Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/crack.git] / po / ro.po
blob391d79c800620fe7afcd57751ae832d35fb1693e
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-09 07:56-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:28+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: ro\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
15 "20)) ? 1 : 2);;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Arată toate"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Numărul paginii:"
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Fereastra de navigare nu a putut fi reîncărcată. Poate aceasta nu a fost "
39 "închisă, sau fereastra-părinte blochează ferestrele din cauza securității "
40 "sistemului."
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2790
43 #: libraries/common.lib.php:2797 libraries/common.lib.php:2972
44 #: libraries/common.lib.php:2973 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
46 msgid "Search"
47 msgstr "Caută"
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
50 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
51 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
52 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1304
54 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
67 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
68 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
69 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
70 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
71 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
72 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
73 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
74 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
75 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
76 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
77 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "Execută"
81 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Nume cheie"
86 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:771
89 msgid "Description"
90 msgstr "Descriere"
92 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
93 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Folosește această valoare"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr ""
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #, fuzzy
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
110 msgstr ""
112 #: changelog.php:32 license.php:28
113 #, php-format
114 msgid ""
115 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
116 "for more information."
117 msgstr ""
119 #: db_create.php:58
120 #, php-format
121 msgid "Database %1$s has been created."
122 msgstr "Baza de date %1$s a fost creată."
124 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
125 msgid "Database comment: "
126 msgstr "Comentarii referitoare la baza de date: "
128 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
129 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
130 #: tbl_printview.php:127
131 msgid "Table comments"
132 msgstr "Comentarii tabel"
134 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
135 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
136 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
138 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
139 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
140 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
141 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
142 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
143 #, fuzzy
144 #| msgid "Column names"
145 msgid "Column"
146 msgstr "Denumirile coloanelor"
148 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
149 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
150 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
151 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
152 #: libraries/export/texytext.php:227
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
155 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
156 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
157 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
158 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
159 #: tbl_tracking.php:315
160 msgid "Type"
161 msgstr "Tip"
163 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
164 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
165 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
168 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
169 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
170 #: tbl_tracking.php:321
171 msgid "Null"
172 msgstr "Nul"
174 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
175 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
176 #: libraries/export/texytext.php:229
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
179 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
180 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
181 msgid "Default"
182 msgstr "Setare de bază"
184 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
185 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
186 #: libraries/export/texytext.php:231
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
189 msgid "Links to"
190 msgstr "Trimitere la"
192 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
193 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
194 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
195 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
196 #: libraries/export/texytext.php:234
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
199 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
200 msgid "Comments"
201 msgstr "Comentarii"
203 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
204 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
205 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
206 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
207 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
208 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
209 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
210 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
211 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
212 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
213 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
214 #: server_privileges.php:2285 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
215 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
216 msgid "No"
217 msgstr "Nu"
219 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
220 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
221 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
222 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
223 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
229 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
230 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
231 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
232 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
233 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
234 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:259
235 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
236 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
237 msgid "Yes"
238 msgstr "Da"
240 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
241 msgid "Print"
242 msgstr "Listare"
244 #: db_export.php:30
245 msgid "View dump (schema) of database"
246 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
248 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
249 #: export.php:371 navigation.php:304
250 msgid "No tables found in database."
251 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
253 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
254 msgid "Select All"
255 msgstr "Selectează tot"
257 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
258 msgid "Unselect All"
259 msgstr "Deselectează tot"
261 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
262 msgid "The database name is empty!"
263 msgstr "Cîmpul de denumire al bazei de date este gol!"
265 #: db_operations.php:272
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been renamed to %s"
268 msgstr "Baza de date %s a fost redenumită în %s"
270 #: db_operations.php:276
271 #, php-format
272 msgid "Database %s has been copied to %s"
273 msgstr "Baza de date %s a fost copiata la %s"
275 #: db_operations.php:399
276 msgid "Rename database to"
277 msgstr "Redenumire bază de date în"
279 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
280 msgid "Command"
281 msgstr "Comanda"
283 #: db_operations.php:433
284 #, fuzzy
285 #| msgid "Rename database to"
286 msgid "Remove database"
287 msgstr "Redenumire bază de date în"
289 #: db_operations.php:445
290 #, php-format
291 msgid "Database %s has been dropped."
292 msgstr "Baza de date %s a fost aruncată."
294 #: db_operations.php:450
295 #, fuzzy
296 msgid "Drop the database (DROP)"
297 msgstr "Nu sînt baze de date"
299 #: db_operations.php:478
300 msgid "Copy database to"
301 msgstr "Copiază baza de date"
303 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
304 msgid "Structure only"
305 msgstr "Numai structura"
307 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
308 msgid "Structure and data"
309 msgstr "Structura și date"
311 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
312 msgid "Data only"
313 msgstr "Numai date"
315 #: db_operations.php:495
316 msgid "CREATE DATABASE before copying"
317 msgstr "CREEAZĂ BAZA DE DATE înainte de copiere"
319 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
320 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
321 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
322 #, php-format
323 msgid "Add %s"
324 msgstr "Adăugare %s"
326 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
327 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
328 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
329 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
331 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
332 msgid "Add constraints"
333 msgstr "Adaugă constrângeri"
335 #: db_operations.php:519
336 msgid "Switch to copied database"
337 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
339 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
340 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
341 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
342 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
343 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
344 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
345 #: tbl_tracking.php:320
346 msgid "Collation"
347 msgstr "Interclasare"
349 #: db_operations.php:556
350 #, fuzzy, php-format
351 #| msgid ""
352 #| "The additional features for working with linked tables have been "
353 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
354 msgid ""
355 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
356 "click %shere%s."
357 msgstr ""
358 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
359 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
361 #: db_operations.php:589
362 #, fuzzy
363 #| msgid "Relational schema"
364 msgid "Edit or export relational schema"
365 msgstr "Schema relațională"
367 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
368 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
369 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
370 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
371 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
372 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
373 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
374 msgid "Table"
375 msgstr "Tabel"
377 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
378 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
379 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
380 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
381 #: tbl_structure.php:869
382 msgid "Rows"
383 msgstr "Linie"
385 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
386 msgid "Size"
387 msgstr "Mărime"
389 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
390 #: libraries/export/sql.php:964
391 msgid "in use"
392 msgstr "în folosință"
394 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
395 #: libraries/export/sql.php:579
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
397 #: tbl_structure.php:901
398 msgid "Creation"
399 msgstr "Creare"
401 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
402 #: libraries/export/sql.php:584
403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
404 #: tbl_structure.php:909
405 msgid "Last update"
406 msgstr "Ultima actualizare"
408 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
409 #: libraries/export/sql.php:589
410 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
411 #: tbl_structure.php:917
412 msgid "Last check"
413 msgstr "Ultima verficare"
415 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
416 #, fuzzy, php-format
417 #| msgid "%s table(s)"
418 msgid "%s table"
419 msgid_plural "%s tables"
420 msgstr[0] "%s tabele"
421 msgstr[1] "%s tabele"
422 msgstr[2] "%s tabele"
424 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989 libraries/sql_query_form.lib.php:140
426 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
427 #: view_operations.php:60
428 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
429 msgstr "Comanda dumneavoastră SQL a fost executată cu succes"
431 #: db_qbe.php:38
432 msgid "You have to choose at least one column to display"
433 msgstr "Trebuie să alegeți cel puțin o coloană pentru a putea afișa"
435 #: db_qbe.php:183
436 msgid "Switch to"
437 msgstr ""
439 #: db_qbe.php:187
440 msgid "visual builder"
441 msgstr ""
443 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
444 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
445 msgid "Sort"
446 msgstr "Sortare"
448 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
449 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
450 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
451 #: tbl_select.php:277
452 msgid "Ascending"
453 msgstr "Crescătoare"
455 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
456 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
457 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
458 #: tbl_select.php:278
459 msgid "Descending"
460 msgstr "Descrescător"
462 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
463 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
464 msgid "Show"
465 msgstr "Afișează"
467 #: db_qbe.php:323
468 msgid "Criteria"
469 msgstr "Criteriu"
471 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
472 msgid "Ins"
473 msgstr "Ins"
475 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
476 msgid "And"
477 msgstr "Și"
479 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
480 msgid "Del"
481 msgstr "Del"
483 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
484 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
485 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
486 msgid "Or"
487 msgstr "Sau"
489 #: db_qbe.php:530
490 msgid "Modify"
491 msgstr "Modificare"
493 #: db_qbe.php:607
494 #, fuzzy
495 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
496 msgid "Add/Delete criteria rows"
497 msgstr "Adaugă/șterge criteriu"
499 #: db_qbe.php:619
500 #, fuzzy
501 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
502 msgid "Add/Delete columns"
503 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
505 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
506 msgid "Update Query"
507 msgstr "Reînnoire comandă"
509 #: db_qbe.php:640
510 msgid "Use Tables"
511 msgstr "Utilizare tabele"
513 #: db_qbe.php:663
514 #, php-format
515 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
516 msgstr "Comandă SQL pe baza de date <b>%s</b>:"
518 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
519 msgid "Submit Query"
520 msgstr "Trimite comanda"
522 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
523 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
524 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
525 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
526 msgid "Access denied"
527 msgstr "Acces interzis"
529 #: db_search.php:64 db_search.php:307
530 msgid "at least one of the words"
531 msgstr "cel puțin unul dintre cuvinte"
533 #: db_search.php:65 db_search.php:308
534 msgid "all words"
535 msgstr "toate cuvintele"
537 #: db_search.php:66 db_search.php:309
538 msgid "the exact phrase"
539 msgstr "fraza exactă"
541 #: db_search.php:67 db_search.php:310
542 msgid "as regular expression"
543 msgstr "ca o expresie"
545 #: db_search.php:229
546 #, php-format
547 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
548 msgstr "Caută rezultate pentru \"<i>%s</i>\" %s:"
550 #: db_search.php:247
551 #, fuzzy, php-format
552 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
553 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
554 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
555 msgstr[0] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
556 msgstr[1] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
557 msgstr[2] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
559 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2792
560 #: libraries/common.lib.php:2970 libraries/common.lib.php:2971
561 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
562 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
563 msgid "Browse"
564 msgstr "Navigare"
566 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1200
567 #: libraries/display_tbl.lib.php:2068
568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
569 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
570 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
571 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
572 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
573 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
574 #: tbl_row_action.php:62
575 msgid "Delete"
576 msgstr "Șterge"
578 #: db_search.php:259
579 #, fuzzy, php-format
580 msgid "Delete the matches for the %s table?"
581 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
583 #: db_search.php:272
584 #, fuzzy, php-format
585 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
586 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
587 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
588 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
589 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
590 msgstr[2] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
592 #: db_search.php:295
593 msgid "Search in database"
594 msgstr "Caută în baza de date"
596 #: db_search.php:298
597 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
598 msgstr "Cuvînt/valoare de căutat (metacaracter: \"%\"):"
600 #: db_search.php:303
601 msgid "Find:"
602 msgstr "Găsește:"
604 #: db_search.php:307 db_search.php:308
605 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
606 msgstr "Cuvinte despărțite de un spațiu (\" \")."
608 #: db_search.php:321
609 msgid "Inside table(s):"
610 msgstr "În interiorul tabelei(lor):"
612 #: db_search.php:351
613 #, fuzzy
614 #| msgid "Inside field:"
615 msgid "Inside column:"
616 msgstr "În cîmpul:"
618 #: db_structure.php:59
619 #, fuzzy
620 #| msgid "No tables found in database."
621 msgid "No tables found in database"
622 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
624 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
625 #, php-format
626 msgid "Table %s has been emptied"
627 msgstr "Tabelul %s a fost golit"
629 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
630 #, php-format
631 msgid "View %s has been dropped"
632 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
634 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
635 #, php-format
636 msgid "Table %s has been dropped"
637 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
639 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
640 msgid "Tracking is active."
641 msgstr "Monitorizarea este activată"
643 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
644 msgid "Tracking is not active."
645 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
647 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1952
648 #, php-format
649 msgid ""
650 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
651 "s."
652 msgstr ""
653 "Această vedere are minim acest număr de rânduri. Vedeți %sdocumentation%s."
655 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
656 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
657 msgid "View"
658 msgstr "Vizualizare"
660 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
661 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
662 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
663 msgid "Replication"
664 msgstr "Replicare"
666 #: db_structure.php:448
667 msgid "Sum"
668 msgstr "Sumă"
670 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
671 #, php-format
672 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
673 msgstr "%s este motorul de stocare stabilit implicit pe acest server MySQL."
675 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2093 libraries/display_tbl.lib.php:2098
677 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
678 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
679 #: tbl_structure.php:554
680 msgid "With selected:"
681 msgstr "Cele bifate:"
683 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2088
684 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
685 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
686 msgid "Check All"
687 msgstr "Marchează toate"
689 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2089
690 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
691 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
692 msgid "Uncheck All"
693 msgstr "Demarchează toate"
695 #: db_structure.php:495
696 msgid "Check tables having overhead"
697 msgstr "Verificare depășit"
699 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
700 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
701 #: libraries/display_tbl.lib.php:2106 libraries/display_tbl.lib.php:2240
702 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
703 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
704 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
705 #: tbl_row_action.php:58
706 msgid "Export"
707 msgstr "Exportă"
709 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
710 #: libraries/display_tbl.lib.php:2195 libraries/mult_submits.inc.php:27
711 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
712 msgid "Print view"
713 msgstr "Vizualizare imprimare"
715 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
716 #: libraries/common.lib.php:2979 libraries/common.lib.php:2980
717 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
718 msgid "Empty"
719 msgstr "Golește"
721 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
722 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
723 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/common.lib.php:2978
724 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
725 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
726 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
727 msgid "Drop"
728 msgstr "Aruncă"
730 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
731 #: tbl_operations.php:583
732 msgid "Check table"
733 msgstr "Verificare tabel"
735 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
736 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
737 msgid "Optimize table"
738 msgstr "Optimizare tabel"
740 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
741 #: tbl_operations.php:613
742 msgid "Repair table"
743 msgstr "Reparare tabel"
745 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
746 #: tbl_operations.php:603
747 msgid "Analyze table"
748 msgstr "Analizare tabel"
750 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
751 msgid "Data Dictionary"
752 msgstr "Dicționar de date"
754 #: db_tracking.php:79
755 #, fuzzy
756 msgid "Tracked tables"
757 msgstr "Tabelele urmărite"
759 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
760 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
761 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
762 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
763 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
764 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
765 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
766 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
767 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
768 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
769 msgid "Database"
770 msgstr "Baza de date"
772 #: db_tracking.php:86
773 msgid "Last version"
774 msgstr "Ultima versiune"
776 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
777 msgid "Created"
778 msgstr "Creat(ă)"
780 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
781 msgid "Updated"
782 msgstr "Actualizat(ă)"
784 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
785 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
786 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
787 msgid "Status"
788 msgstr "Stare"
790 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
791 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
792 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
793 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
794 msgid "Action"
795 msgstr "Acțiune"
797 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
798 #, fuzzy
799 msgid "Delete tracking data for this table"
800 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
802 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
803 #: tbl_tracking.php:607
804 #, fuzzy
805 msgid "active"
806 msgstr "activ(ă)"
808 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
809 #: tbl_tracking.php:604
810 #, fuzzy
811 msgid "not active"
812 msgstr "inactiv(ă)"
814 #: db_tracking.php:134
815 msgid "Versions"
816 msgstr "Versiuni"
818 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
819 #, fuzzy
820 msgid "Tracking report"
821 msgstr "Raport de monitorizare"
823 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
824 msgid "Structure snapshot"
825 msgstr "Instantaneu al structurii"
827 #: db_tracking.php:181
828 #, fuzzy
829 msgid "Untracked tables"
830 msgstr "Tabele fără monitorizare"
832 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
833 #: tbl_structure.php:621
834 #, fuzzy
835 msgid "Track table"
836 msgstr "Tabele monitorizate"
838 #: db_tracking.php:229
839 #, fuzzy
840 msgid "Database Log"
841 msgstr "Jurnalul (log) bazei de date"
843 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
844 #, php-format
845 msgid "Values for the column \"%s\""
846 msgstr ""
848 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
849 msgid "Enter each value in a separate field."
850 msgstr ""
852 #: enum_editor.php:57
853 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
854 msgstr ""
856 #: enum_editor.php:67
857 msgid "Output"
858 msgstr ""
860 #: enum_editor.php:68
861 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
862 msgstr ""
864 #: export.php:73
865 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
866 msgstr "Tipul selectat pentru export trebuie salvat într-un fișier!"
868 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
869 #, php-format
870 msgid "Insufficient space to save the file %s."
871 msgstr "Spațiu insuficient pentru salvarea fișierului %s."
873 #: export.php:307
874 #, php-format
875 msgid ""
876 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
877 msgstr ""
878 "Fișierul %s există deja pe server. Schimbați denumirea fișierului sau bifați "
879 "opțiunea de suprascriere."
881 #: export.php:311 export.php:315
882 #, php-format
883 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
884 msgstr "Serverul web nu are drepturile necesare pentru a salva fișierul %s."
886 #: export.php:664
887 #, php-format
888 msgid "Dump has been saved to file %s."
889 msgstr "Copia a fost salvată în fișierul %s."
891 #: import.php:58
892 #, php-format
893 msgid ""
894 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
895 "s for ways to workaround this limit."
896 msgstr ""
897 "Probabil ați încercat să încărcați un fișier prea mare. Faceți referire la %"
898 "sdocumentație%s pentru căi de ocolire a acestei limite."
900 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
901 #: libraries/File.class.php:611
902 msgid "File could not be read"
903 msgstr "Fișierul nu poate fi citit"
905 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
906 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
907 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
908 #, php-format
909 msgid ""
910 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
911 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
912 msgstr ""
913 "Ați încercat să încărcați un fișier cu compresie nesuportată (%s). Fie "
914 "suportul pentru aceasta nu este implementat, fie este dezactivat de "
915 "configurația dumneavoastră."
917 #: import.php:335
918 msgid ""
919 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
920 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
921 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
922 msgstr ""
923 "Nicio informație nu a fost recepționată pentru import. Ori niciun fișier nu "
924 "a fost trimit, ori mărimea fișierului a depășit mărimea maximă permisă de "
925 "configurația PHP-ului dumneavoastră. Vedeți FAQ 1.16."
927 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
928 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
929 msgstr ""
930 "Nu au putut fi încărcate modulele adiționale de import, vă rog verificați "
931 "instalarea!"
933 #: import.php:395
934 msgid "The bookmark has been deleted."
935 msgstr "Eticheta a fost ștearsă."
937 #: import.php:399
938 msgid "Showing bookmark"
939 msgstr "Afișînd semn de carte"
941 #: import.php:401 sql.php:815
942 #, php-format
943 msgid "Bookmark %s created"
944 msgstr "Semnul de carte %s a fost creat"
946 #: import.php:407 import.php:413
947 #, php-format
948 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
949 msgstr "Importul s-a terminat cu succes, %d interogări executate."
951 #: import.php:422
952 msgid ""
953 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
954 "file and import will resume."
955 msgstr ""
956 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
957 "file and import will resume."
959 #: import.php:424
960 msgid ""
961 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
962 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
963 msgstr ""
964 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
965 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
967 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
968 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
969 msgid "Back"
970 msgstr "Înapoi"
972 #: index.php:185
973 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
974 msgstr ""
975 "phpMyAdmin are o interfață mai prietenoasă cu un navigator ce lucreaza cu "
976 "<b>cadre</b>."
978 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
979 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
980 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
981 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
982 msgid "Click to select"
983 msgstr ""
985 #: js/messages.php:26
986 msgid "Click to unselect"
987 msgstr ""
989 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
990 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
991 msgstr "Comenzile \"DROP DATABASE\" sînt dezactivate."
993 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
994 msgid "Do you really want to "
995 msgstr "Sigur doriți să "
997 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
998 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
999 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1001 #: js/messages.php:32
1002 msgid "Dropping Event"
1003 msgstr ""
1005 #: js/messages.php:33
1006 #, fuzzy
1007 #| msgid "Procedures"
1008 msgid "Dropping Procedure"
1009 msgstr "Proceduri"
1011 #: js/messages.php:35
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Deleting tracking data"
1014 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
1016 #: js/messages.php:36
1017 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1018 msgstr ""
1020 #: js/messages.php:37
1021 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1022 msgstr "Această operație poate dura. Doriți totuși să fie executată?"
1024 #: js/messages.php:40
1025 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1026 msgstr "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1028 #: js/messages.php:41
1029 #, php-format
1030 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1031 msgstr "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1033 #: js/messages.php:44
1034 msgid "Missing value in the form!"
1035 msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
1037 #: js/messages.php:45
1038 msgid "This is not a number!"
1039 msgstr "Acesta nu este un număr!"
1041 #: js/messages.php:48
1042 msgid "The host name is empty!"
1043 msgstr "Numele gazdei este gol!"
1045 #: js/messages.php:49
1046 msgid "The user name is empty!"
1047 msgstr "Numele de utilizator este gol!"
1049 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1050 msgid "The password is empty!"
1051 msgstr "Parola este goală!"
1053 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1054 msgid "The passwords aren't the same!"
1055 msgstr "Parolele nu corespund!"
1057 #: js/messages.php:52
1058 #, fuzzy
1059 #| msgid "Add a new User"
1060 msgid "Add a New User"
1061 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
1063 #: js/messages.php:53
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Create User"
1066 msgstr "Creare relație"
1068 #: js/messages.php:54
1069 #, fuzzy
1070 #| msgid "Reloading the privileges"
1071 msgid "Reloading Privileges"
1072 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
1074 #: js/messages.php:55
1075 #, fuzzy
1076 #| msgid "Remove selected users"
1077 msgid "Removing Selected Users"
1078 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
1080 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1081 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1082 msgid "Close"
1083 msgstr ""
1085 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1086 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1087 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1088 msgid "Cancel"
1089 msgstr "Renunță"
1091 #: js/messages.php:63
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Loading"
1094 msgstr "Local"
1096 #: js/messages.php:64
1097 #, fuzzy
1098 #| msgid "Processes"
1099 msgid "Processing Request"
1100 msgstr "Procese"
1102 #: js/messages.php:65
1103 msgid "Error in Processing Request"
1104 msgstr ""
1106 #: js/messages.php:66
1107 msgid "Dropping Column"
1108 msgstr ""
1110 #: js/messages.php:67
1111 msgid "Adding Primary Key"
1112 msgstr ""
1114 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1115 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1116 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1117 msgid "OK"
1118 msgstr "E bine"
1120 #: js/messages.php:71
1121 #, fuzzy
1122 #| msgid "Rename database to"
1123 msgid "Renaming Databases"
1124 msgstr "Redenumire bază de date în"
1126 #: js/messages.php:72
1127 #, fuzzy
1128 #| msgid "Rename database to"
1129 msgid "Reload Database"
1130 msgstr "Redenumire bază de date în"
1132 #: js/messages.php:73
1133 #, fuzzy
1134 #| msgid "Copy database to"
1135 msgid "Copying Database"
1136 msgstr "Copiază baza de date"
1138 #: js/messages.php:74
1139 #, fuzzy
1140 #| msgid "Charset"
1141 msgid "Changing Charset"
1142 msgstr "Set de caractere"
1144 #: js/messages.php:75
1145 #, fuzzy
1146 #| msgid "Table must have at least one field."
1147 msgid "Table must have at least one column"
1148 msgstr "Tabelul trebuie să conțină cel puțin un cîmp."
1150 #: js/messages.php:76
1151 #, fuzzy
1152 #| msgid "Create table"
1153 msgid "Create Table"
1154 msgstr "Creare tabel"
1156 #: js/messages.php:81
1157 #, fuzzy
1158 #| msgid "Search"
1159 msgid "Searching"
1160 msgstr "Caută"
1162 #: js/messages.php:84
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Hide query box"
1165 msgstr "Comanda SQL"
1167 #: js/messages.php:85
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Show query box"
1170 msgstr "Comanda SQL"
1172 #: js/messages.php:86
1173 #, fuzzy
1174 #| msgid "Engines"
1175 msgid "Inline Edit"
1176 msgstr "Motoare"
1178 #: js/messages.php:89
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Hide search criteria"
1181 msgstr "Comanda SQL"
1183 #: js/messages.php:90
1184 #, fuzzy
1185 msgid "Show search criteria"
1186 msgstr "Comanda SQL"
1188 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1189 #: tbl_indexes.php:223
1190 msgid "Ignore"
1191 msgstr "Ignoră"
1193 #: js/messages.php:96
1194 msgid "Select referenced key"
1195 msgstr "Alegere cheie referențiată"
1197 #: js/messages.php:97
1198 msgid "Select Foreign Key"
1199 msgstr "Alegeți cheia străină"
1201 #: js/messages.php:98
1202 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1203 msgstr "Vă rugăm să alegeți cheia primară sau o cheie unică"
1205 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1206 #, fuzzy
1207 #| msgid "Choose field to display"
1208 msgid "Choose column to display"
1209 msgstr "Selectează un cîmp"
1211 #: js/messages.php:102
1212 msgid "Add an option for column "
1213 msgstr ""
1215 #: js/messages.php:105
1216 #, fuzzy
1217 #| msgid "Generate Password"
1218 msgid "Generate password"
1219 msgstr "Generează parolă"
1221 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1222 msgid "Generate"
1223 msgstr "Generează"
1225 #: js/messages.php:107
1226 #, fuzzy
1227 #| msgid "Change password"
1228 msgid "Change Password"
1229 msgstr "Schimbare parolă"
1231 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1232 #, fuzzy
1233 #| msgid "Mon"
1234 msgid "More"
1235 msgstr "Lun"
1237 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1238 #, php-format
1239 msgid ""
1240 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1241 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1242 msgstr ""
1243 "O nouă versiune a phpMyAdmin este disponibilă și vă recomandam să inițiați "
1244 "procesul de actualizare. Noua versiune este %s, publicată în data de %s."
