Refresh po files to match current code.
[phpmyadmin/blinky.git] / po / mk.po
blob318068d5c2828019808aa017c866e052fbe4453e
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-05-24 12:05+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:16+0100\n"
8 "Last-Translator: Automatically generated\n"
9 "Language-Team: macedonian_cyrillic <mk@li.org>\n"
10 "Language: \n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
16 #: browse_foreigners.php:38 browse_foreigners.php:59
17 #: libraries/display_tbl.lib.php:417 server_privileges.php:1475
18 msgid "Show all"
19 msgstr "прикажи ги сите"
21 #: browse_foreigners.php:82 db_operations.php:648
22 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/display_tbl.lib.php:394
23 #: libraries/export/pdf.php:147 pdf_schema.php:283 pdf_schema.php:1123
24 #: pdf_schema.php:1139
25 msgid "Page number:"
26 msgstr "Број на страници:"
28 #: browse_foreigners.php:132
29 msgid ""
30 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
31 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
32 "cross-window updates."
33 msgstr ""
34 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
35 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
36 "прозорима због сигурносних подешавања"
38 #: browse_foreigners.php:150 db_structure.php:79 db_structure.php:80
39 #: db_structure.php:91 db_structure.php:93 db_structure.php:104
40 #: db_structure.php:106 libraries/common.lib.php:2822
41 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/db_links.inc.php:75
42 #: libraries/tbl_links.inc.php:63
43 msgid "Search"
44 msgstr "Пребарување"
46 #: browse_foreigners.php:153 db_operations.php:383 db_operations.php:425
47 #: db_operations.php:495 db_operations.php:603 db_operations.php:696
48 #: db_search.php:362 db_structure.php:567 js/messages.php:48
49 #: libraries/Config.class.php:1046 libraries/Theme_Manager.class.php:311
50 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:292 libraries/common.lib.php:719
51 #: libraries/common.lib.php:1333 libraries/common.lib.php:2279
52 #: libraries/display_change_password.lib.php:82
53 #: libraries/display_create_table.lib.php:63
54 #: libraries/display_export.lib.php:275 libraries/display_import.lib.php:276
55 #: libraries/display_tbl.lib.php:532 libraries/display_tbl.lib.php:614
56 #: libraries/replication_gui.lib.php:73 libraries/replication_gui.lib.php:369
57 #: libraries/select_server.lib.php:104 libraries/sql_query_form.lib.php:400
58 #: libraries/sql_query_form.lib.php:477 libraries/sql_query_form.lib.php:552
59 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 main.php:128 navigation.php:238
60 #: pdf_pages.php:285 pdf_pages.php:309 pdf_pages.php:511 pdf_pages.php:553
61 #: pmd_pdf.php:116 server_binlog.php:142 server_privileges.php:625
62 #: server_privileges.php:1585 server_privileges.php:1932
63 #: server_privileges.php:1979 server_privileges.php:2018
64 #: server_replication.php:235 server_replication.php:318
65 #: server_replication.php:341 server_synchronize.php:1209 tbl_change.php:330
66 #: tbl_change.php:1174 tbl_change.php:1211 tbl_indexes.php:254
67 #: tbl_operations.php:263 tbl_operations.php:300 tbl_operations.php:497
68 #: tbl_operations.php:559 tbl_operations.php:679 tbl_select.php:327
69 #: tbl_structure.php:562 tbl_structure.php:597 tbl_tracking.php:395
70 #: tbl_tracking.php:512 view_create.php:182 view_operations.php:101
71 msgid "Go"
72 msgstr "OK"
74 #: browse_foreigners.php:168 browse_foreigners.php:172
75 #: libraries/Index.class.php:442 tbl_tracking.php:320
76 msgid "Keyname"
77 msgstr "Име на клуч"
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:171
80 #: server_collations.php:55 server_collations.php:67 server_engines.php:59
81 #: server_status.php:628
82 msgid "Description"
83 msgstr "Опис"
85 #: browse_foreigners.php:247 browse_foreigners.php:256
86 #: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:276
87 msgid "Use this value"
88 msgstr "Користи ја оваа вредност"
90 #: db_create.php:46
91 #, fuzzy, php-format
92 msgid "Database %1$s has been created."
93 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
95 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:378
96 msgid "Database comment: "
97 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
99 #: db_datadict.php:165 libraries/tbl_properties.inc.php:724
100 #: pdf_schema.php:1236 tbl_operations.php:345 tbl_printview.php:130
101 msgid "Table comments"
102 msgstr "Коментар на табелата"
104 #: db_datadict.php:174 db_qbe.php:174 libraries/Index.class.php:446
105 #: libraries/export/htmlword.php:244 libraries/export/latex.php:360
106 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:233
107 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 libraries/tbl_properties.inc.php:275
108 #: pdf_schema.php:1262 pdf_schema.php:1283 tbl_change.php:308
109 #: tbl_indexes.php:189 tbl_printview.php:142 tbl_relation.php:402
110 #: tbl_select.php:135 tbl_structure.php:177 tbl_tracking.php:273
111 #: tbl_tracking.php:324
112 msgid "Field"
113 msgstr "Поле"
115 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:106 libraries/Index.class.php:443
116 #: libraries/db_events.inc.php:31 libraries/db_routines.inc.php:42
117 #: libraries/db_structure.lib.php:60 libraries/export/htmlword.php:245
118 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:297
119 #: libraries/export/texytext.php:234 libraries/tbl_properties.inc.php:100
120 #: pdf_schema.php:1263 pdf_schema.php:1284 server_privileges.php:2031
121 #: tbl_change.php:287 tbl_change.php:314 tbl_printview.php:143
122 #: tbl_printview.php:313 tbl_select.php:136 tbl_structure.php:178
123 #: tbl_structure.php:659 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:321
124 msgid "Type"
125 msgstr "Тип"
127 #: db_datadict.php:177 libraries/Index.class.php:449
128 #: libraries/export/htmlword.php:246 libraries/export/latex.php:360
129 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:235
130 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 pdf_schema.php:1265
131 #: pdf_schema.php:1286 tbl_change.php:323 tbl_printview.php:145
132 #: tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:276 tbl_tracking.php:327
133 msgid "Null"
134 msgstr "Null"
136 #: db_datadict.php:178 db_structure.php:501 libraries/export/htmlword.php:247
137 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:303
138 #: libraries/export/texytext.php:236 libraries/tbl_properties.inc.php:106
139 #: pdf_schema.php:1266 pdf_schema.php:1287 tbl_printview.php:146
140 #: tbl_structure.php:182 tbl_tracking.php:277
141 msgid "Default"
142 msgstr "Default"
144 #: db_datadict.php:182 libraries/export/htmlword.php:249
145 #: libraries/export/latex.php:362 libraries/export/odt.php:307
146 #: libraries/export/texytext.php:238 pdf_schema.php:1268 pdf_schema.php:1289
147 #: tbl_printview.php:150
148 msgid "Links to"
149 msgstr "Врски кон"
151 #: db_datadict.php:184 db_printview.php:112 libraries/export/htmlword.php:252
152 #: libraries/export/latex.php:45 libraries/export/latex.php:365
153 #: libraries/export/odt.php:38 libraries/export/odt.php:312
154 #: libraries/export/sql.php:30 libraries/export/texytext.php:241
155 #: libraries/tbl_properties.inc.php:130 pdf_schema.php:1279
156 #: pdf_schema.php:1290 tbl_printview.php:152
157 msgid "Comments"
158 msgstr "Коментари"
160 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:359
161 #: libraries/Index.class.php:386 libraries/export/htmlword.php:322
162 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
163 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:263
164 #: pdf_schema.php:1344 server_privileges.php:1529 server_privileges.php:1540
165 #: server_privileges.php:1850 server_privileges.php:1855
166 #: server_privileges.php:2148 sql.php:132 sql.php:194 tbl_printview.php:229
167 #: tbl_structure.php:350 tbl_tracking.php:337 tbl_tracking.php:342
168 msgid "No"
169 msgstr "Не"
171 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:360
172 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/export/htmlword.php:322
173 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
174 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:45
175 #: libraries/mult_submits.inc.php:50 libraries/mult_submits.inc.php:55
176 #: libraries/mult_submits.inc.php:60 libraries/mult_submits.inc.php:92
177 #: libraries/mult_submits.inc.php:101 libraries/mult_submits.inc.php:106
178 #: libraries/mult_submits.inc.php:111 libraries/mult_submits.inc.php:262
179 #: libraries/mult_submits.inc.php:273 pdf_schema.php:1344
180 #: server_databases.php:64 server_privileges.php:1526
181 #: server_privileges.php:1540 server_privileges.php:1850
182 #: server_privileges.php:1853 server_privileges.php:2148 sql.php:193
183 #: tbl_printview.php:229 tbl_structure.php:40 tbl_structure.php:350
184 #: tbl_tracking.php:335 tbl_tracking.php:340
185 msgid "Yes"
186 msgstr "Да"
188 #: db_datadict.php:322 db_printview.php:266 tbl_printview.php:498
189 msgid "Print"
190 msgstr "Печати"
192 #: db_export.php:29
193 msgid "View dump (schema) of database"
194 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
196 #: db_export.php:33 db_printview.php:96 db_qbe.php:102 db_structure.php:51
197 #: db_tracking.php:35 export.php:359 navigation.php:346
198 msgid "No tables found in database."
199 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
201 #: db_export.php:43 db_search.php:344 server_export.php:27
202 msgid "Select All"
203 msgstr "избери се"
205 #: db_export.php:45 db_search.php:347 server_export.php:29
206 msgid "Unselect All"
207 msgstr "ништо"
209 #: db_operations.php:38 tbl_create.php:54
210 msgid "The database name is empty!"
211 msgstr "Името на базата на податоци не е зададено!"
213 #: db_operations.php:236
214 #, php-format
215 msgid "Database %s has been renamed to %s"
216 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
218 #: db_operations.php:240
219 #, php-format
220 msgid "Database %s has been copied to %s"
221 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
223 #: db_operations.php:410
224 msgid "Rename database to"
225 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
227 #: db_operations.php:415 server_processlist.php:57
228 msgid "Command"
229 msgstr "Наредба"
231 #: db_operations.php:425 tbl_change.php:1143
232 msgid "and then"
233 msgstr ""
235 #: db_operations.php:451
236 msgid "Copy database to"
237 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
239 #: db_operations.php:458 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:388
240 msgid "Structure only"
241 msgstr "Само структура"
243 #: db_operations.php:459 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:390
244 msgid "Structure and data"
245 msgstr "Структура и податоци"
247 #: db_operations.php:460 tbl_operations.php:528 tbl_tracking.php:389
248 msgid "Data only"
249 msgstr "Само податоци"
251 #: db_operations.php:468
252 msgid "CREATE DATABASE before copying"
253 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
255 #: db_operations.php:471 libraries/export/sql.php:52
256 #: libraries/export/sql.php:74 libraries/export/sql.php:76
257 #: libraries/export/sql.php:82 tbl_operations.php:534
258 #, php-format
259 msgid "Add %s"
260 msgstr ""
262 #: db_operations.php:475 libraries/export/sql.php:78 tbl_operations.php:297
263 #: tbl_operations.php:536
264 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
265 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
267 #: db_operations.php:479 tbl_operations.php:543
268 msgid "Add constraints"
269 msgstr "Додади ограничувања"
271 #: db_operations.php:492
272 msgid "Switch to copied database"
273 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
275 #: db_operations.php:533
276 msgid "BLOB Repository"
277 msgstr ""
279 #: db_operations.php:536 db_tracking.php:76 libraries/common.lib.php:1350
280 #: libraries/server_links.inc.php:49 server_processlist.php:59
281 #: tbl_tracking.php:596 test/theme.php:101
282 msgid "Status"
283 msgstr "Статус"
285 #: db_operations.php:544
286 #, fuzzy
287 #| msgid "Enabled"
288 msgctxt "BLOB repository"
289 msgid "Enabled"
290 msgstr "Овозможено"
292 #: db_operations.php:548
293 #, fuzzy
294 msgid "Disable"
295 msgstr "Оневозможено"
297 #: db_operations.php:558
298 msgid "Damaged"
299 msgstr ""
301 #: db_operations.php:562
302 #, fuzzy
303 msgctxt "BLOB repository"
304 msgid "Repair"
305 msgstr "Поправка на табелата"
307 #: db_operations.php:570
308 #, fuzzy
309 #| msgid "Disabled"
310 msgctxt "BLOB repository"
311 msgid "Disabled"
312 msgstr "Оневозможено"
314 #: db_operations.php:574
315 #, fuzzy
316 msgid "Enable"
317 msgstr "Овозможено"
319 #: db_operations.php:598 libraries/Index.class.php:448
320 #: libraries/db_structure.lib.php:62 libraries/mysql_charsets.lib.php:107
321 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:730
322 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_databases.php:111
323 #: tbl_operations.php:361 tbl_select.php:137 tbl_structure.php:179
324 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:275 tbl_tracking.php:326
325 msgid "Collation"
326 msgstr "Подредување"
328 #: db_operations.php:609 main.php:316 pdf_schema.php:34
329 #, php-format
330 msgid ""
331 "The additional features for working with linked tables have been "
332 "deactivated. To find out why click %shere%s."
333 msgstr ""
334 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
335 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
337 #: db_operations.php:645 pdf_pages.php:528
338 msgid "Display PDF schema"
339 msgstr "Прикажи PDF шема"
341 #: db_operations.php:661 pdf_pages.php:529
342 msgid "Show grid"
343 msgstr "Прикажи мрежа"
345 #: db_operations.php:664 pdf_pages.php:530
346 msgid "Show color"
347 msgstr "Прикажи боја"
349 #: db_operations.php:666 pdf_pages.php:531
350 msgid "Show dimension of tables"
351 msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
353 #: db_operations.php:669 pdf_pages.php:532
354 msgid "Display all tables with the same width"
355 msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
357 #: db_operations.php:672 db_structure.php:606 pdf_pages.php:533
358 msgid "Data Dictionary"
359 msgstr "Речник на податоци"
361 #: db_operations.php:674 pdf_pages.php:534
362 msgid "Only show keys"
363 msgstr ""
365 #: db_operations.php:676 pdf_pages.php:535
366 msgid "Data Dictionary Format"
367 msgstr "Формат на речникот на податоци"
369 #: db_operations.php:678 pdf_pages.php:537
370 msgid "Landscape"
371 msgstr "Легнато"
373 #: db_operations.php:679 pdf_pages.php:538
374 msgid "Portrait"
375 msgstr "Вертикално"
377 #: db_operations.php:682 pdf_pages.php:541
378 msgid "Paper size"
379 msgstr "Димензија на хартијата"
381 #: db_operations.php:706
382 msgid "Edit PDF Pages"
383 msgstr "Уредување на PDF страница"
385 #: db_printview.php:104 db_tracking.php:72 db_tracking.php:157
386 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/xml.php:328
387 #: libraries/header.inc.php:126 pdf_pages.php:405 server_privileges.php:1626
388 #: server_privileges.php:1682 server_privileges.php:1946
389 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866 tbl_tracking.php:592
390 #: test/theme.php:75
391 msgid "Table"
392 msgstr "Табела"
394 #: db_printview.php:105 libraries/db_structure.lib.php:56
395 msgid "Records"
396 msgstr "Записи"
398 #: db_printview.php:109 libraries/db_structure.lib.php:67 tbl_indexes.php:190
399 msgid "Size"
400 msgstr "Големина"
402 #: db_printview.php:162 db_structure.php:457 libraries/export/sql.php:559
403 #: libraries/export/sql.php:899
404 msgid "in use"
405 msgstr "се користи"
407 #: db_printview.php:187 libraries/db_info.inc.php:88
408 #: libraries/export/sql.php:514 pdf_schema.php:1241 tbl_printview.php:434
409 #: tbl_structure.php:809
410 msgid "Creation"
411 msgstr "Направено"
413 #: db_printview.php:196 libraries/db_info.inc.php:93
414 #: libraries/export/sql.php:519 pdf_schema.php:1246 tbl_printview.php:444
415 #: tbl_structure.php:817
416 msgid "Last update"
417 msgstr "Последна измена"
419 #: db_printview.php:205 libraries/db_info.inc.php:98
420 #: libraries/export/sql.php:524 pdf_schema.php:1251 tbl_printview.php:454
421 #: tbl_structure.php:825
422 msgid "Last check"
423 msgstr "Последна проверка"
425 #: db_printview.php:222 db_structure.php:480
426 #, php-format
427 msgid "%s table(s)"
428 msgstr "%s табела"
430 #: db_qbe.php:29 libraries/Message.class.php:191
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:1981 libraries/sql_query_form.lib.php:140
432 #: tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:292 tbl_row_action.php:131
433 #: view_operations.php:62
434 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
435 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
437 #: db_qbe.php:42
438 msgid "You have to choose at least one column to display"
439 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
441 #: db_qbe.php:200 libraries/db_structure.lib.php:104
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:866
443 msgid "Sort"
444 msgstr "Подредуваање"
446 #: db_qbe.php:209 db_qbe.php:243 libraries/db_structure.lib.php:111
447 #: libraries/display_tbl.lib.php:523 libraries/display_tbl.lib.php:828
448 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:260
449 #: tbl_select.php:314
450 msgid "Ascending"
451 msgstr "Растечки редослед"
453 #: db_qbe.php:210 db_qbe.php:251 libraries/db_structure.lib.php:119
454 #: libraries/display_tbl.lib.php:528 libraries/display_tbl.lib.php:825
455 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:261
456 #: tbl_select.php:315
457 msgid "Descending"
458 msgstr "Опаѓачки редослед"
460 #: db_qbe.php:264 db_tracking.php:78 libraries/display_tbl.lib.php:308
461 #: tbl_change.php:277 tbl_tracking.php:597
462 msgid "Show"
463 msgstr "Прикажи"
465 #: db_qbe.php:300
466 msgid "Criteria"
467 msgstr "Критериум"
469 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:527 db_qbe.php:558
470 msgid "Ins"
471 msgstr "Ins"
473 #: db_qbe.php:357 db_qbe.php:439 db_qbe.php:524 db_qbe.php:555
474 msgid "And"
475 msgstr "и"
477 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:529 db_qbe.php:560
478 msgid "Del"
479 msgstr "Del"
481 #: db_qbe.php:370 db_qbe.php:451 db_qbe.php:522 db_qbe.php:553
482 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/tbl_properties.inc.php:779
483 #: server_privileges.php:258 tbl_change.php:1031 tbl_indexes.php:250
484 #: tbl_select.php:288
485 msgid "Or"
486 msgstr "или"
488 #: db_qbe.php:507
489 msgid "Modify"
490 msgstr "Промени"
492 #: db_qbe.php:584
493 msgid "Add/Delete Criteria Row"
494 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
496 #: db_qbe.php:596
497 msgid "Add/Delete Field Columns"
498 msgstr "Додади/избриши колона"
500 #: db_qbe.php:609 db_qbe.php:634
501 msgid "Update Query"
502 msgstr "Ажурирај"
504 #: db_qbe.php:617
505 msgid "Use Tables"
506 msgstr "Користи табели"
508 #: db_qbe.php:640
509 #, php-format
510 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
511 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
513 #: db_qbe.php:934 libraries/common.lib.php:1223
514 msgid "Submit Query"
515 msgstr "Изврши SQL"
517 #: db_search.php:68 libraries/auth/config.auth.lib.php:84
518 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:103
519 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:673 libraries/auth/http.auth.lib.php:52
520 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:183
521 msgid "Access denied"
522 msgstr "Пристапот не е допуштен"
524 #: db_search.php:80 db_search.php:311
525 msgid "at least one of the words"
526 msgstr "барем еден од зборовите"
528 #: db_search.php:81 db_search.php:312
529 msgid "all words"
530 msgstr "сите зборови"
532 #: db_search.php:82 db_search.php:313
533 msgid "the exact phrase"
534 msgstr "точен израз"
536 #: db_search.php:83 db_search.php:314
537 msgid "as regular expression"
538 msgstr "како регуларен израз"
540 #: db_search.php:242
541 #, php-format
542 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
543 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
545 #: db_search.php:260
546 #, php-format
547 msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
548 msgstr "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
550 #: db_search.php:267 db_structure.php:77 db_structure.php:78
551 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
552 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2824
553 #: libraries/mult_submits.inc.php:116 libraries/tbl_links.inc.php:50
554 #: tbl_structure.php:37 tbl_structure.php:49 tbl_structure.php:467
555 msgid "Browse"
556 msgstr "Преглед"
558 #: db_search.php:272 libraries/display_tbl.lib.php:1165
559 #: libraries/display_tbl.lib.php:2056 libraries/sql_query_form.lib.php:470
560 #: pdf_pages.php:281 pdf_pages.php:406 pdf_pages.php:442 pdf_pages.php:470
561 #: pmd_general.php:377 setup/frames/index.inc.php:125
562 #: setup/frames/index.inc.php:216 tbl_row_action.php:63
563 msgid "Delete"
564 msgstr "избриши"
566 #: db_search.php:285
567 #, php-format
568 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
569 msgstr "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
571 #: db_search.php:299
572 msgid "Search in database"
573 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
575 #: db_search.php:302
576 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
577 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
579 #: db_search.php:307
580 msgid "Find:"
581 msgstr "Барај:"
583 #: db_search.php:311 db_search.php:312
584 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
585 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
587 #: db_search.php:325
588 msgid "Inside table(s):"
589 msgstr "во табела(и):"
591 #: db_search.php:355
592 msgid "Inside field:"
593 msgstr ""
595 #: db_structure.php:81 db_structure.php:82 db_structure.php:94
596 #: db_structure.php:95 db_structure.php:107 db_structure.php:108
597 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/sql_query_form.lib.php:334
598 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 libraries/tbl_links.inc.php:76
599 msgid "Insert"
600 msgstr "Нов запис"
602 #: db_structure.php:83 db_structure.php:96 db_structure.php:109
603 #: libraries/common.lib.php:2820 libraries/common.lib.php:2827
604 #: libraries/db_links.inc.php:63 libraries/export/htmlword.php:23
605 #: libraries/export/latex.php:33 libraries/export/latex.php:337
606 #: libraries/export/odt.php:32 libraries/export/sql.php:60
607 #: libraries/export/texytext.php:23 libraries/import.lib.php:1104
608 #: libraries/tbl_links.inc.php:56 pmd_general.php:134
609 #: server_privileges.php:554 server_replication.php:315 tbl_tracking.php:269
610 msgid "Structure"
611 msgstr "Структура"
613 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
614 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
615 #: db_structure.php:545 db_structure.php:546 db_tracking.php:91
616 #: libraries/Index.class.php:483 libraries/common.lib.php:1654
617 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/mult_submits.inc.php:36
618 #: libraries/mult_submits.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:127
619 #: server_databases.php:352 tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151
620 #: tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:471
621 msgid "Drop"
622 msgstr "Бриши"
624 #: db_structure.php:86 db_structure.php:87 db_structure.php:99
625 #: db_structure.php:100 db_structure.php:112 db_structure.php:113
626 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/common.lib.php:1653
627 #: libraries/mult_submits.inc.php:39 libraries/tbl_links.inc.php:105
628 msgid "Empty"
629 msgstr "Испразни"
631 #: db_structure.php:316 libraries/tbl_links.inc.php:100
632 #, php-format
633 msgid "Table %s has been emptied"
634 msgstr "Табелата %s е испразнета"
636 #: db_structure.php:326 libraries/tbl_links.inc.php:133
637 #, php-format
638 msgid "View %s has been dropped"
639 msgstr "Прегледот %s е избришан"
641 #: db_structure.php:326 libraries/tbl_links.inc.php:133
642 #, php-format
643 msgid "Table %s has been dropped"
644 msgstr "Табелата %s е избришана"
646 #: db_structure.php:333
647 msgid "Tracking is active."
