1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-09 07:56-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:29+0200\n"
8 "Last-Translator: <asdfsdf@asdfasdfasdf.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
31 #: browse_foreigners.php:133
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2790
42 #: libraries/common.lib.php:2797 libraries/common.lib.php:2972
43 #: libraries/common.lib.php:2973 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Käytä tätä arvoa"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Otsakkeiden nouto epäonnistui"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
109 #: changelog.php:32 license.php:28
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
118 msgid "Database %1$s has been created."
119 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
121 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
122 msgid "Database comment: "
123 msgstr "Tietokannan kommentti: "
125 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
126 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
127 #: tbl_printview.php:127
128 msgid "Table comments"
129 msgstr "Taulun kommentit"
131 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
132 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
133 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
136 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
137 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
138 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
139 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
143 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
144 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
145 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
146 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
147 #: libraries/export/texytext.php:227
148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
150 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
151 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
152 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
153 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
154 #: tbl_tracking.php:315
158 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
159 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
160 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
163 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
164 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
165 #: tbl_tracking.php:321
169 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
170 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
171 #: libraries/export/texytext.php:229
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
175 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
179 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
180 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
181 #: libraries/export/texytext.php:231
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
185 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
187 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
188 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
189 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
190 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
191 #: libraries/export/texytext.php:234
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
194 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
198 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
199 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
200 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
201 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
202 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
203 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
205 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
206 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
207 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
208 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
209 #: server_privileges.php:2285 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
210 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
214 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
215 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
216 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
217 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
218 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
224 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
225 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
226 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
227 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
228 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
229 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:259
230 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
231 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
235 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
240 msgid "View dump (schema) of database"
241 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
243 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
244 #: export.php:371 navigation.php:304
245 msgid "No tables found in database."
246 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
248 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
250 msgstr "Valitse kaikki"
252 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
254 msgstr "Poista valinta kaikista"
256 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
257 msgid "The database name is empty!"
258 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
260 #: db_operations.php:272
262 msgid "Database %s has been renamed to %s"
263 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
265 #: db_operations.php:276
267 msgid "Database %s has been copied to %s"
268 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
270 #: db_operations.php:399
271 msgid "Rename database to"
272 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
274 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
278 #: db_operations.php:433
279 msgid "Remove database"
280 msgstr "Tuhoa tietokanta"
282 #: db_operations.php:445
284 msgid "Database %s has been dropped."
285 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
287 #: db_operations.php:450
288 msgid "Drop the database (DROP)"
289 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
291 #: db_operations.php:478
292 msgid "Copy database to"
293 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
295 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
296 msgid "Structure only"
297 msgstr "Vain rakenne"
299 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
300 msgid "Structure and data"
301 msgstr "Rakenne ja tiedot"
303 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
307 #: db_operations.php:495
308 msgid "CREATE DATABASE before copying"
309 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
311 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
312 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
313 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
318 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
319 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
320 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
321 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
323 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
324 msgid "Add constraints"
325 msgstr "Lisää rajoitteet"
327 #: db_operations.php:519
328 msgid "Switch to copied database"
329 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
331 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
332 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
335 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
336 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
337 #: tbl_tracking.php:320
339 msgstr "Aakkosjärjestys"
341 #: db_operations.php:556
344 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
347 "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. Katso %slisätietoja%s, "
350 #: db_operations.php:589
351 msgid "Edit or export relational schema"
352 msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
354 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
355 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
356 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
357 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
358 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
359 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
360 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
364 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
365 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
366 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
367 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
368 #: tbl_structure.php:869
372 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
376 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
377 #: libraries/export/sql.php:964
381 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
382 #: libraries/export/sql.php:579
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
384 #: tbl_structure.php:901
388 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
389 #: libraries/export/sql.php:584
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
391 #: tbl_structure.php:909
393 msgstr "Viimeksi päivitetty"
395 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
396 #: libraries/export/sql.php:589
397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
398 #: tbl_structure.php:917
400 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
402 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
405 msgid_plural "%s tables"
407 msgstr[1] "%s taulua"
409 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
410 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989 libraries/sql_query_form.lib.php:140
411 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
412 #: view_operations.php:60
413 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
414 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
417 msgid "You have to choose at least one column to display"
418 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
422 msgstr "Siirry kohteeseen"
425 msgid "visual builder"
426 msgstr "visuaalinen luonti"
428 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
429 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
433 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
435 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
436 #: tbl_select.php:277
440 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
441 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
442 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
443 #: tbl_select.php:278
447 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
448 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
456 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
460 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
464 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
468 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
469 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
470 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
479 msgid "Add/Delete criteria rows"
480 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
483 msgid "Add/Delete columns"
484 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
486 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
488 msgstr "Päivitä kysely"
492 msgstr "Käytä tauluja"
496 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
497 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
499 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
503 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
504 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
505 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
506 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
507 msgid "Access denied"
508 msgstr "Käyttö estetty"
510 #: db_search.php:64 db_search.php:307
511 msgid "at least one of the words"
512 msgstr "vähintään yksi sanoista"
514 #: db_search.php:65 db_search.php:308
516 msgstr "kaikki sanat"
518 #: db_search.php:66 db_search.php:309
519 msgid "the exact phrase"
522 #: db_search.php:67 db_search.php:310
523 msgid "as regular expression"
528 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
529 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
533 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
534 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
535 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
536 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
538 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2792
539 #: libraries/common.lib.php:2970 libraries/common.lib.php:2971
540 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
541 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
545 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1200
546 #: libraries/display_tbl.lib.php:2068
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
551 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
552 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
553 #: tbl_row_action.php:62
559 #| msgid "Delete tracking data for this table"
560 msgid "Delete the matches for the %s table?"
561 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
565 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
566 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
567 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
568 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
571 msgid "Search in database"
572 msgstr "Hae tietokannasta"
575 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
576 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
582 #: db_search.php:307 db_search.php:308
583 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
584 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
587 msgid "Inside table(s):"
591 msgid "Inside column:"
592 msgstr "Sarakkeen sisältä:"
594 #: db_structure.php:59
595 msgid "No tables found in database"
596 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
598 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
600 msgid "Table %s has been emptied"
601 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
603 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
605 msgid "View %s has been dropped"
606 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
608 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
610 msgid "Table %s has been dropped"
611 msgstr "Taulu %s on poistettu"
613 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
614 msgid "Tracking is active."
615 msgstr "Seuranta on käytössä."
617 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
618 msgid "Tracking is not active."
619 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
621 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1952
624 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
627 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja %"
630 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
631 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
635 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
636 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
637 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
641 #: db_structure.php:448
645 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
647 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
648 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
650 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
651 #: libraries/display_tbl.lib.php:2093 libraries/display_tbl.lib.php:2098
652 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
653 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
654 #: tbl_structure.php:554
655 msgid "With selected:"
658 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2088
659 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
660 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
662 msgstr "Valitse kaikki"
664 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2089
665 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
666 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
668 msgstr "Poista valinta kaikista"
670 #: db_structure.php:495
671 msgid "Check tables having overhead"
672 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
674 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
675 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2106 libraries/display_tbl.lib.php:2240
677 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
678 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
679 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
680 #: tbl_row_action.php:58
684 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
685 #: libraries/display_tbl.lib.php:2195 libraries/mult_submits.inc.php:27
686 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
688 msgstr "Tulostusversio"
690 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
691 #: libraries/common.lib.php:2979 libraries/common.lib.php:2980
692 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
696 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
697 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
698 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/common.lib.php:2978
699 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
700 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
701 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
705 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
706 #: tbl_operations.php:583
708 msgstr "Tarkista taulu"
710 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
711 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
712 msgid "Optimize table"
713 msgstr "Optimoi taulu"
715 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
716 #: tbl_operations.php:613
718 msgstr "Korjaa taulu"
720 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
721 #: tbl_operations.php:603
722 msgid "Analyze table"
723 msgstr "Analysoi taulu"
725 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
726 msgid "Data Dictionary"
727 msgstr "Tietosanasto"
729 #: db_tracking.php:79
730 msgid "Tracked tables"
731 msgstr "Seurattavat taulut"
733 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
734 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
735 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
736 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
737 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
738 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
739 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
740 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
741 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
742 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
746 #: db_tracking.php:86
748 msgstr "Viimeinen versio"
750 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
754 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
758 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
759 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
760 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
764 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
765 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
766 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
767 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
771 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
772 msgid "Delete tracking data for this table"
773 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
775 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
776 #: tbl_tracking.php:607
780 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
781 #: tbl_tracking.php:604
785 #: db_tracking.php:134
789 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
790 msgid "Tracking report"
791 msgstr "Seurantaraportti"
793 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
794 msgid "Structure snapshot"
795 msgstr "Rakenteen kuvaus"
797 #: db_tracking.php:181
798 msgid "Untracked tables"
799 msgstr "Seuraamattomat taulut"
801 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
802 #: tbl_structure.php:621
804 msgstr "Seuraa taulua"
806 #: db_tracking.php:229
808 msgstr "Tietokantaloki"
810 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
812 msgid "Values for the column \"%s\""
813 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
815 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
816 msgid "Enter each value in a separate field."
817 msgstr "Syötä arvot omiin kenttiinsä."
819 #: enum_editor.php:57
820 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
823 #: enum_editor.php:67
827 #: enum_editor.php:68
828 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
832 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
833 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
835 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
837 msgid "Insufficient space to save the file %s."
838 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
843 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
845 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
846 "korvausasetuksen tila."
848 #: export.php:311 export.php:315
850 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
851 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
855 msgid "Dump has been saved to file %s."
856 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
861 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
862 "s for ways to workaround this limit."
864 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
865 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
867 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
868 #: libraries/File.class.php:611
869 msgid "File could not be read"
870 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
872 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
873 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
874 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
877 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
878 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
880 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
881 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
886 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
887 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
888 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
890 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
891 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
893 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
894 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
895 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
898 msgid "The bookmark has been deleted."
899 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
902 msgid "Showing bookmark"
903 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
905 #: import.php:401 sql.php:815
907 msgid "Bookmark %s created"
908 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
910 #: import.php:407 import.php:413
912 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
913 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
917 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
918 "file and import will resume."
920 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
921 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
925 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
926 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
928 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
929 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
930 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
932 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
933 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
938 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
939 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
941 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
942 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
943 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
944 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
945 msgid "Click to select"
946 msgstr "Valitse painamalla"
948 #: js/messages.php:26
949 msgid "Click to unselect"
950 msgstr "Poista valinta painamalla"
952 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
953 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
954 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
956 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
957 msgid "Do you really want to "
958 msgstr "Haluatko varmasti "
960 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
961 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
962 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
964 #: js/messages.php:32
965 msgid "Dropping Event"
966 msgstr "Poistotapahtuma"
968 #: js/messages.php:33
969 msgid "Dropping Procedure"
970 msgstr "Poistotoiminto"
972 #: js/messages.php:35
973 msgid "Deleting tracking data"
974 msgstr "Seurantatietojen poisto"
976 #: js/messages.php:36
977 msgid "Dropping Primary Key/Index"
978 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
980 #: js/messages.php:37
981 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
982 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
984 #: js/messages.php:40
985 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
986 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
988 #: js/messages.php:41
990 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
992 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
994 #: js/messages.php:44
995 msgid "Missing value in the form!"
996 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
998 #: js/messages.php:45
999 msgid "This is not a number!"
1000 msgstr "Tämä ei ole numero!"
1002 #: js/messages.php:48
1003 msgid "The host name is empty!"
1004 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
1006 #: js/messages.php:49
1007 msgid "The user name is empty!"
1008 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
1010 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1011 msgid "The password is empty!"
1012 msgstr "Salasana puuttuu!"
1014 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1015 msgid "The passwords aren't the same!"
1016 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1018 #: js/messages.php:52
1019 msgid "Add a New User"
1020 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
1022 #: js/messages.php:53
1024 msgstr "Luo käyttäjä"
1026 #: js/messages.php:54
1027 msgid "Reloading Privileges"
1028 msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
1030 #: js/messages.php:55
1031 msgid "Removing Selected Users"
1032 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1034 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1035 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1039 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1040 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1041 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1045 #: js/messages.php:63
1049 #: js/messages.php:64
1050 msgid "Processing Request"
1051 msgstr "Pyynnön käsittely"
1053 #: js/messages.php:65
1054 msgid "Error in Processing Request"
1055 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
1057 #: js/messages.php:66
1058 msgid "Dropping Column"
1059 msgstr "Sarakkeen poisto"
1061 #: js/messages.php:67
1062 msgid "Adding Primary Key"
1063 msgstr "Pääavaimen lisäys"
1065 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1066 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1067 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1071 #: js/messages.php:71
1072 msgid "Renaming Databases"
1073 msgstr "Muuta tietokantojen nimiä"
1075 #: js/messages.php:72
1076 msgid "Reload Database"
1077 msgstr "Lataa tietokanta uudestaan"
1079 #: js/messages.php:73
1080 msgid "Copying Database"
1081 msgstr "Tietokannan kopiointi"
1083 #: js/messages.php:74
1084 msgid "Changing Charset"
1085 msgstr "Merkistökoodauksen vaihtaminen"
1087 #: js/messages.php:75
1088 msgid "Table must have at least one column"
1089 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1091 #: js/messages.php:76
1092 msgid "Create Table"
1095 #: js/messages.php:81
1099 #: js/messages.php:84
1100 msgid "Hide query box"
1101 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1103 #: js/messages.php:85
1104 msgid "Show query box"
1105 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1107 #: js/messages.php:86
1109 msgstr "Rivin muokkaus"
1111 #: js/messages.php:89
1113 #| msgid "Hide query box"
1114 msgid "Hide search criteria"
1115 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1117 #: js/messages.php:90
1119 #| msgid "Show query box"
1120 msgid "Show search criteria"
1121 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1123 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1124 #: tbl_indexes.php:223
1126 msgstr "Älä huomioi"
1128 #: js/messages.php:96
1129 msgid "Select referenced key"
1130 msgstr "Valitse viitattava avain"
1132 #: js/messages.php:97
1133 msgid "Select Foreign Key"
1134 msgstr "Valitse liiteavain"
1136 #: js/messages.php:98
1137 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1138 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1140 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1141 msgid "Choose column to display"
1142 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1144 #: js/messages.php:102
1145 msgid "Add an option for column "
1146 msgstr "Lisää asetus sarakkeelle"
1148 #: js/messages.php:105
1149 msgid "Generate password"
1150 msgstr "Keksi salasana"
1152 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1156 #: js/messages.php:107
1157 msgid "Change Password"
1158 msgstr "Vaihda salasana"
1160 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1164 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1167 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1168 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1170 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
1171 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
1173 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1174 #: js/messages.php:115
1176 #| msgid "Check for latest version"
1177 msgid ", latest stable version:"
1178 msgstr "Tarkista uusin versio"
1180 #. l10n: Display text for calendar close link
1181 #: js/messages.php:130
1185 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1186 #: js/messages.php:132
1190 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1191 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2333
1192 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1193 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1194 #: tbl_structure.php:893
1198 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1199 #: js/messages.php:136
1203 #: js/messages.php:139
1207 #: js/messages.php:140
1211 #: js/messages.php:141
1215 #: js/messages.php:142
1219 #: js/messages.php:143
1223 #: js/messages.php:144
1227 #: js/messages.php:145
1231 #: js/messages.php:146
1235 #: js/messages.php:147
1239 #: js/messages.php:148
1243 #: js/messages.php:149
1247 #: js/messages.php:150
1251 #. l10n: Short month name
1252 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1538
1256 #. l10n: Short month name
1257 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1540
1261 #. l10n: Short month name
1262 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1542
1266 #. l10n: Short month name
1267 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1544
1271 #. l10n: Short month name
1272 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1546
1273 msgctxt "Short month name"
1277 #. l10n: Short month name
1278 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1548
1282 #. l10n: Short month name
1283 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1550
1287 #. l10n: Short month name
1288 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1552
1292 #. l10n: Short month name
1293 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1554
1297 #. l10n: Short month name
1298 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1556
1302 #. l10n: Short month name
1303 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1558
1307 #. l10n: Short month name
1308 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1560
1312 #: js/messages.php:179
1316 #: js/messages.php:180
1320 #: js/messages.php:181
1324 #: js/messages.php:182
1328 #: js/messages.php:183
1332 #: js/messages.php:184
1336 #: js/messages.php:185
1340 #. l10n: Short week day name
1341 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1563
1345 #. l10n: Short week day name
1346 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1565
1350 #. l10n: Short week day name
1351 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1567
1355 #. l10n: Short week day name
1356 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1569
1360 #. l10n: Short week day name
1361 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1571
1365 #. l10n: Short week day name
1366 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1573
1370 #. l10n: Short week day name
1371 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1575
1375 #. l10n: Minimal week day name
1376 #: js/messages.php:205
1380 #. l10n: Minimal week day name
1381 #: js/messages.php:207
1385 #. l10n: Minimal week day name
1386 #: js/messages.php:209
1390 #. l10n: Minimal week day name
1391 #: js/messages.php:211
1395 #. l10n: Minimal week day name
1396 #: js/messages.php:213
1400 #. l10n: Minimal week day name
1401 #: js/messages.php:215
1405 #. l10n: Minimal week day name
1406 #: js/messages.php:217
1410 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1411 #: js/messages.php:219
1415 #: js/messages.php:221
1419 #: js/messages.php:222
1423 #: js/messages.php:223
1427 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1431 #: libraries/File.class.php:310
1432 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1434 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
1437 #: libraries/File.class.php:313
1439 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1442 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
1445 #: libraries/File.class.php:316
1446 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1447 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
1449 #: libraries/File.class.php:319
1450 msgid "Missing a temporary folder."
1451 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
1453 #: libraries/File.class.php:322
1454 msgid "Failed to write file to disk."
