Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/crack.git] / po / uz@latin.po
blob9581ef7f1e69b6ecee056ca2873b03af65e642e3
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-14 11:27-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:30+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: uz@latin\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Barchasini ko‘rsatish"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2293
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sahifa raqami: "
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Brauzerning nishondagi oynasini yangilab bo‘lmadi. Ehtimol, bosh oyna "
38 "yopilgan yoki brauzer xavfsizlik yuzasidan oynalararo yangilashni blokirovka "
39 "qilmoqda"
41 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2816
42 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
43 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Qidirish"
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
72 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "OK"
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Indeks nomi"
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:760
88 msgid "Description"
89 msgstr "Tavsifi"
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Ushbu qiymatni ishlatish"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr ""
111 #: db_create.php:58
112 #, php-format
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr " %1$s ma`lumotlar bazasi tuzildi."
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh:"
120 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Jadval izohi"
126 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
135 #, fuzzy
136 #| msgid "Column names"
137 msgid "Column"
138 msgstr "Maydon nomlari"
140 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
141 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
142 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
143 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
144 #: libraries/export/texytext.php:227
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
148 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
149 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
150 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
151 #: tbl_tracking.php:315
152 msgid "Type"
153 msgstr "Tur"
155 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
156 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
157 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
161 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
162 #: tbl_tracking.php:321
163 msgid "Null"
164 msgstr "Null"
166 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
167 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
168 #: libraries/export/texytext.php:229
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
172 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
173 msgid "Default"
174 msgstr "Andoza"
176 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
181 msgid "Links to"
182 msgstr "Aloqalar"
184 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
185 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
186 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
187 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
188 #: libraries/export/texytext.php:234
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
192 msgid "Comments"
193 msgstr "Izohlar"
195 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
196 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
197 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
198 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
201 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
202 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
203 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
204 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
205 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
206 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
207 msgid "No"
208 msgstr "Yo‘q"
210 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
211 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
212 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
213 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
220 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
221 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
222 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
223 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
224 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
225 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
226 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
227 msgid "Yes"
228 msgstr "Ha"
230 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
231 msgid "Print"
232 msgstr "Chop etish"
234 #: db_export.php:30
235 msgid "View dump (schema) of database"
236 msgstr "Ma`lumotlar bazasi dampini (sxemasini) namoyish etish"
238 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
239 #: export.php:371 navigation.php:320
240 msgid "No tables found in database."
241 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
243 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
244 msgid "Select All"
245 msgstr "Barchasini belgilash"
247 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
248 msgid "Unselect All"
249 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
251 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
252 msgid "The database name is empty!"
253 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi bo‘sh!"
255 #: db_operations.php:268
256 #, php-format
257 msgid "Database %s has been renamed to %s"
258 msgstr " `\"%s\"` ma`lumotlar bazasining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
260 #: db_operations.php:272
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been copied to %s"
263 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
265 #: db_operations.php:395
266 msgid "Rename database to"
267 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
269 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
270 msgid "Command"
271 msgstr "Buyruq"
273 #: db_operations.php:429
274 #, fuzzy
275 #| msgid "Rename database to"
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
279 #: db_operations.php:441
280 #, php-format
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar ombori o‘chirildi."
284 #: db_operations.php:446
285 #, fuzzy
286 #| msgid "Go to database"
287 msgid "Drop the database (DROP)"
288 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
290 #: db_operations.php:474
291 msgid "Copy database to"
292 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
294 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
295 msgid "Structure only"
296 msgstr "Faqat tuzilishi"
298 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
299 msgid "Structure and data"
300 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
302 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
303 msgid "Data only"
304 msgstr "Faqat ma`lumotlar"
306 #: db_operations.php:491
307 msgid "CREATE DATABASE before copying"
308 msgstr "Nusxa ko‘chirishdan oldin ma`lumotlar bazasi tuzing (CREATE DATABASE)"
310 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
311 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
312 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
313 #, php-format
314 msgid "Add %s"
315 msgstr "\"%s\" qo‘shish"
317 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
318 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
319 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
320 msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
322 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
323 msgid "Add constraints"
324 msgstr "Cheklovlar qo‘shish"
326 #: db_operations.php:515
327 msgid "Switch to copied database"
328 msgstr "Nusxa olingan ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
330 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
331 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
334 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
335 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
336 #: tbl_tracking.php:320
337 msgid "Collation"
338 msgstr "Taqqoslash"
340 #: db_operations.php:548
341 #, fuzzy, php-format
342 #| msgid ""
343 #| "The additional features for working with linked tables have been "
344 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
345 msgid ""
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
347 "click %shere%s."
348 msgstr ""
349 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
350 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
352 #: db_operations.php:581
353 #, fuzzy
354 #| msgid "Relational schema"
355 msgid "Edit or export relational schema"
356 msgstr "Aloqalar sxemasi"
358 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
359 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
360 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
362 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
363 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
364 #: test/theme.php:74
365 msgid "Table"
366 msgstr "Jadval "
368 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
369 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
370 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
371 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
372 #: tbl_structure.php:869
373 msgid "Rows"
374 msgstr "Qatorlarsoni"
376 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
377 msgid "Size"
378 msgstr "Hajmi"
380 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
381 #: libraries/export/sql.php:964
382 msgid "in use"
383 msgstr "ishlatilmoqda"
385 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
386 #: libraries/export/sql.php:579
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
388 #: tbl_structure.php:901
389 msgid "Creation"
390 msgstr "Tuzish"
392 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
393 #: libraries/export/sql.php:584
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
395 #: tbl_structure.php:909
396 msgid "Last update"
397 msgstr "Oxirgi yangilanish"
399 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
400 #: libraries/export/sql.php:589
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
402 #: tbl_structure.php:917
403 msgid "Last check"
404 msgstr "Oxirgi tekshiruv"
406 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
407 #, fuzzy, php-format
408 #| msgid "%s table(s)"
409 msgid "%s table"
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "Jadvallar soni: \"%s\""
412 msgstr[1] "Jadvallar soni: \"%s\""
414 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
415 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
416 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
417 #: view_operations.php:60
418 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
419 msgstr "SQL so‘rovi muvaffaqiyatli bajarildi"
421 #: db_qbe.php:38
422 msgid "You have to choose at least one column to display"
423 msgstr "So‘rovni bajarish uchun, maydon/maydonlar tanlangan bo‘lishi kerak."
425 #: db_qbe.php:182
426 msgid "Switch to"
427 msgstr ""
429 #: db_qbe.php:186
430 msgid "visual builder"
431 msgstr ""
433 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
435 msgid "Sort"
436 msgstr "Sortirovka qilish"
438 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
440 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
441 #: tbl_select.php:310
442 msgid "Ascending"
443 msgstr "O‘sish tartibida"
445 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
446 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
447 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
448 #: tbl_select.php:311
449 msgid "Descending"
450 msgstr "Kamayish tartibida"
452 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
453 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
454 msgid "Show"
455 msgstr "Ko‘rsatish"
457 #: db_qbe.php:319
458 msgid "Criteria"
459 msgstr "Kriteriy"
461 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
462 msgid "Ins"
463 msgstr "Qo‘yish"
465 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
466 msgid "And"
467 msgstr "Va"
469 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
470 msgid "Del"
471 msgstr "O‘chirish"
473 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
474 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
475 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
476 msgid "Or"
477 msgstr "Yoki"
479 #: db_qbe.php:526
480 msgid "Modify"
481 msgstr "O‘zgarirish"
483 #: db_qbe.php:603
484 #, fuzzy
485 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
486 msgid "Add/Delete criteria rows"
487 msgstr "Qator qo‘shish/o‘chirish"
489 #: db_qbe.php:615
490 #, fuzzy
491 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
492 msgid "Add/Delete columns"
493 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
495 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
496 msgid "Update Query"
497 msgstr "So‘rovni yangilash"
499 #: db_qbe.php:636
500 msgid "Use Tables"
501 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
503 #: db_qbe.php:659
504 #, php-format
505 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
506 msgstr "<b>\"%s\"</b> ma`lumotlar bazasiga SQL-so‘rov: "
508 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
509 msgid "Submit Query"
510 msgstr "so‘rovni bajarish"
512 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
513 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
514 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
515 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
516 msgid "Access denied"
517 msgstr "Ruxsat berilmadi"
519 #: db_search.php:65 db_search.php:308
520 msgid "at least one of the words"
521 msgstr "so‘zlardan biri"
523 #: db_search.php:66 db_search.php:309
524 msgid "all words"
525 msgstr "barcha so‘zlar"
527 #: db_search.php:67 db_search.php:310
528 msgid "the exact phrase"
529 msgstr "aniq moslik"
531 #: db_search.php:68 db_search.php:311
532 msgid "as regular expression"
533 msgstr "muntazam ibora"
535 #: db_search.php:230
536 #, php-format
537 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
538 msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" uchun qidiruv natijalari \"%s\":"
540 #: db_search.php:248
541 #, fuzzy, php-format
542 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
543 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
544 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
545 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
546 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
548 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
549 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
550 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
551 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
552 msgid "Browse"
553 msgstr "Ko‘rib chiqish"
555 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
556 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
561 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
562 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
563 #: tbl_row_action.php:62
564 msgid "Delete"
565 msgstr "O‘chirish"
567 #: db_search.php:260
568 #, fuzzy, php-format
569 #| msgid "Delete tracking data for this table"
570 msgid "Delete the matches for the %s table?"
571 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
573 #: db_search.php:273
574 #, fuzzy, php-format
575 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
576 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
577 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
578 msgstr[0] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
579 msgstr[1] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
581 #: db_search.php:296
582 msgid "Search in database"
583 msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish"
585 #: db_search.php:299
586 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
587 msgstr ""
588 "Qidirish uchun so‘z(lar) yoki qiymat(lar) (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\"):"
590 #: db_search.php:304
591 msgid "Find:"
592 msgstr "Izlash:"
594 #: db_search.php:308 db_search.php:309
595 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
596 msgstr "So‘zlar bo‘sh joy (\" \") yordamida bo‘lingan."
598 #: db_search.php:322
599 msgid "Inside table(s):"
600 msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:"
602 #: db_search.php:352
603 #, fuzzy
604 #| msgid "Inside field:"
605 msgid "Inside column:"
606 msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: "
608 #: db_structure.php:59
609 #, fuzzy
610 #| msgid "No tables found in database."
611 msgid "No tables found in database"
612 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
614 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
615 #, php-format
616 msgid "Table %s has been emptied"
617 msgstr "\"%s\" jadvali tozalandi"
619 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
620 #, php-format
621 msgid "View %s has been dropped"
622 msgstr " \"%s\" namoyishi o‘chirildi"
624 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
625 #, php-format
626 msgid "Table %s has been dropped"
627 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
629 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
630 msgid "Tracking is active."
631 msgstr "Kuzatish faol."
633 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
634 msgid "Tracking is not active."
635 msgstr "Kuzatish faol emas."
637 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
638 #, php-format
639 msgid ""
640 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
641 "s."
642 msgstr ""
643 "Ushbu namoyish kamida ko‘rsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil "
644 "ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang."
646 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
647 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
648 msgid "View"
649 msgstr "Namoyish"
651 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
652 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
653 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
654 msgid "Replication"
655 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
657 #: db_structure.php:441
658 msgid "Sum"
659 msgstr "Jami"
661 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
662 #, php-format
663 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
664 msgstr "\"%s\" - MySQL serveridagi andozaviy ma`lumotlar jadvali turi."
666 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
668 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
669 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
670 #: tbl_structure.php:554
671 msgid "With selected:"
672 msgstr "Belgilanganlarni: "
674 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
675 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
676 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
677 msgid "Check All"
678 msgstr "Barchasini belgilash"
680 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
681 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
682 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
683 msgid "Uncheck All"
684 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
686 #: db_structure.php:488
687 msgid "Check tables having overhead"
688 msgstr "Optimallashtirish lozim bo‘lgn jadvallarni belgilash"
690 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
691 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
692 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
693 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
694 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
695 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
696 #: tbl_row_action.php:58
697 msgid "Export"
698 msgstr "Eksport"
700 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
701 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
702 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
703 msgid "Print view"
704 msgstr "Chop etish versiyasi"
706 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1635
707 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
708 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
709 msgid "Empty"
710 msgstr "Tozalash"
712 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
713 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
714 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
715 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
716 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
717 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
718 msgid "Drop"
719 msgstr "O‘chirish"
721 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
722 #: tbl_operations.php:583
723 msgid "Check table"
724 msgstr "Jadvalni tekshirish"
726 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
727 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
728 msgid "Optimize table"
729 msgstr "Jadvalni optimallashtirish"
731 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
732 #: tbl_operations.php:613
733 msgid "Repair table"
734 msgstr "Jadvalni tiklash"
736 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
737 #: tbl_operations.php:603
738 msgid "Analyze table"
739 msgstr "Jadval tahlili"
741 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
742 msgid "Data Dictionary"
743 msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati"
745 #: db_tracking.php:78
746 msgid "Tracked tables"
747 msgstr "Kuzatilgan jadvallar"
749 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
750 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
751 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
752 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
753 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
754 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
755 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
756 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
757 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
758 msgid "Database"
759 msgstr "Ma`lumotlar bazasi"
761 #: db_tracking.php:85
762 msgid "Last version"
763 msgstr "Oxirgi vеrsiya"
765 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
766 msgid "Created"
767 msgstr "Tuzildi"
769 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
770 msgid "Updated"
771 msgstr "Yangilandi"
773 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
774 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
775 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
776 msgid "Status"
777 msgstr "Holat"
779 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
780 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
781 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
782 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
783 msgid "Action"
784 msgstr "Amal"
786 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
787 msgid "Delete tracking data for this table"
788 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
790 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
791 #: tbl_tracking.php:607
792 msgid "active"
793 msgstr "faol"
795 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
796 #: tbl_tracking.php:604
797 msgid "not active"
798 msgstr "faol emas"
800 #: db_tracking.php:133
801 msgid "Versions"
802 msgstr "Vеrsiyalar"
804 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
805 msgid "Tracking report"
806 msgstr "Kuzatish hisoboti"
808 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
809 msgid "Structure snapshot"
810 msgstr "Tuzilma rasmi"
812 #: db_tracking.php:164
813 msgid "Untracked tables"
814 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
816 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
817 #: tbl_structure.php:621
818 msgid "Track table"
819 msgstr "Jadvalni kuzatish"
821 #: db_tracking.php:212
822 msgid "Database Log"
823 msgstr "Baza log faylini"
825 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
826 #, php-format
827 msgid "Values for the column \"%s\""
828 msgstr ""
830 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
831 msgid "Enter each value in a separate field."
832 msgstr ""
834 #: export.php:73
835 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
836 msgstr "Belgilangan eksport turi faylga saqlanishi shart!"
838 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
839 #, php-format
840 msgid "Insufficient space to save the file %s."
841 msgstr "\"%s\" faylini saqlash uchun diskda yetarli joy mavjud emas. "
843 #: export.php:307
844 #, php-format
845 msgid ""
846 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
847 msgstr ""
848 "\"%s\" fayli serverda mavjud, uning nomini o‘zgartiring yoki qayta yozish "
849 "parametrini yoqing."
851 #: export.php:311 export.php:315
852 #, php-format
853 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
854 msgstr "\"%s\" faylini veb-serverga saqlash uchun huquqlar yetarli emas."
856 #: export.php:664
857 #, php-format
858 msgid "Dump has been saved to file %s."
859 msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi."
861 #: import.php:58
862 #, php-format
863 msgid ""
864 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
865 "s for ways to workaround this limit."
866 msgstr ""
867 "Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning "
868 "usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan."
870 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
871 #: libraries/File.class.php:611
872 msgid "File could not be read"
873 msgstr "Faylni o‘qib bo‘lmadi!!"
875 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
876 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
877 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
878 #, php-format
879 msgid ""
880 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
881 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
882 msgstr ""
883 "Yuklanayotgan fayl (\"%s\") yordamida qisilgan. Lekin u dastur tizimda "
884 "mavjud emas, shuning uchun ushbu faylni import qilib bo‘lmaydi. Agar dastur "
885 "mavjud bo‘lsa, demak u konfiguratsiya vaqtida o‘chirib qo‘yilgan."
887 #: import.php:335
888 msgid ""
889 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
890 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
891 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
892 msgstr ""
893 "Import qilish imkoni yo‘q. Sabablar: import fayli tanlanmagan; import "
894 "qilinayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida ko‘rsatilgan maksimal "
895 "qiymatdan katta. Qarang: [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
896 "1.16[/a]."
898 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
899 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
900 msgstr ""
901 "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
902 "export katalogini tekshiring."
904 #: import.php:395
905 msgid "The bookmark has been deleted."
906 msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi."
908 #: import.php:399
909 msgid "Showing bookmark"
910 msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish"
912 #: import.php:401 sql.php:811
913 #, php-format
914 msgid "Bookmark %s created"
915 msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi"
917 #: import.php:407 import.php:413
918 #, php-format
919 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
920 msgstr "Import muvaffaqiyatli tugatildi, bajarilgan so‘rovlar soni: %d."
922 #: import.php:422
923 msgid ""
924 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
925 "file and import will resume."
926 msgstr ""
927 "Chegaralangan vaqt bo‘ldi. Agar import jarayonini yakunlamoqchi bo‘lsangiz, "
928 "unda o‘sha faylni tanlagan holda uni qayta ishga tushiring va jarayon "
929 "uzilgan joydan boshlab davom etadi."
931 #: import.php:424
932 msgid ""
933 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
934 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
935 msgstr ""
936 "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta ishlanmadi. "
937 "Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt oshirilmaguncha "
938 "phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini bildiradi."
940 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
941 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
942 msgid "Back"
943 msgstr "Orqaga"
945 #: index.php:183
946 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
947 msgstr ""
948 "phpMyAdmin ishlashi uchun <b>freymlar</b> bilan ishlay oladigan brauzer "
949 "kerak."
951 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
952 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
953 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
954 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
955 msgid "Click to select"
956 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
958 #: js/messages.php:26
959 msgid "Click to unselect"
960 msgstr "Tanlashni bеkor qilish uchun sichqoncha tugmasini bosing"
962 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
963 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
964 msgstr ""
965 "\"DROP DATABASE\" (ma`lumotlar bazasini o‘chirish) buyrug‘i o‘chirilgan."
967 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
968 msgid "Do you really want to "
969 msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?"
971 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
972 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
973 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
975 #: js/messages.php:32
976 msgid "Dropping Event"
977 msgstr ""
979 #: js/messages.php:33
980 #, fuzzy
981 #| msgid "Procedures"
982 msgid "Dropping Procedure"
983 msgstr "Muolajalar"
985 #: js/messages.php:35
986 #, fuzzy
987 #| msgid "Delete tracking data for this table"
988 msgid "Deleting tracking data"
989 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
991 #: js/messages.php:36
992 msgid "Dropping Primary Key/Index"
993 msgstr ""
995 #: js/messages.php:37
996 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
997 msgstr ""
998 "Ushbu operatsiyani bajarish uzoq vaqt talab qilishi mumkin. Davom etsinmi? "
1000 #: js/messages.php:40
1001 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1002 msgstr "Siz BLOB omborini FAOLSIZLANTIRMOQCHISIZ!"
1004 #: js/messages.php:41
1005 #, php-format
1006 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1007 msgstr ""
1008 "Siz haqiqatdan ham \"%s\" bazasi uchun barcha BLOB murojaatlarini bekor "
1009 "qilmoqchimisiz?"
1011 #: js/messages.php:44
1012 msgid "Missing value in the form!"
1013 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
1015 #: js/messages.php:45
1016 msgid "This is not a number!"
1017 msgstr "Son kiriting!"
1019 #: js/messages.php:48
1020 msgid "The host name is empty!"
1021 msgstr "Xost nomi bo‘sh!"
1023 #: js/messages.php:49
1024 msgid "The user name is empty!"
1025 msgstr "Foydalanuvchi nomi belgilanmagan!"
1027 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1028 msgid "The password is empty!"
1029 msgstr "Parol belgilanmagan!"
1031 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1032 msgid "The passwords aren't the same!"
1033 msgstr "Kiritilgan parollar bir xil emas!"
1035 #: js/messages.php:52
1036 #, fuzzy
1037 #| msgid "Add a new User"
1038 msgid "Add a New User"
1039 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
1041 #: js/messages.php:53
1042 #, fuzzy
1043 #| msgid "Create version"
1044 msgid "Create User"
1045 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
1047 #: js/messages.php:54
1048 #, fuzzy
1049 #| msgid "Reloading the privileges"
1050 msgid "Reloading Privileges"
1051 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
1053 #: js/messages.php:55
1054 #, fuzzy
1055 #| msgid "Remove selected users"
1056 msgid "Removing Selected Users"
1057 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
1059 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1060 msgid "Close"
1061 msgstr "Yopish"
1063 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1064 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1065 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1066 msgid "Cancel"
1067 msgstr "Bekor qilish"
1069 #: js/messages.php:63
1070 #, fuzzy
1071 #| msgid "Load"
1072 msgid "Loading"
1073 msgstr "Yuklash"
1075 #: js/messages.php:64
1076 #, fuzzy
1077 #| msgid "Processes"
1078 msgid "Processing Request"
1079 msgstr "Jarayonlar"
1081 #: js/messages.php:65
1082 msgid "Error in Processing Request"
1083 msgstr ""
1085 #: js/messages.php:66
1086 msgid "Dropping Column"
1087 msgstr ""
1089 #: js/messages.php:67
1090 msgid "Adding Primary Key"
1091 msgstr ""
1093 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1094 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1095 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1096 msgid "OK"
1097 msgstr "OK"
1099 #: js/messages.php:71
1100 #, fuzzy
1101 #| msgid "Rename database to"
1102 msgid "Renaming Databases"
1103 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1105 #: js/messages.php:72
1106 #, fuzzy
1107 #| msgid "Rename database to"
1108 msgid "Reload Database"
1109 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1111 #: js/messages.php:73
1112 #, fuzzy
1113 #| msgid "Copy database to"
1114 msgid "Copying Database"
1115 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
1117 #: js/messages.php:74
1118 #, fuzzy
1119 #| msgid "Charset"
1120 msgid "Changing Charset"
1121 msgstr "Kodirovka"
1123 #: js/messages.php:75
1124 #, fuzzy
1125 #| msgid "Table must have at least one field."
1126 msgid "Table must have at least one column"
1127 msgstr "Jadvalda, hech bo‘lmaganda, bitta maydon bo‘lishi shart."
1129 #: js/messages.php:76
1130 #, fuzzy
1131 #| msgid "Create table"
1132 msgid "Create Table"
1133 msgstr "Jadval tuzish"
1135 #: js/messages.php:81
1136 #, fuzzy
1137 #| msgid "Search"
1138 msgid "Searching"
1139 msgstr "Qidirish"
1141 #: js/messages.php:84
1142 #, fuzzy
1143 #| msgid "SQL Query box"
1144 msgid "Hide query box"
1145 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1147 #: js/messages.php:85
1148 #, fuzzy
1149 #| msgid "SQL Query box"
1150 msgid "Show query box"
1151 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1153 #: js/messages.php:86
1154 #, fuzzy
1155 #| msgid "Engines"
1156 msgid "Inline Edit"
1157 msgstr "Jadval turlari"
1159 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1160 #: tbl_indexes.php:223
1161 msgid "Ignore"
1162 msgstr "E`tibor bermaslik"
1164 #: js/messages.php:92
1165 msgid "Select referenced key"
1166 msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang"
1168 #: js/messages.php:93
1169 msgid "Select Foreign Key"
1170 msgstr "Tashqi kalitni tanlang"
1172 #: js/messages.php:94
1173 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1174 msgstr ""
1175 "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!"
1177 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1178 #, fuzzy
1179 #| msgid "Choose field to display"
1180 msgid "Choose column to display"
1181 msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash"
1183 #: js/messages.php:98
1184 msgid "Add an option for column "
1185 msgstr ""
1187 #: js/messages.php:101
1188 #, fuzzy
1189 #| msgid "Generate Password"
1190 msgid "Generate password"
1191 msgstr "Parol o‘rnatish"
1193 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1194 msgid "Generate"
1195 msgstr "Generatsiya qilish"
1197 #: js/messages.php:103
1198 #, fuzzy
1199 #| msgid "Change password"
1200 msgid "Change Password"
1201 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
1203 #: js/messages.php:106
1204 #, fuzzy
1205 #| msgid "Mon"
1206 msgid "More"
1207 msgstr "Dush"
1209 #. l10n: Display text for calendar close link
1210 #: js/messages.php:116
1211 #, fuzzy
1212 #| msgid "Donate"
1213 msgid "Done"
1214 msgstr "Sadaqa"
1216 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1217 #: js/messages.php:118
1218 #, fuzzy
1219 #| msgid "Previous"
1220 msgid "Prev"
1221 msgstr "Orqaga"
1223 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1224 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2333
1225 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1226 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1227 #: tbl_structure.php:893
1228 msgid "Next"
1229 msgstr "Keyingi"
1231 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1232 #: js/messages.php:122
1233 #, fuzzy
1234 #| msgid "Total"
1235 msgid "Today"
1236 msgstr "Jami"
1238 #: js/messages.php:125
1239 #, fuzzy
1240 #| msgid "Binary"
1241 msgid "January"
1242 msgstr "Ikkilik"
1244 #: js/messages.php:126
1245 msgid "February"
1246 msgstr ""
1248 #: js/messages.php:127
1249 #, fuzzy
1250 #| msgid "Mar"
1251 msgid "March"
1252 msgstr "Mar"
1254 #: js/messages.php:128
1255 #, fuzzy
1256 #| msgid "Apr"
1257 msgid "April"
1258 msgstr "Apr"
1260 #: js/messages.php:129
1261 msgid "May"
1262 msgstr "May"
1264 #: js/messages.php:130
1265 #, fuzzy
1266 #| msgid "Jun"
1267 msgid "June"
1268 msgstr "Iyun"
1270 #: js/messages.php:131
1271 #, fuzzy
1272 #| msgid "Jul"
1273 msgid "July"
1274 msgstr "Iyul"
1276 #: js/messages.php:132
1277 #, fuzzy
1278 #| msgid "Aug"
1279 msgid "August"
1280 msgstr "Avg"
1282 #: js/messages.php:133
1283 msgid "September"
1284 msgstr ""
1286 #: js/messages.php:134
1287 #, fuzzy
1288 #| msgid "Oct"
1289 msgid "October"
1290 msgstr "Okt"
1292 #: js/messages.php:135
1293 msgid "November"
1294 msgstr ""
1296 #: js/messages.php:136
1297 msgid "December"
1298 msgstr ""
1300 #. l10n: Short month name
1301 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1538
1302 msgid "Jan"
1303 msgstr "Yanv"
1305 #. l10n: Short month name
1306 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1540
1307 msgid "Feb"
1308 msgstr "Fev"
1310 #. l10n: Short month name
1311 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1542
1312 msgid "Mar"
1313 msgstr "Mar"
1315 #. l10n: Short month name
1316 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1544
1317 msgid "Apr"
1318 msgstr "Apr"
1320 #. l10n: Short month name
1321 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1546
1322 #, fuzzy
1323 #| msgid "May"
1324 msgctxt "Short month name"
1325 msgid "May"
1326 msgstr "May"
1328 #. l10n: Short month name
1329 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1548
1330 msgid "Jun"
1331 msgstr "Iyun"
1333 #. l10n: Short month name
1334 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1550
1335 msgid "Jul"
1336 msgstr "Iyul"
1338 #. l10n: Short month name
1339 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1552
1340 msgid "Aug"
1341 msgstr "Avg"
1343 #. l10n: Short month name
1344 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1554
1345 msgid "Sep"
1346 msgstr "Sen"
1348 #. l10n: Short month name
1349 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1556
1350 msgid "Oct"
1351 msgstr "Okt"
1353 #. l10n: Short month name
1354 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1558
1355 msgid "Nov"
1356 msgstr "Noya"
1358 #. l10n: Short month name
1359 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1560
1360 msgid "Dec"
1361 msgstr "Dek"
1363 #: js/messages.php:165
1364 #, fuzzy
1365 #| msgid "Sun"
1366 msgid "Sunday"
1367 msgstr "Yaksh"
1369 #: js/messages.php:166
1370 #, fuzzy
1371 #| msgid "Mon"
1372 msgid "Monday"
1373 msgstr "Dush"
1375 #: js/messages.php:167
1376 #, fuzzy
1377 #| msgid "Tue"
1378 msgid "Tuesday"
1379 msgstr "Sesh"
1381 #: js/messages.php:168
1382 msgid "Wednesday"
1383 msgstr ""
1385 #: js/messages.php:169
1386 msgid "Thursday"
1387 msgstr ""
1389 #: js/messages.php:170
1390 #, fuzzy
1391 #| msgid "Fri"
1392 msgid "Friday"
1393 msgstr "Jum"
1395 #: js/messages.php:171
1396 msgid "Saturday"
1397 msgstr ""
1399 #. l10n: Short week day name
1400 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1563
1401 msgid "Sun"
1402 msgstr "Yaksh"
1404 #. l10n: Short week day name
1405 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1565
1406 msgid "Mon"
1407 msgstr "Dush"
1409 #. l10n: Short week day name
1410 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1567
1411 msgid "Tue"
1412 msgstr "Sesh"
1414 #. l10n: Short week day name
1415 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1569
1416 msgid "Wed"
1417 msgstr "Chor"
1419 #. l10n: Short week day name
1420 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1571
1421 msgid "Thu"
1422 msgstr "Pay"
1424 #. l10n: Short week day name
1425 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1573
1426 msgid "Fri"
1427 msgstr "Jum"
1429 #. l10n: Short week day name
1430 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1575
1431 msgid "Sat"
1432 msgstr "Shan"
1434 #. l10n: Minimal week day name
1435 #: js/messages.php:191
1436 #, fuzzy
1437 #| msgid "Sun"
1438 msgid "Su"
1439 msgstr "Yaksh"
1441 #. l10n: Minimal week day name
1442 #: js/messages.php:193
1443 #, fuzzy
1444 #| msgid "Mon"
1445 msgid "Mo"
1446 msgstr "Dush"
1448 #. l10n: Minimal week day name
1449 #: js/messages.php:195
1450 #, fuzzy
1451 #| msgid "Tue"
1452 msgid "Tu"
1453 msgstr "Sesh"
1455 #. l10n: Minimal week day name
1456 #: js/messages.php:197
1457 #, fuzzy
1458 #| msgid "Wed"
1459 msgid "We"
1460 msgstr "Chor"
1462 #. l10n: Minimal week day name
1463 #: js/messages.php:199
1464 #, fuzzy
1465 #| msgid "Thu"
1466 msgid "Th"
1467 msgstr "Pay"
1469 #. l10n: Minimal week day name
1470 #: js/messages.php:201
1471 #, fuzzy
1472 #| msgid "Fri"
1473 msgid "Fr"
1474 msgstr "Jum"
1476 #. l10n: Minimal week day name
1477 #: js/messages.php:203
1478 #, fuzzy
1479 #| msgid "Sat"
1480 msgid "Sa"
1481 msgstr "Shan"
1483 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1484 #: js/messages.php:205
1485 #, fuzzy
1486 #| msgid "Wiki"
1487 msgid "Wk"
1488 msgstr "Viki"
1490 #: js/messages.php:207
1491 msgid "Hour"
1492 msgstr ""
1494 #: js/messages.php:208
1495 #, fuzzy
1496 #| msgid "in use"
1497 msgid "Minute"
1498 msgstr "ishlatilmoqda"
1500 #: js/messages.php:209
1501 #, fuzzy
1502 #| msgid "per second"
1503 msgid "Second"
1504 msgstr "sekundiga"
1506 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1507 msgid "Font size"
1508 msgstr "Shrift o‘lchami"
1510 #: libraries/File.class.php:310
1511 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1512 msgstr ""
1513 "Yuklanayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida (php.ini) ko‘rsatilgan "
1514 "\"upload_max_filesize\" direktivasi qiymatidan katta!"
1516 #: libraries/File.class.php:313
1517 msgid ""
1518 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1519 "the HTML form."
1520 msgstr ""
1521 "Yuklanayotgan fayl hajmi HTML formada ko‘rsatilgan \"MAX_FILE_SIZE\" "
1522 "direktivasi qiymatidan katta!"
1524 #: libraries/File.class.php:316
1525 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1526 msgstr "Yuklanayotgan fayl faqatgina qisman yuklandi."
1528 #: libraries/File.class.php:319
1529 msgid "Missing a temporary folder."
1530 msgstr "Vaqtinchalik fayllarni saqlash uchun katalog topilmadi."
1532 #: libraries/File.class.php:322
1533 msgid "Failed to write file to disk."
1534 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
1536 #: libraries/File.class.php:325
1537 msgid "File upload stopped by extension."
1538 msgstr "Faylning yuklanishi uning kengaytmasi sabali to‘xtatildi."
1540 #: libraries/File.class.php:328
1541 msgid "Unknown error in file upload."
1542 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
1544 #: libraries/File.class.php:559
1545 msgid ""
1546 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1547 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1548 msgstr ""
1549 "Yuklangan fayl joyini o‘zgartirishda xatolik, [a@./Documentation."
1550 "html#faq1_11@Documentation]\"FAQ 1.11\"[/a]ga qarang"
1552 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1553 msgid "No index defined!"
1554 msgstr "Indeks belgilanmagan!"
1556 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1557 #: tbl_tracking.php:310
1558 msgid "Indexes"
1559 msgstr "Indekslar"
1561 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1562 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1563 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1564 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1565 msgid "Unique"
1566 msgstr "Unikal"
1568 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1569 msgid "Packed"
1570 msgstr "Qisilgan"
1572 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1573 msgid "Cardinality"
1574 msgstr "Elementlar soni"
1576 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1577 msgid "Comment"
1578 msgstr "Izoh"
1580 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1581 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1582 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1583 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1584 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1585 msgid "Edit"
1586 msgstr "Tahrirlash"
1588 #: libraries/Index.class.php:471
1589 msgid "The primary key has been dropped"
1590 msgstr "Birlamchi kalit o‘chirildi"
1592 #: libraries/Index.class.php:475
1593 #, php-format
1594 msgid "Index %s has been dropped"
1595 msgstr " \"%s\" indeksi o‘chirildi"
1597 #: libraries/Index.class.php:576
1598 #, php-format
1599 msgid ""
1600 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1601 "removed."