648 msgstr ""
650 #: db_structure.php:335
651 msgid "Tracking is not active."
652 msgstr ""
654 #: db_structure.php:420 libraries/display_tbl.lib.php:1944
655 #, php-format
656 msgid ""
657 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
658 "%s."
659 msgstr ""
661 #: db_structure.php:434 db_structure.php:448 libraries/header.inc.php:126
662 #: libraries/tbl_info.inc.php:66 tbl_structure.php:185 test/theme.php:74
663 msgid "View"
664 msgstr "Поглед"
666 #: db_structure.php:485 libraries/db_structure.lib.php:49
667 #: libraries/server_links.inc.php:70 server_replication.php:33
668 #: server_replication.php:164 server_status.php:258
669 #, fuzzy
670 msgid "Replication"
671 msgstr "Релации"
673 #: db_structure.php:489
674 msgid "Sum"
675 msgstr "Вкупно"
677 #: db_structure.php:496 libraries/StorageEngine.class.php:356
678 #, php-format
679 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
680 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
682 #: db_structure.php:524 db_structure.php:541 db_structure.php:542
683 #: libraries/display_tbl.lib.php:2081 libraries/display_tbl.lib.php:2086
684 #: libraries/mult_submits.inc.php:16 server_databases.php:346
685 #: server_databases.php:351 server_privileges.php:1557 tbl_structure.php:455
686 #: tbl_structure.php:464
687 msgid "With selected:"
688 msgstr "Обележаното:"
690 #: db_structure.php:527 libraries/display_tbl.lib.php:2076
691 #: server_databases.php:348 server_privileges.php:530
692 #: server_privileges.php:1560 tbl_structure.php:458
693 msgid "Check All"
694 msgstr "обележи ги сите"
696 #: db_structure.php:531 libraries/display_tbl.lib.php:2077
697 #: libraries/replication_gui.lib.php:33 server_databases.php:350
698 #: server_privileges.php:533 server_privileges.php:1564 tbl_structure.php:462
699 msgid "Uncheck All"
700 msgstr "ниедно"
702 #: db_structure.php:536
703 msgid "Check tables having overhead"
704 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
706 #: db_structure.php:547 db_structure.php:548 db_structure.php:599
707 #: libraries/display_tbl.lib.php:2180 libraries/mult_submits.inc.php:28
708 #: tbl_structure.php:492 tbl_structure.php:494
709 msgid "Print view"
710 msgstr "Преглед за печатење"
712 #: db_structure.php:549 db_structure.php:550 libraries/mult_submits.inc.php:42
713 #: tbl_operations.php:579
714 msgid "Check table"
715 msgstr "Проверка на табелата"
717 #: db_structure.php:551 db_structure.php:552 libraries/mult_submits.inc.php:47
718 #: tbl_operations.php:619 tbl_structure.php:709 tbl_structure.php:711
719 msgid "Optimize table"
720 msgstr "Оптимизација на табелата"
722 #: db_structure.php:553 db_structure.php:554 libraries/mult_submits.inc.php:52
723 #: tbl_operations.php:609
724 msgid "Repair table"
725 msgstr "Поправка на табелата"
727 #: db_structure.php:555 db_structure.php:556 libraries/mult_submits.inc.php:57
728 #: tbl_operations.php:599
729 msgid "Analyze table"
730 msgstr "Анализа на табелата"
732 #: db_structure.php:557 db_structure.php:558 libraries/db_links.inc.php:71
733 #: libraries/display_export.lib.php:83 libraries/display_tbl.lib.php:2094
734 #: libraries/display_tbl.lib.php:2225 libraries/mult_submits.inc.php:62
735 #: libraries/server_links.inc.php:84 libraries/tbl_links.inc.php:82
736 #: pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:109 server_privileges.php:1341
737 #: setup/frames/menu.inc.php:22 tbl_row_action.php:59
738 msgid "Export"
739 msgstr "Извоз"
741 #: db_tracking.php:66
742 msgid "Tracked tables"
743 msgstr ""
745 #: db_tracking.php:71 libraries/export/htmlword.php:86
746 #: libraries/export/latex.php:148 libraries/export/odt.php:113
747 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/texytext.php:84
748 #: libraries/export/xml.php:255 libraries/header.inc.php:106
749 #: libraries/header_printview.inc.php:58 navigation.php:233
750 #: server_databases.php:169 server_privileges.php:1621
751 #: server_privileges.php:1682 server_privileges.php:1940
752 #: server_processlist.php:56 server_synchronize.php:1179
753 #: server_synchronize.php:1183 tbl_tracking.php:591 test/theme.php:65
754 msgid "Database"
755 msgstr "База на податоци"
757 #: db_tracking.php:73
758 msgid "Last version"
759 msgstr ""
761 #: db_tracking.php:74 tbl_tracking.php:594
762 #, fuzzy
763 msgid "Created"
764 msgstr "Креирај"
766 #: db_tracking.php:75 tbl_tracking.php:595
767 msgid "Updated"
768 msgstr ""
770 #: db_tracking.php:77 libraries/Index.class.php:440
771 #: libraries/db_structure.lib.php:53 server_databases.php:203
772 #: server_privileges.php:1503 server_privileges.php:1686
773 #: server_privileges.php:2034 tbl_structure.php:187
774 msgid "Action"
775 msgstr "Акција"
777 #: db_tracking.php:88 db_tracking.php:120
778 msgid "Delete tracking data for this table"
779 msgstr ""
781 #: db_tracking.php:106 tbl_tracking.php:548 tbl_tracking.php:606
782 #: tbl_tracking.php:613
783 msgid "active"
784 msgstr ""
786 #: db_tracking.php:108 tbl_tracking.php:550 tbl_tracking.php:608
787 #: tbl_tracking.php:610
788 msgid "not active"
789 msgstr ""
791 #: db_tracking.php:121
792 #, fuzzy
793 msgid "Versions"
794 msgstr "Персиски"
796 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:379 tbl_tracking.php:624
797 msgid "Tracking report"
798 msgstr ""
800 #: db_tracking.php:123 tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:624
801 #, fuzzy
802 msgid "Structure snapshot"
803 msgstr "Само структура"
805 #: db_tracking.php:152
806 msgid "Untracked tables"
807 msgstr ""
809 #: db_tracking.php:172 db_tracking.php:174 tbl_structure.php:528
810 #: tbl_structure.php:530
811 #, fuzzy
812 msgid "Track table"
813 msgstr "Проверка на табелата"
815 #: db_tracking.php:200
816 #, fuzzy
817 msgid "Database Log"
818 msgstr "База на податоци"
820 #: export.php:62
821 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
822 msgstr ""
824 #: export.php:154 export.php:179 export.php:627
825 #, php-format
826 msgid "Insufficient space to save the file %s."
827 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
829 #: export.php:294
830 #, php-format
831 msgid ""
832 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
833 msgstr ""
834 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
835 "изберете опција за пишување врз неа."
837 #: export.php:298 export.php:302
838 #, php-format
839 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
840 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
842 #: export.php:629
843 #, php-format
844 msgid "Dump has been saved to file %s."
845 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
847 #: import.php:60
848 #, php-format
849 msgid ""
850 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
851 "%s for ways to workaround this limit."
852 msgstr ""
854 #: import.php:279 import.php:332 libraries/File.class.php:849
855 #: libraries/File.class.php:961
856 msgid "File could not be read"
857 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
859 #: import.php:287 import.php:296 import.php:315 import.php:324
860 #: libraries/File.class.php:1031 libraries/File.class.php:1039
861 #: libraries/File.class.php:1055 libraries/File.class.php:1063
862 #, php-format
863 msgid ""
864 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
865 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
866 msgstr ""
868 #: import.php:337
869 msgid ""
870 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
871 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
872 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
873 msgstr ""
875 #: import.php:372 libraries/display_import.lib.php:24
876 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
877 msgstr ""
879 #: import.php:397
880 msgid "The bookmark has been deleted."
881 msgstr "Маркерот е избришан."
883 #: import.php:401
884 msgid "Showing bookmark"
885 msgstr ""
887 #: import.php:403 sql.php:626
888 #, php-format
889 msgid "Bookmark %s created"
890 msgstr ""
892 #: import.php:409 import.php:415
893 #, php-format
894 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
895 msgstr ""
897 #: import.php:424
898 msgid ""
899 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
900 "file and import will resume."
901 msgstr ""
903 #: import.php:426
904 msgid ""
905 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
906 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
907 msgstr ""
909 #: import_status.php:31 libraries/common.lib.php:667 pdf_schema.php:241
910 #: user_password.php:115
911 msgid "Back"
912 msgstr "Назад"
914 #: index.php:190
915 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
916 msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
918 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:345 server_synchronize.php:357
919 #: server_synchronize.php:373 server_synchronize.php:380
920 #: server_synchronize.php:739 server_synchronize.php:767
921 #: server_synchronize.php:795 server_synchronize.php:807
922 msgid "Click to select"
923 msgstr ""
925 #: js/messages.php:26
926 msgid "Click to unselect"
927 msgstr ""
929 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:89
930 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
931 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
933 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:188
934 msgid "Do you really want to "
935 msgstr "Дали навистина сакате да "
937 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:172
938 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
939 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
941 #: js/messages.php:34
942 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
943 msgstr ""
945 #: js/messages.php:35
946 #, php-format
947 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
948 msgstr ""
950 #: js/messages.php:38
951 msgid "Missing value in the form!"
952 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
954 #: js/messages.php:39
955 msgid "This is not a number!"
956 msgstr "Ова не е број!"
958 #: js/messages.php:42
959 msgid "The host name is empty!"
960 msgstr "Името на host-от е празно!"
962 #: js/messages.php:43
963 msgid "The user name is empty!"
964 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
966 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1197 user_password.php:70
967 msgid "The password is empty!"
968 msgstr "Лозинка е празна!"
970 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1195 user_password.php:73
971 msgid "The passwords aren't the same!"
972 msgstr "Лозинките не се идентични!"
974 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:342 pmd_general.php:379
975 msgid "Cancel"
976 msgstr ""
978 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:54
979 msgid "Modifications have been saved"
980 msgstr "Измените се сочувани"
982 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:49
983 #, fuzzy
984 msgid "Relation deleted"
985 msgstr "Релационен поглед"
987 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:64
988 msgid "FOREIGN KEY relation added"
989 msgstr ""
991 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:86
992 #, fuzzy
993 msgid "Internal relation added"
994 msgstr "Внатрешни релации"
996 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:63 pmd_relation_new.php:88
997 msgid "Error: Relation not added."
998 msgstr ""
1000 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:31
1001 msgid "Error: relation already exists."
1002 msgstr ""
1004 #: js/messages.php:58
1005 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1006 msgstr ""
1008 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:107
1009 #: libraries/relation.lib.php:119
1010 msgid "General relation features"
1011 msgstr "Општи особини на релациите"
1013 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:101
1014 #: libraries/relation.lib.php:108
1015 msgid "Disabled"
1016 msgstr "Оневозможено"
1018 #: js/messages.php:60
1019 msgid "Select referenced key"
1020 msgstr ""
1022 #: js/messages.php:61
1023 msgid "Select Foreign Key"
1024 msgstr ""
1026 #: js/messages.php:62
1027 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1028 msgstr ""
1030 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:548
1031 msgid "Choose field to display"
1032 msgstr "Избери полиња за прикажување"
1034 #. l10n: Display text for calendar close link
1035 #: js/messages.php:73
1036 #, fuzzy
1037 #| msgid "None"
1038 msgid "Done"
1039 msgstr "нема"
1041 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1042 #: js/messages.php:75
1043 #, fuzzy
1044 #| msgid "Previous"
1045 msgid "Prev"
1046 msgstr "Претходна"
1048 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1049 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:2344
1050 #: libraries/common.lib.php:2347 libraries/display_tbl.lib.php:338
1051 #: server_binlog.php:205 server_binlog.php:207 tbl_printview.php:424
1052 #: tbl_structure.php:801
1053 msgid "Next"
1054 msgstr "Следен"
1056 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1057 #: js/messages.php:79
1058 #, fuzzy
1059 #| msgid "Total"
1060 msgid "Today"
1061 msgstr "Вкупно"
1063 #: js/messages.php:82
1064 #, fuzzy
1065 #| msgid "Binary"
1066 msgid "January"
1067 msgstr "Бинарен"
1069 #: js/messages.php:83
1070 msgid "February"
1071 msgstr ""
1073 #: js/messages.php:84
1074 #, fuzzy
1075 #| msgid "Mar"
1076 msgid "March"
1077 msgstr "мар"
1079 #: js/messages.php:85
1080 #, fuzzy
1081 #| msgid "Apr"
1082 msgid "April"
1083 msgstr "апр"
1085 #: js/messages.php:86
1086 msgid "May"
1087 msgstr "мај"
1089 #: js/messages.php:87
1090 #, fuzzy
1091 #| msgid "Jun"
1092 msgid "June"
1093 msgstr "јун"
1095 #: js/messages.php:88
1096 #, fuzzy
1097 #| msgid "Jul"
1098 msgid "July"
1099 msgstr "јул"
1101 #: js/messages.php:89
1102 #, fuzzy
1103 #| msgid "Aug"
1104 msgid "August"
1105 msgstr "авг"
1107 #: js/messages.php:90
1108 msgid "September"
1109 msgstr ""
1111 #: js/messages.php:91
1112 #, fuzzy
1113 #| msgid "Oct"
1114 msgid "October"
1115 msgstr "окт"
1117 #: js/messages.php:92
1118 msgid "November"
1119 msgstr ""
1121 #: js/messages.php:93
1122 msgid "December"
1123 msgstr ""
1125 #. l10n: Short month name
1126 #: js/messages.php:97 libraries/common.lib.php:1555
1127 msgid "Jan"
1128 msgstr "јан"
1130 #. l10n: Short month name
1131 #: js/messages.php:99 libraries/common.lib.php:1557
1132 msgid "Feb"
1133 msgstr "феб"
1135 #. l10n: Short month name
1136 #: js/messages.php:101 libraries/common.lib.php:1559
1137 msgid "Mar"
1138 msgstr "мар"
1140 #. l10n: Short month name
1141 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1561
1142 msgid "Apr"
1143 msgstr "апр"
1145 #. l10n: Short month name
1146 #: js/messages.php:105 libraries/common.lib.php:1563
1147 #, fuzzy
1148 #| msgid "May"
1149 msgctxt "Short month name"
1150 msgid "May"
1151 msgstr "мај"
1153 #. l10n: Short month name
1154 #: js/messages.php:107 libraries/common.lib.php:1565
1155 msgid "Jun"
1156 msgstr "јун"
1158 #. l10n: Short month name
1159 #: js/messages.php:109 libraries/common.lib.php:1567
1160 msgid "Jul"
1161 msgstr "јул"
1163 #. l10n: Short month name
1164 #: js/messages.php:111 libraries/common.lib.php:1569
1165 msgid "Aug"
1166 msgstr "авг"
1168 #. l10n: Short month name
1169 #: js/messages.php:113 libraries/common.lib.php:1571
1170 msgid "Sep"
1171 msgstr "сеп"
1173 #. l10n: Short month name
1174 #: js/messages.php:115 libraries/common.lib.php:1573
1175 msgid "Oct"
1176 msgstr "окт"
1178 #. l10n: Short month name
1179 #: js/messages.php:117 libraries/common.lib.php:1575
1180 msgid "Nov"
1181 msgstr "нов"
1183 #. l10n: Short month name
1184 #: js/messages.php:119 libraries/common.lib.php:1577
1185 msgid "Dec"
1186 msgstr "дек"
1188 #: js/messages.php:122
1189 #, fuzzy
1190 #| msgid "Sun"
1191 msgid "Sunday"
1192 msgstr "Нед"
1194 #: js/messages.php:123
1195 #, fuzzy
1196 #| msgid "Mon"
1197 msgid "Monday"
1198 msgstr "Пон"
1200 #: js/messages.php:124
1201 #, fuzzy
1202 #| msgid "Tue"
1203 msgid "Tuesday"
1204 msgstr "Вто"
1206 #: js/messages.php:125
1207 msgid "Wednesday"
1208 msgstr ""
1210 #: js/messages.php:126
1211 msgid "Thursday"
1212 msgstr ""
1214 #: js/messages.php:127
1215 #, fuzzy
1216 #| msgid "Fri"
1217 msgid "Friday"
1218 msgstr "Пет"
1220 #: js/messages.php:128
1221 msgid "Saturday"
1222 msgstr ""
1224 #. l10n: Short week day name
1225 #: js/messages.php:132 libraries/common.lib.php:1580
1226 msgid "Sun"
1227 msgstr "Нед"
1229 #. l10n: Short week day name
1230 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:1582
1231 msgid "Mon"
1232 msgstr "Пон"
1234 #. l10n: Short week day name
1235 #: js/messages.php:136 libraries/common.lib.php:1584
1236 msgid "Tue"
1237 msgstr "Вто"
1239 #. l10n: Short week day name
1240 #: js/messages.php:138 libraries/common.lib.php:1586
1241 msgid "Wed"
1242 msgstr "Сре"
1244 #. l10n: Short week day name
1245 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1588
1246 msgid "Thu"
1247 msgstr "Чет"
1249 #. l10n: Short week day name
1250 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1590
1251 msgid "Fri"
1252 msgstr "Пет"
1254 #. l10n: Short week day name
1255 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1592
1256 msgid "Sat"
1257 msgstr "Саб"
1259 #. l10n: Minimal week day name
1260 #: js/messages.php:148
1261 #, fuzzy
1262 #| msgid "Sun"
1263 msgid "Su"
1264 msgstr "Нед"
1266 #. l10n: Minimal week day name
1267 #: js/messages.php:150
1268 #, fuzzy
1269 #| msgid "Mon"
1270 msgid "Mo"
1271 msgstr "Пон"
1273 #. l10n: Minimal week day name
1274 #: js/messages.php:152
1275 #, fuzzy
1276 #| msgid "Tue"
1277 msgid "Tu"
1278 msgstr "Вто"
1280 #. l10n: Minimal week day name
1281 #: js/messages.php:154
1282 #, fuzzy
1283 #| msgid "Wed"
1284 msgid "We"
1285 msgstr "Сре"
1287 #. l10n: Minimal week day name
1288 #: js/messages.php:156
1289 #, fuzzy
1290 #| msgid "Thu"
1291 msgid "Th"
1292 msgstr "Чет"
1294 #. l10n: Minimal week day name
1295 #: js/messages.php:158
1296 #, fuzzy
1297 #| msgid "Fri"
1298 msgid "Fr"
1299 msgstr "Пет"
1301 #. l10n: Minimal week day name
1302 #: js/messages.php:160
1303 #, fuzzy
1304 #| msgid "Sat"
1305 msgid "Sa"
1306 msgstr "Саб"
1308 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1309 #: js/messages.php:162
1310 msgid "Wk"
1311 msgstr ""
1313 #: js/messages.php:164
1314 msgid "Hour"
1315 msgstr ""
1317 #: js/messages.php:165
1318 #, fuzzy
1319 #| msgid "in use"
1320 msgid "Minute"
1321 msgstr "се користи"
1323 #: js/messages.php:166
1324 #, fuzzy
1325 #| msgid "per second"
1326 msgid "Second"
1327 msgstr "во секунда"
1329 #: libraries/Config.class.php:1015
1330 msgid "Font size"
1331 msgstr ""
1333 #: libraries/File.class.php:344 libraries/File.class.php:432
1334 #: libraries/File.class.php:569 libraries/File.class.php:708
1335 msgid "Unknown error in file upload."