1246 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1247 #: js/messages.php:115
1248 #, fuzzy
1249 #| msgid "Last version"
1250 msgid ", latest stable version:"
1251 msgstr "Ultima versiune"
1253 #. l10n: Display text for calendar close link
1254 #: js/messages.php:130
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Done"
1257 msgstr "Date"
1259 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1260 #: js/messages.php:132
1261 #, fuzzy
1262 #| msgid "Previous"
1263 msgid "Prev"
1264 msgstr "Anterior"
1266 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1267 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2333
1268 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1269 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1270 #: tbl_structure.php:893
1271 msgid "Next"
1272 msgstr "Următorul"
1274 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1275 #: js/messages.php:136
1276 #, fuzzy
1277 #| msgid "Total"
1278 msgid "Today"
1279 msgstr "Total"
1281 #: js/messages.php:139
1282 #, fuzzy
1283 #| msgid "Binary"
1284 msgid "January"
1285 msgstr "Binar"
1287 #: js/messages.php:140
1288 msgid "February"
1289 msgstr ""
1291 #: js/messages.php:141
1292 #, fuzzy
1293 #| msgid "Mar"
1294 msgid "March"
1295 msgstr "Mar"
1297 #: js/messages.php:142
1298 #, fuzzy
1299 #| msgid "Apr"
1300 msgid "April"
1301 msgstr "Apr"
1303 #: js/messages.php:143
1304 msgid "May"
1305 msgstr "Mai"
1307 #: js/messages.php:144
1308 #, fuzzy
1309 #| msgid "Jun"
1310 msgid "June"
1311 msgstr "Iun"
1313 #: js/messages.php:145
1314 #, fuzzy
1315 #| msgid "Jul"
1316 msgid "July"
1317 msgstr "Iul"
1319 #: js/messages.php:146
1320 #, fuzzy
1321 #| msgid "Aug"
1322 msgid "August"
1323 msgstr "Aug"
1325 #: js/messages.php:147
1326 msgid "September"
1327 msgstr ""
1329 #: js/messages.php:148
1330 #, fuzzy
1331 #| msgid "Oct"
1332 msgid "October"
1333 msgstr "Oct"
1335 #: js/messages.php:149
1336 msgid "November"
1337 msgstr ""
1339 #: js/messages.php:150
1340 msgid "December"
1341 msgstr ""
1343 #. l10n: Short month name
1344 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1538
1345 msgid "Jan"
1346 msgstr "Ian"
1348 #. l10n: Short month name
1349 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1540
1350 msgid "Feb"
1351 msgstr "Feb"
1353 #. l10n: Short month name
1354 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1542
1355 msgid "Mar"
1356 msgstr "Mar"
1358 #. l10n: Short month name
1359 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1544
1360 msgid "Apr"
1361 msgstr "Apr"
1363 #. l10n: Short month name
1364 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1546
1365 #, fuzzy
1366 #| msgid "May"
1367 msgctxt "Short month name"
1368 msgid "May"
1369 msgstr "Mai"
1371 #. l10n: Short month name
1372 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1548
1373 msgid "Jun"
1374 msgstr "Iun"
1376 #. l10n: Short month name
1377 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1550
1378 msgid "Jul"
1379 msgstr "Iul"
1381 #. l10n: Short month name
1382 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1552
1383 msgid "Aug"
1384 msgstr "Aug"
1386 #. l10n: Short month name
1387 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1554
1388 msgid "Sep"
1389 msgstr "Sep"
1391 #. l10n: Short month name
1392 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1556
1393 msgid "Oct"
1394 msgstr "Oct"
1396 #. l10n: Short month name
1397 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1558
1398 msgid "Nov"
1399 msgstr "Noi"
1401 #. l10n: Short month name
1402 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1560
1403 msgid "Dec"
1404 msgstr "Dec"
1406 #: js/messages.php:179
1407 #, fuzzy
1408 #| msgid "Sun"
1409 msgid "Sunday"
1410 msgstr "Dum"
1412 #: js/messages.php:180
1413 #, fuzzy
1414 #| msgid "Mon"
1415 msgid "Monday"
1416 msgstr "Lun"
1418 #: js/messages.php:181
1419 #, fuzzy
1420 #| msgid "Tue"
1421 msgid "Tuesday"
1422 msgstr "Mar"
1424 #: js/messages.php:182
1425 msgid "Wednesday"
1426 msgstr ""
1428 #: js/messages.php:183
1429 msgid "Thursday"
1430 msgstr ""
1432 #: js/messages.php:184
1433 #, fuzzy
1434 #| msgid "Fri"
1435 msgid "Friday"
1436 msgstr "Vin"
1438 #: js/messages.php:185
1439 msgid "Saturday"
1440 msgstr ""
1442 #. l10n: Short week day name
1443 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1563
1444 msgid "Sun"
1445 msgstr "Dum"
1447 #. l10n: Short week day name
1448 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1565
1449 msgid "Mon"
1450 msgstr "Lun"
1452 #. l10n: Short week day name
1453 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1567
1454 msgid "Tue"
1455 msgstr "Mar"
1457 #. l10n: Short week day name
1458 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1569
1459 msgid "Wed"
1460 msgstr "Mie"
1462 #. l10n: Short week day name
1463 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1571
1464 msgid "Thu"
1465 msgstr "Joi"
1467 #. l10n: Short week day name
1468 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1573
1469 msgid "Fri"
1470 msgstr "Vin"
1472 #. l10n: Short week day name
1473 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1575
1474 msgid "Sat"
1475 msgstr "Sâm"
1477 #. l10n: Minimal week day name
1478 #: js/messages.php:205
1479 #, fuzzy
1480 #| msgid "Sun"
1481 msgid "Su"
1482 msgstr "Dum"
1484 #. l10n: Minimal week day name
1485 #: js/messages.php:207
1486 #, fuzzy
1487 #| msgid "Mon"
1488 msgid "Mo"
1489 msgstr "Lun"
1491 #. l10n: Minimal week day name
1492 #: js/messages.php:209
1493 #, fuzzy
1494 #| msgid "Tue"
1495 msgid "Tu"
1496 msgstr "Mar"
1498 #. l10n: Minimal week day name
1499 #: js/messages.php:211
1500 #, fuzzy
1501 #| msgid "Wed"
1502 msgid "We"
1503 msgstr "Mie"
1505 #. l10n: Minimal week day name
1506 #: js/messages.php:213
1507 #, fuzzy
1508 #| msgid "Thu"
1509 msgid "Th"
1510 msgstr "Joi"
1512 #. l10n: Minimal week day name
1513 #: js/messages.php:215
1514 #, fuzzy
1515 #| msgid "Fri"
1516 msgid "Fr"
1517 msgstr "Vin"
1519 #. l10n: Minimal week day name
1520 #: js/messages.php:217
1521 #, fuzzy
1522 #| msgid "Sat"
1523 msgid "Sa"
1524 msgstr "Sâm"
1526 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1527 #: js/messages.php:219
1528 #, fuzzy
1529 #| msgid "Wiki"
1530 msgid "Wk"
1531 msgstr "Wiki"
1533 #: js/messages.php:221
1534 msgid "Hour"
1535 msgstr ""
1537 #: js/messages.php:222
1538 #, fuzzy
1539 #| msgid "in use"
1540 msgid "Minute"
1541 msgstr "în folosință"
1543 #: js/messages.php:223
1544 #, fuzzy
1545 #| msgid "per second"
1546 msgid "Second"
1547 msgstr "pe secundă"
1549 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1550 msgid "Font size"
1551 msgstr "Dimensiune font"
1553 #: libraries/File.class.php:310
1554 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1555 msgstr "Fișierul încărcat depășește condiția upload_max_filesize din php.ini."
1557 #: libraries/File.class.php:313
1558 msgid ""
1559 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1560 "the HTML form."
1561 msgstr ""
1562 "Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE specificată în "
1563 "formularul HTML."
1565 #: libraries/File.class.php:316
1566 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1567 msgstr "Fișierul a fost încărcat numai parțial."
1569 #: libraries/File.class.php:319
1570 msgid "Missing a temporary folder."
1571 msgstr "Lipsește un dosar temporar."
1573 #: libraries/File.class.php:322
1574 msgid "Failed to write file to disk."
1575 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
1577 #: libraries/File.class.php:325
1578 msgid "File upload stopped by extension."
1579 msgstr "Încărcarea fișierului a fost împiedicată de extensie."
1581 #: libraries/File.class.php:328
1582 msgid "Unknown error in file upload."
1583 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
1585 #: libraries/File.class.php:559
1586 msgid ""
1587 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1588 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1589 msgstr "Eroare la mutarea fișierului încărcat, vezi FAQ 1.11"
1591 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1592 msgid "No index defined!"
1593 msgstr "Index nu este definit!"
1595 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1596 #: tbl_tracking.php:310
1597 msgid "Indexes"
1598 msgstr "Indexuri"
1600 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1601 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1602 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1603 #: tbl_tracking.php:316
1604 msgid "Unique"
1605 msgstr "Unic"
1607 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1608 msgid "Packed"
1609 msgstr "Împachetat"
1611 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1612 msgid "Cardinality"
1613 msgstr "Cardinalitate"
1615 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1616 msgid "Comment"
1617 msgstr "Comentariu"
1619 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1620 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:461
1621 #: libraries/display_tbl.lib.php:1164 libraries/import.lib.php:1150
1622 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1623 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1624 msgid "Edit"
1625 msgstr "Editare"
1627 #: libraries/Index.class.php:471
1628 msgid "The primary key has been dropped"
1629 msgstr "Cheia primară a fost aruncată"
1631 #: libraries/Index.class.php:475
1632 #, php-format
1633 msgid "Index %s has been dropped"
1634 msgstr "Indexul %s a fost aruncat"
1636 #: libraries/Index.class.php:579
1637 #, php-format
1638 msgid ""
1639 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1640 "removed."
1641 msgstr "Indecșii %1$s și %2$s par a fi egali și unul din ei poate fi șters."
1643 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1644 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1645 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1646 msgid "Databases"
1647 msgstr "Baze de date"
1649 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1650 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1651 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1652 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1653 msgid "Error"
1654 msgstr "Eroare"
1656 #: libraries/Message.class.php:281
1657 #, fuzzy, php-format
1658 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1659 msgid "%1$d row affected."
1660 msgid_plural "%1$d rows affected."
1661 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1662 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1663 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1665 #: libraries/Message.class.php:300
1666 #, fuzzy, php-format
1667 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1668 msgid "%1$d row deleted."
1669 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1670 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1671 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1672 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1674 #: libraries/Message.class.php:319
1675 #, fuzzy, php-format
1676 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1677 msgid "%1$d row inserted."
1678 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1679 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1680 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1681 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1683 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1684 msgid ""
1685 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1686 msgstr ""
1687 "Nu există informații detaliate de stare disponibile pentru motorul de "
1688 "stocare."
1690 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1691 #, php-format
1692 msgid "%s is available on this MySQL server."
1693 msgstr "%s este disponibil pentru acest server MySQL."
1695 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1696 #, php-format
1697 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1698 msgstr "%s a fost dezactivat pentru acest server MySQL."
1700 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1701 #, php-format
1702 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1703 msgstr "Acest server MySQL nu susține motorul de stocare %s."
1705 #: libraries/Table.class.php:1017
1706 msgid "Invalid database"
1707 msgstr "Bază de date nevalidă"
1709 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1710 msgid "Invalid table name"
1711 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
1713 #: libraries/Table.class.php:1046
1714 #, php-format
1715 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1716 msgstr "Eroare la redenumirea tabelului %1$s în %2$s"
1718 #: libraries/Table.class.php:1129
1719 #, php-format
1720 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1721 msgstr "Tabelului %s i s-a dat un numele de %s"
1723 #: libraries/Theme.class.php:160
1724 #, php-format
1725 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1726 msgstr "No valid image path for theme %s found!"
1728 #: libraries/Theme.class.php:380
1729 msgid "No preview available."
1730 msgstr "Nici o previzualizare disponibilă."
1732 #: libraries/Theme.class.php:383
1733 msgid "take it"
1734 msgstr "alege"
1736 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1737 #, php-format
1738 msgid "Default theme %s not found!"
1739 msgstr "Tema implicită %s nu a fost găsită!"
1741 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1742 #, php-format
1743 msgid "Theme %s not found!"
1744 msgstr "Tema %s nu a fost găsită!"
1746 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1747 #, php-format
1748 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1749 msgstr "Calea temei nu a fost găsită pentru tema %s!"
1751 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1752 #: themes.php:40
1753 msgid "Theme / Style"
1754 msgstr "Șablon/stil"
1756 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1757 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1758 msgstr "Conexiune esuata: setari invalide."
1760 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1761 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1762 #: test/theme.php:151
1763 #, php-format
1764 msgid "Welcome to %s"
1765 msgstr "Bine ați venit la %s"
1767 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1768 #, php-format
1769 msgid ""
1770 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1771 "1$ssetup script%2$s to create one."
1772 msgstr ""
1773 "Motivul probabil pentru aceasta este că nu ați creat un fișier de "
1774 "configurare. Puteți folosi %1$s vrăjitorul de setări %2$s pentru a crea un "
1775 "astfel de fișier."
1777 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1778 msgid ""
1779 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1780 "connection. You should check the host, username and password in your "
1781 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1782 "the administrator of the MySQL server."
1783 msgstr ""
1784 "phpMyAdmin a încercat să se conecteze la serverul MySQL, dar acesta a "
1785 "respins conexiunea. Verificați numele hostului, utilizatorul și parola în "
1786 "fișierul de configurare și asigurați-vă că ele corespund informațiilor "
1787 "furnizate de administratorul serverului MySQL."
1789 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1790 msgid "Log in"
1791 msgstr "Autentificare"
1793 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1794 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1795 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1796 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1797 msgid "phpMyAdmin documentation"
1798 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
1800 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1801 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1802 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1803 msgstr ""
1805 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1806 msgid "Server:"
1807 msgstr "Server"
1809 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1810 msgid "Username:"
1811 msgstr "Nume utilizator:"
1813 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1814 msgid "Password:"
1815 msgstr "Parolă:"
1817 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1818 msgid "Server Choice"
1819 msgstr "Alegerea serverului"
1821 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1822 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1823 msgstr "Trebuie sa aveti activat \"cookies\"."
1825 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1826 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1827 msgid ""
1828 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1829 msgstr ""
1831 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1832 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1833 #, php-format
1834 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1835 msgstr ""
1836 "Nu ați avut activitate de mai mult de %s secunde, vă rugăm să vă "
1837 "autentificați din nou"
1839 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1840 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1841 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1842 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1843 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
1845 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1846 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1847 msgstr "Nume de utilizator/parolă incorecte. Accesul interzis."
1849 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1850 #, php-format
1851 msgid "File %s does not contain any key id"
1852 msgstr "File %s does not contain any key id"
1854 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1855 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1856 msgid "Hardware authentication failed"
1857 msgstr "Hardware authentication failed"
1859 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1860 msgid "No valid authentication key plugged"
1861 msgstr "No valid authentication key plugged"
1863 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1864 msgid "Authenticating..."
1865 msgstr "Authenticating..."
1867 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1868 msgid "PBMS error"
1869 msgstr ""
1871 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1872 #, fuzzy
1873 #| msgid "MySQL connection collation"
1874 msgid "PBMS connection failed:"
1875 msgstr "MySQL connection collation"
1877 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1878 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1879 msgstr ""
1881 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1882 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1883 msgstr ""
1885 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1886 msgid "View image"
1887 msgstr "Vizualizează imaginea"
1889 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1890 msgid "Play audio"
1891 msgstr "Redă audio"
1893 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1894 msgid "View video"
1895 msgstr "Vizualizează video"
1897 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1898 msgid "Download file"
1899 msgstr "Descarcă fișierul"
1901 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1902 #, php-format
1903 msgid "Could not open file: %s"
1904 msgstr ""
1906 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1907 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1908 #: server_status.php:385
1909 msgid "Tables"
1910 msgstr "Tabele"
1912 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1913 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1914 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1915 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1916 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1917 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1918 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1919 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1920 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1921 #: tbl_structure.php:757
1922 msgid "Data"
1923 msgstr "Date"
1925 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1926 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1927 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1928 msgid "Total"
1929 msgstr "Total"
1931 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1932 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1933 msgid "Overhead"
1934 msgstr "Asupra"
1936 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1937 #, fuzzy
1938 msgid "Jump to database"
1939 msgstr "Nu sînt baze de date"
1941 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1942 msgid "Not replicated"
1943 msgstr ""
1945 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1946 #, fuzzy
1947 #| msgid "Replication"
1948 msgid "Replicated"
1949 msgstr "Replicare"
1951 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1952 #, php-format
1953 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1954 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
1956 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1957 msgid "Check Privileges"
1958 msgstr "Verifică privilegiile"
1960 #: libraries/chart.lib.php:40
1961 #, fuzzy
1962 msgid "Query statistics"
1963 msgstr "Statisticile rîndului"
1965 #: libraries/chart.lib.php:63
1966 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1967 msgstr ""
1969 #: libraries/chart.lib.php:83
1970 #, fuzzy
1971 #| msgid "Query results operations"
1972 msgid "Query results"
1973 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
1975 #: libraries/chart.lib.php:109
1976 msgid "No data found for the chart."
1977 msgstr ""
1979 #: libraries/chart.lib.php:249
1980 msgid "GD extension is needed for charts."
1981 msgstr ""
1983 #: libraries/chart.lib.php:252
1984 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1985 msgstr ""
1987 #: libraries/common.inc.php:576
1988 msgid ""
1989 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1990 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1991 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1992 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1993 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1994 "is fine."
1995 msgstr ""
1996 "phpMyAdmin nu poate citi corect fisierul de configuratie!  <br />Acesta se "
1997 "poate intampla in cazul in care PHP nu poate gasi fisierul sau nu o poate "
1998 "parsa corect.  <br />Vezi configuratia fisierului apasand pe linkul de mai "
1999 "jos și citeste cu atentie erorile aparute ...  In cele mai multe cazuri "
2000 "lipsesc apostroful sau ghilimele.<br />Daca primesti o pagina goala, totul "
2001 "pare sa fie bine."
2003 #: libraries/common.inc.php:587
2004 #, fuzzy, php-format
2005 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2006 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2007 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
2009 #: libraries/common.inc.php:592
2010 msgid ""
2011 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2012 "configuration file!"
2013 msgstr ""
2014 "Directiva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> TREBUIE să fie stabilită în "
2015 "fișierul de configurare!"
2017 #: libraries/common.inc.php:622
2018 #, fuzzy, php-format
2019 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2020 msgid "Invalid server index: %s"
2021 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
2023 #: libraries/common.inc.php:629
2024 #, php-format
2025 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2026 msgstr ""
2027 "Gazdă nevalidă pentru serverul %1$s. Vă rugăm să revizuiți configurația "
2028 "dumneavoastră."
2030 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
2031 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
2032 msgid "Server"
2033 msgstr "Server"
2035 #: libraries/common.inc.php:826
2036 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2037 msgstr "Metodă de autentificare nevalidă stabilită în configurație:"
2039 #: libraries/common.inc.php:929
2040 #, php-format
2041 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2042 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
2044 #: libraries/common.lib.php:145
2045 #, php-format
2046 msgid "Max: %s%s"
2047 msgstr "Mărime maximă: %s%s"
2049 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2050 #: libraries/common.lib.php:407
2051 #, fuzzy
2052 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2053 msgid "en"
2054 msgstr "en"
2056 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2057 #: libraries/common.lib.php:411
2058 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2059 msgid "en"
2060 msgstr "en"
2062 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2063 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2064 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2065 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2066 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2067 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2068 #: main.php:222
2069 msgid "Documentation"
2070 msgstr "Documentație"
2072 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2073 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
2074 msgid "SQL query"
2075 msgstr "Comanda SQL"
2077 #: libraries/common.lib.php:621
2078 msgid "MySQL said: "
2079 msgstr "MySQL zice: "
2081 #: libraries/common.lib.php:1071
2082 #, fuzzy
2083 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2084 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
2086 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:462
2087 msgid "Explain SQL"
2088 msgstr "Explică SQL"
2090 #: libraries/common.lib.php:1115
2091 msgid "Skip Explain SQL"
2092 msgstr "Sari peste explicarea SQL"
2094 #: libraries/common.lib.php:1149
2095 msgid "Without PHP Code"
2096 msgstr "fără cod PHP"
2098 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:464
2099 msgid "Create PHP Code"
2100 msgstr "Creează cod PHP"
2102 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:463
2103 #: server_status.php:467
2104 msgid "Refresh"
2105 msgstr "Reîncarcă"
2107 #: libraries/common.lib.php:1179
2108 msgid "Skip Validate SQL"
2109 msgstr "Sari peste validarea SQL"
2111 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:466
2112 msgid "Validate SQL"
2113 msgstr "Validează SQL"
2115 #: libraries/common.lib.php:1237
2116 msgid "Inline edit of this query"
2117 msgstr ""
2119 #: libraries/common.lib.php:1239
2120 #, fuzzy
2121 #| msgid "Engines"
2122 msgid "Inline"
2123 msgstr "Motoare"
2125 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2126 msgid "Profiling"
2127 msgstr "Creare profil"
2129 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2130 #: server_processlist.php:65
2131 msgid "Time"
2132 msgstr "Timp"
2134 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2135 #: libraries/common.lib.php:1362
2136 msgid "B"
2137 msgstr "octeți"
2139 #: libraries/common.lib.php:1362
2140 msgid "KiB"
2141 msgstr "KiO"
2143 #: libraries/common.lib.php:1362
2144 msgid "MiB"
2145 msgstr "MiO"
2147 #: libraries/common.lib.php:1362
2148 msgid "GiB"
2149 msgstr "GiO"
2151 #: libraries/common.lib.php:1362
2152 msgid "TiB"
2153 msgstr "TiO"
2155 #: libraries/common.lib.php:1362
2156 msgid "PiB"
2157 msgstr "PiO"
2159 #: libraries/common.lib.php:1362
2160 msgid "EiB"
2161 msgstr "EiO"
2163 #. l10n: Thousands separator
2164 #: libraries/common.lib.php:1400
2165 msgid ","
2166 msgstr ","
2168 #. l10n: Decimal separator
2169 #: libraries/common.lib.php:1402
2170 msgid "."
2171 msgstr "."
2173 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2174 #: libraries/common.lib.php:1579
2175 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2176 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2177 msgstr "%d %B %Y la %H:%M"
2179 #: libraries/common.lib.php:1889
2180 #, php-format
2181 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2182 msgstr "%s zile, %s ore, %s minute și %s secunde"
2184 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2185 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2186 msgid "Begin"
2187 msgstr "Începe"
2189 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2190 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2191 #: server_binlog.php:156
2192 msgid "Previous"
2193 msgstr "Anterior"
2195 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2196 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2197 msgid "End"
2198 msgstr "Sfîrșit"
2200 #: libraries/common.lib.php:2409
2201 #, php-format
2202 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2203 msgstr "Sari la baza de date &quot;%s&quot;."
2205 #: libraries/common.lib.php:2428
2206 #, php-format
2207 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2208 msgstr "Funcționalitatea %s este afectată de o eroare cunoscută, vedeți %s"
2210 #: libraries/common.lib.php:2788 libraries/common.lib.php:2795
2211 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/config/setup.forms.php:291
2212 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2213 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2214 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2215 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2216 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2217 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2218 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2219 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2220 msgid "Structure"
2221 msgstr "Structură"
2223 #: libraries/common.lib.php:2789 libraries/common.lib.php:2796
2224 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2225 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2226 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2227 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2228 msgid "SQL"
2229 msgstr "SQL"
2231 #: libraries/common.lib.php:2791 libraries/common.lib.php:2974
2232 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2233 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2234 msgid "Insert"
2235 msgstr "Inserare"
2237 #: libraries/common.lib.php:2798 libraries/db_links.inc.php:86
2238 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2239 #: view_operations.php:87
2240 msgid "Operations"
2241 msgstr "Operații"
2243 #: libraries/common.lib.php:2924
2244 msgid "Browse your computer:"
2245 msgstr ""
2247 #: libraries/common.lib.php:2937
2248 #, fuzzy, php-format
2249 #| msgid "web server upload directory"
2250 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2251 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
2253 #: libraries/common.lib.php:2949 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2254 #: tbl_change.php:956
2255 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2256 msgstr "Directorul stabilit pentru încărcare nu poate fi găsit"
2258 #: libraries/common.lib.php:2957
2259 msgid "There are no files to upload"
2260 msgstr ""
2262 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2263 msgid "Both"
2264 msgstr ""
2266 #: libraries/config.values.php:74
2267 msgid "Open"
2268 msgstr ""
2270 #: libraries/config.values.php:74
2271 #, fuzzy
2272 #| msgid "Unclosed quote"
2273 msgid "Closed"
2274 msgstr "Citare neînchisă"
2276 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2277 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2278 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2279 #: libraries/import.lib.php:1172
2280 #, fuzzy
2281 msgid "structure"
2282 msgstr "Structură"
2284 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2285 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2286 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2287 msgid "data"
2288 msgstr ""
2290 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2291 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2292 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2293 #, fuzzy
2294 #| msgid "Structure and data"
2295 msgid "structure and data"
2296 msgstr "Structura și date"
2298 #: libraries/config.values.php:99
2299 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2300 msgstr ""
2302 #: libraries/config.values.php:100
2303 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2304 msgstr ""
2306 #: libraries/config.values.php:101
2307 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2308 msgstr ""
2310 #: libraries/config.values.php:119
2311 #, fuzzy
2312 #| msgid "Complete inserts"
2313 msgid "complete inserts"
2314 msgstr "Inserări complete"
2316 #: libraries/config.values.php:120
2317 #, fuzzy
2318 #| msgid "Extended inserts"
2319 msgid "extended inserts"
2320 msgstr "Inserări extinse"
2322 #: libraries/config.values.php:121
2323 msgid "both of the above"
2324 msgstr ""
2326 #: libraries/config.values.php:122
2327 msgid "neither of the above"
2328 msgstr ""
2330 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2331 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2332 msgid "Not a positive number"
2333 msgstr ""
2335 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2336 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2337 msgid "Not a non-negative number"
2338 msgstr ""
2340 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2341 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2342 msgid "Not a valid port number"
2343 msgstr ""
2345 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2346 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2347 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2348 msgid "Incorrect value"
2349 msgstr ""
2351 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2352 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2353 #, php-format
2354 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2355 msgstr ""
2357 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2358 #, php-format
2359 msgid "Missing data for %s"
2360 msgstr ""
2362 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2363 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2364 #, fuzzy
2365 #| msgid "Variable"
2366 msgid "unavailable"
2367 msgstr "Variabil"
2369 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2370 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2371 #, php-format
2372 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2373 msgstr ""
2375 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2376 #, php-format
2377 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2378 msgstr ""
2380 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2381 #, php-format
2382 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2383 msgstr ""
2385 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2386 msgid "SQL Validator is disabled"
2387 msgstr ""
2389 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2390 #, fuzzy
2391 #| msgid "PHP extension to use"
2392 msgid "SOAP extension not found"
2393 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
2395 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2396 #, fuzzy, php-format
2397 msgid "maximum %s"
2398 msgstr "Ascunde baze de date"
2400 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2401 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2402 msgstr ""
2404 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2405 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2406 msgid "Disabled"
2407 msgstr "Dezactivat"
2409 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2410 #, php-format
2411 msgid "Set value: %s"
2412 msgstr ""
2414 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2416 msgid "Restore default value"
2417 msgstr ""
2419 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2420 msgid "Allow users to customize this value"
2421 msgstr ""
2423 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2424 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2425 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2426 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2427 #: tbl_relation.php:563
2428 msgid "Save"
2429 msgstr "Salveaza"
2431 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2432 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2433 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2434 msgid "Reset"
2435 msgstr "Resetare"
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2438 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2439 msgstr ""
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2442 #, fuzzy
2443 #| msgid "Enable"
2444 msgid "Enable Ajax"
2445 msgstr "Activează"
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2448 msgid ""
2449 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2450 msgstr ""
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Allow login to any MySQL server"
2455 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2458 msgid ""
2459 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2460 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2461 "cross-frame scripting attacks"
2462 msgstr ""
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2465 msgid "Allow third party framing"
2466 msgstr ""
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2469 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2470 msgstr ""
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2473 msgid ""
2474 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2475 "authentication"
2476 msgstr ""
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2479 msgid "Blowfish secret"
2480 msgstr ""
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2483 msgid "Highlight selected rows"
2484 msgstr ""
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2487 msgid "Row marker"
2488 msgstr ""
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2491 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2492 msgstr ""
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2495 msgid "Highlight pointer"
2496 msgstr ""
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2499 msgid ""
2500 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2501 "import and export operations"
2502 msgstr ""
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2505 msgid "Bzip2"
2506 msgstr "Bzip2"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2509 msgid ""
2510 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2511 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2512 "kbd] - allows newlines in columns"
2513 msgstr ""
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2516 msgid "CHAR columns editing"
2517 msgstr ""
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2520 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2521 msgstr ""
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2524 msgid "CHAR textarea columns"
2525 msgstr ""
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2528 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2529 msgstr ""
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2532 msgid "CHAR textarea rows"
2533 msgstr ""
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2536 msgid "Check config file permissions"
2537 msgstr ""
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2540 msgid ""
2541 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2542 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2543 msgstr ""
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2546 msgid "Compress on the fly"
2547 msgstr ""
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2550 #: setup/frames/index.inc.php:153
2551 msgid "Configuration file"
2552 msgstr ""
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2555 msgid ""
2556 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2557 "when you're about to lose data"
2558 msgstr ""
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2561 msgid "Confirm DROP queries"
2562 msgstr ""
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2565 msgid "Debug SQL"
2566 msgstr ""
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2569 #, fuzzy
2570 #| msgid "Databases display options"
2571 msgid "Default display direction"
2572 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2575 msgid ""
2576 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2577 "maximum number for which vertical model is used"
2578 msgstr ""
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2581 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2582 msgstr ""
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2585 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2586 msgstr ""
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Default database tab"
2591 msgstr "Redenumire bază de date în"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2594 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2595 msgstr ""
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Default server tab"
2600 msgstr "Redenumire bază de date în"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2603 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2604 msgstr ""
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Default table tab"
2609 msgstr "Redenumire bază de date în"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2612 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2613 msgstr ""
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2616 msgid "Show binary contents as HEX"
2617 msgstr ""
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2620 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2621 msgstr ""
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2624 msgid "Display databases as a list"
2625 msgstr ""
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2628 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2629 msgstr ""
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2632 msgid "Display servers as a list"
2633 msgstr ""
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2636 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2637 msgstr ""
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2640 #, fuzzy
2641 #| msgid "Edit next row"
2642 msgid "Edit in window"
2643 msgstr "Editează rîndul următor"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2646 #, fuzzy
2647 #| msgid "Display Features"
2648 msgid "Display errors"
2649 msgstr "Arată facilitățile"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2652 msgid "Gather errors"
2653 msgstr ""
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2656 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2657 msgstr ""
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2660 msgid "Iconic errors"
2661 msgstr ""
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2664 msgid ""
2665 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2666 "limit)"
2667 msgstr ""
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2670 msgid "Maximum execution time"
2671 msgstr ""
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2674 msgid "Save as file"
2675 msgstr "Trimite"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2678 msgid "Character set of the file"
2679 msgstr "Setul de caractere al fișierului"
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2682 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2683 msgid "Format"
2684 msgstr "Format"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2687 msgid "Compression"
2688 msgstr "Compresie"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2695 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2696 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2697 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2698 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2699 #, fuzzy
2700 #| msgid "Put fields names in the first row"
2701 msgid "Put columns names in the first row"
2702 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2706 #: libraries/import/ldi.php:41
2707 #, fuzzy
2708 #| msgid "Fields enclosed by"
2709 msgid "Columns enclosed by"
2710 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2714 #: libraries/import/ldi.php:42
2715 #, fuzzy
2716 #| msgid "Fields escaped by"
2717 msgid "Columns escaped by"
2718 msgstr "Cîmpuri realizate de"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2725 msgid "Replace NULL by"
2726 msgstr "Înlocuire NULL cu"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2729 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2730 msgstr ""
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2734 #: libraries/import/ldi.php:40
2735 #, fuzzy
2736 #| msgid "Lines terminated by"
2737 msgid "Columns terminated by"
2738 msgstr "Linii terminate de"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2741 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2742 msgid "Lines terminated by"
2743 msgstr "Linii terminate de"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2746 #, fuzzy
2747 #| msgid "Excel edition"
2748 msgid "Excel edition"
2749 msgstr "Ediția Excel"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2752 #, fuzzy
2753 msgid "Database name template"
2754 msgstr "Șablon nume fișier"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Server name template"
2759 msgstr "Șablon nume fișier"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Table name template"
2764 msgstr "Șablon nume fișier"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2769 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2770 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2771 #, fuzzy
2772 #| msgid "%s table(s)"
2773 msgid "Dump table"
2774 msgstr "%s tabele"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2777 msgid "Include table caption"
2778 msgstr "Include captură tabel"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2781 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2782 msgid "Table caption"
2783 msgstr "Captură tabel"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2786 msgid "Continued table caption"
2787 msgstr "Continuare captură tabel"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2790 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2791 msgid "Label key"
2792 msgstr "Tasta label"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2796 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2797 msgid "MIME type"
2798 msgstr "Tip MIME"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2802 msgid "Relations"
2803 msgstr "Legături"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2806 #, fuzzy
2807 #| msgid "Export type"
2808 msgid "Export method"
2809 msgstr "Modul de export"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2812 msgid "Save on server"
2813 msgstr "Salvează pe server"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2816 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2817 msgid "Overwrite existing file(s)"
2818 msgstr "Suprascrie fișier(e) existent(e)"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Remember file name template"
2823 msgstr "Șablon nume fișier"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2826 #, fuzzy
2827 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2828 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2829 msgstr "Utilizati apostroful pentru numele tabelelor și a campurilor"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2832 #: libraries/display_export.lib.php:351
2833 msgid "SQL compatibility mode"
2834 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2837 msgid "Syntax to use when inserting data"
2838 msgstr ""
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2841 msgid "Creation/Update/Check dates"
2842 msgstr "Creare/reînnoire/verificare date"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2845 msgid "Use delayed inserts"
2846 msgstr "Folosește inserări întîrziate"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2849 msgid "Disable foreign key checks"
2850 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2853 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2854 msgstr "Folosește hexazecimale pentru BLOB"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2857 msgid "Use ignore inserts"
2858 msgstr "Utilizați ignorare inserări"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2861 msgid "Maximal length of created query"
2862 msgstr "Lungimea maximă a interogării create"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2865 #, fuzzy
2866 msgid "Export type"
2867 msgstr "Modul de export"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2870 msgid "Enclose export in a transaction"
2871 msgstr "Cuprinde exportarea într-o tranzacție"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Export time in UTC"
2876 msgstr "Modul de export"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2879 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2880 msgstr ""
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Force SSL connection"
2885 msgstr "Comprimă conexiunea"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2888 msgid ""
2889 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2890 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2891 msgstr ""
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2894 msgid "Foreign key dropdown order"
2895 msgstr ""
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2898 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2899 msgstr ""
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2902 msgid "Foreign key limit"
2903 msgstr ""
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2906 msgid "Browse mode"
2907 msgstr "Regim de navigare"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2910 msgid "Customize browse mode"
2911 msgstr "Personalizează regimul de navigare"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Customize default options"
2919 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2922 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2923 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2924 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2925 #: libraries/import/csv.php:21
2926 msgid "CSV"
2927 msgstr "CSV"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2930 msgid "Developer"
2931 msgstr ""
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2934 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2935 msgstr ""
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2938 msgid "Edit mode"
2939 msgstr "Regim de redactare"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2942 msgid "Customize edit mode"
2943 msgstr "Personalizează regimul de redactare"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2946 #, fuzzy
2947 msgid "Export defaults"
2948 msgstr "Import fișiere"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Customize default export options"
2953 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2956 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2957 msgid "Features"
2958 msgstr "Funcționalități"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2961 #, fuzzy
2962 #| msgid "Generate"
2963 msgid "General"
2964 msgstr "Generează"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2967 msgid "Set some commonly used options"
2968 msgstr ""
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2971 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2972 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2973 msgid "Import"
2974 msgstr "Importă"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2977 #, fuzzy
2978 msgid "Import defaults"
2979 msgstr "Import fișiere"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2982 msgid "Customize default common import options"
2983 msgstr ""
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2986 msgid "Import / export"
2987 msgstr "Import / export"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2990 msgid "Set import and export directories and compression options"
2991 msgstr ""
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2994 msgid "LaTeX"
2995 msgstr "LaTeX"
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2998 msgid "Databases display options"
2999 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
3002 msgid "Navigation frame"
3003 msgstr ""
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:177
3006 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3007 msgstr "Personalizează aspectul cadrului de navigare"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
3010 #: setup/frames/index.inc.php:98
3011 msgid "Servers"
3012 msgstr "Servere"
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:179
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Servers display options"
3017 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:181
3020 msgid "Tables display options"
3021 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
3024 msgid "Main frame"
3025 msgstr "Cadrul principal"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:183
3028 msgid "Microsoft Office"
3029 msgstr ""
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3032 #, fuzzy
3033 #| msgid "Open Document Text"
3034 msgid "Open Document"
3035 msgstr "Text Open Document"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3038 msgid "Other core settings"
3039 msgstr ""
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3042 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3043 msgstr ""
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3046 #, fuzzy
3047 #| msgid "Page number:"
3048 msgid "Page titles"
3049 msgstr "Numărul paginii:"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3052 msgid ""
3053 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3054 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3055 "get special values."
