Refresh po files to match current code.
[phpmyadmin/blinky.git] / po / ro.po
blob4808a5dccbdbd76e04d01d0b27ebdcc2d3504697
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-05-24 12:05+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-05-16 01:40+0200\n"
8 "Last-Translator:  <ssuceveanu@yahoo.com>\n"
9 "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
10 "Language: ro\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
15 "20)) ? 1 : 2);;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:38 browse_foreigners.php:59
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:417 server_privileges.php:1475
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Arată toate"
23 #: browse_foreigners.php:82 db_operations.php:648
24 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/display_tbl.lib.php:394
25 #: libraries/export/pdf.php:147 pdf_schema.php:283 pdf_schema.php:1123
26 #: pdf_schema.php:1139
27 msgid "Page number:"
28 msgstr "Numărul paginii:"
30 #: browse_foreigners.php:132
31 msgid ""
32 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
33 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
34 "cross-window updates."
35 msgstr ""
36 "Fereastra de navigare nu a putut fi reîncărcată. Poate aceasta nu a fost "
37 "închisă, sau fereastra-părinte blochează ferestrele din cauza securității "
38 "sistemului."
40 #: browse_foreigners.php:150 db_structure.php:79 db_structure.php:80
41 #: db_structure.php:91 db_structure.php:93 db_structure.php:104
42 #: db_structure.php:106 libraries/common.lib.php:2822
43 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/db_links.inc.php:75
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:63
45 msgid "Search"
46 msgstr "Caută"
48 #: browse_foreigners.php:153 db_operations.php:383 db_operations.php:425
49 #: db_operations.php:495 db_operations.php:603 db_operations.php:696
50 #: db_search.php:362 db_structure.php:567 js/messages.php:48
51 #: libraries/Config.class.php:1046 libraries/Theme_Manager.class.php:311
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:292 libraries/common.lib.php:719
53 #: libraries/common.lib.php:1333 libraries/common.lib.php:2279
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:82
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:63
56 #: libraries/display_export.lib.php:275 libraries/display_import.lib.php:276
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:532 libraries/display_tbl.lib.php:614
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:73 libraries/replication_gui.lib.php:369
59 #: libraries/select_server.lib.php:104 libraries/sql_query_form.lib.php:400
60 #: libraries/sql_query_form.lib.php:477 libraries/sql_query_form.lib.php:552
61 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 main.php:128 navigation.php:238
62 #: pdf_pages.php:285 pdf_pages.php:309 pdf_pages.php:511 pdf_pages.php:553
63 #: pmd_pdf.php:116 server_binlog.php:142 server_privileges.php:625
64 #: server_privileges.php:1585 server_privileges.php:1932
65 #: server_privileges.php:1979 server_privileges.php:2018
66 #: server_replication.php:235 server_replication.php:318
67 #: server_replication.php:341 server_synchronize.php:1209 tbl_change.php:330
68 #: tbl_change.php:1174 tbl_change.php:1211 tbl_indexes.php:254
69 #: tbl_operations.php:263 tbl_operations.php:300 tbl_operations.php:497
70 #: tbl_operations.php:559 tbl_operations.php:679 tbl_select.php:327
71 #: tbl_structure.php:562 tbl_structure.php:597 tbl_tracking.php:395
72 #: tbl_tracking.php:512 view_create.php:182 view_operations.php:101
73 msgid "Go"
74 msgstr "Execută"
76 #: browse_foreigners.php:168 browse_foreigners.php:172
77 #: libraries/Index.class.php:442 tbl_tracking.php:320
78 msgid "Keyname"
79 msgstr "Nume cheie"
81 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:171
82 #: server_collations.php:55 server_collations.php:67 server_engines.php:59
83 #: server_status.php:628
84 msgid "Description"
85 msgstr "Descriere"
87 #: browse_foreigners.php:247 browse_foreigners.php:256
88 #: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:276
89 msgid "Use this value"
90 msgstr "Folosește această valoare"
92 #: db_create.php:46
93 #, php-format
94 msgid "Database %1$s has been created."
95 msgstr "Baza de date %1$s a fost creată."
97 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:378
98 msgid "Database comment: "
99 msgstr "Comentarii referitoare la baza de date: "
101 #: db_datadict.php:165 libraries/tbl_properties.inc.php:724
102 #: pdf_schema.php:1236 tbl_operations.php:345 tbl_printview.php:130
103 msgid "Table comments"
104 msgstr "Comentarii tabel"
106 #: db_datadict.php:174 db_qbe.php:174 libraries/Index.class.php:446
107 #: libraries/export/htmlword.php:244 libraries/export/latex.php:360
108 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:233
109 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 libraries/tbl_properties.inc.php:275
110 #: pdf_schema.php:1262 pdf_schema.php:1283 tbl_change.php:308
111 #: tbl_indexes.php:189 tbl_printview.php:142 tbl_relation.php:402
112 #: tbl_select.php:135 tbl_structure.php:177 tbl_tracking.php:273
113 #: tbl_tracking.php:324
114 msgid "Field"
115 msgstr "Cîmp"
117 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:106 libraries/Index.class.php:443
118 #: libraries/db_events.inc.php:31 libraries/db_routines.inc.php:42
119 #: libraries/db_structure.lib.php:60 libraries/export/htmlword.php:245
120 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:297
121 #: libraries/export/texytext.php:234 libraries/tbl_properties.inc.php:100
122 #: pdf_schema.php:1263 pdf_schema.php:1284 server_privileges.php:2031
123 #: tbl_change.php:287 tbl_change.php:314 tbl_printview.php:143
124 #: tbl_printview.php:313 tbl_select.php:136 tbl_structure.php:178
125 #: tbl_structure.php:659 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:321
126 msgid "Type"
127 msgstr "Tip"
129 #: db_datadict.php:177 libraries/Index.class.php:449
130 #: libraries/export/htmlword.php:246 libraries/export/latex.php:360
131 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:235
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 pdf_schema.php:1265
133 #: pdf_schema.php:1286 tbl_change.php:323 tbl_printview.php:145
134 #: tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:276 tbl_tracking.php:327
135 msgid "Null"
136 msgstr "Nul"
138 #: db_datadict.php:178 db_structure.php:501 libraries/export/htmlword.php:247
139 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:303
140 #: libraries/export/texytext.php:236 libraries/tbl_properties.inc.php:106
141 #: pdf_schema.php:1266 pdf_schema.php:1287 tbl_printview.php:146
142 #: tbl_structure.php:182 tbl_tracking.php:277
143 msgid "Default"
144 msgstr "Setare de bază"
146 #: db_datadict.php:182 libraries/export/htmlword.php:249
147 #: libraries/export/latex.php:362 libraries/export/odt.php:307
148 #: libraries/export/texytext.php:238 pdf_schema.php:1268 pdf_schema.php:1289
149 #: tbl_printview.php:150
150 msgid "Links to"
151 msgstr "Trimitere la"
153 #: db_datadict.php:184 db_printview.php:112 libraries/export/htmlword.php:252
154 #: libraries/export/latex.php:45 libraries/export/latex.php:365
155 #: libraries/export/odt.php:38 libraries/export/odt.php:312
156 #: libraries/export/sql.php:30 libraries/export/texytext.php:241
157 #: libraries/tbl_properties.inc.php:130 pdf_schema.php:1279
158 #: pdf_schema.php:1290 tbl_printview.php:152
159 msgid "Comments"
160 msgstr "Comentarii"
162 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:359
163 #: libraries/Index.class.php:386 libraries/export/htmlword.php:322
164 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
165 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:263
166 #: pdf_schema.php:1344 server_privileges.php:1529 server_privileges.php:1540
167 #: server_privileges.php:1850 server_privileges.php:1855
168 #: server_privileges.php:2148 sql.php:132 sql.php:194 tbl_printview.php:229
169 #: tbl_structure.php:350 tbl_tracking.php:337 tbl_tracking.php:342
170 msgid "No"
171 msgstr "Nu"
173 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:360
174 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/export/htmlword.php:322
175 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
176 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:45
177 #: libraries/mult_submits.inc.php:50 libraries/mult_submits.inc.php:55
178 #: libraries/mult_submits.inc.php:60 libraries/mult_submits.inc.php:92
179 #: libraries/mult_submits.inc.php:101 libraries/mult_submits.inc.php:106
180 #: libraries/mult_submits.inc.php:111 libraries/mult_submits.inc.php:262
181 #: libraries/mult_submits.inc.php:273 pdf_schema.php:1344
182 #: server_databases.php:64 server_privileges.php:1526
183 #: server_privileges.php:1540 server_privileges.php:1850
184 #: server_privileges.php:1853 server_privileges.php:2148 sql.php:193
185 #: tbl_printview.php:229 tbl_structure.php:40 tbl_structure.php:350
186 #: tbl_tracking.php:335 tbl_tracking.php:340
187 msgid "Yes"
188 msgstr "Da"
190 #: db_datadict.php:322 db_printview.php:266 tbl_printview.php:498
191 msgid "Print"
192 msgstr "Listare"
194 #: db_export.php:29
195 msgid "View dump (schema) of database"
196 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
198 #: db_export.php:33 db_printview.php:96 db_qbe.php:102 db_structure.php:51
199 #: db_tracking.php:35 export.php:359 navigation.php:346
200 msgid "No tables found in database."
201 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
203 #: db_export.php:43 db_search.php:344 server_export.php:27
204 msgid "Select All"
205 msgstr "Selectează tot"
207 #: db_export.php:45 db_search.php:347 server_export.php:29
208 msgid "Unselect All"
209 msgstr "Deselectează tot"
211 #: db_operations.php:38 tbl_create.php:54
212 msgid "The database name is empty!"
213 msgstr "Cîmpul de denumire al bazei de date este gol!"
215 #: db_operations.php:236
216 #, php-format
217 msgid "Database %s has been renamed to %s"
218 msgstr "Baza de date %s a fost redenumită în %s"
220 #: db_operations.php:240
221 #, php-format
222 msgid "Database %s has been copied to %s"
223 msgstr "Baza de date %s a fost copiata la %s"
225 #: db_operations.php:410
226 msgid "Rename database to"
227 msgstr "Redenumire bază de date în"
229 #: db_operations.php:415 server_processlist.php:57
230 msgid "Command"
231 msgstr "Comanda"
233 #: db_operations.php:425 tbl_change.php:1143
234 msgid "and then"
235 msgstr "și apoi"
237 #: db_operations.php:451
238 msgid "Copy database to"
239 msgstr "Copiază baza de date"
241 #: db_operations.php:458 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:388
242 msgid "Structure only"
243 msgstr "Numai structura"
245 #: db_operations.php:459 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:390
246 msgid "Structure and data"
247 msgstr "Structura și date"
249 #: db_operations.php:460 tbl_operations.php:528 tbl_tracking.php:389
250 msgid "Data only"
251 msgstr "Numai date"
253 #: db_operations.php:468
254 msgid "CREATE DATABASE before copying"
255 msgstr "CREEAZĂ BAZA DE DATE înainte de copiere"
257 #: db_operations.php:471 libraries/export/sql.php:52
258 #: libraries/export/sql.php:74 libraries/export/sql.php:76
259 #: libraries/export/sql.php:82 tbl_operations.php:534
260 #, php-format
261 msgid "Add %s"
262 msgstr "Adăugare %s"
264 #: db_operations.php:475 libraries/export/sql.php:78 tbl_operations.php:297
265 #: tbl_operations.php:536
266 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
267 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
269 #: db_operations.php:479 tbl_operations.php:543
270 msgid "Add constraints"
271 msgstr "Adaugă constrângeri"
273 #: db_operations.php:492
274 msgid "Switch to copied database"
275 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
277 #: db_operations.php:533
278 msgid "BLOB Repository"
279 msgstr "BLOB Repository"
281 #: db_operations.php:536 db_tracking.php:76 libraries/common.lib.php:1350
282 #: libraries/server_links.inc.php:49 server_processlist.php:59
283 #: tbl_tracking.php:596 test/theme.php:101
284 msgid "Status"
285 msgstr "Stare"
287 #: db_operations.php:544
288 #, fuzzy
289 #| msgid "Enabled"
290 msgctxt "BLOB repository"
291 msgid "Enabled"
292 msgstr "Activat"
294 #: db_operations.php:548
295 msgid "Disable"
296 msgstr "Dezactivează"
298 #: db_operations.php:558
299 msgid "Damaged"
300 msgstr "Deteriorat"
302 #: db_operations.php:562
303 msgctxt "BLOB repository"
304 msgid "Repair"
305 msgstr "Repară"
307 #: db_operations.php:570
308 msgctxt "BLOB repository"
309 msgid "Disabled"
310 msgstr "Dezactivat"
312 #: db_operations.php:574
313 msgid "Enable"
314 msgstr "Activează"
316 #: db_operations.php:598 libraries/Index.class.php:448
317 #: libraries/db_structure.lib.php:62 libraries/mysql_charsets.lib.php:107
318 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:730
319 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_databases.php:111
320 #: tbl_operations.php:361 tbl_select.php:137 tbl_structure.php:179
321 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:275 tbl_tracking.php:326
322 msgid "Collation"
323 msgstr "Interclasare"
325 #: db_operations.php:609 main.php:316 pdf_schema.php:34
326 #, php-format
327 msgid ""
328 "The additional features for working with linked tables have been "
329 "deactivated. To find out why click %shere%s."
330 msgstr ""
331 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
332 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
334 #: db_operations.php:645 pdf_pages.php:528
335 msgid "Display PDF schema"
336 msgstr "Arată schema PDF"
338 #: db_operations.php:661 pdf_pages.php:529
339 msgid "Show grid"
340 msgstr "Arată grila"
342 #: db_operations.php:664 pdf_pages.php:530
343 msgid "Show color"
344 msgstr "Arată culoarea"
346 #: db_operations.php:666 pdf_pages.php:531
347 msgid "Show dimension of tables"
348 msgstr "Arată dimensiunile tabelei"
350 #: db_operations.php:669 pdf_pages.php:532
351 msgid "Display all tables with the same width"
352 msgstr "Arată toate tabelele cu aceeaăi mărime?"
354 #: db_operations.php:672 db_structure.php:606 pdf_pages.php:533
355 msgid "Data Dictionary"
356 msgstr "Dicționar de date"
358 #: db_operations.php:674 pdf_pages.php:534
359 msgid "Only show keys"
360 msgstr "Vezi numai cheile"
362 #: db_operations.php:676 pdf_pages.php:535
363 msgid "Data Dictionary Format"
364 msgstr "Data Dictionary Format"
366 #: db_operations.php:678 pdf_pages.php:537
367 msgid "Landscape"
368 msgstr "Portret"
370 #: db_operations.php:679 pdf_pages.php:538
371 msgid "Portrait"
372 msgstr "Portret"
374 #: db_operations.php:682 pdf_pages.php:541
375 msgid "Paper size"
376 msgstr "Mărime hîrtie"
378 #: db_operations.php:706
379 msgid "Edit PDF Pages"
380 msgstr "Editează paginile PDF"
382 #: db_printview.php:104 db_tracking.php:72 db_tracking.php:157
383 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/xml.php:328
384 #: libraries/header.inc.php:126 pdf_pages.php:405 server_privileges.php:1626
385 #: server_privileges.php:1682 server_privileges.php:1946
386 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866 tbl_tracking.php:592
387 #: test/theme.php:75
388 msgid "Table"
389 msgstr "Tabel"
391 #: db_printview.php:105 libraries/db_structure.lib.php:56
392 msgid "Records"
393 msgstr "Înregistrări"
395 #: db_printview.php:109 libraries/db_structure.lib.php:67 tbl_indexes.php:190
396 msgid "Size"
397 msgstr "Mărime"
399 #: db_printview.php:162 db_structure.php:457 libraries/export/sql.php:559
400 #: libraries/export/sql.php:899
401 msgid "in use"
402 msgstr "în folosință"
404 #: db_printview.php:187 libraries/db_info.inc.php:88
405 #: libraries/export/sql.php:514 pdf_schema.php:1241 tbl_printview.php:434
406 #: tbl_structure.php:809
407 msgid "Creation"
408 msgstr "Creare"
410 #: db_printview.php:196 libraries/db_info.inc.php:93
411 #: libraries/export/sql.php:519 pdf_schema.php:1246 tbl_printview.php:444
412 #: tbl_structure.php:817
413 msgid "Last update"
414 msgstr "Ultima actualizare"
416 #: db_printview.php:205 libraries/db_info.inc.php:98
417 #: libraries/export/sql.php:524 pdf_schema.php:1251 tbl_printview.php:454
418 #: tbl_structure.php:825
419 msgid "Last check"
420 msgstr "Ultima verficare"
422 #: db_printview.php:222 db_structure.php:480
423 #, php-format
424 msgid "%s table(s)"
425 msgstr "%s tabele"
427 #: db_qbe.php:29 libraries/Message.class.php:191
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:1981 libraries/sql_query_form.lib.php:140
429 #: tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:292 tbl_row_action.php:131
430 #: view_operations.php:62
431 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
432 msgstr "Comanda dumneavoastră SQL a fost executată cu succes"
434 #: db_qbe.php:42
435 msgid "You have to choose at least one column to display"
436 msgstr "Trebuie să alegeți cel puțin o coloană pentru a putea afișa"
438 #: db_qbe.php:200 libraries/db_structure.lib.php:104
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:866
440 msgid "Sort"
441 msgstr "Sortare"
443 #: db_qbe.php:209 db_qbe.php:243 libraries/db_structure.lib.php:111
444 #: libraries/display_tbl.lib.php:523 libraries/display_tbl.lib.php:828
445 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:260
446 #: tbl_select.php:314
447 msgid "Ascending"
448 msgstr "Crescătoare"
450 #: db_qbe.php:210 db_qbe.php:251 libraries/db_structure.lib.php:119
451 #: libraries/display_tbl.lib.php:528 libraries/display_tbl.lib.php:825
452 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:261
453 #: tbl_select.php:315
454 msgid "Descending"
455 msgstr "Descrescător"
457 #: db_qbe.php:264 db_tracking.php:78 libraries/display_tbl.lib.php:308
458 #: tbl_change.php:277 tbl_tracking.php:597
459 msgid "Show"
460 msgstr "Afișează"
462 #: db_qbe.php:300
463 msgid "Criteria"
464 msgstr "Criteriu"
466 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:527 db_qbe.php:558
467 msgid "Ins"
468 msgstr "Ins"
470 #: db_qbe.php:357 db_qbe.php:439 db_qbe.php:524 db_qbe.php:555
471 msgid "And"
472 msgstr "Și"
474 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:529 db_qbe.php:560
475 msgid "Del"
476 msgstr "Del"
478 #: db_qbe.php:370 db_qbe.php:451 db_qbe.php:522 db_qbe.php:553
479 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/tbl_properties.inc.php:779
480 #: server_privileges.php:258 tbl_change.php:1031 tbl_indexes.php:250
481 #: tbl_select.php:288
482 msgid "Or"
483 msgstr "Sau"
485 #: db_qbe.php:507
486 msgid "Modify"
487 msgstr "Modificare"
489 #: db_qbe.php:584
490 msgid "Add/Delete Criteria Row"
491 msgstr "Adaugă/șterge criteriu"
493 #: db_qbe.php:596
494 msgid "Add/Delete Field Columns"
495 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
497 #: db_qbe.php:609 db_qbe.php:634
498 msgid "Update Query"
499 msgstr "Reînnoire comandă"
501 #: db_qbe.php:617
502 msgid "Use Tables"
503 msgstr "Utilizare tabele"
505 #: db_qbe.php:640
506 #, php-format
507 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
508 msgstr "Comandă SQL pe baza de date <b>%s</b>:"
510 #: db_qbe.php:934 libraries/common.lib.php:1223
511 msgid "Submit Query"
512 msgstr "Trimite comanda"
514 #: db_search.php:68 libraries/auth/config.auth.lib.php:84
515 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:103
516 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:673 libraries/auth/http.auth.lib.php:52
517 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:183
518 msgid "Access denied"
519 msgstr "Acces interzis"
521 #: db_search.php:80 db_search.php:311
522 msgid "at least one of the words"
523 msgstr "cel puțin unul dintre cuvinte"
525 #: db_search.php:81 db_search.php:312
526 msgid "all words"
527 msgstr "toate cuvintele"
529 #: db_search.php:82 db_search.php:313
530 msgid "the exact phrase"
531 msgstr "fraza exactă"
533 #: db_search.php:83 db_search.php:314
534 msgid "as regular expression"
535 msgstr "ca o expresie"
537 #: db_search.php:242
538 #, php-format
539 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
540 msgstr "Caută rezultate pentru \"<i>%s</i>\" %s:"
542 #: db_search.php:260
543 #, php-format
544 msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
545 msgstr "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
547 #: db_search.php:267 db_structure.php:77 db_structure.php:78
548 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
549 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2824
550 #: libraries/mult_submits.inc.php:116 libraries/tbl_links.inc.php:50
551 #: tbl_structure.php:37 tbl_structure.php:49 tbl_structure.php:467
552 msgid "Browse"
553 msgstr "Navigare"
555 #: db_search.php:272 libraries/display_tbl.lib.php:1165
556 #: libraries/display_tbl.lib.php:2056 libraries/sql_query_form.lib.php:470
557 #: pdf_pages.php:281 pdf_pages.php:406 pdf_pages.php:442 pdf_pages.php:470
558 #: pmd_general.php:377 setup/frames/index.inc.php:125
559 #: setup/frames/index.inc.php:216 tbl_row_action.php:63
560 msgid "Delete"
561 msgstr "Șterge"
563 #: db_search.php:285
564 #, php-format
565 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
566 msgstr "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
568 #: db_search.php:299
569 msgid "Search in database"
570 msgstr "Caută în baza de date"
572 #: db_search.php:302
573 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
574 msgstr "Cuvînt/valoare de căutat (metacaracter: \"%\"):"
576 #: db_search.php:307
577 msgid "Find:"
578 msgstr "Găsește:"
580 #: db_search.php:311 db_search.php:312
581 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
582 msgstr "Cuvinte despărțite de un spațiu (\" \")."
584 #: db_search.php:325
585 msgid "Inside table(s):"
586 msgstr "În interiorul tabelei(lor):"
588 #: db_search.php:355
589 msgid "Inside field:"
590 msgstr "În cîmpul:"
592 #: db_structure.php:81 db_structure.php:82 db_structure.php:94
593 #: db_structure.php:95 db_structure.php:107 db_structure.php:108
594 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/sql_query_form.lib.php:334
595 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 libraries/tbl_links.inc.php:76
596 msgid "Insert"
597 msgstr "Inserare"
599 #: db_structure.php:83 db_structure.php:96 db_structure.php:109
600 #: libraries/common.lib.php:2820 libraries/common.lib.php:2827
601 #: libraries/db_links.inc.php:63 libraries/export/htmlword.php:23
602 #: libraries/export/latex.php:33 libraries/export/latex.php:337
603 #: libraries/export/odt.php:32 libraries/export/sql.php:60
604 #: libraries/export/texytext.php:23 libraries/import.lib.php:1104
605 #: libraries/tbl_links.inc.php:56 pmd_general.php:134
606 #: server_privileges.php:554 server_replication.php:315 tbl_tracking.php:269
607 msgid "Structure"
608 msgstr "Structură"
610 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
611 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
612 #: db_structure.php:545 db_structure.php:546 db_tracking.php:91
613 #: libraries/Index.class.php:483 libraries/common.lib.php:1654
614 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/mult_submits.inc.php:36
615 #: libraries/mult_submits.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:127
616 #: server_databases.php:352 tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151
617 #: tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:471
618 msgid "Drop"
619 msgstr "Aruncă"
621 #: db_structure.php:86 db_structure.php:87 db_structure.php:99
622 #: db_structure.php:100 db_structure.php:112 db_structure.php:113
623 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/common.lib.php:1653
624 #: libraries/mult_submits.inc.php:39 libraries/tbl_links.inc.php:105
625 msgid "Empty"
626 msgstr "Golește"
628 #: db_structure.php:316 libraries/tbl_links.inc.php:100
629 #, php-format
630 msgid "Table %s has been emptied"
631 msgstr "Tabelul %s a fost golit"
633 #: db_structure.php:326 libraries/tbl_links.inc.php:133
634 #, php-format
635 msgid "View %s has been dropped"
636 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
638 #: db_structure.php:326 libraries/tbl_links.inc.php:133
639 #, php-format
640 msgid "Table %s has been dropped"
641 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
643 #: db_structure.php:333
644 msgid "Tracking is active."
645 msgstr "Monitorizarea este activată"
647 #: db_structure.php:335
648 msgid "Tracking is not active."
649 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
651 #: db_structure.php:420 libraries/display_tbl.lib.php:1944
652 #, php-format
653 msgid ""
654 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
655 "%s."
656 msgstr ""
657 "Această vedere are minim acest număr de rânduri. Vedeți %sdocumentation%s."
659 #: db_structure.php:434 db_structure.php:448 libraries/header.inc.php:126
660 #: libraries/tbl_info.inc.php:66 tbl_structure.php:185 test/theme.php:74
661 msgid "View"
662 msgstr "Vizualizare"
664 #: db_structure.php:485 libraries/db_structure.lib.php:49
665 #: libraries/server_links.inc.php:70 server_replication.php:33
666 #: server_replication.php:164 server_status.php:258
667 msgid "Replication"
668 msgstr "Replicare"
670 #: db_structure.php:489
671 msgid "Sum"
672 msgstr "Sumă"
674 #: db_structure.php:496 libraries/StorageEngine.class.php:356
675 #, php-format
676 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
677 msgstr "%s este motorul de stocare stabilit implicit pe acest server MySQL."
679 #: db_structure.php:524 db_structure.php:541 db_structure.php:542
680 #: libraries/display_tbl.lib.php:2081 libraries/display_tbl.lib.php:2086
681 #: libraries/mult_submits.inc.php:16 server_databases.php:346
682 #: server_databases.php:351 server_privileges.php:1557 tbl_structure.php:455
683 #: tbl_structure.php:464
684 msgid "With selected:"
685 msgstr "Cele bifate:"
687 #: db_structure.php:527 libraries/display_tbl.lib.php:2076
688 #: server_databases.php:348 server_privileges.php:530
689 #: server_privileges.php:1560 tbl_structure.php:458
690 msgid "Check All"
691 msgstr "Marchează toate"
693 #: db_structure.php:531 libraries/display_tbl.lib.php:2077
694 #: libraries/replication_gui.lib.php:33 server_databases.php:350
695 #: server_privileges.php:533 server_privileges.php:1564 tbl_structure.php:462
696 msgid "Uncheck All"
697 msgstr "Demarchează toate"
699 #: db_structure.php:536
700 msgid "Check tables having overhead"
701 msgstr "Verificare depășit"
703 #: db_structure.php:547 db_structure.php:548 db_structure.php:599
704 #: libraries/display_tbl.lib.php:2180 libraries/mult_submits.inc.php:28
705 #: tbl_structure.php:492 tbl_structure.php:494
706 msgid "Print view"
707 msgstr "Vizualizare imprimare"
709 #: db_structure.php:549 db_structure.php:550 libraries/mult_submits.inc.php:42
710 #: tbl_operations.php:579
711 msgid "Check table"
712 msgstr "Verificare tabel"
714 #: db_structure.php:551 db_structure.php:552 libraries/mult_submits.inc.php:47
715 #: tbl_operations.php:619 tbl_structure.php:709 tbl_structure.php:711
716 msgid "Optimize table"
717 msgstr "Optimizare tabel"
719 #: db_structure.php:553 db_structure.php:554 libraries/mult_submits.inc.php:52
720 #: tbl_operations.php:609
721 msgid "Repair table"
722 msgstr "Reparare tabel"
724 #: db_structure.php:555 db_structure.php:556 libraries/mult_submits.inc.php:57
725 #: tbl_operations.php:599
726 msgid "Analyze table"
727 msgstr "Analizare tabel"
729 #: db_structure.php:557 db_structure.php:558 libraries/db_links.inc.php:71
730 #: libraries/display_export.lib.php:83 libraries/display_tbl.lib.php:2094
731 #: libraries/display_tbl.lib.php:2225 libraries/mult_submits.inc.php:62
732 #: libraries/server_links.inc.php:84 libraries/tbl_links.inc.php:82
733 #: pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:109 server_privileges.php:1341
734 #: setup/frames/menu.inc.php:22 tbl_row_action.php:59
735 msgid "Export"
736 msgstr "Exportă"
738 #: db_tracking.php:66
739 #, fuzzy
740 msgid "Tracked tables"
741 msgstr "Tabelele urmărite"
743 #: db_tracking.php:71 libraries/export/htmlword.php:86
744 #: libraries/export/latex.php:148 libraries/export/odt.php:113
745 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/texytext.php:84
746 #: libraries/export/xml.php:255 libraries/header.inc.php:106
747 #: libraries/header_printview.inc.php:58 navigation.php:233
748 #: server_databases.php:169 server_privileges.php:1621
749 #: server_privileges.php:1682 server_privileges.php:1940
750 #: server_processlist.php:56 server_synchronize.php:1179
751 #: server_synchronize.php:1183 tbl_tracking.php:591 test/theme.php:65
752 msgid "Database"
753 msgstr "Baza de date"
755 #: db_tracking.php:73
756 msgid "Last version"
757 msgstr "Ultima versiune"
759 #: db_tracking.php:74 tbl_tracking.php:594
760 msgid "Created"
761 msgstr "Creat(ă)"
763 #: db_tracking.php:75 tbl_tracking.php:595
764 msgid "Updated"
765 msgstr "Actualizat(ă)"
767 #: db_tracking.php:77 libraries/Index.class.php:440
768 #: libraries/db_structure.lib.php:53 server_databases.php:203
769 #: server_privileges.php:1503 server_privileges.php:1686
770 #: server_privileges.php:2034 tbl_structure.php:187
771 msgid "Action"
772 msgstr "Acțiune"
774 #: db_tracking.php:88 db_tracking.php:120
775 #, fuzzy
776 msgid "Delete tracking data for this table"
777 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
779 #: db_tracking.php:106 tbl_tracking.php:548 tbl_tracking.php:606
780 #: tbl_tracking.php:613
781 #, fuzzy
782 msgid "active"
783 msgstr "activ(ă)"
785 #: db_tracking.php:108 tbl_tracking.php:550 tbl_tracking.php:608
786 #: tbl_tracking.php:610
787 #, fuzzy
788 msgid "not active"
789 msgstr "inactiv(ă)"
791 #: db_tracking.php:121
792 msgid "Versions"
793 msgstr "Versiuni"
795 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:379 tbl_tracking.php:624
796 #, fuzzy
797 msgid "Tracking report"
798 msgstr "Raport de monitorizare"
800 #: db_tracking.php:123 tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:624
801 msgid "Structure snapshot"
802 msgstr "Instantaneu al structurii"
804 #: db_tracking.php:152
805 #, fuzzy
806 msgid "Untracked tables"
807 msgstr "Tabele fără monitorizare"
809 #: db_tracking.php:172 db_tracking.php:174 tbl_structure.php:528
810 #: tbl_structure.php:530
811 #, fuzzy
812 msgid "Track table"
813 msgstr "Tabele monitorizate"
815 #: db_tracking.php:200
816 #, fuzzy
817 msgid "Database Log"
818 msgstr "Jurnalul (log) bazei de date"
820 #: export.php:62
821 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
822 msgstr "Tipul selectat pentru export trebuie salvat într-un fișier!"
