Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/crack.git] / po / mk.po
blobd497e91b876f75502f8cf8d6d3e40b9a8e7ed0b0
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-07-21 13:53+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:16+0100\n"
8 "Last-Translator: Automatically generated\n"
9 "Language-Team: macedonian_cyrillic <mk@li.org>\n"
10 "Language: \n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
16 #: browse_foreigners.php:37 browse_foreigners.php:58
17 #: libraries/display_tbl.lib.php:416 server_privileges.php:1506
18 msgid "Show all"
19 msgstr "прикажи ги сите"
21 #: browse_foreigners.php:81 libraries/common.lib.php:2313
22 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:17 libraries/display_tbl.lib.php:393
23 #: libraries/export/pdf.php:146 pdf_schema.php:282 pdf_schema.php:1122
24 #: pdf_schema.php:1138
25 msgid "Page number:"
26 msgstr "Број на страници:"
28 #: browse_foreigners.php:131
29 msgid ""
30 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
31 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
32 "cross-window updates."
33 msgstr ""
34 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
35 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
36 "прозорима због сигурносних подешавања"
38 #: browse_foreigners.php:149 db_structure.php:78 db_structure.php:79
39 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
40 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2829
41 #: libraries/common.lib.php:2836 libraries/db_links.inc.php:74
42 #: libraries/tbl_links.inc.php:62
43 msgid "Search"
44 msgstr "Пребарување"
46 #: browse_foreigners.php:152 db_operations.php:384 db_operations.php:428
47 #: db_operations.php:498 db_operations.php:608 db_search.php:344
48 #: db_structure.php:566 js/messages.php:48 libraries/Config.class.php:1043
49 #: libraries/Theme_Manager.class.php:310
50 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:278 libraries/common.lib.php:712
51 #: libraries/common.lib.php:1340 libraries/common.lib.php:2289
52 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
53 #: libraries/display_create_table.lib.php:62
54 #: libraries/display_export.lib.php:275 libraries/display_import.lib.php:275
55 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:68 libraries/display_tbl.lib.php:531
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:613 libraries/replication_gui.lib.php:75
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:371 libraries/select_server.lib.php:101
58 #: libraries/sql_query_form.lib.php:390 libraries/sql_query_form.lib.php:460
59 #: libraries/sql_query_form.lib.php:525 libraries/tbl_properties.inc.php:781
60 #: main.php:127 navigation.php:231 pdf_pages.php:291 pdf_pages.php:327
61 #: pdf_pages.php:529 pmd_pdf.php:115 server_binlog.php:128
62 #: server_privileges.php:664 server_privileges.php:1616
63 #: server_privileges.php:1963 server_privileges.php:2010
64 #: server_privileges.php:2049 server_replication.php:234
65 #: server_replication.php:317 server_replication.php:340
66 #: server_synchronize.php:1208 tbl_change.php:328 tbl_change.php:1172
67 #: tbl_change.php:1209 tbl_indexes.php:253 tbl_operations.php:264
68 #: tbl_operations.php:301 tbl_operations.php:498 tbl_operations.php:560
69 #: tbl_operations.php:680 tbl_select.php:324 tbl_structure.php:561
70 #: tbl_structure.php:596 tbl_tracking.php:394 tbl_tracking.php:511
71 #: view_create.php:181 view_operations.php:100
72 msgid "Go"
73 msgstr "OK"
75 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:171
76 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:319
77 msgid "Keyname"
78 msgstr "Име на клуч"
80 #: browse_foreigners.php:168 browse_foreigners.php:170
81 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:58
82 #: server_status.php:738
83 msgid "Description"
84 msgstr "Опис"
86 #: browse_foreigners.php:246 browse_foreigners.php:255
87 #: browse_foreigners.php:267 browse_foreigners.php:275
88 msgid "Use this value"
89 msgstr "Користи ја оваа вредност"
91 #: db_create.php:45
92 #, fuzzy, php-format
93 msgid "Database %1$s has been created."
94 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
96 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:377
97 msgid "Database comment: "
98 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
100 #: db_datadict.php:164 libraries/tbl_properties.inc.php:723
101 #: pdf_schema.php:1235 tbl_operations.php:346 tbl_printview.php:128
102 msgid "Table comments"
103 msgstr "Коментар на табелата"
105 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:173 libraries/Index.class.php:445
106 #: libraries/export/htmlword.php:243 libraries/export/latex.php:364
107 #: libraries/export/odt.php:293 libraries/export/texytext.php:233
108 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:274
109 #: pdf_schema.php:1261 pdf_schema.php:1282 tbl_change.php:306
110 #: tbl_indexes.php:188 tbl_printview.php:140 tbl_relation.php:401
111 #: tbl_select.php:133 tbl_structure.php:176 tbl_tracking.php:272
112 #: tbl_tracking.php:323
113 #, fuzzy
114 #| msgid "Column names"
115 msgid "Column"
116 msgstr "Имиња на колони"
118 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:105 libraries/Index.class.php:442
119 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
120 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:244
121 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:296
122 #: libraries/export/texytext.php:234 libraries/tbl_properties.inc.php:99
123 #: pdf_schema.php:1262 pdf_schema.php:1283 server_privileges.php:2062
124 #: tbl_change.php:285 tbl_change.php:312 tbl_printview.php:141
125 #: tbl_printview.php:311 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:177
126 #: tbl_structure.php:658 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:320
127 msgid "Type"
128 msgstr "Тип"
130 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
131 #: libraries/export/htmlword.php:245 libraries/export/latex.php:364
132 #: libraries/export/odt.php:299 libraries/export/texytext.php:235
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 pdf_schema.php:1264
134 #: pdf_schema.php:1285 tbl_change.php:321 tbl_printview.php:143
135 #: tbl_structure.php:180 tbl_tracking.php:275 tbl_tracking.php:326
136 msgid "Null"
137 msgstr "Null"
139 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:500 libraries/export/htmlword.php:246
140 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:302
141 #: libraries/export/texytext.php:236 libraries/tbl_properties.inc.php:105
142 #: pdf_schema.php:1265 pdf_schema.php:1286 tbl_printview.php:144
143 #: tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:276
144 msgid "Default"
145 msgstr "Default"
147 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:248
148 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
149 #: libraries/export/texytext.php:238 pdf_schema.php:1267 pdf_schema.php:1288
150 #: tbl_printview.php:148
151 msgid "Links to"
152 msgstr "Врски кон"
154 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:111 libraries/export/htmlword.php:251
155 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:369
156 #: libraries/export/odt.php:37 libraries/export/odt.php:311
157 #: libraries/export/sql.php:29 libraries/export/texytext.php:241
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129 pdf_schema.php:1278
159 #: pdf_schema.php:1289 tbl_printview.php:150
160 msgid "Comments"
161 msgstr "Коментари"
163 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:358
164 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/export/htmlword.php:321
165 #: libraries/export/latex.php:434 libraries/export/odt.php:367
166 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:262
167 #: pdf_schema.php:1343 server_privileges.php:1560 server_privileges.php:1571
168 #: server_privileges.php:1881 server_privileges.php:1886
169 #: server_privileges.php:2179 sql.php:131 sql.php:193 tbl_printview.php:227
170 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:336 tbl_tracking.php:341
171 msgid "No"
172 msgstr "Не"
174 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:359
175 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/export/htmlword.php:321
176 #: libraries/export/latex.php:434 libraries/export/odt.php:367
177 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:44
178 #: libraries/mult_submits.inc.php:49 libraries/mult_submits.inc.php:54
179 #: libraries/mult_submits.inc.php:59 libraries/mult_submits.inc.php:91
180 #: libraries/mult_submits.inc.php:100 libraries/mult_submits.inc.php:105
181 #: libraries/mult_submits.inc.php:110 libraries/mult_submits.inc.php:261
182 #: libraries/mult_submits.inc.php:272 pdf_schema.php:1343
183 #: server_databases.php:63 server_privileges.php:1557
184 #: server_privileges.php:1571 server_privileges.php:1881
185 #: server_privileges.php:1884 server_privileges.php:2179 sql.php:192
186 #: tbl_printview.php:227 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:349
187 #: tbl_tracking.php:334 tbl_tracking.php:339
188 msgid "Yes"
189 msgstr "Да"
191 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:265 tbl_printview.php:496
192 msgid "Print"
193 msgstr "Печати"
195 #: db_export.php:28
196 msgid "View dump (schema) of database"
197 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
199 #: db_export.php:32 db_printview.php:95 db_qbe.php:101 db_structure.php:50
200 #: db_tracking.php:34 export.php:352 navigation.php:326
201 msgid "No tables found in database."
202 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
204 #: db_export.php:42 db_search.php:326 server_export.php:26
205 msgid "Select All"
206 msgstr "избери се"
208 #: db_export.php:44 db_search.php:329 server_export.php:28
209 msgid "Unselect All"
210 msgstr "ништо"
212 #: db_operations.php:37 tbl_create.php:49
213 msgid "The database name is empty!"
214 msgstr "Името на базата на податоци не е зададено!"
216 #: db_operations.php:235
217 #, php-format
218 msgid "Database %s has been renamed to %s"
219 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
221 #: db_operations.php:239
222 #, php-format
223 msgid "Database %s has been copied to %s"
224 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
226 #: db_operations.php:411
227 msgid "Rename database to"
228 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
230 #: db_operations.php:416 server_processlist.php:56
231 msgid "Command"
232 msgstr "Наредба"
234 #: db_operations.php:428 tbl_change.php:1141
235 msgid "and then"
236 msgstr ""
238 #: db_operations.php:454
239 msgid "Copy database to"
240 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
242 #: db_operations.php:461 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:387
243 msgid "Structure only"
244 msgstr "Само структура"
246 #: db_operations.php:462 tbl_operations.php:528 tbl_tracking.php:389
247 msgid "Structure and data"
248 msgstr "Структура и податоци"
250 #: db_operations.php:463 tbl_operations.php:529 tbl_tracking.php:388
251 msgid "Data only"
252 msgstr "Само податоци"
254 #: db_operations.php:471
255 msgid "CREATE DATABASE before copying"
256 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
258 #: db_operations.php:474 libraries/export/sql.php:51
259 #: libraries/export/sql.php:73 libraries/export/sql.php:75
260 #: libraries/export/sql.php:81 tbl_operations.php:535
261 #, php-format
262 msgid "Add %s"
263 msgstr ""
265 #: db_operations.php:478 libraries/export/sql.php:77 tbl_operations.php:298
266 #: tbl_operations.php:537
267 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
268 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
270 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:544
271 msgid "Add constraints"
272 msgstr "Додади ограничувања"
274 #: db_operations.php:495
275 msgid "Switch to copied database"
276 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
278 #: db_operations.php:536
279 msgid "BLOB Repository"
280 msgstr ""
282 #: db_operations.php:539 db_tracking.php:75 libraries/common.lib.php:1357
283 #: libraries/server_links.inc.php:48 server_processlist.php:58
284 #: tbl_tracking.php:595 test/theme.php:100
285 msgid "Status"
286 msgstr "Статус"
288 #: db_operations.php:547
289 #, fuzzy
290 #| msgid "Enabled"
291 msgctxt "BLOB repository"
292 msgid "Enabled"
293 msgstr "Овозможено"
295 #: db_operations.php:551
296 #, fuzzy
297 msgid "Disable"
298 msgstr "Оневозможено"
300 #: db_operations.php:561
301 msgid "Damaged"
302 msgstr ""
304 #: db_operations.php:565
305 #, fuzzy
306 msgctxt "BLOB repository"
307 msgid "Repair"
308 msgstr "Поправка на табелата"
310 #: db_operations.php:573
311 #, fuzzy
312 #| msgid "Disabled"
313 msgctxt "BLOB repository"
314 msgid "Disabled"
315 msgstr "Оневозможено"
317 #: db_operations.php:577
318 #, fuzzy
319 msgid "Enable"
320 msgstr "Овозможено"
322 #: db_operations.php:601 libraries/Index.class.php:447
323 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
324 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:729
325 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:110
326 #: tbl_operations.php:362 tbl_select.php:135 tbl_structure.php:178
327 #: tbl_structure.php:766 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:325
328 msgid "Collation"
329 msgstr "Подредување"
331 #: db_operations.php:614 main.php:315 pdf_schema.php:33
332 #, php-format
333 msgid ""
334 "The additional features for working with linked tables have been "
335 "deactivated. To find out why click %shere%s."
336 msgstr ""
337 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
338 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
340 #: db_operations.php:647
341 msgid "Edit PDF Pages"
342 msgstr "Уредување на PDF страница"
344 #: db_printview.php:103 db_tracking.php:71 db_tracking.php:156
345 #: libraries/db_structure.lib.php:37 libraries/export/xml.php:327
346 #: libraries/header.inc.php:125 pdf_pages.php:423 server_privileges.php:1657
347 #: server_privileges.php:1713 server_privileges.php:1977
348 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:591
349 #: test/theme.php:74
350 msgid "Table"
351 msgstr "Табела"
353 #: db_printview.php:104 libraries/db_structure.lib.php:47
354 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
355 #: navigation.php:629 navigation.php:651 server_databases.php:121
356 #: tbl_printview.php:392 tbl_structure.php:364 tbl_structure.php:776
357 msgid "Rows"
358 msgstr "Записи"
360 #: db_printview.php:108 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:189
361 msgid "Size"
362 msgstr "Големина"
364 #: db_printview.php:161 db_structure.php:456 libraries/export/sql.php:556
365 #: libraries/export/sql.php:896
366 msgid "in use"
367 msgstr "се користи"
369 #: db_printview.php:186 libraries/db_info.inc.php:86
370 #: libraries/export/sql.php:511 pdf_schema.php:1240 tbl_printview.php:432
371 #: tbl_structure.php:808
372 msgid "Creation"
373 msgstr "Направено"
375 #: db_printview.php:195 libraries/db_info.inc.php:91
376 #: libraries/export/sql.php:516 pdf_schema.php:1245 tbl_printview.php:442
377 #: tbl_structure.php:816
378 msgid "Last update"
379 msgstr "Последна измена"
381 #: db_printview.php:204 libraries/db_info.inc.php:96
382 #: libraries/export/sql.php:521 pdf_schema.php:1250 tbl_printview.php:452
383 #: tbl_structure.php:824
384 msgid "Last check"
385 msgstr "Последна проверка"
387 #: db_printview.php:221 db_structure.php:479
388 #, fuzzy, php-format
389 #| msgid "%s table(s)"
390 msgid "%s table"
391 msgid_plural "%s tables"
392 msgstr[0] "%s табела"
393 msgstr[1] "%s табела"
395 #: db_qbe.php:28 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
396 #: libraries/display_tbl.lib.php:1980 libraries/sql_query_form.lib.php:138
397 #: tbl_operations.php:212 tbl_relation.php:291 tbl_row_action.php:130
398 #: view_operations.php:61
399 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
400 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
402 #: db_qbe.php:41
403 msgid "You have to choose at least one column to display"
404 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
406 #: db_qbe.php:199 libraries/db_structure.lib.php:95
407 #: libraries/display_tbl.lib.php:865
408 msgid "Sort"
409 msgstr "Подредуваање"
411 #: db_qbe.php:208 db_qbe.php:242 libraries/db_structure.lib.php:102
412 #: libraries/display_tbl.lib.php:522 libraries/display_tbl.lib.php:827
413 #: server_databases.php:169 server_databases.php:186 tbl_operations.php:259
414 #: tbl_select.php:311
415 msgid "Ascending"
416 msgstr "Растечки редослед"
418 #: db_qbe.php:209 db_qbe.php:250 libraries/db_structure.lib.php:110
419 #: libraries/display_tbl.lib.php:527 libraries/display_tbl.lib.php:824
420 #: server_databases.php:169 server_databases.php:186 tbl_operations.php:260
421 #: tbl_select.php:312
422 msgid "Descending"
423 msgstr "Опаѓачки редослед"
425 #: db_qbe.php:263 db_tracking.php:77 libraries/display_tbl.lib.php:307
426 #: tbl_change.php:275 tbl_tracking.php:596
427 msgid "Show"
428 msgstr "Прикажи"
430 #: db_qbe.php:299
431 msgid "Criteria"
432 msgstr "Критериум"
434 #: db_qbe.php:352 db_qbe.php:434 db_qbe.php:526 db_qbe.php:557
435 msgid "Ins"
436 msgstr "Ins"
438 #: db_qbe.php:356 db_qbe.php:438 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
439 msgid "And"
440 msgstr "и"
442 #: db_qbe.php:365 db_qbe.php:446 db_qbe.php:528 db_qbe.php:559
443 msgid "Del"
444 msgstr "Del"
446 #: db_qbe.php:369 db_qbe.php:450 db_qbe.php:521 db_qbe.php:552
447 #: libraries/display_import.lib.php:165 libraries/tbl_properties.inc.php:778
448 #: server_privileges.php:297 tbl_change.php:1027 tbl_indexes.php:249
449 #: tbl_select.php:285
450 msgid "Or"
451 msgstr "или"
453 #: db_qbe.php:506
454 msgid "Modify"
455 msgstr "Промени"
457 #: db_qbe.php:583
458 #, fuzzy
459 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
460 msgid "Add/Delete criteria rows"
461 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
463 #: db_qbe.php:595
464 #, fuzzy
465 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
466 msgid "Add/Delete columns"
467 msgstr "Додади/избриши колона"
469 #: db_qbe.php:608 db_qbe.php:633
470 msgid "Update Query"
471 msgstr "Ажурирај"
473 #: db_qbe.php:616
474 msgid "Use Tables"
475 msgstr "Користи табели"
477 #: db_qbe.php:639
478 #, php-format
479 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
480 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
482 #: db_qbe.php:933 libraries/common.lib.php:1222
483 msgid "Submit Query"
484 msgstr "Изврши SQL"
486 #: db_search.php:50 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
487 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
488 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:640 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
489 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
490 msgid "Access denied"
491 msgstr "Пристапот не е допуштен"
493 #: db_search.php:62 db_search.php:293
494 msgid "at least one of the words"
495 msgstr "барем еден од зборовите"
497 #: db_search.php:63 db_search.php:294
498 msgid "all words"
499 msgstr "сите зборови"
501 #: db_search.php:64 db_search.php:295
502 msgid "the exact phrase"
503 msgstr "точен израз"
505 #: db_search.php:65 db_search.php:296
506 msgid "as regular expression"
507 msgstr "како регуларен израз"
509 #: db_search.php:224
510 #, php-format
511 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
512 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
514 #: db_search.php:242
515 #, fuzzy, php-format
516 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
517 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
518 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
519 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
520 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
522 #: db_search.php:249 db_structure.php:76 db_structure.php:77
523 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
524 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2831
525 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:49
526 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:466
527 msgid "Browse"
528 msgstr "Преглед"
530 #: db_search.php:254 libraries/display_tbl.lib.php:1164
531 #: libraries/display_tbl.lib.php:2055 libraries/sql_query_form.lib.php:453
532 #: pdf_pages.php:285 pdf_pages.php:424 pdf_pages.php:460 pdf_pages.php:488
533 #: pmd_general.php:376 setup/frames/index.inc.php:125
534 #: setup/frames/index.inc.php:216 tbl_row_action.php:62
535 msgid "Delete"
536 msgstr "избриши"
538 #: db_search.php:267
539 #, fuzzy, php-format
540 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
541 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
542 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
543 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
544 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
546 #: db_search.php:281
547 msgid "Search in database"
548 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
550 #: db_search.php:284
551 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
552 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
554 #: db_search.php:289
555 msgid "Find:"
556 msgstr "Барај:"
558 #: db_search.php:293 db_search.php:294
559 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
560 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
562 #: db_search.php:307
563 msgid "Inside table(s):"
564 msgstr "во табела(и):"
566 #: db_search.php:337
567 #, fuzzy
568 #| msgid "Inside table(s):"
569 msgid "Inside column:"
570 msgstr "во табела(и):"
572 #: db_structure.php:80 db_structure.php:81 db_structure.php:93
573 #: db_structure.php:94 db_structure.php:106 db_structure.php:107
574 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/sql_query_form.lib.php:324
575 #: libraries/sql_query_form.lib.php:327 libraries/tbl_links.inc.php:75
576 msgid "Insert"
577 msgstr "Нов запис"
579 #: db_structure.php:82 db_structure.php:95 db_structure.php:108
580 #: libraries/common.lib.php:2827 libraries/common.lib.php:2834
581 #: libraries/db_links.inc.php:62 libraries/export/htmlword.php:22
582 #: libraries/export/latex.php:37 libraries/export/latex.php:341
583 #: libraries/export/odt.php:31 libraries/export/sql.php:59
584 #: libraries/export/texytext.php:23 libraries/import.lib.php:1136
585 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 pmd_general.php:133
586 #: server_privileges.php:593 server_replication.php:314 tbl_tracking.php:268
587 msgid "Structure"
588 msgstr "Структура"
590 #: db_structure.php:83 db_structure.php:84 db_structure.php:96
591 #: db_structure.php:97 db_structure.php:109 db_structure.php:110
592 #: db_structure.php:544 db_structure.php:545 db_tracking.php:90
593 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1659
594 #: libraries/db_links.inc.php:99 libraries/mult_submits.inc.php:35
595 #: libraries/mult_submits.inc.php:72 libraries/tbl_links.inc.php:126
596 #: server_databases.php:351 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
597 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:470
598 msgid "Drop"
599 msgstr "Бриши"
601 #: db_structure.php:85 db_structure.php:86 db_structure.php:98
602 #: db_structure.php:99 db_structure.php:111 db_structure.php:112
603 #: db_structure.php:542 db_structure.php:543 libraries/common.lib.php:1658
604 #: libraries/mult_submits.inc.php:38 libraries/tbl_links.inc.php:104
605 msgid "Empty"
606 msgstr "Испразни"
608 #: db_structure.php:315 libraries/tbl_links.inc.php:99
609 #, php-format
610 msgid "Table %s has been emptied"
611 msgstr "Табелата %s е испразнета"
613 #: db_structure.php:325 libraries/tbl_links.inc.php:132
614 #, php-format
615 msgid "View %s has been dropped"
616 msgstr "Прегледот %s е избришан"
618 #: db_structure.php:325 libraries/tbl_links.inc.php:132
619 #, php-format
620 msgid "Table %s has been dropped"
621 msgstr "Табелата %s е избришана"
623 #: db_structure.php:332
624 msgid "Tracking is active."
625 msgstr ""
627 #: db_structure.php:334
628 msgid "Tracking is not active."
629 msgstr ""
631 #: db_structure.php:419 libraries/display_tbl.lib.php:1943
632 #, php-format
633 msgid ""
634 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
635 "%s."
636 msgstr ""
638 #: db_structure.php:433 db_structure.php:447 libraries/header.inc.php:125
639 #: libraries/tbl_info.inc.php:65 tbl_structure.php:184 test/theme.php:73
640 msgid "View"
641 msgstr "Поглед"
643 #: db_structure.php:484 libraries/db_structure.lib.php:40
644 #: libraries/server_links.inc.php:69 server_replication.php:32
645 #: server_replication.php:163 server_status.php:368
646 #, fuzzy
647 msgid "Replication"
648 msgstr "Релации"
650 #: db_structure.php:488
651 msgid "Sum"
652 msgstr "Вкупно"
654 #: db_structure.php:495 libraries/StorageEngine.class.php:349
655 #, php-format
656 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
657 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
659 #: db_structure.php:523 db_structure.php:540 db_structure.php:541
660 #: libraries/display_tbl.lib.php:2080 libraries/display_tbl.lib.php:2085
661 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:345
662 #: server_databases.php:350 server_privileges.php:1588 tbl_structure.php:454
663 #: tbl_structure.php:463
664 msgid "With selected:"
665 msgstr "Обележаното:"
667 #: db_structure.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:2075
668 #: server_databases.php:347 server_privileges.php:569
669 #: server_privileges.php:1591 tbl_structure.php:457
670 msgid "Check All"
671 msgstr "обележи ги сите"
673 #: db_structure.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:2076
674 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:349
675 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1595 tbl_structure.php:461
676 msgid "Uncheck All"
677 msgstr "ниедно"
679 #: db_structure.php:535
680 msgid "Check tables having overhead"
681 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
683 #: db_structure.php:546 db_structure.php:547 db_structure.php:598
684 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
685 #: tbl_structure.php:491 tbl_structure.php:493
686 msgid "Print view"
687 msgstr "Преглед за печатење"
689 #: db_structure.php:548 db_structure.php:549 libraries/mult_submits.inc.php:41
690 #: tbl_operations.php:580
691 msgid "Check table"
692 msgstr "Проверка на табелата"
694 #: db_structure.php:550 db_structure.php:551 libraries/mult_submits.inc.php:46
695 #: tbl_operations.php:620 tbl_structure.php:708 tbl_structure.php:710
696 msgid "Optimize table"
697 msgstr "Оптимизација на табелата"
699 #: db_structure.php:552 db_structure.php:553 libraries/mult_submits.inc.php:51
700 #: tbl_operations.php:610
701 msgid "Repair table"
702 msgstr "Поправка на табелата"
704 #: db_structure.php:554 db_structure.php:555 libraries/mult_submits.inc.php:56
705 #: tbl_operations.php:600
706 msgid "Analyze table"
707 msgstr "Анализа на табелата"
709 #: db_structure.php:556 db_structure.php:557 libraries/db_links.inc.php:70
710 #: libraries/display_export.lib.php:82 libraries/display_tbl.lib.php:2093
711 #: libraries/display_tbl.lib.php:2224 libraries/mult_submits.inc.php:61
712 #: libraries/server_links.inc.php:83 libraries/tbl_links.inc.php:81
713 #: pmd_pdf.php:83 pmd_pdf.php:108 server_privileges.php:1372
714 #: setup/frames/menu.inc.php:22 tbl_row_action.php:58
715 msgid "Export"
716 msgstr "Извоз"
718 #: db_structure.php:605 libraries/display_pdf_schema.lib.php:44
719 msgid "Data Dictionary"
720 msgstr "Речник на податоци"
722 #: db_tracking.php:65
723 msgid "Tracked tables"
724 msgstr ""
726 #: db_tracking.php:70 libraries/export/htmlword.php:85
727 #: libraries/export/latex.php:152 libraries/export/odt.php:112
728 #: libraries/export/sql.php:339 libraries/export/texytext.php:84
729 #: libraries/export/xml.php:254 libraries/header.inc.php:105
730 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:168
731 #: server_privileges.php:1652 server_privileges.php:1713
732 #: server_privileges.php:1971 server_processlist.php:55
733 #: server_synchronize.php:1178 server_synchronize.php:1182
734 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:64
735 msgid "Database"
736 msgstr "База на податоци"
738 #: db_tracking.php:72
739 msgid "Last version"
740 msgstr ""
742 #: db_tracking.php:73 tbl_tracking.php:593
743 #, fuzzy
744 msgid "Created"
745 msgstr "Креирај"
747 #: db_tracking.php:74 tbl_tracking.php:594
748 msgid "Updated"
749 msgstr ""
751 #: db_tracking.php:76 libraries/Index.class.php:439
752 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:202
753 #: server_privileges.php:1534 server_privileges.php:1717
754 #: server_privileges.php:2065 tbl_structure.php:186
755 msgid "Action"
756 msgstr "Акција"
758 #: db_tracking.php:87 db_tracking.php:119
759 msgid "Delete tracking data for this table"
760 msgstr ""
762 #: db_tracking.php:105 tbl_tracking.php:547 tbl_tracking.php:605
763 #: tbl_tracking.php:612
764 msgid "active"
765 msgstr ""
767 #: db_tracking.php:107 tbl_tracking.php:549 tbl_tracking.php:607
768 #: tbl_tracking.php:609
769 msgid "not active"
770 msgstr ""
772 #: db_tracking.php:120
773 #, fuzzy
774 msgid "Versions"
775 msgstr "Персиски"
777 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:378 tbl_tracking.php:623
778 msgid "Tracking report"
779 msgstr ""
781 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:250 tbl_tracking.php:623
782 #, fuzzy
783 msgid "Structure snapshot"
784 msgstr "Само структура"
786 #: db_tracking.php:151
787 msgid "Untracked tables"
788 msgstr ""
790 #: db_tracking.php:171 db_tracking.php:173 tbl_structure.php:527
791 #: tbl_structure.php:529
792 #, fuzzy
793 msgid "Track table"
794 msgstr "Проверка на табелата"
796 #: db_tracking.php:199
797 #, fuzzy
798 msgid "Database Log"
799 msgstr "База на податоци"
801 #: export.php:61
802 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
803 msgstr ""
805 #: export.php:153 export.php:178 export.php:620
806 #, php-format
807 msgid "Insufficient space to save the file %s."