1602 msgstr " %1$s va %2$s indekslari bir xil, ulardan birini o‘chirish mumkin."
1604 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1605 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1606 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1607 msgid "Databases"
1608 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
1610 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1611 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1612 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1613 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1614 msgid "Error"
1615 msgstr "Xatolik"
1617 #: libraries/Message.class.php:281
1618 #, fuzzy, php-format
1619 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1620 msgid "%1$d row affected."
1621 msgid_plural "%1$d rows affected."
1622 msgstr[0] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1623 msgstr[1] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1625 #: libraries/Message.class.php:300
1626 #, fuzzy, php-format
1627 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1628 msgid "%1$d row deleted."
1629 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1630 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1631 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1633 #: libraries/Message.class.php:319
1634 #, fuzzy, php-format
1635 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1636 msgid "%1$d row inserted."
1637 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1638 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1639 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1641 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1642 msgid ""
1643 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1644 msgstr "Ushbu turdagi jadvallar haqida qo‘shimcha ma`lumot mavjud emas. "
1646 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1647 #, php-format
1648 msgid "%s is available on this MySQL server."
1649 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay oladi."
1651 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1652 #, php-format
1653 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1654 msgstr "\"%s\" turidagi jadvallar ushbu MySQL serverda faolsizlantirilgan."
1656 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1657 #, php-format
1658 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1659 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay olmaydi."
1661 #: libraries/Table.class.php:1017
1662 msgid "Invalid database"
1663 msgstr "Noto‘g‘ri ma`lumotlar bazasi"
1665 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1666 msgid "Invalid table name"
1667 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
1669 #: libraries/Table.class.php:1046
1670 #, php-format
1671 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1672 msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
1674 #: libraries/Table.class.php:1129
1675 #, php-format
1676 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1677 msgstr "`\"%s\"` jadvalining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
1679 #: libraries/Theme.class.php:160
1680 #, php-format
1681 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1682 msgstr " \"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
1684 #: libraries/Theme.class.php:380
1685 msgid "No preview available."
1686 msgstr "Oldindan ko‘rish mumkin emas."
1688 #: libraries/Theme.class.php:383
1689 msgid "take it"
1690 msgstr "Tadbiq qilish"
1692 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1693 #, php-format
1694 msgid "Default theme %s not found!"
1695 msgstr " \"%s\" asl mavzusi topilmadi!"
1697 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1698 #, php-format
1699 msgid "Theme %s not found!"
1700 msgstr " \"%s\" mavzusi topilmadi!"
1702 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1703 #, php-format
1704 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1705 msgstr " \"%s\" mavzusi fayllariga yo‘l topilmadi!"
1707 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1708 #: themes.php:40
1709 msgid "Theme / Style"
1710 msgstr "Mavzu / Uslub"
1712 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1713 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1714 msgstr "Ulanib bo‘lmadi: noto‘g‘ri sozlangan."
1716 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1717 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1718 #: test/theme.php:151
1719 #, php-format
1720 msgid "Welcome to %s"
1721 msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz"
1723 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1724 #, php-format
1725 msgid ""
1726 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1727 "1$ssetup script%2$s to create one."
1728 msgstr ""
1729 "Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$sso‘rnatish "
1730 "ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin."
1732 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1733 msgid ""
1734 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1735 "connection. You should check the host, username and password in your "
1736 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1737 "the administrator of the MySQL server."
1738 msgstr ""
1739 "phpMyAdmin MySQL serveri bilan aloqa o‘rnata olmadi. \"config.inc.php\" "
1740 "faylidagi xost, foydalanuvchi va parolni tekshiring va ular MySQL serveri "
1741 "administratoridan olingan ma`lumotlarga mos kelishiga ishonch hosil qiling."
1743 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1744 msgid "Log in"
1745 msgstr "Avtorizatsiya"
1747 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1748 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1749 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1750 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1751 msgid "phpMyAdmin documentation"
1752 msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi"
1754 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1755 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1756 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1757 msgstr "Siz xost/IP adres va bo‘sh joy qoldirib portni kiritishingiz mumkin."
1759 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1760 msgid "Server:"
1761 msgstr "Server"
1763 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1764 msgid "Username:"
1765 msgstr "Foydalanuvchi:"
1767 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1768 msgid "Password:"
1769 msgstr "Parol:"
1771 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1772 msgid "Server Choice"
1773 msgstr "Serverni tanlang"
1775 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1776 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1777 msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart."
1779 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1780 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1781 msgid ""
1782 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1783 msgstr ""
1784 "Parolsiz autentifikatsiya konfiguratsiya tomonidan o‘chirilgan (qarang "
1785 "AllowNoPassword)"
1787 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1788 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1789 #, php-format
1790 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1791 msgstr ""
1792 "\"%s\" soniya davomida faollik kuzatilmadi, iltimos, qayta avtorizatsiyadan "
1793 "o‘ting. "
1795 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1796 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1797 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1798 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1799 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
1801 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1802 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1803 msgstr "Kiritilgan ma`lumotlar noto‘g‘ri. Kirish mumkin emas."
1805 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1806 #, php-format
1807 msgid "File %s does not contain any key id"
1808 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
1810 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1811 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1812 msgid "Hardware authentication failed"
1813 msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi"
1815 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1816 msgid "No valid authentication key plugged"
1817 msgstr "To‘g‘ri autentifikatsiya kaliti ulanmagan"
1819 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1820 msgid "Authenticating..."
1821 msgstr "Autentifikatsiya..."
1823 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1824 msgid "PBMS error"
1825 msgstr ""
1827 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1828 #, fuzzy
1829 #| msgid "Page creation failed"
1830 msgid "PBMS connection failed:"
1831 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
1833 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1834 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1835 msgstr ""
1837 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1838 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1839 msgstr ""
1841 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1842 msgid "View image"
1843 msgstr "Rasm ko‘rinishi"
1845 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1846 msgid "Play audio"
1847 msgstr "Audiofaylni o‘qish"
1849 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1850 msgid "View video"
1851 msgstr "Vidеo ko‘rinishi"
1853 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1854 msgid "Download file"
1855 msgstr "Faylni yuklab olish"
1857 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1858 #, php-format
1859 msgid "Could not open file: %s"
1860 msgstr ""
1862 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1863 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1864 #: server_status.php:377
1865 msgid "Tables"
1866 msgstr "Jadvallar"
1868 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1869 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1870 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1871 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1872 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1873 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1874 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1875 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1876 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1877 #: tbl_structure.php:757
1878 msgid "Data"
1879 msgstr "Ma`lumotlar"
1881 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1882 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1883 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1884 msgid "Total"
1885 msgstr "Jami"
1887 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1888 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1889 msgid "Overhead"
1890 msgstr "Fragmentlangan"
1892 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1893 #, fuzzy
1894 #| msgid "Go to database"
1895 msgid "Jump to database"
1896 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
1898 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1899 #, fuzzy
1900 #| msgid "Master replication"
1901 msgid "Not replicated"
1902 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
1904 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1905 #, fuzzy
1906 #| msgid "Replication"
1907 msgid "Replicated"
1908 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
1910 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1911 #, php-format
1912 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1913 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish"
1915 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1916 msgid "Check Privileges"
1917 msgstr "Privilegiyalarni tekshirish"
1919 #: libraries/chart.lib.php:40
1920 #, fuzzy
1921 #| msgid "Show statistics"
1922 msgid "Query statistics"
1923 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
1925 #: libraries/chart.lib.php:63
1926 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1927 msgstr ""
1929 #: libraries/chart.lib.php:83
1930 #, fuzzy
1931 #| msgid "Query results operations"
1932 msgid "Query results"
1933 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
1935 #: libraries/chart.lib.php:109
1936 msgid "No data found for the chart."
1937 msgstr ""
1939 #: libraries/chart.lib.php:249
1940 msgid "GD extension is needed for charts."
1941 msgstr ""
1943 #: libraries/chart.lib.php:252
1944 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1945 msgstr ""
1947 #: libraries/common.inc.php:575
1948 msgid ""
1949 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1950 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1951 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1952 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1953 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1954 "is fine."
1955 msgstr ""
1956 "phpMyAdmin konfiguratsiya faylini o‘qiy olmadi!<br />Bunday hol fayl "
1957 "topilmasa yoki PHP imloviy xato topsa, ro‘y berishi mumkin.<br />Quyidagi "
1958 "bog‘ yordamida konfiguratsiya faylini to‘g‘ridan-to‘g‘ri chaqirib oling va "
1959 "PHP berayotgan xato(lar)ni ko‘rib chiqing. Ko‘p hollarda qo‘shtirnoq yoki "
1960 "nuqta-vergul qoldirib ketilgan bo‘ladi.<br />Agar bo‘m-bo‘sh sahifa "
1961 "ko‘rsatilsa, demak, hammasi joyida."
1963 #: libraries/common.inc.php:586
1964 #, fuzzy, php-format
1965 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1966 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1967 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
1969 #: libraries/common.inc.php:591
1970 msgid ""
1971 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1972 "configuration file!"
1973 msgstr ""
1974 "<tt>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</tt> direktivasi konfiguratsion faylda "
1975 "sozlanishi SHART!"
1977 #: libraries/common.inc.php:621
1978 #, fuzzy, php-format
1979 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1980 msgid "Invalid server index: %s"
1981 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
1983 #: libraries/common.inc.php:628
1984 #, php-format
1985 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1986 msgstr ""
1987 " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
1988 "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
1990 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:482
1991 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1992 msgid "Server"
1993 msgstr "Server"
1995 #: libraries/common.inc.php:825
1996 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1997 msgstr ""
1998 "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli "
1999 "belgilangan:"
2001 #: libraries/common.inc.php:928
2002 #, php-format
2003 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2004 msgstr " \"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
2006 #: libraries/common.lib.php:145
2007 #, php-format
2008 msgid "Max: %s%s"
2009 msgstr "Maksimal hajmi: \"%s\"%s\""
2011 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2012 #: libraries/common.lib.php:407
2013 #, fuzzy
2014 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2015 msgid "en"
2016 msgstr "Yuborildi"
2018 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2019 #: libraries/common.lib.php:411
2020 #, fuzzy
2021 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2022 msgid "en"
2023 msgstr "Yuborildi"
2025 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2026 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2027 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2028 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2029 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2030 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2031 #: main.php:212
2032 msgid "Documentation"
2033 msgstr "Dokumentatsiya"
2035 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2036 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2037 msgid "SQL query"
2038 msgstr "SQL so‘rovi"
2040 #: libraries/common.lib.php:621
2041 msgid "MySQL said: "
2042 msgstr "MySQL javobi: "
2044 #: libraries/common.lib.php:1071
2045 #, fuzzy
2046 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2047 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2048 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
2050 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
2051 msgid "Explain SQL"
2052 msgstr "So‘rov tahlili"
2054 #: libraries/common.lib.php:1115
2055 msgid "Skip Explain SQL"
2056 msgstr "Tahlil kerak emas"
2058 #: libraries/common.lib.php:1149
2059 msgid "Without PHP Code"
2060 msgstr "PHP-kod olib tashlash"
2062 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
2063 msgid "Create PHP Code"
2064 msgstr "PHP-kod"
2066 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
2067 #: server_status.php:458
2068 msgid "Refresh"
2069 msgstr "Yangilash"
2071 #: libraries/common.lib.php:1179
2072 msgid "Skip Validate SQL"
2073 msgstr "SQL sintaksisi tekshiruvini olib tashlash"
2075 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
2076 msgid "Validate SQL"
2077 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
2079 #: libraries/common.lib.php:1237
2080 msgid "Inline edit of this query"
2081 msgstr ""
2083 #: libraries/common.lib.php:1239
2084 #, fuzzy
2085 #| msgid "Engines"
2086 msgid "Inline"
2087 msgstr "Jadval turlari"
2089 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2090 msgid "Profiling"
2091 msgstr "Profillashtirish"
2093 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2094 #: server_processlist.php:57
2095 msgid "Time"
2096 msgstr "Vaqt"
2098 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2099 #: libraries/common.lib.php:1362
2100 msgid "B"
2101 msgstr "Bayt"
2103 #: libraries/common.lib.php:1362
2104 msgid "KiB"
2105 msgstr "KB"
2107 #: libraries/common.lib.php:1362
2108 msgid "MiB"
2109 msgstr "MB"
2111 #: libraries/common.lib.php:1362
2112 msgid "GiB"
2113 msgstr "GB"
2115 #: libraries/common.lib.php:1362
2116 msgid "TiB"
2117 msgstr "TB"
2119 #: libraries/common.lib.php:1362
2120 msgid "PiB"
2121 msgstr "PB"
2123 #: libraries/common.lib.php:1362
2124 msgid "EiB"
2125 msgstr "EB"
2127 #. l10n: Thousands separator
2128 #: libraries/common.lib.php:1400
2129 msgid ","
2130 msgstr " "
2132 #. l10n: Decimal separator
2133 #: libraries/common.lib.php:1402
2134 msgid "."
2135 msgstr ","
2137 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2138 #: libraries/common.lib.php:1579
2139 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2140 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2141 msgstr "%d %B %Y y., %H:%M"
2143 #: libraries/common.lib.php:1889
2144 #, php-format
2145 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2146 msgstr "\"%s\" kun, \"%s\" soat, \"%s\" minut va \"%s\" sekund"
2148 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2149 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
2150 msgid "Begin"
2151 msgstr "Boshi"
2153 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2154 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2155 #: server_binlog.php:156
2156 msgid "Previous"
2157 msgstr "Orqaga"
2159 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2160 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2161 msgid "End"
2162 msgstr "Oxiri"
2164 #: libraries/common.lib.php:2409
2165 #, php-format
2166 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2167 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
2169 #: libraries/common.lib.php:2428
2170 #, php-format
2171 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2172 msgstr ""
2173 " \"%s\" parametrining ishi ma`lum xatolikka olib kelishi mumkin, batafsil "
2174 "ma`lumot uchun qarang \"%s\""
2176 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2177 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
2178 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2179 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2180 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2181 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2182 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2183 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2184 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2185 #: tbl_tracking.php:263
2186 msgid "Structure"
2187 msgstr "Tuzilishi"
2189 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2190 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2191 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2192 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2193 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2194 msgid "SQL"
2195 msgstr "SQL"
2197 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2198 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2199 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2200 msgid "Insert"
2201 msgstr "Qo‘yish"
2203 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2204 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2205 #: view_operations.php:87
2206 msgid "Operations"
2207 msgstr "Operatsiyalar"
2209 #: libraries/common.lib.php:2950
2210 msgid "Browse your computer:"
2211 msgstr ""
2213 #: libraries/common.lib.php:2963
2214 #, fuzzy, php-format
2215 #| msgid "web server upload directory"
2216 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2217 msgstr "Yuklash katalogidan"
2219 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2220 #: tbl_change.php:925
2221 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2222 msgstr "Ko‘rsatilgan katalokka yuklab bo‘lmadi"
2224 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2225 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2226 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2227 #: libraries/import.lib.php:1172
2228 msgid "structure"
2229 msgstr "tuzilish"
2231 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2232 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2233 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2234 msgid "data"
2235 msgstr ""
2237 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2238 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2239 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2240 #, fuzzy
2241 #| msgid "Structure and data"
2242 msgid "structure and data"
2243 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
2245 #: libraries/config.values.php:99
2246 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2247 msgstr ""
2249 #: libraries/config.values.php:100
2250 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2251 msgstr ""
2253 #: libraries/config.values.php:101
2254 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2255 msgstr ""
2257 #: libraries/config.values.php:119
2258 #, fuzzy
2259 #| msgid "Complete inserts"
2260 msgid "complete inserts"
2261 msgstr "To‘la qo‘yish"
2263 #: libraries/config.values.php:120
2264 #, fuzzy
2265 #| msgid "Extended inserts"
2266 msgid "extended inserts"
2267 msgstr "Kengaytirilgan qo‘yilmalar"
2269 #: libraries/config.values.php:121
2270 msgid "both of the above"
2271 msgstr ""
2273 #: libraries/config.values.php:122
2274 msgid "neither of the above"
2275 msgstr ""
2277 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2278 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2279 msgid "Not a positive number"
2280 msgstr "Musbat son emas"
2282 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2283 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2284 msgid "Not a non-negative number"
2285 msgstr "Nomanfiy son emas"
2287 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2288 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2289 msgid "Not a valid port number"
2290 msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri"
2292 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2293 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2294 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2295 msgid "Incorrect value"
2296 msgstr "Noto‘g‘ri qiymat"
2298 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2299 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2300 #, php-format
2301 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2302 msgstr ""
2304 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2305 #, php-format
2306 msgid "Missing data for %s"
2307 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
2309 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2310 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2311 #, fuzzy
2312 #| msgid "Variable"
2313 msgid "unavailable"
2314 msgstr "O‘zgaruvchi"
2316 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2317 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2318 #, php-format
2319 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2320 msgstr ""
2322 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2323 #, php-format
2324 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2325 msgstr ""
2327 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2328 #, php-format
2329 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2330 msgstr ""
2332 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2333 msgid "SQL Validator is disabled"
2334 msgstr ""
2336 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2337 #, fuzzy
2338 #| msgid "PHP extension to use"
2339 msgid "SOAP extension not found"
2340 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
2342 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2343 #, fuzzy, php-format
2344 #| msgid "Maximum tables"
2345 msgid "maximum %s"
2346 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
2348 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2349 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2350 msgstr ""
2352 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2353 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2354 msgid "Disabled"
2355 msgstr "Faolsizlantirilgan"
2357 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2358 #, php-format
2359 msgid "Set value: %s"
2360 msgstr "Quyidagi qiymatni o‘rnatish: \"%s\""
2362 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2363 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2364 msgid "Restore default value"
2365 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
2367 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2368 msgid "Allow users to customize this value"
2369 msgstr ""
2371 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2372 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2373 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2374 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2375 #: tbl_relation.php:563
2376 msgid "Save"
2377 msgstr "Saqlash"
2379 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2380 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2381 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2382 msgid "Reset"
2383 msgstr "Tozalash"
2385 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2386 msgid ""
2387 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2388 msgstr ""
2389 "Agar yoqilgan bo‘lsa, foydalanuvchi cookie-autentifikatsiya vaqtida login "
2390 "formasiga istalgan MySQL-servernikiritishi mumkin."
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2393 msgid "Allow login to any MySQL server"
2394 msgstr "Istalgan MySQL-serverga login qilishga ruxsat berish"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2397 msgid ""
2398 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2399 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2400 "cross-frame scripting attacks"
2401 msgstr ""
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2404 msgid "Allow third party framing"
2405 msgstr ""
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2408 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2409 msgstr ""
2410 "\"Ma`lumotlar bazasini o‘chirish\" bog‘ini foydalanuvchilarga ko‘rsatish"
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2413 msgid ""
2414 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2415 "authentication"
2416 msgstr ""
2417 "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun "
2418 "ishlatiladigan sirli ibora"
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2421 msgid "Blowfish secret"
2422 msgstr "Sirli kalit so‘z (Blowfish)"
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2425 msgid "Highlight selected rows"
2426 msgstr "Tanlangan qatorlarni belgilash"
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2429 msgid "Row marker"
2430 msgstr "Qator markeri"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2433 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2434 msgstr "Sichqoncha kursori ko‘rsatib turgan qatorni belgilash"
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2437 msgid "Highlight pointer"
2438 msgstr "Ko‘rsatgichni belgilash"
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2441 msgid ""
2442 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2443 "import and export operations"
2444 msgstr ""
2445 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2446 "bzip2[/a] yordamida siqishni yoqish"
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2449 msgid "Bzip2"
2450 msgstr "Bzip2"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2453 #, fuzzy
2454 #| msgid ""
2455 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2456 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2457 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2458 msgid ""
2459 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2460 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2461 "kbd] - allows newlines in columns"
2462 msgstr ""
2463 "CHAR va VARCHAR turidagi maydonlarda foydalaniladigan tahrirlash kontrollari "
2464 "turini belgilaydi; [kbd]input[/kbd] - kiritilayotgan ma`lumot uzunligini "
2465 "cheklashga imkon beradi, [kbd]textarea[/kbd] - maydonlarda bir necha "
2466 "qatorlar ishlatish imkonini beradi"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2469 #, fuzzy
2470 #| msgid "CHAR fields editing"
2471 msgid "CHAR columns editing"
2472 msgstr "CHAR maydonlarini tahrirlash"
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2475 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2476 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi ustunlar soni"
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2479 msgid "CHAR textarea columns"
2480 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2483 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2484 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi qatorlar soni"
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2487 msgid "CHAR textarea rows"
2488 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2491 msgid "Check config file permissions"
2492 msgstr "Konfiguratsion faylning yozish ruxsatlarini tekshiring"
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2495 msgid ""
2496 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2497 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2498 msgstr ""
2499 "Eksport vaqtida biryo‘la gzip/bzip2 yordamida qisish unchalik katta "
2500 "miqdordagi xotira talab etmaydi; agar Sizda gzip/bzip2 fayllari tuzishda "
2501 "muammo yuzaga kelsa, ushbu xususiyatni o‘chirib qo‘ying"
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2504 msgid "Compress on the fly"
2505 msgstr "Biryo‘la qisish"
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2508 #: setup/frames/index.inc.php:153
2509 msgid "Configuration file"
2510 msgstr "Konfiguratsion fayl"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2513 msgid ""
2514 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2515 "when you're about to lose data"
2516 msgstr ""
2517 "Ma`lumot yo‘qolishi mumkin bo‘lgan vaziyatlarda ogohlantirish (\"Siz "
2518 "haqiqatdan ham ...\") ko‘rsatish kerakmi?"
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2521 msgid "Confirm DROP queries"
2522 msgstr "DROP-so‘rovlarini tasdiqlash"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2525 msgid "Debug SQL"
2526 msgstr ""
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2529 #, fuzzy
2530 #| msgid "Databases display options"
2531 msgid "Default display direction"
2532 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2535 msgid ""
2536 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2537 "maximum number for which vertical model is used"
2538 msgstr ""
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2541 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2542 msgstr ""
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2545 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2546 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2549 msgid "Default database tab"
2550 msgstr "Ma`lumotlar bazasi yorlig‘i"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2553 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2554 msgstr "Serverga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2557 msgid "Default server tab"
2558 msgstr "Server yorlig‘i"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2561 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2562 msgstr "Jadvalga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2565 msgid "Default table tab"
2566 msgstr "Jadval yorlig‘i"
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2569 #, fuzzy
2570 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2571 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2572 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2575 msgid "Show binary contents as HEX"
2576 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2579 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2580 msgstr ""
2581 "Ma`lumotlar bazasi ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat "
2582 "shaklida ko‘rsatish"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2585 msgid "Display databases as a list"
2586 msgstr "Ma`lumotlar bazasini ro‘yxat shaklida ko‘rsatish"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2589 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2590 msgstr ""
2591 "Serverlar ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat shaklida "
2592 "ko‘rsatish"
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2595 msgid "Display servers as a list"
2596 msgstr "Serverlar ro‘yxatini ko‘rsatish"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2599 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2600 msgstr ""
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2603 #, fuzzy
2604 #| msgid "Edit next row"
2605 msgid "Edit in window"
2606 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2609 #, fuzzy
2610 #| msgid "Display Features"
2611 msgid "Display errors"
2612 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2615 #, fuzzy
2616 #| msgid "Ignore errors"
2617 msgid "Gather errors"
2618 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2621 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2622 msgstr ""
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2625 #, fuzzy
2626 #| msgid "Ignore errors"
2627 msgid "Iconic errors"
2628 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2631 msgid ""
2632 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2633 "limit)"
2634 msgstr ""
2635 "Skript ishlashi mumkin bo‘lgan sekundlar soni (chegaramaslik uchun [kbd]0[/"
2636 "kbd] kiriting)"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2639 msgid "Maximum execution time"
2640 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2643 msgid "Save as file"
2644 msgstr "Fayl kabi saqlash"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2647 msgid "Character set of the file"
2648 msgstr "Fayl kodirovkasi"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2651 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2652 msgid "Format"
2653 msgstr "Format"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2656 msgid "Compression"
2657 msgstr "Siqish"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2664 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2665 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2666 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2667 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2668 #, fuzzy
2669 #| msgid "Put fields names in the first row"
2670 msgid "Put columns names in the first row"
2671 msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2675 #: libraries/import/ldi.php:41
2676 #, fuzzy
2677 #| msgid "Fields enclosed by"
2678 msgid "Columns enclosed by"
2679 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2683 #: libraries/import/ldi.php:42
2684 #, fuzzy
2685 #| msgid "Fields escaped by"
2686 msgid "Columns escaped by"
2687 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2694 msgid "Replace NULL by"
2695 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2698 #, fuzzy
2699 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2700 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2701 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2705 #: libraries/import/ldi.php:40
2706 #, fuzzy
2707 #| msgid "Lines terminated by"
2708 msgid "Columns terminated by"
2709 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2712 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2713 msgid "Lines terminated by"
2714 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2717 #, fuzzy
2718 #| msgid "Excel edition"
2719 msgid "Excel edition"
2720 msgstr "Excel-versiyasi"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2723 msgid "Database name template"
2724 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi shabloni"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2727 msgid "Server name template"
2728 msgstr "Server nomi shabloni"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2731 msgid "Table name template"
2732 msgstr "Jadval nomi shabloni"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2737 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2738 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2739 #, fuzzy
2740 #| msgid "%s table(s)"
2741 msgid "Dump table"
2742 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2745 msgid "Include table caption"
2746 msgstr "Jadvalga sarlavha qo‘shish"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2749 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2750 msgid "Table caption"
2751 msgstr "Jadval sarlavhasi"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2754 msgid "Continued table caption"
2755 msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2758 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2759 msgid "Label key"
2760 msgstr "Belgi identifikatori"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2764 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2765 msgid "MIME type"
2766 msgstr "MIME turi"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2770 msgid "Relations"
2771 msgstr "Aloqalar"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2774 #, fuzzy
2775 #| msgid "Export type"
2776 msgid "Export method"
2777 msgstr "Eskport turi"
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2780 msgid "Save on server"
2781 msgstr "Serverga saqlash"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2784 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2785 msgid "Overwrite existing file(s)"
2786 msgstr "Mavjud fayl(lar) ustidan yozish"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2789 msgid "Remember file name template"
2790 msgstr "Fayl nomi shablonini yodda saqlash"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2793 #, fuzzy
2794 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2795 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2796 msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2799 #: libraries/display_export.lib.php:351
2800 msgid "SQL compatibility mode"
2801 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2804 msgid "Syntax to use when inserting data"
2805 msgstr ""
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2808 msgid "Creation/Update/Check dates"
2809 msgstr "Tuzish, yangilash va tekshirish sanalari"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2812 msgid "Use delayed inserts"
2813 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yish (DELAYED INSERTS) dan foydalanish"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2816 msgid "Disable foreign key checks"
2817 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2820 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2821 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni o‘n oltilik shaklda namoyish etish"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2824 msgid "Use ignore inserts"
2825 msgstr "E`tibor bermaslik (IGNORE) qo‘yilmalardan foydalanish"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2828 msgid "Maximal length of created query"
2829 msgstr "Tuzilayogan so‘rovning maksimal uzunligi"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2832 #, fuzzy
2833 #| msgid "Export tables"
2834 msgid "Export type"
2835 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2838 msgid "Enclose export in a transaction"
2839 msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish"
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2842 msgid "Export time in UTC"
2843 msgstr "Vaqtni UTC shaklda eksport qilish"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2846 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2847 msgstr "phpMyAdmin ishlatilganda xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2850 msgid "Force SSL connection"
2851 msgstr "Xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2854 msgid ""
2855 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2856 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2857 msgstr ""
2858 "Tashqi kalit menyusining tartiblash usuli: [kbd]content[/kbd] - murojaat "
2859 "ma`lumotlari bo‘yicha, [kbd]id[/kbd] - kalit qiymatlar bo‘yicha"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2862 msgid "Foreign key dropdown order"
2863 msgstr "Tashqi kalit menyusi tartibi"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2866 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2867 msgstr "Agar kamroq qiymat bo‘lsa, pastga tushuvchi menyu ishlatiladi"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2870 msgid "Foreign key limit"
2871 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2874 msgid "Browse mode"
2875 msgstr "Ko‘rib chiqish usul"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2878 msgid "Customize browse mode"
2879 msgstr "Ko‘rib chiqish usulini sozlash"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2885 #, fuzzy
2886 #| msgid "Customize default export options"
2887 msgid "Customize default options"
2888 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2891 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2892 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2893 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2894 #: libraries/import/csv.php:21
2895 msgid "CSV"
2896 msgstr "CSV"
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2899 msgid "Developer"
2900 msgstr ""
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2903 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2904 msgstr ""
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2907 msgid "Edit mode"
2908 msgstr "Tahrirlash usuli"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2911 msgid "Customize edit mode"
2912 msgstr "Tahrirlash usulini sozlash"
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2915 msgid "Export defaults"
2916 msgstr "Eksport"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2919 msgid "Customize default export options"
2920 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2923 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2924 msgid "Features"
2925 msgstr "Funksiyalar"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2928 #, fuzzy
2929 #| msgid "Generate"
2930 msgid "General"
2931 msgstr "Generatsiya qilish"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2934 msgid "Set some commonly used options"
2935 msgstr ""
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2938 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2939 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2940 msgid "Import"
2941 msgstr "Import"
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2944 msgid "Import defaults"
2945 msgstr "Import"
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2948 msgid "Customize default common import options"
2949 msgstr "Import afzalliklarini sozlash"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2952 msgid "Import / export"
2953 msgstr "Import/Eksport"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2956 msgid "Set import and export directories and compression options"
2957 msgstr "Import va eksport kataloglari va qisish usullarini belgilash"
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2960 msgid "LaTeX"
2961 msgstr "LaTeX"
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2964 msgid "Databases display options"
2965 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2968 msgid "Navigation frame"
2969 msgstr "Navigatsiya paneli"
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2972 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2973 msgstr "Navigatsiya paneli ko‘rinishini sozlash"
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2976 #: setup/frames/index.inc.php:98
2977 msgid "Servers"
2978 msgstr "Serverlar"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2981 msgid "Servers display options"
2982 msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2985 msgid "Tables display options"
2986 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2989 msgid "Main frame"
2990 msgstr "Asosiy ramka"
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2993 msgid "Microsoft Office"
2994 msgstr ""
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2997 #, fuzzy
2998 #| msgid "Open Document Text"
2999 msgid "Open Document"
3000 msgstr "OpenDocument matn"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3003 msgid "Other core settings"
3004 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3007 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3008 msgstr "Boshqa joyga sig‘magan sozlanishlar"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3011 #, fuzzy
3012 #| msgid "Page number:"
3013 msgid "Page titles"
3014 msgstr "Sahifa raqami: "
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3017 msgid ""
3018 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3019 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3020 "get special values."
3021 msgstr ""
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3024 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3025 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3026 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3027 msgid "Query window"
3028 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3031 msgid "Customize query window options"
3032 msgstr "So‘rovlar oynasi ko‘rinishini sozlash"
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3035 msgid "Security"
3036 msgstr "Xavfsizlik"
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3039 msgid ""
3040 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3041 "limit MySQL"
3042 msgstr ""
3043 "Esda tuting, phpMyAdmin - bu faqatgina foydalanuvchi interfeysi bo‘lib, "
3044 "uning xususiyatlari MySQL-serverining funksiyalarini chegaralamaydi"
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3047 msgid "Basic settings"
3048 msgstr "Asosiy sozlanishlar"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3051 #, fuzzy
3052 #| msgid "Authentication type"
3053 msgid "Authentication"
3054 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3057 #, fuzzy
3058 #| msgid "Authentication type"
3059 msgid "Authentication settings"
3060 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3063 msgid "Server configuration"
3064 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3067 msgid ""
3068 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3069 "what they are for"
3070 msgstr ""
3071 "Kengaytirilgan server konfiguarsiyasi, agar ularning ma`nosini aniq "
3072 "bilmasangiz, yaxshisi, ularga tegmang."
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3075 msgid "Enter server connection parameters"
3076 msgstr "Serverning ulanish parametrlarini kiritish"
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3079 #, fuzzy
3080 #| msgid "Configuration file"
3081 msgid "Configuration storage"
3082 msgstr "Konfiguratsion fayl"
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3085 #, fuzzy
3086 #| msgid ""
3087 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3088 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3089 #| "in documentation"
3090 msgid ""
3091 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3092 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3093 "storage[/a] in documentation"
3094 msgstr ""
3095 "Qo‘shimcha funksiyalar bilan ishlash imkoniga ega bo‘lish uchun,  phpMyAdmin "
3096 "ma`lumotlar bazasini sozlang, ma`lumot uchun dokumentatsiyadan [a@../"
3097 "Documentation.html#linked-tables]ulangan jadvallar infratuzilmasini[/a] "
3098 "qarab chiqing"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3101 msgid "Changes tracking"
3102 msgstr ""
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3105 msgid ""
3106 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3107 "storage."