824 #: export.php:154 export.php:179 export.php:627
825 #, php-format
826 msgid "Insufficient space to save the file %s."
827 msgstr "Spațiu insuficient pentru salvarea fișierului %s."
829 #: export.php:294
830 #, php-format
831 msgid ""
832 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
833 msgstr ""
834 "Fișierul %s există deja pe server. Schimbați denumirea fișierului sau bifați "
835 "opțiunea de suprascriere."
837 #: export.php:298 export.php:302
838 #, php-format
839 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
840 msgstr "Serverul web nu are drepturile necesare pentru a salva fișierul %s."
842 #: export.php:629
843 #, php-format
844 msgid "Dump has been saved to file %s."
845 msgstr "Copia a fost salvată în fișierul %s."
847 #: import.php:60
848 #, php-format
849 msgid ""
850 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
851 "%s for ways to workaround this limit."
852 msgstr ""
853 "Probabil ați încercat să încărcați un fișier prea mare. Faceți referire la "
854 "%sdocumentație%s pentru căi de ocolire a acestei limite."
856 #: import.php:279 import.php:332 libraries/File.class.php:849
857 #: libraries/File.class.php:961
858 msgid "File could not be read"
859 msgstr "Fișierul nu poate fi citit"
861 #: import.php:287 import.php:296 import.php:315 import.php:324
862 #: libraries/File.class.php:1031 libraries/File.class.php:1039
863 #: libraries/File.class.php:1055 libraries/File.class.php:1063
864 #, php-format
865 msgid ""
866 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
867 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
868 msgstr ""
869 "Ați încercat să încărcați un fișier cu compresie nesuportată (%s). Fie "
870 "suportul pentru aceasta nu este implementat, fie este dezactivat de "
871 "configurația dumneavoastră."
873 #: import.php:337
874 msgid ""
875 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
876 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
877 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
878 msgstr ""
879 "Nicio informație nu a fost recepționată pentru import. Ori niciun fișier nu "
880 "a fost trimit, ori mărimea fișierului a depășit mărimea maximă permisă de "
881 "configurația PHP-ului dumneavoastră. Vedeți FAQ 1.16."
883 #: import.php:372 libraries/display_import.lib.php:24
884 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
885 msgstr ""
886 "Nu au putut fi încărcate modulele adiționale de import, vă rog verificați "
887 "instalarea!"
889 #: import.php:397
890 msgid "The bookmark has been deleted."
891 msgstr "Eticheta a fost ștearsă."
893 #: import.php:401
894 msgid "Showing bookmark"
895 msgstr "Afișînd semn de carte"
897 #: import.php:403 sql.php:626
898 #, php-format
899 msgid "Bookmark %s created"
900 msgstr "Semnul de carte %s a fost creat"
902 #: import.php:409 import.php:415
903 #, php-format
904 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
905 msgstr "Importul s-a terminat cu succes, %d interogări executate."
907 #: import.php:424
908 msgid ""
909 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
910 "file and import will resume."
911 msgstr ""
912 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
913 "file and import will resume."
915 #: import.php:426
916 msgid ""
917 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
918 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
919 msgstr ""
920 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
921 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
923 #: import_status.php:31 libraries/common.lib.php:667 pdf_schema.php:241
924 #: user_password.php:115
925 msgid "Back"
926 msgstr "Înapoi"
928 #: index.php:190
929 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
930 msgstr ""
931 "phpMyAdmin are o interfață mai prietenoasă cu un navigator ce lucreaza cu "
932 "<b>cadre</b>."
934 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:345 server_synchronize.php:357
935 #: server_synchronize.php:373 server_synchronize.php:380
936 #: server_synchronize.php:739 server_synchronize.php:767
937 #: server_synchronize.php:795 server_synchronize.php:807
938 msgid "Click to select"
939 msgstr ""
941 #: js/messages.php:26
942 msgid "Click to unselect"
943 msgstr ""
945 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:89
946 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
947 msgstr "Comenzile \"DROP DATABASE\" sînt dezactivate."
949 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:188
950 msgid "Do you really want to "
951 msgstr "Sigur doriți să "
953 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:172
954 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
955 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
957 #: js/messages.php:34
958 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
959 msgstr "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
961 #: js/messages.php:35
962 #, php-format
963 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
964 msgstr "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
966 #: js/messages.php:38
967 msgid "Missing value in the form!"
968 msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
970 #: js/messages.php:39
971 msgid "This is not a number!"
972 msgstr "Acesta nu este un număr!"
974 #: js/messages.php:42
975 msgid "The host name is empty!"
976 msgstr "Numele gazdei este gol!"
978 #: js/messages.php:43
979 msgid "The user name is empty!"
980 msgstr "Numele de utilizator este gol!"
982 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1197 user_password.php:70
983 msgid "The password is empty!"
984 msgstr "Parola este goală!"
986 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1195 user_password.php:73
987 msgid "The passwords aren't the same!"
988 msgstr "Parolele nu corespund!"
990 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:342 pmd_general.php:379
991 msgid "Cancel"
992 msgstr "Renunță"
994 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:54
995 msgid "Modifications have been saved"
996 msgstr "Modificările au fost salvate"
998 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:49
999 msgid "Relation deleted"
1000 msgstr "Relație ștearsă"
1002 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:64
1003 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1004 msgstr "FOREIGN KEY relation added"
1006 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:86
1007 msgid "Internal relation added"
1008 msgstr "Relație internă adăugată"
1010 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:63 pmd_relation_new.php:88
1011 msgid "Error: Relation not added."
1012 msgstr "Eroare: Relația nu a fost adăugată."
1014 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:31
1015 msgid "Error: relation already exists."
1016 msgstr "Eroare: relația deja există."
1018 #: js/messages.php:58
1019 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1020 msgstr "Eroare la salvarea coordonatelor pentru Designer."
1022 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:107
1023 #: libraries/relation.lib.php:119
1024 msgid "General relation features"
1025 msgstr "Facilități generale"
1027 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:101
1028 #: libraries/relation.lib.php:108
1029 msgid "Disabled"
1030 msgstr "Dezactivat"
1032 #: js/messages.php:60
1033 msgid "Select referenced key"
1034 msgstr "Alegere cheie referențiată"
1036 #: js/messages.php:61
1037 msgid "Select Foreign Key"
1038 msgstr "Alegeți cheia străină"
1040 #: js/messages.php:62
1041 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1042 msgstr "Vă rugăm să alegeți cheia primară sau o cheie unică"
1044 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:548
1045 msgid "Choose field to display"
1046 msgstr "Selectează un cîmp"
1048 #. l10n: Display text for calendar close link
1049 #: js/messages.php:73
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Done"
1052 msgstr "Date"
1054 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1055 #: js/messages.php:75
1056 #, fuzzy
1057 #| msgid "Previous"
1058 msgid "Prev"
1059 msgstr "Anterior"
1061 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1062 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:2344
1063 #: libraries/common.lib.php:2347 libraries/display_tbl.lib.php:338
1064 #: server_binlog.php:205 server_binlog.php:207 tbl_printview.php:424
1065 #: tbl_structure.php:801
1066 msgid "Next"
1067 msgstr "Următorul"
1069 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1070 #: js/messages.php:79
1071 #, fuzzy
1072 #| msgid "Total"
1073 msgid "Today"
1074 msgstr "Total"
1076 #: js/messages.php:82
1077 #, fuzzy
1078 #| msgid "Binary"
1079 msgid "January"
1080 msgstr "Binar"
1082 #: js/messages.php:83
1083 msgid "February"
1084 msgstr ""
1086 #: js/messages.php:84
1087 #, fuzzy
1088 #| msgid "Mar"
1089 msgid "March"
1090 msgstr "Mar"
1092 #: js/messages.php:85
1093 #, fuzzy
1094 #| msgid "Apr"
1095 msgid "April"
1096 msgstr "Apr"
1098 #: js/messages.php:86
1099 msgid "May"
1100 msgstr "Mai"
1102 #: js/messages.php:87
1103 #, fuzzy
1104 #| msgid "Jun"
1105 msgid "June"
1106 msgstr "Iun"
1108 #: js/messages.php:88
1109 #, fuzzy
1110 #| msgid "Jul"
1111 msgid "July"
1112 msgstr "Iul"
1114 #: js/messages.php:89
1115 #, fuzzy
1116 #| msgid "Aug"
1117 msgid "August"
1118 msgstr "Aug"
1120 #: js/messages.php:90
1121 msgid "September"
1122 msgstr ""
1124 #: js/messages.php:91
1125 #, fuzzy
1126 #| msgid "Oct"
1127 msgid "October"
1128 msgstr "Oct"
1130 #: js/messages.php:92
1131 msgid "November"
1132 msgstr ""
1134 #: js/messages.php:93
1135 msgid "December"
1136 msgstr ""
1138 #. l10n: Short month name
1139 #: js/messages.php:97 libraries/common.lib.php:1555
1140 msgid "Jan"
1141 msgstr "Ian"
1143 #. l10n: Short month name
1144 #: js/messages.php:99 libraries/common.lib.php:1557
1145 msgid "Feb"
1146 msgstr "Feb"
1148 #. l10n: Short month name
1149 #: js/messages.php:101 libraries/common.lib.php:1559
1150 msgid "Mar"
1151 msgstr "Mar"
1153 #. l10n: Short month name
1154 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1561
1155 msgid "Apr"
1156 msgstr "Apr"
1158 #. l10n: Short month name
1159 #: js/messages.php:105 libraries/common.lib.php:1563
1160 #, fuzzy
1161 #| msgid "May"
1162 msgctxt "Short month name"
1163 msgid "May"
1164 msgstr "Mai"
1166 #. l10n: Short month name
1167 #: js/messages.php:107 libraries/common.lib.php:1565
1168 msgid "Jun"
1169 msgstr "Iun"
1171 #. l10n: Short month name
1172 #: js/messages.php:109 libraries/common.lib.php:1567
1173 msgid "Jul"
1174 msgstr "Iul"
1176 #. l10n: Short month name
1177 #: js/messages.php:111 libraries/common.lib.php:1569
1178 msgid "Aug"
1179 msgstr "Aug"
1181 #. l10n: Short month name
1182 #: js/messages.php:113 libraries/common.lib.php:1571
1183 msgid "Sep"
1184 msgstr "Sep"
1186 #. l10n: Short month name
1187 #: js/messages.php:115 libraries/common.lib.php:1573
1188 msgid "Oct"
1189 msgstr "Oct"
1191 #. l10n: Short month name
1192 #: js/messages.php:117 libraries/common.lib.php:1575
1193 msgid "Nov"
1194 msgstr "Noi"
1196 #. l10n: Short month name
1197 #: js/messages.php:119 libraries/common.lib.php:1577
1198 msgid "Dec"
1199 msgstr "Dec"
1201 #: js/messages.php:122
1202 #, fuzzy
1203 #| msgid "Sun"
1204 msgid "Sunday"
1205 msgstr "Dum"
1207 #: js/messages.php:123
1208 #, fuzzy
1209 #| msgid "Mon"
1210 msgid "Monday"
1211 msgstr "Lun"
1213 #: js/messages.php:124
1214 #, fuzzy
1215 #| msgid "Tue"
1216 msgid "Tuesday"
1217 msgstr "Mar"
1219 #: js/messages.php:125
1220 msgid "Wednesday"
1221 msgstr ""
1223 #: js/messages.php:126
1224 msgid "Thursday"
1225 msgstr ""
1227 #: js/messages.php:127
1228 #, fuzzy
1229 #| msgid "Fri"
1230 msgid "Friday"
1231 msgstr "Vin"
1233 #: js/messages.php:128
1234 msgid "Saturday"
1235 msgstr ""
1237 #. l10n: Short week day name
1238 #: js/messages.php:132 libraries/common.lib.php:1580
1239 msgid "Sun"
1240 msgstr "Dum"
1242 #. l10n: Short week day name
1243 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:1582
1244 msgid "Mon"
1245 msgstr "Lun"
1247 #. l10n: Short week day name
1248 #: js/messages.php:136 libraries/common.lib.php:1584
1249 msgid "Tue"
1250 msgstr "Mar"
1252 #. l10n: Short week day name
1253 #: js/messages.php:138 libraries/common.lib.php:1586
1254 msgid "Wed"
1255 msgstr "Mie"
1257 #. l10n: Short week day name
1258 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1588
1259 msgid "Thu"
1260 msgstr "Joi"
1262 #. l10n: Short week day name
1263 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1590
1264 msgid "Fri"
1265 msgstr "Vin"
1267 #. l10n: Short week day name
1268 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1592
1269 msgid "Sat"
1270 msgstr "Sâm"
1272 #. l10n: Minimal week day name
1273 #: js/messages.php:148
1274 #, fuzzy
1275 #| msgid "Sun"
1276 msgid "Su"
1277 msgstr "Dum"
1279 #. l10n: Minimal week day name
1280 #: js/messages.php:150
1281 #, fuzzy
1282 #| msgid "Mon"
1283 msgid "Mo"
1284 msgstr "Lun"
1286 #. l10n: Minimal week day name
1287 #: js/messages.php:152
1288 #, fuzzy
1289 #| msgid "Tue"
1290 msgid "Tu"
1291 msgstr "Mar"
1293 #. l10n: Minimal week day name
1294 #: js/messages.php:154
1295 #, fuzzy
1296 #| msgid "Wed"
1297 msgid "We"
1298 msgstr "Mie"
1300 #. l10n: Minimal week day name
1301 #: js/messages.php:156
1302 #, fuzzy
1303 #| msgid "Thu"
1304 msgid "Th"
1305 msgstr "Joi"
1307 #. l10n: Minimal week day name
1308 #: js/messages.php:158
1309 #, fuzzy
1310 #| msgid "Fri"
1311 msgid "Fr"
1312 msgstr "Vin"
1314 #. l10n: Minimal week day name
1315 #: js/messages.php:160
1316 #, fuzzy
1317 #| msgid "Sat"
1318 msgid "Sa"
1319 msgstr "Sâm"
1321 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1322 #: js/messages.php:162
1323 #, fuzzy
1324 #| msgid "Wiki"
1325 msgid "Wk"
1326 msgstr "Wiki"
1328 #: js/messages.php:164
1329 msgid "Hour"
1330 msgstr ""
1332 #: js/messages.php:165
1333 #, fuzzy
1334 #| msgid "in use"
1335 msgid "Minute"
1336 msgstr "în folosință"
1338 #: js/messages.php:166
1339 #, fuzzy
1340 #| msgid "per second"
1341 msgid "Second"
1342 msgstr "pe secundă"
1344 #: libraries/Config.class.php:1015
1345 msgid "Font size"
1346 msgstr "Dimensiune font"
1348 #: libraries/File.class.php:344 libraries/File.class.php:432
1349 #: libraries/File.class.php:569 libraries/File.class.php:708
1350 msgid "Unknown error in file upload."
1351 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
1353 #: libraries/File.class.php:414
1354 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1355 msgstr "Fișierul încărcat depășește condiția upload_max_filesize din php.ini."
1357 #: libraries/File.class.php:417
1358 msgid ""
1359 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1360 "the HTML form."
1361 msgstr ""
1362 "Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE specificată în "
1363 "formularul HTML."
1365 #: libraries/File.class.php:420
1366 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1367 msgstr "Fișierul a fost încărcat numai parțial."
1369 #: libraries/File.class.php:423
1370 msgid "Missing a temporary folder."
1371 msgstr "Lipsește un dosar temporar."
1373 #: libraries/File.class.php:426
1374 msgid "Failed to write file to disk."
1375 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
1377 #: libraries/File.class.php:429
1378 msgid "File upload stopped by extension."
1379 msgstr "Încărcarea fișierului a fost împiedicată de extensie."
1381 #: libraries/File.class.php:908
1382 msgid ""
1383 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1384 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1385 msgstr "Eroare la mutarea fișierului încărcat, vezi FAQ 1.11"
1387 #: libraries/Index.class.php:428 tbl_relation.php:529
1388 msgid "No index defined!"
1389 msgstr "Index nu este definit!"
1391 #: libraries/Index.class.php:433 server_databases.php:132 tbl_tracking.php:316
1392 msgid "Indexes"
1393 msgstr "Indexuri"
1395 #: libraries/Index.class.php:444 libraries/mult_submits.inc.php:103
1396 #: libraries/tbl_properties.inc.php:519 tbl_structure.php:33
1397 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:474
1398 #: tbl_tracking.php:322
1399 msgid "Unique"
1400 msgstr "Unic"
1402 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:323
1403 msgid "Packed"
1404 msgstr "Împachetat"
1406 #: libraries/Index.class.php:447 tbl_tracking.php:325
1407 msgid "Cardinality"
1408 msgstr "Cardinalitate"
1410 #: libraries/Index.class.php:450 tbl_tracking.php:279 tbl_tracking.php:328
1411 msgid "Comment"
1412 msgstr "Comentariu"
1414 #: libraries/Index.class.php:466 libraries/common.lib.php:616
1415 #: libraries/common.lib.php:1199 libraries/display_tbl.lib.php:1117
1416 #: libraries/import.lib.php:1087 libraries/import.lib.php:1111
1417 #: pdf_pages.php:280 setup/frames/index.inc.php:124
1418 #: setup/lib/messages.inc.php:352 tbl_row_action.php:69
1419 msgid "Edit"
1420 msgstr "Editare"
1422 #: libraries/Index.class.php:472
1423 msgid "The primary key has been dropped"
1424 msgstr "Cheia primară a fost aruncată"
1426 #: libraries/Index.class.php:476
1427 #, php-format
1428 msgid "Index %s has been dropped"
1429 msgstr "Indexul %s a fost aruncat"
1431 #: libraries/Index.class.php:576
1432 #, php-format
1433 msgid ""
1434 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1435 "removed."
1436 msgstr "Indecșii %1$s și %2$s par a fi egali și unul din ei poate fi șters."
1438 #: libraries/List_Database.class.php:431 libraries/server_links.inc.php:41
1439 #: server_databases.php:88 server_privileges.php:1621
1440 #: setup/lib/messages.inc.php:110 test/theme.php:93
1441 msgid "Databases"
1442 msgstr "Baze de date"
1444 #: libraries/Message.class.php:211 libraries/common.lib.php:581
1445 #: libraries/core.lib.php:261 libraries/import.lib.php:134 pdf_schema.php:32
1446 #: pdf_schema.php:232 tbl_change.php:1027 tbl_operations.php:213
1447 #: tbl_relation.php:290 view_operations.php:62
1448 msgid "Error"
1449 msgstr "Eroare"
1451 #: libraries/Message.class.php:282
1452 #, fuzzy, php-format
1453 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1454 msgid "%1$d row affected."
1455 msgid_plural "%1$d rows affected."
1456 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1457 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1458 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1460 #: libraries/Message.class.php:301
1461 #, fuzzy, php-format
1462 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1463 msgid "%1$d row deleted."
1464 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1465 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1466 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1467 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1469 #: libraries/Message.class.php:320
1470 #, fuzzy, php-format
1471 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1472 msgid "%1$d row inserted."
1473 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1474 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1475 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1476 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1478 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
1479 msgid ""
1480 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1481 msgstr ""
1482 "Nu există informații detaliate de stare disponibile pentru motorul de "
1483 "stocare."
1485 #: libraries/StorageEngine.class.php:359
1486 #, php-format
1487 msgid "%s is available on this MySQL server."
1488 msgstr "%s este disponibil pentru acest server MySQL."
1490 #: libraries/StorageEngine.class.php:362
1491 #, php-format
1492 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1493 msgstr "%s a fost dezactivat pentru acest server MySQL."
1495 #: libraries/StorageEngine.class.php:366
1496 #, php-format
1497 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1498 msgstr "Acest server MySQL nu susține motorul de stocare %s."
1500 #: libraries/Table.class.php:1019
1501 msgid "Invalid database"
1502 msgstr "Bază de date nevalidă"
1504 #: libraries/Table.class.php:1033 tbl_get_field.php:26
1505 msgid "Invalid table name"
1506 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
1508 #: libraries/Table.class.php:1048
1509 #, php-format
1510 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1511 msgstr "Eroare la redenumirea tabelului %1$s în %2$s"
1513 #: libraries/Table.class.php:1132
1514 #, php-format
1515 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1516 msgstr "Tabelului %s i s-a dat un numele de %s"
1518 #: libraries/Theme.class.php:162
1519 #, php-format
1520 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1521 msgstr "No valid image path for theme %s found!"
1523 #: libraries/Theme.class.php:384
1524 msgid "No preview available."
1525 msgstr "Nici o previzualizare disponibilă."
1527 #: libraries/Theme.class.php:387
1528 msgid "take it"
1529 msgstr "alege"
1531 #: libraries/Theme_Manager.class.php:115
1532 #, php-format
1533 msgid "Default theme %s not found!"
1534 msgstr "Tema implicită %s nu a fost găsită!"
1536 #: libraries/Theme_Manager.class.php:153
1537 #, php-format
1538 msgid "Theme %s not found!"
1539 msgstr "Tema %s nu a fost găsită!"
1541 #: libraries/Theme_Manager.class.php:221
1542 #, php-format
1543 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1544 msgstr "Calea temei nu a fost găsită pentru tema %s!"
1546 #: libraries/Theme_Manager.class.php:297 test/theme.php:161 themes.php:21
1547 #: themes.php:41
1548 msgid "Theme / Style"
1549 msgstr "Șablon/stil"
1551 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:77
1552 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1553 msgstr "Conexiune esuata: setari invalide."
1555 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:92
1556 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:219 libraries/auth/http.auth.lib.php:65
1557 #: test/theme.php:152
1558 #, php-format
1559 msgid "Welcome to %s"
1560 msgstr "Bine ați venit la %s"
1562 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:107
1563 #, php-format
1564 msgid ""
1565 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1566 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1567 msgstr ""
1568 "Motivul probabil pentru aceasta este că nu ați creat un fișier de "
1569 "configurare. Puteți folosi %1$s vrăjitorul de setări %2$s pentru a crea un "
1570 "astfel de fișier."
1572 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:116
1573 msgid ""
1574 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1575 "connection. You should check the host, username and password in your "
1576 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1577 "the administrator of the MySQL server."
1578 msgstr ""
1579 "phpMyAdmin a încercat să se conecteze la serverul MySQL, dar acesta a "
1580 "respins conexiunea. Verificați numele hostului, utilizatorul și parola în "
1581 "fișierul de configurare și asigurați-vă că ele corespund informațiilor "
1582 "furnizate de administratorul serverului MySQL."
1584 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1585 msgid "Log in"
1586 msgstr "Autentificare"
1588 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1589 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1590 #: libraries/navigation_header.inc.php:93
1591 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1592 msgid "phpMyAdmin documentation"
1593 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
1595 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1596 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1597 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1598 msgstr ""
1600 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1601 msgid "Server:"
1602 msgstr "Server"
1604 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:263
1605 msgid "Username:"
1606 msgstr "Nume utilizator:"
1608 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:267
1609 msgid "Password:"
1610 msgstr "Parolă:"
1612 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:274
1613 msgid "Server Choice"
1614 msgstr "Alegerea serverului"
1616 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:320 libraries/header.inc.php:59
1617 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1618 msgstr "Trebuie sa aveti activat \"cookies\"."
1620 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:671
1621 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:181
1622 msgid ""
1623 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1624 msgstr ""
1626 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:675
1627 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1628 #, php-format
1629 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1630 msgstr ""
1631 "Nu ați avut activitate de mai mult de %s secunde, vă rugăm să vă "
1632 "autentificați din nou"
1634 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:685
1635 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:687
1636 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:191
1637 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1638 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
1640 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:70
1641 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1642 msgstr "Nume de utilizator/parolă incorecte. Accesul interzis."
1644 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1645 #, php-format
1646 msgid "File %s does not contain any key id"
1647 msgstr "File %s does not contain any key id"
1649 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1650 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1651 msgid "Hardware authentication failed"
1652 msgstr "Hardware authentication failed"
1654 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1655 msgid "No valid authentication key plugged"
1656 msgstr "No valid authentication key plugged"
1658 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1659 msgid "Authenticating..."
1660 msgstr "Authenticating..."
1662 #: libraries/blobstreaming.lib.php:689
1663 msgid "View image"
1664 msgstr "Vizualizează imaginea"
1666 #: libraries/blobstreaming.lib.php:693
1667 msgid "Play audio"
1668 msgstr "Redă audio"
1670 #: libraries/blobstreaming.lib.php:698
1671 msgid "View video"
1672 msgstr "Vizualizează video"
1674 #: libraries/blobstreaming.lib.php:702
1675 msgid "Download file"
1676 msgstr "Descarcă fișierul"
1678 #: libraries/charset_conversion.lib.php:17
1679 msgid ""
1680 "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset conversion. "
1681 "Either configure PHP to enable these extensions or disable charset "
1682 "conversion in phpMyAdmin."
1683 msgstr ""
1684 "Nu pot încărca extensia iconv sau recode necesară pentru conversia de "
1685 "caractere, configurați PHP pentru a permite folosirea acestor extensii sau "
1686 "dezactivați conversia de caractere din phpMyAdmin."
1688 #: libraries/charset_conversion.lib.php:79
1689 #: libraries/charset_conversion.lib.php:90
1690 #: libraries/charset_conversion.lib.php:109
1691 msgid ""
1692 "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although the "
1693 "necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP configuration."
1694 msgstr ""
1695 "Nu pot folosi funcțiile iconv nici libiconv nici recode_string în timp ce "
1696 "extensia este încărcată. Verificați configurația PHP."
1698 #: libraries/common.inc.php:583
1699 msgid ""
1700 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1701 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1702 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1703 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1704 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1705 "is fine."
1706 msgstr ""
1707 "phpMyAdmin nu poate citi corect fisierul de configuratie!  <br />Acesta se "
1708 "poate intampla in cazul in care PHP nu poate gasi fisierul sau nu o poate "
1709 "parsa corect.  <br />Vezi configuratia fisierului apasand pe linkul de mai "
1710 "jos și citeste cu atentie erorile aparute ...  In cele mai multe cazuri "
1711 "lipsesc apostroful sau ghilimele.<br />Daca primesti o pagina goala, totul "
1712 "pare sa fie bine."
1714 #: libraries/common.inc.php:594
1715 #, fuzzy, php-format
1716 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1717 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1718 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
1720 #: libraries/common.inc.php:599
1721 msgid ""
1722 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1723 "configuration file!"
1724 msgstr ""
1725 "Directiva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> TREBUIE să fie stabilită în "
1726 "fișierul de configurare!"
1728 #: libraries/common.inc.php:629
1729 #, fuzzy, php-format
1730 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1731 msgid "Invalid server index: %s"
1732 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
1734 #: libraries/common.inc.php:636
1735 #, php-format
1736 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1737 msgstr ""
1738 "Gazdă nevalidă pentru serverul %1$s. Vă rugăm să revizuiți configurația "
1739 "dumneavoastră."
1741 #: libraries/common.inc.php:645 libraries/header.inc.php:96
1742 #: libraries/select_server.lib.php:41 libraries/select_server.lib.php:47
1743 #: main.php:185 test/theme.php:57
1744 msgid "Server"
1745 msgstr "Server"
1747 #: libraries/common.inc.php:823
1748 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1749 msgstr "Metodă de autentificare nevalidă stabilită în configurație:"
1751 #: libraries/common.inc.php:926
1752 #, php-format
1753 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1754 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
1756 #: libraries/common.lib.php:147
1757 #, php-format
1758 msgid "Max: %s%s"
1759 msgstr "Mărime maximă: %s%s"
1761 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1762 #: libraries/common.lib.php:411
1763 #, fuzzy
1764 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1765 msgid "en"
1766 msgstr "en"
1768 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1769 #: libraries/common.lib.php:415
1770 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1771 msgid "en"
1772 msgstr "en"
1774 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
1775 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
1776 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/dbg/setup.php:25
1777 #: libraries/display_export.lib.php:164 libraries/relation.lib.php:97
1778 #: libraries/sql_query_form.lib.php:451 libraries/sql_query_form.lib.php:454
1779 #: main.php:229 pdf_pages.php:37 pdf_pages.php:43 pdf_pages.php:49
1780 #: pdf_pages.php:54 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:124
1781 msgid "Documentation"
1782 msgstr "Documentație"
1784 #: libraries/common.lib.php:595 libraries/header_printview.inc.php:61
1785 #: server_processlist.php:60 server_status.php:247
1786 msgid "SQL query"
1787 msgstr "Comanda SQL"
1789 #: libraries/common.lib.php:634
1790 msgid "MySQL said: "
1791 msgstr "MySQL zice: "
1793 #: libraries/common.lib.php:1177 setup/lib/messages.inc.php:353
1794 msgid "Explain SQL"
1795 msgstr "Explică SQL"
1797 #: libraries/common.lib.php:1180
1798 msgid "Skip Explain SQL"
1799 msgstr "Sari peste explicarea SQL"
1801 #: libraries/common.lib.php:1212
1802 msgid "Without PHP Code"
1803 msgstr "fără cod PHP"
1805 #: libraries/common.lib.php:1215 setup/lib/messages.inc.php:355
1806 msgid "Create PHP Code"
1807 msgstr "Creează cod PHP"
1809 #: libraries/common.lib.php:1233 server_status.php:341
1810 #: setup/lib/messages.inc.php:354
1811 msgid "Refresh"
1812 msgstr "Reîncarcă"
1814 #: libraries/common.lib.php:1242
1815 msgid "Skip Validate SQL"
1816 msgstr "Sari peste validarea SQL"
1818 #: libraries/common.lib.php:1245 setup/lib/messages.inc.php:356 sql.php:518
1819 msgid "Validate SQL"
1820 msgstr "Validează SQL"
1822 #: libraries/common.lib.php:1276
1823 msgid "Inline edit of this query"
1824 msgstr ""
1826 #: libraries/common.lib.php:1278
1827 #, fuzzy
1828 #| msgid "Engines"
1829 msgid "Inline"
1830 msgstr "Motoare"
1832 #: libraries/common.lib.php:1332 libraries/common.lib.php:1347
1833 msgid "Profiling"
1834 msgstr "Creare profil"
1836 #: libraries/common.lib.php:1351 libraries/tbl_triggers.lib.php:28
1837 #: server_processlist.php:58
1838 msgid "Time"
1839 msgstr "Timp"
1841 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1842 #: libraries/common.lib.php:1379
1843 msgid "B"
1844 msgstr "octeți"
1846 #: libraries/common.lib.php:1379
1847 msgid "KiB"
1848 msgstr "KiO"
1850 #: libraries/common.lib.php:1379
1851 msgid "MiB"
1852 msgstr "MiO"
1854 #: libraries/common.lib.php:1379
1855 msgid "GiB"
1856 msgstr "GiO"
1858 #: libraries/common.lib.php:1379
1859 msgid "TiB"
1860 msgstr "TiO"
1862 #: libraries/common.lib.php:1379
1863 msgid "PiB"
1864 msgstr "PiO"
1866 #: libraries/common.lib.php:1379
1867 msgid "EiB"
1868 msgstr "EiO"
1870 #. l10n: Thousands separator
1871 #: libraries/common.lib.php:1417
1872 msgid ","
1873 msgstr ","
1875 #. l10n: Decimal separator
1876 #: libraries/common.lib.php:1419
1877 msgid "."