808 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
810 #: export.php:287
811 #, php-format
812 msgid ""
813 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
814 msgstr ""
815 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
816 "изберете опција за пишување врз неа."
818 #: export.php:291 export.php:295
819 #, php-format
820 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
821 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
823 #: export.php:622
824 #, php-format
825 msgid "Dump has been saved to file %s."
826 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
828 #: import.php:59
829 #, php-format
830 msgid ""
831 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
832 "%s for ways to workaround this limit."
833 msgstr ""
835 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:840
836 #: libraries/File.class.php:950
837 msgid "File could not be read"
838 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
840 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
841 #: libraries/File.class.php:1020 libraries/File.class.php:1028
842 #: libraries/File.class.php:1044 libraries/File.class.php:1052
843 #, php-format
844 msgid ""
845 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
846 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
847 msgstr ""
849 #: import.php:336
850 msgid ""
851 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
852 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
853 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
854 msgstr ""
856 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
857 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
858 msgstr ""
860 #: import.php:396
861 msgid "The bookmark has been deleted."
862 msgstr "Маркерот е избришан."
864 #: import.php:400
865 msgid "Showing bookmark"
866 msgstr ""
868 #: import.php:402 sql.php:625
869 #, php-format
870 msgid "Bookmark %s created"
871 msgstr ""
873 #: import.php:408 import.php:414
874 #, php-format
875 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
876 msgstr ""
878 #: import.php:423
879 msgid ""
880 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
881 "file and import will resume."
882 msgstr ""
884 #: import.php:425
885 msgid ""
886 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
887 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
888 msgstr ""
890 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:660 pdf_schema.php:240
891 #: user_password.php:110
892 msgid "Back"
893 msgstr "Назад"
895 #: index.php:188
896 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
897 msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
899 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
900 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
901 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
902 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
903 msgid "Click to select"
904 msgstr ""
906 #: js/messages.php:26
907 msgid "Click to unselect"
908 msgstr ""
910 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:88
911 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
912 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
914 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:257 sql.php:187
915 msgid "Do you really want to "
916 msgstr "Дали навистина сакате да "
918 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:257 sql.php:171
919 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
920 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
922 #: js/messages.php:34
923 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
924 msgstr ""
926 #: js/messages.php:35
927 #, php-format
928 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
929 msgstr ""
931 #: js/messages.php:38
932 msgid "Missing value in the form!"
933 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
935 #: js/messages.php:39
936 msgid "This is not a number!"
937 msgstr "Ова не е број!"
939 #: js/messages.php:42
940 msgid "The host name is empty!"
941 msgstr "Името на host-от е празно!"
943 #: js/messages.php:43
944 msgid "The user name is empty!"
945 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
947 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1228 user_password.php:65
948 msgid "The password is empty!"
949 msgstr "Лозинка е празна!"
951 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1226 user_password.php:68
952 msgid "The passwords aren't the same!"
953 msgstr "Лозинките не се идентични!"
955 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
956 msgid "Cancel"
957 msgstr ""
959 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:53
960 msgid "Modifications have been saved"
961 msgstr "Измените се сочувани"
963 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:48
964 #, fuzzy
965 msgid "Relation deleted"
966 msgstr "Релационен поглед"
968 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:63
969 msgid "FOREIGN KEY relation added"
970 msgstr ""
972 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:85
973 #, fuzzy
974 msgid "Internal relation added"
975 msgstr "Внатрешни релации"
977 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:62 pmd_relation_new.php:87
978 msgid "Error: Relation not added."
979 msgstr ""
981 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:30
982 msgid "Error: relation already exists."
983 msgstr ""
985 #: js/messages.php:58
986 msgid "Error saving coordinates for Designer."
987 msgstr ""
989 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:94
990 #: libraries/relation.lib.php:106
991 msgid "General relation features"
992 msgstr "Општи особини на релациите"
994 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:88
995 #: libraries/relation.lib.php:95
996 msgid "Disabled"
997 msgstr "Оневозможено"
999 #: js/messages.php:60
1000 msgid "Select referenced key"
1001 msgstr ""
1003 #: js/messages.php:61
1004 msgid "Select Foreign Key"
1005 msgstr ""
1007 #: js/messages.php:62
1008 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1009 msgstr ""
1011 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:547
1012 #, fuzzy
1013 #| msgid "Choose field to display"
1014 msgid "Choose column to display"
1015 msgstr "Избери полиња за прикажување"
1017 #: js/messages.php:66
1018 #, fuzzy
1019 #| msgid "Generate Password"
1020 msgid "Generate password"
1021 msgstr "Генерирање на лозинка"
1023 #: js/messages.php:67 libraries/replication_gui.lib.php:365
1024 msgid "Generate"
1025 msgstr "Генерирај"
1027 #. l10n: Display text for calendar close link
1028 #: js/messages.php:77
1029 #, fuzzy
1030 #| msgid "None"
1031 msgid "Done"
1032 msgstr "нема"
1034 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1035 #: js/messages.php:79
1036 #, fuzzy
1037 #| msgid "Previous"
1038 msgid "Prev"
1039 msgstr "Претходна"
1041 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1042 #: js/messages.php:81 libraries/common.lib.php:2353
1043 #: libraries/common.lib.php:2356 libraries/display_tbl.lib.php:337
1044 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:422
1045 #: tbl_structure.php:800
1046 msgid "Next"
1047 msgstr "Следен"
1049 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1050 #: js/messages.php:83
1051 #, fuzzy
1052 #| msgid "Total"
1053 msgid "Today"
1054 msgstr "Вкупно"
1056 #: js/messages.php:86
1057 #, fuzzy
1058 #| msgid "Binary"
1059 msgid "January"
1060 msgstr "Бинарен"
1062 #: js/messages.php:87
1063 msgid "February"
1064 msgstr ""
1066 #: js/messages.php:88
1067 #, fuzzy
1068 #| msgid "Mar"
1069 msgid "March"
1070 msgstr "мар"
1072 #: js/messages.php:89
1073 #, fuzzy
1074 #| msgid "Apr"
1075 msgid "April"
1076 msgstr "апр"
1078 #: js/messages.php:90
1079 msgid "May"
1080 msgstr "мај"
1082 #: js/messages.php:91
1083 #, fuzzy
1084 #| msgid "Jun"
1085 msgid "June"
1086 msgstr "јун"
1088 #: js/messages.php:92
1089 #, fuzzy
1090 #| msgid "Jul"
1091 msgid "July"
1092 msgstr "јул"
1094 #: js/messages.php:93
1095 #, fuzzy
1096 #| msgid "Aug"
1097 msgid "August"
1098 msgstr "авг"
1100 #: js/messages.php:94
1101 msgid "September"
1102 msgstr ""
1104 #: js/messages.php:95
1105 #, fuzzy
1106 #| msgid "Oct"
1107 msgid "October"
1108 msgstr "окт"
1110 #: js/messages.php:96
1111 msgid "November"
1112 msgstr ""
1114 #: js/messages.php:97
1115 msgid "December"
1116 msgstr ""
1118 #. l10n: Short month name
1119 #: js/messages.php:101 libraries/common.lib.php:1562
1120 msgid "Jan"
1121 msgstr "јан"
1123 #. l10n: Short month name
1124 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1564
1125 msgid "Feb"
1126 msgstr "феб"
1128 #. l10n: Short month name
1129 #: js/messages.php:105 libraries/common.lib.php:1566
1130 msgid "Mar"
1131 msgstr "мар"
1133 #. l10n: Short month name
1134 #: js/messages.php:107 libraries/common.lib.php:1568
1135 msgid "Apr"
1136 msgstr "апр"
1138 #. l10n: Short month name
1139 #: js/messages.php:109 libraries/common.lib.php:1570
1140 #, fuzzy
1141 #| msgid "May"
1142 msgctxt "Short month name"
1143 msgid "May"
1144 msgstr "мај"
1146 #. l10n: Short month name
1147 #: js/messages.php:111 libraries/common.lib.php:1572
1148 msgid "Jun"
1149 msgstr "јун"
1151 #. l10n: Short month name
1152 #: js/messages.php:113 libraries/common.lib.php:1574
1153 msgid "Jul"
1154 msgstr "јул"
1156 #. l10n: Short month name
1157 #: js/messages.php:115 libraries/common.lib.php:1576
1158 msgid "Aug"
1159 msgstr "авг"
1161 #. l10n: Short month name
1162 #: js/messages.php:117 libraries/common.lib.php:1578
1163 msgid "Sep"
1164 msgstr "сеп"
1166 #. l10n: Short month name
1167 #: js/messages.php:119 libraries/common.lib.php:1580
1168 msgid "Oct"
1169 msgstr "окт"
1171 #. l10n: Short month name
1172 #: js/messages.php:121 libraries/common.lib.php:1582
1173 msgid "Nov"
1174 msgstr "нов"
1176 #. l10n: Short month name
1177 #: js/messages.php:123 libraries/common.lib.php:1584
1178 msgid "Dec"
1179 msgstr "дек"
1181 #: js/messages.php:126
1182 #, fuzzy
1183 #| msgid "Sun"
1184 msgid "Sunday"
1185 msgstr "Нед"
1187 #: js/messages.php:127
1188 #, fuzzy
1189 #| msgid "Mon"
1190 msgid "Monday"
1191 msgstr "Пон"
1193 #: js/messages.php:128
1194 #, fuzzy
1195 #| msgid "Tue"
1196 msgid "Tuesday"
1197 msgstr "Вто"
1199 #: js/messages.php:129
1200 msgid "Wednesday"
1201 msgstr ""
1203 #: js/messages.php:130
1204 msgid "Thursday"
1205 msgstr ""
1207 #: js/messages.php:131
1208 #, fuzzy
1209 #| msgid "Fri"
1210 msgid "Friday"
1211 msgstr "Пет"
1213 #: js/messages.php:132
1214 msgid "Saturday"
1215 msgstr ""
1217 #. l10n: Short week day name
1218 #: js/messages.php:136 libraries/common.lib.php:1587
1219 msgid "Sun"
1220 msgstr "Нед"
1222 #. l10n: Short week day name
1223 #: js/messages.php:138 libraries/common.lib.php:1589
1224 msgid "Mon"
1225 msgstr "Пон"
1227 #. l10n: Short week day name
1228 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1591
1229 msgid "Tue"
1230 msgstr "Вто"
1232 #. l10n: Short week day name
1233 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1593
1234 msgid "Wed"
1235 msgstr "Сре"
1237 #. l10n: Short week day name
1238 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1595
1239 msgid "Thu"
1240 msgstr "Чет"
1242 #. l10n: Short week day name
1243 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1597
1244 msgid "Fri"
1245 msgstr "Пет"
1247 #. l10n: Short week day name
1248 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1599
1249 msgid "Sat"
1250 msgstr "Саб"
1252 #. l10n: Minimal week day name
1253 #: js/messages.php:152
1254 #, fuzzy
1255 #| msgid "Sun"
1256 msgid "Su"
1257 msgstr "Нед"
1259 #. l10n: Minimal week day name
1260 #: js/messages.php:154
1261 #, fuzzy
1262 #| msgid "Mon"
1263 msgid "Mo"
1264 msgstr "Пон"
1266 #. l10n: Minimal week day name
1267 #: js/messages.php:156
1268 #, fuzzy
1269 #| msgid "Tue"
1270 msgid "Tu"
1271 msgstr "Вто"
1273 #. l10n: Minimal week day name
1274 #: js/messages.php:158
1275 #, fuzzy
1276 #| msgid "Wed"
1277 msgid "We"
1278 msgstr "Сре"
1280 #. l10n: Minimal week day name
1281 #: js/messages.php:160
1282 #, fuzzy
1283 #| msgid "Thu"
1284 msgid "Th"
1285 msgstr "Чет"
1287 #. l10n: Minimal week day name
1288 #: js/messages.php:162
1289 #, fuzzy
1290 #| msgid "Fri"
1291 msgid "Fr"
1292 msgstr "Пет"
1294 #. l10n: Minimal week day name
1295 #: js/messages.php:164
1296 #, fuzzy
1297 #| msgid "Sat"
1298 msgid "Sa"
1299 msgstr "Саб"
1301 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1302 #: js/messages.php:166
1303 msgid "Wk"
1304 msgstr ""
1306 #: js/messages.php:168
1307 msgid "Hour"
1308 msgstr ""
1310 #: js/messages.php:169
1311 #, fuzzy
1312 #| msgid "in use"
1313 msgid "Minute"
1314 msgstr "се користи"
1316 #: js/messages.php:170
1317 #, fuzzy
1318 #| msgid "per second"
1319 msgid "Second"
1320 msgstr "во секунда"
1322 #: libraries/Config.class.php:1013
1323 msgid "Font size"
1324 msgstr ""
1326 #: libraries/File.class.php:336 libraries/File.class.php:424
1327 #: libraries/File.class.php:561 libraries/File.class.php:700
1328 msgid "Unknown error in file upload."
1329 msgstr ""
1331 #: libraries/File.class.php:406
1332 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1333 msgstr ""
1335 #: libraries/File.class.php:409
1336 msgid ""
1337 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1338 "the HTML form."
1339 msgstr ""
1341 #: libraries/File.class.php:412
1342 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1343 msgstr ""
1345 #: libraries/File.class.php:415
1346 msgid "Missing a temporary folder."
1347 msgstr ""
1349 #: libraries/File.class.php:418
1350 msgid "Failed to write file to disk."
1351 msgstr ""
1353 #: libraries/File.class.php:421
1354 msgid "File upload stopped by extension."
1355 msgstr ""
1357 #: libraries/File.class.php:898
1358 #, fuzzy
1359 msgid ""
1360 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1361 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1362 msgstr ""
1363 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
1364 "3.11"
1366 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:528
1367 msgid "No index defined!"
1368 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
1370 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:131 tbl_tracking.php:315
1371 msgid "Indexes"
1372 msgstr "Клучеви"
1374 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1375 #: libraries/tbl_properties.inc.php:518 tbl_structure.php:32
1376 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:473
1377 #: tbl_tracking.php:321
1378 msgid "Unique"
1379 msgstr "Единствен"
1381 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:322
1382 msgid "Packed"
1383 msgstr ""
1385 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:324
1386 msgid "Cardinality"
1387 msgstr "Кардиналност"
1389 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:278 tbl_tracking.php:327
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Comment"
1392 msgstr "Коментари"
1394 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:609
1395 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/display_tbl.lib.php:1116
1396 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
1397 #: pdf_pages.php:284 setup/frames/index.inc.php:124
1398 #: setup/lib/messages.inc.php:349 tbl_row_action.php:68
1399 msgid "Edit"
1400 msgstr "Промени"
1402 #: libraries/Index.class.php:471
1403 msgid "The primary key has been dropped"
1404 msgstr "Примарниот клуч е избришан"
1406 #: libraries/Index.class.php:475
1407 #, php-format
1408 msgid "Index %s has been dropped"
1409 msgstr "Клучот %s е избиршан"
1411 #: libraries/Index.class.php:574
1412 #, php-format
1413 msgid ""
1414 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1415 "removed."
1416 msgstr ""
1418 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/server_links.inc.php:40
1419 #: server_databases.php:87 server_privileges.php:1652
1420 #: setup/lib/messages.inc.php:107 test/theme.php:92
1421 msgid "Databases"
1422 msgstr "База на податоци"
1424 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/common.lib.php:574
1425 #: libraries/core.lib.php:259 libraries/import.lib.php:134 pdf_schema.php:31
1426 #: pdf_schema.php:231 tbl_change.php:1023 tbl_operations.php:212
1427 #: tbl_relation.php:289 view_operations.php:61
1428 msgid "Error"
1429 msgstr "Грешка"
1431 #: libraries/Message.class.php:281
1432 #, php-format
1433 msgid "%1$d row affected."
1434 msgid_plural "%1$d rows affected."
1435 msgstr[0] ""
1436 msgstr[1] ""
1438 #: libraries/Message.class.php:300
1439 #, fuzzy, php-format
1440 #| msgid "No rows selected"
1441 msgid "%1$d row deleted."
1442 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1443 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1444 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1446 #: libraries/Message.class.php:319
1447 #, fuzzy, php-format
1448 #| msgid "No rows selected"
1449 msgid "%1$d row inserted."
1450 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1451 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1452 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1454 #: libraries/StorageEngine.class.php:196
1455 msgid ""
1456 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1457 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
1459 #: libraries/StorageEngine.class.php:352
1460 #, php-format
1461 msgid "%s is available on this MySQL server."
1462 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
1464 #: libraries/StorageEngine.class.php:355
1465 #, php-format
1466 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1467 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
1469 #: libraries/StorageEngine.class.php:359
1470 #, php-format
1471 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1472 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
1474 #: libraries/Table.class.php:1018
1475 msgid "Invalid database"
1476 msgstr ""
1478 #: libraries/Table.class.php:1032 tbl_get_field.php:25
1479 msgid "Invalid table name"
1480 msgstr ""
1482 #: libraries/Table.class.php:1047
1483 #, php-format
1484 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1485 msgstr ""
1487 #: libraries/Table.class.php:1131
1488 #, php-format
1489 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1490 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
1492 #: libraries/Theme.class.php:160
1493 #, php-format
1494 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1495 msgstr ""
1497 #: libraries/Theme.class.php:380
1498 msgid "No preview available."
1499 msgstr ""
1501 #: libraries/Theme.class.php:383
1502 msgid "take it"
1503 msgstr "превземи"
1505 #: libraries/Theme_Manager.class.php:114
1506 #, php-format
1507 msgid "Default theme %s not found!"
1508 msgstr ""
1510 #: libraries/Theme_Manager.class.php:152
1511 #, php-format
1512 msgid "Theme %s not found!"
1513 msgstr ""
1515 #: libraries/Theme_Manager.class.php:220
1516 #, php-format
1517 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1518 msgstr ""
1520 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 test/theme.php:160 themes.php:20
1521 #: themes.php:40
1522 msgid "Theme / Style"
1523 msgstr "Тема / стил"
1525 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1526 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1527 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
1529 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1530 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:205 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1531 #: test/theme.php:151
1532 #, php-format
1533 msgid "Welcome to %s"
1534 msgstr "%s Добредојдовте"
1536 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1537 #, php-format
1538 msgid ""
1539 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1540 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1541 msgstr ""
1543 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1544 msgid ""
1545 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1546 "connection. You should check the host, username and password in your "
1547 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1548 "the administrator of the MySQL server."
1549 msgstr ""
1550 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
1551 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
1552 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
1553 "од администраторот на MySQL серверот."
1555 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230
1556 msgid "Log in"
1557 msgstr "Најави се"
1559 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:232
1560 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:234
1561 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
1562 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
1563 msgid "phpMyAdmin documentation"
1564 msgstr "phpMyAdmin документација"
1566 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1567 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1568 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1569 msgstr ""
1571 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1572 msgid "Server:"
1573 msgstr "Сервер"
1575 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:249
1576 msgid "Username:"
1577 msgstr "Корисничко име:"
1579 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:253
1580 msgid "Password:"
1581 msgstr "Лозинка:"
1583 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:260
1584 msgid "Server Choice"
1585 msgstr "Избор на сервер"
1587 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:306 libraries/header.inc.php:58
1588 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1589 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
1591 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:638
1592 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1593 msgid ""
1594 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1595 msgstr ""
1597 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:642
1598 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1599 #, php-format
1600 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1601 msgstr ""
1602 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
1603 "повторно"
1605 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:652
1606 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:654
1607 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1608 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1609 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
1611 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1612 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1613 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
1615 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1616 #, php-format
1617 msgid "File %s does not contain any key id"
1618 msgstr ""
1620 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1621 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1622 msgid "Hardware authentication failed"
1623 msgstr ""
1625 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1626 msgid "No valid authentication key plugged"
1627 msgstr ""
1629 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1630 msgid "Authenticating..."
1631 msgstr ""
1633 #: libraries/blobstreaming.lib.php:689
1634 msgid "View image"
1635 msgstr ""
1637 #: libraries/blobstreaming.lib.php:693
1638 msgid "Play audio"
1639 msgstr ""
1641 #: libraries/blobstreaming.lib.php:698
1642 msgid "View video"
1643 msgstr ""
1645 #: libraries/blobstreaming.lib.php:702
1646 msgid "Download file"
1647 msgstr ""
1649 #: libraries/common.inc.php:567
1650 msgid ""
1651 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1652 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1653 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1654 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1655 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1656 "is fine."
1657 msgstr ""
1658 "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
1659 ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може да "
1660 "ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската податотека "
1661 "директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките за грешка кои "
1662 "ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто недостасува наводник или "
1663 "точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, се е во ред."
1665 #: libraries/common.inc.php:578
1666 #, php-format
1667 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1668 msgstr ""
1670 #: libraries/common.inc.php:583
1671 msgid ""
1672 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1673 "configuration file!"
1674 msgstr ""
1675 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директивата МОРА да биде подесена во "
1676 "конфигурациската податотека!"
1678 #: libraries/common.inc.php:613
1679 #, php-format
1680 msgid "Invalid server index: %s"
1681 msgstr ""
1683 #: libraries/common.inc.php:620
1684 #, php-format
1685 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1686 msgstr ""
1688 #: libraries/common.inc.php:629 libraries/header.inc.php:95
1689 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
1690 #: main.php:184 test/theme.php:56
1691 msgid "Server"
1692 msgstr "Сервер"
1694 #: libraries/common.inc.php:806
1695 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1696 msgstr ""
1698 #: libraries/common.inc.php:909
1699 #, php-format
1700 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1701 msgstr ""
1702 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
1704 #: libraries/common.lib.php:145
1705 #, php-format
1706 msgid "Max: %s%s"
1707 msgstr "Максимална големина: %s%s"
1709 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1710 #: libraries/common.lib.php:408
1711 #, fuzzy
1712 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1713 msgid "en"
1714 msgstr "Пратено"
1716 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1717 #: libraries/common.lib.php:412
1718 #, fuzzy
1719 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1720 msgid "en"
1721 msgstr "Пратено"
1723 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1724 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1725 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/dbg/setup.php:24
1726 #: libraries/display_export.lib.php:163 libraries/relation.lib.php:84
1727 #: libraries/sql_query_form.lib.php:434 libraries/sql_query_form.lib.php:437
1728 #: main.php:228 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:124
1729 msgid "Documentation"
1730 msgstr "Документација"
1732 #: libraries/common.lib.php:588 libraries/header_printview.inc.php:60
1733 #: server_processlist.php:59 server_status.php:357
1734 msgid "SQL query"
1735 msgstr "SQL упит"
1737 #: libraries/common.lib.php:627
1738 msgid "MySQL said: "
1739 msgstr "MySQL порака: "
1741 #: libraries/common.lib.php:1136
1742 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1743 msgstr ""
1745 #: libraries/common.lib.php:1174 setup/lib/messages.inc.php:350
1746 msgid "Explain SQL"
1747 msgstr "Објасни SQL"
1749 #: libraries/common.lib.php:1177
1750 msgid "Skip Explain SQL"
1751 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
1753 #: libraries/common.lib.php:1211
1754 msgid "Without PHP Code"
1755 msgstr "без PHP код"
1757 #: libraries/common.lib.php:1214 setup/lib/messages.inc.php:352
1758 msgid "Create PHP Code"
1759 msgstr "Направи PHP код"
1761 #: libraries/common.lib.php:1232 server_status.php:451
1762 #: setup/lib/messages.inc.php:351
1763 msgid "Refresh"
1764 msgstr "Освежи"
1766 #: libraries/common.lib.php:1241
1767 msgid "Skip Validate SQL"
1768 msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
1770 #: libraries/common.lib.php:1244 setup/lib/messages.inc.php:353
1771 msgid "Validate SQL"
1772 msgstr "Провери SQL"
1774 #: libraries/common.lib.php:1283
1775 msgid "Inline edit of this query"
1776 msgstr ""
1778 #: libraries/common.lib.php:1285
1779 #, fuzzy
1780 #| msgid "Engines"
1781 msgid "Inline"
1782 msgstr "Складишта"
1784 #: libraries/common.lib.php:1339 libraries/common.lib.php:1354
1785 msgid "Profiling"
1786 msgstr ""
1788 #: libraries/common.lib.php:1358 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1789 #: server_processlist.php:57
1790 msgid "Time"
1791 msgstr "Време"
1793 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1794 #: libraries/common.lib.php:1386
1795 msgid "B"
1796 msgstr "бајти"
1798 #: libraries/common.lib.php:1386
1799 msgid "KiB"
1800 msgstr "KB"
1802 #: libraries/common.lib.php:1386
1803 msgid "MiB"
1804 msgstr "MB"
1806 #: libraries/common.lib.php:1386
1807 msgid "GiB"
1808 msgstr "GB"
1810 #: libraries/common.lib.php:1386
1811 msgid "TiB"
1812 msgstr "TB"
1814 #: libraries/common.lib.php:1386
1815 msgid "PiB"
1816 msgstr "PB"
1818 #: libraries/common.lib.php:1386
1819 msgid "EiB"
1820 msgstr "EB"
1822 #. l10n: Thousands separator
1823 #: libraries/common.lib.php:1424
1824 msgid ","
1825 msgstr ","
1827 #. l10n: Decimal separator
1828 #: libraries/common.lib.php:1426
1829 msgid "."
1830 msgstr "."
1832 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1833 #: libraries/common.lib.php:1603
1834 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1835 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1836 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
1838 #: libraries/common.lib.php:1909
1839 #, php-format
1840 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1841 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
1843 #: libraries/common.lib.php:2322 libraries/common.lib.php:2325
1844 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_status.php:718
1845 msgid "Begin"
1846 msgstr "Почеток"
1848 #: libraries/common.lib.php:2323 libraries/common.lib.php:2326
1849 #: libraries/display_tbl.lib.php:290 server_binlog.php:154
1850 #: server_binlog.php:156
1851 msgid "Previous"
1852 msgstr "Претходна"
1854 #: libraries/common.lib.php:2354 libraries/common.lib.php:2357
1855 #: libraries/display_tbl.lib.php:352
1856 msgid "End"
1857 msgstr "Крај"
1859 #: libraries/common.lib.php:2429
1860 #, php-format
1861 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1862 msgstr "Премин на базата &quot;%s&quot;."