1336 msgstr ""
1338 #: libraries/File.class.php:414
1339 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1340 msgstr ""
1342 #: libraries/File.class.php:417
1343 msgid ""
1344 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1345 "the HTML form."
1346 msgstr ""
1348 #: libraries/File.class.php:420
1349 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1350 msgstr ""
1352 #: libraries/File.class.php:423
1353 msgid "Missing a temporary folder."
1354 msgstr ""
1356 #: libraries/File.class.php:426
1357 msgid "Failed to write file to disk."
1358 msgstr ""
1360 #: libraries/File.class.php:429
1361 msgid "File upload stopped by extension."
1362 msgstr ""
1364 #: libraries/File.class.php:908
1365 #, fuzzy
1366 msgid ""
1367 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1368 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1369 msgstr ""
1370 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
1371 "3.11"
1373 #: libraries/Index.class.php:428 tbl_relation.php:529
1374 msgid "No index defined!"
1375 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
1377 #: libraries/Index.class.php:433 server_databases.php:132 tbl_tracking.php:316
1378 msgid "Indexes"
1379 msgstr "Клучеви"
1381 #: libraries/Index.class.php:444 libraries/mult_submits.inc.php:103
1382 #: libraries/tbl_properties.inc.php:519 tbl_structure.php:33
1383 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:474
1384 #: tbl_tracking.php:322
1385 msgid "Unique"
1386 msgstr "Единствен"
1388 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:323
1389 msgid "Packed"
1390 msgstr ""
1392 #: libraries/Index.class.php:447 tbl_tracking.php:325
1393 msgid "Cardinality"
1394 msgstr "Кардиналност"
1396 #: libraries/Index.class.php:450 tbl_tracking.php:279 tbl_tracking.php:328
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Comment"
1399 msgstr "Коментари"
1401 #: libraries/Index.class.php:466 libraries/common.lib.php:616
1402 #: libraries/common.lib.php:1199 libraries/display_tbl.lib.php:1117
1403 #: libraries/import.lib.php:1087 libraries/import.lib.php:1111
1404 #: pdf_pages.php:280 setup/frames/index.inc.php:124
1405 #: setup/lib/messages.inc.php:352 tbl_row_action.php:69
1406 msgid "Edit"
1407 msgstr "Промени"
1409 #: libraries/Index.class.php:472
1410 msgid "The primary key has been dropped"
1411 msgstr "Примарниот клуч е избришан"
1413 #: libraries/Index.class.php:476
1414 #, php-format
1415 msgid "Index %s has been dropped"
1416 msgstr "Клучот %s е избиршан"
1418 #: libraries/Index.class.php:576
1419 #, php-format
1420 msgid ""
1421 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1422 "removed."
1423 msgstr ""
1425 #: libraries/List_Database.class.php:431 libraries/server_links.inc.php:41
1426 #: server_databases.php:88 server_privileges.php:1621
1427 #: setup/lib/messages.inc.php:110 test/theme.php:93
1428 msgid "Databases"
1429 msgstr "База на податоци"
1431 #: libraries/Message.class.php:211 libraries/common.lib.php:581
1432 #: libraries/core.lib.php:261 libraries/import.lib.php:134 pdf_schema.php:32
1433 #: pdf_schema.php:232 tbl_change.php:1027 tbl_operations.php:213
1434 #: tbl_relation.php:290 view_operations.php:62
1435 msgid "Error"
1436 msgstr "Грешка"
1438 #: libraries/Message.class.php:282
1439 #, php-format
1440 msgid "%1$d row affected."
1441 msgid_plural "%1$d rows affected."
1442 msgstr[0] ""
1443 msgstr[1] ""
1445 #: libraries/Message.class.php:301
1446 #, fuzzy, php-format
1447 #| msgid "No rows selected"
1448 msgid "%1$d row deleted."
1449 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1450 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1451 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1453 #: libraries/Message.class.php:320
1454 #, fuzzy, php-format
1455 #| msgid "No rows selected"
1456 msgid "%1$d row inserted."
1457 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1458 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1459 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1461 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
1462 msgid ""
1463 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1464 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
1466 #: libraries/StorageEngine.class.php:359
1467 #, php-format
1468 msgid "%s is available on this MySQL server."
1469 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
1471 #: libraries/StorageEngine.class.php:362
1472 #, php-format
1473 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1474 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
1476 #: libraries/StorageEngine.class.php:366
1477 #, php-format
1478 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1479 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
1481 #: libraries/Table.class.php:1019
1482 msgid "Invalid database"
1483 msgstr ""
1485 #: libraries/Table.class.php:1033 tbl_get_field.php:26
1486 msgid "Invalid table name"
1487 msgstr ""
1489 #: libraries/Table.class.php:1048
1490 #, php-format
1491 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1492 msgstr ""
1494 #: libraries/Table.class.php:1132
1495 #, php-format
1496 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1497 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
1499 #: libraries/Theme.class.php:162
1500 #, php-format
1501 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1502 msgstr ""
1504 #: libraries/Theme.class.php:384
1505 msgid "No preview available."
1506 msgstr ""
1508 #: libraries/Theme.class.php:387
1509 msgid "take it"
1510 msgstr "превземи"
1512 #: libraries/Theme_Manager.class.php:115
1513 #, php-format
1514 msgid "Default theme %s not found!"
1515 msgstr ""
1517 #: libraries/Theme_Manager.class.php:153
1518 #, php-format
1519 msgid "Theme %s not found!"
1520 msgstr ""
1522 #: libraries/Theme_Manager.class.php:221
1523 #, php-format
1524 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1525 msgstr ""
1527 #: libraries/Theme_Manager.class.php:297 test/theme.php:161 themes.php:21
1528 #: themes.php:41
1529 msgid "Theme / Style"
1530 msgstr "Тема / стил"
1532 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:77
1533 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1534 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
1536 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:92
1537 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:219 libraries/auth/http.auth.lib.php:65
1538 #: test/theme.php:152
1539 #, php-format
1540 msgid "Welcome to %s"
1541 msgstr "%s Добредојдовте"
1543 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:107
1544 #, php-format
1545 msgid ""
1546 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1547 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1548 msgstr ""
1550 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:116
1551 msgid ""
1552 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1553 "connection. You should check the host, username and password in your "
1554 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1555 "the administrator of the MySQL server."
1556 msgstr ""
1557 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
1558 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
1559 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
1560 "од администраторот на MySQL серверот."
1562 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1563 msgid "Log in"
1564 msgstr "Најави се"
1566 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1567 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1568 #: libraries/navigation_header.inc.php:93
1569 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1570 msgid "phpMyAdmin documentation"
1571 msgstr "phpMyAdmin документација"
1573 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1574 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1575 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1576 msgstr ""
1578 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1579 msgid "Server:"
1580 msgstr "Сервер"
1582 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:263
1583 msgid "Username:"
1584 msgstr "Корисничко име:"
1586 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:267
1587 msgid "Password:"
1588 msgstr "Лозинка:"
1590 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:274
1591 msgid "Server Choice"
1592 msgstr "Избор на сервер"
1594 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:320 libraries/header.inc.php:59
1595 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1596 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
1598 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:671
1599 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:181
1600 msgid ""
1601 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1602 msgstr ""
1604 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:675
1605 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1606 #, php-format
1607 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1608 msgstr ""
1609 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
1610 "повторно"
1612 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:685
1613 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:687
1614 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:191
1615 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1616 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
1618 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:70
1619 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1620 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
1622 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1623 #, php-format
1624 msgid "File %s does not contain any key id"
1625 msgstr ""
1627 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1628 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1629 msgid "Hardware authentication failed"
1630 msgstr ""
1632 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1633 msgid "No valid authentication key plugged"
1634 msgstr ""
1636 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1637 msgid "Authenticating..."
1638 msgstr ""
1640 #: libraries/blobstreaming.lib.php:689
1641 msgid "View image"
1642 msgstr ""
1644 #: libraries/blobstreaming.lib.php:693
1645 msgid "Play audio"
1646 msgstr ""
1648 #: libraries/blobstreaming.lib.php:698
1649 msgid "View video"
1650 msgstr ""
1652 #: libraries/blobstreaming.lib.php:702
1653 msgid "Download file"
1654 msgstr ""
1656 #: libraries/charset_conversion.lib.php:17
1657 msgid ""
1658 "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset conversion. "
1659 "Either configure PHP to enable these extensions or disable charset "
1660 "conversion in phpMyAdmin."
1661 msgstr ""
1662 "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија на "
1663 "кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие екстензии или "
1664 "оневозможете ја конверзијата на кодни страници во phpMyAdmin-у."
1666 #: libraries/charset_conversion.lib.php:79
1667 #: libraries/charset_conversion.lib.php:90
1668 #: libraries/charset_conversion.lib.php:109
1669 msgid ""
1670 "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although the "
1671 "necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP configuration."
1672 msgstr ""
1673 "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите иако "
1674 "екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP конфигурација."
1676 #: libraries/common.inc.php:583
1677 msgid ""
1678 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1679 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1680 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1681 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1682 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1683 "is fine."
1684 msgstr ""
1685 "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
1686 ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може да "
1687 "ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската податотека "
1688 "директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките за грешка кои "
1689 "ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто недостасува наводник или "
1690 "точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, се е во ред."
1692 #: libraries/common.inc.php:594
1693 #, php-format
1694 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1695 msgstr ""
1697 #: libraries/common.inc.php:599
1698 msgid ""
1699 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1700 "configuration file!"
1701 msgstr ""
1702 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директивата МОРА да биде подесена во "
1703 "конфигурациската податотека!"
1705 #: libraries/common.inc.php:629
1706 #, php-format
1707 msgid "Invalid server index: %s"
1708 msgstr ""
1710 #: libraries/common.inc.php:636
1711 #, php-format
1712 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1713 msgstr ""
1715 #: libraries/common.inc.php:645 libraries/header.inc.php:96
1716 #: libraries/select_server.lib.php:41 libraries/select_server.lib.php:47
1717 #: main.php:185 test/theme.php:57
1718 msgid "Server"
1719 msgstr "Сервер"
1721 #: libraries/common.inc.php:823
1722 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1723 msgstr ""
1725 #: libraries/common.inc.php:926
1726 #, php-format
1727 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1728 msgstr ""
1729 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
1731 #: libraries/common.lib.php:147
1732 #, php-format
1733 msgid "Max: %s%s"
1734 msgstr "Максимална големина: %s%s"
1736 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1737 #: libraries/common.lib.php:411
1738 #, fuzzy
1739 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1740 msgid "en"
1741 msgstr "Пратено"
1743 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1744 #: libraries/common.lib.php:415
1745 #, fuzzy
1746 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1747 msgid "en"
1748 msgstr "Пратено"
1750 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
1751 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
1752 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/dbg/setup.php:25
1753 #: libraries/display_export.lib.php:164 libraries/relation.lib.php:97
1754 #: libraries/sql_query_form.lib.php:451 libraries/sql_query_form.lib.php:454
1755 #: main.php:229 pdf_pages.php:37 pdf_pages.php:43 pdf_pages.php:49
1756 #: pdf_pages.php:54 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:124
1757 msgid "Documentation"
1758 msgstr "Документација"
1760 #: libraries/common.lib.php:595 libraries/header_printview.inc.php:61
1761 #: server_processlist.php:60 server_status.php:247
1762 msgid "SQL query"
1763 msgstr "SQL упит"
1765 #: libraries/common.lib.php:634
1766 msgid "MySQL said: "
1767 msgstr "MySQL порака: "
1769 #: libraries/common.lib.php:1177 setup/lib/messages.inc.php:353
1770 msgid "Explain SQL"
1771 msgstr "Објасни SQL"
1773 #: libraries/common.lib.php:1180
1774 msgid "Skip Explain SQL"
1775 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
1777 #: libraries/common.lib.php:1212
1778 msgid "Without PHP Code"
1779 msgstr "без PHP код"
1781 #: libraries/common.lib.php:1215 setup/lib/messages.inc.php:355
1782 msgid "Create PHP Code"
1783 msgstr "Направи PHP код"
1785 #: libraries/common.lib.php:1233 server_status.php:341
1786 #: setup/lib/messages.inc.php:354
1787 msgid "Refresh"
1788 msgstr "Освежи"
1790 #: libraries/common.lib.php:1242
1791 msgid "Skip Validate SQL"
1792 msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
1794 #: libraries/common.lib.php:1245 setup/lib/messages.inc.php:356 sql.php:518
1795 msgid "Validate SQL"
1796 msgstr "Провери SQL"
1798 #: libraries/common.lib.php:1276
1799 msgid "Inline edit of this query"
1800 msgstr ""
1802 #: libraries/common.lib.php:1278
1803 #, fuzzy
1804 #| msgid "Engines"
1805 msgid "Inline"
1806 msgstr "Складишта"
1808 #: libraries/common.lib.php:1332 libraries/common.lib.php:1347
1809 msgid "Profiling"
1810 msgstr ""
1812 #: libraries/common.lib.php:1351 libraries/tbl_triggers.lib.php:28
1813 #: server_processlist.php:58
1814 msgid "Time"
1815 msgstr "Време"
1817 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1818 #: libraries/common.lib.php:1379
1819 msgid "B"
1820 msgstr "бајти"
1822 #: libraries/common.lib.php:1379
1823 msgid "KiB"
1824 msgstr "KB"
1826 #: libraries/common.lib.php:1379
1827 msgid "MiB"
1828 msgstr "MB"
1830 #: libraries/common.lib.php:1379
1831 msgid "GiB"
1832 msgstr "GB"
1834 #: libraries/common.lib.php:1379
1835 msgid "TiB"
1836 msgstr "TB"
1838 #: libraries/common.lib.php:1379
1839 msgid "PiB"
1840 msgstr "PB"
1842 #: libraries/common.lib.php:1379
1843 msgid "EiB"
1844 msgstr "EB"
1846 #. l10n: Thousands separator
1847 #: libraries/common.lib.php:1417
1848 msgid ","
1849 msgstr ","
1851 #. l10n: Decimal separator
1852 #: libraries/common.lib.php:1419
1853 msgid "."
1854 msgstr "."
1856 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1857 #: libraries/common.lib.php:1596
1858 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:34
1859 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1860 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
1862 #: libraries/common.lib.php:1898
1863 #, php-format
1864 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1865 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
1867 #: libraries/common.lib.php:2313 libraries/common.lib.php:2316
1868 #: libraries/display_tbl.lib.php:290 server_status.php:608
1869 msgid "Begin"
1870 msgstr "Почеток"
1872 #: libraries/common.lib.php:2314 libraries/common.lib.php:2317
1873 #: libraries/display_tbl.lib.php:291 server_binlog.php:168
1874 #: server_binlog.php:170
1875 msgid "Previous"
1876 msgstr "Претходна"
1878 #: libraries/common.lib.php:2345 libraries/common.lib.php:2348
1879 #: libraries/display_tbl.lib.php:353
1880 msgid "End"
1881 msgstr "Крај"
1883 #: libraries/common.lib.php:2421
1884 #, php-format
1885 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1886 msgstr "Премин на базата &quot;%s&quot;."
1888 #: libraries/common.lib.php:2441
1889 #, php-format
1890 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1891 msgstr ""
1893 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
1894 #: libraries/db_links.inc.php:68 libraries/export/sql.php:25
1895 #: libraries/import/sql.php:18 libraries/server_links.inc.php:45
1896 #: libraries/tbl_links.inc.php:60 querywindow.php:99 test/theme.php:97
1897 msgid "SQL"
1898 msgstr "SQL"
1900 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/db_links.inc.php:104
1901 #: libraries/tbl_links.inc.php:95 libraries/tbl_links.inc.php:117
1902 #: view_operations.php:89
1903 msgid "Operations"
1904 msgstr "Операции"
1906 #: libraries/core.lib.php:284 libraries/dbg/setup.php:22
1907 #, php-format
1908 msgid ""
1909 "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
1910 "extension. Please check your PHP configuration."
1911 msgstr ""
1912 "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
1913 "конфигурацијата"
1915 #: libraries/db_events.inc.php:20 libraries/db_events.inc.php:22
1916 #: libraries/export/sql.php:415
1917 msgid "Events"
1918 msgstr ""
1920 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
1921 #: libraries/display_create_table.lib.php:53 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1922 #: setup/frames/index.inc.php:112
1923 msgid "Name"
1924 msgstr "Име"
1926 #: libraries/db_links.inc.php:45
1927 #, php-format
1928 msgid "Database %s has been dropped."
1929 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
1931 #: libraries/db_links.inc.php:57 libraries/db_links.inc.php:58
1932 #: libraries/db_links.inc.php:59
1933 msgid "Database seems to be empty!"
1934 msgstr ""
1936 #: libraries/db_links.inc.php:81 libraries/relation.lib.php:155
1937 #: libraries/tbl_links.inc.php:69
1938 msgid "Tracking"
1939 msgstr ""
1941 #: libraries/db_links.inc.php:86
1942 msgid "Query"
1943 msgstr "Упит по пример"
1945 #: libraries/db_links.inc.php:91 libraries/relation.lib.php:151
1946 msgid "Designer"
1947 msgstr ""
1949 #: libraries/db_links.inc.php:98 libraries/server_links.inc.php:88
1950 #: libraries/tbl_links.inc.php:91 pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:110
1951 #: setup/frames/menu.inc.php:21
1952 #, fuzzy
1953 msgid "Import"
1954 msgstr "Извоз"
1956 #: libraries/db_links.inc.php:111 libraries/server_links.inc.php:66
1957 #: server_privileges.php:72 server_privileges.php:1683
1958 #: server_privileges.php:2032 test/theme.php:117
1959 msgid "Privileges"
1960 msgstr "Привилегии"
1962 #: libraries/db_routines.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:32
1963 msgid "Routines"
1964 msgstr "Рутини"
1966 #: libraries/db_routines.inc.php:43
1967 msgid "Return type"
1968 msgstr ""
1970 #: libraries/db_structure.lib.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:1848
1971 msgid ""
1972 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
1973 "3.11[/a]"
1974 msgstr ""
1975 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
1976 "3.11"
1978 #: libraries/db_structure.lib.php:69 server_databases.php:142
1979 #: tbl_printview.php:336 tbl_structure.php:682
1980 msgid "Overhead"
1981 msgstr "Пречекорување"
1983 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:112 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:124
1984 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
1985 msgstr ""
1987 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:355
1988 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
1989 msgid "The server is not responding"
1990 msgstr "Серверот не одговара"
1992 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
1993 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
1994 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
1996 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:362 tbl_structure.php:608
1997 msgid "Details..."
1998 msgstr ""
2000 #: libraries/display_change_password.lib.php:30 main.php:91
2001 #: user_password.php:111 user_password.php:129
2002 msgid "Change password"
2003 msgstr "Промена на лозинка"
2005 #: libraries/display_change_password.lib.php:35
2006 #: libraries/replication_gui.lib.php:345 server_privileges.php:768
2007 msgid "No Password"
2008 msgstr "Нема лозинка"
2010 #: libraries/display_change_password.lib.php:41
2011 #: libraries/replication_gui.lib.php:59 libraries/replication_gui.lib.php:60
2012 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 libraries/replication_gui.lib.php:339
2013 #: libraries/replication_gui.lib.php:349 server_privileges.php:757
2014 #: server_privileges.php:761 server_privileges.php:772
2015 #: server_privileges.php:1499 server_synchronize.php:1175
2016 msgid "Password"
2017 msgstr "Лозинка"
2019 #: libraries/display_change_password.lib.php:46
2020 #: libraries/replication_gui.lib.php:353 libraries/replication_gui.lib.php:356
2021 #: server_privileges.php:776 server_privileges.php:779
2022 msgid "Re-type"
2023 msgstr "Повтори внес"
2025 #: libraries/display_change_password.lib.php:52
2026 msgid "Password Hashing"
2027 msgstr "Хеширање на лозинката"
2029 #: libraries/display_change_password.lib.php:66
2030 #, fuzzy
2031 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
2032 msgid "MySQL 4.0 compatible"
2033 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
2035 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
2036 #: libraries/replication_gui.lib.php:360 server_privileges.php:783
2037 msgid "Generate Password"
2038 msgstr "Генерирање на лозинка"
2040 #: libraries/display_change_password.lib.php:75
2041 #: libraries/replication_gui.lib.php:363 server_privileges.php:786
2042 msgid "Generate"
2043 msgstr "Генерирај"
2045 #: libraries/display_create_database.lib.php:22
2046 #: libraries/display_create_database.lib.php:36
2047 msgid "Create new database"
2048 msgstr "Креирај нова база на податоци"
2050 #: libraries/display_create_database.lib.php:30
2051 msgid "Create"
2052 msgstr "Креирај"
2054 #: libraries/display_create_database.lib.php:40 server_privileges.php:74
2055 #: server_privileges.php:1388 server_replication.php:35
2056 msgid "No Privileges"
2057 msgstr "Нема привилегии"
2059 #: libraries/display_create_table.lib.php:41
2060 msgid "Table must have at least one field."