1878 msgstr "."
1880 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1881 #: libraries/common.lib.php:1596
1882 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:34
1883 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1884 msgstr "%d %B %Y la %H:%M"
1886 #: libraries/common.lib.php:1898
1887 #, php-format
1888 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1889 msgstr "%s zile, %s ore, %s minute și %s secunde"
1891 #: libraries/common.lib.php:2313 libraries/common.lib.php:2316
1892 #: libraries/display_tbl.lib.php:290 server_status.php:608
1893 msgid "Begin"
1894 msgstr "Începe"
1896 #: libraries/common.lib.php:2314 libraries/common.lib.php:2317
1897 #: libraries/display_tbl.lib.php:291 server_binlog.php:168
1898 #: server_binlog.php:170
1899 msgid "Previous"
1900 msgstr "Anterior"
1902 #: libraries/common.lib.php:2345 libraries/common.lib.php:2348
1903 #: libraries/display_tbl.lib.php:353
1904 msgid "End"
1905 msgstr "Sfîrșit"
1907 #: libraries/common.lib.php:2421
1908 #, php-format
1909 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1910 msgstr "Sari la baza de date &quot;%s&quot;."
1912 #: libraries/common.lib.php:2441
1913 #, php-format
1914 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1915 msgstr "Funcționalitatea %s este afectată de o eroare cunoscută, vedeți %s"
1917 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
1918 #: libraries/db_links.inc.php:68 libraries/export/sql.php:25
1919 #: libraries/import/sql.php:18 libraries/server_links.inc.php:45
1920 #: libraries/tbl_links.inc.php:60 querywindow.php:99 test/theme.php:97
1921 msgid "SQL"
1922 msgstr "SQL"
1924 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/db_links.inc.php:104
1925 #: libraries/tbl_links.inc.php:95 libraries/tbl_links.inc.php:117
1926 #: view_operations.php:89
1927 msgid "Operations"
1928 msgstr "Operații"
1930 #: libraries/core.lib.php:284 libraries/dbg/setup.php:22
1931 #, php-format
1932 msgid ""
1933 "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
1934 "extension. Please check your PHP configuration."
1935 msgstr ""
1936 "nu se poate încărca extensia %s,<br />vă rugăm să verificați configurația "
1937 "PHP."
1939 #: libraries/db_events.inc.php:20 libraries/db_events.inc.php:22
1940 #: libraries/export/sql.php:415
1941 msgid "Events"
1942 msgstr "Evenimente"
1944 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
1945 #: libraries/display_create_table.lib.php:53 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1946 #: setup/frames/index.inc.php:112
1947 msgid "Name"
1948 msgstr "Nume"
1950 #: libraries/db_links.inc.php:45
1951 #, php-format
1952 msgid "Database %s has been dropped."
1953 msgstr "Baza de date %s a fost aruncată."
1955 #: libraries/db_links.inc.php:57 libraries/db_links.inc.php:58
1956 #: libraries/db_links.inc.php:59
1957 msgid "Database seems to be empty!"
1958 msgstr "Baza de date pare a fi goală!"
1960 #: libraries/db_links.inc.php:81 libraries/relation.lib.php:155
1961 #: libraries/tbl_links.inc.php:69
1962 msgid "Tracking"
1963 msgstr ""
1965 #: libraries/db_links.inc.php:86
1966 msgid "Query"
1967 msgstr "Interogare prin exemplu"
1969 #: libraries/db_links.inc.php:91 libraries/relation.lib.php:151
1970 msgid "Designer"
1971 msgstr "Designer"
1973 #: libraries/db_links.inc.php:98 libraries/server_links.inc.php:88
1974 #: libraries/tbl_links.inc.php:91 pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:110
1975 #: setup/frames/menu.inc.php:21
1976 msgid "Import"
1977 msgstr "Importă"
1979 #: libraries/db_links.inc.php:111 libraries/server_links.inc.php:66
1980 #: server_privileges.php:72 server_privileges.php:1683
1981 #: server_privileges.php:2032 test/theme.php:117
1982 msgid "Privileges"
1983 msgstr "Drepturi de acces"
1985 #: libraries/db_routines.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:32
1986 msgid "Routines"
1987 msgstr "Rutine"
1989 #: libraries/db_routines.inc.php:43
1990 msgid "Return type"
1991 msgstr "Tipul întors"
1993 #: libraries/db_structure.lib.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:1848
1994 msgid ""
1995 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
1996 "3.11[/a]"
1997 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
1999 #: libraries/db_structure.lib.php:69 server_databases.php:142
2000 #: tbl_printview.php:336 tbl_structure.php:682
2001 msgid "Overhead"
2002 msgstr "Asupra"
2004 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:112 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:124
2005 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
2006 msgstr "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
2008 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:355
2009 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
2010 msgid "The server is not responding"
2011 msgstr "Serverul nu răspunde"
2013 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
2014 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
2015 msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
2017 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:362 tbl_structure.php:608
2018 msgid "Details..."
2019 msgstr "Detalii..."
2021 #: libraries/display_change_password.lib.php:30 main.php:91
2022 #: user_password.php:111 user_password.php:129
2023 msgid "Change password"
2024 msgstr "Schimbare parolă"
2026 #: libraries/display_change_password.lib.php:35
2027 #: libraries/replication_gui.lib.php:345 server_privileges.php:768
2028 msgid "No Password"
2029 msgstr "Nu există parolă"
2031 #: libraries/display_change_password.lib.php:41
2032 #: libraries/replication_gui.lib.php:59 libraries/replication_gui.lib.php:60
2033 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 libraries/replication_gui.lib.php:339
2034 #: libraries/replication_gui.lib.php:349 server_privileges.php:757
2035 #: server_privileges.php:761 server_privileges.php:772
2036 #: server_privileges.php:1499 server_synchronize.php:1175
2037 msgid "Password"
2038 msgstr "Parola"
2040 #: libraries/display_change_password.lib.php:46
2041 #: libraries/replication_gui.lib.php:353 libraries/replication_gui.lib.php:356
2042 #: server_privileges.php:776 server_privileges.php:779
2043 msgid "Re-type"
2044 msgstr "Re-tastează"
2046 #: libraries/display_change_password.lib.php:52
2047 msgid "Password Hashing"
2048 msgstr "Password Hashing"
2050 #: libraries/display_change_password.lib.php:66
2051 #, fuzzy
2052 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
2053 msgid "MySQL 4.0 compatible"
2054 msgstr "Compatibil MySQL&nbsp;4.0"
2056 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
2057 #: libraries/replication_gui.lib.php:360 server_privileges.php:783
2058 msgid "Generate Password"
2059 msgstr "Generează parolă"
2061 #: libraries/display_change_password.lib.php:75
2062 #: libraries/replication_gui.lib.php:363 server_privileges.php:786
2063 msgid "Generate"
2064 msgstr "Generează"
2066 #: libraries/display_create_database.lib.php:22
2067 #: libraries/display_create_database.lib.php:36
2068 msgid "Create new database"
2069 msgstr "Creează bază de date nouă"
2071 #: libraries/display_create_database.lib.php:30
2072 msgid "Create"
2073 msgstr "Creează"
2075 #: libraries/display_create_database.lib.php:40 server_privileges.php:74
2076 #: server_privileges.php:1388 server_replication.php:35
2077 msgid "No Privileges"
2078 msgstr "Nu există drepturi de acces"
2080 #: libraries/display_create_table.lib.php:41
2081 msgid "Table must have at least one field."
2082 msgstr "Tabelul trebuie să conțină cel puțin un cîmp."
2084 #: libraries/display_create_table.lib.php:48
2085 #, php-format
2086 msgid "Create table on database %s"
2087 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
2089 #: libraries/display_create_table.lib.php:57
2090 msgid "Number of fields"
2091 msgstr "Număr de cîmpuri"
2093 #: libraries/display_export.lib.php:42
2094 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
2095 msgstr ""
2096 "Nu au putut fi încărcate modulele de export adiționale, vă rog verificați "
2097 "instalarea!"
2099 #: libraries/display_export.lib.php:107
2100 #, php-format
2101 msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
2102 msgstr "Aruncă %s rînduri, începînd de la rîndul %s."
2104 #: libraries/display_export.lib.php:115
2105 msgid "Dump all rows"
2106 msgstr ""
2108 #: libraries/display_export.lib.php:125 setup/lib/messages.inc.php:82
2109 msgid "Save as file"
2110 msgstr "Trimite"
2112 #: libraries/display_export.lib.php:134
2113 #, php-format
2114 msgid "Save on server in %s directory"
2115 msgstr "Salveaza pe server în directorul %s"
2117 #: libraries/display_export.lib.php:142 setup/lib/messages.inc.php:90
2118 msgid "Overwrite existing file(s)"
2119 msgstr "Suprascrie fișier(e) existent(e)"
2121 #: libraries/display_export.lib.php:148
2122 msgid "File name template"
2123 msgstr "Șablon nume fișier"
2125 #: libraries/display_export.lib.php:152
2126 msgid "server name"
2127 msgstr "nume server"
2129 #: libraries/display_export.lib.php:155
2130 msgid "database name"
2131 msgstr "nume bază de date"
2133 #: libraries/display_export.lib.php:158
2134 msgid "table name"
2135 msgstr "nume tabel"
2137 #: libraries/display_export.lib.php:162
2138 #, php-format
2139 msgid ""
2140 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
2141 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
2142 "%3$s. Other text will be kept as is."
2143 msgstr ""
2144 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
2145 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
2146 "%3$s. Other text will be kept as is."
2148 #: libraries/display_export.lib.php:202
2149 msgid "remember template"
2150 msgstr "ține minte șablonul"
2152 #: libraries/display_export.lib.php:210 libraries/display_import.lib.php:178
2153 #: libraries/display_import.lib.php:191 libraries/sql_query_form.lib.php:549
2154 msgid "Character set of the file:"
2155 msgstr "Setul de caractere al fișierului:"
2157 #: libraries/display_export.lib.php:235 setup/lib/messages.inc.php:84
2158 msgid "Compression"
2159 msgstr "Compresie"
2161 #: libraries/display_export.lib.php:240 libraries/display_import.lib.php:197
2162 #: libraries/display_import.lib.php:210 libraries/display_tbl.lib.php:530
2163 #: libraries/export/sql.php:868 libraries/tbl_properties.inc.php:575
2164 #: server_privileges.php:1836 server_processlist.php:75
2165 msgid "None"
2166 msgstr "Nici unul(a)"
2168 #: libraries/display_export.lib.php:247
2169 msgid "\"zipped\""
2170 msgstr "„arhivat”"
2172 #: libraries/display_export.lib.php:253
2173 msgid "\"gzipped\""
2174 msgstr "cu „gzip”"
2176 #: libraries/display_export.lib.php:259
2177 msgid "\"bzipped\""
2178 msgstr "cu „bzip2”"
2180 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/export/sql.php:43
2181 #: libraries/import/sql.php:32
2182 msgid "SQL compatibility mode"
2183 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
2185 #: libraries/display_import.lib.php:67
2186 msgid ""
2187 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
2188 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
2189 "browsers."
2190 msgstr ""
2192 #: libraries/display_import.lib.php:77
2193 msgid "The file is being processed, please be patient."
2194 msgstr ""
2196 #: libraries/display_import.lib.php:99
2197 msgid ""
2198 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
2199 "not available."
2200 msgstr ""
2202 #: libraries/display_import.lib.php:126
2203 msgid "File to import"
2204 msgstr "Fișier de importat"
2206 #: libraries/display_import.lib.php:137 libraries/sql_query_form.lib.php:524
2207 msgid "Location of the text file"
2208 msgstr "Locația fișierului textual"
2210 #: libraries/display_import.lib.php:148
2211 msgid "File uploads are not allowed on this server."
2212 msgstr "Încărcările de fișiere nu sînt permise pe acest server."
2214 #: libraries/display_import.lib.php:163 libraries/sql_query_form.lib.php:533
2215 #: tbl_change.php:1028
2216 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2217 msgstr "Directorul stabilit pentru încărcare nu poate fi găsit"
2219 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/sql_query_form.lib.php:536
2220 #: tbl_change.php:1031
2221 msgid "web server upload directory"
2222 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
2224 #: libraries/display_import.lib.php:212
2225 #, php-format
2226 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
2227 msgstr "Compresia fișierului importat va fi detectată automat din: %s"
2229 #: libraries/display_import.lib.php:219
2230 msgid "Partial import"
2231 msgstr "Importare parțială"
2233 #: libraries/display_import.lib.php:225
2234 #, php-format
2235 msgid ""
2236 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
2237 msgstr ""
2238 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
2240 #: libraries/display_import.lib.php:232
2241 msgid ""
2242 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
2243 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
2244 "however it can break transactions."
2245 msgstr ""
2246 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
2247 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
2248 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
2250 #: libraries/display_import.lib.php:239 setup/lib/messages.inc.php:161
2251 msgid "Number of records (queries) to skip from start"
2252 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
2254 #: libraries/display_import.lib.php:255 setup/lib/messages.inc.php:160
2255 msgid "Format of imported file"
2256 msgstr "Formatul fișierului importat"
2258 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45
2259 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46 setup/frames/index.inc.php:70
2260 msgid "Language"
2261 msgstr "Limbă"
2263 #: libraries/display_tbl.lib.php:304
2264 #, php-format
2265 msgid "%d is not valid row number."
2266 msgstr "%d nu este un număr valid de rînduri."
2268 #: libraries/display_tbl.lib.php:310
2269 msgid "row(s) starting from record #"
2270 msgstr "linii începînd cu"
2272 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
2273 msgid "horizontal"
2274 msgstr "orizontal"
2276 #: libraries/display_tbl.lib.php:317
2277 msgid "horizontal (rotated headers)"
2278 msgstr "orizontal (colontitlu rotativ)"
2280 #: libraries/display_tbl.lib.php:318
2281 msgid "vertical"
2282 msgstr "vertical"
2284 #: libraries/display_tbl.lib.php:324
2285 #, php-format
2286 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
2287 msgstr "în mod %s și repetare colontitlu după %s celule"
2289 #: libraries/display_tbl.lib.php:346
2290 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
2291 msgstr "Această operație poate dura. Doriți totuși să fie executată?"
2293 #: libraries/display_tbl.lib.php:512
2294 msgid "Sort by key"
2295 msgstr "Sortare după cheie"
2297 #: libraries/display_tbl.lib.php:555 libraries/export/codegen.php:39
2298 #: libraries/export/csv.php:30 libraries/export/excel.php:35
2299 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:28
2300 #: libraries/export/mediawiki.php:21 libraries/export/ods.php:27
2301 #: libraries/export/odt.php:27 libraries/export/pdf.php:27
2302 #: libraries/export/php_array.php:25 libraries/export/sql.php:34
2303 #: libraries/export/texytext.php:37 libraries/export/xls.php:27
2304 #: libraries/export/xlsx.php:27 libraries/export/xml.php:24
2305 #: libraries/export/yaml.php:28 libraries/import.lib.php:1082
2306 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import/csv.php:32
2307 #: libraries/import/docsql.php:34 libraries/import/ldi.php:47
2308 #: libraries/import/ods.php:30 libraries/import/sql.php:20
2309 #: libraries/import/xls.php:26 libraries/import/xlsx.php:26
2310 #: libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:267 tbl_structure.php:753
2311 msgid "Options"
2312 msgstr "Opțiuni"
2314 #: libraries/display_tbl.lib.php:560 libraries/display_tbl.lib.php:570
2315 msgid "Partial Texts"
2316 msgstr "Texte parțiale"
2318 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/display_tbl.lib.php:574
2319 msgid "Full Texts"
2320 msgstr "Texte întregi"
2322 #: libraries/display_tbl.lib.php:587
2323 msgid "Relational key"
2324 msgstr "Cheie relațională"
2326 #: libraries/display_tbl.lib.php:588
2327 msgid "Relational display field"
2328 msgstr "Relational display field"
2330 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
2331 msgid "Show binary contents"
2332 msgstr ""
2334 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
2335 msgid "Show BLOB contents"
2336 msgstr ""
2338 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
2339 msgid "Show binary contents as HEX"
2340 msgstr ""
2342 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 pmd_general.php:141 tbl_change.php:314
2343 #: tbl_change.php:320
2344 msgid "Hide"
2345 msgstr "Ascunde"
2347 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 libraries/relation.lib.php:135
2348 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144 transformation_overview.php:47
2349 msgid "Browser transformation"
2350 msgstr "Transformare navigator"
2352 #: libraries/display_tbl.lib.php:1126 libraries/display_tbl.lib.php:1130
2353 #: libraries/display_tbl.lib.php:1132
2354 msgid "Execute bookmarked query"
2355 msgstr "Executare comandă marcată"
2357 #: libraries/display_tbl.lib.php:1145 libraries/display_tbl.lib.php:1157
2358 msgid "The row has been deleted"
2359 msgstr "Linia a fost ștearsă"
2361 #: libraries/display_tbl.lib.php:1184 libraries/display_tbl.lib.php:2056
2362 #: server_processlist.php:71 tbl_row_action.php:64
2363 msgid "Kill"
2364 msgstr "Oprește"
2366 #: libraries/display_tbl.lib.php:1934
2367 msgid "in query"
2368 msgstr "în interogarea"
2370 #: libraries/display_tbl.lib.php:1952
2371 msgid "Showing rows"
2372 msgstr "Afișează înregistrări"
2374 #: libraries/display_tbl.lib.php:1962
2375 msgid "total"
2376 msgstr "total"
2378 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970 sql.php:524
2379 #, php-format
2380 msgid "Query took %01.4f sec"
2381 msgstr "comanda a durat %01.4f sec"
2383 #: libraries/display_tbl.lib.php:2089 libraries/mult_submits.inc.php:113
2384 #: querywindow.php:125 querywindow.php:129 querywindow.php:132
2385 #: tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:470
2386 msgid "Change"
2387 msgstr "Schimbare"
2389 #: libraries/display_tbl.lib.php:2159
2390 msgid "Query results operations"
2391 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
2393 #: libraries/display_tbl.lib.php:2187
2394 msgid "Print view (with full texts)"
2395 msgstr "Vizualizare listare (împreună cu text)"
2397 #: libraries/display_tbl.lib.php:2361
2398 msgid "Link not found"
2399 msgstr "Legatură nevalidă"
2401 #: libraries/engines/bdb.lib.php:21 main.php:228
2402 msgid "Version information"
2403 msgstr "Informații despre versiune"
2405 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
2406 msgid "Data home directory"
2407 msgstr "Directorul de bază pentru date"
2409 #: libraries/engines/innodb.lib.php:31
2410 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
2411 msgstr "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
2413 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
2414 msgid "Data files"
2415 msgstr "Fișiere cu date"
2417 #: libraries/engines/innodb.lib.php:37
2418 msgid "Autoextend increment"
2419 msgstr "Auto-extinde incrementarea"
2421 #: libraries/engines/innodb.lib.php:38
2422 msgid ""
2423 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
2424 "when it becomes full."
2425 msgstr ""
2426 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
2427 "when it becomes full."
2429 #: libraries/engines/innodb.lib.php:42
2430 msgid "Buffer pool size"
2431 msgstr "Buffer pool size"
2433 #: libraries/engines/innodb.lib.php:43
2434 msgid ""
2435 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
2436 "tables."
2437 msgstr ""
2438 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
2439 "tables."
2441 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
2442 msgid "Buffer Pool"
2443 msgstr "Buffer Pool"
2445 #: libraries/engines/innodb.lib.php:145 server_status.php:306
2446 msgid "InnoDB Status"
2447 msgstr "Stare InnoDB"
2449 #: libraries/engines/innodb.lib.php:189
2450 msgid "Buffer Pool Usage"
2451 msgstr "Buffer Pool Usage"
2453 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194 server_databases.php:137
2454 #: server_databases.php:305 server_status.php:414 server_status.php:475
2455 #: server_status.php:496 tbl_printview.php:351 tbl_structure.php:696
2456 msgid "Total"
2457 msgstr "Total"
2459 #: libraries/engines/innodb.lib.php:197
2460 msgid "pages"
2461 msgstr "pagini"
2463 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
2464 msgid "Free pages"
2465 msgstr "Pagini libere"
2467 #: libraries/engines/innodb.lib.php:212
2468 msgid "Dirty pages"
2469 msgstr "Pagini murdare"
2471 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
2472 msgid "Pages containing data"
2473 msgstr "Pagini ce conțin date"
2475 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
2476 msgid "Pages to be flushed"
2477 msgstr "Pagini de golit"
2479 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
2480 msgid "Busy pages"
2481 msgstr "Pagini ocupate"
2483 #: libraries/engines/innodb.lib.php:239
2484 msgid "Latched pages"
2485 msgstr "Latched pages"
2487 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
2488 msgid "Buffer Pool Activity"
2489 msgstr "Buffer Pool Activity"
2491 #: libraries/engines/innodb.lib.php:254
2492 msgid "Read requests"
2493 msgstr "Cereri de citire"
2495 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
2496 msgid "Write requests"
2497 msgstr "Cereri de scriere"
2499 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
2500 msgid "Read misses"
2501 msgstr "Read misses"
2503 #: libraries/engines/innodb.lib.php:272
2504 msgid "Write waits"
2505 msgstr "Scrierea așteaptă"
2507 #: libraries/engines/innodb.lib.php:278
2508 msgid "Read misses in %"
2509 msgstr "Read misses in %"
2511 #: libraries/engines/innodb.lib.php:286
2512 msgid "Write waits in %"
2513 msgstr "Scrierea așteaptă în %"
2515 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
2516 msgid "Data pointer size"
2517 msgstr "Mărime pointer date"
2519 #: libraries/engines/myisam.lib.php:24
2520 msgid ""
2521 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
2522 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
2523 msgstr ""
2524 "Mărimea pointerului implicit (în octeți), care este folosit de CREATE TABLE "
2525 "pentru tabelele MyISAM atunci cînd nu este specificată nici o opțiune "
2526 "MAX_ROWS."
2528 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
2529 msgid "Automatic recovery mode"
2530 msgstr "Regim de recuperare automată"
2532 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
2533 msgid ""
2534 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
2535 "myisam-recover server startup option."
2536 msgstr ""
2537 "Regimul de recuperare automată a tabelelor MyISAM deteriorate, stabilit prin "
2538 "opțiunea startup --myisam-recover server."
2540 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
2541 msgid "Maximum size for temporary sort files"
2542 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele de sortare temporare"
2544 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
2545 msgid ""
2546 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
2547 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
2548 "INFILE)."
2549 msgstr ""
2550 "Mărimea maximă pentru fișierul temporar, permisă în MySQL în timpul "
2551 "recreării unui index MyISAM (în timpul operațiunilor REPAIR TABLE, ALTER "
2552 "TABLE, sau LOAD DATA INFILE)."
2554 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
2555 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
2556 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele temporare la crearea indexului"
2558 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
2559 msgid ""
2560 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
2561 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
2562 "method."
2563 msgstr ""
2564 "Dacă fișierul temporar utilizat pentru crearea rapidă a indexului MyISAM ar "
2565 "fi mai mare decît dacă s-ar utiliza cache-ul de chei. Se preferă utilizarea "
2566 "metodei „cache chei”."
2568 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
2569 msgid "Repair threads"
2570 msgstr "Repară firele de execuție"
2572 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
2573 msgid ""
2574 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
2575 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
2576 msgstr ""
2577 "Dacă această valoare este mai mare decît 1, indexurile de tabel MyISAM sînt "
2578 "create în paralel (fiecare index în firul de execuție propriu) în tipul "
2579 "operațiunii de reparare prin procesul de sortare."
2581 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
2582 msgid "Sort buffer size"
2583 msgstr "Sortare Mărime tampon"
2585 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
2586 msgid ""
2587 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
2588 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2589 msgstr ""
2590 "Tamponul alocat la sortarea indexurilor MyISAM în timpul unei operațiuni "
2591 "REPAIR TABLE sau la crearea indexurilor cu CREATE INDEX sau ALTER TABLE."
2593 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
2594 msgid "Index cache size"
2595 msgstr "Dimensiune cache index"
2597 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:24
2598 msgid ""
2599 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
2600 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
2601 msgstr ""
2602 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
2603 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
2605 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
2606 msgid "Record cache size"
2607 msgstr "Dimensiune cache înregistrare"
2609 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29
2610 msgid ""
2611 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
2612 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
2613 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
2614 msgstr ""
2615 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
2616 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
2617 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
2619 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
2620 msgid "Log cache size"
2621 msgstr "Dimensiune cache jurnal"
2623 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34
2624 msgid ""
2625 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
2626 "transaction log data. The default is 16MB."
2627 msgstr ""
2628 "Cantitatea de memorie alocată pentru cache-ul jurnalului tranzacției, "
2629 "utilizat pentru a depozita datele jurnalului. Implicit este 16MO."
2631 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
2632 msgid "Log file threshold"
2633 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
2635 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
2636 msgid ""
2637 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
2638 "default value is 16MB."
2639 msgstr ""
2640 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
2641 "default value is 16MB."
2643 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
2644 msgid "Transaction buffer size"
2645 msgstr "Dimensiune tampon tranzacție"
2647 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44
2648 msgid ""
2649 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
2650 "buffers of this size). The default is 1MB."
2651 msgstr ""
2652 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
2653 "buffers of this size). The default is 1MB."
2655 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
2656 msgid "Checkpoint frequency"
2657 msgstr "Checkpoint frequency"
2659 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
2660 msgid ""
2661 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
2662 "performed. The default value is 24MB."
2663 msgstr ""
2664 "Mărimea datelor scrise în jurnalul tranzacțiilor înaintea efectuării unei "
2665 "verificări. Mărimea implicită este 24MO."
2667 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
2668 msgid "Data log threshold"
2669 msgstr "Data log threshold"
2671 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54
2672 msgid ""
2673 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
2674 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
2675 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
2676 "that can be stored in the database."
2677 msgstr ""
2678 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
2679 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
2680 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
2681 "that can be stored in the database."
2683 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
2684 msgid "Garbage threshold"
2685 msgstr "Prag gunoi"
2687 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59
2688 msgid ""
2689 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
2690 "a value between 1 and 99. The default is 50."
2691 msgstr ""
2692 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
2693 "a value between 1 and 99. The default is 50."
2695 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
2696 msgid "Log buffer size"
2697 msgstr "Dimensiune tampon jurnal"
2699 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
2700 msgid ""
2701 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
2702 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
2703 "required to write a data log."
2704 msgstr ""
2705 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
2706 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
2707 "required to write a data log."
2709 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
2710 msgid "Data file grow size"
2711 msgstr "Data file grow size"
2713 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69
2714 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
2715 msgstr "The grow size of the handle data (.xtd) files."
2717 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
2718 msgid "Row file grow size"
2719 msgstr "Row file grow size"
2721 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74
2722 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
2723 msgstr "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
2725 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
2726 msgid "Log file count"
2727 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
2729 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79
2730 msgid ""
2731 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
2732 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
2733 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
2734 "number."
2735 msgstr ""
2736 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
2737 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
2738 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
2739 "number."