1864 #: libraries/common.lib.php:2448
1865 #, php-format
1866 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1867 msgstr ""
1869 #: libraries/common.lib.php:2828 libraries/common.lib.php:2835
1870 #: libraries/db_links.inc.php:67 libraries/export/sql.php:24
1871 #: libraries/import/sql.php:17 libraries/server_links.inc.php:44
1872 #: libraries/tbl_links.inc.php:59 querywindow.php:89 test/theme.php:96
1873 msgid "SQL"
1874 msgstr "SQL"
1876 #: libraries/common.lib.php:2837 libraries/db_links.inc.php:103
1877 #: libraries/tbl_links.inc.php:94 libraries/tbl_links.inc.php:116
1878 #: view_operations.php:88
1879 msgid "Operations"
1880 msgstr "Операции"
1882 #: libraries/core.lib.php:282 libraries/dbg/setup.php:21
1883 #, php-format
1884 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
1885 msgstr ""
1887 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
1888 #: libraries/export/sql.php:412
1889 msgid "Events"
1890 msgstr ""
1892 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
1893 #: libraries/display_create_table.lib.php:52 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
1894 #: setup/frames/index.inc.php:112
1895 msgid "Name"
1896 msgstr "Име"
1898 #: libraries/db_links.inc.php:44
1899 #, php-format
1900 msgid "Database %s has been dropped."
1901 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
1903 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/db_links.inc.php:57
1904 #: libraries/db_links.inc.php:58
1905 msgid "Database seems to be empty!"
1906 msgstr ""
1908 #: libraries/db_links.inc.php:80 libraries/relation.lib.php:142
1909 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
1910 msgid "Tracking"
1911 msgstr ""
1913 #: libraries/db_links.inc.php:85
1914 msgid "Query"
1915 msgstr "Упит по пример"
1917 #: libraries/db_links.inc.php:90 libraries/relation.lib.php:138
1918 msgid "Designer"
1919 msgstr ""
1921 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/server_links.inc.php:87
1922 #: libraries/tbl_links.inc.php:90 pmd_pdf.php:83 pmd_pdf.php:109
1923 #: setup/frames/menu.inc.php:21
1924 #, fuzzy
1925 msgid "Import"
1926 msgstr "Извоз"
1928 #: libraries/db_links.inc.php:110 libraries/server_links.inc.php:65
1929 #: server_privileges.php:111 server_privileges.php:1714
1930 #: server_privileges.php:2063 test/theme.php:116
1931 msgid "Privileges"
1932 msgstr "Привилегии"
1934 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
1935 msgid "Routines"
1936 msgstr "Рутини"
1938 #: libraries/db_routines.inc.php:42
1939 msgid "Return type"
1940 msgstr ""
1942 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1847
1943 msgid ""
1944 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
1945 "3.11[/a]"
1946 msgstr ""
1947 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
1948 "3.11"
1950 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:141
1951 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:681
1952 msgid "Overhead"
1953 msgstr "Пречекорување"
1955 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:123
1956 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
1957 msgstr ""
1959 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:349 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351
1960 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:405
1961 msgid "The server is not responding"
1962 msgstr "Серверот не одговара"
1964 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:349 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:405
1965 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
1966 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
1968 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:358 tbl_structure.php:607
1969 msgid "Details..."
1970 msgstr ""
1972 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
1973 #: user_password.php:106 user_password.php:124
1974 msgid "Change password"
1975 msgstr "Промена на лозинка"
1977 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
1978 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:807
1979 msgid "No Password"
1980 msgstr "Нема лозинка"
1982 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
1983 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
1984 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
1985 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:796
1986 #: server_privileges.php:800 server_privileges.php:811
1987 #: server_privileges.php:1530 server_synchronize.php:1174
1988 msgid "Password"
1989 msgstr "Лозинка"
1991 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
1992 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
1993 #: server_privileges.php:815 server_privileges.php:818
1994 msgid "Re-type"
1995 msgstr "Повтори внес"
1997 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
1998 msgid "Password Hashing"
1999 msgstr "Хеширање на лозинката"
2001 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
2002 #, fuzzy
2003 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
2004 msgid "MySQL 4.0 compatible"
2005 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
2007 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
2008 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
2009 msgid "Create new database"
2010 msgstr "Креирај нова база на податоци"
2012 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
2013 msgid "Create"
2014 msgstr "Креирај"
2016 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:113
2017 #: server_privileges.php:1419 server_replication.php:34
2018 msgid "No Privileges"
2019 msgstr "Нема привилегии"
2021 #: libraries/display_create_table.lib.php:40
2022 #, fuzzy
2023 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
2024 msgid "Table must have at least one column."
2025 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
2027 #: libraries/display_create_table.lib.php:47
2028 #, php-format
2029 msgid "Create table on database %s"
2030 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
2032 #: libraries/display_create_table.lib.php:56
2033 #, fuzzy
2034 #| msgid "Number of rows per page"
2035 msgid "Number of columns"
2036 msgstr "Број на записи на страница"
2038 #: libraries/display_export.lib.php:41
2039 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
2040 msgstr ""
2042 #: libraries/display_export.lib.php:106
2043 #, fuzzy, php-format
2044 #| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
2045 msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
2046 msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
2048 #: libraries/display_export.lib.php:114
2049 msgid "Dump all rows"
2050 msgstr ""
2052 #: libraries/display_export.lib.php:124 setup/lib/messages.inc.php:79
2053 msgid "Save as file"
2054 msgstr "Сочувај како податотека"
2056 #: libraries/display_export.lib.php:133
2057 #, php-format
2058 msgid "Save on server in %s directory"
2059 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
2061 #: libraries/display_export.lib.php:141 setup/lib/messages.inc.php:87
2062 msgid "Overwrite existing file(s)"
2063 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
2065 #: libraries/display_export.lib.php:147
2066 msgid "File name template"
2067 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2069 #: libraries/display_export.lib.php:151
2070 #, fuzzy
2071 msgid "server name"
2072 msgstr "Назив на корисник"
2074 #: libraries/display_export.lib.php:154
2075 msgid "database name"
2076 msgstr ""
2078 #: libraries/display_export.lib.php:157
2079 msgid "table name"
2080 msgstr ""
2082 #: libraries/display_export.lib.php:161
2083 #, php-format
2084 msgid ""
2085 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
2086 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
2087 "%3$s. Other text will be kept as is."
2088 msgstr ""
2090 #: libraries/display_export.lib.php:202
2091 msgid "remember template"
2092 msgstr "запамти го шаблонот"
2094 #: libraries/display_export.lib.php:210 libraries/display_import.lib.php:177
2095 #: libraries/display_import.lib.php:190 libraries/sql_query_form.lib.php:522
2096 msgid "Character set of the file:"
2097 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
2099 #: libraries/display_export.lib.php:235 setup/lib/messages.inc.php:81
2100 msgid "Compression"
2101 msgstr "Компресија"
2103 #: libraries/display_export.lib.php:240 libraries/display_import.lib.php:196
2104 #: libraries/display_import.lib.php:209 libraries/display_tbl.lib.php:529
2105 #: libraries/export/sql.php:865 libraries/tbl_properties.inc.php:574
2106 #: server_privileges.php:1867 server_processlist.php:74
2107 msgid "None"
2108 msgstr "нема"
2110 #: libraries/display_export.lib.php:247
2111 msgid "\"zipped\""
2112 msgstr "\"zip\""
2114 #: libraries/display_export.lib.php:253
2115 msgid "\"gzipped\""
2116 msgstr "\"gzip\""
2118 #: libraries/display_export.lib.php:259
2119 msgid "\"bzipped\""
2120 msgstr "\"bzip\""
2122 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/export/sql.php:42
2123 #: libraries/import/sql.php:31
2124 msgid "SQL compatibility mode"
2125 msgstr ""
2127 #: libraries/display_import.lib.php:66
2128 msgid ""
2129 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
2130 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
2131 "browsers."
2132 msgstr ""
2134 #: libraries/display_import.lib.php:76
2135 msgid "The file is being processed, please be patient."
2136 msgstr ""
2138 #: libraries/display_import.lib.php:98
2139 msgid ""
2140 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
2141 "not available."
2142 msgstr ""
2144 #: libraries/display_import.lib.php:125
2145 msgid "File to import"
2146 msgstr ""
2148 #: libraries/display_import.lib.php:136 libraries/sql_query_form.lib.php:497
2149 msgid "Location of the text file"
2150 msgstr "Локација на текстуалната податотека"
2152 #: libraries/display_import.lib.php:147
2153 msgid "File uploads are not allowed on this server."
2154 msgstr ""
2156 #: libraries/display_import.lib.php:162 libraries/sql_query_form.lib.php:506
2157 #: tbl_change.php:1024
2158 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2159 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен"
2161 #: libraries/display_import.lib.php:165 libraries/sql_query_form.lib.php:509
2162 #: tbl_change.php:1027
2163 msgid "web server upload directory"
2164 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
2166 #: libraries/display_import.lib.php:211
2167 #, php-format
2168 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
2169 msgstr ""
2171 #: libraries/display_import.lib.php:218
2172 msgid "Partial import"
2173 msgstr ""
2175 #: libraries/display_import.lib.php:224
2176 #, php-format
2177 msgid ""
2178 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
2179 msgstr ""
2181 #: libraries/display_import.lib.php:231
2182 msgid ""
2183 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
2184 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
2185 "however it can break transactions."
2186 msgstr ""
2188 #: libraries/display_import.lib.php:238 setup/lib/messages.inc.php:158
2189 msgid "Number of queries to skip from start"
2190 msgstr ""
2192 #: libraries/display_import.lib.php:254 setup/lib/messages.inc.php:157
2193 msgid "Format of imported file"
2194 msgstr ""
2196 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:11
2197 msgid "Display PDF schema"
2198 msgstr "Прикажи PDF шема"
2200 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:33
2201 msgid "Show grid"
2202 msgstr "Прикажи мрежа"
2204 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:36
2205 msgid "Show color"
2206 msgstr "Прикажи боја"
2208 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:38
2209 msgid "Show dimension of tables"
2210 msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
2212 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:41
2213 msgid "Display all tables with the same width"
2214 msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
2216 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:46
2217 msgid "Only show keys"
2218 msgstr ""
2220 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:48
2221 msgid "Data Dictionary Format"
2222 msgstr "Формат на речникот на податоци"
2224 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:50
2225 msgid "Landscape"
2226 msgstr "Легнато"
2228 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:51
2229 msgid "Portrait"
2230 msgstr "Вертикално"
2232 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:54
2233 msgid "Paper size"
2234 msgstr "Димензија на хартијата"
2236 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
2237 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:70
2238 msgid "Language"
2239 msgstr ""
2241 #: libraries/display_tbl.lib.php:303
2242 #, php-format
2243 msgid "%d is not valid row number."
2244 msgstr ""
2246 #: libraries/display_tbl.lib.php:309
2247 #, fuzzy
2248 #| msgid "row(s) starting from record #"
2249 msgid "row(s) starting from row #"
2250 msgstr " записи почнувајќи од записот"
2252 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
2253 msgid "horizontal"
2254 msgstr "хоризонтален"
2256 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
2257 msgid "horizontal (rotated headers)"
2258 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
2260 #: libraries/display_tbl.lib.php:317
2261 msgid "vertical"
2262 msgstr "вертикален"
2264 #: libraries/display_tbl.lib.php:323
2265 #, php-format
2266 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
2267 msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
2269 #: libraries/display_tbl.lib.php:345
2270 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
2271 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
2273 #: libraries/display_tbl.lib.php:511
2274 msgid "Sort by key"
2275 msgstr "Подредување по клуч"
2277 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/codegen.php:38
2278 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:34
2279 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:32
2280 #: libraries/export/mediawiki.php:21 libraries/export/ods.php:26
2281 #: libraries/export/odt.php:26 libraries/export/pdf.php:26
2282 #: libraries/export/php_array.php:25 libraries/export/sql.php:33
2283 #: libraries/export/texytext.php:37 libraries/export/xls.php:26
2284 #: libraries/export/xlsx.php:26 libraries/export/xml.php:23
2285 #: libraries/export/yaml.php:27 libraries/import.lib.php:1114
2286 #: libraries/import.lib.php:1136 libraries/import/csv.php:31
2287 #: libraries/import/docsql.php:33 libraries/import/ldi.php:46
2288 #: libraries/import/ods.php:30 libraries/import/sql.php:19
2289 #: libraries/import/xls.php:25 libraries/import/xlsx.php:25
2290 #: libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:264 tbl_structure.php:752
2291 #, fuzzy
2292 msgid "Options"
2293 msgstr "Операции"
2295 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:569
2296 msgid "Partial Texts"
2297 msgstr "Дел на текстот"
2299 #: libraries/display_tbl.lib.php:560 libraries/display_tbl.lib.php:573
2300 msgid "Full Texts"
2301 msgstr "Полн текст"
2303 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
2304 #, fuzzy
2305 msgid "Relational key"
2306 msgstr "Релациона шема"
2308 #: libraries/display_tbl.lib.php:587
2309 #, fuzzy
2310 #| msgid "Relational schema"
2311 msgid "Relational display column"
2312 msgstr "Релациона шема"
2314 #: libraries/display_tbl.lib.php:594
2315 msgid "Show binary contents"
2316 msgstr ""
2318 #: libraries/display_tbl.lib.php:596
2319 msgid "Show BLOB contents"
2320 msgstr ""
2322 #: libraries/display_tbl.lib.php:598
2323 msgid "Show binary contents as HEX"
2324 msgstr ""
2326 #: libraries/display_tbl.lib.php:606 pmd_general.php:140 tbl_change.php:312
2327 #: tbl_change.php:318
2328 msgid "Hide"
2329 msgstr ""
2331 #: libraries/display_tbl.lib.php:606 libraries/relation.lib.php:122
2332 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143 transformation_overview.php:46
2333 msgid "Browser transformation"
2334 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
2336 #: libraries/display_tbl.lib.php:1125 libraries/display_tbl.lib.php:1129
2337 #: libraries/display_tbl.lib.php:1131
2338 msgid "Execute bookmarked query"
2339 msgstr "Изврши запамтен упит"
2341 #: libraries/display_tbl.lib.php:1144 libraries/display_tbl.lib.php:1156
2342 msgid "The row has been deleted"
2343 msgstr "Записот е избришан"
2345 #: libraries/display_tbl.lib.php:1183 libraries/display_tbl.lib.php:2055
2346 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
2347 msgid "Kill"
2348 msgstr "Прекини"
2350 #: libraries/display_tbl.lib.php:1933
2351 msgid "in query"
2352 msgstr "во упитот"
2354 #: libraries/display_tbl.lib.php:1951
2355 msgid "Showing rows"
2356 msgstr "Приказ на записи од "
2358 #: libraries/display_tbl.lib.php:1961
2359 msgid "total"
2360 msgstr "вкупно"
2362 #: libraries/display_tbl.lib.php:1969 sql.php:523
2363 #, php-format
2364 msgid "Query took %01.4f sec"
2365 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
2367 #: libraries/display_tbl.lib.php:2088 libraries/mult_submits.inc.php:112
2368 #: querywindow.php:115 querywindow.php:119 querywindow.php:122
2369 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:469
2370 msgid "Change"
2371 msgstr "Промени"
2373 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
2374 msgid "Query results operations"
2375 msgstr ""
2377 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
2378 msgid "Print view (with full texts)"
2379 msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
2381 #: libraries/display_tbl.lib.php:2359
2382 msgid "Link not found"
2383 msgstr "Врската не е пронајдена"
2385 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:227
2386 msgid "Version information"
2387 msgstr "Информации за верзијата"
2389 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
2390 msgid "Data home directory"
2391 msgstr "Основен директориум на податоците"
2393 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
2394 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
2395 msgstr ""
2396 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
2397 "податоци."
2399 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
2400 msgid "Data files"
2401 msgstr "Податотеки со податоци"
2403 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
2404 msgid "Autoextend increment"
2405 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
2407 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
2408 msgid ""
2409 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
2410 "when it becomes full."
2411 msgstr ""
2412 " Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
2413 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
2415 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
2416 msgid "Buffer pool size"
2417 msgstr "Големина на баферот"
2419 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
2420 msgid ""
2421 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
2422 "tables."
2423 msgstr ""
2424 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
2425 "и за индексите на своите табели."
2427 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
2428 msgid "Buffer Pool"
2429 msgstr "Бафер"
2431 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:416
2432 msgid "InnoDB Status"
2433 msgstr "InnoDB статус"
2435 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
2436 msgid "Buffer Pool Usage"
2437 msgstr "Искористеност на баферот"
2439 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:136
2440 #: server_databases.php:304 server_status.php:524 server_status.php:585
2441 #: server_status.php:606 tbl_printview.php:349 tbl_structure.php:695
2442 msgid "Total"
2443 msgstr "Вкупно"
2445 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
2446 msgid "pages"
2447 msgstr "страница"
2449 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
2450 msgid "Free pages"
2451 msgstr "Слободни страници"
2453 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
2454 msgid "Dirty pages"
2455 msgstr "Валкани страници"
2457 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
2458 msgid "Pages containing data"
2459 msgstr "Страници со податоци"
2461 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
2462 msgid "Pages to be flushed"
2463 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
2465 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
2466 msgid "Busy pages"
2467 msgstr "Зафатени страници"
2469 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
2470 msgid "Latched pages"
2471 msgstr "Заглавени страници"
2473 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
2474 msgid "Buffer Pool Activity"
2475 msgstr "Активност на баферот"
2477 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
2478 msgid "Read requests"
2479 msgstr "Барања за читање"
2481 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
2482 msgid "Write requests"
2483 msgstr "Барање за упис"
2485 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
2486 msgid "Read misses"
2487 msgstr "Промашувања при читање"
2489 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
2490 msgid "Write waits"
2491 msgstr "Чекања на упис"
2493 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
2494 msgid "Read misses in %"
2495 msgstr "Промашувања при читање во %"
2497 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
2498 msgid "Write waits in %"
2499 msgstr "Чекања на упис во %"
2501 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
2502 msgid "Data pointer size"
2503 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
2505 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
2506 msgid ""
2507 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
2508 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
2509 msgstr ""
2510 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
2511 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS"
2513 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
2514 msgid "Automatic recovery mode"
2515 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
2517 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
2518 msgid ""
2519 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
2520 "myisam-recover server startup option."
2521 msgstr ""
2522 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
2523 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
2525 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
2526 msgid "Maximum size for temporary sort files"
2527 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
2529 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
2530 msgid ""
2531 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
2532 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
2533 "INFILE)."
2534 msgstr ""
2535 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
2536 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
2537 "или LOAD DATA INFILE операции)."
2539 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
2540 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
2541 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
2543 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
2544 msgid ""
2545 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
2546 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
2547 "method."
2548 msgstr ""
2549 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
2550 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
2551 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите"
2553 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
2554 msgid "Repair threads"
2555 msgstr "Нишки на поправка"
2557 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
2558 msgid ""
2559 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
2560 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
2561 msgstr ""
2562 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
2563 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
2564 "со подредување."
2566 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
2567 msgid "Sort buffer size"
2568 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
2570 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
2571 msgid ""
2572 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
2573 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2574 msgstr ""
2575 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
2576 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
2577 "ALTER TABLE."
2579 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
2580 msgid "Index cache size"
2581 msgstr ""
2583 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
2584 msgid ""
2585 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
2586 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
2587 msgstr ""
2589 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
2590 msgid "Record cache size"
2591 msgstr ""
2593 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
2594 msgid ""
2595 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
2596 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
2597 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
2598 msgstr ""
2600 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
2601 msgid "Log cache size"
2602 msgstr ""
2604 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
2605 msgid ""
2606 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
2607 "transaction log data. The default is 16MB."
2608 msgstr ""
2610 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
2611 msgid "Log file threshold"
2612 msgstr ""
2614 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
2615 msgid ""
2616 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
2617 "default value is 16MB."
2618 msgstr ""
2620 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
2621 msgid "Transaction buffer size"
2622 msgstr ""
2624 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
2625 msgid ""
2626 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
2627 "buffers of this size). The default is 1MB."
2628 msgstr ""
2630 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
2631 msgid "Checkpoint frequency"
2632 msgstr ""
2634 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
2635 msgid ""
2636 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
2637 "performed. The default value is 24MB."
2638 msgstr ""
2640 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
2641 msgid "Data log threshold"
2642 msgstr ""
2644 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
2645 msgid ""
2646 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
2647 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
2648 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
2649 "that can be stored in the database."
2650 msgstr ""
2652 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
2653 msgid "Garbage threshold"
2654 msgstr ""
2656 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
2657 msgid ""
2658 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
2659 "a value between 1 and 99. The default is 50."
2660 msgstr ""
2662 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
2663 #, fuzzy
2664 msgid "Log buffer size"
2665 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
2667 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
2668 msgid ""
2669 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
2670 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
2671 "required to write a data log."
2672 msgstr ""
2674 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
2675 msgid "Data file grow size"
2676 msgstr ""
2678 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
2679 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
2680 msgstr ""
2682 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
2683 msgid "Row file grow size"
2684 msgstr ""
2686 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
2687 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
2688 msgstr ""
2690 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
2691 msgid "Log file count"
2692 msgstr ""
2694 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
2695 msgid ""
2696 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
2697 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
2698 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
2699 "number."