2061 msgstr ""
2063 #: libraries/display_create_table.lib.php:48
2064 #, php-format
2065 msgid "Create table on database %s"
2066 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
2068 #: libraries/display_create_table.lib.php:57
2069 msgid "Number of fields"
2070 msgstr ""
2072 #: libraries/display_export.lib.php:42
2073 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
2074 msgstr ""
2076 #: libraries/display_export.lib.php:107
2077 #, php-format
2078 msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
2079 msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
2081 #: libraries/display_export.lib.php:115
2082 msgid "Dump all rows"
2083 msgstr ""
2085 #: libraries/display_export.lib.php:125 setup/lib/messages.inc.php:82
2086 msgid "Save as file"
2087 msgstr "Сочувај како податотека"
2089 #: libraries/display_export.lib.php:134
2090 #, php-format
2091 msgid "Save on server in %s directory"
2092 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
2094 #: libraries/display_export.lib.php:142 setup/lib/messages.inc.php:90
2095 msgid "Overwrite existing file(s)"
2096 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
2098 #: libraries/display_export.lib.php:148
2099 msgid "File name template"
2100 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2102 #: libraries/display_export.lib.php:152
2103 #, fuzzy
2104 msgid "server name"
2105 msgstr "Назив на корисник"
2107 #: libraries/display_export.lib.php:155
2108 msgid "database name"
2109 msgstr ""
2111 #: libraries/display_export.lib.php:158
2112 msgid "table name"
2113 msgstr ""
2115 #: libraries/display_export.lib.php:162
2116 #, php-format
2117 msgid ""
2118 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
2119 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
2120 "%3$s. Other text will be kept as is."
2121 msgstr ""
2123 #: libraries/display_export.lib.php:202
2124 msgid "remember template"
2125 msgstr "запамти го шаблонот"
2127 #: libraries/display_export.lib.php:210 libraries/display_import.lib.php:178
2128 #: libraries/display_import.lib.php:191 libraries/sql_query_form.lib.php:549
2129 msgid "Character set of the file:"
2130 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
2132 #: libraries/display_export.lib.php:235 setup/lib/messages.inc.php:84
2133 msgid "Compression"
2134 msgstr "Компресија"
2136 #: libraries/display_export.lib.php:240 libraries/display_import.lib.php:197
2137 #: libraries/display_import.lib.php:210 libraries/display_tbl.lib.php:530
2138 #: libraries/export/sql.php:868 libraries/tbl_properties.inc.php:575
2139 #: server_privileges.php:1836 server_processlist.php:75
2140 msgid "None"
2141 msgstr "нема"
2143 #: libraries/display_export.lib.php:247
2144 msgid "\"zipped\""
2145 msgstr "\"zip\""
2147 #: libraries/display_export.lib.php:253
2148 msgid "\"gzipped\""
2149 msgstr "\"gzip\""
2151 #: libraries/display_export.lib.php:259
2152 msgid "\"bzipped\""
2153 msgstr "\"bzip\""
2155 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/export/sql.php:43
2156 #: libraries/import/sql.php:32
2157 msgid "SQL compatibility mode"
2158 msgstr ""
2160 #: libraries/display_import.lib.php:67
2161 msgid ""
2162 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
2163 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
2164 "browsers."
2165 msgstr ""
2167 #: libraries/display_import.lib.php:77
2168 msgid "The file is being processed, please be patient."
2169 msgstr ""
2171 #: libraries/display_import.lib.php:99
2172 msgid ""
2173 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
2174 "not available."
2175 msgstr ""
2177 #: libraries/display_import.lib.php:126
2178 msgid "File to import"
2179 msgstr ""
2181 #: libraries/display_import.lib.php:137 libraries/sql_query_form.lib.php:524
2182 msgid "Location of the text file"
2183 msgstr "Локација на текстуалната податотека"
2185 #: libraries/display_import.lib.php:148
2186 msgid "File uploads are not allowed on this server."
2187 msgstr ""
2189 #: libraries/display_import.lib.php:163 libraries/sql_query_form.lib.php:533
2190 #: tbl_change.php:1028
2191 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2192 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен"
2194 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/sql_query_form.lib.php:536
2195 #: tbl_change.php:1031
2196 msgid "web server upload directory"
2197 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
2199 #: libraries/display_import.lib.php:212
2200 #, php-format
2201 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
2202 msgstr ""
2204 #: libraries/display_import.lib.php:219
2205 msgid "Partial import"
2206 msgstr ""
2208 #: libraries/display_import.lib.php:225
2209 #, php-format
2210 msgid ""
2211 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
2212 msgstr ""
2214 #: libraries/display_import.lib.php:232
2215 msgid ""
2216 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
2217 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
2218 "however it can break transactions."
2219 msgstr ""
2221 #: libraries/display_import.lib.php:239 setup/lib/messages.inc.php:161
2222 msgid "Number of records (queries) to skip from start"
2223 msgstr ""
2225 #: libraries/display_import.lib.php:255 setup/lib/messages.inc.php:160
2226 msgid "Format of imported file"
2227 msgstr ""
2229 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45
2230 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46 setup/frames/index.inc.php:70
2231 msgid "Language"
2232 msgstr ""
2234 #: libraries/display_tbl.lib.php:304
2235 #, php-format
2236 msgid "%d is not valid row number."
2237 msgstr ""
2239 #: libraries/display_tbl.lib.php:310
2240 msgid "row(s) starting from record #"
2241 msgstr " записи почнувајќи од записот"
2243 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
2244 msgid "horizontal"
2245 msgstr "хоризонтален"
2247 #: libraries/display_tbl.lib.php:317
2248 msgid "horizontal (rotated headers)"
2249 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
2251 #: libraries/display_tbl.lib.php:318
2252 msgid "vertical"
2253 msgstr "вертикален"
2255 #: libraries/display_tbl.lib.php:324
2256 #, php-format
2257 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
2258 msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
2260 #: libraries/display_tbl.lib.php:346
2261 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
2262 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
2264 #: libraries/display_tbl.lib.php:512
2265 msgid "Sort by key"
2266 msgstr "Подредување по клуч"
2268 #: libraries/display_tbl.lib.php:555 libraries/export/codegen.php:39
2269 #: libraries/export/csv.php:30 libraries/export/excel.php:35
2270 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:28
2271 #: libraries/export/mediawiki.php:21 libraries/export/ods.php:27
2272 #: libraries/export/odt.php:27 libraries/export/pdf.php:27
2273 #: libraries/export/php_array.php:25 libraries/export/sql.php:34
2274 #: libraries/export/texytext.php:37 libraries/export/xls.php:27
2275 #: libraries/export/xlsx.php:27 libraries/export/xml.php:24
2276 #: libraries/export/yaml.php:28 libraries/import.lib.php:1082
2277 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import/csv.php:32
2278 #: libraries/import/docsql.php:34 libraries/import/ldi.php:47
2279 #: libraries/import/ods.php:30 libraries/import/sql.php:20
2280 #: libraries/import/xls.php:26 libraries/import/xlsx.php:26
2281 #: libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:267 tbl_structure.php:753
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Options"
2284 msgstr "Операции"
2286 #: libraries/display_tbl.lib.php:560 libraries/display_tbl.lib.php:570
2287 msgid "Partial Texts"
2288 msgstr "Дел на текстот"
2290 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/display_tbl.lib.php:574
2291 msgid "Full Texts"
2292 msgstr "Полн текст"
2294 #: libraries/display_tbl.lib.php:587
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Relational key"
2297 msgstr "Релациона шема"
2299 #: libraries/display_tbl.lib.php:588
2300 msgid "Relational display field"
2301 msgstr ""
2303 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
2304 msgid "Show binary contents"
2305 msgstr ""
2307 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
2308 msgid "Show BLOB contents"
2309 msgstr ""
2311 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
2312 msgid "Show binary contents as HEX"
2313 msgstr ""
2315 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 pmd_general.php:141 tbl_change.php:314
2316 #: tbl_change.php:320
2317 msgid "Hide"
2318 msgstr ""
2320 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 libraries/relation.lib.php:135
2321 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144 transformation_overview.php:47
2322 msgid "Browser transformation"
2323 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
2325 #: libraries/display_tbl.lib.php:1126 libraries/display_tbl.lib.php:1130
2326 #: libraries/display_tbl.lib.php:1132
2327 msgid "Execute bookmarked query"
2328 msgstr "Изврши запамтен упит"
2330 #: libraries/display_tbl.lib.php:1145 libraries/display_tbl.lib.php:1157
2331 msgid "The row has been deleted"
2332 msgstr "Записот е избришан"
2334 #: libraries/display_tbl.lib.php:1184 libraries/display_tbl.lib.php:2056
2335 #: server_processlist.php:71 tbl_row_action.php:64
2336 msgid "Kill"
2337 msgstr "Прекини"
2339 #: libraries/display_tbl.lib.php:1934
2340 msgid "in query"
2341 msgstr "во упитот"
2343 #: libraries/display_tbl.lib.php:1952
2344 msgid "Showing rows"
2345 msgstr "Приказ на записи од "
2347 #: libraries/display_tbl.lib.php:1962
2348 msgid "total"
2349 msgstr "вкупно"
2351 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970 sql.php:524
2352 #, php-format
2353 msgid "Query took %01.4f sec"
2354 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
2356 #: libraries/display_tbl.lib.php:2089 libraries/mult_submits.inc.php:113
2357 #: querywindow.php:125 querywindow.php:129 querywindow.php:132
2358 #: tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:470
2359 msgid "Change"
2360 msgstr "Промени"
2362 #: libraries/display_tbl.lib.php:2159
2363 msgid "Query results operations"
2364 msgstr ""
2366 #: libraries/display_tbl.lib.php:2187
2367 msgid "Print view (with full texts)"
2368 msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
2370 #: libraries/display_tbl.lib.php:2361
2371 msgid "Link not found"
2372 msgstr "Врската не е пронајдена"
2374 #: libraries/engines/bdb.lib.php:21 main.php:228
2375 msgid "Version information"
2376 msgstr "Информации за верзијата"
2378 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
2379 msgid "Data home directory"
2380 msgstr "Основен директориум на податоците"
2382 #: libraries/engines/innodb.lib.php:31
2383 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
2384 msgstr ""
2385 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
2386 "податоци."
2388 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
2389 msgid "Data files"
2390 msgstr "Податотеки со податоци"
2392 #: libraries/engines/innodb.lib.php:37
2393 msgid "Autoextend increment"
2394 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
2396 #: libraries/engines/innodb.lib.php:38
2397 msgid ""
2398 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
2399 "when it becomes full."
2400 msgstr ""
2401 " Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
2402 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
2404 #: libraries/engines/innodb.lib.php:42
2405 msgid "Buffer pool size"
2406 msgstr "Големина на баферот"
2408 #: libraries/engines/innodb.lib.php:43
2409 msgid ""
2410 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
2411 "tables."
2412 msgstr ""
2413 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
2414 "и за индексите на своите табели."
2416 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
2417 msgid "Buffer Pool"
2418 msgstr "Бафер"
2420 #: libraries/engines/innodb.lib.php:145 server_status.php:306
2421 msgid "InnoDB Status"
2422 msgstr "InnoDB статус"
2424 #: libraries/engines/innodb.lib.php:189
2425 msgid "Buffer Pool Usage"
2426 msgstr "Искористеност на баферот"
2428 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194 server_databases.php:137
2429 #: server_databases.php:305 server_status.php:414 server_status.php:475
2430 #: server_status.php:496 tbl_printview.php:351 tbl_structure.php:696
2431 msgid "Total"
2432 msgstr "Вкупно"
2434 #: libraries/engines/innodb.lib.php:197
2435 msgid "pages"
2436 msgstr "страница"
2438 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
2439 msgid "Free pages"
2440 msgstr "Слободни страници"
2442 #: libraries/engines/innodb.lib.php:212
2443 msgid "Dirty pages"
2444 msgstr "Валкани страници"
2446 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
2447 msgid "Pages containing data"
2448 msgstr "Страници со податоци"
2450 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
2451 msgid "Pages to be flushed"
2452 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
2454 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
2455 msgid "Busy pages"
2456 msgstr "Зафатени страници"
2458 #: libraries/engines/innodb.lib.php:239
2459 msgid "Latched pages"
2460 msgstr "Заглавени страници"
2462 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
2463 msgid "Buffer Pool Activity"
2464 msgstr "Активност на баферот"
2466 #: libraries/engines/innodb.lib.php:254
2467 msgid "Read requests"
2468 msgstr "Барања за читање"
2470 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
2471 msgid "Write requests"
2472 msgstr "Барање за упис"
2474 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
2475 msgid "Read misses"
2476 msgstr "Промашувања при читање"
2478 #: libraries/engines/innodb.lib.php:272
2479 msgid "Write waits"
2480 msgstr "Чекања на упис"
2482 #: libraries/engines/innodb.lib.php:278
2483 msgid "Read misses in %"
2484 msgstr "Промашувања при читање во %"
2486 #: libraries/engines/innodb.lib.php:286
2487 msgid "Write waits in %"
2488 msgstr "Чекања на упис во %"
2490 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
2491 msgid "Data pointer size"
2492 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
2494 #: libraries/engines/myisam.lib.php:24
2495 msgid ""
2496 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
2497 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
2498 msgstr ""
2499 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
2500 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS"
2502 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
2503 msgid "Automatic recovery mode"
2504 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
2506 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
2507 msgid ""
2508 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
2509 "myisam-recover server startup option."
2510 msgstr ""
2511 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
2512 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
2514 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
2515 msgid "Maximum size for temporary sort files"
2516 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
2518 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
2519 msgid ""
2520 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
2521 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
2522 "INFILE)."
2523 msgstr ""
2524 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
2525 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
2526 "или LOAD DATA INFILE операции)."
2528 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
2529 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
2530 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
2532 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
2533 msgid ""
2534 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
2535 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
2536 "method."
2537 msgstr ""
2538 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
2539 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
2540 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите"
2542 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
2543 msgid "Repair threads"
2544 msgstr "Нишки на поправка"
2546 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
2547 msgid ""
2548 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
2549 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
2550 msgstr ""
2551 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
2552 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
2553 "со подредување."
2555 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
2556 msgid "Sort buffer size"
2557 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
2559 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
2560 msgid ""
2561 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
2562 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2563 msgstr ""
2564 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
2565 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
2566 "ALTER TABLE."
2568 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
2569 msgid "Index cache size"
2570 msgstr ""
2572 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:24
2573 msgid ""
2574 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
2575 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
2576 msgstr ""
2578 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
2579 msgid "Record cache size"
2580 msgstr ""
2582 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29
2583 msgid ""
2584 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
2585 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
2586 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
2587 msgstr ""
2589 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
2590 msgid "Log cache size"
2591 msgstr ""
2593 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34
2594 msgid ""
2595 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
2596 "transaction log data. The default is 16MB."
2597 msgstr ""
2599 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
2600 msgid "Log file threshold"
2601 msgstr ""
2603 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
2604 msgid ""
2605 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
2606 "default value is 16MB."
2607 msgstr ""
2609 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
2610 msgid "Transaction buffer size"
2611 msgstr ""
2613 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44
2614 msgid ""
2615 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
2616 "buffers of this size). The default is 1MB."
2617 msgstr ""
2619 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
2620 msgid "Checkpoint frequency"
2621 msgstr ""
2623 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
2624 msgid ""
2625 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
2626 "performed. The default value is 24MB."
2627 msgstr ""
2629 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
2630 msgid "Data log threshold"
2631 msgstr ""
2633 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54
2634 msgid ""
2635 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
2636 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
2637 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
2638 "that can be stored in the database."
2639 msgstr ""
2641 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
2642 msgid "Garbage threshold"
2643 msgstr ""
2645 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59
2646 msgid ""
2647 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
2648 "a value between 1 and 99. The default is 50."
2649 msgstr ""
2651 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
2652 #, fuzzy
2653 msgid "Log buffer size"
2654 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
2656 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
2657 msgid ""
2658 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
2659 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
2660 "required to write a data log."
2661 msgstr ""
2663 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
2664 msgid "Data file grow size"
2665 msgstr ""
2667 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69
2668 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
2669 msgstr ""
2671 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
2672 msgid "Row file grow size"
2673 msgstr ""
2675 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74
2676 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
2677 msgstr ""
2679 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
2680 msgid "Log file count"
2681 msgstr ""
2683 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79
2684 msgid ""
2685 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
2686 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
2687 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
2688 "number."