2741 #: libraries/export/codegen.php:37 setup/lib/messages.inc.php:88
2742 #: tbl_printview.php:376 tbl_structure.php:737
2743 msgid "Format"
2744 msgstr "Format"
2746 #: libraries/export/csv.php:17 libraries/import/csv.php:22
2747 msgid "CSV"
2748 msgstr "CSV"
2750 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
2751 #: libraries/import/csv.php:59 libraries/import/ldi.php:40
2752 msgid "Fields terminated by"
2753 msgstr "Cîmpuri terminate de"
2755 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
2756 #: libraries/import/csv.php:71 libraries/import/ldi.php:41
2757 msgid "Fields enclosed by"
2758 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
2760 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
2761 #: libraries/import/csv.php:75 libraries/import/ldi.php:42
2762 msgid "Fields escaped by"
2763 msgstr "Cîmpuri realizate de"
2765 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
2766 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/ldi.php:43
2767 msgid "Lines terminated by"
2768 msgstr "Linii terminate de"
2770 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
2771 #: libraries/export/htmlword.php:25 libraries/export/latex.php:65
2772 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:52
2773 #: libraries/export/texytext.php:31 libraries/export/xls.php:23
2774 #: libraries/export/xlsx.php:23
2775 msgid "Replace NULL by"
2776 msgstr "Înlocuire NULL cu"
2778 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
2779 msgid "Remove CRLF characters within fields"
2780 msgstr ""
2782 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/export/excel.php:24
2783 #: libraries/export/htmlword.php:26 libraries/export/latex.php:57
2784 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:50
2785 #: libraries/export/texytext.php:34 libraries/export/xls.php:24
2786 #: libraries/export/xlsx.php:24
2787 msgid "Put fields names in the first row"
2788 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
2790 #: libraries/export/excel.php:18
2791 msgid "CSV for MS Excel"
2792 msgstr "Date CSV pentru MS Excel"
2794 #: libraries/export/excel.php:32
2795 msgid "Excel edition"
2796 msgstr "Ediția Excel"
2798 #: libraries/export/htmlword.php:18
2799 msgid "Microsoft Word 2000"
2800 msgstr "Microsoft Word 2000"
2802 #: libraries/export/htmlword.php:24 libraries/export/latex.php:55
2803 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/odt.php:48
2804 #: libraries/export/sql.php:106 libraries/export/sql.php:868
2805 #: libraries/export/texytext.php:27 server_databases.php:127
2806 #: server_privileges.php:537 server_replication.php:316 tbl_printview.php:317
2807 #: tbl_structure.php:665
2808 msgid "Data"
2809 msgstr "Date"
2811 #: libraries/export/htmlword.php:132 libraries/export/odt.php:168
2812 #: libraries/export/sql.php:881 libraries/export/texytext.php:130
2813 msgid "Dumping data for table"
2814 msgstr "Salvarea datelor din tabel"
2816 #: libraries/export/htmlword.php:185 libraries/export/odt.php:238
2817 #: libraries/export/sql.php:785 libraries/export/texytext.php:177
2818 msgid "Table structure for table"
2819 msgstr "Structura de tabel pentru tabelul"
2821 #: libraries/export/latex.php:22
2822 msgid "LaTeX"
2823 msgstr "LaTeX"
2825 #: libraries/export/latex.php:26
2826 msgid "Include table caption"
2827 msgstr "Include captură tabel"
2829 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/latex.php:59
2830 msgid "Table caption"
2831 msgstr "Captură tabel"
2833 #: libraries/export/latex.php:37 libraries/export/latex.php:61
2834 msgid "Continued table caption"
2835 msgstr "Continuare captură tabel"
2837 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/latex.php:63
2838 msgid "Label key"
2839 msgstr "Tasta label"
2841 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:35
2842 #: libraries/export/sql.php:91 tbl_relation.php:399
2843 msgid "Relations"
2844 msgstr "Legături"
2846 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:41
2847 #: libraries/export/odt.php:318 libraries/export/sql.php:95
2848 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
2849 msgid "MIME type"
2850 msgstr "Tip MIME"
2852 #: libraries/export/latex.php:125 libraries/export/sql.php:232
2853 #: libraries/export/xml.php:102 libraries/header_printview.inc.php:57
2854 #: libraries/replication_gui.lib.php:63 libraries/replication_gui.lib.php:174
2855 #: libraries/replication_gui.lib.php:269 libraries/replication_gui.lib.php:272
2856 #: libraries/replication_gui.lib.php:329 server_privileges.php:692
2857 #: server_privileges.php:695 server_privileges.php:751
2858 #: server_privileges.php:1498 server_privileges.php:2030
2859 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1159
2860 msgid "Host"
2861 msgstr "Gazda"
2863 #: libraries/export/latex.php:130 libraries/export/sql.php:233
2864 #: libraries/export/xml.php:107 libraries/header_printview.inc.php:59
2865 msgid "Generation Time"
2866 msgstr "Timp de generare"
2868 #: libraries/export/latex.php:131 libraries/export/sql.php:235
2869 #: libraries/export/xml.php:108 main.php:186
2870 msgid "Server version"
2871 msgstr "Versiune server"
2873 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:236
2874 #: libraries/export/xml.php:109
2875 msgid "PHP Version"
2876 msgstr "Versiune PHP"
2878 #: libraries/export/mediawiki.php:15
2879 msgid "MediaWiki Table"
2880 msgstr ""
2882 #: libraries/export/ods.php:18 libraries/import/ods.php:22
2883 msgid "Open Document Spreadsheet"
2884 msgstr "Foaie de calcul Open Document"
2886 #: libraries/export/odt.php:22
2887 msgid "Open Document Text"
2888 msgstr "Text Open Document"
2890 #: libraries/export/pdf.php:18
2891 msgid "PDF"
2892 msgstr "PDF"
2894 #: libraries/export/pdf.php:23
2895 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
2896 msgstr "(Generează un raport conținînd datele unui singur tabel)"
2898 #: libraries/export/pdf.php:24
2899 msgid "Report title"
2900 msgstr "Titlu raport"
2902 #: libraries/export/php_array.php:16
2903 msgid "PHP array"
2904 msgstr ""
2906 #: libraries/export/sql.php:29
2907 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
2908 msgstr "Adăugare comentariu la antet (\\n înseamnă delimitare de rînd)"
2910 #: libraries/export/sql.php:31
2911 msgid "Enclose export in a transaction"
2912 msgstr "Cuprinde exportarea într-o tranzacție"
2914 #: libraries/export/sql.php:32
2915 msgid "Disable foreign key checks"
2916 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
2918 #: libraries/export/sql.php:50
2919 msgid "Database export options"
2920 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2922 #: libraries/export/sql.php:80
2923 msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2924 msgstr "Utilizati apostroful pentru numele tabelelor și a campurilor"
2926 #: libraries/export/sql.php:86
2927 msgid "Add into comments"
2928 msgstr "Adăugare la comentarii"
2930 #: libraries/export/sql.php:88
2931 msgid "Creation/Update/Check dates"
2932 msgstr "Creare/reînnoire/verificare date"
2934 #: libraries/export/sql.php:108
2935 msgid "Complete inserts"
2936 msgstr "Inserări complete"
2938 #: libraries/export/sql.php:110
2939 msgid "Extended inserts"
2940 msgstr "Inserări extinse"
2942 #: libraries/export/sql.php:112
2943 msgid "Maximal length of created query"
2944 msgstr "Lungimea maximă a interogării create"
2946 #: libraries/export/sql.php:114
2947 msgid "Use delayed inserts"
2948 msgstr "Folosește inserări întîrziate"
2950 #: libraries/export/sql.php:116
2951 msgid "Use ignore inserts"
2952 msgstr "Utilizați ignorare inserări"
2954 #: libraries/export/sql.php:118
2955 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2956 msgstr "Folosește hexazecimale pentru BLOB"
2958 #: libraries/export/sql.php:120
2959 msgid "Export time in UTC"
2960 msgstr ""
2962 #: libraries/export/sql.php:122
2963 msgid "Export type"
2964 msgstr "Modul de export"
2966 #: libraries/export/sql.php:387
2967 msgid "Procedures"
2968 msgstr "Proceduri"
2970 #: libraries/export/sql.php:401
2971 msgid "Functions"
2972 msgstr "Funcții"
2974 #: libraries/export/sql.php:618
2975 msgid "Constraints for dumped tables"
2976 msgstr "Restrictii pentru tabele sterse"
2978 #: libraries/export/sql.php:627
2979 msgid "Constraints for table"
2980 msgstr "Restrictii pentru tabele"
2982 #: libraries/export/sql.php:727
2983 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
2984 msgstr "TIPURI MIME PENTRU TABEL"
2986 #: libraries/export/sql.php:739
2987 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
2988 msgstr "RELAȚII PENTRU TABEL"
2990 #: libraries/export/sql.php:796 libraries/tbl_triggers.lib.php:19
2991 msgid "Triggers"
2992 msgstr "Declanșatori"
2994 #: libraries/export/sql.php:808
2995 msgid "Structure for view"
2996 msgstr "Structură pentru vizualizare"
2998 #: libraries/export/sql.php:817
2999 msgid "Stand-in structure for view"
3000 msgstr "Stand-in structure for view"
3002 #: libraries/export/texytext.php:17
3003 msgid "Texy! text"
3004 msgstr "Texy! text"
3006 #: libraries/export/xls.php:18 libraries/import/xls.php:21
3007 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
3008 msgstr ""
3010 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
3011 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
3012 msgstr ""
3014 #: libraries/export/xml.php:18 libraries/import/xml.php:21
3015 msgid "XML"
3016 msgstr "XML"
3018 #: libraries/export/xml.php:29
3019 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
3020 msgstr ""
3022 #: libraries/export/xml.php:31
3023 msgid "Export functions"
3024 msgstr ""
3026 #: libraries/export/xml.php:33
3027 msgid "Export procedures"
3028 msgstr ""
3030 #: libraries/export/xml.php:35
3031 #, fuzzy
3032 msgid "Export tables"
3033 msgstr "Modul de export"
3035 #: libraries/export/xml.php:37
3036 #, fuzzy
3037 msgid "Export triggers"
3038 msgstr "Modul de export"
3040 #: libraries/export/xml.php:39
3041 #, fuzzy
3042 msgid "Export views"
3043 msgstr "Modul de export"
3045 #: libraries/export/xml.php:45
3046 #, fuzzy
3047 msgid "Export contents"
3048 msgstr "Modul de export"
3050 #: libraries/footer.inc.php:184 libraries/footer.inc.php:195
3051 #: libraries/footer.inc.php:198
3052 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3053 msgstr "Deschide fereastră phpMyAdmin nouă"
3055 #: libraries/header.inc.php:115
3056 #, fuzzy
3057 msgid "New table"
3058 msgstr "Nu există tabele"
3060 #: libraries/header_printview.inc.php:50 libraries/header_printview.inc.php:55
3061 msgid "SQL result"
3062 msgstr "Rezultat SQL"
3064 #: libraries/header_printview.inc.php:60
3065 msgid "Generated by"
3066 msgstr "Generat de"
3068 #: libraries/header_printview.inc.php:63 libraries/import.lib.php:145
3069 #: navigation.php:652 navigation.php:674 server_databases.php:122
3070 #: tbl_printview.php:394 tbl_structure.php:365 tbl_structure.php:777
3071 msgid "Rows"
3072 msgstr "Linie"
3074 #: libraries/import.lib.php:150 sql.php:520 tbl_change.php:181
3075 #: tbl_get_field.php:35
3076 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
3077 msgstr "MySQL a dat un set de rezultate gol (zero linii)."
3079 #: libraries/import.lib.php:1078
3080 msgid ""
3081 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
3082 msgstr ""
3084 #: libraries/import.lib.php:1079
3085 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
3086 msgstr ""
3088 #: libraries/import.lib.php:1080
3089 msgid ""
3090 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
3091 msgstr ""
3093 #: libraries/import.lib.php:1081
3094 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
3095 msgstr ""
3097 #: libraries/import.lib.php:1084
3098 #, fuzzy
3099 msgid "Go to database"
3100 msgstr "Nu sînt baze de date"
3102 #: libraries/import.lib.php:1087 libraries/import.lib.php:1111
3103 msgid "settings"
3104 msgstr ""
3106 #: libraries/import.lib.php:1106
3107 #, fuzzy
3108 msgid "Go to table"
3109 msgstr "Nu sînt baze de date"
3111 #: libraries/import.lib.php:1109
3112 #, fuzzy
3113 msgid "structure"
3114 msgstr "Structură"
3116 #: libraries/import.lib.php:1115
3117 msgid "Go to view"
3118 msgstr ""
3120 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3121 msgid "Replace table data with file"
3122 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
3124 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3125 msgid "Ignore duplicate rows"
3126 msgstr "Ignoră rînduri duplicate"
3128 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:25
3129 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
3130 msgid "Column names in first row"
3131 msgstr ""
3133 #: libraries/import/csv.php:40 libraries/import/ldi.php:44 pdf_pages.php:483
3134 #: view_create.php:148
3135 msgid "Column names"
3136 msgstr "Denumirile coloanelor"
3138 #: libraries/import/csv.php:58 libraries/import/csv.php:70
3139 #: libraries/import/csv.php:74 libraries/import/csv.php:78
3140 #, php-format
3141 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
3142 msgstr "Invalid parameter for CSV import: %s"
3144 #: libraries/import/csv.php:119
3145 #, php-format
3146 msgid "Invalid column (%s) specified!"
3147 msgstr "Coloană nevalidă (%s) specificată!"
3149 #: libraries/import/csv.php:177 libraries/import/csv.php:424
3150 #, php-format
3151 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3152 msgstr "Invalid format of CSV input on line %d."
3154 #: libraries/import/csv.php:312
3155 #, php-format
3156 msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
3157 msgstr "Invalid field count in CSV input on line %d."
3159 #: libraries/import/docsql.php:29
3160 msgid "DocSQL"
3161 msgstr "DocSQL"
3163 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:618
3164 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
3165 msgid "Table name"
3166 msgstr "Denumire tabel"
3168 #: libraries/import/ldi.php:35
3169 msgid "CSV using LOAD DATA"
3170 msgstr "CSV folosind LOAD DATA"
3172 #: libraries/import/ldi.php:45
3173 msgid "Use LOCAL keyword"
3174 msgstr "Folosește cuvîntul-cheie LOCAL"
3176 #: libraries/import/ldi.php:55
3177 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
3178 msgstr "Modulul opțional nu suportă importuri comprimate!"
3180 #: libraries/import/ods.php:26
3181 msgid "Do not import empty rows"
3182 msgstr ""
3184 #: libraries/import/ods.php:27
3185 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3186 msgstr ""
3188 #: libraries/import/ods.php:28
3189 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3190 msgstr ""
3192 #: libraries/import/sql.php:42
3193 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3194 msgstr ""
3196 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
3197 msgid ""
3198 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
3199 "the issue and try again."
3200 msgstr ""
3202 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3203 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:143
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Encoding conversion"
3206 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
3208 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3209 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:145
3210 #, fuzzy
3211 #| msgid "None"
3212 msgctxt "None encoding conversion"
3213 msgid "None"
3214 msgstr "Nici unul(a)"
3216 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3217 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:151
3218 msgid "Convert to Kana"
3219 msgstr ""
3221 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
3222 #: libraries/messages.inc.php:19
3223 msgid "ltr"
3224 msgstr "ltr"
3226 #: libraries/messages.inc.php:21
3227 msgid "Content of table __TABLE__"
3228 msgstr "Conținutul tabelului __TABLE__"
3230 #: libraries/messages.inc.php:22
3231 msgid "(continued)"
3232 msgstr "(continuare)"
3234 #: libraries/messages.inc.php:23
3235 msgid "Structure of table __TABLE__"
3236 msgstr "Structura tabelului __TABLE__"
3238 #: libraries/messages.inc.php:25
3239 msgid ""
3240 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
3241 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
3242 "statements from the transaction."
3243 msgstr ""
3244 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
3245 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
3246 "statements from the transaction."
3248 #: libraries/messages.inc.php:26
3249 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
3250 msgstr "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
3252 #: libraries/messages.inc.php:27
3253 msgid ""
3254 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
3255 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
3256 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
3257 "based instead of disk-based."
3258 msgstr ""
3259 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
3260 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
3261 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
3262 "based instead of disk-based."
3264 #: libraries/messages.inc.php:28
3265 msgid "How many temporary files mysqld has created."
3266 msgstr "Cîte fișiere temporare a creat mysqld."
3268 #: libraries/messages.inc.php:29
3269 msgid ""
3270 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
3271 "while executing statements."
3272 msgstr ""
3273 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
3274 "while executing statements."
3276 #: libraries/messages.inc.php:30
3277 msgid ""
3278 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
3279 "(probably duplicate key)."
3280 msgstr ""
3281 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
3282 "(probably duplicate key)."
3284 #: libraries/messages.inc.php:31
3285 msgid ""
3286 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
3287 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
3288 msgstr ""
3289 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
3290 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
3292 #: libraries/messages.inc.php:32
3293 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
3294 msgstr "The number of INSERT DELAYED rows written."
3296 #: libraries/messages.inc.php:33
3297 msgid "The number of executed FLUSH statements."
3298 msgstr "The number of executed FLUSH statements."
3300 #: libraries/messages.inc.php:34
3301 msgid "The number of internal COMMIT statements."
3302 msgstr "The number of internal COMMIT statements."
3304 #: libraries/messages.inc.php:35
3305 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
3306 msgstr "The number of times a row was deleted from a table."
3308 #: libraries/messages.inc.php:36
3309 msgid ""
3310 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
3311 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
3312 "indicates the number of time tables have been discovered."
3313 msgstr ""
3314 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
3315 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
3316 "indicates the number of time tables have been discovered."
3318 #: libraries/messages.inc.php:37
3319 msgid ""
3320 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
3321 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
3322 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
3323 msgstr ""
3324 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
3325 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
3326 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
3328 #: libraries/messages.inc.php:38
3329 msgid ""
3330 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
3331 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
3332 msgstr ""
3333 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
3334 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
3336 #: libraries/messages.inc.php:39
3337 msgid ""
3338 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
3339 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
3340 "if you are doing an index scan."
3341 msgstr ""
3342 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
3343 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
3344 "if you are doing an index scan."
3346 #: libraries/messages.inc.php:40
3347 msgid ""
3348 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
3349 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
3350 msgstr ""
3351 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
3352 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
3354 #: libraries/messages.inc.php:41
3355 msgid ""
3356 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
3357 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
3358 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
3359 "you have joins that don't use keys properly."
3360 msgstr ""
3361 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
3362 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
3363 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
3364 "you have joins that don't use keys properly."
3366 #: libraries/messages.inc.php:42
3367 msgid ""
3368 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
3369 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
3370 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
3371 "advantage of the indexes you have."
3372 msgstr ""
3373 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
3374 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
3375 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
3376 "advantage of the indexes you have."
3378 #: libraries/messages.inc.php:43
3379 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
3380 msgstr "The number of internal ROLLBACK statements."
3382 #: libraries/messages.inc.php:44
3383 msgid "The number of requests to update a row in a table."
3384 msgstr "The number of requests to update a row in a table."
3386 #: libraries/messages.inc.php:45
3387 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
3388 msgstr "Numărul de cereri de a insera un rînd într-un tabel."
3390 #: libraries/messages.inc.php:46
3391 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
3392 msgstr "Numărul de pagini conținînd date (curate sau murdare)."
3394 #: libraries/messages.inc.php:47
3395 msgid "The number of pages currently dirty."
3396 msgstr "Numărul de pagini actualmente murdare."
3398 #: libraries/messages.inc.php:48
3399 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
3400 msgstr ""
3401 "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
3403 #: libraries/messages.inc.php:49
3404 msgid "The number of free pages."
3405 msgstr "Numărul de pagini libere."
3407 #: libraries/messages.inc.php:50
3408 msgid ""
3409 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
3410 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
3411 "reason."
3412 msgstr ""
3413 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
3414 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
3415 "reason."
3417 #: libraries/messages.inc.php:51
3418 msgid ""
3419 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
3420 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
3421 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
3422 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
3423 msgstr ""
3424 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
3425 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
3426 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
3427 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
3429 #: libraries/messages.inc.php:52
3430 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
3431 msgstr "Total size of buffer pool, in pages."
3433 #: libraries/messages.inc.php:53
3434 msgid ""
3435 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
3436 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
3437 msgstr ""
3438 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
3439 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
3441 #: libraries/messages.inc.php:54
3442 msgid ""
3443 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
3444 "InnoDB does a sequential full table scan."
3445 msgstr ""
3446 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
3447 "InnoDB does a sequential full table scan."
3449 #: libraries/messages.inc.php:55
3450 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
3451 msgstr "The number of logical read requests InnoDB has done."
3453 #: libraries/messages.inc.php:56
3454 msgid ""
3455 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
3456 "and had to do a single-page read."
3457 msgstr ""
3458 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
3459 "and had to do a single-page read."
3461 #: libraries/messages.inc.php:57
3462 msgid ""
3463 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
3464 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
3465 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
3466 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
3467 "properly, this value should be small."
3468 msgstr ""
3469 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
3470 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
3471 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
3472 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
3473 "properly, this value should be small."
3475 #: libraries/messages.inc.php:58
3476 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
3477 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
3479 #: libraries/messages.inc.php:59
3480 msgid "The number of fsync() operations so far."
3481 msgstr "The number of fsync() operations so far."
3483 #: libraries/messages.inc.php:60
3484 msgid "The current number of pending fsync() operations."
3485 msgstr "The current number of pending fsync() operations."
3487 #: libraries/messages.inc.php:61
3488 msgid "The current number of pending reads."
3489 msgstr "The current number of pending reads."
3491 #: libraries/messages.inc.php:62
3492 msgid "The current number of pending writes."
3493 msgstr "The current number of pending writes."
3495 #: libraries/messages.inc.php:63
3496 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
3497 msgstr "The amount of data read so far, in bytes."
3499 #: libraries/messages.inc.php:64
3500 msgid "The total number of data reads."
3501 msgstr "The total number of data reads."
3503 #: libraries/messages.inc.php:65
3504 msgid "The total number of data writes."
3505 msgstr "The total number of data writes."
3507 #: libraries/messages.inc.php:66
3508 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
3509 msgstr "The amount of data written so far, in bytes."
3511 #: libraries/messages.inc.php:67
3512 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
3513 msgstr ""
3514 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
3515 "pages that have been written for this purpose."
3517 #: libraries/messages.inc.php:68
3518 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
3519 msgstr ""
3520 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
3521 "pages that have been written for this purpose."
3523 #: libraries/messages.inc.php:69
3524 msgid ""
3525 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
3526 "wait for it to be flushed before continuing."
3527 msgstr ""
3528 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
3529 "wait for it to be flushed before continuing."
3531 #: libraries/messages.inc.php:70
3532 msgid "The number of log write requests."
3533 msgstr "The number of log write requests."
3535 #: libraries/messages.inc.php:71
3536 msgid "The number of physical writes to the log file."
3537 msgstr "The number of physical writes to the log file."
3539 #: libraries/messages.inc.php:72
3540 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
3541 msgstr "The number of fsyncs writes done to the log file."
3543 #: libraries/messages.inc.php:73
3544 msgid "The number of pending log file fsyncs."
3545 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
3547 #: libraries/messages.inc.php:74
3548 msgid "Pending log file writes."
3549 msgstr "Pending log file writes."
3551 #: libraries/messages.inc.php:75
3552 msgid "The number of bytes written to the log file."
3553 msgstr "The number of bytes written to the log file."
3555 #: libraries/messages.inc.php:76
3556 msgid "The number of pages created."
3557 msgstr "Numărul de pagini create."
3559 #: libraries/messages.inc.php:77
3560 msgid ""
3561 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
3562 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
3563 msgstr ""
3564 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
3565 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
3567 #: libraries/messages.inc.php:78
3568 msgid "The number of pages read."
3569 msgstr "Numărul de pagini citite."
3571 #: libraries/messages.inc.php:79
3572 msgid "The number of pages written."
3573 msgstr "Numărul de pagini scrise."
3575 #: libraries/messages.inc.php:80
3576 msgid "The number of row locks currently being waited for."
3577 msgstr "The number of row locks currently being waited for."
3579 #: libraries/messages.inc.php:81
3580 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
3581 msgstr "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
3583 #: libraries/messages.inc.php:82
3584 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
3585 msgstr "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
3587 #: libraries/messages.inc.php:83
3588 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
3589 msgstr "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
3591 #: libraries/messages.inc.php:84
3592 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
3593 msgstr "The number of times a row lock had to be waited for."
3595 #: libraries/messages.inc.php:85
3596 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
3597 msgstr "The number of rows deleted from InnoDB tables."
3599 #: libraries/messages.inc.php:86
3600 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
3601 msgstr "The number of rows inserted in InnoDB tables."
3603 #: libraries/messages.inc.php:87
3604 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
3605 msgstr "Numărul de rînduri citite din tabelele InnoDB."
3607 #: libraries/messages.inc.php:88
3608 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
3609 msgstr "Numărul de rînduri actualizate în tabelele InnoDB."
3611 #: libraries/messages.inc.php:89
3612 msgid ""
3613 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
3614 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
3615 msgstr ""
3616 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
3617 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
3619 #: libraries/messages.inc.php:90
3620 msgid ""
3621 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
3622 "determine how much of the key cache is in use."
3623 msgstr ""
3624 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
3625 "determine how much of the key cache is in use."
3627 #: libraries/messages.inc.php:91
3628 msgid ""
3629 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
3630 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
3631 "one time."
3632 msgstr ""
3633 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
3634 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
3635 "one time."
3637 #: libraries/messages.inc.php:92
3638 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
3639 msgstr "The number of requests to read a key block from the cache."
3641 #: libraries/messages.inc.php:93
3642 msgid ""
3643 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
3644 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
3645 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
3646 msgstr ""
3647 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
3648 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
3649 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
3651 #: libraries/messages.inc.php:94
3652 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
3653 msgstr "The number of requests to write a key block to the cache."
3655 #: libraries/messages.inc.php:95
3656 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
3657 msgstr "The number of physical writes of a key block to disk."
3659 #: libraries/messages.inc.php:96
3660 msgid ""
3661 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
3662 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
3663 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
3664 msgstr ""
3665 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
3666 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
3667 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
3669 #: libraries/messages.inc.php:97
3670 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
3671 msgstr "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
3673 #: libraries/messages.inc.php:98
3674 msgid ""
3675 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
3676 "table cache value is probably too small."
3677 msgstr ""
3678 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
3679 "table cache value is probably too small."
3681 #: libraries/messages.inc.php:99
3682 msgid "The number of files that are open."
3683 msgstr "The number of files that are open."
3685 #: libraries/messages.inc.php:100
3686 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
3687 msgstr "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
3689 #: libraries/messages.inc.php:101
3690 msgid "The number of tables that are open."
3691 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
3693 #: libraries/messages.inc.php:102
3694 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
3695 msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
3697 #: libraries/messages.inc.php:103
3698 msgid "The amount of free memory for query cache."
3699 msgstr "The amount of free memory for query cache."
3701 #: libraries/messages.inc.php:104
3702 msgid "The number of cache hits."
3703 msgstr "Numărul de nimeriri în cache."
3705 #: libraries/messages.inc.php:105
3706 msgid "The number of queries added to the cache."
3707 msgstr "Numărul de interogări adăugate la cache."
3709 #: libraries/messages.inc.php:106
3710 msgid ""
3711 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
3712 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
3713 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
3714 "decide which queries to remove from the cache."
3715 msgstr ""
3716 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
3717 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
3718 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
3719 "decide which queries to remove from the cache."
3721 #: libraries/messages.inc.php:107
3722 msgid ""
3723 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
3724 "query_cache_type setting)."
3725 msgstr ""
3726 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
3727 "query_cache_type setting)."
3729 #: libraries/messages.inc.php:108
3730 msgid "The number of queries registered in the cache."
3731 msgstr "Numărul de interogări înregistrate în cache."
3733 #: libraries/messages.inc.php:109
3734 msgid "The total number of blocks in the query cache."
3735 msgstr "Numărul total de blocuri în cache-ul interogării."
3737 #: libraries/messages.inc.php:110
3738 msgctxt "$strShowStatusReset"
3739 msgid "Reset"
3740 msgstr "Reinițializare"
3742 #: libraries/messages.inc.php:111
3743 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
3744 msgstr "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
3746 #: libraries/messages.inc.php:112
3747 msgid ""
3748 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
3749 "should carefully check the indexes of your tables."
3750 msgstr ""
3751 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
3752 "should carefully check the indexes of your tables."
3754 #: libraries/messages.inc.php:113
3755 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
3756 msgstr "The number of joins that used a range search on a reference table."
3758 #: libraries/messages.inc.php:114
3759 msgid ""
3760 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
3761 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
3762 msgstr ""
3763 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
3764 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
3766 #: libraries/messages.inc.php:115
3767 msgid ""
3768 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
3769 "critical even if this is big.)"
3770 msgstr ""
3771 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
3772 "critical even if this is big.)"
3774 #: libraries/messages.inc.php:116
3775 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
3776 msgstr "The number of joins that did a full scan of the first table."
3778 #: libraries/messages.inc.php:117
3779 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
3780 msgstr "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
3782 #: libraries/messages.inc.php:118
3783 msgid ""
3784 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
3785 "retried transactions."
3786 msgstr ""
3787 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
3788 "retried transactions."
3790 #: libraries/messages.inc.php:119
3791 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
3792 msgstr "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
3794 #: libraries/messages.inc.php:120
3795 msgid ""
3796 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
3797 "create."
3798 msgstr ""
3799 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
3800 "create."
3802 #: libraries/messages.inc.php:121
3803 msgid ""
3804 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
3805 msgstr ""
3806 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
3808 #: libraries/messages.inc.php:122
3809 msgid ""
3810 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
3811 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
3812 "system variable."
3813 msgstr ""
3814 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
3815 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
3816 "system variable."
3818 #: libraries/messages.inc.php:123
3819 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
3820 msgstr "The number of sorts that were done with ranges."
3822 #: libraries/messages.inc.php:124
3823 msgid "The number of sorted rows."
3824 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
3826 #: libraries/messages.inc.php:125
3827 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
3828 msgstr "The number of sorts that were done by scanning the table."
3830 #: libraries/messages.inc.php:126
3831 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
3832 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
3834 #: libraries/messages.inc.php:127
3835 msgid ""
3836 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
3837 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
3838 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
3839 "tables or use replication."
3840 msgstr ""
3841 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
3842 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
3843 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
3844 "tables or use replication."
3846 #: libraries/messages.inc.php:128
3847 msgid ""
3848 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
3849 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
3850 "raise your thread_cache_size."
3851 msgstr ""
3852 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
3853 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
3854 "raise your thread_cache_size."
3856 #: libraries/messages.inc.php:129
3857 msgid "The number of currently open connections."
3858 msgstr "Numărul de conexiuni deschise momentan."
3860 #: libraries/messages.inc.php:130
3861 msgid ""
3862 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
3863 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
3864 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
3865 "implementation.)"
3866 msgstr ""
3867 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
3868 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
3869 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
3870 "implementation.)"
3872 #: libraries/messages.inc.php:131
3873 msgid "The number of threads that are not sleeping."