3108 msgstr ""
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3111 msgid "Customize export options"
3112 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3115 msgid "Customize import defaults"
3116 msgstr "Import tanlovlarini moslashtirish"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3119 msgid "Customize navigation frame"
3120 msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3123 msgid "Customize main frame"
3124 msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3127 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3128 msgid "SQL queries"
3129 msgstr "SQL so‘rovlari"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3132 msgid "SQL Query box"
3133 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3136 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3137 msgstr "SQL so‘rovlari qutisida ko‘rsatiladigan bog‘larni sozlash"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3140 #, fuzzy
3141 #| msgid "SQL queries"
3142 msgid "SQL queries settings"
3143 msgstr "SQL so‘rovlari"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3146 #, fuzzy
3147 #| msgid "SQL history"
3148 msgid "SQL Validator"
3149 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3152 msgid ""
3153 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3154 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3155 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3156 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3157 msgstr ""
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3160 msgid "Startup"
3161 msgstr "Boshlang‘ich"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3164 msgid "Customize startup page"
3165 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3168 msgid "Tabs"
3169 msgstr "Yorliqlar"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3172 msgid "Choose how you want tabs to work"
3173 msgstr "Yorliqlar qanday ishlashini tanlang"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3176 #, fuzzy
3177 #| msgid "Use text field"
3178 msgid "Text fields"
3179 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3182 #, fuzzy
3183 #| msgid "Customize export options"
3184 msgid "Customize text input fields"
3185 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3188 msgid "Texy! text"
3189 msgstr "Texy! matn"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3192 #, fuzzy
3193 #| msgid "Warning"
3194 msgid "Warnings"
3195 msgstr "Ogohlantirish"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3198 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3199 msgstr ""
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3202 msgid ""
3203 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3204 "and export operations"
3205 msgstr ""
3206 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]"
3207 "gzip[/a] yordamida siqishni yoqish"
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3210 msgid "GZip"
3211 msgstr "GZip"
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3214 msgid "Extra parameters for iconv"
3215 msgstr "iconv uchun qo‘shimcha parametrlar"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3218 msgid ""
3219 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3220 "if one of the queries failed"
3221 msgstr ""
3222 "Agar yoqilgan bo‘lsa, phpMyAdmin, hatto so‘rovlardan biri barbod bo‘lganda "
3223 "ham, ko‘p qismli so‘rovlarni hisoblashni davom etadi"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3226 msgid "Ignore multiple statement errors"
3227 msgstr "Ko‘p qismli so‘rovlardagi xatolarga e`tibor bermaslik"
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3230 msgid ""
3231 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3232 "This might be good way to import large files, however it can break "
3233 "transactions."
3234 msgstr ""
3235 "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga "
3236 "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u "
3237 "tranzaksiyalarni buzishi mumkin."
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3240 msgid "Partial import: allow interrupt"
3241 msgstr "Qisman import: uzishga ruxsat berish"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3244 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3245 msgid "Do not abort on INSERT error"
3246 msgstr ""
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3249 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3250 msgid "Replace table data with file"
3251 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3254 msgid ""
3255 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3256 "table) and only SQL is always available"
3257 msgstr ""
3258 "Import fayl formati; yodda tutingki, ushbu ro‘yxat (ma`lumotlar bazasi, "
3259 "jadval) joylashishiga bog‘liq va faqat SQL ishlaydi"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3262 msgid "Format of imported file"
3263 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3266 msgid "Use LOCAL keyword"
3267 msgstr "\"LOCAL\" kalit so‘zini ishlatish"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3271 msgid "Column names in first row"
3272 msgstr "Birinchi qatorga ustun nomlari"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3275 msgid "Do not import empty rows"
3276 msgstr "Bo‘sh qatorlarni import qilmaslik"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3279 #, fuzzy
3280 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3281 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3282 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3285 #, fuzzy
3286 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3287 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3288 msgstr ""
3289 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3292 #, fuzzy
3293 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3294 msgid "Number of queries to skip from start"
3295 msgstr ""
3296 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3299 msgid "Partial import: skip queries"
3300 msgstr "Qisman import: so‘rovlarga e`tibor bermaslik"
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3303 #, fuzzy
3304 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3305 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3306 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3309 msgid "Initial state for sliders"
3310 msgstr ""
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3313 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3314 msgstr "Bir vaqtning o‘zidanechta qator qo‘yilishi mumkin"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3317 msgid "Number of inserted rows"
3318 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3321 msgid "Target for quick access icon"
3322 msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3325 msgid "Show logo in left frame"
3326 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3329 msgid "Display logo"
3330 msgstr "Logotipni ko‘rsatish"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3333 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3334 msgstr "Chap ramkaning yuqori qismida server tanlovini ko‘rsatish"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3337 msgid "Display servers selection"
3338 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3341 #, fuzzy
3342 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3343 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3344 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3347 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3348 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3351 msgid "Database tree separator"
3352 msgstr "Ma`lumotlar bazasi daraxtining bo‘luvchisi"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3355 msgid ""
3356 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3357 "defined below)"
3358 msgstr ""
3359 "Yengil versiya; ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish (quyida "
3360 "belgilangan satr bilan bo‘linadi)"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3363 msgid "Display databases in a tree"
3364 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3367 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3368 msgstr ""
3369 "Agar barcha ma`lumotlar bazalarini ko‘rmoqchi bo‘lsangiz, ushbu tanlovni "
3370 "o‘chiring"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3373 msgid "Use light version"
3374 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3377 msgid "Maximum table tree depth"
3378 msgstr "Jadvallar daraxtining maksimum chuqurligi"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3381 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3382 msgstr "Jadvallarni daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3385 msgid "Table tree separator"
3386 msgstr "Jadval daraxtining bo‘luvchisi"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3389 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3390 msgstr ""
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3393 msgid "Logo link URL"
3394 msgstr "Logotip bog‘langan URL"
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3397 msgid ""
3398 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3399 "([kbd]new[/kbd])"
3400 msgstr ""
3401 "Bog‘langan sahifani bosh oynada ([kbd]bosh[/kbd]) yoki yangi oynada ([kbd]"
3402 "yangi[/kbd]) ochish"
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3405 msgid "Logo link target"
3406 msgstr "Logotip bog‘langan nishon"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3409 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3410 msgstr "Sichqoncha kursori turgan serverni belgilash"
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3413 msgid "Enable highlighting"
3414 msgstr "Belgilashni yoqish"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3417 msgid "Use less graphically intense tabs"
3418 msgstr "Kamroq grafikali yorliqlarni ishlatish"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3421 msgid "Light tabs"
3422 msgstr "Yengil yorliqlar"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3425 #, fuzzy
3426 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3427 msgid ""
3428 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3429 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3432 msgid "Limit column characters"
3433 msgstr ""
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3436 msgid ""
3437 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3438 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3439 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3440 msgstr ""
3441 "Agar ROST (TRUE) o‘rnatilgan bo‘lsa, chiqishda barcha serverlarning \"cookies"
3442 "\"lari o‘chiriladi; agar YOLG‘ON (FALSE) o‘rnatilgan bo‘lsa, faqat joriy "
3443 "serverdan chiqish amalga oshiriladi. Agar bir nechta serverlarga "
3444 "ulanganbo‘lsa, unda YOLG‘ON (FALSE) tanlovi boshqa serverlardan chiqish "
3445 "unitilishiga olib kelishi mumkin."
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3448 msgid "Delete all cookies on logout"
3449 msgstr "Chiqishda barcha \"cookies\"larni o‘chirish"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3452 msgid ""
3453 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3454 "authentication mode"
3455 msgstr ""
3456 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanilganda oldingi login sessiyasi "
3457 "qayta chaqirilib olinishi kerakmi?"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3460 msgid "Recall user name"
3461 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3464 msgid ""
3465 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3466 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3467 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3468 "recommended for non-trusted environments."
3469 msgstr ""
3470 " cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) brauzerda saqlanishi "
3471 "kerakligini belgilang. Asl qiymati 0 bo‘lib, unga ko‘ra cookie faqat joriy "
3472 "sessiya uchun saqlanadi va brauzer oynasi yopilgan zahoti o‘chiriladi. Bu "
3473 "qiymat ishonchsiz muhitlar uchun tavsiya etiladi."
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3476 msgid "Login cookie store"
3477 msgstr "Login ma`lumotini cookie-da saqlash"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3480 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3481 msgstr ""
3482 "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) yaroqli bo‘lishini belgilang"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3485 msgid "Login cookie validity"
3486 msgstr "cookie-login yaroqligi"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3489 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3490 msgstr ""
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3493 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3494 msgstr ""
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3497 msgid "Use icons on main page"
3498 msgstr ""
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3501 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3502 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3505 msgid "Maximum displayed SQL length"
3506 msgstr "SQL so‘rovining maksimal uzunligi"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3510 msgid "Users cannot set a higher value"
3511 msgstr ""
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3514 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3515 msgstr ""
3516 "Chap ramkada va bazalar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan ma`lumotlar bazalarining "
3517 "maksimal soni"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3520 msgid "Maximum databases"
3521 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining maksimal soni"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3524 msgid ""
3525 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3526 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3527 "shown."
3528 msgstr ""
3529 "Natijalarda ko‘rsatiladigan qatorlar soni. Agar natijalar qatori "
3530 "ko‘rsatilgan qiymatdan ko‘p bo‘lsa, \"Oldingi\" va \"Keyingi\" bog‘lanishlar "
3531 "ko‘rsatiladi."
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3534 msgid "Maximum number of rows to display"
3535 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3538 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3539 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3542 msgid "Maximum tables"
3543 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3546 msgid ""
3547 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3548 "cookie authentication"
3549 msgstr ""
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3552 msgid "mcrypt warning"
3553 msgstr ""
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3556 msgid ""
3557 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3558 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3559 msgstr ""
3560 "Skript uchun ajratiladigan baylardagi xotira miqdori, masalan [kbd]32M[/kbd] "
3561 "([kbd]0[/kbd] - chegaralanmagan)."
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3564 msgid "Memory limit"
3565 msgstr "Xotira miqdori"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3568 #, fuzzy
3569 #| msgid "Show/Hide left menu"
3570 msgid "Show left delete link"
3571 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3574 msgid "Show right delete link"
3575 msgstr ""
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3578 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3579 msgstr ""
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3582 #, fuzzy
3583 #| msgid "Alter table order by"
3584 msgid "Natural order"
3585 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3588 msgid "Use only icons, only text or both"
3589 msgstr "Faqat piktogramma, faqat matn yoki har ikkisini ishlatish"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3592 msgid "Iconic navigation bar"
3593 msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3596 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3597 msgstr ""
3598 "HTTP orqali ma`lumot uzatishda yuqori tezlikka erishish uchun GZip "
3599 "buferizatsiyadan foydalaning"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3602 msgid "GZip output buffering"
3603 msgstr "GZip buferizatsiya"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3606 #, fuzzy
3607 #| msgid ""
3608 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3609 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3610 msgid ""
3611 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3612 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3613 msgstr ""
3614 "[kbd]SMART[/kbd] – ya`ni, TIME, DATE, DATETIME va TIMESTAMP turidagi "
3615 "maydonlar uchun kamayish tartibida, aks holda ko‘payish tartibida"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3618 msgid "Default sorting order"
3619 msgstr "Asl tartiblash qoidasi"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3622 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3623 msgstr "MySQL ma`lumotlar bazalarida doimiy ulanishlardan foydalanish"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3626 msgid "Persistent connections"
3627 msgstr "Doimiy ulanishlar"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3630 msgid ""
3631 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3632 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3633 "configuration storage could not be found"
3634 msgstr ""
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3637 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3638 msgstr ""
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3641 msgid "Iconic table operations"
3642 msgstr "Jadval operatsiyalarini piktogrammalar yordamida amalga oshirish"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3645 #, fuzzy
3646 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3647 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3648 msgstr "BLOB va BINARY maydonlarini tahirlashni man etish"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3651 #, fuzzy
3652 #| msgid "Protect binary fields"
3653 msgid "Protect binary columns"
3654 msgstr "Binar (ikkilik) maydonlarni himoyalash"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3657 #, fuzzy
3658 #| msgid ""
3659 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3660 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3661 msgid ""
3662 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3663 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3664 "(lost by window close)."
3665 msgstr ""
3666 "Agar bazaga asoslangan so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lsangiz, shu "
3667 "tanlovni yoqing (pmadb talab etiladi). Ushbu tanlov o‘chirilgan bo‘lsa, oyna "
3668 "yopilgan zahoti so‘rovlar tarixi yo‘qoladi."
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3671 msgid "Permanent query history"
3672 msgstr "Doimiy so‘rovlar tarixi"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3675 msgid "How many queries are kept in history"
3676 msgstr "Jurnalda saqlanadigan so‘rovlar soni"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3679 msgid "Query history length"
3680 msgstr "So‘rovlar tarixi uzunligi"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3683 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3684 msgstr "Yangi so‘rovlar oynasi ochilganda ko‘rsatiladigan yorliq"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3687 msgid "Default query window tab"
3688 msgstr "So‘rovlar oynasining yorlig‘i"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3691 msgid "Query window height (in pixels)"
3692 msgstr ""
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3695 #, fuzzy
3696 #| msgid "Query window"
3697 msgid "Query window height"
3698 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3701 #, fuzzy
3702 #| msgid "Query window"
3703 msgid "Query window width (in pixels)"
3704 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3707 #, fuzzy
3708 #| msgid "Query window"
3709 msgid "Query window width"
3710 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3713 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3714 msgstr ""
3715 "Kodirovkalarni bir-biriga o‘tkazishda foydalaniladigan funksiyalarni tanlang"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3718 msgid "Recoding engine"
3719 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3722 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3723 msgstr ""
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3726 #, fuzzy
3727 #| msgid "Repair threads"
3728 msgid "Repeat headers"
3729 msgstr "Oqimli tiklash"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3732 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3733 msgstr ""
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3736 msgid "Show help button"
3737 msgstr ""
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3740 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3741 msgstr "Serverdagi eksport fayllar saqlanadigan direktoriya"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3744 msgid "Save directory"
3745 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3748 msgid "Leave blank if not used"
3749 msgstr "Agar ishlatilmasa bo‘sh qoldiring"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3752 #, fuzzy
3753 #| msgid "Host authentication order"
3754 msgid "Host authorization order"
3755 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3758 msgid "Leave blank for defaults"
3759 msgstr "Asl qoidalarni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3762 #, fuzzy
3763 #| msgid "Host authentication rules"
3764 msgid "Host authorization rules"
3765 msgstr "Autentifikatsiya qoidalari"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3768 msgid "Allow logins without a password"
3769 msgstr "Parolsiz qirishga ruxsat bеrish"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3772 msgid "Allow root login"
3773 msgstr "\"root\"ga kirishga ruxsat berish"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3776 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3777 msgstr ""
3778 "HTTP Avtorizatsiya vaqtida ko‘rsatiladigan Oddiy HTTP Avtorizatsiya Bo‘limi "
3779 "nomi"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3782 msgid "HTTP Realm"
3783 msgstr "HTTP Bo‘limi"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3786 msgid ""
3787 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3788 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3789 "swekey.conf)"
3790 msgstr ""
3791 "[a@http://swekey.com]\"SweKey\" auyentifikatsiya[/a] usuli uchun "
3792 "konfiguratsion fayl yo‘li (hujjatlar katalogiga joylashtirilmagan; tavsiya "
3793 "etiladi: /etc/swekey.conf)"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3796 msgid "SweKey config file"
3797 msgstr "\"SweKey\" konfiguratsiya fayli"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3800 msgid "Authentication method to use"
3801 msgstr "Foydalaniladigan autentifikatsiya usuli"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3804 msgid "Authentication type"
3805 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3808 msgid ""
3809 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3810 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3811 msgstr ""
3812 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Xatcho‘p[/a] ishlatmaslik uchun "
3813 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3816 msgid "Bookmark table"
3817 msgstr "Xatcho‘plar jadvali"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3820 msgid ""
3821 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3822 "pma_column_info[/kbd]"
3823 msgstr ""
3824 "Ustun izohlari/\"mime\"-turlari haqidagi ma`lumotlarni ishlatmaslik uchun "
3825 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3828 msgid "Column information table"
3829 msgstr "Ustun ma`lumotlari jadvali"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3832 msgid "Compress connection to MySQL server"
3833 msgstr "MySQL serveiga ulanishni qisish"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3836 msgid "Compress connection"
3837 msgstr "Ulanishni qisish"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3840 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3841 msgstr "Serverga ulanish turi, agar bilmasangiz, \"tcp\" deb qoldiring"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3844 msgid "Connection type"
3845 msgstr "Ulanish turi"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3848 msgid "Control user password"
3849 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi paroli"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3852 msgid ""
3853 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3854 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3855 msgstr ""
3856 "Cheklangan huquqlarga ega bo‘lgan maxsus \"MySQL\" foydalanuvchisi tuzilgan, "
3857 "batafsil ma`lumot [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/a]"
3858 "da mavjud"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3861 msgid "Control user"
3862 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3865 msgid "Count tables when showing database list"
3866 msgstr "Ma`lumotlar bazalari ro‘yxati ko‘rsatilganda jadvallarni sanash"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3869 msgid "Count tables"
3870 msgstr "Jadvallarni sanash"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3873 msgid ""
3874 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3875 "kbd]"
3876 msgstr ""
3877 "Dizayner ishlatmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
3878 "pma_designer_coords[/kbd]"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3881 msgid "Designer table"
3882 msgstr "Dizayner jadvali"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3885 msgid ""
3886 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3887 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3888 msgstr ""
3889 "Ko‘proq ma`lumot uchun [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
3890 "\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql.com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]"
3891 "larga qarang"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3894 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3895 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ishlatishni o‘chirish"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3898 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3899 msgstr ""
3900 "Qaysi PHP kengaytmasidan foydalanmoqchisiz; iloji bo‘lsa, \"mysqli\" "
3901 "kengaytmasidan foydalaning"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3904 msgid "PHP extension to use"
3905 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3908 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3909 msgstr ""
3910 "Muntazam iboralar(PCRE)ga to‘g‘ri keladigan ma`lumotlar bazalarini yashirish"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3913 msgid "Hide databases"
3914 msgstr "Bazalarni yashirish"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3917 msgid ""
3918 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3919 "kbd]"
3920 msgstr ""
3921 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
3922 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3925 msgid "SQL query history table"
3926 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3929 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3930 msgstr "MySQL sеrvеri ishlayotgan xost nomi"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3933 msgid "Server hostname"
3934 msgstr "Sеrvеr xost nomi"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3937 msgid "Logout URL"
3938 msgstr "Chiqish URL"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3941 msgid "Try to connect without password"
3942 msgstr "Parolsiz ulanishga harakat qilish"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3945 msgid "Connect without password"
3946 msgstr "Parolsiz ulanish"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3949 #, fuzzy
3950 #| msgid ""
3951 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3952 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3953 msgid ""
3954 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3955 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3956 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3957 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3958 "alphabetical order."
3959 msgstr ""
3960 "Maxsus MySQL belgilardan (% va _) foydalanishingiz mumkin, buning uchun ular "
3961 "oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yishingiz kerak, masalan \\\"my\\_db\\"
3962 "\" (lekin \"my_db\" emas)"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3965 msgid "Show only listed databases"
3966 msgstr "Faqat ro‘yxatdagi bazalarni ko‘rsatish"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3969 msgid "Leave empty if not using config auth"
3970 msgstr ""
3971 "Agar \"config\" autentifikatsiya usulidan foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3974 msgid "Password for config auth"
3975 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3978 msgid ""
3979 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3980 msgstr ""
3981 "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
3982 "\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3985 msgid "PDF schema: pages table"
3986 msgstr "PDF-sxema: sahifalar jadvali"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3989 msgid ""
3990 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3991 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3992 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3993 msgstr ""
3994 "Aloqalar, xatcho‘plar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza.  "
3995 "Batafsil ma`lumot uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]"
3996 "ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring. Asl qiymati: [kbd]"
3997 "\"phpmyadmin\"[/kbd]"
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4000 #, fuzzy
4001 #| msgid "database name"
4002 msgid "Database name"
4003 msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4006 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4007 msgstr ""
4008 "MySQL serveri tinglaydigan port, asl qiymatni qoldirish uchun bo‘sh qoldiring"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4011 msgid "Server port"
4012 msgstr "Server porti"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4015 msgid ""
4016 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4017 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4018 msgstr ""
4019 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Aloqa bog‘lanishlari[/a]ni "
4020 "ishlatmaslik uchun, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4023 msgid "Relation table"
4024 msgstr "Aloqalar jadvali"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4027 msgid "SQL command to fetch available databases"
4028 msgstr "Mavjud jadvallarni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan SQL buyrug‘i"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4031 msgid "SHOW DATABASES command"
4032 msgstr "SHOW DATABASES buyrug‘i"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4035 msgid ""
4036 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4037 "[/a] for an example"
4038 msgstr ""
4039 "Namuna  uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
4040 "autentifikatsiya usullari[/a]ga qarang"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4043 msgid "Signon session name"
4044 msgstr "Kirish sessiyasi nomi"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4047 msgid "Signon URL"
4048 msgstr "Kirish URL"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4051 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4052 msgstr "MySQL serveri tinglaydigan soket, asl qiymati uchun bo‘sh qoldiring"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4055 msgid "Server socket"
4056 msgstr "Server soketi"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4059 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4060 msgstr ""
4061 "SSL (Secure Sockets Layer - himoyalangan soketlar protokoli) ulanishdan "
4062 "foydalanish"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4065 msgid "Use SSL"
4066 msgstr "SSL ulanishdan foydalanish"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4069 msgid ""
4070 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4071 msgstr ""
4072 "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
4073 "\"pma_table_coords\"[/kbd]"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4076 msgid "PDF schema: table coordinates"
4077 msgstr "PDF-sxema: jadval koordinatalari"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4080 #, fuzzy
4081 #| msgid ""
4082 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4083 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4084 msgid ""
4085 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4086 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4087 msgstr ""
4088 "Ko‘rsatiladigan maydonlar sharhlari saqlanadigan jadval, ishlatmaslik uchun "
4089 "bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4092 #, fuzzy
4093 #| msgid "Display fields table"
4094 msgid "Display columns table"
4095 msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4098 msgid ""
4099 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4100 "the log when creating a database."
4101 msgstr ""
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4104 msgid "Add DROP DATABASE"
4105 msgstr ""
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4108 msgid ""
4109 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4110 "log when creating a table."
4111 msgstr ""
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4114 msgid "Add DROP TABLE"
4115 msgstr ""
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4118 msgid ""
4119 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4120 "log when creating a view."
4121 msgstr ""
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4124 msgid "Add DROP VIEW"
4125 msgstr ""
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4128 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4129 msgstr ""
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4132 #, fuzzy
4133 #| msgid "Statements"
4134 msgid "Statements to track"
4135 msgstr "Tavsif"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4138 #, fuzzy
4139 #| msgid ""
4140 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4141 #| "[/kbd]"
4142 msgid ""
4143 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4144 "kbd]"
4145 msgstr ""
4146 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4147 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4150 #, fuzzy
4151 #| msgid "SQL query history table"
4152 msgid "SQL query tracking table"
4153 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4156 msgid ""
4157 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4158 "automatically."
4159 msgstr ""
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4162 #, fuzzy
4163 #| msgid "Automatic recovery mode"
4164 msgid "Automatically create versions"
4165 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4168 #, fuzzy
4169 #| msgid ""
4170 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4171 #| "[/kbd]"
4172 msgid ""
4173 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4174 "pma_config[/kbd]"
4175 msgstr ""
4176 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4177 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4180 msgid "User preferences storage table"
4181 msgstr ""
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4184 msgid "User for config auth"
4185 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4188 msgid ""
4189 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4190 "compatibility checks and thereby increases performance"
4191 msgstr ""
4192 "Agar \"pma_*\" jadvallaringizdagi ma`lumotlar hozirgi holatni aks "
4193 "ettirishiga ishonsangiz, unda o‘chirib qo‘ying. Shunday qilsangiz, ortiqcha "
4194 "tekshiruvlarning oldini olgan bo‘lasiz va ishlash unumdorligini oshirgan "
4195 "bo‘lasiz"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4198 msgid "Verbose check"
4199 msgstr "Kengaytirilgan tekshiruv"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4202 msgid ""
4203 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4204 "hostname instead."
4205 msgstr "MySQL serveri ishlayotgan xost server nomi"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4208 msgid "Verbose name of this server"
4209 msgstr "Ushbu serverning kengaytirilgan nomi"
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4212 #, fuzzy
4213 #| msgid ""
4214 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4215 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4216 msgstr ""
4217 "Foydalanuvchiga \"barcha (yozuvlar)ni ko‘rsatish\" tugmasi ko‘rsatilsinmi?"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4220 msgid "Allow to display all the rows"
4221 msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish"
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4224 msgid ""
4225 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4226 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4227 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4228 msgstr ""
4229 "Esda tuting, ushbu tanlovni yoqishingiz [kbd]\"config\"[/kbd] "
4230 "autentifikatsiya usulidagi parolga ta`sir etmaydi"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4233 msgid "Show password change form"
4234 msgstr "Parolni o‘zgartirish formasini ko‘rsatish"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4237 msgid "Show create database form"
4238 msgstr "Ma`lumotlar bazasi tuzish formasini ko‘rsatish"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4241 msgid ""
4242 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4243 "insert mode"
4244 msgstr ""
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4247 #, fuzzy
4248 #| msgid "Show open tables"
4249 msgid "Show field types"
4250 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4253 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4254 msgstr "Tahrirlash/qo‘yish rejimida funksiyalar maydonini ko‘rsatish"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4257 msgid "Show function fields"
4258 msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish"
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4261 msgid ""
4262 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4263 "output"
4264 msgstr ""
4265 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] funksiyasi "
4266 "natijasiga bog‘ ko‘rsatish"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4269 msgid "Show phpinfo() link"
4270 msgstr "\"phpinfo()\" funksiyasiga bog‘ ko‘rsatish"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4273 msgid "Show detailed MySQL server information"
4274 msgstr "MySQL serveri haqida batafsil ma`lumot ko‘rsatish"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4277 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4278 msgstr ""
4279 "phpMyAdmin tomonidan generatsiya qilingan SQL so‘rovlarini ko‘rsatish "
4280 "kerakmi?"
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4283 msgid "Show SQL queries"
4284 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4287 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4288 msgstr ""
4289 "Ma`lumotlar bazalari va jadvallar statiskasini (masalan, diskda egallagan "
4290 "joyi) ko‘rsatish"
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4293 msgid "Show statistics"
4294 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4297 msgid ""
4298 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4299 "comment and the real name"
4300 msgstr ""
4301 "Agar ko‘rsatgich kontekst oynasi yoqilgan bo‘lsa va ma`lumotlar bazalarida "
4302 "sharh o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu tanlov baza sharhi va haqiqiy nomi o‘rnini "
4303 "almashtiradi"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4306 msgid "Display database comment instead of its name"
4307 msgstr "Baza nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4310 msgid ""
4311 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4312 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4313 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4314 "alias, the table name itself stays unchanged"
4315 msgstr ""
4316 "Agar ushbu tanlovni [kbd]\"nested\"[/kbd] deb belgilasangiz, faqat jadval "
4317 "nomining taxallusi konfiguratsion fayldagi $cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] "
4318 "direktivasida ko‘rsatilgan usulda jadvallar bo‘linadi, lekin jadval nomlari "
4319 "o‘zgarishsiz qoladi"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4322 msgid "Display table comment instead of its name"
4323 msgstr "Jadval nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4326 msgid "Display table comments in tooltips"
4327 msgstr "Jadval sharhlarini ko‘rsatgich kontekst oynasida ko‘rsatish"
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4330 msgid ""
4331 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4332 msgstr ""
4333 "Ishlatilayotgan jadvallarni belgilash va qulflangan jadvallari mavjud "
4334 "bo‘lgan ma`lumotlar bazalarini ko‘rishga imkon berish"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4337 msgid "Skip locked tables"
4338 msgstr "Qulflangan jadvallarni tashlab ketishlik"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4341 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4342 msgstr ""
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4345 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4346 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4347 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4348 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4349 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4350 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4351 msgid "Password"
4352 msgstr "Parol"
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4355 msgid ""
4356 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4357 "installed"
4358 msgstr ""
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4361 msgid "Enable SQL Validator"
4362 msgstr ""
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4365 msgid ""
4366 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4367 "kbd])"
4368 msgstr ""
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4371 #: tbl_tracking.php:456
4372 msgid "Username"
4373 msgstr "Foydalanuvchi"
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4376 msgid ""
4377 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4378 "possible) or keep the text field empty"
4379 msgstr ""
4380 "\"Baza tuzish\" formasida ma`lumotlar bazasi nomini taklif eting yoki matn "
4381 "maydonini bo‘sh qoldiring"
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4384 msgid "Suggest new database name"
4385 msgstr "Yangi baza nomini taklif etish"
4387 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4388 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4389 msgstr ""
4391 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4392 msgid "Suhosin warning"
4393 msgstr ""
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4396 msgid ""
4397 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4398 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4399 msgstr ""
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4402 #, fuzzy
4403 #| msgid "CHAR textarea columns"
4404 msgid "Textarea columns"
4405 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
4407 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4408 msgid ""
4409 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4410 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4411 msgstr ""
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4414 #, fuzzy
4415 #| msgid "CHAR textarea rows"
4416 msgid "Textarea rows"
4417 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
4419 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4420 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4421 msgstr ""
4423 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4424 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4425 msgstr ""
4427 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4428 #, fuzzy
4429 #| msgid "Default table tab"
4430 msgid "Default title"
4431 msgstr "Jadval yorlig‘i"
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4434 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4435 msgstr ""
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4438 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4439 msgstr ""
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4442 msgid ""
4443 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4444 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4445 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4446 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4447 msgstr ""
4448 "Proksi-serverlarni quyidagicha kiriting [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
4449 "Quyidagi namuna phpMyAdmin dasturi 1.2.3.4 IP adresli proksi-serverdan "
4450 "kelayotgan HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) sarlavhani ishonchli deb "
4451 "qabul qilishini ta`minlaydi: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4454 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4455 msgstr ""
4456 "IP bo‘yicha ruxsat berish/rad etish uchun ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati"
4458 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4459 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4460 msgstr "Serverda import fayllari saqlanadigan direktoriya"
4462 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4463 msgid "Upload directory"
4464 msgstr "Import  direktoriyasi"
4466 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4467 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4468 msgstr ""
4469 "Ma`lumotlar bazasi ichidagi ma`lumotlarni to‘laligicha qidirishga ruxsat "
4470 "berish"
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4473 msgid "Use database search"
4474 msgstr "Bazani qidirishdan foydalanish"
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4477 msgid ""
4478 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4479 "checkbox on the right"
4480 msgstr ""
4482 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4483 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4484 msgstr ""
4486 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4487 msgid ""
4488 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4489 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4490 "contain."
4491 msgstr ""
4492 "Ko‘p iborali so‘rovlarda ta`sir etilgan iboralarni ko‘rsatish. Har bir ibora "
4493 "necha so‘rovnio‘z ichiga olishi mumkinligi \"libraries/import.lib.php\" "
4494 "faylida belgilangan."
4496 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4497 msgid "Verbose multiple statements"
4498 msgstr "Kengaytirilgan ibora"
4500 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4501 msgid "Check for latest version"
4502 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4505 msgid ""
4506 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4507 "for import and export operations"
4508 msgstr ""
4509 "Import va eksport operatsiyalari uchun  [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4510 "(file_format)]ZIP[/a] qisishni yoqish"
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4513 msgid "ZIP"
4514 msgstr "ZIP"
4516 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4517 #, fuzzy
4518 #| msgid "Host authentication order"
4519 msgid "Config authentication"
4520 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4522 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4523 #, fuzzy
4524 #| msgid "Host authentication order"
4525 msgid "Cookie authentication"
4526 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4528 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4529 #, fuzzy
4530 #| msgid "Host authentication order"
4531 msgid "HTTP authentication"
4532 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4534 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4535 #, fuzzy
4536 #| msgid "Host authentication order"
4537 msgid "Signon authentication"
4538 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4540 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4541 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4542 msgid "CSV using LOAD DATA"
4543 msgstr "\"LOAD DATA\" ishlatilgan CSV"
4545 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4546 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4547 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4548 #: libraries/import/xls.php:20
4549 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4550 msgstr "Excel 97-2003 XLS ish kitobi"
4552 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4553 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4554 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4555 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4556 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4557 msgstr "Excel 2007 XLSX ish kitobi"
4559 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4560 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4561 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4562 #: libraries/import/ods.php:22
4563 msgid "Open Document Spreadsheet"
4564 msgstr "Open Document jadvali"
4566 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4567 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4568 msgid "Quick"
4569 msgstr ""
4571 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4572 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4573 #, fuzzy
4574 #| msgid "Custom color"
4575 msgid "Custom"
4576 msgstr "Rangni tanlash"
4578 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4579 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4580 msgid "Database export options"
4581 msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari"
4583 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4584 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4585 #: libraries/export/excel.php:17
4586 msgid "CSV for MS Excel"
4587 msgstr "MS Excel uchun CSV"
4589 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4590 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4591 #: libraries/export/htmlword.php:17
4592 msgid "Microsoft Word 2000"
4593 msgstr "Microsoft Word 2000"
4595 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4596 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4597 msgid "Open Document Text"
4598 msgstr "OpenDocument matn"
4600 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4601 msgid "Could not connect to MySQL server"
4602 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
4604 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4605 msgid "Empty username while using config authentication method"
4606 msgstr ""
4607 "config autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4608 "faylida foydalanuvchi nomi belgilanmagan"
4610 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4611 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4612 msgstr ""
4613 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4614 "faylida sessiya nomi belgilanmagan"
4616 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4617 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4618 msgstr ""
4619 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4620 "faylida URL (unifikatsiya qilingan axborot resurs ko‘rsatgichi) belgilanmagan"
4622 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4623 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4624 msgstr ""
4625 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida "
4626 "foydalanuvchi belgilanmagan"
4628 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4629 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4630 msgstr ""
4631 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida parol "
4632 "belgilanmagan"
4634 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4635 #, php-format
4636 msgid "Incorrect IP address: %s"
4637 msgstr "Noto‘g‘ri IP-adres: \"%s\""
4639 #: libraries/core.lib.php:262
4640 #, php-format
4641 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4642 msgstr ""
4644 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4645 #: libraries/export/sql.php:481
4646 msgid "Events"
4647 msgstr "Hodisalar"
4649 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4650 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4651 #: setup/frames/index.inc.php:113
4652 msgid "Name"
4653 msgstr "Nomi"
4655 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4656 #: libraries/db_links.inc.php:44
4657 msgid "Database seems to be empty!"