1455 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
1457 #: libraries/File.class.php:325
1458 msgid "File upload stopped by extension."
1459 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
1461 #: libraries/File.class.php:328
1462 msgid "Unknown error in file upload."
1463 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
1465 #: libraries/File.class.php:559
1467 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1468 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1469 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
1471 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1472 msgid "No index defined!"
1473 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
1475 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1476 #: tbl_tracking.php:310
1480 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1481 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1482 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1483 #: tbl_tracking.php:316
1487 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1491 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1493 msgstr "Kardinaliteetti"
1495 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1499 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1500 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:461
1501 #: libraries/display_tbl.lib.php:1164 libraries/import.lib.php:1150
1502 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1503 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1507 #: libraries/Index.class.php:471
1508 msgid "The primary key has been dropped"
1509 msgstr "Perusavain on poistettu"
1511 #: libraries/Index.class.php:475
1513 msgid "Index %s has been dropped"
1514 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
1516 #: libraries/Index.class.php:579
1519 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1522 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
1525 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1526 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1527 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1529 msgstr "Tietokannat"
1531 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1532 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1533 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1534 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1538 #: libraries/Message.class.php:281
1540 msgid "%1$d row affected."
1541 msgid_plural "%1$d rows affected."
1542 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1543 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1545 #: libraries/Message.class.php:300
1547 msgid "%1$d row deleted."
1548 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1549 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1550 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1552 #: libraries/Message.class.php:319
1554 msgid "%1$d row inserted."
1555 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1556 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1557 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1559 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1561 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1563 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
1565 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1567 msgid "%s is available on this MySQL server."
1568 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1570 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1572 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1573 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1575 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1577 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1578 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
1580 #: libraries/Table.class.php:1017
1581 msgid "Invalid database"
1582 msgstr "Virheellinen tietokanta"
1584 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1585 msgid "Invalid table name"
1586 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
1588 #: libraries/Table.class.php:1046
1590 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1591 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
1593 #: libraries/Table.class.php:1129
1595 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1596 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
1598 #: libraries/Theme.class.php:160
1600 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1601 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
1603 #: libraries/Theme.class.php:380
1604 msgid "No preview available."
1605 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
1607 #: libraries/Theme.class.php:383
1611 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1613 msgid "Default theme %s not found!"
1614 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
1616 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1618 msgid "Theme %s not found!"
1619 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
1621 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1623 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1624 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
1626 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1628 msgid "Theme / Style"
1629 msgstr "Teema/tyyli"
1631 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1632 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1633 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
1635 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1636 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1637 #: test/theme.php:151
1639 msgid "Welcome to %s"
1640 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
1642 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1645 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1646 "1$ssetup script%2$s to create one."
1648 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston %1"
1649 "$sasetusskriptillä%2$s."
1651 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1653 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1654 "connection. You should check the host, username and password in your "
1655 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1656 "the administrator of the MySQL server."
1658 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
1659 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
1660 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
1661 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
1663 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1665 msgstr "Kirjaudu sisään"
1667 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1668 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1669 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1670 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1671 msgid "phpMyAdmin documentation"
1672 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
1674 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1675 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1676 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1678 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
1680 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1684 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1686 msgstr "Käyttäjätunnus:"
1688 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1692 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1693 msgid "Server Choice"
1694 msgstr "Valitse palvelin"
1696 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1697 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1698 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
1700 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1701 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1703 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1705 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
1708 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1709 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1711 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1713 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
1716 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1717 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1718 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1719 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1720 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
1722 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1723 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1724 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
1726 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1728 msgid "File %s does not contain any key id"
1729 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
1731 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1732 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1733 msgid "Hardware authentication failed"
1734 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
1736 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1737 msgid "No valid authentication key plugged"
1738 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
1740 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1741 msgid "Authenticating..."
1742 msgstr "Todennetaan..."
1744 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1748 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1749 msgid "PBMS connection failed:"
1750 msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
1752 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1753 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1754 msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
1756 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1757 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1758 msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
1760 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1764 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1766 msgstr "Toista ääni"
1768 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1770 msgstr "Näytä video"
1772 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1773 msgid "Download file"
1774 msgstr "Lataa tiedosto"
1776 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1778 msgid "Could not open file: %s"
1779 msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
1781 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1782 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1783 #: server_status.php:385
1787 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1788 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1789 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1790 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1791 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1792 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1793 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1794 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1795 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1796 #: tbl_structure.php:757
1800 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1801 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1802 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1806 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1807 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1811 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1812 msgid "Jump to database"
1813 msgstr "Siirry tietokantaan"
1815 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1816 msgid "Not replicated"
1817 msgstr "Ei kahdennettu"
1819 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1821 msgstr "Kahdennettu"
1823 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1825 msgid "Check privileges for database "%s"."
1826 msgstr "Hallitse tietokannan "%s" käyttöoikeuksia."
1828 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1829 msgid "Check Privileges"
1830 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
1832 #: libraries/chart.lib.php:40
1833 msgid "Query statistics"
1834 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
1836 #: libraries/chart.lib.php:63
1837 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1838 msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
1840 #: libraries/chart.lib.php:83
1841 msgid "Query results"
1842 msgstr "Kyselyn tulokset"
1844 #: libraries/chart.lib.php:109
1845 msgid "No data found for the chart."
1846 msgstr "Kaaviolle ei ole tietoja."
1848 #: libraries/chart.lib.php:249
1849 msgid "GD extension is needed for charts."
1850 msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
1852 #: libraries/chart.lib.php:252
1853 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1854 msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
1856 #: libraries/common.inc.php:576
1858 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1859 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1860 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1861 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1862 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1865 "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua PHP:n "
1866 "löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br />Voit avata "
1867 "tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-virheilmoitukset. "
1868 "Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki tai puolipiste.<br /"
1869 ">Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, asetustiedostossa ei ollut virhettä."
1871 #: libraries/common.inc.php:587
1873 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1874 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
1876 #: libraries/common.inc.php:592
1878 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1879 "configuration file!"
1880 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
1882 #: libraries/common.inc.php:622
1884 msgid "Invalid server index: %s"
1885 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
1887 #: libraries/common.inc.php:629
1889 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1890 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
1892 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1893 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
1897 #: libraries/common.inc.php:826
1898 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1899 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
1901 #: libraries/common.inc.php:929
1903 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1904 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
1906 #: libraries/common.lib.php:145
1909 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
1911 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1912 #: libraries/common.lib.php:407
1913 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1917 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1918 #: libraries/common.lib.php:411
1919 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1923 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1924 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1925 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1926 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1927 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1928 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1930 msgid "Documentation"
1933 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1934 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
1938 #: libraries/common.lib.php:621
1939 msgid "MySQL said: "
1940 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
1942 #: libraries/common.lib.php:1071
1943 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1944 msgstr "SQL-validaattoriin ei voitu yhdistää"
1946 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:462
1948 msgstr "Selitä SQL-kysely"
1950 #: libraries/common.lib.php:1115
1951 msgid "Skip Explain SQL"
1952 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
1954 #: libraries/common.lib.php:1149
1955 msgid "Without PHP Code"
1956 msgstr "Kätke PHP-koodi"
1958 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:464
1959 msgid "Create PHP Code"
1960 msgstr "Näytä PHP-koodi"
1962 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:463
1963 #: server_status.php:467
1967 #: libraries/common.lib.php:1179
1968 msgid "Skip Validate SQL"
1969 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
1971 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:466
1972 msgid "Validate SQL"
1973 msgstr "Tarkista SQL-lause"
1975 #: libraries/common.lib.php:1237
1976 msgid "Inline edit of this query"
1977 msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
1979 #: libraries/common.lib.php:1239
1983 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
1985 msgstr "Profilointi"
1987 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1988 #: server_processlist.php:65
1992 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1993 #: libraries/common.lib.php:1362
1997 #: libraries/common.lib.php:1362
2001 #: libraries/common.lib.php:1362
2005 #: libraries/common.lib.php:1362
2009 #: libraries/common.lib.php:1362
2013 #: libraries/common.lib.php:1362
2017 #: libraries/common.lib.php:1362
2021 #. l10n: Thousands separator
2022 #: libraries/common.lib.php:1400
2026 #. l10n: Decimal separator
2027 #: libraries/common.lib.php:1402
2031 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2032 #: libraries/common.lib.php:1579
2033 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2034 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2035 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
2037 #: libraries/common.lib.php:1889
2039 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2040 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2042 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2043 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2047 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2048 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2049 #: server_binlog.php:156
2053 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2054 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2058 #: libraries/common.lib.php:2409
2060 msgid "Jump to database "%s"."
2061 msgstr "Siirry tietokantaan "%s"."
2063 #: libraries/common.lib.php:2428
2065 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2066 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
2068 #: libraries/common.lib.php:2788 libraries/common.lib.php:2795
2069 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/config/setup.forms.php:291
2070 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2071 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2072 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2073 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2074 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2075 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2076 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2077 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2081 #: libraries/common.lib.php:2789 libraries/common.lib.php:2796
2082 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2083 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2084 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2085 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2089 #: libraries/common.lib.php:2791 libraries/common.lib.php:2974
2090 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2091 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2095 #: libraries/common.lib.php:2798 libraries/db_links.inc.php:86
2096 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2097 #: view_operations.php:87
2101 #: libraries/common.lib.php:2924
2102 msgid "Browse your computer:"
2103 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
2105 #: libraries/common.lib.php:2937
2107 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2108 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
2110 #: libraries/common.lib.php:2949 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2111 #: tbl_change.php:956
2112 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2113 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
2115 #: libraries/common.lib.php:2957
2116 msgid "There are no files to upload"
2119 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2123 #: libraries/config.values.php:74
2127 #: libraries/config.values.php:74
2133 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2134 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2135 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2136 #: libraries/import.lib.php:1172
2140 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2141 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2142 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2146 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2147 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2148 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2149 msgid "structure and data"
2150 msgstr "rakenne ja tiedot"
2152 #: libraries/config.values.php:99
2153 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2154 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
2156 #: libraries/config.values.php:100
2157 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2158 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
2160 #: libraries/config.values.php:101
2161 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2162 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
2164 #: libraries/config.values.php:119
2165 msgid "complete inserts"
2166 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
2168 #: libraries/config.values.php:120
2169 msgid "extended inserts"
2170 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
2172 #: libraries/config.values.php:121
2173 msgid "both of the above"
2174 msgstr "molemmat yltä"
2176 #: libraries/config.values.php:122
2177 msgid "neither of the above"
2178 msgstr "ei kumpikaan yltä"
2180 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2181 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2182 msgid "Not a positive number"
2183 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
2185 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2186 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2187 msgid "Not a non-negative number"
2188 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
2190 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2191 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2192 msgid "Not a valid port number"
2193 msgstr "Virheellinen porttinumero"
2195 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2196 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2197 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2198 msgid "Incorrect value"
2199 msgstr "Virheellinen arvo"
2201 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2202 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2204 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2205 msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin %s"
2207 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2209 msgid "Missing data for %s"
2210 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
2212 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2213 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2215 msgstr "Ei saatavilla"
2217 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2218 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2220 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2221 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
2223 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2225 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2226 msgstr "tuonti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2228 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2230 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2231 msgstr "vienti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2233 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2234 msgid "SQL Validator is disabled"
2235 msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
2237 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2238 msgid "SOAP extension not found"
2239 msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
2241 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2244 msgstr "Enintään %s"
2246 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2247 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2248 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi"
2250 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2251 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2253 msgstr "Pois päältä"
2255 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2257 msgid "Set value: %s"
2258 msgstr "Aseta arvo: %s"
2260 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2261 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2262 msgid "Restore default value"
2263 msgstr "Palauta oletusarvo"
2265 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2266 msgid "Allow users to customize this value"
2267 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
2269 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2270 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2271 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2272 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2273 #: tbl_relation.php:563
2277 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2278 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2279 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2283 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2284 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2287 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2293 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2295 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2297 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
2298 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
2300 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2301 msgid "Allow login to any MySQL server"
2302 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
2304 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2306 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2307 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2308 "cross-frame scripting attacks"
2310 "Tämän ottaminen käyttöön antaa eri palvelimella olevan sivun kutsua "
2311 "phpMyAdminia kehyksessä, ja on mahdollinen [strong]turva-aukko[/strong], "
2312 "joka mahdollistaa kehystenväliset skriptihyökkäykset."
2314 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2315 msgid "Allow third party framing"
2316 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
2318 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2319 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2320 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille "Tuhoa tietokanta""
2322 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2324 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2326 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
2328 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2329 msgid "Blowfish secret"
2330 msgstr "Blowfish-salausavain"
2332 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2333 msgid "Highlight selected rows"
2334 msgstr "Korosta valitut rivit"
2336 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2338 msgstr "Rivin merkintä"
2340 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2341 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2342 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
2344 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2345 msgid "Highlight pointer"
2346 msgstr "Korosta osoitin"
2348 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2350 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2351 "import and export operations"
2353 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2354 "bzip2[/a]-pakkausta"
2356 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2360 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2363 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2364 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2365 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2367 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2368 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2369 "kbd] - allows newlines in columns"
2371 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
2372 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
2373 "- sallii kentissä uudet rivit"
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2377 #| msgid "CHAR fields editing"
2378 msgid "CHAR columns editing"
2379 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
2381 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2382 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2383 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
2385 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2386 msgid "CHAR textarea columns"
2387 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
2389 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2390 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2391 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
2393 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2394 msgid "CHAR textarea rows"
2395 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2398 msgid "Check config file permissions"
2399 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2403 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2404 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2406 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
2407 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
2408 "ominaisuus käytöstä"
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2411 msgid "Compress on the fly"
2412 msgstr "Pakkaa lennossa"
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2415 #: setup/frames/index.inc.php:153
2416 msgid "Configuration file"
2417 msgstr "Asetustiedosto"
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2421 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2422 "when you're about to lose data"
2424 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2428 msgid "Confirm DROP queries"
2429 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2437 #| msgid "Databases display options"
2438 msgid "Default display direction"
2439 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2443 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2444 "maximum number for which vertical model is used"
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2448 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2452 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2453 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2456 msgid "Default database tab"
2457 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2460 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2461 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2464 msgid "Default server tab"
2465 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2468 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2469 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2472 msgid "Default table tab"
2473 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2477 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2478 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2479 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2482 msgid "Show binary contents as HEX"
2483 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2486 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2487 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2490 msgid "Display databases as a list"
2491 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2494 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2495 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2498 msgid "Display servers as a list"
2499 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2502 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2507 #| msgid "Edit next row"
2508 msgid "Edit in window"
2509 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2513 #| msgid "Display Features"
2514 msgid "Display errors"
2515 msgstr "Ulkoasun asetukset"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2519 #| msgid "Ignore errors"
2520 msgid "Gather errors"
2521 msgstr "Älä välitä virheistä"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2524 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2529 #| msgid "Ignore errors"
2530 msgid "Iconic errors"
2531 msgstr "Älä välitä virheistä"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2535 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2538 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2542 msgid "Maximum execution time"
2543 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2546 msgid "Save as file"
2547 msgstr "Tallenna tiedostoon"
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2550 msgid "Character set of the file"
2551 msgstr "Tiedoston merkistö"
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2554 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2567 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2568 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2569 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2570 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2572 #| msgid "Put fields names in the first row"
2573 msgid "Put columns names in the first row"
2574 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2578 #: libraries/import/ldi.php:41
2580 #| msgid "Fields enclosed by"
2581 msgid "Columns enclosed by"
2582 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2586 #: libraries/import/ldi.php:42
2588 #| msgid "Fields escaped by"
2589 msgid "Columns escaped by"
2590 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2597 msgid "Replace NULL by"
2598 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2602 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2603 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2604 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2608 #: libraries/import/ldi.php:40
2610 #| msgid "Lines terminated by"
2611 msgid "Columns terminated by"
2612 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2615 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2616 msgid "Lines terminated by"
2617 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2621 #| msgid "Excel edition"
2622 msgid "Excel edition"
2623 msgstr "Excel-muokkaus"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2626 msgid "Database name template"
2627 msgstr "Tietokantanimen pohja"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2630 msgid "Server name template"
2631 msgstr "Palvelinnimen pohja"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2634 msgid "Table name template"
2635 msgstr "Taulunimen pohja"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2640 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2641 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2643 #| msgid "%s table(s)"
2645 msgstr "%s taulu(a)"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2648 msgid "Include table caption"
2649 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2652 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2653 msgid "Table caption"
2654 msgstr "Taulun otsikko"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2657 msgid "Continued table caption"
2658 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2661 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2667 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2669 msgstr "MIME-tyyppi"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2678 #| msgid "Export type"
2679 msgid "Export method"
2680 msgstr "Vientityyppi"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2683 msgid "Save on server"
2684 msgstr "Tallenna palvelimelle"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2687 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2688 msgid "Overwrite existing file(s)"
2689 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2692 msgid "Remember file name template"
2693 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2697 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2698 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2699 msgstr "Pane taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2702 #: libraries/display_export.lib.php:351
2703 msgid "SQL compatibility mode"
2704 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2707 msgid "Syntax to use when inserting data"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2711 msgid "Creation/Update/Check dates"
2712 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2715 msgid "Use delayed inserts"
2716 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2719 msgid "Disable foreign key checks"
2720 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2723 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2724 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2727 msgid "Use ignore inserts"
2728 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2731 msgid "Maximal length of created query"
2732 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2736 #| msgid "Export tables"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2741 msgid "Enclose export in a transaction"
2742 msgstr "Lisää transaktio"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2746 #| msgid "Export contents"
2747 msgid "Export time in UTC"
2748 msgstr "Vie sisällöt"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2751 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2752 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2755 msgid "Force SSL connection"
2756 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2760 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2761 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2763 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
2764 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2767 msgid "Foreign key dropdown order"
2768 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2771 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2772 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2775 msgid "Foreign key limit"
2776 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2783 msgid "Customize browse mode"
2784 msgstr "Mukauta selaustilaa"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2791 #| msgid "Customize default export options"
2792 msgid "Customize default options"
2793 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2796 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2797 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2798 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2799 #: libraries/import/csv.php:21
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2808 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2813 msgstr "Muokkaustila"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2816 msgid "Customize edit mode"
2817 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2820 msgid "Export defaults"
2821 msgstr "Vie oletusarvot"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2824 msgid "Customize default export options"
2825 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2828 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2830 msgstr "Ominaisuudet"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2839 msgid "Set some commonly used options"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2843 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2844 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2849 msgid "Import defaults"
2850 msgstr "Tuo oletusarvot"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2853 msgid "Customize default common import options"
2854 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2857 msgid "Import / export"
2858 msgstr "Tuonti ja vienti"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2861 msgid "Set import and export directories and compression options"
2862 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2869 msgid "Databases display options"
2870 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2873 msgid "Navigation frame"
2874 msgstr "Navigointikehys"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2877 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2878 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2881 #: setup/frames/index.inc.php:98
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2886 msgid "Servers display options"
2887 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2890 msgid "Tables display options"
2891 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2899 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2900 msgid "Microsoft Office"
2901 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2905 #| msgid "Open Document Text"
2906 msgid "Open Document"
2907 msgstr "Open Document Text"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2910 msgid "Other core settings"
2911 msgstr "Muut ydinasetukset"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2914 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2915 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2919 #| msgid "Page number:"
2921 msgstr "Sivunumero:"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2925 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2926 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2927 "get special values."
