4726 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4727 msgid ""
4728 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4729 "when it becomes full."
4730 msgstr " 数据表空间不足时自动增加的大小。"
4732 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4733 msgid "Buffer pool size"
4734 msgstr "缓冲池大小"
4736 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4737 msgid ""
4738 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4739 "tables."
4740 msgstr "InnoDB 用于缓存数据和索引要使用的内存缓冲大小。"
4742 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4743 msgid "Buffer Pool"
4744 msgstr "缓冲池"
4746 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4747 msgid "InnoDB Status"
4748 msgstr "InnoDB 状态"
4750 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4751 msgid "Buffer Pool Usage"
4752 msgstr "缓冲池使用情况"
4754 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
4755 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
4756 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
4757 msgid "Total"
4758 msgstr "总计"
4760 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4761 msgid "pages"
4762 msgstr "页数"
4764 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4765 msgid "Free pages"
4766 msgstr "空闲页"
4768 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4769 msgid "Dirty pages"
4770 msgstr "脏页"
4772 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4773 msgid "Pages containing data"
4774 msgstr "非空页"
4776 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4777 msgid "Pages to be flushed"
4778 msgstr "要刷新的页"
4780 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4781 msgid "Busy pages"
4782 msgstr "负载页"
4784 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4785 msgid "Latched pages"
4786 msgstr "锁定页"
4788 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4789 msgid "Buffer Pool Activity"
4790 msgstr "缓冲池活动"
4792 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4793 msgid "Read requests"
4794 msgstr "读请求"
4796 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4797 msgid "Write requests"
4798 msgstr "写请求"
4800 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4801 msgid "Read misses"
4802 msgstr "读缺失数"
4804 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4805 msgid "Write waits"
4806 msgstr "写等待数"
4808 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4809 msgid "Read misses in %"
4810 msgstr "读缺失率"
4812 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4813 msgid "Write waits in %"
4814 msgstr "写等待率"
4816 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4817 msgid "Data pointer size"
4818 msgstr "数据指针大小"
4820 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4821 msgid ""
4822 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4823 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4824 msgstr ""
4825 "默认数据指针的大小 (单位:字节),用于在没有指定 MAX_ROWS 选项的情况下创建 "
4826 "MyISAM 数据表。"
4828 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4829 msgid "Automatic recovery mode"
4830 msgstr "自动恢复模式"
4832 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4833 msgid ""
4834 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4835 "myisam-recover server startup option."
4836 msgstr ""
4837 "该模式用于自动恢复崩溃的 MyISAM 表,可在启动时使用 --myisam-recover 参数。"
4839 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
4840 msgid "Maximum size for temporary sort files"
4841 msgstr "临时排序文件的最大大小"
4843 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
4844 msgid ""
4845 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
4846 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
4847 "INFILE)."
4848 msgstr ""
4849 "重建 MyISAM 索引时 MySQL 最多可以使用的临时文件大小 (在 REPAIR TABLE、ALTER "
4850 "TABLE 或 LOAD DATA INFILE 时)"
4852 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
4853 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
4854 msgstr "创建索引的临时文件最大大小"
4856 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
4857 msgid ""
4858 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
4859 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
4860 "method."
4861 msgstr ""
4862 "如果用于创建 MyISAM 快速索引的临时文件大于在此指定的键缓存,则建议使用键缓"
4863 "存。"
4865 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
4866 msgid "Repair threads"
4867 msgstr "修复线程"
4869 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
4870 msgid ""
4871 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
4872 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
4873 msgstr ""
4874 "如果该值大于 1,在进行排序过程的修复操作时 MyISAM 表的索引将会并发 (每个索引"
4875 "都有自己的线程) 创建"
4877 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
4878 msgid "Sort buffer size"
4879 msgstr "排序缓存大小"
4881 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
4882 msgid ""
4883 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
4884 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4885 msgstr ""
4886 "在修复表 (REPAIR TABLE) 的过程中进行排序 MyISAM 的索引或通过创建索引 (CREATE "
4887 "INDEX) 和修改表 (ALTER TABLE) 创建索引时所要分配的缓存大小。"
4889 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
4890 #, fuzzy
4891 #| msgid "Garbage threshold"
4892 msgid "Garbage Threshold"
4893 msgstr "垃圾阈值"
4895 #: libraries/engines/pbms.lib.php:32
4896 #, fuzzy
4897 #| msgid ""
4898 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
4899 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
4900 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
4901 msgstr "数据日志文件中压缩前无效数据所占的比率。值域为 1 到 99,默认值为50。"
4903 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36 libraries/replication_gui.lib.php:69
4904 #: server_synchronize.php:1161
4905 msgid "Port"
4906 msgstr "端口"
4908 #: libraries/engines/pbms.lib.php:37
4909 msgid ""
4910 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
4911 "will disable HTTP communication with the daemon."
4912 msgstr ""
4914 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
4915 msgid "Repository Threshold"
4916 msgstr ""
4918 #: libraries/engines/pbms.lib.php:42
4919 msgid ""
4920 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
4921 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4922 "specified."
4923 msgstr ""
4925 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
4926 msgid "Temp Blob Timeout"
4927 msgstr ""
4929 #: libraries/engines/pbms.lib.php:47
4930 msgid ""
4931 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
4932 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
4933 msgstr ""
4935 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
4936 msgid "Temp Log Threshold"
4937 msgstr "临时日志阈值"
4939 #: libraries/engines/pbms.lib.php:52
4940 msgid ""
4941 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
4942 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4943 "specified."
4944 msgstr ""
4945 "一个临时 BLOB 日志文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 作为单位。若不写单"
4946 "位,默认为字节。"
4948 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
4949 msgid "Max Keep Alive"
4950 msgstr ""
4952 #: libraries/engines/pbms.lib.php:57
4953 msgid ""
4954 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
4955 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
4956 msgstr ""
4958 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
4959 msgid "Metadata Headers"
4960 msgstr ""
4962 #: libraries/engines/pbms.lib.php:62
4963 msgid ""
4964 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
4965 "pbms_metadata_header table when a database is created."
4966 msgstr ""
4968 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
4969 msgid "Index cache size"
4970 msgstr "索引缓存大小"
4972 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
4973 msgid ""
4974 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
4975 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
4976 msgstr "用于索引缓存的内存大小。默认值为 32MB。该缓存仅用于缓存索引页。"
4978 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
4979 msgid "Record cache size"
4980 msgstr "记录缓存大小"
4982 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
4983 msgid ""
4984 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
4985 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
4986 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
4987 msgstr ""
4988 "用于缓存表数据的缓存内存大小。默认值为 32MB。该缓存用于记录句柄数据 (*.xtd) "
4989 "和行指针 (*.xtr) 文件。"
4991 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
4992 msgid "Log cache size"
4993 msgstr "日志缓存大小"
4995 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
4996 msgid ""
4997 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
4998 "transaction log data. The default is 16MB."
4999 msgstr "用于缓存事务日志的内存缓冲区大小。默认值为 16MB。"
5001 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5002 msgid "Log file threshold"
5003 msgstr "日志文件阈值"
5005 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5006 msgid ""
5007 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5008 "default value is 16MB."
5009 msgstr "回滚和新日志创建前事务日志的大小。默认值为 16MB。"
5011 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5012 msgid "Transaction buffer size"
5013 msgstr "事务缓存大小"
5015 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5016 msgid ""
5017 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5018 "buffers of this size). The default is 1MB."
5019 msgstr "全局事务日志缓存 (数据引擎会分配两个该大小的缓冲区)。默认值为 1MB。"
5021 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5022 msgid "Checkpoint frequency"
5023 msgstr "检查点频率"
5025 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5026 msgid ""
5027 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5028 "performed. The default value is 24MB."
5029 msgstr "在检查点前最大可以写入事务日志的最大数据大小。默认值为 24MB。"
5031 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5032 msgid "Data log threshold"
5033 msgstr "数据日志阈值"
5035 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5036 msgid ""
5037 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5038 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5039 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5040 "that can be stored in the database."
5041 msgstr ""
5042 "数据日志文件的最大大小。默认值为 64MB。PBXT 最多可以创建 32000 个数据日志,可"
5043 "用于所有的表。增加该值可以增加数据库所能存储数据的大小。"
5045 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5046 msgid "Garbage threshold"
5047 msgstr "垃圾阈值"
5049 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5050 msgid ""
5051 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5052 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5053 msgstr "数据日志文件中压缩前无效数据所占的比率。值域为 1 到 99,默认值为50。"
5055 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5056 msgid "Log buffer size"
5057 msgstr "日志缓存大小"
5059 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5060 msgid ""
5061 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5062 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5063 "required to write a data log."
5064 msgstr ""
5065 "写入数据日志时使用的缓存大小。默认值为 256MB。数据引擎会为每一个需要进行数据"
5066 "日志写入的线程分配一个缓冲区。"
5068 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5069 msgid "Data file grow size"
5070 msgstr "数据文件增长大小"
5072 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5073 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5074 msgstr "句柄数据文件 (*.xtd) 增长大小。"
5076 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5077 msgid "Row file grow size"
5078 msgstr "行文件增长大小"
5080 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5081 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5082 msgstr "行指针文件 (*.xtr) 增长大小。"
5084 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5085 msgid "Log file count"
5086 msgstr "日志文件总数"
5088 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5089 msgid ""
5090 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5091 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5092 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5093 "number."
5094 msgstr ""
5095 "系统维护的事务日志数量 (pbxt/system/*.xt)。如果日志数量大于此值,旧的日志将会"
5096 "被删除,或者被以升序数字序列重命名。"
5098 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5099 #, fuzzy
5100 #| msgid "Columns terminated by"
5101 msgid "Columns separated with:"
5102 msgstr "字段分隔符"
5104 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5105 #, fuzzy
5106 #| msgid "Columns enclosed by"
5107 msgid "Columns enclosed with:"
5108 msgstr "内容分隔符"
5110 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5111 #, fuzzy
5112 #| msgid "Columns escaped by"
5113 msgid "Columns escaped with:"
5114 msgstr "内容转义符"
5116 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5117 #, fuzzy
5118 #| msgid "Lines terminated by"
5119 msgid "Lines terminated with:"
5120 msgstr "换行符"
5122 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5123 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5124 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5125 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5126 #, fuzzy
5127 #| msgid "Replace NULL by"
5128 msgid "Replace NULL with:"
5129 msgstr "将 NULL 替换为"
5131 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5132 #, fuzzy
5133 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
5134 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5135 msgstr "删除字段中的回车换行符"
5137 #: libraries/export/excel.php:32
5138 #, fuzzy
5139 #| msgid "Excel edition"
5140 msgid "Excel edition:"
5141 msgstr "Excel 版本"
5143 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5144 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5145 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5146 #, fuzzy
5147 #| msgid "Databases display options"
5148 msgid "Data dump options"
5149 msgstr "数据库显示选项"
5151 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5152 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5153 msgid "Dumping data for table"
5154 msgstr "转存表中的数据"
5156 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5157 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5158 msgid "Table structure for table"
5159 msgstr "表的结构"
5161 #: libraries/export/latex.php:13
5162 msgid "Content of table @TABLE@"
5163 msgstr "@TABLE@ 表的内容"
5165 #: libraries/export/latex.php:14
5166 msgid "(continued)"
5167 msgstr "(延续的)"
5169 #: libraries/export/latex.php:15
5170 msgid "Structure of table @TABLE@"
5171 msgstr "@TABLE@ 表的结构"
5173 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5174 #: libraries/export/sql.php:87
5175 #, fuzzy
5176 #| msgid "Transformation options"
5177 msgid "Object creation options"
5178 msgstr "转换选项"
5180 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5181 #, fuzzy
5182 #| msgid "Table caption"
5183 msgid "Table caption (continued)"
5184 msgstr "表的标题"
5186 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5187 #: libraries/export/sql.php:40
5188 #, fuzzy
5189 #| msgid "Disable foreign key checks"
5190 msgid "Display foreign key relationships"
5191 msgstr "禁止选定不相关的主键"
5193 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5194 #, fuzzy
5195 #| msgid "Displaying Column Comments"
5196 msgid "Display comments"
5197 msgstr "显示字段注释"
5199 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5200 #: libraries/export/sql.php:44
5201 #, fuzzy
5202 #| msgid "Available MIME types"
5203 msgid "Display MIME types"
5204 msgstr "可用的 MIME 类型"
5206 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5207 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5208 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5209 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5210 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:730
5211 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:789
5212 #: server_privileges.php:1533 server_privileges.php:2065
5213 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5214 msgid "Host"
5215 msgstr "主机"
5217 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5218 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5219 msgid "Generation Time"
5220 msgstr "生成日期"
5222 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5223 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:166
5224 msgid "Server version"
5225 msgstr "服务器版本"
5227 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5228 #: libraries/export/xml.php:112
5229 msgid "PHP Version"
5230 msgstr "PHP 版本"
5232 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5233 msgid "MediaWiki Table"
5234 msgstr "MediaWiki 表"
5236 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:355
5237 msgid "PDF"
5238 msgstr "PDF"
5240 #: libraries/export/pdf.php:23
5241 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5242 msgstr "(根据一张表的数据生成报告)"
5244 #: libraries/export/pdf.php:24
5245 #, fuzzy
5246 #| msgid "Report title"
5247 msgid "Report title:"
5248 msgstr "报告标题"
5250 #: libraries/export/php_array.php:16
5251 msgid "PHP array"
5252 msgstr "PHP 数组"
5254 #: libraries/export/sql.php:33
5255 msgid ""
5256 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5257 "and server version)</i>"
5258 msgstr ""
5260 #: libraries/export/sql.php:35
5261 #, fuzzy
5262 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5263 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5264 msgstr "在文件头添加自定义注释 (\\n 为换行)"
5266 #: libraries/export/sql.php:37
5267 msgid ""
5268 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5269 "checked"
5270 msgstr ""
5272 #: libraries/export/sql.php:65
5273 msgid ""
5274 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5275 msgstr ""
5277 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5278 #: libraries/export/sql.php:107
5279 #, fuzzy, php-format
5280 #| msgid "Statements"
5281 msgid "Add %s statement"
5282 msgstr "说明"
5284 #: libraries/export/sql.php:91
5285 #, fuzzy
5286 #| msgid "Statements"
5287 msgid "Add statements:"
5288 msgstr "说明"
5290 #: libraries/export/sql.php:111
5291 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5292 msgstr ""
5294 #: libraries/export/sql.php:123
5295 msgid ""
5296 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5297 "names formed with special characters)</i>"
5298 msgstr ""
5300 #: libraries/export/sql.php:136
5301 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5302 msgstr ""
5304 #: libraries/export/sql.php:138
5305 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5306 msgstr ""
5308 #: libraries/export/sql.php:140
5309 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5310 msgstr ""
5312 #: libraries/export/sql.php:147
5313 msgid "Function to use when dumping data:"
5314 msgstr ""
5316 #: libraries/export/sql.php:151
5317 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5318 msgstr ""
5320 #: libraries/export/sql.php:154
5321 msgid ""
5322 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5323 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5324 "(1,2,3)</code>"
5325 msgstr ""
5327 #: libraries/export/sql.php:155
5328 msgid ""
5329 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5330 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5331 "(7,8,9)</code>"
5332 msgstr ""
5334 #: libraries/export/sql.php:156
5335 msgid ""
5336 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5337 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5338 msgstr ""
5340 #: libraries/export/sql.php:157
5341 msgid ""
5342 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5343 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5344 msgstr ""
5346 #: libraries/export/sql.php:167
5347 msgid ""
5348 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5349 "0x616263)</i>"
5350 msgstr ""
5352 #: libraries/export/sql.php:171
5353 msgid ""
5354 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5355 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5356 msgstr ""
5358 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5359 msgid "Procedures"
5360 msgstr "存储过程"
5362 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5363 msgid "Functions"
5364 msgstr "函数"
5366 #: libraries/export/sql.php:666
5367 msgid "Constraints for dumped tables"
5368 msgstr "限制导出的表"
5370 #: libraries/export/sql.php:675
5371 msgid "Constraints for table"
5372 msgstr "限制表"
5374 #: libraries/export/sql.php:775
5375 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5376 msgstr "MIME 类型表"
5378 #: libraries/export/sql.php:787
5379 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5380 msgstr "表的关联"
5382 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5383 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5384 msgid "Triggers"
5385 msgstr "触发器"
5387 #: libraries/export/sql.php:856
5388 msgid "Structure for view"
5389 msgstr "视图结构"
5391 #: libraries/export/sql.php:865
5392 msgid "Stand-in structure for view"
5393 msgstr "替换视图以便查看"
5395 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5396 msgid "XML"
5397 msgstr "XML"
5399 #: libraries/export/xml.php:30
5400 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5401 msgstr ""
5403 #: libraries/export/xml.php:40
5404 #, fuzzy
5405 #| msgid "View"
5406 msgid "Views"
5407 msgstr "视图"
5409 #: libraries/export/xml.php:47
5410 msgid "Export contents"
5411 msgstr "导出内容"
5413 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:199
5414 #: libraries/footer.inc.php:202
5415 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5416 msgstr "打开新 phpMyAdmin 窗口"
5418 #: libraries/header.inc.php:128
5419 msgid "New table"
5420 msgstr "新数据表"
5422 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5423 msgid "SQL result"
5424 msgstr "SQL 查询结果"
5426 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5427 msgid "Generated by"
5428 msgstr "生成者"
5430 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:517 tbl_change.php:175
5431 #: tbl_get_field.php:34
5432 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5433 msgstr "MySQL 返回的查询结果为空 (即零行)。"
5435 #: libraries/import.lib.php:1110
5436 msgid ""
5437 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5438 msgstr "下列结构被创建或修改。你可以:"
5440 #: libraries/import.lib.php:1111
5441 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5442 msgstr "点击它的名字查看内容"
5444 #: libraries/import.lib.php:1112
5445 msgid ""
5446 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5447 msgstr "点击相应的“选项”链接修改它的设置"
5449 #: libraries/import.lib.php:1113
5450 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5451 msgstr "点击“结构”链接编辑它的结构"
5453 #: libraries/import.lib.php:1116
5454 msgid "Go to database"
5455 msgstr "转到数据库"
5457 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
5458 msgid "settings"
5459 msgstr "设置"
5461 #: libraries/import.lib.php:1138
5462 msgid "Go to table"
5463 msgstr "转到数据表"
5465 #: libraries/import.lib.php:1147
5466 msgid "Go to view"
5467 msgstr "转到视图"
5469 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5470 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5471 msgid ""
5472 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5473 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5474 msgstr ""
5476 #: libraries/import/csv.php:39
5477 msgid ""
5478 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5479 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5480 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5481 msgstr ""
5483 #: libraries/import/csv.php:41
5484 #, fuzzy
5485 #| msgid "Column names"
5486 msgid "Column names: "
5487 msgstr "字段名"
5489 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5490 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5491 #, php-format
5492 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5493 msgstr "导入 CSV 文件 %s 时有无效参数"
5495 #: libraries/import/csv.php:121
5496 #, php-format
5497 msgid ""
5498 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5499 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5500 msgstr ""
5502 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5503 #, php-format
5504 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5505 msgstr "CSV 输入的第 %d 行格式有错。"
5507 #: libraries/import/csv.php:314
5508 #, php-format
5509 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5510 msgstr "CSV 输入的第 %d 行字段数有错。"
5512 #: libraries/import/docsql.php:27
5513 msgid "DocSQL"
5514 msgstr "DocSQL"
5516 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5517 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5518 msgid "Table name"
5519 msgstr "数据表名"
5521 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:321
5522 #: view_create.php:147
5523 msgid "Column names"
5524 msgstr "字段名"
5526 #: libraries/import/ldi.php:56
5527 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5528 msgstr "该插件不支持导入文件!"