4658 msgstr "Ma`lumotlar bazasi bo‘sh!"
4660 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4661 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4662 msgid "Tracking"
4663 msgstr "Kuzatish"
4665 #: libraries/db_links.inc.php:71
4666 msgid "Query"
4667 msgstr "So‘rov"
4669 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4670 msgid "Designer"
4671 msgstr "Dizayner"
4673 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4674 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4675 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4676 msgid "Privileges"
4677 msgstr "Privilegiyalar"
4679 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4680 msgid "Routines"
4681 msgstr "Muolajalar"
4683 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4684 msgid "Return type"
4685 msgstr "Qaytariladigan tip"
4687 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4688 msgid ""
4689 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4690 "3.11[/a]"
4691 msgstr ""
4692 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
4693 "\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
4695 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4696 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4697 msgstr ""
4698 "\"config.inc.php\" konfiguratsion faylining \"controluser\" direktivasida "
4699 "ko‘rsatilgan foydalanuvchi yordamida ulanib bo‘lmadi."
4701 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4702 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4703 msgid "The server is not responding"
4704 msgstr "Server javob bermayapti"
4706 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4707 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4708 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
4710 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4711 msgid "Details..."
4712 msgstr "Tafsilotlar..."
4714 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4715 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4716 msgid "Change password"
4717 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
4719 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4720 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4721 msgid "No Password"
4722 msgstr "Parol yo‘q"
4724 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4725 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4726 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4727 msgid "Re-type"
4728 msgstr "Tasdiqlash"
4730 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4731 msgid "Password Hashing"
4732 msgstr "Parolni xeshlash"
4734 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4735 #, fuzzy
4736 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4737 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4738 msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
4740 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4741 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4742 msgid "Create new database"
4743 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish"
4745 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4746 msgid "Create"
4747 msgstr "Tuzish"
4749 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4750 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4751 msgid "No Privileges"
4752 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
4754 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4755 #, php-format
4756 msgid "Create table on database %s"
4757 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4759 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4760 #, fuzzy
4761 #| msgid "Number of fields"
4762 msgid "Number of columns"
4763 msgstr "Maydonlar soni "
4765 #: libraries/display_export.lib.php:35
4766 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4767 msgstr ""
4768 "Eksport modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
4769 "export katalogini tekshiring."
4771 #: libraries/display_export.lib.php:87
4772 #, fuzzy
4773 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4774 msgid "Exporting databases from the current server"
4775 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
4777 #: libraries/display_export.lib.php:89
4778 #, fuzzy, php-format
4779 #| msgid "Create table on database %s"
4780 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4781 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4783 #: libraries/display_export.lib.php:91
4784 #, fuzzy, php-format
4785 #| msgid "Create table on database %s"
4786 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4787 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4789 #: libraries/display_export.lib.php:97
4790 #, fuzzy
4791 #| msgid "Export type"
4792 msgid "Export Method:"
4793 msgstr "Eskport turi"
4795 #: libraries/display_export.lib.php:113
4796 msgid "Quick - display only the minimal options"
4797 msgstr ""
4799 #: libraries/display_export.lib.php:129
4800 #, fuzzy
4801 #| msgid "Customize default export options"
4802 msgid "Custom - display all possible options"
4803 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
4805 #: libraries/display_export.lib.php:137
4806 #, fuzzy
4807 #| msgid "Databases"
4808 msgid "Database(s):"
4809 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
4811 #: libraries/display_export.lib.php:139
4812 #, fuzzy
4813 #| msgid "Tables"
4814 msgid "Table(s):"
4815 msgstr "Jadvallar"
4817 #: libraries/display_export.lib.php:149
4818 #, fuzzy
4819 #| msgid "Rows"
4820 msgid "Rows:"
4821 msgstr "Qatorlarsoni"
4823 #: libraries/display_export.lib.php:157
4824 #, fuzzy
4825 #| msgid "Dump all rows"
4826 msgid "Dump some row(s)"
4827 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4829 #: libraries/display_export.lib.php:159
4830 #, fuzzy
4831 #| msgid "Number of fields"
4832 msgid "Number of rows:"
4833 msgstr "Maydonlar soni "
4835 #: libraries/display_export.lib.php:162
4836 msgid "Row to begin at:"
4837 msgstr ""
4839 #: libraries/display_export.lib.php:173
4840 msgid "Dump all rows"
4841 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4843 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4844 msgid "Output:"
4845 msgstr ""
4847 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4848 #, fuzzy, php-format
4849 #| msgid "Save on server in %s directory"
4850 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4851 msgstr "Serverdagi \"%s\" katalokka saqlash"
4853 #: libraries/display_export.lib.php:206
4854 #, fuzzy
4855 #| msgid "Save as file"
4856 msgid "Save output to a file"
4857 msgstr "Fayl kabi saqlash"
4859 #: libraries/display_export.lib.php:227
4860 #, fuzzy
4861 #| msgid "File name template"
4862 msgid "File name template:"
4863 msgstr "Fayl nomi shabloni"
4865 #: libraries/display_export.lib.php:229
4866 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4867 msgstr ""
4869 #: libraries/display_export.lib.php:231
4870 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4871 msgstr ""
4873 #: libraries/display_export.lib.php:233
4874 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4875 msgstr ""
4877 #: libraries/display_export.lib.php:237
4878 #, fuzzy, php-format
4879 #| msgid ""
4880 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4881 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4882 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4883 msgid ""
4884 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4885 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4886 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4887 msgstr ""
4888 "Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun "
4889 "hozirgi vaqt va sanani qo‘yish mumkin. Qo‘shimcha ravishda quyidagilar "
4890 "ishlatilishi mumkin: %3$s. Matnning boshqa qismlari o‘zgarishsiz qoladi."
4892 #: libraries/display_export.lib.php:275
4893 msgid "use this for future exports"
4894 msgstr ""
4896 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4897 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4898 msgid "Character set of the file:"
4899 msgstr "Fayl kodirovkasi: "
4901 #: libraries/display_export.lib.php:309
4902 #, fuzzy
4903 #| msgid "Compression"
4904 msgid "Compression:"
4905 msgstr "Siqish"
4907 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4908 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4909 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4910 msgid "None"
4911 msgstr "Yo‘q"
4913 #: libraries/display_export.lib.php:313
4914 #, fuzzy
4915 #| msgid "\"zipped\""
4916 msgid "zipped"
4917 msgstr "zip"
4919 #: libraries/display_export.lib.php:315
4920 #, fuzzy
4921 #| msgid "\"gzipped\""
4922 msgid "gzipped"
4923 msgstr "gzip"
4925 #: libraries/display_export.lib.php:317
4926 #, fuzzy
4927 #| msgid "\"bzipped\""
4928 msgid "bzipped"
4929 msgstr "bzip yordamida siqilgan"
4931 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4932 #: libraries/export/codegen.php:37
4933 #, fuzzy
4934 #| msgid "Format"
4935 msgid "Format:"
4936 msgstr "Format"
4938 #: libraries/display_export.lib.php:336
4939 #, fuzzy
4940 #| msgid "Transformation options"
4941 msgid "Format-specific options:"
4942 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
4944 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4945 #, fuzzy
4946 #| msgid "Recoding engine"
4947 msgid "Encoding Conversion:"
4948 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
4950 #: libraries/display_import.lib.php:66
4951 msgid ""
4952 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4953 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4954 "browsers."
4955 msgstr ""
4956 "Yuklanayotgan fayl ruxsat bеrilgan maksimumdan katta yo bu \"webkit\"ga "
4957 "asoslangan brauzеrlarning (Safari, Google Chrome, Arora va hkz) ma’lum "
4958 "kamchiligi."
4960 #: libraries/display_import.lib.php:76
4961 msgid "The file is being processed, please be patient."
4962 msgstr "Fayl qayta ishlanmoqda, iltimos, sabr qiling."
4964 #: libraries/display_import.lib.php:98
4965 msgid ""
4966 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4967 "not available."
4968 msgstr ""
4969 "Sabr qiling, fayl yuklanmoqda. Ushbu yuklanish haqida batafsil ma’lumot "
4970 "mavjud emas."
4972 #: libraries/display_import.lib.php:129
4973 #, fuzzy
4974 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4975 msgid "Importing into the current server"
4976 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
4978 #: libraries/display_import.lib.php:131
4979 #, fuzzy, php-format
4980 #| msgid "Go to database"
4981 msgid "Importing into the database \"%s\""
4982 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
4984 #: libraries/display_import.lib.php:133
4985 #, fuzzy, php-format
4986 #| msgid "Go to database"
4987 msgid "Importing into the table \"%s\""
4988 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
4990 #: libraries/display_import.lib.php:139
4991 #, fuzzy
4992 #| msgid "File to import"
4993 msgid "File to Import:"
4994 msgstr "Import qilinayotgan fayl "
4996 #: libraries/display_import.lib.php:156
4997 #, php-format
4998 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4999 msgstr ""
5001 #: libraries/display_import.lib.php:158
5002 msgid ""
5003 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5004 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5005 msgstr ""
5007 #: libraries/display_import.lib.php:178
5008 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5009 msgstr "Fayllarni serverga yuklab bo‘lmadi."
5011 #: libraries/display_import.lib.php:208
5012 #, fuzzy
5013 #| msgid "Partial import"
5014 msgid "Partial Import:"
5015 msgstr "Qisman import"
5017 #: libraries/display_import.lib.php:214
5018 #, php-format
5019 msgid ""
5020 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5021 msgstr ""
5022 "Chegaralangan vaqt yaqinlashganligi sababli, import jarayoni uzildi. Qayta "
5023 "ishga tushirilganda, import jarayoni %d pozitsiyadandavom etadi."
5025 #: libraries/display_import.lib.php:221
5026 #, fuzzy
5027 #| msgid ""
5028 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5029 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5030 #| "files, however it can break transactions."
5031 msgid ""
5032 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5033 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5034 "however it can break transactions.)</i>"
5035 msgstr ""
5036 "Vaqt cheklovi yaqinlashganda skriptga import jarayonini bo‘lish uchun ruxsat "
5037 "berish. Katta hajmdagi fayllarni import qilishda qo‘l kelishi mumkin, ammo "
5038 "bunda tranzaksiya uzilishi mumkin."
5040 #: libraries/display_import.lib.php:228
5041 #, fuzzy
5042 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5043 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5044 msgstr ""
5045 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
5047 #: libraries/display_import.lib.php:250
5048 msgid "Format-Specific Options:"
5049 msgstr ""
5051 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5052 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5053 msgid "Language"
5054 msgstr "Til"
5056 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
5057 #, php-format
5058 msgid "%d is not valid row number."
5059 msgstr " %d soni to‘g‘ri qator raqami emas!"
5061 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
5062 #, fuzzy
5063 #| msgid "row(s) starting from record #"
5064 msgid "row(s) starting from row #"
5065 msgstr "ta qator quyidagi qatordan boshlab "
5067 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
5068 msgid "horizontal"
5069 msgstr "gorizontal"
5071 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
5072 msgid "horizontal (rotated headers)"
5073 msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)"
5075 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5076 msgid "vertical"
5077 msgstr "vertikal"
5079 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5080 #, php-format
5081 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5082 msgstr ""
5083 "\"%s\" rejimida va sarlavhalarni har \"%s\" katakchadan keyin takrorlash"
5085 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5086 msgid "Sort by key"
5087 msgstr "Indeks bo‘yicha sortirovka qilish"
5089 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
5090 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5091 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5092 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5093 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5094 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5095 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5096 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5097 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5098 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5099 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5100 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5101 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5102 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
5103 #: tbl_structure.php:845
5104 msgid "Options"
5105 msgstr "Parametrlar"
5107 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
5108 #, fuzzy
5109 #| msgid "Partial Texts"
5110 msgid "Partial texts"
5111 msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish"
5113 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5114 #, fuzzy
5115 #| msgid "Full Texts"
5116 msgid "Full texts"
5117 msgstr "Ma`lumotlarni kengaytirilgan holda ko‘rsatish"
5119 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5120 msgid "Relational key"
5121 msgstr "Aloqador kalit"
5123 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5124 #, fuzzy
5125 #| msgid "Relational display field"
5126 msgid "Relational display column"
5127 msgstr "Aloqador maydon qiymati"
5129 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5130 msgid "Show binary contents"
5131 msgstr "Ikkilik ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5133 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5134 msgid "Show BLOB contents"
5135 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5137 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
5138 #: tbl_change.php:312
5139 msgid "Hide"
5140 msgstr "Yashirish"
5142 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5144 msgid "Browser transformation"
5145 msgstr "O‘girish"
5147 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
5148 msgid "The row has been deleted"
5149 msgstr "Yozuv o‘chirildi"
5151 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
5152 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5153 msgid "Kill"
5154 msgstr "Tugatish"
5156 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
5157 msgid "in query"
5158 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
5160 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
5161 msgid "Showing rows"
5162 msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish"
5164 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
5165 msgid "total"
5166 msgstr "jami"
5168 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
5169 #, php-format
5170 msgid "Query took %01.4f sec"
5171 msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi"
5173 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
5174 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5175 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5176 msgid "Change"
5177 msgstr "O‘zgartirish"
5179 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
5180 msgid "Query results operations"
5181 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
5183 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
5184 msgid "Print view (with full texts)"
5185 msgstr "Chop etish versiyasi (to‘la)"
5187 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
5188 #, fuzzy
5189 #| msgid "Display PDF schema"
5190 msgid "Display chart"
5191 msgstr "PDF-sxemani ko‘rsatish"
5193 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
5194 msgid "Link not found"
5195 msgstr "Aloqa topilmadi"
5197 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5198 msgid "Version information"
5199 msgstr "Versiya haqida ma`lumot"
5201 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5202 msgid "Data home directory"
5203 msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog"
5205 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5206 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5207 msgstr ""
5208 "InnoDB ma`lumotlar fayllari saqlanadigan katalog yo‘lining umumiy qismi"
5210 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5211 msgid "Data files"
5212 msgstr "Ma`lumotlar fayli"
5214 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5215 msgid "Autoextend increment"
5216 msgstr "Avtomatik oshirib borish"
5218 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5219 msgid ""
5220 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5221 "when it becomes full."
5222 msgstr ""
5223 "Jadvalda joy tugaganda ma`lumotlar fayli hajmini avtomatik oshirish "
5224 "(megabaytlarda) "
5226 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5227 msgid "Buffer pool size"
5228 msgstr "Bufer puli hajmi"
5230 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5231 msgid ""
5232 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5233 "tables."
5234 msgstr ""
5235 "Ma`lumotlarni va jadval indekslarini keshlashda InnoDB ishlatadigan xotira "
5236 "buferi hajmi"
5238 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5239 msgid "Buffer Pool"
5240 msgstr "Bufer puli"
5242 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5243 msgid "InnoDB Status"
5244 msgstr "InnoDB ahvoli"
5246 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5247 msgid "Buffer Pool Usage"
5248 msgstr "Ishlatilish"
5250 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5251 msgid "pages"
5252 msgstr "sahifalar soni "
5254 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5255 msgid "Free pages"
5256 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
5258 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5259 msgid "Dirty pages"
5260 msgstr "Kir sahifalar"
5262 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5263 msgid "Pages containing data"
5264 msgstr "Ma`lumotlar mavjud sahifalar"
5266 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5267 msgid "Pages to be flushed"
5268 msgstr "Tozalash kerak bo‘lgan sahifalar soni: "
5270 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5271 msgid "Busy pages"
5272 msgstr "Band sahifalar"
5274 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5275 msgid "Latched pages"
5276 msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni: "
5278 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5279 msgid "Buffer Pool Activity"
5280 msgstr "Faollik"
5282 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5283 msgid "Read requests"
5284 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
5286 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5287 msgid "Write requests"
5288 msgstr "Yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni"
5290 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5291 msgid "Read misses"
5292 msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud"
5294 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5295 msgid "Write waits"
5296 msgstr "Buferning tozalanishi kutilmoqda"
5298 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5299 msgid "Read misses in %"
5300 msgstr "Buferni o‘qishda % qoldirishlar mavjud "
5302 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5303 msgid "Write waits in %"
5304 msgstr " % buferning tozalanishi kutilmoqda"
5306 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5307 msgid "Data pointer size"
5308 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
5310 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5311 msgid ""
5312 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5313 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5314 msgstr ""
5315 "Qatorlar sonining maksimal parametri (MAX_ROWS) o‘rnatilmagan holda, MyISAM "
5316 "turidagi jadval tuzishda (CREATE TABLE) ishlatiladigan ma`lumotlar fayli "
5317 "ko‘rsatgichi hajmi (baytlarda)."
5319 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5320 msgid "Automatic recovery mode"
5321 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
5323 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5324 msgid ""
5325 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5326 "myisam-recover server startup option."
5327 msgstr ""
5328 "Jadval buzilganda avtomatik tiklash rejimi. Server ishga tushirilganda, --"
5329 "myisam-recover parametri orqali belgilanadi."
5331 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5332 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5333 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
5335 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5336 msgid ""
5337 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5338 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5339 "INFILE)."
5340 msgstr ""
5341 "Indeksni tiklashda (REPAIR TABLE, ALTER TABLE yoki LOAD DATA INFILE "
5342 "buyruqlarini ishlatish vaqtida) MySQL ishlatishi mumkin bo‘lgan vaqtinchalik "
5343 "fayl hajmi. Agar fayl hajmi berilgan qiymatdan oshsa, unda indeks keshi "
5344 "yordamida indeks tuziladi (bunday algoritm sekinroq lekin barqarorroq "
5345 "ishlaydi)."
5347 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5348 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5349 msgstr "Indeksni tuzishda ishlatiladigan vaqtinchalik fayl hajmi"
5351 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5352 msgid ""
5353 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5354 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5355 "method."
5356 msgstr ""
5357 "Agar MyISAM turidagi jadval indekslarini tuzish uchun kerak bo‘ladigan "
5358 "vaqtinchalik fayl hajmi bu yerda ko‘rsatilgan hajmdan katta bo‘lsa, indeksni "
5359 "keshlashning sekinroq lekin barqarorroq usuliga afzallik beriladi."
5361 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5362 msgid "Repair threads"
5363 msgstr "Oqimli tiklash"
5365 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5366 msgid ""
5367 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5368 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5369 msgstr ""
5370 "Agar qiymat birdan katta bo‘lsa, MyISAM turidagi jadval indekslari tiklash "
5371 "vaqtida parallel ravishda sortirovka (Repair by sorting) yordamida tuzilgan."
5373 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5374 msgid "Sort buffer size"
5375 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
5377 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5378 msgid ""
5379 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5380 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5381 msgstr ""
5382 "REPAIR TABLE buyrug‘i yordamida indeksni sortirovka qilish hamda CREATE "
5383 "INDEX yoki ALTER TABLE buyruqlari yordamida indeks tuzish uchun kerak "
5384 "bo‘lgan bufer hajmi."
5386 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5387 #, fuzzy
5388 #| msgid "Garbage threshold"
5389 msgid "Garbage Threshold"
5390 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5392 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5393 #, fuzzy
5394 #| msgid ""
5395 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5396 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5397 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5398 msgstr ""
5399 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5400 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5402 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5403 #: server_synchronize.php:1161
5404 msgid "Port"
5405 msgstr "Port"
5407 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5408 msgid ""
5409 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5410 "will disable HTTP communication with the daemon."
5411 msgstr ""
5413 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5414 msgid "Repository Threshold"
5415 msgstr ""
5417 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5418 msgid ""
5419 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5420 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5421 "specified."
5422 msgstr ""
5424 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5425 msgid "Temp Blob Timeout"
5426 msgstr ""
5428 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5429 msgid ""
5430 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5431 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5432 msgstr ""
5434 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5435 #, fuzzy
5436 #| msgid "Log file threshold"
5437 msgid "Temp Log Threshold"
5438 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5440 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5441 msgid ""
5442 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5443 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5444 "specified."
5445 msgstr ""
5447 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5448 msgid "Max Keep Alive"
5449 msgstr ""
5451 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5452 msgid ""
5453 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5454 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5455 msgstr ""
5457 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5458 msgid "Metadata Headers"
5459 msgstr ""
5461 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5462 msgid ""
5463 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5464 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5465 msgstr ""
5467 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5468 msgid "Index cache size"
5469 msgstr "Indeks keshi hajmi"
5471 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5472 msgid ""
5473 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5474 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5475 msgstr ""
5476 "Indekslar keshiga ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – 32 Mb. Bunda "
5477 "ajratilgan xotira faqatgina indeks sahifalarni keshlashda foydalaniladi."
5479 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5480 msgid "Record cache size"
5481 msgstr "Yozish keshi hajmi"
5483 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5484 msgid ""
5485 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5486 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5487 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5488 msgstr ""
5489 "Jadval ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – "
5490 "32 Mb. Ushbu xotira ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)dagi va qator "
5491 "ko‘rsatgichlari(.xtr)dagi o‘zgarishlarni keshlashda ishlatiladi. "
5493 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5494 msgid "Log cache size"
5495 msgstr "Jurnal keshi hajmi"
5497 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5498 msgid ""
5499 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5500 "transaction log data. The default is 16MB."
5501 msgstr ""
5502 "Tranzaksiyalar jurnali ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira "
5503 "hajmi. Asl qiymati – 16 Mb."
5505 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5506 msgid "Log file threshold"
5507 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5509 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5510 msgid ""
5511 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5512 "default value is 16MB."
5513 msgstr ""
5514 "Tranzaksiyalar jurnalining qaytishgacha va yangi jurnal tuzishgacha hajmi. "
5515 "Asl qiymati – 26 Mb."
5517 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5518 msgid "Transaction buffer size"
5519 msgstr "Tranzaksiyalar buferi hajmi"
5521 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5522 msgid ""
5523 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5524 "buffers of this size). The default is 1MB."
5525 msgstr ""
5526 "Tranzaksiya jurnallari uchun global bufer hajmi (dastur shu hajmdagi 2 ta "
5527 "bufer ajratadi). Asl qiymati – 1 Mb."
5529 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5530 msgid "Checkpoint frequency"
5531 msgstr "Tekshiruv chastotasi"
5533 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5534 msgid ""
5535 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5536 "performed. The default value is 24MB."
5537 msgstr ""
5538 "Tekshiruv amalga oshirilganga qadar tranzaksiyalar jurnalida yozilgan "
5539 "ma`lumotlar hajmi. Asl qiymati – 24 Mb."
5541 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5542 msgid "Data log threshold"
5543 msgstr "Ma`lumotlar jurnali ostonasi"
5545 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5546 msgid ""
5547 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5548 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5549 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5550 "that can be stored in the database."
5551 msgstr ""
5552 "Ma`lumotlar jurnali faylining maksimal hajmi. Asl qiymati - 64 Mb. PBXT "
5553 "barcha jadvallar ishlatishi mumkin bo‘lgan 32000 ta ma`lumotlar jurnali "
5554 "tuzishi mumkin. Shunday qilib, ma`lumotlar bazasida saqlanadigan "
5555 "ma`lumotlarning umumiy hajmini oshirish uchun ushbu o‘zgaruvchining "
5556 "qiymatini oshirish mumkin."
5558 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5559 msgid "Garbage threshold"
5560 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5562 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5563 msgid ""
5564 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5565 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5566 msgstr ""
5567 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5568 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5570 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5571 msgid "Log buffer size"
5572 msgstr "Jurnal buferi hajmi"
5574 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5575 msgid ""
5576 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5577 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5578 "required to write a data log."
5579 msgstr ""
5580 "Ma`lumotlar jurnalini yozishda ishlatiladigan bufer hajmi. Asl qiymati – 256 "
5581 "Mb. Agar oqim jurnal ma`lumotlarini yozish uchun kerak bo‘lsagina, dastur "
5582 "har bir oqimga bitta bufer ajratadi."
5584 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5585 msgid "Data file grow size"
5586 msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi"
5588 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5589 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5590 msgstr "Ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)ning oshish hajmi."
5592 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5593 msgid "Row file grow size"
5594 msgstr "Qator fayllarining oshish hajmi"
5596 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5597 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5598 msgstr "Qator ko‘rsatgichlari fayllari(.xtr)ning oshish hajmi."
5600 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5601 msgid "Log file count"
5602 msgstr "Jurnal fayllari soni"
5604 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5605 msgid ""
5606 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5607 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5608 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5609 "number."
5610 msgstr ""
5611 "Tizim tomonidan saqlanadigan tranzaksiyalar jurnal fayllari (pbxt/system/"
5612 "xlog*.xt) soni. Agar jurnallar soni ko‘rsatilgan sondan oshsa, eski "
5613 "jurnallar o‘chiriladi yoki ularning nomlari o‘zgartiriladi va quyidagi "
5614 "tartibda raqamlanadi."
5616 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5617 #, fuzzy
5618 #| msgid "Lines terminated by"
5619 msgid "Columns separated with:"
5620 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5622 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5623 #, fuzzy
5624 #| msgid "Fields enclosed by"
5625 msgid "Columns enclosed with:"
5626 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
5628 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5629 #, fuzzy
5630 #| msgid "Fields escaped by"
5631 msgid "Columns escaped with:"
5632 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
5634 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5635 #, fuzzy
5636 #| msgid "Lines terminated by"
5637 msgid "Lines terminated with:"
5638 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5640 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5641 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5642 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5643 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5644 #, fuzzy
5645 #| msgid "Replace NULL by"
5646 msgid "Replace NULL with:"
5647 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
5649 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5650 #, fuzzy
5651 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5652 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5653 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
5655 #: libraries/export/excel.php:32
5656 #, fuzzy
5657 #| msgid "Excel edition"
5658 msgid "Excel edition:"
5659 msgstr "Excel-versiyasi"
5661 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5662 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5663 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5664 #, fuzzy
5665 #| msgid "Databases display options"
5666 msgid "Data dump options"
5667 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
5669 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5670 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5671 msgid "Dumping data for table"
5672 msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish"
5674 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5675 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5676 msgid "Table structure for table"
5677 msgstr "Jadval tuzilishi"
5679 #: libraries/export/latex.php:13
5680 msgid "Content of table @TABLE@"
5681 msgstr " @TABLE@ jadvalining mundarijasi"
5683 #: libraries/export/latex.php:14
5684 msgid "(continued)"
5685 msgstr "(davomi)"
5687 #: libraries/export/latex.php:15
5688 msgid "Structure of table @TABLE@"
5689 msgstr " @TABLE@ jadvalining tuzilishi"
5691 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5692 #: libraries/export/sql.php:87
5693 #, fuzzy
5694 #| msgid "Transformation options"
5695 msgid "Object creation options"
5696 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
5698 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5699 #, fuzzy
5700 #| msgid "Table caption"
5701 msgid "Table caption (continued)"
5702 msgstr "Jadval sarlavhasi"
5704 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5705 #: libraries/export/sql.php:40
5706 #, fuzzy
5707 #| msgid "Disable foreign key checks"
5708 msgid "Display foreign key relationships"
5709 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
5711 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5712 #, fuzzy
5713 #| msgid "Displaying Column Comments"
5714 msgid "Display comments"
5715 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
5717 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5718 #: libraries/export/sql.php:44
5719 #, fuzzy
5720 #| msgid "Available MIME types"
5721 msgid "Display MIME types"
5722 msgstr "Mavjud MIME turlari"
5724 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5725 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5726 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5727 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5728 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5729 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5730 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5731 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5732 msgid "Host"
5733 msgstr "Xost"
5735 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5736 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5737 msgid "Generation Time"
5738 msgstr "Tuzilgan sana "
5740 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5741 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5742 msgid "Server version"
5743 msgstr "Server versiyasi"
5745 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5746 #: libraries/export/xml.php:112
5747 msgid "PHP Version"
5748 msgstr "PHP versiyasm"
5750 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5751 msgid "MediaWiki Table"
5752 msgstr "MediaWiki jadvali"
5754 #: libraries/export/pdf.php:17
5755 msgid "PDF"
5756 msgstr "PDF"
5758 #: libraries/export/pdf.php:23
5759 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5760 msgstr "(Ma`lum bir jadval ma`lumotlarini o‘z ichiga olgan hisobot tuzish)"
5762 #: libraries/export/pdf.php:24
5763 #, fuzzy
5764 #| msgid "Report title"
5765 msgid "Report title:"
5766 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
5768 #: libraries/export/php_array.php:16
5769 msgid "PHP array"
5770 msgstr "PHP massivi"
5772 #: libraries/export/sql.php:33
5773 msgid ""
5774 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5775 "and server version)</i>"
5776 msgstr ""
5778 #: libraries/export/sql.php:35
5779 #, fuzzy
5780 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5781 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5782 msgstr ""
5783 "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)"
5785 #: libraries/export/sql.php:37
5786 msgid ""
5787 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5788 "checked"
5789 msgstr ""
5791 #: libraries/export/sql.php:65
5792 msgid ""
5793 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5794 msgstr ""
5796 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5797 #: libraries/export/sql.php:107
5798 #, fuzzy, php-format
5799 #| msgid "Statements"
5800 msgid "Add %s statement"
5801 msgstr "Tavsif"
5803 #: libraries/export/sql.php:91
5804 #, fuzzy
5805 #| msgid "Statements"
5806 msgid "Add statements:"
5807 msgstr "Tavsif"
5809 #: libraries/export/sql.php:111
5810 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5811 msgstr ""
5813 #: libraries/export/sql.php:123
5814 msgid ""
5815 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5816 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5817 msgstr ""
5819 #: libraries/export/sql.php:136
5820 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5821 msgstr ""
5823 #: libraries/export/sql.php:138
5824 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5825 msgstr ""
5827 #: libraries/export/sql.php:140
5828 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5829 msgstr ""
5831 #: libraries/export/sql.php:147
5832 msgid "Function to use when dumping data:"
5833 msgstr ""
5835 #: libraries/export/sql.php:151
5836 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5837 msgstr ""
5839 #: libraries/export/sql.php:154
5840 msgid ""
5841 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5842 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5843 "(1,2,3)</code>"
5844 msgstr ""
5846 #: libraries/export/sql.php:155
5847 msgid ""
5848 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5849 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5850 "(7,8,9)</code>"
5851 msgstr ""
5853 #: libraries/export/sql.php:156
5854 msgid ""
5855 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5856 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5857 msgstr ""
5859 #: libraries/export/sql.php:157
5860 msgid ""
5861 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5862 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5863 msgstr ""
5865 #: libraries/export/sql.php:167
5866 msgid ""
5867 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5868 "0x616263)</i>"
5869 msgstr ""
5871 #: libraries/export/sql.php:171
5872 msgid ""
5873 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5874 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5875 msgstr ""
5877 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5878 msgid "Procedures"
5879 msgstr "Muolajalar"
5881 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5882 msgid "Functions"
5883 msgstr "Funksiyalar"
5885 #: libraries/export/sql.php:683
5886 msgid "Constraints for dumped tables"
5887 msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
5889 #: libraries/export/sql.php:692
5890 msgid "Constraints for table"
5891 msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
5893 #: libraries/export/sql.php:792
5894 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5895 msgstr "JADVAL UCHUN MIME TURLARI"
5897 #: libraries/export/sql.php:804
5898 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5899 msgstr "Jadval aloqalari"
5901 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5902 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5903 msgid "Triggers"
5904 msgstr "Triggerlar"
5906 #: libraries/export/sql.php:873
5907 msgid "Structure for view"
5908 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
5910 #: libraries/export/sql.php:882
5911 msgid "Stand-in structure for view"
5912 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
5914 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5915 msgid "XML"
5916 msgstr "XML"
5918 #: libraries/export/xml.php:30
5919 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5920 msgstr ""
5922 #: libraries/export/xml.php:40
5923 #, fuzzy
5924 #| msgid "View"
5925 msgid "Views"
5926 msgstr "Namoyish"
5928 #: libraries/export/xml.php:47
5929 msgid "Export contents"
5930 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
5932 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5933 #: libraries/footer.inc.php:192
5934 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5935 msgstr "phpMyAdmin dasturini yangi oynada ochish"
5937 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5938 msgid "SQL result"
5939 msgstr "SQL so‘rovi natijasi"
5941 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5942 msgid "Generated by"
5943 msgstr "Tuzilgan"
5945 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5946 #: tbl_get_field.php:34
5947 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5948 msgstr "MySQL bo‘sh natija berdi (ya`ni nolta satr)."
5950 #: libraries/import.lib.php:1141
5951 msgid ""
5952 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5953 msgstr ""
5954 "Quyidagi tuzilishlar yo tuzildi yo o‘zgartirildi. Bu yerda siz quyidagi "
5955 "amallarni bajarishingiz mumkin:"
5957 #: libraries/import.lib.php:1142
5958 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5959 msgstr "Tuzilmani ko‘rish uchun uning nomi ustiga sichqoncha tugmasini bosing"
5961 #: libraries/import.lib.php:1143
5962 msgid ""
5963 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5964 msgstr "Quyidagi tanlovlarni o‘zgartirish uchun, \"Tanlovlar\" bog‘iga bosing"
5966 #: libraries/import.lib.php:1144
5967 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5968 msgstr "Tuzilmani o‘zgartirish uchun, \"Tuzilma\" bog‘iga kiring"
5970 #: libraries/import.lib.php:1147
5971 msgid "Go to database"
5972 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5974 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5975 msgid "settings"
5976 msgstr "tanlovlar"
5978 #: libraries/import.lib.php:1169
5979 msgid "Go to table"
5980 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
5982 #: libraries/import.lib.php:1178
5983 msgid "Go to view"
5984 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
5986 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5987 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5988 msgid ""
5989 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5990 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5991 msgstr ""
5993 #: libraries/import/csv.php:39
5994 msgid ""
5995 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5996 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5997 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5998 msgstr ""
6000 #: libraries/import/csv.php:41
6001 #, fuzzy
6002 #| msgid "Column names"
6003 msgid "Column names: "
6004 msgstr "Maydon nomlari"
6006 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
6007 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
6008 #, php-format
6009 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6010 msgstr "CSV importidagi paramert noto‘g‘ri: \"%s\""
6012 #: libraries/import/csv.php:121
6013 #, php-format
6014 msgid ""
6015 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6016 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6017 msgstr ""
6019 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
6020 #, php-format
6021 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6022 msgstr ""
6023 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati "
6024 "noto‘g‘ri."