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2931 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2932 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2933 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2934 msgid "Query window"
2935 msgstr "Kyselyikkuna"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2938 msgid "Customize query window options"
2939 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2943 msgstr "Turvallisuus"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2947 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2950 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
2951 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2954 msgid "Basic settings"
2955 msgstr "Perusasetukset"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2959 #| msgid "Authentication type"
2960 msgid "Authentication"
2961 msgstr "Todennustyyppi"
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2965 #| msgid "Authentication type"
2966 msgid "Authentication settings"
2967 msgstr "Todennustyyppi"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2970 msgid "Server configuration"
2971 msgstr "Palvelimen määrittely"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2975 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2978 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2982 msgid "Enter server connection parameters"
2983 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2987 #| msgid "Configuration file"
2988 msgid "Configuration storage"
2989 msgstr "Asetustiedosto"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2994 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2995 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2996 #| "in documentation"
2998 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2999 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3000 "storage[/a] in documentation"
3002 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
3003 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
3004 "infrastruktuuri[/a]."
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3007 msgid "Changes tracking"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3012 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3017 msgid "Customize export options"
3018 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3021 msgid "Customize import defaults"
3022 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3025 msgid "Customize navigation frame"
3026 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3029 msgid "Customize main frame"
3030 msgstr "Mukauta pääkehystä"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3033 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3035 msgstr "SQL-kyselyt"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3038 msgid "SQL Query box"
3039 msgstr "SQL-kyselykenttä"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3042 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3043 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3047 #| msgid "SQL queries"
3048 msgid "SQL queries settings"
3049 msgstr "SQL-kyselyt"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3053 #| msgid "SQL history"
3054 msgid "SQL Validator"
3055 msgstr "SQL-historia"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3059 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3060 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3061 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3062 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3070 msgid "Customize startup page"
3071 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3078 msgid "Choose how you want tabs to work"
3079 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3083 #| msgid "Use text field"
3085 msgstr "Käytä tekstikenttää"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3089 #| msgid "Customize export options"
3090 msgid "Customize text input fields"
3091 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3095 msgstr "Texy!-teksti"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3104 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3109 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3110 "and export operations"
3112 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3120 msgid "Extra parameters for iconv"
3121 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3125 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3126 "if one of the queries failed"
3128 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
3129 "kyselyistä epäonnistui"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3132 msgid "Ignore multiple statement errors"
3133 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3137 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3138 "This might be good way to import large files, however it can break "
3141 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
3142 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
3143 "katkaista transaktiot."
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3146 msgid "Partial import: allow interrupt"
3147 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3150 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3151 msgid "Do not abort on INSERT error"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3155 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3156 msgid "Replace table data with file"
3157 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3161 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3162 "table) and only SQL is always available"
3164 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
3165 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3168 msgid "Format of imported file"
3169 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3172 msgid "Use LOCAL keyword"
3173 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3177 msgid "Column names in first row"
3178 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3181 msgid "Do not import empty rows"
3182 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3186 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3187 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3188 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3192 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3193 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3194 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3198 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3199 msgid "Number of queries to skip from start"
3200 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3203 msgid "Partial import: skip queries"
3204 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3208 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3209 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3210 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3213 msgid "Initial state for sliders"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3217 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3218 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3221 msgid "Number of inserted rows"
3222 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3225 msgid "Target for quick access icon"
3226 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3229 msgid "Show logo in left frame"
3230 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3233 msgid "Display logo"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3237 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3238 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3241 msgid "Display servers selection"
3242 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3246 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3247 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3248 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3251 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3252 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3255 msgid "Database tree separator"
3256 msgstr "Tietokantapuun erotin"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3260 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3263 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
3264 "osoitetulla erottimella)"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3267 msgid "Display databases in a tree"
3268 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3271 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3272 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3275 msgid "Use light version"
3276 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3279 msgid "Maximum table tree depth"
3280 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3283 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3284 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3287 msgid "Table tree separator"
3288 msgstr "Taulupuun erotin"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3291 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3295 msgid "Logo link URL"
3296 msgstr "Logon linkin osoite"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3300 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3303 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3307 msgid "Logo link target"
3308 msgstr "Logon linkin kohde"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3311 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3312 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3315 msgid "Enable highlighting"
3316 msgstr "Käytä korostusta"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3319 msgid "Use less graphically intense tabs"
3320 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3324 msgstr "Kevyet välilehdet"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3328 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3330 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3331 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3334 msgid "Limit column characters"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3339 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3340 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3341 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3343 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
3344 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
3345 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
3346 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3349 msgid "Delete all cookies on logout"
3350 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3354 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3355 "authentication mode"
3357 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3360 msgid "Recall user name"
3361 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3365 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3366 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3367 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3368 "recommended for non-trusted environments."
3370 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
3371 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
3372 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
3373 "epäluotetuille ympäristöille."
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3376 msgid "Login cookie store"
3377 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3380 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3381 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3384 msgid "Login cookie validity"
3385 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3388 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3392 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3396 msgid "Use icons on main page"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3400 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3401 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3404 msgid "Maximum displayed SQL length"
3405 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3409 msgid "Users cannot set a higher value"
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3413 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3415 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3419 msgid "Maximum databases"
3420 msgstr "Tietokantoja enintään"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3424 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3425 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3428 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
3429 "enemmän rivejä, näytetään "Edellinen"- ja "Seuraava"-"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3433 msgid "Maximum number of rows to display"
3434 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3437 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3438 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3441 msgid "Maximum tables"
3442 msgstr "Tauluja enintään"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3446 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3447 "cookie authentication"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3451 msgid "mcrypt warning"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3456 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3457 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3459 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3463 msgid "Memory limit"
3464 msgstr "Muistirajoitus"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3467 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3472 #| msgid "Show logo in left frame"
3473 msgid "Show table row links on left side"
3474 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3477 msgid "Show table row links on right side"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3481 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3486 #| msgid "Alter table order by"
3487 msgid "Natural order"
3488 msgstr "Lajittele taulu"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3491 msgid "Use only icons, only text or both"
3492 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3495 msgid "Iconic navigation bar"
3496 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3499 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3500 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3503 msgid "GZip output buffering"
3504 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3509 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3510 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3512 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3513 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3515 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
3516 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3519 msgid "Default sorting order"
3520 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3523 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3524 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3527 msgid "Persistent connections"
3528 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3532 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3533 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3534 "configuration storage could not be found"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3538 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3542 msgid "Iconic table operations"
3543 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3547 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3548 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3549 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3553 #| msgid "Protect binary fields"
3554 msgid "Protect binary columns"
3555 msgstr "Suojaa binäärikentät"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3560 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3561 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3563 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3564 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3565 "(lost by window close)."
3567 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
3568 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
3569 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3572 msgid "Permanent query history"
3573 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3576 msgid "How many queries are kept in history"
3577 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3580 msgid "Query history length"
3581 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3584 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3585 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3588 msgid "Default query window tab"
3589 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3592 msgid "Query window height (in pixels)"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3597 #| msgid "Query window"
3598 msgid "Query window height"
3599 msgstr "Kyselyikkuna"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3603 #| msgid "Query window"
3604 msgid "Query window width (in pixels)"
3605 msgstr "Kyselyikkuna"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3609 #| msgid "Query window"
3610 msgid "Query window width"
3611 msgstr "Kyselyikkuna"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3614 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3615 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3618 msgid "Recoding engine"
3619 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3622 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3627 #| msgid "Repair threads"
3628 msgid "Repeat headers"
3629 msgstr "Korjaa säikeet"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3632 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3636 msgid "Show help button"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3640 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3641 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3644 msgid "Save directory"
3645 msgstr "Tallennushakemisto"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3648 msgid "Leave blank if not used"
3649 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3653 #| msgid "Host authentication order"
3654 msgid "Host authorization order"
3655 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3658 msgid "Leave blank for defaults"
3659 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3663 #| msgid "Host authentication rules"
3664 msgid "Host authorization rules"
3665 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3668 msgid "Allow logins without a password"
3669 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3672 msgid "Allow root login"
3673 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3676 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3685 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3686 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3689 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
3690 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3693 msgid "SweKey config file"
3694 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3697 msgid "Authentication method to use"
3698 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3701 msgid "Authentication type"
3702 msgstr "Todennustyyppi"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3706 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3707 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3709 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3710 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3713 msgid "Bookmark table"
3714 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3718 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3719 "pma_column_info[/kbd]"
3721 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
3722 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3725 msgid "Column information table"
3726 msgstr "Saraketietojen taulu"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3729 msgid "Compress connection to MySQL server"
3730 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3733 msgid "Compress connection"
3734 msgstr "Pakkaa yhteys"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3737 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3738 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3741 msgid "Connection type"
3742 msgstr "Yhteystyyppi"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3745 msgid "Control user password"
3746 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3750 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3751 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3753 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
3754 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3758 msgid "Control user"
3759 msgstr "Hallintakäyttäjä"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3762 msgid "Count tables when showing database list"
3763 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3766 msgid "Count tables"
3767 msgstr "Laske taulujen määrä"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3771 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3774 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
3775 "pma_designer_coords[/kbd]"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3778 msgid "Designer table"
3779 msgstr "Suunnittelija-taulu"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3783 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3784 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3786 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
3787 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
3788 "ohjelmavirheistä[/a]"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3791 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3792 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3795 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3797 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3800 msgid "PHP extension to use"
3801 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3804 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3805 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3808 msgid "Hide databases"
3809 msgstr "Piilota tietokannat"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3813 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3816 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3820 msgid "SQL query history table"
3821 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3824 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3825 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3828 msgid "Server hostname"
3829 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3833 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3836 msgid "Try to connect without password"
3837 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3840 msgid "Connect without password"
3841 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3846 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3847 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3849 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3850 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3851 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3852 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3853 "alphabetical order."
3855 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
3856 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
3857 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3860 msgid "Show only listed databases"
3861 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3864 msgid "Leave empty if not using config auth"
3865 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3868 msgid "Password for config auth"
3869 msgstr "Config-todennuksen salasana"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3873 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3875 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
3876 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3879 msgid "PDF schema: pages table"
3880 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3884 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3885 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3886 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3888 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
3889 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
3890 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3894 #| msgid "database name"
3895 msgid "Database name"
3896 msgstr "tietokannan nimi"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3899 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3901 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3905 msgstr "Palvelinportti"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3909 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3910 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3912 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3913 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3916 msgid "Relation table"
3917 msgstr "Relaatiotaulu"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3920 msgid "SQL command to fetch available databases"
3921 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3924 msgid "SHOW DATABASES command"
3925 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3929 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3930 "[/a] for an example"
3932 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3936 msgid "Signon session name"
3937 msgstr "Signon-istunnon nimi"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3941 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3944 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3946 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3950 msgid "Server socket"
3951 msgstr "Palvelinpistoke"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3954 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3955 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3959 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3963 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3965 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
3966 "pma_table_coords[/kbd]"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3969 msgid "PDF schema: table coordinates"
3970 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3975 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3976 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3978 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3979 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3981 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
3982 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3986 #| msgid "Display fields table"
3987 msgid "Display columns table"
3988 msgstr "Näyttökenttien taulu"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3992 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3993 "the log when creating a database."
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3997 msgid "Add DROP DATABASE"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4002 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4003 "log when creating a table."
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4007 msgid "Add DROP TABLE"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4012 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4013 "log when creating a view."
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4017 msgid "Add DROP VIEW"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4021 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4026 #| msgid "Statements"
4027 msgid "Statements to track"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4033 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4036 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4039 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4044 #| msgid "SQL query history table"
4045 msgid "SQL query tracking table"
4046 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4050 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4056 #| msgid "Automatic recovery mode"
4057 msgid "Automatically create versions"
4058 msgstr "Automaattinen palautuminen"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4063 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4066 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4069 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4073 msgid "User preferences storage table"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4077 msgid "User for config auth"
4078 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4082 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4083 "compatibility checks and thereby increases performance"
4085 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
4086 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4089 msgid "Verbose check"
4090 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4094 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4097 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
4098 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4101 msgid "Verbose name of this server"
4102 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4107 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
4108 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4109 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4112 msgid "Allow to display all the rows"
4113 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4117 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4118 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4119 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4121 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
4122 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
4123 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4126 msgid "Show password change form"
4127 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4130 msgid "Show create database form"
4131 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4135 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4141 #| msgid "Show open tables"
4142 msgid "Show field types"
4143 msgstr "Näytä avoimet taulut"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4146 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4147 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4150 msgid "Show function fields"
4151 msgstr "Näytä funktiokentät"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4155 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4158 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
4159 "käskyn tulosteeseen"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4162 msgid "Show phpinfo() link"
4163 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4166 msgid "Show detailed MySQL server information"
4167 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4170 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4171 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4174 msgid "Show SQL queries"
4175 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4178 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4179 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4182 msgid "Show statistics"
4183 msgstr "Näytä tilastot"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4187 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4188 "comment and the real name"
4190 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
4191 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4194 msgid "Display database comment instead of its name"
4195 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4199 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4200 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4201 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4202 "alias, the table name itself stays unchanged"
4204 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
4205 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
4206 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
4207 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4210 msgid "Display table comment instead of its name"
4211 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4214 msgid "Display table comments in tooltips"
4215 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4219 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4221 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
4222 "tietokantojen näyttäminen"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4225 msgid "Skip locked tables"
4226 msgstr "Ohita lukitut taulut"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4229 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4233 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4234 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4235 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4236 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4237 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4238 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4244 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4249 msgid "Enable SQL Validator"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4254 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4259 #: tbl_tracking.php:456
4261 msgstr "Käyttäjänimi"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4265 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4266 "possible) or keep the text field empty"
4268 "Ehdota tietokannan nimeä "Luo tietokanta" -lomakkeessa "
4269 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4272 msgid "Suggest new database name"
4273 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4276 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4280 msgid "Suhosin warning"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4285 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4286 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4291 #| msgid "CHAR textarea columns"
4292 msgid "Textarea columns"
4293 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4297 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4298 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4303 #| msgid "CHAR textarea rows"
4304 msgid "Textarea rows"
4305 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4308 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4312 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4317 #| msgid "Default table tab"
4318 msgid "Default title"
4319 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4322 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4326 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4331 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4332 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4333 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4334 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4336 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
4337 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
4338 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
4339 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4342 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4344 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4348 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4349 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4352 msgid "Upload directory"
4353 msgstr "Lähetyshakemisto"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4356 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4357 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4360 msgid "Use database search"
4361 msgstr "Käytä tietokantahakua"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4365 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4366 "checkbox on the right"
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4370 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4375 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4376 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4379 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
4380 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4383 msgid "Verbose multiple statements"
4384 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4387 msgid "Check for latest version"
4388 msgstr "Tarkista uusin versio"
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4391 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4395 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4396 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4397 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4398 #: setup/lib/index.lib.php:200
4399 msgid "Version check"
4400 msgstr "Version tarkistus"
4402 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4404 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4405 "for import and export operations"
4407 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4408 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4414 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4416 #| msgid "Host authentication order"
4417 msgid "Config authentication"
4418 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4420 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4422 #| msgid "Host authentication order"
4423 msgid "Cookie authentication"
4424 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4426 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4428 #| msgid "Host authentication order"
4429 msgid "HTTP authentication"
4430 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4432 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4434 #| msgid "Host authentication order"
4435 msgid "Signon authentication"
4436 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4438 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4439 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4440 msgid "CSV using LOAD DATA"
4441 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
4443 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4444 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4445 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4446 #: libraries/import/xls.php:20
4447 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4448 msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
4450 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4451 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4452 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4453 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4454 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4455 msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
4457 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4458 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4459 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4460 #: libraries/import/ods.php:22
4461 msgid "Open Document Spreadsheet"
4462 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4464 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4465 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4469 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4470 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4472 #| msgid "Custom color"
4476 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4477 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4478 msgid "Database export options"
4479 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
4481 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4482 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4483 #: libraries/export/excel.php:17
4484 msgid "CSV for MS Excel"
4485 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
4487 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4488 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4489 #: libraries/export/htmlword.php:17
4490 msgid "Microsoft Word 2000"
4491 msgstr "Microsoft Word 2000"
4493 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4494 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4495 msgid "Open Document Text"
4496 msgstr "Open Document Text"
4498 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4499 msgid "Could not connect to MySQL server"
4500 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
4502 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4503 msgid "Empty username while using config authentication method"
4504 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
4506 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4507 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4508 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
4510 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4511 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4512 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
4514 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4515 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4516 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
4518 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4519 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4521 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
4523 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4525 msgid "Incorrect IP address: %s"
4526 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
4528 #: libraries/core.lib.php:262
4530 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4533 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4534 #: libraries/export/sql.php:481
4538 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4539 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4540 #: setup/frames/index.inc.php:113
4544 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4545 #: libraries/db_links.inc.php:44
4546 msgid "Database seems to be empty!"