5530 #: libraries/import/ods.php:28
5531 #, fuzzy
5532 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5533 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5534 msgstr "转换百分数 (如: 12.00% 将被转换为 .12)"
5536 #: libraries/import/ods.php:29
5537 #, fuzzy
5538 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5539 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5540 msgstr "转换货币 (如: $5.00 将被转换为 5.00)"
5542 #: libraries/import/sql.php:32
5543 #, fuzzy
5544 #| msgid "SQL compatibility mode"
5545 msgid "SQL compatibility mode:"
5546 msgstr "SQL 兼容模式"
5548 #: libraries/import/sql.php:42
5549 #, fuzzy
5550 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5551 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5552 msgstr "不要给零值使用自增 (AUTO_INCREMENT)"
5554 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5555 msgid ""
5556 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5557 "the issue and try again."
5558 msgstr "该 XML 文件有错误或者不完整。请修复错误后重试。"
5560 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5561 msgctxt "None encoding conversion"
5562 msgid "None"
5563 msgstr "无"
5565 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5566 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5567 msgid "Convert to Kana"
5568 msgstr "转换为假名"
5570 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5571 #: tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:155
5572 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:564
5573 msgid "Primary"
5574 msgstr "主键"
5576 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5577 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5578 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5579 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:566
5580 #: tbl_structure.php:765
5581 msgid "Index"
5582 msgstr "索引"
5584 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5585 #: tbl_structure.php:33 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
5586 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:569
5587 msgid "Fulltext"
5588 msgstr "全文搜索"
5590 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5591 msgid "No change"
5592 msgstr "无更改"
5594 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5595 msgid "Charset"
5596 msgstr "字符集"
5598 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5599 #: tbl_change.php:510
5600 msgid "Binary"
5601 msgstr "二进制"
5603 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
5604 msgid "Bulgarian"
5605 msgstr "保加利亚语"
5607 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5608 msgid "Simplified Chinese"
5609 msgstr "简体中文"
5611 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
5612 msgid "Traditional Chinese"
5613 msgstr "正体中文"
5615 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
5616 msgid "case-insensitive"
5617 msgstr "不区分大小写"
5619 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
5620 msgid "case-sensitive"
5621 msgstr "区分大小写"
5623 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
5624 msgid "Croatian"
5625 msgstr "克罗地亚语"
5627 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
5628 msgid "Czech"
5629 msgstr "捷克语"
5631 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
5632 msgid "Danish"
5633 msgstr "丹麦语"
5635 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
5636 msgid "English"
5637 msgstr "英语"
5639 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
5640 msgid "Esperanto"
5641 msgstr "世界语"
5643 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
5644 msgid "Estonian"
5645 msgstr "爱沙尼亚语"
5647 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5648 msgid "German"
5649 msgstr "德语"
5651 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
5652 msgid "dictionary"
5653 msgstr "字典"
5655 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5656 msgid "phone book"
5657 msgstr "电话本"
5659 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
5660 msgid "Hungarian"
5661 msgstr "匈牙利语"
5663 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
5664 msgid "Icelandic"
5665 msgstr "冰岛语"
5667 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
5668 msgid "Japanese"
5669 msgstr "日语"
5671 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
5672 msgid "Latvian"
5673 msgstr "拉脱维亚语"
5675 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
5676 msgid "Lithuanian"
5677 msgstr "立陶宛语"
5679 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
5680 msgid "Korean"
5681 msgstr "朝鲜语"
5683 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
5684 msgid "Persian"
5685 msgstr "波斯语"
5687 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
5688 msgid "Polish"
5689 msgstr "波兰语"
5691 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
5692 msgid "West European"
5693 msgstr "西欧"
5695 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
5696 msgid "Romanian"
5697 msgstr "罗马尼亚语"
5699 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5700 msgid "Slovak"
5701 msgstr "斯洛伐克语"
5703 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5704 msgid "Slovenian"
5705 msgstr "斯洛文尼亚语"
5707 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
5708 msgid "Spanish"
5709 msgstr "西班牙语"
5711 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
5712 msgid "Traditional Spanish"
5713 msgstr "传统西班牙语"
5715 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
5716 msgid "Swedish"
5717 msgstr "瑞典语"
5719 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
5720 msgid "Thai"
5721 msgstr "泰语"
5723 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
5724 msgid "Turkish"
5725 msgstr "土耳其语"
5727 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
5728 msgid "Ukrainian"
5729 msgstr "乌克兰语"
5731 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5732 msgid "Unicode"
5733 msgstr "Unicode"
5735 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5736 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5737 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5738 msgid "multilingual"
5739 msgstr "多语言"
5741 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5742 msgid "Central European"
5743 msgstr "中欧"
5745 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
5746 msgid "Russian"
5747 msgstr "俄语"
5749 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
5750 msgid "Baltic"
5751 msgstr "巴拉克语"
5753 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5754 msgid "Armenian"
5755 msgstr "亚美尼亚语"
5757 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5758 msgid "Cyrillic"
5759 msgstr "西里尔语"
5761 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
5762 msgid "Arabic"
5763 msgstr "阿拉伯语"
5765 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
5766 msgid "Hebrew"
5767 msgstr "希伯来语"
5769 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
5770 msgid "Georgian"
5771 msgstr "乔治亚语"
5773 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
5774 msgid "Greek"
5775 msgstr "希腊语"
5777 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
5778 msgid "Czech-Slovak"
5779 msgstr "捷克斯洛伐克语"
5781 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5782 msgid "unknown"
5783 msgstr "未知"
5785 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5786 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5787 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5788 msgid "Home"
5789 msgstr "主页"
5791 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5792 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5793 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5794 msgid "Log out"
5795 msgstr "退出"
5797 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5798 #, fuzzy
5799 #| msgid "This format has no options"
5800 msgid "This format has no options"
5801 msgstr "此格式没有选项"
5803 #: libraries/relation.lib.php:77
5804 msgid "not OK"
5805 msgstr "错误"
5807 #: libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
5808 msgid "OK"
5809 msgstr "确定"
5811 #: libraries/relation.lib.php:82
5812 msgid "Enabled"
5813 msgstr "已启用"
5815 #: libraries/relation.lib.php:105
5816 msgid "Display Features"
5817 msgstr "显示功能"
5819 #: libraries/relation.lib.php:111
5820 msgid "Creation of PDFs"
5821 msgstr "创建 PDF"
5823 #: libraries/relation.lib.php:115
5824 msgid "Displaying Column Comments"
5825 msgstr "显示字段注释"
5827 #: libraries/relation.lib.php:120
5828 msgid ""
5829 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5830 msgstr "请参见文档中关于如何更新您的 column_comments 表"
5832 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:403
5833 msgid "Bookmarked SQL query"
5834 msgstr "SQL 查询书签"
5836 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5837 msgid "SQL history"
5838 msgstr "SQL 历史"
5840 #: libraries/relation.lib.php:141
5841 msgid "User preferences"
5842 msgstr ""
5844 #: libraries/relation.lib.php:145
5845 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5846 msgstr "快速设置高级功能:"
5848 #: libraries/relation.lib.php:147
5849 msgid ""
5850 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5851 msgstr "通过 <code>script/create_tables.sql</code> 创建必需的数据表。"
5853 #: libraries/relation.lib.php:148
5854 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5855 msgstr "创建一个用户并授予其访问上一步操作中创建的数据表的权限。"
5857 #: libraries/relation.lib.php:149
5858 msgid ""
5859 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
5860 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
5861 msgstr ""
5862 "在配置文件 (<code>config.inc.php</code>) 中启用高级功能,参见 <code>config."
5863 "sample.inc.php</code> 中的范例。"
5865 #: libraries/relation.lib.php:150
5866 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
5867 msgstr "请重新登录 phpMyAdmin 以加载新配置并使其生效。"
5869 #: libraries/relation.lib.php:1164
5870 msgid "no description"
5871 msgstr "无说明"
5873 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
5874 msgid "Slave configuration"
5875 msgstr "从服务器配置"
5877 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
5878 msgid "Change or reconfigure master server"
5879 msgstr "修改或重新配置主服务器"
5881 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
5882 msgid ""
5883 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5884 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5885 msgstr ""
5886 "请确保在你的配置文件 (my.cnf) 中具有唯一的服务器标识 (server-id) 。若没有,请"
5887 "添加此行到 [mysqld] 一节中:"
5889 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
5890 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
5891 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:710
5892 #: server_privileges.php:713 server_privileges.php:720
5893 #: server_synchronize.php:1169
5894 msgid "User name"
5895 msgstr "用户名"
5897 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
5898 msgid "Master status"
5899 msgstr "主服务器状态"
5901 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
5902 msgid "Slave status"
5903 msgstr "从服务器状态"
5905 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:415
5906 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
5907 msgid "Variable"
5908 msgstr "变量"
5910 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
5911 #: tbl_change.php:317 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
5912 #: tbl_structure.php:821
5913 msgid "Value"
5914 msgstr "值"
5916 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
5917 msgid "Server ID"
5918 msgstr "服务器ID"
5920 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
5921 msgid ""
5922 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
5923 "this list."
5924 msgstr "仅通过 --report-host=主机名 参数启动的从服务器可见。"
5926 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
5927 msgid "Add slave replication user"
5928 msgstr "添加从复制用户"
5930 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:715
5931 msgid "Any user"
5932 msgstr "任意用户"
5934 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
5935 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:716
5936 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:807
5937 #: server_privileges.php:1924 server_privileges.php:1954
5938 msgid "Use text field"
5939 msgstr "使用文本域"
5941 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:763
5942 msgid "Any host"
5943 msgstr "任意主机"
5945 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:767
5946 msgid "Local"
5947 msgstr "本地"
5949 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:772
5950 msgid "This Host"
5951 msgstr "此主机"
5953 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:778
5954 msgid "Use Host Table"
5955 msgstr "使用主机表"
5957 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:791
5958 msgid ""
5959 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
5960 "table are used instead."
5961 msgstr "使用主机表时,此处的数据会被主机表中的数据所替换。"
5963 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
5964 msgid "Generate Password"
5965 msgstr "生成密码"
5967 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
5968 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:403
5969 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:507
5970 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:372
5971 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:215
5972 #, php-format
5973 msgid "The %s table doesn't exist!"
5974 msgstr "数据表 %s 不存在!"
5976 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:256
5977 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:444
5978 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:541
5979 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:414
5980 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:257
5981 #, php-format
5982 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
5983 msgstr "请配置表 %s 的并发"
5985 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:756
5986 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:871
5987 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:742
5988 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:505
5989 #, php-format
5990 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
5991 msgstr "数据库 %s 的大纲 - 第 %s 页"
5993 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:176
5994 msgid "No tables"
5995 msgstr "没有表"
5997 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:209
5998 msgid "SCHEMA ERROR: "
5999 msgstr ""
6001 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:896
6002 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1124
6003 msgid "Relational schema"
6004 msgstr "关系大纲"
6006 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1099
6007 msgid "Table of contents"
6008 msgstr "目录"
6010 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1248
6011 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
6012 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6013 #: tbl_structure.php:199
6014 msgid "Attributes"
6015 msgstr "属性"
6017 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1251
6018 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1272 tbl_printview.php:144
6019 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:272
6020 msgid "Extra"
6021 msgstr "额外"
6023 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95 pmd_pdf.php:111
6024 msgid "Create a page"
6025 msgstr "创建新页"
6027 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:101
6028 msgid "Page name"
6029 msgstr "页面名称"
6031 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:105
6032 msgid "Automatic layout based on"
6033 msgstr "自动排版,基于"
6035 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:108
6036 msgid "Internal relations"
6037 msgstr "内联"
6039 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:118
6040 msgid "FOREIGN KEY"
6041 msgstr ""
6043 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:150
6044 msgid "Please choose a page to edit"
6045 msgstr "请选择需要编辑的页"
6047 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:155
6048 #, fuzzy
6049 #| msgid "Select Tables"
6050 msgid "Select page"
6051 msgstr "选择表"
6053 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:213
6054 msgid "Select Tables"
6055 msgstr "选择表"
6057 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6058 #, fuzzy
6059 #| msgid "Relational schema"
6060 msgid "Display relational schema"
6061 msgstr "关系大纲"
6063 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6064 #, fuzzy
6065 #| msgid "CSV"
6066 msgid "SVG"
6067 msgstr "CSV"
6069 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:357
6070 msgid "DIA"
6071 msgstr ""
6073 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:358
6074 msgid "VISIO"
6075 msgstr ""
6077 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:359
6078 msgid "EPS"
6079 msgstr ""
6081 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:361
6082 msgid "Select Export Relational Type"
6083 msgstr ""
6085 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
6086 msgid "Show grid"
6087 msgstr "显示网格"
6089 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6090 msgid "Show color"
6091 msgstr "显示颜色"
6093 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:386
6094 msgid "Show dimension of tables"
6095 msgstr "显示表格大小"
6097 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6098 msgid "Display all tables with the same width"
6099 msgstr "以相同宽度显示所有的表"
6101 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6102 msgid "Only show keys"
6103 msgstr "仅显示键"
6105 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
6106 msgid "Landscape"
6107 msgstr "横向"
6109 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
6110 msgid "Portrait"
6111 msgstr "纵向"
6113 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:399
6114 #, fuzzy
6115 #| msgid "Creation"
6116 msgid "Orientation"
6117 msgstr "创建时间"
6119 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:412
6120 msgid "Paper size"
6121 msgstr "纸张大小"
6123 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
6124 msgid ""
6125 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6126 "like to delete those references?"