6026 #: libraries/import/csv.php:314
6027 #, fuzzy, php-format
6028 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6029 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6030 msgstr ""
6031 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi maydonlar soni noto‘g‘ri."
6033 #: libraries/import/docsql.php:27
6034 msgid "DocSQL"
6035 msgstr "DocSQL"
6037 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
6038 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
6039 msgid "Table name"
6040 msgstr "Jadval nomi"
6042 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6043 #: view_create.php:147
6044 msgid "Column names"
6045 msgstr "Maydon nomlari"
6047 #: libraries/import/ldi.php:56
6048 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6049 msgstr "Ushbu modul qisilgan ma`lumotlarni import qila olmaydi!"
6051 #: libraries/import/ods.php:28
6052 #, fuzzy
6053 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6054 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6055 msgstr ""
6056 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
6058 #: libraries/import/ods.php:29
6059 #, fuzzy
6060 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6061 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6062 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
6064 #: libraries/import/sql.php:32
6065 #, fuzzy
6066 #| msgid "SQL compatibility mode"
6067 msgid "SQL compatibility mode:"
6068 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
6070 #: libraries/import/sql.php:42
6071 #, fuzzy
6072 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6073 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6074 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
6076 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6077 msgid ""
6078 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6079 "the issue and try again."
6080 msgstr ""
6081 "Ko‘rsatilgan XML fayl yo noto‘g‘ri tuzilgan yo chala. Uni to‘g‘irlab, qayta "
6082 "harakat qilib ko‘ring."
6084 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6085 #, fuzzy
6086 #| msgid "None"
6087 msgctxt "None encoding conversion"
6088 msgid "None"
6089 msgstr "Yo‘q"
6091 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6092 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6093 msgid "Convert to Kana"
6094 msgstr ""
6096 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6097 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6098 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
6099 msgid "Primary"
6100 msgstr "Birlamchi"
6102 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6103 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6104 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6105 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
6106 #: tbl_structure.php:765
6107 msgid "Index"
6108 msgstr "Indeks"
6110 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6111 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6112 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
6113 msgid "Fulltext"
6114 msgstr "Matn to‘laligicha"
6116 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6117 msgid "No change"
6118 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
6120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6121 msgid "Charset"
6122 msgstr "Kodirovka"
6124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6125 #: tbl_change.php:509
6126 msgid "Binary"
6127 msgstr "Ikkilik"
6129 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6130 msgid "Bulgarian"
6131 msgstr "Bolgarcha"
6133 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6134 msgid "Simplified Chinese"
6135 msgstr "Soddalashtirilgan xitoycha"
6137 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6138 msgid "Traditional Chinese"
6139 msgstr "An`anaviy xitoycha"
6141 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6142 msgid "case-insensitive"
6143 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi"
6145 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6146 msgid "case-sensitive"
6147 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi"
6149 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6150 msgid "Croatian"
6151 msgstr "Xorvatcha"
6153 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6154 msgid "Czech"
6155 msgstr "Chexcha"
6157 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6158 msgid "Danish"
6159 msgstr "Daniyacha"
6161 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6162 msgid "English"
6163 msgstr "Inglizcha"
6165 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6166 msgid "Esperanto"
6167 msgstr "Esperanto"
6169 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6170 msgid "Estonian"
6171 msgstr "Estoncha"
6173 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6174 msgid "German"
6175 msgstr "Nemischa"
6177 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6178 msgid "dictionary"
6179 msgstr "lug‘at"
6181 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6182 msgid "phone book"
6183 msgstr "telefonlar kitobi"
6185 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6186 msgid "Hungarian"
6187 msgstr "Vengercha"
6189 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6190 msgid "Icelandic"
6191 msgstr "Islandcha"
6193 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6194 msgid "Japanese"
6195 msgstr "Yaponcha"
6197 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6198 msgid "Latvian"
6199 msgstr "Latishcha"
6201 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6202 msgid "Lithuanian"
6203 msgstr "Litvacha"
6205 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6206 msgid "Korean"
6207 msgstr "Koreyscha"
6209 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6210 msgid "Persian"
6211 msgstr "Forscha"
6213 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6214 msgid "Polish"
6215 msgstr "Polyakcha"
6217 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6218 msgid "West European"
6219 msgstr "G‘arbiy-Yevropacha"
6221 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6222 msgid "Romanian"
6223 msgstr "Rumincha"
6225 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6226 msgid "Slovak"
6227 msgstr "Slovakcha"
6229 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6230 msgid "Slovenian"
6231 msgstr "Slovencha"
6233 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6234 msgid "Spanish"
6235 msgstr "Ispancha"
6237 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6238 msgid "Traditional Spanish"
6239 msgstr "An`anaviy ispancha"
6241 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6242 msgid "Swedish"
6243 msgstr "Shvedcha"
6245 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6246 msgid "Thai"
6247 msgstr "Taycha"
6249 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6250 msgid "Turkish"
6251 msgstr "Turkcha"
6253 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6254 msgid "Ukrainian"
6255 msgstr "Ukraincha"
6257 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6258 msgid "Unicode"
6259 msgstr "Yunikod"
6261 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6262 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6263 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6264 msgid "multilingual"
6265 msgstr "ko‘p tildagi"
6267 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6268 msgid "Central European"
6269 msgstr "Markaziy Yevropacha"
6271 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6272 msgid "Russian"
6273 msgstr "Ruscha"
6275 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6276 msgid "Baltic"
6277 msgstr "Baltikacha"
6279 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6280 msgid "Armenian"
6281 msgstr "Armancha"
6283 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6284 msgid "Cyrillic"
6285 msgstr "Kirillcha"
6287 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6288 msgid "Arabic"
6289 msgstr "Arabcha"
6291 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6292 msgid "Hebrew"
6293 msgstr "Yahudiycha"
6295 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6296 msgid "Georgian"
6297 msgstr "Gruzincha"
6299 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6300 msgid "Greek"
6301 msgstr "Grekcha"
6303 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6304 msgid "Czech-Slovak"
6305 msgstr "Chexoslovakcha"
6307 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6308 msgid "unknown"
6309 msgstr "noma`lum"
6311 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6312 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6313 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6314 msgid "Home"
6315 msgstr "Bosh sahifa"
6317 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6318 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6319 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6320 msgid "Log out"
6321 msgstr "Chiqish"
6323 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6324 #, fuzzy
6325 #| msgid "This format has no options"
6326 msgid "This format has no options"
6327 msgstr "Ushbu format uchun sozlanadigan parametr mavjud emas"
6329 #: libraries/relation.lib.php:77
6330 msgid "not OK"
6331 msgstr "Tayyor emas"
6333 #: libraries/relation.lib.php:82
6334 msgid "Enabled"
6335 msgstr "Faollashtirilgan"
6337 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6338 #: pmd_relation_new.php:68
6339 msgid "General relation features"
6340 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
6342 #: libraries/relation.lib.php:105
6343 msgid "Display Features"
6344 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
6346 #: libraries/relation.lib.php:111
6347 msgid "Creation of PDFs"
6348 msgstr "PDF-sxema tuzish"
6350 #: libraries/relation.lib.php:115
6351 msgid "Displaying Column Comments"
6352 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
6354 #: libraries/relation.lib.php:120
6355 msgid ""
6356 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6357 msgstr ""
6358 "\"column_comments\" jadvalini yangilash zarur. Batafsil ma`lumot uchun "
6359 "dokumentatsiyaga qarang."
6361 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6362 msgid "Bookmarked SQL query"
6363 msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi"
6365 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6366 msgid "SQL history"
6367 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
6369 #: libraries/relation.lib.php:141
6370 msgid "User preferences"
6371 msgstr ""
6373 #: libraries/relation.lib.php:145
6374 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6375 msgstr "Mufassal tanlovlarni tеz sozlash uchun qadamlars:"
6377 #: libraries/relation.lib.php:147
6378 msgid ""
6379 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6380 msgstr ""
6381 "Kеrakli jadvallarni <code>script/create_tables.sql</code> kod yordamida "
6382 "tuzish."
6384 #: libraries/relation.lib.php:148
6385 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6386 msgstr ""
6387 "phpMyAdmin foydalanuvchisi qo‘shish va ushbu jadvallarga ruxsat bеrish."
6389 #: libraries/relation.lib.php:149
6390 msgid ""
6391 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6392 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6393 msgstr ""
6394 "(<code>config.inc.php</code>) faylidagi mufassal tanlovlarni faollashtirish, "
6395 "masalan, <code>config.sample.inc.php</code> dan boshlab."
6397 #: libraries/relation.lib.php:150
6398 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6399 msgstr ""
6400 "Yangilangan konfiguratsiya fayli ishga tushishi uchun, phpMyAdmin dasturidan "
6401 "chiqib, qayta kiring."
6403 #: libraries/relation.lib.php:1164
6404 msgid "no description"
6405 msgstr "tavsif mavjud emas"
6407 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6408 msgid "Slave configuration"
6409 msgstr "Tobе sеrvеr konfiguratsiyasi"
6411 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6412 msgid "Change or reconfigure master server"
6413 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirish yoki qayta konfiguratsiya qilish"
6415 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6416 msgid ""
6417 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6418 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6419 msgstr ""
6420 "Konfiguratsiya faylida (\"my.cnf\") sеrvеrga unikal ID bеlgilanganligiga "
6421 "ishonch hosil qiling. Agar shunday bo‘lmasa, quyidagi qatorlarni [mysqld] "
6422 "bo‘limiga qo‘shing:"
6424 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6425 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6426 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6427 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6428 #: server_synchronize.php:1169
6429 msgid "User name"
6430 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
6432 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6433 msgid "Master status"
6434 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6436 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6437 msgid "Slave status"
6438 msgstr "Tobе rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6440 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6441 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
6442 msgid "Variable"
6443 msgstr "O‘zgaruvchi"
6445 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6446 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6447 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6448 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6449 msgid "Value"
6450 msgstr "Qiymati"
6452 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6453 msgid "Server ID"
6454 msgstr "Server ID si"
6456 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6457 msgid ""
6458 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6459 "this list."
6460 msgstr ""
6461 "Ro‘yxatda faqat \"--report-host=host_name\" tanlovi yordamda yuklangan tobе "
6462 "sеrvеrlar ko‘rsatilmoqda."
6464 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6465 msgid "Add slave replication user"
6466 msgstr "Tobе rеplikatsiya foydalanuvchisini qo‘shish"
6468 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6469 msgid "Any user"
6470 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
6472 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6473 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6474 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6475 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6476 msgid "Use text field"
6477 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
6479 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6480 msgid "Any host"
6481 msgstr "Har qaysi xost"
6483 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6484 msgid "Local"
6485 msgstr "Lokal"
6487 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6488 msgid "This Host"
6489 msgstr "Ushbu xost"
6491 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6492 msgid "Use Host Table"
6493 msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish"
6495 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6496 msgid ""
6497 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6498 "table are used instead."
6499 msgstr ""
6500 "Agar Xostlar jadvalidan foydalanilsa, ushbu maydonga e`tibor berilmaydi va "
6501 "uning o‘rniga Xostlar jadvalidagi qiymatlar ishlatiladi."
6503 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6504 msgid "Generate Password"
6505 msgstr "Parol o‘rnatish"
6507 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6508 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6509 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6510 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6511 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6512 #, fuzzy, php-format
6513 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6514 msgid "The %s table doesn't exist!"
6515 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
6517 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6518 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6519 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6520 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6521 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6522 #, php-format
6523 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6524 msgstr " \"%s\" jadvalining koordinatalarini o‘zgartirish"
6526 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6527 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6528 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6529 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6530 #, fuzzy, php-format
6531 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6532 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6533 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
6535 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6536 #, fuzzy
6537 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6538 msgid "This page does not contain any tables!"
6539 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
6541 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6542 msgid "SCHEMA ERROR: "
6543 msgstr ""
6545 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6546 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6547 msgid "Relational schema"
6548 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6550 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6551 msgid "Table of contents"
6552 msgstr "Mundarija"
6554 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6555 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6556 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6557 #: tbl_structure.php:200
6558 msgid "Attributes"
6559 msgstr "Atributlar"
6561 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6562 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6563 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6564 msgid "Extra"
6565 msgstr "Qo‘shimcha"
6567 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6568 msgid "Create a page"
6569 msgstr "Yangi sahifa tuzish"
6571 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6572 #, fuzzy
6573 #| msgid "Page number:"
6574 msgid "Page name"
6575 msgstr "Sahifa raqami: "
6577 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6578 #, fuzzy
6579 #| msgid "Automatic layout"
6580 msgid "Automatic layout based on"
6581 msgstr "Avtomatik raskladka"
6583 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6584 msgid "Internal relations"
6585 msgstr "Ichki aloqalar"
6587 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6588 msgid "FOREIGN KEY"
6589 msgstr ""
6591 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6592 msgid "Please choose a page to edit"
6593 msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash"
6595 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6596 #, fuzzy
6597 #| msgid "Select Tables"
6598 msgid "Select page"
6599 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6601 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6602 msgid "Select Tables"
6603 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6605 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6606 #, fuzzy
6607 #| msgid "Relational schema"
6608 msgid "Display relational schema"
6609 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6611 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6612 msgid "Select Export Relational Type"
6613 msgstr ""
6615 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6616 msgid "Show grid"
6617 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
6619 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6620 msgid "Show color"
6621 msgstr "Rangda ko‘rsatish"
6623 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6624 msgid "Show dimension of tables"
6625 msgstr "Jadval o‘lchamlarini ko‘rsatish"
6627 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6628 msgid "Display all tables with the same width"
6629 msgstr "Bir xil kenglikdagi barcha jadvallarni ko‘rsatish"
6631 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6632 msgid "Only show keys"
6633 msgstr "Faqat kalitlarni ko‘rsatish"
6635 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6636 msgid "Landscape"
6637 msgstr "Albom shaklida"
6639 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6640 msgid "Portrait"
6641 msgstr "Kitob shaklida"
6643 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6644 #, fuzzy
6645 #| msgid "Creation"
6646 msgid "Orientation"
6647 msgstr "Tuzish"
6649 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6650 msgid "Paper size"
6651 msgstr "Qog‘oz o‘lchami"
6653 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6654 msgid ""
6655 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6656 "like to delete those references?"
6657 msgstr ""
6658 "Ushbu sahifada mavjud bo‘lmagan jadvallar uchun murojaatlar mavjud. Ushbu "
6659 "murojaatlarni o‘chirishni xohlaysizmi?"
6661 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6662 msgid "Toggle scratchboard"
6663 msgstr "Ko‘rsatish"
6665 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6666 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6667 msgid "ltr"
6668 msgstr "ltr"
6670 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6671 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6672 #, php-format
6673 msgid "Unknown language: %1$s."
6674 msgstr "Noma`lum til: %1$s."
6676 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6677 #, fuzzy
6678 #| msgid "Current server"
6679 msgid "Current Server"
6680 msgstr "Joriy sеrvеr"
6682 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6683 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6684 msgid "Binary log"
6685 msgstr "Ikkilik jurnal"
6687 #: libraries/server_links.inc.php:59
6688 msgid "Processes"
6689 msgstr "Jarayonlar"
6691 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6692 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6693 msgid "Variables"
6694 msgstr "O‘zgaruvchilar"
6696 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6697 msgid "Charsets"
6698 msgstr "Kodirovkalar"
6700 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6701 msgid "Engines"
6702 msgstr "Jadval turlari"
6704 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6705 #: server_synchronize.php:1098
6706 msgid "Synchronize"
6707 msgstr "Sinxronizatsiya qilish"
6709 #: libraries/server_links.inc.php:99
6710 #, fuzzy
6711 #| msgid "settings"
6712 msgid "Settings"
6713 msgstr "tanlovlar"
6715 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6716 msgid "Source database"
6717 msgstr "Manba baza"
6719 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6720 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6721 msgid "Current server"
6722 msgstr "Joriy sеrvеr"
6724 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6725 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6726 msgid "Remote server"
6727 msgstr "Masofadagi sеrvеr"
6729 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6730 msgid "Difference"
6731 msgstr "Farq"
6733 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6734 msgid "Target database"
6735 msgstr "Nishon baza"
6737 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6738 #, php-format
6739 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6740 msgstr "\"%s\" serverida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish "
6742 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6743 #, php-format
6744 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6745 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish"
6747 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6748 #, fuzzy
6749 #| msgid "Column names"
6750 msgid "Columns"
6751 msgstr "Maydon nomlari"
6753 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6754 msgid "Bookmark this SQL query"
6755 msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish"
6757 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6758 msgid "Let every user access this bookmark"
6759 msgstr "Barcha foydalanuvchilarga ruxsat berish"
6761 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6762 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6763 msgstr "Shu nomli xatcho‘pni almashtirish"
6765 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6766 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6767 msgstr "So‘rovlar oynasi ichidagi ma`lumotlarni blokirovka qilish"
6769 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6770 msgid "Delimiter"
6771 msgstr "Taqsimlovchi"
6773 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6774 msgid " Show this query here again "
6775 msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish"
6777 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6778 msgid "Submit"
6779 msgstr "Bajarish"
6781 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6782 msgid "View only"
6783 msgstr "Faqat ko‘rish"
6785 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6786 msgid "Location of the text file"
6787 msgstr "Faylni tanlash"
6789 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6790 msgid "web server upload directory"
6791 msgstr "Yuklash katalogidan"
6793 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6794 msgid ""
6795 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6796 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6797 msgstr ""
6798 "Ehtimol, SQL so‘rovida xatolik mavjud. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6799 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6800 "beradi."
6802 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6803 msgid ""
6804 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6805 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6806 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6807 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6808 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6809 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6810 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6811 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6812 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6813 msgstr ""
6814 "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
6815 "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil qiling. "
6816 "Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq ichiga "
6817 "olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni MySQL "
6818 "buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6819 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6820 "beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib kelayotgan so‘rov qismini "
6821 "aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato "
6822 "tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga yuboring:"
6824 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6825 msgid "BEGIN CUT"
6826 msgstr "BEGIN CUT"
6828 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6829 msgid "END CUT"
6830 msgstr "END CUT"
6832 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6833 msgid "BEGIN RAW"
6834 msgstr "BEGIN RAW"
6836 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6837 msgid "END RAW"
6838 msgstr "END RAW"
6840 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6841 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6842 msgstr ""
6844 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6845 msgid "Unclosed quote"
6846 msgstr "Yopilmagan qo‘shtirnoq"
6848 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6849 msgid "Invalid Identifer"
6850 msgstr "Noto‘g‘ri identifikator"
6852 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6853 msgid "Unknown Punctuation String"
6854 msgstr "Noma`lum punktuatsiya"
6856 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6857 #, php-format
6858 msgid ""
6859 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6860 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6861 msgstr ""
6862 "SQL sintaksisini tekshirib bo‘lmadi. PHP uchun zarur kengaytmalar "
6863 "o‘rnatilganligini tekshiring, batafsil ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s "
6864 "qarang."
6866 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6867 msgid "Table seems to be empty!"
6868 msgstr "Jadval - bo‘sh!"
6870 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6871 #, php-format
6872 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6873 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi."
6875 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6876 msgid "Length/Values"
6877 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
6879 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6880 #, fuzzy
6881 #| msgid ""
6882 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6883 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6884 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6885 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6886 msgid ""
6887 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6888 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6889 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6890 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6891 msgstr ""
6892 "\"enum\" va \"set\" turidagi maydonlar tuzganda, ma`lumotlar quyidagi "
6893 "formatda bo‘lishi kerak: \"a\",\"b\",\"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) "
6894 "va bittalik qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi "
6895 "kerak, masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
6897 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6898 msgid ""
6899 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6900 "escaping or quotes, using this format: a"
6901 msgstr ""
6902 "\"Andozaviy\" maydonlar qiymatlarida teskari egri chiziq va qo‘shtirnoqlarni "
6903 "ishlatmang."
6905 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6906 #, php-format
6907 msgid ""
6908 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6909 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6910 msgstr ""
6911 "Mavjud MIME turlari va o‘girishlar parametlarini ko‘rish uchun quyidagi "
6912 "bog‘lanishdan foydalaning: - \"%s\"o‘zgaririshlar tavsifi\"%s\""
6914 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6915 msgid "Transformation options"
6916 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
6918 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6919 msgid ""
6920 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6921 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6922 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6923 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6924 msgstr ""
6925 "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", "
6926 "100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq "
6927 "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
6928 "\" yoki \"a\\\"b\"."
6930 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6931 msgid "ENUM or SET data too long?"
6932 msgstr ""
6934 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6935 msgid "Get more editing space"
6936 msgstr ""
6938 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6939 #, fuzzy
6940 #| msgid "None"
6941 msgctxt "for default"
6942 msgid "None"
6943 msgstr "Yo‘q"
6945 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6946 msgid "As defined:"
6947 msgstr "Qoidaga ko‘ra:"
6949 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6950 #, php-format
6951 msgid ""
6952 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6953 "author what %s does."
6954 msgstr ""
6955 "Hozirgi vatqda tavsif mavjud emas. <br /> Ishlatilayotgan \"%s\" o‘girishlar "
6956 "namoyishi funksiyalarining ishi yaqin orada tavsiflanadi. "
6958 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6959 #: tbl_operations.php:352
6960 msgid "Storage Engine"
6961 msgstr "Jadval turi"
6963 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6964 msgid "PARTITION definition"
6965 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) belgilash"
6967 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6968 #, fuzzy, php-format
6969 #| msgid "Add column(s)"
6970 msgid "Add %s column(s)"
6971 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
6973 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6974 #, fuzzy
6975 #| msgid "You have to add at least one field."
6976 msgid "You have to add at least one column."
6977 msgstr "Hech bo‘lmaganda bitta maydon kiritish shart."
6979 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6980 msgid "Event"
6981 msgstr "Hodisa"
6983 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6984 #, fuzzy
6985 #| msgid ""
6986 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6987 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6988 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6989 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6990 msgid ""
6991 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6992 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6993 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6994 "need to set the first option to the empty string."
6995 msgstr ""
6996 "Maydondagi binar (ikkilik) ma`lumotlarni yuklab olishga bog‘ ko‘rsatish. "
6997 "Birinchi parametr fayl nomini tanlash uchun, ikkinchi parametr esa fayl "
6998 "nomini o‘z ichiga olgan maydon nomi sifatida ishlatish mumkin. Ikkinchi "
6999 "parametr ishlatilganda, birinchisini bo‘sh satr sifatida belgilash zarur."
7001 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7002 msgid ""
7003 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7004 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7005 msgstr ""
7006 "Ma`lumotlarni o‘n oltilik sanoq sistemasida ko‘rsatish. Nomajburiy birinchi "
7007 "parametr bo‘sh joy qo‘yilishi kerak bo‘lgan intervalni (asl qiymati har ikki "
7008 "yarimbaytdan keyin) ko‘rsatish uchun ishlatiladi."
7010 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7011 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7012 msgid ""
7013 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7014 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7015 msgstr ""
7016 "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
7017 "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
7018 "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning "
7019 "asl nisbati saqlanadi."
7021 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7022 msgid "Displays a link to download this image."
7023 msgstr "Rasmni yuklab olish uchun bog‘ ko‘rsatish"
7025 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7026 #, fuzzy
7027 #| msgid ""
7028 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7029 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7030 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7031 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7032 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7033 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7034 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7035 #| "done using gmdate() function."
7036 msgid ""
7037 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7038 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7039 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7040 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7041 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7042 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7043 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7044 "gmdate() function."
7045 msgstr ""
7046 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME turidagi maydonlarni yoki UNIX formatidagi vaqtni "
7047 "ko‘rsatish. Birinchi parametr siljish qo‘shadi (soatlarda, asl qiymati - 0). "
7048 "Ikkinchi parametr sana/vaqtning boshqacha formatlanishini belgilaydi. "
7049 "Uchinchi parametr lokal (\"local\") yoki (\"utc\") butunjahon vaqt "
7050 "belgilanganligini ko‘rsatadi. Uchinchi parametr belgilanganda, sana formati "
7051 "\"local\" qiymat uchun \"strftime()\", \"utc\" qiymat uchun \"gmdate()\" "
7052 "funksiyaga mos ravishda o‘rnatilishi kerak."
7054 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7055 #, fuzzy
7056 #| msgid ""
7057 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7058 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7059 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7060 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7061 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7062 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7063 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7064 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7065 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7066 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7067 msgid ""
7068 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7069 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7070 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7071 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7072 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7073 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7074 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7075 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7076 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7077 "(Default 1)."
7078 msgstr ""
7079 "FAQAT LINUX: Tashqi dasturni ishga tushiradi yoki unga maydon ma`lumotlarini "
7080 "uzatadi. Asl qiymatda bo‘lganda, \"Tidy\" (HTML kodni formatlash) "
7081 "ishlatiladi. Xavfsizlik yuzasidan, \"libraries/transformations/"
7082 "text_plain__external.inc.php\" fayliga mavjud dasturlar haqidagi "
7083 "ma`lumotlarni qo‘lbola kiritib tahrirlash kerak. Birinchi parametr "
7084 "ishlatilayotgan dastur nomeri, ikkinchi parametr esa dastur parametrlarini "
7085 "belgilaydi. Uchinchi parametr 1 deb belgilanganda, ma`lumotlar "
7086 "\"htmlspecialchars()\" funksiyasi yordamida o‘zgartiriladi (asl qiymati: 1). "
7087 "To‘rtinchi parametr 1 deb belgilansa, satrdan-satrga o‘tish belgilariga "
7088 "e`tibor berilmaydi va barcha ma`lumotlar bir satrda chiqariladi (asl "
7089 "qiymati: 1)."
7091 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7092 #, fuzzy
7093 #| msgid ""
7094 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7095 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7096 msgid ""
7097 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7098 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7099 msgstr ""
7100 "Maydondagi ma`lumotlarni asl holicha, ya`ni \"htmlspecialchars()\" "
7101 "funksiyasi yordamida o‘zgartirilmasdan ko‘rsatadi. Bu holda maydon HTML "
7102 "kodni o‘z ichiga olgan bo‘lishi mumkin."
7104 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7105 #, fuzzy
7106 #| msgid ""
7107 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7108 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7109 #| "third options are the width and the height in pixels."
7110 msgid ""
7111 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7112 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7113 "third options are the width and the height in pixels."
7114 msgstr ""
7115 "Rasm va bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi "
7116 "parametr - URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi va "
7117 "uchinchi parametr - rasmning pmksellarda berilgan bo‘yi va eni."
7119 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7120 #, fuzzy
7121 #| msgid ""
7122 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7123 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7124 #| "for the link."
7125 msgid ""
7126 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7127 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7128 "the link."
7129 msgstr ""
7130 "Bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi parametr - "
7131 "URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi parametr - "
7132 "bog‘ sarlavhasi."
7134 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7135 msgid ""
7136 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7137 "standard dotted format."
7138 msgstr ""
7140 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7141 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7142 msgstr ""
7143 "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi"
7145 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7146 msgid ""
7147 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7148 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7149 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7150 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7151 "(Default: \"...\")."
7152 msgstr ""
7153 "Satrning faqat bir qismini ko‘rsatadi. Birinchi parametr - ko‘rsatiladigan "
7154 "matn boshigacha siljish qiymati (asl qiymati: 0). Ikkinchi parametr - "
7155 "qaytariladigan belgilar soni (asl qiymati: satr oxirigacha). Uchinchi "
7156 "parametr - mavjud parcha boshi va/yoki oxiriga qo‘shiladigan matn (asl "
7157 "qiymati: \"...\")."
7159 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7160 #, fuzzy
7161 #| msgid "Other core settings"
7162 msgid "Manage your settings"
7163 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7165 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7166 #, fuzzy
7167 #| msgid "Modifications have been saved"
7168 msgid "Configuration has been saved"
7169 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7171 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7172 #, php-format
7173 msgid ""
7174 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7175 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7176 msgstr ""
7178 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7179 #, fuzzy
7180 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7181 msgid "Could not save configuration"
7182 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
7184 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7185 msgid ""
7186 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7187 "import it for current session?"
7188 msgstr ""
7190 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7191 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7192 msgstr "ZIP-arxiv ichida fayl mavjud emas!"
7194 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7195 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7196 msgid "Error in ZIP archive:"
7197 msgstr "Ushbu ZIP arxivda xatolik:"
7199 #: main.php:67
7200 #, fuzzy
7201 #| msgid "General relation features"
7202 msgid "General Settings"
7203 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
7205 #: main.php:99
7206 msgid "MySQL connection collation"
7207 msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish"
7209 #: main.php:115
7210 #, fuzzy
7211 #| msgid "Other core settings"
7212 msgid "Appearance Settings"
7213 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7215 #: main.php:135
7216 msgid "Background color"
7217 msgstr ""
7219 #: main.php:136
7220 msgid "Choose..."
7221 msgstr ""
7223 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7224 #, fuzzy
7225 #| msgid "settings"
7226 msgid "More settings"
7227 msgstr "tanlovlar"
7229 #: main.php:170
7230 msgid "Protocol version"
7231 msgstr "Protokol versiyasi"
7233 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7234 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7235 #: server_processlist.php:53
7236 msgid "User"
7237 msgstr "Foydalanuvchi"
7239 #: main.php:176
7240 msgid "MySQL charset"
7241 msgstr "MySQL-kodirovka"
7243 #: main.php:188
7244 msgid "Web server"
7245 msgstr "Veb server"
7247 #: main.php:194
7248 msgid "MySQL client version"
7249 msgstr "MySQL-kliyent versiyasi"
7251 #: main.php:196
7252 msgid "PHP extension"
7253 msgstr "PHP kengaytmasi"
7255 #: main.php:202
7256 msgid "Show PHP information"
7257 msgstr "PHP haqida ma`lumotni ko‘rsatish"
7259 #: main.php:213
7260 msgid "Wiki"
7261 msgstr "Viki"
7263 #: main.php:216
7264 msgid "Official Homepage"
7265 msgstr " phpMyAdmin rasmiy veb-sahifasi"
7267 #: main.php:223
7268 msgid "Mailing lists"
7269 msgstr ""
7271 #: main.php:248
7272 msgid ""
7273 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7274 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7275 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7276 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7277 msgstr ""
7278 "phpMyAdmin konfiguratsion fayli MySQL ning asl sozlanishini o‘z ichiga "
7279 "oladi, unga ko‘ra \"root\" superfoydalanuvchisiga parol belgilanmagan. "
7280 "Bunday sozlangan MySQL serveri xavfsizlik jihatidan ancha zaif hisoblanadi, "
7281 "shuning uchun \"root\" superfoydalanuvchisiga parol o‘rnatish qat`iyan "
7282 "tavsiya etiladi."
7284 #: main.php:256
7285 msgid ""
7286 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7287 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7288 "corrupted!"
7289 msgstr ""
7290 "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring."
7291 "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, "
7292 "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!"
7294 #: main.php:264
7295 msgid ""
7296 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7297 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7298 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7299 msgstr ""
7300 "Ko‘p baytli kodirovkalar bilan ishlaganda PHP \"mbstring\" kengaytmasi "
7301 "o‘rnatilmagan bo‘lsa, phpMyAdmin satrlarni to‘g‘ri bo‘la olmaydi. Bu o‘z "
7302 "navbatida ma`lumot yo‘qolishiga olib kelishi mumkin. PHP \"mbstring\" "
7303 "kengaytmasini o‘rnatish qat`iy tavsiya etiladi."
7305 #: main.php:272
7306 msgid ""
7307 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7308 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7309 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7310 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7311 msgstr ""
7312 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
7313 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
7314 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
7315 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
7316 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
7318 #: main.php:279
7319 #, fuzzy
7320 #| msgid ""
7321 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7322 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7323 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7324 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7325 msgid ""
7326 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7327 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7328 msgstr ""
7329 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
7330 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
7331 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
7332 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
7333 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
7335 #: main.php:287
7336 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7337 msgstr ""
7338 "cookie-autentifikatsiya ishlatilganda, konfiguratsion fayldagi $cfg"
7339 "[\"blowfish_secret\"] direktivasi qiymatini o‘rnatib parol belgilash kerak."
7341 #: main.php:295
7342 msgid ""
7343 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7344 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7345 "has been configured."
7346 msgstr ""
7347 "phpMyAdmin o‘rnatilishi vaqtida foydalaniladigan [code]\"config\"[/code] "
7348 "katalogi haliyam mavjud. phpMyAdmin muvaffaqiyatli o‘rnatilgandan keyin, uni "
7349 "o‘chirish tavsiya etiladi."
7351 #: main.php:304
7352 #, fuzzy, php-format
7353 #| msgid ""
7354 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7355 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7356 msgid ""
7357 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7358 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7359 msgstr ""
7360 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
7361 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
7363 #: main.php:319
7364 msgid ""
7365 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7366 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7367 "automatically."
7368 msgstr ""
7369 "Brauzеringizda Javascript o‘chirilgan yo o‘rnatilmagan, phpMyAdmin "
7370 "dasturining ba’zi funktsiyalari ishlamaydi. Masalan, navigatsiya oynasi "
7371 "avtomatik tarzda yangilanib turmaydi."
7373 #: main.php:334
7374 #, php-format
7375 msgid ""
7376 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7377 "This may cause unpredictable behavior."
7378 msgstr ""
7379 "MySQL-kliyent versiyasi (\"%s\") o‘rnatilgan MySQL-server  versiyasi(\"%s\")"
7380 "dan farq qilmoqda. Bu holat noxush oqibatlarga olib kelishi mumkin."