4547 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
4549 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4550 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4554 #: libraries/db_links.inc.php:71
4558 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4560 msgstr "Suunnittelija"
4562 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4563 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4564 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4566 msgstr "Käyttöoikeudet"
4568 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4572 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4574 msgstr "Paluutyyppi"
4576 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1856
4578 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4580 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
4582 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4583 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4585 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
4587 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4588 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4589 msgid "The server is not responding"
4590 msgstr "Palvelin ei vastaa"
4592 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4593 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4595 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
4598 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4600 msgstr "Lisätiedot..."
4602 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4603 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4604 msgid "Change password"
4605 msgstr "Vaihda salasana"
4607 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4608 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4610 msgstr "Ei salasanaa"
4612 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4613 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4614 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4616 msgstr "Kirjoita uudelleen"
4618 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4619 msgid "Password Hashing"
4620 msgstr "Salasanan salaus"
4622 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4624 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4625 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4626 msgstr "MySQL 4.0 -yhteensopiva"
4628 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4629 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4630 msgid "Create new database"
4631 msgstr "Luo uusi tietokanta"
4633 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4637 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4638 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4639 msgid "No Privileges"
4640 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
4642 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4644 msgid "Create table on database %s"
4645 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4647 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4649 #| msgid "Number of fields"
4650 msgid "Number of columns"
4651 msgstr "Kenttien määrä"
4653 #: libraries/display_export.lib.php:35
4654 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4655 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
4657 #: libraries/display_export.lib.php:87
4659 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4660 msgid "Exporting databases from the current server"
4661 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
4663 #: libraries/display_export.lib.php:89
4664 #, fuzzy, php-format
4665 #| msgid "Create table on database %s"
4666 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4667 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4669 #: libraries/display_export.lib.php:91
4670 #, fuzzy, php-format
4671 #| msgid "Create table on database %s"
4672 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4673 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4675 #: libraries/display_export.lib.php:97
4677 #| msgid "Export type"
4678 msgid "Export Method:"
4679 msgstr "Vientityyppi"
4681 #: libraries/display_export.lib.php:113
4683 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4684 msgid "Quick - display only the minimal options"
4685 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
4687 #: libraries/display_export.lib.php:129
4689 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
4690 msgid "Custom - display all possible options"
4691 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
4693 #: libraries/display_export.lib.php:137
4695 #| msgid "Databases"
4696 msgid "Database(s):"
4697 msgstr "Tietokannat"
4699 #: libraries/display_export.lib.php:139
4705 #: libraries/display_export.lib.php:149
4711 #: libraries/display_export.lib.php:157
4713 #| msgid "Dump all rows"
4714 msgid "Dump some row(s)"
4715 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4717 #: libraries/display_export.lib.php:159
4719 #| msgid "Number of fields"
4720 msgid "Number of rows:"
4721 msgstr "Kenttien määrä"
4723 #: libraries/display_export.lib.php:162
4724 msgid "Row to begin at:"
4727 #: libraries/display_export.lib.php:173
4728 msgid "Dump all rows"
4729 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4731 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4735 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4736 #, fuzzy, php-format
4737 #| msgid "Save on server in %s directory"
4738 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4739 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
4741 #: libraries/display_export.lib.php:206
4743 #| msgid "Save as file"
4744 msgid "Save output to a file"
4745 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4747 #: libraries/display_export.lib.php:227
4749 #| msgid "File name template"
4750 msgid "File name template:"
4751 msgstr "Tiedostonimen pohja"
4753 #: libraries/display_export.lib.php:229
4754 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4757 #: libraries/display_export.lib.php:231
4758 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4761 #: libraries/display_export.lib.php:233
4762 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4765 #: libraries/display_export.lib.php:237
4766 #, fuzzy, php-format
4768 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4769 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4770 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4772 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4773 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4774 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4776 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
4777 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
4778 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
4780 #: libraries/display_export.lib.php:275
4781 msgid "use this for future exports"
4784 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4785 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4786 msgid "Character set of the file:"
4787 msgstr "Tiedoston merkistö:"
4789 #: libraries/display_export.lib.php:309
4791 #| msgid "Compression"
4792 msgid "Compression:"
4795 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4796 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4797 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4801 #: libraries/display_export.lib.php:313
4803 #| msgid "\"zipped\""
4805 msgstr "\"zip-pakattu\""
4807 #: libraries/display_export.lib.php:315
4809 #| msgid "\"gzipped\""
4811 msgstr "\"gzip-pakkaus\""
4813 #: libraries/display_export.lib.php:317
4815 #| msgid "\"bzipped\""
4817 msgstr "\"bzip-pakkaus\""
4819 #: libraries/display_export.lib.php:326
4821 #| msgid "Save as file"
4822 msgid "View output as text"
4823 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4825 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4826 #: libraries/export/codegen.php:37
4832 #: libraries/display_export.lib.php:336
4834 #| msgid "Transformation options"
4835 msgid "Format-specific options:"
4836 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
4838 #: libraries/display_export.lib.php:337
4840 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4841 "options for other formats."
4844 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4846 #| msgid "Recoding engine"
4847 msgid "Encoding Conversion:"
4848 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4850 #: libraries/display_import.lib.php:66
4852 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4853 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4856 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
4857 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
4860 #: libraries/display_import.lib.php:76
4861 msgid "The file is being processed, please be patient."
4862 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
4864 #: libraries/display_import.lib.php:98
4866 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4869 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
4872 #: libraries/display_import.lib.php:129
4874 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4875 msgid "Importing into the current server"
4876 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
4878 #: libraries/display_import.lib.php:131
4879 #, fuzzy, php-format
4880 #| msgid "Go to database"
4881 msgid "Importing into the database \"%s\""
4882 msgstr "Siirry tietokantaan"
4884 #: libraries/display_import.lib.php:133
4885 #, fuzzy, php-format
4886 #| msgid "Go to database"
4887 msgid "Importing into the table \"%s\""
4888 msgstr "Siirry tietokantaan"
4890 #: libraries/display_import.lib.php:139
4892 #| msgid "File to import"
4893 msgid "File to Import:"
4894 msgstr "Tuotava tiedosto"
4896 #: libraries/display_import.lib.php:156
4898 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4901 #: libraries/display_import.lib.php:158
4903 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4904 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4907 #: libraries/display_import.lib.php:178
4908 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4909 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
4911 #: libraries/display_import.lib.php:208
4913 #| msgid "Partial import"
4914 msgid "Partial Import:"
4915 msgstr "Osittainen tuonti"
4917 #: libraries/display_import.lib.php:214
4920 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4922 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
4923 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
4925 #: libraries/display_import.lib.php:221
4928 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4929 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4930 #| "files, however it can break transactions."
4932 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4933 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4934 "however it can break transactions.)</i>"
4936 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
4937 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
4938 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
4940 #: libraries/display_import.lib.php:228
4942 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4943 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4944 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
4946 #: libraries/display_import.lib.php:250
4947 msgid "Format-Specific Options:"
4950 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4951 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4955 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4957 msgid "%d is not valid row number."
4958 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
4960 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4962 #| msgid "row(s) starting from record #"
4963 msgid "row(s) starting from row #"
4964 msgstr "riviä alkaen rivistä"
4966 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4968 msgstr "vaakatasossa"
4970 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4971 msgid "horizontal (rotated headers)"
4972 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
4974 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4976 msgstr "pystysuorassa"
4978 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4980 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4981 msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
4983 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4985 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
4987 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4988 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4989 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4990 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4991 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4992 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4993 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4994 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4995 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4996 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4997 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4998 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4999 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5000 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5001 #: tbl_structure.php:845
5005 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
5007 #| msgid "Partial Texts"
5008 msgid "Partial texts"
5009 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
5011 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
5013 #| msgid "Full Texts"
5015 msgstr "Koko tekstit"
5017 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
5018 msgid "Relational key"
5019 msgstr "Relaatioavain"
5021 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
5023 #| msgid "Relational display field"
5024 msgid "Relational display column"
5025 msgstr "Relaationäyttökenttä"
5027 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
5028 msgid "Show binary contents"
5029 msgstr "Näytä binäärisisältö"
5031 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
5032 msgid "Show BLOB contents"
5033 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
5035 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
5036 #: tbl_change.php:321
5040 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
5041 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5042 msgid "Browser transformation"
5043 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
5045 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165
5049 #: libraries/display_tbl.lib.php:1180 libraries/display_tbl.lib.php:1192
5050 msgid "The row has been deleted"
5051 msgstr "Rivi on poistettu"
5053 #: libraries/display_tbl.lib.php:1219 libraries/display_tbl.lib.php:2068
5054 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
5058 #: libraries/display_tbl.lib.php:1942
5062 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
5063 msgid "Showing rows"
5064 msgstr "Näkyvillä rivit "
5066 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970
5070 #: libraries/display_tbl.lib.php:1978 sql.php:597
5072 msgid "Query took %01.4f sec"
5073 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
5075 #: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/mult_submits.inc.php:112
5076 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5077 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5081 #: libraries/display_tbl.lib.php:2174
5082 msgid "Query results operations"
5083 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
5085 #: libraries/display_tbl.lib.php:2202
5086 msgid "Print view (with full texts)"
5087 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
5089 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246 tbl_chart.php:81
5091 #| msgid "Display PDF schema"
5092 msgid "Display chart"
5093 msgstr "Näytä PDF-kaavio"
5095 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
5097 #| msgid "Create User"
5099 msgstr "Luo käyttäjä"
5101 #: libraries/display_tbl.lib.php:2396
5102 msgid "Link not found"
5103 msgstr "Linkkiä ei löydy"
5105 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5106 msgid "Version information"
5107 msgstr "Versiotiedot"
5109 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5110 msgid "Data home directory"
5111 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
5113 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5114 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5115 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
5117 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5121 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5122 msgid "Autoextend increment"
5123 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
5125 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5127 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5128 "when it becomes full."
5130 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
5132 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5133 msgid "Buffer pool size"
5134 msgstr "Puskurivarannon koko"
5136 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5138 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5141 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
5142 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
5144 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5146 msgstr "Puskurivaranto"
5148 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5149 msgid "InnoDB Status"
5150 msgstr "InnoDB:n tila"
5152 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5153 msgid "Buffer Pool Usage"
5154 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
5156 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5160 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5162 msgstr "Vapaat sivut"
5164 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5166 msgstr "Epäsiistit sivut"
5168 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5169 msgid "Pages containing data"
5170 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
5172 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5173 msgid "Pages to be flushed"
5174 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
5176 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5178 msgstr "Käytössä olevat sivut"
5180 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5181 msgid "Latched pages"
5182 msgstr "Lukitut sivut"
5184 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5185 msgid "Buffer Pool Activity"
5186 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
5188 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5189 msgid "Read requests"
5190 msgstr "Hakupyynnöt"
5192 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5193 msgid "Write requests"
5194 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
5196 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5198 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
5200 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5202 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
5204 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5205 msgid "Read misses in %"
5206 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
5208 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5209 msgid "Write waits in %"
5210 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
5212 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5213 msgid "Data pointer size"
5214 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
5216 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5218 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5219 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5221 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
5222 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
5224 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5225 msgid "Automatic recovery mode"
5226 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5228 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5230 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5231 "myisam-recover server startup option."
5233 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
5234 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
5235 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
5237 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5238 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5239 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
5241 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5243 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5244 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5247 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
5248 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
5250 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5251 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5252 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
5254 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5256 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5257 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5260 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
5261 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
5262 "käytettävän avainvälimuistia."
5264 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5265 msgid "Repair threads"
5266 msgstr "Korjaa säikeet"
5268 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5270 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5271 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5273 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
5274 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
5276 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5277 msgid "Sort buffer size"
5278 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
5280 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5282 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5283 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5285 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
5286 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
5288 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5290 #| msgid "Garbage threshold"
5291 msgid "Garbage Threshold"
5292 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5294 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5297 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5298 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5299 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5301 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5302 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5304 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5305 #: server_synchronize.php:1159
5309 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5311 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5312 "will disable HTTP communication with the daemon."
5315 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5316 msgid "Repository Threshold"
5319 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5321 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5322 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5326 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5327 msgid "Temp Blob Timeout"
5330 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5332 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5333 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5336 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5338 #| msgid "Log file threshold"
5339 msgid "Temp Log Threshold"
5340 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5342 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5344 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5345 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5349 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5350 msgid "Max Keep Alive"
5353 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5355 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5356 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5359 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5360 msgid "Metadata Headers"
5363 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5365 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5366 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5369 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5372 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5373 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5376 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5378 #| msgid "Relations"
5379 msgid "Related Links"
5382 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5383 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5386 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5387 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5390 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5391 msgid "Index cache size"
5392 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
5394 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5396 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5397 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5399 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
5400 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
5402 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5403 msgid "Record cache size"
5404 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
5406 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5408 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5409 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5410 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5412 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
5413 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
5414 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
5416 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5417 msgid "Log cache size"
5418 msgstr "Lokivälimuistin koko"
5420 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5422 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5423 "transaction log data. The default is 16MB."
5425 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
5426 "Oletusarvo on 16Mt."
5428 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5429 msgid "Log file threshold"
5430 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5432 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5434 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5435 "default value is 16MB."
5437 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
5440 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5441 msgid "Transaction buffer size"
5442 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
5444 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5446 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5447 "buffers of this size). The default is 1MB."
5449 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
5450 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
5452 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5453 msgid "Checkpoint frequency"
5454 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
5456 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5458 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5459 "performed. The default value is 24MB."
5461 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
5462 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
5464 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5465 msgid "Data log threshold"
5466 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
5468 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5470 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5471 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5472 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5473 "that can be stored in the database."
5475 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
5476 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
5477 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
5478 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
5480 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5481 msgid "Garbage threshold"
5482 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5484 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5486 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5487 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5489 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5490 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5492 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5493 msgid "Log buffer size"
5494 msgstr "Lokipuskurin koko"
5496 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5498 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5499 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5500 "required to write a data log."
5502 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
5503 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
5504 "tietolokin kirjoittamiseen."
5506 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5507 msgid "Data file grow size"
5508 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
5510 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5511 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5512 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
5514 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5515 msgid "Row file grow size"
5516 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
5518 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5519 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5520 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
5522 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5523 msgid "Log file count"
5524 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
5526 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5528 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5529 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5530 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5533 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
5534 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
5535 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
5538 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5541 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
5542 "sPrimeBase XT Home Page%s."