3056 msgstr ""
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3059 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3060 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3061 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3062 msgid "Query window"
3063 msgstr "Fereastra de comandă"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3066 #, fuzzy
3067 msgid "Customize query window options"
3068 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3071 msgid "Security"
3072 msgstr ""
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3075 msgid ""
3076 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3077 "limit MySQL"
3078 msgstr ""
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3081 msgid "Basic settings"
3082 msgstr ""
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3085 #, fuzzy
3086 #| msgid "Authentication type"
3087 msgid "Authentication"
3088 msgstr "Tipul autentificării"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3091 #, fuzzy
3092 #| msgid "Authentication type"
3093 msgid "Authentication settings"
3094 msgstr "Tipul autentificării"
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3097 msgid "Server configuration"
3098 msgstr ""
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3101 msgid ""
3102 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3103 "what they are for"
3104 msgstr ""
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3107 msgid "Enter server connection parameters"
3108 msgstr ""
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3111 msgid "Configuration storage"
3112 msgstr ""
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3115 msgid ""
3116 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3117 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3118 "storage[/a] in documentation"
3119 msgstr ""
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3122 msgid "Changes tracking"
3123 msgstr ""
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3126 msgid ""
3127 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3128 "storage."
3129 msgstr ""
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3132 #, fuzzy
3133 msgid "Customize export options"
3134 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3137 #, fuzzy
3138 msgid "Customize import defaults"
3139 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3142 #, fuzzy
3143 msgid "Customize navigation frame"
3144 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3147 msgid "Customize main frame"
3148 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3151 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3152 #, fuzzy
3153 msgid "SQL queries"
3154 msgstr "Comanda SQL"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3157 #, fuzzy
3158 msgid "SQL Query box"
3159 msgstr "Comanda SQL"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3162 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3163 msgstr ""
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3166 #, fuzzy
3167 msgid "SQL queries settings"
3168 msgstr "Comanda SQL"
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3171 #, fuzzy
3172 #| msgid "SQL history"
3173 msgid "SQL Validator"
3174 msgstr "Istoric SQL"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3177 msgid ""
3178 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3179 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3180 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3181 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3182 msgstr ""
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Startup"
3187 msgstr "Stare"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3190 msgid "Customize startup page"
3191 msgstr ""
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3194 msgid "Tabs"
3195 msgstr "File"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3198 msgid "Choose how you want tabs to work"
3199 msgstr "Alegeți cum doriți să funcționeze filele"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3202 #, fuzzy
3203 #| msgid "Use text field"
3204 msgid "Text fields"
3205 msgstr "Utilizare cîmp text"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3208 #, fuzzy
3209 msgid "Customize text input fields"
3210 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3213 msgid "Texy! text"
3214 msgstr "Texy! text"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3217 msgid "Warnings"
3218 msgstr ""
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3221 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3222 msgstr ""
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3225 msgid ""
3226 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3227 "and export operations"
3228 msgstr ""
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3231 msgid "GZip"
3232 msgstr "GZip"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3235 msgid "Extra parameters for iconv"
3236 msgstr ""
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3239 msgid ""
3240 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3241 "if one of the queries failed"
3242 msgstr ""
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3245 msgid "Ignore multiple statement errors"
3246 msgstr ""
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3249 #, fuzzy
3250 msgid ""
3251 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3252 "This might be good way to import large files, however it can break "
3253 "transactions."
3254 msgstr ""
3255 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
3256 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
3257 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3260 msgid "Partial import: allow interrupt"
3261 msgstr ""
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3264 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3265 msgid "Do not abort on INSERT error"
3266 msgstr ""
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3269 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3270 msgid "Replace table data with file"
3271 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3274 msgid ""
3275 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3276 "table) and only SQL is always available"
3277 msgstr ""
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3280 msgid "Format of imported file"
3281 msgstr "Formatul fișierului importat"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3284 msgid "Use LOCAL keyword"
3285 msgstr "Folosește cuvîntul-cheie LOCAL"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3289 #, fuzzy
3290 #| msgid "Put fields names in the first row"
3291 msgid "Column names in first row"
3292 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3295 msgid "Do not import empty rows"
3296 msgstr ""
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3299 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3300 msgstr ""
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3303 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3304 msgstr ""
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3307 #, fuzzy
3308 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3309 msgid "Number of queries to skip from start"
3310 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3313 msgid "Partial import: skip queries"
3314 msgstr ""
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3317 #, fuzzy
3318 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3319 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3320 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3323 msgid "Initial state for sliders"
3324 msgstr ""
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3327 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3328 msgstr ""
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Number of inserted rows"
3333 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3336 msgid "Target for quick access icon"
3337 msgstr ""
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3340 msgid "Show logo in left frame"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3344 msgid "Display logo"
3345 msgstr ""
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3348 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3349 msgstr ""
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3352 msgid "Display servers selection"
3353 msgstr ""
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3356 #, fuzzy
3357 #| msgid "The number of tables that are open."
3358 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3359 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3362 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3363 msgstr ""
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3366 #, fuzzy
3367 msgid "Database tree separator"
3368 msgstr "Șablon nume fișier"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3371 msgid ""
3372 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3373 "defined below)"
3374 msgstr ""
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3377 msgid "Display databases in a tree"
3378 msgstr ""
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3381 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3382 msgstr ""
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Use light version"
3387 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3390 msgid "Maximum table tree depth"
3391 msgstr ""
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3394 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3395 msgstr ""
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3398 msgid "Table tree separator"
3399 msgstr ""
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3402 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3403 msgstr ""
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3406 msgid "Logo link URL"
3407 msgstr ""
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3410 msgid ""
3411 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3412 "([kbd]new[/kbd])"
3413 msgstr ""
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3416 msgid "Logo link target"
3417 msgstr ""
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3420 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3421 msgstr ""
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3424 msgid "Enable highlighting"
3425 msgstr ""
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3428 msgid "Use less graphically intense tabs"
3429 msgstr ""
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3432 msgid "Light tabs"
3433 msgstr ""
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3436 msgid ""
3437 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3438 msgstr ""
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3441 msgid "Limit column characters"
3442 msgstr ""
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3445 msgid ""
3446 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3447 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3448 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3449 msgstr ""
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3452 msgid "Delete all cookies on logout"
3453 msgstr ""
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3456 msgid ""
3457 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3458 "authentication mode"
3459 msgstr ""
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3462 msgid "Recall user name"
3463 msgstr ""
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3466 msgid ""
3467 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3468 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3469 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3470 "recommended for non-trusted environments."
3471 msgstr ""
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3474 msgid "Login cookie store"
3475 msgstr ""
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3478 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3479 msgstr ""
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3482 msgid "Login cookie validity"
3483 msgstr ""
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3486 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3487 msgstr ""
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3490 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3491 msgstr ""
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3494 msgid "Use icons on main page"
3495 msgstr ""
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3498 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3499 msgstr ""
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3502 msgid "Maximum displayed SQL length"
3503 msgstr ""
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3507 msgid "Users cannot set a higher value"
3508 msgstr ""
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3511 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3512 msgstr ""
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3515 #, fuzzy
3516 msgid "Maximum databases"
3517 msgstr "Ascunde baze de date"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3520 msgid ""
3521 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3522 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3523 "shown."
3524 msgstr ""
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3527 msgid "Maximum number of rows to display"
3528 msgstr ""
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3531 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3532 msgstr ""
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Maximum tables"
3537 msgstr "Ascunde baze de date"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3540 msgid ""
3541 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3542 "cookie authentication"
3543 msgstr ""
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3546 msgid "mcrypt warning"
3547 msgstr ""
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3550 msgid ""
3551 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3552 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3553 msgstr ""
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3556 #, fuzzy
3557 msgid "Memory limit"
3558 msgstr "Limitare de resurse"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3561 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3562 msgstr ""
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3565 msgid "Show table row links on left side"
3566 msgstr ""
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3569 msgid "Show table row links on right side"
3570 msgstr ""
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3573 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3574 msgstr ""
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3577 #, fuzzy
3578 #| msgid "Alter table order by"
3579 msgid "Natural order"
3580 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3583 msgid "Use only icons, only text or both"
3584 msgstr ""
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3587 msgid "Iconic navigation bar"
3588 msgstr ""
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3591 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3592 msgstr ""
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3595 msgid "GZip output buffering"
3596 msgstr ""
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3599 msgid ""
3600 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3601 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3602 msgstr ""
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3605 msgid "Default sorting order"
3606 msgstr ""
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3609 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3610 msgstr ""
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3613 msgid "Persistent connections"
3614 msgstr ""
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3617 msgid ""
3618 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3619 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3620 "configuration storage could not be found"
3621 msgstr ""
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3624 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3625 msgstr ""
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3628 msgid "Iconic table operations"
3629 msgstr ""
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3632 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3633 msgstr ""
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3636 msgid "Protect binary columns"
3637 msgstr ""
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3640 msgid ""
3641 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3642 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3643 "(lost by window close)."
3644 msgstr ""
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3647 msgid "Permanent query history"
3648 msgstr ""
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3651 msgid "How many queries are kept in history"
3652 msgstr ""
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3655 msgid "Query history length"
3656 msgstr ""
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3659 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3660 msgstr ""
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3663 msgid "Default query window tab"
3664 msgstr ""
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3667 msgid "Query window height (in pixels)"
3668 msgstr ""
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3671 #, fuzzy
3672 #| msgid "Query window"
3673 msgid "Query window height"
3674 msgstr "Fereastra de comandă"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3677 #, fuzzy
3678 #| msgid "Query window"
3679 msgid "Query window width (in pixels)"
3680 msgstr "Fereastra de comandă"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3683 #, fuzzy
3684 #| msgid "Query window"
3685 msgid "Query window width"
3686 msgstr "Fereastra de comandă"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3689 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3690 msgstr ""
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3693 msgid "Recoding engine"
3694 msgstr ""
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3697 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3698 msgstr ""
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3701 #, fuzzy
3702 #| msgid "Repair threads"
3703 msgid "Repeat headers"
3704 msgstr "Repară firele de execuție"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3707 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3708 msgstr ""
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3711 msgid "Show help button"
3712 msgstr ""
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3715 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3716 msgstr ""
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3719 #, fuzzy
3720 msgid "Save directory"
3721 msgstr "Directorul de bază pentru date"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3724 msgid "Leave blank if not used"
3725 msgstr ""
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Host authorization order"
3730 msgstr "Tipul autentificării"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3733 msgid "Leave blank for defaults"
3734 msgstr ""
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Host authorization rules"
3739 msgstr "Hardware authentication failed"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3742 msgid "Allow logins without a password"
3743 msgstr ""
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3746 msgid "Allow root login"
3747 msgstr "Permite autentificarea ca „root”"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3750 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3751 msgstr ""
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3754 msgid "HTTP Realm"
3755 msgstr ""
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3758 msgid ""
3759 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3760 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3761 "swekey.conf)"
3762 msgstr ""
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3765 msgid "SweKey config file"
3766 msgstr ""
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3769 msgid "Authentication method to use"
3770 msgstr "Metoda de autentificare de utilizat"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3773 msgid "Authentication type"
3774 msgstr "Tipul autentificării"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3777 msgid ""
3778 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3779 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3780 msgstr ""
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3783 msgid "Bookmark table"
3784 msgstr ""
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3787 msgid ""
3788 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3789 "pma_column_info[/kbd]"
3790 msgstr ""
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3793 msgid "Column information table"
3794 msgstr ""
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3797 msgid "Compress connection to MySQL server"
3798 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3801 msgid "Compress connection"
3802 msgstr "Comprimă conexiunea"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3805 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3806 msgstr ""
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3809 msgid "Connection type"
3810 msgstr "Tipul conexiunii"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3813 msgid "Control user password"
3814 msgstr ""
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3817 msgid ""
3818 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3819 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3820 msgstr ""
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3823 msgid "Control user"
3824 msgstr ""
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3827 msgid "Count tables when showing database list"
3828 msgstr ""
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Count tables"
3833 msgstr "Nu există tabele"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3836 msgid ""
3837 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3838 "kbd]"
3839 msgstr ""
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Designer table"
3844 msgstr "Defragmentare tabel"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3847 msgid ""
3848 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3849 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3850 msgstr ""
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3853 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3854 msgstr ""
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3857 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3858 msgstr ""
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3861 msgid "PHP extension to use"
3862 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3865 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3866 msgstr ""
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3869 msgid "Hide databases"
3870 msgstr "Ascunde baze de date"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3873 msgid ""
3874 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3875 "kbd]"
3876 msgstr ""
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3879 msgid "SQL query history table"
3880 msgstr ""
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3883 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3884 msgstr ""
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3887 msgid "Server hostname"
3888 msgstr "Numele de gazdă al serverului"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3891 msgid "Logout URL"
3892 msgstr ""
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3895 msgid "Try to connect without password"
3896 msgstr "Încearcă conectarea fără parolă"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3899 msgid "Connect without password"
3900 msgstr "Conectează fără parolă"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3903 msgid ""
3904 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3905 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3906 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3907 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3908 "alphabetical order."
3909 msgstr ""
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3912 msgid "Show only listed databases"
3913 msgstr ""
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3916 msgid "Leave empty if not using config auth"
3917 msgstr "Lăsați gol dacă nu utilizați „config auth”"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3920 msgid "Password for config auth"
3921 msgstr "Parola pentru „config auth”"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3924 msgid ""
3925 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3926 msgstr ""
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3929 msgid "PDF schema: pages table"
3930 msgstr ""
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3933 msgid ""
3934 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3935 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3936 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3937 msgstr ""
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3940 #, fuzzy
3941 #| msgid "database name"
3942 msgid "Database name"
3943 msgstr "nume bază de date"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3946 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3947 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3950 msgid "Server port"
3951 msgstr "Portul serverului"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3954 msgid ""
3955 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3956 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3957 msgstr ""
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3960 #, fuzzy
3961 msgid "Relation table"
3962 msgstr "Reparare tabel"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3965 msgid "SQL command to fetch available databases"
3966 msgstr ""
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3969 msgid "SHOW DATABASES command"
3970 msgstr ""
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3973 msgid ""
3974 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3975 "[/a] for an example"
3976 msgstr ""
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3979 msgid "Signon session name"
3980 msgstr ""
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3983 msgid "Signon URL"
3984 msgstr ""
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3987 #, fuzzy
3988 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3989 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3992 msgid "Server socket"
3993 msgstr "Soclul serverului"
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3996 #, fuzzy
3997 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3998 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4001 msgid "Use SSL"
4002 msgstr "Utilizează SSL"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4005 msgid ""
4006 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4007 msgstr ""
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4010 msgid "PDF schema: table coordinates"
4011 msgstr ""
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4014 msgid ""
4015 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4016 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4017 msgstr ""
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4020 #, fuzzy
4021 #| msgid "Displaying Column Comments"
4022 msgid "Display columns table"
4023 msgstr "Arată comentariile coloanei"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4026 msgid ""
4027 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4028 "the log when creating a database."
4029 msgstr ""
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4032 msgid "Add DROP DATABASE"
4033 msgstr ""
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4036 msgid ""
4037 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4038 "log when creating a table."
4039 msgstr ""
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4042 msgid "Add DROP TABLE"
4043 msgstr ""
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4046 msgid ""
4047 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4048 "log when creating a view."
4049 msgstr ""
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4052 msgid "Add DROP VIEW"
4053 msgstr ""
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4056 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4057 msgstr ""
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4060 #, fuzzy
4061 #| msgid "Statements"
4062 msgid "Statements to track"
4063 msgstr "Comenzi"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4066 msgid ""
4067 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4068 "kbd]"
4069 msgstr ""
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4072 msgid "SQL query tracking table"
4073 msgstr ""
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4076 msgid ""
4077 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4078 "automatically."
4079 msgstr ""
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4082 #, fuzzy
4083 #| msgid "Automatic recovery mode"
4084 msgid "Automatically create versions"
4085 msgstr "Regim de recuperare automată"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4088 msgid ""
4089 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4090 "pma_config[/kbd]"
4091 msgstr ""
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4094 msgid "User preferences storage table"
4095 msgstr ""
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4098 msgid "User for config auth"
4099 msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4102 msgid ""
4103 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4104 "compatibility checks and thereby increases performance"
4105 msgstr ""
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4108 msgid "Verbose check"
4109 msgstr ""
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4112 msgid ""
4113 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4114 "hostname instead."
4115 msgstr ""
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4118 msgid "Verbose name of this server"
4119 msgstr ""
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4122 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4123 msgstr ""
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4126 msgid "Allow to display all the rows"
4127 msgstr ""
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4130 msgid ""
4131 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4132 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4133 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4134 msgstr ""
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4137 msgid "Show password change form"
4138 msgstr ""
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4141 msgid "Show create database form"
4142 msgstr ""
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4145 msgid ""
4146 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4147 "insert mode"
4148 msgstr ""
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4151 #, fuzzy
4152 #| msgid "Show open tables"
4153 msgid "Show field types"
4154 msgstr "Afișează tabele deschise"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4157 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4158 msgstr ""
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4161 msgid "Show function fields"
4162 msgstr ""
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4165 msgid ""
4166 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4167 "output"
4168 msgstr ""
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4171 msgid "Show phpinfo() link"
4172 msgstr ""
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4175 msgid "Show detailed MySQL server information"
4176 msgstr ""
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4179 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4180 msgstr ""
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Show SQL queries"
4185 msgstr "Afișare comandă întreagă"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4188 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4189 msgstr ""
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Show statistics"
4194 msgstr "Statisticile rîndului"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4197 msgid ""
4198 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4199 "comment and the real name"
4200 msgstr ""
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4203 msgid "Display database comment instead of its name"
4204 msgstr ""
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4207 msgid ""
4208 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4209 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4210 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4211 "alias, the table name itself stays unchanged"
4212 msgstr ""
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4215 msgid "Display table comment instead of its name"
4216 msgstr ""
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4219 msgid "Display table comments in tooltips"
4220 msgstr ""
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4223 msgid ""
4224 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4225 msgstr ""
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Skip locked tables"
4230 msgstr "Afișează tabele deschise"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4233 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4234 msgstr ""
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4237 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4238 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4239 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4240 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4241 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4242 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4243 msgid "Password"
4244 msgstr "Parola"
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4247 msgid ""
4248 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4249 "installed"
4250 msgstr ""
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4253 msgid "Enable SQL Validator"
4254 msgstr ""
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4257 msgid ""
4258 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4259 "kbd])"
4260 msgstr ""
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4263 #: tbl_tracking.php:456
4264 #, fuzzy
4265 msgid "Username"
4266 msgstr "Nume utilizator:"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4269 msgid ""
4270 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4271 "possible) or keep the text field empty"
4272 msgstr ""
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4275 msgid "Suggest new database name"
4276 msgstr ""
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4279 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4280 msgstr ""
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4283 msgid "Suhosin warning"
4284 msgstr ""
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4287 msgid ""
4288 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4289 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4290 msgstr ""
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4293 #, fuzzy
4294 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4295 msgid "Textarea columns"
4296 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4299 msgid ""
4300 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4301 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4302 msgstr ""
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4305 msgid "Textarea rows"
4306 msgstr ""
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4309 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4310 msgstr ""
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4313 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4314 msgstr ""
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4317 #, fuzzy
4318 msgid "Default title"
4319 msgstr "Redenumire bază de date în"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4322 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4323 msgstr ""
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4326 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4327 msgstr ""
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4330 msgid ""
4331 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4332 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4333 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4334 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4335 msgstr ""
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4338 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4339 msgstr ""
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4342 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4343 msgstr ""
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Upload directory"
4348 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4351 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4352 msgstr ""
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4355 msgid "Use database search"
4356 msgstr ""
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4359 msgid ""
4360 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4361 "checkbox on the right"
4362 msgstr ""
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4365 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4366 msgstr ""
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4369 msgid ""
4370 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4371 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4372 "contain."