3874 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
3876 #: libraries/mult_submits.inc.php:76 libraries/tbl_properties.inc.php:513
3877 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
3878 #: tbl_structure.php:473
3879 msgid "Primary"
3880 msgstr "Primar"
3882 #: libraries/mult_submits.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:116
3883 #: libraries/tbl_properties.inc.php:525 tbl_printview.php:326
3884 #: tbl_structure.php:31 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
3885 #: tbl_structure.php:475 tbl_structure.php:673
3886 msgid "Index"
3887 msgstr "Index"
3889 #: libraries/mult_submits.inc.php:108 libraries/tbl_properties.inc.php:531
3890 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:160
3891 #: tbl_structure.php:478
3892 msgid "Fulltext"
3893 msgstr "Tot textul"
3895 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:331
3896 msgid "No change"
3897 msgstr "Nici o schimbare"
3899 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:107
3900 msgid "Charset"
3901 msgstr "Set de caractere"
3903 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:201 libraries/mysql_charsets.lib.php:402
3904 #: tbl_change.php:518
3905 msgid "Binary"
3906 msgstr "Binar"
3908 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:213
3909 msgid "Bulgarian"
3910 msgstr "Bulgar"
3912 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:217 libraries/mysql_charsets.lib.php:342
3913 msgid "Simplified Chinese"
3914 msgstr "Chineză simplificată"
3916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:219 libraries/mysql_charsets.lib.php:362
3917 msgid "Traditional Chinese"
3918 msgstr "Chineza Traditionala"
3920 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:223 libraries/mysql_charsets.lib.php:409
3921 msgid "case-insensitive"
3922 msgstr "insensibil la registru"
3924 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226 libraries/mysql_charsets.lib.php:411
3925 msgid "case-sensitive"
3926 msgstr "sensibil la registru"
3928 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:229
3929 msgid "Croatian"
3930 msgstr "Croat"
3932 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232
3933 msgid "Czech"
3934 msgstr "Ceh"
3936 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:235
3937 msgid "Danish"
3938 msgstr "Danez"
3940 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:238
3941 msgid "English"
3942 msgstr "Englez"
3944 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:241
3945 msgid "Esperanto"
3946 msgstr "Esperanto"
3948 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244
3949 msgid "Estonian"
3950 msgstr "Estoniană"
3952 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247 libraries/mysql_charsets.lib.php:250
3953 msgid "German"
3954 msgstr "Germană"
3956 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247
3957 msgid "dictionary"
3958 msgstr "dicționar"
3960 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250
3961 msgid "phone book"
3962 msgstr "carte de telefoane"
3964 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:253
3965 msgid "Hungarian"
3966 msgstr "Maghiar"
3968 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:256
3969 msgid "Icelandic"
3970 msgstr "Islandez"
3972 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:259 libraries/mysql_charsets.lib.php:349
3973 msgid "Japanese"
3974 msgstr "Japonez"
3976 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:262
3977 msgid "Latvian"
3978 msgstr "Leton"
3980 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:265
3981 msgid "Lithuanian"
3982 msgstr "Lituanian"
3984 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:268 libraries/mysql_charsets.lib.php:371
3985 msgid "Korean"
3986 msgstr "Coreean"
3988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:271
3989 msgid "Persian"
3990 msgstr "Persană"
3992 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274
3993 msgid "Polish"
3994 msgstr "Polononez"
3996 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:277 libraries/mysql_charsets.lib.php:325
3997 msgid "West European"
3998 msgstr "European de vest"
4000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:280
4001 msgid "Romanian"
4002 msgstr "Român"
4004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:283
4005 msgid "Slovak"
4006 msgstr "Slovacă"
4008 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:286
4009 msgid "Slovenian"
4010 msgstr "Slovenă"
4012 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:289
4013 msgid "Spanish"
4014 msgstr "Spaniolă"
4016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:292
4017 msgid "Traditional Spanish"
4018 msgstr "Spaniola traditionala"
4020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:295 libraries/mysql_charsets.lib.php:392
4021 msgid "Swedish"
4022 msgstr "Suedez"
4024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:298 libraries/mysql_charsets.lib.php:395
4025 msgid "Thai"
4026 msgstr "Tailandez"
4028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301 libraries/mysql_charsets.lib.php:389
4029 msgid "Turkish"
4030 msgstr "Turc"
4032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:386
4033 msgid "Ukrainian"
4034 msgstr "Ucrainean"
4036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:307 libraries/mysql_charsets.lib.php:316
4037 msgid "Unicode"
4038 msgstr "Unicod"
4040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:307 libraries/mysql_charsets.lib.php:316
4041 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:325 libraries/mysql_charsets.lib.php:332
4042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:354 libraries/mysql_charsets.lib.php:365
4043 msgid "multilingual"
4044 msgstr "Poliglot"
4046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:332
4047 msgid "Central European"
4048 msgstr "European de est"
4050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:337
4051 msgid "Russian"
4052 msgstr "Rus"
4054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:354
4055 msgid "Baltic"
4056 msgstr "Baltic"
4058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359
4059 msgid "Armenian"
4060 msgstr "Armean"
4062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
4063 msgid "Cyrillic"
4064 msgstr "Chirilic"
4066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:368
4067 msgid "Arabic"
4068 msgstr "Arab"
4070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:374
4071 msgid "Hebrew"
4072 msgstr "Ebraică"
4074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:377
4075 msgid "Georgian"
4076 msgstr "Georgiană"
4078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:380
4079 msgid "Greek"
4080 msgstr "Grec"
4082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:383
4083 msgid "Czech-Slovak"
4084 msgstr "Cehoslovac"
4086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:398 libraries/mysql_charsets.lib.php:405
4087 msgid "unknown"
4088 msgstr "necunoscut"
4090 #: libraries/navigation_header.inc.php:54
4091 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
4092 #: libraries/navigation_header.inc.php:58
4093 msgid "Home"
4094 msgstr "Pagina de pornire"
4096 #: libraries/navigation_header.inc.php:67
4097 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
4098 #: libraries/navigation_header.inc.php:71 main.php:99
4099 msgid "Log out"
4100 msgstr "Deconectare"
4102 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
4103 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
4104 #: libraries/navigation_header.inc.php:86 setup/lib/messages.inc.php:122
4105 msgid "Query window"
4106 msgstr "Fereastra de comandă"
4108 #: libraries/plugin_interface.lib.php:312
4109 msgid "This format has no options"
4110 msgstr "Acest format nu are opțiuni"
4112 #: libraries/relation.lib.php:95
4113 msgid "not OK"
4114 msgstr "Nu este bine"
4116 #: libraries/relation.lib.php:99 pmd_general.php:340
4117 msgid "OK"
4118 msgstr "E bine"
4120 #: libraries/relation.lib.php:100
4121 msgid "Enabled"
4122 msgstr "Activat"
4124 #: libraries/relation.lib.php:123
4125 msgid "Display Features"
4126 msgstr "Arată facilitățile"
4128 #: libraries/relation.lib.php:129
4129 msgid "Creation of PDFs"
4130 msgstr "Creare PDF"
4132 #: libraries/relation.lib.php:133
4133 msgid "Displaying Column Comments"
4134 msgstr "Arată comentariile coloanei"
4136 #: libraries/relation.lib.php:138
4137 msgid ""
4138 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
4139 msgstr ""
4140 "Parcurgeti documentatia pentru modul de updatare a Column_comments Table"
4142 #: libraries/relation.lib.php:143 libraries/sql_query_form.lib.php:433
4143 msgid "Bookmarked SQL query"
4144 msgstr "Comandă SQL salvată"
4146 #: libraries/relation.lib.php:147 querywindow.php:109 querywindow.php:217
4147 msgid "SQL history"
4148 msgstr "Istoric SQL"
4150 #: libraries/relation.lib.php:159
4151 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
4152 msgstr ""
4154 #: libraries/relation.lib.php:161
4155 msgid ""
4156 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
4157 msgstr ""
4159 #: libraries/relation.lib.php:162
4160 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
4161 msgstr ""
4163 #: libraries/relation.lib.php:163
4164 msgid ""
4165 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
4166 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
4167 msgstr ""
4169 #: libraries/relation.lib.php:164
4170 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
4171 msgstr ""
4173 #: libraries/relation.lib.php:1173
4174 msgid "no description"
4175 msgstr "Nu există descriere"
4177 #: libraries/replication_gui.lib.php:51
4178 msgid "Slave configuration"
4179 msgstr ""
4181 #: libraries/replication_gui.lib.php:51 server_replication.php:347
4182 msgid "Change or reconfigure master server"
4183 msgstr ""
4185 #: libraries/replication_gui.lib.php:52
4186 msgid ""
4187 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
4188 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
4189 msgstr ""
4191 #: libraries/replication_gui.lib.php:55 libraries/replication_gui.lib.php:56
4192 #: libraries/replication_gui.lib.php:249 libraries/replication_gui.lib.php:252
4193 #: libraries/replication_gui.lib.php:259 server_privileges.php:672
4194 #: server_privileges.php:675 server_privileges.php:682
4195 #: server_synchronize.php:1171
4196 msgid "User name"
4197 msgstr "Nume utilizator"
4199 #: libraries/replication_gui.lib.php:67 server_synchronize.php:1163
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Port"
4202 msgstr "Sortare"
4204 #: libraries/replication_gui.lib.php:103
4205 #, fuzzy
4206 msgid "Master status"
4207 msgstr "Afișează stare sclav"
4209 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Slave status"
4212 msgstr "Afișează stare sclav"
4214 #: libraries/replication_gui.lib.php:114 libraries/sql_query_form.lib.php:445
4215 #: server_status.php:626 server_variables.php:52
4216 msgid "Variable"
4217 msgstr "Variabil"
4219 #: libraries/replication_gui.lib.php:115 server_status.php:627
4220 #: tbl_change.php:324 tbl_printview.php:370 tbl_select.php:139
4221 #: tbl_structure.php:729
4222 msgid "Value"
4223 msgstr "Valoare"
4225 #: libraries/replication_gui.lib.php:173 server_binlog.php:218
4226 msgid "Server ID"
4227 msgstr "ID server"
4229 #: libraries/replication_gui.lib.php:192
4230 msgid ""
4231 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
4232 "this list."
4233 msgstr ""
4235 #: libraries/replication_gui.lib.php:240 server_replication.php:194
4236 msgid "Add slave replication user"
4237 msgstr ""
4239 #: libraries/replication_gui.lib.php:254 server_privileges.php:677
4240 msgid "Any user"
4241 msgstr "Oricare utilizator"
4243 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:323
4244 #: libraries/replication_gui.lib.php:346 server_privileges.php:678
4245 #: server_privileges.php:745 server_privileges.php:769
4246 #: server_privileges.php:1889 server_privileges.php:1919
4247 msgid "Use text field"
4248 msgstr "Utilizare cîmp text"
4250 #: libraries/replication_gui.lib.php:302 server_privileges.php:725
4251 msgid "Any host"
4252 msgstr "Oricare gazdă"
4254 #: libraries/replication_gui.lib.php:306 server_privileges.php:729
4255 msgid "Local"
4256 msgstr "Local"
4258 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:734
4259 msgid "This Host"
4260 msgstr "Această gazdă"
4262 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:740
4263 msgid "Use Host Table"
4264 msgstr "Utilizare tabel gazde"
4266 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:753
4267 msgid ""
4268 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
4269 "table are used instead."
4270 msgstr ""
4272 #: libraries/select_lang.lib.php:480 libraries/select_lang.lib.php:486
4273 #: libraries/select_lang.lib.php:492
4274 #, php-format
4275 msgid "Unknown language: %1$s."
4276 msgstr "Limbă necunoscută: %1$s."
4278 #: libraries/select_server.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:97
4279 #: setup/lib/messages.inc.php:115
4280 msgid "Servers"
4281 msgstr "Servere"
4283 #: libraries/server_links.inc.php:53 server_engines.php:112
4284 #: server_engines.php:116 server_status.php:304 test/theme.php:105
4285 msgid "Variables"
4286 msgstr "Variabile"
4288 #: libraries/server_links.inc.php:57 test/theme.php:109
4289 msgid "Charsets"
4290 msgstr "Seturi de caractere"
4292 #: libraries/server_links.inc.php:61 test/theme.php:113
4293 msgid "Engines"
4294 msgstr "Motoare"
4296 #: libraries/server_links.inc.php:76 server_binlog.php:110
4297 #: server_status.php:253 test/theme.php:121
4298 msgid "Binary log"
4299 msgstr "Jurnal binar"
4301 #: libraries/server_links.inc.php:80
4302 msgid "Processes"
4303 msgstr "Procese"
4305 #: libraries/server_links.inc.php:92 server_synchronize.php:1092
4306 #: server_synchronize.php:1100
4307 msgid "Synchronize"
4308 msgstr ""
4310 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341 server_synchronize.php:1110
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Source database"
4313 msgstr "Caută în baza de date"
4315 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1343
4316 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1369
4317 msgid "Current server"
4318 msgstr ""
4320 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1345
4321 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1371
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Remote server"
4324 msgstr "Server Web"
4326 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1348
4327 msgid "Difference"
4328 msgstr ""
4330 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1367 server_synchronize.php:1112
4331 #, fuzzy
4332 msgid "Target database"
4333 msgstr "Caută în baza de date"
4335 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
4336 #, php-format
4337 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
4338 msgstr "Execută interogare/interogări SQL pe serverul %s"
4340 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:265
4341 #, php-format
4342 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
4343 msgstr "Execută interogare SQL asupra bazei de date %s"
4345 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317
4346 msgid "Fields"
4347 msgstr "Cîmpuri"
4349 #: libraries/sql_query_form.lib.php:352 sql.php:665 sql.php:666 sql.php:683
4350 msgid "Bookmark this SQL query"
4351 msgstr "Pune semn de carte la această comandă SQL"
4353 #: libraries/sql_query_form.lib.php:359 sql.php:677
4354 msgid "Let every user access this bookmark"
4355 msgstr "Permite tuturor utilizatorilor să acceseze acest semn de carte"
4357 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
4358 msgid "Replace existing bookmark of same name"
4359 msgstr "Înlocuiește semnul de carte cu același nume"
4361 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
4362 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
4363 msgstr "A nu se suprascrie peste această interogare din cealaltă fereastră"
4365 #: libraries/sql_query_form.lib.php:388
4366 msgid "Delimiter"
4367 msgstr "Delimitator"
4369 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396
4370 msgid " Show this query here again "
4371 msgstr " Afișează această comandă din nou aici "
4373 #: libraries/sql_query_form.lib.php:462
4374 msgid "Submit"
4375 msgstr "Trimite"
4377 #: libraries/sql_query_form.lib.php:466
4378 msgid "View only"
4379 msgstr "Numai vizualizare"
4381 #: libraries/sqlparser.lib.php:137
4382 msgid ""
4383 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
4384 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
4385 msgstr ""
4386 "Pare sa fie o eroare in comanda SQL. Eroarea MySQL de mai jos, daca e "
4387 "vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea problemei"
4389 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
4390 msgid ""
4391 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
4392 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
4393 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
4394 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
4395 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
4396 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
4397 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
4398 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
4399 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
4400 msgstr ""
4401 "Exista o posibilitate de a fi gasit un BUG in parserul SQL. Verifica atent "
4402 "inca o data comanda și verifica daca semnele specifice sunt corecte. O alta "
4403 "posibilitate ar putea fi punerea unui fisier binar in afara zonei de text. "
4404 "Poti incerca aceasta comanda și printr-o linie de comanda MySQL. Eroarea "
4405 "MySQL de mai jos, daca e vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea "
4406 "problemei. Daca in continuare ai probleme cu executarea comenzii, redu o "
4407 "parte din comanda la aceea parte care cauzeaza problema și raporteaza acesta "
4408 "ca un BUG in sectiunea DE TAIAT"
4410 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
4411 msgid "BEGIN CUT"
4412 msgstr "DE TĂIAT - ÎNCEPUT"
4414 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
4415 msgid "END CUT"
4416 msgstr "DE TĂIAT - SFÎRȘIT"
4418 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
4419 msgid "BEGIN RAW"
4420 msgstr "ÎNCEPUT RAW"
4422 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
4423 msgid "END RAW"
4424 msgstr "SFÎRȘIT BRUT"
4426 #: libraries/sqlparser.lib.php:344
4427 msgid "Unclosed quote"
4428 msgstr "Citare neînchisă"
4430 #: libraries/sqlparser.lib.php:495
4431 msgid "Invalid Identifer"
4432 msgstr "Identificator nevalid"
4434 #: libraries/sqlparser.lib.php:612
4435 msgid "Unknown Punctuation String"
4436 msgstr "Înșiruire de punctuație necunoscută"
4438 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:68
4439 #, php-format
4440 msgid ""
4441 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
4442 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
4443 msgstr ""
4444 "Validatorul SQL nu poate fi inițializat. Verificați dacă e instalată "
4445 "extesnsia necesară PHP, așa cum e descris în %sdocumentation%s."
4447 #: libraries/tbl_links.inc.php:107 libraries/tbl_links.inc.php:140
4448 #: libraries/tbl_links.inc.php:141
4449 msgid "Table seems to be empty!"
4450 msgstr "Tabelul pare a fi gol!"
4452 #: libraries/tbl_links.inc.php:149
4453 #, php-format
4454 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
4455 msgstr ""
4457 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
4458 msgid "Length/Values"
4459 msgstr "Lungime/Setare"
4461 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
4462 msgid ""
4463 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
4464 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
4465 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
4466 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4467 msgstr ""
4468 "Dacă cîmpul este „enum” sau „set”, vă rugăm să adăugați valori folosind "
4469 "formatul: 'a','b','c'...<br />Daca aveti nevoie sa puneti bara intoarsa "
4470 "(backslash) (\"\\\") sau semnul (\"'\") la aceste valori, folosiți exemplul "
4471 "( '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4473 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106
4474 msgid ""
4475 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
4476 "escaping or quotes, using this format: a"
4477 msgstr ""
4478 "Pentru valorile implicite, vă rugăm să introduceți o singură valoare, fără "
4479 "backslash, escape sau ghilimele, folosind formatul: a"
4481 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 pdf_schema.php:1264
4482 #: pdf_schema.php:1285 tbl_printview.php:144 tbl_structure.php:180
4483 msgid "Attributes"
4484 msgstr "Proprietăți"
4486 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
4487 #, php-format
4488 msgid ""
4489 "For a list of available transformation options and their MIME type "
4490 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
4491 msgstr ""
4492 "Pentru lista opțiunilor de transformare disponibile și transformările MIME-"
4493 "type, apăsați pe %stransformation descriptions%s"
4495 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
4496 msgid "Transformation options"
4497 msgstr "Opțiuni de transformare"
4499 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146
4500 msgid ""
4501 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
4502 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
4503 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
4504 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4505 msgstr ""
4506 "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
4507 "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") "
4508 "sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\"
4509 "\\xyz' sau 'a\\'b')."
4511 #: libraries/tbl_properties.inc.php:393
4512 #, fuzzy
4513 #| msgid "None"
4514 msgctxt "for default"
4515 msgid "None"
4516 msgstr "Nici unul(a)"
4518 #: libraries/tbl_properties.inc.php:394
4519 msgid "As defined:"
4520 msgstr "Conform definiției:"
4522 #: libraries/tbl_properties.inc.php:580 transformation_overview.php:58
4523 #, php-format
4524 msgid ""
4525 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
4526 "author what %s does."
4527 msgstr ""
4528 "Nu este disponibilă nici o descriere pentru această transformare.<br /"
4529 ">Întrebați autorul de funcțiile îndeplinite de %s."
4531 #: libraries/tbl_properties.inc.php:726 server_engines.php:58
4532 #: tbl_operations.php:353
4533 msgid "Storage Engine"
4534 msgstr "Motor de stocare"
4536 #: libraries/tbl_properties.inc.php:755
4537 msgid "PARTITION definition"
4538 msgstr "Definiție PARTIȚIE"
4540 #: libraries/tbl_properties.inc.php:776 pdf_pages.php:484
4541 #: setup/frames/config.inc.php:39 setup/frames/index.inc.php:214
4542 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:215 tbl_change.php:1126 tbl_indexes.php:248
4543 #: tbl_relation.php:566
4544 msgid "Save"
4545 msgstr "Salveaza"
4547 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:542
4548 #, php-format
4549 msgid "Add %s field(s)"
4550 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
4552 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:536
4553 msgid "You have to add at least one field."
4554 msgstr "Trebuie să adăugați cel puțin un cîmp."
4556 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:29
4557 msgid "Event"
4558 msgstr "Eveniment"
4560 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
4561 msgid ""
4562 "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
4563 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
4564 "of a field which contains the filename. If you use the second option, you "
4565 "need to set the first option to the empty string."
4566 msgstr ""
4567 "Afișează un link pentru descarcarea datelor binare a unui camp. Prima "
4568 "optiune este denumirea fisierului binar. A doua optiune este o denumire "
4569 "posibila pentru un rand de tabel care contine denumirea de fisier. Daca "
4570 "setati și o a doua optiune, trebuie sa aveti prima optiune setata ca și "
4571 "empty string"
4573 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
4574 msgid ""
4575 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
4576 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
4577 msgstr ""
4578 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
4579 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
4581 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
4582 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
4583 msgid ""
4584 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
4585 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
4586 msgstr ""
4587 "Afișează o imagine mica clicabila ; optiuni: latime, inaltime in pixeli "
4588 "(metine dimensiunile originale)"
4590 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
4591 msgid "Displays a link to download this image."
4592 msgstr "Afișează un link la imagine (direct blob download, i.e.)."
4594 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
4595 msgid ""
4596 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
4597 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
4598 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
4599 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
4600 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
4601 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
4602 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
4603 "gmdate() function."
4604 msgstr ""
4605 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
4606 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
4607 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
4608 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
4609 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
4610 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
4611 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
4612 "gmdate() function."
4614 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
4615 msgid ""
4616 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
4617 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
4618 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
4619 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
4620 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
4621 "the number of the program you want to use and the second option is the "
4622 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
4623 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
4624 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
4625 "(Default 1)."
4626 msgstr ""
4627 "NUMAI LINUX: Lanseaza o aplicatie externa și trimite datele prin input "
4628 "standard. Returneaza standard output a aplicatiei. Default este Tidy, pentru "
4629 "listarea codului HTML. Din motive de securitate, va trebui sa editati manual "
4630 "fisierul libraries/transformations/text_plain__external.inc.php și să "
4631 "inserați uneltele permise să ruleze. Prima opțiune este apoi numărul de "
4632 "programe care vor fi utilizate și a doua opțiune sînt  parametri pentru "
4633 "program. Al treilea parametru, dacă este stabilit la 1 va transforma ieșirea "
4634 "folosind htmlspecialchars() (implicit este 1). Un al patrulea parametru, "
4635 "dacă este stabilit la 1, va aplica NOWRAP la conținut, astfel încît întregul "
4636 "output va fi afișat fără reformatare (implicit 1)"
4638 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
4639 msgid ""
4640 "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
4641 "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
4642 msgstr "Menține formatarea originală a cîmpului."
4644 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
4645 msgid ""
4646 "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
4647 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
4648 "third options are the width and the height in pixels."
4649 msgstr ""
4650 "Afișează o imagine și un link, campul contine denumirea fisierului; prima "
4651 "optiune este un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este "
4652 "latimea in pixeli, iar a treia este inaltimea."
4654 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
4655 msgid ""
4656 "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a URL "
4657 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
4658 "the link."
4659 msgstr ""
4660 "Afișează un link, campul contine denumirea fisierului,  prima optiune este "
4661 "un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este un titlu "
4662 "pentru link."
4664 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
4665 msgid ""
4666 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
4667 "standard dotted format."
4668 msgstr ""
4670 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
4671 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
4672 msgstr "Formatează textul ca interogare SQL cu evidențierea sintaxei."
4674 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
4675 msgid ""
4676 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
4677 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
4678 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
4679 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
4680 "(Default: \"...\")."
4681 msgstr ""
4682 "Afișează doar o parte a firului de executie. Prima optiune este un offset "
4683 "pentru definirea punctului de început a outputului de text (Default 0). A "
4684 "doua optiune este un offset de text returnat. Daca este gol, returneaza "
4685 "textul ramas. A treia optiune defineste caracterele care vor fi atasate la "
4686 "output la returnarea unui substring  (Default: ...) ."
4688 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
4689 msgid "No files found inside ZIP archive!"
4690 msgstr "Niciun fișier nu a fost găsit în arhiva ZIP!"
4692 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
4693 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
4694 msgid "Error in ZIP archive:"
4695 msgstr "Eroare în arhiva ZIP:"
4697 #: main.php:68
4698 msgid "Actions"
4699 msgstr "Acțiuni"
4701 #: main.php:125
4702 msgid "MySQL connection collation"
4703 msgstr "MySQL connection collation"
4705 #: main.php:139
4706 msgid "Interface"
4707 msgstr "Interfață"
4709 #: main.php:159
4710 msgid "Custom color"
4711 msgstr "Culoare personalizată"
4713 #: main.php:163 pdf_pages.php:344 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:216
4714 #: tbl_change.php:1175
4715 msgid "Reset"
4716 msgstr "Resetare"
4718 #: main.php:187
4719 msgid "Protocol version"
4720 msgstr "Versiune protocol"
4722 #: main.php:189 server_privileges.php:1350 server_privileges.php:1497
4723 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:2029
4724 #: server_processlist.php:54
4725 msgid "User"
4726 msgstr "Utilizator"
4728 #: main.php:193
4729 msgid "MySQL charset"
4730 msgstr "Setul de caractere MySQL"
4732 #: main.php:205
4733 msgid "Web server"
4734 msgstr "Server Web"
4736 #: main.php:211
4737 msgid "MySQL client version"
4738 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
4740 #: main.php:213
4741 msgid "PHP extension"
4742 msgstr "Extensie PHP"
4744 #: main.php:219
4745 msgid "Show PHP information"
4746 msgstr "Arată informația PHP"
4748 #: main.php:230
4749 msgid "Wiki"
4750 msgstr "Wiki"
4752 #: main.php:233
4753 msgid "Official Homepage"
4754 msgstr "Pagina oficială phpMyAdmin"
4756 #: main.php:266
4757 msgid ""
4758 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
4759 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
4760 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
4761 "this security hole by setting a password for user 'root'."
4762 msgstr ""
4763 "Configurarea conține setările de bază (utilizator root fără parolă). "
4764 "Serverul MySQL poate fi astfel vulnerabil. Reparați neapărat această "
4765 "greșeală."
4767 #: main.php:274
4768 msgid ""
4769 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
4770 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
4771 "corrupted!"
4772 msgstr ""
4773 "Ați activat mbstring.func_overload în configurația PHP. Această opțiune nu "
4774 "este compatibilă cu phpMyAdmin și poate duce la pierderea unor date!"
4776 #: main.php:282
4777 msgid ""
4778 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
4779 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
4780 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
4781 msgstr ""
4782 "Nu s-a găsit extensia PHP mbstring și se pare ca folosiți un set de "
4783 "charactere multi-octet. Fără extensia mbstring, phpMyAdmin nu poate diviza "
4784 "șirurile corect și aceasta poate duce la rezultate neașteptate."
4786 #: main.php:290
4787 msgid ""
4788 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
4789 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
4790 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
4791 "sooner than configured in phpMyAdmin."
4792 msgstr ""
4794 #: main.php:298
4795 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
4796 msgstr ""
4797 "Fișierul de configurare necesită o expresie de protecție secretă "
4798 "(blowfish_secret)."
4800 #: main.php:306
4801 msgid ""
4802 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
4803 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
4804 "has been configured."
4805 msgstr ""
4807 #: main.php:331
4808 msgid ""
4809 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
4810 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
4811 "automatically."
4812 msgstr ""
4814 #: main.php:346
4815 #, php-format
4816 msgid ""
4817 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
4818 "This may cause unpredictable behavior."
4819 msgstr ""
4820 "Versiunea librăriei PHP MySQL %s pe care o dețineți diferă față de versiunea "
4821 "%s a serverului dumneavoastră MySQL. Această diferență poate cauza "
4822 "comportamente imprevizibile."
4824 #: main.php:358
4825 #, php-format
4826 msgid ""
4827 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
4828 "issues."
4829 msgstr ""
4830 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
4831 "issues."
4833 #: navigation.php:66 navigation.php:67 navigation.php:70
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Reload navigation frame"
4836 msgstr "Personalizează cadrul principal"
4838 #: navigation.php:210 server_databases.php:371 server_synchronize.php:1191
4839 msgid "No databases"
4840 msgstr "Nu sînt baze de date"
4842 #: navigation.php:318
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Filter"
4845 msgstr "Fișiere"
4847 #: navigation.php:319 setup/frames/index.inc.php:218
4848 #: setup/lib/messages.inc.php:42
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Clear"
4851 msgstr "Calendar"
4853 #: navigation.php:350 navigation.php:351
4854 #, fuzzy
4855 #| msgid "Create table"
4856 msgctxt "short form"
4857 msgid "Create table"
4858 msgstr "Creare tabel"
4860 #: navigation.php:353 navigation.php:516
4861 msgid "Please select a database"
4862 msgstr "Selectați baza de date"
4864 #: pdf_pages.php:36 pdf_pages.php:42 pdf_pages.php:48 pdf_pages.php:53
4865 #, php-format
4866 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
4867 msgstr "<b>%s</b> tabelul nu a fost găsit sau nu este stabilit în %s"
4869 #: pdf_pages.php:261
4870 msgid "Please choose a page to edit"
4871 msgstr "Selectează o pagină pentru a fi editată"
4873 #: pdf_pages.php:297 pmd_pdf.php:114
4874 msgid "Create a page"
4875 msgstr "Creează o nouă pagină"
4877 #: pdf_pages.php:303 pdf_pages.php:306
4878 msgid "Automatic layout"
4879 msgstr "Așezare automată"
4881 #: pdf_pages.php:303
4882 msgid "Internal relations"
4883 msgstr "Relații interne"
4885 #: pdf_pages.php:320
4886 msgid "Select Tables"
4887 msgstr "Selectează tabele"
4889 #: pdf_pages.php:343
4890 msgid "Toggle scratchboard"
4891 msgstr "dezactivare scratchboard"
4893 #: pdf_pages.php:506
4894 msgid ""
4895 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
4896 "like to delete those references?"
4897 msgstr ""
4898 "Pagina curentă se leagă de tabele care nu mai există. Doriți ștergerea "
4899 "acestor legături?"
4901 #: pdf_schema.php:636
4902 #, fuzzy, php-format
4903 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
4904 msgid "The %s table doesn't exist!"
4905 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
4907 #: pdf_schema.php:672
4908 #, php-format
4909 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
4910 msgstr "Configureaza coordonatelepentru tabelul %s"
4912 #: pdf_schema.php:995
4913 #, fuzzy, php-format
4914 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
4915 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
4916 msgstr "Schema bazei de date \"%s\" - Pagina %s"
4918 #: pdf_schema.php:1013
4919 msgid "No tables"
4920 msgstr "Nu există tabele"
4922 #: pdf_schema.php:1032 pdf_schema.php:1141
4923 msgid "Relational schema"
4924 msgstr "Schema relațională"
4926 #: pdf_schema.php:1116
4927 msgid "Table of contents"
4928 msgstr "Sumar"
4930 #: pdf_schema.php:1267 pdf_schema.php:1288 tbl_printview.php:147
4931 #: tbl_structure.php:183 tbl_tracking.php:278
4932 msgid "Extra"
4933 msgstr "Extra"
4935 #: pmd_general.php:64
4936 msgid "Show/Hide left menu"
4937 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
4939 #: pmd_general.php:68
4940 msgid "Save position"
4941 msgstr "Salvează poziție"
4943 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
4944 msgid "Create table"
4945 msgstr "Creare tabel"
4947 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:306
4948 msgid "Create relation"
4949 msgstr "Creare relație"
4951 #: pmd_general.php:80
4952 msgid "Reload"
4953 msgstr "Reîncarcă"
4955 #: pmd_general.php:83
4956 msgid "Help"
4957 msgstr "Ajutor"
4959 #: pmd_general.php:87
4960 msgid "Angular links"
4961 msgstr "Legături unghiulare"
4963 #: pmd_general.php:87
4964 msgid "Direct links"
4965 msgstr "Legături directe"
4967 #: pmd_general.php:91
4968 msgid "Snap to grid"
4969 msgstr "Aliniere la grilă"
4971 #: pmd_general.php:95
4972 msgid "Small/Big All"
4973 msgstr "Small/Big All"
4975 #: pmd_general.php:99
4976 msgid "Toggle small/big"
4977 msgstr "Comutare mare/mică"
4979 #: pmd_general.php:104
4980 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
4981 msgstr "Import/Export coordinates for PDF schema"
4983 #: pmd_general.php:108
4984 msgid "Move Menu"
4985 msgstr "Mutare meniu"
4987 #: pmd_general.php:120
4988 msgid "Hide/Show all"
4989 msgstr "Arată/ascunde toate"
4991 #: pmd_general.php:124
4992 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
4993 msgstr "Arată/ascunde tabele fără realție"
4995 #: pmd_general.php:164
4996 msgid "Number of tables"
4997 msgstr "Număr de tabele"
4999 #: pmd_general.php:372
5000 msgid "Delete relation"
5001 msgstr "Șterge relația"
5003 #: pmd_help.php:27
5004 msgid "To select relation, click :"
5005 msgstr "Pentru a alege relația, faceți clic:"
5007 #: pmd_help.php:29
5008 msgid ""
5009 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
5010 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
5011 "appropriate field name."
5012 msgstr ""
5013 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
5014 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
5015 "appropriate field name."