6127 msgstr "当前页所引用的表不存在了。您是否想要删除这些引用?"
6129 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:474
6130 msgid "Toggle scratchboard"
6131 msgstr "切换刮板"
6133 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6134 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6135 msgid "ltr"
6136 msgstr "ltr"
6138 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6139 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6140 #, php-format
6141 msgid "Unknown language: %1$s."
6142 msgstr "未知的语言:%1$s."
6144 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6145 #, fuzzy
6146 #| msgid "Current server"
6147 msgid "Current Server"
6148 msgstr "当前服务器"
6150 #: libraries/server_links.inc.php:53 server_binlog.php:96
6151 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6152 msgid "Binary log"
6153 msgstr "二进制日志"
6155 #: libraries/server_links.inc.php:57
6156 msgid "Processes"
6157 msgstr "进程"
6159 #: libraries/server_links.inc.php:75 server_engines.php:125
6160 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6161 msgid "Variables"
6162 msgstr "变量"
6164 #: libraries/server_links.inc.php:79 test/theme.php:108
6165 msgid "Charsets"
6166 msgstr "字符集"
6168 #: libraries/server_links.inc.php:83 test/theme.php:112
6169 msgid "Engines"
6170 msgstr "引擎"
6172 #: libraries/server_links.inc.php:93 server_synchronize.php:1090
6173 #: server_synchronize.php:1098
6174 msgid "Synchronize"
6175 msgstr "同步"
6177 #: libraries/server_links.inc.php:97
6178 #, fuzzy
6179 #| msgid "settings"
6180 msgid "Settings"
6181 msgstr "设置"
6183 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6184 msgid "Source database"
6185 msgstr "源数据库"
6187 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6188 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6189 msgid "Current server"
6190 msgstr "当前服务器"
6192 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6193 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6194 msgid "Remote server"
6195 msgstr "远程服务器"
6197 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6198 msgid "Difference"
6199 msgstr "差异"
6201 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6202 msgid "Target database"
6203 msgstr "目标数据库"
6205 #: libraries/sql_query_form.lib.php:217
6206 #, php-format
6207 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6208 msgstr "在服务器 %s 运行 SQL 查询"
6210 #: libraries/sql_query_form.lib.php:234 libraries/sql_query_form.lib.php:258
6211 #, php-format
6212 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6213 msgstr "在数据库 %s 运行 SQL 查询"
6215 #: libraries/sql_query_form.lib.php:294
6216 msgid "Columns"
6217 msgstr "字段"
6219 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329 sql.php:661 sql.php:662 sql.php:679
6220 msgid "Bookmark this SQL query"
6221 msgstr "将此 SQL 查询加为书签"
6223 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:673
6224 msgid "Let every user access this bookmark"
6225 msgstr "让所有用户均可访问此书签"
6227 #: libraries/sql_query_form.lib.php:342
6228 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6229 msgstr "替换现有的同名书签"
6231 #: libraries/sql_query_form.lib.php:358
6232 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6233 msgstr "不从窗口外覆盖此查询"
6235 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6236 msgid "Delimiter"
6237 msgstr "语句定界符"
6239 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6240 msgid " Show this query here again "
6241 msgstr " 在此再次显示此查询 "
6243 #: libraries/sql_query_form.lib.php:432
6244 msgid "Submit"
6245 msgstr "提交"
6247 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436
6248 msgid "View only"
6249 msgstr "仅查看"
6251 #: libraries/sql_query_form.lib.php:484 prefs_manage.php:241
6252 msgid "Location of the text file"
6253 msgstr "文本文件的位置"
6255 #: libraries/sql_query_form.lib.php:496 tbl_change.php:925
6256 msgid "web server upload directory"
6257 msgstr "网站服务器上传文件夹"
6259 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
6260 msgid ""
6261 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6262 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6263 msgstr ""
6264 "您的 SQL 查询可能有错。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务器的错误输出,这可"
6265 "能对您解决问题有一定的帮助。"
6267 #: libraries/sqlparser.lib.php:172
6268 msgid ""
6269 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6270 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6271 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6272 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6273 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6274 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6275 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6276 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6277 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6278 msgstr ""
6279 "您可能发现了 SQL 解析器的缺陷 (bug)。请仔细检查您的查询,包括引号是否正确及是"
6280 "否匹配。其它可能的失败原因可能由于您上传了超过引用文本区域外的二进制数据。您"
6281 "还可以在 MySQL 命令行界面试一下您的查询。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务"
6282 "器的错误输出,这可能对您解决问题有一定的帮助。如果您仍然有问题,或者命令行界"
6283 "面执行成功而解析器出错,请将您的 SQL 查询缩减到导致问题的某一条语句,然后和下"
6284 "面剪切区中的数据一起提交一个缺陷 (bug) 报告:"
6286 #: libraries/sqlparser.lib.php:174
6287 msgid "BEGIN CUT"
6288 msgstr "开始剪切"
6290 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
6291 msgid "END CUT"
6292 msgstr "结束剪切"
6294 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
6295 msgid "BEGIN RAW"
6296 msgstr "开始原文"
6298 #: libraries/sqlparser.lib.php:182
6299 msgid "END RAW"
6300 msgstr "结束原文"
6302 #: libraries/sqlparser.lib.php:343
6303 msgid "Unclosed quote"
6304 msgstr "引号不配对"
6306 #: libraries/sqlparser.lib.php:494
6307 msgid "Invalid Identifer"
6308 msgstr "无效的标识符"
6310 #: libraries/sqlparser.lib.php:611
6311 msgid "Unknown Punctuation String"
6312 msgstr "未知的标点符号字符串"
6314 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6315 #, php-format
6316 msgid ""
6317 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6318 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6319 msgstr ""
6320 "SQL 校验程序无法初始化。请检查是否已经安装了%s文档%s内说明的必需 PHP 扩展。"
6322 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6323 msgid "Table seems to be empty!"
6324 msgstr "数据表是空的!"
6326 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6327 #, php-format
6328 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6329 msgstr "%s.%s 的追踪已启用。"
6331 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6332 msgid "Length/Values"
6333 msgstr "长度/值"
6335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6336 msgid ""
6337 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6338 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6339 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6340 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6341 msgstr ""
6342 "如字段类型是“enum”或“set”,请使用以下格式输入:'a','b','c'...<br />如果需要输"
6343 "入反斜杠(“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠(如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6345 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6346 msgid ""
6347 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6348 "escaping or quotes, using this format: a"
6349 msgstr "对于默认值,请只输入单个值,不要加反斜杠或引号,请用此格式:a"
6351 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6352 #, php-format
6353 msgid ""
6354 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6355 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6356 msgstr "要获得可用转换选项的列表及对应的 MIME 类型转换,请点击%s转换说明%s"
6358 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6359 msgid "Transformation options"
6360 msgstr "转换选项"
6362 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6363 msgid ""
6364 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6365 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6366 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6367 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6368 msgstr ""
6369 "请使用此格式输入转换选项的值:'a',100,b,'c'...<br />如果您需要在值中输入反斜"
6370 "杠 (“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠 (如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6372 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6373 msgid "ENUM or SET data too long?"
6374 msgstr ""
6376 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6377 msgid "Get more editing space"
6378 msgstr ""
6380 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6381 msgctxt "for default"
6382 msgid "None"
6383 msgstr "无"
6385 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6386 msgid "As defined:"
6387 msgstr "定义:"
6389 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6390 #, php-format
6391 msgid ""
6392 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6393 "author what %s does."
6394 msgstr "此转换没有说明。<br />详细功能请询问 %s 的作者。"
6396 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6397 #: tbl_operations.php:352
6398 msgid "Storage Engine"
6399 msgstr "存储引擎"
6401 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6402 msgid "PARTITION definition"
6403 msgstr "分区定义"
6405 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:633
6406 #, php-format
6407 msgid "Add %s column(s)"
6408 msgstr "添加 %s 个字段"
6410 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:627
6411 msgid "You have to add at least one column."
6412 msgstr "至少要添加一个字段。"
6414 #: libraries/tbl_properties.inc.php:799
6415 #, fuzzy
6416 #| msgid ""
6417 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
6418 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
6419 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6420 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6421 msgid ""
6422 "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
6423 "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6424 "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6425 msgstr ""
6426 "请使用此格式输入转换选项的值:'a',100,b,'c'...<br />如果您需要在值中输入反斜"
6427 "杠 (“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠 (如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6429 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6430 msgid "Event"
6431 msgstr "事件"
6433 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6434 msgid ""
6435 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6436 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6437 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6438 "need to set the first option to the empty string."
6439 msgstr ""
6440 "字段中显示一个二进制数据的下载连接。第一个选项是文件名,或使用第二个选项,用"
6441 "表中的一个字段值作为文件名。如果想使用字段值作为文件名,第一个选项必须留空。"
6443 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6444 msgid ""
6445 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6446 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6447 msgstr ""
6448 "显示十六进制的数据。第一个参数设置需要增加多少个空格 (默认值为一个字节宽度)。"
6450 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6451 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6452 msgid ""
6453 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6454 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6455 msgstr "显示可点击的缩略图。在原比例不变的情况下,可按像素指定最大宽度或高度。"
6457 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6458 msgid "Displays a link to download this image."
6459 msgstr "显示下载此图像的链接。"
6461 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6462 #, fuzzy
6463 #| msgid ""
6464 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6465 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6466 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6467 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6468 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6469 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6470 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6471 #| "done using gmdate() function."
6472 msgid ""
6473 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6474 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6475 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6476 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6477 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6478 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6479 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6480 "gmdate() function."
6481 msgstr ""
6482 "将一个 TIME、TIMESTAMP、DATETIME 或数字 UNIX 时间戳字段格式化显示为日期。第一"
6483 "个选项是小时偏移量,该值将加到时间戳中 (默认:0)。第二个选项用于指定时间格式"
6484 "字符串。第三个选项决定显示本地时间还是 UTC 时间 (填入“local”或“utc”),所以"
6485 "填“local”(参见 PHP 的 strftime() 函数文档)和“utc”(参见 PHP 的 gmdate() 函数文"
6486 "档)所到的结果是不一样的。"
6488 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6489 msgid ""
6490 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6491 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6492 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6493 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6494 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6495 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6496 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6497 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6498 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6499 "(Default 1)."
6500 msgstr ""
6501 "仅 LINUX:调用外部程序并通过标准输入传入字段数据。返回此应用程序的标准输出。"
6502 "默认为 Tidy,可以很好的打印 HTML 代码。为了安全起见,您需要手动编辑 "
6503 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php 文件来加入可以运行的工"
6504 "具。第一个选项是您想要使用的程序编号,第二个选项是程序的参数。第三个参数如果"
6505 "设为 1 的话将会用 htmlspecialchars() 处理输出 (默认为 1)。第四个参数如果设为 "
6506 "1 的话,将禁止换行,确保所有内容显示在一行中 (默认为 1)。"
6508 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6509 msgid ""
6510 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6511 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6512 msgstr ""
6513 "显示字段的原始内容,不使用 htmlspecialchars() 处理。即假定内容为合法的 HTML "
6514 "代码。"
6516 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6517 msgid ""
6518 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6519 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6520 "third options are the width and the height in pixels."
6521 msgstr ""
6522 "显示图像和链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这"
6523 "样的 URL 前缀。第二和第三个选项是以像素为单位的宽度和高度。"
6525 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6526 msgid ""
6527 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6528 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6529 "the link."
6530 msgstr ""
6531 "显示链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这样的 "
6532 "URL 前缀。第二个选项是链接的标题。"
6534 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6535 msgid ""
6536 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6537 "standard dotted format."
6538 msgstr ""
6540 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6541 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6542 msgstr "将文本以 SQL 语法高亮显示。"
6544 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6545 msgid ""
6546 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6547 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6548 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6549 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6550 "(Default: \"...\")."
6551 msgstr ""
6552 "显示部分字符串。第一个选项定义了文本开始输出的字数 (默认为 0)。第二个选项是要"
6553 "返回的字数 (默认直到结尾)。第三个选项是当发生截取的时候,将会加在字符串之前/"
6554 "后的输出 (默认为:“...”)。"
6556 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6557 #, fuzzy
6558 #| msgid "Other core settings"
6559 msgid "Manage your settings"
6560 msgstr "其他核心设置"
6562 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6563 #, fuzzy
6564 #| msgid "Modifications have been saved"
6565 msgid "Configuration has been saved"
6566 msgstr "已保存修改。"
6568 #: libraries/user_preferences.inc.php:69
6569 #, php-format
6570 msgid ""
6571 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6572 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6573 msgstr ""
6575 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6576 #, fuzzy
6577 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6578 msgid "Could not save configuration"
6579 msgstr "无法加载或保存配置"
6581 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6582 msgid ""
6583 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6584 "import it for current session?"
6585 msgstr ""
6587 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
6588 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6589 msgstr "ZIP 包中未找到文件!"
6591 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
6592 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
6593 msgid "Error in ZIP archive:"
6594 msgstr "ZIP 包中有错误:"
6596 #: main.php:66
6597 #, fuzzy
6598 #| msgid "General relation features"
6599 msgid "General Settings"
6600 msgstr "基本功能"
6602 #: main.php:97
6603 msgid "MySQL connection collation"
6604 msgstr "MySQL 连接校对"
6606 #: main.php:112
6607 #, fuzzy
6608 #| msgid "Other core settings"
6609 msgid "Appearance Settings"
6610 msgstr "其他核心设置"
6612 #: main.php:132
6613 msgid "Background color"
6614 msgstr ""
6616 #: main.php:133
6617 msgid "Choose..."
6618 msgstr ""
6620 #: main.php:150 prefs_manage.php:274
6621 #, fuzzy
6622 #| msgid "settings"
6623 msgid "More settings"
6624 msgstr "设置"
6626 #: main.php:167
6627 msgid "Protocol version"
6628 msgstr "协议版本"
6630 #: main.php:169 server_privileges.php:1385 server_privileges.php:1532
6631 #: server_privileges.php:1646 server_privileges.php:2064
6632 #: server_processlist.php:53
6633 msgid "User"
6634 msgstr "用户"
6636 #: main.php:173
6637 msgid "MySQL charset"
6638 msgstr "MySQL 字符集"
6640 #: main.php:185
6641 msgid "Web server"
6642 msgstr "网站服务器"
6644 #: main.php:191
6645 msgid "MySQL client version"
6646 msgstr "MySQL 客户端版本"
6648 #: main.php:193
6649 msgid "PHP extension"
6650 msgstr "PHP 扩展"
6652 #: main.php:199
6653 msgid "Show PHP information"
6654 msgstr "显示 PHP 信息"
6656 #: main.php:210
6657 msgid "Wiki"
6658 msgstr "维基 (Wiki) (外链,英文)"
6660 #: main.php:213
6661 msgid "Official Homepage"
6662 msgstr "官方主页 (外链,英文)"
6664 #: main.php:220
6665 msgid "Mailing lists"
6666 msgstr ""
6668 #: main.php:246
6669 msgid ""
6670 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6671 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6672 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6673 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6674 msgstr ""
6675 "您配置文件中的设置 (空密码的 root) 与 MySQL 默认管理员账户对应。您的 MySQL 服"
6676 "务器使用默认值运行当然没有问题,不过这样的话,被入侵的可能性会很大,我们强烈"
6677 "建议您应该立即给 'root' 用户设置一个密码来补上这个安全漏洞。"
6679 #: main.php:254
6680 msgid ""
6681 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6682 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6683 "corrupted!"
6684 msgstr ""
6685 "PHP 配置中已启用了 mbstring.func_overload 。这个选项和 phpMyAdmin 不兼容,可"
6686 "能会导致一些数据损坏!"
6688 #: main.php:262
6689 msgid ""
6690 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6691 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6692 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6693 msgstr ""
6694 "没有找到 PHP 扩展 mbstring,而您现在好像在使用多字节字符集。没有 mbstring 扩"
6695 "展的 phpMyAdmin 不能正确分割字符串,可能产生意想不到的结果。"
6697 #: main.php:270
6698 msgid ""
6699 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6700 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6701 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6702 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6703 msgstr ""
6704 "您的 PHP 配置参数 [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6705 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime (外链,英文)[/a] 短于您在 "
6706 "phpMyAdmin 中设置的 Cookies 有效期,因此您的登录会话有效期将会比您在 "
6707 "phpMyAdmin 中设置的时间要更短。"
6709 #: main.php:278
6710 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6711 msgstr "配置文件现在需要一个短语密码。"
6713 #: main.php:286
6714 msgid ""
6715 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6716 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6717 "has been configured."