4373 msgstr ""
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4376 msgid "Verbose multiple statements"
4377 msgstr ""
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4380 msgid "Check for latest version"
4381 msgstr ""
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4384 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4385 msgstr ""
4387 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4388 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4389 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4390 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4391 #: setup/lib/index.lib.php:200
4392 msgid "Version check"
4393 msgstr "Verificarea versiunii"
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4396 msgid ""
4397 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4398 "for import and export operations"
4399 msgstr ""
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4402 msgid "ZIP"
4403 msgstr "ZIP"
4405 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4406 #, fuzzy
4407 msgid "Config authentication"
4408 msgstr "Tipul autentificării"
4410 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4411 #, fuzzy
4412 msgid "Cookie authentication"
4413 msgstr "Tipul autentificării"
4415 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4416 #, fuzzy
4417 msgid "HTTP authentication"
4418 msgstr "Tipul autentificării"
4420 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4421 #, fuzzy
4422 msgid "Signon authentication"
4423 msgstr "Tipul autentificării"
4425 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4426 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4427 msgid "CSV using LOAD DATA"
4428 msgstr "CSV folosind LOAD DATA"
4430 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4431 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4432 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4433 #: libraries/import/xls.php:20
4434 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4435 msgstr ""
4437 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4438 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4439 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4440 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4441 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4442 msgstr ""
4444 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4445 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4446 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4447 #: libraries/import/ods.php:22
4448 msgid "Open Document Spreadsheet"
4449 msgstr "Foaie de calcul Open Document"
4451 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4452 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4453 msgid "Quick"
4454 msgstr ""
4456 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4457 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4458 #, fuzzy
4459 #| msgid "Custom color"
4460 msgid "Custom"
4461 msgstr "Culoare personalizată"
4463 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4464 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4465 msgid "Database export options"
4466 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4468 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4469 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4470 #: libraries/export/excel.php:17
4471 msgid "CSV for MS Excel"
4472 msgstr "Date CSV pentru MS Excel"
4474 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4475 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4476 #: libraries/export/htmlword.php:17
4477 msgid "Microsoft Word 2000"
4478 msgstr "Microsoft Word 2000"
4480 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4481 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4482 msgid "Open Document Text"
4483 msgstr "Text Open Document"
4485 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4486 #, fuzzy
4487 msgid "Could not connect to MySQL server"
4488 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4490 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4491 msgid "Empty username while using config authentication method"
4492 msgstr ""
4494 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4495 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4496 msgstr ""
4498 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4499 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4500 msgstr ""
4502 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4503 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4504 msgstr ""
4506 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4507 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4508 msgstr ""
4510 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4511 #, php-format
4512 msgid "Incorrect IP address: %s"
4513 msgstr ""
4515 #: libraries/core.lib.php:262
4516 #, php-format
4517 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4518 msgstr ""
4520 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4521 #: libraries/export/sql.php:481
4522 msgid "Events"
4523 msgstr "Evenimente"
4525 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4526 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4527 #: setup/frames/index.inc.php:113
4528 msgid "Name"
4529 msgstr "Nume"
4531 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4532 #: libraries/db_links.inc.php:44
4533 msgid "Database seems to be empty!"
4534 msgstr "Baza de date pare a fi goală!"
4536 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4537 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4538 msgid "Tracking"
4539 msgstr ""
4541 #: libraries/db_links.inc.php:71
4542 msgid "Query"
4543 msgstr "Interogare prin exemplu"
4545 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4546 msgid "Designer"
4547 msgstr "Designer"
4549 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4550 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4551 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4552 msgid "Privileges"
4553 msgstr "Drepturi de acces"
4555 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4556 msgid "Routines"
4557 msgstr "Rutine"
4559 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4560 msgid "Return type"
4561 msgstr "Tipul întors"
4563 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1856
4564 msgid ""
4565 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4566 "3.11[/a]"
4567 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
4569 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4570 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4571 msgstr "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4573 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4574 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4575 msgid "The server is not responding"
4576 msgstr "Serverul nu răspunde"
4578 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4579 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4580 msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
4582 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4583 msgid "Details..."
4584 msgstr "Detalii..."
4586 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4587 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4588 msgid "Change password"
4589 msgstr "Schimbare parolă"
4591 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4592 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4593 msgid "No Password"
4594 msgstr "Nu există parolă"
4596 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4597 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4598 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4599 msgid "Re-type"
4600 msgstr "Re-tastează"
4602 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4603 msgid "Password Hashing"
4604 msgstr "Password Hashing"
4606 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4607 #, fuzzy
4608 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4609 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4610 msgstr "Compatibil MySQL&nbsp;4.0"
4612 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4613 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4614 msgid "Create new database"
4615 msgstr "Creează bază de date nouă"
4617 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4618 msgid "Create"
4619 msgstr "Creează"
4621 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4622 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4623 msgid "No Privileges"
4624 msgstr "Nu există drepturi de acces"
4626 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4627 #, php-format
4628 msgid "Create table on database %s"
4629 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4631 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4632 #, fuzzy
4633 #| msgid "Number of fields"
4634 msgid "Number of columns"
4635 msgstr "Număr de cîmpuri"
4637 #: libraries/display_export.lib.php:35
4638 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4639 msgstr ""
4640 "Nu au putut fi încărcate modulele de export adiționale, vă rog verificați "
4641 "instalarea!"
4643 #: libraries/display_export.lib.php:87
4644 #, fuzzy
4645 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4646 msgid "Exporting databases from the current server"
4647 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
4649 #: libraries/display_export.lib.php:89
4650 #, fuzzy, php-format
4651 #| msgid "Create table on database %s"
4652 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4653 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4655 #: libraries/display_export.lib.php:91
4656 #, fuzzy, php-format
4657 #| msgid "Create table on database %s"
4658 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4659 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4661 #: libraries/display_export.lib.php:97
4662 #, fuzzy
4663 #| msgid "Export type"
4664 msgid "Export Method:"
4665 msgstr "Modul de export"
4667 #: libraries/display_export.lib.php:113
4668 msgid "Quick - display only the minimal options"
4669 msgstr ""
4671 #: libraries/display_export.lib.php:129
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Custom - display all possible options"
4674 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4676 #: libraries/display_export.lib.php:137
4677 #, fuzzy
4678 #| msgid "Databases"
4679 msgid "Database(s):"
4680 msgstr "Baze de date"
4682 #: libraries/display_export.lib.php:139
4683 #, fuzzy
4684 #| msgid "Tables"
4685 msgid "Table(s):"
4686 msgstr "Tabele"
4688 #: libraries/display_export.lib.php:149
4689 #, fuzzy
4690 #| msgid "Rows"
4691 msgid "Rows:"
4692 msgstr "Linie"
4694 #: libraries/display_export.lib.php:157
4695 msgid "Dump some row(s)"
4696 msgstr ""
4698 #: libraries/display_export.lib.php:159
4699 #, fuzzy
4700 #| msgid "Number of fields"
4701 msgid "Number of rows:"
4702 msgstr "Număr de cîmpuri"
4704 #: libraries/display_export.lib.php:162
4705 msgid "Row to begin at:"
4706 msgstr ""
4708 #: libraries/display_export.lib.php:173
4709 msgid "Dump all rows"
4710 msgstr ""
4712 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4713 msgid "Output:"
4714 msgstr ""
4716 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4717 #, fuzzy, php-format
4718 #| msgid "Save on server in %s directory"
4719 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4720 msgstr "Salveaza pe server în directorul %s"
4722 #: libraries/display_export.lib.php:206
4723 #, fuzzy
4724 #| msgid "Save as file"
4725 msgid "Save output to a file"
4726 msgstr "Trimite"
4728 #: libraries/display_export.lib.php:227
4729 #, fuzzy
4730 #| msgid "File name template"
4731 msgid "File name template:"
4732 msgstr "Șablon nume fișier"
4734 #: libraries/display_export.lib.php:229
4735 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4736 msgstr ""
4738 #: libraries/display_export.lib.php:231
4739 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4740 msgstr ""
4742 #: libraries/display_export.lib.php:233
4743 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4744 msgstr ""
4746 #: libraries/display_export.lib.php:237
4747 #, fuzzy, php-format
4748 #| msgid ""
4749 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4750 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4751 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4752 msgid ""
4753 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4754 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4755 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4756 msgstr ""
4757 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4758 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4759 "3$s. Other text will be kept as is."
4761 #: libraries/display_export.lib.php:275
4762 msgid "use this for future exports"
4763 msgstr ""
4765 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4766 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4767 msgid "Character set of the file:"
4768 msgstr "Setul de caractere al fișierului:"
4770 #: libraries/display_export.lib.php:309
4771 #, fuzzy
4772 #| msgid "Compression"
4773 msgid "Compression:"
4774 msgstr "Compresie"
4776 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4777 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4778 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4779 msgid "None"
4780 msgstr "Nici unul(a)"
4782 #: libraries/display_export.lib.php:313
4783 #, fuzzy
4784 #| msgid "\"zipped\""
4785 msgid "zipped"
4786 msgstr "„arhivat”"
4788 #: libraries/display_export.lib.php:315
4789 #, fuzzy
4790 #| msgid "\"gzipped\""
4791 msgid "gzipped"
4792 msgstr "cu „gzip”"
4794 #: libraries/display_export.lib.php:317
4795 #, fuzzy
4796 #| msgid "\"bzipped\""
4797 msgid "bzipped"
4798 msgstr "cu „bzip2”"
4800 #: libraries/display_export.lib.php:326
4801 #, fuzzy
4802 #| msgid "Save as file"
4803 msgid "View output as text"
4804 msgstr "Trimite"
4806 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4807 #: libraries/export/codegen.php:37
4808 #, fuzzy
4809 #| msgid "Format"
4810 msgid "Format:"
4811 msgstr "Format"
4813 #: libraries/display_export.lib.php:336
4814 #, fuzzy
4815 #| msgid "Transformation options"
4816 msgid "Format-specific options:"
4817 msgstr "Opțiuni de transformare"
4819 #: libraries/display_export.lib.php:337
4820 msgid ""
4821 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4822 "options for other formats."
4823 msgstr ""
4825 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Encoding Conversion:"
4828 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
4830 #: libraries/display_import.lib.php:66
4831 msgid ""
4832 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4833 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4834 "browsers."
4835 msgstr ""
4837 #: libraries/display_import.lib.php:76
4838 msgid "The file is being processed, please be patient."
4839 msgstr ""
4841 #: libraries/display_import.lib.php:98
4842 msgid ""
4843 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4844 "not available."
4845 msgstr ""
4847 #: libraries/display_import.lib.php:129
4848 #, fuzzy
4849 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4850 msgid "Importing into the current server"
4851 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
4853 #: libraries/display_import.lib.php:131
4854 #, fuzzy, php-format
4855 msgid "Importing into the database \"%s\""
4856 msgstr "Nu sînt baze de date"
4858 #: libraries/display_import.lib.php:133
4859 #, fuzzy, php-format
4860 msgid "Importing into the table \"%s\""
4861 msgstr "Nu sînt baze de date"
4863 #: libraries/display_import.lib.php:139
4864 #, fuzzy
4865 #| msgid "File to import"
4866 msgid "File to Import:"
4867 msgstr "Fișier de importat"
4869 #: libraries/display_import.lib.php:156
4870 #, php-format
4871 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4872 msgstr ""
4874 #: libraries/display_import.lib.php:158
4875 msgid ""
4876 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4877 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4878 msgstr ""
4880 #: libraries/display_import.lib.php:178
4881 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4882 msgstr "Încărcările de fișiere nu sînt permise pe acest server."
4884 #: libraries/display_import.lib.php:208
4885 #, fuzzy
4886 #| msgid "Partial import"
4887 msgid "Partial Import:"
4888 msgstr "Importare parțială"
4890 #: libraries/display_import.lib.php:214
4891 #, php-format
4892 msgid ""
4893 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4894 msgstr ""
4895 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4897 #: libraries/display_import.lib.php:221
4898 #, fuzzy
4899 #| msgid ""
4900 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4901 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4902 #| "files, however it can break transactions."
4903 msgid ""
4904 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4905 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4906 "however it can break transactions.)</i>"
4907 msgstr ""
4908 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
4909 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
4910 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
4912 #: libraries/display_import.lib.php:228
4913 #, fuzzy
4914 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4915 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4916 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
4918 #: libraries/display_import.lib.php:250
4919 msgid "Format-Specific Options:"
4920 msgstr ""
4922 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4923 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4924 msgid "Language"
4925 msgstr "Limbă"
4927 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4928 #, php-format
4929 msgid "%d is not valid row number."
4930 msgstr "%d nu este un număr valid de rînduri."
4932 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4933 #, fuzzy
4934 #| msgid "row(s) starting from record #"
4935 msgid "row(s) starting from row #"
4936 msgstr "linii începînd cu"
4938 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4939 msgid "horizontal"
4940 msgstr "orizontal"
4942 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4943 msgid "horizontal (rotated headers)"
4944 msgstr "orizontal (colontitlu rotativ)"
4946 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4947 msgid "vertical"
4948 msgstr "vertical"
4950 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4951 #, php-format
4952 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4953 msgstr "în mod %s și repetare colontitlu după %s celule"
4955 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4956 msgid "Sort by key"
4957 msgstr "Sortare după cheie"
4959 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4960 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4961 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4962 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4963 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4964 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4965 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4966 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4967 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4968 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4969 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4970 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4971 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4972 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4973 #: tbl_structure.php:845
4974 msgid "Options"
4975 msgstr "Opțiuni"
4977 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4978 #, fuzzy
4979 #| msgid "Partial Texts"
4980 msgid "Partial texts"
4981 msgstr "Texte parțiale"
4983 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4984 #, fuzzy
4985 #| msgid "Full Texts"
4986 msgid "Full texts"
4987 msgstr "Texte întregi"
4989 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4990 msgid "Relational key"
4991 msgstr "Cheie relațională"
4993 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4994 #, fuzzy
4995 #| msgid "Relational display field"
4996 msgid "Relational display column"
4997 msgstr "Relational display field"
4999 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
5000 msgid "Show binary contents"
5001 msgstr ""
5003 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
5004 msgid "Show BLOB contents"
5005 msgstr ""
5007 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
5008 #: tbl_change.php:321
5009 msgid "Hide"
5010 msgstr "Ascunde"
5012 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
5013 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5014 msgid "Browser transformation"
5015 msgstr "Transformare navigator"
5017 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165
5018 msgid "Copy"
5019 msgstr ""
5021 #: libraries/display_tbl.lib.php:1180 libraries/display_tbl.lib.php:1192
5022 msgid "The row has been deleted"
5023 msgstr "Linia a fost ștearsă"
5025 #: libraries/display_tbl.lib.php:1219 libraries/display_tbl.lib.php:2068
5026 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
5027 msgid "Kill"
5028 msgstr "Oprește"
5030 #: libraries/display_tbl.lib.php:1942
5031 msgid "in query"
5032 msgstr "în interogarea"
5034 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
5035 msgid "Showing rows"
5036 msgstr "Afișează înregistrări"
5038 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970
5039 msgid "total"
5040 msgstr "total"
5042 #: libraries/display_tbl.lib.php:1978 sql.php:597
5043 #, php-format
5044 msgid "Query took %01.4f sec"
5045 msgstr "comanda a durat %01.4f sec"
5047 #: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/mult_submits.inc.php:112
5048 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5049 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5050 msgid "Change"
5051 msgstr "Schimbare"
5053 #: libraries/display_tbl.lib.php:2174
5054 msgid "Query results operations"
5055 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
5057 #: libraries/display_tbl.lib.php:2202
5058 msgid "Print view (with full texts)"
5059 msgstr "Vizualizare listare (împreună cu text)"
5061 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246 tbl_chart.php:81
5062 #, fuzzy
5063 #| msgid "Display PDF schema"
5064 msgid "Display chart"
5065 msgstr "Arată schema PDF"
5067 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
5068 #, fuzzy
5069 msgid "Create view"
5070 msgstr "Creare relație"
5072 #: libraries/display_tbl.lib.php:2396
5073 msgid "Link not found"
5074 msgstr "Legatură nevalidă"
5076 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5077 msgid "Version information"
5078 msgstr "Informații despre versiune"
5080 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5081 msgid "Data home directory"
5082 msgstr "Directorul de bază pentru date"
5084 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5085 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5086 msgstr "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5088 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5089 msgid "Data files"
5090 msgstr "Fișiere cu date"
5092 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5093 msgid "Autoextend increment"
5094 msgstr "Auto-extinde incrementarea"
5096 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5097 msgid ""
5098 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5099 "when it becomes full."
5100 msgstr ""
5101 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5102 "when it becomes full."
5104 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5105 msgid "Buffer pool size"
5106 msgstr "Buffer pool size"
5108 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5109 msgid ""
5110 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5111 "tables."
5112 msgstr ""
5113 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5114 "tables."
5116 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5117 msgid "Buffer Pool"
5118 msgstr "Buffer Pool"
5120 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5121 msgid "InnoDB Status"
5122 msgstr "Stare InnoDB"
5124 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5125 msgid "Buffer Pool Usage"
5126 msgstr "Buffer Pool Usage"
5128 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5129 msgid "pages"
5130 msgstr "pagini"
5132 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5133 msgid "Free pages"
5134 msgstr "Pagini libere"
5136 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5137 msgid "Dirty pages"
5138 msgstr "Pagini murdare"
5140 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5141 msgid "Pages containing data"
5142 msgstr "Pagini ce conțin date"
5144 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5145 msgid "Pages to be flushed"
5146 msgstr "Pagini de golit"
5148 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5149 msgid "Busy pages"
5150 msgstr "Pagini ocupate"
5152 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5153 msgid "Latched pages"
5154 msgstr "Latched pages"
5156 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5157 msgid "Buffer Pool Activity"
5158 msgstr "Buffer Pool Activity"
5160 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5161 msgid "Read requests"
5162 msgstr "Cereri de citire"
5164 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5165 msgid "Write requests"
5166 msgstr "Cereri de scriere"
5168 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5169 msgid "Read misses"
5170 msgstr "Read misses"
5172 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5173 msgid "Write waits"
5174 msgstr "Scrierea așteaptă"
5176 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5177 msgid "Read misses in %"
5178 msgstr "Read misses in %"
5180 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5181 msgid "Write waits in %"
5182 msgstr "Scrierea așteaptă în %"
5184 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5185 msgid "Data pointer size"
5186 msgstr "Mărime pointer date"
5188 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5189 msgid ""
5190 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5191 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5192 msgstr ""
5193 "Mărimea pointerului implicit (în octeți), care este folosit de CREATE TABLE "
5194 "pentru tabelele MyISAM atunci cînd nu este specificată nici o opțiune "
5195 "MAX_ROWS."
5197 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5198 msgid "Automatic recovery mode"
5199 msgstr "Regim de recuperare automată"
5201 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5202 msgid ""
5203 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5204 "myisam-recover server startup option."
5205 msgstr ""
5206 "Regimul de recuperare automată a tabelelor MyISAM deteriorate, stabilit prin "
5207 "opțiunea startup --myisam-recover server."
5209 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5210 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5211 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele de sortare temporare"
5213 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5214 msgid ""
5215 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5216 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5217 "INFILE)."
5218 msgstr ""
5219 "Mărimea maximă pentru fișierul temporar, permisă în MySQL în timpul "
5220 "recreării unui index MyISAM (în timpul operațiunilor REPAIR TABLE, ALTER "
5221 "TABLE, sau LOAD DATA INFILE)."
5223 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5224 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5225 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele temporare la crearea indexului"
5227 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5228 msgid ""
5229 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5230 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5231 "method."
5232 msgstr ""
5233 "Dacă fișierul temporar utilizat pentru crearea rapidă a indexului MyISAM ar "
5234 "fi mai mare decît dacă s-ar utiliza cache-ul de chei. Se preferă utilizarea "
5235 "metodei „cache chei”."
5237 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5238 msgid "Repair threads"
5239 msgstr "Repară firele de execuție"
5241 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5242 msgid ""
5243 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5244 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5245 msgstr ""
5246 "Dacă această valoare este mai mare decît 1, indexurile de tabel MyISAM sînt "
5247 "create în paralel (fiecare index în firul de execuție propriu) în tipul "
5248 "operațiunii de reparare prin procesul de sortare."
5250 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5251 msgid "Sort buffer size"
5252 msgstr "Sortare Mărime tampon"
5254 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5255 msgid ""
5256 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5257 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5258 msgstr ""
5259 "Tamponul alocat la sortarea indexurilor MyISAM în timpul unei operațiuni "
5260 "REPAIR TABLE sau la crearea indexurilor cu CREATE INDEX sau ALTER TABLE."
5262 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5263 #, fuzzy
5264 #| msgid "Garbage threshold"
5265 msgid "Garbage Threshold"
5266 msgstr "Prag gunoi"
5268 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5269 #, fuzzy
5270 #| msgid ""
5271 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5272 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5273 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5274 msgstr ""
5275 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5276 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5278 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5279 #: server_synchronize.php:1159
5280 #, fuzzy
5281 msgid "Port"
5282 msgstr "Sortare"
5284 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5285 msgid ""
5286 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5287 "will disable HTTP communication with the daemon."
5288 msgstr ""
5290 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5291 msgid "Repository Threshold"
5292 msgstr ""
5294 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5295 msgid ""
5296 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5297 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5298 "specified."
5299 msgstr ""
5301 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5302 msgid "Temp Blob Timeout"
5303 msgstr ""
5305 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5306 msgid ""
5307 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5308 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5309 msgstr ""
5311 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5312 #, fuzzy
5313 #| msgid "Log file threshold"
5314 msgid "Temp Log Threshold"
5315 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5317 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5318 msgid ""
5319 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5320 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5321 "specified."
5322 msgstr ""
5324 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5325 msgid "Max Keep Alive"
5326 msgstr ""
5328 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5329 msgid ""
5330 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5331 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5332 msgstr ""
5334 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5335 msgid "Metadata Headers"
5336 msgstr ""
5338 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5339 msgid ""
5340 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5341 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5342 msgstr ""
5344 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5345 #, php-format
5346 msgid ""
5347 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5348 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5349 msgstr ""
5351 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5352 #, fuzzy
5353 #| msgid "Relations"
5354 msgid "Related Links"
5355 msgstr "Legături"
5357 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5358 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5359 msgstr ""
5361 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5362 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5363 msgstr ""
5365 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5366 msgid "Index cache size"
5367 msgstr "Dimensiune cache index"
5369 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5370 msgid ""
5371 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5372 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5373 msgstr ""
5374 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5375 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5377 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5378 msgid "Record cache size"
5379 msgstr "Dimensiune cache înregistrare"
5381 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5382 msgid ""
5383 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5384 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5385 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5386 msgstr ""
5387 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5388 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5389 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5391 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5392 msgid "Log cache size"
5393 msgstr "Dimensiune cache jurnal"
5395 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5396 msgid ""
5397 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5398 "transaction log data. The default is 16MB."
5399 msgstr ""
5400 "Cantitatea de memorie alocată pentru cache-ul jurnalului tranzacției, "
5401 "utilizat pentru a depozita datele jurnalului. Implicit este 16MO."
5403 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5404 msgid "Log file threshold"
5405 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5407 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5408 msgid ""
5409 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5410 "default value is 16MB."
5411 msgstr ""
5412 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5413 "default value is 16MB."
5415 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5416 msgid "Transaction buffer size"
5417 msgstr "Dimensiune tampon tranzacție"
5419 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5420 msgid ""
5421 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5422 "buffers of this size). The default is 1MB."
5423 msgstr ""
5424 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5425 "buffers of this size). The default is 1MB."
5427 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5428 msgid "Checkpoint frequency"
5429 msgstr "Checkpoint frequency"
5431 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5432 msgid ""
5433 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5434 "performed. The default value is 24MB."
5435 msgstr ""
5436 "Mărimea datelor scrise în jurnalul tranzacțiilor înaintea efectuării unei "
5437 "verificări. Mărimea implicită este 24MO."
5439 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5440 msgid "Data log threshold"
5441 msgstr "Data log threshold"
5443 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5444 msgid ""
5445 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5446 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5447 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5448 "that can be stored in the database."
5449 msgstr ""
5450 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5451 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5452 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5453 "that can be stored in the database."
5455 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5456 msgid "Garbage threshold"
5457 msgstr "Prag gunoi"
5459 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5460 msgid ""
5461 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5462 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5463 msgstr ""
5464 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5465 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5467 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5468 msgid "Log buffer size"
5469 msgstr "Dimensiune tampon jurnal"
5471 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5472 msgid ""
5473 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5474 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5475 "required to write a data log."
5476 msgstr ""
5477 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5478 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5479 "required to write a data log."
5481 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5482 msgid "Data file grow size"
5483 msgstr "Data file grow size"
5485 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5486 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5487 msgstr "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5489 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5490 msgid "Row file grow size"
5491 msgstr "Row file grow size"
5493 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5494 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5495 msgstr "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5497 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5498 msgid "Log file count"
5499 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
5501 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5502 msgid ""
5503 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5504 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5505 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5506 "number."
5507 msgstr ""
5508 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5509 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5510 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5511 "number."
5513 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5514 #, php-format
5515 msgid ""
5516 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
5517 "sPrimeBase XT Home Page%s."
5518 msgstr ""
5520 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5521 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5522 msgstr ""
5524 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5525 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5526 msgstr ""
5528 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5529 #, fuzzy
5530 #| msgid "Lines terminated by"
5531 msgid "Columns separated with:"
5532 msgstr "Linii terminate de"
5534 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5535 #, fuzzy
5536 #| msgid "Fields enclosed by"
5537 msgid "Columns enclosed with:"
5538 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
5540 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5541 #, fuzzy
5542 #| msgid "Fields escaped by"
5543 msgid "Columns escaped with:"
5544 msgstr "Cîmpuri realizate de"
5546 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5547 #, fuzzy
5548 #| msgid "Lines terminated by"
5549 msgid "Lines terminated with:"
5550 msgstr "Linii terminate de"
5552 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5553 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5554 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5555 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5556 #, fuzzy
5557 #| msgid "Replace NULL by"
5558 msgid "Replace NULL with:"
5559 msgstr "Înlocuire NULL cu"
5561 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5562 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5563 msgstr ""
5565 #: libraries/export/excel.php:32
5566 #, fuzzy
5567 #| msgid "Excel edition"
5568 msgid "Excel edition:"
5569 msgstr "Ediția Excel"
5571 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5572 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5573 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5574 #, fuzzy
5575 #| msgid "Databases display options"
5576 msgid "Data dump options"
5577 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
5579 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5580 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5581 msgid "Dumping data for table"
5582 msgstr "Salvarea datelor din tabel"
5584 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5585 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5586 msgid "Table structure for table"
5587 msgstr "Structura de tabel pentru tabelul"
5589 #: libraries/export/latex.php:13
5590 msgid "Content of table @TABLE@"
5591 msgstr "Conținutul tabelului @TABLE@"
5593 #: libraries/export/latex.php:14
5594 msgid "(continued)"
5595 msgstr "(continuare)"
5597 #: libraries/export/latex.php:15
5598 msgid "Structure of table @TABLE@"
5599 msgstr "Structura tabelului @TABLE@"
5601 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5602 #: libraries/export/sql.php:87
5603 #, fuzzy
5604 #| msgid "Transformation options"
5605 msgid "Object creation options"
5606 msgstr "Opțiuni de transformare"
5608 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5609 #, fuzzy
5610 #| msgid "Table caption"
5611 msgid "Table caption (continued)"
5612 msgstr "Captură tabel"
5614 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5615 #: libraries/export/sql.php:40
5616 #, fuzzy
5617 #| msgid "Disable foreign key checks"
5618 msgid "Display foreign key relationships"
5619 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
5621 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5622 #, fuzzy
5623 #| msgid "Displaying Column Comments"
5624 msgid "Display comments"
5625 msgstr "Arată comentariile coloanei"
5627 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5628 #: libraries/export/sql.php:44
5629 #, fuzzy
5630 #| msgid "Available MIME types"
5631 msgid "Display MIME types"
5632 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
5634 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5635 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5636 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5637 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5638 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5639 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5640 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5641 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5642 msgid "Host"
5643 msgstr "Gazda"
5645 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5646 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5647 msgid "Generation Time"
5648 msgstr "Timp de generare"
5650 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5651 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5652 msgid "Server version"
5653 msgstr "Versiune server"
5655 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5656 #: libraries/export/xml.php:112
5657 msgid "PHP Version"
5658 msgstr "Versiune PHP"
5660 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5661 msgid "MediaWiki Table"
5662 msgstr ""
5664 #: libraries/export/pdf.php:17
5665 msgid "PDF"
5666 msgstr "PDF"
5668 #: libraries/export/pdf.php:23
5669 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5670 msgstr "(Generează un raport conținînd datele unui singur tabel)"
5672 #: libraries/export/pdf.php:24
5673 #, fuzzy
5674 #| msgid "Report title"
5675 msgid "Report title:"
5676 msgstr "Titlu raport"
5678 #: libraries/export/php_array.php:16
5679 msgid "PHP array"
5680 msgstr ""
5682 #: libraries/export/sql.php:33
5683 msgid ""
5684 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5685 "and server version)</i>"
5686 msgstr ""
5688 #: libraries/export/sql.php:35
5689 #, fuzzy
5690 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5691 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5692 msgstr "Adăugare comentariu la antet (\\n înseamnă delimitare de rînd)"
5694 #: libraries/export/sql.php:37
5695 msgid ""
5696 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5697 "checked"
5698 msgstr ""
5700 #: libraries/export/sql.php:65
5701 msgid ""
5702 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5703 msgstr ""
5705 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5706 #: libraries/export/sql.php:107
5707 #, fuzzy, php-format
5708 #| msgid "Statements"
5709 msgid "Add %s statement"
5710 msgstr "Comenzi"
5712 #: libraries/export/sql.php:91
5713 #, fuzzy
5714 #| msgid "Statements"
5715 msgid "Add statements:"
5716 msgstr "Comenzi"
5718 #: libraries/export/sql.php:111
5719 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5720 msgstr ""
5722 #: libraries/export/sql.php:123
5723 msgid ""
5724 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5725 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5726 msgstr ""
5728 #: libraries/export/sql.php:136
5729 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5730 msgstr ""
5732 #: libraries/export/sql.php:138
5733 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5734 msgstr ""
5736 #: libraries/export/sql.php:140
5737 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5738 msgstr ""
5740 #: libraries/export/sql.php:147
5741 msgid "Function to use when dumping data:"
5742 msgstr ""
5744 #: libraries/export/sql.php:151
5745 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5746 msgstr ""
5748 #: libraries/export/sql.php:154
5749 msgid ""
5750 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5751 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5752 "(1,2,3)</code>"
5753 msgstr ""
5755 #: libraries/export/sql.php:155
5756 msgid ""
5757 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5758 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5759 "(7,8,9)</code>"
5760 msgstr ""
5762 #: libraries/export/sql.php:156
5763 msgid ""
5764 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5765 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5766 msgstr ""
5768 #: libraries/export/sql.php:157
5769 msgid ""
5770 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5771 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5772 msgstr ""
5774 #: libraries/export/sql.php:167
5775 msgid ""
5776 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5777 "0x616263)</i>"
5778 msgstr ""
5780 #: libraries/export/sql.php:171
5781 msgid ""
5782 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5783 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5784 msgstr ""
5786 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5787 msgid "Procedures"
5788 msgstr "Proceduri"
5790 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5791 msgid "Functions"
5792 msgstr "Funcții"
5794 #: libraries/export/sql.php:683
5795 msgid "Constraints for dumped tables"
5796 msgstr "Restrictii pentru tabele sterse"
5798 #: libraries/export/sql.php:692
5799 msgid "Constraints for table"
5800 msgstr "Restrictii pentru tabele"
5802 #: libraries/export/sql.php:792
5803 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5804 msgstr "TIPURI MIME PENTRU TABEL"
5806 #: libraries/export/sql.php:804
5807 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5808 msgstr "RELAȚII PENTRU TABEL"
5810 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5811 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5812 msgid "Triggers"
5813 msgstr "Declanșatori"
5815 #: libraries/export/sql.php:873
5816 msgid "Structure for view"
5817 msgstr "Structură pentru vizualizare"
5819 #: libraries/export/sql.php:882
5820 msgid "Stand-in structure for view"
5821 msgstr "Stand-in structure for view"
5823 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5824 msgid "XML"
5825 msgstr "XML"
5827 #: libraries/export/xml.php:30
5828 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5829 msgstr ""
5831 #: libraries/export/xml.php:40
5832 #, fuzzy
5833 #| msgid "View"
5834 msgid "Views"
5835 msgstr "Vizualizare"
5837 #: libraries/export/xml.php:47
5838 #, fuzzy
5839 msgid "Export contents"
5840 msgstr "Modul de export"
5842 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5843 #: libraries/footer.inc.php:194
5844 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5845 msgstr "Deschide fereastră phpMyAdmin nouă"
5847 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5848 msgid "SQL result"
5849 msgstr "Rezultat SQL"
5851 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5852 msgid "Generated by"
5853 msgstr "Generat de"
5855 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:179
5856 #: tbl_get_field.php:34
5857 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5858 msgstr "MySQL a dat un set de rezultate gol (zero linii)."