2689 msgstr ""
2691 #: libraries/export/codegen.php:37 setup/lib/messages.inc.php:88
2692 #: tbl_printview.php:376 tbl_structure.php:737
2693 msgid "Format"
2694 msgstr "Формат"
2696 #: libraries/export/csv.php:17 libraries/import/csv.php:22
2697 msgid "CSV"
2698 msgstr "CSV формат"
2700 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
2701 #: libraries/import/csv.php:59 libraries/import/ldi.php:40
2702 msgid "Fields terminated by"
2703 msgstr "Полињата се ограничени со"
2705 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
2706 #: libraries/import/csv.php:71 libraries/import/ldi.php:41
2707 msgid "Fields enclosed by"
2708 msgstr "Полињата се раздвоени со"
2710 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
2711 #: libraries/import/csv.php:75 libraries/import/ldi.php:42
2712 msgid "Fields escaped by"
2713 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
2715 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
2716 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/ldi.php:43
2717 msgid "Lines terminated by"
2718 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2720 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
2721 #: libraries/export/htmlword.php:25 libraries/export/latex.php:65
2722 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:52
2723 #: libraries/export/texytext.php:31 libraries/export/xls.php:23
2724 #: libraries/export/xlsx.php:23
2725 msgid "Replace NULL by"
2726 msgstr "Замени NULL со"
2728 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
2729 msgid "Remove CRLF characters within fields"
2730 msgstr ""
2732 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/export/excel.php:24
2733 #: libraries/export/htmlword.php:26 libraries/export/latex.php:57
2734 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:50
2735 #: libraries/export/texytext.php:34 libraries/export/xls.php:24
2736 #: libraries/export/xlsx.php:24
2737 msgid "Put fields names in the first row"
2738 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
2740 #: libraries/export/excel.php:18
2741 msgid "CSV for MS Excel"
2742 msgstr "CSV за MS Excel"
2744 #: libraries/export/excel.php:32
2745 msgid "Excel edition"
2746 msgstr "Excel издание"
2748 #: libraries/export/htmlword.php:18
2749 msgid "Microsoft Word 2000"
2750 msgstr "Microsoft Word 2000"
2752 #: libraries/export/htmlword.php:24 libraries/export/latex.php:55
2753 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/odt.php:48
2754 #: libraries/export/sql.php:106 libraries/export/sql.php:868
2755 #: libraries/export/texytext.php:27 server_databases.php:127
2756 #: server_privileges.php:537 server_replication.php:316 tbl_printview.php:317
2757 #: tbl_structure.php:665
2758 msgid "Data"
2759 msgstr "Податоци"
2761 #: libraries/export/htmlword.php:132 libraries/export/odt.php:168
2762 #: libraries/export/sql.php:881 libraries/export/texytext.php:130
2763 msgid "Dumping data for table"
2764 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
2766 #: libraries/export/htmlword.php:185 libraries/export/odt.php:238
2767 #: libraries/export/sql.php:785 libraries/export/texytext.php:177
2768 msgid "Table structure for table"
2769 msgstr "Структура на табелата"
2771 #: libraries/export/latex.php:22
2772 msgid "LaTeX"
2773 msgstr "LaTeX"
2775 #: libraries/export/latex.php:26
2776 msgid "Include table caption"
2777 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
2779 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/latex.php:59
2780 msgid "Table caption"
2781 msgstr "Коментар на табела"
2783 #: libraries/export/latex.php:37 libraries/export/latex.php:61
2784 msgid "Continued table caption"
2785 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
2787 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/latex.php:63
2788 msgid "Label key"
2789 msgstr "Ознака на клучот"
2791 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:35
2792 #: libraries/export/sql.php:91 tbl_relation.php:399
2793 msgid "Relations"
2794 msgstr "Релации"
2796 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:41
2797 #: libraries/export/odt.php:318 libraries/export/sql.php:95
2798 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
2799 msgid "MIME type"
2800 msgstr "MIME-типови"
2802 #: libraries/export/latex.php:125 libraries/export/sql.php:232
2803 #: libraries/export/xml.php:102 libraries/header_printview.inc.php:57
2804 #: libraries/replication_gui.lib.php:63 libraries/replication_gui.lib.php:174
2805 #: libraries/replication_gui.lib.php:269 libraries/replication_gui.lib.php:272
2806 #: libraries/replication_gui.lib.php:329 server_privileges.php:692
2807 #: server_privileges.php:695 server_privileges.php:751
2808 #: server_privileges.php:1498 server_privileges.php:2030
2809 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1159
2810 msgid "Host"
2811 msgstr "Host"
2813 #: libraries/export/latex.php:130 libraries/export/sql.php:233
2814 #: libraries/export/xml.php:107 libraries/header_printview.inc.php:59
2815 msgid "Generation Time"
2816 msgstr "Време на креирање"
2818 #: libraries/export/latex.php:131 libraries/export/sql.php:235
2819 #: libraries/export/xml.php:108 main.php:186
2820 msgid "Server version"
2821 msgstr "Верзија на серверот"
2823 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:236
2824 #: libraries/export/xml.php:109
2825 msgid "PHP Version"
2826 msgstr "PHP верзија"
2828 #: libraries/export/mediawiki.php:15
2829 msgid "MediaWiki Table"
2830 msgstr ""
2832 #: libraries/export/ods.php:18 libraries/import/ods.php:22
2833 msgid "Open Document Spreadsheet"
2834 msgstr ""
2836 #: libraries/export/odt.php:22
2837 msgid "Open Document Text"
2838 msgstr ""
2840 #: libraries/export/pdf.php:18
2841 msgid "PDF"
2842 msgstr ""
2844 #: libraries/export/pdf.php:23
2845 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
2846 msgstr ""
2848 #: libraries/export/pdf.php:24
2849 msgid "Report title"
2850 msgstr ""
2852 #: libraries/export/php_array.php:16
2853 msgid "PHP array"
2854 msgstr ""
2856 #: libraries/export/sql.php:29
2857 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
2858 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
2860 #: libraries/export/sql.php:31
2861 msgid "Enclose export in a transaction"
2862 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
2864 #: libraries/export/sql.php:32
2865 msgid "Disable foreign key checks"
2866 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
2868 #: libraries/export/sql.php:50
2869 msgid "Database export options"
2870 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2872 #: libraries/export/sql.php:80
2873 msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2874 msgstr "Името на полето стави го во '"
2876 #: libraries/export/sql.php:86
2877 msgid "Add into comments"
2878 msgstr "Додади во коментарите"
2880 #: libraries/export/sql.php:88
2881 msgid "Creation/Update/Check dates"
2882 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
2884 #: libraries/export/sql.php:108
2885 msgid "Complete inserts"
2886 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
2888 #: libraries/export/sql.php:110
2889 msgid "Extended inserts"
2890 msgstr "Проширен INSERT"
2892 #: libraries/export/sql.php:112
2893 msgid "Maximal length of created query"
2894 msgstr ""
2896 #: libraries/export/sql.php:114
2897 msgid "Use delayed inserts"
2898 msgstr "Користи одложен внес"
2900 #: libraries/export/sql.php:116
2901 msgid "Use ignore inserts"
2902 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
2904 #: libraries/export/sql.php:118
2905 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2906 msgstr ""
2908 #: libraries/export/sql.php:120
2909 msgid "Export time in UTC"
2910 msgstr ""
2912 #: libraries/export/sql.php:122
2913 msgid "Export type"
2914 msgstr "Тип на извоз"
2916 #: libraries/export/sql.php:387
2917 msgid "Procedures"
2918 msgstr ""
2920 #: libraries/export/sql.php:401
2921 #, fuzzy
2922 msgid "Functions"
2923 msgstr "Функција"
2925 #: libraries/export/sql.php:618
2926 msgid "Constraints for dumped tables"
2927 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
2929 #: libraries/export/sql.php:627
2930 msgid "Constraints for table"
2931 msgstr "Ограничувања за табелите"
2933 #: libraries/export/sql.php:727
2934 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
2935 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
2937 #: libraries/export/sql.php:739
2938 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
2939 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
2941 #: libraries/export/sql.php:796 libraries/tbl_triggers.lib.php:19
2942 msgid "Triggers"
2943 msgstr ""
2945 #: libraries/export/sql.php:808
2946 #, fuzzy
2947 msgid "Structure for view"
2948 msgstr "Само структура"
2950 #: libraries/export/sql.php:817
2951 msgid "Stand-in structure for view"
2952 msgstr ""
2954 #: libraries/export/texytext.php:17
2955 msgid "Texy! text"
2956 msgstr ""
2958 #: libraries/export/xls.php:18 libraries/import/xls.php:21
2959 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
2960 msgstr ""
2962 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
2963 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
2964 msgstr ""
2966 #: libraries/export/xml.php:18 libraries/import/xml.php:21
2967 msgid "XML"
2968 msgstr "XML"
2970 #: libraries/export/xml.php:29
2971 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
2972 msgstr ""
2974 #: libraries/export/xml.php:31
2975 msgid "Export functions"
2976 msgstr ""
2978 #: libraries/export/xml.php:33
2979 msgid "Export procedures"
2980 msgstr ""
2982 #: libraries/export/xml.php:35
2983 #, fuzzy
2984 msgid "Export tables"
2985 msgstr "Тип на извоз"
2987 #: libraries/export/xml.php:37
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Export triggers"
2990 msgstr "Тип на извоз"
2992 #: libraries/export/xml.php:39
2993 msgid "Export views"
2994 msgstr ""
2996 #: libraries/export/xml.php:45
2997 msgid "Export contents"
2998 msgstr ""
3000 #: libraries/footer.inc.php:184 libraries/footer.inc.php:195
3001 #: libraries/footer.inc.php:198
3002 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3003 msgstr ""
3005 #: libraries/header.inc.php:115
3006 #, fuzzy
3007 msgid "New table"
3008 msgstr "Нема табела"
3010 #: libraries/header_printview.inc.php:50 libraries/header_printview.inc.php:55
3011 msgid "SQL result"
3012 msgstr "SQL резултат"
3014 #: libraries/header_printview.inc.php:60
3015 msgid "Generated by"
3016 msgstr "Генерирал"
3018 #: libraries/header_printview.inc.php:63 libraries/import.lib.php:145
3019 #: navigation.php:652 navigation.php:674 server_databases.php:122
3020 #: tbl_printview.php:394 tbl_structure.php:365 tbl_structure.php:777
3021 msgid "Rows"
3022 msgstr "Записи"
3024 #: libraries/import.lib.php:150 sql.php:520 tbl_change.php:181
3025 #: tbl_get_field.php:35
3026 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
3027 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
3029 #: libraries/import.lib.php:1078
3030 msgid ""
3031 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
3032 msgstr ""
3034 #: libraries/import.lib.php:1079
3035 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
3036 msgstr ""
3038 #: libraries/import.lib.php:1080
3039 msgid ""
3040 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
3041 msgstr ""
3043 #: libraries/import.lib.php:1081
3044 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
3045 msgstr ""
3047 #: libraries/import.lib.php:1084
3048 #, fuzzy
3049 msgid "Go to database"
3050 msgstr "Базата на податоци не постои"
3052 #: libraries/import.lib.php:1087 libraries/import.lib.php:1111
3053 msgid "settings"
3054 msgstr ""
3056 #: libraries/import.lib.php:1106
3057 msgid "Go to table"
3058 msgstr ""
3060 #: libraries/import.lib.php:1109
3061 #, fuzzy
3062 msgid "structure"
3063 msgstr "Структура"
3065 #: libraries/import.lib.php:1115
3066 msgid "Go to view"
3067 msgstr ""
3069 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3070 msgid "Replace table data with file"
3071 msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
3073 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3074 msgid "Ignore duplicate rows"
3075 msgstr ""
3077 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:25
3078 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
3079 msgid "Column names in first row"
3080 msgstr ""
3082 #: libraries/import/csv.php:40 libraries/import/ldi.php:44 pdf_pages.php:483
3083 #: view_create.php:148
3084 msgid "Column names"
3085 msgstr "Имиња на колони"
3087 #: libraries/import/csv.php:58 libraries/import/csv.php:70
3088 #: libraries/import/csv.php:74 libraries/import/csv.php:78
3089 #, php-format
3090 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
3091 msgstr ""
3093 #: libraries/import/csv.php:119
3094 #, php-format
3095 msgid "Invalid column (%s) specified!"
3096 msgstr ""
3098 #: libraries/import/csv.php:177 libraries/import/csv.php:424
3099 #, php-format
3100 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3101 msgstr ""
3103 #: libraries/import/csv.php:312
3104 #, php-format
3105 msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
3106 msgstr ""
3108 #: libraries/import/docsql.php:29
3109 msgid "DocSQL"
3110 msgstr ""
3112 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:618
3113 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
3114 msgid "Table name"
3115 msgstr ""
3117 #: libraries/import/ldi.php:35
3118 msgid "CSV using LOAD DATA"
3119 msgstr ""
3121 #: libraries/import/ldi.php:45
3122 msgid "Use LOCAL keyword"
3123 msgstr ""
3125 #: libraries/import/ldi.php:55
3126 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
3127 msgstr ""
3129 #: libraries/import/ods.php:26
3130 msgid "Do not import empty rows"
3131 msgstr ""
3133 #: libraries/import/ods.php:27
3134 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3135 msgstr ""
3137 #: libraries/import/ods.php:28
3138 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3139 msgstr ""
3141 #: libraries/import/sql.php:42
3142 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3143 msgstr ""
3145 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
3146 msgid ""
3147 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
3148 "the issue and try again."
3149 msgstr ""
3151 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3152 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:143
3153 msgid "Encoding conversion"
3154 msgstr ""
3156 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3157 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:145
3158 #, fuzzy
3159 #| msgid "None"
3160 msgctxt "None encoding conversion"
3161 msgid "None"
3162 msgstr "нема"
3164 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3165 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:151
3166 msgid "Convert to Kana"
3167 msgstr ""
3169 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
3170 #: libraries/messages.inc.php:19
3171 msgid "ltr"
3172 msgstr "ltr"
3174 #: libraries/messages.inc.php:21
3175 msgid "Content of table __TABLE__"
3176 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
3178 #: libraries/messages.inc.php:22
3179 msgid "(continued)"
3180 msgstr "(продолжува)"
3182 #: libraries/messages.inc.php:23
3183 msgid "Structure of table __TABLE__"
3184 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
3186 #: libraries/messages.inc.php:25
3187 msgid ""
3188 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
3189 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
3190 "statements from the transaction."
3191 msgstr ""
3193 #: libraries/messages.inc.php:26
3194 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
3195 msgstr ""
3197 #: libraries/messages.inc.php:27
3198 msgid ""
3199 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
3200 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
3201 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
3202 "based instead of disk-based."
3203 msgstr ""
3205 #: libraries/messages.inc.php:28
3206 msgid "How many temporary files mysqld has created."
3207 msgstr ""
3209 #: libraries/messages.inc.php:29
3210 msgid ""
3211 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
3212 "while executing statements."
3213 msgstr ""
3215 #: libraries/messages.inc.php:30
3216 msgid ""
3217 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
3218 "(probably duplicate key)."
3219 msgstr ""
3221 #: libraries/messages.inc.php:31
3222 msgid ""
3223 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
3224 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
3225 msgstr ""
3227 #: libraries/messages.inc.php:32
3228 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
3229 msgstr ""
3231 #: libraries/messages.inc.php:33
3232 msgid "The number of executed FLUSH statements."
3233 msgstr ""
3235 #: libraries/messages.inc.php:34
3236 msgid "The number of internal COMMIT statements."
3237 msgstr ""
3239 #: libraries/messages.inc.php:35
3240 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
3241 msgstr ""
3243 #: libraries/messages.inc.php:36
3244 msgid ""
3245 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
3246 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
3247 "indicates the number of time tables have been discovered."
3248 msgstr ""
3250 #: libraries/messages.inc.php:37
3251 msgid ""
3252 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
3253 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
3254 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
3255 msgstr ""
3257 #: libraries/messages.inc.php:38
3258 msgid ""
3259 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
3260 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
3261 msgstr ""
3263 #: libraries/messages.inc.php:39
3264 msgid ""
3265 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
3266 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
3267 "if you are doing an index scan."
3268 msgstr ""
3270 #: libraries/messages.inc.php:40
3271 msgid ""
3272 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
3273 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
3274 msgstr ""
3276 #: libraries/messages.inc.php:41
3277 msgid ""
3278 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
3279 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
3280 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
3281 "you have joins that don't use keys properly."
3282 msgstr ""
3284 #: libraries/messages.inc.php:42
3285 msgid ""
3286 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
3287 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
3288 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
3289 "advantage of the indexes you have."
3290 msgstr ""
3292 #: libraries/messages.inc.php:43
3293 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
3294 msgstr ""
3296 #: libraries/messages.inc.php:44
3297 msgid "The number of requests to update a row in a table."
3298 msgstr ""
3300 #: libraries/messages.inc.php:45
3301 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
3302 msgstr ""
3304 #: libraries/messages.inc.php:46
3305 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
3306 msgstr ""
3308 #: libraries/messages.inc.php:47
3309 msgid "The number of pages currently dirty."
3310 msgstr ""
3312 #: libraries/messages.inc.php:48
3313 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
3314 msgstr ""
3316 #: libraries/messages.inc.php:49
3317 msgid "The number of free pages."
3318 msgstr ""
3320 #: libraries/messages.inc.php:50
3321 msgid ""
3322 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
3323 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
3324 "reason."
3325 msgstr ""
3327 #: libraries/messages.inc.php:51
3328 msgid ""
3329 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
3330 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
3331 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
3332 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
3333 msgstr ""
3335 #: libraries/messages.inc.php:52
3336 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
3337 msgstr ""
3339 #: libraries/messages.inc.php:53
3340 msgid ""
3341 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
3342 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
3343 msgstr ""
3345 #: libraries/messages.inc.php:54
3346 msgid ""
3347 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
3348 "InnoDB does a sequential full table scan."
3349 msgstr ""
3351 #: libraries/messages.inc.php:55
3352 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
3353 msgstr ""
3355 #: libraries/messages.inc.php:56
3356 msgid ""
3357 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
3358 "and had to do a single-page read."
3359 msgstr ""
3361 #: libraries/messages.inc.php:57
3362 msgid ""
3363 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
3364 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
3365 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
3366 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
3367 "properly, this value should be small."
3368 msgstr ""
3370 #: libraries/messages.inc.php:58
3371 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
3372 msgstr ""
3374 #: libraries/messages.inc.php:59
3375 msgid "The number of fsync() operations so far."
3376 msgstr ""
3378 #: libraries/messages.inc.php:60
3379 msgid "The current number of pending fsync() operations."
3380 msgstr ""
3382 #: libraries/messages.inc.php:61
3383 msgid "The current number of pending reads."
3384 msgstr ""
3386 #: libraries/messages.inc.php:62
3387 msgid "The current number of pending writes."
3388 msgstr ""
3390 #: libraries/messages.inc.php:63
3391 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
3392 msgstr ""
3394 #: libraries/messages.inc.php:64
3395 msgid "The total number of data reads."
3396 msgstr ""
3398 #: libraries/messages.inc.php:65
3399 msgid "The total number of data writes."
3400 msgstr ""
3402 #: libraries/messages.inc.php:66
3403 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
3404 msgstr ""
3406 #: libraries/messages.inc.php:67
3407 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
3408 msgstr ""
3410 #: libraries/messages.inc.php:68
3411 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
3412 msgstr ""
3414 #: libraries/messages.inc.php:69
3415 msgid ""
3416 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
3417 "wait for it to be flushed before continuing."
3418 msgstr ""
3420 #: libraries/messages.inc.php:70
3421 msgid "The number of log write requests."
3422 msgstr ""
3424 #: libraries/messages.inc.php:71
3425 msgid "The number of physical writes to the log file."
3426 msgstr ""
3428 #: libraries/messages.inc.php:72
3429 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
3430 msgstr ""
3432 #: libraries/messages.inc.php:73
3433 msgid "The number of pending log file fsyncs."
3434 msgstr ""
3436 #: libraries/messages.inc.php:74
3437 msgid "Pending log file writes."
3438 msgstr ""
3440 #: libraries/messages.inc.php:75
3441 msgid "The number of bytes written to the log file."
3442 msgstr ""
3444 #: libraries/messages.inc.php:76
3445 msgid "The number of pages created."
3446 msgstr ""
3448 #: libraries/messages.inc.php:77
3449 msgid ""
3450 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
3451 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
3452 msgstr ""
3454 #: libraries/messages.inc.php:78
3455 msgid "The number of pages read."
3456 msgstr ""
3458 #: libraries/messages.inc.php:79
3459 msgid "The number of pages written."
3460 msgstr ""
3462 #: libraries/messages.inc.php:80
3463 msgid "The number of row locks currently being waited for."
3464 msgstr ""
3466 #: libraries/messages.inc.php:81
3467 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
3468 msgstr ""
3470 #: libraries/messages.inc.php:82
3471 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
3472 msgstr ""
3474 #: libraries/messages.inc.php:83
3475 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
3476 msgstr ""
3478 #: libraries/messages.inc.php:84
3479 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
3480 msgstr ""
3482 #: libraries/messages.inc.php:85
3483 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
3484 msgstr ""
3486 #: libraries/messages.inc.php:86
3487 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
3488 msgstr ""
3490 #: libraries/messages.inc.php:87
3491 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
3492 msgstr ""
3494 #: libraries/messages.inc.php:88
3495 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
3496 msgstr ""
3498 #: libraries/messages.inc.php:89
3499 msgid ""
3500 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
3501 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
3502 msgstr ""
3504 #: libraries/messages.inc.php:90
3505 msgid ""
3506 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
3507 "determine how much of the key cache is in use."
3508 msgstr ""
3510 #: libraries/messages.inc.php:91
3511 msgid ""
3512 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
3513 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
3514 "one time."
3515 msgstr ""
3517 #: libraries/messages.inc.php:92
3518 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
3519 msgstr ""
3521 #: libraries/messages.inc.php:93
3522 msgid ""
3523 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
3524 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
3525 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
3526 msgstr ""
3528 #: libraries/messages.inc.php:94
3529 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
3530 msgstr ""
3532 #: libraries/messages.inc.php:95
3533 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
3534 msgstr ""
3536 #: libraries/messages.inc.php:96
3537 msgid ""
3538 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
3539 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
3540 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
3541 msgstr ""
3543 #: libraries/messages.inc.php:97
3544 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
3545 msgstr ""
3547 #: libraries/messages.inc.php:98
3548 msgid ""
3549 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
3550 "table cache value is probably too small."
3551 msgstr ""
3553 #: libraries/messages.inc.php:99
3554 msgid "The number of files that are open."
3555 msgstr ""
3557 #: libraries/messages.inc.php:100
3558 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
3559 msgstr ""
3561 #: libraries/messages.inc.php:101
3562 msgid "The number of tables that are open."
3563 msgstr ""
3565 #: libraries/messages.inc.php:102
3566 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
3567 msgstr ""
3569 #: libraries/messages.inc.php:103
3570 msgid "The amount of free memory for query cache."
3571 msgstr ""
3573 #: libraries/messages.inc.php:104
3574 msgid "The number of cache hits."
3575 msgstr ""
3577 #: libraries/messages.inc.php:105
3578 msgid "The number of queries added to the cache."
3579 msgstr ""
3581 #: libraries/messages.inc.php:106
3582 msgid ""
3583 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
3584 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
3585 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
3586 "decide which queries to remove from the cache."
3587 msgstr ""
3589 #: libraries/messages.inc.php:107
3590 msgid ""
3591 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
3592 "query_cache_type setting)."
3593 msgstr ""
3595 #: libraries/messages.inc.php:108
3596 msgid "The number of queries registered in the cache."
3597 msgstr ""
3599 #: libraries/messages.inc.php:109
3600 msgid "The total number of blocks in the query cache."
3601 msgstr ""
3603 #: libraries/messages.inc.php:110
3604 #, fuzzy
3605 msgctxt "$strShowStatusReset"
3606 msgid "Reset"
3607 msgstr "Поништи"
3609 #: libraries/messages.inc.php:111
3610 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
3611 msgstr ""
3613 #: libraries/messages.inc.php:112
3614 msgid ""
3615 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
3616 "should carefully check the indexes of your tables."
3617 msgstr ""
3619 #: libraries/messages.inc.php:113
3620 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
3621 msgstr ""
3623 #: libraries/messages.inc.php:114
3624 msgid ""
3625 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
3626 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
3627 msgstr ""
3629 #: libraries/messages.inc.php:115
3630 msgid ""
3631 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
3632 "critical even if this is big.)"
3633 msgstr ""
3635 #: libraries/messages.inc.php:116
3636 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
3637 msgstr ""
3639 #: libraries/messages.inc.php:117
3640 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
3641 msgstr ""
3643 #: libraries/messages.inc.php:118
3644 msgid ""
3645 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
3646 "retried transactions."
3647 msgstr ""
3649 #: libraries/messages.inc.php:119
3650 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
3651 msgstr ""
3653 #: libraries/messages.inc.php:120
3654 msgid ""
3655 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
3656 "create."
3657 msgstr ""
3659 #: libraries/messages.inc.php:121
3660 msgid ""
3661 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
3662 msgstr ""
3664 #: libraries/messages.inc.php:122
3665 msgid ""
3666 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
3667 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
3668 "system variable."
3669 msgstr ""
3671 #: libraries/messages.inc.php:123
3672 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
3673 msgstr ""
3675 #: libraries/messages.inc.php:124
3676 msgid "The number of sorted rows."
3677 msgstr ""
3679 #: libraries/messages.inc.php:125
3680 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
3681 msgstr ""
3683 #: libraries/messages.inc.php:126
3684 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
3685 msgstr ""
3687 #: libraries/messages.inc.php:127
3688 msgid ""
3689 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
3690 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
3691 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
3692 "tables or use replication."
3693 msgstr ""
3695 #: libraries/messages.inc.php:128
3696 msgid ""
3697 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
3698 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
3699 "raise your thread_cache_size."
3700 msgstr ""
3702 #: libraries/messages.inc.php:129
3703 msgid "The number of currently open connections."
3704 msgstr ""
3706 #: libraries/messages.inc.php:130
3707 msgid ""
3708 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
3709 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
3710 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
3711 "implementation.)"
3712 msgstr ""
3714 #: libraries/messages.inc.php:131
3715 msgid "The number of threads that are not sleeping."