2700 msgstr ""
2702 #: libraries/export/codegen.php:36 setup/lib/messages.inc.php:85
2703 #: tbl_printview.php:374 tbl_structure.php:736
2704 msgid "Format"
2705 msgstr "Формат"
2707 #: libraries/export/csv.php:16 libraries/import/csv.php:21
2708 msgid "CSV"
2709 msgstr "CSV формат"
2711 #: libraries/export/csv.php:20 libraries/import/csv.php:26
2712 #: libraries/import/csv.php:58 libraries/import/ldi.php:39
2713 #, fuzzy
2714 #| msgid "Lines terminated by"
2715 msgid "Columns terminated by"
2716 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2718 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
2719 #: libraries/import/csv.php:70 libraries/import/ldi.php:40
2720 #, fuzzy
2721 #| msgid "Fields enclosed by"
2722 msgid "Columns enclosed by"
2723 msgstr "Полињата се раздвоени со"
2725 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
2726 #: libraries/import/csv.php:74 libraries/import/ldi.php:41
2727 #, fuzzy
2728 #| msgid "Fields escaped by"
2729 msgid "Columns escaped by"
2730 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
2732 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
2733 #: libraries/import/csv.php:78 libraries/import/ldi.php:42
2734 msgid "Lines terminated by"
2735 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2737 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/export/excel.php:21
2738 #: libraries/export/htmlword.php:24 libraries/export/latex.php:69
2739 #: libraries/export/ods.php:22 libraries/export/odt.php:51
2740 #: libraries/export/texytext.php:31 libraries/export/xls.php:22
2741 #: libraries/export/xlsx.php:22
2742 msgid "Replace NULL by"
2743 msgstr "Замени NULL со"
2745 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
2746 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2747 msgstr ""
2749 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
2750 #: libraries/export/htmlword.php:25 libraries/export/latex.php:61
2751 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:49
2752 #: libraries/export/texytext.php:34 libraries/export/xls.php:23
2753 #: libraries/export/xlsx.php:23
2754 #, fuzzy
2755 #| msgid "Put fields names in the first row"
2756 msgid "Put columns names in the first row"
2757 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
2759 #: libraries/export/excel.php:17
2760 msgid "CSV for MS Excel"
2761 msgstr "CSV за MS Excel"
2763 #: libraries/export/excel.php:31
2764 msgid "Excel edition"
2765 msgstr "Excel издание"
2767 #: libraries/export/htmlword.php:17
2768 msgid "Microsoft Word 2000"
2769 msgstr "Microsoft Word 2000"
2771 #: libraries/export/htmlword.php:23 libraries/export/latex.php:59
2772 #: libraries/export/latex.php:205 libraries/export/odt.php:47
2773 #: libraries/export/sql.php:105 libraries/export/sql.php:865
2774 #: libraries/export/texytext.php:27 server_databases.php:126
2775 #: server_privileges.php:576 server_replication.php:315 tbl_printview.php:315
2776 #: tbl_structure.php:664
2777 msgid "Data"
2778 msgstr "Податоци"
2780 #: libraries/export/htmlword.php:131 libraries/export/odt.php:167
2781 #: libraries/export/sql.php:878 libraries/export/texytext.php:130
2782 msgid "Dumping data for table"
2783 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
2785 #: libraries/export/htmlword.php:184 libraries/export/odt.php:237
2786 #: libraries/export/sql.php:782 libraries/export/texytext.php:177
2787 msgid "Table structure for table"
2788 msgstr "Структура на табелата"
2790 #: libraries/export/latex.php:13
2791 #, fuzzy
2792 #| msgid "Content of table __TABLE__"
2793 msgid "Content of table @TABLE@"
2794 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
2796 #: libraries/export/latex.php:14
2797 msgid "(continued)"
2798 msgstr "(продолжува)"
2800 #: libraries/export/latex.php:15
2801 #, fuzzy
2802 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
2803 msgid "Structure of table @TABLE@"
2804 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
2806 #: libraries/export/latex.php:26
2807 msgid "LaTeX"
2808 msgstr "LaTeX"
2810 #: libraries/export/latex.php:30
2811 msgid "Include table caption"
2812 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
2814 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/latex.php:63
2815 msgid "Table caption"
2816 msgstr "Коментар на табела"
2818 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/latex.php:65
2819 msgid "Continued table caption"
2820 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
2822 #: libraries/export/latex.php:43 libraries/export/latex.php:67
2823 msgid "Label key"
2824 msgstr "Ознака на клучот"
2826 #: libraries/export/latex.php:46 libraries/export/odt.php:34
2827 #: libraries/export/sql.php:90 tbl_relation.php:398
2828 msgid "Relations"
2829 msgstr "Релации"
2831 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/odt.php:40
2832 #: libraries/export/odt.php:317 libraries/export/sql.php:94
2833 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142
2834 msgid "MIME type"
2835 msgstr "MIME-типови"
2837 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:230
2838 #: libraries/export/xml.php:101 libraries/header_printview.inc.php:56
2839 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
2840 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
2841 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:731
2842 #: server_privileges.php:734 server_privileges.php:790
2843 #: server_privileges.php:1529 server_privileges.php:2061
2844 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1158
2845 msgid "Host"
2846 msgstr "Host"
2848 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:231
2849 #: libraries/export/xml.php:106 libraries/header_printview.inc.php:58
2850 msgid "Generation Time"
2851 msgstr "Време на креирање"
2853 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:233
2854 #: libraries/export/xml.php:107 main.php:185
2855 msgid "Server version"
2856 msgstr "Верзија на серверот"
2858 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:234
2859 #: libraries/export/xml.php:108
2860 msgid "PHP Version"
2861 msgstr "PHP верзија"
2863 #: libraries/export/mediawiki.php:15
2864 msgid "MediaWiki Table"
2865 msgstr ""
2867 #: libraries/export/ods.php:17 libraries/import/ods.php:22
2868 msgid "Open Document Spreadsheet"
2869 msgstr ""
2871 #: libraries/export/odt.php:21
2872 msgid "Open Document Text"
2873 msgstr ""
2875 #: libraries/export/pdf.php:17
2876 msgid "PDF"
2877 msgstr ""
2879 #: libraries/export/pdf.php:22
2880 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
2881 msgstr ""
2883 #: libraries/export/pdf.php:23
2884 msgid "Report title"
2885 msgstr ""
2887 #: libraries/export/php_array.php:16
2888 msgid "PHP array"
2889 msgstr ""
2891 #: libraries/export/sql.php:28
2892 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
2893 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
2895 #: libraries/export/sql.php:30
2896 msgid "Enclose export in a transaction"
2897 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
2899 #: libraries/export/sql.php:31
2900 msgid "Disable foreign key checks"
2901 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
2903 #: libraries/export/sql.php:49
2904 msgid "Database export options"
2905 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2907 #: libraries/export/sql.php:79
2908 #, fuzzy
2909 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2910 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2911 msgstr "Името на полето стави го во '"
2913 #: libraries/export/sql.php:85
2914 msgid "Add into comments"
2915 msgstr "Додади во коментарите"
2917 #: libraries/export/sql.php:87
2918 msgid "Creation/Update/Check dates"
2919 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
2921 #: libraries/export/sql.php:107
2922 msgid "Complete inserts"
2923 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
2925 #: libraries/export/sql.php:109
2926 msgid "Extended inserts"
2927 msgstr "Проширен INSERT"
2929 #: libraries/export/sql.php:111
2930 msgid "Maximal length of created query"
2931 msgstr ""
2933 #: libraries/export/sql.php:113
2934 msgid "Use delayed inserts"
2935 msgstr "Користи одложен внес"
2937 #: libraries/export/sql.php:115
2938 msgid "Use ignore inserts"
2939 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
2941 #: libraries/export/sql.php:117
2942 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2943 msgstr ""
2945 #: libraries/export/sql.php:119
2946 msgid "Export time in UTC"
2947 msgstr ""
2949 #: libraries/export/sql.php:121
2950 msgid "Export type"
2951 msgstr "Тип на извоз"
2953 #: libraries/export/sql.php:384
2954 msgid "Procedures"
2955 msgstr ""
2957 #: libraries/export/sql.php:398
2958 #, fuzzy
2959 msgid "Functions"
2960 msgstr "Функција"
2962 #: libraries/export/sql.php:615
2963 msgid "Constraints for dumped tables"
2964 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
2966 #: libraries/export/sql.php:624
2967 msgid "Constraints for table"
2968 msgstr "Ограничувања за табелите"
2970 #: libraries/export/sql.php:724
2971 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
2972 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
2974 #: libraries/export/sql.php:736
2975 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
2976 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
2978 #: libraries/export/sql.php:793 libraries/tbl_triggers.lib.php:18
2979 msgid "Triggers"
2980 msgstr ""
2982 #: libraries/export/sql.php:805
2983 #, fuzzy
2984 msgid "Structure for view"
2985 msgstr "Само структура"
2987 #: libraries/export/sql.php:814
2988 msgid "Stand-in structure for view"
2989 msgstr ""
2991 #: libraries/export/texytext.php:17
2992 msgid "Texy! text"
2993 msgstr ""
2995 #: libraries/export/xls.php:17 libraries/import/xls.php:20
2996 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
2997 msgstr ""
2999 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
3000 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
3001 msgstr ""
3003 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
3004 msgid "XML"
3005 msgstr "XML"
3007 #: libraries/export/xml.php:28
3008 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
3009 msgstr ""
3011 #: libraries/export/xml.php:30
3012 msgid "Export functions"
3013 msgstr ""
3015 #: libraries/export/xml.php:32
3016 msgid "Export procedures"
3017 msgstr ""
3019 #: libraries/export/xml.php:34
3020 #, fuzzy
3021 msgid "Export tables"
3022 msgstr "Тип на извоз"
3024 #: libraries/export/xml.php:36
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Export triggers"
3027 msgstr "Тип на извоз"
3029 #: libraries/export/xml.php:38
3030 msgid "Export views"
3031 msgstr ""
3033 #: libraries/export/xml.php:44
3034 msgid "Export contents"
3035 msgstr ""
3037 #: libraries/footer.inc.php:182 libraries/footer.inc.php:193
3038 #: libraries/footer.inc.php:196
3039 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3040 msgstr ""
3042 #: libraries/header.inc.php:114
3043 #, fuzzy
3044 msgid "New table"
3045 msgstr "Нема табела"
3047 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
3048 msgid "SQL result"
3049 msgstr "SQL резултат"
3051 #: libraries/header_printview.inc.php:59
3052 msgid "Generated by"
3053 msgstr "Генерирал"
3055 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:519 tbl_change.php:180
3056 #: tbl_get_field.php:34
3057 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
3058 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
3060 #: libraries/import.lib.php:1110
3061 msgid ""
3062 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
3063 msgstr ""
3065 #: libraries/import.lib.php:1111
3066 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
3067 msgstr ""
3069 #: libraries/import.lib.php:1112
3070 msgid ""
3071 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
3072 msgstr ""
3074 #: libraries/import.lib.php:1113
3075 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
3076 msgstr ""
3078 #: libraries/import.lib.php:1116
3079 #, fuzzy
3080 msgid "Go to database"
3081 msgstr "Базата на податоци не постои"
3083 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
3084 msgid "settings"
3085 msgstr ""
3087 #: libraries/import.lib.php:1138
3088 msgid "Go to table"
3089 msgstr ""
3091 #: libraries/import.lib.php:1141
3092 #, fuzzy
3093 msgid "structure"
3094 msgstr "Структура"
3096 #: libraries/import.lib.php:1147
3097 msgid "Go to view"
3098 msgstr ""
3100 #: libraries/import/csv.php:24 libraries/import/ldi.php:37
3101 msgid "Replace table data with file"
3102 msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
3104 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3105 msgid "Ignore duplicate rows"
3106 msgstr ""
3108 #: libraries/import/csv.php:36 libraries/import/ods.php:25
3109 #: libraries/import/xls.php:23 libraries/import/xlsx.php:23
3110 msgid "Column names in first row"
3111 msgstr ""
3113 #: libraries/import/csv.php:39 libraries/import/ldi.php:43 pdf_pages.php:501
3114 #: view_create.php:147
3115 msgid "Column names"
3116 msgstr "Имиња на колони"
3118 #: libraries/import/csv.php:57 libraries/import/csv.php:69
3119 #: libraries/import/csv.php:73 libraries/import/csv.php:77
3120 #, php-format
3121 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
3122 msgstr ""
3124 #: libraries/import/csv.php:118
3125 #, php-format
3126 msgid "Invalid column (%s) specified!"
3127 msgstr ""
3129 #: libraries/import/csv.php:176 libraries/import/csv.php:423
3130 #, php-format
3131 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3132 msgstr ""
3134 #: libraries/import/csv.php:311
3135 #, php-format
3136 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
3137 msgstr ""
3139 #: libraries/import/docsql.php:28
3140 msgid "DocSQL"
3141 msgstr ""
3143 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
3144 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
3145 msgid "Table name"
3146 msgstr ""
3148 #: libraries/import/ldi.php:34
3149 msgid "CSV using LOAD DATA"
3150 msgstr ""
3152 #: libraries/import/ldi.php:44
3153 msgid "Use LOCAL keyword"
3154 msgstr ""
3156 #: libraries/import/ldi.php:54
3157 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
3158 msgstr ""
3160 #: libraries/import/ods.php:26
3161 msgid "Do not import empty rows"
3162 msgstr ""
3164 #: libraries/import/ods.php:27
3165 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3166 msgstr ""
3168 #: libraries/import/ods.php:28
3169 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3170 msgstr ""
3172 #: libraries/import/sql.php:41
3173 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3174 msgstr ""
3176 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
3177 msgid ""
3178 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
3179 "the issue and try again."
3180 msgstr ""
3182 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3183 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
3184 msgid "Encoding conversion"
3185 msgstr ""
3187 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3188 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:144
3189 #, fuzzy
3190 #| msgid "None"
3191 msgctxt "None encoding conversion"
3192 msgid "None"
3193 msgstr "нема"
3195 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3196 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:150
3197 msgid "Convert to Kana"
3198 msgstr ""
3200 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:512
3201 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
3202 #: tbl_structure.php:472
3203 msgid "Primary"
3204 msgstr "Примарен"
3206 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
3207 #: libraries/tbl_properties.inc.php:524 tbl_printview.php:324
3208 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
3209 #: tbl_structure.php:474 tbl_structure.php:672
3210 msgid "Index"
3211 msgstr "Клуч"
3213 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:530
3214 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
3215 #: tbl_structure.php:477
3216 msgid "Fulltext"
3217 msgstr "Текст клуч"
3219 #: libraries/mult_submits.inc.php:434 tbl_replace.php:330
3220 msgid "No change"
3221 msgstr "Нема измени"
3223 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
3224 msgid "Charset"
3225 msgstr "Кодна страна"
3227 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:210 libraries/mysql_charsets.lib.php:411
3228 #: tbl_change.php:515
3229 msgid "Binary"
3230 msgstr "Бинарен"
3232 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:222
3233 msgid "Bulgarian"
3234 msgstr "Бугарски"
3236 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226 libraries/mysql_charsets.lib.php:351
3237 msgid "Simplified Chinese"
3238 msgstr "Поедноставен кинески"
3240 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:371
3241 msgid "Traditional Chinese"
3242 msgstr "Традиционален кинески"
3244 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232 libraries/mysql_charsets.lib.php:418
3245 msgid "case-insensitive"
3246 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
3248 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:235 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
3249 msgid "case-sensitive"
3250 msgstr "Разликува мали и големи букви"
3252 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:238
3253 msgid "Croatian"
3254 msgstr "Хрватски"
3256 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:241
3257 msgid "Czech"
3258 msgstr "Чешки"
3260 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244
3261 msgid "Danish"
3262 msgstr "Дански"
3264 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247
3265 msgid "English"
3266 msgstr "Англиски"
3268 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250
3269 msgid "Esperanto"
3270 msgstr ""
3272 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:253
3273 msgid "Estonian"
3274 msgstr "Естонски"
3276 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:256 libraries/mysql_charsets.lib.php:259
3277 msgid "German"
3278 msgstr "Германски"
3280 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:256
3281 msgid "dictionary"
3282 msgstr "речник"
3284 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:259
3285 msgid "phone book"
3286 msgstr "телефонски именик"
3288 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:262
3289 msgid "Hungarian"
3290 msgstr "Унгарски"
3292 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:265
3293 msgid "Icelandic"
3294 msgstr "Исландски"
3296 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:268 libraries/mysql_charsets.lib.php:358
3297 msgid "Japanese"
3298 msgstr "Јапонски"
3300 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:271
3301 msgid "Latvian"
3302 msgstr "Летонски"
3304 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274
3305 msgid "Lithuanian"
3306 msgstr "Литвански"
3308 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:277 libraries/mysql_charsets.lib.php:380
3309 msgid "Korean"
3310 msgstr "Корејски"
3312 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:280
3313 msgid "Persian"
3314 msgstr "Персиски"
3316 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:283
3317 msgid "Polish"
3318 msgstr "Полски"
3320 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:286 libraries/mysql_charsets.lib.php:334
3321 msgid "West European"
3322 msgstr "Западноевропски"
3324 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:289
3325 msgid "Romanian"
3326 msgstr "Романски"
3328 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:292
3329 msgid "Slovak"
3330 msgstr "Словачки"
3332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:295
3333 msgid "Slovenian"
3334 msgstr "Словенечки"
3336 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:298
3337 msgid "Spanish"
3338 msgstr "Шпански"
3340 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301
3341 msgid "Traditional Spanish"
3342 msgstr "Традиционален шпански"
3344 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:401
3345 msgid "Swedish"
3346 msgstr "Шведски"
3348 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:307 libraries/mysql_charsets.lib.php:404
3349 msgid "Thai"
3350 msgstr "Тајски"
3352 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:310 libraries/mysql_charsets.lib.php:398
3353 msgid "Turkish"
3354 msgstr "Турски"
3356 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:313 libraries/mysql_charsets.lib.php:395
3357 msgid "Ukrainian"
3358 msgstr "Украински"
3360 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:316 libraries/mysql_charsets.lib.php:325
3361 msgid "Unicode"
3362 msgstr "Уникод"
3364 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:316 libraries/mysql_charsets.lib.php:325
3365 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:334 libraries/mysql_charsets.lib.php:341
3366 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:363 libraries/mysql_charsets.lib.php:374
3367 msgid "multilingual"
3368 msgstr "мултијазичен"
3370 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:341
3371 msgid "Central European"
3372 msgstr "Централноевропски"
3374 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:346
3375 msgid "Russian"
3376 msgstr "Руски"
3378 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:363
3379 msgid "Baltic"
3380 msgstr "Балтички"
3382 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:368
3383 msgid "Armenian"
3384 msgstr "Ерменски"
3386 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:374
3387 msgid "Cyrillic"
3388 msgstr "Кириличен"
3390 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:377
3391 msgid "Arabic"
3392 msgstr "Арапски"
3394 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:383
3395 msgid "Hebrew"
3396 msgstr "Хебрејски"
3398 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:386
3399 msgid "Georgian"
3400 msgstr "Грузиски"
3402 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:389
3403 msgid "Greek"
3404 msgstr "Грчки"
3406 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:392
3407 msgid "Czech-Slovak"
3408 msgstr "Чехословачки"
3410 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:407 libraries/mysql_charsets.lib.php:414
3411 msgid "unknown"
3412 msgstr "непознат"
3414 #: libraries/navigation_header.inc.php:53
3415 #: libraries/navigation_header.inc.php:56
3416 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
3417 msgid "Home"
3418 msgstr "Почетна страница"
3420 #: libraries/navigation_header.inc.php:66
3421 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
3422 #: libraries/navigation_header.inc.php:70 main.php:98
3423 msgid "Log out"
3424 msgstr "Одјавување"
3426 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3427 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3428 #: libraries/navigation_header.inc.php:85 setup/lib/messages.inc.php:119
3429 msgid "Query window"
3430 msgstr "Прозорец за упити"
3432 #: libraries/plugin_interface.lib.php:313
3433 msgid "This format has no options"
3434 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
3436 #: libraries/relation.lib.php:82
3437 msgid "not OK"
3438 msgstr "не е како што треба"
3440 #: libraries/relation.lib.php:86 pmd_general.php:339
3441 msgid "OK"
3442 msgstr "ОК"
3444 #: libraries/relation.lib.php:87
3445 msgid "Enabled"
3446 msgstr "Овозможено"
3448 #: libraries/relation.lib.php:110
3449 msgid "Display Features"
3450 msgstr "Прикажи својства"
3452 #: libraries/relation.lib.php:116
3453 msgid "Creation of PDFs"
3454 msgstr "Креирање на PDF"
3456 #: libraries/relation.lib.php:120
3457 msgid "Displaying Column Comments"
3458 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
3460 #: libraries/relation.lib.php:125
3461 msgid ""
3462 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
3463 msgstr ""
3464 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
3465 "Column_comments"
3467 #: libraries/relation.lib.php:130 libraries/sql_query_form.lib.php:416
3468 msgid "Bookmarked SQL query"
3469 msgstr "Запамтен SQL упит"
3471 #: libraries/relation.lib.php:134 querywindow.php:99 querywindow.php:207
3472 msgid "SQL history"
3473 msgstr "SQL историја"
3475 #: libraries/relation.lib.php:146
3476 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
3477 msgstr ""
3479 #: libraries/relation.lib.php:148
3480 msgid ""
3481 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
3482 msgstr ""
3484 #: libraries/relation.lib.php:149
3485 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
3486 msgstr ""
3488 #: libraries/relation.lib.php:150
3489 msgid ""
3490 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
3491 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
3492 msgstr ""
3494 #: libraries/relation.lib.php:151
3495 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
3496 msgstr ""
3498 #: libraries/relation.lib.php:1158
3499 msgid "no description"
3500 msgstr "нема опис"
3502 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
3503 msgid "Slave configuration"
3504 msgstr ""
3506 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:346
3507 msgid "Change or reconfigure master server"
3508 msgstr ""
3510 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
3511 msgid ""
3512 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
3513 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
3514 msgstr ""
3516 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
3517 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
3518 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:711
3519 #: server_privileges.php:714 server_privileges.php:721
3520 #: server_synchronize.php:1170
3521 msgid "User name"
3522 msgstr "Назив на корисник"
3524 #: libraries/replication_gui.lib.php:69 server_synchronize.php:1162
3525 #, fuzzy
3526 msgid "Port"
3527 msgstr "Подредуваање"
3529 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
3530 msgid "Master status"
3531 msgstr ""
3533 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
3534 msgid "Slave status"
3535 msgstr ""
3537 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:428
3538 #: server_status.php:736 server_variables.php:51
3539 msgid "Variable"
3540 msgstr "Променлива"
3542 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:737
3543 #: tbl_change.php:322 tbl_printview.php:368 tbl_select.php:137
3544 #: tbl_structure.php:728
3545 msgid "Value"
3546 msgstr "Вредност"
3548 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
3549 msgid "Server ID"
3550 msgstr "ID на серверот"
3552 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
3553 msgid ""
3554 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
3555 "this list."
3556 msgstr ""
3558 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:193
3559 msgid "Add slave replication user"
3560 msgstr ""
3562 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:716
3563 msgid "Any user"
3564 msgstr "Било кој корисник"
3566 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
3567 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:717
3568 #: server_privileges.php:784 server_privileges.php:808
3569 #: server_privileges.php:1920 server_privileges.php:1950
3570 msgid "Use text field"
3571 msgstr "Користи текст поле"
3573 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:764
3574 msgid "Any host"
3575 msgstr "Било кој host"
3577 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:768
3578 msgid "Local"
3579 msgstr "Локален"
3581 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:773
3582 msgid "This Host"
3583 msgstr "Овој host"
3585 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:779
3586 msgid "Use Host Table"
3587 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
3589 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:792
3590 msgid ""
3591 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
3592 "table are used instead."
3593 msgstr ""
3595 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
3596 msgid "Generate Password"
3597 msgstr "Генерирање на лозинка"
3599 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
3600 #: libraries/select_lang.lib.php:481
3601 msgid "ltr"
3602 msgstr "ltr"
3604 #: libraries/select_lang.lib.php:486 libraries/select_lang.lib.php:492
3605 #: libraries/select_lang.lib.php:498
3606 #, php-format
3607 msgid "Unknown language: %1$s."
3608 msgstr ""
3610 #: libraries/select_server.lib.php:42 setup/frames/index.inc.php:97
3611 #: setup/lib/messages.inc.php:112
3612 #, fuzzy
3613 msgid "Servers"
3614 msgstr "Сервер"
3616 #: libraries/server_links.inc.php:52 server_engines.php:111
3617 #: server_engines.php:115 server_status.php:414 test/theme.php:104
3618 msgid "Variables"
3619 msgstr "Променливи"
3621 #: libraries/server_links.inc.php:56 test/theme.php:108
3622 msgid "Charsets"
3623 msgstr "Кодни страници"
3625 #: libraries/server_links.inc.php:60 test/theme.php:112
3626 msgid "Engines"
3627 msgstr "Складишта"
3629 #: libraries/server_links.inc.php:75 server_binlog.php:96
3630 #: server_status.php:363 test/theme.php:120
3631 msgid "Binary log"
3632 msgstr "Бинарен дневник"
3634 #: libraries/server_links.inc.php:79
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Processes"
3637 msgstr "Листа на процеси"
3639 #: libraries/server_links.inc.php:91 server_synchronize.php:1091
3640 #: server_synchronize.php:1099
3641 msgid "Synchronize"
3642 msgstr ""
3644 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1109
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Source database"
3647 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
3649 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
3650 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
3651 msgid "Current server"
3652 msgstr ""
3654 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
3655 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
3656 msgid "Remote server"
3657 msgstr ""
3659 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
3660 msgid "Difference"
3661 msgstr ""
3663 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1111
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Target database"
3666 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
3668 #: libraries/sql_query_form.lib.php:219
3669 #, fuzzy, php-format
3670 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
3671 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
3673 #: libraries/sql_query_form.lib.php:236 libraries/sql_query_form.lib.php:261
3674 #, php-format
3675 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
3676 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
3678 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307
3679 #, fuzzy
3680 #| msgid "Column names"
3681 msgid "Columns"
3682 msgstr "Имиња на колони"
3684 #: libraries/sql_query_form.lib.php:342 sql.php:664 sql.php:665 sql.php:682
3685 msgid "Bookmark this SQL query"
3686 msgstr "Запамти SQL упит"
3688 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349 sql.php:676
3689 msgid "Let every user access this bookmark"
3690 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит."
3692 #: libraries/sql_query_form.lib.php:355
3693 msgid "Replace existing bookmark of same name"
3694 msgstr ""
3696 #: libraries/sql_query_form.lib.php:371
3697 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
3698 msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
3700 #: libraries/sql_query_form.lib.php:378
3701 msgid "Delimiter"
3702 msgstr ""
3704 #: libraries/sql_query_form.lib.php:386
3705 msgid " Show this query here again "
3706 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
3708 #: libraries/sql_query_form.lib.php:445
3709 msgid "Submit"
3710 msgstr "Испрати"
3712 #: libraries/sql_query_form.lib.php:449
3713 msgid "View only"
3714 msgstr "Види само"
3716 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
3717 msgid ""
3718 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
3719 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
3720 msgstr ""
3721 "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката од "
3722 "MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот"
3724 #: libraries/sqlparser.lib.php:172
3725 msgid ""
3726 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
3727 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
3728 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
3729 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
3730 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
3731 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
3732 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
3733 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
3734 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
3735 msgstr ""
3736 "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме внимателно "
3737 "проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се правилно поставени "
3738 "или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: бинарна податотека "
3739 "надвор од областа за обичен текст. Можете да го пробате упит командната "
3740 "линија на MySQL. Долната порака за грешка на MySQL серверот, може да ви "
3741 "помогне да го откриете проблемот. Ако и понатаму имате проблеми или ако "
3742 "парсерот не успеава иако од командата линија се е во ред, испратете го "
3743 "својот SQL упит со извештајот за грешка и делот од кодот во долната РЕЗ "
3744 "секција до нас за да можеме да провериме за што се работи."
3746 #: libraries/sqlparser.lib.php:174
3747 msgid "BEGIN CUT"
3748 msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
3750 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
3751 msgid "END CUT"
3752 msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
3754 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
3755 msgid "BEGIN RAW"
3756 msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
3758 #: libraries/sqlparser.lib.php:182
3759 msgid "END RAW"
3760 msgstr "КРАЈ СУРОВО"
3762 #: libraries/sqlparser.lib.php:343
3763 msgid "Unclosed quote"
3764 msgstr "Наводникот не е затворен"
3766 #: libraries/sqlparser.lib.php:494
3767 msgid "Invalid Identifer"
3768 msgstr "Неисправен идентификатор"
3770 #: libraries/sqlparser.lib.php:611
3771 msgid "Unknown Punctuation String"
3772 msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
3774 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
3775 #, php-format
3776 msgid ""
3777 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
3778 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
3779 msgstr ""
3780 "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се инсталирани "
3781 "неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
3783 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:139
3784 #: libraries/tbl_links.inc.php:140
3785 msgid "Table seems to be empty!"
3786 msgstr ""
3788 #: libraries/tbl_links.inc.php:148
3789 #, php-format
3790 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
3791 msgstr ""
3793 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
3794 msgid "Length/Values"
3795 msgstr "Должина/Вредност*"
3797 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
3798 #, fuzzy
3799 #| msgid ""
3800 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
3801 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
3802 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
3803 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3804 msgid ""
3805 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
3806 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
3807 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
3808 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3809 msgstr ""
3810 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
3811 "'a','b','c'...<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
3812 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
3814 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
3815 msgid ""
3816 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
3817 "escaping or quotes, using this format: a"
3818 msgstr ""
3819 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
3820 "во следниов облик: а"
3822 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 pdf_schema.php:1263
3823 #: pdf_schema.php:1284 tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:179
3824 msgid "Attributes"
3825 msgstr "Атрибути"
3827 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136
3828 #, php-format
3829 msgid ""
3830 "For a list of available transformation options and their MIME type "
3831 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
3832 msgstr ""
3833 "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
3834 "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
3836 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
3837 msgid "Transformation options"
3838 msgstr "Опции на трансформацијата"
3840 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3841 msgid ""
3842 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
3843 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
3844 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
3845 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3846 msgstr ""
3847 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
3848 "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
3849 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
3850 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
3852 #: libraries/tbl_properties.inc.php:392
3853 #, fuzzy
3854 #| msgid "None"
3855 msgctxt "for default"
3856 msgid "None"
3857 msgstr "нема"
3859 #: libraries/tbl_properties.inc.php:393
3860 msgid "As defined:"
3861 msgstr ""
3863 #: libraries/tbl_properties.inc.php:579 transformation_overview.php:57
3864 #, php-format
3865 msgid ""
3866 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
3867 "author what %s does."
3868 msgstr ""
3869 "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што ја "
3870 "направил %s."
3872 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:57
3873 #: tbl_operations.php:354
3874 msgid "Storage Engine"
3875 msgstr "Вид на складиште"
3877 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
3878 msgid "PARTITION definition"
3879 msgstr ""
3881 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 pdf_pages.php:502
3882 #: setup/frames/config.inc.php:39 setup/frames/index.inc.php:214
3883 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:215 tbl_change.php:1124 tbl_indexes.php:247
3884 #: tbl_relation.php:565
3885 msgid "Save"
3886 msgstr "Сочувај"
3888 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:541
3889 #, fuzzy, php-format
3890 #| msgid "Add %s field(s)"
3891 msgid "Add %s column(s)"
3892 msgstr "Додади %s полиња"
3894 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:535
3895 #, fuzzy
3896 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
3897 msgid "You have to add at least one column."
3898 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
3900 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Event"
3903 msgstr "Пратено"
3905 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
3906 #, fuzzy
3907 #| msgid ""
3908 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
3909 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
3910 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
3911 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
3912 msgid ""
3913 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
3914 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
3915 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
3916 "need to set the first option to the empty string."
3917 msgstr ""
3918 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
3919 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
3920 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
3921 "мора да биде поставена на празен стринг"
3923 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
3924 msgid ""
3925 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
3926 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
3927 msgstr ""
3929 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
3930 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
3931 msgid ""
3932 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
3933 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
3934 msgstr ""
3935 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
3936 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)"
3938 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
3939 msgid "Displays a link to download this image."
3940 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
3942 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
3943 #, fuzzy
3944 #| msgid ""
3945 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
3946 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
3947 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
3948 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
3949 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
3950 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
3951 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
3952 #| "done using gmdate() function."
3953 msgid ""
3954 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
3955 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
3956 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
3957 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
3958 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
3959 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
3960 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
3961 "gmdate() function."
3962 msgstr ""
3963 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
3964 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
3965 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
3966 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
3967 "strftime()."
3969 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
3970 #, fuzzy
3971 #| msgid ""
3972 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
3973 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
3974 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
3975 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
3976 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
3977 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
3978 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
3979 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
3980 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
3981 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
3982 msgid ""
3983 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
3984 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
3985 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
3986 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
3987 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
3988 "the number of the program you want to use and the second option is the "
3989 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
3990 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
3991 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
3992 "(Default 1)."
3993 msgstr ""
3994 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
3995 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
3996 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
3997 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
3998 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
3999 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
4000 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
4001 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
4002 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
4003 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
4004 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
4006 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
4007 #, fuzzy
4008 #| msgid ""
4009 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
4010 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
4011 msgid ""
4012 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
4013 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
4014 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
4016 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
4017 #, fuzzy
4018 #| msgid ""
4019 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
4020 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
4021 #| "third options are the width and the height in pixels."