5545 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5546 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5549 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5550 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5553 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5555 #| msgid "Lines terminated by"
5556 msgid "Columns separated with:"
5557 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5559 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5561 #| msgid "Fields enclosed by"
5562 msgid "Columns enclosed with:"
5563 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
5565 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5567 #| msgid "Fields escaped by"
5568 msgid "Columns escaped with:"
5569 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
5571 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5573 #| msgid "Lines terminated by"
5574 msgid "Lines terminated with:"
5575 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5577 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5578 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5579 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5580 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5582 #| msgid "Replace NULL by"
5583 msgid "Replace NULL with:"
5584 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
5586 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5588 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5589 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5590 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
5592 #: libraries/export/excel.php:32
5594 #| msgid "Excel edition"
5595 msgid "Excel edition:"
5596 msgstr "Excel-muokkaus"
5598 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5599 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5600 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5602 #| msgid "Databases display options"
5603 msgid "Data dump options"
5604 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5606 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5607 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5608 msgid "Dumping data for table"
5609 msgstr "Vedos taulusta"
5611 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5612 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5613 msgid "Table structure for table"
5614 msgstr "Rakenne taululle"
5616 #: libraries/export/latex.php:13
5618 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5619 msgid "Content of table @TABLE@"
5620 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
5622 #: libraries/export/latex.php:14
5626 #: libraries/export/latex.php:15
5628 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5629 msgid "Structure of table @TABLE@"
5630 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
5632 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5633 #: libraries/export/sql.php:87
5635 #| msgid "Transformation options"
5636 msgid "Object creation options"
5637 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5639 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5641 #| msgid "Table caption"
5642 msgid "Table caption (continued)"
5643 msgstr "Taulun otsikko"
5645 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5646 #: libraries/export/sql.php:40
5648 #| msgid "Disable foreign key checks"
5649 msgid "Display foreign key relationships"
5650 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
5652 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5654 #| msgid "Displaying Column Comments"
5655 msgid "Display comments"
5656 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
5658 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5659 #: libraries/export/sql.php:44
5661 #| msgid "Available MIME types"
5662 msgid "Display MIME types"
5663 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
5665 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5666 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5667 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5668 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5669 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5670 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5671 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5672 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5676 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5677 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5678 msgid "Generation Time"
5681 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5682 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5683 msgid "Server version"
5684 msgstr "Palvelimen versio"
5686 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5687 #: libraries/export/xml.php:112
5689 msgstr "PHP:n versio"
5691 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5692 msgid "MediaWiki Table"
5693 msgstr "MediaWiki-taulu"
5695 #: libraries/export/pdf.php:17
5699 #: libraries/export/pdf.php:23
5700 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5701 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
5703 #: libraries/export/pdf.php:24
5705 #| msgid "Report title"
5706 msgid "Report title:"
5707 msgstr "Raportin otsikko"
5709 #: libraries/export/php_array.php:16
5711 msgstr "PHP-taulukko"
5713 #: libraries/export/sql.php:33
5715 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5716 "and server version)</i>"
5719 #: libraries/export/sql.php:35
5721 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5722 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5723 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
5725 #: libraries/export/sql.php:37
5727 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5731 #: libraries/export/sql.php:65
5733 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5736 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5737 #: libraries/export/sql.php:107
5738 #, fuzzy, php-format
5739 #| msgid "Statements"
5740 msgid "Add %s statement"
5743 #: libraries/export/sql.php:91
5745 #| msgid "Statements"
5746 msgid "Add statements:"
5749 #: libraries/export/sql.php:111
5750 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5753 #: libraries/export/sql.php:123
5755 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5756 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5759 #: libraries/export/sql.php:136
5760 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5763 #: libraries/export/sql.php:138
5764 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5767 #: libraries/export/sql.php:140
5768 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5771 #: libraries/export/sql.php:147
5772 msgid "Function to use when dumping data:"
5775 #: libraries/export/sql.php:151
5776 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5779 #: libraries/export/sql.php:154
5781 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5782 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5786 #: libraries/export/sql.php:155
5788 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5789 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5793 #: libraries/export/sql.php:156
5795 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5796 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5799 #: libraries/export/sql.php:157
5801 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5802 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5805 #: libraries/export/sql.php:167
5807 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5811 #: libraries/export/sql.php:171
5813 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5814 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5817 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5819 msgstr "Proseduurit"
5821 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5825 #: libraries/export/sql.php:683
5826 msgid "Constraints for dumped tables"
5827 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
5829 #: libraries/export/sql.php:692
5830 msgid "Constraints for table"
5831 msgstr "Rajoitteet taululle"
5833 #: libraries/export/sql.php:792
5834 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5835 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
5837 #: libraries/export/sql.php:804
5838 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5839 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
5841 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5842 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5846 #: libraries/export/sql.php:873
5847 msgid "Structure for view"
5848 msgstr "Näkymän rakenne"
5850 #: libraries/export/sql.php:882
5851 msgid "Stand-in structure for view"
5852 msgstr "Näkymän vararakenne"
5854 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5858 #: libraries/export/xml.php:30
5859 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5862 #: libraries/export/xml.php:40
5868 #: libraries/export/xml.php:47
5869 msgid "Export contents"
5870 msgstr "Vie sisällöt"
5872 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5873 #: libraries/footer.inc.php:194
5874 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5875 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
5877 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5879 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
5881 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5882 msgid "Generated by"
5883 msgstr "Luontiympäristö"
5885 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:179
5886 #: tbl_get_field.php:34
5887 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5888 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
5890 #: libraries/import.lib.php:1141
5892 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5893 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
5895 #: libraries/import.lib.php:1142
5896 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5897 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
5899 #: libraries/import.lib.php:1143
5901 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5903 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
5905 #: libraries/import.lib.php:1144
5906 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5907 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
5909 #: libraries/import.lib.php:1147
5910 msgid "Go to database"
5911 msgstr "Siirry tietokantaan"
5913 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5917 #: libraries/import.lib.php:1169
5919 msgstr "Siirry tauluun"
5921 #: libraries/import.lib.php:1178
5923 msgstr "Siirry näkymään"
5925 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5926 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5928 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5929 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5932 #: libraries/import/csv.php:39
5934 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5935 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5936 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5939 #: libraries/import/csv.php:41
5941 #| msgid "Column names"
5942 msgid "Column names: "
5943 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5945 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5946 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5948 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5949 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
5951 #: libraries/import/csv.php:121
5954 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5955 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5958 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5960 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5961 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
5963 #: libraries/import/csv.php:314
5964 #, fuzzy, php-format
5965 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5966 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5967 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
5969 #: libraries/import/docsql.php:27
5973 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5974 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5976 msgstr "Taulun nimi"
5978 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5979 #: view_create.php:147
5980 msgid "Column names"
5981 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5983 #: libraries/import/ldi.php:56
5984 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5985 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
5987 #: libraries/import/ods.php:28
5989 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5990 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5991 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
5993 #: libraries/import/ods.php:29
5995 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5996 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5997 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
5999 #: libraries/import/sql.php:32
6001 #| msgid "SQL compatibility mode"
6002 msgid "SQL compatibility mode:"
6003 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
6005 #: libraries/import/sql.php:42
6007 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6008 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6009 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
6011 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6013 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6014 "the issue and try again."
6016 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
6017 "ongelma ja yritä uudestaan."
6019 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6022 msgctxt "None encoding conversion"
6026 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6027 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6028 msgid "Convert to Kana"
6031 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6032 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6033 #: tbl_structure.php:563
6037 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6038 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6039 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6040 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6044 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6045 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6046 #: tbl_structure.php:569
6048 msgstr "Koko teksti"
6050 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6052 msgstr "Ei muutoksia"
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6056 msgstr "Merkistökoodaus"
6058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6059 #: tbl_change.php:549
6061 msgstr "Binääritietoa"
6063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6065 msgstr "Bulgarialainen"
6067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6068 msgid "Simplified Chinese"
6069 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
6071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6072 msgid "Traditional Chinese"
6073 msgstr "Perinteinen kiina"
6075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6076 msgid "case-insensitive"
6077 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
6079 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6080 msgid "case-sensitive"
6081 msgstr "tarkka kirjainkoko"
6083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6087 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6089 msgstr "Tsekkiläinen"
6091 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6093 msgstr "Tanskalainen"
6095 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6097 msgstr "Englantilainen"
6099 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6107 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6109 msgstr "Saksalainen"
6111 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6115 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6117 msgstr "puhelinluettelo"
6119 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6121 msgstr "Unkarilainen"
6123 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6125 msgstr "Islantilainen"
6127 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6129 msgstr "Japanilainen"
6131 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6133 msgstr "Latvialainen"
6135 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6137 msgstr "Liettualainen"
6139 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6141 msgstr "Korealainen"
6143 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6145 msgstr "Persialainen"
6147 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6149 msgstr "Puolalainen"
6151 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6152 msgid "West European"
6153 msgstr "Länsieurooppalainen"
6155 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6157 msgstr "Romanialainen"
6159 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6161 msgstr "Slovakialainen"
6163 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6165 msgstr "Slovenialainen"
6167 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6169 msgstr "Espanjalainen"
6171 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6172 msgid "Traditional Spanish"
6173 msgstr "Perinteinen espanja"
6175 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6177 msgstr "Ruotsalainen"
6179 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6183 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6185 msgstr "Turkkilainen"
6187 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6189 msgstr "Ukrainalainen"
6191 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6195 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6196 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6197 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6198 msgid "multilingual"
6199 msgstr "monikielinen"
6201 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6202 msgid "Central European"
6203 msgstr "Keskieurooppalainen"
6205 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6209 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6211 msgstr "Baltilainen"
6213 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6215 msgstr "Armenialainen"
6217 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6221 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6223 msgstr "Arabialainen"
6225 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6227 msgstr "Hebrealainen"
6229 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6231 msgstr "Georgialainen"
6233 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6235 msgstr "Kreikkalainen"
6237 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6238 msgid "Czech-Slovak"
6239 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
6241 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6245 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6246 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6247 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6251 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6252 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6253 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6257 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6258 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6259 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6261 msgid "Reload navigation frame"
6262 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
6264 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6266 #| msgid "This format has no options"
6267 msgid "This format has no options"
6268 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
6270 #: libraries/relation.lib.php:83
6272 msgstr "Ei kunnossa"
6274 #: libraries/relation.lib.php:88
6278 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6279 #: pmd_relation_new.php:68
6280 msgid "General relation features"
6281 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
6283 #: libraries/relation.lib.php:111
6284 msgid "Display Features"
6285 msgstr "Ulkoasun asetukset"
6287 #: libraries/relation.lib.php:117
6288 msgid "Creation of PDFs"
6289 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
6291 #: libraries/relation.lib.php:121
6292 msgid "Displaying Column Comments"
6293 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6295 #: libraries/relation.lib.php:126
6297 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6298 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
6300 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6301 msgid "Bookmarked SQL query"
6302 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
6304 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6306 msgstr "SQL-historia"
6308 #: libraries/relation.lib.php:147
6309 msgid "User preferences"
6312 #: libraries/relation.lib.php:151
6313 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6316 #: libraries/relation.lib.php:153
6318 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6321 #: libraries/relation.lib.php:154
6322 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6325 #: libraries/relation.lib.php:155
6327 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6328 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6331 #: libraries/relation.lib.php:156
6332 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6335 #: libraries/relation.lib.php:1179
6336 msgid "no description"
6337 msgstr "ei kuvausta"
6339 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6340 msgid "Slave configuration"
6341 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
6343 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6344 msgid "Change or reconfigure master server"
6345 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
6347 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6349 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6350 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6352 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
6353 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
6355 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6356 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6357 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6358 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6359 #: server_synchronize.php:1167
6361 msgstr "Käyttäjänimi"
6363 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6364 msgid "Master status"
6365 msgstr "Isännän tila"
6367 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6368 msgid "Slave status"
6369 msgstr "Alipalvelimen tila"
6371 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6372 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6376 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6377 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6378 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6379 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6383 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6385 msgstr "Palvelimen tunnus"
6387 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6389 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6392 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
6395 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6396 msgid "Add slave replication user"
6397 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
6399 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6401 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
6403 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6404 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6405 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6406 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6407 msgid "Use text field"
6408 msgstr "Käytä tekstikenttää"
6410 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6412 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
6414 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6416 msgstr "Paikallinen"
6418 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6420 msgstr "Tämä isäntä"
6422 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6423 msgid "Use Host Table"
6424 msgstr "Käytä isäntätaulua"
6426 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6428 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6429 "table are used instead."
6431 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
6432 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
6434 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6435 msgid "Generate Password"
6436 msgstr "Keksi salasana"
6438 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6439 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6440 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6441 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6442 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6443 #, fuzzy, php-format
6444 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6445 msgid "The %s table doesn't exist!"
6446 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
6448 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6449 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6450 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6451 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6452 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6454 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6455 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
6457 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6458 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6459 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6460 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6461 #, fuzzy, php-format
6462 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6463 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6464 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
6466 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6468 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6469 msgid "This page does not contain any tables!"
6470 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
6472 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6473 msgid "SCHEMA ERROR: "
6476 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6477 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6478 msgid "Relational schema"
6479 msgstr "Relaatioskeema"
6481 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6482 msgid "Table of contents"
6483 msgstr "Sisällysluettelo"
6485 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6486 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6487 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6488 #: tbl_structure.php:200
6490 msgstr "Attribuutit"
6492 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6493 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6494 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6498 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6499 msgid "Create a page"
6500 msgstr "Luo uusi sivu"
6502 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6504 #| msgid "Page number:"
6506 msgstr "Sivunumero:"
6508 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6510 #| msgid "Automatic layout"
6511 msgid "Automatic layout based on"
6512 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
6514 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6515 msgid "Internal relations"
6516 msgstr "Sisäiset relaatiot"
6518 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6522 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6523 msgid "Please choose a page to edit"
6524 msgstr "Valitse muokattava sivu"
6526 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6528 #| msgid "Select Tables"
6530 msgstr "Valitse taulut"
6532 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6533 msgid "Select Tables"
6534 msgstr "Valitse taulut"
6536 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6538 #| msgid "Relational schema"
6539 msgid "Display relational schema"
6540 msgstr "Relaatioskeema"
6542 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6543 msgid "Select Export Relational Type"
6546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6548 msgstr "Näytä ruudukko"
6550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6552 msgstr "Näytä värit"
6554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6555 msgid "Show dimension of tables"
6556 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
6558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6559 msgid "Display all tables with the same width"
6560 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
6562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6563 msgid "Only show keys"
6564 msgstr "Näytä vain avaimet"
6566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6568 msgstr "Vaakatasossa"
6570 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6572 msgstr "Pystytasossa"
6574 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6580 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6582 msgstr "Paperin koko"
6584 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6586 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6587 "like to delete those references?"
6589 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
6590 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
6592 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6593 msgid "Toggle scratchboard"
6594 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
6596 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6597 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6601 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6602 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6604 msgid "Unknown language: %1$s."
6605 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
6607 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6609 #| msgid "Current server"
6610 msgid "Current Server"
6611 msgstr "Nykyinen palvelin"
6613 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6614 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6616 msgstr "Binääriloki"
6618 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6622 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6623 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6627 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6631 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6635 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6636 #: server_synchronize.php:1098
6640 #: libraries/server_links.inc.php:99
6646 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6647 msgid "Source database"
6648 msgstr "Lähdetietokanta"
6650 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6651 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6652 msgid "Current server"
6653 msgstr "Nykyinen palvelin"
6655 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6656 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6657 msgid "Remote server"
6658 msgstr "Etäpalvelin"
6660 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6664 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6665 msgid "Target database"
6666 msgstr "Kohdetietokanta"
6668 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6670 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6671 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
6673 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6675 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6676 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
6678 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6680 #| msgid "Column names"
6682 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6684 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
6685 msgid "Bookmark this SQL query"
6686 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
6688 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
6689 msgid "Let every user access this bookmark"
6690 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
6692 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6693 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6694 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
6696 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6697 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6698 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
6700 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6702 msgstr "Erotinmerkki"
6704 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6705 msgid " Show this query here again "
6706 msgstr " Näytä kyselylause uudelleen "
6708 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6712 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6716 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6717 msgid "Location of the text file"
6718 msgstr "Tiedoston sijainti"
6720 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6721 msgid "web server upload directory"
6722 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
6724 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6726 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6727 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6729 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
6730 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
6732 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6734 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6735 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6736 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6737 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6738 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6739 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6740 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6741 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6742 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6744 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
6745 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
6746 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
6747 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
6748 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
6749 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
6750 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
6751 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
6753 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6757 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6761 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6765 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6769 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6770 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6773 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6774 msgid "Unclosed quote"
6775 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
6777 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6778 msgid "Invalid Identifer"
6779 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
6781 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6782 msgid "Unknown Punctuation String"
6783 msgstr "Tuntematon välimerkki"
6785 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6788 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6789 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6791 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
6792 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
6794 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6795 msgid "Table seems to be empty!"
6796 msgstr "Taulu on tyhjä!"
6798 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6800 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6801 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
6803 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6804 msgid "Length/Values"
6805 msgstr "Pituus/Arvot*"
6807 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6810 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6811 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6812 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6813 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6815 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6816 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6817 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6818 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6820 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
6821 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
6822 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
6825 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6827 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6828 "escaping or quotes, using this format: a"
6830 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
6831 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
6833 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6836 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6837 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6839 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
6840 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
6842 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6843 msgid "Transformation options"
6844 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6846 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6848 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6849 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6850 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6851 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6853 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
6854 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
6855 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
6857 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6858 msgid "ENUM or SET data too long?"
6861 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6862 msgid "Get more editing space"
6865 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6868 msgctxt "for default"
6872 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6874 msgstr "Määritelty:"
6876 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6879 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6880 "author what %s does."
6882 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
6885 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6886 #: tbl_operations.php:352
6887 msgid "Storage Engine"
6888 msgstr "Tallennusmoottori"
6890 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6891 msgid "PARTITION definition"
6892 msgstr "PARTITION-määritelmä"
6894 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6895 #, fuzzy, php-format
6896 #| msgid "Add column(s)"
6897 msgid "Add %s column(s)"
6898 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
6900 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6902 #| msgid "You have to add at least one field."
6903 msgid "You have to add at least one column."
6904 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
6906 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6908 #| msgid "Add a new server"
6909 msgid "+ Add a new value"
6910 msgstr "Lisää uusi palvelin"
6912 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6916 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6919 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6920 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6921 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6922 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6924 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6925 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6926 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6927 "need to set the first option to the empty string."
6929 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
6930 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
6931 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
6932 "käytetään, ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
6934 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6936 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6937 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6939 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
6940 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
6942 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6943 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6945 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6946 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6948 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
6949 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
6951 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6952 msgid "Displays a link to download this image."
6953 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
6955 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6958 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6959 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6960 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6961 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6962 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6963 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6964 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6965 #| "done using gmdate() function."
6967 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6968 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6969 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6970 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6971 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6972 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6973 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6974 "gmdate() function."
6976 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
6977 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
6978 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
6979 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
6980 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
6981 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
6982 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
6983 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
6985 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6988 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6989 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6990 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6991 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6992 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6993 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6994 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6995 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6996 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6997 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6999 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7000 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7001 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7002 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7003 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7004 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7005 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7006 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7007 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7010 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
7011 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
7012 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
7013 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
7014 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
7015 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
7016 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
7017 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
7018 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
7019 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
7020 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
7022 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7025 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7026 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7028 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7029 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7031 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
7032 "erikoismerkkien edellä."
7034 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7037 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7038 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7039 #| "third options are the width and the height in pixels."
7041 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7042 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7043 "third options are the width and the height in pixels."
7045 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
7046 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
7047 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
7049 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7052 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7053 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7056 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7057 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7060 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
7061 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
7064 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7066 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7067 "standard dotted format."
7070 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7071 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7072 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
7074 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7076 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7077 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7078 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7079 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7080 "(Default: \"...\")."
7082 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
7083 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
7084 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
7085 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
7086 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
7087 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
7089 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7091 #| msgid "Other core settings"
7092 msgid "Manage your settings"
7093 msgstr "Muut ydinasetukset"
7095 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7097 #| msgid "Modifications have been saved"
7098 msgid "Configuration has been saved"
7099 msgstr "Muutokset tallennettu"
7101 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7104 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7105 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7108 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7110 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7111 msgid "Could not save configuration"
7112 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
7114 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7116 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7117 "import it for current session?"