5017 #: pmd_pdf.php:63
5018 #, fuzzy
5019 msgid "Page has been created"
5020 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
5022 #: pmd_pdf.php:65
5023 msgid "Page creation failed"
5024 msgstr ""
5026 #: pmd_pdf.php:85
5027 msgid "Export/Import to scale"
5028 msgstr "Exportă/Importă la scală"
5030 #: pmd_pdf.php:89
5031 msgid "recommended"
5032 msgstr "recomandat"
5034 #: pmd_pdf.php:94
5035 msgid "to/from page"
5036 msgstr "în/din pagină"
5038 #: querywindow.php:104
5039 msgid "Import files"
5040 msgstr "Import fișiere"
5042 #: querywindow.php:115
5043 msgid "All"
5044 msgstr "Toate"
5046 #: server_binlog.php:120
5047 msgid "Select binary log to view"
5048 msgstr "Selectați jurnalul binar pentru vizualizare"
5050 #: server_binlog.php:136
5051 msgid "Files"
5052 msgstr "Fișiere"
5054 #: server_binlog.php:183 server_binlog.php:186 server_processlist.php:49
5055 #: server_processlist.php:51
5056 msgid "Truncate Shown Queries"
5057 msgstr "Truncare comenzi afișate"
5059 #: server_binlog.php:192 server_binlog.php:195 server_processlist.php:49
5060 #: server_processlist.php:51
5061 msgid "Show Full Queries"
5062 msgstr "Afișare comandă întreagă"
5064 #: server_binlog.php:215
5065 msgid "Log name"
5066 msgstr "Denumire jurnal"
5068 #: server_binlog.php:216
5069 msgid "Position"
5070 msgstr "Poziție"
5072 #: server_binlog.php:217
5073 msgid "Event type"
5074 msgstr "Tip eveniment"
5076 #: server_binlog.php:219
5077 msgid "Original position"
5078 msgstr "Pozitie originală"
5080 #: server_binlog.php:220
5081 msgid "Information"
5082 msgstr "Informație"
5084 #: server_collations.php:40
5085 msgid "Character Sets and Collations"
5086 msgstr "Set de caractere și gestiunea acestora"
5088 #: server_databases.php:52
5089 msgid "No databases selected."
5090 msgstr "Nu este selectată nici o bază de date."
5092 #: server_databases.php:63
5093 #, php-format
5094 msgid "%s databases have been dropped successfully."
5095 msgstr "%s baza(ele) de data(e) au fost aruncate."
5097 #: server_databases.php:88
5098 msgid "Databases statistics"
5099 msgstr "Statisticile bazelor de date"
5101 #: server_databases.php:117 server_status.php:260
5102 #: setup/lib/messages.inc.php:117
5103 msgid "Tables"
5104 msgstr "Tabele"
5106 #: server_databases.php:195 server_replication.php:181
5107 #: server_replication.php:209
5108 msgid "Master replication"
5109 msgstr ""
5111 #: server_databases.php:197 server_replication.php:248
5112 msgid "Slave replication"
5113 msgstr ""
5115 #: server_databases.php:230
5116 #, fuzzy
5117 msgid "Jump to database"
5118 msgstr "Nu sînt baze de date"
5120 #: server_databases.php:289
5121 #, php-format
5122 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
5123 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
5125 #: server_databases.php:293 server_databases.php:294
5126 msgid "Check Privileges"
5127 msgstr "Verifică privilegiile"
5129 #: server_databases.php:358 server_databases.php:359
5130 msgid "Enable Statistics"
5131 msgstr "Activează statisticile"
5133 #: server_databases.php:362 server_databases.php:363
5134 msgid "Disable Statistics"
5135 msgstr "Dezactivează statisticile"
5137 #: server_databases.php:366
5138 msgid ""
5139 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
5140 "between the web server and the MySQL server."
5141 msgstr ""
5142 "Notă: Activarea statisticilor pentru baza de date poate cauza creșterea "
5143 "traficului între MySQL și serverul Web."
5145 #: server_engines.php:49
5146 msgid "Storage Engines"
5147 msgstr "Motoare de stocare"
5149 #: server_export.php:21
5150 msgid "View dump (schema) of databases"
5151 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
5153 #: server_privileges.php:141 server_privileges.php:400
5154 #: server_privileges.php:464
5155 msgid "Allows reading data."
5156 msgstr "Permite citirea datelor."
5158 #: server_privileges.php:142 server_privileges.php:403
5159 #: server_privileges.php:465
5160 msgid "Allows inserting and replacing data."
5161 msgstr "Permite inserarea și înlocuirea datelor."
5163 #: server_privileges.php:143 server_privileges.php:406
5164 #: server_privileges.php:466
5165 msgid "Allows changing data."
5166 msgstr "Permite schimbarea datelor."
5168 #: server_privileges.php:144 server_privileges.php:467
5169 msgid "Allows deleting data."
5170 msgstr "Permite stergere de date."
5172 #: server_privileges.php:145 server_privileges.php:475
5173 msgid "Allows creating new databases and tables."
5174 msgstr "Permite crearea de noi baze de date și tabele."
5176 #: server_privileges.php:146 server_privileges.php:478
5177 msgid "Allows dropping databases and tables."
5178 msgstr "Permite stergerea unei baze de date sau a unor tabele."
5180 #: server_privileges.php:147 server_privileges.php:506
5181 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
5182 msgstr ""
5183 "Permite reîncărcarea setărilor de server și golirea memoriei cache a "
5184 "serverului."
5186 #: server_privileges.php:148 server_privileges.php:507
5187 msgid "Allows shutting down the server."
5188 msgstr "Permite oprirea serverului."
5190 #: server_privileges.php:149 server_privileges.php:505
5191 msgid "Allows viewing processes of all users"
5192 msgstr "Permite vizualizarea proceselor tuturor utilizatorilor"
5194 #: server_privileges.php:150 server_privileges.php:470
5195 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
5196 msgstr ""
5197 "Permite importarea datelor in fisiere și exportarea acestora din fisiere."
5199 #: server_privileges.php:151 server_privileges.php:409
5200 #: server_privileges.php:511
5201 msgid "Has no effect in this MySQL version."
5202 msgstr "Nu are efect în această versiune MySQL."
5204 #: server_privileges.php:152 server_privileges.php:477
5205 msgid "Allows creating and dropping indexes."
5206 msgstr "Permite crearea și stergerea indexurilor."
5208 #: server_privileges.php:153 server_privileges.php:476
5209 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
5210 msgstr "Permite alterarea structurii la tabelele deja existente."
5212 #: server_privileges.php:154 server_privileges.php:508
5213 msgid "Gives access to the complete list of databases."
5214 msgstr "Permite accesul la lista completă a bazelor de date."
5216 #: server_privileges.php:155 server_privileges.php:504
5217 msgid ""
5218 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
5219 "required for most administrative operations like setting global variables or "
5220 "killing threads of other users."
5221 msgstr ""
5222 "Permite conexiuni, chiar dacă s-a atins numărul maxim de conexiuni; Necesară "
5223 "pentru majoritatea operațiunilor administrative, cum ar fi setarea "
5224 "variabilelor globale sau oprirea firelor de execuție a altor utilizatori."
5226 #: server_privileges.php:156 server_privileges.php:479
5227 msgid "Allows creating temporary tables."
5228 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
5230 #: server_privileges.php:157 server_privileges.php:510
5231 msgid "Allows locking tables for the current thread."
5232 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
5234 #: server_privileges.php:158 server_privileges.php:514
5235 msgid "Needed for the replication slaves."
5236 msgstr "Necesară pentru „slave replication”."
5238 #: server_privileges.php:159 server_privileges.php:513
5239 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
5240 msgstr "Permite utilizatorului de a interoga locația slave/master."
5242 #: server_privileges.php:160 server_privileges.php:164
5243 #: server_privileges.php:487 server_privileges.php:491
5244 msgid "Allows creating new views."
5245 msgstr "Permite crearea noilor viziuni."
5247 #: server_privileges.php:161 server_privileges.php:495
5248 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
5249 msgstr "Permite configurarea evenimentelor pentru planificatorul de evenimente"
5251 #: server_privileges.php:162 server_privileges.php:496
5252 msgid "Allows creating and dropping triggers"
5253 msgstr "Permite crearea și eliminarea declanșatorilor"
5255 #: server_privileges.php:165 server_privileges.php:167
5256 #: server_privileges.php:480
5257 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
5258 msgstr "Permite executarea interogărilor SHOW CREATE VIEW."
5260 #: server_privileges.php:168 server_privileges.php:481
5261 msgid "Allows creating stored routines."
5262 msgstr "Permite crearea rutinelor stocate."
5264 #: server_privileges.php:169 server_privileges.php:482
5265 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
5266 msgstr "Permite alterarea și aruncarea rutinelor stocate."
5268 #: server_privileges.php:170 server_privileges.php:515
5269 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
5270 msgstr "Permite crearea, aruncarea și redenumirea conturilor de utilizator."
5272 #: server_privileges.php:171 server_privileges.php:483
5273 msgid "Allows executing stored routines."
5274 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
5276 #: server_privileges.php:221
5277 msgid "No privileges."
5278 msgstr "Fără drepturi."
5280 #: server_privileges.php:227
5281 msgid "Includes all privileges except GRANT."
5282 msgstr "Include toate privilegiile, excluzand GRANT."
5284 #: server_privileges.php:263 server_privileges.php:264
5285 #, fuzzy
5286 #| msgid "None"
5287 msgctxt "None privileges"
5288 msgid "None"
5289 msgstr "Nici unul(a)"
5291 #: server_privileges.php:392 server_privileges.php:527
5292 #: server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1685
5293 msgid "Table-specific privileges"
5294 msgstr "Drepturi specifice de tabele"
5296 #: server_privileges.php:393 server_privileges.php:535
5297 #: server_privileges.php:1501
5298 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
5299 msgstr " Important: numele drepturilor de acces MySQL apar în engleză"
5301 #: server_privileges.php:475
5302 msgid "Allows creating new tables."
5303 msgstr "Permite crearea de noi tabele."
5305 #: server_privileges.php:478
5306 msgid "Allows dropping tables."
5307 msgstr "Permite aruncarea a unei baze de date."
5309 #: server_privileges.php:501
5310 msgid ""
5311 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
5312 msgstr ""
5313 "Permite adaugarea utilizatorilor și drepturilor fara reincarcarea tabelelor "
5314 "de drepturi."
5316 #: server_privileges.php:524 server_privileges.php:1500
5317 msgid "Global privileges"
5318 msgstr "Privilegii globale"
5320 #: server_privileges.php:526 server_privileges.php:1679
5321 msgid "Database-specific privileges"
5322 msgstr "Drepturi specifice bazei de date"
5324 #: server_privileges.php:571
5325 msgid "Administration"
5326 msgstr "Administrare"
5328 #: server_privileges.php:591
5329 msgid "Resource limits"
5330 msgstr "Limitare de resurse"
5332 #: server_privileges.php:592
5333 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
5334 msgstr ""
5335 "Observație: Prin stabilirea acestor opțiuni la 0 (zero) se elimină "
5336 "restricția."
5338 #: server_privileges.php:595 server_privileges.php:597
5339 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
5340 msgstr ""
5341 "Limiteaza numarul de comenzi care pot fi trimise de utilizator către server "
5342 "într-o oră."
5344 #: server_privileges.php:601 server_privileges.php:603
5345 msgid ""
5346 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
5347 "execute per hour."
5348 msgstr ""
5349 "Limitează numărul de comenzi pentru schimbarea vreunui tabel sau vreunei "
5350 "baze de date executabile de utilizator într-o oră."
5352 #: server_privileges.php:607 server_privileges.php:609
5353 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
5354 msgstr ""
5355 "Limitează numărul de noi conexiuni care pot fi deschise de utilizator într-o "
5356 "oră."
5358 #: server_privileges.php:613 server_privileges.php:615
5359 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
5360 msgstr ""
5361 "Limitează numărul conexiunilor simultane pe care le poate avea utilizatorul."
5363 #: server_privileges.php:669
5364 msgid "Login Information"
5365 msgstr "Informații de autentificare"
5367 #: server_privileges.php:763
5368 msgid "Do not change the password"
5369 msgstr "Nu schimbați parola"
5371 #: server_privileges.php:804 server_privileges.php:2166
5372 msgid "No user(s) found."
5373 msgstr "Nu s-a găsit nici un utilizator."
5375 #: server_privileges.php:848
5376 #, php-format
5377 msgid "The user %s already exists!"
5378 msgstr "Utilizatorul %s există deja!"
5380 #: server_privileges.php:931
5381 msgid "You have added a new user."
5382 msgstr "Ați adăugat un nou utilizator."
5384 #: server_privileges.php:1152
5385 #, php-format
5386 msgid "You have updated the privileges for %s."
5387 msgstr "Ați actualizat privilegiile pentru %s."
5389 #: server_privileges.php:1176
5390 #, php-format
5391 msgid "You have revoked the privileges for %s"
5392 msgstr "Drepturile tale au fost revocate pentru %s"
5394 #: server_privileges.php:1212
5395 #, php-format
5396 msgid "The password for %s was changed successfully."
5397 msgstr "Parola pentru %s a fost schimbată cu succes."
5399 #: server_privileges.php:1232
5400 #, php-format
5401 msgid "Deleting %s"
5402 msgstr "Șterge %s"
5404 #: server_privileges.php:1243
5405 msgid "No users selected for deleting!"
5406 msgstr "Nici un utilizator ales pentru ștergere!"
5408 #: server_privileges.php:1246
5409 msgid "Reloading the privileges"
5410 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
5412 #: server_privileges.php:1261
5413 msgid "The selected users have been deleted successfully."
5414 msgstr "Utilizatorii selectați au fost eliminați."
5416 #: server_privileges.php:1296
5417 msgid "The privileges were reloaded successfully."
5418 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
5420 #: server_privileges.php:1324 server_privileges.php:1610
5421 msgid "Edit Privileges"
5422 msgstr "Editează drepturile de acces"
5424 #: server_privileges.php:1333
5425 msgid "Revoke"
5426 msgstr "Revocare"
5428 #: server_privileges.php:1365
5429 msgid "User overview"
5430 msgstr "Descriere utilizator"
5432 #: server_privileges.php:1502 server_privileges.php:1684
5433 #: server_privileges.php:2033
5434 msgid "Grant"
5435 msgstr "Permite"
5437 #: server_privileges.php:1521 server_privileges.php:2123
5438 msgid "Any"
5439 msgstr "Oricare"
5441 #: server_privileges.php:1570 server_privileges.php:1594
5442 #: server_privileges.php:1988 server_privileges.php:2177
5443 msgid "Add a new User"
5444 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
5446 #: server_privileges.php:1575
5447 msgid "Remove selected users"
5448 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
5450 #: server_privileges.php:1578
5451 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
5452 msgstr ""
5453 "Revocarea tuturor drepturilor active ale utilizatorilor și stergerea "
5454 "acestora."
5456 #: server_privileges.php:1579 server_privileges.php:1580
5457 #: server_privileges.php:1581
5458 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
5459 msgstr "Aruncă baza de date care are același nume ca utilizatorul."
5461 #: server_privileges.php:1597
5462 #, php-format
5463 msgid ""
5464 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
5465 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
5466 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
5467 "%sreload the privileges%s before you continue."
5468 msgstr ""
5469 "Notă: phpMyAdmin folosește privilegiile utilizatorilor direct din tabelul de "
5470 "privilegii din MySQL. Conținutul acestui tabel poate diferi de cel original. "
5471 "În acest caz, reîncărcați de aici înainte de a continua %sreîncărcarea "
5472 "drepturilor%s."
5474 #: server_privileges.php:1645
5475 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
5476 msgstr "Utilizatorul selectat nu a fost găsit în tabelul de drepturi."
5478 #: server_privileges.php:1685
5479 msgid "Column-specific privileges"
5480 msgstr "Drepturi specifice coloanei"
5482 #: server_privileges.php:1886
5483 msgid "Add privileges on the following database"
5484 msgstr "Adaugă drepturi la baza de date următoare"
5486 #: server_privileges.php:1904
5487 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
5488 msgstr "Metacaracterele _ și % trebuiesc însoțite de \\ pentru a le aplica"
5490 #: server_privileges.php:1907
5491 msgid "Add privileges on the following table"
5492 msgstr "Adaugă drepturi la următorul tabel"
5494 #: server_privileges.php:1964
5495 msgid "Change Login Information / Copy User"
5496 msgstr "Schimbă informațiile de autentificare/Copiază utilizator"
5498 #: server_privileges.php:1967
5499 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
5500 msgstr "Creează un utilizator nou cu aceleași privilegii și..."
5502 #: server_privileges.php:1969
5503 msgid "... keep the old one."
5504 msgstr "... menține cel vechi."
5506 #: server_privileges.php:1970
5507 msgid " ... delete the old one from the user tables."
5508 msgstr " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori."
5510 #: server_privileges.php:1971
5511 msgid ""
5512 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
5513 msgstr ""
5514 " ...revocă toate privilegiile active de la utilizatorul vechi și șterge-l "
5515 "după aceea."
5517 #: server_privileges.php:1972
5518 msgid ""
5519 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
5520 "afterwards."
5521 msgstr ""
5522 " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori și reîncarcă privilegiile."
5524 #: server_privileges.php:1994
5525 msgid "Database for user"
5526 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
5528 #: server_privileges.php:1998
5529 #, fuzzy
5530 #| msgid "None"
5531 msgctxt "Create none database for user"
5532 msgid "None"
5533 msgstr "Nici unul(a)"
5535 #: server_privileges.php:1999
5536 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
5537 msgstr "Creează o bază de date cu același nume și acordă toate privilegiile"
5539 #: server_privileges.php:2000
5540 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
5541 msgstr "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
5543 #: server_privileges.php:2003
5544 #, fuzzy, php-format
5545 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
5546 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
5548 #: server_privileges.php:2026
5549 #, php-format
5550 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
5551 msgstr "Utilizatorul are acces la &quot;%s&quot;"
5553 #: server_privileges.php:2134
5554 msgid "global"
5555 msgstr "global"
5557 #: server_privileges.php:2136
5558 msgid "database-specific"
5559 msgstr "specific bazei de date"
5561 #: server_privileges.php:2138
5562 msgid "wildcard"
5563 msgstr "Metacaracter"
5565 #: server_processlist.php:22
5566 #, php-format
5567 msgid "Thread %s was successfully killed."
5568 msgstr "Firul de execuție %s a fost oprit cu succes."
5570 #: server_processlist.php:24
5571 #, php-format
5572 msgid ""
5573 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
5574 msgstr ""
5575 "phpMyAdmin n-a reusit sa opreasca firul de executie %s.  Probabil a fost "
5576 "deja oprit."
5578 #: server_processlist.php:53
5579 msgid "ID"
5580 msgstr "ID"
5582 #: server_replication.php:51
5583 msgid "Unknown error"
5584 msgstr ""
5586 #: server_replication.php:58
5587 #, php-format
5588 msgid "Unable to connect to master %s."
5589 msgstr ""
5591 #: server_replication.php:65
5592 msgid ""
5593 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
5594 msgstr ""
5596 #: server_replication.php:71
5597 msgid "Unable to change master"
5598 msgstr ""
5600 #: server_replication.php:74
5601 #, php-format
5602 msgid "Master server changed succesfully to %s"
5603 msgstr ""
5605 #: server_replication.php:182
5606 msgid "This server is configured as master in a replication process."
5607 msgstr ""
5609 #: server_replication.php:184 server_status.php:281
5610 #, fuzzy
5611 msgid "Show master status"
5612 msgstr "Afișează stare sclav"
5614 #: server_replication.php:187
5615 msgid "Show connected slaves"
5616 msgstr ""
5618 #: server_replication.php:210
5619 #, php-format
5620 msgid ""
5621 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
5622 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5623 msgstr ""
5625 #: server_replication.php:217
5626 msgid "Master configuration"
5627 msgstr ""
5629 #: server_replication.php:218
5630 msgid ""
5631 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
5632 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
5633 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
5634 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
5635 "replicated. Please select the mode:"
5636 msgstr ""
5638 #: server_replication.php:221
5639 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
5640 msgstr ""
5642 #: server_replication.php:222
5643 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
5644 msgstr ""
5646 #: server_replication.php:225
5647 #, fuzzy
5648 msgid "Please select databases:"
5649 msgstr "Selectați baza de date"
5651 #: server_replication.php:228
5652 msgid ""
5653 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
5654 "and please restart the MySQL server afterwards."
5655 msgstr ""
5657 #: server_replication.php:230
5658 msgid ""
5659 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
5660 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
5661 "master"
5662 msgstr ""
5664 #: server_replication.php:293
5665 msgid "Slave SQL Thread not running!"
5666 msgstr ""
5668 #: server_replication.php:296
5669 msgid "Slave IO Thread not running!"
5670 msgstr ""
5672 #: server_replication.php:305
5673 msgid ""
5674 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
5675 msgstr ""
5677 #: server_replication.php:308
5678 msgid "See slave status table"
5679 msgstr ""
5681 #: server_replication.php:311
5682 msgid "Synchronize databases with master"
5683 msgstr ""
5685 #: server_replication.php:322
5686 msgid "Control slave:"
5687 msgstr ""
5689 #: server_replication.php:325
5690 #, fuzzy
5691 msgid "Full start"
5692 msgstr "Tot textul"
5694 #: server_replication.php:325
5695 #, fuzzy
5696 msgid "Full stop"
5697 msgstr "Tot textul"
5699 #: server_replication.php:326
5700 msgid "Reset slave"
5701 msgstr ""
5703 #: server_replication.php:327
5704 #, php-format
5705 msgid "SQL Thread %s only"
5706 msgstr ""
5708 #: server_replication.php:327 server_replication.php:328
5709 #, fuzzy
5710 msgid "Start"
5711 msgstr "Dum"
5713 #: server_replication.php:327 server_replication.php:328
5714 msgid "Stop"
5715 msgstr ""
5717 #: server_replication.php:328
5718 #, php-format
5719 msgid "IO Thread %s only"
5720 msgstr ""
5722 #: server_replication.php:332
5723 msgid "Error management:"
5724 msgstr ""
5726 #: server_replication.php:334
5727 msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
5728 msgstr ""
5730 #: server_replication.php:336
5731 msgid "Skip current error"
5732 msgstr ""
5734 #: server_replication.php:337
5735 msgid "Skip next"
5736 msgstr ""
5738 #: server_replication.php:340
5739 msgid "errors."
5740 msgstr ""
5742 #: server_replication.php:355
5743 #, php-format
5744 msgid ""
5745 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
5746 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5747 msgstr ""
5749 #: server_status.php:46
5750 msgid "Runtime Information"
5751 msgstr "Informații rulare"
5753 #: server_status.php:250
5754 msgid "Handler"
5755 msgstr "Gestionar"
5757 #: server_status.php:251
5758 msgid "Query cache"
5759 msgstr "Cache interogări"
5761 #: server_status.php:252
5762 msgid "Threads"
5763 msgstr "Fire"
5765 #: server_status.php:254
5766 msgid "Temporary data"
5767 msgstr "Date temporare"
5769 #: server_status.php:255
5770 msgid "Delayed inserts"
5771 msgstr "Inserări întîrziate"
5773 #: server_status.php:256
5774 msgid "Key cache"
5775 msgstr "Key cache"
5777 #: server_status.php:257
5778 msgid "Joins"
5779 msgstr "Joncțiuni"
5781 #: server_status.php:259
5782 msgid "Sorting"
5783 msgstr "Sortare"
5785 #: server_status.php:261
5786 msgid "Transaction coordinator"
5787 msgstr "Coordonator tranzacție"
5789 #: server_status.php:271
5790 msgid "Flush (close) all tables"
5791 msgstr "Flush (close) all tables"
5793 #: server_status.php:273
5794 msgid "Show open tables"
5795 msgstr "Afișează tabele deschise"
5797 #: server_status.php:278
5798 msgid "Show slave hosts"
5799 msgstr "Afișează gazde sclavi"
5801 #: server_status.php:284
5802 msgid "Show slave status"
5803 msgstr "Afișează stare sclav"
5805 #: server_status.php:289
5806 msgid "Flush query cache"
5807 msgstr "Reinițializare cache interogare"
5809 #: server_status.php:294
5810 msgid "Show processes"
5811 msgstr "Afișează procesele"
5813 #: server_status.php:344
5814 #, fuzzy
5815 #| msgid "Reset"
5816 msgctxt "for Show status"
5817 msgid "Reset"
5818 msgstr "Resetare"
5820 #: server_status.php:350
5821 #, php-format
5822 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
5823 msgstr "Acest server MySQL rulează de %s. S-a lansat la %s."
5825 #: server_status.php:360
5826 msgid ""
5827 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
5828 "b> process."
5829 msgstr ""
5831 #: server_status.php:362
5832 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
5833 msgstr ""
5835 #: server_status.php:364
5836 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
5837 msgstr ""
5839 #: server_status.php:366
5840 msgid ""
5841 "For further information about replication status on the server, please visit "
5842 "the <a href=#replication>replication section</a>."
5843 msgstr ""
5845 #: server_status.php:383
5846 msgid ""
5847 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
5848 "this MySQL server since its startup."
5849 msgstr ""
5850 "<b>Trafic server</b>: Aceste tabele arată statistica de trafic în retea a "
5851 "acestui server MySQL de la lansare."
5853 #: server_status.php:388
5854 msgid "Traffic"
5855 msgstr "Trafic"
5857 #: server_status.php:388
5858 msgid ""
5859 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
5860 "reported by the MySQL server may be incorrect."
5861 msgstr ""
5862 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
5863 "reported by the MySQL server may be incorrect."
5865 #: server_status.php:389 server_status.php:434 server_status.php:497
5866 #: server_status.php:555
5867 msgid "per hour"
5868 msgstr "pe oră"
5870 #: server_status.php:394
5871 msgid "Received"
5872 msgstr "Recepționat"
5874 #: server_status.php:404
5875 msgid "Sent"
5876 msgstr "Trimis"
5878 #: server_status.php:433
5879 msgid "Connections"
5880 msgstr "Conexiuni"
5882 #: server_status.php:440
5883 msgid "max. concurrent connections"
5884 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
5886 #: server_status.php:447
5887 msgid "Failed attempts"
5888 msgstr "Încercări nereușite"
5890 #: server_status.php:461
5891 msgid "Aborted"
5892 msgstr "Întrerupt"
5894 #: server_status.php:490
5895 #, php-format
5896 msgid ""
5897 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
5898 "server."
5899 msgstr ""
5900 "<b>Statistică interogări</b>: De la început, s-au trimis %s interogări la "
5901 "server."
5903 #: server_status.php:498
5904 msgid "per minute"
5905 msgstr "pe minut"
5907 #: server_status.php:499
5908 msgid "per second"
5909 msgstr "pe secundă"
5911 #: server_status.php:554
5912 msgid "Query type"
5913 msgstr "Tip interogare"
5915 #: server_status.php:721
5916 #, fuzzy
5917 msgid "Replication status"
5918 msgstr "Replicare"
5920 #: server_synchronize.php:94
5921 #, fuzzy
5922 msgid "Could not connect to the source"
5923 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
5925 #: server_synchronize.php:97
5926 #, fuzzy
5927 msgid "Could not connect to the target"
5928 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
5930 #: server_synchronize.php:122 server_synchronize.php:125 tbl_create.php:82
5931 #: tbl_get_field.php:20
5932 #, php-format
5933 msgid "'%s' database does not exist."
5934 msgstr ""
5936 #: server_synchronize.php:265
5937 msgid "Structure Synchronization"
5938 msgstr ""
5940 #: server_synchronize.php:272
5941 msgid "Data Synchronization"
5942 msgstr ""
5944 #: server_synchronize.php:400 server_synchronize.php:839
5945 msgid "not present"
5946 msgstr ""
5948 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
5949 #, fuzzy
5950 msgid "Structure Difference"
5951 msgstr "Structură pentru vizualizare"
5953 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
5954 #, fuzzy
5955 msgid "Data Difference"
5956 msgstr "Structură pentru vizualizare"
5958 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
5959 msgid "Add column(s)"
5960 msgstr ""
5962 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
5963 msgid "Remove column(s)"
5964 msgstr ""
5966 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
5967 msgid "Alter column(s)"
5968 msgstr ""
5970 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
5971 msgid "Remove index(s)"
5972 msgstr ""
5974 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
5975 msgid "Apply index(s)"
5976 msgstr ""
5978 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
5979 msgid "Update row(s)"
5980 msgstr ""
5982 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:879
5983 msgid "Insert row(s)"
5984 msgstr ""
5986 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:890
5987 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
5988 msgstr ""
5990 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
5991 msgid "Apply Selected Changes"
5992 msgstr "Faceți modificările selectate"
5994 #: server_synchronize.php:451 server_synchronize.php:896
5995 msgid "Synchronize Databases"
5996 msgstr ""
5998 #: server_synchronize.php:464
5999 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
6000 msgstr ""
6002 #: server_synchronize.php:942
6003 msgid "Target database has been synchronized with source database"
6004 msgstr ""
6006 #: server_synchronize.php:1003
6007 msgid "The following queries have been executed:"
6008 msgstr ""
6010 #: server_synchronize.php:1122
6011 msgid "Enter manually"
6012 msgstr ""
6014 #: server_synchronize.php:1123
6015 #, fuzzy
6016 msgid "Current connection"
6017 msgstr "Comprimă conexiunea"
6019 #: server_synchronize.php:1152
6020 #, php-format
6021 msgid "Configuration: %s"
6022 msgstr ""
6024 #: server_synchronize.php:1167
6025 msgid "Socket"
6026 msgstr ""
6028 #: server_synchronize.php:1213
6029 msgid ""
6030 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
6031 "database will remain unchanged."