7382 #: main.php:346
7383 #, php-format
7384 msgid ""
7385 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7386 "issues."
7387 msgstr ""
7388 "Server \"Suhosin\" himoya tizimadan foydalanmoqda. Yuzaga kelgan muammolar "
7389 "yechimi uchun \"%s\"dokumentatsiya\"%s\" ga qarang."
7391 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7392 msgid "Reload navigation frame"
7393 msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash"
7395 #: navigation.php:203 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
7396 msgid "No databases"
7397 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
7399 #: navigation.php:292
7400 msgid "Filter"
7401 msgstr "Filtr"
7403 #: navigation.php:292
7404 #, fuzzy
7405 #| msgid "table name"
7406 msgid "filter tables by name"
7407 msgstr "jadval nomi"
7409 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7410 msgid "Clear"
7411 msgstr "Tozalash"
7413 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7414 #, fuzzy
7415 #| msgid "Create table"
7416 msgctxt "short form"
7417 msgid "Create table"
7418 msgstr "Jadval tuzish"
7420 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7421 msgid "Please select a database"
7422 msgstr "Ma`lumotlar bazasini tanlang"
7424 #: pmd_general.php:76
7425 msgid "Show/Hide left menu"
7426 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
7428 #: pmd_general.php:80
7429 msgid "Save position"
7430 msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash"
7432 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7433 msgid "Create table"
7434 msgstr "Jadval tuzish"
7436 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7437 msgid "Create relation"
7438 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
7440 #: pmd_general.php:92
7441 msgid "Reload"
7442 msgstr "Qayta yuklash"
7444 #: pmd_general.php:95
7445 msgid "Help"
7446 msgstr "Yordam"
7448 #: pmd_general.php:99
7449 msgid "Angular links"
7450 msgstr "Burchakli bog‘lanishlar"
7452 #: pmd_general.php:99
7453 msgid "Direct links"
7454 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
7456 #: pmd_general.php:103
7457 msgid "Snap to grid"
7458 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
7460 #: pmd_general.php:107
7461 msgid "Small/Big All"
7462 msgstr "Barcha jadvallar ko‘rsatilishini Taxlash/Tiklash"
7464 #: pmd_general.php:111
7465 msgid "Toggle small/big"
7466 msgstr "Teskari ko‘rsatish"
7468 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
7469 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7470 msgstr "PDF-sxemaga/sxemadan jadval koordinatalarini import/eksport qilish"
7472 #: pmd_general.php:122
7473 #, fuzzy
7474 #| msgid "Submit Query"
7475 msgid "Build Query"
7476 msgstr "so‘rovni bajarish"
7478 #: pmd_general.php:127
7479 msgid "Move Menu"
7480 msgstr "Menyuni ko‘chirish"
7482 #: pmd_general.php:139
7483 msgid "Hide/Show all"
7484 msgstr "Barcha jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7486 #: pmd_general.php:143
7487 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7488 msgstr "Aloqa mavjud bo‘lmagan jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7490 #: pmd_general.php:183
7491 msgid "Number of tables"
7492 msgstr "Jadvallar soni "
7494 #: pmd_general.php:420
7495 msgid "Delete relation"
7496 msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish"
7498 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7499 #, fuzzy
7500 #| msgid "Relation deleted"
7501 msgid "Relation operator"
7502 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
7504 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7505 #: pmd_general.php:771
7506 #, fuzzy
7507 #| msgid "Export"
7508 msgid "Except"
7509 msgstr "Eksport"
7511 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7512 #: pmd_general.php:777
7513 #, fuzzy
7514 #| msgid "in query"
7515 msgid "subquery"
7516 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
7518 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7519 #, fuzzy
7520 #| msgid "Rename view to"
7521 msgid "Rename to"
7522 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
7524 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7525 #, fuzzy
7526 #| msgid "User name"
7527 msgid "New name"
7528 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7530 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7531 #, fuzzy
7532 #| msgid "Create"
7533 msgid "Aggregate"
7534 msgstr "Tuzish"
7536 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7537 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7538 #: tbl_select.php:135
7539 msgid "Operator"
7540 msgstr "Operator"
7542 #: pmd_general.php:812
7543 #, fuzzy
7544 #| msgid "Table options"
7545 msgid "Active options"
7546 msgstr "Jadval parametrlari"
7548 #: pmd_help.php:26
7549 msgid "To select relation, click :"
7550 msgstr ""
7551 "Aloqani tanlash uchun rasmda ko‘rsatilganikabi ulanish nuqtasiga bosing:"
7553 #: pmd_help.php:28
7554 #, fuzzy
7555 #| msgid ""
7556 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7557 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7558 #| "appropriate field name."
7559 msgid ""
7560 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7561 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7562 "appropriate column name."
7563 msgstr ""
7564 "Ko‘rsatiladigan maydonlar pushti rangda beriladi. Maydonni ko‘rsatiladigan "
7565 "qilish uchun \"Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash\" bo‘limidan mos maydonni "
7566 "tanlang."
7568 #: pmd_pdf.php:34
7569 msgid "Page has been created"
7570 msgstr "Sahifa tuzildi"
7572 #: pmd_pdf.php:37
7573 msgid "Page creation failed"
7574 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
7576 #: pmd_pdf.php:89
7577 #, fuzzy
7578 #| msgid "pages"
7579 msgid "Page"
7580 msgstr "sahifalar soni "
7582 #: pmd_pdf.php:99
7583 #, fuzzy
7584 #| msgid "Import files"
7585 msgid "Import from selected page"
7586 msgstr "Fayllarni import qilish"
7588 #: pmd_pdf.php:100
7589 #, fuzzy
7590 #| msgid "Export/Import to scale"
7591 msgid "Export to selected page"
7592 msgstr "Masshtab"
7594 #: pmd_pdf.php:102
7595 #, fuzzy
7596 #| msgid "Create a new index"
7597 msgid "Create a page and export to it"
7598 msgstr "Yangi indeks tuzish"
7600 #: pmd_pdf.php:111
7601 #, fuzzy
7602 #| msgid "User name"
7603 msgid "New page name: "
7604 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7606 #: pmd_pdf.php:114
7607 msgid "Export/Import to scale"
7608 msgstr "Masshtab"
7610 #: pmd_pdf.php:119
7611 msgid "recommended"
7612 msgstr "tavsiya etilgan"
7614 #: pmd_relation_new.php:29
7615 msgid "Error: relation already exists."
7616 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud."
7618 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7619 msgid "Error: Relation not added."
7620 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi."
7622 #: pmd_relation_new.php:62
7623 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7624 msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi"
7626 #: pmd_relation_new.php:84
7627 msgid "Internal relation added"
7628 msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi"
7630 #: pmd_relation_upd.php:55
7631 msgid "Relation deleted"
7632 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
7634 #: pmd_save_pos.php:44
7635 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7636 msgstr "Koordinatalarni saqlashda xatolik."
7638 #: pmd_save_pos.php:52
7639 msgid "Modifications have been saved"
7640 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7642 #: prefs_forms.php:78
7643 #, fuzzy
7644 #| msgid "Submitted form contains errors"
7645 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7646 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
7648 #: prefs_manage.php:80
7649 #, fuzzy
7650 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7651 msgid "Could not import configuration"
7652 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
7654 #: prefs_manage.php:112
7655 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7656 msgstr ""
7658 #: prefs_manage.php:128
7659 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7660 msgstr ""
7662 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7663 msgid "Saved on: @DATE@"
7664 msgstr ""
7666 #: prefs_manage.php:239
7667 #, fuzzy
7668 #| msgid "Import files"
7669 msgid "Import from file"
7670 msgstr "Fayllarni import qilish"
7672 #: prefs_manage.php:245
7673 msgid "Import from browser's storage"
7674 msgstr ""
7676 #: prefs_manage.php:248
7677 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7678 msgstr ""
7680 #: prefs_manage.php:254
7681 #, fuzzy
7682 #| msgid "Other core settings"
7683 msgid "You have no saved settings!"
7684 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7686 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7687 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7688 msgstr ""
7690 #: prefs_manage.php:263
7691 #, fuzzy
7692 #| msgid "Server configuration"
7693 msgid "Merge with current configuration"
7694 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
7696 #: prefs_manage.php:277
7697 #, php-format
7698 msgid ""
7699 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7700 "script%s."
7701 msgstr ""
7703 #: prefs_manage.php:302
7704 msgid "Save to browser's storage"
7705 msgstr ""
7707 #: prefs_manage.php:306
7708 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7709 msgstr ""
7711 #: prefs_manage.php:308
7712 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7713 msgstr ""
7715 #: prefs_manage.php:323
7716 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7717 msgstr ""
7719 #: querywindow.php:93
7720 msgid "Import files"
7721 msgstr "Fayllarni import qilish"
7723 #: querywindow.php:104
7724 msgid "All"
7725 msgstr "Barcha"
7727 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7728 #, php-format
7729 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7730 msgstr " <b>\"%s\"</b> jadvali topilmadi yoki <b>\"%s\"</b>da o‘rnatilmagan"
7732 #: schema_export.php:45
7733 #, fuzzy
7734 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7735 msgid "File doesn't exist"
7736 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
7738 #: server_binlog.php:106
7739 msgid "Select binary log to view"
7740 msgstr "Ko‘rish uchun binar jurnalni tanlang"
7742 #: server_binlog.php:122
7743 msgid "Files"
7744 msgstr "Fayllar soni "
7746 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7747 #: server_processlist.php:50
7748 msgid "Truncate Shown Queries"
7749 msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish"
7751 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7752 #: server_processlist.php:50
7753 msgid "Show Full Queries"
7754 msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi"
7756 #: server_binlog.php:201
7757 msgid "Log name"
7758 msgstr "Jurnal fayli"
7760 #: server_binlog.php:202
7761 msgid "Position"
7762 msgstr "Pozitsiya"
7764 #: server_binlog.php:203
7765 msgid "Event type"
7766 msgstr "Hodisa turi"
7768 #: server_binlog.php:205
7769 msgid "Original position"
7770 msgstr "Asl pozitsiya"
7772 #: server_binlog.php:206
7773 msgid "Information"
7774 msgstr "Ma`lumot"
7776 #: server_collations.php:39
7777 msgid "Character Sets and Collations"
7778 msgstr "Kodirovkalar va taqqoslashlar"
7780 #: server_databases.php:64
7781 msgid "No databases selected."
7782 msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan."
7784 #: server_databases.php:75
7785 #, php-format
7786 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7787 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi."
7789 #: server_databases.php:100
7790 msgid "Databases statistics"
7791 msgstr "Ma`lumotlar bazasi statiskasi"
7793 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7794 #: server_replication.php:207
7795 msgid "Master replication"
7796 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
7798 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7799 msgid "Slave replication"
7800 msgstr "Tobе sеrvеr rеplikatsiyasi"
7802 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7803 msgid "Enable Statistics"
7804 msgstr "Statiskani yoqish"
7806 #: server_databases.php:260
7807 msgid ""
7808 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7809 "between the web server and the MySQL server."
7810 msgstr ""
7811 "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta "
7812 "traffikka sabab bo‘lishi mumkin."
7814 #: server_engines.php:47
7815 msgid "Storage Engines"
7816 msgstr "Jadval turlari"
7818 #: server_export.php:20
7819 msgid "View dump (schema) of databases"
7820 msgstr "Ma`lumotlar bazalari dampini (sxemasini) namoyish etish"
7822 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7823 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7824 msgstr "GRANT dan tashqari barcha privilegiyalarni o‘z ichiga oladi"
7826 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7827 #: server_privileges.php:516
7828 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7829 msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7831 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7832 #: server_privileges.php:522
7833 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7834 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi"
7836 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7837 #: server_privileges.php:515
7838 msgid "Allows creating new databases and tables."
7839 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazalari va jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7841 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7842 #: server_privileges.php:521
7843 msgid "Allows creating stored routines."
7844 msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi"
7846 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7847 msgid "Allows creating new tables."
7848 msgstr "Yangi jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7850 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7851 #: server_privileges.php:519
7852 msgid "Allows creating temporary tables."
7853 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7855 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7856 #: server_privileges.php:555
7857 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7858 msgstr ""
7859 "Foydalanuvchilar hisobini qo‘shish, o‘chirish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7861 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7862 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7863 #: server_privileges.php:531
7864 msgid "Allows creating new views."
7865 msgstr "Yangi namoyishlar tuzish(CREATE VIEW)ga ruxsat beradi"
7867 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7868 #: server_privileges.php:507
7869 msgid "Allows deleting data."
7870 msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi"
7872 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7873 #: server_privileges.php:518
7874 msgid "Allows dropping databases and tables."
7875 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini va jadvallarni o‘chirishga ruxsat beradi"
7877 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7878 msgid "Allows dropping tables."
7879 msgstr "Jadvallarni o‘chirishga rux`sat beradi"
7881 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7882 #: server_privileges.php:535
7883 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7884 msgstr "Kechiktirilgan hodisalarni sozlashga ruxsat beradi"
7886 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7887 #: server_privileges.php:523
7888 msgid "Allows executing stored routines."
7889 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
7891 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7892 #: server_privileges.php:510
7893 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7894 msgstr "Ma`lumotlarni fayldan import va faylga eksport qilishga ruxsat beradi"
7896 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7897 msgid ""
7898 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7899 msgstr ""
7900 "Foydalanuvchilarni qo‘shish va privilegiyalar jadvalini qayta yuklamasdan "
7901 "privilegiyalar qo‘shishga ruxsat beradi"
7903 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7904 #: server_privileges.php:517
7905 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7906 msgstr "Indekslar qo‘shish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
7908 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7909 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7910 msgid "Allows inserting and replacing data."
7911 msgstr "Ma`lumot qo‘yish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7913 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7914 #: server_privileges.php:550
7915 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7916 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
7918 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7919 #: server_privileges.php:649
7920 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7921 msgstr ""
7922 "Foydalanuvchi bir soat davomida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan yangi ulanishlar "
7923 "soni"
7925 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7926 #: server_privileges.php:637
7927 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7928 msgstr ""
7929 "Foydalanuvchi bir soat davomida yuborishi mumkin bo‘lgan so‘rovlar soni"
7931 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7932 #: server_privileges.php:643
7933 msgid ""
7934 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7935 "execute per hour."
7936 msgstr ""
7937 "Foydalanuvchi bir soat davomida bajarishi mumkin bo‘lgan biron-bir jadval "
7938 "yoki ma`lumotlar bazasini o‘zgartiradigan buyruqlar soni"
7940 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7941 #: server_privileges.php:655
7942 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7943 msgstr ""
7944 "Bir foydalanuvchi tomonidan bir vaqtning o‘zida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan "
7945 "ulanishlar soni"
7947 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7948 #: server_privileges.php:545
7949 msgid "Allows viewing processes of all users"
7950 msgstr "Barcha foydalanuvchilarning jarayonlarini ko‘rishga ruxsat beradi"
7952 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7953 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7954 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7955 msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas!"
7957 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7958 #: server_privileges.php:546
7959 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7960 msgstr ""
7961 "Server sozlanishlarini qayta yuklashga va uning keshlarini tozalashga ruxsat "
7962 "beradi"
7964 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7965 #: server_privileges.php:553
7966 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7967 msgstr ""
7968 "Bosh va tobe serverlarning joylashishi haqidagi ma`lumotni talab qilishga "
7969 "ruxsat beradi"
7971 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7972 #: server_privileges.php:554
7973 msgid "Needed for the replication slaves."
7974 msgstr ""
7975 "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish) vaqtida tobe serverlar uchun kerak"
7977 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7978 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7979 msgid "Allows reading data."
7980 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
7982 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7983 #: server_privileges.php:548
7984 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7985 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining to‘liq ro‘yxatiga ruxsat beradi"
7987 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7988 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7989 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7990 msgstr "Namoyish tuzadigan so‘rov(SHOW CREATE VIEW)ni bajarishga ruxsat beradi"
7992 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7993 #: server_privileges.php:547
7994 msgid "Allows shutting down the server."
7995 msgstr "Server ishini yakunlashga ruxsat beradi"
7997 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7998 #: server_privileges.php:544
7999 msgid ""
8000 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8001 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8002 "killing threads of other users."
8003 msgstr ""
8004 "Ulanishlar maksimal qiymatga yetganda ham ulanish o‘rnatishga  ruxsat "
8005 "beradi. (Ko‘pgina administrativ vazifalarni bajarish uchun kerak, masalan, "
8006 "global o‘zgaruvchilar o‘rnatish yoki boshqa foydalanuvchi jarayonini "
8007 "o‘chirish)"
8009 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
8010 #: server_privileges.php:536
8011 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8012 msgstr ""
8013 "Triggerlar (ma`lum shartlar bajarilganda avtomatik ishga tushadigan "
8014 "jarayonlar) tuzish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
8016 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
8017 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
8018 msgid "Allows changing data."
8019 msgstr "Ma`lumotlarni o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8021 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
8022 msgid "No privileges."
8023 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
8025 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
8026 #, fuzzy
8027 #| msgid "None"
8028 msgctxt "None privileges"
8029 msgid "None"
8030 msgstr "Yo‘q"
8032 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
8033 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
8034 msgid "Table-specific privileges"
8035 msgstr "Jadval darajasijagi privilegiyalar"
8037 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
8038 #: server_privileges.php:1621
8039 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8040 msgstr "IZOH: MySQL privilegiyalari turlari ingliz tilida ko‘rsatiladi."
8042 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
8043 msgid "Global privileges"
8044 msgstr "Global privilegiyalar"
8046 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
8047 msgid "Database-specific privileges"
8048 msgstr "Ma`lumotlar bazasi privilegiyalari"
8050 #: server_privileges.php:611
8051 msgid "Administration"
8052 msgstr "Administratsiya"
8054 #: server_privileges.php:631
8055 msgid "Resource limits"
8056 msgstr "Resurslardan foydalanishni cheklash"
8058 #: server_privileges.php:632
8059 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8060 msgstr ""
8061 "IZOH: parametr qiymatlarini 0 (nol) deb belgilash mavjud cheklashlarni bekor "
8062 "qiladi."
8064 #: server_privileges.php:709
8065 msgid "Login Information"
8066 msgstr "Foydalanuvchi hisobi haqida ma`lumot"
8068 #: server_privileges.php:803
8069 msgid "Do not change the password"
8070 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
8072 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
8073 #, fuzzy
8074 #| msgid "No user(s) found."
8075 msgid "No user found."
8076 msgstr "Bironta ham foydalanuvchi topilmadi."
8078 #: server_privileges.php:880
8079 #, php-format
8080 msgid "The user %s already exists!"
8081 msgstr " \"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!"
8083 #: server_privileges.php:963
8084 msgid "You have added a new user."
8085 msgstr "Siz yangi foydalanuvchi qo‘shdingiz."
8087 #: server_privileges.php:1193
8088 #, php-format
8089 msgid "You have updated the privileges for %s."
8090 msgstr " \"%s\" uchun privilegiyalar o‘zgartirildi."
8092 #: server_privileges.php:1217
8093 #, php-format
8094 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8095 msgstr " \"%s\" foydalanuvchining privilegiyalari bekor qilindi."
8097 #: server_privileges.php:1253
8098 #, php-format
8099 msgid "The password for %s was changed successfully."
8100 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining paroli muvaffaqiyatli o‘zgartirildi."
8102 #: server_privileges.php:1273
8103 #, php-format
8104 msgid "Deleting %s"
8105 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
8107 #: server_privileges.php:1287
8108 msgid "No users selected for deleting!"
8109 msgstr "O‘chirish lozim bo‘lgan foydalanuvchilar tanlanmagan!"
8111 #: server_privileges.php:1290
8112 msgid "Reloading the privileges"
8113 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
8115 #: server_privileges.php:1308
8116 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8117 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi."
8119 #: server_privileges.php:1343
8120 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8121 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
8123 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
8124 msgid "Edit Privileges"
8125 msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash"
8127 #: server_privileges.php:1363
8128 msgid "Revoke"
8129 msgstr "Bekor qilish"
8131 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
8132 #: server_privileges.php:2254
8133 msgid "Any"
8134 msgstr "Har qaysi"
8136 #: server_privileges.php:1481
8137 msgid "User overview"
8138 msgstr "Foydalanuvchilar hisobini ko‘rib chiqish"
8140 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
8141 #: server_privileges.php:2164
8142 msgid "Grant"
8143 msgstr "GRANT"
8145 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
8146 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
8147 msgid "Add a new User"
8148 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8150 #: server_privileges.php:1695
8151 msgid "Remove selected users"
8152 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
8154 #: server_privileges.php:1698
8155 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8156 msgstr ""
8157 "Foydalanuvchilarning barcha faol privilegiyalarini bekor qilish, so‘ng "
8158 "ularni o‘chirish."
8160 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
8161 #: server_privileges.php:1701
8162 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8163 msgstr ""
8164 "Foydalanuvchilar nomlari bilan atalgan ma`lumotlar bazalarini o‘chirish."
8166 #: server_privileges.php:1722
8167 #, php-format
8168 msgid ""
8169 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8170 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8171 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8172 "sreload the privileges%s before you continue."
8173 msgstr ""
8174 "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni "
8175 "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi "
8176 "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi "
8177 "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak."
8179 #: server_privileges.php:1775
8180 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8181 msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi."
8183 #: server_privileges.php:1815
8184 msgid "Column-specific privileges"
8185 msgstr "Maydon privilegiyalari"
8187 #: server_privileges.php:2016
8188 msgid "Add privileges on the following database"
8189 msgstr "Quyidagi ma`lumotlar omboriga privilegiya qo‘shish"
8191 #: server_privileges.php:2034
8192 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8193 msgstr ""
8194 "Ma`lumotlar bazalari nomlarida pastki chiziq (_) va foiz (%) belgilari "
8195 "ishlatilganda ular oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yish kerak."
8197 #: server_privileges.php:2037
8198 msgid "Add privileges on the following table"
8199 msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish"
8201 #: server_privileges.php:2094
8202 msgid "Change Login Information / Copy User"
8203 msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish"
8205 #: server_privileges.php:2097
8206 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8207 msgstr "Xuddi shunday privilegiyali yangi foydalanuvchi kiritish..."
8209 #: server_privileges.php:2099
8210 msgid "... keep the old one."
8211 msgstr " va eskisini saqlash."
8213 #: server_privileges.php:2100
8214 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8215 msgstr " va foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirish."
8217 #: server_privileges.php:2101
8218 msgid ""
8219 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8220 msgstr ", eskisining barcha faol privilegiyalarini bekor qilib o‘chirish."
8222 #: server_privileges.php:2102
8223 msgid ""
8224 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8225 "afterwards."
8226 msgstr ""
8227 ", foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirib privilegiyalarni qayta "
8228 "yuklash."
8230 #: server_privileges.php:2125
8231 msgid "Database for user"
8232 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
8234 #: server_privileges.php:2129
8235 #, fuzzy
8236 #| msgid "None"
8237 msgctxt "Create none database for user"
8238 msgid "None"
8239 msgstr "Yo‘q"
8241 #: server_privileges.php:2130
8242 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8243 msgstr ""
8244 "Foydalanuvchi nomi bilan atalgan ma`lumotlar bazasi tuzish va unga to‘liq "
8245 "privilegiyalarni berish."
8247 #: server_privileges.php:2131
8248 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8249 msgstr ""
8250 "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
8251 "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
8253 #: server_privileges.php:2134
8254 #, php-format
8255 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8256 msgstr "\"%s\"&quot ma`lumotlar bazasiga barcha privilegiyalarni berish;"
8258 #: server_privileges.php:2157
8259 #, php-format
8260 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8261 msgstr "\"%s\"ga ruxsati bo‘lgan foydalanuvchilar"
8263 #: server_privileges.php:2265
8264 msgid "global"
8265 msgstr "Global"
8267 #: server_privileges.php:2267
8268 msgid "database-specific"
8269 msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida"
8271 #: server_privileges.php:2269
8272 msgid "wildcard"
8273 msgstr "Guruhlash belgisi"
8275 #: server_processlist.php:21
8276 #, php-format
8277 msgid "Thread %s was successfully killed."
8278 msgstr " \"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi."
8280 #: server_processlist.php:23
8281 #, php-format
8282 msgid ""
8283 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8284 msgstr ""
8285 "phpMyAdmin \"%s\" oqim ishini tuguta olmadi. Ehtimol, u allaqachon yopiq."
8287 #: server_processlist.php:52
8288 msgid "ID"
8289 msgstr "ID"
8291 #: server_replication.php:49
8292 msgid "Unknown error"
8293 msgstr "Noma’lum xatolik"
8295 #: server_replication.php:56
8296 #, php-format
8297 msgid "Unable to connect to master %s."
8298 msgstr "%s bosh sеrvеriga ulanib bo‘lmadi."
8300 #: server_replication.php:63
8301 msgid ""
8302 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8303 msgstr ""
8304 "Bosh sеrvеr pozitsiyasini o‘qib bo‘lmadi. Sеrvеrdagi privilеgilarda muammo "
8305 "bo‘lishi mumkin."
8307 #: server_replication.php:69
8308 msgid "Unable to change master"
8309 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirib bo‘lmadi"
8311 #: server_replication.php:72
8312 #, php-format
8313 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8314 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri quyidagiga o‘zgartirildi: %s"
8316 #: server_replication.php:180
8317 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8318 msgstr ""
8319 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
8321 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8322 msgid "Show master status"
8323 msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8325 #: server_replication.php:185
8326 msgid "Show connected slaves"
8327 msgstr "Ulangan tobе sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8329 #: server_replication.php:208
8330 #, php-format
8331 msgid ""
8332 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8333 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8334 msgstr ""
8335 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8336 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8338 #: server_replication.php:215
8339 msgid "Master configuration"
8340 msgstr "Bosh sеrvеr konfiguratsiyasi"
8342 #: server_replication.php:216
8343 msgid ""
8344 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8345 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8346 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8347 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8348 "replicated. Please select the mode:"
8349 msgstr ""
8350 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8351 "qilinmagan. Siz barcha bazalarni rеplikatsiya qilish va ba’zilariga e’tibor "
8352 "bеrmaslik (aksariyat bazalarni rеplikatsiya qilishda foydali) yoki barcha "
8353 "bazalarga e’tibor bеrmaslik va ba’zilarini rеplikatsiya qilishni (bir nеchta "
8354 "bazalarnigina rеplikatsiya qilishda foydali) tanlashingiz mumkin. "
8355 "Rеplikatsiya usulini tanlang:"
8357 #: server_replication.php:219
8358 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8359 msgstr "Barcha bazalarni rеplikatsiya qilish; Quyidagilardan tashqari:"
8361 #: server_replication.php:220
8362 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8363 msgstr "Barcha bazalarga e’tibor bеrmaslik; Quyidagilardan tashqari:"
8365 #: server_replication.php:223
8366 msgid "Please select databases:"
8367 msgstr "Bazalarni tanlang:"
8369 #: server_replication.php:226
8370 msgid ""
8371 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8372 "and please restart the MySQL server afterwards."
8373 msgstr ""
8374 "Endi quyidagi qatorlarni \"my.cnf\" faylining oxiriga qo‘shing va MySQL "
8375 "sеrvеrini qayta yuklang."
8377 #: server_replication.php:228
8378 msgid ""
8379 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8380 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8381 "master"
8382 msgstr ""
8383 "MySQL sеrvеrini qayta yuklaganingizdan so‘ng, \"OK\" tugmasini bosing. "
8384 "So‘ng, ushbu sеrvеr \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya qilinganligi haqidagi "
8385 "ma’lumotni ko‘rishingiz kеrak."
8387 #: server_replication.php:291
8388 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8389 msgstr "Tobе SQL Oqimi ishlamayapti!"
8391 #: server_replication.php:294
8392 msgid "Slave IO Thread not running!"
8393 msgstr "Tobе kirish/chiqish oqimi ishlamayapti!"
8395 #: server_replication.php:303
8396 msgid ""
8397 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8398 msgstr ""
8399 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8400 "qilingan. Quyidagi amallardan birini tanlang:"
8402 #: server_replication.php:306
8403 msgid "See slave status table"
8404 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
8406 #: server_replication.php:309
8407 msgid "Synchronize databases with master"
8408 msgstr "Bazalarni bosh sеrvеr bilan sinxronizatsiya qilish"
8410 #: server_replication.php:320
8411 msgid "Control slave:"
8412 msgstr "Tobе sеrvеrni nazorat qilish:"
8414 #: server_replication.php:323
8415 msgid "Full start"
8416 msgstr "Barchasini boshlash"
8418 #: server_replication.php:323
8419 msgid "Full stop"
8420 msgstr "Barchasini to‘xtatish"
8422 #: server_replication.php:324
8423 msgid "Reset slave"
8424 msgstr "Tobе sеrvеrni tiklash"
8426 #: server_replication.php:326
8427 #, fuzzy
8428 #| msgid "SQL Thread %s only"
8429 msgid "Start SQL Thread only"
8430 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
8432 #: server_replication.php:328
8433 #, fuzzy
8434 #| msgid "SQL Thread %s only"
8435 msgid "Stop SQL Thread only"
8436 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
8438 #: server_replication.php:331
8439 #, fuzzy
8440 #| msgid "IO Thread %s only"
8441 msgid "Start IO Thread only"
8442 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
8444 #: server_replication.php:333
8445 #, fuzzy
8446 #| msgid "IO Thread %s only"
8447 msgid "Stop IO Thread only"
8448 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
8450 #: server_replication.php:338
8451 msgid "Error management:"
8452 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
8454 #: server_replication.php:340
8455 #, fuzzy
8456 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8457 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8458 msgstr ""
8459 "Xatolik(lar)ni tashlab kеtish bosh va tobе sеrvеrlarning to‘la "
8460 "sinxronizatsiya qilinmaganligiga olib kеlishi mumkin!"
8462 #: server_replication.php:342
8463 msgid "Skip current error"
8464 msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish"
8466 #: server_replication.php:343
8467 msgid "Skip next"
8468 msgstr "Kеyingisini tashlab kеtish"
8470 #: server_replication.php:346
8471 msgid "errors."
8472 msgstr " xatoliklar."
8474 #: server_replication.php:361
8475 #, php-format
8476 msgid ""
8477 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8478 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8479 msgstr ""
8480 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8481 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8483 #: server_status.php:46
8484 msgid ""
8485 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8486 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8487 "statements from the transaction."
8488 msgstr ""
8489 "Binar jurnali keshini ishlatib, \"binlog_cache_size\" qiymatidan oshib, o‘z "
8490 "ichiga olgan SQL-jumlalari vaqtinchalik faylga saqlangan tranzaksiyalar soni."
8492 #: server_status.php:47
8493 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8494 msgstr "Binar jurnal keshini ishlatgan tranzaksiyalar soni."
8496 #: server_status.php:48
8497 msgid ""
8498 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8499 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8500 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8501 "based instead of disk-based."
8502 msgstr ""
8503 "SQL-jumlalarini bajarayotgan vaqtda server tomonidan avtomatik tarzda "
8504 "tuzilgan va diskda saqlangan vaqtinchalik jadvallar soni. Agar ushbu qiymat "
8505 "katta bo‘lsa, vaqtinchalik jadvallar qattiq diskda emas, balki xotirada "
8506 "saqlanishini ta`minlash maqsadida tmp_table_size o‘zgaruvchisining qiymatini "
8507 "oshirish tavsiya etiladi."
8509 #: server_status.php:49
8510 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8511 msgstr "MySQL serveri (mysqld) tomonidan tuzilgan vaqtinchalik fayllar soni."
8513 #: server_status.php:50
8514 msgid ""
8515 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8516 "while executing statements."
8517 msgstr ""
8518 "Server tomonidan SQL-jumlalari bajarilayotgan vaqtda xotirada avtomatik "
8519 "tuzilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
8521 #: server_status.php:51
8522 msgid ""
8523 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8524 "(probably duplicate key)."
8525 msgstr ""
8526 "\"INSERT DELAYED\" so‘rovlarini qayta ishlash jarayonida yuz bergan xatolar "
8527 "(masalan, kalitlar takrorlanishi oqibatida) soni."
8529 #: server_status.php:52
8530 msgid ""
8531 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8532 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8533 msgstr "Bajariladigan \"INSERT DELAYED\" so‘rovlar soni."
8535 #: server_status.php:53
8536 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8537 msgstr ""
8538 "Ma`lumotlarni kechiktirib qo‘yish (\"INSERT DELAYED\") rejimida yozilgan "
8539 "qatorlar soni."
8541 #: server_status.php:54
8542 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8543 msgstr "Bajarilgan \"FLUSH\" buyruqlar soni."
8545 #: server_status.php:55
8546 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8547 msgstr "Ichki \"COMMIT\" buyruqlari soni."
8549 #: server_status.php:56
8550 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8551 msgstr "Jadvaldal yozuvlarni o‘chirish bo‘yicha sshrovlar soni."
8553 #: server_status.php:57
8554 msgid ""
8555 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8556 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8557 "indicates the number of time tables have been discovered."
8558 msgstr ""
8559 "MySQL server ma`lum nom bilan belgilangan jadval mavjudligi haqida so‘rov "
8560 "berishi mumkin. Bu jarayon topish deb nomlanadi. Handler_discover - topilgan "
8561 "jadvallar soni."
8563 #: server_status.php:58
8564 msgid ""
8565 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8566 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8567 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8568 msgstr ""
8569 "Indeksdan birinchi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. O‘zgaruvchining "
8570 "qiymati katta bo‘lsa, server bir necha marotiba indeksni ko‘rib chiqadi."
8572 #: server_status.php:59
8573 msgid ""
8574 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8575 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8576 msgstr ""
8577 "Kalit qiymatlari asosida tuzilgan yozuvlarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8578 "soni. O‘zgaruvchining qiymati kattaligi so‘rov va jadvallar to‘g‘ri "
8579 "indekslanganidan dalolat beradi."
8581 #: server_status.php:60
8582 msgid ""
8583 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8584 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8585 "if you are doing an index scan."