7120 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7121 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7122 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
7124 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7125 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7126 msgid "Error in ZIP archive:"
7127 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
7131 #| msgid "General relation features"
7132 msgid "General Settings"
7133 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
7136 msgid "MySQL connection collation"
7137 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
7141 #| msgid "Other core settings"
7142 msgid "Appearance Settings"
7143 msgstr "Muut ydinasetukset"
7146 msgid "Background color"
7153 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
7156 msgid "More settings"
7160 msgid "Protocol version"
7161 msgstr "Protokollan versio"
7163 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7164 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7165 #: server_processlist.php:61
7170 msgid "MySQL charset"
7171 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
7175 msgstr "Verkkopalvelin"
7178 msgid "MySQL client version"
7179 msgstr "MySQL-asiakasversio"
7182 msgid "PHP extension"
7183 msgstr "PHP-laajennus"
7186 msgid "Show PHP information"
7187 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
7194 msgid "Official Homepage"
7195 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
7199 #| msgid "Attributes"
7201 msgstr "Attribuutit"
7210 #| msgid "No change"
7211 msgid "List of changes"
7212 msgstr "Ei muutoksia"
7216 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7217 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7218 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7219 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7221 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
7222 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
7223 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
7227 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7228 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7231 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
7232 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
7237 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7238 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7239 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7241 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
7242 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
7243 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
7247 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7248 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7249 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7250 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7252 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7253 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7254 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7255 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7260 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7261 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7262 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7263 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7265 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7266 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7268 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7269 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7270 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7271 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7274 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7275 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
7279 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7280 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7281 "has been configured."
7283 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
7284 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
7288 #, fuzzy, php-format
7290 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7291 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7293 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7294 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7296 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
7297 "Katso %slisätietoja%s."
7301 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7302 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7309 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7310 "This may cause unpredictable behavior."
7312 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
7313 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
7318 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7321 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
7322 "mahdollisista ongelmista."
7324 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7325 msgid "No databases"
7326 msgstr "Ei tietokantoja"
7328 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7332 #: navigation.php:277
7336 #: navigation.php:277
7338 #| msgid "Alter table order by"
7339 msgid "filter tables by name"
7340 msgstr "Lajittele taulu"
7342 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7344 #| msgid "Create table"
7345 msgctxt "short form"
7346 msgid "Create table"
7349 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7350 msgid "Please select a database"
7351 msgstr "Valitse tietokanta"
7353 #: pmd_general.php:75
7354 msgid "Show/Hide left menu"
7355 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
7357 #: pmd_general.php:79
7358 msgid "Save position"
7359 msgstr "Tallenna sijainti"
7361 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7362 msgid "Create table"
7365 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7366 msgid "Create relation"
7367 msgstr "Luo relaatio"
7369 #: pmd_general.php:91
7371 msgstr "Lataa uudelleen"
7373 #: pmd_general.php:94
7377 #: pmd_general.php:98
7378 msgid "Angular links"
7379 msgstr "Kulmikkaat linkit"
7381 #: pmd_general.php:98
7382 msgid "Direct links"
7383 msgstr "Suorat linkit"
7385 #: pmd_general.php:102
7386 msgid "Snap to grid"
7387 msgstr "Sovita ruudukkoon"
7389 #: pmd_general.php:106
7390 msgid "Small/Big All"
7391 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
7393 #: pmd_general.php:110
7394 msgid "Toggle small/big"
7395 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
7397 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7398 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7399 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
7401 #: pmd_general.php:121
7403 #| msgid "Submit Query"
7407 #: pmd_general.php:126
7409 msgstr "Siirrä valikko"
7411 #: pmd_general.php:138
7412 msgid "Hide/Show all"
7413 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
7415 #: pmd_general.php:142
7416 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7417 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
7419 #: pmd_general.php:182
7420 msgid "Number of tables"
7421 msgstr "Taulujen määrä"
7423 #: pmd_general.php:419
7424 msgid "Delete relation"
7425 msgstr "Poista relaatio"
7427 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7429 #| msgid "Relation deleted"
7430 msgid "Relation operator"
7431 msgstr "Relaatio poistettu"
7433 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7434 #: pmd_general.php:770
7440 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7441 #: pmd_general.php:776
7447 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7450 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
7452 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7454 #| msgid "User name"
7456 msgstr "Käyttäjänimi"
7458 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7464 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7465 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7466 #: tbl_select.php:115
7468 msgstr "Operaattori"
7470 #: pmd_general.php:811
7472 #| msgid "Table options"
7473 msgid "Active options"
7474 msgstr "Taulun valinnat"
7477 msgid "To select relation, click :"
7478 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
7483 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7484 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7485 #| "appropriate field name."
7487 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7488 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7489 "appropriate column name."
7491 "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
7492 "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
7497 msgid "Page has been created"
7498 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7501 msgid "Page creation failed"
7512 #| msgid "Import files"
7513 msgid "Import from selected page"
7514 msgstr "Tuo tiedostoja"
7518 #| msgid "Export/Import to scale"
7519 msgid "Export to selected page"
7520 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7524 #| msgid "Create a new index"
7525 msgid "Create a page and export to it"
7526 msgstr "Luo uusi indeksi"
7530 #| msgid "User name"
7531 msgid "New page name: "
7532 msgstr "Käyttäjänimi"
7535 msgid "Export/Import to scale"
7536 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7542 #: pmd_relation_new.php:29
7543 msgid "Error: relation already exists."
7544 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
7546 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7547 msgid "Error: Relation not added."
7548 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
7550 #: pmd_relation_new.php:62
7551 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7552 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
7554 #: pmd_relation_new.php:84
7555 msgid "Internal relation added"
7556 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
7558 #: pmd_relation_upd.php:55
7559 msgid "Relation deleted"
7560 msgstr "Relaatio poistettu"
7562 #: pmd_save_pos.php:44
7563 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7564 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
7566 #: pmd_save_pos.php:52
7567 msgid "Modifications have been saved"
7568 msgstr "Muutokset tallennettu"
7570 #: prefs_forms.php:78
7572 #| msgid "Submitted form contains errors"
7573 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7574 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
7576 #: prefs_manage.php:80
7578 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7579 msgid "Could not import configuration"
7580 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
7582 #: prefs_manage.php:112
7583 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7586 #: prefs_manage.php:128
7587 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7590 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7591 msgid "Saved on: @DATE@"
7594 #: prefs_manage.php:239
7596 #| msgid "Import files"
7597 msgid "Import from file"
7598 msgstr "Tuo tiedostoja"
7600 #: prefs_manage.php:245
7601 msgid "Import from browser's storage"
7604 #: prefs_manage.php:248
7605 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7608 #: prefs_manage.php:254
7610 #| msgid "Other core settings"
7611 msgid "You have no saved settings!"
7612 msgstr "Muut ydinasetukset"
7614 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7615 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7618 #: prefs_manage.php:263
7620 #| msgid "Server configuration"
7621 msgid "Merge with current configuration"
7622 msgstr "Palvelimen määrittely"
7624 #: prefs_manage.php:277
7627 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7631 #: prefs_manage.php:302
7632 msgid "Save to browser's storage"
7635 #: prefs_manage.php:306
7636 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7639 #: prefs_manage.php:308
7640 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7643 #: prefs_manage.php:323
7644 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7647 #: querywindow.php:93
7648 msgid "Import files"
7649 msgstr "Tuo tiedostoja"
7651 #: querywindow.php:104
7655 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7657 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7658 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
7660 #: schema_export.php:45
7662 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7663 msgid "File doesn't exist"
7664 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
7666 #: server_binlog.php:106
7667 msgid "Select binary log to view"
7668 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
7670 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7674 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7675 #: server_processlist.php:58
7676 msgid "Truncate Shown Queries"
7677 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
7679 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7680 #: server_processlist.php:58
7681 msgid "Show Full Queries"
7682 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
7684 #: server_binlog.php:199
7688 #: server_binlog.php:200
7692 #: server_binlog.php:201
7694 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7696 #: server_binlog.php:203
7697 msgid "Original position"
7698 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
7700 #: server_binlog.php:204
7704 #: server_collations.php:39
7705 msgid "Character Sets and Collations"
7706 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
7708 #: server_databases.php:64
7709 msgid "No databases selected."
7710 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
7712 #: server_databases.php:75
7714 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7715 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
7717 #: server_databases.php:100
7718 msgid "Databases statistics"
7719 msgstr "Tietokantatilastot"
7721 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7722 #: server_replication.php:207
7723 msgid "Master replication"
7724 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
7726 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7727 msgid "Slave replication"
7728 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
7730 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7731 msgid "Enable Statistics"
7732 msgstr "Näytä tilastot"
7734 #: server_databases.php:261
7736 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7737 "between the web server and the MySQL server."
7739 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
7740 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
7742 #: server_engines.php:47
7743 msgid "Storage Engines"
7744 msgstr "Tallennusmoottorit"
7746 #: server_export.php:20
7747 msgid "View dump (schema) of databases"
7748 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
7750 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7751 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7752 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
7754 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7755 #: server_privileges.php:522
7756 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7757 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
7759 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7760 #: server_privileges.php:528
7761 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7762 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
7764 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7765 #: server_privileges.php:521
7766 msgid "Allows creating new databases and tables."
7767 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
7769 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7770 #: server_privileges.php:527
7771 msgid "Allows creating stored routines."
7772 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
7774 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7775 msgid "Allows creating new tables."
7776 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
7778 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7779 #: server_privileges.php:525
7780 msgid "Allows creating temporary tables."
7781 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
7783 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7784 #: server_privileges.php:561
7785 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7786 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
7788 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7789 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7790 #: server_privileges.php:537
7791 msgid "Allows creating new views."
7792 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
7794 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7795 #: server_privileges.php:513
7796 msgid "Allows deleting data."
7797 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
7799 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7800 #: server_privileges.php:524
7801 msgid "Allows dropping databases and tables."
7802 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
7804 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7805 msgid "Allows dropping tables."
7806 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
7808 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7809 #: server_privileges.php:541
7810 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7811 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
7813 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7814 #: server_privileges.php:529
7815 msgid "Allows executing stored routines."
7816 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7818 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7819 #: server_privileges.php:516
7820 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7821 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
7823 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7825 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7827 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
7828 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
7830 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7831 #: server_privileges.php:523
7832 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7833 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
7835 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7836 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7837 msgid "Allows inserting and replacing data."
7838 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
7840 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7841 #: server_privileges.php:556
7842 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7843 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
7845 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7846 #: server_privileges.php:655
7847 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7848 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
7850 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7851 #: server_privileges.php:643
7852 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7854 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
7856 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7857 #: server_privileges.php:649
7859 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7862 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
7863 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
7865 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7866 #: server_privileges.php:661
7867 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7868 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
7870 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7871 #: server_privileges.php:551
7872 msgid "Allows viewing processes of all users"
7873 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
7875 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7876 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7877 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7878 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
7880 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7881 #: server_privileges.php:552
7882 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7884 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
7887 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7888 #: server_privileges.php:559
7889 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7890 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
7892 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7893 #: server_privileges.php:560
7894 msgid "Needed for the replication slaves."
7895 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
7897 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7898 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7899 msgid "Allows reading data."
7900 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
7902 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7903 #: server_privileges.php:554
7904 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7905 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
7907 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7908 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7909 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7910 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
7912 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7913 #: server_privileges.php:553
7914 msgid "Allows shutting down the server."
7915 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
7917 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7918 #: server_privileges.php:550
7920 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7921 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7922 "killing threads of other users."
7924 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
7925 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
7926 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
7928 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7929 #: server_privileges.php:542
7930 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7931 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
7933 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7934 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7935 msgid "Allows changing data."
7936 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
7938 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7939 msgid "No privileges."
7940 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
7942 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7945 msgctxt "None privileges"
7949 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7950 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7951 msgid "Table-specific privileges"
7952 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
7954 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7955 #: server_privileges.php:1627
7956 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7957 msgstr " Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
7959 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7960 msgid "Global privileges"
7961 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
7963 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7964 msgid "Database-specific privileges"
7965 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
7967 #: server_privileges.php:617
7968 msgid "Administration"
7971 #: server_privileges.php:637
7972 msgid "Resource limits"
7973 msgstr "Resurssirajoitukset"
7975 #: server_privileges.php:638
7976 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7977 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
7979 #: server_privileges.php:715
7980 msgid "Login Information"
7981 msgstr "Kirjautumistiedot"
7983 #: server_privileges.php:809
7984 msgid "Do not change the password"
7985 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
7987 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7989 #| msgid "No user(s) found."
7990 msgid "No user found."
7991 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
7993 #: server_privileges.php:886
7995 msgid "The user %s already exists!"
7996 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
7998 #: server_privileges.php:969
7999 msgid "You have added a new user."
8000 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
8002 #: server_privileges.php:1199
8004 msgid "You have updated the privileges for %s."
8005 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
8007 #: server_privileges.php:1223
8009 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8010 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
8012 #: server_privileges.php:1259
8014 msgid "The password for %s was changed successfully."
8015 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
8017 #: server_privileges.php:1279
8020 msgstr "Poistetaan: %s"
8022 #: server_privileges.php:1293
8023 msgid "No users selected for deleting!"
8024 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
8026 #: server_privileges.php:1296
8027 msgid "Reloading the privileges"
8028 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
8030 #: server_privileges.php:1314
8031 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8032 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
8034 #: server_privileges.php:1349
8035 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8036 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
8038 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
8039 msgid "Edit Privileges"
8040 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
8042 #: server_privileges.php:1369
8044 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
8046 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
8047 #: server_privileges.php:2260
8049 msgstr "Mikä tahansa"
8051 #: server_privileges.php:1487
8052 msgid "User overview"
8053 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
8055 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
8056 #: server_privileges.php:2170
8058 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
8060 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
8061 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
8062 msgid "Add a new User"
8063 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
8065 #: server_privileges.php:1701
8066 msgid "Remove selected users"
8067 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
8069 #: server_privileges.php:1704
8070 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8072 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
8074 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
8075 #: server_privileges.php:1707
8076 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8077 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
8079 #: server_privileges.php:1728
8082 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8083 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8084 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8085 "sreload the privileges%s before you continue."
8087 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
8088 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
8089 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
8090 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
8092 #: server_privileges.php:1781
8093 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8094 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
8096 #: server_privileges.php:1821
8097 msgid "Column-specific privileges"
8098 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
8100 #: server_privileges.php:2022
8101 msgid "Add privileges on the following database"
8102 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
8104 #: server_privileges.php:2040
8105 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8107 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
8110 #: server_privileges.php:2043
8111 msgid "Add privileges on the following table"
8112 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
8114 #: server_privileges.php:2100
8115 msgid "Change Login Information / Copy User"
8116 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
8118 #: server_privileges.php:2103
8119 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8120 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
8122 #: server_privileges.php:2105
8123 msgid "... keep the old one."
8124 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
8126 #: server_privileges.php:2106
8127 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8128 msgstr " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
8130 #: server_privileges.php:2107
8132 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8134 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
8135 "käyttäjä sen jälkeen."
8137 #: server_privileges.php:2108
8139 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8142 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
8143 "jälkeen uudelleen."
8145 #: server_privileges.php:2131
8146 msgid "Database for user"
8147 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
8149 #: server_privileges.php:2135
8152 msgctxt "Create none database for user"
8156 #: server_privileges.php:2136
8157 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8158 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
8160 #: server_privileges.php:2137
8161 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8163 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
8165 #: server_privileges.php:2140
8167 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8168 msgstr "Anna tietokannalle "%s" kaikki oikeudet"
8170 #: server_privileges.php:2163
8172 msgid "Users having access to "%s""
8173 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta "%s""
8175 #: server_privileges.php:2271
8179 #: server_privileges.php:2273
8180 msgid "database-specific"
8181 msgstr "tietokantakohtainen"
8183 #: server_privileges.php:2275
8185 msgstr "korvausmerkki"
8187 #: server_processlist.php:29
8189 msgid "Thread %s was successfully killed."
8190 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
8192 #: server_processlist.php:31
8195 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8196 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
8198 #: server_processlist.php:60
8202 #: server_replication.php:49
8203 msgid "Unknown error"
8204 msgstr "Tuntematon virhe"
8206 #: server_replication.php:56
8208 msgid "Unable to connect to master %s."
8209 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
8211 #: server_replication.php:63
8213 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8215 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
8216 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
8218 #: server_replication.php:69
8219 msgid "Unable to change master"
8220 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
8222 #: server_replication.php:72
8224 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8225 msgstr "Isäntäpalvelimeksi on onnistuen vaihdettu %s"
8227 #: server_replication.php:180
8228 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8229 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
8231 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8232 msgid "Show master status"
8233 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
8235 #: server_replication.php:185
8236 msgid "Show connected slaves"
8237 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
8239 #: server_replication.php:208
8242 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8243 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8245 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8246 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
8248 #: server_replication.php:215
8249 msgid "Master configuration"
8250 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
8252 #: server_replication.php:216
8254 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8255 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8256 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8257 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8258 "replicated. Please select the mode:"
8260 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8261 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
8262 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
8263 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
8264 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
8266 #: server_replication.php:219
8267 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8268 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
8270 #: server_replication.php:220
8271 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8272 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
8274 #: server_replication.php:223
8275 msgid "Please select databases:"
8276 msgstr "Valitse tietokannat:"
8278 #: server_replication.php:226
8280 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8281 "and please restart the MySQL server afterwards."
8283 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
8286 #: server_replication.php:228
8288 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8289 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8292 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
8293 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
8294 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
8296 #: server_replication.php:291
8297 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8300 #: server_replication.php:294
8301 msgid "Slave IO Thread not running!"
8304 #: server_replication.php:303
8306 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8308 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Mitä haluat tehdä?"