5860 #: libraries/import.lib.php:1141
5861 msgid ""
5862 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5863 msgstr ""
5865 #: libraries/import.lib.php:1142
5866 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5867 msgstr ""
5869 #: libraries/import.lib.php:1143
5870 msgid ""
5871 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5872 msgstr ""
5874 #: libraries/import.lib.php:1144
5875 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5876 msgstr ""
5878 #: libraries/import.lib.php:1147
5879 #, fuzzy
5880 msgid "Go to database"
5881 msgstr "Nu sînt baze de date"
5883 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5884 msgid "settings"
5885 msgstr ""
5887 #: libraries/import.lib.php:1169
5888 #, fuzzy
5889 msgid "Go to table"
5890 msgstr "Nu sînt baze de date"
5892 #: libraries/import.lib.php:1178
5893 msgid "Go to view"
5894 msgstr ""
5896 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5897 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5898 msgid ""
5899 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5900 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5901 msgstr ""
5903 #: libraries/import/csv.php:39
5904 msgid ""
5905 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5906 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5907 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5908 msgstr ""
5910 #: libraries/import/csv.php:41
5911 #, fuzzy
5912 #| msgid "Column names"
5913 msgid "Column names: "
5914 msgstr "Denumirile coloanelor"
5916 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5917 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5918 #, php-format
5919 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5920 msgstr "Invalid parameter for CSV import: %s"
5922 #: libraries/import/csv.php:121
5923 #, php-format
5924 msgid ""
5925 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5926 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5927 msgstr ""
5929 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5930 #, php-format
5931 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5932 msgstr "Invalid format of CSV input on line %d."
5934 #: libraries/import/csv.php:314
5935 #, fuzzy, php-format
5936 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5937 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5938 msgstr "Invalid field count in CSV input on line %d."
5940 #: libraries/import/docsql.php:27
5941 msgid "DocSQL"
5942 msgstr "DocSQL"
5944 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5945 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5946 msgid "Table name"
5947 msgstr "Denumire tabel"
5949 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5950 #: view_create.php:147
5951 msgid "Column names"
5952 msgstr "Denumirile coloanelor"
5954 #: libraries/import/ldi.php:56
5955 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5956 msgstr "Modulul opțional nu suportă importuri comprimate!"
5958 #: libraries/import/ods.php:28
5959 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5960 msgstr ""
5962 #: libraries/import/ods.php:29
5963 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5964 msgstr ""
5966 #: libraries/import/sql.php:32
5967 #, fuzzy
5968 #| msgid "SQL compatibility mode"
5969 msgid "SQL compatibility mode:"
5970 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
5972 #: libraries/import/sql.php:42
5973 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5974 msgstr ""
5976 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5977 msgid ""
5978 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5979 "the issue and try again."
5980 msgstr ""
5982 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5983 #, fuzzy
5984 #| msgid "None"
5985 msgctxt "None encoding conversion"
5986 msgid "None"
5987 msgstr "Nici unul(a)"
5989 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5990 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5991 msgid "Convert to Kana"
5992 msgstr ""
5994 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5995 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5996 #: tbl_structure.php:563
5997 msgid "Primary"
5998 msgstr "Primar"
6000 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6001 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6002 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6003 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6004 msgid "Index"
6005 msgstr "Index"
6007 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6008 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6009 #: tbl_structure.php:569
6010 msgid "Fulltext"
6011 msgstr "Tot textul"
6013 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6014 msgid "No change"
6015 msgstr "Nici o schimbare"
6017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6018 msgid "Charset"
6019 msgstr "Set de caractere"
6021 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6022 #: tbl_change.php:549
6023 msgid "Binary"
6024 msgstr "Binar"
6026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6027 msgid "Bulgarian"
6028 msgstr "Bulgar"
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6031 msgid "Simplified Chinese"
6032 msgstr "Chineză simplificată"
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6035 msgid "Traditional Chinese"
6036 msgstr "Chineza Traditionala"
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6039 msgid "case-insensitive"
6040 msgstr "insensibil la registru"
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6043 msgid "case-sensitive"
6044 msgstr "sensibil la registru"
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6047 msgid "Croatian"
6048 msgstr "Croat"
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6051 msgid "Czech"
6052 msgstr "Ceh"
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6055 msgid "Danish"
6056 msgstr "Danez"
6058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6059 msgid "English"
6060 msgstr "Englez"
6062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6063 msgid "Esperanto"
6064 msgstr "Esperanto"
6066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6067 msgid "Estonian"
6068 msgstr "Estoniană"
6070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6071 msgid "German"
6072 msgstr "Germană"
6074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6075 msgid "dictionary"
6076 msgstr "dicționar"
6078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6079 msgid "phone book"
6080 msgstr "carte de telefoane"
6082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6083 msgid "Hungarian"
6084 msgstr "Maghiar"
6086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6087 msgid "Icelandic"
6088 msgstr "Islandez"
6090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6091 msgid "Japanese"
6092 msgstr "Japonez"
6094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6095 msgid "Latvian"
6096 msgstr "Leton"
6098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6099 msgid "Lithuanian"
6100 msgstr "Lituanian"
6102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6103 msgid "Korean"
6104 msgstr "Coreean"
6106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6107 msgid "Persian"
6108 msgstr "Persană"
6110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6111 msgid "Polish"
6112 msgstr "Polononez"
6114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6115 msgid "West European"
6116 msgstr "European de vest"
6118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6119 msgid "Romanian"
6120 msgstr "Român"
6122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6123 msgid "Slovak"
6124 msgstr "Slovacă"
6126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6127 msgid "Slovenian"
6128 msgstr "Slovenă"
6130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6131 msgid "Spanish"
6132 msgstr "Spaniolă"
6134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6135 msgid "Traditional Spanish"
6136 msgstr "Spaniola traditionala"
6138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6139 msgid "Swedish"
6140 msgstr "Suedez"
6142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6143 msgid "Thai"
6144 msgstr "Tailandez"
6146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6147 msgid "Turkish"
6148 msgstr "Turc"
6150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6151 msgid "Ukrainian"
6152 msgstr "Ucrainean"
6154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6155 msgid "Unicode"
6156 msgstr "Unicod"
6158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6159 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6160 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6161 msgid "multilingual"
6162 msgstr "Poliglot"
6164 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6165 msgid "Central European"
6166 msgstr "European de est"
6168 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6169 msgid "Russian"
6170 msgstr "Rus"
6172 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6173 msgid "Baltic"
6174 msgstr "Baltic"
6176 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6177 msgid "Armenian"
6178 msgstr "Armean"
6180 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6181 msgid "Cyrillic"
6182 msgstr "Chirilic"
6184 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6185 msgid "Arabic"
6186 msgstr "Arab"
6188 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6189 msgid "Hebrew"
6190 msgstr "Ebraică"
6192 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6193 msgid "Georgian"
6194 msgstr "Georgiană"
6196 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6197 msgid "Greek"
6198 msgstr "Grec"
6200 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6201 msgid "Czech-Slovak"
6202 msgstr "Cehoslovac"
6204 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6205 msgid "unknown"
6206 msgstr "necunoscut"
6208 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6209 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6210 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6211 msgid "Home"
6212 msgstr "Pagina de pornire"
6214 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6215 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6216 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6217 msgid "Log out"
6218 msgstr "Deconectare"
6220 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6221 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6222 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6223 #, fuzzy
6224 msgid "Reload navigation frame"
6225 msgstr "Personalizează cadrul principal"
6227 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6228 #, fuzzy
6229 #| msgid "This format has no options"
6230 msgid "This format has no options"
6231 msgstr "Acest format nu are opțiuni"
6233 #: libraries/relation.lib.php:83
6234 msgid "not OK"
6235 msgstr "Nu este bine"
6237 #: libraries/relation.lib.php:88
6238 msgid "Enabled"
6239 msgstr "Activat"
6241 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6242 #: pmd_relation_new.php:68
6243 msgid "General relation features"
6244 msgstr "Facilități generale"
6246 #: libraries/relation.lib.php:111
6247 msgid "Display Features"
6248 msgstr "Arată facilitățile"
6250 #: libraries/relation.lib.php:117
6251 msgid "Creation of PDFs"
6252 msgstr "Creare PDF"
6254 #: libraries/relation.lib.php:121
6255 msgid "Displaying Column Comments"
6256 msgstr "Arată comentariile coloanei"
6258 #: libraries/relation.lib.php:126
6259 msgid ""
6260 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6261 msgstr ""
6262 "Parcurgeti documentatia pentru modul de updatare a Column_comments Table"
6264 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6265 msgid "Bookmarked SQL query"
6266 msgstr "Comandă SQL salvată"
6268 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6269 msgid "SQL history"
6270 msgstr "Istoric SQL"
6272 #: libraries/relation.lib.php:147
6273 msgid "User preferences"
6274 msgstr ""
6276 #: libraries/relation.lib.php:151
6277 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6278 msgstr ""
6280 #: libraries/relation.lib.php:153
6281 msgid ""
6282 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6283 msgstr ""
6285 #: libraries/relation.lib.php:154
6286 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6287 msgstr ""
6289 #: libraries/relation.lib.php:155
6290 msgid ""
6291 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6292 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6293 msgstr ""
6295 #: libraries/relation.lib.php:156
6296 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6297 msgstr ""
6299 #: libraries/relation.lib.php:1179
6300 msgid "no description"
6301 msgstr "Nu există descriere"
6303 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6304 msgid "Slave configuration"
6305 msgstr ""
6307 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6308 msgid "Change or reconfigure master server"
6309 msgstr ""
6311 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6312 msgid ""
6313 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6314 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6315 msgstr ""
6317 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6318 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6319 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6320 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6321 #: server_synchronize.php:1167
6322 msgid "User name"
6323 msgstr "Nume utilizator"
6325 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6326 #, fuzzy
6327 msgid "Master status"
6328 msgstr "Afișează stare sclav"
6330 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6331 #, fuzzy
6332 msgid "Slave status"
6333 msgstr "Afișează stare sclav"
6335 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6336 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6337 msgid "Variable"
6338 msgstr "Variabil"
6340 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6341 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6342 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6343 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6344 msgid "Value"
6345 msgstr "Valoare"
6347 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6348 msgid "Server ID"
6349 msgstr "ID server"
6351 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6352 msgid ""
6353 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6354 "this list."
6355 msgstr ""
6357 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6358 msgid "Add slave replication user"
6359 msgstr ""
6361 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6362 msgid "Any user"
6363 msgstr "Oricare utilizator"
6365 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6366 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6367 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6368 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6369 msgid "Use text field"
6370 msgstr "Utilizare cîmp text"
6372 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6373 msgid "Any host"
6374 msgstr "Oricare gazdă"
6376 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6377 msgid "Local"
6378 msgstr "Local"
6380 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6381 msgid "This Host"
6382 msgstr "Această gazdă"
6384 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6385 msgid "Use Host Table"
6386 msgstr "Utilizare tabel gazde"
6388 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6389 msgid ""
6390 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6391 "table are used instead."
6392 msgstr ""
6394 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6395 msgid "Generate Password"
6396 msgstr "Generează parolă"
6398 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6399 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6401 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6402 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6403 #, fuzzy, php-format
6404 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6405 msgid "The %s table doesn't exist!"
6406 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
6408 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6409 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6410 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6411 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6412 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6413 #, php-format
6414 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6415 msgstr "Configureaza coordonatelepentru tabelul %s"
6417 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6418 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6419 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6420 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6421 #, fuzzy, php-format
6422 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6423 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6424 msgstr "Schema bazei de date \"%s\" - Pagina %s"
6426 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6427 #, fuzzy
6428 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6429 msgid "This page does not contain any tables!"
6430 msgstr "File %s does not contain any key id"
6432 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6433 msgid "SCHEMA ERROR: "
6434 msgstr ""
6436 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6437 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6438 msgid "Relational schema"
6439 msgstr "Schema relațională"
6441 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6442 msgid "Table of contents"
6443 msgstr "Sumar"
6445 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6446 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6447 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6448 #: tbl_structure.php:200
6449 msgid "Attributes"
6450 msgstr "Proprietăți"
6452 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6453 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6454 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6455 msgid "Extra"
6456 msgstr "Extra"
6458 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6459 msgid "Create a page"
6460 msgstr "Creează o nouă pagină"
6462 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6463 #, fuzzy
6464 #| msgid "Page number:"
6465 msgid "Page name"
6466 msgstr "Numărul paginii:"
6468 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6469 #, fuzzy
6470 #| msgid "Automatic layout"
6471 msgid "Automatic layout based on"
6472 msgstr "Așezare automată"
6474 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6475 msgid "Internal relations"
6476 msgstr "Relații interne"
6478 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6479 msgid "FOREIGN KEY"
6480 msgstr ""
6482 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6483 msgid "Please choose a page to edit"
6484 msgstr "Selectează o pagină pentru a fi editată"
6486 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6487 #, fuzzy
6488 #| msgid "Select Tables"
6489 msgid "Select page"
6490 msgstr "Selectează tabele"
6492 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6493 msgid "Select Tables"
6494 msgstr "Selectează tabele"
6496 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6497 #, fuzzy
6498 #| msgid "Relational schema"
6499 msgid "Display relational schema"
6500 msgstr "Schema relațională"
6502 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6503 msgid "Select Export Relational Type"
6504 msgstr ""
6506 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6507 msgid "Show grid"
6508 msgstr "Arată grila"
6510 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6511 msgid "Show color"
6512 msgstr "Arată culoarea"
6514 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6515 msgid "Show dimension of tables"
6516 msgstr "Arată dimensiunile tabelei"
6518 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6519 msgid "Display all tables with the same width"
6520 msgstr "Arată toate tabelele cu aceeaăi mărime?"
6522 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6523 msgid "Only show keys"
6524 msgstr "Vezi numai cheile"
6526 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6527 msgid "Landscape"
6528 msgstr "Portret"
6530 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6531 msgid "Portrait"
6532 msgstr "Portret"
6534 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6535 #, fuzzy
6536 #| msgid "Creation"
6537 msgid "Orientation"
6538 msgstr "Creare"
6540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6541 msgid "Paper size"
6542 msgstr "Mărime hîrtie"
6544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6545 msgid ""
6546 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6547 "like to delete those references?"
6548 msgstr ""
6549 "Pagina curentă se leagă de tabele care nu mai există. Doriți ștergerea "
6550 "acestor legături?"
6552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6553 msgid "Toggle scratchboard"
6554 msgstr "dezactivare scratchboard"
6556 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6557 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6558 msgid "ltr"
6559 msgstr "ltr"
6561 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6562 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6563 #, php-format
6564 msgid "Unknown language: %1$s."
6565 msgstr "Limbă necunoscută: %1$s."
6567 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6568 #, fuzzy
6569 #| msgid "Server"
6570 msgid "Current Server"
6571 msgstr "Server"
6573 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6574 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6575 msgid "Binary log"
6576 msgstr "Jurnal binar"
6578 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6579 msgid "Processes"
6580 msgstr "Procese"
6582 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6583 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6584 msgid "Variables"
6585 msgstr "Variabile"
6587 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6588 msgid "Charsets"
6589 msgstr "Seturi de caractere"
6591 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6592 msgid "Engines"
6593 msgstr "Motoare"
6595 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6596 #: server_synchronize.php:1098
6597 msgid "Synchronize"
6598 msgstr ""
6600 #: libraries/server_links.inc.php:99
6601 #, fuzzy
6602 #| msgid "General relation features"
6603 msgid "Settings"
6604 msgstr "Facilități generale"
6606 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6607 #, fuzzy
6608 msgid "Source database"
6609 msgstr "Caută în baza de date"
6611 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6612 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6613 msgid "Current server"
6614 msgstr ""
6616 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6617 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6618 #, fuzzy
6619 msgid "Remote server"
6620 msgstr "Server Web"
6622 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6623 msgid "Difference"
6624 msgstr ""
6626 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6627 #, fuzzy
6628 msgid "Target database"
6629 msgstr "Caută în baza de date"
6631 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6632 #, php-format
6633 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6634 msgstr "Execută interogare/interogări SQL pe serverul %s"
6636 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6637 #, php-format
6638 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6639 msgstr "Execută interogare SQL asupra bazei de date %s"
6641 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6642 #, fuzzy
6643 #| msgid "Column names"
6644 msgid "Columns"
6645 msgstr "Denumirile coloanelor"
6647 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
6648 msgid "Bookmark this SQL query"
6649 msgstr "Pune semn de carte la această comandă SQL"
6651 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
6652 msgid "Let every user access this bookmark"
6653 msgstr "Permite tuturor utilizatorilor să acceseze acest semn de carte"
6655 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6656 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6657 msgstr "Înlocuiește semnul de carte cu același nume"
6659 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6660 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6661 msgstr "A nu se suprascrie peste această interogare din cealaltă fereastră"
6663 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6664 msgid "Delimiter"
6665 msgstr "Delimitator"
6667 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6668 msgid " Show this query here again "
6669 msgstr " Afișează această comandă din nou aici "
6671 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6672 msgid "Submit"
6673 msgstr "Trimite"
6675 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6676 msgid "View only"
6677 msgstr "Numai vizualizare"
6679 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6680 msgid "Location of the text file"
6681 msgstr "Locația fișierului textual"
6683 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6684 msgid "web server upload directory"
6685 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
6687 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6688 msgid ""
6689 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6690 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6691 msgstr ""
6692 "Pare sa fie o eroare in comanda SQL. Eroarea MySQL de mai jos, daca e "
6693 "vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea problemei"
6695 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6696 msgid ""
6697 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6698 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6699 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6700 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6701 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6702 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6703 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6704 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6705 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6706 msgstr ""
6707 "Exista o posibilitate de a fi gasit un BUG in parserul SQL. Verifica atent "
6708 "inca o data comanda și verifica daca semnele specifice sunt corecte. O alta "
6709 "posibilitate ar putea fi punerea unui fisier binar in afara zonei de text. "
6710 "Poti incerca aceasta comanda și printr-o linie de comanda MySQL. Eroarea "
6711 "MySQL de mai jos, daca e vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea "
6712 "problemei. Daca in continuare ai probleme cu executarea comenzii, redu o "
6713 "parte din comanda la aceea parte care cauzeaza problema și raporteaza acesta "
6714 "ca un BUG in sectiunea DE TAIAT"
6716 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6717 msgid "BEGIN CUT"
6718 msgstr "DE TĂIAT - ÎNCEPUT"
6720 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6721 msgid "END CUT"
6722 msgstr "DE TĂIAT - SFÎRȘIT"
6724 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6725 msgid "BEGIN RAW"
6726 msgstr "ÎNCEPUT RAW"
6728 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6729 msgid "END RAW"
6730 msgstr "SFÎRȘIT BRUT"
6732 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6733 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6734 msgstr ""
6736 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6737 msgid "Unclosed quote"
6738 msgstr "Citare neînchisă"
6740 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6741 msgid "Invalid Identifer"
6742 msgstr "Identificator nevalid"
6744 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6745 msgid "Unknown Punctuation String"
6746 msgstr "Înșiruire de punctuație necunoscută"
6748 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6749 #, php-format
6750 msgid ""
6751 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6752 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6753 msgstr ""
6754 "Validatorul SQL nu poate fi inițializat. Verificați dacă e instalată "
6755 "extesnsia necesară PHP, așa cum e descris în %sdocumentation%s."
6757 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6758 msgid "Table seems to be empty!"
6759 msgstr "Tabelul pare a fi gol!"
6761 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6762 #, php-format
6763 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6764 msgstr ""
6766 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6767 msgid "Length/Values"
6768 msgstr "Lungime/Setare"
6770 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6771 #, fuzzy
6772 #| msgid ""
6773 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6774 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6775 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6776 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6777 msgid ""
6778 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6779 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6780 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6781 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6782 msgstr ""
6783 "Dacă cîmpul este „enum” sau „set”, vă rugăm să adăugați valori folosind "
6784 "formatul: 'a','b','c'...<br />Daca aveti nevoie sa puneti bara intoarsa "
6785 "(backslash) (\"\\\") sau semnul (\"'\") la aceste valori, folosiți exemplul "
6786 "( '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6788 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6789 msgid ""
6790 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6791 "escaping or quotes, using this format: a"
6792 msgstr ""
6793 "Pentru valorile implicite, vă rugăm să introduceți o singură valoare, fără "
6794 "backslash, escape sau ghilimele, folosind formatul: a"
6796 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6797 #, php-format
6798 msgid ""
6799 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6800 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6801 msgstr ""
6802 "Pentru lista opțiunilor de transformare disponibile și transformările MIME-"
6803 "type, apăsați pe %stransformation descriptions%s"
6805 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6806 msgid "Transformation options"
6807 msgstr "Opțiuni de transformare"
6809 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6810 msgid ""
6811 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6812 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6813 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6814 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6815 msgstr ""
6816 "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
6817 "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") "
6818 "sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\"
6819 "\\xyz' sau 'a\\'b')."
6821 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6822 msgid "ENUM or SET data too long?"
6823 msgstr ""
6825 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6826 msgid "Get more editing space"
6827 msgstr ""
6829 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6830 #, fuzzy
6831 #| msgid "None"
6832 msgctxt "for default"
6833 msgid "None"
6834 msgstr "Nici unul(a)"
6836 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6837 msgid "As defined:"
6838 msgstr "Conform definiției:"
6840 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6841 #, php-format
6842 msgid ""
6843 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6844 "author what %s does."
6845 msgstr ""
6846 "Nu este disponibilă nici o descriere pentru această transformare.<br /"
6847 ">Întrebați autorul de funcțiile îndeplinite de %s."
6849 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6850 #: tbl_operations.php:352
6851 msgid "Storage Engine"
6852 msgstr "Motor de stocare"
6854 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6855 msgid "PARTITION definition"
6856 msgstr "Definiție PARTIȚIE"
6858 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6859 #, fuzzy, php-format
6860 #| msgid "Add %s field(s)"
6861 msgid "Add %s column(s)"
6862 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
6864 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6865 #, fuzzy
6866 #| msgid "You have to add at least one field."
6867 msgid "You have to add at least one column."
6868 msgstr "Trebuie să adăugați cel puțin un cîmp."
6870 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6871 #, fuzzy
6872 #| msgid "Add a new server"
6873 msgid "+ Add a new value"
6874 msgstr "Adaugă un server nou"
6876 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6877 msgid "Event"
6878 msgstr "Eveniment"
6880 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6881 #, fuzzy
6882 #| msgid ""
6883 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6884 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6885 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6886 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6887 msgid ""
6888 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6889 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6890 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6891 "need to set the first option to the empty string."
6892 msgstr ""
6893 "Afișează un link pentru descarcarea datelor binare a unui camp. Prima "
6894 "optiune este denumirea fisierului binar. A doua optiune este o denumire "
6895 "posibila pentru un rand de tabel care contine denumirea de fisier. Daca "
6896 "setati și o a doua optiune, trebuie sa aveti prima optiune setata ca și "
6897 "empty string"
6899 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6900 msgid ""
6901 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6902 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6903 msgstr ""
6904 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6905 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6907 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6908 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6909 msgid ""
6910 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6911 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6912 msgstr ""
6913 "Afișează o imagine mica clicabila ; optiuni: latime, inaltime in pixeli "
6914 "(metine dimensiunile originale)"
6916 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6917 msgid "Displays a link to download this image."
6918 msgstr "Afișează un link la imagine (direct blob download, i.e.)."
6920 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6921 #, fuzzy
6922 #| msgid ""
6923 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6924 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6925 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6926 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6927 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6928 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6929 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6930 #| "done using gmdate() function."
6931 msgid ""
6932 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6933 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6934 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6935 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6936 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6937 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6938 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6939 "gmdate() function."
6940 msgstr ""
6941 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6942 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6943 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6944 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6945 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6946 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6947 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6948 "gmdate() function."
6950 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6951 #, fuzzy
6952 #| msgid ""
6953 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6954 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6955 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6956 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6957 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6958 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6959 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6960 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6961 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6962 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6963 msgid ""
6964 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6965 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6966 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6967 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6968 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6969 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6970 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6971 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6972 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6973 "(Default 1)."
6974 msgstr ""
6975 "NUMAI LINUX: Lanseaza o aplicatie externa și trimite datele prin input "
6976 "standard. Returneaza standard output a aplicatiei. Default este Tidy, pentru "
6977 "listarea codului HTML. Din motive de securitate, va trebui sa editati manual "
6978 "fisierul libraries/transformations/text_plain__external.inc.php și să "
6979 "inserați uneltele permise să ruleze. Prima opțiune este apoi numărul de "
6980 "programe care vor fi utilizate și a doua opțiune sînt  parametri pentru "
6981 "program. Al treilea parametru, dacă este stabilit la 1 va transforma ieșirea "
6982 "folosind htmlspecialchars() (implicit este 1). Un al patrulea parametru, "
6983 "dacă este stabilit la 1, va aplica NOWRAP la conținut, astfel încît întregul "
6984 "output va fi afișat fără reformatare (implicit 1)"
6986 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6987 #, fuzzy
6988 #| msgid ""
6989 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6990 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6991 msgid ""
6992 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6993 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6994 msgstr "Menține formatarea originală a cîmpului."