6718 msgstr ""
6719 "安装时所用的 [code]config[/code] 文件夹尚未删除,如果 phpMyAdmin 已经安装配置"
6720 "好,请立即删除该文件夹。"
6722 #: main.php:295
6723 #, php-format
6724 msgid ""
6725 "The additional features for working with linked tables have been "
6726 "deactivated. To find out why click %shere%s."
6727 msgstr "链接表的附加功能尚未激活。要查出原因,请点击%s此处%s。"
6729 #: main.php:310
6730 msgid ""
6731 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6732 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6733 "automatically."
6734 msgstr ""
6735 "你的浏览器不支持或禁用了 Javascript,部分 phpMyAdmin 功能将不可用。如导航框架"
6736 "将不能自动刷新。"
6738 #: main.php:325
6739 #, php-format
6740 msgid ""
6741 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6742 "This may cause unpredictable behavior."
6743 msgstr ""
6744 "你的 PHP MySQL 库版本 %s 和你的 MySQL 服务器版本 %s 不同。这可能造成一些未知"
6745 "的问题。"
6747 #: main.php:337
6748 #, php-format
6749 msgid ""
6750 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6751 "issues."
6752 msgstr "服务器上运行了 Suhosin。请先查看%s文档%s中是否有类似的情况。"
6754 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
6755 msgid "Reload navigation frame"
6756 msgstr "刷新导航框架"
6758 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
6759 msgid "No databases"
6760 msgstr "无数据库"
6762 #: navigation.php:292
6763 msgid "Filter"
6764 msgstr "快速搜索"
6766 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
6767 msgid "Clear"
6768 msgstr "清除"
6770 #: navigation.php:324 navigation.php:325
6771 msgctxt "short form"
6772 msgid "Create table"
6773 msgstr "新建数据表"
6775 #: navigation.php:327 navigation.php:489
6776 msgid "Please select a database"
6777 msgstr "请选择数据库"
6779 #: pmd_general.php:63
6780 msgid "Show/Hide left menu"
6781 msgstr "显示/隐藏左侧菜单"
6783 #: pmd_general.php:67
6784 msgid "Save position"
6785 msgstr "保存位置"
6787 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6788 msgid "Create table"
6789 msgstr "新建数据表"
6791 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
6792 msgid "Create relation"
6793 msgstr "创建关系"
6795 #: pmd_general.php:79
6796 msgid "Reload"
6797 msgstr "重新载入"
6799 #: pmd_general.php:82
6800 msgid "Help"
6801 msgstr "帮助"
6803 #: pmd_general.php:86
6804 msgid "Angular links"
6805 msgstr "规则连接"
6807 #: pmd_general.php:86
6808 msgid "Direct links"
6809 msgstr "直接连接"
6811 #: pmd_general.php:90
6812 msgid "Snap to grid"
6813 msgstr "对齐网格"
6815 #: pmd_general.php:94
6816 msgid "Small/Big All"
6817 msgstr "全部收缩/展开"
6819 #: pmd_general.php:98
6820 msgid "Toggle small/big"
6821 msgstr "反向收缩/展开"
6823 #: pmd_general.php:103
6824 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
6825 msgstr "为 PDF 大纲导入/导出坐标"
6827 #: pmd_general.php:107
6828 msgid "Move Menu"
6829 msgstr "移动菜单"
6831 #: pmd_general.php:119
6832 msgid "Hide/Show all"
6833 msgstr "全部隐藏/显示"
6835 #: pmd_general.php:123
6836 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
6837 msgstr "隐藏/显示没有关联的表"
6839 #: pmd_general.php:163
6840 msgid "Number of tables"
6841 msgstr "数据表数量"
6843 #: pmd_general.php:371
6844 msgid "Delete relation"
6845 msgstr "删除关系"
6847 #: pmd_help.php:26
6848 msgid "To select relation, click :"
6849 msgstr "要选择关系,点击:"
6851 #: pmd_help.php:28
6852 msgid ""
6853 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
6854 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
6855 "appropriate column name."
6856 msgstr ""
6857 "显示的字段为粉红色。要设置/取消显示的字段,点击“选择显示字段”图标,然后选择需"
6858 "要的字段名。"
6860 #: pmd_pdf.php:60
6861 msgid "Page has been created"
6862 msgstr "已创建页面"
6864 #: pmd_pdf.php:62
6865 msgid "Page creation failed"
6866 msgstr "页面创建失败"
6868 #: pmd_pdf.php:82
6869 msgid "Export/Import to scale"
6870 msgstr "按比例导出/导入"
6872 #: pmd_pdf.php:86
6873 msgid "recommended"
6874 msgstr "推荐"
6876 #: pmd_pdf.php:91
6877 msgid "to/from page"
6878 msgstr "到/从 页"
6880 #: prefs_forms.php:78
6881 #, fuzzy
6882 #| msgid "Submitted form contains errors"
6883 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
6884 msgstr "提交的表单中有错误"
6886 #: prefs_manage.php:80
6887 #, fuzzy
6888 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
6889 msgid "Could not import configuration"
6890 msgstr "无法加载默认配置: %1$s"
6892 #: prefs_manage.php:112
6893 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
6894 msgstr ""
6896 #: prefs_manage.php:128
6897 msgid "Do you want to import remaining settings?"
6898 msgstr ""
6900 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
6901 msgid "Saved on: @DATE@"
6902 msgstr ""
6904 #: prefs_manage.php:239
6905 #, fuzzy
6906 #| msgid "Import files"
6907 msgid "Import from file"
6908 msgstr "导入文件"
6910 #: prefs_manage.php:245
6911 msgid "Import from browser's storage"
6912 msgstr ""
6914 #: prefs_manage.php:248
6915 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
6916 msgstr ""
6918 #: prefs_manage.php:254
6919 #, fuzzy
6920 #| msgid "Other core settings"
6921 msgid "You have no saved settings!"
6922 msgstr "其他核心设置"
6924 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
6925 msgid "This feature is not supported by your web browser"
6926 msgstr ""
6928 #: prefs_manage.php:263
6929 #, fuzzy
6930 #| msgid "Server configuration"
6931 msgid "Merge with current configuration"
6932 msgstr "服务器设置"
6934 #: prefs_manage.php:277
6935 #, php-format
6936 msgid ""
6937 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
6938 "script%s."
6939 msgstr ""
6941 #: prefs_manage.php:302
6942 msgid "Save to browser's storage"
6943 msgstr ""
6945 #: prefs_manage.php:306
6946 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
6947 msgstr ""
6949 #: prefs_manage.php:308
6950 msgid "Existing settings will be overwritten!"
6951 msgstr ""
6953 #: prefs_manage.php:323
6954 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
6955 msgstr ""
6957 #: querywindow.php:93
6958 msgid "Import files"
6959 msgstr "导入文件"
6961 #: querywindow.php:104
6962 msgid "All"
6963 msgstr "全部"
6965 #: schema_edit.php:46 schema_edit.php:52 schema_edit.php:58 schema_edit.php:63
6966 #, php-format
6967 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
6968 msgstr "找不到 <b>%s</b> 表或还未在 %s 设置"
6970 #: schema_export.php:46
6971 #, fuzzy
6972 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
6973 msgid "File doesn't exist"
6974 msgstr "数据表 %s 不存在!"
6976 #: server_binlog.php:106
6977 msgid "Select binary log to view"
6978 msgstr "选择要查看的二进制日志"
6980 #: server_binlog.php:122
6981 msgid "Files"
6982 msgstr "文件"
6984 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
6985 #: server_processlist.php:50
6986 msgid "Truncate Shown Queries"
6987 msgstr "截断显示的查询"
6989 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
6990 #: server_processlist.php:50
6991 msgid "Show Full Queries"
6992 msgstr "显示完整查询"
6994 #: server_binlog.php:201
6995 msgid "Log name"
6996 msgstr "日志文件名"
6998 #: server_binlog.php:202
6999 msgid "Position"
7000 msgstr "位置"
7002 #: server_binlog.php:203
7003 msgid "Event type"
7004 msgstr "事件类型"
7006 #: server_binlog.php:205
7007 msgid "Original position"
7008 msgstr "初始位置"
7010 #: server_binlog.php:206
7011 msgid "Information"
7012 msgstr "信息"
7014 #: server_collations.php:39
7015 msgid "Character Sets and Collations"
7016 msgstr "字符集和整理"
7018 #: server_databases.php:63
7019 msgid "No databases selected."
7020 msgstr "未选中数据库。"
7022 #: server_databases.php:74
7023 #, php-format
7024 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7025 msgstr "已成功删除 %s 个数据库。"
7027 #: server_databases.php:99
7028 msgid "Databases statistics"
7029 msgstr "数据库统计"
7031 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7032 #: server_replication.php:207
7033 msgid "Master replication"
7034 msgstr "主复制"
7036 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7037 msgid "Slave replication"
7038 msgstr "从复制"
7040 #: server_databases.php:241
7041 msgid "Jump to database"
7042 msgstr "转到数据库"
7044 #: server_databases.php:278
7045 msgid "Not replicated"
7046 msgstr "未复制"
7048 #: server_databases.php:284
7049 msgid "Replicated"
7050 msgstr "已复制"
7052 #: server_databases.php:300
7053 #, php-format
7054 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
7055 msgstr "检查数据库“%s”的权限。"
7057 #: server_databases.php:304 server_databases.php:305
7058 msgid "Check Privileges"
7059 msgstr "检查权限"
7061 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7062 msgid "Enable Statistics"
7063 msgstr "启用统计"
7065 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7066 msgid "Disable Statistics"
7067 msgstr "禁用统计"
7069 #: server_databases.php:377
7070 msgid ""
7071 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7072 "between the web server and the MySQL server."
7073 msgstr ""
7074 "注意:在此启用数据库统计可能导致网站服务器和 MySQL 服务器之间的流量骤增。"
7076 #: server_engines.php:47
7077 msgid "Storage Engines"
7078 msgstr "存储引擎"
7080 #: server_export.php:20
7081 msgid "View dump (schema) of databases"
7082 msgstr "查看数据库的转存(大纲)"
7084 #: server_privileges.php:23 server_privileges.php:265
7085 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7086 msgstr "除了授权 (GRANT) 以外的所有权限。"
7088 #: server_privileges.php:24 server_privileges.php:191
7089 #: server_privileges.php:514
7090 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7091 msgstr "允许修改现有数据表的结构。"
7093 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:207
7094 #: server_privileges.php:520
7095 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7096 msgstr "允许修改或删除储存过程。"
7098 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:183
7099 #: server_privileges.php:513
7100 msgid "Allows creating new databases and tables."
7101 msgstr "允许创建新数据库和数据表。"
7103 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:206
7104 #: server_privileges.php:519
7105 msgid "Allows creating stored routines."
7106 msgstr "允许创建存储过程。"
7108 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:513
7109 msgid "Allows creating new tables."
7110 msgstr "允许创建新数据表。"
7112 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:194
7113 #: server_privileges.php:517
7114 msgid "Allows creating temporary tables."
7115 msgstr "允许创建临时表。"
7117 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:208
7118 #: server_privileges.php:553
7119 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7120 msgstr "允许创建、删除和重命名用户账户。"
7122 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:198
7123 #: server_privileges.php:202 server_privileges.php:525
7124 #: server_privileges.php:529
7125 msgid "Allows creating new views."
7126 msgstr "允许创建视图。"
7128 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:182
7129 #: server_privileges.php:505
7130 msgid "Allows deleting data."
7131 msgstr "允许删除数据。"
7133 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:184
7134 #: server_privileges.php:516
7135 msgid "Allows dropping databases and tables."
7136 msgstr "允许删除数据库和数据表。"
7138 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:516
7139 msgid "Allows dropping tables."
7140 msgstr "允许删除数据表。"
7142 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:199
7143 #: server_privileges.php:533
7144 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7145 msgstr "允许为事件触发器设置事件"
7147 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:209
7148 #: server_privileges.php:521
7149 msgid "Allows executing stored routines."
7150 msgstr "允许运行存储过程。"
7152 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:188
7153 #: server_privileges.php:508
7154 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7155 msgstr "允许从文件中导入数据以及将数据导出至文件。"
7157 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:539
7158 msgid ""
7159 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7160 msgstr "允许添加用户和权限,而不允许重新载入权限表。"
7162 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7163 #: server_privileges.php:515
7164 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7165 msgstr "允许创建和删除索引。"
7167 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:180
7168 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:503
7169 msgid "Allows inserting and replacing data."
7170 msgstr "允许插入和替换数据。"
7172 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:195
7173 #: server_privileges.php:548
7174 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7175 msgstr "允许锁定当前线程的表。"
7177 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:645
7178 #: server_privileges.php:647
7179 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7180 msgstr "限制用户每小时打开的新连接数。"
7182 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:633
7183 #: server_privileges.php:635
7184 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7185 msgstr "限制用户每小时可发送到服务器的查询数。"
7187 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:639
7188 #: server_privileges.php:641
7189 msgid ""
7190 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7191 "execute per hour."
7192 msgstr "限制用户每小时可执行的修改任何数据表或数据库的命令数。"
7194 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:651
7195 #: server_privileges.php:653
7196 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7197 msgstr "限制该用户的并发连接数。"
7199 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:187
7200 #: server_privileges.php:543
7201 msgid "Allows viewing processes of all users"
7202 msgstr "允许查看所有用户的进程"
7204 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:189
7205 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:549
7206 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7207 msgstr "在此版本的 MySQL 中无效。"
7209 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:185
7210 #: server_privileges.php:544
7211 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7212 msgstr "允许重新载入服务器设置并刷新服务器的缓存。"
7214 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
7215 #: server_privileges.php:551
7216 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7217 msgstr "用户有权询问附属者/控制者在哪里。"
7219 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:196
7220 #: server_privileges.php:552
7221 msgid "Needed for the replication slaves."
7222 msgstr "回复附属者所需。"
7224 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:179
7225 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:502
7226 msgid "Allows reading data."
7227 msgstr "允许读取数据。"
7229 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:192
7230 #: server_privileges.php:546
7231 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7232 msgstr "允许访问完整的数据库列表。"
7234 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:203
7235 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:518
7236 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7237 msgstr "允许执行 SHOW CREATE VIEW 查询。"
7239 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:186
7240 #: server_privileges.php:545
7241 msgid "Allows shutting down the server."
7242 msgstr "允许关闭服务器。"
7244 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:193
7245 #: server_privileges.php:542
7246 msgid ""
7247 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7248 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7249 "killing threads of other users."
7250 msgstr ""
7251 "允许在达到最大连接数时连接,对于大多数像设置全局变量或杀死其它用户线程这样的"
7252 "管理操作是必需的。"
7254 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7255 #: server_privileges.php:534
7256 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7257 msgstr "允许创建和删除触发器"
7259 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:181
7260 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:504
7261 msgid "Allows changing data."
7262 msgstr "允许修改数据。"
7264 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:259
7265 msgid "No privileges."
7266 msgstr "无权限。"
7268 #: server_privileges.php:301 server_privileges.php:302
7269 msgctxt "None privileges"
7270 msgid "None"
7271 msgstr "无"
7273 #: server_privileges.php:430 server_privileges.php:565
7274 #: server_privileges.php:1714 server_privileges.php:1720
7275 msgid "Table-specific privileges"
7276 msgstr "按表指定权限"
7278 #: server_privileges.php:431 server_privileges.php:573
7279 #: server_privileges.php:1536
7280 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7281 msgstr " 注意:MySQL 权限名称会以英文显示 "
7283 #: server_privileges.php:562 server_privileges.php:1535
7284 msgid "Global privileges"
7285 msgstr "全局权限"
7287 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1714
7288 msgid "Database-specific privileges"
7289 msgstr "按数据库指定权限"
7291 #: server_privileges.php:609
7292 msgid "Administration"
7293 msgstr "管理"
7295 #: server_privileges.php:629
7296 msgid "Resource limits"
7297 msgstr "资源限制"
7299 #: server_privileges.php:630
7300 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7301 msgstr "注意:若将这些选项设为 0(零) 即不限制。"
7303 #: server_privileges.php:707
7304 msgid "Login Information"
7305 msgstr "登录信息"
7307 #: server_privileges.php:801
7308 msgid "Do not change the password"
7309 msgstr "保持原密码"
7311 #: server_privileges.php:834 server_privileges.php:2201
7312 msgid "No user found."
7313 msgstr "未找到用户。"
7315 #: server_privileges.php:878
7316 #, php-format
7317 msgid "The user %s already exists!"
7318 msgstr "用户 %s 己存在!"
7320 #: server_privileges.php:961
7321 msgid "You have added a new user."