3716 msgstr ""
3718 #: libraries/mult_submits.inc.php:76 libraries/tbl_properties.inc.php:513
3719 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
3720 #: tbl_structure.php:473
3721 msgid "Primary"
3722 msgstr "Примарен"
3724 #: libraries/mult_submits.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:116
3725 #: libraries/tbl_properties.inc.php:525 tbl_printview.php:326
3726 #: tbl_structure.php:31 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
3727 #: tbl_structure.php:475 tbl_structure.php:673
3728 msgid "Index"
3729 msgstr "Клуч"
3731 #: libraries/mult_submits.inc.php:108 libraries/tbl_properties.inc.php:531
3732 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:160
3733 #: tbl_structure.php:478
3734 msgid "Fulltext"
3735 msgstr "Текст клуч"
3737 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:331
3738 msgid "No change"
3739 msgstr "Нема измени"
3741 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:107
3742 msgid "Charset"
3743 msgstr "Кодна страна"
3745 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:201 libraries/mysql_charsets.lib.php:402
3746 #: tbl_change.php:518
3747 msgid "Binary"
3748 msgstr "Бинарен"
3750 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:213
3751 msgid "Bulgarian"
3752 msgstr "Бугарски"
3754 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:217 libraries/mysql_charsets.lib.php:342
3755 msgid "Simplified Chinese"
3756 msgstr "Поедноставен кинески"
3758 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:219 libraries/mysql_charsets.lib.php:362
3759 msgid "Traditional Chinese"
3760 msgstr "Традиционален кинески"
3762 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:223 libraries/mysql_charsets.lib.php:409
3763 msgid "case-insensitive"
3764 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
3766 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226 libraries/mysql_charsets.lib.php:411
3767 msgid "case-sensitive"
3768 msgstr "Разликува мали и големи букви"
3770 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:229
3771 msgid "Croatian"
3772 msgstr "Хрватски"
3774 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232
3775 msgid "Czech"
3776 msgstr "Чешки"
3778 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:235
3779 msgid "Danish"
3780 msgstr "Дански"
3782 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:238
3783 msgid "English"
3784 msgstr "Англиски"
3786 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:241
3787 msgid "Esperanto"
3788 msgstr ""
3790 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244
3791 msgid "Estonian"
3792 msgstr "Естонски"
3794 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247 libraries/mysql_charsets.lib.php:250
3795 msgid "German"
3796 msgstr "Германски"
3798 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247
3799 msgid "dictionary"
3800 msgstr "речник"
3802 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250
3803 msgid "phone book"
3804 msgstr "телефонски именик"
3806 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:253
3807 msgid "Hungarian"
3808 msgstr "Унгарски"
3810 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:256
3811 msgid "Icelandic"
3812 msgstr "Исландски"
3814 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:259 libraries/mysql_charsets.lib.php:349
3815 msgid "Japanese"
3816 msgstr "Јапонски"
3818 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:262
3819 msgid "Latvian"
3820 msgstr "Летонски"
3822 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:265
3823 msgid "Lithuanian"
3824 msgstr "Литвански"
3826 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:268 libraries/mysql_charsets.lib.php:371
3827 msgid "Korean"
3828 msgstr "Корејски"
3830 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:271
3831 msgid "Persian"
3832 msgstr "Персиски"
3834 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274
3835 msgid "Polish"
3836 msgstr "Полски"
3838 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:277 libraries/mysql_charsets.lib.php:325
3839 msgid "West European"
3840 msgstr "Западноевропски"
3842 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:280
3843 msgid "Romanian"
3844 msgstr "Романски"
3846 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:283
3847 msgid "Slovak"
3848 msgstr "Словачки"
3850 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:286
3851 msgid "Slovenian"
3852 msgstr "Словенечки"
3854 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:289
3855 msgid "Spanish"
3856 msgstr "Шпански"
3858 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:292
3859 msgid "Traditional Spanish"
3860 msgstr "Традиционален шпански"
3862 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:295 libraries/mysql_charsets.lib.php:392
3863 msgid "Swedish"
3864 msgstr "Шведски"
3866 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:298 libraries/mysql_charsets.lib.php:395
3867 msgid "Thai"
3868 msgstr "Тајски"
3870 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301 libraries/mysql_charsets.lib.php:389
3871 msgid "Turkish"
3872 msgstr "Турски"
3874 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:386
3875 msgid "Ukrainian"
3876 msgstr "Украински"
3878 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:307 libraries/mysql_charsets.lib.php:316
3879 msgid "Unicode"
3880 msgstr "Уникод"
3882 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:307 libraries/mysql_charsets.lib.php:316
3883 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:325 libraries/mysql_charsets.lib.php:332
3884 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:354 libraries/mysql_charsets.lib.php:365
3885 msgid "multilingual"
3886 msgstr "мултијазичен"
3888 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:332
3889 msgid "Central European"
3890 msgstr "Централноевропски"
3892 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:337
3893 msgid "Russian"
3894 msgstr "Руски"
3896 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:354
3897 msgid "Baltic"
3898 msgstr "Балтички"
3900 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359
3901 msgid "Armenian"
3902 msgstr "Ерменски"
3904 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
3905 msgid "Cyrillic"
3906 msgstr "Кириличен"
3908 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:368
3909 msgid "Arabic"
3910 msgstr "Арапски"
3912 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:374
3913 msgid "Hebrew"
3914 msgstr "Хебрејски"
3916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:377
3917 msgid "Georgian"
3918 msgstr "Грузиски"
3920 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:380
3921 msgid "Greek"
3922 msgstr "Грчки"
3924 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:383
3925 msgid "Czech-Slovak"
3926 msgstr "Чехословачки"
3928 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:398 libraries/mysql_charsets.lib.php:405
3929 msgid "unknown"
3930 msgstr "непознат"
3932 #: libraries/navigation_header.inc.php:54
3933 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
3934 #: libraries/navigation_header.inc.php:58
3935 msgid "Home"
3936 msgstr "Почетна страница"
3938 #: libraries/navigation_header.inc.php:67
3939 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
3940 #: libraries/navigation_header.inc.php:71 main.php:99
3941 msgid "Log out"
3942 msgstr "Одјавување"
3944 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3945 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3946 #: libraries/navigation_header.inc.php:86 setup/lib/messages.inc.php:122
3947 msgid "Query window"
3948 msgstr "Прозорец за упити"
3950 #: libraries/plugin_interface.lib.php:312
3951 msgid "This format has no options"
3952 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
3954 #: libraries/relation.lib.php:95
3955 msgid "not OK"
3956 msgstr "не е како што треба"
3958 #: libraries/relation.lib.php:99 pmd_general.php:340
3959 msgid "OK"
3960 msgstr "ОК"
3962 #: libraries/relation.lib.php:100
3963 msgid "Enabled"
3964 msgstr "Овозможено"
3966 #: libraries/relation.lib.php:123
3967 msgid "Display Features"
3968 msgstr "Прикажи својства"
3970 #: libraries/relation.lib.php:129
3971 msgid "Creation of PDFs"
3972 msgstr "Креирање на PDF"
3974 #: libraries/relation.lib.php:133
3975 msgid "Displaying Column Comments"
3976 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
3978 #: libraries/relation.lib.php:138
3979 msgid ""
3980 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
3981 msgstr ""
3982 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
3983 "Column_comments"
3985 #: libraries/relation.lib.php:143 libraries/sql_query_form.lib.php:433
3986 msgid "Bookmarked SQL query"
3987 msgstr "Запамтен SQL упит"
3989 #: libraries/relation.lib.php:147 querywindow.php:109 querywindow.php:217
3990 msgid "SQL history"
3991 msgstr "SQL историја"
3993 #: libraries/relation.lib.php:159
3994 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
3995 msgstr ""
3997 #: libraries/relation.lib.php:161
3998 msgid ""
3999 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
4000 msgstr ""
4002 #: libraries/relation.lib.php:162
4003 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
4004 msgstr ""
4006 #: libraries/relation.lib.php:163
4007 msgid ""
4008 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
4009 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
4010 msgstr ""
4012 #: libraries/relation.lib.php:164
4013 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
4014 msgstr ""
4016 #: libraries/relation.lib.php:1173
4017 msgid "no description"
4018 msgstr "нема опис"
4020 #: libraries/replication_gui.lib.php:51
4021 msgid "Slave configuration"
4022 msgstr ""
4024 #: libraries/replication_gui.lib.php:51 server_replication.php:347
4025 msgid "Change or reconfigure master server"
4026 msgstr ""
4028 #: libraries/replication_gui.lib.php:52
4029 msgid ""
4030 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
4031 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
4032 msgstr ""
4034 #: libraries/replication_gui.lib.php:55 libraries/replication_gui.lib.php:56
4035 #: libraries/replication_gui.lib.php:249 libraries/replication_gui.lib.php:252
4036 #: libraries/replication_gui.lib.php:259 server_privileges.php:672
4037 #: server_privileges.php:675 server_privileges.php:682
4038 #: server_synchronize.php:1171
4039 msgid "User name"
4040 msgstr "Назив на корисник"
4042 #: libraries/replication_gui.lib.php:67 server_synchronize.php:1163
4043 #, fuzzy
4044 msgid "Port"
4045 msgstr "Подредуваање"
4047 #: libraries/replication_gui.lib.php:103
4048 msgid "Master status"
4049 msgstr ""
4051 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
4052 msgid "Slave status"
4053 msgstr ""
4055 #: libraries/replication_gui.lib.php:114 libraries/sql_query_form.lib.php:445
4056 #: server_status.php:626 server_variables.php:52
4057 msgid "Variable"
4058 msgstr "Променлива"
4060 #: libraries/replication_gui.lib.php:115 server_status.php:627
4061 #: tbl_change.php:324 tbl_printview.php:370 tbl_select.php:139
4062 #: tbl_structure.php:729
4063 msgid "Value"
4064 msgstr "Вредност"
4066 #: libraries/replication_gui.lib.php:173 server_binlog.php:218
4067 msgid "Server ID"
4068 msgstr "ID на серверот"
4070 #: libraries/replication_gui.lib.php:192
4071 msgid ""
4072 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
4073 "this list."
4074 msgstr ""
4076 #: libraries/replication_gui.lib.php:240 server_replication.php:194
4077 msgid "Add slave replication user"
4078 msgstr ""
4080 #: libraries/replication_gui.lib.php:254 server_privileges.php:677
4081 msgid "Any user"
4082 msgstr "Било кој корисник"
4084 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:323
4085 #: libraries/replication_gui.lib.php:346 server_privileges.php:678
4086 #: server_privileges.php:745 server_privileges.php:769
4087 #: server_privileges.php:1889 server_privileges.php:1919
4088 msgid "Use text field"
4089 msgstr "Користи текст поле"
4091 #: libraries/replication_gui.lib.php:302 server_privileges.php:725
4092 msgid "Any host"
4093 msgstr "Било кој host"
4095 #: libraries/replication_gui.lib.php:306 server_privileges.php:729
4096 msgid "Local"
4097 msgstr "Локален"
4099 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:734
4100 msgid "This Host"
4101 msgstr "Овој host"
4103 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:740
4104 msgid "Use Host Table"
4105 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
4107 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:753
4108 msgid ""
4109 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
4110 "table are used instead."
4111 msgstr ""
4113 #: libraries/select_lang.lib.php:480 libraries/select_lang.lib.php:486
4114 #: libraries/select_lang.lib.php:492
4115 #, php-format
4116 msgid "Unknown language: %1$s."
4117 msgstr ""
4119 #: libraries/select_server.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:97
4120 #: setup/lib/messages.inc.php:115
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Servers"
4123 msgstr "Сервер"
4125 #: libraries/server_links.inc.php:53 server_engines.php:112
4126 #: server_engines.php:116 server_status.php:304 test/theme.php:105
4127 msgid "Variables"
4128 msgstr "Променливи"
4130 #: libraries/server_links.inc.php:57 test/theme.php:109
4131 msgid "Charsets"
4132 msgstr "Кодни страници"
4134 #: libraries/server_links.inc.php:61 test/theme.php:113
4135 msgid "Engines"
4136 msgstr "Складишта"
4138 #: libraries/server_links.inc.php:76 server_binlog.php:110
4139 #: server_status.php:253 test/theme.php:121
4140 msgid "Binary log"
4141 msgstr "Бинарен дневник"
4143 #: libraries/server_links.inc.php:80
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Processes"
4146 msgstr "Листа на процеси"
4148 #: libraries/server_links.inc.php:92 server_synchronize.php:1092
4149 #: server_synchronize.php:1100
4150 msgid "Synchronize"
4151 msgstr ""
4153 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341 server_synchronize.php:1110
4154 #, fuzzy
4155 msgid "Source database"
4156 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
4158 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1343
4159 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1369
4160 msgid "Current server"
4161 msgstr ""
4163 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1345
4164 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1371
4165 msgid "Remote server"
4166 msgstr ""
4168 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1348
4169 msgid "Difference"
4170 msgstr ""
4172 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1367 server_synchronize.php:1112
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Target database"
4175 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
4177 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
4178 #, fuzzy, php-format
4179 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
4180 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
4182 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:265
4183 #, php-format
4184 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
4185 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
4187 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317
4188 msgid "Fields"
4189 msgstr "Полиња"
4191 #: libraries/sql_query_form.lib.php:352 sql.php:665 sql.php:666 sql.php:683
4192 msgid "Bookmark this SQL query"
4193 msgstr "Запамти SQL упит"
4195 #: libraries/sql_query_form.lib.php:359 sql.php:677
4196 msgid "Let every user access this bookmark"
4197 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит."
4199 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
4200 msgid "Replace existing bookmark of same name"
4201 msgstr ""
4203 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
4204 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
4205 msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
4207 #: libraries/sql_query_form.lib.php:388
4208 msgid "Delimiter"
4209 msgstr ""
4211 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396
4212 msgid " Show this query here again "
4213 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
4215 #: libraries/sql_query_form.lib.php:462
4216 msgid "Submit"
4217 msgstr "Испрати"
4219 #: libraries/sql_query_form.lib.php:466
4220 msgid "View only"
4221 msgstr "Види само"
4223 #: libraries/sqlparser.lib.php:137
4224 msgid ""
4225 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
4226 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
4227 msgstr ""
4228 "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката од "
4229 "MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот"
4231 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
4232 msgid ""
4233 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
4234 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
4235 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
4236 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
4237 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
4238 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
4239 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
4240 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
4241 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
4242 msgstr ""
4243 "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме внимателно "
4244 "проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се правилно поставени "
4245 "или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: бинарна податотека "
4246 "надвор од областа за обичен текст. Можете да го пробате упит командната "
4247 "линија на MySQL. Долната порака за грешка на MySQL серверот, може да ви "
4248 "помогне да го откриете проблемот. Ако и понатаму имате проблеми или ако "
4249 "парсерот не успеава иако од командата линија се е во ред, испратете го "
4250 "својот SQL упит со извештајот за грешка и делот од кодот во долната РЕЗ "
4251 "секција до нас за да можеме да провериме за што се работи."
4253 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
4254 msgid "BEGIN CUT"
4255 msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
4257 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
4258 msgid "END CUT"
4259 msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
4261 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
4262 msgid "BEGIN RAW"
4263 msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
4265 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
4266 msgid "END RAW"
4267 msgstr "КРАЈ СУРОВО"
4269 #: libraries/sqlparser.lib.php:344
4270 msgid "Unclosed quote"
4271 msgstr "Наводникот не е затворен"
4273 #: libraries/sqlparser.lib.php:495
4274 msgid "Invalid Identifer"
4275 msgstr "Неисправен идентификатор"
4277 #: libraries/sqlparser.lib.php:612
4278 msgid "Unknown Punctuation String"
4279 msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
4281 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:68
4282 #, php-format
4283 msgid ""
4284 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
4285 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
4286 msgstr ""
4287 "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се инсталирани "
4288 "неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
4290 #: libraries/tbl_links.inc.php:107 libraries/tbl_links.inc.php:140
4291 #: libraries/tbl_links.inc.php:141
4292 msgid "Table seems to be empty!"
4293 msgstr ""
4295 #: libraries/tbl_links.inc.php:149
4296 #, php-format
4297 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
4298 msgstr ""
4300 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
4301 msgid "Length/Values"
4302 msgstr "Должина/Вредност*"
4304 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
4305 msgid ""
4306 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
4307 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
4308 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
4309 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4310 msgstr ""
4311 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
4312 "'a','b','c'...<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
4313 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
4315 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106
4316 msgid ""
4317 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
4318 "escaping or quotes, using this format: a"
4319 msgstr ""
4320 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
4321 "во следниов облик: а"
4323 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 pdf_schema.php:1264
4324 #: pdf_schema.php:1285 tbl_printview.php:144 tbl_structure.php:180
4325 msgid "Attributes"
4326 msgstr "Атрибути"
4328 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
4329 #, php-format
4330 msgid ""
4331 "For a list of available transformation options and their MIME type "
4332 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
4333 msgstr ""
4334 "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
4335 "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
4337 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
4338 msgid "Transformation options"
4339 msgstr "Опции на трансформацијата"
4341 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146
4342 msgid ""
4343 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
4344 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
4345 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
4346 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4347 msgstr ""
4348 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
4349 "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
4350 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
4351 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
4353 #: libraries/tbl_properties.inc.php:393
4354 #, fuzzy
4355 #| msgid "None"
4356 msgctxt "for default"
4357 msgid "None"
4358 msgstr "нема"
4360 #: libraries/tbl_properties.inc.php:394
4361 msgid "As defined:"
4362 msgstr ""
4364 #: libraries/tbl_properties.inc.php:580 transformation_overview.php:58
4365 #, php-format
4366 msgid ""
4367 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
4368 "author what %s does."
4369 msgstr ""
4370 "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што ја "
4371 "направил %s."
4373 #: libraries/tbl_properties.inc.php:726 server_engines.php:58
4374 #: tbl_operations.php:353
4375 msgid "Storage Engine"
4376 msgstr "Вид на складиште"
4378 #: libraries/tbl_properties.inc.php:755
4379 msgid "PARTITION definition"
4380 msgstr ""
4382 #: libraries/tbl_properties.inc.php:776 pdf_pages.php:484
4383 #: setup/frames/config.inc.php:39 setup/frames/index.inc.php:214
4384 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:215 tbl_change.php:1126 tbl_indexes.php:248
4385 #: tbl_relation.php:566
4386 msgid "Save"
4387 msgstr "Сочувај"
4389 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:542
4390 #, php-format
4391 msgid "Add %s field(s)"
4392 msgstr "Додади %s полиња"
4394 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:536
4395 msgid "You have to add at least one field."
4396 msgstr ""
4398 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:29
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Event"
4401 msgstr "Пратено"
4403 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
4404 msgid ""
4405 "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
4406 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
4407 "of a field which contains the filename. If you use the second option, you "
4408 "need to set the first option to the empty string."
4409 msgstr ""
4410 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
4411 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
4412 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
4413 "мора да биде поставена на празен стринг"
4415 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
4416 msgid ""
4417 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
4418 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
4419 msgstr ""
4421 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
4422 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
4423 msgid ""
4424 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
4425 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
4426 msgstr ""
4427 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
4428 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)"
4430 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
4431 msgid "Displays a link to download this image."
4432 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
4434 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
4435 msgid ""
4436 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
4437 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
4438 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
4439 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
4440 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
4441 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
4442 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
4443 "gmdate() function."
4444 msgstr ""
4445 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
4446 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
4447 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
4448 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
4449 "strftime()."
4451 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
4452 msgid ""
4453 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
4454 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
4455 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
4456 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
4457 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
4458 "the number of the program you want to use and the second option is the "
4459 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
4460 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
4461 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
4462 "(Default 1)."
4463 msgstr ""
4464 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
4465 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
4466 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
4467 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
4468 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
4469 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
4470 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
4471 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
4472 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
4473 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
4474 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
4476 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
4477 msgid ""
4478 "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
4479 "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
4480 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
4482 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
4483 msgid ""
4484 "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
4485 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
4486 "third options are the width and the height in pixels."
4487 msgstr ""
4488 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
4489 "опција е префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е ширина во "
4490 "пиксели, а третата е висина."
4492 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
4493 msgid ""
4494 "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a URL "
4495 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
4496 "the link."
4497 msgstr ""
4498 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
4499 "префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
4501 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
4502 msgid ""
4503 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
4504 "standard dotted format."
4505 msgstr ""
4507 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
4508 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
4509 msgstr ""
4511 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
4512 msgid ""
4513 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
4514 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
4515 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
4516 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
4517 "(Default: \"...\")."
4518 msgstr ""
4519 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
4520 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
4521 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
4522 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: ...) ."
4524 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
4525 msgid "No files found inside ZIP archive!"
4526 msgstr ""
4528 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
4529 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
4530 msgid "Error in ZIP archive:"
4531 msgstr ""
4533 #: main.php:68
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Actions"
4536 msgstr "Акција"
4538 #: main.php:125
4539 msgid "MySQL connection collation"
4540 msgstr "Колација за MySQL врска"
4542 #: main.php:139
4543 msgid "Interface"
4544 msgstr ""
4546 #: main.php:159
4547 msgid "Custom color"
4548 msgstr ""
4550 #: main.php:163 pdf_pages.php:344 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:216
4551 #: tbl_change.php:1175
4552 msgid "Reset"
4553 msgstr "Поништи"
4555 #: main.php:187
4556 msgid "Protocol version"
4557 msgstr ""
4559 #: main.php:189 server_privileges.php:1350 server_privileges.php:1497
4560 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:2029
4561 #: server_processlist.php:54
4562 msgid "User"
4563 msgstr "Корисник"
4565 #: main.php:193
4566 msgid "MySQL charset"
4567 msgstr "MySQL множество на знаци"
4569 #: main.php:205
4570 msgid "Web server"
4571 msgstr ""
4573 #: main.php:211
4574 msgid "MySQL client version"
4575 msgstr ""
4577 #: main.php:213
4578 #, fuzzy
4579 msgid "PHP extension"
4580 msgstr "PHP верзија"
4582 #: main.php:219
4583 msgid "Show PHP information"
4584 msgstr "Прикажи информации за PHP"
4586 #: main.php:230
4587 msgid "Wiki"
4588 msgstr ""
4590 #: main.php:233
4591 msgid "Official Homepage"
4592 msgstr "официјален веб сајт на phpMyAdmin"
4594 #: main.php:266
4595 msgid ""
4596 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
4597 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
4598 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
4599 "this security hole by setting a password for user 'root'."