6032 msgstr ""
6034 #: server_variables.php:35
6035 msgid "Server variables and settings"
6036 msgstr "Variabile și configurări de server"
6038 #: server_variables.php:55
6039 msgid "Session value"
6040 msgstr "Valoare sesiune"
6042 #: server_variables.php:55 server_variables.php:89
6043 msgid "Global value"
6044 msgstr "Valoare globală"
6046 #: setup/frames/config.inc.php:25 setup/frames/index.inc.php:152
6047 #: setup/lib/messages.inc.php:45
6048 msgid "Configuration file"
6049 msgstr ""
6051 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:212
6052 #: setup/lib/messages.inc.php:65
6053 msgid "Download"
6054 msgstr "Descarcă"
6056 #: setup/frames/index.inc.php:58 setup/lib/messages.inc.php:164
6057 msgid ""
6058 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
6059 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
6060 msgstr ""
6062 #: setup/frames/index.inc.php:87 setup/frames/menu.inc.php:17
6063 #: setup/lib/messages.inc.php:219
6064 msgid "Overview"
6065 msgstr ""
6067 #: setup/frames/index.inc.php:95 setup/lib/messages.inc.php:337
6068 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
6069 msgstr ""
6071 #: setup/frames/index.inc.php:135 setup/lib/messages.inc.php:213
6072 msgid "There are no configured servers"
6073 msgstr ""
6075 #: setup/frames/index.inc.php:143 setup/lib/messages.inc.php:212
6076 #, fuzzy
6077 msgid "New server"
6078 msgstr "Server Web"
6080 #: setup/frames/index.inc.php:172 setup/lib/messages.inc.php:50
6081 msgid "Default language"
6082 msgstr ""
6084 #: setup/frames/index.inc.php:182 setup/lib/messages.inc.php:187
6085 msgid "let the user choose"
6086 msgstr ""
6088 #: setup/frames/index.inc.php:193 setup/lib/messages.inc.php:216
6089 msgid "- none -"
6090 msgstr ""
6092 #: setup/frames/index.inc.php:196 setup/lib/messages.inc.php:51
6093 msgid "Default server"
6094 msgstr ""
6096 #: setup/frames/index.inc.php:206 setup/lib/messages.inc.php:66
6097 msgid "End of line"
6098 msgstr ""
6100 #: setup/frames/index.inc.php:211 setup/lib/messages.inc.php:61
6101 msgid "Display"
6102 msgstr "Afișează"
6104 #: setup/frames/index.inc.php:215 setup/lib/messages.inc.php:190
6105 #, fuzzy
6106 msgid "Load"
6107 msgstr "Local"
6109 #: setup/frames/index.inc.php:226 setup/lib/messages.inc.php:152
6110 #, fuzzy
6111 msgid "phpMyAdmin homepage"
6112 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
6114 #: setup/frames/index.inc.php:227 setup/lib/messages.inc.php:64
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Donate"
6117 msgstr "Date"
6119 #: setup/frames/index.inc.php:228 setup/lib/messages.inc.php:370
6120 msgid "Check for latest version"
6121 msgstr ""
6123 #: setup/frames/menu.inc.php:18 setup/lib/messages.inc.php:137
6124 msgid "Features"
6125 msgstr "Funcționalități"
6127 #: setup/frames/menu.inc.php:19 setup/lib/messages.inc.php:113
6128 msgid "Navigation frame"
6129 msgstr ""
6131 #: setup/frames/menu.inc.php:20 setup/lib/messages.inc.php:118
6132 msgid "Main frame"
6133 msgstr "Cadrul principal"
6135 #: setup/frames/servers.inc.php:28 setup/lib/messages.inc.php:272
6136 msgid "Edit server"
6137 msgstr "Redactează serverul"
6139 #: setup/frames/servers.inc.php:37 setup/lib/messages.inc.php:241
6140 msgid "Add a new server"
6141 msgstr "Adaugă un server nou"
6143 #: setup/lib/FormDisplay.class.php:458 setup/lib/messages.inc.php:76
6144 msgid "Incorrect value"
6145 msgstr ""
6147 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:182 setup/lib/messages.inc.php:328
6148 #, php-format
6149 msgid "Set value: %s"
6150 msgstr ""
6152 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:187 setup/lib/messages.inc.php:234
6153 msgid "Restore default value"
6154 msgstr ""
6156 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43 setup/lib/messages.inc.php:377
6157 msgid "Warning"
6158 msgstr ""
6160 #: setup/lib/messages.inc.php:16
6161 msgid "Allow character set conversion"
6162 msgstr ""
6164 #: setup/lib/messages.inc.php:17
6165 msgid ""
6166 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
6167 msgstr ""
6169 #: setup/lib/messages.inc.php:18
6170 msgid ""
6171 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6172 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
6173 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
6174 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
6175 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
6176 "of users, including you, are connected to."
6177 msgstr ""
6179 #: setup/lib/messages.inc.php:19
6180 #, fuzzy
6181 msgid "Allow login to any MySQL server"
6182 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
6184 #: setup/lib/messages.inc.php:20
6185 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
6186 msgstr ""
6188 #: setup/lib/messages.inc.php:21
6189 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
6190 msgstr ""
6192 #: setup/lib/messages.inc.php:22
6193 msgid ""
6194 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6195 "authentication"
6196 msgstr ""
6198 #: setup/lib/messages.inc.php:23
6199 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
6200 msgstr ""
6202 #: setup/lib/messages.inc.php:24
6203 msgid ""
6204 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
6205 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
6206 "you don't need to remember it."
6207 msgstr ""
6209 #: setup/lib/messages.inc.php:25
6210 msgid "Blowfish secret"
6211 msgstr ""
6213 #: setup/lib/messages.inc.php:26
6214 msgid "Highlight selected rows"
6215 msgstr ""
6217 #: setup/lib/messages.inc.php:27
6218 msgid "Row marker"
6219 msgstr ""
6221 #: setup/lib/messages.inc.php:28
6222 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
6223 msgstr ""
6225 #: setup/lib/messages.inc.php:29
6226 msgid "Highlight pointer"
6227 msgstr ""
6229 #: setup/lib/messages.inc.php:30
6230 msgid ""
6231 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6232 "import and export operations"
6233 msgstr ""
6235 #: setup/lib/messages.inc.php:31
6236 msgid "Bzip2"
6237 msgstr "Bzip2"
6239 #: setup/lib/messages.inc.php:32
6240 #, php-format
6241 msgid ""
6242 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
6243 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6244 "system."
6245 msgstr ""
6247 #: setup/lib/messages.inc.php:33
6248 msgid "Cannot load or save configuration"
6249 msgstr ""
6251 #: setup/lib/messages.inc.php:34
6252 msgid ""
6253 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
6254 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
6255 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
6256 msgstr ""
6258 #: setup/lib/messages.inc.php:35
6259 msgid ""
6260 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
6261 "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
6262 "kbd] - allows newlines in fields"
6263 msgstr ""
6265 #: setup/lib/messages.inc.php:36
6266 msgid "CHAR fields editing"
6267 msgstr ""
6269 #: setup/lib/messages.inc.php:37
6270 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
6271 msgstr ""
6273 #: setup/lib/messages.inc.php:38
6274 msgid "CHAR textarea columns"
6275 msgstr ""
6277 #: setup/lib/messages.inc.php:39
6278 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
6279 msgstr ""
6281 #: setup/lib/messages.inc.php:40
6282 msgid "CHAR textarea rows"
6283 msgstr ""
6285 #: setup/lib/messages.inc.php:41
6286 msgid "Check config file permissions"
6287 msgstr ""
6289 #: setup/lib/messages.inc.php:43
6290 msgid ""
6291 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
6292 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
6293 msgstr ""
6295 #: setup/lib/messages.inc.php:44
6296 msgid "Compress on the fly"
6297 msgstr ""
6299 #: setup/lib/messages.inc.php:46
6300 msgid ""
6301 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
6302 "when you're about to lose data"
6303 msgstr ""
6305 #: setup/lib/messages.inc.php:47
6306 msgid "Confirm DROP queries"
6307 msgstr ""
6309 #: setup/lib/messages.inc.php:48
6310 msgid "Default character set used for conversions"
6311 msgstr ""
6313 #: setup/lib/messages.inc.php:49
6314 msgid "Default character set"
6315 msgstr ""
6317 #: setup/lib/messages.inc.php:52
6318 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
6319 msgstr ""
6321 #: setup/lib/messages.inc.php:53
6322 #, fuzzy
6323 msgid "Default database tab"
6324 msgstr "Redenumire bază de date în"
6326 #: setup/lib/messages.inc.php:54
6327 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
6328 msgstr ""
6330 #: setup/lib/messages.inc.php:55
6331 #, fuzzy
6332 msgid "Default server tab"
6333 msgstr "Redenumire bază de date în"
6335 #: setup/lib/messages.inc.php:56
6336 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
6337 msgstr ""
6339 #: setup/lib/messages.inc.php:57
6340 #, fuzzy
6341 msgid "Default table tab"
6342 msgstr "Redenumire bază de date în"
6344 #: setup/lib/messages.inc.php:58
6345 msgid ""
6346 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6347 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6348 msgstr ""
6350 #: setup/lib/messages.inc.php:59
6351 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
6352 msgstr ""
6354 #: setup/lib/messages.inc.php:60
6355 msgid "Display databases as a list"
6356 msgstr ""
6358 #: setup/lib/messages.inc.php:62
6359 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
6360 msgstr ""
6362 #: setup/lib/messages.inc.php:63
6363 msgid "Display servers as a list"
6364 msgstr ""
6366 #: setup/lib/messages.inc.php:67
6367 #, fuzzy
6368 msgid "Could not connect to MySQL server"
6369 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
6371 #: setup/lib/messages.inc.php:68
6372 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
6373 msgstr ""
6375 #: setup/lib/messages.inc.php:69
6376 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
6377 msgstr ""
6379 #: setup/lib/messages.inc.php:70
6380 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6381 msgstr ""
6383 #: setup/lib/messages.inc.php:71
6384 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6385 msgstr ""
6387 #: setup/lib/messages.inc.php:72
6388 msgid "Empty username while using config authentication method"
6389 msgstr ""
6391 #: setup/lib/messages.inc.php:73
6392 msgid "Submitted form contains errors"
6393 msgstr ""
6395 #: setup/lib/messages.inc.php:74
6396 #, php-format
6397 msgid "Incorrect IP address: %s"
6398 msgstr ""
6400 #: setup/lib/messages.inc.php:75
6401 msgid "Not a valid port number"
6402 msgstr ""
6404 #: setup/lib/messages.inc.php:77
6405 #, php-format
6406 msgid "Missing data for %s"
6407 msgstr ""
6409 #: setup/lib/messages.inc.php:78
6410 msgid "Not a non-negative number"
6411 msgstr ""
6413 #: setup/lib/messages.inc.php:79
6414 msgid "Not a positive number"
6415 msgstr ""
6417 #: setup/lib/messages.inc.php:80
6418 msgid ""
6419 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6420 "limit)"
6421 msgstr ""
6423 #: setup/lib/messages.inc.php:81
6424 msgid "Maximum execution time"
6425 msgstr ""
6427 #: setup/lib/messages.inc.php:83
6428 msgid "Character set of the file"
6429 msgstr "Setul de caractere al fișierului"
6431 #: setup/lib/messages.inc.php:85
6432 #, fuzzy
6433 msgid "Database name template"
6434 msgstr "Șablon nume fișier"
6436 #: setup/lib/messages.inc.php:86
6437 #, fuzzy
6438 msgid "Server name template"
6439 msgstr "Șablon nume fișier"
6441 #: setup/lib/messages.inc.php:87
6442 #, fuzzy
6443 msgid "Table name template"
6444 msgstr "Șablon nume fișier"
6446 #: setup/lib/messages.inc.php:89
6447 msgid "Save on server"
6448 msgstr "Salvează pe server"
6450 #: setup/lib/messages.inc.php:91
6451 #, fuzzy
6452 msgid "Remember file name template"
6453 msgstr "Șablon nume fișier"
6455 #: setup/lib/messages.inc.php:92
6456 msgid "no"
6457 msgstr "nu"
6459 #: setup/lib/messages.inc.php:93
6460 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
6461 msgstr ""
6463 #: setup/lib/messages.inc.php:94
6464 msgid ""
6465 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6466 "enabled if your web server supports it"
6467 msgstr ""
6469 #: setup/lib/messages.inc.php:95
6470 #, fuzzy
6471 msgid "Force SSL connection"
6472 msgstr "Comprimă conexiunea"
6474 #: setup/lib/messages.inc.php:96
6475 msgid ""
6476 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6477 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
6478 msgstr ""
6480 #: setup/lib/messages.inc.php:97
6481 msgid "Foreign key dropdown order"
6482 msgstr ""
6484 #: setup/lib/messages.inc.php:98
6485 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6486 msgstr ""
6488 #: setup/lib/messages.inc.php:99
6489 msgid "Foreign key limit"
6490 msgstr ""
6492 #: setup/lib/messages.inc.php:100
6493 msgid "Browse mode"
6494 msgstr "Regim de navigare"
6496 #: setup/lib/messages.inc.php:101
6497 msgid "Customize browse mode"
6498 msgstr "Personalizează regimul de navigare"
6500 #: setup/lib/messages.inc.php:102
6501 msgid "Customize edit mode"
6502 msgstr "Personalizează regimul de redactare"
6504 #: setup/lib/messages.inc.php:103
6505 msgid "Edit mode"
6506 msgstr "Regim de redactare"
6508 #: setup/lib/messages.inc.php:104
6509 #, fuzzy
6510 msgid "Customize default export options"
6511 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
6513 #: setup/lib/messages.inc.php:105
6514 #, fuzzy
6515 msgid "Export defaults"
6516 msgstr "Import fișiere"
6518 #: setup/lib/messages.inc.php:106
6519 msgid "Customize default common import options"
6520 msgstr ""
6522 #: setup/lib/messages.inc.php:107
6523 #, fuzzy
6524 msgid "Import defaults"
6525 msgstr "Import fișiere"
6527 #: setup/lib/messages.inc.php:108
6528 msgid "Set import and export directories and compression options"
6529 msgstr ""
6531 #: setup/lib/messages.inc.php:109
6532 msgid "Import / export"
6533 msgstr "Import / export"
6535 #: setup/lib/messages.inc.php:111
6536 msgid "Databases display options"
6537 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
6539 #: setup/lib/messages.inc.php:112
6540 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6541 msgstr "Personalizează aspectul cadrului de navigare"
6543 #: setup/lib/messages.inc.php:114
6544 #, fuzzy
6545 msgid "Servers display options"
6546 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
6548 #: setup/lib/messages.inc.php:116
6549 msgid "Tables display options"
6550 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
6552 #: setup/lib/messages.inc.php:119
6553 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
6554 msgstr ""
6556 #: setup/lib/messages.inc.php:120
6557 msgid "Other core settings"
6558 msgstr ""
6560 #: setup/lib/messages.inc.php:121
6561 #, fuzzy
6562 msgid "Customize query window options"
6563 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
6565 #: setup/lib/messages.inc.php:123
6566 msgid ""
6567 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6568 "limit MySQL"
6569 msgstr ""
6571 #: setup/lib/messages.inc.php:124
6572 msgid "Security"
6573 msgstr ""
6575 #: setup/lib/messages.inc.php:125
6576 msgid "Basic settings"
6577 msgstr ""
6579 #: setup/lib/messages.inc.php:126
6580 msgid ""
6581 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6582 "what they are for"
6583 msgstr ""
6585 #: setup/lib/messages.inc.php:127
6586 msgid "Server configuration"
6587 msgstr ""
6589 #: setup/lib/messages.inc.php:128
6590 msgid "Enter server connection parameters"
6591 msgstr ""
6593 #: setup/lib/messages.inc.php:129
6594 msgid "Enter login options for signon authentication"
6595 msgstr ""
6597 #: setup/lib/messages.inc.php:130
6598 msgid "Signon login options"
6599 msgstr ""
6601 #: setup/lib/messages.inc.php:131
6602 msgid ""
6603 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
6604 "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] in "
6605 "documentation"
6606 msgstr ""
6608 #: setup/lib/messages.inc.php:132 setup/lib/messages.inc.php:293
6609 #, fuzzy
6610 msgid "PMA database"
6611 msgstr "Nu sînt baze de date"
6613 #: setup/lib/messages.inc.php:133
6614 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
6615 msgstr ""
6617 #: setup/lib/messages.inc.php:134
6618 msgid "Changes tracking"
6619 msgstr ""
6621 #: setup/lib/messages.inc.php:135
6622 msgid "Customization"
6623 msgstr "Personalizare"
6625 #: setup/lib/messages.inc.php:136
6626 #, fuzzy
6627 msgid "Customize export options"
6628 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
6630 #: setup/lib/messages.inc.php:138
6631 #, fuzzy
6632 msgid "Customize import defaults"
6633 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
6635 #: setup/lib/messages.inc.php:139
6636 #, fuzzy
6637 msgid "Customize navigation frame"
6638 msgstr "Personalizează cadrul principal"
6640 #: setup/lib/messages.inc.php:140
6641 msgid "Customize main frame"
6642 msgstr "Personalizează cadrul principal"
6644 #: setup/lib/messages.inc.php:141
6645 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
6646 msgstr ""
6648 #: setup/lib/messages.inc.php:142
6649 #, fuzzy
6650 msgid "SQL Query box"
6651 msgstr "Comanda SQL"
6653 #: setup/lib/messages.inc.php:143
6654 msgid ""
6655 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
6656 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
6657 msgstr ""
6659 #: setup/lib/messages.inc.php:144
6660 #, fuzzy
6661 msgid "SQL queries"
6662 msgstr "Comanda SQL"
6664 #: setup/lib/messages.inc.php:145
6665 msgid "Customize startup page"
6666 msgstr ""
6668 #: setup/lib/messages.inc.php:146
6669 #, fuzzy
6670 msgid "Startup"
6671 msgstr "Stare"
6673 #: setup/lib/messages.inc.php:147
6674 msgid "Choose how you want tabs to work"
6675 msgstr "Alegeți cum doriți să funcționeze filele"
6677 #: setup/lib/messages.inc.php:148
6678 msgid "Tabs"
6679 msgstr "File"
6681 #: setup/lib/messages.inc.php:149
6682 msgid ""
6683 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
6684 "and export operations"
6685 msgstr ""
6687 #: setup/lib/messages.inc.php:150
6688 msgid "GZip"
6689 msgstr "GZip"
6691 #: setup/lib/messages.inc.php:151
6692 #, php-format
6693 msgid ""
6694 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
6695 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6696 "system."
6697 msgstr ""
6699 #: setup/lib/messages.inc.php:153
6700 msgid "Extra parameters for iconv"
6701 msgstr ""
6703 #: setup/lib/messages.inc.php:154
6704 msgid "Ignore errors"
6705 msgstr ""
6707 #: setup/lib/messages.inc.php:155
6708 msgid ""
6709 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6710 "if one of the queries failed"
6711 msgstr ""
6713 #: setup/lib/messages.inc.php:156
6714 msgid "Ignore multiple statement errors"
6715 msgstr ""
6717 #: setup/lib/messages.inc.php:157
6718 #, fuzzy
6719 msgid ""
6720 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6721 "This might be good way to import large files, however it can break "
6722 "transactions."
6723 msgstr ""
6724 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
6725 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
6726 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
6728 #: setup/lib/messages.inc.php:158
6729 msgid "Partial import: allow interrupt"
6730 msgstr ""
6732 #: setup/lib/messages.inc.php:159
6733 msgid ""
6734 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6735 "table) and only SQL is always available"
6736 msgstr ""
6738 #: setup/lib/messages.inc.php:162
6739 msgid "Partial import: skip queries"
6740 msgstr ""
6742 #: setup/lib/messages.inc.php:163
6743 #, fuzzy
6744 msgid "Insecure connection"
6745 msgstr "Comprimă conexiunea"
6747 #: setup/lib/messages.inc.php:165
6748 #, php-format
6749 msgid ""
6750 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
6751 "link[/a] to use a secure connection."
6752 msgstr ""
6754 #: setup/lib/messages.inc.php:166
6755 msgid "How many rows can be inserted at one time"
6756 msgstr ""
6758 #: setup/lib/messages.inc.php:167
6759 #, fuzzy
6760 msgid "Number of inserted rows"
6761 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
6763 #: setup/lib/messages.inc.php:168
6764 msgid "Target for quick access icon"
6765 msgstr ""
6767 #: setup/lib/messages.inc.php:169
6768 msgid "Show logo in left frame"
6769 msgstr ""
6771 #: setup/lib/messages.inc.php:170
6772 msgid "Display logo"
6773 msgstr ""
6775 #: setup/lib/messages.inc.php:171
6776 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
6777 msgstr ""
6779 #: setup/lib/messages.inc.php:172
6780 msgid "Display servers selection"
6781 msgstr ""
6783 #: setup/lib/messages.inc.php:173
6784 msgid "String that separates databases into different tree levels"
6785 msgstr ""
6787 #: setup/lib/messages.inc.php:174
6788 #, fuzzy
6789 msgid "Database tree separator"
6790 msgstr "Șablon nume fișier"
6792 #: setup/lib/messages.inc.php:175
6793 msgid ""
6794 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
6795 "defined below)"
6796 msgstr ""
6798 #: setup/lib/messages.inc.php:176
6799 msgid "Display databases in a tree"
6800 msgstr ""
6802 #: setup/lib/messages.inc.php:177
6803 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
6804 msgstr ""
6806 #: setup/lib/messages.inc.php:178
6807 #, fuzzy
6808 msgid "Use light version"
6809 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
6811 #: setup/lib/messages.inc.php:179
6812 msgid "Maximum table tree depth"
6813 msgstr ""
6815 #: setup/lib/messages.inc.php:180
6816 msgid "String that separates tables into different tree levels"
6817 msgstr ""
6819 #: setup/lib/messages.inc.php:181
6820 msgid "Table tree separator"
6821 msgstr ""
6823 #: setup/lib/messages.inc.php:182
6824 msgid "Logo link URL"
6825 msgstr ""
6827 #: setup/lib/messages.inc.php:183
6828 msgid ""
6829 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6830 "([kbd]new[/kbd])"
6831 msgstr ""
6833 #: setup/lib/messages.inc.php:184
6834 msgid "Logo link target"
6835 msgstr ""
6837 #: setup/lib/messages.inc.php:185
6838 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
6839 msgstr ""
6841 #: setup/lib/messages.inc.php:186
6842 msgid "Enable highlighting"
6843 msgstr ""
6845 #: setup/lib/messages.inc.php:188
6846 msgid "Use less graphically intense tabs"
6847 msgstr ""
6849 #: setup/lib/messages.inc.php:189
6850 msgid "Light tabs"
6851 msgstr ""
6853 #: setup/lib/messages.inc.php:191
6854 msgid ""
6855 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6856 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6857 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6858 msgstr ""
6860 #: setup/lib/messages.inc.php:192
6861 msgid "Delete all cookies on logout"
6862 msgstr ""
6864 #: setup/lib/messages.inc.php:193
6865 msgid ""
6866 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
6867 "authentication mode"
6868 msgstr ""
6870 #: setup/lib/messages.inc.php:194
6871 msgid "Recall user name"
6872 msgstr ""
6874 #: setup/lib/messages.inc.php:195
6875 msgid ""
6876 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6877 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6878 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6879 "recommended for non-trusted environments."
6880 msgstr ""
6882 #: setup/lib/messages.inc.php:196
6883 msgid "Login cookie store"
6884 msgstr ""
6886 #: setup/lib/messages.inc.php:197
6887 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
6888 msgstr ""
6890 #: setup/lib/messages.inc.php:198
6891 msgid ""
6892 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
6893 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
6894 "pose a security risk such as impersonation."
6895 msgstr ""
6897 #: setup/lib/messages.inc.php:199
6898 msgid "Login cookie validity"
6899 msgstr ""
6901 #: setup/lib/messages.inc.php:200
6902 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
6903 msgstr ""
6905 #: setup/lib/messages.inc.php:201
6906 msgid "Maximum displayed SQL length"
6907 msgstr ""
6909 #: setup/lib/messages.inc.php:202
6910 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
6911 msgstr ""
6913 #: setup/lib/messages.inc.php:203
6914 #, fuzzy
6915 msgid "Maximum databases"
6916 msgstr "Ascunde baze de date"
6918 #: setup/lib/messages.inc.php:204
6919 msgid ""
6920 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
6921 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
6922 "shown."
6923 msgstr ""
6925 #: setup/lib/messages.inc.php:205
6926 msgid "Maximum number of rows to display"
6927 msgstr ""
6929 #: setup/lib/messages.inc.php:206
6930 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
6931 msgstr ""
6933 #: setup/lib/messages.inc.php:207
6934 #, fuzzy
6935 msgid "Maximum tables"
6936 msgstr "Ascunde baze de date"
6938 #: setup/lib/messages.inc.php:208
6939 msgid ""
6940 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6941 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
6942 msgstr ""
6944 #: setup/lib/messages.inc.php:209
6945 #, fuzzy
6946 msgid "Memory limit"
6947 msgstr "Limitare de resurse"
6949 #: setup/lib/messages.inc.php:210 setup/lib/messages.inc.php:222
6950 msgid "Use only icons, only text or both"
6951 msgstr ""
6953 #: setup/lib/messages.inc.php:211
6954 msgid "Iconic navigation bar"
6955 msgstr ""
6957 #: setup/lib/messages.inc.php:214
6958 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
6959 msgstr ""
6961 #: setup/lib/messages.inc.php:215
6962 msgid "GZip output buffering"
6963 msgstr ""
6965 #: setup/lib/messages.inc.php:217
6966 msgid ""
6967 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
6968 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
6969 msgstr ""
6971 #: setup/lib/messages.inc.php:218
6972 msgid "Default sorting order"
6973 msgstr ""
6975 #: setup/lib/messages.inc.php:220
6976 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
6977 msgstr ""
6979 #: setup/lib/messages.inc.php:221
6980 msgid "Persistent connections"
6981 msgstr ""
6983 #: setup/lib/messages.inc.php:223
6984 msgid "Iconic table operations"
6985 msgstr ""
6987 #: setup/lib/messages.inc.php:224
6988 msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
6989 msgstr ""
6991 #: setup/lib/messages.inc.php:225
6992 msgid "Protect binary fields"
6993 msgstr ""
6995 #: setup/lib/messages.inc.php:226
6996 msgid ""
6997 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
6998 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
6999 msgstr ""
7001 #: setup/lib/messages.inc.php:227
7002 msgid "Permanent query history"
7003 msgstr ""
7005 #: setup/lib/messages.inc.php:228
7006 msgid "How many queries are kept in history"
7007 msgstr ""
7009 #: setup/lib/messages.inc.php:229
7010 msgid "Query history length"
7011 msgstr ""
7013 #: setup/lib/messages.inc.php:230
7014 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
7015 msgstr ""
7017 #: setup/lib/messages.inc.php:231
7018 msgid "Default query window tab"
7019 msgstr ""
7021 #: setup/lib/messages.inc.php:232
7022 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7023 msgstr ""
7025 #: setup/lib/messages.inc.php:233
7026 msgid "Recoding engine"
7027 msgstr ""
7029 #: setup/lib/messages.inc.php:235
7030 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
7031 msgstr ""
7033 #: setup/lib/messages.inc.php:236
7034 msgid "Directory where exports can be saved on server"
7035 msgstr ""
7037 #: setup/lib/messages.inc.php:237
7038 #, fuzzy
7039 msgid "Save directory"
7040 msgstr "Directorul de bază pentru date"
7042 #: setup/lib/messages.inc.php:238
7043 #, php-format
7044 msgid ""
7045 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
7046 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
7047 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
7048 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
7049 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
7050 msgstr ""
7052 #: setup/lib/messages.inc.php:239
7053 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
7054 msgstr ""
7056 #: setup/lib/messages.inc.php:240
7057 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
7058 msgstr ""
7060 #: setup/lib/messages.inc.php:242
7061 msgid "Leave blank if not used"
7062 msgstr ""
7064 #: setup/lib/messages.inc.php:243
7065 #, fuzzy
7066 msgid "Host authentication order"
7067 msgstr "Tipul autentificării"
7069 #: setup/lib/messages.inc.php:244
7070 msgid "Leave blank for defaults"
7071 msgstr ""
7073 #: setup/lib/messages.inc.php:245
7074 #, fuzzy
7075 msgid "Host authentication rules"
7076 msgstr "Hardware authentication failed"
7078 #: setup/lib/messages.inc.php:246
7079 msgid "Allow logins without a password"
7080 msgstr ""
7082 #: setup/lib/messages.inc.php:247
7083 msgid "Allow root login"
7084 msgstr "Permite autentificarea ca „root”"
7086 #: setup/lib/messages.inc.php:248
7087 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
7088 msgstr ""
7090 #: setup/lib/messages.inc.php:249
7091 msgid "HTTP Realm"
7092 msgstr ""
7094 #: setup/lib/messages.inc.php:250
7095 msgid ""
7096 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7097 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7098 "swekey.conf)"
7099 msgstr ""
7101 #: setup/lib/messages.inc.php:251
7102 msgid "SweKey config file"
7103 msgstr ""
7105 #: setup/lib/messages.inc.php:252
7106 msgid "Authentication method to use"
7107 msgstr "Metoda de autentificare de utilizat"
7109 #: setup/lib/messages.inc.php:253
7110 msgid "Authentication type"
7111 msgstr "Tipul autentificării"
7113 #: setup/lib/messages.inc.php:254
7114 msgid ""
7115 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7116 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7117 msgstr ""
7119 #: setup/lib/messages.inc.php:255
7120 msgid "Bookmark table"
7121 msgstr ""
7123 #: setup/lib/messages.inc.php:256
7124 msgid ""
7125 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
7126 "pma_column_info[/kbd]"
7127 msgstr ""
7129 #: setup/lib/messages.inc.php:257
7130 msgid "Column information table"
7131 msgstr ""
7133 #: setup/lib/messages.inc.php:258
7134 msgid "Compress connection to MySQL server"
7135 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
7137 #: setup/lib/messages.inc.php:259
7138 msgid "Compress connection"
7139 msgstr "Comprimă conexiunea"
7141 #: setup/lib/messages.inc.php:260
7142 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
7143 msgstr ""
7145 #: setup/lib/messages.inc.php:261
7146 msgid "Connection type"
7147 msgstr "Tipul conexiunii"
7149 #: setup/lib/messages.inc.php:262
7150 msgid "Control user password"
7151 msgstr ""
7153 #: setup/lib/messages.inc.php:263
7154 msgid ""
7155 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7156 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7157 msgstr ""
7159 #: setup/lib/messages.inc.php:264
7160 msgid "Control user"
7161 msgstr ""
7163 #: setup/lib/messages.inc.php:265
7164 msgid "Count tables when showing database list"
7165 msgstr ""
7167 #: setup/lib/messages.inc.php:266
7168 #, fuzzy
7169 msgid "Count tables"
7170 msgstr "Nu există tabele"
7172 #: setup/lib/messages.inc.php:267
7173 msgid ""
7174 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
7175 "kbd]"
7176 msgstr ""
7178 #: setup/lib/messages.inc.php:268
7179 #, fuzzy
7180 msgid "Designer table"
7181 msgstr "Defragmentare tabel"
7183 #: setup/lib/messages.inc.php:269
7184 msgid ""
7185 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7186 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7187 msgstr ""
7189 #: setup/lib/messages.inc.php:270
7190 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7191 msgstr ""
7193 #: setup/lib/messages.inc.php:271
7194 #, php-format
7195 msgid ""
7196 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
7197 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
7198 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
7199 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
7200 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
7201 "to."