4022 msgid ""
4023 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
4024 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
4025 "third options are the width and the height in pixels."
4026 msgstr ""
4027 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
4028 "опција е префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е ширина во "
4029 "пиксели, а третата е висина."
4031 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
4032 #, fuzzy
4033 #| msgid ""
4034 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
4035 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
4036 #| "for the link."
4037 msgid ""
4038 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
4039 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
4040 "the link."
4041 msgstr ""
4042 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
4043 "префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
4045 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
4046 msgid ""
4047 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
4048 "standard dotted format."
4049 msgstr ""
4051 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
4052 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
4053 msgstr ""
4055 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
4056 msgid ""
4057 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
4058 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
4059 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
4060 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
4061 "(Default: \"...\")."
4062 msgstr ""
4063 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
4064 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
4065 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
4066 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: ...) ."
4068 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
4069 msgid "No files found inside ZIP archive!"
4070 msgstr ""
4072 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
4073 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
4074 msgid "Error in ZIP archive:"
4075 msgstr ""
4077 #: main.php:67
4078 #, fuzzy
4079 msgid "Actions"
4080 msgstr "Акција"
4082 #: main.php:124
4083 msgid "MySQL connection collation"
4084 msgstr "Колација за MySQL врска"
4086 #: main.php:138
4087 msgid "Interface"
4088 msgstr ""
4090 #: main.php:158
4091 msgid "Custom color"
4092 msgstr ""
4094 #: main.php:162 pdf_pages.php:362 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:216
4095 #: tbl_change.php:1173
4096 msgid "Reset"
4097 msgstr "Поништи"
4099 #: main.php:186
4100 msgid "Protocol version"
4101 msgstr ""
4103 #: main.php:188 server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1528
4104 #: server_privileges.php:1642 server_privileges.php:2060
4105 #: server_processlist.php:53
4106 msgid "User"
4107 msgstr "Корисник"
4109 #: main.php:192
4110 msgid "MySQL charset"
4111 msgstr "MySQL множество на знаци"
4113 #: main.php:204
4114 msgid "Web server"
4115 msgstr ""
4117 #: main.php:210
4118 msgid "MySQL client version"
4119 msgstr ""
4121 #: main.php:212
4122 #, fuzzy
4123 msgid "PHP extension"
4124 msgstr "PHP верзија"
4126 #: main.php:218
4127 msgid "Show PHP information"
4128 msgstr "Прикажи информации за PHP"
4130 #: main.php:229
4131 msgid "Wiki"
4132 msgstr ""
4134 #: main.php:232
4135 msgid "Official Homepage"
4136 msgstr "официјален веб сајт на phpMyAdmin"
4138 #: main.php:265
4139 msgid ""
4140 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
4141 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
4142 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
4143 "this security hole by setting a password for user 'root'."
4144 msgstr ""
4145 "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
4146 "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
4147 "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
4148 "поправите овој сигурносен ризик."
4150 #: main.php:273
4151 msgid ""
4152 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
4153 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
4154 "corrupted!"
4155 msgstr ""
4156 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
4157 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
4158 "податоци!"
4160 #: main.php:281
4161 msgid ""
4162 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
4163 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
4164 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
4165 msgstr ""
4166 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
4167 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
4168 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
4170 #: main.php:289
4171 msgid ""
4172 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
4173 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
4174 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
4175 "sooner than configured in phpMyAdmin."
4176 msgstr ""
4178 #: main.php:297
4179 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
4180 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
4182 #: main.php:305
4183 msgid ""
4184 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
4185 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
4186 "has been configured."
4187 msgstr ""
4189 #: main.php:330
4190 msgid ""
4191 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
4192 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
4193 "automatically."
4194 msgstr ""
4196 #: main.php:345
4197 #, php-format
4198 msgid ""
4199 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
4200 "This may cause unpredictable behavior."
4201 msgstr ""
4203 #: main.php:357
4204 #, php-format
4205 msgid ""
4206 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
4207 "issues."
4208 msgstr ""
4210 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
4211 msgid "Reload navigation frame"
4212 msgstr ""
4214 #: navigation.php:204 server_databases.php:370 server_synchronize.php:1190
4215 msgid "No databases"
4216 msgstr "Базата на податоци не постои"
4218 #: navigation.php:298
4219 msgid "Filter"
4220 msgstr ""
4222 #: navigation.php:299 setup/frames/index.inc.php:218
4223 #: setup/lib/messages.inc.php:41
4224 #, fuzzy
4225 msgid "Clear"
4226 msgstr "Календар"
4228 #: navigation.php:330 navigation.php:331
4229 #, fuzzy
4230 msgctxt "short form"
4231 msgid "Create table"
4232 msgstr "Направи нова страница"
4234 #: navigation.php:333 navigation.php:495
4235 msgid "Please select a database"
4236 msgstr "Изберете база на податоци"
4238 #: pdf_pages.php:40 pdf_pages.php:46 pdf_pages.php:52 pdf_pages.php:57
4239 #, php-format
4240 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
4241 msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
4243 #: pdf_pages.php:265
4244 msgid "Please choose a page to edit"
4245 msgstr "Изберете страница која менувате"
4247 #: pdf_pages.php:303 pmd_pdf.php:113
4248 msgid "Create a page"
4249 msgstr "Направи нова страница"
4251 #: pdf_pages.php:309
4252 #, fuzzy
4253 #| msgid "Page number:"
4254 msgid "Page name"
4255 msgstr "Број на страници:"
4257 #: pdf_pages.php:313
4258 #, fuzzy
4259 #| msgid "Automatic layout"
4260 msgid "Automatic layout based on"
4261 msgstr "Автоматски распоред"
4263 #: pdf_pages.php:315
4264 msgid "Internal relations"
4265 msgstr "Внатрешни релации"
4267 #: pdf_pages.php:338
4268 msgid "Select Tables"
4269 msgstr "Избери табели"
4271 #: pdf_pages.php:361
4272 msgid "Toggle scratchboard"
4273 msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
4275 #: pdf_pages.php:524
4276 msgid ""
4277 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
4278 "like to delete those references?"
4279 msgstr ""
4280 "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли да "
4281 "ги избиршете тие референци?"
4283 #: pdf_schema.php:635
4284 #, fuzzy, php-format
4285 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
4286 msgid "The %s table doesn't exist!"
4287 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
4289 #: pdf_schema.php:671
4290 #, php-format
4291 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
4292 msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
4294 #: pdf_schema.php:994
4295 #, fuzzy, php-format
4296 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
4297 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
4298 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
4300 #: pdf_schema.php:1012
4301 msgid "No tables"
4302 msgstr "Нема табела"
4304 #: pdf_schema.php:1031 pdf_schema.php:1140
4305 msgid "Relational schema"
4306 msgstr "Релациона шема"
4308 #: pdf_schema.php:1115
4309 msgid "Table of contents"
4310 msgstr "Содржина"
4312 #: pdf_schema.php:1266 pdf_schema.php:1287 tbl_printview.php:145
4313 #: tbl_structure.php:182 tbl_tracking.php:277
4314 msgid "Extra"
4315 msgstr "Дополнително"
4317 #: pmd_general.php:63
4318 msgid "Show/Hide left menu"
4319 msgstr ""
4321 #: pmd_general.php:67
4322 msgid "Save position"
4323 msgstr ""
4325 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
4326 #, fuzzy
4327 msgid "Create table"
4328 msgstr "Направи нова страница"
4330 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
4331 msgid "Create relation"
4332 msgstr ""
4334 #: pmd_general.php:79
4335 msgid "Reload"
4336 msgstr ""
4338 #: pmd_general.php:82
4339 msgid "Help"
4340 msgstr ""
4342 #: pmd_general.php:86
4343 msgid "Angular links"
4344 msgstr ""
4346 #: pmd_general.php:86
4347 msgid "Direct links"
4348 msgstr ""
4350 #: pmd_general.php:90
4351 msgid "Snap to grid"
4352 msgstr ""
4354 #: pmd_general.php:94
4355 msgid "Small/Big All"
4356 msgstr ""
4358 #: pmd_general.php:98
4359 msgid "Toggle small/big"
4360 msgstr ""
4362 #: pmd_general.php:103
4363 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
4364 msgstr ""
4366 #: pmd_general.php:107
4367 msgid "Move Menu"
4368 msgstr ""
4370 #: pmd_general.php:119
4371 #, fuzzy
4372 msgid "Hide/Show all"
4373 msgstr "прикажи ги сите"
4375 #: pmd_general.php:123
4376 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
4377 msgstr ""
4379 #: pmd_general.php:163
4380 msgid "Number of tables"
4381 msgstr ""
4383 #: pmd_general.php:371
4384 msgid "Delete relation"
4385 msgstr ""
4387 #: pmd_help.php:26
4388 msgid "To select relation, click :"
4389 msgstr ""
4391 #: pmd_help.php:28
4392 msgid ""
4393 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
4394 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
4395 "appropriate column name."
4396 msgstr ""
4398 #: pmd_pdf.php:62
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Page has been created"
4401 msgstr "Табелата %s е избришана"
4403 #: pmd_pdf.php:64
4404 msgid "Page creation failed"
4405 msgstr ""
4407 #: pmd_pdf.php:84
4408 msgid "Export/Import to scale"
4409 msgstr ""
4411 #: pmd_pdf.php:88
4412 msgid "recommended"
4413 msgstr ""
4415 #: pmd_pdf.php:93
4416 msgid "to/from page"
4417 msgstr ""
4419 #: querywindow.php:94
4420 msgid "Import files"
4421 msgstr "Увоз на податотека"
4423 #: querywindow.php:105
4424 msgid "All"
4425 msgstr "Се"
4427 #: server_binlog.php:106
4428 msgid "Select binary log to view"
4429 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
4431 #: server_binlog.php:122
4432 #, fuzzy
4433 msgid "Files"
4434 msgstr "Полиња"
4436 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
4437 #: server_processlist.php:50
4438 msgid "Truncate Shown Queries"
4439 msgstr "Прикажи скратени упити"
4441 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
4442 #: server_processlist.php:50
4443 msgid "Show Full Queries"
4444 msgstr "Прикажи комплетни упити"
4446 #: server_binlog.php:201
4447 msgid "Log name"
4448 msgstr "Назив на дневникот"
4450 #: server_binlog.php:202
4451 msgid "Position"
4452 msgstr "Позиција"
4454 #: server_binlog.php:203
4455 msgid "Event type"
4456 msgstr "Вид на настан"
4458 #: server_binlog.php:205
4459 msgid "Original position"
4460 msgstr "Оргинална позиција"
4462 #: server_binlog.php:206
4463 msgid "Information"
4464 msgstr "Информации"
4466 #: server_collations.php:39
4467 msgid "Character Sets and Collations"
4468 msgstr "Кодни страници и подредување"
4470 #: server_databases.php:51
4471 msgid "No databases selected."
4472 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
4474 #: server_databases.php:62
4475 #, php-format
4476 msgid "%s databases have been dropped successfully."
4477 msgstr "%s базата на податоци успешно е избришана."
4479 #: server_databases.php:87
4480 msgid "Databases statistics"
4481 msgstr "Статистика на базата на податоци"
4483 #: server_databases.php:116 server_status.php:370
4484 #: setup/lib/messages.inc.php:114
4485 msgid "Tables"
4486 msgstr "Табели"
4488 #: server_databases.php:194 server_replication.php:180
4489 #: server_replication.php:208
4490 msgid "Master replication"
4491 msgstr ""
4493 #: server_databases.php:196 server_replication.php:247
4494 msgid "Slave replication"
4495 msgstr ""
4497 #: server_databases.php:229
4498 #, fuzzy
4499 msgid "Jump to database"
4500 msgstr "Базата на податоци не постои"
4502 #: server_databases.php:266
4503 msgid "Not replicated"
4504 msgstr ""
4506 #: server_databases.php:272
4507 #, fuzzy
4508 msgid "Replicated"
4509 msgstr "Релации"
4511 #: server_databases.php:288
4512 #, php-format
4513 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
4514 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
4516 #: server_databases.php:292 server_databases.php:293
4517 msgid "Check Privileges"
4518 msgstr "Провери привилегии"
4520 #: server_databases.php:357 server_databases.php:358
4521 msgid "Enable Statistics"
4522 msgstr "Вклучи статистики"
4524 #: server_databases.php:361 server_databases.php:362
4525 msgid "Disable Statistics"
4526 msgstr "Исклучи статистики"
4528 #: server_databases.php:365
4529 msgid ""
4530 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
4531 "between the web server and the MySQL server."
4532 msgstr ""
4533 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
4534 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
4536 #: server_engines.php:48
4537 msgid "Storage Engines"
4538 msgstr "Видови на складишта"
4540 #: server_export.php:20
4541 msgid "View dump (schema) of databases"
4542 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
4544 #: server_privileges.php:24 server_privileges.php:266
4545 msgid "Includes all privileges except GRANT."
4546 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
4548 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:192
4549 #: server_privileges.php:515
4550 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
4551 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
4553 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:208
4554 #: server_privileges.php:521
4555 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
4556 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
4558 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:184
4559 #: server_privileges.php:514
4560 msgid "Allows creating new databases and tables."
4561 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
4563 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:207
4564 #: server_privileges.php:520
4565 msgid "Allows creating stored routines."
4566 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
4568 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:514
4569 msgid "Allows creating new tables."
4570 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
4572 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:195
4573 #: server_privileges.php:518
4574 msgid "Allows creating temporary tables."
4575 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
4577 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:209
4578 #: server_privileges.php:554
4579 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
4580 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
4582 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
4583 #: server_privileges.php:203 server_privileges.php:526
4584 #: server_privileges.php:530
4585 msgid "Allows creating new views."
4586 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
4588 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:183
4589 #: server_privileges.php:506
4590 msgid "Allows deleting data."
4591 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
4593 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:185
4594 #: server_privileges.php:517
4595 msgid "Allows dropping databases and tables."
4596 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
4598 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:517
4599 msgid "Allows dropping tables."
4600 msgstr "Дозволува бришење на табели."
4602 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:200
4603 #: server_privileges.php:534
4604 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
4605 msgstr ""
4607 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:210
4608 #: server_privileges.php:522
4609 msgid "Allows executing stored routines."
4610 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
4612 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:189
4613 #: server_privileges.php:509
4614 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
4615 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
4617 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:540
4618 msgid ""
4619 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
4620 msgstr ""
4621 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
4622 "табелата на привилегии."
4624 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:191
4625 #: server_privileges.php:516
4626 msgid "Allows creating and dropping indexes."
4627 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
4629 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:181
4630 #: server_privileges.php:442 server_privileges.php:504
4631 msgid "Allows inserting and replacing data."
4632 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
4634 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:196
4635 #: server_privileges.php:549
4636 msgid "Allows locking tables for the current thread."
4637 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
4639 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:646
4640 #: server_privileges.php:648
4641 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
4642 msgstr ""
4643 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
4644 "еден час."
4646 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:634
4647 #: server_privileges.php:636
4648 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
4649 msgstr ""
4650 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
4651 "за еден час."
4653 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:640
4654 #: server_privileges.php:642
4655 msgid ""
4656 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
4657 "execute per hour."
4658 msgstr ""
4659 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
4660 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
4662 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:652
4663 #: server_privileges.php:654
4664 #, fuzzy
4665 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
4666 msgstr ""
4667 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
4668 "еден час."
4670 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:188
4671 #: server_privileges.php:544
4672 msgid "Allows viewing processes of all users"
4673 msgstr ""
4675 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:190
4676 #: server_privileges.php:448 server_privileges.php:550
4677 msgid "Has no effect in this MySQL version."
4678 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
4680 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:186
4681 #: server_privileges.php:545
4682 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
4683 msgstr ""
4684 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
4685 "на серверот."
4687 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:198
4688 #: server_privileges.php:552
4689 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
4690 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
4692 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:197
4693 #: server_privileges.php:553
4694 msgid "Needed for the replication slaves."
4695 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
4697 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:180
4698 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:503
4699 msgid "Allows reading data."
4700 msgstr "Дозволува читање на податоци."
4702 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:193
4703 #: server_privileges.php:547
4704 msgid "Gives access to the complete list of databases."
4705 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
4707 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:204
4708 #: server_privileges.php:206 server_privileges.php:519
4709 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
4710 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
4712 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:187
4713 #: server_privileges.php:546
4714 msgid "Allows shutting down the server."
4715 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
4717 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:194
4718 #: server_privileges.php:543
4719 msgid ""
4720 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
4721 "required for most administrative operations like setting global variables or "
4722 "killing threads of other users."
4723 msgstr ""
4724 " Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; "
4725 "Неопходно за повеќето административни опции како што е подесување на "
4726 "глобални променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
4728 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:201
4729 #: server_privileges.php:535
4730 #, fuzzy
4731 msgid "Allows creating and dropping triggers"
4732 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
4734 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:182
4735 #: server_privileges.php:445 server_privileges.php:505
4736 msgid "Allows changing data."
4737 msgstr "Дозволува измена на податоци."
4739 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:260
4740 msgid "No privileges."
4741 msgstr "Нема привилегии."
4743 #: server_privileges.php:302 server_privileges.php:303
4744 #, fuzzy
4745 #| msgid "None"
4746 msgctxt "None privileges"
4747 msgid "None"
4748 msgstr "нема"
4750 #: server_privileges.php:431 server_privileges.php:566
4751 #: server_privileges.php:1710 server_privileges.php:1716
4752 msgid "Table-specific privileges"
4753 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
4755 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:574
4756 #: server_privileges.php:1532
4757 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
4758 msgstr ""
4759 " Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви "
4761 #: server_privileges.php:563 server_privileges.php:1531
4762 msgid "Global privileges"
4763 msgstr "Глобални привилегии"
4765 #: server_privileges.php:565 server_privileges.php:1710
4766 msgid "Database-specific privileges"
4767 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
4769 #: server_privileges.php:610
4770 msgid "Administration"
4771 msgstr "Администрација"
4773 #: server_privileges.php:630
4774 msgid "Resource limits"
4775 msgstr "Ограничување на ресурси"
4777 #: server_privileges.php:631
4778 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
4779 msgstr ""
4780 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
4781 "ограничувањата."
4783 #: server_privileges.php:708
4784 msgid "Login Information"
4785 msgstr "Податоци за најавувањето"
4787 #: server_privileges.php:802
4788 msgid "Do not change the password"
4789 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
4791 #: server_privileges.php:835 server_privileges.php:2197
4792 #, fuzzy
4793 #| msgid "No user(s) found."
4794 msgid "No user found."
4795 msgstr "Корисникот не е пронајден."
4797 #: server_privileges.php:879
4798 #, php-format
4799 msgid "The user %s already exists!"
4800 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
4802 #: server_privileges.php:962
4803 msgid "You have added a new user."
4804 msgstr "Додадовте нов корисник."
4806 #: server_privileges.php:1183
4807 #, php-format
4808 msgid "You have updated the privileges for %s."
4809 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
4811 #: server_privileges.php:1207
4812 #, php-format
4813 msgid "You have revoked the privileges for %s"
4814 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s"
4816 #: server_privileges.php:1243
4817 #, php-format
4818 msgid "The password for %s was changed successfully."
4819 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
4821 #: server_privileges.php:1263
4822 #, php-format
4823 msgid "Deleting %s"
4824 msgstr "Бришам %s"
4826 #: server_privileges.php:1274
4827 msgid "No users selected for deleting!"
4828 msgstr ""
4830 #: server_privileges.php:1277
4831 msgid "Reloading the privileges"
4832 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
4834 #: server_privileges.php:1292
4835 msgid "The selected users have been deleted successfully."
4836 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
4838 #: server_privileges.php:1327
4839 msgid "The privileges were reloaded successfully."
4840 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
4842 #: server_privileges.php:1355 server_privileges.php:1641
4843 msgid "Edit Privileges"
4844 msgstr "Промена на привилегии"
4846 #: server_privileges.php:1364
4847 msgid "Revoke"
4848 msgstr "Забрани"
4850 #: server_privileges.php:1396
4851 msgid "User overview"
4852 msgstr "Преглед на корисници"
4854 #: server_privileges.php:1533 server_privileges.php:1715
4855 #: server_privileges.php:2064
4856 msgid "Grant"
4857 msgstr "Овозможи"
4859 #: server_privileges.php:1552 server_privileges.php:2154
4860 msgid "Any"
4861 msgstr "Било кој"
4863 #: server_privileges.php:1601 server_privileges.php:1625
4864 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2208
4865 msgid "Add a new User"
4866 msgstr "Додади нов корисник"
4868 #: server_privileges.php:1606
4869 msgid "Remove selected users"
4870 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
4872 #: server_privileges.php:1609
4873 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
4874 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
4876 #: server_privileges.php:1610 server_privileges.php:1611
4877 #: server_privileges.php:1612
4878 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
4879 msgstr ""
4880 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
4882 #: server_privileges.php:1628
4883 #, php-format
4884 msgid ""
4885 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
4886 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
4887 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
4888 "%sreload the privileges%s before you continue."
4889 msgstr ""
4890 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
4891 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
4892 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
4893 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
4894 "продолжите со работа."
4896 #: server_privileges.php:1676
4897 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
4898 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
4900 #: server_privileges.php:1716
4901 msgid "Column-specific privileges"
4902 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
4904 #: server_privileges.php:1917
4905 msgid "Add privileges on the following database"
4906 msgstr "Додади привилегии на следната база"
4908 #: server_privileges.php:1935
4909 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
4910 msgstr ""
4911 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно"
4913 #: server_privileges.php:1938
4914 msgid "Add privileges on the following table"
4915 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
4917 #: server_privileges.php:1995
4918 msgid "Change Login Information / Copy User"
4919 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
4921 #: server_privileges.php:1998
4922 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
4923 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и ..."
4925 #: server_privileges.php:2000
4926 msgid "... keep the old one."
4927 msgstr "... сочувај го стариот."
4929 #: server_privileges.php:2001
4930 msgid " ... delete the old one from the user tables."
4931 msgstr " ... избриши ги старите од табелата на корисници."
4933 #: server_privileges.php:2002
4934 msgid ""
4935 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
4936 msgstr " ... прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
4938 #: server_privileges.php:2003
4939 msgid ""
4940 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
4941 "afterwards."
4942 msgstr ""
4943 " ... избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
4944 "вчитај ги привилегиите."
4946 #: server_privileges.php:2025
4947 msgid "Database for user"
4948 msgstr ""
4950 #: server_privileges.php:2029
4951 #, fuzzy
4952 #| msgid "None"
4953 msgctxt "Create none database for user"
4954 msgid "None"
4955 msgstr "нема"
4957 #: server_privileges.php:2030
4958 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
4959 msgstr ""
4961 #: server_privileges.php:2031
4962 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
4963 msgstr ""
4965 #: server_privileges.php:2034
4966 #, fuzzy, php-format
4967 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
4968 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
4970 #: server_privileges.php:2057
4971 #, php-format
4972 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
4973 msgstr "Корисници кои имаат пристап &quot;%s&quot;"
4975 #: server_privileges.php:2165
4976 msgid "global"
4977 msgstr "глобално"
4979 #: server_privileges.php:2167
4980 msgid "database-specific"
4981 msgstr "Специфично за базата на податоци"
4983 #: server_privileges.php:2169
4984 msgid "wildcard"
4985 msgstr "џокер"
4987 #: server_processlist.php:21
4988 #, php-format
4989 msgid "Thread %s was successfully killed."
4990 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
4992 #: server_processlist.php:23
4993 #, php-format
4994 msgid ""
4995 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
4996 msgstr ""
4997 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
4999 #: server_processlist.php:52
5000 msgid "ID"
5001 msgstr "ID"
5003 #: server_replication.php:50
5004 msgid "Unknown error"
5005 msgstr ""
5007 #: server_replication.php:57
5008 #, php-format
5009 msgid "Unable to connect to master %s."
5010 msgstr ""
5012 #: server_replication.php:64
5013 msgid ""
5014 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
5015 msgstr ""
5017 #: server_replication.php:70
5018 msgid "Unable to change master"
5019 msgstr ""
5021 #: server_replication.php:73
5022 #, php-format
5023 msgid "Master server changed succesfully to %s"
5024 msgstr ""
5026 #: server_replication.php:181
5027 msgid "This server is configured as master in a replication process."
5028 msgstr ""
5030 #: server_replication.php:183 server_status.php:391
5031 msgid "Show master status"
5032 msgstr ""
5034 #: server_replication.php:186
5035 msgid "Show connected slaves"
5036 msgstr ""
5038 #: server_replication.php:209
5039 #, php-format
5040 msgid ""
5041 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
5042 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5043 msgstr ""
5045 #: server_replication.php:216
5046 msgid "Master configuration"
5047 msgstr ""
5049 #: server_replication.php:217
5050 msgid ""
5051 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
5052 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
5053 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
5054 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
5055 "replicated. Please select the mode:"
5056 msgstr ""
5058 #: server_replication.php:220
5059 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
5060 msgstr ""
5062 #: server_replication.php:221
5063 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
5064 msgstr ""
5066 #: server_replication.php:224
5067 #, fuzzy
5068 msgid "Please select databases:"
5069 msgstr "Изберете база на податоци"
5071 #: server_replication.php:227
5072 msgid ""
5073 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
5074 "and please restart the MySQL server afterwards."
5075 msgstr ""
5077 #: server_replication.php:229
5078 msgid ""
5079 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
5080 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
5081 "master"
5082 msgstr ""
5084 #: server_replication.php:292
5085 msgid "Slave SQL Thread not running!"
5086 msgstr ""
5088 #: server_replication.php:295
5089 msgid "Slave IO Thread not running!"
5090 msgstr ""
5092 #: server_replication.php:304
5093 msgid ""
5094 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
5095 msgstr ""
5097 #: server_replication.php:307
5098 msgid "See slave status table"
5099 msgstr ""
5101 #: server_replication.php:310
5102 msgid "Synchronize databases with master"
5103 msgstr ""
5105 #: server_replication.php:321
5106 msgid "Control slave:"
5107 msgstr ""
5109 #: server_replication.php:324
5110 #, fuzzy
5111 msgid "Full start"
5112 msgstr "Текст клуч"
5114 #: server_replication.php:324
5115 msgid "Full stop"
5116 msgstr ""
5118 #: server_replication.php:325
5119 msgid "Reset slave"
5120 msgstr ""
5122 #: server_replication.php:326
5123 #, php-format
5124 msgid "SQL Thread %s only"
5125 msgstr ""
5127 #: server_replication.php:326 server_replication.php:327
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Start"
5130 msgstr "Саб"
5132 #: server_replication.php:326 server_replication.php:327
5133 msgid "Stop"
5134 msgstr ""
5136 #: server_replication.php:327
5137 #, php-format
5138 msgid "IO Thread %s only"
5139 msgstr ""
5141 #: server_replication.php:331
5142 msgid "Error management:"
5143 msgstr ""
5145 #: server_replication.php:333
5146 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
5147 msgstr ""
5149 #: server_replication.php:335
5150 msgid "Skip current error"
5151 msgstr ""
5153 #: server_replication.php:336
5154 msgid "Skip next"
5155 msgstr ""
5157 #: server_replication.php:339
5158 msgid "errors."