4600 msgstr ""
4601 "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
4602 "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
4603 "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
4604 "поправите овој сигурносен ризик."
4606 #: main.php:274
4607 msgid ""
4608 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
4609 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
4610 "corrupted!"
4611 msgstr ""
4612 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
4613 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
4614 "податоци!"
4616 #: main.php:282
4617 msgid ""
4618 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
4619 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
4620 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
4621 msgstr ""
4622 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
4623 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
4624 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
4626 #: main.php:290
4627 msgid ""
4628 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
4629 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
4630 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
4631 "sooner than configured in phpMyAdmin."
4632 msgstr ""
4634 #: main.php:298
4635 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
4636 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
4638 #: main.php:306
4639 msgid ""
4640 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
4641 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
4642 "has been configured."
4643 msgstr ""
4645 #: main.php:331
4646 msgid ""
4647 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
4648 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
4649 "automatically."
4650 msgstr ""
4652 #: main.php:346
4653 #, php-format
4654 msgid ""
4655 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
4656 "This may cause unpredictable behavior."
4657 msgstr ""
4659 #: main.php:358
4660 #, php-format
4661 msgid ""
4662 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
4663 "issues."
4664 msgstr ""
4666 #: navigation.php:66 navigation.php:67 navigation.php:70
4667 msgid "Reload navigation frame"
4668 msgstr ""
4670 #: navigation.php:210 server_databases.php:371 server_synchronize.php:1191
4671 msgid "No databases"
4672 msgstr "Базата на податоци не постои"
4674 #: navigation.php:318
4675 msgid "Filter"
4676 msgstr ""
4678 #: navigation.php:319 setup/frames/index.inc.php:218
4679 #: setup/lib/messages.inc.php:42
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Clear"
4682 msgstr "Календар"
4684 #: navigation.php:350 navigation.php:351
4685 #, fuzzy
4686 msgctxt "short form"
4687 msgid "Create table"
4688 msgstr "Направи нова страница"
4690 #: navigation.php:353 navigation.php:516
4691 msgid "Please select a database"
4692 msgstr "Изберете база на податоци"
4694 #: pdf_pages.php:36 pdf_pages.php:42 pdf_pages.php:48 pdf_pages.php:53
4695 #, php-format
4696 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
4697 msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
4699 #: pdf_pages.php:261
4700 msgid "Please choose a page to edit"
4701 msgstr "Изберете страница која менувате"
4703 #: pdf_pages.php:297 pmd_pdf.php:114
4704 msgid "Create a page"
4705 msgstr "Направи нова страница"
4707 #: pdf_pages.php:303 pdf_pages.php:306
4708 msgid "Automatic layout"
4709 msgstr "Автоматски распоред"
4711 #: pdf_pages.php:303
4712 msgid "Internal relations"
4713 msgstr "Внатрешни релации"
4715 #: pdf_pages.php:320
4716 msgid "Select Tables"
4717 msgstr "Избери табели"
4719 #: pdf_pages.php:343
4720 msgid "Toggle scratchboard"
4721 msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
4723 #: pdf_pages.php:506
4724 msgid ""
4725 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
4726 "like to delete those references?"
4727 msgstr ""
4728 "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли да "
4729 "ги избиршете тие референци?"
4731 #: pdf_schema.php:636
4732 #, fuzzy, php-format
4733 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
4734 msgid "The %s table doesn't exist!"
4735 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
4737 #: pdf_schema.php:672
4738 #, php-format
4739 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
4740 msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
4742 #: pdf_schema.php:995
4743 #, fuzzy, php-format
4744 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
4745 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
4746 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
4748 #: pdf_schema.php:1013
4749 msgid "No tables"
4750 msgstr "Нема табела"
4752 #: pdf_schema.php:1032 pdf_schema.php:1141
4753 msgid "Relational schema"
4754 msgstr "Релациона шема"
4756 #: pdf_schema.php:1116
4757 msgid "Table of contents"
4758 msgstr "Содржина"
4760 #: pdf_schema.php:1267 pdf_schema.php:1288 tbl_printview.php:147
4761 #: tbl_structure.php:183 tbl_tracking.php:278
4762 msgid "Extra"
4763 msgstr "Дополнително"
4765 #: pmd_general.php:64
4766 msgid "Show/Hide left menu"
4767 msgstr ""
4769 #: pmd_general.php:68
4770 msgid "Save position"
4771 msgstr ""
4773 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
4774 #, fuzzy
4775 msgid "Create table"
4776 msgstr "Направи нова страница"
4778 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:306
4779 msgid "Create relation"
4780 msgstr ""
4782 #: pmd_general.php:80
4783 msgid "Reload"
4784 msgstr ""
4786 #: pmd_general.php:83
4787 msgid "Help"
4788 msgstr ""
4790 #: pmd_general.php:87
4791 msgid "Angular links"
4792 msgstr ""
4794 #: pmd_general.php:87
4795 msgid "Direct links"
4796 msgstr ""
4798 #: pmd_general.php:91
4799 msgid "Snap to grid"
4800 msgstr ""
4802 #: pmd_general.php:95
4803 msgid "Small/Big All"
4804 msgstr ""
4806 #: pmd_general.php:99
4807 msgid "Toggle small/big"
4808 msgstr ""
4810 #: pmd_general.php:104
4811 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
4812 msgstr ""
4814 #: pmd_general.php:108
4815 msgid "Move Menu"
4816 msgstr ""
4818 #: pmd_general.php:120
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Hide/Show all"
4821 msgstr "прикажи ги сите"
4823 #: pmd_general.php:124
4824 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
4825 msgstr ""
4827 #: pmd_general.php:164
4828 msgid "Number of tables"
4829 msgstr ""
4831 #: pmd_general.php:372
4832 msgid "Delete relation"
4833 msgstr ""
4835 #: pmd_help.php:27
4836 msgid "To select relation, click :"
4837 msgstr ""
4839 #: pmd_help.php:29
4840 msgid ""
4841 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
4842 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
4843 "appropriate field name."
4844 msgstr ""
4846 #: pmd_pdf.php:63
4847 #, fuzzy
4848 msgid "Page has been created"
4849 msgstr "Табелата %s е избришана"
4851 #: pmd_pdf.php:65
4852 msgid "Page creation failed"
4853 msgstr ""
4855 #: pmd_pdf.php:85
4856 msgid "Export/Import to scale"
4857 msgstr ""
4859 #: pmd_pdf.php:89
4860 msgid "recommended"
4861 msgstr ""
4863 #: pmd_pdf.php:94
4864 msgid "to/from page"
4865 msgstr ""
4867 #: querywindow.php:104
4868 msgid "Import files"
4869 msgstr "Увоз на податотека"
4871 #: querywindow.php:115
4872 msgid "All"
4873 msgstr "Се"
4875 #: server_binlog.php:120
4876 msgid "Select binary log to view"
4877 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
4879 #: server_binlog.php:136
4880 #, fuzzy
4881 msgid "Files"
4882 msgstr "Полиња"
4884 #: server_binlog.php:183 server_binlog.php:186 server_processlist.php:49
4885 #: server_processlist.php:51
4886 msgid "Truncate Shown Queries"
4887 msgstr "Прикажи скратени упити"
4889 #: server_binlog.php:192 server_binlog.php:195 server_processlist.php:49
4890 #: server_processlist.php:51
4891 msgid "Show Full Queries"
4892 msgstr "Прикажи комплетни упити"
4894 #: server_binlog.php:215
4895 msgid "Log name"
4896 msgstr "Назив на дневникот"
4898 #: server_binlog.php:216
4899 msgid "Position"
4900 msgstr "Позиција"
4902 #: server_binlog.php:217
4903 msgid "Event type"
4904 msgstr "Вид на настан"
4906 #: server_binlog.php:219
4907 msgid "Original position"
4908 msgstr "Оргинална позиција"
4910 #: server_binlog.php:220
4911 msgid "Information"
4912 msgstr "Информации"
4914 #: server_collations.php:40
4915 msgid "Character Sets and Collations"
4916 msgstr "Кодни страници и подредување"
4918 #: server_databases.php:52
4919 msgid "No databases selected."
4920 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
4922 #: server_databases.php:63
4923 #, php-format
4924 msgid "%s databases have been dropped successfully."
4925 msgstr "%s базата на податоци успешно е избришана."
4927 #: server_databases.php:88
4928 msgid "Databases statistics"
4929 msgstr "Статистика на базата на податоци"
4931 #: server_databases.php:117 server_status.php:260
4932 #: setup/lib/messages.inc.php:117
4933 msgid "Tables"
4934 msgstr "Табели"
4936 #: server_databases.php:195 server_replication.php:181
4937 #: server_replication.php:209
4938 msgid "Master replication"
4939 msgstr ""
4941 #: server_databases.php:197 server_replication.php:248
4942 msgid "Slave replication"
4943 msgstr ""
4945 #: server_databases.php:230
4946 #, fuzzy
4947 msgid "Jump to database"
4948 msgstr "Базата на податоци не постои"
4950 #: server_databases.php:289
4951 #, php-format
4952 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
4953 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
4955 #: server_databases.php:293 server_databases.php:294
4956 msgid "Check Privileges"
4957 msgstr "Провери привилегии"
4959 #: server_databases.php:358 server_databases.php:359
4960 msgid "Enable Statistics"
4961 msgstr "Вклучи статистики"
4963 #: server_databases.php:362 server_databases.php:363
4964 msgid "Disable Statistics"
4965 msgstr "Исклучи статистики"
4967 #: server_databases.php:366
4968 msgid ""
4969 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
4970 "between the web server and the MySQL server."
4971 msgstr ""
4972 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
4973 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
4975 #: server_engines.php:49
4976 msgid "Storage Engines"
4977 msgstr "Видови на складишта"
4979 #: server_export.php:21
4980 msgid "View dump (schema) of databases"
4981 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
4983 #: server_privileges.php:141 server_privileges.php:400
4984 #: server_privileges.php:464
4985 msgid "Allows reading data."
4986 msgstr "Дозволува читање на податоци."
4988 #: server_privileges.php:142 server_privileges.php:403
4989 #: server_privileges.php:465
4990 msgid "Allows inserting and replacing data."
4991 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
4993 #: server_privileges.php:143 server_privileges.php:406
4994 #: server_privileges.php:466
4995 msgid "Allows changing data."
4996 msgstr "Дозволува измена на податоци."
4998 #: server_privileges.php:144 server_privileges.php:467
4999 msgid "Allows deleting data."
5000 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
5002 #: server_privileges.php:145 server_privileges.php:475
5003 msgid "Allows creating new databases and tables."
5004 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
5006 #: server_privileges.php:146 server_privileges.php:478
5007 msgid "Allows dropping databases and tables."
5008 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
5010 #: server_privileges.php:147 server_privileges.php:506
5011 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
5012 msgstr ""
5013 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
5014 "на серверот."
5016 #: server_privileges.php:148 server_privileges.php:507
5017 msgid "Allows shutting down the server."
5018 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
5020 #: server_privileges.php:149 server_privileges.php:505
5021 msgid "Allows viewing processes of all users"
5022 msgstr ""
5024 #: server_privileges.php:150 server_privileges.php:470
5025 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
5026 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
5028 #: server_privileges.php:151 server_privileges.php:409
5029 #: server_privileges.php:511
5030 msgid "Has no effect in this MySQL version."
5031 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
5033 #: server_privileges.php:152 server_privileges.php:477
5034 msgid "Allows creating and dropping indexes."
5035 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
5037 #: server_privileges.php:153 server_privileges.php:476
5038 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
5039 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
5041 #: server_privileges.php:154 server_privileges.php:508
5042 msgid "Gives access to the complete list of databases."
5043 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
5045 #: server_privileges.php:155 server_privileges.php:504
5046 msgid ""
5047 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
5048 "required for most administrative operations like setting global variables or "
5049 "killing threads of other users."
5050 msgstr ""
5051 " Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; "
5052 "Неопходно за повеќето административни опции како што е подесување на "
5053 "глобални променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
5055 #: server_privileges.php:156 server_privileges.php:479
5056 msgid "Allows creating temporary tables."
5057 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
5059 #: server_privileges.php:157 server_privileges.php:510
5060 msgid "Allows locking tables for the current thread."
5061 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
5063 #: server_privileges.php:158 server_privileges.php:514
5064 msgid "Needed for the replication slaves."
5065 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
5067 #: server_privileges.php:159 server_privileges.php:513
5068 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
5069 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
5071 #: server_privileges.php:160 server_privileges.php:164
5072 #: server_privileges.php:487 server_privileges.php:491
5073 msgid "Allows creating new views."
5074 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
5076 #: server_privileges.php:161 server_privileges.php:495
5077 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
5078 msgstr ""
5080 #: server_privileges.php:162 server_privileges.php:496
5081 #, fuzzy
5082 msgid "Allows creating and dropping triggers"
5083 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
5085 #: server_privileges.php:165 server_privileges.php:167
5086 #: server_privileges.php:480
5087 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
5088 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
5090 #: server_privileges.php:168 server_privileges.php:481
5091 msgid "Allows creating stored routines."
5092 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
5094 #: server_privileges.php:169 server_privileges.php:482
5095 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
5096 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
5098 #: server_privileges.php:170 server_privileges.php:515
5099 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
5100 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
5102 #: server_privileges.php:171 server_privileges.php:483
5103 msgid "Allows executing stored routines."
5104 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
5106 #: server_privileges.php:221
5107 msgid "No privileges."
5108 msgstr "Нема привилегии."
5110 #: server_privileges.php:227
5111 msgid "Includes all privileges except GRANT."
5112 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
5114 #: server_privileges.php:263 server_privileges.php:264
5115 #, fuzzy
5116 #| msgid "None"
5117 msgctxt "None privileges"
5118 msgid "None"
5119 msgstr "нема"
5121 #: server_privileges.php:392 server_privileges.php:527
5122 #: server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1685
5123 msgid "Table-specific privileges"
5124 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
5126 #: server_privileges.php:393 server_privileges.php:535
5127 #: server_privileges.php:1501
5128 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
5129 msgstr ""
5130 " Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви "
5132 #: server_privileges.php:475
5133 msgid "Allows creating new tables."
5134 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
5136 #: server_privileges.php:478
5137 msgid "Allows dropping tables."
5138 msgstr "Дозволува бришење на табели."
5140 #: server_privileges.php:501
5141 msgid ""
5142 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
5143 msgstr ""
5144 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
5145 "табелата на привилегии."
5147 #: server_privileges.php:524 server_privileges.php:1500
5148 msgid "Global privileges"
5149 msgstr "Глобални привилегии"
5151 #: server_privileges.php:526 server_privileges.php:1679
5152 msgid "Database-specific privileges"
5153 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
5155 #: server_privileges.php:571
5156 msgid "Administration"
5157 msgstr "Администрација"
5159 #: server_privileges.php:591
5160 msgid "Resource limits"
5161 msgstr "Ограничување на ресурси"
5163 #: server_privileges.php:592
5164 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
5165 msgstr ""
5166 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
5167 "ограничувањата."
5169 #: server_privileges.php:595 server_privileges.php:597
5170 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
5171 msgstr ""
5172 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
5173 "за еден час."
5175 #: server_privileges.php:601 server_privileges.php:603
5176 msgid ""
5177 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
5178 "execute per hour."
5179 msgstr ""
5180 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
5181 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
5183 #: server_privileges.php:607 server_privileges.php:609
5184 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
5185 msgstr ""
5186 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
5187 "еден час."
5189 #: server_privileges.php:613 server_privileges.php:615
5190 #, fuzzy
5191 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
5192 msgstr ""
5193 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
5194 "еден час."
5196 #: server_privileges.php:669
5197 msgid "Login Information"
5198 msgstr "Податоци за најавувањето"
5200 #: server_privileges.php:763
5201 msgid "Do not change the password"
5202 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
5204 #: server_privileges.php:804 server_privileges.php:2166
5205 msgid "No user(s) found."
5206 msgstr "Корисникот не е пронајден."
5208 #: server_privileges.php:848
5209 #, php-format
5210 msgid "The user %s already exists!"
5211 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
5213 #: server_privileges.php:931
5214 msgid "You have added a new user."
5215 msgstr "Додадовте нов корисник."
5217 #: server_privileges.php:1152
5218 #, php-format
5219 msgid "You have updated the privileges for %s."
5220 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
5222 #: server_privileges.php:1176
5223 #, php-format
5224 msgid "You have revoked the privileges for %s"
5225 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s"
5227 #: server_privileges.php:1212
5228 #, php-format
5229 msgid "The password for %s was changed successfully."
5230 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
5232 #: server_privileges.php:1232
5233 #, php-format
5234 msgid "Deleting %s"
5235 msgstr "Бришам %s"
5237 #: server_privileges.php:1243
5238 msgid "No users selected for deleting!"
5239 msgstr ""
5241 #: server_privileges.php:1246
5242 msgid "Reloading the privileges"
5243 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
5245 #: server_privileges.php:1261
5246 msgid "The selected users have been deleted successfully."
5247 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
5249 #: server_privileges.php:1296
5250 msgid "The privileges were reloaded successfully."
5251 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
5253 #: server_privileges.php:1324 server_privileges.php:1610
5254 msgid "Edit Privileges"
5255 msgstr "Промена на привилегии"
5257 #: server_privileges.php:1333
5258 msgid "Revoke"
5259 msgstr "Забрани"
5261 #: server_privileges.php:1365
5262 msgid "User overview"
5263 msgstr "Преглед на корисници"
5265 #: server_privileges.php:1502 server_privileges.php:1684
5266 #: server_privileges.php:2033
5267 msgid "Grant"
5268 msgstr "Овозможи"
5270 #: server_privileges.php:1521 server_privileges.php:2123
5271 msgid "Any"
5272 msgstr "Било кој"
5274 #: server_privileges.php:1570 server_privileges.php:1594
5275 #: server_privileges.php:1988 server_privileges.php:2177
5276 msgid "Add a new User"
5277 msgstr "Додади нов корисник"
5279 #: server_privileges.php:1575
5280 msgid "Remove selected users"
5281 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
5283 #: server_privileges.php:1578
5284 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
5285 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
5287 #: server_privileges.php:1579 server_privileges.php:1580
5288 #: server_privileges.php:1581
5289 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
5290 msgstr ""
5291 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
5293 #: server_privileges.php:1597
5294 #, php-format
5295 msgid ""
5296 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
5297 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
5298 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
5299 "%sreload the privileges%s before you continue."
5300 msgstr ""
5301 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
5302 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
5303 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
5304 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
5305 "продолжите со работа."
5307 #: server_privileges.php:1645
5308 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
5309 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
5311 #: server_privileges.php:1685
5312 msgid "Column-specific privileges"
5313 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
5315 #: server_privileges.php:1886
5316 msgid "Add privileges on the following database"
5317 msgstr "Додади привилегии на следната база"
5319 #: server_privileges.php:1904
5320 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
5321 msgstr ""
5322 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно"
5324 #: server_privileges.php:1907
5325 msgid "Add privileges on the following table"
5326 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
5328 #: server_privileges.php:1964
5329 msgid "Change Login Information / Copy User"
5330 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
5332 #: server_privileges.php:1967
5333 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
5334 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и ..."
5336 #: server_privileges.php:1969
5337 msgid "... keep the old one."
5338 msgstr "... сочувај го стариот."
5340 #: server_privileges.php:1970
5341 msgid " ... delete the old one from the user tables."
5342 msgstr " ... избриши ги старите од табелата на корисници."
5344 #: server_privileges.php:1971
5345 msgid ""
5346 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
5347 msgstr " ... прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
5349 #: server_privileges.php:1972
5350 msgid ""
5351 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
5352 "afterwards."
5353 msgstr ""
5354 " ... избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
5355 "вчитај ги привилегиите."
5357 #: server_privileges.php:1994
5358 msgid "Database for user"
5359 msgstr ""
5361 #: server_privileges.php:1998
5362 #, fuzzy
5363 #| msgid "None"
5364 msgctxt "Create none database for user"
5365 msgid "None"
5366 msgstr "нема"
5368 #: server_privileges.php:1999
5369 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
5370 msgstr ""
5372 #: server_privileges.php:2000
5373 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
5374 msgstr ""
5376 #: server_privileges.php:2003
5377 #, fuzzy, php-format
5378 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
5379 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
5381 #: server_privileges.php:2026
5382 #, php-format
5383 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
5384 msgstr "Корисници кои имаат пристап &quot;%s&quot;"
5386 #: server_privileges.php:2134
5387 msgid "global"
5388 msgstr "глобално"
5390 #: server_privileges.php:2136
5391 msgid "database-specific"
5392 msgstr "Специфично за базата на податоци"
5394 #: server_privileges.php:2138
5395 msgid "wildcard"
5396 msgstr "џокер"
5398 #: server_processlist.php:22
5399 #, php-format
5400 msgid "Thread %s was successfully killed."
5401 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
5403 #: server_processlist.php:24
5404 #, php-format
5405 msgid ""
5406 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
5407 msgstr ""
5408 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
5410 #: server_processlist.php:53
5411 msgid "ID"
5412 msgstr "ID"
5414 #: server_replication.php:51
5415 msgid "Unknown error"
5416 msgstr ""
5418 #: server_replication.php:58
5419 #, php-format
5420 msgid "Unable to connect to master %s."