8586 msgstr ""
8587 "Indekslar joylashuvi tartibida keyingi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8588 "soni. Hajmi cheklangan indeks ustuniga bo‘lgan so‘rov yoki indeksni ko‘rib "
8589 "chiqish vaqtida o‘zgaruvchi qiymati oshadi."
8591 #: server_status.php:61
8592 msgid ""
8593 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8594 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8595 msgstr ""
8596 "Indeksni kamayib borish tartibida sortirovka qilinganda oldingi yozuvni "
8597 "o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. Odatda optimallashtirish uchun "
8598 "qo‘llaniladi: ORDER BY ... DESC."
8600 #: server_status.php:62
8601 msgid ""
8602 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8603 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8604 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8605 "you have joins that don't use keys properly."
8606 msgstr ""
8607 "Satrning joylashuviga asoslangan o‘qish uchun so‘rovlar soni. "
8608 "O‘zgaruvchining katta qiymatiga quyidagilar sabab bo‘lishi mumkin: natijani "
8609 "sortirovkasidan foydalanadigan so‘rovlarning tez-tez bajarilishi; jadvalni "
8610 "to‘laligicha ko‘rib chiqishni talab etadigan so‘rovlarning tez-yez "
8611 "bajarilishi; indekslardan noto‘g‘ri foydalanadigan birlashmalarning "
8612 "mavjudligi."
8614 #: server_status.php:63
8615 msgid ""
8616 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8617 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8618 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8619 "advantage of the indexes you have."
8620 msgstr ""
8621 "Ma`lumotlar faylidan keyingi qatorni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. "
8622 "Jadvalni tez-tez ko‘rib chiqishda ushbu qiymat katta bo‘ladi. Bu hol "
8623 "jadvallar noto‘g‘ri indekslanganligini yoki so‘rovlar indekslarning "
8624 "afzalliklaridan foydalanmayotganligini bildiradi."
8626 #: server_status.php:64
8627 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8628 msgstr "ROLLBACK ichki buyruqlar soni."
8630 #: server_status.php:65
8631 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8632 msgstr "Jadvaldagi yozuvlarni yangilashga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8634 #: server_status.php:66
8635 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8636 msgstr "Jadvalga yozuv qo‘yishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8638 #: server_status.php:67
8639 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8640 msgstr "Ma`lumot mavjud bo‘lgan sahifalar soni (\"kir\" va \"toza\")."
8642 #: server_status.php:68
8643 msgid "The number of pages currently dirty."
8644 msgstr "\"Kir\" sahifalarning joriy soni."
8646 #: server_status.php:69
8647 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8648 msgstr "Bufer pulidagi tozalash jarayoni (FLUSH) qo‘llanilgan sahifalar soni."
8650 #: server_status.php:70
8651 msgid "The number of free pages."
8652 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni."
8654 #: server_status.php:71
8655 msgid ""
8656 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8657 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8658 "reason."
8659 msgstr ""
8660 "InnoDB bufer pulidagi blokirovka qilingan sahifalar soni. Ushbu sahifalar "
8661 "ustidan o‘qish yoki yozish jarayoni bajarilmoqda, yoki ularni boshqa "
8662 "sabablarga ko‘ra tozalash yoki o‘chirish imkoniyati yo‘q."
8664 #: server_status.php:72
8665 msgid ""
8666 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8667 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8668 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8669 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8670 msgstr ""
8671 "Administrativ jarayonlarga ajratilganligi sababli band bo‘lgan sahifalar "
8672 "soni. Ushbu o‘zgaruvchi qiymatini quyidagi formula yordamida hisoblash "
8673 "mumkin: \"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8674 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
8676 #: server_status.php:73
8677 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8678 msgstr "Bufer pulining umumiy hajmi (sahifalarda)."
8680 #: server_status.php:74
8681 msgid ""
8682 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8683 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8684 msgstr ""
8685 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan \"tasodifiy\" oldinga o‘tib ketgan "
8686 "o‘qishlar soni. Ushbu hol so‘rov jadvalni tasodifiy tartibda ko‘rib "
8687 "chiqayotganda ro‘y beradi."
8689 #: server_status.php:75
8690 msgid ""
8691 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8692 "InnoDB does a sequential full table scan."
8693 msgstr ""
8694 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan ketma-ket oldinga o‘tib ketgan o‘qishlar "
8695 "soni. Ushbu hol InnoDB jadvalni to‘laligicha ketma-ket ko‘rib chiqayotganda "
8696 "ro‘y beradi"
8698 #: server_status.php:76
8699 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8700 msgstr ""
8701 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8703 #: server_status.php:77
8704 msgid ""
8705 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8706 "and had to do a single-page read."
8707 msgstr ""
8708 "InnoDB bufer pulidan bajar olmagan va sahifalab o‘qishdan foydalangan "
8709 "o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8711 #: server_status.php:78
8712 msgid ""
8713 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8714 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8715 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8716 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8717 "properly, this value should be small."
8718 msgstr ""
8719 "Odatda, InnoDB bufer puliga yozish fon rejimida amalga oshiriladi. Ammo, "
8720 "agar bufer pulida bo‘sh sahifalar bo‘lmasa, oldin ularning tozalanishi "
8721 "kutish kerak. Ushbu hisoblagich shunday kutishlar sonini bildiradi. Agar "
8722 "bufer pulining hajmi to‘g‘ri belgilangan bo‘lsa, unda kutishlar soni katta "
8723 "bo‘lmasligi kerak."
8725 #: server_status.php:79
8726 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8727 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8729 #: server_status.php:80
8730 msgid "The number of fsync() operations so far."
8731 msgstr "Joriy vaqtda amalga oshirilgan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8733 #: server_status.php:81
8734 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8735 msgstr "Tugallanmagan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8737 #: server_status.php:82
8738 msgid "The current number of pending reads."
8739 msgstr "Tugallanmagan o‘qish operatsiyalari soni."
8741 #: server_status.php:83
8742 msgid "The current number of pending writes."
8743 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
8745 #: server_status.php:84
8746 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8747 msgstr "Joriy vaqtda o‘qilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8749 #: server_status.php:85
8750 msgid "The total number of data reads."
8751 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni o‘qish operatsiyalari soni."
8753 #: server_status.php:86
8754 msgid "The total number of data writes."
8755 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni yozish operatsiyalari soni."
8757 #: server_status.php:87
8758 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8759 msgstr "Joriy vaqtda yozilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8761 #: server_status.php:88
8762 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8763 msgstr "\"doublewrite\" operatsiyalari uchun yozilgan sahifalar soni."
8765 #: server_status.php:89
8766 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8767 msgstr "Bajarilgan \"doublewrite\" operatsiyalari soni."
8769 #: server_status.php:90
8770 msgid ""
8771 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8772 "wait for it to be flushed before continuing."
8773 msgstr ""
8774 "Jurnal buferining hajmi kichik bo‘lganligi sababli, uning tozalanishi "
8775 "kutayotgan yozuvlar soni"
8777 #: server_status.php:91
8778 msgid "The number of log write requests."
8779 msgstr "Jurnalga yozishga bo‘lgan so‘rovlarsoni."
8781 #: server_status.php:92
8782 msgid "The number of physical writes to the log file."
8783 msgstr "Jurnal faylidagi jismoniy yozuvlar soni."
8785 #: server_status.php:93
8786 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8787 msgstr "Jurnal fayliga \"fsync()\" yordamida amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8789 #: server_status.php:94
8790 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8791 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
8793 #: server_status.php:95
8794 msgid "Pending log file writes."
8795 msgstr "Tugallanmagan jurnalga yozish so‘rovlari soni."
8797 #: server_status.php:96
8798 msgid "The number of bytes written to the log file."
8799 msgstr "Jurnal fayliga yozilgan ma`lumotlar hajmi (baytlarda)."
8801 #: server_status.php:97
8802 msgid "The number of pages created."
8803 msgstr "Tuzilgan sahifalar soni."
8805 #: server_status.php:98
8806 msgid ""
8807 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8808 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8809 msgstr ""
8810 "\"InnoDB\"ga kompilyatsiya qilinadigan sahifa hajmi (asl qiymati - 16Kb). "
8811 "Ko‘pgina qiymatlar sahifalarda keltiriladi, lekin sahifa hajmi bilgan holda, "
8812 "ularni baytlarga o‘tkazish mumkin."
8814 #: server_status.php:99
8815 msgid "The number of pages read."
8816 msgstr "O‘qilgan sahifalar soni."
8818 #: server_status.php:100
8819 msgid "The number of pages written."
8820 msgstr "Yozilgan sahifalar soni."
8822 #: server_status.php:101
8823 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8824 msgstr "Hozirda kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
8826 #: server_status.php:102
8827 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8828 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning o‘rtacha vaqti (millisekundlarda)."
8830 #: server_status.php:103
8831 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8832 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning umumiy vaqti (millisekundlarda)."
8834 #: server_status.php:104
8835 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8836 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning maksimal vaqti (millisekundlarda)."
8838 #: server_status.php:105
8839 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8840 msgstr "Umumiy kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
8842 #: server_status.php:106
8843 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8844 msgstr "InnoDB jadvalidan o‘chirilgan qatorlar soni."
8846 #: server_status.php:107
8847 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8848 msgstr "InnoDB jadvaliga yozilgan qatorlar soni."
8850 #: server_status.php:108
8851 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8852 msgstr "InnoDB jadvallaridan o‘qilgan qatorlar soni."
8854 #: server_status.php:109
8855 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8856 msgstr "InnoDB jadvallarida yangilangan qatorlar soni."
8858 #: server_status.php:110
8859 msgid ""
8860 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8861 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8862 msgstr ""
8863 "Indeks keshidagi o‘zgartirilgan, lekin hali diskka yozilmagan bloklar soni. "
8864 "Ushbu parametr, shuningdek, \"Not_flushed_key_blocks\" nomi bilan ham ma`lum."
8866 #: server_status.php:111
8867 msgid ""
8868 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8869 "determine how much of the key cache is in use."
8870 msgstr ""
8871 "Indeks keshidagi ishlatilmayotgan bloklar soni. Ushbu parametr indeks keshi "
8872 "ishlatilish darajasini belgilaydi."
8874 #: server_status.php:112
8875 msgid ""
8876 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8877 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8878 "one time."
8879 msgstr ""
8880 "Indeks keshidagi ishlatilayotgan bloklar soni. Ushbu qiymat bir vaqtning "
8881 "o‘zida ishlatilishi mumkin bo‘lgan bloklar sonini bildiradi."
8883 #: server_status.php:113
8884 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8885 msgstr "Indeks keshidagi bloklarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8887 #: server_status.php:114
8888 msgid ""
8889 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8890 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8891 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8892 msgstr ""
8893 "Diskdan indeks bloklarini jismoniy o‘qish operatsiyalari soni. Agar qiymat "
8894 "katta bo‘lsa, demak, \"key_buffer_size\" o‘zgaruvchining qiymati haddan "
8895 "tashqari kichik qilib belgilangan. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatsiz "
8896 "murojaatlar koeffitsiyenti quyidagicha hisoblandi: Key_reads/"
8897 "Key_read_requests."
8899 #: server_status.php:115
8900 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8901 msgstr "Blokni indeks keshiga yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8903 #: server_status.php:116
8904 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8905 msgstr "Diskdan indeks bloklarini jismoniy yozish operatsiyalari soni."
8907 #: server_status.php:117
8908 msgid ""
8909 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8910 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8911 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8912 msgstr ""
8913 "So‘rovlar optimizatori tomonidan hisoblangan oxirgi kompilyatsiya qilingan "
8914 "so‘rovning umumiy xarajatlari. Ushbu qiymat bir so‘rovning turli sxemalari "
8915 "effektivligini taqqoslashda foydali hisoblanadi. Asl nol qiymat hali so‘rov "
8916 "kompilyatsiya jarayoni bajarilmaganligini bildiradi."
8918 #: server_status.php:118
8919 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8920 msgstr ""
8921 "Kolichestvo strok, ojidayushix vstavki v zaprosax \"INSERT DELAYED\" "
8922 "so‘rovlarida qo‘yilishini kutayotgan qatorlar soni."
8924 #: server_status.php:119
8925 msgid ""
8926 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8927 "table cache value is probably too small."
8928 msgstr ""
8929 "Ochilayotgan jadvallarning umumiy soni. Agar o‘zgaruvchining qiymati katta "
8930 "bo‘lsa, jadval keshi (table_cache) hajmini oshirish tavsiya etiladi."
8932 #: server_status.php:120
8933 msgid "The number of files that are open."
8934 msgstr "Ochiq fayllar soni."
8936 #: server_status.php:121
8937 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8938 msgstr ""
8939 "Ochiq oqimlar soni (jurnal fayllarida ko‘llaniladi). <b>Oqim</b> deb \"fopen"
8940 "()\" funksiyasi yordamida ochilgan faylga aytiladi."
8942 #: server_status.php:122
8943 msgid "The number of tables that are open."
8944 msgstr "Ochiq jadvallar soni."
8946 #: server_status.php:123
8947 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8948 msgstr "So‘rovlar keshidagi bo‘sh xotira bloklari soni."
8950 #: server_status.php:124
8951 msgid "The amount of free memory for query cache."
8952 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
8954 #: server_status.php:125
8955 msgid "The number of cache hits."
8956 msgstr ""
8957 "So‘rovlar keshiga \"tushishlar\" soni, ya`ni keshda turgan so‘rovlar "
8958 "tomonidan qoniqtirilgan so‘rovlar soni."
8960 #: server_status.php:126
8961 msgid "The number of queries added to the cache."
8962 msgstr "So‘rovlar keshiga qo‘shilgan so‘rovlar soni."
8964 #: server_status.php:127
8965 msgid ""
8966 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8967 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8968 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8969 "decide which queries to remove from the cache."
8970 msgstr ""
8971 "Yangi so‘rovlarni keshlashga xotira bo‘shatish uchun keshdan o‘chirilgan "
8972 "so‘rovlar soni. Bu ma`lumot so‘rovlar keshi hajmini belgilashga yordam "
8973 "beradi. So‘rovlar keshi keshdan so‘rovlarni o‘chirishda \"LRU\" (Least "
8974 "Recently Used - eng oldingi ishlatilgan) strategiyasidan foydalanadi"
8976 #: server_status.php:128
8977 msgid ""
8978 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8979 "query_cache_type setting)."
8980 msgstr ""
8981 "Keshlab bo‘lmaydigan yoki keshlash \"SQL_NO_CACHE\" kalit so‘zi yordamida "
8982 "so‘ndirilgan so‘rovlar soni."
8984 #: server_status.php:129
8985 msgid "The number of queries registered in the cache."
8986 msgstr "Keshda registratsiya qilingan so‘rovlar soni."
8988 #: server_status.php:130
8989 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8990 msgstr "So‘rovlar keshiga ajratilgan xotira bloklarning umumiy soni."
8992 #: server_status.php:131
8993 msgctxt "$strShowStatusReset"
8994 msgid "Reset"
8995 msgstr "Bekor qilish"
8997 #: server_status.php:132
8998 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8999 msgstr "Barqaror replikatsiyalar soni (hali amalga oshirilmagan)."
9001 #: server_status.php:133
9002 msgid ""
9003 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9004 "should carefully check the indexes of your tables."
9005 msgstr ""
9006 "Indeks ishlatmasdan bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar o‘zgaruvchi "
9007 "qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya etiladi."
9009 #: server_status.php:134
9010 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9011 msgstr ""
9012 "Bog‘lanish mavjud bo‘lgan jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda "
9013 "bajarilgan birlashma so‘rovlar soni."
9015 #: server_status.php:135
9016 msgid ""
9017 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9018 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9019 msgstr ""
9020 "Ikkilamchi jadvaldan qatorlarga murojaat etish uchun diapazon bo‘yicha "
9021 "qidiruv ishlatgan holda bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar "
9022 "o‘zgaruvchi qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya "
9023 "etiladi."
9025 #: server_status.php:136
9026 msgid ""
9027 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9028 "critical even if this is big.)"
9029 msgstr ""
9030 "Birinchi jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
9031 "birlashma so‘rovlar soni. Odatda, ushbu o‘zgaruvchining qiymati, hatto juda "
9032 "katta bo‘lsa ham, unchalik muhim emas."
9034 #: server_status.php:137
9035 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9036 msgstr ""
9037 "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
9038 "birlashma so‘rovlar soni."
9040 #: server_status.php:138
9041 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9042 msgstr "Tobe oqim tomonidan joriy vaqtda ochilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
9044 #: server_status.php:139
9045 msgid ""
9046 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9047 "retried transactions."
9048 msgstr ""
9049 "Ishga tushirilgandan buyon replikatsiyaning tobe oqimi tomonidan bajarilgan "
9050 "qayta tranzaksiyalarning umumiy soni."
9052 #: server_status.php:140
9053 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9054 msgstr ""
9055 "Agar ushbu server bosh serverga ulangan holda tobe server sifatida "
9056 "ishlayotgan bo‘lsa, ushbu o‘zgaruvchiga \"ON\" qiymati belgilanadi."
9058 #: server_status.php:141
9059 msgid ""
9060 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9061 "create."
9062 msgstr ""
9063 "Tuzilishi uchun slow_launch_time sekunddan ko‘proq vaqt talab etilgan "
9064 "oqimlar soni."
9066 #: server_status.php:142
9067 msgid ""
9068 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9069 msgstr "long_query_time sekunddan ko‘proq vaqt bajarilgan so‘rovlar soni."
9071 #: server_status.php:143
9072 msgid ""
9073 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9074 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9075 "system variable."
9076 msgstr ""
9077 "Sortirovka algoritmi tomonidan bajarilgan o‘tishlar soni. Agar ushbu "
9078 "o‘zgaruvchi qiymati katta bo‘lsa, \"sort_buffer_size\" o‘zgaruvchisining "
9079 "qiymatini oshirish zarur."
9081 #: server_status.php:144
9082 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9083 msgstr "Diapazon yordamida bajarilgan sortirovka operatsiyalari soni."
9085 #: server_status.php:145
9086 msgid "The number of sorted rows."
9087 msgstr "Sortirovka qilingan qatorlar soni"
9089 #: server_status.php:146
9090 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9091 msgstr ""
9092 "Jadvalni to‘laligicha ko‘rib chiqish yordamida bajarilgan sortirovka "
9093 "operatsiyalari soni."
9095 #: server_status.php:147
9096 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9097 msgstr ""
9098 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9100 #: server_status.php:148
9101 msgid ""
9102 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9103 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9104 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9105 "tables or use replication."
9106 msgstr ""
9107 "Ma`lum bir vaqtdandan keyin qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga "
9108 "bo‘lgan so‘rovlar soni. Agar qiymat juda katta bo‘lsa va unumdorlik bo‘yicha "
9109 "muammolar paydo bo‘layotgan bo‘lsa, avval so‘rovlarni optimallashtirish, "
9110 "so‘ngra esa jadval(lar)ni qismlarga bo‘lish yoki replikatsiya ishlatish "
9111 "kerak."
9113 #: server_status.php:149
9114 msgid ""
9115 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9116 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9117 "raise your thread_cache_size."
9118 msgstr ""
9119 "Keshdagi oqimlar soni. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatli murojaatlar "
9120 "chastotasini quyidagi formula yordamida hisoblash mumkin: Threads_created/"
9121 "Connections. Agar ushbu qiymat qizil rang bilan belgilangan bo‘lsa, unda "
9122 "\"thread_cache_size\" o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish zarur."
9124 #: server_status.php:150
9125 msgid "The number of currently open connections."
9126 msgstr "Ochiq joriy ulanishlar soni."
9128 #: server_status.php:151
9129 msgid ""
9130 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9131 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9132 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9133 "implementation.)"
9134 msgstr ""
9135 "Kliyent bilan ulanishni qo‘llab-quvvatlash uchun tuzilgan oqimlarning umumiy "
9136 "soni. O‘zgaruvchi qiymati juda katta bo‘lsa, \"thread_cache_size\" "
9137 "o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish mumkin (lekin u unumdorlikni unchalik "
9138 "ham oshirmaydi)."
9140 #: server_status.php:152
9141 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9142 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
9144 #: server_status.php:163
9145 msgid "Runtime Information"
9146 msgstr "MySQL-serverning hozirgi holati"
9148 #: server_status.php:367
9149 msgid "Handler"
9150 msgstr "Qayta ishlovchi dastur"
9152 #: server_status.php:368
9153 msgid "Query cache"
9154 msgstr "So‘rovlar keshi"
9156 #: server_status.php:369
9157 msgid "Threads"
9158 msgstr "Oqimlar"
9160 #: server_status.php:371
9161 msgid "Temporary data"
9162 msgstr "Vaqtinchalik ma`lumotlar"
9164 #: server_status.php:372
9165 msgid "Delayed inserts"
9166 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yilmalar"
9168 #: server_status.php:373
9169 msgid "Key cache"
9170 msgstr "Indeks keshi"
9172 #: server_status.php:374
9173 msgid "Joins"
9174 msgstr "Birlashishlar"
9176 #: server_status.php:376
9177 msgid "Sorting"
9178 msgstr "Sortirovka"
9180 #: server_status.php:378
9181 msgid "Transaction coordinator"
9182 msgstr "Tranzaksiyalar koordinatori"
9184 #: server_status.php:388
9185 msgid "Flush (close) all tables"
9186 msgstr "Barcha jadvallarni yopish"
9188 #: server_status.php:390
9189 msgid "Show open tables"
9190 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
9192 #: server_status.php:395
9193 msgid "Show slave hosts"
9194 msgstr "Tobe serverlar haqida ma`lumot"
9196 #: server_status.php:401
9197 msgid "Show slave status"
9198 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
9200 #: server_status.php:406
9201 msgid "Flush query cache"
9202 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
9204 #: server_status.php:411
9205 msgid "Show processes"
9206 msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
9208 #: server_status.php:461
9209 #, fuzzy
9210 #| msgid "Reset"
9211 msgctxt "for Show status"
9212 msgid "Reset"
9213 msgstr "Tozalash"
9215 #: server_status.php:467
9216 #, php-format
9217 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9218 msgstr ""
9219 "MySQL-server \"%s\" davomida ishlamoqda. Ishga tushirilgan vaqt: \"%s\"."
9221 #: server_status.php:477
9222 #, fuzzy
9223 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9224 msgid ""
9225 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9226 "b> process."
9227 msgstr ""
9228 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9230 #: server_status.php:479
9231 #, fuzzy
9232 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9233 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9234 msgstr ""
9235 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9237 #: server_status.php:481
9238 #, fuzzy
9239 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9240 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9241 msgstr ""
9242 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9244 #: server_status.php:483
9245 #, fuzzy
9246 #| msgid ""
9247 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9248 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9249 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9250 msgid ""
9251 "For further information about replication status on the server, please visit "
9252 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9253 msgstr ""
9254 "Ushbu MySQL serveri &lt;b&gt;replikatsiya&lt;/b&gt; jarayonida \"%s\" "
9255 "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil ma`lumot "
9256 "uchun, &lt;a href=\"#replication\"&gt;replikatsiya bo‘limi&lt;/a&gt;ga "
9257 "kiring."
9259 #: server_status.php:500
9260 msgid ""
9261 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9262 "this MySQL server since its startup."
9263 msgstr ""
9264 "Trafik: MySQL-server ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab tarmoq trafiki "
9265 "statistikasi."
9267 #: server_status.php:505
9268 msgid "Traffic"
9269 msgstr "Trafik"
9271 #: server_status.php:505
9272 msgid ""
9273 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9274 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9275 msgstr ""
9276 "Yuqori yuklamaga ega bo‘lgan serverlarda hisoblagich to‘lib qolishi mumkin, "
9277 "shuning uchun, MySQL serveri bergan statistik ma`lumotlar noto‘g‘ri bo‘lishi "
9278 "mumkin."
9280 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9281 #: server_status.php:672
9282 msgid "per hour"
9283 msgstr "soatiga"
9285 #: server_status.php:511
9286 msgid "Received"
9287 msgstr "Qabul qilindi"
9289 #: server_status.php:521
9290 msgid "Sent"
9291 msgstr "Yuborildi"
9293 #: server_status.php:550
9294 msgid "Connections"
9295 msgstr "Ulanishlar"
9297 #: server_status.php:557
9298 msgid "max. concurrent connections"
9299 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
9301 #: server_status.php:564
9302 msgid "Failed attempts"
9303 msgstr "Muvaffaqiyatsiz urinishlar soni: "
9305 #: server_status.php:578
9306 msgid "Aborted"
9307 msgstr "Uzildi"
9309 #: server_status.php:607
9310 #, php-format
9311 msgid ""
9312 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9313 "server."
9314 msgstr ""
9315 "So‘rovlar statiskasi: ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab serverga "
9316 "yuborilgan so‘rovlar soni - \"%s\"."
9318 #: server_status.php:615
9319 msgid "per minute"
9320 msgstr "minutiga"
9322 #: server_status.php:616
9323 msgid "per second"
9324 msgstr "sekundiga"
9326 #: server_status.php:671
9327 msgid "Query type"
9328 msgstr "So‘rov turi"
9330 #: server_status.php:710 server_status.php:711
9331 #, fuzzy
9332 #| msgid "SQL Query box"
9333 msgid "Show query chart"
9334 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
9336 #: server_status.php:712
9337 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9338 msgstr ""
9340 #: server_status.php:853
9341 msgid "Replication status"
9342 msgstr "Replikatsiya statusi"
9344 #: server_synchronize.php:92
9345 msgid "Could not connect to the source"
9346 msgstr "Manbaga ulanib bo‘lmadi"
9348 #: server_synchronize.php:95
9349 msgid "Could not connect to the target"
9350 msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi"
9352 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9353 #: tbl_get_field.php:19
9354 #, php-format
9355 msgid "'%s' database does not exist."
9356 msgstr "'%s' nomli baza mavjud emas."
9358 #: server_synchronize.php:263
9359 msgid "Structure Synchronization"
9360 msgstr "Tuzilishni sinxronizatsiya qilish"
9362 #: server_synchronize.php:270
9363 msgid "Data Synchronization"
9364 msgstr "Ma’lumotlar sinxronizatsiyasi"
9366 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9367 msgid "not present"
9368 msgstr "Mavjud emas"
9370 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9371 msgid "Structure Difference"
9372 msgstr "Tuzilishdagi farq"
9374 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9375 msgid "Data Difference"
9376 msgstr "Ma’lumotlar farqi"
9378 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9379 msgid "Add column(s)"
9380 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
9382 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9383 msgid "Remove column(s)"
9384 msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash"
9386 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9387 msgid "Alter column(s)"
9388 msgstr "Ustun(lar)ni o‘zgartirish"
9390 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9391 msgid "Remove index(s)"
9392 msgstr "Indеks(lar)ni olib tashlash"
9394 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9395 msgid "Apply index(s)"
9396 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
9398 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9399 msgid "Update row(s)"
9400 msgstr "Qator(lar)ni yangilash"
9402 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9403 msgid "Insert row(s)"
9404 msgstr "Qator(lar) qo‘shish"
9406 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9407 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9408 msgstr "Nishon jadvaldagi barcha oldingi qatorlarni o‘chirmoqchimisiz?"
9410 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9411 msgid "Apply Selected Changes"
9412 msgstr "Kiritilgan o‘zgarishlarni saqlash"
9414 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9415 msgid "Synchronize Databases"
9416 msgstr "Bazalarni sinxronizatsiya qilish"
9418 #: server_synchronize.php:462
9419 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9420 msgstr "Tanlangan jadvallar manba jadvallar bilan sinxronizatsiya qilindi."
9422 #: server_synchronize.php:940
9423 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9424 msgstr "Nishon baza manba baza bilan sinxronizatsiya qilindi"
9426 #: server_synchronize.php:1001
9427 msgid "The following queries have been executed:"
9428 msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
9430 #: server_synchronize.php:1120
9431 msgid "Enter manually"
9432 msgstr ""
9434 #: server_synchronize.php:1121
9435 #, fuzzy
9436 #| msgid "Insecure connection"
9437 msgid "Current connection"
9438 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9440 #: server_synchronize.php:1150
9441 #, fuzzy, php-format
9442 #| msgid "Configuration file"
9443 msgid "Configuration: %s"
9444 msgstr "Konfiguratsion fayl"
9446 #: server_synchronize.php:1165
9447 msgid "Socket"
9448 msgstr "Sokеt"
9450 #: server_synchronize.php:1211
9451 msgid ""
9452 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9453 "database will remain unchanged."
9454 msgstr ""
9455 "Nishon baza manba baza bilan to‘liq sinxronizatsiya qilinadi. Manba baza "
9456 "o‘zgarishsiz qoladi."
9458 #: server_variables.php:34
9459 msgid "Server variables and settings"
9460 msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari"
9462 #: server_variables.php:54
9463 msgid "Session value"
9464 msgstr "Sessiya qiymatlari"
9466 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9467 msgid "Global value"
9468 msgstr "Global qiymat"
9470 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9471 msgid "Download"
9472 msgstr "Yuklab olish"
9474 #: setup/frames/index.inc.php:49
9475 msgid "Cannot load or save configuration"
9476 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
9478 #: setup/frames/index.inc.php:50
9479 #, fuzzy
9480 #| msgid ""
9481 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9482 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9483 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9484 #| "it."
9485 msgid ""
9486 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9487 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9488 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9489 msgstr ""
9490 "[a@../Documentation.html#setup_script]Dokumentatsiya[/a]da ko‘rsatilganidek, "
9491 "phpMyAdmin joylashgan katalogda ver-server yozishi mumkin bo‘lgan [em]config"
9492 "[/em] nomli katalog oching. Aks holda, Siz uni faqat yuklab olishingiz yoki "
9493 "ko‘rishingiz mumkin bo‘ladi."
9495 #: setup/frames/index.inc.php:57
9496 msgid ""
9497 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9498 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9499 msgstr ""
9500 "Sizning ulanishingiz xavfsiz emas; barcha ma`lumotlar (shu jumladan, sirli "
9501 "ma`lumotlar, masalan, parollar) shifrlanmagan holda uzatiladi!"
9503 #: setup/frames/index.inc.php:60
9504 #, php-format
9505 msgid ""
9506 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9507 "link[/a] to use a secure connection."
9508 msgstr ""
9509 "Agar serveringiz HTTPS talablariga javob bera olsa, unda xavfsiz ulanishni "
9510 "ishlatish uchun [a@\"%s\"]ushbu bog‘dan[/a] foydalaning."
9512 #: setup/frames/index.inc.php:64
9513 msgid "Insecure connection"
9514 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9516 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9517 msgid "Overview"
9518 msgstr "Ko‘rib chiqish"
9520 #: setup/frames/index.inc.php:96
9521 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9522 msgstr "Yashirin xabarlarni ko‘rsatish (#MSG_COUNT)"
9524 #: setup/frames/index.inc.php:136
9525 msgid "There are no configured servers"
9526 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
9528 #: setup/frames/index.inc.php:144
9529 msgid "New server"
9530 msgstr "Yangi server"
9532 #: setup/frames/index.inc.php:173
9533 msgid "Default language"
9534 msgstr "Til"
9536 #: setup/frames/index.inc.php:183
9537 msgid "let the user choose"
9538 msgstr "foydalanuvchiga tanlash imkonini berish"
9540 #: setup/frames/index.inc.php:194
9541 msgid "- none -"
9542 msgstr "- yo‘q -"
9544 #: setup/frames/index.inc.php:197
9545 msgid "Default server"
9546 msgstr "Server"
9548 #: setup/frames/index.inc.php:207
9549 msgid "End of line"
9550 msgstr "Satr oxiri"
9552 #: setup/frames/index.inc.php:212
9553 msgid "Display"
9554 msgstr "Ko‘rsatish"
9556 #: setup/frames/index.inc.php:216
9557 msgid "Load"
9558 msgstr "Yuklash"
9560 #: setup/frames/index.inc.php:227
9561 msgid "phpMyAdmin homepage"
9562 msgstr "phpMyAdmin sayti"
9564 #: setup/frames/index.inc.php:228
9565 msgid "Donate"
9566 msgstr "Sadaqa"
9568 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9569 msgid "Edit server"
9570 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
9572 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9573 msgid "Add a new server"
9574 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
9576 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9577 msgid "Warning"
9578 msgstr "Ogohlantirish"
9580 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9581 msgid "Submitted form contains errors"
9582 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
9584 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9585 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9586 msgstr "Yanglish maydonlarni asl qiymatiga qaytarishga urinish"
9588 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9589 msgid "Ignore errors"
9590 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
9592 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9593 msgid "Show form"
9594 msgstr "Formani ko‘rsatish"
9596 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9597 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9598 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9599 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9600 msgid "Version check"
9601 msgstr "Versiyani tekshirish"
9603 #: setup/lib/index.lib.php:119
9604 msgid ""
9605 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9606 msgstr "Na URL qodoqlagich va na CURL mavjud. Versiyani tekshirib bo‘lmadi."
9608 #: setup/lib/index.lib.php:126
9609 msgid ""
9610 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9611 "not respond."
9612 msgstr ""
9613 "Versiyani aniqlab bo‘lmadi. Balki Siz offlayndasiz yoki server javob bera "
9614 "olmayapti."
9616 #: setup/lib/index.lib.php:143
9617 msgid "Got invalid version string from server"
9618 msgstr "Serverdar versiya haqida noo‘rin ma`lumot olindi"
9620 #: setup/lib/index.lib.php:150
9621 msgid "Unparsable version string"
9622 msgstr "Versiya haqida tushunarsiz ma`lumot"
9624 #: setup/lib/index.lib.php:158
9625 #, php-format
9626 msgid ""
9627 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9628 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9629 msgstr ""
9630 "phpMyAdmin dasturining yangi versiyasi mavjud va Siz o‘z versiyangizni "
9631 "yangilashingizni tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" "
9632 "sanada chiqarilgan."