5159 msgstr ""
5161 #: server_replication.php:354
5162 #, php-format
5163 msgid ""
5164 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
5165 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5166 msgstr ""
5168 #: server_status.php:39
5169 msgid ""
5170 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
5171 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
5172 "statements from the transaction."
5173 msgstr ""
5175 #: server_status.php:40
5176 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
5177 msgstr ""
5179 #: server_status.php:41
5180 msgid ""
5181 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
5182 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
5183 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
5184 "based instead of disk-based."
5185 msgstr ""
5187 #: server_status.php:42
5188 msgid "How many temporary files mysqld has created."
5189 msgstr ""
5191 #: server_status.php:43
5192 msgid ""
5193 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
5194 "while executing statements."
5195 msgstr ""
5197 #: server_status.php:44
5198 msgid ""
5199 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
5200 "(probably duplicate key)."
5201 msgstr ""
5203 #: server_status.php:45
5204 msgid ""
5205 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
5206 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
5207 msgstr ""
5209 #: server_status.php:46
5210 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
5211 msgstr ""
5213 #: server_status.php:47
5214 msgid "The number of executed FLUSH statements."
5215 msgstr ""
5217 #: server_status.php:48
5218 msgid "The number of internal COMMIT statements."
5219 msgstr ""
5221 #: server_status.php:49
5222 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
5223 msgstr ""
5225 #: server_status.php:50
5226 msgid ""
5227 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
5228 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
5229 "indicates the number of time tables have been discovered."
5230 msgstr ""
5232 #: server_status.php:51
5233 msgid ""
5234 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
5235 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
5236 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
5237 msgstr ""
5239 #: server_status.php:52
5240 msgid ""
5241 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
5242 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
5243 msgstr ""
5245 #: server_status.php:53
5246 msgid ""
5247 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
5248 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
5249 "if you are doing an index scan."
5250 msgstr ""
5252 #: server_status.php:54
5253 msgid ""
5254 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
5255 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
5256 msgstr ""
5258 #: server_status.php:55
5259 msgid ""
5260 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
5261 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
5262 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
5263 "you have joins that don't use keys properly."
5264 msgstr ""
5266 #: server_status.php:56
5267 msgid ""
5268 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
5269 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
5270 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
5271 "advantage of the indexes you have."
5272 msgstr ""
5274 #: server_status.php:57
5275 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
5276 msgstr ""
5278 #: server_status.php:58
5279 msgid "The number of requests to update a row in a table."
5280 msgstr ""
5282 #: server_status.php:59
5283 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
5284 msgstr ""
5286 #: server_status.php:60
5287 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
5288 msgstr ""
5290 #: server_status.php:61
5291 msgid "The number of pages currently dirty."
5292 msgstr ""
5294 #: server_status.php:62
5295 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
5296 msgstr ""
5298 #: server_status.php:63
5299 msgid "The number of free pages."
5300 msgstr ""
5302 #: server_status.php:64
5303 msgid ""
5304 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
5305 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
5306 "reason."
5307 msgstr ""
5309 #: server_status.php:65
5310 msgid ""
5311 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
5312 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
5313 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
5314 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
5315 msgstr ""
5317 #: server_status.php:66
5318 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
5319 msgstr ""
5321 #: server_status.php:67
5322 msgid ""
5323 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
5324 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
5325 msgstr ""
5327 #: server_status.php:68
5328 msgid ""
5329 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
5330 "InnoDB does a sequential full table scan."
5331 msgstr ""
5333 #: server_status.php:69
5334 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
5335 msgstr ""
5337 #: server_status.php:70
5338 msgid ""
5339 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
5340 "and had to do a single-page read."
5341 msgstr ""
5343 #: server_status.php:71
5344 msgid ""
5345 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
5346 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
5347 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
5348 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
5349 "properly, this value should be small."
5350 msgstr ""
5352 #: server_status.php:72
5353 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
5354 msgstr ""
5356 #: server_status.php:73
5357 msgid "The number of fsync() operations so far."
5358 msgstr ""
5360 #: server_status.php:74
5361 msgid "The current number of pending fsync() operations."
5362 msgstr ""
5364 #: server_status.php:75
5365 msgid "The current number of pending reads."
5366 msgstr ""
5368 #: server_status.php:76
5369 msgid "The current number of pending writes."
5370 msgstr ""
5372 #: server_status.php:77
5373 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
5374 msgstr ""
5376 #: server_status.php:78
5377 msgid "The total number of data reads."
5378 msgstr ""
5380 #: server_status.php:79
5381 msgid "The total number of data writes."
5382 msgstr ""
5384 #: server_status.php:80
5385 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
5386 msgstr ""
5388 #: server_status.php:81
5389 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
5390 msgstr ""
5392 #: server_status.php:82
5393 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
5394 msgstr ""
5396 #: server_status.php:83
5397 msgid ""
5398 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
5399 "wait for it to be flushed before continuing."
5400 msgstr ""
5402 #: server_status.php:84
5403 msgid "The number of log write requests."
5404 msgstr ""
5406 #: server_status.php:85
5407 msgid "The number of physical writes to the log file."
5408 msgstr ""
5410 #: server_status.php:86
5411 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
5412 msgstr ""
5414 #: server_status.php:87
5415 msgid "The number of pending log file fsyncs."
5416 msgstr ""
5418 #: server_status.php:88
5419 msgid "Pending log file writes."
5420 msgstr ""
5422 #: server_status.php:89
5423 msgid "The number of bytes written to the log file."
5424 msgstr ""
5426 #: server_status.php:90
5427 msgid "The number of pages created."
5428 msgstr ""
5430 #: server_status.php:91
5431 msgid ""
5432 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
5433 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
5434 msgstr ""
5436 #: server_status.php:92
5437 msgid "The number of pages read."
5438 msgstr ""
5440 #: server_status.php:93
5441 msgid "The number of pages written."
5442 msgstr ""
5444 #: server_status.php:94
5445 msgid "The number of row locks currently being waited for."
5446 msgstr ""
5448 #: server_status.php:95
5449 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
5450 msgstr ""
5452 #: server_status.php:96
5453 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
5454 msgstr ""
5456 #: server_status.php:97
5457 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
5458 msgstr ""
5460 #: server_status.php:98
5461 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
5462 msgstr ""
5464 #: server_status.php:99
5465 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
5466 msgstr ""
5468 #: server_status.php:100
5469 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
5470 msgstr ""
5472 #: server_status.php:101
5473 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
5474 msgstr ""
5476 #: server_status.php:102
5477 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
5478 msgstr ""
5480 #: server_status.php:103
5481 msgid ""
5482 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
5483 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
5484 msgstr ""
5486 #: server_status.php:104
5487 msgid ""
5488 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
5489 "determine how much of the key cache is in use."
5490 msgstr ""
5492 #: server_status.php:105
5493 msgid ""
5494 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
5495 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
5496 "one time."
5497 msgstr ""
5499 #: server_status.php:106
5500 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
5501 msgstr ""
5503 #: server_status.php:107
5504 msgid ""
5505 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
5506 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
5507 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
5508 msgstr ""
5510 #: server_status.php:108
5511 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
5512 msgstr ""
5514 #: server_status.php:109
5515 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
5516 msgstr ""
5518 #: server_status.php:110
5519 msgid ""
5520 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
5521 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
5522 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
5523 msgstr ""
5525 #: server_status.php:111
5526 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
5527 msgstr ""
5529 #: server_status.php:112
5530 msgid ""
5531 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
5532 "table cache value is probably too small."
5533 msgstr ""
5535 #: server_status.php:113
5536 msgid "The number of files that are open."
5537 msgstr ""
5539 #: server_status.php:114
5540 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
5541 msgstr ""
5543 #: server_status.php:115
5544 msgid "The number of tables that are open."
5545 msgstr ""
5547 #: server_status.php:116
5548 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
5549 msgstr ""
5551 #: server_status.php:117
5552 msgid "The amount of free memory for query cache."
5553 msgstr ""
5555 #: server_status.php:118
5556 msgid "The number of cache hits."
5557 msgstr ""
5559 #: server_status.php:119
5560 msgid "The number of queries added to the cache."
5561 msgstr ""
5563 #: server_status.php:120
5564 msgid ""
5565 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
5566 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
5567 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
5568 "decide which queries to remove from the cache."
5569 msgstr ""
5571 #: server_status.php:121
5572 msgid ""
5573 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
5574 "query_cache_type setting)."
5575 msgstr ""
5577 #: server_status.php:122
5578 msgid "The number of queries registered in the cache."
5579 msgstr ""
5581 #: server_status.php:123
5582 msgid "The total number of blocks in the query cache."
5583 msgstr ""
5585 #: server_status.php:124
5586 #, fuzzy
5587 msgctxt "$strShowStatusReset"
5588 msgid "Reset"
5589 msgstr "Поништи"
5591 #: server_status.php:125
5592 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
5593 msgstr ""
5595 #: server_status.php:126
5596 msgid ""
5597 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
5598 "should carefully check the indexes of your tables."
5599 msgstr ""
5601 #: server_status.php:127
5602 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
5603 msgstr ""
5605 #: server_status.php:128
5606 msgid ""
5607 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
5608 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
5609 msgstr ""
5611 #: server_status.php:129
5612 msgid ""
5613 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
5614 "critical even if this is big.)"
5615 msgstr ""
5617 #: server_status.php:130
5618 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5619 msgstr ""
5621 #: server_status.php:131
5622 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
5623 msgstr ""
5625 #: server_status.php:132
5626 msgid ""
5627 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
5628 "retried transactions."
5629 msgstr ""
5631 #: server_status.php:133
5632 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
5633 msgstr ""
5635 #: server_status.php:134
5636 msgid ""
5637 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
5638 "create."
5639 msgstr ""
5641 #: server_status.php:135
5642 msgid ""
5643 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
5644 msgstr ""
5646 #: server_status.php:136
5647 msgid ""
5648 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
5649 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
5650 "system variable."
5651 msgstr ""
5653 #: server_status.php:137
5654 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
5655 msgstr ""
5657 #: server_status.php:138
5658 msgid "The number of sorted rows."
5659 msgstr ""
5661 #: server_status.php:139
5662 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
5663 msgstr ""
5665 #: server_status.php:140
5666 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
5667 msgstr ""
5669 #: server_status.php:141
5670 msgid ""
5671 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
5672 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
5673 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
5674 "tables or use replication."
5675 msgstr ""
5677 #: server_status.php:142
5678 msgid ""
5679 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
5680 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
5681 "raise your thread_cache_size."
5682 msgstr ""
5684 #: server_status.php:143
5685 msgid "The number of currently open connections."
5686 msgstr ""
5688 #: server_status.php:144
5689 msgid ""
5690 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
5691 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
5692 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
5693 "implementation.)"
5694 msgstr ""
5696 #: server_status.php:145
5697 msgid "The number of threads that are not sleeping."
5698 msgstr ""
5700 #: server_status.php:156
5701 msgid "Runtime Information"
5702 msgstr "Информации за работата"
5704 #: server_status.php:360
5705 msgid "Handler"
5706 msgstr ""
5708 #: server_status.php:361
5709 #, fuzzy
5710 msgid "Query cache"
5711 msgstr "Вид на упит"
5713 #: server_status.php:362
5714 msgid "Threads"
5715 msgstr ""
5717 #: server_status.php:364
5718 msgid "Temporary data"
5719 msgstr ""
5721 #: server_status.php:365
5722 #, fuzzy
5723 msgid "Delayed inserts"
5724 msgstr "Користи одложен внес"
5726 #: server_status.php:366
5727 msgid "Key cache"
5728 msgstr ""
5730 #: server_status.php:367
5731 msgid "Joins"
5732 msgstr ""
5734 #: server_status.php:369
5735 msgid "Sorting"
5736 msgstr ""
5738 #: server_status.php:371
5739 msgid "Transaction coordinator"
5740 msgstr ""
5742 #: server_status.php:381
5743 msgid "Flush (close) all tables"
5744 msgstr ""
5746 #: server_status.php:383
5747 #, fuzzy
5748 msgid "Show open tables"
5749 msgstr "Прикажи табели"
5751 #: server_status.php:388
5752 msgid "Show slave hosts"
5753 msgstr ""
5755 #: server_status.php:394
5756 msgid "Show slave status"
5757 msgstr ""
5759 #: server_status.php:399
5760 msgid "Flush query cache"
5761 msgstr ""
5763 #: server_status.php:404
5764 msgid "Show processes"
5765 msgstr "Прикажи листа на процеси"
5767 #: server_status.php:454
5768 #, fuzzy
5769 #| msgid "Reset"
5770 msgctxt "for Show status"
5771 msgid "Reset"
5772 msgstr "Поништи"
5774 #: server_status.php:460
5775 #, php-format
5776 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
5777 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
5779 #: server_status.php:470
5780 msgid ""
5781 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
5782 "b> process."
5783 msgstr ""
5785 #: server_status.php:472
5786 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
5787 msgstr ""
5789 #: server_status.php:474
5790 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
5791 msgstr ""
5793 #: server_status.php:476
5794 msgid ""
5795 "For further information about replication status on the server, please visit "
5796 "the <a href=#replication>replication section</a>."
5797 msgstr ""
5799 #: server_status.php:493
5800 msgid ""
5801 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
5802 "this MySQL server since its startup."
5803 msgstr ""
5804 "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај на "
5805 "овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
5807 #: server_status.php:498
5808 msgid "Traffic"
5809 msgstr "Сообраќај"
5811 #: server_status.php:498
5812 msgid ""
5813 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
5814 "reported by the MySQL server may be incorrect."
5815 msgstr ""
5817 #: server_status.php:499 server_status.php:544 server_status.php:607
5818 #: server_status.php:665
5819 msgid "per hour"
5820 msgstr "на час"
5822 #: server_status.php:504
5823 msgid "Received"
5824 msgstr "Примено"
5826 #: server_status.php:514
5827 msgid "Sent"
5828 msgstr "Пратено"
5830 #: server_status.php:543
5831 msgid "Connections"
5832 msgstr "Конекции"
5834 #: server_status.php:550
5835 msgid "max. concurrent connections"
5836 msgstr ""
5838 #: server_status.php:557
5839 msgid "Failed attempts"
5840 msgstr "Неуспешни обиди"
5842 #: server_status.php:571
5843 msgid "Aborted"
5844 msgstr "Прекинато"
5846 #: server_status.php:600
5847 #, php-format
5848 msgid ""
5849 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
5850 "server."
5851 msgstr ""
5852 "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето на "
5853 "неговото стартување."
5855 #: server_status.php:608
5856 msgid "per minute"
5857 msgstr "во минута"
5859 #: server_status.php:609
5860 msgid "per second"
5861 msgstr "во секунда"
5863 #: server_status.php:664
5864 msgid "Query type"
5865 msgstr "Вид на упит"
5867 #: server_status.php:831
5868 msgid "Replication status"
5869 msgstr ""
5871 #: server_synchronize.php:93
5872 msgid "Could not connect to the source"
5873 msgstr ""
5875 #: server_synchronize.php:96
5876 msgid "Could not connect to the target"
5877 msgstr ""
5879 #: server_synchronize.php:121 server_synchronize.php:124 tbl_create.php:77
5880 #: tbl_get_field.php:19
5881 #, php-format
5882 msgid "'%s' database does not exist."
5883 msgstr ""
5885 #: server_synchronize.php:264
5886 msgid "Structure Synchronization"
5887 msgstr ""
5889 #: server_synchronize.php:271
5890 msgid "Data Synchronization"
5891 msgstr ""
5893 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
5894 msgid "not present"
5895 msgstr ""
5897 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
5898 msgid "Structure Difference"
5899 msgstr ""
5901 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
5902 msgid "Data Difference"
5903 msgstr ""
5905 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
5906 msgid "Add column(s)"
5907 msgstr ""
5909 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
5910 msgid "Remove column(s)"
5911 msgstr ""
5913 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
5914 msgid "Alter column(s)"
5915 msgstr ""
5917 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
5918 msgid "Remove index(s)"
5919 msgstr ""
5921 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
5922 msgid "Apply index(s)"
5923 msgstr ""
5925 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
5926 msgid "Update row(s)"
5927 msgstr ""
5929 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
5930 msgid "Insert row(s)"
5931 msgstr ""
5933 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
5934 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
5935 msgstr ""
5937 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
5938 msgid "Apply Selected Changes"
5939 msgstr ""
5941 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
5942 msgid "Synchronize Databases"
5943 msgstr ""
5945 #: server_synchronize.php:463
5946 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
5947 msgstr ""
5949 #: server_synchronize.php:941
5950 msgid "Target database has been synchronized with source database"
5951 msgstr ""
5953 #: server_synchronize.php:1002
5954 msgid "The following queries have been executed:"
5955 msgstr ""
5957 #: server_synchronize.php:1121
5958 msgid "Enter manually"
5959 msgstr ""
5961 #: server_synchronize.php:1122
5962 #, fuzzy
5963 #| msgid "Connections"
5964 msgid "Current connection"
5965 msgstr "Конекции"
5967 #: server_synchronize.php:1151
5968 #, php-format
5969 msgid "Configuration: %s"
5970 msgstr ""
5972 #: server_synchronize.php:1166
5973 msgid "Socket"
5974 msgstr ""
5976 #: server_synchronize.php:1212
5977 msgid ""
5978 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
5979 "database will remain unchanged."
5980 msgstr ""
5982 #: server_variables.php:34
5983 msgid "Server variables and settings"
5984 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
5986 #: server_variables.php:54
5987 msgid "Session value"
5988 msgstr "Вредност на сесијата"
5990 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
5991 msgid "Global value"
5992 msgstr "Глобална вредност"
5994 #: setup/frames/config.inc.php:25 setup/frames/index.inc.php:152
5995 #: setup/lib/messages.inc.php:44
5996 msgid "Configuration file"
5997 msgstr ""
5999 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:212
6000 #: setup/lib/messages.inc.php:62
6001 msgid "Download"
6002 msgstr ""
6004 #: setup/frames/index.inc.php:58 setup/lib/messages.inc.php:161
6005 msgid ""
6006 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
6007 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
6008 msgstr ""
6010 #: setup/frames/index.inc.php:87 setup/frames/menu.inc.php:17
6011 #: setup/lib/messages.inc.php:216
6012 msgid "Overview"
6013 msgstr ""
6015 #: setup/frames/index.inc.php:95 setup/lib/messages.inc.php:334
6016 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
6017 msgstr ""
6019 #: setup/frames/index.inc.php:135 setup/lib/messages.inc.php:210
6020 msgid "There are no configured servers"
6021 msgstr ""
6023 #: setup/frames/index.inc.php:143 setup/lib/messages.inc.php:209
6024 msgid "New server"
6025 msgstr ""
6027 #: setup/frames/index.inc.php:172 setup/lib/messages.inc.php:47
6028 msgid "Default language"
6029 msgstr ""
6031 #: setup/frames/index.inc.php:182 setup/lib/messages.inc.php:184
6032 msgid "let the user choose"
6033 msgstr ""
6035 #: setup/frames/index.inc.php:193 setup/lib/messages.inc.php:213
6036 msgid "- none -"
6037 msgstr ""
6039 #: setup/frames/index.inc.php:196 setup/lib/messages.inc.php:48
6040 msgid "Default server"
6041 msgstr ""
6043 #: setup/frames/index.inc.php:206 setup/lib/messages.inc.php:63
6044 msgid "End of line"
6045 msgstr ""
6047 #: setup/frames/index.inc.php:211 setup/lib/messages.inc.php:58
6048 msgid "Display"
6049 msgstr ""
6051 #: setup/frames/index.inc.php:215 setup/lib/messages.inc.php:187
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Load"
6054 msgstr "Локален"
6056 #: setup/frames/index.inc.php:226 setup/lib/messages.inc.php:149
6057 #, fuzzy
6058 msgid "phpMyAdmin homepage"
6059 msgstr "phpMyAdmin документација"
6061 #: setup/frames/index.inc.php:227 setup/lib/messages.inc.php:61
6062 msgid "Donate"
6063 msgstr ""
6065 #: setup/frames/index.inc.php:228 setup/lib/messages.inc.php:367
6066 msgid "Check for latest version"
6067 msgstr ""
6069 #: setup/frames/menu.inc.php:18 setup/lib/messages.inc.php:134
6070 msgid "Features"
6071 msgstr ""
6073 #: setup/frames/menu.inc.php:19 setup/lib/messages.inc.php:110
6074 msgid "Navigation frame"
6075 msgstr ""
6077 #: setup/frames/menu.inc.php:20 setup/lib/messages.inc.php:115
6078 msgid "Main frame"
6079 msgstr ""
6081 #: setup/frames/servers.inc.php:28 setup/lib/messages.inc.php:269
6082 msgid "Edit server"
6083 msgstr ""
6085 #: setup/frames/servers.inc.php:37 setup/lib/messages.inc.php:238
6086 #, fuzzy
6087 msgid "Add a new server"
6088 msgstr "Додади нов корисник"
6090 #: setup/lib/FormDisplay.class.php:458 setup/lib/messages.inc.php:73
6091 msgid "Incorrect value"
6092 msgstr ""
6094 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:182 setup/lib/messages.inc.php:325
6095 #, php-format
6096 msgid "Set value: %s"
6097 msgstr ""
6099 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:187 setup/lib/messages.inc.php:231
6100 msgid "Restore default value"
6101 msgstr ""
6103 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43 setup/lib/messages.inc.php:374
6104 msgid "Warning"
6105 msgstr ""
6107 #: setup/lib/messages.inc.php:16
6108 msgid ""
6109 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
6110 msgstr ""
6112 #: setup/lib/messages.inc.php:17
6113 msgid ""
6114 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6115 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
6116 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
6117 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
6118 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
6119 "of users, including you, are connected to."
6120 msgstr ""
6122 #: setup/lib/messages.inc.php:18
6123 #, fuzzy
6124 msgid "Allow login to any MySQL server"
6125 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
6127 #: setup/lib/messages.inc.php:19
6128 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
6129 msgstr ""
6131 #: setup/lib/messages.inc.php:20
6132 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
6133 msgstr ""
6135 #: setup/lib/messages.inc.php:21
6136 msgid ""
6137 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6138 "authentication"
6139 msgstr ""
6141 #: setup/lib/messages.inc.php:22
6142 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
6143 msgstr ""
6145 #: setup/lib/messages.inc.php:23
6146 msgid ""
6147 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
6148 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
6149 "you don't need to remember it."
6150 msgstr ""
6152 #: setup/lib/messages.inc.php:24
6153 msgid "Blowfish secret"
6154 msgstr ""
6156 #: setup/lib/messages.inc.php:25
6157 msgid "Highlight selected rows"
6158 msgstr ""
6160 #: setup/lib/messages.inc.php:26
6161 msgid "Row marker"
6162 msgstr ""
6164 #: setup/lib/messages.inc.php:27
6165 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
6166 msgstr ""
6168 #: setup/lib/messages.inc.php:28
6169 msgid "Highlight pointer"
6170 msgstr ""
6172 #: setup/lib/messages.inc.php:29
6173 msgid ""
6174 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6175 "import and export operations"
6176 msgstr ""
6178 #: setup/lib/messages.inc.php:30
6179 msgid "Bzip2"
6180 msgstr ""
6182 #: setup/lib/messages.inc.php:31
6183 #, php-format
6184 msgid ""
6185 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
6186 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6187 "system."