6996 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6997 #, fuzzy
6998 #| msgid ""
6999 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7000 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7001 #| "third options are the width and the height in pixels."
7002 msgid ""
7003 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7004 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7005 "third options are the width and the height in pixels."
7006 msgstr ""
7007 "Afișează o imagine și un link, campul contine denumirea fisierului; prima "
7008 "optiune este un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este "
7009 "latimea in pixeli, iar a treia este inaltimea."
7011 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7012 #, fuzzy
7013 #| msgid ""
7014 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7015 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7016 #| "for the link."
7017 msgid ""
7018 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7019 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7020 "the link."
7021 msgstr ""
7022 "Afișează un link, campul contine denumirea fisierului,  prima optiune este "
7023 "un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este un titlu "
7024 "pentru link."
7026 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7027 msgid ""
7028 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7029 "standard dotted format."
7030 msgstr ""
7032 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7033 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7034 msgstr "Formatează textul ca interogare SQL cu evidențierea sintaxei."
7036 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7037 msgid ""
7038 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7039 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7040 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7041 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7042 "(Default: \"...\")."
7043 msgstr ""
7044 "Afișează doar o parte a firului de executie. Prima optiune este un offset "
7045 "pentru definirea punctului de început a outputului de text (Default 0). A "
7046 "doua optiune este un offset de text returnat. Daca este gol, returneaza "
7047 "textul ramas. A treia optiune defineste caracterele care vor fi atasate la "
7048 "output la returnarea unui substring  (Default: ...) ."
7050 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7051 #, fuzzy
7052 #| msgid "General relation features"
7053 msgid "Manage your settings"
7054 msgstr "Facilități generale"
7056 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7057 #, fuzzy
7058 #| msgid "Modifications have been saved"
7059 msgid "Configuration has been saved"
7060 msgstr "Modificările au fost salvate"
7062 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7063 #, php-format
7064 msgid ""
7065 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7066 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7067 msgstr ""
7069 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7070 #, fuzzy
7071 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7072 msgid "Could not save configuration"
7073 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
7075 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7076 msgid ""
7077 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7078 "import it for current session?"
7079 msgstr ""
7081 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7082 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7083 msgstr "Niciun fișier nu a fost găsit în arhiva ZIP!"
7085 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7086 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7087 msgid "Error in ZIP archive:"
7088 msgstr "Eroare în arhiva ZIP:"
7090 #: main.php:68
7091 #, fuzzy
7092 #| msgid "General relation features"
7093 msgid "General Settings"
7094 msgstr "Facilități generale"
7096 #: main.php:105
7097 msgid "MySQL connection collation"
7098 msgstr "MySQL connection collation"
7100 #: main.php:121
7101 msgid "Appearance Settings"
7102 msgstr ""
7104 #: main.php:141
7105 msgid "Background color"
7106 msgstr ""
7108 #: main.php:142
7109 msgid "Choose..."
7110 msgstr ""
7112 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
7113 #, fuzzy
7114 #| msgid "General relation features"
7115 msgid "More settings"
7116 msgstr "Facilități generale"
7118 #: main.php:176
7119 msgid "Protocol version"
7120 msgstr "Versiune protocol"
7122 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7123 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7124 #: server_processlist.php:61
7125 msgid "User"
7126 msgstr "Utilizator"
7128 #: main.php:182
7129 msgid "MySQL charset"
7130 msgstr "Setul de caractere MySQL"
7132 #: main.php:194
7133 msgid "Web server"
7134 msgstr "Server Web"
7136 #: main.php:200
7137 msgid "MySQL client version"
7138 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
7140 #: main.php:202
7141 msgid "PHP extension"
7142 msgstr "Extensie PHP"
7144 #: main.php:208
7145 msgid "Show PHP information"
7146 msgstr "Arată informația PHP"
7148 #: main.php:223
7149 msgid "Wiki"
7150 msgstr "Wiki"
7152 #: main.php:226
7153 msgid "Official Homepage"
7154 msgstr "Pagina oficială phpMyAdmin"
7156 #: main.php:227
7157 #, fuzzy
7158 #| msgid "Attributes"
7159 msgid "Contribute"
7160 msgstr "Proprietăți"
7162 #: main.php:228
7163 #, fuzzy
7164 msgid "Get support"
7165 msgstr "Exportă"
7167 #: main.php:229
7168 #, fuzzy
7169 #| msgid "No change"
7170 msgid "List of changes"
7171 msgstr "Nici o schimbare"
7173 #: main.php:253
7174 msgid ""
7175 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7176 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7177 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7178 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7179 msgstr ""
7180 "Configurarea conține setările de bază (utilizator root fără parolă). "
7181 "Serverul MySQL poate fi astfel vulnerabil. Reparați neapărat această "
7182 "greșeală."
7184 #: main.php:261
7185 msgid ""
7186 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7187 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7188 "corrupted!"
7189 msgstr ""
7190 "Ați activat mbstring.func_overload în configurația PHP. Această opțiune nu "
7191 "este compatibilă cu phpMyAdmin și poate duce la pierderea unor date!"
7193 #: main.php:269
7194 msgid ""
7195 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7196 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7197 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7198 msgstr ""
7199 "Nu s-a găsit extensia PHP mbstring și se pare ca folosiți un set de "
7200 "charactere multi-octet. Fără extensia mbstring, phpMyAdmin nu poate diviza "
7201 "șirurile corect și aceasta poate duce la rezultate neașteptate."
7203 #: main.php:277
7204 msgid ""
7205 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7206 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7207 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7208 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7209 msgstr ""
7211 #: main.php:284
7212 msgid ""
7213 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7214 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7215 msgstr ""
7217 #: main.php:292
7218 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7219 msgstr ""
7220 "Fișierul de configurare necesită o expresie de protecție secretă "
7221 "(blowfish_secret)."
7223 #: main.php:300
7224 msgid ""
7225 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7226 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7227 "has been configured."
7228 msgstr ""
7230 #: main.php:309
7231 #, fuzzy, php-format
7232 #| msgid ""
7233 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7234 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7235 msgid ""
7236 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7237 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7238 msgstr ""
7239 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
7240 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
7242 #: main.php:324
7243 msgid ""
7244 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7245 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7246 "automatically."
7247 msgstr ""
7249 #: main.php:339
7250 #, php-format
7251 msgid ""
7252 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7253 "This may cause unpredictable behavior."
7254 msgstr ""
7255 "Versiunea librăriei PHP MySQL %s pe care o dețineți diferă față de versiunea "
7256 "%s a serverului dumneavoastră MySQL. Această diferență poate cauza "
7257 "comportamente imprevizibile."
7259 #: main.php:351
7260 #, php-format
7261 msgid ""
7262 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7263 "issues."
7264 msgstr ""
7265 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7266 "issues."
7268 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7269 msgid "No databases"
7270 msgstr "Nu sînt baze de date"
7272 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7273 #, fuzzy
7274 msgid "Clear"
7275 msgstr "Calendar"
7277 #: navigation.php:277
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Filter"
7280 msgstr "Fișiere"
7282 #: navigation.php:277
7283 #, fuzzy
7284 #| msgid "table name"
7285 msgid "filter tables by name"
7286 msgstr "nume tabel"
7288 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7289 #, fuzzy
7290 #| msgid "Create table"
7291 msgctxt "short form"
7292 msgid "Create table"
7293 msgstr "Creare tabel"
7295 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7296 msgid "Please select a database"
7297 msgstr "Selectați baza de date"
7299 #: pmd_general.php:75
7300 msgid "Show/Hide left menu"
7301 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
7303 #: pmd_general.php:79
7304 msgid "Save position"
7305 msgstr "Salvează poziție"
7307 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7308 msgid "Create table"
7309 msgstr "Creare tabel"
7311 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7312 msgid "Create relation"
7313 msgstr "Creare relație"
7315 #: pmd_general.php:91
7316 msgid "Reload"
7317 msgstr "Reîncarcă"
7319 #: pmd_general.php:94
7320 msgid "Help"
7321 msgstr "Ajutor"
7323 #: pmd_general.php:98
7324 msgid "Angular links"
7325 msgstr "Legături unghiulare"
7327 #: pmd_general.php:98
7328 msgid "Direct links"
7329 msgstr "Legături directe"
7331 #: pmd_general.php:102
7332 msgid "Snap to grid"
7333 msgstr "Aliniere la grilă"
7335 #: pmd_general.php:106
7336 msgid "Small/Big All"
7337 msgstr "Small/Big All"
7339 #: pmd_general.php:110
7340 msgid "Toggle small/big"
7341 msgstr "Comutare mare/mică"
7343 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7344 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7345 msgstr "Import/Export coordinates for PDF schema"
7347 #: pmd_general.php:121
7348 #, fuzzy
7349 #| msgid "Submit Query"
7350 msgid "Build Query"
7351 msgstr "Trimite comanda"
7353 #: pmd_general.php:126
7354 msgid "Move Menu"
7355 msgstr "Mutare meniu"
7357 #: pmd_general.php:138
7358 msgid "Hide/Show all"
7359 msgstr "Arată/ascunde toate"
7361 #: pmd_general.php:142
7362 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7363 msgstr "Arată/ascunde tabele fără realție"
7365 #: pmd_general.php:182
7366 msgid "Number of tables"
7367 msgstr "Număr de tabele"
7369 #: pmd_general.php:419
7370 msgid "Delete relation"
7371 msgstr "Șterge relația"
7373 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7374 #, fuzzy
7375 #| msgid "Relation deleted"
7376 msgid "Relation operator"
7377 msgstr "Relație ștearsă"
7379 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7380 #: pmd_general.php:770
7381 #, fuzzy
7382 #| msgid "Export"
7383 msgid "Except"
7384 msgstr "Exportă"
7386 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7387 #: pmd_general.php:776
7388 #, fuzzy
7389 #| msgid "in query"
7390 msgid "subquery"
7391 msgstr "în interogarea"
7393 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7394 #, fuzzy
7395 msgid "Rename to"
7396 msgstr "Redenumire tabel la"
7398 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7399 #, fuzzy
7400 #| msgid "User name"
7401 msgid "New name"
7402 msgstr "Nume utilizator"
7404 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7405 #, fuzzy
7406 #| msgid "Create"
7407 msgid "Aggregate"
7408 msgstr "Creează"
7410 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7411 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7412 #: tbl_select.php:115
7413 msgid "Operator"
7414 msgstr "Operand"
7416 #: pmd_general.php:811
7417 #, fuzzy
7418 #| msgid "Table options"
7419 msgid "Active options"
7420 msgstr "Opțiuni tabel"
7422 #: pmd_help.php:26
7423 msgid "To select relation, click :"
7424 msgstr "Pentru a alege relația, faceți clic:"
7426 #: pmd_help.php:28
7427 #, fuzzy
7428 #| msgid ""
7429 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7430 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7431 #| "appropriate field name."
7432 msgid ""
7433 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7434 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7435 "appropriate column name."
7436 msgstr ""
7437 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7438 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7439 "appropriate field name."
7441 #: pmd_pdf.php:34
7442 #, fuzzy
7443 msgid "Page has been created"
7444 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7446 #: pmd_pdf.php:37
7447 msgid "Page creation failed"
7448 msgstr ""
7450 #: pmd_pdf.php:89
7451 #, fuzzy
7452 #| msgid "pages"
7453 msgid "Page"
7454 msgstr "pagini"
7456 #: pmd_pdf.php:99
7457 #, fuzzy
7458 #| msgid "Import files"
7459 msgid "Import from selected page"
7460 msgstr "Import fișiere"
7462 #: pmd_pdf.php:100
7463 #, fuzzy
7464 #| msgid "Export/Import to scale"
7465 msgid "Export to selected page"
7466 msgstr "Exportă/Importă la scală"
7468 #: pmd_pdf.php:102
7469 #, fuzzy
7470 #| msgid "Create a new index"
7471 msgid "Create a page and export to it"
7472 msgstr "Creează un nou index"
7474 #: pmd_pdf.php:111
7475 #, fuzzy
7476 #| msgid "User name"
7477 msgid "New page name: "
7478 msgstr "Nume utilizator"
7480 #: pmd_pdf.php:114
7481 msgid "Export/Import to scale"
7482 msgstr "Exportă/Importă la scală"
7484 #: pmd_pdf.php:119
7485 msgid "recommended"
7486 msgstr "recomandat"
7488 #: pmd_relation_new.php:29
7489 msgid "Error: relation already exists."
7490 msgstr "Eroare: relația deja există."
7492 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7493 msgid "Error: Relation not added."
7494 msgstr "Eroare: Relația nu a fost adăugată."
7496 #: pmd_relation_new.php:62
7497 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7498 msgstr "FOREIGN KEY relation added"
7500 #: pmd_relation_new.php:84
7501 msgid "Internal relation added"
7502 msgstr "Relație internă adăugată"
7504 #: pmd_relation_upd.php:55
7505 msgid "Relation deleted"
7506 msgstr "Relație ștearsă"
7508 #: pmd_save_pos.php:44
7509 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7510 msgstr "Eroare la salvarea coordonatelor pentru Designer."
7512 #: pmd_save_pos.php:52
7513 msgid "Modifications have been saved"
7514 msgstr "Modificările au fost salvate"
7516 #: prefs_forms.php:78
7517 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7518 msgstr ""
7520 #: prefs_manage.php:80
7521 #, fuzzy
7522 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7523 msgid "Could not import configuration"
7524 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
7526 #: prefs_manage.php:112
7527 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7528 msgstr ""
7530 #: prefs_manage.php:128
7531 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7532 msgstr ""
7534 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7535 msgid "Saved on: @DATE@"
7536 msgstr ""
7538 #: prefs_manage.php:239
7539 #, fuzzy
7540 #| msgid "Import files"
7541 msgid "Import from file"
7542 msgstr "Import fișiere"
7544 #: prefs_manage.php:245
7545 msgid "Import from browser's storage"
7546 msgstr ""
7548 #: prefs_manage.php:248
7549 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7550 msgstr ""
7552 #: prefs_manage.php:254
7553 msgid "You have no saved settings!"
7554 msgstr ""
7556 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7557 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7558 msgstr ""
7560 #: prefs_manage.php:263
7561 msgid "Merge with current configuration"
7562 msgstr ""
7564 #: prefs_manage.php:277
7565 #, php-format
7566 msgid ""
7567 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7568 "script%s."
7569 msgstr ""
7571 #: prefs_manage.php:302
7572 msgid "Save to browser's storage"
7573 msgstr ""
7575 #: prefs_manage.php:306
7576 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7577 msgstr ""
7579 #: prefs_manage.php:308
7580 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7581 msgstr ""
7583 #: prefs_manage.php:323
7584 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7585 msgstr ""
7587 #: querywindow.php:93
7588 msgid "Import files"
7589 msgstr "Import fișiere"
7591 #: querywindow.php:104
7592 msgid "All"
7593 msgstr "Toate"
7595 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7596 #, php-format
7597 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7598 msgstr "<b>%s</b> tabelul nu a fost găsit sau nu este stabilit în %s"
7600 #: schema_export.php:45
7601 #, fuzzy
7602 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7603 msgid "File doesn't exist"
7604 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
7606 #: server_binlog.php:106
7607 msgid "Select binary log to view"
7608 msgstr "Selectați jurnalul binar pentru vizualizare"
7610 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7611 msgid "Files"
7612 msgstr "Fișiere"
7614 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7615 #: server_processlist.php:58
7616 msgid "Truncate Shown Queries"
7617 msgstr "Truncare comenzi afișate"
7619 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7620 #: server_processlist.php:58
7621 msgid "Show Full Queries"
7622 msgstr "Afișare comandă întreagă"
7624 #: server_binlog.php:199
7625 msgid "Log name"
7626 msgstr "Denumire jurnal"
7628 #: server_binlog.php:200
7629 msgid "Position"
7630 msgstr "Poziție"
7632 #: server_binlog.php:201
7633 msgid "Event type"
7634 msgstr "Tip eveniment"
7636 #: server_binlog.php:203
7637 msgid "Original position"
7638 msgstr "Pozitie originală"
7640 #: server_binlog.php:204
7641 msgid "Information"
7642 msgstr "Informație"
7644 #: server_collations.php:39
7645 msgid "Character Sets and Collations"
7646 msgstr "Set de caractere și gestiunea acestora"
7648 #: server_databases.php:64
7649 msgid "No databases selected."
7650 msgstr "Nu este selectată nici o bază de date."
7652 #: server_databases.php:75
7653 #, php-format
7654 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7655 msgstr "%s baza(ele) de data(e) au fost aruncate."
7657 #: server_databases.php:100
7658 msgid "Databases statistics"
7659 msgstr "Statisticile bazelor de date"
7661 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7662 #: server_replication.php:207
7663 msgid "Master replication"
7664 msgstr ""
7666 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7667 msgid "Slave replication"
7668 msgstr ""
7670 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7671 msgid "Enable Statistics"
7672 msgstr "Activează statisticile"
7674 #: server_databases.php:261
7675 msgid ""
7676 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7677 "between the web server and the MySQL server."
7678 msgstr ""
7679 "Notă: Activarea statisticilor pentru baza de date poate cauza creșterea "
7680 "traficului între MySQL și serverul Web."
7682 #: server_engines.php:47
7683 msgid "Storage Engines"
7684 msgstr "Motoare de stocare"
7686 #: server_export.php:20
7687 msgid "View dump (schema) of databases"
7688 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
7690 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7691 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7692 msgstr "Include toate privilegiile, excluzand GRANT."
7694 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7695 #: server_privileges.php:522
7696 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7697 msgstr "Permite alterarea structurii la tabelele deja existente."
7699 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7700 #: server_privileges.php:528
7701 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7702 msgstr "Permite alterarea și aruncarea rutinelor stocate."
7704 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7705 #: server_privileges.php:521
7706 msgid "Allows creating new databases and tables."
7707 msgstr "Permite crearea de noi baze de date și tabele."
7709 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7710 #: server_privileges.php:527
7711 msgid "Allows creating stored routines."
7712 msgstr "Permite crearea rutinelor stocate."
7714 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7715 msgid "Allows creating new tables."
7716 msgstr "Permite crearea de noi tabele."
7718 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7719 #: server_privileges.php:525
7720 msgid "Allows creating temporary tables."
7721 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
7723 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7724 #: server_privileges.php:561
7725 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7726 msgstr "Permite crearea, aruncarea și redenumirea conturilor de utilizator."
7728 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7729 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7730 #: server_privileges.php:537
7731 msgid "Allows creating new views."
7732 msgstr "Permite crearea noilor viziuni."
7734 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7735 #: server_privileges.php:513
7736 msgid "Allows deleting data."
7737 msgstr "Permite stergere de date."
7739 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7740 #: server_privileges.php:524
7741 msgid "Allows dropping databases and tables."
7742 msgstr "Permite stergerea unei baze de date sau a unor tabele."
7744 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7745 msgid "Allows dropping tables."
7746 msgstr "Permite aruncarea a unei baze de date."
7748 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7749 #: server_privileges.php:541
7750 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7751 msgstr "Permite configurarea evenimentelor pentru planificatorul de evenimente"
7753 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7754 #: server_privileges.php:529
7755 msgid "Allows executing stored routines."
7756 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
7758 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7759 #: server_privileges.php:516
7760 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7761 msgstr ""
7762 "Permite importarea datelor in fisiere și exportarea acestora din fisiere."
7764 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7765 msgid ""
7766 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7767 msgstr ""
7768 "Permite adaugarea utilizatorilor și drepturilor fara reincarcarea tabelelor "
7769 "de drepturi."
7771 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7772 #: server_privileges.php:523
7773 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7774 msgstr "Permite crearea și stergerea indexurilor."
7776 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7777 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7778 msgid "Allows inserting and replacing data."
7779 msgstr "Permite inserarea și înlocuirea datelor."
7781 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7782 #: server_privileges.php:556
7783 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7784 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
7786 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7787 #: server_privileges.php:655
7788 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7789 msgstr ""
7790 "Limitează numărul de noi conexiuni care pot fi deschise de utilizator într-o "
7791 "oră."
7793 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7794 #: server_privileges.php:643
7795 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7796 msgstr ""
7797 "Limiteaza numarul de comenzi care pot fi trimise de utilizator către server "
7798 "într-o oră."
7800 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7801 #: server_privileges.php:649
7802 msgid ""
7803 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7804 "execute per hour."
7805 msgstr ""
7806 "Limitează numărul de comenzi pentru schimbarea vreunui tabel sau vreunei "
7807 "baze de date executabile de utilizator într-o oră."
7809 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7810 #: server_privileges.php:661
7811 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7812 msgstr ""
7813 "Limitează numărul conexiunilor simultane pe care le poate avea utilizatorul."
7815 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7816 #: server_privileges.php:551
7817 msgid "Allows viewing processes of all users"
7818 msgstr "Permite vizualizarea proceselor tuturor utilizatorilor"
7820 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7821 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7822 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7823 msgstr "Nu are efect în această versiune MySQL."
7825 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7826 #: server_privileges.php:552
7827 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7828 msgstr ""
7829 "Permite reîncărcarea setărilor de server și golirea memoriei cache a "
7830 "serverului."
7832 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7833 #: server_privileges.php:559
7834 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7835 msgstr "Permite utilizatorului de a interoga locația slave/master."
7837 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7838 #: server_privileges.php:560
7839 msgid "Needed for the replication slaves."
7840 msgstr "Necesară pentru „slave replication”."
7842 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7843 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7844 msgid "Allows reading data."
7845 msgstr "Permite citirea datelor."
7847 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7848 #: server_privileges.php:554
7849 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7850 msgstr "Permite accesul la lista completă a bazelor de date."
7852 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7853 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7854 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7855 msgstr "Permite executarea interogărilor SHOW CREATE VIEW."
7857 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7858 #: server_privileges.php:553
7859 msgid "Allows shutting down the server."
7860 msgstr "Permite oprirea serverului."
7862 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7863 #: server_privileges.php:550
7864 msgid ""
7865 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7866 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7867 "killing threads of other users."
7868 msgstr ""
7869 "Permite conexiuni, chiar dacă s-a atins numărul maxim de conexiuni; Necesară "
7870 "pentru majoritatea operațiunilor administrative, cum ar fi setarea "
7871 "variabilelor globale sau oprirea firelor de execuție a altor utilizatori."
7873 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7874 #: server_privileges.php:542
7875 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7876 msgstr "Permite crearea și eliminarea declanșatorilor"
7878 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7879 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7880 msgid "Allows changing data."
7881 msgstr "Permite schimbarea datelor."
7883 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7884 msgid "No privileges."
7885 msgstr "Fără drepturi."
7887 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7888 #, fuzzy
7889 #| msgid "None"
7890 msgctxt "None privileges"
7891 msgid "None"
7892 msgstr "Nici unul(a)"
7894 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7895 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7896 msgid "Table-specific privileges"
7897 msgstr "Drepturi specifice de tabele"
7899 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7900 #: server_privileges.php:1627
7901 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7902 msgstr " Important: numele drepturilor de acces MySQL apar în engleză"
7904 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7905 msgid "Global privileges"
7906 msgstr "Privilegii globale"
7908 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7909 msgid "Database-specific privileges"
7910 msgstr "Drepturi specifice bazei de date"
7912 #: server_privileges.php:617
7913 msgid "Administration"
7914 msgstr "Administrare"
7916 #: server_privileges.php:637
7917 msgid "Resource limits"
7918 msgstr "Limitare de resurse"
7920 #: server_privileges.php:638
7921 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7922 msgstr ""
7923 "Observație: Prin stabilirea acestor opțiuni la 0 (zero) se elimină "
7924 "restricția."
7926 #: server_privileges.php:715
7927 msgid "Login Information"
7928 msgstr "Informații de autentificare"
7930 #: server_privileges.php:809
7931 msgid "Do not change the password"
7932 msgstr "Nu schimbați parola"
7934 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7935 #, fuzzy
7936 #| msgid "No user(s) found."
7937 msgid "No user found."
7938 msgstr "Nu s-a găsit nici un utilizator."
7940 #: server_privileges.php:886
7941 #, php-format
7942 msgid "The user %s already exists!"
7943 msgstr "Utilizatorul %s există deja!"
7945 #: server_privileges.php:969
7946 msgid "You have added a new user."
7947 msgstr "Ați adăugat un nou utilizator."
7949 #: server_privileges.php:1199
7950 #, php-format
7951 msgid "You have updated the privileges for %s."
7952 msgstr "Ați actualizat privilegiile pentru %s."
7954 #: server_privileges.php:1223
7955 #, php-format
7956 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7957 msgstr "Drepturile tale au fost revocate pentru %s"
7959 #: server_privileges.php:1259
7960 #, php-format
7961 msgid "The password for %s was changed successfully."
7962 msgstr "Parola pentru %s a fost schimbată cu succes."
7964 #: server_privileges.php:1279
7965 #, php-format
7966 msgid "Deleting %s"
7967 msgstr "Șterge %s"
7969 #: server_privileges.php:1293
7970 msgid "No users selected for deleting!"
7971 msgstr "Nici un utilizator ales pentru ștergere!"
7973 #: server_privileges.php:1296
7974 msgid "Reloading the privileges"
7975 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
7977 #: server_privileges.php:1314
7978 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7979 msgstr "Utilizatorii selectați au fost eliminați."
7981 #: server_privileges.php:1349
7982 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7983 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
7985 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7986 msgid "Edit Privileges"
7987 msgstr "Editează drepturile de acces"
7989 #: server_privileges.php:1369
7990 msgid "Revoke"
7991 msgstr "Revocare"
7993 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7994 #: server_privileges.php:2260
7995 msgid "Any"
7996 msgstr "Oricare"
7998 #: server_privileges.php:1487
7999 msgid "User overview"
8000 msgstr "Descriere utilizator"
8002 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
8003 #: server_privileges.php:2170
8004 msgid "Grant"
8005 msgstr "Permite"
8007 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
8008 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
8009 msgid "Add a new User"
8010 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
8012 #: server_privileges.php:1701
8013 msgid "Remove selected users"
8014 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
8016 #: server_privileges.php:1704
8017 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8018 msgstr ""
8019 "Revocarea tuturor drepturilor active ale utilizatorilor și stergerea "
8020 "acestora."
8022 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
8023 #: server_privileges.php:1707
8024 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8025 msgstr "Aruncă baza de date care are același nume ca utilizatorul."
8027 #: server_privileges.php:1728
8028 #, php-format
8029 msgid ""
8030 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8031 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8032 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8033 "sreload the privileges%s before you continue."
8034 msgstr ""
8035 "Notă: phpMyAdmin folosește privilegiile utilizatorilor direct din tabelul de "
8036 "privilegii din MySQL. Conținutul acestui tabel poate diferi de cel original. "
8037 "În acest caz, reîncărcați de aici înainte de a continua %sreîncărcarea "
8038 "drepturilor%s."
8040 #: server_privileges.php:1781
8041 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8042 msgstr "Utilizatorul selectat nu a fost găsit în tabelul de drepturi."
8044 #: server_privileges.php:1821
8045 msgid "Column-specific privileges"
8046 msgstr "Drepturi specifice coloanei"
8048 #: server_privileges.php:2022
8049 msgid "Add privileges on the following database"
8050 msgstr "Adaugă drepturi la baza de date următoare"
8052 #: server_privileges.php:2040
8053 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8054 msgstr "Metacaracterele _ și % trebuiesc însoțite de \\ pentru a le aplica"
8056 #: server_privileges.php:2043
8057 msgid "Add privileges on the following table"
8058 msgstr "Adaugă drepturi la următorul tabel"
8060 #: server_privileges.php:2100
8061 msgid "Change Login Information / Copy User"
8062 msgstr "Schimbă informațiile de autentificare/Copiază utilizator"
8064 #: server_privileges.php:2103
8065 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8066 msgstr "Creează un utilizator nou cu aceleași privilegii și..."