7322 msgstr "您已添加了一个新用户。"
7324 #: server_privileges.php:1184
7325 #, php-format
7326 msgid "You have updated the privileges for %s."
7327 msgstr "您已更新了 %s 的权限。"
7329 #: server_privileges.php:1208
7330 #, php-format
7331 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7332 msgstr "您已撤销 %s 的权限"
7334 #: server_privileges.php:1244
7335 #, php-format
7336 msgid "The password for %s was changed successfully."
7337 msgstr "%s 的密码已修改。"
7339 #: server_privileges.php:1264
7340 #, php-format
7341 msgid "Deleting %s"
7342 msgstr "正在删除 %s"
7344 #: server_privileges.php:1275
7345 msgid "No users selected for deleting!"
7346 msgstr "没有选择要删除的用户!"
7348 #: server_privileges.php:1278
7349 msgid "Reloading the privileges"
7350 msgstr "重新载入权限"
7352 #: server_privileges.php:1296
7353 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7354 msgstr "已成功删除选中的用户。"
7356 #: server_privileges.php:1331
7357 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7358 msgstr "已成功重新载入权限。"
7360 #: server_privileges.php:1359 server_privileges.php:1645
7361 msgid "Edit Privileges"
7362 msgstr "编辑权限"
7364 #: server_privileges.php:1368
7365 msgid "Revoke"
7366 msgstr "撤销"
7368 #: server_privileges.php:1400
7369 msgid "User overview"
7370 msgstr "查看用户"
7372 #: server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1719
7373 #: server_privileges.php:2068
7374 msgid "Grant"
7375 msgstr "授权"
7377 #: server_privileges.php:1556 server_privileges.php:2158
7378 msgid "Any"
7379 msgstr "任意"
7381 #: server_privileges.php:1605 server_privileges.php:1629
7382 #: server_privileges.php:2023 server_privileges.php:2212
7383 msgid "Add a new User"
7384 msgstr "添加新用户"
7386 #: server_privileges.php:1610
7387 msgid "Remove selected users"
7388 msgstr "删除选中的用户"
7390 #: server_privileges.php:1613
7391 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7392 msgstr "撤销用户所有权限,然后删除用户。"
7394 #: server_privileges.php:1614 server_privileges.php:1615
7395 #: server_privileges.php:1616
7396 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7397 msgstr "删除与用户同名的数据库。"
7399 #: server_privileges.php:1632
7400 #, php-format
7401 msgid ""
7402 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7403 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7404 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7405 "%sreload the privileges%s before you continue."
7406 msgstr ""
7407 "注意:phpMyAdmin 直接由 MySQL 权限表取得用户权限。如果用户手动更改表,表内容"
7408 "将可能与服务器使用的用户权限有异。在这种情况下,您应在继续前%s重新载入权"
7409 "限%s。"
7411 #: server_privileges.php:1680
7412 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7413 msgstr "在权限表内找不到选中的用户。"
7415 #: server_privileges.php:1720
7416 msgid "Column-specific privileges"
7417 msgstr "按字段指定权限"
7419 #: server_privileges.php:1921
7420 msgid "Add privileges on the following database"
7421 msgstr "在下列数据库添加权限"
7423 #: server_privileges.php:1939
7424 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7425 msgstr "要使用通配符 _ 和 % 本身,应使用用 \\ 转义"
7427 #: server_privileges.php:1942
7428 msgid "Add privileges on the following table"
7429 msgstr "在下列数据表添加权限"
7431 #: server_privileges.php:1999
7432 msgid "Change Login Information / Copy User"
7433 msgstr "修改登录信息/复制用户"
7435 #: server_privileges.php:2002
7436 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7437 msgstr "创建具有相同权限的新用户然后 ..."
7439 #: server_privileges.php:2004
7440 msgid "... keep the old one."
7441 msgstr "... 保留旧用户。"
7443 #: server_privileges.php:2005
7444 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7445 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户。"
7447 #: server_privileges.php:2006
7448 msgid ""
7449 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7450 msgstr " ... 撤销旧用户的所有权限,然后删除旧用户。"
7452 #: server_privileges.php:2007
7453 msgid ""
7454 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7455 "afterwards."
7456 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户,然后重新载入权限。"
7458 #: server_privileges.php:2029
7459 msgid "Database for user"
7460 msgstr "用户数据库"
7462 #: server_privileges.php:2033
7463 msgctxt "Create none database for user"
7464 msgid "None"
7465 msgstr "无"
7467 #: server_privileges.php:2034
7468 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7469 msgstr "创建与用户同名的数据库并授予所有权限"
7471 #: server_privileges.php:2035
7472 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7473 msgstr "给以 用户名_ 开头的数据库 (username\\_%) 授予所有权限"
7475 #: server_privileges.php:2038
7476 #, php-format
7477 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7478 msgstr "授予数据库“%s”的所有权限。"
7480 #: server_privileges.php:2061
7481 #, php-format
7482 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7483 msgstr "用户可以访问“%s”"
7485 #: server_privileges.php:2169
7486 msgid "global"
7487 msgstr "全局"
7489 #: server_privileges.php:2171
7490 msgid "database-specific"
7491 msgstr "按数据库指定"
7493 #: server_privileges.php:2173
7494 msgid "wildcard"
7495 msgstr "通配符"
7497 #: server_processlist.php:21
7498 #, php-format
7499 msgid "Thread %s was successfully killed."
7500 msgstr "已杀死线程 %s 。"
7502 #: server_processlist.php:23
7503 #, php-format
7504 msgid ""
7505 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7506 msgstr "phpMyAdmin 无法杀死线程 %s。该线程可能已经关闭。"
7508 #: server_processlist.php:52
7509 msgid "ID"
7510 msgstr "ID"
7512 #: server_replication.php:49
7513 msgid "Unknown error"
7514 msgstr "未知错误"
7516 #: server_replication.php:56
7517 #, php-format
7518 msgid "Unable to connect to master %s."
7519 msgstr "无法连接到主服务器 %s 。"
7521 #: server_replication.php:63
7522 msgid ""
7523 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7524 msgstr "无法读取主服务器日志。主服务器的权限设置可能有问题。"
7526 #: server_replication.php:69
7527 msgid "Unable to change master"
7528 msgstr "无法修改主服务器"
7530 #: server_replication.php:72
7531 #, php-format
7532 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7533 msgstr "成功修改主服务器为 %s"
7535 #: server_replication.php:180
7536 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7537 msgstr "此服务器已被配置为一个复制进程中的主服务器。"
7539 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7540 msgid "Show master status"
7541 msgstr "查看主服务器状态"
7543 #: server_replication.php:185
7544 msgid "Show connected slaves"
7545 msgstr "查看已连接的从服务器"
7547 #: server_replication.php:208
7548 #, php-format
7549 msgid ""
7550 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7551 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7552 msgstr ""
7553 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7554 "吗?"
7556 #: server_replication.php:215
7557 msgid "Master configuration"
7558 msgstr "主服务器配置"
7560 #: server_replication.php:216
7561 msgid ""
7562 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7563 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7564 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7565 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7566 "replicated. Please select the mode:"
7567 msgstr ""
7568 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你可以选择复制所有但忽略某些数据"
7569 "库 (当你想复制大多数数据库时很有用) 或者仅复制某些数据库。请选择模式:"
7571 #: server_replication.php:219
7572 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7573 msgstr "复制所有数据库,除了:"
7575 #: server_replication.php:220
7576 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7577 msgstr "仅复制:"
7579 #: server_replication.php:223
7580 msgid "Please select databases:"
7581 msgstr "请选择数据库:"
7583 #: server_replication.php:226
7584 msgid ""
7585 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7586 "and please restart the MySQL server afterwards."
7587 msgstr "现在,将下列行添加到你的 my.cnf 文件最后,然后重新启动 MySQL 服务器。"
7589 #: server_replication.php:228
7590 msgid ""
7591 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7592 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7593 "master"
7594 msgstr ""
7595 "当 MySQL 服务器重新启动后,请点击 执行 按钮。你应该看见一条提示信息说此服务器"
7596 "<b>已经</b>被配置为主服务器"
7598 #: server_replication.php:291
7599 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7600 msgstr "从 SQL 线程未启动!"
7602 #: server_replication.php:294
7603 msgid "Slave IO Thread not running!"
7604 msgstr "从 IO 线程未启动!"
7606 #: server_replication.php:303
7607 msgid ""
7608 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7609 msgstr "服务器已被配置为一个复制进程中的从服务器。你是否要:"
7611 #: server_replication.php:306
7612 msgid "See slave status table"
7613 msgstr "查看从服务器状态"
7615 #: server_replication.php:309
7616 msgid "Synchronize databases with master"
7617 msgstr "根据主服务器同步数据库"
7619 #: server_replication.php:320
7620 msgid "Control slave:"
7621 msgstr "控制从服务器:"
7623 #: server_replication.php:323
7624 msgid "Full start"
7625 msgstr "全部开始"
7627 #: server_replication.php:323
7628 msgid "Full stop"
7629 msgstr "全部停止"
7631 #: server_replication.php:324
7632 msgid "Reset slave"
7633 msgstr "重置从服务器"
7635 #: server_replication.php:325
7636 #, php-format
7637 msgid "SQL Thread %s only"
7638 msgstr "仅%s SQL 线程"
7640 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7641 msgid "Start"
7642 msgstr "开始"
7644 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7645 msgid "Stop"
7646 msgstr "停止"
7648 #: server_replication.php:326
7649 #, php-format
7650 msgid "IO Thread %s only"
7651 msgstr "仅%s IO 线程"
7653 #: server_replication.php:330
7654 msgid "Error management:"
7655 msgstr "错误管理:"
7657 #: server_replication.php:332
7658 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7659 msgstr "忽略错误可能导致主从服务器间不同步!"
7661 #: server_replication.php:334
7662 msgid "Skip current error"
7663 msgstr "忽略当前错误"
7665 #: server_replication.php:335
7666 msgid "Skip next"
7667 msgstr "忽略下"
7669 #: server_replication.php:338
7670 msgid "errors."
7671 msgstr "个错误。"
7673 #: server_replication.php:353
7674 #, php-format
7675 msgid ""
7676 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7677 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7678 msgstr ""
7679 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的从服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7680 "吗?"
7682 #: server_status.php:46
7683 msgid ""
7684 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7685 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7686 "statements from the transaction."
7687 msgstr ""
7688 "因事务使用的临时二进制日志缓存超出 binlog_cache_size 的设置而使用临时文件存储"
7689 "的数量。"
7691 #: server_status.php:47
7692 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7693 msgstr "事务所用的临时二进制日志缓存的数量。"
7695 #: server_status.php:48
7696 msgid ""
7697 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7698 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7699 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7700 "based instead of disk-based."
7701 msgstr ""
7702 "服务器执行语句时自动在磁盘上创建的临时表的数量。如果 Created_tmp_disk_tables "
7703 "很大,你可以增加 tmp_table_size 的值,让服务器使用内存来存储临时表而非磁盘。"
7705 #: server_status.php:49
7706 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7707 msgstr "mysqld 已创建的临时文件的数量。"
7709 #: server_status.php:50
7710 msgid ""
7711 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7712 "while executing statements."
7713 msgstr "服务器执行语句时自动在内存中创建的临时表的数量。"
7715 #: server_status.php:51
7716 msgid ""
7717 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7718 "(probably duplicate key)."
7719 msgstr ""
7720 "发生错误的延迟插入 (INSERT DELAYED) 行数 (可能是因为在唯一字段中存在重复"
7721 "值) 。"
7723 #: server_status.php:52
7724 msgid ""
7725 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7726 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7727 msgstr "正在使用的延迟插入处理线程的数量。每张使用延迟插入的表都有自己的线程。"
7729 #: server_status.php:53
7730 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7731 msgstr "延迟插入已写入的行数。"
7733 #: server_status.php:54
7734 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7735 msgstr "已执行的强制更新 (FLUSH) 语句数。"
7737 #: server_status.php:55
7738 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7739 msgstr "已执行的内部提交 (COMMIT) 语句数。"
7741 #: server_status.php:56
7742 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7743 msgstr "从表中删除行的次数。"
7745 #: server_status.php:57
7746 msgid ""
7747 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7748 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7749 "indicates the number of time tables have been discovered."
7750 msgstr ""
7751 "如果知道一张表的名字,MySQL 服务器可以询问 NDB 集群存储引擎,这被称为“发现”。"
7752 "Handler_discovery 表明了一张表被发现的次数。"
7754 #: server_status.php:58
7755 msgid ""
7756 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7757 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7758 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7759 msgstr ""
7760 "读取一个索引入口点的次数。如果该值很大,说明你的服务器执行了很多完整索引扫"
7761 "描。例如,假设字段 col1 已经建立了索引,然后执行 SELECT col1 FROM foo 。"
7763 #: server_status.php:59
7764 msgid ""
7765 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7766 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7767 msgstr ""
7768 "根据索引读取行的请求数。如果该值很大,说明你的查询和表都建立了很好的索引。"
7770 #: server_status.php:60
7771 msgid ""
7772 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7773 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7774 "if you are doing an index scan."
7775 msgstr ""
7776 "根据索引顺序读取下一行的请求数。如果你在查询一个已索引的字段且限制了范围,或"
7777 "进行完整表扫描,该值将会不断增长。"
7779 #: server_status.php:61
7780 msgid ""
7781 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7782 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
7783 msgstr ""
7784 "根据索引顺序读取上一行的请求数。这种读取方式通常用于优化带有 ORDER BY ... "
7785 "DESC 的查询。"
7787 #: server_status.php:62
7788 msgid ""
7789 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7790 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7791 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7792 "you have joins that don't use keys properly."
7793 msgstr ""
7794 "根据固定位置读取行的请求数。如果你执行很多需要排序的查询,该值会很高。你可能"
7795 "有很多需要完整表扫描的查询,或者你使用了不正确的索引用来多表查询。"
7797 #: server_status.php:63
7798 msgid ""
7799 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7800 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7801 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7802 "advantage of the indexes you have."
7803 msgstr ""
7804 "从数据文件中读取行的请求数。如果你在扫描很多表,该值会很大。通常情况下这意味"
7805 "着你的表没有做好索引,或者你的查询语句没有使用好索引字段。"
7807 #: server_status.php:64
7808 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7809 msgstr "内部回滚 (ROLLBACK) 语句数。"
7811 #: server_status.php:65
7812 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7813 msgstr "表中更新行的请求数。"
7815 #: server_status.php:66
7816 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7817 msgstr "表中插入行的请求数。"
7819 #: server_status.php:67
7820 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7821 msgstr "非空页数 (含脏页) 。"
7823 #: server_status.php:68
7824 msgid "The number of pages currently dirty."
7825 msgstr "当前脏页数。"
7827 #: server_status.php:69
7828 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7829 msgstr "请求更新的缓冲池页数。"
7831 #: server_status.php:70
7832 msgid "The number of free pages."
7833 msgstr "空闲页数。"
7835 #: server_status.php:71
7836 msgid ""
7837 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7838 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7839 "reason."
7840 msgstr ""
7841 "InnoDB 缓冲池中锁定页的数量。这些页是正在被读取或写入的,或者是因其他原因不能"
7842 "被刷新或删除的。"
7844 #: server_status.php:72
7845 msgid ""
7846 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7847 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7848 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7849 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7850 msgstr ""
7851 "负载页的数量,像锁定行或适应性的散列索引这样的管理操作时分配的页。该值可用此"
7852 "公式计算: Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
7853 "Innodb_buffer_pool_pages_data 。"
7855 #: server_status.php:73
7856 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7857 msgstr "缓冲池总大小 (单位:页)。"
7859 #: server_status.php:74
7860 msgid ""
7861 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7862 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7863 msgstr ""
7864 "InnoDB 初始化的“随机”预读数。这通常会在对一张表进行大范围的随机排序查询时发"
7865 "生。"
7867 #: server_status.php:75
7868 msgid ""
7869 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7870 "InnoDB does a sequential full table scan."
7871 msgstr ""
7872 "InnoDB 初始化的顺序预读数。这会在 InnoDB 执行一个顺序完整表扫描时发生。"
7874 #: server_status.php:76
7875 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7876 msgstr "InnoDB 完成的逻辑读请求数。"
7878 #: server_status.php:77
7879 msgid ""
7880 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7881 "and had to do a single-page read."
7882 msgstr "InnoDB 进行逻辑读取时无法从缓冲池中获取而执行单页读取的次数。"
7884 #: server_status.php:78
7885 msgid ""
7886 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7887 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7888 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7889 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7890 "properly, this value should be small."