6188 msgstr ""
6190 #: setup/lib/messages.inc.php:32
6191 msgid "Cannot load or save configuration"
6192 msgstr ""
6194 #: setup/lib/messages.inc.php:33
6195 msgid ""
6196 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
6197 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
6198 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
6199 msgstr ""
6201 #: setup/lib/messages.inc.php:34
6202 msgid ""
6203 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
6204 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
6205 "kbd] - allows newlines in columns"
6206 msgstr ""
6208 #: setup/lib/messages.inc.php:35
6209 msgid "CHAR columns editing"
6210 msgstr ""
6212 #: setup/lib/messages.inc.php:36
6213 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
6214 msgstr ""
6216 #: setup/lib/messages.inc.php:37
6217 msgid "CHAR textarea columns"
6218 msgstr ""
6220 #: setup/lib/messages.inc.php:38
6221 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
6222 msgstr ""
6224 #: setup/lib/messages.inc.php:39
6225 msgid "CHAR textarea rows"
6226 msgstr ""
6228 #: setup/lib/messages.inc.php:40
6229 msgid "Check config file permissions"
6230 msgstr ""
6232 #: setup/lib/messages.inc.php:42
6233 msgid ""
6234 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
6235 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
6236 msgstr ""
6238 #: setup/lib/messages.inc.php:43
6239 msgid "Compress on the fly"
6240 msgstr ""
6242 #: setup/lib/messages.inc.php:45
6243 msgid ""
6244 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
6245 "when you're about to lose data"
6246 msgstr ""
6248 #: setup/lib/messages.inc.php:46
6249 msgid "Confirm DROP queries"
6250 msgstr ""
6252 #: setup/lib/messages.inc.php:49
6253 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
6254 msgstr ""
6256 #: setup/lib/messages.inc.php:50
6257 #, fuzzy
6258 msgid "Default database tab"
6259 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
6261 #: setup/lib/messages.inc.php:51
6262 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
6263 msgstr ""
6265 #: setup/lib/messages.inc.php:52
6266 msgid "Default server tab"
6267 msgstr ""
6269 #: setup/lib/messages.inc.php:53
6270 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
6271 msgstr ""
6273 #: setup/lib/messages.inc.php:54
6274 msgid "Default table tab"
6275 msgstr ""
6277 #: setup/lib/messages.inc.php:55
6278 msgid ""
6279 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6280 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6281 msgstr ""
6283 #: setup/lib/messages.inc.php:56
6284 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
6285 msgstr ""
6287 #: setup/lib/messages.inc.php:57
6288 msgid "Display databases as a list"
6289 msgstr ""
6291 #: setup/lib/messages.inc.php:59
6292 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
6293 msgstr ""
6295 #: setup/lib/messages.inc.php:60
6296 msgid "Display servers as a list"
6297 msgstr ""
6299 #: setup/lib/messages.inc.php:64
6300 msgid "Could not connect to MySQL server"
6301 msgstr ""
6303 #: setup/lib/messages.inc.php:65
6304 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
6305 msgstr ""
6307 #: setup/lib/messages.inc.php:66
6308 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
6309 msgstr ""
6311 #: setup/lib/messages.inc.php:67
6312 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6313 msgstr ""
6315 #: setup/lib/messages.inc.php:68
6316 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6317 msgstr ""
6319 #: setup/lib/messages.inc.php:69
6320 msgid "Empty username while using config authentication method"
6321 msgstr ""
6323 #: setup/lib/messages.inc.php:70
6324 msgid "Submitted form contains errors"
6325 msgstr ""
6327 #: setup/lib/messages.inc.php:71
6328 #, php-format
6329 msgid "Incorrect IP address: %s"
6330 msgstr ""
6332 #: setup/lib/messages.inc.php:72
6333 msgid "Not a valid port number"
6334 msgstr ""
6336 #: setup/lib/messages.inc.php:74
6337 #, php-format
6338 msgid "Missing data for %s"
6339 msgstr ""
6341 #: setup/lib/messages.inc.php:75
6342 msgid "Not a non-negative number"
6343 msgstr ""
6345 #: setup/lib/messages.inc.php:76
6346 msgid "Not a positive number"
6347 msgstr ""
6349 #: setup/lib/messages.inc.php:77
6350 msgid ""
6351 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6352 "limit)"
6353 msgstr ""
6355 #: setup/lib/messages.inc.php:78
6356 msgid "Maximum execution time"
6357 msgstr ""
6359 #: setup/lib/messages.inc.php:80
6360 #, fuzzy
6361 msgid "Character set of the file"
6362 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
6364 #: setup/lib/messages.inc.php:82
6365 #, fuzzy
6366 msgid "Database name template"
6367 msgstr "Шаблон на име на податотека"
6369 #: setup/lib/messages.inc.php:83
6370 #, fuzzy
6371 msgid "Server name template"
6372 msgstr "Шаблон на име на податотека"
6374 #: setup/lib/messages.inc.php:84
6375 #, fuzzy
6376 msgid "Table name template"
6377 msgstr "Шаблон на име на податотека"
6379 #: setup/lib/messages.inc.php:86
6380 msgid "Save on server"
6381 msgstr ""
6383 #: setup/lib/messages.inc.php:88
6384 #, fuzzy
6385 msgid "Remember file name template"
6386 msgstr "Шаблон на име на податотека"
6388 #: setup/lib/messages.inc.php:89
6389 msgid "no"
6390 msgstr ""
6392 #: setup/lib/messages.inc.php:90
6393 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
6394 msgstr ""
6396 #: setup/lib/messages.inc.php:91
6397 msgid ""
6398 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6399 "enabled if your web server supports it"
6400 msgstr ""
6402 #: setup/lib/messages.inc.php:92
6403 msgid "Force SSL connection"
6404 msgstr ""
6406 #: setup/lib/messages.inc.php:93
6407 msgid ""
6408 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6409 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
6410 msgstr ""
6412 #: setup/lib/messages.inc.php:94
6413 msgid "Foreign key dropdown order"
6414 msgstr ""
6416 #: setup/lib/messages.inc.php:95
6417 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6418 msgstr ""
6420 #: setup/lib/messages.inc.php:96
6421 msgid "Foreign key limit"
6422 msgstr ""
6424 #: setup/lib/messages.inc.php:97
6425 msgid "Browse mode"
6426 msgstr ""
6428 #: setup/lib/messages.inc.php:98
6429 msgid "Customize browse mode"
6430 msgstr ""
6432 #: setup/lib/messages.inc.php:99
6433 msgid "Customize edit mode"
6434 msgstr ""
6436 #: setup/lib/messages.inc.php:100
6437 msgid "Edit mode"
6438 msgstr ""
6440 #: setup/lib/messages.inc.php:101
6441 msgid "Customize default export options"
6442 msgstr ""
6444 #: setup/lib/messages.inc.php:102
6445 msgid "Export defaults"
6446 msgstr ""
6448 #: setup/lib/messages.inc.php:103
6449 msgid "Customize default common import options"
6450 msgstr ""
6452 #: setup/lib/messages.inc.php:104
6453 #, fuzzy
6454 msgid "Import defaults"
6455 msgstr "Увоз на податотека"
6457 #: setup/lib/messages.inc.php:105
6458 msgid "Set import and export directories and compression options"
6459 msgstr ""
6461 #: setup/lib/messages.inc.php:106
6462 msgid "Import / export"
6463 msgstr ""
6465 #: setup/lib/messages.inc.php:108
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Databases display options"
6468 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6470 #: setup/lib/messages.inc.php:109
6471 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6472 msgstr ""
6474 #: setup/lib/messages.inc.php:111
6475 msgid "Servers display options"
6476 msgstr ""
6478 #: setup/lib/messages.inc.php:113
6479 msgid "Tables display options"
6480 msgstr ""
6482 #: setup/lib/messages.inc.php:116
6483 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
6484 msgstr ""
6486 #: setup/lib/messages.inc.php:117
6487 msgid "Other core settings"
6488 msgstr ""
6490 #: setup/lib/messages.inc.php:118
6491 msgid "Customize query window options"
6492 msgstr ""
6494 #: setup/lib/messages.inc.php:120
6495 msgid ""
6496 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6497 "limit MySQL"
6498 msgstr ""
6500 #: setup/lib/messages.inc.php:121
6501 msgid "Security"
6502 msgstr ""
6504 #: setup/lib/messages.inc.php:122
6505 msgid "Basic settings"
6506 msgstr ""
6508 #: setup/lib/messages.inc.php:123
6509 msgid ""
6510 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6511 "what they are for"
6512 msgstr ""
6514 #: setup/lib/messages.inc.php:124
6515 msgid "Server configuration"
6516 msgstr ""
6518 #: setup/lib/messages.inc.php:125
6519 msgid "Enter server connection parameters"
6520 msgstr ""
6522 #: setup/lib/messages.inc.php:126
6523 msgid "Enter login options for signon authentication"
6524 msgstr ""
6526 #: setup/lib/messages.inc.php:127
6527 msgid "Signon login options"
6528 msgstr ""
6530 #: setup/lib/messages.inc.php:128
6531 msgid ""
6532 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
6533 "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] in "
6534 "documentation"
6535 msgstr ""
6537 #: setup/lib/messages.inc.php:129 setup/lib/messages.inc.php:290
6538 #, fuzzy
6539 msgid "PMA database"
6540 msgstr "Базата на податоци не постои"
6542 #: setup/lib/messages.inc.php:130
6543 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
6544 msgstr ""
6546 #: setup/lib/messages.inc.php:131
6547 msgid "Changes tracking"
6548 msgstr ""
6550 #: setup/lib/messages.inc.php:132
6551 msgid "Customization"
6552 msgstr ""
6554 #: setup/lib/messages.inc.php:133
6555 #, fuzzy
6556 msgid "Customize export options"
6557 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6559 #: setup/lib/messages.inc.php:135
6560 msgid "Customize import defaults"
6561 msgstr ""
6563 #: setup/lib/messages.inc.php:136
6564 msgid "Customize navigation frame"
6565 msgstr ""
6567 #: setup/lib/messages.inc.php:137
6568 msgid "Customize main frame"
6569 msgstr ""
6571 #: setup/lib/messages.inc.php:138
6572 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
6573 msgstr ""
6575 #: setup/lib/messages.inc.php:139
6576 #, fuzzy
6577 msgid "SQL Query box"
6578 msgstr "SQL упит"
6580 #: setup/lib/messages.inc.php:140
6581 msgid ""
6582 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
6583 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
6584 msgstr ""
6586 #: setup/lib/messages.inc.php:141
6587 #, fuzzy
6588 msgid "SQL queries"
6589 msgstr "SQL упит"
6591 #: setup/lib/messages.inc.php:142
6592 msgid "Customize startup page"
6593 msgstr ""
6595 #: setup/lib/messages.inc.php:143
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Startup"
6598 msgstr "Статус"
6600 #: setup/lib/messages.inc.php:144
6601 msgid "Choose how you want tabs to work"
6602 msgstr ""
6604 #: setup/lib/messages.inc.php:145
6605 #, fuzzy
6606 msgid "Tabs"
6607 msgstr "Табела"
6609 #: setup/lib/messages.inc.php:146
6610 msgid ""
6611 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
6612 "and export operations"
6613 msgstr ""
6615 #: setup/lib/messages.inc.php:147
6616 msgid "GZip"
6617 msgstr ""
6619 #: setup/lib/messages.inc.php:148
6620 #, php-format
6621 msgid ""
6622 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
6623 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6624 "system."
6625 msgstr ""
6627 #: setup/lib/messages.inc.php:150
6628 msgid "Extra parameters for iconv"
6629 msgstr ""
6631 #: setup/lib/messages.inc.php:151
6632 msgid "Ignore errors"
6633 msgstr ""
6635 #: setup/lib/messages.inc.php:152
6636 msgid ""
6637 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6638 "if one of the queries failed"
6639 msgstr ""
6641 #: setup/lib/messages.inc.php:153
6642 msgid "Ignore multiple statement errors"
6643 msgstr ""
6645 #: setup/lib/messages.inc.php:154
6646 msgid ""
6647 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6648 "This might be good way to import large files, however it can break "
6649 "transactions."
6650 msgstr ""
6652 #: setup/lib/messages.inc.php:155
6653 msgid "Partial import: allow interrupt"
6654 msgstr ""
6656 #: setup/lib/messages.inc.php:156
6657 msgid ""
6658 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6659 "table) and only SQL is always available"
6660 msgstr ""
6662 #: setup/lib/messages.inc.php:159
6663 msgid "Partial import: skip queries"
6664 msgstr ""
6666 #: setup/lib/messages.inc.php:160
6667 msgid "Insecure connection"
6668 msgstr ""
6670 #: setup/lib/messages.inc.php:162
6671 #, php-format
6672 msgid ""
6673 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
6674 "link[/a] to use a secure connection."
6675 msgstr ""
6677 #: setup/lib/messages.inc.php:163
6678 msgid "How many rows can be inserted at one time"
6679 msgstr ""
6681 #: setup/lib/messages.inc.php:164
6682 msgid "Number of inserted rows"
6683 msgstr ""
6685 #: setup/lib/messages.inc.php:165
6686 msgid "Target for quick access icon"
6687 msgstr ""
6689 #: setup/lib/messages.inc.php:166
6690 msgid "Show logo in left frame"
6691 msgstr ""
6693 #: setup/lib/messages.inc.php:167
6694 msgid "Display logo"
6695 msgstr ""
6697 #: setup/lib/messages.inc.php:168
6698 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
6699 msgstr ""
6701 #: setup/lib/messages.inc.php:169
6702 msgid "Display servers selection"
6703 msgstr ""
6705 #: setup/lib/messages.inc.php:170
6706 msgid "String that separates databases into different tree levels"
6707 msgstr ""
6709 #: setup/lib/messages.inc.php:171
6710 msgid "Database tree separator"
6711 msgstr ""
6713 #: setup/lib/messages.inc.php:172
6714 msgid ""
6715 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
6716 "defined below)"
6717 msgstr ""
6719 #: setup/lib/messages.inc.php:173
6720 msgid "Display databases in a tree"
6721 msgstr ""
6723 #: setup/lib/messages.inc.php:174
6724 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
6725 msgstr ""
6727 #: setup/lib/messages.inc.php:175
6728 msgid "Use light version"
6729 msgstr ""
6731 #: setup/lib/messages.inc.php:176
6732 msgid "Maximum table tree depth"
6733 msgstr ""
6735 #: setup/lib/messages.inc.php:177
6736 msgid "String that separates tables into different tree levels"
6737 msgstr ""
6739 #: setup/lib/messages.inc.php:178
6740 msgid "Table tree separator"
6741 msgstr ""
6743 #: setup/lib/messages.inc.php:179
6744 msgid "Logo link URL"
6745 msgstr ""
6747 #: setup/lib/messages.inc.php:180
6748 msgid ""
6749 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6750 "([kbd]new[/kbd])"
6751 msgstr ""
6753 #: setup/lib/messages.inc.php:181
6754 msgid "Logo link target"
6755 msgstr ""
6757 #: setup/lib/messages.inc.php:182
6758 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
6759 msgstr ""
6761 #: setup/lib/messages.inc.php:183
6762 msgid "Enable highlighting"
6763 msgstr ""
6765 #: setup/lib/messages.inc.php:185
6766 msgid "Use less graphically intense tabs"
6767 msgstr ""
6769 #: setup/lib/messages.inc.php:186
6770 msgid "Light tabs"
6771 msgstr ""
6773 #: setup/lib/messages.inc.php:188
6774 msgid ""
6775 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6776 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6777 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6778 msgstr ""
6780 #: setup/lib/messages.inc.php:189
6781 msgid "Delete all cookies on logout"
6782 msgstr ""
6784 #: setup/lib/messages.inc.php:190
6785 msgid ""
6786 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
6787 "authentication mode"
6788 msgstr ""
6790 #: setup/lib/messages.inc.php:191
6791 msgid "Recall user name"
6792 msgstr ""
6794 #: setup/lib/messages.inc.php:192
6795 msgid ""
6796 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6797 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6798 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6799 "recommended for non-trusted environments."
6800 msgstr ""
6802 #: setup/lib/messages.inc.php:193
6803 msgid "Login cookie store"
6804 msgstr ""
6806 #: setup/lib/messages.inc.php:194
6807 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
6808 msgstr ""
6810 #: setup/lib/messages.inc.php:195
6811 msgid ""
6812 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
6813 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
6814 "pose a security risk such as impersonation."
6815 msgstr ""
6817 #: setup/lib/messages.inc.php:196
6818 msgid "Login cookie validity"
6819 msgstr ""
6821 #: setup/lib/messages.inc.php:197
6822 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
6823 msgstr ""
6825 #: setup/lib/messages.inc.php:198
6826 msgid "Maximum displayed SQL length"
6827 msgstr ""
6829 #: setup/lib/messages.inc.php:199
6830 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
6831 msgstr ""
6833 #: setup/lib/messages.inc.php:200
6834 msgid "Maximum databases"
6835 msgstr ""
6837 #: setup/lib/messages.inc.php:201
6838 msgid ""
6839 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
6840 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
6841 "shown."
6842 msgstr ""
6844 #: setup/lib/messages.inc.php:202
6845 msgid "Maximum number of rows to display"
6846 msgstr ""
6848 #: setup/lib/messages.inc.php:203
6849 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
6850 msgstr ""
6852 #: setup/lib/messages.inc.php:204
6853 msgid "Maximum tables"
6854 msgstr ""
6856 #: setup/lib/messages.inc.php:205
6857 msgid ""
6858 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6859 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
6860 msgstr ""
6862 #: setup/lib/messages.inc.php:206
6863 #, fuzzy
6864 msgid "Memory limit"
6865 msgstr "Ограничување на ресурси"
6867 #: setup/lib/messages.inc.php:207 setup/lib/messages.inc.php:219
6868 msgid "Use only icons, only text or both"
6869 msgstr ""
6871 #: setup/lib/messages.inc.php:208
6872 msgid "Iconic navigation bar"
6873 msgstr ""
6875 #: setup/lib/messages.inc.php:211
6876 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
6877 msgstr ""
6879 #: setup/lib/messages.inc.php:212
6880 msgid "GZip output buffering"
6881 msgstr ""
6883 #: setup/lib/messages.inc.php:214
6884 msgid ""
6885 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
6886 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
6887 msgstr ""
6889 #: setup/lib/messages.inc.php:215
6890 msgid "Default sorting order"
6891 msgstr ""
6893 #: setup/lib/messages.inc.php:217
6894 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
6895 msgstr ""
6897 #: setup/lib/messages.inc.php:218
6898 msgid "Persistent connections"
6899 msgstr ""
6901 #: setup/lib/messages.inc.php:220
6902 msgid "Iconic table operations"
6903 msgstr ""
6905 #: setup/lib/messages.inc.php:221
6906 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
6907 msgstr ""
6909 #: setup/lib/messages.inc.php:222
6910 msgid "Protect binary columns"
6911 msgstr ""
6913 #: setup/lib/messages.inc.php:223
6914 msgid ""
6915 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
6916 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
6917 msgstr ""
6919 #: setup/lib/messages.inc.php:224
6920 msgid "Permanent query history"
6921 msgstr ""
6923 #: setup/lib/messages.inc.php:225
6924 msgid "How many queries are kept in history"
6925 msgstr ""
6927 #: setup/lib/messages.inc.php:226
6928 msgid "Query history length"
6929 msgstr ""
6931 #: setup/lib/messages.inc.php:227
6932 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
6933 msgstr ""
6935 #: setup/lib/messages.inc.php:228
6936 msgid "Default query window tab"
6937 msgstr ""
6939 #: setup/lib/messages.inc.php:229
6940 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
6941 msgstr ""
6943 #: setup/lib/messages.inc.php:230
6944 msgid "Recoding engine"
6945 msgstr ""
6947 #: setup/lib/messages.inc.php:232
6948 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
6949 msgstr ""
6951 #: setup/lib/messages.inc.php:233
6952 msgid "Directory where exports can be saved on server"
6953 msgstr ""
6955 #: setup/lib/messages.inc.php:234
6956 #, fuzzy
6957 msgid "Save directory"
6958 msgstr "Основен директориум на податоците"
6960 #: setup/lib/messages.inc.php:235
6961 #, php-format
6962 msgid ""
6963 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
6964 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
6965 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
6966 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
6967 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
6968 msgstr ""
6970 #: setup/lib/messages.inc.php:236
6971 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
6972 msgstr ""
6974 #: setup/lib/messages.inc.php:237
6975 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
6976 msgstr ""
6978 #: setup/lib/messages.inc.php:239
6979 msgid "Leave blank if not used"
6980 msgstr ""
6982 #: setup/lib/messages.inc.php:240
6983 msgid "Host authentication order"
6984 msgstr ""
6986 #: setup/lib/messages.inc.php:241
6987 msgid "Leave blank for defaults"
6988 msgstr ""
6990 #: setup/lib/messages.inc.php:242
6991 msgid "Host authentication rules"
6992 msgstr ""
6994 #: setup/lib/messages.inc.php:243
6995 msgid "Allow logins without a password"
6996 msgstr ""
6998 #: setup/lib/messages.inc.php:244
6999 msgid "Allow root login"
7000 msgstr ""
7002 #: setup/lib/messages.inc.php:245
7003 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
7004 msgstr ""
7006 #: setup/lib/messages.inc.php:246
7007 msgid "HTTP Realm"
7008 msgstr ""
7010 #: setup/lib/messages.inc.php:247
7011 msgid ""
7012 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7013 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7014 "swekey.conf)"
7015 msgstr ""
7017 #: setup/lib/messages.inc.php:248
7018 msgid "SweKey config file"
7019 msgstr ""
7021 #: setup/lib/messages.inc.php:249
7022 msgid "Authentication method to use"
7023 msgstr ""
7025 #: setup/lib/messages.inc.php:250
7026 msgid "Authentication type"
7027 msgstr ""
7029 #: setup/lib/messages.inc.php:251
7030 msgid ""
7031 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7032 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7033 msgstr ""
7035 #: setup/lib/messages.inc.php:252
7036 msgid "Bookmark table"
7037 msgstr ""
7039 #: setup/lib/messages.inc.php:253
7040 msgid ""
7041 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
7042 "pma_column_info[/kbd]"
7043 msgstr ""
7045 #: setup/lib/messages.inc.php:254
7046 msgid "Column information table"
7047 msgstr ""
7049 #: setup/lib/messages.inc.php:255
7050 msgid "Compress connection to MySQL server"
7051 msgstr ""
7053 #: setup/lib/messages.inc.php:256
7054 msgid "Compress connection"
7055 msgstr ""
7057 #: setup/lib/messages.inc.php:257
7058 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
7059 msgstr ""
7061 #: setup/lib/messages.inc.php:258
7062 #, fuzzy
7063 msgid "Connection type"
7064 msgstr "Конекции"
7066 #: setup/lib/messages.inc.php:259
7067 msgid "Control user password"
7068 msgstr ""
7070 #: setup/lib/messages.inc.php:260
7071 msgid ""
7072 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7073 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7074 msgstr ""
7076 #: setup/lib/messages.inc.php:261
7077 msgid "Control user"
7078 msgstr ""
7080 #: setup/lib/messages.inc.php:262
7081 msgid "Count tables when showing database list"
7082 msgstr ""
7084 #: setup/lib/messages.inc.php:263
7085 #, fuzzy
7086 msgid "Count tables"
7087 msgstr "Нема табела"
7089 #: setup/lib/messages.inc.php:264
7090 msgid ""
7091 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
7092 "kbd]"
7093 msgstr ""
7095 #: setup/lib/messages.inc.php:265
7096 #, fuzzy
7097 msgid "Designer table"
7098 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
7100 #: setup/lib/messages.inc.php:266
7101 msgid ""
7102 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7103 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7104 msgstr ""
7106 #: setup/lib/messages.inc.php:267
7107 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7108 msgstr ""
7110 #: setup/lib/messages.inc.php:268
7111 #, php-format
7112 msgid ""
7113 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
7114 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
7115 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
7116 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
7117 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
7118 "to."
7119 msgstr ""
7121 #: setup/lib/messages.inc.php:270
7122 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
7123 msgstr ""
7125 #: setup/lib/messages.inc.php:271
7126 msgid "PHP extension to use"
7127 msgstr ""
7129 #: setup/lib/messages.inc.php:272
7130 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7131 msgstr ""
7133 #: setup/lib/messages.inc.php:273
7134 #, fuzzy
7135 msgid "Hide databases"
7136 msgstr "Базата на податоци не постои"
7138 #: setup/lib/messages.inc.php:274
7139 msgid ""
7140 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
7141 "kbd]"
7142 msgstr ""
7144 #: setup/lib/messages.inc.php:275
7145 msgid "SQL query history table"
7146 msgstr ""
7148 #: setup/lib/messages.inc.php:276
7149 msgid ""
7150 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
7151 "kbd]"
7152 msgstr ""
7154 #: setup/lib/messages.inc.php:277
7155 msgid "SQL query tracking table"
7156 msgstr ""
7158 #: setup/lib/messages.inc.php:278
7159 msgid "Hostname where MySQL server is running"
7160 msgstr ""
7162 #: setup/lib/messages.inc.php:279
7163 #, fuzzy
7164 msgid "Server hostname"
7165 msgstr "Избор на сервер"
7167 #: setup/lib/messages.inc.php:280
7168 msgid "Logout URL"
7169 msgstr ""
7171 #: setup/lib/messages.inc.php:281
7172 msgid "Try to connect without password"
7173 msgstr ""
7175 #: setup/lib/messages.inc.php:282
7176 msgid "Connect without password"
7177 msgstr ""
7179 #: setup/lib/messages.inc.php:283
7180 msgid ""
7181 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7182 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
7183 msgstr ""
7185 #: setup/lib/messages.inc.php:284
7186 msgid "Show only listed databases"
7187 msgstr ""
7189 #: setup/lib/messages.inc.php:285 setup/lib/messages.inc.php:319
7190 msgid "Leave empty if not using config auth"
7191 msgstr ""
7193 #: setup/lib/messages.inc.php:286
7194 msgid "Password for config auth"
7195 msgstr ""
7197 #: setup/lib/messages.inc.php:287
7198 msgid ""
7199 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7200 msgstr ""
7202 #: setup/lib/messages.inc.php:288
7203 msgid "PDF schema: pages table"
7204 msgstr ""
7206 #: setup/lib/messages.inc.php:289
7207 msgid ""
7208 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7209 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7210 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7211 msgstr ""
7213 #: setup/lib/messages.inc.php:291
7214 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7215 msgstr ""
7217 #: setup/lib/messages.inc.php:292
7218 #, fuzzy
7219 msgid "Server port"
7220 msgstr "ID на серверот"
7222 #: setup/lib/messages.inc.php:293
7223 msgid ""
7224 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
7225 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7226 msgstr ""
7228 #: setup/lib/messages.inc.php:294
7229 #, fuzzy
7230 msgid "Relation table"
7231 msgstr "Поправка на табелата"
7233 #: setup/lib/messages.inc.php:295
7234 msgid "SQL command to fetch available databases"
7235 msgstr ""
7237 #: setup/lib/messages.inc.php:296
7238 msgid "SHOW DATABASES command"
7239 msgstr ""
7241 #: setup/lib/messages.inc.php:297
7242 msgid ""
7243 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
7244 "[/a] for an example"
7245 msgstr ""
7247 #: setup/lib/messages.inc.php:298
7248 msgid "Signon session name"
7249 msgstr ""
7251 #: setup/lib/messages.inc.php:299
7252 msgid "Signon URL"
7253 msgstr ""
7255 #: setup/lib/messages.inc.php:300
7256 msgid ""
7257 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7258 "automatically."
7259 msgstr ""
7261 #: setup/lib/messages.inc.php:301
7262 #, fuzzy
7263 #| msgid "Automatic recovery mode"
7264 msgid "Automatically create versions"
7265 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
7267 #: setup/lib/messages.inc.php:302
7268 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7269 msgstr ""
7271 #: setup/lib/messages.inc.php:303
7272 #, fuzzy
7273 #| msgid "Statements"
7274 msgid "Statements to track"
7275 msgstr "Име"
7277 #: setup/lib/messages.inc.php:304
7278 msgid ""
7279 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7280 "log when creating a view."
7281 msgstr ""
7283 #: setup/lib/messages.inc.php:305
7284 msgid "Add DROP VIEW"
7285 msgstr ""
7287 #: setup/lib/messages.inc.php:306
7288 msgid ""
7289 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7290 "log when creating a table."
7291 msgstr ""
7293 #: setup/lib/messages.inc.php:307
7294 msgid "Add DROP TABLE"
7295 msgstr ""
7297 #: setup/lib/messages.inc.php:308
7298 msgid ""
7299 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7300 "the log when creating a database."
7301 msgstr ""
7303 #: setup/lib/messages.inc.php:309
7304 msgid "Add DROP DATABASE"
7305 msgstr ""
7307 #: setup/lib/messages.inc.php:310
7308 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
7309 msgstr ""
7311 #: setup/lib/messages.inc.php:311
7312 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7313 msgstr ""
7315 #: setup/lib/messages.inc.php:312
7316 #, fuzzy
7317 msgid "Server socket"
7318 msgstr "Избор на сервер"
7320 #: setup/lib/messages.inc.php:313
7321 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7322 msgstr ""
7324 #: setup/lib/messages.inc.php:314
7325 msgid "Use SSL"
7326 msgstr ""
7328 #: setup/lib/messages.inc.php:315
7329 msgid ""
7330 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7331 msgstr ""
7333 #: setup/lib/messages.inc.php:316
7334 msgid "PDF schema: table coordinates"
7335 msgstr ""
7337 #: setup/lib/messages.inc.php:317
7338 msgid ""
7339 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7340 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
7341 msgstr ""
7343 #: setup/lib/messages.inc.php:318
7344 #, fuzzy
7345 #| msgid "Displaying Column Comments"
7346 msgid "Display columns table"
7347 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
7349 #: setup/lib/messages.inc.php:320
7350 msgid "User for config auth"
7351 msgstr ""
7353 #: setup/lib/messages.inc.php:321
7354 msgid ""
7355 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
7356 "compatibility checks and thereby increases performance"
7357 msgstr ""
7359 #: setup/lib/messages.inc.php:322
7360 msgid "Verbose check"
7361 msgstr ""
7363 #: setup/lib/messages.inc.php:323
7364 msgid ""
7365 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7366 "hostname instead."