8068 #: server_privileges.php:2105
8069 msgid "... keep the old one."
8070 msgstr "... menține cel vechi."
8072 #: server_privileges.php:2106
8073 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8074 msgstr " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori."
8076 #: server_privileges.php:2107
8077 msgid ""
8078 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8079 msgstr ""
8080 " ...revocă toate privilegiile active de la utilizatorul vechi și șterge-l "
8081 "după aceea."
8083 #: server_privileges.php:2108
8084 msgid ""
8085 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8086 "afterwards."
8087 msgstr ""
8088 " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori și reîncarcă privilegiile."
8090 #: server_privileges.php:2131
8091 msgid "Database for user"
8092 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
8094 #: server_privileges.php:2135
8095 #, fuzzy
8096 #| msgid "None"
8097 msgctxt "Create none database for user"
8098 msgid "None"
8099 msgstr "Nici unul(a)"
8101 #: server_privileges.php:2136
8102 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8103 msgstr "Creează o bază de date cu același nume și acordă toate privilegiile"
8105 #: server_privileges.php:2137
8106 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8107 msgstr "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8109 #: server_privileges.php:2140
8110 #, fuzzy, php-format
8111 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8112 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
8114 #: server_privileges.php:2163
8115 #, php-format
8116 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8117 msgstr "Utilizatorul are acces la &quot;%s&quot;"
8119 #: server_privileges.php:2271
8120 msgid "global"
8121 msgstr "global"
8123 #: server_privileges.php:2273
8124 msgid "database-specific"
8125 msgstr "specific bazei de date"
8127 #: server_privileges.php:2275
8128 msgid "wildcard"
8129 msgstr "Metacaracter"
8131 #: server_processlist.php:29
8132 #, php-format
8133 msgid "Thread %s was successfully killed."
8134 msgstr "Firul de execuție %s a fost oprit cu succes."
8136 #: server_processlist.php:31
8137 #, php-format
8138 msgid ""
8139 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8140 msgstr ""
8141 "phpMyAdmin n-a reusit sa opreasca firul de executie %s.  Probabil a fost "
8142 "deja oprit."
8144 #: server_processlist.php:60
8145 msgid "ID"
8146 msgstr "ID"
8148 #: server_replication.php:49
8149 msgid "Unknown error"
8150 msgstr ""
8152 #: server_replication.php:56
8153 #, php-format
8154 msgid "Unable to connect to master %s."
8155 msgstr ""
8157 #: server_replication.php:63
8158 msgid ""
8159 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8160 msgstr ""
8162 #: server_replication.php:69
8163 msgid "Unable to change master"
8164 msgstr ""
8166 #: server_replication.php:72
8167 #, php-format
8168 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8169 msgstr ""
8171 #: server_replication.php:180
8172 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8173 msgstr ""
8175 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8176 #, fuzzy
8177 msgid "Show master status"
8178 msgstr "Afișează stare sclav"
8180 #: server_replication.php:185
8181 msgid "Show connected slaves"
8182 msgstr ""
8184 #: server_replication.php:208
8185 #, php-format
8186 msgid ""
8187 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8188 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8189 msgstr ""
8191 #: server_replication.php:215
8192 msgid "Master configuration"
8193 msgstr ""
8195 #: server_replication.php:216
8196 msgid ""
8197 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8198 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8199 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8200 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8201 "replicated. Please select the mode:"
8202 msgstr ""
8204 #: server_replication.php:219
8205 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8206 msgstr ""
8208 #: server_replication.php:220
8209 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8210 msgstr ""
8212 #: server_replication.php:223
8213 #, fuzzy
8214 msgid "Please select databases:"
8215 msgstr "Selectați baza de date"
8217 #: server_replication.php:226
8218 msgid ""
8219 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8220 "and please restart the MySQL server afterwards."
8221 msgstr ""
8223 #: server_replication.php:228
8224 msgid ""
8225 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8226 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8227 "master"
8228 msgstr ""
8230 #: server_replication.php:291
8231 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8232 msgstr ""
8234 #: server_replication.php:294
8235 msgid "Slave IO Thread not running!"
8236 msgstr ""
8238 #: server_replication.php:303
8239 msgid ""
8240 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8241 msgstr ""
8243 #: server_replication.php:306
8244 msgid "See slave status table"
8245 msgstr ""
8247 #: server_replication.php:309
8248 msgid "Synchronize databases with master"
8249 msgstr ""
8251 #: server_replication.php:320
8252 msgid "Control slave:"
8253 msgstr ""
8255 #: server_replication.php:323
8256 #, fuzzy
8257 msgid "Full start"
8258 msgstr "Tot textul"
8260 #: server_replication.php:323
8261 #, fuzzy
8262 msgid "Full stop"
8263 msgstr "Tot textul"
8265 #: server_replication.php:324
8266 msgid "Reset slave"
8267 msgstr ""
8269 #: server_replication.php:326
8270 #, fuzzy
8271 #| msgid "Structure only"
8272 msgid "Start SQL Thread only"
8273 msgstr "Numai structura"
8275 #: server_replication.php:328
8276 msgid "Stop SQL Thread only"
8277 msgstr ""
8279 #: server_replication.php:331
8280 #, fuzzy
8281 #| msgid "Structure only"
8282 msgid "Start IO Thread only"
8283 msgstr "Numai structura"
8285 #: server_replication.php:333
8286 msgid "Stop IO Thread only"
8287 msgstr ""
8289 #: server_replication.php:338
8290 msgid "Error management:"
8291 msgstr ""
8293 #: server_replication.php:340
8294 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8295 msgstr ""
8297 #: server_replication.php:342
8298 msgid "Skip current error"
8299 msgstr ""
8301 #: server_replication.php:343
8302 msgid "Skip next"
8303 msgstr ""
8305 #: server_replication.php:346
8306 msgid "errors."
8307 msgstr ""
8309 #: server_replication.php:361
8310 #, php-format
8311 msgid ""
8312 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8313 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8314 msgstr ""
8316 #: server_status.php:46
8317 msgid ""
8318 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8319 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8320 "statements from the transaction."
8321 msgstr ""
8322 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8323 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8324 "statements from the transaction."
8326 #: server_status.php:47
8327 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8328 msgstr "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8330 #: server_status.php:48
8331 msgid ""
8332 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8333 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8334 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8335 "based instead of disk-based."
8336 msgstr ""
8337 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8338 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8339 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8340 "based instead of disk-based."
8342 #: server_status.php:49
8343 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8344 msgstr "Cîte fișiere temporare a creat mysqld."
8346 #: server_status.php:50
8347 msgid ""
8348 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8349 "while executing statements."
8350 msgstr ""
8351 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8352 "while executing statements."
8354 #: server_status.php:51
8355 msgid ""
8356 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8357 "(probably duplicate key)."
8358 msgstr ""
8359 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8360 "(probably duplicate key)."
8362 #: server_status.php:52
8363 msgid ""
8364 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8365 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8366 msgstr ""
8367 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8368 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8370 #: server_status.php:53
8371 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8372 msgstr "The number of INSERT DELAYED rows written."
8374 #: server_status.php:54
8375 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8376 msgstr "The number of executed FLUSH statements."
8378 #: server_status.php:55
8379 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8380 msgstr "The number of internal COMMIT statements."
8382 #: server_status.php:56
8383 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8384 msgstr "The number of times a row was deleted from a table."
8386 #: server_status.php:57
8387 msgid ""
8388 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8389 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8390 "indicates the number of time tables have been discovered."
8391 msgstr ""
8392 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8393 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8394 "indicates the number of time tables have been discovered."
8396 #: server_status.php:58
8397 msgid ""
8398 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8399 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8400 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8401 msgstr ""
8402 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8403 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8404 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8406 #: server_status.php:59
8407 msgid ""
8408 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8409 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8410 msgstr ""
8411 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8412 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8414 #: server_status.php:60
8415 msgid ""
8416 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8417 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8418 "if you are doing an index scan."
8419 msgstr ""
8420 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8421 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8422 "if you are doing an index scan."
8424 #: server_status.php:61
8425 msgid ""
8426 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8427 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8428 msgstr ""
8429 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8430 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8432 #: server_status.php:62
8433 msgid ""
8434 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8435 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8436 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8437 "you have joins that don't use keys properly."
8438 msgstr ""
8439 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8440 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8441 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8442 "you have joins that don't use keys properly."
8444 #: server_status.php:63
8445 msgid ""
8446 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8447 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8448 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8449 "advantage of the indexes you have."
8450 msgstr ""
8451 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8452 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8453 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8454 "advantage of the indexes you have."
8456 #: server_status.php:64
8457 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8458 msgstr "The number of internal ROLLBACK statements."
8460 #: server_status.php:65
8461 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8462 msgstr "The number of requests to update a row in a table."
8464 #: server_status.php:66
8465 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8466 msgstr "Numărul de cereri de a insera un rînd într-un tabel."
8468 #: server_status.php:67
8469 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8470 msgstr "Numărul de pagini conținînd date (curate sau murdare)."
8472 #: server_status.php:68
8473 msgid "The number of pages currently dirty."
8474 msgstr "Numărul de pagini actualmente murdare."
8476 #: server_status.php:69
8477 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8478 msgstr ""
8479 "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8481 #: server_status.php:70
8482 msgid "The number of free pages."
8483 msgstr "Numărul de pagini libere."
8485 #: server_status.php:71
8486 msgid ""
8487 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8488 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8489 "reason."
8490 msgstr ""
8491 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8492 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8493 "reason."
8495 #: server_status.php:72
8496 msgid ""
8497 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8498 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8499 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8500 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8501 msgstr ""
8502 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8503 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8504 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8505 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8507 #: server_status.php:73
8508 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8509 msgstr "Total size of buffer pool, in pages."
8511 #: server_status.php:74
8512 msgid ""
8513 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8514 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8515 msgstr ""
8516 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8517 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8519 #: server_status.php:75
8520 msgid ""
8521 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8522 "InnoDB does a sequential full table scan."
8523 msgstr ""
8524 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8525 "InnoDB does a sequential full table scan."
8527 #: server_status.php:76
8528 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8529 msgstr "The number of logical read requests InnoDB has done."
8531 #: server_status.php:77
8532 msgid ""
8533 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8534 "and had to do a single-page read."
8535 msgstr ""
8536 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8537 "and had to do a single-page read."
8539 #: server_status.php:78
8540 msgid ""
8541 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8542 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8543 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8544 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8545 "properly, this value should be small."
8546 msgstr ""
8547 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8548 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8549 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8550 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8551 "properly, this value should be small."
8553 #: server_status.php:79
8554 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8555 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8557 #: server_status.php:80
8558 msgid "The number of fsync() operations so far."
8559 msgstr "The number of fsync() operations so far."
8561 #: server_status.php:81
8562 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8563 msgstr "The current number of pending fsync() operations."
8565 #: server_status.php:82
8566 msgid "The current number of pending reads."
8567 msgstr "The current number of pending reads."
8569 #: server_status.php:83
8570 msgid "The current number of pending writes."
8571 msgstr "The current number of pending writes."
8573 #: server_status.php:84
8574 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8575 msgstr "The amount of data read so far, in bytes."
8577 #: server_status.php:85
8578 msgid "The total number of data reads."
8579 msgstr "The total number of data reads."
8581 #: server_status.php:86
8582 msgid "The total number of data writes."
8583 msgstr "The total number of data writes."
8585 #: server_status.php:87
8586 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8587 msgstr "The amount of data written so far, in bytes."
8589 #: server_status.php:88
8590 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8591 msgstr ""
8592 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8593 "pages that have been written for this purpose."
8595 #: server_status.php:89
8596 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8597 msgstr ""
8598 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8599 "pages that have been written for this purpose."
8601 #: server_status.php:90
8602 msgid ""
8603 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8604 "wait for it to be flushed before continuing."
8605 msgstr ""
8606 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8607 "wait for it to be flushed before continuing."
8609 #: server_status.php:91
8610 msgid "The number of log write requests."
8611 msgstr "The number of log write requests."
8613 #: server_status.php:92
8614 msgid "The number of physical writes to the log file."
8615 msgstr "The number of physical writes to the log file."
8617 #: server_status.php:93
8618 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8619 msgstr "The number of fsyncs writes done to the log file."
8621 #: server_status.php:94
8622 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8623 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
8625 #: server_status.php:95
8626 msgid "Pending log file writes."
8627 msgstr "Pending log file writes."
8629 #: server_status.php:96
8630 msgid "The number of bytes written to the log file."
8631 msgstr "The number of bytes written to the log file."
8633 #: server_status.php:97
8634 msgid "The number of pages created."
8635 msgstr "Numărul de pagini create."
8637 #: server_status.php:98
8638 msgid ""
8639 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8640 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8641 msgstr ""
8642 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8643 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8645 #: server_status.php:99
8646 msgid "The number of pages read."
8647 msgstr "Numărul de pagini citite."
8649 #: server_status.php:100
8650 msgid "The number of pages written."
8651 msgstr "Numărul de pagini scrise."
8653 #: server_status.php:101
8654 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8655 msgstr "The number of row locks currently being waited for."
8657 #: server_status.php:102
8658 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8659 msgstr "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8661 #: server_status.php:103
8662 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8663 msgstr "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8665 #: server_status.php:104
8666 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8667 msgstr "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8669 #: server_status.php:105
8670 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8671 msgstr "The number of times a row lock had to be waited for."
8673 #: server_status.php:106
8674 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8675 msgstr "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8677 #: server_status.php:107
8678 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8679 msgstr "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8681 #: server_status.php:108
8682 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8683 msgstr "Numărul de rînduri citite din tabelele InnoDB."
8685 #: server_status.php:109
8686 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8687 msgstr "Numărul de rînduri actualizate în tabelele InnoDB."
8689 #: server_status.php:110
8690 msgid ""
8691 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8692 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8693 msgstr ""
8694 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8695 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8697 #: server_status.php:111
8698 msgid ""
8699 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8700 "determine how much of the key cache is in use."
8701 msgstr ""
8702 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8703 "determine how much of the key cache is in use."
8705 #: server_status.php:112
8706 msgid ""
8707 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8708 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8709 "one time."
8710 msgstr ""
8711 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8712 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8713 "one time."
8715 #: server_status.php:113
8716 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8717 msgstr "The number of requests to read a key block from the cache."
8719 #: server_status.php:114
8720 msgid ""
8721 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8722 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8723 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8724 msgstr ""
8725 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8726 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8727 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8729 #: server_status.php:115
8730 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8731 msgstr "The number of requests to write a key block to the cache."
8733 #: server_status.php:116
8734 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8735 msgstr "The number of physical writes of a key block to disk."
8737 #: server_status.php:117
8738 msgid ""
8739 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8740 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8741 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8742 msgstr ""
8743 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8744 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8745 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8747 #: server_status.php:118
8748 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8749 msgstr "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8751 #: server_status.php:119
8752 msgid ""
8753 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8754 "table cache value is probably too small."
8755 msgstr ""
8756 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8757 "table cache value is probably too small."
8759 #: server_status.php:120
8760 msgid "The number of files that are open."
8761 msgstr "The number of files that are open."
8763 #: server_status.php:121
8764 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8765 msgstr "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8767 #: server_status.php:122
8768 msgid "The number of tables that are open."
8769 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
8771 #: server_status.php:123
8772 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8773 msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
8775 #: server_status.php:124
8776 msgid "The amount of free memory for query cache."
8777 msgstr "The amount of free memory for query cache."
8779 #: server_status.php:125
8780 msgid "The number of cache hits."
8781 msgstr "Numărul de nimeriri în cache."
8783 #: server_status.php:126
8784 msgid "The number of queries added to the cache."
8785 msgstr "Numărul de interogări adăugate la cache."
8787 #: server_status.php:127
8788 msgid ""
8789 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8790 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8791 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8792 "decide which queries to remove from the cache."
8793 msgstr ""
8794 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8795 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8796 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8797 "decide which queries to remove from the cache."
8799 #: server_status.php:128
8800 msgid ""
8801 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8802 "query_cache_type setting)."
8803 msgstr ""
8804 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8805 "query_cache_type setting)."
8807 #: server_status.php:129
8808 msgid "The number of queries registered in the cache."
8809 msgstr "Numărul de interogări înregistrate în cache."
8811 #: server_status.php:130
8812 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8813 msgstr "Numărul total de blocuri în cache-ul interogării."
8815 #: server_status.php:131
8816 msgctxt "$strShowStatusReset"
8817 msgid "Reset"
8818 msgstr "Reinițializare"
8820 #: server_status.php:132
8821 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8822 msgstr "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8824 #: server_status.php:133
8825 msgid ""
8826 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8827 "should carefully check the indexes of your tables."
8828 msgstr ""
8829 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8830 "should carefully check the indexes of your tables."
8832 #: server_status.php:134
8833 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8834 msgstr "The number of joins that used a range search on a reference table."
8836 #: server_status.php:135
8837 msgid ""
8838 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8839 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8840 msgstr ""
8841 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8842 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8844 #: server_status.php:136
8845 msgid ""
8846 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8847 "critical even if this is big.)"
8848 msgstr ""
8849 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8850 "critical even if this is big.)"
8852 #: server_status.php:137
8853 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8854 msgstr "The number of joins that did a full scan of the first table."
8856 #: server_status.php:138
8857 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8858 msgstr "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8860 #: server_status.php:139
8861 msgid ""
8862 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8863 "retried transactions."
8864 msgstr ""
8865 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8866 "retried transactions."
8868 #: server_status.php:140
8869 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8870 msgstr "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8872 #: server_status.php:141
8873 msgid ""
8874 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8875 "create."
8876 msgstr ""
8877 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8878 "create."
8880 #: server_status.php:142
8881 msgid ""
8882 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8883 msgstr ""
8884 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8886 #: server_status.php:143
8887 msgid ""
8888 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8889 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8890 "system variable."
8891 msgstr ""
8892 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8893 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8894 "system variable."
8896 #: server_status.php:144
8897 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8898 msgstr "The number of sorts that were done with ranges."
8900 #: server_status.php:145
8901 msgid "The number of sorted rows."
8902 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
8904 #: server_status.php:146
8905 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8906 msgstr "The number of sorts that were done by scanning the table."
8908 #: server_status.php:147
8909 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8910 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8912 #: server_status.php:148
8913 msgid ""
8914 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8915 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8916 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8917 "tables or use replication."
8918 msgstr ""
8919 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8920 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8921 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8922 "tables or use replication."
8924 #: server_status.php:149
8925 msgid ""
8926 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8927 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8928 "raise your thread_cache_size."
8929 msgstr ""
8930 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8931 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8932 "raise your thread_cache_size."
8934 #: server_status.php:150
8935 msgid "The number of currently open connections."
8936 msgstr "Numărul de conexiuni deschise momentan."
8938 #: server_status.php:151
8939 msgid ""
8940 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8941 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8942 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8943 "implementation.)"
8944 msgstr ""
8945 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8946 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8947 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8948 "implementation.)"
8950 #: server_status.php:152
8951 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8952 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
8954 #: server_status.php:163
8955 msgid "Runtime Information"
8956 msgstr "Informații rulare"
8958 #: server_status.php:375
8959 msgid "Handler"
8960 msgstr "Gestionar"
8962 #: server_status.php:376
8963 msgid "Query cache"
8964 msgstr "Cache interogări"
8966 #: server_status.php:377
8967 msgid "Threads"
8968 msgstr "Fire"
8970 #: server_status.php:379
8971 msgid "Temporary data"
8972 msgstr "Date temporare"
8974 #: server_status.php:380
8975 msgid "Delayed inserts"
8976 msgstr "Inserări întîrziate"
8978 #: server_status.php:381
8979 msgid "Key cache"
8980 msgstr "Key cache"
8982 #: server_status.php:382
8983 msgid "Joins"
8984 msgstr "Joncțiuni"
8986 #: server_status.php:384
8987 msgid "Sorting"
8988 msgstr "Sortare"
8990 #: server_status.php:386
8991 msgid "Transaction coordinator"
8992 msgstr "Coordonator tranzacție"
8994 #: server_status.php:397
8995 msgid "Flush (close) all tables"
8996 msgstr "Flush (close) all tables"
8998 #: server_status.php:399
8999 msgid "Show open tables"
9000 msgstr "Afișează tabele deschise"
9002 #: server_status.php:404
9003 msgid "Show slave hosts"
9004 msgstr "Afișează gazde sclavi"
9006 #: server_status.php:410
9007 msgid "Show slave status"
9008 msgstr "Afișează stare sclav"
9010 #: server_status.php:415
9011 msgid "Flush query cache"
9012 msgstr "Reinițializare cache interogare"
9014 #: server_status.php:420
9015 msgid "Show processes"
9016 msgstr "Afișează procesele"
9018 #: server_status.php:470
9019 #, fuzzy
9020 #| msgid "Reset"
9021 msgctxt "for Show status"
9022 msgid "Reset"
9023 msgstr "Resetare"
9025 #: server_status.php:476
9026 #, php-format
9027 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9028 msgstr "Acest server MySQL rulează de %s. S-a lansat la %s."
9030 #: server_status.php:486
9031 msgid ""
9032 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9033 "b> process."
9034 msgstr ""
9036 #: server_status.php:488
9037 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9038 msgstr ""
9040 #: server_status.php:490
9041 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9042 msgstr ""
9044 #: server_status.php:492
9045 msgid ""
9046 "For further information about replication status on the server, please visit "
9047 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9048 msgstr ""
9050 #: server_status.php:509
9051 msgid ""
9052 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9053 "this MySQL server since its startup."
9054 msgstr ""
9055 "<b>Trafic server</b>: Aceste tabele arată statistica de trafic în retea a "
9056 "acestui server MySQL de la lansare."
9058 #: server_status.php:514
9059 msgid "Traffic"
9060 msgstr "Trafic"
9062 #: server_status.php:514
9063 msgid ""
9064 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9065 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9066 msgstr ""
9067 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9068 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9070 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9071 #: server_status.php:683
9072 msgid "per hour"
9073 msgstr "pe oră"
9075 #: server_status.php:520
9076 msgid "Received"
9077 msgstr "Recepționat"
9079 #: server_status.php:530
9080 msgid "Sent"
9081 msgstr "Trimis"
9083 #: server_status.php:559
9084 msgid "Connections"
9085 msgstr "Conexiuni"
9087 #: server_status.php:566
9088 msgid "max. concurrent connections"
9089 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
9091 #: server_status.php:573
9092 msgid "Failed attempts"
9093 msgstr "Încercări nereușite"
9095 #: server_status.php:587
9096 msgid "Aborted"
9097 msgstr "Întrerupt"
9099 #: server_status.php:616
9100 #, php-format
9101 msgid ""
9102 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9103 "server."
9104 msgstr ""
9105 "<b>Statistică interogări</b>: De la început, s-au trimis %s interogări la "
9106 "server."
9108 #: server_status.php:626
9109 msgid "per minute"
9110 msgstr "pe minut"
9112 #: server_status.php:627
9113 msgid "per second"
9114 msgstr "pe secundă"
9116 #: server_status.php:682
9117 msgid "Query type"
9118 msgstr "Tip interogare"
9120 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9121 #, fuzzy
9122 msgid "Show query chart"
9123 msgstr "Comanda SQL"
9125 #: server_status.php:723
9126 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9127 msgstr ""
9129 #: server_status.php:867
9130 #, fuzzy
9131 msgid "Replication status"
9132 msgstr "Replicare"
9134 #: server_synchronize.php:92
9135 #, fuzzy
9136 msgid "Could not connect to the source"
9137 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
9139 #: server_synchronize.php:95
9140 #, fuzzy
9141 msgid "Could not connect to the target"
9142 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
9144 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9145 #: tbl_get_field.php:19
9146 #, php-format
9147 msgid "'%s' database does not exist."
9148 msgstr ""
9150 #: server_synchronize.php:263
9151 msgid "Structure Synchronization"
9152 msgstr ""
9154 #: server_synchronize.php:270
9155 msgid "Data Synchronization"
9156 msgstr ""
9158 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9159 msgid "not present"
9160 msgstr ""
9162 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9163 #, fuzzy
9164 msgid "Structure Difference"
9165 msgstr "Structură pentru vizualizare"
9167 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Data Difference"
9170 msgstr "Structură pentru vizualizare"
9172 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9173 msgid "Add column(s)"
9174 msgstr ""
9176 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9177 msgid "Remove column(s)"
9178 msgstr ""
9180 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9181 msgid "Alter column(s)"
9182 msgstr ""
9184 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9185 msgid "Remove index(s)"
9186 msgstr ""
9188 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9189 msgid "Apply index(s)"
9190 msgstr ""
9192 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9193 msgid "Update row(s)"
9194 msgstr ""
9196 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9197 msgid "Insert row(s)"
9198 msgstr ""
9200 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9201 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9202 msgstr ""
9204 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9205 msgid "Apply Selected Changes"
9206 msgstr "Faceți modificările selectate"
9208 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9209 msgid "Synchronize Databases"
9210 msgstr ""
9212 #: server_synchronize.php:462
9213 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9214 msgstr ""
9216 #: server_synchronize.php:940
9217 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9218 msgstr ""
9220 #: server_synchronize.php:1001
9221 msgid "The following queries have been executed:"
9222 msgstr ""
9224 #: server_synchronize.php:1118
9225 msgid "Enter manually"
9226 msgstr ""
9228 #: server_synchronize.php:1119
9229 #, fuzzy
9230 msgid "Current connection"
9231 msgstr "Comprimă conexiunea"
9233 #: server_synchronize.php:1148
9234 #, php-format
9235 msgid "Configuration: %s"
9236 msgstr ""
9238 #: server_synchronize.php:1163
9239 msgid "Socket"
9240 msgstr ""
9242 #: server_synchronize.php:1209
9243 msgid ""
9244 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9245 "database will remain unchanged."
9246 msgstr ""
9248 #: server_variables.php:34
9249 msgid "Server variables and settings"
9250 msgstr "Variabile și configurări de server"
9252 #: server_variables.php:54
9253 msgid "Session value"
9254 msgstr "Valoare sesiune"
9256 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9257 msgid "Global value"
9258 msgstr "Valoare globală"
9260 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9261 msgid "Download"
9262 msgstr "Descarcă"
9264 #: setup/frames/index.inc.php:49
9265 msgid "Cannot load or save configuration"
9266 msgstr ""
9268 #: setup/frames/index.inc.php:50
9269 msgid ""
9270 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9271 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9272 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9273 msgstr ""
9275 #: setup/frames/index.inc.php:57
9276 msgid ""
9277 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9278 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9279 msgstr ""
9281 #: setup/frames/index.inc.php:60
9282 #, php-format
9283 msgid ""
9284 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9285 "link[/a] to use a secure connection."
9286 msgstr ""
9288 #: setup/frames/index.inc.php:64
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Insecure connection"
9291 msgstr "Comprimă conexiunea"
9293 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9294 msgid "Overview"
9295 msgstr ""
9297 #: setup/frames/index.inc.php:96
9298 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9299 msgstr ""
9301 #: setup/frames/index.inc.php:136
9302 msgid "There are no configured servers"
9303 msgstr ""
9305 #: setup/frames/index.inc.php:144
9306 #, fuzzy
9307 msgid "New server"
9308 msgstr "Server Web"
9310 #: setup/frames/index.inc.php:173
9311 msgid "Default language"
9312 msgstr ""
9314 #: setup/frames/index.inc.php:183
9315 msgid "let the user choose"
9316 msgstr ""
9318 #: setup/frames/index.inc.php:194
9319 msgid "- none -"
9320 msgstr ""
9322 #: setup/frames/index.inc.php:197
9323 msgid "Default server"
9324 msgstr ""
9326 #: setup/frames/index.inc.php:207
9327 msgid "End of line"
9328 msgstr ""
9330 #: setup/frames/index.inc.php:212
9331 msgid "Display"
9332 msgstr "Afișează"
9334 #: setup/frames/index.inc.php:216
9335 #, fuzzy
9336 msgid "Load"
9337 msgstr "Local"
9339 #: setup/frames/index.inc.php:227
9340 #, fuzzy
9341 msgid "phpMyAdmin homepage"
9342 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
9344 #: setup/frames/index.inc.php:228
9345 #, fuzzy
9346 msgid "Donate"
9347 msgstr "Date"
9349 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9350 msgid "Edit server"
9351 msgstr "Redactează serverul"
9353 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9354 msgid "Add a new server"
9355 msgstr "Adaugă un server nou"
9357 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9358 msgid "Warning"
9359 msgstr ""
9361 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9362 msgid "Submitted form contains errors"
9363 msgstr ""
9365 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9366 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9367 msgstr ""
9369 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9370 msgid "Ignore errors"
9371 msgstr ""
9373 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9374 #, fuzzy
9375 msgid "Show form"
9376 msgstr "Arată culoarea"
9378 #: setup/lib/index.lib.php:119
9379 msgid ""
9380 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9381 msgstr ""
9383 #: setup/lib/index.lib.php:126
9384 msgid ""
9385 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9386 "not respond."