7891 msgstr ""
7892 "写入 InnoDB 缓冲池通常在后台进行,但有必要在没有干净页的时候读取或创建页,有"
7893 "必要先等待页被刷新。该计数器统计了这种等待的数量。如果缓冲池大小设置正确,这"
7894 "个值应该会很小。"
7896 #: server_status.php:79
7897 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7898 msgstr "写入 InnoDB 缓冲池的次数。"
7900 #: server_status.php:80
7901 msgid "The number of fsync() operations so far."
7902 msgstr "fsync() 总操作的次数。"
7904 #: server_status.php:81
7905 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7906 msgstr "当前挂起 fsync() 操作的数量。"
7908 #: server_status.php:82
7909 msgid "The current number of pending reads."
7910 msgstr "当前挂起的读操作数。"
7912 #: server_status.php:83
7913 msgid "The current number of pending writes."
7914 msgstr "当前挂起的写操作数。"
7916 #: server_status.php:84
7917 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7918 msgstr "读取的总数据量 (单位:字节)。"
7920 #: server_status.php:85
7921 msgid "The total number of data reads."
7922 msgstr "数据读取总数。"
7924 #: server_status.php:86
7925 msgid "The total number of data writes."
7926 msgstr "数据写入总数。"
7928 #: server_status.php:87
7929 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7930 msgstr "写入的总数据量 (单位:字节)。"
7932 #: server_status.php:88
7933 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7934 msgstr "以双写入操作写入的页数。"
7936 #: server_status.php:89
7937 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7938 msgstr "已经执行的双写入次数。"
7940 #: server_status.php:90
7941 msgid ""
7942 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7943 "wait for it to be flushed before continuing."
7944 msgstr "因日志缓存太小而必须等待其被写入所造成的等待数。"
7946 #: server_status.php:91
7947 msgid "The number of log write requests."
7948 msgstr "日志写入请求数。"
7950 #: server_status.php:92
7951 msgid "The number of physical writes to the log file."
7952 msgstr "日志物理写入次数。"
7954 #: server_status.php:93
7955 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7956 msgstr "使用 fsync() 写入日志文件的次数。"
7958 #: server_status.php:94
7959 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7960 msgstr "当前挂起的 fsync 日志文件数。"
7962 #: server_status.php:95
7963 msgid "Pending log file writes."
7964 msgstr "当前挂起的日志写入数。"
7966 #: server_status.php:96
7967 msgid "The number of bytes written to the log file."
7968 msgstr "写入日志文件的字节数。"
7970 #: server_status.php:97
7971 msgid "The number of pages created."
7972 msgstr "创建的页数。"
7974 #: server_status.php:98
7975 msgid ""
7976 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7977 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7978 msgstr ""
7979 "编译的 InnoDB 页大小 (默认 16KB)。许多值都以页为单位进行统计,页大小可以很方"
7980 "便地将这些值转化为字节数。"
7982 #: server_status.php:99
7983 msgid "The number of pages read."
7984 msgstr "读取的页数。"
7986 #: server_status.php:100
7987 msgid "The number of pages written."
7988 msgstr "写入的页数。"
7990 #: server_status.php:101
7991 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7992 msgstr "正在等待行锁的数量。"
7994 #: server_status.php:102
7995 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7996 msgstr "等待获得行锁的平均时间 (单位:毫秒)。"
7998 #: server_status.php:103
7999 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8000 msgstr "等待获得行锁的总时间 (单位:毫秒)。"
8002 #: server_status.php:104
8003 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8004 msgstr "等待获得行锁的最大时间 (单位:毫秒)。"
8006 #: server_status.php:105
8007 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8008 msgstr "等待行锁的次数。"
8010 #: server_status.php:106
8011 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8012 msgstr "从 InnoDB 表中删除的行数。"
8014 #: server_status.php:107
8015 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8016 msgstr "插入到 InnoDB 表中的行数。"
8018 #: server_status.php:108
8019 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8020 msgstr "从 InnoDB 表中读取的行数。"
8022 #: server_status.php:109
8023 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8024 msgstr "InnoDB 中更新的行数。"
8026 #: server_status.php:110
8027 msgid ""
8028 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8029 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8030 msgstr ""
8031 "键缓存中还没有被写入到磁盘的键块数。该值过去名为 Not_flushed_key_blocks 。"
8033 #: server_status.php:111
8034 msgid ""
8035 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8036 "determine how much of the key cache is in use."
8037 msgstr "键缓存中未使用的块数。你可以根据这个值判断当前使用了多少键缓存。"
8039 #: server_status.php:112
8040 msgid ""
8041 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8042 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8043 "one time."
8044 msgstr "键缓存中已经使用的块数。该值指示在某个时刻使用了最多块数的数量。"
8046 #: server_status.php:113
8047 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8048 msgstr "从缓存中读取键块的请求次数。"
8050 #: server_status.php:114
8051 msgid ""
8052 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8053 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8054 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8055 msgstr ""
8056 "从磁盘中物理读取键块的次数。如果 Key_reads 很大,则说明您的 key_buffer_size "
8057 "可能设置得太小了。缓存缺失率可以由 Key_reads/Key_read_requests 计算得出。"
8059 #: server_status.php:115
8060 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8061 msgstr "将一个键块写入缓存的请求数。"
8063 #: server_status.php:116
8064 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8065 msgstr "将键块物理写入到磁盘的次数。"
8067 #: server_status.php:117
8068 msgid ""
8069 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8070 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8071 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8072 msgstr ""
8073 "最后编译的查询的总开销由查询优化器计算得出,可用于比较使用不同的查询语句进行"
8074 "相同的查询时的效率差异。默认值0表示还没有查询被编译。"
8076 #: server_status.php:118
8077 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8078 msgstr "等待写入延迟插入队列的行数。"
8080 #: server_status.php:119
8081 msgid ""
8082 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8083 "table cache value is probably too small."
8084 msgstr "已经打开的表个数。如果该值很大,则说明表缓冲大小可能设置过小。"
8086 #: server_status.php:120
8087 msgid "The number of files that are open."
8088 msgstr "打开的文件个数。"
8090 #: server_status.php:121
8091 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8092 msgstr "打开的流个数 (主要用于日志记录)。"
8094 #: server_status.php:122
8095 msgid "The number of tables that are open."
8096 msgstr "打开的数据表个数。"
8098 #: server_status.php:123
8099 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8100 msgstr "查询缓存中空闲的内存块数。"
8102 #: server_status.php:124
8103 msgid "The amount of free memory for query cache."
8104 msgstr "查询缓存中空闲的内存总数。"
8106 #: server_status.php:125
8107 msgid "The number of cache hits."
8108 msgstr "缓存命中数。"
8110 #: server_status.php:126
8111 msgid "The number of queries added to the cache."
8112 msgstr "加入到缓存的查询数。"
8114 #: server_status.php:127
8115 msgid ""
8116 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8117 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8118 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8119 "decide which queries to remove from the cache."
8120 msgstr ""
8121 "为缓存新的查询而被删除的已缓存查询的个数,由最近最少使用算法 (LRU) 确定应删除"
8122 "哪个已缓存的查询。该信息可帮助您调整查询缓存大小。"
8124 #: server_status.php:128
8125 msgid ""
8126 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8127 "query_cache_type setting)."
8128 msgstr ""
8129 "未缓存的查询数 (包括不能被缓存,或因为 query_cache_type 的设置而没有被缓存的"
8130 "查询)。"
8132 #: server_status.php:129
8133 msgid "The number of queries registered in the cache."
8134 msgstr "在缓存中注册的查询数。"
8136 #: server_status.php:130
8137 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8138 msgstr "查询缓存中的总块数。"
8140 #: server_status.php:131
8141 msgctxt "$strShowStatusReset"
8142 msgid "Reset"
8143 msgstr "重设"
8145 #: server_status.php:132
8146 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8147 msgstr "失败保护器的状态 (尚未应用)。"
8149 #: server_status.php:133
8150 msgid ""
8151 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8152 "should carefully check the indexes of your tables."
8153 msgstr ""
8154 "没有使用索引的多表查询数。如果该值不为0,您应该仔细检查是否已经为表建立了适当"
8155 "的索引。"
8157 #: server_status.php:134
8158 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8159 msgstr "使用在关联表上使用范围搜索的多表查询的数量。"
8161 #: server_status.php:135
8162 msgid ""
8163 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8164 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8165 msgstr ""
8166 "没有使用索引但在每行之后检查索引使用的多表查询数。(如果该值不为 0,您应该仔细"
8167 "检查是否已经为表建立了适当的索引。)"
8169 #: server_status.php:136
8170 msgid ""
8171 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8172 "critical even if this is big.)"
8173 msgstr ""
8174 "在第一张表上使用范围查询的多表查询数。(即使该值很大,通常也不会有致命的影"
8175 "响。)"
8177 #: server_status.php:137
8178 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8179 msgstr "在第一张表上进行了完整表扫描的多表查询数。"
8181 #: server_status.php:138
8182 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8183 msgstr "当前由从 SQL 线程打开的临时表的数量。"
8185 #: server_status.php:139
8186 msgid ""
8187 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8188 "retried transactions."
8189 msgstr "从 SQL 线程总共重试事务复制数。"
8191 #: server_status.php:140
8192 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8193 msgstr "如果该值为 ON,则这台服务器是一台已经连接到主服务器的从服务器。"
8195 #: server_status.php:141
8196 msgid ""
8197 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8198 "create."
8199 msgstr "使用了比 slow_launch_time 更多的时间来启动的线程数量。"
8201 #: server_status.php:142
8202 msgid ""
8203 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8204 msgstr "使用了比 long_query_time 更多时间的查询数。"
8206 #: server_status.php:143
8207 msgid ""
8208 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8209 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8210 "system variable."
8211 msgstr ""
8212 "排序算法使用归并的次数。如果该值很大,您应该考虑增加系统变量 "
8213 "sort_buffer_size 的值。"
8215 #: server_status.php:144
8216 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8217 msgstr "局部范围完成的排序次数。"
8219 #: server_status.php:145
8220 msgid "The number of sorted rows."
8221 msgstr "排序的行数。"
8223 #: server_status.php:146
8224 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8225 msgstr "扫描表完成的排序次数。"
8227 #: server_status.php:147
8228 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8229 msgstr "立即需要锁定表的次数。"
8231 #: server_status.php:148
8232 msgid ""
8233 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8234 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8235 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8236 "tables or use replication."
8237 msgstr ""
8238 "无法立即获得锁定表而必须等待的次数。如果该值很高,且您遇到了性能方面的问题,"
8239 "则应该首先检查您的查询语句,然后使用复制操作来分开表。"
8241 #: server_status.php:149
8242 msgid ""
8243 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8244 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8245 "raise your thread_cache_size."
8246 msgstr ""
8247 "线程缓存中线程的数量。缓存命中率可以由 Threads_created/Connections 计算得出。"
8248 "如果该值是红色的,则应该增加 thread_cache_size 的值。"
8250 #: server_status.php:150
8251 msgid "The number of currently open connections."
8252 msgstr "当前打开的连接数。"
8254 #: server_status.php:151
8255 msgid ""
8256 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8257 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8258 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8259 "implementation.)"
8260 msgstr ""
8261 "当前用于控制连接的线程数。如果 Threads_created 很大,您可能需要增加 "
8262 "thread_cache_size 的值 (如果线程状况良好,这么做通常并不会带来显著的性能提"
8263 "升)。"
8265 #: server_status.php:152
8266 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8267 msgstr "非睡眠状态的线程数量。"
8269 #: server_status.php:163
8270 msgid "Runtime Information"
8271 msgstr "运行信息"
8273 #: server_status.php:367
8274 msgid "Handler"
8275 msgstr "句柄"
8277 #: server_status.php:368
8278 msgid "Query cache"
8279 msgstr "查询缓存"
8281 #: server_status.php:369
8282 msgid "Threads"
8283 msgstr "线程"
8285 #: server_status.php:371
8286 msgid "Temporary data"
8287 msgstr "临时数据"
8289 #: server_status.php:372
8290 msgid "Delayed inserts"
8291 msgstr "延迟插入"
8293 #: server_status.php:373
8294 msgid "Key cache"
8295 msgstr "键缓存"
8297 #: server_status.php:374
8298 msgid "Joins"
8299 msgstr "多表查询"
8301 #: server_status.php:376
8302 msgid "Sorting"
8303 msgstr "排序"
8305 #: server_status.php:378
8306 msgid "Transaction coordinator"
8307 msgstr "事务协调"
8309 #: server_status.php:388
8310 msgid "Flush (close) all tables"
8311 msgstr "强制更新 (关闭) 所有表"
8313 #: server_status.php:390
8314 msgid "Show open tables"
8315 msgstr "显示打开的表"
8317 #: server_status.php:395
8318 msgid "Show slave hosts"
8319 msgstr "显示从服务器"
8321 #: server_status.php:401
8322 msgid "Show slave status"
8323 msgstr "显示从服务器状态"
8325 #: server_status.php:406
8326 msgid "Flush query cache"
8327 msgstr "强制更新查询缓存"
8329 #: server_status.php:411
8330 msgid "Show processes"
8331 msgstr "显示进程"
8333 #: server_status.php:461
8334 msgctxt "for Show status"
8335 msgid "Reset"
8336 msgstr "重置"
8338 #: server_status.php:467
8339 #, php-format
8340 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8341 msgstr "此 MySQL 服务器已经运行了 %s,启动时间为 %s。"
8343 #: server_status.php:477
8344 msgid ""
8345 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8346 "b> process."
8347 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>和<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8349 #: server_status.php:479
8350 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8351 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8353 #: server_status.php:481
8354 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8355 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8357 #: server_status.php:483
8358 msgid ""
8359 "For further information about replication status on the server, please visit "
8360 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8361 msgstr ""
8362 "要获得更多关于此服务器的复制状态,请查看<a href=\"#replication\">复制状态信息"
8363 "</a>。"
8365 #: server_status.php:500
8366 msgid ""
8367 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8368 "this MySQL server since its startup."
8369 msgstr ""
8370 "<b>服务器流量</b>:这些表显示了此 MySQL 服务器自启动以来的网络流量统计。"
8372 #: server_status.php:505
8373 msgid "Traffic"
8374 msgstr "流量"
8376 #: server_status.php:505
8377 msgid ""
8378 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8379 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8380 msgstr ""
8381 "在高负载的服务器上,字节计数器可能会溢出,因此由 MySQL 返回的统计值可能会不正"
8382 "确"
8384 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8385 #: server_status.php:672
8386 msgid "per hour"
8387 msgstr "每小时"
8389 #: server_status.php:511
8390 msgid "Received"
8391 msgstr "已接收"
8393 #: server_status.php:521
8394 msgid "Sent"
8395 msgstr "已发送"
8397 #: server_status.php:550
8398 msgid "Connections"
8399 msgstr "连接"
8401 #: server_status.php:557
8402 msgid "max. concurrent connections"
8403 msgstr "最大并发连接数"
8405 #: server_status.php:564
8406 msgid "Failed attempts"
8407 msgstr "已失败"
8409 #: server_status.php:578
8410 msgid "Aborted"
8411 msgstr "已取消"
8413 #: server_status.php:607
8414 #, php-format
8415 msgid ""
8416 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8417 "server."
8418 msgstr "<b>查询统计</b>:自启动后,服务器共收到了 %s 次查询。"
8420 #: server_status.php:615
8421 msgid "per minute"
8422 msgstr "每分钟"
8424 #: server_status.php:616
8425 msgid "per second"
8426 msgstr "每秒"
8428 #: server_status.php:671
8429 msgid "Query type"
8430 msgstr "查询方式"
8432 #: server_status.php:845
8433 msgid "Replication status"
8434 msgstr "复制状态"
8436 #: server_synchronize.php:92
8437 msgid "Could not connect to the source"
8438 msgstr "无法连接到源数据库"
8440 #: server_synchronize.php:95
8441 msgid "Could not connect to the target"
8442 msgstr "无法连接到目标数据库"
8444 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
8445 #: tbl_get_field.php:19
8446 #, php-format
8447 msgid "'%s' database does not exist."