8310 #: server_replication.php:306
8311 msgid "See slave status table"
8312 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
8314 #: server_replication.php:309
8315 msgid "Synchronize databases with master"
8316 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
8318 #: server_replication.php:320
8319 msgid "Control slave:"
8320 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
8322 #: server_replication.php:323
8324 msgstr "Kokonäkymän alku"
8326 #: server_replication.php:323
8328 msgstr "Kokonäkymän loppu"
8330 #: server_replication.php:324
8332 msgstr "Nollaa alipalvelin"
8334 #: server_replication.php:326
8336 #| msgid "SQL Thread %s only"
8337 msgid "Start SQL Thread only"
8338 msgstr "SQL-säie %s vain"
8340 #: server_replication.php:328
8342 #| msgid "SQL Thread %s only"
8343 msgid "Stop SQL Thread only"
8344 msgstr "SQL-säie %s vain"
8346 #: server_replication.php:331
8348 #| msgid "IO Thread %s only"
8349 msgid "Start IO Thread only"
8350 msgstr "IO-säie %s vain"
8352 #: server_replication.php:333
8354 #| msgid "IO Thread %s only"
8355 msgid "Stop IO Thread only"
8356 msgstr "IO-säie %s vain"
8358 #: server_replication.php:338
8359 msgid "Error management:"
8360 msgstr "Virheiden hallinta:"
8362 #: server_replication.php:340
8364 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8365 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8367 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
8370 #: server_replication.php:342
8371 msgid "Skip current error"
8372 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
8374 #: server_replication.php:343
8376 msgstr "Ohita seuraava"
8378 #: server_replication.php:346
8382 #: server_replication.php:361
8385 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8386 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8388 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
8389 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8391 #: server_status.php:46
8393 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8394 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8395 "statements from the transaction."
8397 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
8398 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
8399 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
8400 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
8402 #: server_status.php:47
8403 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8404 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
8406 #: server_status.php:48
8408 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8409 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8410 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8411 "based instead of disk-based."
8413 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
8414 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
8415 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
8416 "muistissa eikä levyllä."
8418 #: server_status.php:49
8419 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8420 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
8422 #: server_status.php:50
8424 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8425 "while executing statements."
8427 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
8428 "kyselyjä suorittaessaan."
8430 #: server_status.php:51
8432 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8433 "(probably duplicate key)."
8435 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
8436 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
8438 #: server_status.php:52
8440 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8441 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8443 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
8444 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
8446 #: server_status.php:53
8447 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8448 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
8450 #: server_status.php:54
8451 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8452 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
8454 #: server_status.php:55
8455 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8456 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
8458 #: server_status.php:56
8459 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8460 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
8462 #: server_status.php:57
8464 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8465 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8466 "indicates the number of time tables have been discovered."
8468 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
8469 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
8470 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
8472 #: server_status.php:58
8474 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8475 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8476 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8478 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
8479 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
8480 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
8481 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
8483 #: server_status.php:59
8485 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8486 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8488 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
8489 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
8491 #: server_status.php:60
8493 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8494 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8495 "if you are doing an index scan."
8497 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
8498 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
8499 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
8501 #: server_status.php:61
8503 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8504 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8506 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
8507 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
8508 "-kyselyllä optimoimiseen."
8510 #: server_status.php:62
8512 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8513 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8514 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8515 "you have joins that don't use keys properly."
8517 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
8518 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
8519 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
8520 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
8521 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
8523 #: server_status.php:63
8525 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8526 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8527 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8528 "advantage of the indexes you have."
8530 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
8531 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
8532 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
8533 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
8535 #: server_status.php:64
8536 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8537 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
8539 #: server_status.php:65
8540 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8541 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
8543 #: server_status.php:66
8544 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8545 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
8547 #: server_status.php:67
8548 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8549 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
8551 #: server_status.php:68
8552 msgid "The number of pages currently dirty."
8553 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
8555 #: server_status.php:69
8556 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8557 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
8559 #: server_status.php:70
8560 msgid "The number of free pages."
8561 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
8563 #: server_status.php:71
8565 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8566 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8569 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
8570 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
8571 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
8573 #: server_status.php:72
8575 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8576 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8577 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8578 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8580 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
8581 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
8582 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8583 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8585 #: server_status.php:73
8586 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8587 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
8589 #: server_status.php:74
8591 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8592 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8594 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
8595 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
8597 #: server_status.php:75
8599 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8600 "InnoDB does a sequential full table scan."
8602 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
8603 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
8605 #: server_status.php:76
8606 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8607 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
8609 #: server_status.php:77
8611 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8612 "and had to do a single-page read."
8614 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
8615 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
8617 #: server_status.php:78
8619 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8620 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8621 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8622 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8623 "properly, this value should be small."
8625 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
8626 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
8627 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
8628 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
8629 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
8631 #: server_status.php:79
8632 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8633 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
8635 #: server_status.php:80
8636 msgid "The number of fsync() operations so far."
8637 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
8639 #: server_status.php:81
8640 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8641 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
8643 #: server_status.php:82
8644 msgid "The current number of pending reads."
8645 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
8647 #: server_status.php:83
8648 msgid "The current number of pending writes."
8649 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
8651 #: server_status.php:84
8652 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8653 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
8655 #: server_status.php:85
8656 msgid "The total number of data reads."
8657 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
8659 #: server_status.php:86
8660 msgid "The total number of data writes."
8661 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
8663 #: server_status.php:87
8664 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8665 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
8667 #: server_status.php:88
8668 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8670 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8671 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8673 #: server_status.php:89
8674 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8676 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8677 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8679 #: server_status.php:90
8681 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8682 "wait for it to be flushed before continuing."
8684 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
8685 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
8687 #: server_status.php:91
8688 msgid "The number of log write requests."
8689 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
8691 #: server_status.php:92
8692 msgid "The number of physical writes to the log file."
8693 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
8695 #: server_status.php:93
8696 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8697 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
8699 #: server_status.php:94
8700 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8701 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
8703 #: server_status.php:95
8704 msgid "Pending log file writes."
8705 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
8707 #: server_status.php:96
8708 msgid "The number of bytes written to the log file."
8709 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
8711 #: server_status.php:97
8712 msgid "The number of pages created."
8713 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
8715 #: server_status.php:98
8717 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8718 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8720 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
8721 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
8724 #: server_status.php:99
8725 msgid "The number of pages read."
8726 msgstr "Luettujen rivien määrä."
8728 #: server_status.php:100
8729 msgid "The number of pages written."
8730 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
8732 #: server_status.php:101
8733 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8734 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
8736 #: server_status.php:102
8737 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8739 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
8741 #: server_status.php:103
8742 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8743 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
8745 #: server_status.php:104
8746 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8747 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
8749 #: server_status.php:105
8750 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8751 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
8753 #: server_status.php:106
8754 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8755 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
8757 #: server_status.php:107
8758 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8759 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
8761 #: server_status.php:108
8762 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8763 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
8765 #: server_status.php:109
8766 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8767 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
8769 #: server_status.php:110
8771 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8772 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8774 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
8775 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
8776 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
8778 #: server_status.php:111
8780 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8781 "determine how much of the key cache is in use."
8783 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
8784 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
8787 #: server_status.php:112
8789 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8790 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8792 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
8794 #: server_status.php:113
8795 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8797 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
8800 #: server_status.php:114
8802 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8803 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8804 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8806 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
8807 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
8808 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
8809 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
8811 #: server_status.php:115
8812 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8813 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
8815 #: server_status.php:116
8816 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8818 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
8820 #: server_status.php:117
8822 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8823 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8824 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8826 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
8827 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
8828 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
8831 #: server_status.php:118
8832 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8834 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
8836 #: server_status.php:119
8838 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8839 "table cache value is probably too small."
8841 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
8842 "olla liian alhainen."
8844 #: server_status.php:120
8845 msgid "The number of files that are open."
8846 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
8848 #: server_status.php:121
8849 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8851 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
8853 #: server_status.php:122
8854 msgid "The number of tables that are open."
8855 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
8857 #: server_status.php:123
8858 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8859 msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
8861 #: server_status.php:124
8862 msgid "The amount of free memory for query cache."
8863 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
8865 #: server_status.php:125
8866 msgid "The number of cache hits."
8867 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
8869 #: server_status.php:126
8870 msgid "The number of queries added to the cache."
8871 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
8873 #: server_status.php:127
8875 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8876 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8877 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8878 "decide which queries to remove from the cache."
8880 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
8881 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
8882 "Tämän tiedon avulla kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
8883 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
8884 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
8886 #: server_status.php:128
8888 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8889 "query_cache_type setting)."
8891 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
8892 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
8893 "query_cache_type-asetuksen takia)."
8895 #: server_status.php:129
8896 msgid "The number of queries registered in the cache."
8897 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
8899 #: server_status.php:130
8900 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8901 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
8903 #: server_status.php:131
8904 msgctxt "$strShowStatusReset"
8908 #: server_status.php:132
8909 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8910 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
8912 #: server_status.php:133
8914 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8915 "should carefully check the indexes of your tables."
8917 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
8918 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
8920 #: server_status.php:134
8921 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8922 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
8924 #: server_status.php:135
8926 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8927 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8929 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
8930 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
8933 #: server_status.php:136
8935 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8936 "critical even if this is big.)"
8938 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
8939 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
8941 #: server_status.php:137
8942 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8944 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
8945 "täydellisen tarkistuksen."
8947 #: server_status.php:138
8948 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8949 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
8951 #: server_status.php:139
8953 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8954 "retried transactions."
8956 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
8957 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
8959 #: server_status.php:140
8960 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8962 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
8965 #: server_status.php:141
8967 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8970 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8971 "slow_launch_time sekuntia."
8973 #: server_status.php:142
8975 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8977 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8978 "long_query_time sekuntia."
8980 #: server_status.php:143
8982 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8983 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8986 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
8987 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
8989 #: server_status.php:144
8990 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8991 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
8993 #: server_status.php:145
8994 msgid "The number of sorted rows."
8995 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
8997 #: server_status.php:146
8998 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9000 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
9003 #: server_status.php:147
9004 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9005 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
9007 #: server_status.php:148
9009 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9010 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9011 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9012 "tables or use replication."
9014 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
9015 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
9016 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
9017 "käyttää hyödyksi kahdennusta."
9019 #: server_status.php:149
9021 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9022 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9023 "raise your thread_cache_size."
9025 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
9026 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
9027 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
9029 #: server_status.php:150
9030 msgid "The number of currently open connections."
9031 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
9033 #: server_status.php:151
9035 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9036 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9037 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9040 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
9041 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
9042 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
9045 #: server_status.php:152
9046 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9047 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
9049 #: server_status.php:163
9050 msgid "Runtime Information"
9051 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
9053 #: server_status.php:375
9055 msgstr "Käsittelijä"
9057 #: server_status.php:376
9059 msgstr "Kyselyvälimuisti"
9061 #: server_status.php:377
9065 #: server_status.php:379
9066 msgid "Temporary data"
9067 msgstr "Väliaikaista tietoa"
9069 #: server_status.php:380
9070 msgid "Delayed inserts"
9071 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
9073 #: server_status.php:381
9075 msgstr "Avainvälimuisti"
9077 #: server_status.php:382
9081 #: server_status.php:384
9085 #: server_status.php:386
9086 msgid "Transaction coordinator"
9087 msgstr "Transaktion koordinaattori"
9089 #: server_status.php:397
9090 msgid "Flush (close) all tables"
9091 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
9093 #: server_status.php:399
9094 msgid "Show open tables"
9095 msgstr "Näytä avoimet taulut"
9097 #: server_status.php:404
9098 msgid "Show slave hosts"
9099 msgstr "Näytä alipalvelimet"
9101 #: server_status.php:410
9102 msgid "Show slave status"
9103 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
9105 #: server_status.php:415
9106 msgid "Flush query cache"
9107 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
9109 #: server_status.php:420
9110 msgid "Show processes"
9111 msgstr "Näytä prosessit"
9113 #: server_status.php:470
9116 msgctxt "for Show status"
9120 #: server_status.php:476
9122 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9123 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
9125 #: server_status.php:486
9127 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9130 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
9131 "<b>alipalvelimena</b>."
9133 #: server_status.php:488
9134 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9136 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pääpalvelimena</b>."
9138 #: server_status.php:490
9139 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9141 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja <b>alipalvelimena</"
9144 #: server_status.php:492
9146 "For further information about replication status on the server, please visit "
9147 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9149 "Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta <a href=\"#replication"
9150 "\">Replication</a>."
9152 #: server_status.php:509
9154 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9155 "this MySQL server since its startup."
9157 "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
9158 "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
9160 #: server_status.php:514
9164 #: server_status.php:514
9166 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9167 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9169 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
9170 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
9172 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9173 #: server_status.php:683
9177 #: server_status.php:520
9179 msgstr "Vastaanotettu"
9181 #: server_status.php:530
9185 #: server_status.php:559
9189 #: server_status.php:566
9190 msgid "max. concurrent connections"
9191 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
9193 #: server_status.php:573
9194 msgid "Failed attempts"
9195 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
9197 #: server_status.php:587
9199 msgstr "Keskeytetty"
9201 #: server_status.php:616
9204 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9207 "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime käynnistyksestä "
9208 "lähtien %s kyselyä."
9210 #: server_status.php:626
9214 #: server_status.php:627
9218 #: server_status.php:682
9220 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9222 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9224 #| msgid "Show query box"
9225 msgid "Show query chart"
9226 msgstr "Näytä kyselykenttä"
9228 #: server_status.php:723
9229 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9232 #: server_status.php:867
9233 msgid "Replication status"
9234 msgstr "Kahdennuksen tila"
9236 #: server_synchronize.php:92
9237 msgid "Could not connect to the source"
9238 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9240 #: server_synchronize.php:95
9241 msgid "Could not connect to the target"
9242 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9244 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9245 #: tbl_get_field.php:19
9247 msgid "'%s' database does not exist."
9248 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
9250 #: server_synchronize.php:263
9251 msgid "Structure Synchronization"
9252 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
9254 #: server_synchronize.php:270
9255 msgid "Data Synchronization"
9256 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
9258 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9260 msgstr "ei käytössä"
9262 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9263 msgid "Structure Difference"
9264 msgstr "Rakenne-erot"
9266 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9267 msgid "Data Difference"
9268 msgstr "Tietojen erot"
9270 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9271 msgid "Add column(s)"
9272 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
9274 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9275 msgid "Remove column(s)"
9276 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
9278 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9279 msgid "Alter column(s)"
9280 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
9282 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9283 msgid "Remove index(s)"
9284 msgstr "Poista indeksi(t)"
9286 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9287 msgid "Apply index(s)"
9288 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
9290 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9291 msgid "Update row(s)"
9292 msgstr "Päivitä rivi(t)"
9294 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9295 msgid "Insert row(s)"
9296 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
9298 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9299 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9300 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
9302 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9303 msgid "Apply Selected Changes"
9304 msgstr "Tee valitut muutokset"
9306 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9307 msgid "Synchronize Databases"
9308 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
9310 #: server_synchronize.php:462
9311 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9312 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
9314 #: server_synchronize.php:940
9315 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9316 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
9318 #: server_synchronize.php:1001
9319 msgid "The following queries have been executed:"
9320 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
9322 #: server_synchronize.php:1118
9323 msgid "Enter manually"
9326 #: server_synchronize.php:1119
9328 #| msgid "Insecure connection"
9329 msgid "Current connection"
9330 msgstr "Salaamaton yhteys"
9332 #: server_synchronize.php:1148
9333 #, fuzzy, php-format
9334 #| msgid "Configuration file"
9335 msgid "Configuration: %s"
9336 msgstr "Asetustiedosto"
9338 #: server_synchronize.php:1163
9342 #: server_synchronize.php:1209
9344 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9345 "database will remain unchanged."
9347 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
9348 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
9350 #: server_variables.php:34
9351 msgid "Server variables and settings"
9352 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
9354 #: server_variables.php:54
9355 msgid "Session value"
9356 msgstr "Tämän istunnon arvo"
9358 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9359 msgid "Global value"
9360 msgstr "Globaali arvo"
9362 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9364 msgstr "Lataa koneelle"
9366 #: setup/frames/index.inc.php:49
9367 msgid "Cannot load or save configuration"
9368 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
9370 #: setup/frames/index.inc.php:50
9373 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9374 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9375 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9378 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9379 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9380 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9382 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
9383 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
9384 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
9386 #: setup/frames/index.inc.php:57
9388 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9389 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9391 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
9392 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
9394 #: setup/frames/index.inc.php:60
9397 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9398 "link[/a] to use a secure connection."
9400 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
9401 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
9403 #: setup/frames/index.inc.php:64
9404 msgid "Insecure connection"
9405 msgstr "Salaamaton yhteys"
9407 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9409 msgstr "Yleiskatsaus"
9411 #: setup/frames/index.inc.php:96
9412 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9413 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
9415 #: setup/frames/index.inc.php:136
9416 msgid "There are no configured servers"
9417 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
9419 #: setup/frames/index.inc.php:144
9421 msgstr "Uusi palvelin"
9423 #: setup/frames/index.inc.php:173
9424 msgid "Default language"
9425 msgstr "Oletuskieli"
9427 #: setup/frames/index.inc.php:183
9428 msgid "let the user choose"
9429 msgstr "anna käyttäjän valita"
9431 #: setup/frames/index.inc.php:194
9433 msgstr "- ei mitään -"
9435 #: setup/frames/index.inc.php:197
9436 msgid "Default server"
9437 msgstr "Oletuspalvelin"
9439 #: setup/frames/index.inc.php:207
9441 msgstr "Rivin loppu"
9443 #: setup/frames/index.inc.php:212
9447 #: setup/frames/index.inc.php:216
9449 msgstr "Lataa asetukset"
9451 #: setup/frames/index.inc.php:227
9452 msgid "phpMyAdmin homepage"
9453 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
9455 #: setup/frames/index.inc.php:228
9459 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9461 msgstr "Muokkaa palvelinta"
9463 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9464 msgid "Add a new server"
9465 msgstr "Lisää uusi palvelin"
9467 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9471 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9472 msgid "Submitted form contains errors"
9473 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9475 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9476 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9477 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
9479 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9480 msgid "Ignore errors"
9481 msgstr "Älä välitä virheistä"
9483 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9485 msgstr "Näytä lomake"
9487 #: setup/lib/index.lib.php:119
9489 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9491 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
9493 #: setup/lib/index.lib.php:126
9495 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9498 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
9499 "päivityspalvelin ei vastaa."