7367 msgstr ""
7369 #: setup/lib/messages.inc.php:324
7370 msgid "Verbose name of this server"
7371 msgstr ""
7373 #: setup/lib/messages.inc.php:326
7374 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
7375 msgstr ""
7377 #: setup/lib/messages.inc.php:327
7378 msgid "Allow to display all the rows"
7379 msgstr ""
7381 #: setup/lib/messages.inc.php:328
7382 msgid ""
7383 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7384 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7385 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
7386 msgstr ""
7388 #: setup/lib/messages.inc.php:329
7389 msgid "Show password change form"
7390 msgstr ""
7392 #: setup/lib/messages.inc.php:330
7393 msgid "Show create database form"
7394 msgstr ""
7396 #: setup/lib/messages.inc.php:331
7397 #, fuzzy
7398 msgid "Show form"
7399 msgstr "Прикажи боја"
7401 #: setup/lib/messages.inc.php:332
7402 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
7403 msgstr ""
7405 #: setup/lib/messages.inc.php:333
7406 msgid "Show function fields"
7407 msgstr ""
7409 #: setup/lib/messages.inc.php:335
7410 msgid ""
7411 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7412 "output"
7413 msgstr ""
7415 #: setup/lib/messages.inc.php:336
7416 msgid "Show phpinfo() link"
7417 msgstr ""
7419 #: setup/lib/messages.inc.php:337
7420 msgid "Show detailed MySQL server information"
7421 msgstr ""
7423 #: setup/lib/messages.inc.php:338
7424 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
7425 msgstr ""
7427 #: setup/lib/messages.inc.php:339
7428 #, fuzzy
7429 msgid "Show SQL queries"
7430 msgstr "Прикажи комплетни упити"
7432 #: setup/lib/messages.inc.php:340
7433 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
7434 msgstr ""
7436 #: setup/lib/messages.inc.php:341
7437 #, fuzzy
7438 msgid "Show statistics"
7439 msgstr "Статистики за записите"
7441 #: setup/lib/messages.inc.php:342
7442 msgid ""
7443 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
7444 "comment and the real name"
7445 msgstr ""
7447 #: setup/lib/messages.inc.php:343
7448 msgid "Display database comment instead of its name"
7449 msgstr ""
7451 #: setup/lib/messages.inc.php:344
7452 msgid ""
7453 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
7454 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
7455 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
7456 "alias, the table name itself stays unchanged"
7457 msgstr ""
7459 #: setup/lib/messages.inc.php:345
7460 msgid "Display table comment instead of its name"
7461 msgstr ""
7463 #: setup/lib/messages.inc.php:346
7464 msgid "Display table comments in tooltips"
7465 msgstr ""
7467 #: setup/lib/messages.inc.php:347
7468 msgid ""
7469 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
7470 msgstr ""
7472 #: setup/lib/messages.inc.php:348
7473 msgid "Skip locked tables"
7474 msgstr ""
7476 #: setup/lib/messages.inc.php:354
7477 msgid ""
7478 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
7479 "possible) or keep the text field empty"
7480 msgstr ""
7482 #: setup/lib/messages.inc.php:355
7483 msgid "Suggest new database name"
7484 msgstr ""
7486 #: setup/lib/messages.inc.php:356
7487 #, fuzzy
7488 msgid "yes"
7489 msgstr "Да"
7491 #: setup/lib/messages.inc.php:357
7492 msgid ""
7493 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7494 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7495 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7496 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7497 msgstr ""
7499 #: setup/lib/messages.inc.php:358
7500 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7501 msgstr ""
7503 #: setup/lib/messages.inc.php:359
7504 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
7505 msgstr ""
7507 #: setup/lib/messages.inc.php:360
7508 msgid "Upload directory"
7509 msgstr ""
7511 #: setup/lib/messages.inc.php:361
7512 msgid "Allow for searching inside the entire database"
7513 msgstr ""
7515 #: setup/lib/messages.inc.php:362
7516 msgid "Use database search"
7517 msgstr ""
7519 #: setup/lib/messages.inc.php:363
7520 msgid ""
7521 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
7522 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
7523 "contain."
7524 msgstr ""
7526 #: setup/lib/messages.inc.php:364
7527 msgid "Verbose multiple statements"
7528 msgstr ""
7530 #: setup/lib/messages.inc.php:365
7531 msgid ""
7532 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
7533 "not respond."
7534 msgstr ""
7536 #: setup/lib/messages.inc.php:366
7537 msgid "Got invalid version string from server"
7538 msgstr ""
7540 #: setup/lib/messages.inc.php:368
7541 #, php-format
7542 msgid ""
7543 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7544 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7545 msgstr ""
7547 #: setup/lib/messages.inc.php:369
7548 #, php-format
7549 msgid ""
7550 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
7551 "version is %s, released on %s."
7552 msgstr ""
7554 #: setup/lib/messages.inc.php:370
7555 msgid "No newer stable version is available"
7556 msgstr ""
7558 #: setup/lib/messages.inc.php:371
7559 msgid "Unparsable version string"
7560 msgstr ""
7562 #: setup/lib/messages.inc.php:372
7563 msgid "Version check"
7564 msgstr ""
7566 #: setup/lib/messages.inc.php:373
7567 msgid ""
7568 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
7569 msgstr ""
7571 #: setup/lib/messages.inc.php:375
7572 msgid ""
7573 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
7574 "for import and export operations"
7575 msgstr ""
7577 #: setup/lib/messages.inc.php:376
7578 #, php-format
7579 msgid ""
7580 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
7581 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7582 msgstr ""
7584 #: setup/lib/messages.inc.php:377
7585 #, php-format
7586 msgid ""
7587 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
7588 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7589 msgstr ""
7591 #: setup/lib/messages.inc.php:378
7592 msgid "ZIP"
7593 msgstr ""
7595 #: sql.php:495 tbl_replace.php:385
7596 #, php-format
7597 msgid "Inserted row id: %1$d"
7598 msgstr ""
7600 #: sql.php:512
7601 msgid "Showing as PHP code"
7602 msgstr ""
7604 #: sql.php:515 tbl_replace.php:359
7605 msgid "Showing SQL query"
7606 msgstr ""
7608 #: sql.php:517
7609 #, fuzzy
7610 #| msgid "Validate SQL"
7611 msgid "Validated SQL"
7612 msgstr "Провери SQL"
7614 #: sql.php:638
7615 #, php-format
7616 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
7617 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
7619 #: sql.php:670
7620 msgid "Label"
7621 msgstr "Назив"
7623 #: tbl_addfield.php:188 tbl_alter.php:102 tbl_indexes.php:97
7624 #, fuzzy, php-format
7625 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
7626 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
7628 #: tbl_change.php:250 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27 tbl_select.php:30
7629 #: tbl_select.php:33
7630 msgid "Browse foreign values"
7631 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
7633 #: tbl_change.php:280 tbl_change.php:318
7634 msgid "Function"
7635 msgstr "Функција"
7637 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:199 tbl_indexes.php:224
7638 msgid "Ignore"
7639 msgstr "Игнорирај"
7641 #: tbl_change.php:725
7642 #, fuzzy
7643 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
7644 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
7645 msgstr ""
7646 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
7647 "содржина"
7649 #: tbl_change.php:884
7650 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
7651 msgstr ""
7653 #: tbl_change.php:890
7654 msgid "Binary - do not edit"
7655 msgstr "Бинарен - не менувај"
7657 #: tbl_change.php:983
7658 msgid "Upload to BLOB repository"
7659 msgstr ""
7661 #: tbl_change.php:1128
7662 msgid "Insert as new row"
7663 msgstr "Внеси како нов запис"
7665 #: tbl_change.php:1129
7666 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7667 msgstr ""
7669 #: tbl_change.php:1130
7670 msgid "Show insert query"
7671 msgstr ""
7673 #: tbl_change.php:1145
7674 msgid "Go back to previous page"
7675 msgstr "Назад на претходната страница"
7677 #: tbl_change.php:1146
7678 msgid "Insert another new row"
7679 msgstr "Додади уште еден нов запис"
7681 #: tbl_change.php:1150
7682 msgid "Go back to this page"
7683 msgstr "Врати се на оваа страница"
7685 #: tbl_change.php:1158
7686 msgid "Edit next row"
7687 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
7689 #: tbl_change.php:1169
7690 msgid ""
7691 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7692 msgstr ""
7693 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
7694 "слободно движење"
7696 #: tbl_change.php:1207
7697 #, php-format
7698 msgid "Restart insertion with %s rows"
7699 msgstr ""
7701 #: tbl_create.php:57
7702 #, fuzzy, php-format
7703 msgid "Table %s already exists!"
7704 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
7706 #: tbl_create.php:244
7707 #, fuzzy, php-format
7708 msgid "Table %1$s has been created."
7709 msgstr "Табелата %s е избришана"
7711 #: tbl_export.php:22
7712 msgid "View dump (schema) of table"
7713 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
7715 #: tbl_indexes.php:66
7716 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
7717 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде... PRIMARY!"
7719 #: tbl_indexes.php:74
7720 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
7721 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
7723 #: tbl_indexes.php:90
7724 msgid "No index parts defined!"
7725 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
7727 #: tbl_indexes.php:159
7728 msgid "Create a new index"
7729 msgstr "Креирај нов клуч"
7731 #: tbl_indexes.php:161
7732 msgid "Modify an index"
7733 msgstr "Промени го клучот"
7735 #: tbl_indexes.php:167
7736 msgid "Index name:"
7737 msgstr "Име на клуч :"
7739 #: tbl_indexes.php:173
7740 msgid "Index type:"
7741 msgstr "Тип на клуч :"
7743 #: tbl_indexes.php:183
7744 msgid ""
7745 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
7746 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!)"
7748 #: tbl_indexes.php:250
7749 #, php-format
7750 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
7751 msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
7753 #: tbl_indexes.php:255 tbl_structure.php:588 tbl_structure.php:599
7754 msgid "Column count has to be larger than zero."
7755 msgstr ""
7757 #: tbl_move_copy.php:45
7758 msgid "Can't move table to same one!"
7759 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
7761 #: tbl_move_copy.php:47
7762 msgid "Can't copy table to same one!"
7763 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
7765 #: tbl_move_copy.php:55
7766 #, php-format
7767 msgid "Table %s has been moved to %s."
7768 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
7770 #: tbl_move_copy.php:57
7771 #, php-format
7772 msgid "Table %s has been copied to %s."
7773 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
7775 #: tbl_move_copy.php:81
7776 msgid "The table name is empty!"
7777 msgstr "Името на табелата е празно!"
7779 #: tbl_operations.php:248
7780 msgid "Alter table order by"
7781 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
7783 #: tbl_operations.php:257
7784 msgid "(singly)"
7785 msgstr "(по едно поле)"
7787 #: tbl_operations.php:277
7788 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
7789 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
7791 #: tbl_operations.php:335
7792 msgid "Table options"
7793 msgstr "Опции на табелата"
7795 #: tbl_operations.php:339
7796 msgid "Rename table to"
7797 msgstr "Промени го името на табелата во "
7799 #: tbl_operations.php:510
7800 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
7801 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
7803 #: tbl_operations.php:557
7804 msgid "Switch to copied table"
7805 msgstr "Премини на копираната табела"
7807 #: tbl_operations.php:569
7808 msgid "Table maintenance"
7809 msgstr "Можете да извршите:"
7811 #: tbl_operations.php:590
7812 msgid "Defragment table"
7813 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
7815 #: tbl_operations.php:629
7816 #, php-format
7817 msgid "Table %s has been flushed"
7818 msgstr "Табелата %s е освежена"
7820 #: tbl_operations.php:635
7821 #, fuzzy
7822 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
7823 msgid "Flush the table (FLUSH)"
7824 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
7826 #: tbl_operations.php:650
7827 #, fuzzy
7828 msgid "Partition maintenance"
7829 msgstr "Можете да извршите:"
7831 #: tbl_operations.php:658
7832 #, php-format
7833 msgid "Partition %s"
7834 msgstr ""
7836 #: tbl_operations.php:661
7837 msgid "Analyze"
7838 msgstr ""
7840 #: tbl_operations.php:662
7841 #, fuzzy
7842 msgid "Check"
7843 msgstr "Чешки"
7845 #: tbl_operations.php:663
7846 msgid "Optimize"
7847 msgstr ""
7849 #: tbl_operations.php:664
7850 msgid "Rebuild"
7851 msgstr ""
7853 #: tbl_operations.php:665
7854 #, fuzzy
7855 msgid "Repair"
7856 msgstr "Поправка на табелата"
7858 #: tbl_operations.php:677
7859 msgid "Remove partitioning"
7860 msgstr ""
7862 #: tbl_operations.php:703
7863 msgid "Check referential integrity:"
7864 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
7866 #: tbl_printview.php:73
7867 msgid "Show tables"
7868 msgstr "Прикажи табели"
7870 #: tbl_printview.php:308 tbl_structure.php:655
7871 msgid "Space usage"
7872 msgstr "Големина"
7874 #: tbl_printview.php:312 tbl_structure.php:659
7875 msgid "Usage"
7876 msgstr "Големина"
7878 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:686
7879 msgid "Effective"
7880 msgstr "Ефективни"
7882 #: tbl_printview.php:364 tbl_structure.php:724
7883 msgid "Row Statistics"
7884 msgstr "Статистики за записите"
7886 #: tbl_printview.php:367 tbl_structure.php:727
7887 msgid "Statements"
7888 msgstr "Име"
7890 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:739
7891 msgid "static"
7892 msgstr ""
7894 #: tbl_printview.php:380 tbl_structure.php:741
7895 msgid "dynamic"
7896 msgstr "динамички"
7898 #: tbl_printview.php:402 tbl_structure.php:784
7899 msgid "Row length"
7900 msgstr "Должина на запис"
7902 #: tbl_printview.php:412 tbl_structure.php:792
7903 msgid " Row size "
7904 msgstr "Големина на запис"
7906 #: tbl_relation.php:278
7907 #, php-format
7908 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
7909 msgstr ""
7911 #: tbl_relation.php:404
7912 #, fuzzy
7913 #| msgid "Internal relations"
7914 msgid "Internal relation"
7915 msgstr "Внатрешни релации"
7917 #: tbl_relation.php:406
7918 msgid ""
7919 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
7920 "relation exists."
7921 msgstr ""
7923 #: tbl_relation.php:412
7924 msgid "Foreign key constraint"
7925 msgstr ""
7927 #: tbl_row_action.php:28
7928 msgid "No rows selected"
7929 msgstr "Нема селектирани записи"
7931 #: tbl_select.php:130
7932 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
7933 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
7935 #: tbl_select.php:136
7936 msgid "Operator"
7937 msgstr "Оператор"
7939 #: tbl_select.php:267
7940 #, fuzzy
7941 #| msgid "Select fields (at least one):"
7942 msgid "Select columns (at least one):"
7943 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
7945 #: tbl_select.php:285
7946 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
7947 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
7949 #: tbl_select.php:292
7950 msgid "Number of rows per page"
7951 msgstr "Број на записи на страница"
7953 #: tbl_select.php:298
7954 msgid "Display order:"
7955 msgstr "Редослед на приказ:"
7957 #: tbl_structure.php:160
7958 #, fuzzy
7959 msgid "Browse distinct values"
7960 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
7962 #: tbl_structure.php:360
7963 #, fuzzy
7964 #| msgid "None"
7965 msgctxt "None for default"
7966 msgid "None"
7967 msgstr "нема"
7969 #: tbl_structure.php:373
7970 #, fuzzy, php-format
7971 #| msgid "Table %s has been dropped"
7972 msgid "Column %s has been dropped"
7973 msgstr "Табелата %s е избришана"
7975 #: tbl_structure.php:384
7976 #, php-format
7977 msgid "A primary key has been added on %s"
7978 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден"
7980 #: tbl_structure.php:399 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:427
7981 #, php-format
7982 msgid "An index has been added on %s"
7983 msgstr "Клучот е додаден %s"
7985 #: tbl_structure.php:505 tbl_structure.php:507
7986 msgid "Relation view"
7987 msgstr "Релационен поглед"
7989 #: tbl_structure.php:514 tbl_structure.php:516
7990 msgid "Propose table structure"
7991 msgstr "Предложи структура на табелата"
7993 #: tbl_structure.php:539
7994 #, fuzzy
7995 #| msgid "Add %s field(s)"
7996 msgid "Add column"
7997 msgstr "Додади %s полиња"
7999 #: tbl_structure.php:553
8000 msgid "At End of Table"
8001 msgstr "на крајот од табелата"
8003 #: tbl_structure.php:554
8004 msgid "At Beginning of Table"
8005 msgstr "на почетокот од табелата"
8007 #: tbl_structure.php:555
8008 #, php-format
8009 msgid "After %s"
8010 msgstr "после полето %s"
8012 #: tbl_structure.php:593
8013 #, fuzzy, php-format
8014 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8015 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8016 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
8018 #: tbl_structure.php:755
8019 msgid "partitioned"
8020 msgstr ""
8022 #: tbl_tracking.php:113
8023 #, php-format
8024 msgid "Tracking report for table `%s`"
8025 msgstr ""
8027 #: tbl_tracking.php:186
8028 #, php-format
8029 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
8030 msgstr ""
8032 #: tbl_tracking.php:194
8033 #, php-format
8034 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
8035 msgstr ""
8037 #: tbl_tracking.php:202
8038 #, php-format
8039 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
8040 msgstr ""
8042 #: tbl_tracking.php:212
8043 msgid "SQL statements executed."
8044 msgstr ""
8046 #: tbl_tracking.php:219
8047 msgid ""
8048 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
8049 "ensure that you have the privileges to do so."
8050 msgstr ""
8052 #: tbl_tracking.php:220
8053 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
8054 msgstr ""
8056 #: tbl_tracking.php:229
8057 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
8058 msgstr ""
8060 #: tbl_tracking.php:250 tbl_tracking.php:378
8061 msgid "Close"
8062 msgstr ""
8064 #: tbl_tracking.php:261
8065 #, php-format
8066 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
8067 msgstr ""
8069 #: tbl_tracking.php:380
8070 msgid "Tracking statements"
8071 msgstr ""
8073 #: tbl_tracking.php:396 tbl_tracking.php:503
8074 #, php-format
8075 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
8076 msgstr ""
8078 #: tbl_tracking.php:409 tbl_tracking.php:460
8079 #, fuzzy
8080 msgid "Date"
8081 msgstr "Податоци"
8083 #: tbl_tracking.php:410 tbl_tracking.php:461
8084 #, fuzzy
8085 msgid "Username"
8086 msgstr "Корисничко име:"
8088 #: tbl_tracking.php:411
8089 msgid "Data definition statement"
8090 msgstr ""
8092 #: tbl_tracking.php:462
8093 msgid "Data manipulation statement"
8094 msgstr ""
8096 #: tbl_tracking.php:506
8097 msgid "SQL dump (file download)"
8098 msgstr ""
8100 #: tbl_tracking.php:507
8101 msgid "SQL dump"
8102 msgstr ""
8104 #: tbl_tracking.php:508
8105 msgid "This option will replace your table and contained data."
8106 msgstr ""
8108 #: tbl_tracking.php:508
8109 msgid "SQL execution"
8110 msgstr ""
8112 #: tbl_tracking.php:520
8113 #, php-format
8114 msgid "Export as %s"
8115 msgstr ""
8117 #: tbl_tracking.php:560
8118 msgid "Show versions"
8119 msgstr ""
8121 #: tbl_tracking.php:592
8122 #, fuzzy
8123 msgid "Version"
8124 msgstr "Персиски"
8126 #: tbl_tracking.php:639
8127 #, php-format
8128 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
8129 msgstr ""
8131 #: tbl_tracking.php:641
8132 msgid "Deactivate now"
8133 msgstr ""
8135 #: tbl_tracking.php:652
8136 #, php-format
8137 msgid "Activate tracking for %s.%s"
8138 msgstr ""
8140 #: tbl_tracking.php:654
8141 msgid "Activate now"
8142 msgstr ""
8144 #: tbl_tracking.php:667
8145 #, php-format
8146 msgid "Create version %s of %s.%s"
8147 msgstr ""
8149 #: tbl_tracking.php:671
8150 msgid "Track these data definition statements:"
8151 msgstr ""
8153 #: tbl_tracking.php:679
8154 msgid "Track these data manipulation statements:"
8155 msgstr ""
8157 #: tbl_tracking.php:687
8158 #, fuzzy
8159 msgid "Create version"
8160 msgstr "Верзија на серверот"
8162 #: themes.php:31
8163 #, php-format
8164 msgid ""
8165 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
8166 "directory %s."
8167 msgstr ""
8168 "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите во "
8169 "директориумот %s."
8171 #: themes.php:41
8172 msgid "Get more themes!"
8173 msgstr ""
8175 #: transformation_overview.php:24
8176 msgid "Available MIME types"
8177 msgstr "Достапни MIME-типови"
8179 #: transformation_overview.php:37
8180 msgid ""
8181 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
8182 msgstr ""
8183 "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на трансформација."
8185 #: transformation_overview.php:42
8186 msgid "Available transformations"
8187 msgstr "Достапни трансформации"
8189 #: transformation_overview.php:47
8190 #, fuzzy
8191 #| msgid "Description"
8192 msgctxt "for MIME transformation"
8193 msgid "Description"
8194 msgstr "Опис"
8196 #: user_password.php:49
8197 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8198 msgstr "Немате право на пристап овде!"
8200 #: user_password.php:107
8201 msgid "The profile has been updated."
8202 msgstr "Профилот е променет"
8204 #: view_create.php:141
8205 msgid "VIEW name"
8206 msgstr ""
8208 #: view_operations.php:92
8209 #, fuzzy
8210 msgid "Rename view to"
8211 msgstr "Промени го името на табелата во "
8213 #~ msgid ""
8214 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
8215 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
8216 #~ msgstr ""
8217 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
8218 #~ "конфигурацијата"
8220 #~ msgid ""
8221 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
8222 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
8223 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
8224 #~ msgstr ""
8225 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
8226 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
8227 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
8228 #~ "phpMyAdmin-у."
8230 #~ msgid ""
8231 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
8232 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
8233 #~ "configuration."
8234 #~ msgstr ""
8235 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
8236 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
8237 #~ "конфигурација."
8239 #, fuzzy
8240 #~| msgid "Add new field"
8241 #~ msgid "Add field"
8242 #~ msgstr "Додади ново поле"
8244 #~ msgid "Field"
8245 #~ msgstr "Поле"
8247 #~ msgid "Records"
8248 #~ msgstr "Записи"
8250 #~ msgid "Fields terminated by"
8251 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
8253 #~ msgid "Fields"
8254 #~ msgstr "Полиња"
8256 #~ msgid "Field %s has been dropped"
8257 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
8259 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
8260 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
8262 #, fuzzy
8263 #~| msgid "\"zipped\""
8264 #~ msgid "zipped"
8265 #~ msgstr "\"zip\""
8267 #, fuzzy
8268 #~| msgid "\"gzipped\""
8269 #~ msgid "gzipped"
8270 #~ msgstr "\"gzip\""
8272 #, fuzzy
8273 #~| msgid "\"bzipped\""
8274 #~ msgid "bzipped"
8275 #~ msgstr "\"bzip\""
8277 #, fuzzy
8278 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
8279 #~ msgid ""
8280 #~ "Add custom comment into header (\n"
8281 #~ " splits lines)"
8282 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
8284 #, fuzzy
8285 #~ msgid "and"
8286 #~ msgstr "и"
8288 #, fuzzy
8289 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
8290 #~ msgid "Disabled"
8291 #~ msgstr "Оневозможено"
8293 #, fuzzy
8294 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
8295 #~ msgid "Enabled"
8296 #~ msgstr "Овозможено"
8298 #, fuzzy
8299 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
8300 #~ msgid "Repair"
8301 #~ msgstr "Поправка на табелата"
8303 #~ msgid "Calendar"
8304 #~ msgstr "Календар"
8306 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
8307 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
8309 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8310 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
8312 #, fuzzy
8313 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
8314 #~ msgid "Create table"
8315 #~ msgstr "Направи нова страница"
8317 #, fuzzy
8318 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
8319 #~ msgid "None"
8320 #~ msgstr "нема"
8322 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8323 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
8325 #~ msgctxt "$strMIME_description"
8326 #~ msgid "Description"
8327 #~ msgstr "Опис"
8329 #, fuzzy
8330 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
8331 #~ msgid "None"
8332 #~ msgstr "нема"
8334 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8335 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
8337 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8338 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
8340 #~ msgid "running on %s"
8341 #~ msgstr "на серверот %s"
8343 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
8344 #~ msgstr ""
8345 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
8346 #~ "страница"
8348 #, fuzzy
8349 #~| msgid "None"
8350 #~ msgctxt "None action"
8351 #~ msgid "None"
8352 #~ msgstr "нема"
8354 #, fuzzy
8355 #~| msgid "None"
8356 #~ msgctxt ""
8357 #~ msgid "None"
8358 #~ msgstr "нема"
8360 #, fuzzy
8361 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
8362 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
8364 #, fuzzy
8365 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8366 #~ msgid "The %s table doesn"
8367 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
8369 #, fuzzy
8370 #~| msgid ""
8371 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
8372 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
8373 #~ msgid ""
8374 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
8375 #~ "Please check your PHP configuration."
8376 #~ msgstr ""
8377 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
8378 #~ "конфигурацијата"
8380 #, fuzzy
8381 #~ msgid "(or the local MySQL server"
8382 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
8384 #, fuzzy
8385 #~| msgid ""
8386 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
8387 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
8388 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
8389 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
8390 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
8391 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
8392 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
8393 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
8394 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
8395 #~| "data chunk in the CUT section below:"
8396 #~ msgid ""
8397 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8398 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8399 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
8400 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
8401 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
8402 #~ "be . "
8403 #~ msgstr ""
8404 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
8405 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
8406 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
8407 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
8408 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
8409 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
8410 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
8411 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
8412 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
8413 #~ "за што се работи."
8415 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
8416 #~ msgid "CSV"
8417 #~ msgstr "CSV формат"
8419 #~ msgid "Copy"
8420 #~ msgstr "Копирај"
8422 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
8423 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
8425 #~ msgid ""
8426 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
8427 #~ msgstr ""
8428 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
8429 #~ "потрае."
8431 #~ msgid "has been altered."
8432 #~ msgstr "е променет(а)."
8434 #~ msgid "Microsoft Excel 2000"
8435 #~ msgstr "Microsoft Excel 2000"
8437 #~ msgid ""
8438 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
8439 #~ "usual until the privileges are reloaded."
8440 #~ msgstr ""
8441 #~ "&quot;Избришаните&quot; корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот "
8442 #~ "се додека привилегиите не се вчитаат повторно."
8444 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
8445 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
8447 #~ msgid ""
8448 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
8449 #~ msgstr ""
8450 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
8451 #~ "на MySQL."
8453 #~ msgid "Process list"
8454 #~ msgstr "Листа на процеси"
8456 #, fuzzy
8457 #~ msgid "Reload privileges"
8458 #~ msgstr "Глобални привилегии"
8460 #~ msgid ""
8461 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
8462 #~ "reloaded."
8463 #~ msgstr ""
8464 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
8465 #~ "повторно привилегиите."
8467 #~ msgid "Native MS Excel format"
8468 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
8470 #, fuzzy
8471 #~| msgid "Select All"
8472 #~ msgctxt "Create SELECT * query"
8473 #~ msgid "Select all"
8474 #~ msgstr "избери се"
8476 #, fuzzy
8477 #~| msgid "Select All"
8478 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
8479 #~ msgid "Select"
8480 #~ msgstr "избери се"
8482 #, fuzzy
8483 #~| msgid "Insert"
8484 #~ msgctxt "Create INSERT query"
8485 #~ msgid "Insert"
8486 #~ msgstr "Нов запис"
8488 #, fuzzy
8489 #~| msgid "Update Query"
8490 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
8491 #~ msgid "Update"
8492 #~ msgstr "Ажурирај"
8494 #, fuzzy
8495 #~| msgid "Delete"
8496 #~ msgctxt "Create DELETE query"
8497 #~ msgid "Delete"
8498 #~ msgstr "избриши"
8500 #~ msgid "utf-8"
8501 #~ msgstr "utf-8"
8503 #~ msgid "Jan0"
8504 #~ msgstr "јан0"
8506 #~ msgid "Jan1"
8507 #~ msgstr "јан1"
8509 #~ msgid "Jan2"
8510 #~ msgstr "јан2"