8448 msgstr "数据库 '%s' 不存在。"
8450 #: server_synchronize.php:263
8451 msgid "Structure Synchronization"
8452 msgstr "结构同步"
8454 #: server_synchronize.php:270
8455 msgid "Data Synchronization"
8456 msgstr "数据同步"
8458 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8459 msgid "not present"
8460 msgstr "未找到"
8462 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8463 msgid "Structure Difference"
8464 msgstr "结构差异"
8466 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8467 msgid "Data Difference"
8468 msgstr "数据差异"
8470 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8471 msgid "Add column(s)"
8472 msgstr "增加字段"
8474 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8475 msgid "Remove column(s)"
8476 msgstr "删除字段"
8478 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8479 msgid "Alter column(s)"
8480 msgstr "修改字段"
8482 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8483 msgid "Remove index(s)"
8484 msgstr "删除索引"
8486 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8487 msgid "Apply index(s)"
8488 msgstr "增加索引"
8490 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8491 msgid "Update row(s)"
8492 msgstr "更新行"
8494 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8495 msgid "Insert row(s)"
8496 msgstr "增加行"
8498 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8499 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8500 msgstr "你希望删除当前目标表中的所有数据吗?"
8502 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8503 msgid "Apply Selected Changes"
8504 msgstr "应用选中的修改"
8506 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8507 msgid "Synchronize Databases"
8508 msgstr "同步数据库"
8510 #: server_synchronize.php:462
8511 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8512 msgstr "选中的数据表已根据源数据表同步。"
8514 #: server_synchronize.php:940
8515 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8516 msgstr "已根据源数据库同步目标数据库"
8518 #: server_synchronize.php:1001
8519 msgid "The following queries have been executed:"
8520 msgstr "下列查询被执行:"
8522 #: server_synchronize.php:1120
8523 msgid "Enter manually"
8524 msgstr "手动输入"
8526 #: server_synchronize.php:1121
8527 msgid "Current connection"
8528 msgstr "当前连接"
8530 #: server_synchronize.php:1150
8531 #, php-format
8532 msgid "Configuration: %s"
8533 msgstr "配置: %s"
8535 #: server_synchronize.php:1165
8536 msgid "Socket"
8537 msgstr "套接字"
8539 #: server_synchronize.php:1211
8540 msgid ""
8541 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8542 "database will remain unchanged."
8543 msgstr "目标数据库将完全根据源数据库同步。源数据库将保持不变。"
8545 #: server_variables.php:34
8546 msgid "Server variables and settings"
8547 msgstr "服务器变量和设置"
8549 #: server_variables.php:54
8550 msgid "Session value"
8551 msgstr "会话值"
8553 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8554 msgid "Global value"
8555 msgstr "全局值"
8557 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8558 msgid "Download"
8559 msgstr "下载"
8561 #: setup/frames/index.inc.php:49
8562 msgid "Cannot load or save configuration"
8563 msgstr "无法加载或保存配置"
8565 #: setup/frames/index.inc.php:50
8566 #, fuzzy
8567 #| msgid ""
8568 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
8569 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
8570 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
8571 #| "it."
8572 msgid ""
8573 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8574 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8575 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8576 msgstr ""
8577 "请在 phpMyAdmin 的根文件夹下创建可以写入的 [em]config[/em] 文件夹,[a@../"
8578 "Documentation.html#setup_script]文档[/a]中有说明。否则你只能下载或显示配置。"
8580 #: setup/frames/index.inc.php:57
8581 msgid ""
8582 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8583 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8584 msgstr "你现在没有使用安全连接,所有数据(包括敏感信息,如密码)均为明文传输!"
8586 #: setup/frames/index.inc.php:60
8587 #, php-format
8588 msgid ""
8589 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8590 "link[/a] to use a secure connection."
8591 msgstr "如果你的服务器已经配置好支持 HTTPS,请[a@%s]点击这里[/a]使用安全连接。"
8593 #: setup/frames/index.inc.php:64
8594 msgid "Insecure connection"
8595 msgstr "非安全连接"
8597 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8598 msgid "Overview"
8599 msgstr "概要"
8601 #: setup/frames/index.inc.php:96
8602 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8603 msgstr "显示隐藏信息 (#MSG_COUNT)"
8605 #: setup/frames/index.inc.php:136
8606 msgid "There are no configured servers"
8607 msgstr "没有配置好的服务器"
8609 #: setup/frames/index.inc.php:144
8610 msgid "New server"
8611 msgstr "新建服务器"
8613 #: setup/frames/index.inc.php:173
8614 msgid "Default language"
8615 msgstr "默认语言"
8617 #: setup/frames/index.inc.php:183
8618 msgid "let the user choose"
8619 msgstr "让用户选择"
8621 #: setup/frames/index.inc.php:194
8622 msgid "- none -"
8623 msgstr "- 无 -"
8625 #: setup/frames/index.inc.php:197
8626 msgid "Default server"
8627 msgstr "默认服务器"
8629 #: setup/frames/index.inc.php:207
8630 msgid "End of line"
8631 msgstr "换行符"
8633 #: setup/frames/index.inc.php:212
8634 msgid "Display"
8635 msgstr "显示"
8637 #: setup/frames/index.inc.php:216
8638 msgid "Load"
8639 msgstr "加载"
8641 #: setup/frames/index.inc.php:227
8642 msgid "phpMyAdmin homepage"
8643 msgstr "phpMyAdmin 主页 (外链,英文)"
8645 #: setup/frames/index.inc.php:228
8646 msgid "Donate"
8647 msgstr "捐助 (外链,英文)"
8649 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8650 msgid "Edit server"
8651 msgstr "编辑服务器"
8653 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8654 msgid "Add a new server"
8655 msgstr "添加服务器"
8657 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8658 msgid "Warning"
8659 msgstr "警告"
8661 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8662 msgid "Submitted form contains errors"
8663 msgstr "提交的表单中有错误"
8665 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8666 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8667 msgstr "尝试恢复错误参数为默认值"
8669 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8670 msgid "Ignore errors"
8671 msgstr "忽略错误"
8673 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8674 msgid "Show form"
8675 msgstr "显示表单"
8677 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
8678 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
8679 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
8680 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
8681 msgid "Version check"
8682 msgstr "检查更新"
8684 #: setup/lib/index.lib.php:119
8685 msgid ""
8686 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8687 msgstr "URL 协议和 CURL 都不可用,无法检查新版本。"
8689 #: setup/lib/index.lib.php:126
8690 msgid ""
8691 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8692 "not respond."
8693 msgstr "读取版本信息失败。您可能尚未接入网络或更新服务器未响应。"
8695 #: setup/lib/index.lib.php:143
8696 msgid "Got invalid version string from server"
8697 msgstr "从服务器获得版本错误"
8699 #: setup/lib/index.lib.php:150
8700 msgid "Unparsable version string"
8701 msgstr "无法解析版本"
8703 #: setup/lib/index.lib.php:158
8704 #, php-format
8705 msgid ""
8706 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8707 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8708 msgstr "有新的 phpMyAdmin 可用,请考虑升级。最新的版本是 %s,于 %s 发布。"
8710 #: setup/lib/index.lib.php:162
8711 #, php-format
8712 msgid ""
8713 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8714 "version is %s, released on %s."
8715 msgstr ""
8716 "你现在使用的是开发版,请通过 [kbd]git pull[/kbd] 检查更新 :-)[br]最新正式版"
8717 "为 %s,于 %s 发布。"
8719 #: setup/lib/index.lib.php:165
8720 msgid "No newer stable version is available"
8721 msgstr "没有更新的可用版本"
8723 #: setup/lib/index.lib.php:250
8724 msgid ""
8725 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
8726 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
8727 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
8728 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
8729 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
8730 "of users, including you, are connected to."
8731 msgstr ""
8732 "该[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]选项[/a]应该被关闭以防止尝"
8733 "试暴力破解 MySQL 服务器。如果您认为有必要,可以使用[a@?page=form&amp;"
8734 "formset=features#tab_Security]可信代理表[/a]。但如果您和许多人使用同一个IP地"
8735 "址,该措施的安全性将下降。"
8737 #: setup/lib/index.lib.php:251
8738 msgid ""
8739 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8740 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8741 "you don't need to remember it."
8742 msgstr ""
8743 "您打开了 Cookies 认证方式,但没有设置短语密码,因此系统自动生成了一个短语密"
8744 "码,该密语用于加密 Cookies。您不需要记住这个短语密码。"
8746 #: setup/lib/index.lib.php:252
8747 #, php-format
8748 msgid ""
8749 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
8750 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
8751 "system."
8752 msgstr ""
8753 "此系统目前不支持 [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 "
8754 "压缩和解压缩[/a]所必须的 (%s) 函数。"
8756 #: setup/lib/index.lib.php:253
8757 msgid ""
8758 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8759 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8760 msgstr ""
8761 "对该值应该进行小心谨慎的检查,确保服务器上的其他用户对该文件夹都没有读取和写"
8762 "入的权限。"
8764 #: setup/lib/index.lib.php:254
8765 msgid ""
8766 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
8767 "enabled if your web server supports it"
8768 msgstr ""
8769 "若服务器支持,建议启用该[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]选项"
8770 "[/a]"
8772 #: setup/lib/index.lib.php:255
8773 #, php-format
8774 msgid ""
8775 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
8776 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
8777 "system."
8778 msgstr ""
8779 "此系统目前不支持 [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip 压"
8780 "缩和解压缩[/a]所必须的 (%s) 函数。"
8782 #: setup/lib/index.lib.php:256
8783 msgid ""
8784 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
8785 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
8786 "pose a security risk such as impersonation."
8787 msgstr ""
8788 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]登录 cookie 有效期[/a]应小于 "
8789 "1800 秒 (30 分钟)。如果有效期大于 1800 秒,将会增加安全风险。"
8791 #: setup/lib/index.lib.php:257
8792 #, php-format
8793 msgid ""
8794 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
8795 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
8796 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
8797 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
8798 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
8799 "to."
8800 msgstr ""
8801 "如果您认为有必要,可以使用额外的保护设置 - [a@?page=servers&amp;"
8802 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]主机认证[/a]和 [a@?page=form&amp;"
8803 "formset=features#tab_Security]可信代理表[/a]。但如果您和许多人使用同一个IP地"
8804 "址,该措施的安全性将下降。"
8806 #: setup/lib/index.lib.php:258
8807 #, php-format
8808 msgid ""
8809 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
8810 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
8811 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
8812 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
8813 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
8814 msgstr ""
8815 "您设置了 [kbd]config[/kbd] 认证方式,且为了能够自动登录而保存了用户名和密码,"
8816 "但在常用主机上不建议这样设置。如果有人知道 phpMyAdmin 的地址,他们就能够进入 "
8817 "phpMyAdmin 的管理界面。建议将[a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
8818 "%1$d#tab_Server]登录认证方式[/a]设置为 [kbd]cookie 认证[/kbd]或 [kbd]HTTP 认"
8819 "证[/kbd]。"
8821 #: setup/lib/index.lib.php:259
8822 #, php-format
8823 msgid ""
8824 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
8825 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8826 msgstr ""
8827 "此系统目前不支持 [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip 压"
8828 "缩 (外链,英文)[/a]所必须的 (%s) 函数。"
8830 #: setup/lib/index.lib.php:260
8831 #, php-format
8832 msgid ""
8833 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
8834 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8835 msgstr ""
8836 "此系统目前不支持 [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip 解"
8837 "压缩 (外链,英文)[/a]所必须的 (%s) 函数。"
8839 #: setup/lib/index.lib.php:283
8840 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
8841 msgstr "如果浏览器支持,建议使用 SSL 连接。"
8843 #: setup/lib/index.lib.php:293
8844 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
8845 msgstr "您可以使用 mysqli 以获得更高的性能"
8847 #: setup/lib/index.lib.php:318
8848 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
8849 msgstr "该服务器现在允许空密码登录。"
8851 #: setup/lib/index.lib.php:338
8852 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
8853 msgstr "短语密码太短,至少应含有8个字符"
8855 #: setup/lib/index.lib.php:345
8856 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
8857 msgstr "短语密码应包含字母、数字[em]和[/em]特殊字符"
8859 #: sql.php:493 tbl_replace.php:380
8860 #, php-format
8861 msgid "Inserted row id: %1$d"
8862 msgstr "插入的行 id: %1$d"
8864 #: sql.php:510
8865 msgid "Showing as PHP code"
8866 msgstr "显示为 PHP 代码"
8868 #: sql.php:513 tbl_replace.php:354
8869 msgid "Showing SQL query"
8870 msgstr "显示 SQL 查询"
8872 #: sql.php:515
8873 msgid "Validated SQL"
8874 msgstr "已校验的 SQL"
8876 #: sql.php:635
8877 #, php-format
8878 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
8879 msgstr "数据表 `%s` 的索引存在问题"
8881 #: sql.php:667
8882 msgid "Label"
8883 msgstr "标签"
8885 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
8886 #, php-format
8887 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
8888 msgstr "已成功修改表 %1$s "
8890 #: tbl_change.php:245 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
8891 #: tbl_select.php:32
8892 msgid "Browse foreign values"
8893 msgstr "浏览不相关的值"
8895 #: tbl_change.php:275 tbl_change.php:313
8896 msgid "Function"
8897 msgstr "函数"
8899 #: tbl_change.php:295 tbl_indexes.php:198 tbl_indexes.php:223
8900 msgid "Ignore"
8901 msgstr "忽略"
8903 #: tbl_change.php:720
8904 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
8905 msgstr " 因长度问题,<br /> 该字段可能无法编辑 "
8907 #: tbl_change.php:835
8908 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
8909 msgstr "删除 BLOB 容器功能"
8911 #: tbl_change.php:841
8912 msgid "Binary - do not edit"
8913 msgstr "二进制 - 无法编辑"
8915 #: tbl_change.php:889
8916 msgid "Upload to BLOB repository"
8917 msgstr "上传到 BLOB 容器"
8919 #: tbl_change.php:1026
8920 msgid "Insert as new row"
8921 msgstr "以新行插入"
8923 #: tbl_change.php:1027
8924 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8925 msgstr "以新行插入 (忽略错误)"
8927 #: tbl_change.php:1028
8928 msgid "Show insert query"
8929 msgstr "显示插入语句"
8931 #: tbl_change.php:1043
8932 msgid "Go back to previous page"
8933 msgstr "返回上一页"
8935 #: tbl_change.php:1044
8936 msgid "Insert another new row"
8937 msgstr "插入新数据"
8939 #: tbl_change.php:1048
8940 msgid "Go back to this page"
8941 msgstr "返回到本页"
8943 #: tbl_change.php:1056
8944 msgid "Edit next row"
8945 msgstr "编辑下一行"
8947 #: tbl_change.php:1067
8948 msgid ""
8949 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
8950 msgstr "按 TAB 键跳到下一个数值,或 CTRL+方向键 作随意移动"
8952 #: tbl_change.php:1105
8953 #, php-format
8954 msgid "Restart insertion with %s rows"
8955 msgstr "重新进行插入操作,共 %s 行"
8957 #: tbl_chart.php:57
8958 #, fuzzy
8959 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
8960 msgid "Chart generated successfully."
8961 msgstr "已成功重新载入权限。"
8963 #: tbl_chart.php:60
8964 #, fuzzy
8965 #| msgid ""
8966 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
8967 #| "3.11[/a]"
8968 msgid ""
8969 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
8970 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
8971 msgstr ""
8972 "可能接近。参见 [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/a]"
8974 #: tbl_chart.php:91
8975 msgid "Width"
8976 msgstr ""
8978 #: tbl_chart.php:95
8979 msgid "Height"
8980 msgstr ""
8982 #: tbl_chart.php:99
8983 msgid "Title"
8984 msgstr ""
8986 #: tbl_chart.php:104
8987 msgid "X Axis label"
8988 msgstr ""
8990 #: tbl_chart.php:108
8991 msgid "Y Axis label"
8992 msgstr ""
8994 #: tbl_chart.php:113
8995 msgid "Area margins"
8996 msgstr ""
8998 #: tbl_chart.php:123
8999 msgid "Legend margins"
9000 msgstr ""
9002 #: tbl_chart.php:135
9003 #, fuzzy
9004 #| msgid "Mar"
9005 msgid "Bar"
9006 msgstr "三月"
9008 #: tbl_chart.php:136
9009 msgid "Line"
9010 msgstr ""
9012 #: tbl_chart.php:137
9013 msgid "Radar"
9014 msgstr ""
9016 #: tbl_chart.php:139
9017 #, fuzzy
9018 #| msgid "PiB"
9019 msgid "Pie"
9020 msgstr "PB"
9022 #: tbl_chart.php:145
9023 #, fuzzy
9024 #| msgid "Query type"
9025 msgid "Bar type"
9026 msgstr "查询方式"
9028 #: tbl_chart.php:147
9029 #, fuzzy
9030 #| msgid "Packed"
9031 msgid "Stacked"
9032 msgstr "紧凑"
9034 #: tbl_chart.php:148
9035 msgid "Multi"
9036 msgstr ""
9038 #: tbl_chart.php:153
9039 msgid "Continuous image"
9040 msgstr ""
9042 #: tbl_chart.php:156
9043 msgid ""
9044 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9045 "this to draw the whole chart in one image."