9501 #: setup/lib/index.lib.php:143
9502 msgid "Got invalid version string from server"
9503 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
9505 #: setup/lib/index.lib.php:150
9506 msgid "Unparsable version string"
9507 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
9509 #: setup/lib/index.lib.php:162
9510 #, fuzzy, php-format
9512 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9513 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9515 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9516 "version is %s, released on %s."
9518 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
9519 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
9521 #: setup/lib/index.lib.php:165
9522 msgid "No newer stable version is available"
9523 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
9525 #: setup/lib/index.lib.php:250
9526 #, fuzzy, php-format
9528 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9529 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9530 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9531 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9532 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9533 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9535 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9536 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9537 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9538 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9540 "Tämä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
9541 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
9542 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
9543 "käyttää, käytä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]luotettujen "
9544 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
9545 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9546 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9549 #: setup/lib/index.lib.php:252
9551 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9552 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9553 "you don't need to remember it."
9555 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
9556 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
9558 #: setup/lib/index.lib.php:253
9559 #, fuzzy, php-format
9561 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9562 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9565 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9566 "unavailable on this system."
9568 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
9569 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9572 #: setup/lib/index.lib.php:255
9574 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9575 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9577 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
9578 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
9579 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
9581 #: setup/lib/index.lib.php:256
9582 #, fuzzy, php-format
9583 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9584 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9585 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9587 #: setup/lib/index.lib.php:258
9588 #, fuzzy, php-format
9590 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9591 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9594 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9595 "unavailable on this system."
9597 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
9598 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9601 #: setup/lib/index.lib.php:260
9604 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9605 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9609 #: setup/lib/index.lib.php:262
9610 #, fuzzy, php-format
9612 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9613 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9614 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9616 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9617 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9619 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
9620 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
9621 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
9622 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
9624 #: setup/lib/index.lib.php:264
9627 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9628 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9631 #: setup/lib/index.lib.php:266
9632 #, fuzzy, php-format
9634 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9635 #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
9636 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
9637 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9638 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9639 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9641 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9642 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9643 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9644 "of users, including you, are connected to."
9646 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
9647 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
9648 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
9649 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
9650 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9651 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9654 #: setup/lib/index.lib.php:268
9655 #, fuzzy, php-format
9657 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9658 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9659 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9660 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1"
9661 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9664 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9665 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9666 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9667 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9670 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
9671 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
9672 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
9673 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi. [a@?page=servers&"
9674 "mode=edit&id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
9675 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
9677 #: setup/lib/index.lib.php:270
9678 #, fuzzy, php-format
9680 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9681 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9683 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9686 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
9687 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9690 #: setup/lib/index.lib.php:272
9691 #, fuzzy, php-format
9693 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9694 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9696 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9699 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
9700 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9703 #: setup/lib/index.lib.php:296
9705 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9706 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9707 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9709 #: setup/lib/index.lib.php:306
9711 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9712 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9713 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
9715 #: setup/lib/index.lib.php:331
9716 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9717 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
9719 #: setup/lib/index.lib.php:351
9721 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9722 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9723 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
9725 #: setup/lib/index.lib.php:358
9727 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9728 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9730 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
9732 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9733 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9734 msgid "Browse foreign values"
9735 msgstr "Selaa viitearvoja"
9737 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9739 msgid "Inserted row id: %1$d"
9740 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
9743 msgid "Showing as PHP code"
9744 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
9746 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9747 msgid "Showing SQL query"
9748 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9752 #| msgid "Validate SQL"
9753 msgid "Validated SQL"
9754 msgstr "Tarkista SQL-lause"
9758 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9759 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
9765 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9767 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9768 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
9770 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9774 #: tbl_change.php:752
9776 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9777 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9778 msgstr " Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
9780 #: tbl_change.php:869
9781 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9782 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
9784 #: tbl_change.php:875
9785 msgid "Binary - do not edit"
9786 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
9788 #: tbl_change.php:923
9789 msgid "Upload to BLOB repository"
9790 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
9792 #: tbl_change.php:1052
9793 msgid "Insert as new row"
9794 msgstr "Lisää uutena rivinä"
9796 #: tbl_change.php:1053
9797 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9800 #: tbl_change.php:1054
9802 msgid "Show insert query"
9803 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9805 #: tbl_change.php:1065
9807 msgstr "ja sen jälkeen"
9809 #: tbl_change.php:1069
9810 msgid "Go back to previous page"
9813 #: tbl_change.php:1070
9814 msgid "Insert another new row"
9815 msgstr "Lisää uusi rivi"
9817 #: tbl_change.php:1074
9818 msgid "Go back to this page"
9819 msgstr "Palaa tälle sivulle"
9821 #: tbl_change.php:1082
9822 msgid "Edit next row"
9823 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
9825 #: tbl_change.php:1093
9827 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9829 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
9830 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
9832 #: tbl_change.php:1131
9833 #, fuzzy, php-format
9834 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9835 msgid "Continue insertion with %s rows"
9836 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
9840 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9841 msgid "Chart generated successfully."
9842 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9847 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9850 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9851 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9852 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
9866 #: tbl_chart.php:103
9867 msgid "X Axis label"
9870 #: tbl_chart.php:107
9871 msgid "Y Axis label"
9874 #: tbl_chart.php:112
9875 msgid "Area margins"
9878 #: tbl_chart.php:122
9879 msgid "Legend margins"
9882 #: tbl_chart.php:134
9888 #: tbl_chart.php:135
9892 #: tbl_chart.php:136
9896 #: tbl_chart.php:138
9902 #: tbl_chart.php:144
9904 #| msgid "Query type"
9906 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9908 #: tbl_chart.php:146
9914 #: tbl_chart.php:147
9918 #: tbl_chart.php:152
9919 msgid "Continuous image"
9922 #: tbl_chart.php:155
9924 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9925 "this to draw the whole chart in one image."
9928 #: tbl_chart.php:166
9930 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9933 #: tbl_chart.php:173
9935 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9936 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9939 #: tbl_chart.php:181
9943 #: tbl_create.php:56
9945 msgid "Table %s already exists!"
9946 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
9948 #: tbl_create.php:242
9950 msgid "Table %1$s has been created."
9951 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9953 #: tbl_export.php:24
9954 msgid "View dump (schema) of table"
9955 msgstr "Tee vedos taulusta"
9957 #: tbl_indexes.php:66
9958 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9959 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
9961 #: tbl_indexes.php:74
9962 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9963 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
9965 #: tbl_indexes.php:90
9966 msgid "No index parts defined!"
9967 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
9969 #: tbl_indexes.php:158
9970 msgid "Create a new index"
9971 msgstr "Luo uusi indeksi"
9973 #: tbl_indexes.php:160
9974 msgid "Modify an index"
9975 msgstr "Muokkaa indeksiä"
9977 #: tbl_indexes.php:166
9979 msgstr "Indeksin nimi:"
9981 #: tbl_indexes.php:172
9983 msgstr "Indeksin tyyppi:"
9985 #: tbl_indexes.php:182
9987 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9988 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
9990 #: tbl_indexes.php:249
9992 msgid "Add to index %s column(s)"
9993 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
9995 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9996 msgid "Column count has to be larger than zero."
9997 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
9999 #: tbl_move_copy.php:44
10000 msgid "Can't move table to same one!"
10001 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
10003 #: tbl_move_copy.php:46
10004 msgid "Can't copy table to same one!"
10005 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
10007 #: tbl_move_copy.php:54
10009 msgid "Table %s has been moved to %s."
10010 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
10012 #: tbl_move_copy.php:56
10014 msgid "Table %s has been copied to %s."
10015 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
10017 #: tbl_move_copy.php:80
10018 msgid "The table name is empty!"
10019 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
10021 #: tbl_operations.php:246
10022 msgid "Alter table order by"
10023 msgstr "Lajittele taulu"
10025 #: tbl_operations.php:255
10027 msgstr "(yksitellen)"
10029 #: tbl_operations.php:275
10030 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10031 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
10033 #: tbl_operations.php:333
10034 msgid "Table options"
10035 msgstr "Taulun valinnat"
10037 #: tbl_operations.php:337
10038 msgid "Rename table to"
10039 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10041 #: tbl_operations.php:513
10042 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10043 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
10045 #: tbl_operations.php:560
10046 msgid "Switch to copied table"
10047 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
10049 #: tbl_operations.php:572
10050 msgid "Table maintenance"
10051 msgstr "Taulun ylläpito"
10053 #: tbl_operations.php:593
10054 msgid "Defragment table"
10055 msgstr "Eheytä taulu"
10057 #: tbl_operations.php:632
10059 msgid "Table %s has been flushed"
10060 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
10062 #: tbl_operations.php:638
10064 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10065 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10066 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
10068 #: tbl_operations.php:647
10070 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10071 msgid "Delete data or table"
10072 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
10074 #: tbl_operations.php:662
10075 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10078 #: tbl_operations.php:682
10080 #| msgid "Go to database"
10081 msgid "Delete the table (DROP)"
10082 msgstr "Siirry tietokantaan"
10084 #: tbl_operations.php:703
10085 msgid "Partition maintenance"
10086 msgstr "Osituksen ylläpito"
10088 #: tbl_operations.php:711
10090 msgid "Partition %s"
10093 #: tbl_operations.php:714
10097 #: tbl_operations.php:715
10101 #: tbl_operations.php:716
10105 #: tbl_operations.php:717
10107 msgstr "Rakenna uudestaan"
10109 #: tbl_operations.php:718
10113 #: tbl_operations.php:730
10114 msgid "Remove partitioning"
10115 msgstr "Poista ositus"
10117 #: tbl_operations.php:756
10118 msgid "Check referential integrity:"
10119 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
10121 #: tbl_printview.php:72
10122 msgid "Show tables"
10123 msgstr "Näytä taulut"
10125 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10126 msgid "Space usage"
10127 msgstr "Levytilan käyttö"
10129 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10133 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10137 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10138 msgid "Row Statistics"
10139 msgstr "Rivitilastot"
10141 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10145 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10147 msgstr "staattinen"
10149 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10151 msgstr "dynaaminen"
10153 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10155 msgstr "Rivin pituus"
10157 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10159 msgstr " Rivin koko "
10161 #: tbl_relation.php:276
10163 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10164 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
10166 #: tbl_relation.php:402
10168 #| msgid "Internal relations"
10169 msgid "Internal relation"
10170 msgstr "Sisäiset relaatiot"
10172 #: tbl_relation.php:404
10174 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10177 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
10180 #: tbl_relation.php:410
10182 #| msgid "Foreign key limit"
10183 msgid "Foreign key constraint"
10184 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
10186 #: tbl_row_action.php:28
10187 msgid "No rows selected"
10188 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
10190 #: tbl_select.php:109
10191 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10192 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
10194 #: tbl_select.php:233
10196 #| msgid "Select fields (at least one):"
10197 msgid "Select columns (at least one):"
10198 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
10200 #: tbl_select.php:251
10201 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10202 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
10204 #: tbl_select.php:258
10205 msgid "Number of rows per page"
10206 msgstr "Rivejä sivulla"
10208 #: tbl_select.php:264
10209 msgid "Display order:"
10210 msgstr "Lajittelujärjestys:"
10212 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10213 msgid "Browse distinct values"
10214 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
10216 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10218 #| msgid "Adding Primary Key"
10219 msgid "Add primary key"
10220 msgstr "Pääavaimen lisäys"
10222 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10224 #| msgid "Apply index(s)"
10226 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
10228 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10229 msgid "Add unique index"
10232 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10233 msgid "Add FULLTEXT index"
10236 #: tbl_structure.php:384
10239 msgctxt "None for default"
10243 #: tbl_structure.php:397
10244 #, fuzzy, php-format
10245 #| msgid "Table %s has been dropped"
10246 msgid "Column %s has been dropped"
10247 msgstr "Taulu %s on poistettu"
10249 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10251 msgid "A primary key has been added on %s"
10252 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
10254 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10255 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10257 msgid "An index has been added on %s"
10258 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
10260 #: tbl_structure.php:471
10262 #| msgid "Show versions"
10263 msgid "Show more actions"
10264 msgstr "Näytä versiot"
10266 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10267 msgid "Relation view"
10268 msgstr "Relaationäkymä"
10270 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10271 msgid "Propose table structure"
10272 msgstr "Esitä taulun rakenne"
10274 #: tbl_structure.php:631
10276 #| msgid "Add column(s)"
10278 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
10280 #: tbl_structure.php:645
10281 msgid "At End of Table"
10282 msgstr "Taulun loppuun"
10284 #: tbl_structure.php:646
10285 msgid "At Beginning of Table"
10286 msgstr "Taulun alkuun"
10288 #: tbl_structure.php:647
10291 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
10293 #: tbl_structure.php:686
10294 #, fuzzy, php-format
10295 #| msgid "Create an index on %s columns"
10296 msgid "Create an index on %s columns"
10297 msgstr "Luo %s:n sarakkeen indeksi"
10299 #: tbl_structure.php:848
10300 msgid "partitioned"
10303 #: tbl_tracking.php:109
10305 msgid "Tracking report for table `%s`"
10306 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
10308 #: tbl_tracking.php:182
10310 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10311 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
10313 #: tbl_tracking.php:190
10315 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10316 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
10318 #: tbl_tracking.php:198
10320 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10321 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
10323 #: tbl_tracking.php:208
10324 msgid "SQL statements executed."
10325 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
10327 #: tbl_tracking.php:215
10329 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10330 "ensure that you have the privileges to do so."
10332 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
10333 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
10335 #: tbl_tracking.php:216
10336 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10337 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
10339 #: tbl_tracking.php:225
10340 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10341 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
10343 #: tbl_tracking.php:256
10345 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10346 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
10348 #: tbl_tracking.php:375
10349 msgid "Tracking statements"
10350 msgstr "Seurantalauseet"
10352 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10354 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10355 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
10357 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10361 #: tbl_tracking.php:406
10362 msgid "Data definition statement"
10363 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
10365 #: tbl_tracking.php:457
10366 msgid "Data manipulation statement"
10367 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
10369 #: tbl_tracking.php:501
10370 msgid "SQL dump (file download)"
10371 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
10373 #: tbl_tracking.php:502
10377 #: tbl_tracking.php:503
10378 msgid "This option will replace your table and contained data."
10379 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
10381 #: tbl_tracking.php:503
10382 msgid "SQL execution"
10383 msgstr "SQL-suoritus"
10385 #: tbl_tracking.php:515
10387 msgid "Export as %s"
10388 msgstr "Vie kohteena %s"
10390 #: tbl_tracking.php:555
10391 msgid "Show versions"
10392 msgstr "Näytä versiot"
10394 #: tbl_tracking.php:587
10398 #: tbl_tracking.php:634
10400 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10401 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
10403 #: tbl_tracking.php:636
10404 msgid "Deactivate now"
10405 msgstr "Poista käytöstä nyt"
10407 #: tbl_tracking.php:647
10409 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10410 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
10412 #: tbl_tracking.php:649
10413 msgid "Activate now"
10414 msgstr "Ota käyttöön nyt"
10416 #: tbl_tracking.php:662
10418 msgid "Create version %s of %s.%s"
10419 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
10421 #: tbl_tracking.php:666
10422 msgid "Track these data definition statements:"
10423 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
10425 #: tbl_tracking.php:674
10426 msgid "Track these data manipulation statements:"
10427 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
10429 #: tbl_tracking.php:682
10430 msgid "Create version"
10431 msgstr "Luo versio"
10436 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10439 "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s teemat."
10442 msgid "Get more themes!"
10443 msgstr "Hae teemoja lisää!"
10445 #: transformation_overview.php:24
10446 msgid "Available MIME types"
10447 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
10449 #: transformation_overview.php:37
10451 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10452 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
10454 #: transformation_overview.php:42
10455 msgid "Available transformations"
10456 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
10458 #: transformation_overview.php:47
10460 #| msgid "Description"
10461 msgctxt "for MIME transformation"
10462 msgid "Description"
10465 #: user_password.php:48
10466 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10467 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
10469 #: user_password.php:110
10470 msgid "The profile has been updated."
10471 msgstr "Profiili on päivitetty."
10473 #: view_create.php:141
10475 msgstr "VIEW-arvon nimi"
10477 #: view_operations.php:91
10479 msgid "Rename view to"
10480 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10483 #~| msgid "Show/Hide left menu"
10484 #~ msgid "Show left delete link"
10485 #~ msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
10497 #~ msgid "to/from page"
10498 #~ msgstr "Sivulta/sivulle"
10500 #~ msgid "Disable Statistics"
10501 #~ msgstr "Kätke tilastot"
10504 #~ msgstr "Käynnistä"
10510 #~| msgid "Display databases in a tree"
10511 #~ msgid "Display table filter"
10512 #~ msgstr "Näytä tietokannat puuna"
10515 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10516 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10518 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
10519 #~ "Katso %slisätietoja%s."
10521 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10522 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
10524 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10525 #~ msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
10527 #~ msgid "No tables"
10528 #~ msgstr "Ei tauluja"