7202 msgstr ""
7204 #: setup/lib/messages.inc.php:273
7205 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
7206 msgstr ""
7208 #: setup/lib/messages.inc.php:274
7209 msgid "PHP extension to use"
7210 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
7212 #: setup/lib/messages.inc.php:275
7213 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7214 msgstr ""
7216 #: setup/lib/messages.inc.php:276
7217 msgid "Hide databases"
7218 msgstr "Ascunde baze de date"
7220 #: setup/lib/messages.inc.php:277
7221 msgid ""
7222 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
7223 "kbd]"
7224 msgstr ""
7226 #: setup/lib/messages.inc.php:278
7227 msgid "SQL query history table"
7228 msgstr ""
7230 #: setup/lib/messages.inc.php:279
7231 msgid ""
7232 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
7233 "kbd]"
7234 msgstr ""
7236 #: setup/lib/messages.inc.php:280
7237 msgid "SQL query tracking table"
7238 msgstr ""
7240 #: setup/lib/messages.inc.php:281
7241 msgid "Hostname where MySQL server is running"
7242 msgstr ""
7244 #: setup/lib/messages.inc.php:282
7245 msgid "Server hostname"
7246 msgstr "Numele de gazdă al serverului"
7248 #: setup/lib/messages.inc.php:283
7249 msgid "Logout URL"
7250 msgstr ""
7252 #: setup/lib/messages.inc.php:284
7253 msgid "Try to connect without password"
7254 msgstr "Încearcă conectarea fără parolă"
7256 #: setup/lib/messages.inc.php:285
7257 msgid "Connect without password"
7258 msgstr "Conectează fără parolă"
7260 #: setup/lib/messages.inc.php:286
7261 msgid ""
7262 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7263 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
7264 msgstr ""
7266 #: setup/lib/messages.inc.php:287
7267 msgid "Show only listed databases"
7268 msgstr ""
7270 #: setup/lib/messages.inc.php:288 setup/lib/messages.inc.php:322
7271 msgid "Leave empty if not using config auth"
7272 msgstr "Lăsați gol dacă nu utilizați „config auth”"
7274 #: setup/lib/messages.inc.php:289
7275 msgid "Password for config auth"
7276 msgstr "Parola pentru „config auth”"
7278 #: setup/lib/messages.inc.php:290
7279 msgid ""
7280 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7281 msgstr ""
7283 #: setup/lib/messages.inc.php:291
7284 msgid "PDF schema: pages table"
7285 msgstr ""
7287 #: setup/lib/messages.inc.php:292
7288 msgid ""
7289 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7290 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7291 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7292 msgstr ""
7294 #: setup/lib/messages.inc.php:294
7295 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7296 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
7298 #: setup/lib/messages.inc.php:295
7299 msgid "Server port"
7300 msgstr "Portul serverului"
7302 #: setup/lib/messages.inc.php:296
7303 msgid ""
7304 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
7305 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7306 msgstr ""
7308 #: setup/lib/messages.inc.php:297
7309 #, fuzzy
7310 msgid "Relation table"
7311 msgstr "Reparare tabel"
7313 #: setup/lib/messages.inc.php:298
7314 msgid "SQL command to fetch available databases"
7315 msgstr ""
7317 #: setup/lib/messages.inc.php:299
7318 msgid "SHOW DATABASES command"
7319 msgstr ""
7321 #: setup/lib/messages.inc.php:300
7322 msgid ""
7323 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
7324 "[/a] for an example"
7325 msgstr ""
7327 #: setup/lib/messages.inc.php:301
7328 msgid "Signon session name"
7329 msgstr ""
7331 #: setup/lib/messages.inc.php:302
7332 msgid "Signon URL"
7333 msgstr ""
7335 #: setup/lib/messages.inc.php:303
7336 msgid ""
7337 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7338 "automatically."
7339 msgstr ""
7341 #: setup/lib/messages.inc.php:304
7342 #, fuzzy
7343 #| msgid "Automatic recovery mode"
7344 msgid "Automatically create versions"
7345 msgstr "Regim de recuperare automată"
7347 #: setup/lib/messages.inc.php:305
7348 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7349 msgstr ""
7351 #: setup/lib/messages.inc.php:306
7352 #, fuzzy
7353 #| msgid "Statements"
7354 msgid "Statements to track"
7355 msgstr "Comenzi"
7357 #: setup/lib/messages.inc.php:307
7358 msgid ""
7359 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7360 "log when creating a view."
7361 msgstr ""
7363 #: setup/lib/messages.inc.php:308
7364 msgid "Add DROP VIEW"
7365 msgstr ""
7367 #: setup/lib/messages.inc.php:309
7368 msgid ""
7369 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7370 "log when creating a table."
7371 msgstr ""
7373 #: setup/lib/messages.inc.php:310
7374 msgid "Add DROP TABLE"
7375 msgstr ""
7377 #: setup/lib/messages.inc.php:311
7378 msgid ""
7379 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7380 "the log when creating a database."
7381 msgstr ""
7383 #: setup/lib/messages.inc.php:312
7384 msgid "Add DROP DATABASE"
7385 msgstr ""
7387 #: setup/lib/messages.inc.php:313
7388 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
7389 msgstr ""
7391 #: setup/lib/messages.inc.php:314
7392 #, fuzzy
7393 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7394 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
7396 #: setup/lib/messages.inc.php:315
7397 msgid "Server socket"
7398 msgstr "Soclul serverului"
7400 #: setup/lib/messages.inc.php:316
7401 #, fuzzy
7402 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7403 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
7405 #: setup/lib/messages.inc.php:317
7406 msgid "Use SSL"
7407 msgstr "Utilizează SSL"
7409 #: setup/lib/messages.inc.php:318
7410 msgid ""
7411 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7412 msgstr ""
7414 #: setup/lib/messages.inc.php:319
7415 msgid "PDF schema: table coordinates"
7416 msgstr ""
7418 #: setup/lib/messages.inc.php:320
7419 msgid ""
7420 "Table to describe the display fields, leave blank for no support; suggested: "
7421 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
7422 msgstr ""
7424 #: setup/lib/messages.inc.php:321
7425 msgid "Display fields table"
7426 msgstr ""
7428 #: setup/lib/messages.inc.php:323
7429 msgid "User for config auth"
7430 msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
7432 #: setup/lib/messages.inc.php:324
7433 msgid ""
7434 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
7435 "compatibility checks and thereby increases performance"
7436 msgstr ""
7438 #: setup/lib/messages.inc.php:325
7439 msgid "Verbose check"
7440 msgstr ""
7442 #: setup/lib/messages.inc.php:326
7443 msgid ""
7444 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7445 "hostname instead."
7446 msgstr ""
7448 #: setup/lib/messages.inc.php:327
7449 msgid "Verbose name of this server"
7450 msgstr ""
7452 #: setup/lib/messages.inc.php:329
7453 msgid ""
7454 "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
7455 msgstr ""
7457 #: setup/lib/messages.inc.php:330
7458 msgid "Allow to display all the rows"
7459 msgstr ""
7461 #: setup/lib/messages.inc.php:331
7462 msgid ""
7463 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7464 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7465 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
7466 msgstr ""
7468 #: setup/lib/messages.inc.php:332
7469 msgid "Show password change form"
7470 msgstr ""
7472 #: setup/lib/messages.inc.php:333
7473 msgid "Show create database form"
7474 msgstr ""
7476 #: setup/lib/messages.inc.php:334
7477 #, fuzzy
7478 msgid "Show form"
7479 msgstr "Arată culoarea"
7481 #: setup/lib/messages.inc.php:335
7482 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
7483 msgstr ""
7485 #: setup/lib/messages.inc.php:336
7486 msgid "Show function fields"
7487 msgstr ""
7489 #: setup/lib/messages.inc.php:338
7490 msgid ""
7491 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7492 "output"
7493 msgstr ""
7495 #: setup/lib/messages.inc.php:339
7496 msgid "Show phpinfo() link"
7497 msgstr ""
7499 #: setup/lib/messages.inc.php:340
7500 msgid "Show detailed MySQL server information"
7501 msgstr ""
7503 #: setup/lib/messages.inc.php:341
7504 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
7505 msgstr ""
7507 #: setup/lib/messages.inc.php:342
7508 #, fuzzy
7509 msgid "Show SQL queries"
7510 msgstr "Afișare comandă întreagă"
7512 #: setup/lib/messages.inc.php:343
7513 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
7514 msgstr ""
7516 #: setup/lib/messages.inc.php:344
7517 #, fuzzy
7518 msgid "Show statistics"
7519 msgstr "Statisticile rîndului"
7521 #: setup/lib/messages.inc.php:345
7522 msgid ""
7523 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
7524 "comment and the real name"
7525 msgstr ""
7527 #: setup/lib/messages.inc.php:346
7528 msgid "Display database comment instead of its name"
7529 msgstr ""
7531 #: setup/lib/messages.inc.php:347
7532 msgid ""
7533 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
7534 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
7535 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
7536 "alias, the table name itself stays unchanged"
7537 msgstr ""
7539 #: setup/lib/messages.inc.php:348
7540 msgid "Display table comment instead of its name"
7541 msgstr ""
7543 #: setup/lib/messages.inc.php:349
7544 msgid "Display table comments in tooltips"
7545 msgstr ""
7547 #: setup/lib/messages.inc.php:350
7548 msgid ""
7549 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
7550 msgstr ""
7552 #: setup/lib/messages.inc.php:351
7553 #, fuzzy
7554 msgid "Skip locked tables"
7555 msgstr "Afișează tabele deschise"
7557 #: setup/lib/messages.inc.php:357
7558 msgid ""
7559 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
7560 "possible) or keep the text field empty"
7561 msgstr ""
7563 #: setup/lib/messages.inc.php:358
7564 msgid "Suggest new database name"
7565 msgstr ""
7567 #: setup/lib/messages.inc.php:359
7568 msgid "yes"
7569 msgstr "da"
7571 #: setup/lib/messages.inc.php:360
7572 msgid ""
7573 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7574 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7575 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7576 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7577 msgstr ""
7579 #: setup/lib/messages.inc.php:361
7580 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7581 msgstr ""
7583 #: setup/lib/messages.inc.php:362
7584 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
7585 msgstr ""
7587 #: setup/lib/messages.inc.php:363
7588 #, fuzzy
7589 msgid "Upload directory"
7590 msgstr "Directorul de bază pentru date"
7592 #: setup/lib/messages.inc.php:364
7593 msgid "Allow for searching inside the entire database"
7594 msgstr ""
7596 #: setup/lib/messages.inc.php:365
7597 msgid "Use database search"
7598 msgstr ""
7600 #: setup/lib/messages.inc.php:366
7601 msgid ""
7602 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
7603 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
7604 "contain."
7605 msgstr ""
7607 #: setup/lib/messages.inc.php:367
7608 msgid "Verbose multiple statements"
7609 msgstr ""
7611 #: setup/lib/messages.inc.php:368
7612 msgid ""
7613 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
7614 "not respond."
7615 msgstr ""
7617 #: setup/lib/messages.inc.php:369
7618 msgid "Got invalid version string from server"
7619 msgstr "A primit de la server un număr de versiune invalid"
7621 #: setup/lib/messages.inc.php:371
7622 #, php-format
7623 msgid ""
7624 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7625 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7626 msgstr ""
7627 "O nouă versiune a phpMyAdmin este disponibilă și vă recomandam să inițiați "
7628 "procesul de actualizare. Noua versiune este %s, publicată în data de %s."
7630 #: setup/lib/messages.inc.php:372
7631 #, php-format
7632 msgid ""
7633 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
7634 "version is %s, released on %s."
7635 msgstr ""
7637 #: setup/lib/messages.inc.php:373
7638 msgid "No newer stable version is available"
7639 msgstr "Nu este disponibilă nici o versiune stabilă nouă"
7641 #: setup/lib/messages.inc.php:374
7642 #, fuzzy
7643 msgid "Unparsable version string"
7644 msgstr "Şirul de caractere al versiunii nu este descifrabil."
7646 #: setup/lib/messages.inc.php:375
7647 msgid "Version check"
7648 msgstr "Verificarea versiunii"
7650 #: setup/lib/messages.inc.php:376
7651 msgid ""
7652 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
7653 msgstr ""
7655 #: setup/lib/messages.inc.php:378
7656 msgid ""
7657 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
7658 "for import and export operations"
7659 msgstr ""
7661 #: setup/lib/messages.inc.php:379
7662 #, php-format
7663 msgid ""
7664 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
7665 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7666 msgstr ""
7668 #: setup/lib/messages.inc.php:380
7669 #, php-format
7670 msgid ""
7671 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
7672 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7673 msgstr ""
7675 #: setup/lib/messages.inc.php:381
7676 msgid "ZIP"
7677 msgstr "ZIP"
7679 #: sql.php:496 tbl_replace.php:386
7680 #, php-format
7681 msgid "Inserted row id: %1$d"
7682 msgstr "ID rînd inserat: %1$d"
7684 #: sql.php:513
7685 msgid "Showing as PHP code"
7686 msgstr "Afișare ca și cod PHP"
7688 #: sql.php:516 tbl_replace.php:360
7689 msgid "Showing SQL query"
7690 msgstr "Afișare interogare SQL"
7692 #: sql.php:639
7693 #, php-format
7694 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
7695 msgstr "Probleme cu indexul tabelului `%s`"
7697 #: sql.php:671
7698 msgid "Label"
7699 msgstr "Etichetă"
7701 #: tbl_addfield.php:189 tbl_alter.php:103 tbl_indexes.php:98
7702 #, php-format
7703 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
7704 msgstr "Tabelul %1$s a fost alterat cu succes"
7706 #: tbl_change.php:252 tbl_select.php:27 tbl_select.php:28 tbl_select.php:31
7707 #: tbl_select.php:34
7708 msgid "Browse foreign values"
7709 msgstr "Caută printre valori necunoscute"
7711 #: tbl_change.php:282 tbl_change.php:320
7712 msgid "Function"
7713 msgstr "Funcție"
7715 #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:200 tbl_indexes.php:225
7716 msgid "Ignore"
7717 msgstr "Ignoră"
7719 #: tbl_change.php:728
7720 msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
7721 msgstr ""
7722 "Datorită lungimii sale, <br /> acest cîmp s-ar putea să nu fie editabil"
7724 #: tbl_change.php:888
7725 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
7726 msgstr "Remove BLOB Repository Reference"
7728 #: tbl_change.php:894
7729 msgid "Binary - do not edit"
7730 msgstr "Binar - a nu se edita"
7732 #: tbl_change.php:987
7733 msgid "Upload to BLOB repository"
7734 msgstr "Upload to BLOB repository"
7736 #: tbl_change.php:1130
7737 msgid "Insert as new row"
7738 msgstr "Inserează ca o nouă linie"
7740 #: tbl_change.php:1131
7741 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7742 msgstr ""
7744 #: tbl_change.php:1132
7745 #, fuzzy
7746 msgid "Show insert query"
7747 msgstr "Afișare interogare SQL"
7749 #: tbl_change.php:1147
7750 msgid "Go back to previous page"
7751 msgstr "Revenire"
7753 #: tbl_change.php:1148
7754 msgid "Insert another new row"
7755 msgstr "Adaugă o nouă înregistrare"
7757 #: tbl_change.php:1152
7758 msgid "Go back to this page"
7759 msgstr "Înapoi la această pagină"
7761 #: tbl_change.php:1160
7762 msgid "Edit next row"
7763 msgstr "Editează rîndul următor"
7765 #: tbl_change.php:1171
7766 msgid ""
7767 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7768 msgstr ""
7769 "Folosiți tasta TAB pentru a trece de la o valoare la alta sau CTRL+săgeți "
7770 "pentru a merge în oricare direcție"
7772 #: tbl_change.php:1209
7773 #, php-format
7774 msgid "Restart insertion with %s rows"
7775 msgstr "Repornește inserția cu %s rînduri"
7777 #: tbl_create.php:62
7778 #, php-format
7779 msgid "Table %s already exists!"
7780 msgstr "Tabelul %s există deja!"
7782 #: tbl_create.php:249
7783 #, php-format
7784 msgid "Table %1$s has been created."
7785 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7787 #: tbl_export.php:23
7788 msgid "View dump (schema) of table"
7789 msgstr "Vizualizarea schemei tabelului"
7791 #: tbl_indexes.php:67
7792 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
7793 msgstr "Numele cheii primare trebuie să fie... PRIMARY!"
7795 #: tbl_indexes.php:75
7796 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
7797 msgstr "Nu puteți redenumi index-ul la un nume PRIMARY!"
7799 #: tbl_indexes.php:91
7800 msgid "No index parts defined!"
7801 msgstr "Nu sînt definite părți din index!"
7803 #: tbl_indexes.php:160
7804 msgid "Create a new index"
7805 msgstr "Creează un nou index"
7807 #: tbl_indexes.php:162
7808 msgid "Modify an index"
7809 msgstr "Modifică un index"
7811 #: tbl_indexes.php:168
7812 msgid "Index name:"
7813 msgstr "Nume index&nbsp;:"
7815 #: tbl_indexes.php:174
7816 msgid "Index type:"
7817 msgstr "Tip index&nbsp;:"
7819 #: tbl_indexes.php:184
7820 msgid ""
7821 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
7822 msgstr ""
7823 "(Numele „PRIMARY” <b>trebuie</b> să fie <b>numai</b> la cheia primară!)"
7825 #: tbl_indexes.php:251
7826 #, php-format
7827 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
7828 msgstr "Adaugă la coloana(ele) index &nbsp;%s&nbsp;"
7830 #: tbl_indexes.php:256 tbl_structure.php:589 tbl_structure.php:600
7831 msgid "Column count has to be larger than zero."
7832 msgstr "Numărul coloanelor trebuie să fie mai mare de zero."
7834 #: tbl_move_copy.php:46
7835 msgid "Can't move table to same one!"
7836 msgstr "Nu se poate copia tabelul peste cel existent pentru că este același!"
7838 #: tbl_move_copy.php:48
7839 msgid "Can't copy table to same one!"
7840 msgstr "Nu se poate copia tabelul pe cel existent pentru ca este acelasi"
7842 #: tbl_move_copy.php:56
7843 #, php-format
7844 msgid "Table %s has been moved to %s."
7845 msgstr "Tabelul %s a fost mutat la %s."
7847 #: tbl_move_copy.php:58
7848 #, php-format
7849 msgid "Table %s has been copied to %s."
7850 msgstr "Tabelul %s a fost copiat la %s."
7852 #: tbl_move_copy.php:82
7853 msgid "The table name is empty!"
7854 msgstr "Numele de tabel este gol!"
7856 #: tbl_operations.php:249
7857 msgid "Alter table order by"
7858 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
7860 #: tbl_operations.php:258
7861 msgid "(singly)"
7862 msgstr "(singly)"
7864 #: tbl_operations.php:276
7865 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
7866 msgstr "Mută tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
7868 #: tbl_operations.php:334
7869 msgid "Table options"
7870 msgstr "Opțiuni tabel"
7872 #: tbl_operations.php:338
7873 msgid "Rename table to"
7874 msgstr "Redenumire tabel la"
7876 #: tbl_operations.php:509
7877 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
7878 msgstr "Copiază tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
7880 #: tbl_operations.php:556
7881 msgid "Switch to copied table"
7882 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
7884 #: tbl_operations.php:568
7885 msgid "Table maintenance"
7886 msgstr "Administrare tabel"
7888 #: tbl_operations.php:589
7889 msgid "Defragment table"
7890 msgstr "Defragmentare tabel"
7892 #: tbl_operations.php:628
7893 #, php-format
7894 msgid "Table %s has been flushed"
7895 msgstr "Tabelul %s a fost curățat"
7897 #: tbl_operations.php:634
7898 #, fuzzy
7899 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
7900 msgid "Flush the table (FLUSH)"
7901 msgstr "Curățarea tabelului (\"FLUSH\")"
7903 #: tbl_operations.php:649
7904 msgid "Partition maintenance"
7905 msgstr "Întreținerea partiției"
7907 #: tbl_operations.php:657
7908 #, php-format
7909 msgid "Partition %s"
7910 msgstr "Partiția %s"
7912 #: tbl_operations.php:660
7913 msgid "Analyze"
7914 msgstr "Analizează"
7916 #: tbl_operations.php:661
7917 msgid "Check"
7918 msgstr "Verifică"
7920 #: tbl_operations.php:662
7921 msgid "Optimize"
7922 msgstr "Optimizează"
7924 #: tbl_operations.php:663
7925 msgid "Rebuild"
7926 msgstr "Reconstruiește"
7928 #: tbl_operations.php:664
7929 msgid "Repair"
7930 msgstr "Repară"
7932 #: tbl_operations.php:676
7933 msgid "Remove partitioning"
7934 msgstr "Elimină partiționarea"
7936 #: tbl_operations.php:702
7937 msgid "Check referential integrity:"
7938 msgstr "Verificarea integrității referinței:"
7940 #: tbl_printview.php:75
7941 msgid "Show tables"
7942 msgstr "Arată tabelele"
7944 #: tbl_printview.php:310 tbl_structure.php:656
7945 msgid "Space usage"
7946 msgstr "Utilizare spațiu"
7948 #: tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:660
7949 msgid "Usage"
7950 msgstr "Utilizare"
7952 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:687
7953 msgid "Effective"
7954 msgstr "Efectiv"
7956 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:725
7957 msgid "Row Statistics"
7958 msgstr "Statisticile rîndului"
7960 #: tbl_printview.php:369 tbl_structure.php:728
7961 msgid "Statements"
7962 msgstr "Comenzi"
7964 #: tbl_printview.php:380 tbl_structure.php:740
7965 msgid "static"
7966 msgstr ""
7968 #: tbl_printview.php:382 tbl_structure.php:742
7969 msgid "dynamic"
7970 msgstr "dinamic"
7972 #: tbl_printview.php:404 tbl_structure.php:785
7973 msgid "Row length"
7974 msgstr "Lungime linie"
7976 #: tbl_printview.php:414 tbl_structure.php:793
7977 msgid " Row size "
7978 msgstr " Mărime linie "
7980 #: tbl_relation.php:279
7981 #, php-format
7982 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
7983 msgstr "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
7985 #: tbl_relation.php:405
7986 #, fuzzy
7987 #| msgid "Internal relations"
7988 msgid "Internal relation"
7989 msgstr "Relații interne"
7991 #: tbl_relation.php:407
7992 msgid ""
7993 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
7994 "relation exists."
7995 msgstr ""
7996 "Nu este necesară o relație internă atunci cînd există o cheie externă "
7997 "corespondentă."
7999 #: tbl_relation.php:413
8000 #, fuzzy
8001 msgid "Foreign key constraint"
8002 msgstr "Constrângeri ale cheii străine"
8004 #: tbl_row_action.php:29
8005 msgid "No rows selected"
8006 msgstr "Nu e nici un rînd selectat"
8008 #: tbl_select.php:132
8009 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
8010 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
8012 #: tbl_select.php:138
8013 msgid "Operator"
8014 msgstr "Operand"
8016 #: tbl_select.php:270
8017 msgid "Select fields (at least one):"
8018 msgstr "Selectează cîmpurile (cel puțin unul):"
8020 #: tbl_select.php:288
8021 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
8022 msgstr "Adaugă condiție de căutare (parte a comenzii \"where\"):"
8024 #: tbl_select.php:295
8025 msgid "Number of rows per page"
8026 msgstr "Numărul de înregistrări pe pagină"
8028 #: tbl_select.php:301
8029 msgid "Display order:"
8030 msgstr "Ordine de afișare:"
8032 #: tbl_structure.php:161
8033 msgid "Browse distinct values"
8034 msgstr "Răsfoiește valori distincte"
8036 #: tbl_structure.php:361
8037 #, fuzzy
8038 #| msgid "None"
8039 msgctxt "None for default"
8040 msgid "None"
8041 msgstr "Nici unul/una"
8043 #: tbl_structure.php:374
8044 #, php-format
8045 msgid "Field %s has been dropped"
8046 msgstr "Cîmpul %s a fost aruncat"
8048 #: tbl_structure.php:385
8049 #, php-format
8050 msgid "A primary key has been added on %s"
8051 msgstr "A fost adăugată o cheie primară la %s"
8053 #: tbl_structure.php:400 tbl_structure.php:414 tbl_structure.php:428
8054 #, php-format
8055 msgid "An index has been added on %s"
8056 msgstr "A fost adăugat un index la %s"
8058 #: tbl_structure.php:506 tbl_structure.php:508
8059 msgid "Relation view"
8060 msgstr "Vizualizare relațională"
8062 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:517
8063 msgid "Propose table structure"
8064 msgstr "Propune structura de tabele"
8066 #: tbl_structure.php:540
8067 msgid "Add new field"
8068 msgstr "Adaugă cîmp nou"
8070 #: tbl_structure.php:554
8071 msgid "At End of Table"
8072 msgstr "La sfîrșitul tabelului"
8074 #: tbl_structure.php:555
8075 msgid "At Beginning of Table"
8076 msgstr "La începutul tabelului"
8078 #: tbl_structure.php:556
8079 #, php-format
8080 msgid "After %s"
8081 msgstr "După %s"
8083 #: tbl_structure.php:594
8084 #, fuzzy, php-format
8085 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8086 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8087 msgstr "Creează un index pe&nbsp;%s&nbsp;coloană"
8089 #: tbl_structure.php:756
8090 msgid "partitioned"
8091 msgstr "partiționat"
8093 #: tbl_tracking.php:114
8094 #, php-format
8095 msgid "Tracking report for table `%s`"
8096 msgstr ""
8098 #: tbl_tracking.php:187
8099 #, php-format
8100 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
8101 msgstr ""
8103 #: tbl_tracking.php:195
8104 #, php-format
8105 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
8106 msgstr ""
8108 #: tbl_tracking.php:203
8109 #, php-format
8110 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
8111 msgstr ""
8113 #: tbl_tracking.php:213
8114 msgid "SQL statements executed."
8115 msgstr ""
8117 #: tbl_tracking.php:220
8118 msgid ""
8119 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
8120 "ensure that you have the privileges to do so."
8121 msgstr ""
8123 #: tbl_tracking.php:221
8124 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
8125 msgstr ""
8127 #: tbl_tracking.php:230
8128 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
8129 msgstr ""
8131 #: tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:379
8132 msgid "Close"
8133 msgstr ""
8135 #: tbl_tracking.php:262
8136 #, php-format
8137 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
8138 msgstr ""
8140 #: tbl_tracking.php:381
8141 msgid "Tracking statements"
8142 msgstr ""
8144 #: tbl_tracking.php:397 tbl_tracking.php:504
8145 #, php-format
8146 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
8147 msgstr ""
8149 #: tbl_tracking.php:410 tbl_tracking.php:461
8150 #, fuzzy
8151 msgid "Date"
8152 msgstr "Date"
8154 #: tbl_tracking.php:411 tbl_tracking.php:462
8155 #, fuzzy
8156 msgid "Username"
8157 msgstr "Nume utilizator:"
8159 #: tbl_tracking.php:412
8160 msgid "Data definition statement"
8161 msgstr ""
8163 #: tbl_tracking.php:463
8164 msgid "Data manipulation statement"
8165 msgstr ""
8167 #: tbl_tracking.php:507
8168 msgid "SQL dump (file download)"
8169 msgstr ""
8171 #: tbl_tracking.php:508
8172 msgid "SQL dump"
8173 msgstr ""
8175 #: tbl_tracking.php:509
8176 msgid "This option will replace your table and contained data."
8177 msgstr ""
8179 #: tbl_tracking.php:509
8180 msgid "SQL execution"
8181 msgstr ""
8183 #: tbl_tracking.php:521
8184 #, fuzzy, php-format
8185 msgid "Export as %s"
8186 msgstr "Modul de export"
8188 #: tbl_tracking.php:561
8189 msgid "Show versions"
8190 msgstr ""
8192 #: tbl_tracking.php:593
8193 #, fuzzy
8194 msgid "Version"
8195 msgstr "Persană"
8197 #: tbl_tracking.php:640
8198 #, php-format
8199 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
8200 msgstr ""
8202 #: tbl_tracking.php:642
8203 msgid "Deactivate now"
8204 msgstr ""
8206 #: tbl_tracking.php:653
8207 #, php-format
8208 msgid "Activate tracking for %s.%s"
8209 msgstr ""
8211 #: tbl_tracking.php:655
8212 msgid "Activate now"
8213 msgstr ""
8215 #: tbl_tracking.php:668
8216 #, php-format
8217 msgid "Create version %s of %s.%s"
8218 msgstr ""
8220 #: tbl_tracking.php:672
8221 msgid "Track these data definition statements:"
8222 msgstr ""
8224 #: tbl_tracking.php:680
8225 msgid "Track these data manipulation statements:"
8226 msgstr ""
8228 #: tbl_tracking.php:688
8229 #, fuzzy
8230 msgid "Create version"
8231 msgstr "Creare relație"
8233 #: themes.php:32
8234 #, php-format
8235 msgid ""
8236 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
8237 "directory %s."
8238 msgstr ""
8239 "Nu există suport pentru tematici, vă rugăm să verificați configurația și/sau "
8240 "designurile în directorul %s."
8242 #: themes.php:42
8243 msgid "Get more themes!"
8244 msgstr ""
8246 #: transformation_overview.php:25
8247 msgid "Available MIME types"
8248 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
8250 #: transformation_overview.php:38
8251 msgid ""
8252 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
8253 msgstr ""
8254 "Tipurile MIME enumerate cursiv nu au o funcție de transformare separată"
8256 #: transformation_overview.php:43
8257 msgid "Available transformations"
8258 msgstr "Informații disponibile"
8260 #: transformation_overview.php:48
8261 msgctxt "for MIME transformation"
8262 msgid "Description"
8263 msgstr "Descriere"
8265 #: user_password.php:54
8266 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8267 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
8269 #: user_password.php:112
8270 msgid "The profile has been updated."
8271 msgstr "Profilul a fost actualizat."
8273 #: view_create.php:142
8274 msgid "VIEW name"
8275 msgstr "Denumire VIZIUNE"
8277 #: view_operations.php:93
8278 #, fuzzy
8279 msgid "Rename view to"
8280 msgstr "Redenumire tabel la"
8282 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
8283 #~ msgstr "Vezi imagine/jpeg: inline"
8285 #, fuzzy
8286 #~| msgid "\"zipped\""
8287 #~ msgid "zipped"
8288 #~ msgstr "„arhivat”"
8290 #, fuzzy
8291 #~| msgid "\"gzipped\""
8292 #~ msgid "gzipped"
8293 #~ msgstr "cu „gzip”"
8295 #, fuzzy
8296 #~| msgid "\"bzipped\""
8297 #~ msgid "bzipped"
8298 #~ msgstr "cu „bzip2”"
8300 #, fuzzy
8301 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
8302 #~ msgid ""
8303 #~ "Add custom comment into header (\n"
8304 #~ " splits lines)"
8305 #~ msgstr "Adăugare comentariu la antet (\\n înseamnă delimitare de rînd)"
8307 #, fuzzy
8308 #~ msgid "and"
8309 #~ msgstr "Și"
8311 #, fuzzy
8312 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
8313 #~ msgid "Disabled"
8314 #~ msgstr "Dezactivat"
8316 #, fuzzy
8317 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
8318 #~ msgid "Enabled"
8319 #~ msgstr "Activat"
8321 #, fuzzy
8322 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
8323 #~ msgid "Repair"
8324 #~ msgstr "Repară"
8326 #~ msgid "Calendar"
8327 #~ msgstr "Calendar"
8329 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
8330 #~ msgstr "Compatibil MySQL&nbsp;4.0"
8332 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8333 #~ msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
8335 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8336 #~ msgstr "Creează un index pe&nbsp;%s&nbsp;coloană"
8338 #, fuzzy
8339 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
8340 #~ msgid "Create table"
8341 #~ msgstr "Creare tabel"
8343 #, fuzzy
8344 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
8345 #~ msgid "None"
8346 #~ msgstr "Nici unul(a)"
8348 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8349 #~ msgstr "Curățarea tabelului (\"FLUSH\")"
8351 #~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
8352 #~ msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
8354 #~ msgctxt "$strMIME_description"
8355 #~ msgid "Description"
8356 #~ msgstr "Descriere"
8358 #, fuzzy
8359 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
8360 #~ msgid "None"
8361 #~ msgstr "Nici unul(a)"
8363 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8364 #~ msgstr "Schema bazei de date \"%s\" - Pagina %s"
8366 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8367 #~ msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
8369 #~ msgid "running on %s"
8370 #~ msgstr "rulînd pe %s"
8372 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
8373 #~ msgstr "Factorul de scalare este prea mica pentru a inchepe in pagina"
8375 #~ msgid ""
8376 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
8377 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
8378 #~ "properly."
8379 #~ msgstr ""
8380 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
8381 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
8382 #~ "properly."