9046 msgstr ""
9048 #: tbl_chart.php:167
9049 msgid ""
9050 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9051 msgstr ""
9053 #: tbl_chart.php:174
9054 msgid ""
9055 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9056 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9057 msgstr ""
9059 #: tbl_chart.php:182
9060 msgid "Redraw"
9061 msgstr ""
9063 #: tbl_create.php:55
9064 #, php-format
9065 msgid "Table %s already exists!"
9066 msgstr "数据表 %s 已存在!"
9068 #: tbl_create.php:241
9069 #, php-format
9070 msgid "Table %1$s has been created."
9071 msgstr "创建数据表 %1$s 成功。"
9073 #: tbl_export.php:24
9074 msgid "View dump (schema) of table"
9075 msgstr "查看数据表的转存(大纲)。"
9077 #: tbl_indexes.php:66
9078 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9079 msgstr "主键的名称必须称为 “PRIMARY”!"
9081 #: tbl_indexes.php:74
9082 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9083 msgstr "无法将索引改为主键 (PRIMARY) !"
9085 #: tbl_indexes.php:90
9086 msgid "No index parts defined!"
9087 msgstr "没有定义的索引部分!"
9089 #: tbl_indexes.php:158
9090 msgid "Create a new index"
9091 msgstr "新建索引"
9093 #: tbl_indexes.php:160
9094 msgid "Modify an index"
9095 msgstr "修改索引"
9097 #: tbl_indexes.php:166
9098 msgid "Index name:"
9099 msgstr "索引名称:"
9101 #: tbl_indexes.php:172
9102 msgid "Index type:"
9103 msgstr "索引类型:"
9105 #: tbl_indexes.php:182
9106 msgid ""
9107 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9108 msgstr "(“PRIMARY”<b>必须</b>而且<b>只能</b>作为主键的名称!)"
9110 #: tbl_indexes.php:249
9111 #, php-format
9112 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9113 msgstr "添加 %s 个索引字段"
9115 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9116 msgid "Column count has to be larger than zero."
9117 msgstr "至少要有一个字段。"
9119 #: tbl_move_copy.php:44
9120 msgid "Can't move table to same one!"
9121 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
9123 #: tbl_move_copy.php:46
9124 msgid "Can't copy table to same one!"
9125 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
9127 #: tbl_move_copy.php:54
9128 #, php-format
9129 msgid "Table %s has been moved to %s."
9130 msgstr "已将数据表 %s 移动到 %s。"
9132 #: tbl_move_copy.php:56
9133 #, php-format
9134 msgid "Table %s has been copied to %s."
9135 msgstr "已将数据表 %s 复制为 %s。"
9137 #: tbl_move_copy.php:80
9138 msgid "The table name is empty!"
9139 msgstr "表名不能为空!"
9141 #: tbl_operations.php:246
9142 msgid "Alter table order by"
9143 msgstr "更改表的排序,根据"
9145 #: tbl_operations.php:255
9146 msgid "(singly)"
9147 msgstr "(逐一)"
9149 #: tbl_operations.php:275
9150 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9151 msgstr "将数据表移动到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9153 #: tbl_operations.php:333
9154 msgid "Table options"
9155 msgstr "表选项"
9157 #: tbl_operations.php:337
9158 msgid "Rename table to"
9159 msgstr "将表改名为"
9161 #: tbl_operations.php:508
9162 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9163 msgstr "将数据表复制到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9165 #: tbl_operations.php:555
9166 msgid "Switch to copied table"
9167 msgstr "切换到复制的数据表"
9169 #: tbl_operations.php:567
9170 msgid "Table maintenance"
9171 msgstr "表维护"
9173 #: tbl_operations.php:588
9174 msgid "Defragment table"
9175 msgstr "整理表碎片"
9177 #: tbl_operations.php:627
9178 #, php-format
9179 msgid "Table %s has been flushed"
9180 msgstr "已强制更新表 %s "
9182 #: tbl_operations.php:633
9183 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9184 msgstr "刷新表 (FLUSH)"
9186 #: tbl_operations.php:642
9187 msgid "Delete data or table"
9188 msgstr "删除数据或数据表"
9190 #: tbl_operations.php:657
9191 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9192 msgstr "清空数据表 (TRUNCATE)"
9194 #: tbl_operations.php:677
9195 msgid "Delete the table (DROP)"
9196 msgstr "删除数据表 (DROP)"
9198 #: tbl_operations.php:698
9199 msgid "Partition maintenance"
9200 msgstr "分区维护"
9202 #: tbl_operations.php:706
9203 #, php-format
9204 msgid "Partition %s"
9205 msgstr "分区 %s"
9207 #: tbl_operations.php:709
9208 msgid "Analyze"
9209 msgstr "分析"
9211 #: tbl_operations.php:710
9212 msgid "Check"
9213 msgstr "检查"
9215 #: tbl_operations.php:711
9216 msgid "Optimize"
9217 msgstr "优化"
9219 #: tbl_operations.php:712
9220 msgid "Rebuild"
9221 msgstr "重建"
9223 #: tbl_operations.php:713
9224 msgid "Repair"
9225 msgstr "修复"
9227 #: tbl_operations.php:725
9228 msgid "Remove partitioning"
9229 msgstr "删除分区"
9231 #: tbl_operations.php:751
9232 msgid "Check referential integrity:"
9233 msgstr "检查引用完整性:"
9235 #: tbl_printview.php:72
9236 msgid "Show tables"
9237 msgstr "显示表"
9239 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9240 msgid "Space usage"
9241 msgstr "已用空间"
9243 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9244 msgid "Usage"
9245 msgstr "已用"
9247 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9248 msgid "Effective"
9249 msgstr "有效"
9251 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9252 msgid "Row Statistics"
9253 msgstr "行统计"
9255 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9256 msgid "Statements"
9257 msgstr "说明"
9259 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9260 msgid "static"
9261 msgstr "静态"
9263 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9264 msgid "dynamic"
9265 msgstr "动态"
9267 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9268 msgid "Row length"
9269 msgstr "行长度"
9271 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9272 msgid " Row size "
9273 msgstr " 行大小 "
9275 #: tbl_relation.php:276
9276 #, php-format
9277 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9278 msgstr "在 %1$s 创建外键时发生错误 (检查数据类型)"
9280 #: tbl_relation.php:402
9281 msgid "Internal relation"
9282 msgstr "内联"
9284 #: tbl_relation.php:404
9285 msgid ""
9286 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9287 "relation exists."
9288 msgstr "不需要一个和外键关系一致的内联关系"
9290 #: tbl_relation.php:410
9291 msgid "Foreign key constraint"
9292 msgstr "外键约束"
9294 #: tbl_row_action.php:28
9295 msgid "No rows selected"
9296 msgstr "没有选中任何行"
9298 #: tbl_select.php:129
9299 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9300 msgstr "执行“依例查询”(通配符:“%”)"
9302 #: tbl_select.php:135
9303 msgid "Operator"
9304 msgstr "操作符"
9306 #: tbl_select.php:266
9307 msgid "Select columns (at least one):"
9308 msgstr "选择字段 (至少一个):"
9310 #: tbl_select.php:284
9311 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9312 msgstr "添加搜索条件 (“where”语句的主体):"
9314 #: tbl_select.php:291
9315 msgid "Number of rows per page"
9316 msgstr "每页行数"
9318 #: tbl_select.php:297
9319 msgid "Display order:"
9320 msgstr "显示顺序:"
9322 #: tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:163
9323 msgid "Browse distinct values"
9324 msgstr "浏览非重复值 (DISTINCT)"
9326 #: tbl_structure.php:382
9327 msgctxt "None for default"
9328 msgid "None"
9329 msgstr "无"
9331 #: tbl_structure.php:395
9332 #, php-format
9333 msgid "Column %s has been dropped"
9334 msgstr "已删除字段 %s "
9336 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:483
9337 #, php-format
9338 msgid "A primary key has been added on %s"
9339 msgstr "已将 %s 设为主键"
9341 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9342 #: tbl_structure.php:497 tbl_structure.php:510 tbl_structure.php:523
9343 #, php-format
9344 msgid "An index has been added on %s"
9345 msgstr "已将 %s 设为索引"
9347 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9348 msgid "Relation view"
9349 msgstr "关系查看"
9351 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9352 msgid "Propose table structure"
9353 msgstr "规划表结构"
9355 #: tbl_structure.php:631
9356 msgid "Add column"
9357 msgstr "添加字段"
9359 #: tbl_structure.php:645
9360 msgid "At End of Table"
9361 msgstr "于表结尾"
9363 #: tbl_structure.php:646
9364 msgid "At Beginning of Table"
9365 msgstr "于表开头"
9367 #: tbl_structure.php:647
9368 #, php-format
9369 msgid "After %s"
9370 msgstr "于 %s 之后"
9372 #: tbl_structure.php:686
9373 #, php-format
9374 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9375 msgstr "在第 %s 个字段创建索引"
9377 #: tbl_structure.php:848
9378 msgid "partitioned"
9379 msgstr "已分区"
9381 #: tbl_tracking.php:109
9382 #, php-format
9383 msgid "Tracking report for table `%s`"
9384 msgstr "`%s` 的追踪报告"
9386 #: tbl_tracking.php:182
9387 #, php-format
9388 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9389 msgstr "已创建版本 %s,%s.%s 的追踪已启用。"
9391 #: tbl_tracking.php:190
9392 #, php-format
9393 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9394 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已禁用。"
9396 #: tbl_tracking.php:198
9397 #, php-format
9398 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9399 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已启用。"
9401 #: tbl_tracking.php:208
9402 msgid "SQL statements executed."
9403 msgstr "SQL 语句已执行。"
9405 #: tbl_tracking.php:215
9406 msgid ""
9407 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9408 "ensure that you have the privileges to do so."
9409 msgstr "你可以通过创建一个临时数据库来执行这个转储。请确保你有足够的权限。"
9411 #: tbl_tracking.php:216
9412 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9413 msgstr "如果你不需要,请注释以下两行。"
9415 #: tbl_tracking.php:225
9416 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9417 msgstr "SQL 语句已导出。请复制保存或运行它。"
9419 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
9420 msgid "Close"
9421 msgstr "关闭"
9423 #: tbl_tracking.php:256
9424 #, php-format
9425 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9426 msgstr "版本 %s 的快照 (SQL 代码)"
9428 #: tbl_tracking.php:375
9429 msgid "Tracking statements"
9430 msgstr "追踪语句"
9432 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9433 #, php-format
9434 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9435 msgstr "显示自 %2$s 起至 %3$s 用户 %4$s 执行的 %1$s %5$s"
9437 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9438 msgid "Date"
9439 msgstr "日期"
9441 #: tbl_tracking.php:406
9442 msgid "Data definition statement"
9443 msgstr "数据定义语句"
9445 #: tbl_tracking.php:457
9446 msgid "Data manipulation statement"
9447 msgstr "数据操作语句"
9449 #: tbl_tracking.php:501
9450 msgid "SQL dump (file download)"
9451 msgstr "SQL 转储 (文件下载)"
9453 #: tbl_tracking.php:502
9454 msgid "SQL dump"
9455 msgstr "SQL 转储"
9457 #: tbl_tracking.php:503
9458 msgid "This option will replace your table and contained data."
9459 msgstr "该选项将导致当前表的结构和数据被替换。"
9461 #: tbl_tracking.php:503
9462 msgid "SQL execution"
9463 msgstr "执行 SQL 语句"
9465 #: tbl_tracking.php:515
9466 #, php-format
9467 msgid "Export as %s"
9468 msgstr "导出为 %s"
9470 #: tbl_tracking.php:555
9471 msgid "Show versions"
9472 msgstr "查看版本"
9474 #: tbl_tracking.php:587
9475 msgid "Version"
9476 msgstr "版本"
9478 #: tbl_tracking.php:634
9479 #, php-format
9480 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9481 msgstr "禁用 %s.%s 的追踪"
9483 #: tbl_tracking.php:636
9484 msgid "Deactivate now"
9485 msgstr "立即禁用"
9487 #: tbl_tracking.php:647
9488 #, php-format
9489 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9490 msgstr "启用 %s.%s 的追踪"
9492 #: tbl_tracking.php:649
9493 msgid "Activate now"
9494 msgstr "立即启用"
9496 #: tbl_tracking.php:662
9497 #, php-format
9498 msgid "Create version %s of %s.%s"
9499 msgstr "为 %2$s.%3$s 创建版本 %1$s"
9501 #: tbl_tracking.php:666
9502 msgid "Track these data definition statements:"
9503 msgstr "追踪下列数据定义语句:"
9505 #: tbl_tracking.php:674
9506 msgid "Track these data manipulation statements:"
9507 msgstr "追踪下列数据操作语句:"
9509 #: tbl_tracking.php:682
9510 msgid "Create version"
9511 msgstr "创建版本"
9513 #: themes.php:31
9514 #, php-format
9515 msgid ""
9516 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9517 "directory %s."
9518 msgstr "不支持主题,请检查你的设置和主题文件夹 %s 。"
9520 #: themes.php:41
9521 msgid "Get more themes!"
9522 msgstr "获得更多主题!"
9524 #: transformation_overview.php:24
9525 msgid "Available MIME types"
9526 msgstr "可用的 MIME 类型"
9528 #: transformation_overview.php:37
9529 msgid ""
9530 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9531 msgstr "以斜体显示的 MIME 类型没有单独的转换函数"
9533 #: transformation_overview.php:42
9534 msgid "Available transformations"
9535 msgstr "可用的转换"
9537 #: transformation_overview.php:47
9538 msgctxt "for MIME transformation"
9539 msgid "Description"
9540 msgstr "说明"
9542 #: user_password.php:49
9543 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9544 msgstr "权限不足!"
9546 #: user_password.php:107
9547 msgid "The profile has been updated."
9548 msgstr "配置文件己更新。"
9550 #: view_create.php:141
9551 msgid "VIEW name"
9552 msgstr "视图名"
9554 #: view_operations.php:91
9555 msgid "Rename view to"
9556 msgstr "将视图改名为"
9558 #~ msgid "server name"
9559 #~ msgstr "服务器名"
9561 #~ msgid "database name"
9562 #~ msgstr "数据库名"
9564 #~ msgid "table name"
9565 #~ msgstr "数据表名"
9567 #~ msgid "Edit PDF Pages"
9568 #~ msgstr "编辑 PDF 页"
9570 #~ msgid "Data Dictionary Format"
9571 #~ msgstr "数据字典格式"
9573 #~ msgid "no"
9574 #~ msgstr "否"
9576 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
9577 #~ msgstr "设置 signon 认证方式选项"
9579 #~ msgid "Signon login options"
9580 #~ msgstr "Signon 登录参数"
9582 #~ msgid "PMA database"
9583 #~ msgstr "PMA 数据库"
9585 #~ msgid "Customization"
9586 #~ msgstr "自定义"
9588 #~ msgid ""
9589 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
9590 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
9591 #~ msgstr ""
9592 #~ "SQL 查询设置,要设置 SQL 查询框请到[a@?page=form&amp;"
9593 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]主框架[/a]设置中修改"
9595 #~ msgid "yes"
9596 #~ msgstr "是"
9598 #, fuzzy
9599 #~| msgid "Remove CRLF characters within columns"
9600 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
9601 #~ msgstr "删除字段中的回车换行符"
9603 #, fuzzy
9604 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9605 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
9606 #~ msgstr "添加自增 (AUTO_INCREMENT) 值"
9608 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
9609 #~ msgstr "从 # %2$s 行开始转储 %1$s 行"
9611 #~ msgid "remember template"
9612 #~ msgstr "记住模板"
9614 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
9615 #~ msgstr "可自动识别以下压缩格式的文件: %s"
9617 #~ msgid "Add into comments"
9618 #~ msgstr "添加进注释"
9620 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
9621 #~ msgstr "导出结构大纲 (推荐)"
9623 #~ msgid "Export functions"
9624 #~ msgstr "导出函数"
9626 #~ msgid "Export procedures"
9627 #~ msgstr "导出存储过程"
9629 #~ msgid "Export triggers"
9630 #~ msgstr "导出触发器"
9632 #~ msgid "Export views"
9633 #~ msgstr "导出视图"
9635 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
9636 #~ msgstr "无效的字段 (%s) 。"
9638 #~ msgid "Actions"
9639 #~ msgstr "操作"
9641 #~ msgid "Interface"
9642 #~ msgstr "界面"
9644 #~ msgid "Custom color"
9645 #~ msgstr "自定义颜色"