9634 #: setup/lib/index.lib.php:162
9635 #, fuzzy, php-format
9636 #| msgid ""
9637 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9638 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9639 msgid ""
9640 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9641 "version is %s, released on %s."
9642 msgstr ""
9643 "Siz subversiyadan foydalanmoqdasiz. O‘z versiyangizni yangilashingizni "
9644 "tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" sanada chiqarilgan."
9646 #: setup/lib/index.lib.php:165
9647 msgid "No newer stable version is available"
9648 msgstr "Yangiroq versiya hali mavjud emas"
9650 #: setup/lib/index.lib.php:250
9651 #, fuzzy, php-format
9652 #| msgid ""
9653 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9654 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9655 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9656 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9657 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9658 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9659 msgid ""
9660 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9661 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9662 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9663 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9664 msgstr ""
9665 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Ushbu tanlov[/a] o‘chirilgan "
9666 "bo‘lishi kerak, chunki u hujumchilarga istalgan MySQL-serverga login qilish "
9667 "imkon beradi. Agar Sizga ushbu tanlov kerak bo‘lsa, [a@?page=form&amp;"
9668 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxatidan[/a] "
9669 "foydalaning. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab foydalanuvchilar "
9670 "ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan himoya usuli "
9671 "ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9673 #: setup/lib/index.lib.php:252
9674 msgid ""
9675 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9676 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9677 "you don't need to remember it."
9678 msgstr ""
9679 "Siz konfiguratsion faylda kalit so‘z(Blowfish)ni belgilamagansiz, lekin "
9680 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanayapsiz, shuning uchun kalit so‘z "
9681 "avtomatik tarzda tuzildi. Ushbu kalit so‘z shifrlashda qo‘llaniladi, uni "
9682 "eslab qolishingiz shart emas."
9684 #: setup/lib/index.lib.php:253
9685 #, fuzzy, php-format
9686 #| msgid ""
9687 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9688 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9689 #| "this system."
9690 msgid ""
9691 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9692 "unavailable on this system."
9693 msgstr ""
9694 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 yordamida siqish "
9695 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9696 "tizimingizda topilmadi."
9698 #: setup/lib/index.lib.php:255
9699 msgid ""
9700 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9701 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9702 msgstr ""
9703 "Ushbu katalog serverdagi boshqa foydalanuvchilar tomonidan na o‘qib va na "
9704 "yozib bo‘ladigan bo‘lishini ta`minlash maqsadida ushbu qiymatni qayta "
9705 "tekshirib ko‘ring."
9707 #: setup/lib/index.lib.php:256
9708 #, fuzzy, php-format
9709 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9710 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9711 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
9713 #: setup/lib/index.lib.php:258
9714 #, fuzzy, php-format
9715 #| msgid ""
9716 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9717 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9718 #| "system."
9719 msgid ""
9720 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9721 "unavailable on this system."
9722 msgstr ""
9723 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip yordamida siqish "
9724 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9725 "tizimingizda topilmadi."
9727 #: setup/lib/index.lib.php:260
9728 #, php-format
9729 msgid ""
9730 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9731 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9732 "(currently %d)."
9733 msgstr ""
9735 #: setup/lib/index.lib.php:262
9736 #, fuzzy, php-format
9737 #| msgid ""
9738 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9739 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9740 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9741 msgid ""
9742 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9743 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9744 msgstr ""
9745 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-login yaroqligi[/a] ko‘pi "
9746 "bilan 1800 sekund (30 minut) bo‘lishi kerak. 1800 dan katta qiymatlar "
9747 "xavfsizlik riskiga va huquqlar o‘zlashtirilishiga olib kelishi mumkin."
9749 #: setup/lib/index.lib.php:264
9750 #, php-format
9751 msgid ""
9752 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9753 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9754 msgstr ""
9756 #: setup/lib/index.lib.php:266
9757 #, fuzzy, php-format
9758 #| msgid ""
9759 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9760 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9761 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9762 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9763 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9764 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9765 msgid ""
9766 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9767 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9768 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9769 "of users, including you, are connected to."
9770 msgstr ""
9771 "Agar kerak deb bilsangiz, qo‘shimcha himoya sozlanishlari - [a@?"
9772 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9773 "autentifikatsiya[/a] sozlanishlari va [a@?page=form&amp;"
9774 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati[/a]dan "
9775 "foydalanishingiz mumkin. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab "
9776 "foydalanuvchilar ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan "
9777 "himoya usuli ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9779 #: setup/lib/index.lib.php:268
9780 #, fuzzy, php-format
9781 #| msgid ""
9782 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9783 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9784 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9785 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9786 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9787 #| "kbd]."
9788 msgid ""
9789 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9790 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9791 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9792 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9793 "http[/kbd]."
9794 msgstr ""
9795 "Siz [kbd]config[/kbd] autentifikatsiya usulini tanlab, o‘z loginva "
9796 "parolingizni konfiguratsion faylga yozib qo‘ydingiz va u Sizga avtomatik "
9797 "tarzda phpMyAdmin dasturiga kirish imkonini beradi. Lekin bu usulni qo‘llash "
9798 "real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog "
9799 "adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, "
9800 "serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga "
9801 "oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9802 "$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki [kbd]http[/"
9803 "kbd] deb belgilash tavsiya etiladi."
9805 #: setup/lib/index.lib.php:270
9806 #, fuzzy, php-format
9807 #| msgid ""
9808 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9809 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9810 msgid ""
9811 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9812 "system."
9813 msgstr ""
9814 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida qisish[/"
9815 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
9817 #: setup/lib/index.lib.php:272
9818 #, fuzzy, php-format
9819 #| msgid ""
9820 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9821 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9822 msgid ""
9823 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9824 "system."
9825 msgstr ""
9826 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida ochish [/"
9827 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
9829 #: setup/lib/index.lib.php:296
9830 #, fuzzy
9831 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9832 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9833 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
9835 #: setup/lib/index.lib.php:306
9836 #, fuzzy
9837 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9838 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9839 msgstr "Unumdorlikni oshirish maqsadida \"mysqli\"dan foydalaning"
9841 #: setup/lib/index.lib.php:331
9842 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9843 msgstr "Serverga parolsiz ulanishga ruxsat berasizmi?"
9845 #: setup/lib/index.lib.php:351
9846 #, fuzzy
9847 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9848 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9849 msgstr "Kalit juda qisqa, u kamida 8 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak"
9851 #: setup/lib/index.lib.php:358
9852 #, fuzzy
9853 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9854 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9855 msgstr "Kalit harflar, raqamlar [em]va[/em] maxsus belgilarni olishi kerak"
9857 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9858 #, php-format
9859 msgid "Inserted row id: %1$d"
9860 msgstr "Kiritilgan qator identifikatori: %1$d"
9862 #: sql.php:586
9863 msgid "Showing as PHP code"
9864 msgstr "PHP-kod sifatida ko‘rsatish"
9866 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9867 msgid "Showing SQL query"
9868 msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish"
9870 #: sql.php:591
9871 #, fuzzy
9872 #| msgid "Validate SQL"
9873 msgid "Validated SQL"
9874 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
9876 #: sql.php:824
9877 #, php-format
9878 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9879 msgstr " `\"%s\"` jadvalidagi indekslarda muammo mavjud"
9881 #: sql.php:856
9882 msgid "Label"
9883 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
9885 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9886 #, php-format
9887 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9888 msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi"
9890 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9891 #: tbl_select.php:32
9892 msgid "Browse foreign values"
9893 msgstr "Tashqi qiymatlarni ko‘rib chiqish"
9895 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9896 msgid "Function"
9897 msgstr "Funksiya"
9899 #: tbl_change.php:723
9900 #, fuzzy
9901 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9902 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9903 msgstr "Ma`lumotlar ko‘pligi sabali<br />o‘zgartirish qiyishlashishi mumkin"
9905 #: tbl_change.php:838
9906 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9907 msgstr "BLOB ombori murojaatlarini o‘chirish"
9909 #: tbl_change.php:844
9910 msgid "Binary - do not edit"
9911 msgstr "Ikkilik ma`lumot - tahrirlash mumkin emas"
9913 #: tbl_change.php:892
9914 msgid "Upload to BLOB repository"
9915 msgstr "BLOB omboriga yuklash"
9917 #: tbl_change.php:1033
9918 msgid "Insert as new row"
9919 msgstr "Yozuv kiritish"
9921 #: tbl_change.php:1034
9922 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9923 msgstr "Yangi qator sifatida qo‘shish va xatoliklarga e’tibor bеrmaslik"
9925 #: tbl_change.php:1035
9926 msgid "Show insert query"
9927 msgstr "Kiritilgan so‘rovni ko‘rsatish"
9929 #: tbl_change.php:1046
9930 msgid "and then"
9931 msgstr "va so‘ng"
9933 #: tbl_change.php:1050
9934 msgid "Go back to previous page"
9935 msgstr "Oldingi sahifaga o‘tish"
9937 #: tbl_change.php:1051
9938 msgid "Insert another new row"
9939 msgstr "Yangi yozuv kiritish"
9941 #: tbl_change.php:1055
9942 msgid "Go back to this page"
9943 msgstr "Ushbu sahifaga qaytish"
9945 #: tbl_change.php:1063
9946 msgid "Edit next row"
9947 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
9949 #: tbl_change.php:1074
9950 msgid ""
9951 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9952 msgstr ""
9953 "Maydonlararo o‘tish uchun TAB tugmasi yoki CTRL+strelka tugmalaridan "
9954 "foydalaning"
9956 #: tbl_change.php:1112
9957 #, fuzzy, php-format
9958 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9959 msgid "Continue insertion with %s rows"
9960 msgstr "Qo‘yilayotgan qatorlar soni: \"%s\""
9962 #: tbl_chart.php:56
9963 #, fuzzy
9964 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9965 msgid "Chart generated successfully."
9966 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
9968 #: tbl_chart.php:59
9969 #, fuzzy
9970 #| msgid ""
9971 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9972 #| "3.11[/a]"
9973 msgid ""
9974 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9975 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9976 msgstr ""
9977 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
9978 "\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
9980 #: tbl_chart.php:90
9981 msgid "Width"
9982 msgstr ""
9984 #: tbl_chart.php:94
9985 msgid "Height"
9986 msgstr ""
9988 #: tbl_chart.php:98
9989 msgid "Title"
9990 msgstr ""
9992 #: tbl_chart.php:103
9993 msgid "X Axis label"
9994 msgstr ""
9996 #: tbl_chart.php:107
9997 msgid "Y Axis label"
9998 msgstr ""
10000 #: tbl_chart.php:112
10001 msgid "Area margins"
10002 msgstr ""
10004 #: tbl_chart.php:122
10005 msgid "Legend margins"
10006 msgstr ""
10008 #: tbl_chart.php:134
10009 #, fuzzy
10010 #| msgid "Mar"
10011 msgid "Bar"
10012 msgstr "Mar"
10014 #: tbl_chart.php:135
10015 msgid "Line"
10016 msgstr ""
10018 #: tbl_chart.php:136
10019 msgid "Radar"
10020 msgstr ""
10022 #: tbl_chart.php:138
10023 #, fuzzy
10024 #| msgid "PiB"
10025 msgid "Pie"
10026 msgstr "PB"
10028 #: tbl_chart.php:144
10029 #, fuzzy
10030 #| msgid "Query type"
10031 msgid "Bar type"
10032 msgstr "So‘rov turi"
10034 #: tbl_chart.php:146
10035 #, fuzzy
10036 #| msgid "Packed"
10037 msgid "Stacked"
10038 msgstr "Qisilgan"
10040 #: tbl_chart.php:147
10041 msgid "Multi"
10042 msgstr ""
10044 #: tbl_chart.php:152
10045 msgid "Continuous image"
10046 msgstr ""
10048 #: tbl_chart.php:155
10049 msgid ""
10050 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
10051 "this to draw the whole chart in one image."
10052 msgstr ""
10054 #: tbl_chart.php:166
10055 msgid ""
10056 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
10057 msgstr ""
10059 #: tbl_chart.php:173
10060 msgid ""
10061 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
10062 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
10063 msgstr ""
10065 #: tbl_chart.php:181
10066 msgid "Redraw"
10067 msgstr ""
10069 #: tbl_create.php:56
10070 #, php-format
10071 msgid "Table %s already exists!"
10072 msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!"
10074 #: tbl_create.php:242
10075 #, php-format
10076 msgid "Table %1$s has been created."
10077 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
10079 #: tbl_export.php:24
10080 msgid "View dump (schema) of table"
10081 msgstr "Jadval dampini (sxemasini) namoyish etish"
10083 #: tbl_indexes.php:66
10084 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10085 msgstr "Birlamchi indeks nomi \"PRIMARY\" bo‘lishi kerak!"
10087 #: tbl_indexes.php:74
10088 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10089 msgstr "Indeksni \"PRIMARY\"ga qayta nomlab bo‘lmadi!"
10091 #: tbl_indexes.php:90
10092 msgid "No index parts defined!"
10093 msgstr "Indeks qismlari belgilanmagan!"
10095 #: tbl_indexes.php:158
10096 msgid "Create a new index"
10097 msgstr "Yangi indeks tuzish"
10099 #: tbl_indexes.php:160
10100 msgid "Modify an index"
10101 msgstr "Indeksni o‘zgarirish"
10103 #: tbl_indexes.php:166
10104 msgid "Index name:"
10105 msgstr "Indeks nomi: "
10107 #: tbl_indexes.php:172
10108 msgid "Index type:"
10109 msgstr "Indeks turi: "
10111 #: tbl_indexes.php:182
10112 msgid ""
10113 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10114 msgstr "(\"PRIMARY\" nomi <b>faqat</b> birlamchi indeksgaega bo‘lishi shart!)"
10116 #: tbl_indexes.php:249
10117 #, php-format
10118 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10119 msgstr " \"%s\" maydon(lar)ini indeksga qo‘shish"
10121 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
10122 msgid "Column count has to be larger than zero."
10123 msgstr "Ustunlar soni noldan ko‘p bo‘lishi shart."
10125 #: tbl_move_copy.php:44
10126 msgid "Can't move table to same one!"
10127 msgstr "Jadvalni o‘z-o‘ziga ko‘chirib bo‘lmaydi!"
10129 #: tbl_move_copy.php:46
10130 msgid "Can't copy table to same one!"
10131 msgstr "Jadvalning o‘zidan o‘ziga nusxa ko‘chirish mumkin emas!"
10133 #: tbl_move_copy.php:54
10134 #, php-format
10135 msgid "Table %s has been moved to %s."
10136 msgstr " \"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi."
10138 #: tbl_move_copy.php:56
10139 #, php-format
10140 msgid "Table %s has been copied to %s."
10141 msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
10143 #: tbl_move_copy.php:80
10144 msgid "The table name is empty!"
10145 msgstr "Jadval nomi ko‘rsatilmagan!"
10147 #: tbl_operations.php:246
10148 msgid "Alter table order by"
10149 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
10151 #: tbl_operations.php:255
10152 msgid "(singly)"
10153 msgstr "(ustun)"
10155 #: tbl_operations.php:275
10156 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10157 msgstr "Jadvalni (ma`lumotlar bazasi<b>.</b>jadval) ga ko‘chirish:"
10159 #: tbl_operations.php:333
10160 msgid "Table options"
10161 msgstr "Jadval parametrlari"
10163 #: tbl_operations.php:337
10164 msgid "Rename table to"
10165 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
10167 #: tbl_operations.php:513
10168 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10169 msgstr "Jadvaldan (ma`lumotlar ombori<b>.</b>jadval) ga nusxa ko‘chirish:"
10171 #: tbl_operations.php:560
10172 msgid "Switch to copied table"
10173 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
10175 #: tbl_operations.php:572
10176 msgid "Table maintenance"
10177 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
10179 #: tbl_operations.php:593
10180 msgid "Defragment table"
10181 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
10183 #: tbl_operations.php:632
10184 #, php-format
10185 msgid "Table %s has been flushed"
10186 msgstr "\"%s\" jadvali keshi yangilandi"
10188 #: tbl_operations.php:638
10189 #, fuzzy
10190 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10191 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10192 msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
10194 #: tbl_operations.php:647
10195 #, fuzzy
10196 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10197 msgid "Delete data or table"
10198 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
10200 #: tbl_operations.php:662
10201 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10202 msgstr ""
10204 #: tbl_operations.php:682
10205 #, fuzzy
10206 #| msgid "Go to database"
10207 msgid "Delete the table (DROP)"
10208 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
10210 #: tbl_operations.php:703
10211 msgid "Partition maintenance"
10212 msgstr "bo‘laklarga xizmat ko‘rsatish"
10214 #: tbl_operations.php:711
10215 #, php-format
10216 msgid "Partition %s"
10217 msgstr "\"%s\" bo‘lagi"
10219 #: tbl_operations.php:714
10220 msgid "Analyze"
10221 msgstr "Tahlil"
10223 #: tbl_operations.php:715
10224 msgid "Check"
10225 msgstr "Tekshirish"
10227 #: tbl_operations.php:716
10228 msgid "Optimize"
10229 msgstr "Optimizatsiya"
10231 #: tbl_operations.php:717
10232 msgid "Rebuild"
10233 msgstr "Qayta qurish"
10235 #: tbl_operations.php:718
10236 msgid "Repair"
10237 msgstr "Tiklash"
10239 #: tbl_operations.php:730
10240 msgid "Remove partitioning"
10241 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish"
10243 #: tbl_operations.php:756
10244 msgid "Check referential integrity:"
10245 msgstr "Ma`lumotlar yaxlitligini tekshirish:"
10247 #: tbl_printview.php:72
10248 msgid "Show tables"
10249 msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish"
10251 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10252 msgid "Space usage"
10253 msgstr "Foydalanilayotgan joy"
10255 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10256 msgid "Usage"
10257 msgstr "Ishlatilish"
10259 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10260 msgid "Effective"
10261 msgstr "Effektivlik"
10263 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10264 msgid "Row Statistics"
10265 msgstr "Qatorlar statistikasi"
10267 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10268 msgid "Statements"
10269 msgstr "Tavsif"
10271 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10272 msgid "static"
10273 msgstr "statik"
10275 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10276 msgid "dynamic"
10277 msgstr "dinamik"
10279 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10280 msgid "Row length"
10281 msgstr "Qator uzunligi"
10283 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10284 msgid " Row size "
10285 msgstr "Qator hajmi"
10287 #: tbl_relation.php:276
10288 #, php-format
10289 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10290 msgstr ""
10291 " %1$s da tashqi kalit (FOREIGN KEY) tuzishda xatolik (ma`lumot turini "
10292 "tekshiring)"
10294 #: tbl_relation.php:402
10295 #, fuzzy
10296 #| msgid "Internal relations"
10297 msgid "Internal relation"
10298 msgstr "Ichki aloqalar"
10300 #: tbl_relation.php:404
10301 msgid ""
10302 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10303 "relation exists."
10304 msgstr ""
10305 "Agar tashqi kalit (FOREIGN KEY) orqali aloqa mavjud bo‘lsa, ichki aloqa "
10306 "o‘rnatish shart emas."
10308 #: tbl_relation.php:410
10309 #, fuzzy
10310 #| msgid "Foreign key limit"
10311 msgid "Foreign key constraint"
10312 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
10314 #: tbl_row_action.php:28
10315 msgid "No rows selected"
10316 msgstr ""
10317 "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak. "
10319 #: tbl_select.php:129
10320 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10321 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
10323 #: tbl_select.php:266
10324 #, fuzzy
10325 #| msgid "Select fields (at least one):"
10326 msgid "Select columns (at least one):"
10327 msgstr "Maydonni tanlang (kamida bitta):"
10329 #: tbl_select.php:284
10330 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10331 msgstr "Qidirish shartini ko‘shish (ya`ni \"where\" jumlasi):"
10333 #: tbl_select.php:291
10334 msgid "Number of rows per page"
10335 msgstr "Sahifadagi qatorlar soni "
10337 #: tbl_select.php:297
10338 msgid "Display order:"
10339 msgstr "Sortirovka:"
10341 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10342 msgid "Browse distinct values"
10343 msgstr "Turli qiymatlarni ko‘rib chiqish"
10345 #: tbl_structure.php:384
10346 #, fuzzy
10347 #| msgid "None"
10348 msgctxt "None for default"
10349 msgid "None"
10350 msgstr "Yo‘q"
10352 #: tbl_structure.php:397
10353 #, fuzzy, php-format
10354 #| msgid "Table %s has been dropped"
10355 msgid "Column %s has been dropped"
10356 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
10358 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10359 #, php-format
10360 msgid "A primary key has been added on %s"
10361 msgstr " \"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi"
10363 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10364 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10365 #, php-format
10366 msgid "An index has been added on %s"
10367 msgstr " \"%s\" uchun indeks qo‘shildi"
10369 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10370 msgid "Relation view"
10371 msgstr "Aloqalarni ko‘rish"
10373 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10374 msgid "Propose table structure"
10375 msgstr "Jadval tuzilishi tahlili"
10377 #: tbl_structure.php:631
10378 #, fuzzy
10379 #| msgid "Add column(s)"
10380 msgid "Add column"
10381 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
10383 #: tbl_structure.php:645
10384 msgid "At End of Table"
10385 msgstr "Jadval oxiriga"
10387 #: tbl_structure.php:646
10388 msgid "At Beginning of Table"
10389 msgstr "Jadval boshiga"
10391 #: tbl_structure.php:647
10392 #, php-format
10393 msgid "After %s"
10394 msgstr " \"%s\" dan keyin"
10396 #: tbl_structure.php:686
10397 #, fuzzy, php-format
10398 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10399 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10400 msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
10402 #: tbl_structure.php:848
10403 msgid "partitioned"
10404 msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan"
10406 #: tbl_tracking.php:109
10407 #, php-format
10408 msgid "Tracking report for table `%s`"
10409 msgstr "\"%s\" jadvali uchun kuzatuv hisoboti"
10411 #: tbl_tracking.php:182
10412 #, php-format
10413 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10414 msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan."
10416 #: tbl_tracking.php:190
10417 #, php-format
10418 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10419 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faolsizlantirilgan."
10421 #: tbl_tracking.php:198
10422 #, php-format
10423 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10424 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faollashtirilgan."
10426 #: tbl_tracking.php:208
10427 msgid "SQL statements executed."
10428 msgstr "SQL so‘rovi bajarildi."
10430 #: tbl_tracking.php:215
10431 msgid ""
10432 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10433 "ensure that you have the privileges to do so."
10434 msgstr ""
10435 "Dampni bajarish uchun vaqtinchalik baza tuzing yo borini ishlating. Buning "
10436 "uchun yetarli privilеgiyalarga ega bo‘lishingiz kеrak."
10438 #: tbl_tracking.php:216
10439 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10440 msgstr "Agar kеrak bo‘lmasa, ushbu ikki qator oldiga sharh bеlgisini qo‘ying."
10442 #: tbl_tracking.php:225
10443 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10444 msgstr "SQL so‘rovi eksport qilindi. Dampdan nusxa oling yoki uni bajaring."
10446 #: tbl_tracking.php:256
10447 #, php-format
10448 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10449 msgstr "%s vеrsiya rasmi (SQL kodi)"
10451 #: tbl_tracking.php:375
10452 msgid "Tracking statements"
10453 msgstr "Kuzatish opеratorlari"
10455 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10456 #, php-format
10457 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10458 msgstr "\"%s\"ni ko‘rsatish, %s dan %s sanagacha, foydalanuvchi %s %s"
10460 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10461 msgid "Date"
10462 msgstr "Sanani"
10464 #: tbl_tracking.php:406
10465 msgid "Data definition statement"
10466 msgstr "Ma’lumotlar ta’rifi opеratorini"
10468 #: tbl_tracking.php:457
10469 msgid "Data manipulation statement"
10470 msgstr "Ma’lumotlarni boshqarish opеratorini"
10472 #: tbl_tracking.php:501
10473 msgid "SQL dump (file download)"
10474 msgstr "SQL dampi (faylni yuklab olish)"
10476 #: tbl_tracking.php:502
10477 msgid "SQL dump"
10478 msgstr "SQL damp"
10480 #: tbl_tracking.php:503
10481 msgid "This option will replace your table and contained data."
10482 msgstr "Ushbu tanlov jadval va uning tarkibini amashtiradi."
10484 #: tbl_tracking.php:503
10485 msgid "SQL execution"
10486 msgstr "SQL bajaruvi"
10488 #: tbl_tracking.php:515
10489 #, php-format
10490 msgid "Export as %s"
10491 msgstr "\"%s\" dеb eksport qilish"
10493 #: tbl_tracking.php:555
10494 msgid "Show versions"
10495 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
10497 #: tbl_tracking.php:587
10498 msgid "Version"
10499 msgstr "Vеrsiya"
10501 #: tbl_tracking.php:634
10502 #, php-format
10503 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10504 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faolsizlantirish"
10506 #: tbl_tracking.php:636
10507 msgid "Deactivate now"
10508 msgstr "Hozir faolsizlantirish"
10510 #: tbl_tracking.php:647
10511 #, php-format
10512 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10513 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faollashtirish"
10515 #: tbl_tracking.php:649
10516 msgid "Activate now"
10517 msgstr "Hozir faollashtirish"
10519 #: tbl_tracking.php:662
10520 #, php-format
10521 msgid "Create version %s of %s.%s"
10522 msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish"
10524 #: tbl_tracking.php:666
10525 msgid "Track these data definition statements:"
10526 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
10528 #: tbl_tracking.php:674
10529 msgid "Track these data manipulation statements:"
10530 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
10532 #: tbl_tracking.php:682
10533 msgid "Create version"
10534 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
10536 #: themes.php:31
10537 #, php-format
10538 msgid ""
10539 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10540 "directory %s."
10541 msgstr ""
10542 "Mavzular ishlamayapti, konfiguratsiyani va \"%s\" katalogida mavzular "
10543 "mavjudligini tekshiring."
10545 #: themes.php:41
10546 msgid "Get more themes!"
10547 msgstr "Ko‘proq mavzuga ega bo‘ling!"
10549 #: transformation_overview.php:24
10550 msgid "Available MIME types"
10551 msgstr "Mavjud MIME turlari"
10553 #: transformation_overview.php:37
10554 msgid ""
10555 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10556 msgstr ""
10557 "Kursiv bilan belgilangan MIME turlari alohida o‘girish funksiyalariga ega "
10558 "emas. "
10560 #: transformation_overview.php:42
10561 msgid "Available transformations"
10562 msgstr "Mavjud o‘girishlar"
10564 #: transformation_overview.php:47
10565 #, fuzzy
10566 #| msgid "Description"
10567 msgctxt "for MIME transformation"
10568 msgid "Description"
10569 msgstr "Tavsifi"
10571 #: user_password.php:48
10572 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10573 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
10575 #: user_password.php:110
10576 msgid "The profile has been updated."
10577 msgstr "Profil yangilandi."
10579 #: view_create.php:141
10580 msgid "VIEW name"
10581 msgstr "Nom ko‘rinishi"
10583 #: view_operations.php:91
10584 msgid "Rename view to"
10585 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
10587 #~ msgid "to/from page"
10588 #~ msgstr "Sahifa"
10590 #~ msgid "Disable Statistics"
10591 #~ msgstr "Statiskani o‘chirish"
10593 #, fuzzy
10594 #~| msgid "SQL Query box"
10595 #~ msgid "Hide query chart"
10596 #~ msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
10598 #~ msgid "Start"
10599 #~ msgstr "Boshlash"
10601 #~ msgid "Stop"
10602 #~ msgstr "To‘xtatish"
10604 #, fuzzy
10605 #~| msgid "Display databases in a tree"
10606 #~ msgid "Display table filter"
10607 #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
10609 #~ msgid ""
10610 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10611 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10612 #~ msgstr ""
10613 #~ "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud "
10614 #~ "emas. Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
10616 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10617 #~ msgstr "Takroriy qatorlarga e`tibor bermaslik"
10619 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10620 #~ msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish"
10622 #~ msgid "No tables"
10623 #~ msgstr "Jadval mavjud emas"
10625 #, fuzzy
10626 #~| msgid "CSV"
10627 #~ msgid "SVG"
10628 #~ msgstr "CSV"
10630 #~ msgid ""
10631 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10632 #~ "enabled if your web server supports it"
10633 #~ msgstr ""
10634 #~ "Agar serverda ushbu xususiyat mavjud bo‘lsa, ushbu [a@?page=form&amp;"
10635 #~ "formset=features#tab_Security]tanlovni[/a] yoqish kerak"
10637 #, fuzzy
10638 #~| msgid ""
10639 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10640 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10641 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10642 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10643 #~ msgid ""
10644 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10645 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10646 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10647 #~ "\\'b')."
10648 #~ msgstr ""
10649 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
10650 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
10651 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
10652 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
10654 #, fuzzy
10655 #~| msgid ""
10656 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10657 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10658 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10659 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10660 #~ msgid ""
10661 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10662 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10663 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10664 #~ msgstr ""
10665 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
10666 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
10667 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
10668 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
10670 #~ msgid "New table"
10671 #~ msgstr "Yangi jadval"
10673 #~ msgid "server name"
10674 #~ msgstr "server nomi"
10676 #~ msgid "database name"
10677 #~ msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
10679 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10680 #~ msgstr "PDF-sahifalarni tahrirlash"
10682 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10683 #~ msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati sahifasi yo‘nalishi"
10685 #~ msgid "no"
10686 #~ msgstr "yo‘q"
10688 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10689 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli uchun login tanlovlarini kiritish"
10691 #~ msgid "Signon login options"
10692 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli tanlovlari"
10694 #~ msgid "PMA database"
10695 #~ msgstr "PMA ma`lumotlar bazasi"
10697 #~ msgid "Customization"
10698 #~ msgstr "Moslashlar"
10700 #~ msgid ""
10701 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
10702 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10703 #~ msgstr ""
10704 #~ "SQL so‘rovlari sozlanishi, SQL so‘rovlari qutisini sozlash uchun qarang:  "
10705 #~ "[a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatsiya paneli[/a] "
10706 #~ "sozlanishlari"
10708 #~ msgid "yes"
10709 #~ msgstr "to‘g‘ri"
10711 #, fuzzy
10712 #~| msgid "Remove CRLF characters within fields"
10713 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10714 #~ msgstr ""
10715 #~ "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
10717 #, fuzzy
10718 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10719 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10720 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
10722 #, fuzzy
10723 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10724 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10725 #~ msgstr "# %s yozuvidan boshlab %s satrni damp qilish."
10727 #~ msgid "remember template"
10728 #~ msgstr " shablonni yodda tutish"
10730 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10731 #~ msgstr ""
10732 #~ "Import qilingan fayl siqish turini avtomatik aniqlash, variantlar: \"%s\""
10734 #~ msgid "Add into comments"
10735 #~ msgstr "Izohlarga qo‘shish"
10737 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
10738 #~ msgstr "Tuzilma sxеmasini eksport qilish (tavsiya etiladi)"
10740 #~ msgid "Export functions"
10741 #~ msgstr "Funktsiyalarni eksport qilish"
10743 #~ msgid "Export procedures"
10744 #~ msgstr "Protsеdularni eksport qilish"
10746 #~ msgid "Export triggers"
10747 #~ msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
10749 #~ msgid "Export views"
10750 #~ msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish"
10752 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10753 #~ msgstr "Noto‘g‘ri ustun (\"%s\") tanlangan!"
10755 #~ msgid "Actions"
10756 #~ msgstr "Amallar"
10758 #~ msgid "Interface"
10759 #~ msgstr "Interfeys"
10761 #, fuzzy
10762 #~| msgid "Table name"
10763 #~ msgid "Table removal"
10764 #~ msgstr "Jadval nomi"
10766 #~ msgid "BLOB Repository"
10767 #~ msgstr "BLOB ombori"
10769 #, fuzzy
10770 #~| msgid "Enabled"
10771 #~ msgctxt "BLOB repository"
10772 #~ msgid "Enabled"
10773 #~ msgstr "Faollashtirilgan"
10775 #~ msgid "Disable"
10776 #~ msgstr "Faolsizlantirish"
10778 #~ msgid "Damaged"
10779 #~ msgstr "Shikastlangan"
10781 #, fuzzy
10782 #~| msgid "Repair"
10783 #~ msgctxt "BLOB repository"
10784 #~ msgid "Repair"
10785 #~ msgstr "Tiklash"
10787 #, fuzzy
10788 #~| msgid "Disabled"
10789 #~ msgctxt "BLOB repository"
10790 #~ msgid "Disabled"
10791 #~ msgstr "Faolsizlantirilgan"
10793 #~ msgid "Enable"
10794 #~ msgstr "Faollantirish"
10796 #~ msgid ""
10797 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10798 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10799 #~ msgstr ""
10800 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
10801 #~ "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
10803 #~ msgid ""
10804 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10805 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10806 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10807 #~ msgstr ""
10808 #~ "Kodirovkalarni konvertatsiya qilish uchun kerak bo‘lgan \"iconv\" yoki "
10809 #~ "\"recode\" kengaytmalari qo‘shilmagan. Ushbu kengaytmalarni qo‘shgan "
10810 #~ "holda PHP dasturini sozlash yoki phpMyAdmin dasturida kodirovkalarni "
10811 #~ "konvertatsiya qilishni faolsizlantirish kerak."
10813 #~ msgid ""
10814 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10815 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10816 #~ "configuration."
10817 #~ msgstr ""
10818 #~ "Zarur kengaytmalar yuklangan bo‘lishiga qaramay, \"iconv\", \"libiconv\" "
10819 #~ "yoki \"recode_string\" funksiyasini ishlatib bo‘lmadi. Ehtimol, PHP ni "
10820 #~ "sozlashda xatolik mavjud."
10822 #~ msgid "Allow character set conversion"
10823 #~ msgstr "Kodirovka korvertatsiyasiga ruxsat berish"
10825 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10826 #~ msgstr "Konvertatsiya vaqtida ishlatiladigan kodirovka"
10828 #~ msgid "Default character set"
10829 #~ msgstr "Kodirovka"