9387 msgstr ""
9389 #: setup/lib/index.lib.php:143
9390 msgid "Got invalid version string from server"
9391 msgstr "A primit de la server un număr de versiune invalid"
9393 #: setup/lib/index.lib.php:150
9394 #, fuzzy
9395 msgid "Unparsable version string"
9396 msgstr "Şirul de caractere al versiunii nu este descifrabil."
9398 #: setup/lib/index.lib.php:162
9399 #, php-format
9400 msgid ""
9401 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9402 "version is %s, released on %s."
9403 msgstr ""
9405 #: setup/lib/index.lib.php:165
9406 msgid "No newer stable version is available"
9407 msgstr "Nu este disponibilă nici o versiune stabilă nouă"
9409 #: setup/lib/index.lib.php:250
9410 #, php-format
9411 msgid ""
9412 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9413 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9414 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9415 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9416 msgstr ""
9418 #: setup/lib/index.lib.php:252
9419 msgid ""
9420 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9421 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9422 "you don't need to remember it."
9423 msgstr ""
9425 #: setup/lib/index.lib.php:253
9426 #, php-format
9427 msgid ""
9428 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9429 "unavailable on this system."
9430 msgstr ""
9432 #: setup/lib/index.lib.php:255
9433 msgid ""
9434 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9435 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9436 msgstr ""
9438 #: setup/lib/index.lib.php:256
9439 #, php-format
9440 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9441 msgstr ""
9443 #: setup/lib/index.lib.php:258
9444 #, php-format
9445 msgid ""
9446 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9447 "unavailable on this system."
9448 msgstr ""
9450 #: setup/lib/index.lib.php:260
9451 #, php-format
9452 msgid ""
9453 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9454 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9455 "(currently %d)."
9456 msgstr ""
9458 #: setup/lib/index.lib.php:262
9459 #, php-format
9460 msgid ""
9461 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9462 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9463 msgstr ""
9465 #: setup/lib/index.lib.php:264
9466 #, php-format
9467 msgid ""
9468 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9469 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9470 msgstr ""
9472 #: setup/lib/index.lib.php:266
9473 #, php-format
9474 msgid ""
9475 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9476 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9477 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9478 "of users, including you, are connected to."
9479 msgstr ""
9481 #: setup/lib/index.lib.php:268
9482 #, php-format
9483 msgid ""
9484 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9485 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9486 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9487 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9488 "http[/kbd]."
9489 msgstr ""
9491 #: setup/lib/index.lib.php:270
9492 #, php-format
9493 msgid ""
9494 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9495 "system."
9496 msgstr ""
9498 #: setup/lib/index.lib.php:272
9499 #, php-format
9500 msgid ""
9501 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9502 "system."
9503 msgstr ""
9505 #: setup/lib/index.lib.php:296
9506 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9507 msgstr ""
9509 #: setup/lib/index.lib.php:306
9510 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9511 msgstr ""
9513 #: setup/lib/index.lib.php:331
9514 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9515 msgstr ""
9517 #: setup/lib/index.lib.php:351
9518 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9519 msgstr ""
9521 #: setup/lib/index.lib.php:358
9522 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9523 msgstr ""
9525 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9526 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9527 msgid "Browse foreign values"
9528 msgstr "Caută printre valori necunoscute"
9530 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9531 #, php-format
9532 msgid "Inserted row id: %1$d"
9533 msgstr "ID rînd inserat: %1$d"
9535 #: sql.php:586
9536 msgid "Showing as PHP code"
9537 msgstr "Afișare ca și cod PHP"
9539 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9540 msgid "Showing SQL query"
9541 msgstr "Afișare interogare SQL"
9543 #: sql.php:591
9544 #, fuzzy
9545 #| msgid "Validate SQL"
9546 msgid "Validated SQL"
9547 msgstr "Validează SQL"
9549 #: sql.php:828
9550 #, php-format
9551 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9552 msgstr "Probleme cu indexul tabelului `%s`"
9554 #: sql.php:860
9555 msgid "Label"
9556 msgstr "Etichetă"
9558 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9559 #, php-format
9560 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9561 msgstr "Tabelul %1$s a fost alterat cu succes"
9563 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9564 msgid "Function"
9565 msgstr "Funcție"
9567 #: tbl_change.php:752
9568 #, fuzzy
9569 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9570 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9571 msgstr ""
9572 "Datorită lungimii sale, <br /> acest cîmp s-ar putea să nu fie editabil"
9574 #: tbl_change.php:869
9575 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9576 msgstr "Remove BLOB Repository Reference"
9578 #: tbl_change.php:875
9579 msgid "Binary - do not edit"
9580 msgstr "Binar - a nu se edita"
9582 #: tbl_change.php:923
9583 msgid "Upload to BLOB repository"
9584 msgstr "Upload to BLOB repository"
9586 #: tbl_change.php:1052
9587 msgid "Insert as new row"
9588 msgstr "Inserează ca o nouă linie"
9590 #: tbl_change.php:1053
9591 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9592 msgstr ""
9594 #: tbl_change.php:1054
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Show insert query"
9597 msgstr "Afișare interogare SQL"
9599 #: tbl_change.php:1065
9600 msgid "and then"
9601 msgstr "și apoi"
9603 #: tbl_change.php:1069
9604 msgid "Go back to previous page"
9605 msgstr "Revenire"
9607 #: tbl_change.php:1070
9608 msgid "Insert another new row"
9609 msgstr "Adaugă o nouă înregistrare"
9611 #: tbl_change.php:1074
9612 msgid "Go back to this page"
9613 msgstr "Înapoi la această pagină"
9615 #: tbl_change.php:1082
9616 msgid "Edit next row"
9617 msgstr "Editează rîndul următor"
9619 #: tbl_change.php:1093
9620 msgid ""
9621 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9622 msgstr ""
9623 "Folosiți tasta TAB pentru a trece de la o valoare la alta sau CTRL+săgeți "
9624 "pentru a merge în oricare direcție"
9626 #: tbl_change.php:1131
9627 #, fuzzy, php-format
9628 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9629 msgid "Continue insertion with %s rows"
9630 msgstr "Repornește inserția cu %s rînduri"
9632 #: tbl_chart.php:56
9633 #, fuzzy
9634 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9635 msgid "Chart generated successfully."
9636 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9638 #: tbl_chart.php:59
9639 #, fuzzy
9640 #| msgid ""
9641 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9642 #| "3.11[/a]"
9643 msgid ""
9644 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9645 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9646 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
9648 #: tbl_chart.php:90
9649 msgid "Width"
9650 msgstr ""
9652 #: tbl_chart.php:94
9653 msgid "Height"
9654 msgstr ""
9656 #: tbl_chart.php:98
9657 msgid "Title"
9658 msgstr ""
9660 #: tbl_chart.php:103
9661 msgid "X Axis label"
9662 msgstr ""
9664 #: tbl_chart.php:107
9665 msgid "Y Axis label"
9666 msgstr ""
9668 #: tbl_chart.php:112
9669 msgid "Area margins"
9670 msgstr ""
9672 #: tbl_chart.php:122
9673 msgid "Legend margins"
9674 msgstr ""
9676 #: tbl_chart.php:134
9677 #, fuzzy
9678 #| msgid "Mar"
9679 msgid "Bar"
9680 msgstr "Mar"
9682 #: tbl_chart.php:135
9683 msgid "Line"
9684 msgstr ""
9686 #: tbl_chart.php:136
9687 msgid "Radar"
9688 msgstr ""
9690 #: tbl_chart.php:138
9691 #, fuzzy
9692 #| msgid "PiB"
9693 msgid "Pie"
9694 msgstr "PiO"
9696 #: tbl_chart.php:144
9697 #, fuzzy
9698 #| msgid "Query type"
9699 msgid "Bar type"
9700 msgstr "Tip interogare"
9702 #: tbl_chart.php:146
9703 #, fuzzy
9704 #| msgid "Packed"
9705 msgid "Stacked"
9706 msgstr "Împachetat"
9708 #: tbl_chart.php:147
9709 msgid "Multi"
9710 msgstr ""
9712 #: tbl_chart.php:152
9713 msgid "Continuous image"
9714 msgstr ""
9716 #: tbl_chart.php:155
9717 msgid ""
9718 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9719 "this to draw the whole chart in one image."
9720 msgstr ""
9722 #: tbl_chart.php:166
9723 msgid ""
9724 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9725 msgstr ""
9727 #: tbl_chart.php:173
9728 msgid ""
9729 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9730 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9731 msgstr ""
9733 #: tbl_chart.php:181
9734 msgid "Redraw"
9735 msgstr ""
9737 #: tbl_create.php:56
9738 #, php-format
9739 msgid "Table %s already exists!"
9740 msgstr "Tabelul %s există deja!"
9742 #: tbl_create.php:242
9743 #, php-format
9744 msgid "Table %1$s has been created."
9745 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
9747 #: tbl_export.php:24
9748 msgid "View dump (schema) of table"
9749 msgstr "Vizualizarea schemei tabelului"
9751 #: tbl_indexes.php:66
9752 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9753 msgstr "Numele cheii primare trebuie să fie... PRIMARY!"
9755 #: tbl_indexes.php:74
9756 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9757 msgstr "Nu puteți redenumi index-ul la un nume PRIMARY!"
9759 #: tbl_indexes.php:90
9760 msgid "No index parts defined!"
9761 msgstr "Nu sînt definite părți din index!"
9763 #: tbl_indexes.php:158
9764 msgid "Create a new index"
9765 msgstr "Creează un nou index"
9767 #: tbl_indexes.php:160
9768 msgid "Modify an index"
9769 msgstr "Modifică un index"
9771 #: tbl_indexes.php:166
9772 msgid "Index name:"
9773 msgstr "Nume index&nbsp;:"
9775 #: tbl_indexes.php:172
9776 msgid "Index type:"
9777 msgstr "Tip index&nbsp;:"
9779 #: tbl_indexes.php:182
9780 msgid ""
9781 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9782 msgstr ""
9783 "(Numele „PRIMARY” <b>trebuie</b> să fie <b>numai</b> la cheia primară!)"
9785 #: tbl_indexes.php:249
9786 #, php-format
9787 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9788 msgstr "Adaugă la coloana(ele) index &nbsp;%s&nbsp;"
9790 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9791 msgid "Column count has to be larger than zero."
9792 msgstr "Numărul coloanelor trebuie să fie mai mare de zero."
9794 #: tbl_move_copy.php:44
9795 msgid "Can't move table to same one!"
9796 msgstr "Nu se poate copia tabelul peste cel existent pentru că este același!"
9798 #: tbl_move_copy.php:46
9799 msgid "Can't copy table to same one!"
9800 msgstr "Nu se poate copia tabelul pe cel existent pentru ca este acelasi"
9802 #: tbl_move_copy.php:54
9803 #, php-format
9804 msgid "Table %s has been moved to %s."
9805 msgstr "Tabelul %s a fost mutat la %s."
9807 #: tbl_move_copy.php:56
9808 #, php-format
9809 msgid "Table %s has been copied to %s."
9810 msgstr "Tabelul %s a fost copiat la %s."
9812 #: tbl_move_copy.php:80
9813 msgid "The table name is empty!"
9814 msgstr "Numele de tabel este gol!"
9816 #: tbl_operations.php:246
9817 msgid "Alter table order by"
9818 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
9820 #: tbl_operations.php:255
9821 msgid "(singly)"
9822 msgstr "(singly)"
9824 #: tbl_operations.php:275
9825 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9826 msgstr "Mută tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9828 #: tbl_operations.php:333
9829 msgid "Table options"
9830 msgstr "Opțiuni tabel"
9832 #: tbl_operations.php:337
9833 msgid "Rename table to"
9834 msgstr "Redenumire tabel la"
9836 #: tbl_operations.php:513
9837 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9838 msgstr "Copiază tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9840 #: tbl_operations.php:560
9841 msgid "Switch to copied table"
9842 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
9844 #: tbl_operations.php:572
9845 msgid "Table maintenance"
9846 msgstr "Administrare tabel"
9848 #: tbl_operations.php:593
9849 msgid "Defragment table"
9850 msgstr "Defragmentare tabel"
9852 #: tbl_operations.php:632
9853 #, php-format
9854 msgid "Table %s has been flushed"
9855 msgstr "Tabelul %s a fost curățat"
9857 #: tbl_operations.php:638
9858 #, fuzzy
9859 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9860 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9861 msgstr "Curățarea tabelului (\"FLUSH\")"
9863 #: tbl_operations.php:647
9864 #, fuzzy
9865 msgid "Delete data or table"
9866 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
9868 #: tbl_operations.php:662
9869 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9870 msgstr ""
9872 #: tbl_operations.php:682
9873 #, fuzzy
9874 msgid "Delete the table (DROP)"
9875 msgstr "Nu sînt baze de date"
9877 #: tbl_operations.php:703
9878 msgid "Partition maintenance"
9879 msgstr "Întreținerea partiției"
9881 #: tbl_operations.php:711
9882 #, php-format
9883 msgid "Partition %s"
9884 msgstr "Partiția %s"
9886 #: tbl_operations.php:714
9887 msgid "Analyze"
9888 msgstr "Analizează"
9890 #: tbl_operations.php:715
9891 msgid "Check"
9892 msgstr "Verifică"
9894 #: tbl_operations.php:716
9895 msgid "Optimize"
9896 msgstr "Optimizează"
9898 #: tbl_operations.php:717
9899 msgid "Rebuild"
9900 msgstr "Reconstruiește"
9902 #: tbl_operations.php:718
9903 msgid "Repair"
9904 msgstr "Repară"
9906 #: tbl_operations.php:730
9907 msgid "Remove partitioning"
9908 msgstr "Elimină partiționarea"
9910 #: tbl_operations.php:756
9911 msgid "Check referential integrity:"
9912 msgstr "Verificarea integrității referinței:"
9914 #: tbl_printview.php:72
9915 msgid "Show tables"
9916 msgstr "Arată tabelele"
9918 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9919 msgid "Space usage"
9920 msgstr "Utilizare spațiu"
9922 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9923 msgid "Usage"
9924 msgstr "Utilizare"
9926 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9927 msgid "Effective"
9928 msgstr "Efectiv"
9930 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9931 msgid "Row Statistics"
9932 msgstr "Statisticile rîndului"
9934 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9935 msgid "Statements"
9936 msgstr "Comenzi"
9938 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9939 msgid "static"
9940 msgstr ""
9942 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9943 msgid "dynamic"
9944 msgstr "dinamic"
9946 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9947 msgid "Row length"
9948 msgstr "Lungime linie"
9950 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9951 msgid " Row size "
9952 msgstr " Mărime linie "
9954 #: tbl_relation.php:276
9955 #, php-format
9956 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9957 msgstr "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9959 #: tbl_relation.php:402
9960 #, fuzzy
9961 #| msgid "Internal relations"
9962 msgid "Internal relation"
9963 msgstr "Relații interne"
9965 #: tbl_relation.php:404
9966 msgid ""
9967 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9968 "relation exists."
9969 msgstr ""
9970 "Nu este necesară o relație internă atunci cînd există o cheie externă "
9971 "corespondentă."
9973 #: tbl_relation.php:410
9974 #, fuzzy
9975 msgid "Foreign key constraint"
9976 msgstr "Constrângeri ale cheii străine"
9978 #: tbl_row_action.php:28
9979 msgid "No rows selected"
9980 msgstr "Nu e nici un rînd selectat"
9982 #: tbl_select.php:109
9983 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9984 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
9986 #: tbl_select.php:233
9987 #, fuzzy
9988 #| msgid "Select fields (at least one):"
9989 msgid "Select columns (at least one):"
9990 msgstr "Selectează cîmpurile (cel puțin unul):"
9992 #: tbl_select.php:251
9993 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9994 msgstr "Adaugă condiție de căutare (parte a comenzii \"where\"):"
9996 #: tbl_select.php:258
9997 msgid "Number of rows per page"
9998 msgstr "Numărul de înregistrări pe pagină"
10000 #: tbl_select.php:264
10001 msgid "Display order:"
10002 msgstr "Ordine de afișare:"
10004 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10005 msgid "Browse distinct values"
10006 msgstr "Răsfoiește valori distincte"
10008 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10009 msgid "Add primary key"
10010 msgstr ""
10012 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10013 msgid "Add index"
10014 msgstr ""
10016 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10017 msgid "Add unique index"
10018 msgstr ""
10020 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10021 msgid "Add FULLTEXT index"
10022 msgstr ""
10024 #: tbl_structure.php:384
10025 #, fuzzy
10026 #| msgid "None"
10027 msgctxt "None for default"
10028 msgid "None"
10029 msgstr "Nici unul/una"
10031 #: tbl_structure.php:397
10032 #, fuzzy, php-format
10033 #| msgid "Table %s has been dropped"
10034 msgid "Column %s has been dropped"
10035 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
10037 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10038 #, php-format
10039 msgid "A primary key has been added on %s"
10040 msgstr "A fost adăugată o cheie primară la %s"
10042 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10043 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10044 #, php-format
10045 msgid "An index has been added on %s"
10046 msgstr "A fost adăugat un index la %s"
10048 #: tbl_structure.php:471
10049 #, fuzzy
10050 #| msgid "Show PHP information"
10051 msgid "Show more actions"
10052 msgstr "Arată informația PHP"
10054 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10055 msgid "Relation view"
10056 msgstr "Vizualizare relațională"
10058 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10059 msgid "Propose table structure"
10060 msgstr "Propune structura de tabele"
10062 #: tbl_structure.php:631
10063 #, fuzzy
10064 #| msgid "Add %s field(s)"
10065 msgid "Add column"
10066 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
10068 #: tbl_structure.php:645
10069 msgid "At End of Table"
10070 msgstr "La sfîrșitul tabelului"
10072 #: tbl_structure.php:646
10073 msgid "At Beginning of Table"
10074 msgstr "La începutul tabelului"
10076 #: tbl_structure.php:647
10077 #, php-format
10078 msgid "After %s"
10079 msgstr "După %s"
10081 #: tbl_structure.php:686
10082 #, fuzzy, php-format
10083 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10084 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10085 msgstr "Creează un index pe&nbsp;%s&nbsp;coloană"
10087 #: tbl_structure.php:848
10088 msgid "partitioned"
10089 msgstr "partiționat"
10091 #: tbl_tracking.php:109
10092 #, php-format
10093 msgid "Tracking report for table `%s`"
10094 msgstr ""
10096 #: tbl_tracking.php:182
10097 #, php-format
10098 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10099 msgstr ""
10101 #: tbl_tracking.php:190
10102 #, php-format
10103 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10104 msgstr ""
10106 #: tbl_tracking.php:198
10107 #, php-format
10108 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10109 msgstr ""
10111 #: tbl_tracking.php:208
10112 msgid "SQL statements executed."
10113 msgstr ""
10115 #: tbl_tracking.php:215
10116 msgid ""
10117 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10118 "ensure that you have the privileges to do so."
10119 msgstr ""
10121 #: tbl_tracking.php:216
10122 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10123 msgstr ""
10125 #: tbl_tracking.php:225
10126 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10127 msgstr ""
10129 #: tbl_tracking.php:256
10130 #, php-format
10131 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10132 msgstr ""
10134 #: tbl_tracking.php:375
10135 msgid "Tracking statements"
10136 msgstr ""
10138 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10139 #, php-format
10140 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10141 msgstr ""
10143 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10144 #, fuzzy
10145 msgid "Date"
10146 msgstr "Date"
10148 #: tbl_tracking.php:406
10149 msgid "Data definition statement"
10150 msgstr ""
10152 #: tbl_tracking.php:457
10153 msgid "Data manipulation statement"
10154 msgstr ""
10156 #: tbl_tracking.php:501
10157 msgid "SQL dump (file download)"
10158 msgstr ""
10160 #: tbl_tracking.php:502
10161 msgid "SQL dump"
10162 msgstr ""
10164 #: tbl_tracking.php:503
10165 msgid "This option will replace your table and contained data."
10166 msgstr ""
10168 #: tbl_tracking.php:503
10169 msgid "SQL execution"
10170 msgstr ""
10172 #: tbl_tracking.php:515
10173 #, fuzzy, php-format
10174 msgid "Export as %s"
10175 msgstr "Modul de export"
10177 #: tbl_tracking.php:555
10178 msgid "Show versions"
10179 msgstr ""
10181 #: tbl_tracking.php:587
10182 #, fuzzy
10183 msgid "Version"
10184 msgstr "Persană"
10186 #: tbl_tracking.php:634
10187 #, php-format
10188 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10189 msgstr ""
10191 #: tbl_tracking.php:636
10192 msgid "Deactivate now"
10193 msgstr ""
10195 #: tbl_tracking.php:647
10196 #, php-format
10197 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10198 msgstr ""
10200 #: tbl_tracking.php:649
10201 msgid "Activate now"
10202 msgstr ""
10204 #: tbl_tracking.php:662
10205 #, php-format
10206 msgid "Create version %s of %s.%s"
10207 msgstr ""
10209 #: tbl_tracking.php:666
10210 msgid "Track these data definition statements:"
10211 msgstr ""
10213 #: tbl_tracking.php:674
10214 msgid "Track these data manipulation statements:"
10215 msgstr ""
10217 #: tbl_tracking.php:682
10218 #, fuzzy
10219 msgid "Create version"
10220 msgstr "Creare relație"
10222 #: themes.php:31
10223 #, php-format
10224 msgid ""
10225 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10226 "directory %s."
10227 msgstr ""
10228 "Nu există suport pentru tematici, vă rugăm să verificați configurația și/sau "
10229 "designurile în directorul %s."
10231 #: themes.php:41
10232 msgid "Get more themes!"
10233 msgstr ""
10235 #: transformation_overview.php:24
10236 msgid "Available MIME types"
10237 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
10239 #: transformation_overview.php:37
10240 msgid ""
10241 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10242 msgstr ""
10243 "Tipurile MIME enumerate cursiv nu au o funcție de transformare separată"
10245 #: transformation_overview.php:42
10246 msgid "Available transformations"
10247 msgstr "Informații disponibile"
10249 #: transformation_overview.php:47
10250 msgctxt "for MIME transformation"
10251 msgid "Description"
10252 msgstr "Descriere"
10254 #: user_password.php:48
10255 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10256 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
10258 #: user_password.php:110
10259 msgid "The profile has been updated."
10260 msgstr "Profilul a fost actualizat."
10262 #: view_create.php:141
10263 msgid "VIEW name"
10264 msgstr "Denumire VIZIUNE"
10266 #: view_operations.php:91
10267 #, fuzzy
10268 msgid "Rename view to"
10269 msgstr "Redenumire tabel la"
10271 #, fuzzy
10272 #~| msgid "Show/Hide left menu"
10273 #~ msgid "Show left delete link"
10274 #~ msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
10276 #~ msgid "yes"
10277 #~ msgstr "da"
10279 #~ msgid "no"
10280 #~ msgstr "nu"
10282 #~ msgid "to/from page"
10283 #~ msgstr "în/din pagină"
10285 #~ msgid "Disable Statistics"
10286 #~ msgstr "Dezactivează statisticile"
10288 #, fuzzy
10289 #~ msgid "Start"
10290 #~ msgstr "Dum"
10292 #, fuzzy
10293 #~| msgid "Displaying Column Comments"
10294 #~ msgid "Display table filter"
10295 #~ msgstr "Arată comentariile coloanei"
10297 #~ msgid ""
10298 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10299 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10300 #~ msgstr ""
10301 #~ "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
10302 #~ "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
10304 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10305 #~ msgstr "Ignoră rînduri duplicate"
10307 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10308 #~ msgstr "Executare comandă marcată"
10310 #~ msgid "No tables"
10311 #~ msgstr "Nu există tabele"
10313 #, fuzzy
10314 #~| msgid "CSV"
10315 #~ msgid "SVG"
10316 #~ msgstr "CSV"
10318 #, fuzzy
10319 #~| msgid ""
10320 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10321 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10322 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10323 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10324 #~ msgid ""
10325 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10326 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10327 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10328 #~ "\\'b')."
10329 #~ msgstr ""
10330 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
10331 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
10332 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
10333 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
10335 #, fuzzy
10336 #~| msgid ""
10337 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10338 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10339 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10340 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10341 #~ msgid ""
10342 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10343 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10344 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10345 #~ msgstr ""
10346 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
10347 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
10348 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
10349 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
10351 #, fuzzy
10352 #~ msgid "New table"
10353 #~ msgstr "Nu există tabele"
10355 #~ msgid "server name"
10356 #~ msgstr "nume server"
10358 #~ msgid "database name"
10359 #~ msgstr "nume bază de date"
10361 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10362 #~ msgstr "Editează paginile PDF"
10364 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10365 #~ msgstr "Data Dictionary Format"
10367 #, fuzzy
10368 #~ msgid "PMA database"
10369 #~ msgstr "Nu sînt baze de date"
10371 #~ msgid "Customization"
10372 #~ msgstr "Personalizare"
10374 #, fuzzy
10375 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10376 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10377 #~ msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
10379 #, fuzzy
10380 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10381 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10382 #~ msgstr "Aruncă %s rînduri, începînd de la rîndul %s."
10384 #~ msgid "remember template"
10385 #~ msgstr "ține minte șablonul"
10387 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10388 #~ msgstr "Compresia fișierului importat va fi detectată automat din: %s"
10390 #~ msgid "Add into comments"
10391 #~ msgstr "Adăugare la comentarii"
10393 #, fuzzy
10394 #~ msgid "Export triggers"
10395 #~ msgstr "Modul de export"
10397 #, fuzzy
10398 #~ msgid "Export views"
10399 #~ msgstr "Modul de export"
10401 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10402 #~ msgstr "Coloană nevalidă (%s) specificată!"
10404 #~ msgid "Actions"
10405 #~ msgstr "Acțiuni"
10407 #~ msgid "Interface"
10408 #~ msgstr "Interfață"
10410 #, fuzzy
10411 #~| msgid "Table name"
10412 #~ msgid "Table removal"
10413 #~ msgstr "Denumire tabel"
10415 #~ msgid "BLOB Repository"
10416 #~ msgstr "BLOB Repository"
10418 #, fuzzy
10419 #~| msgid "Enabled"
10420 #~ msgctxt "BLOB repository"
10421 #~ msgid "Enabled"
10422 #~ msgstr "Activat"
10424 #~ msgid "Disable"
10425 #~ msgstr "Dezactivează"
10427 #~ msgid "Damaged"
10428 #~ msgstr "Deteriorat"
10430 #~ msgctxt "BLOB repository"
10431 #~ msgid "Repair"
10432 #~ msgstr "Repară"
10434 #~ msgctxt "BLOB repository"
10435 #~ msgid "Disabled"
10436 #~ msgstr "Dezactivat"
10438 #~ msgid ""
10439 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10440 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10441 #~ msgstr ""
10442 #~ "nu se poate încărca extensia %s,<br />vă rugăm să verificați configurația "
10443 #~ "PHP."
10445 #~ msgid ""
10446 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10447 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10448 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10449 #~ msgstr ""
10450 #~ "Nu pot încărca extensia iconv sau recode necesară pentru conversia de "
10451 #~ "caractere, configurați PHP pentru a permite folosirea acestor extensii "
10452 #~ "sau dezactivați conversia de caractere din phpMyAdmin."
10454 #~ msgid ""
10455 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10456 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10457 #~ "configuration."
10458 #~ msgstr ""
10459 #~ "Nu pot folosi funcțiile iconv nici libiconv nici recode_string în timp ce "
10460 #~ "extensia este încărcată. Verificați configurația PHP."