5421 msgstr ""
5423 #: server_replication.php:65
5424 msgid ""
5425 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
5426 msgstr ""
5428 #: server_replication.php:71
5429 msgid "Unable to change master"
5430 msgstr ""
5432 #: server_replication.php:74
5433 #, php-format
5434 msgid "Master server changed succesfully to %s"
5435 msgstr ""
5437 #: server_replication.php:182
5438 msgid "This server is configured as master in a replication process."
5439 msgstr ""
5441 #: server_replication.php:184 server_status.php:281
5442 msgid "Show master status"
5443 msgstr ""
5445 #: server_replication.php:187
5446 msgid "Show connected slaves"
5447 msgstr ""
5449 #: server_replication.php:210
5450 #, php-format
5451 msgid ""
5452 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
5453 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5454 msgstr ""
5456 #: server_replication.php:217
5457 msgid "Master configuration"
5458 msgstr ""
5460 #: server_replication.php:218
5461 msgid ""
5462 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
5463 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
5464 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
5465 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
5466 "replicated. Please select the mode:"
5467 msgstr ""
5469 #: server_replication.php:221
5470 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
5471 msgstr ""
5473 #: server_replication.php:222
5474 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
5475 msgstr ""
5477 #: server_replication.php:225
5478 #, fuzzy
5479 msgid "Please select databases:"
5480 msgstr "Изберете база на податоци"
5482 #: server_replication.php:228
5483 msgid ""
5484 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
5485 "and please restart the MySQL server afterwards."
5486 msgstr ""
5488 #: server_replication.php:230
5489 msgid ""
5490 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
5491 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
5492 "master"
5493 msgstr ""
5495 #: server_replication.php:293
5496 msgid "Slave SQL Thread not running!"
5497 msgstr ""
5499 #: server_replication.php:296
5500 msgid "Slave IO Thread not running!"
5501 msgstr ""
5503 #: server_replication.php:305
5504 msgid ""
5505 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
5506 msgstr ""
5508 #: server_replication.php:308
5509 msgid "See slave status table"
5510 msgstr ""
5512 #: server_replication.php:311
5513 msgid "Synchronize databases with master"
5514 msgstr ""
5516 #: server_replication.php:322
5517 msgid "Control slave:"
5518 msgstr ""
5520 #: server_replication.php:325
5521 #, fuzzy
5522 msgid "Full start"
5523 msgstr "Текст клуч"
5525 #: server_replication.php:325
5526 msgid "Full stop"
5527 msgstr ""
5529 #: server_replication.php:326
5530 msgid "Reset slave"
5531 msgstr ""
5533 #: server_replication.php:327
5534 #, php-format
5535 msgid "SQL Thread %s only"
5536 msgstr ""
5538 #: server_replication.php:327 server_replication.php:328
5539 #, fuzzy
5540 msgid "Start"
5541 msgstr "Саб"
5543 #: server_replication.php:327 server_replication.php:328
5544 msgid "Stop"
5545 msgstr ""
5547 #: server_replication.php:328
5548 #, php-format
5549 msgid "IO Thread %s only"
5550 msgstr ""
5552 #: server_replication.php:332
5553 msgid "Error management:"
5554 msgstr ""
5556 #: server_replication.php:334
5557 msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
5558 msgstr ""
5560 #: server_replication.php:336
5561 msgid "Skip current error"
5562 msgstr ""
5564 #: server_replication.php:337
5565 msgid "Skip next"
5566 msgstr ""
5568 #: server_replication.php:340
5569 msgid "errors."
5570 msgstr ""
5572 #: server_replication.php:355
5573 #, php-format
5574 msgid ""
5575 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
5576 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5577 msgstr ""
5579 #: server_status.php:46
5580 msgid "Runtime Information"
5581 msgstr "Информации за работата"
5583 #: server_status.php:250
5584 msgid "Handler"
5585 msgstr ""
5587 #: server_status.php:251
5588 #, fuzzy
5589 msgid "Query cache"
5590 msgstr "Вид на упит"
5592 #: server_status.php:252
5593 msgid "Threads"
5594 msgstr ""
5596 #: server_status.php:254
5597 msgid "Temporary data"
5598 msgstr ""
5600 #: server_status.php:255
5601 #, fuzzy
5602 msgid "Delayed inserts"
5603 msgstr "Користи одложен внес"
5605 #: server_status.php:256
5606 msgid "Key cache"
5607 msgstr ""
5609 #: server_status.php:257
5610 msgid "Joins"
5611 msgstr ""
5613 #: server_status.php:259
5614 msgid "Sorting"
5615 msgstr ""
5617 #: server_status.php:261
5618 msgid "Transaction coordinator"
5619 msgstr ""
5621 #: server_status.php:271
5622 msgid "Flush (close) all tables"
5623 msgstr ""
5625 #: server_status.php:273
5626 #, fuzzy
5627 msgid "Show open tables"
5628 msgstr "Прикажи табели"
5630 #: server_status.php:278
5631 msgid "Show slave hosts"
5632 msgstr ""
5634 #: server_status.php:284
5635 msgid "Show slave status"
5636 msgstr ""
5638 #: server_status.php:289
5639 msgid "Flush query cache"
5640 msgstr ""
5642 #: server_status.php:294
5643 msgid "Show processes"
5644 msgstr "Прикажи листа на процеси"
5646 #: server_status.php:344
5647 #, fuzzy
5648 #| msgid "Reset"
5649 msgctxt "for Show status"
5650 msgid "Reset"
5651 msgstr "Поништи"
5653 #: server_status.php:350
5654 #, php-format
5655 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
5656 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
5658 #: server_status.php:360
5659 msgid ""
5660 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
5661 "b> process."
5662 msgstr ""
5664 #: server_status.php:362
5665 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
5666 msgstr ""
5668 #: server_status.php:364
5669 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
5670 msgstr ""
5672 #: server_status.php:366
5673 msgid ""
5674 "For further information about replication status on the server, please visit "
5675 "the <a href=#replication>replication section</a>."
5676 msgstr ""
5678 #: server_status.php:383
5679 msgid ""
5680 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
5681 "this MySQL server since its startup."
5682 msgstr ""
5683 "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај на "
5684 "овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
5686 #: server_status.php:388
5687 msgid "Traffic"
5688 msgstr "Сообраќај"
5690 #: server_status.php:388
5691 msgid ""
5692 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
5693 "reported by the MySQL server may be incorrect."
5694 msgstr ""
5696 #: server_status.php:389 server_status.php:434 server_status.php:497
5697 #: server_status.php:555
5698 msgid "per hour"
5699 msgstr "на час"
5701 #: server_status.php:394
5702 msgid "Received"
5703 msgstr "Примено"
5705 #: server_status.php:404
5706 msgid "Sent"
5707 msgstr "Пратено"
5709 #: server_status.php:433
5710 msgid "Connections"
5711 msgstr "Конекции"
5713 #: server_status.php:440
5714 msgid "max. concurrent connections"
5715 msgstr ""
5717 #: server_status.php:447
5718 msgid "Failed attempts"
5719 msgstr "Неуспешни обиди"
5721 #: server_status.php:461
5722 msgid "Aborted"
5723 msgstr "Прекинато"
5725 #: server_status.php:490
5726 #, php-format
5727 msgid ""
5728 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
5729 "server."
5730 msgstr ""
5731 "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето на "
5732 "неговото стартување."
5734 #: server_status.php:498
5735 msgid "per minute"
5736 msgstr "во минута"
5738 #: server_status.php:499
5739 msgid "per second"
5740 msgstr "во секунда"
5742 #: server_status.php:554
5743 msgid "Query type"
5744 msgstr "Вид на упит"
5746 #: server_status.php:721
5747 msgid "Replication status"
5748 msgstr ""
5750 #: server_synchronize.php:94
5751 msgid "Could not connect to the source"
5752 msgstr ""
5754 #: server_synchronize.php:97
5755 msgid "Could not connect to the target"
5756 msgstr ""
5758 #: server_synchronize.php:122 server_synchronize.php:125 tbl_create.php:82
5759 #: tbl_get_field.php:20
5760 #, php-format
5761 msgid "'%s' database does not exist."
5762 msgstr ""
5764 #: server_synchronize.php:265
5765 msgid "Structure Synchronization"
5766 msgstr ""
5768 #: server_synchronize.php:272
5769 msgid "Data Synchronization"
5770 msgstr ""
5772 #: server_synchronize.php:400 server_synchronize.php:839
5773 msgid "not present"
5774 msgstr ""
5776 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
5777 msgid "Structure Difference"
5778 msgstr ""
5780 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
5781 msgid "Data Difference"
5782 msgstr ""
5784 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
5785 msgid "Add column(s)"
5786 msgstr ""
5788 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
5789 msgid "Remove column(s)"
5790 msgstr ""
5792 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
5793 msgid "Alter column(s)"
5794 msgstr ""
5796 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
5797 msgid "Remove index(s)"
5798 msgstr ""
5800 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
5801 msgid "Apply index(s)"
5802 msgstr ""
5804 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
5805 msgid "Update row(s)"
5806 msgstr ""
5808 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:879
5809 msgid "Insert row(s)"
5810 msgstr ""
5812 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:890
5813 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
5814 msgstr ""
5816 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
5817 msgid "Apply Selected Changes"
5818 msgstr ""
5820 #: server_synchronize.php:451 server_synchronize.php:896
5821 msgid "Synchronize Databases"
5822 msgstr ""
5824 #: server_synchronize.php:464
5825 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
5826 msgstr ""
5828 #: server_synchronize.php:942
5829 msgid "Target database has been synchronized with source database"
5830 msgstr ""
5832 #: server_synchronize.php:1003
5833 msgid "The following queries have been executed:"
5834 msgstr ""
5836 #: server_synchronize.php:1122
5837 msgid "Enter manually"
5838 msgstr ""
5840 #: server_synchronize.php:1123
5841 #, fuzzy
5842 #| msgid "Connections"
5843 msgid "Current connection"
5844 msgstr "Конекции"
5846 #: server_synchronize.php:1152
5847 #, php-format
5848 msgid "Configuration: %s"
5849 msgstr ""
5851 #: server_synchronize.php:1167
5852 msgid "Socket"
5853 msgstr ""
5855 #: server_synchronize.php:1213
5856 msgid ""
5857 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
5858 "database will remain unchanged."
5859 msgstr ""
5861 #: server_variables.php:35
5862 msgid "Server variables and settings"
5863 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
5865 #: server_variables.php:55
5866 msgid "Session value"
5867 msgstr "Вредност на сесијата"
5869 #: server_variables.php:55 server_variables.php:89
5870 msgid "Global value"
5871 msgstr "Глобална вредност"
5873 #: setup/frames/config.inc.php:25 setup/frames/index.inc.php:152
5874 #: setup/lib/messages.inc.php:45
5875 msgid "Configuration file"
5876 msgstr ""
5878 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:212
5879 #: setup/lib/messages.inc.php:65
5880 msgid "Download"
5881 msgstr ""
5883 #: setup/frames/index.inc.php:58 setup/lib/messages.inc.php:164
5884 msgid ""
5885 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
5886 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
5887 msgstr ""
5889 #: setup/frames/index.inc.php:87 setup/frames/menu.inc.php:17
5890 #: setup/lib/messages.inc.php:219
5891 msgid "Overview"
5892 msgstr ""
5894 #: setup/frames/index.inc.php:95 setup/lib/messages.inc.php:337
5895 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
5896 msgstr ""
5898 #: setup/frames/index.inc.php:135 setup/lib/messages.inc.php:213
5899 msgid "There are no configured servers"
5900 msgstr ""
5902 #: setup/frames/index.inc.php:143 setup/lib/messages.inc.php:212
5903 msgid "New server"
5904 msgstr ""
5906 #: setup/frames/index.inc.php:172 setup/lib/messages.inc.php:50
5907 msgid "Default language"
5908 msgstr ""
5910 #: setup/frames/index.inc.php:182 setup/lib/messages.inc.php:187
5911 msgid "let the user choose"
5912 msgstr ""
5914 #: setup/frames/index.inc.php:193 setup/lib/messages.inc.php:216
5915 msgid "- none -"
5916 msgstr ""
5918 #: setup/frames/index.inc.php:196 setup/lib/messages.inc.php:51
5919 msgid "Default server"
5920 msgstr ""
5922 #: setup/frames/index.inc.php:206 setup/lib/messages.inc.php:66
5923 msgid "End of line"
5924 msgstr ""
5926 #: setup/frames/index.inc.php:211 setup/lib/messages.inc.php:61
5927 msgid "Display"
5928 msgstr ""
5930 #: setup/frames/index.inc.php:215 setup/lib/messages.inc.php:190
5931 #, fuzzy
5932 msgid "Load"
5933 msgstr "Локален"
5935 #: setup/frames/index.inc.php:226 setup/lib/messages.inc.php:152
5936 #, fuzzy
5937 msgid "phpMyAdmin homepage"
5938 msgstr "phpMyAdmin документација"
5940 #: setup/frames/index.inc.php:227 setup/lib/messages.inc.php:64
5941 msgid "Donate"
5942 msgstr ""
5944 #: setup/frames/index.inc.php:228 setup/lib/messages.inc.php:370
5945 msgid "Check for latest version"
5946 msgstr ""
5948 #: setup/frames/menu.inc.php:18 setup/lib/messages.inc.php:137
5949 msgid "Features"
5950 msgstr ""
5952 #: setup/frames/menu.inc.php:19 setup/lib/messages.inc.php:113
5953 msgid "Navigation frame"
5954 msgstr ""
5956 #: setup/frames/menu.inc.php:20 setup/lib/messages.inc.php:118
5957 msgid "Main frame"
5958 msgstr ""
5960 #: setup/frames/servers.inc.php:28 setup/lib/messages.inc.php:272
5961 msgid "Edit server"
5962 msgstr ""
5964 #: setup/frames/servers.inc.php:37 setup/lib/messages.inc.php:241
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Add a new server"
5967 msgstr "Додади нов корисник"
5969 #: setup/lib/FormDisplay.class.php:458 setup/lib/messages.inc.php:76
5970 msgid "Incorrect value"
5971 msgstr ""
5973 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:182 setup/lib/messages.inc.php:328
5974 #, php-format
5975 msgid "Set value: %s"
5976 msgstr ""
5978 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:187 setup/lib/messages.inc.php:234
5979 msgid "Restore default value"
5980 msgstr ""
5982 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43 setup/lib/messages.inc.php:377
5983 msgid "Warning"
5984 msgstr ""
5986 #: setup/lib/messages.inc.php:16
5987 msgid "Allow character set conversion"
5988 msgstr ""
5990 #: setup/lib/messages.inc.php:17
5991 msgid ""
5992 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
5993 msgstr ""
5995 #: setup/lib/messages.inc.php:18
5996 msgid ""
5997 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
5998 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
5999 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
6000 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
6001 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
6002 "of users, including you, are connected to."
6003 msgstr ""
6005 #: setup/lib/messages.inc.php:19
6006 #, fuzzy
6007 msgid "Allow login to any MySQL server"
6008 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
6010 #: setup/lib/messages.inc.php:20
6011 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
6012 msgstr ""
6014 #: setup/lib/messages.inc.php:21
6015 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
6016 msgstr ""
6018 #: setup/lib/messages.inc.php:22
6019 msgid ""
6020 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6021 "authentication"
6022 msgstr ""
6024 #: setup/lib/messages.inc.php:23
6025 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
6026 msgstr ""
6028 #: setup/lib/messages.inc.php:24
6029 msgid ""
6030 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
6031 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
6032 "you don't need to remember it."
6033 msgstr ""
6035 #: setup/lib/messages.inc.php:25
6036 msgid "Blowfish secret"
6037 msgstr ""
6039 #: setup/lib/messages.inc.php:26
6040 msgid "Highlight selected rows"
6041 msgstr ""
6043 #: setup/lib/messages.inc.php:27
6044 msgid "Row marker"
6045 msgstr ""
6047 #: setup/lib/messages.inc.php:28
6048 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
6049 msgstr ""
6051 #: setup/lib/messages.inc.php:29
6052 msgid "Highlight pointer"
6053 msgstr ""
6055 #: setup/lib/messages.inc.php:30
6056 msgid ""
6057 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6058 "import and export operations"
6059 msgstr ""
6061 #: setup/lib/messages.inc.php:31
6062 msgid "Bzip2"
6063 msgstr ""
6065 #: setup/lib/messages.inc.php:32
6066 #, php-format
6067 msgid ""
6068 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
6069 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6070 "system."
6071 msgstr ""
6073 #: setup/lib/messages.inc.php:33
6074 msgid "Cannot load or save configuration"
6075 msgstr ""
6077 #: setup/lib/messages.inc.php:34
6078 msgid ""
6079 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
6080 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
6081 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
6082 msgstr ""
6084 #: setup/lib/messages.inc.php:35
6085 msgid ""
6086 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
6087 "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
6088 "kbd] - allows newlines in fields"
6089 msgstr ""
6091 #: setup/lib/messages.inc.php:36
6092 msgid "CHAR fields editing"
6093 msgstr ""
6095 #: setup/lib/messages.inc.php:37
6096 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
6097 msgstr ""
6099 #: setup/lib/messages.inc.php:38
6100 msgid "CHAR textarea columns"
6101 msgstr ""
6103 #: setup/lib/messages.inc.php:39
6104 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
6105 msgstr ""
6107 #: setup/lib/messages.inc.php:40
6108 msgid "CHAR textarea rows"
6109 msgstr ""
6111 #: setup/lib/messages.inc.php:41
6112 msgid "Check config file permissions"
6113 msgstr ""
6115 #: setup/lib/messages.inc.php:43
6116 msgid ""
6117 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
6118 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
6119 msgstr ""
6121 #: setup/lib/messages.inc.php:44
6122 msgid "Compress on the fly"
6123 msgstr ""
6125 #: setup/lib/messages.inc.php:46
6126 msgid ""
6127 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
6128 "when you're about to lose data"
6129 msgstr ""
6131 #: setup/lib/messages.inc.php:47
6132 msgid "Confirm DROP queries"
6133 msgstr ""
6135 #: setup/lib/messages.inc.php:48
6136 msgid "Default character set used for conversions"
6137 msgstr ""
6139 #: setup/lib/messages.inc.php:49
6140 msgid "Default character set"
6141 msgstr ""
6143 #: setup/lib/messages.inc.php:52
6144 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
6145 msgstr ""
6147 #: setup/lib/messages.inc.php:53
6148 #, fuzzy
6149 msgid "Default database tab"
6150 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
6152 #: setup/lib/messages.inc.php:54
6153 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
6154 msgstr ""
6156 #: setup/lib/messages.inc.php:55
6157 msgid "Default server tab"
6158 msgstr ""
6160 #: setup/lib/messages.inc.php:56
6161 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
6162 msgstr ""
6164 #: setup/lib/messages.inc.php:57
6165 msgid "Default table tab"
6166 msgstr ""
6168 #: setup/lib/messages.inc.php:58
6169 msgid ""
6170 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6171 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6172 msgstr ""
6174 #: setup/lib/messages.inc.php:59
6175 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
6176 msgstr ""
6178 #: setup/lib/messages.inc.php:60
6179 msgid "Display databases as a list"
6180 msgstr ""
6182 #: setup/lib/messages.inc.php:62
6183 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
6184 msgstr ""
6186 #: setup/lib/messages.inc.php:63
6187 msgid "Display servers as a list"
6188 msgstr ""
6190 #: setup/lib/messages.inc.php:67
6191 msgid "Could not connect to MySQL server"
6192 msgstr ""
6194 #: setup/lib/messages.inc.php:68
6195 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
6196 msgstr ""
6198 #: setup/lib/messages.inc.php:69
6199 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
6200 msgstr ""
6202 #: setup/lib/messages.inc.php:70
6203 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6204 msgstr ""
6206 #: setup/lib/messages.inc.php:71
6207 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6208 msgstr ""
6210 #: setup/lib/messages.inc.php:72
6211 msgid "Empty username while using config authentication method"
6212 msgstr ""
6214 #: setup/lib/messages.inc.php:73
6215 msgid "Submitted form contains errors"
6216 msgstr ""
6218 #: setup/lib/messages.inc.php:74
6219 #, php-format
6220 msgid "Incorrect IP address: %s"
6221 msgstr ""
6223 #: setup/lib/messages.inc.php:75
6224 msgid "Not a valid port number"
6225 msgstr ""
6227 #: setup/lib/messages.inc.php:77
6228 #, php-format
6229 msgid "Missing data for %s"
6230 msgstr ""
6232 #: setup/lib/messages.inc.php:78
6233 msgid "Not a non-negative number"
6234 msgstr ""
6236 #: setup/lib/messages.inc.php:79
6237 msgid "Not a positive number"
6238 msgstr ""
6240 #: setup/lib/messages.inc.php:80
6241 msgid ""
6242 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6243 "limit)"
6244 msgstr ""
6246 #: setup/lib/messages.inc.php:81
6247 msgid "Maximum execution time"
6248 msgstr ""
6250 #: setup/lib/messages.inc.php:83
6251 #, fuzzy
6252 msgid "Character set of the file"
6253 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
6255 #: setup/lib/messages.inc.php:85
6256 #, fuzzy
6257 msgid "Database name template"
6258 msgstr "Шаблон на име на податотека"
6260 #: setup/lib/messages.inc.php:86
6261 #, fuzzy
6262 msgid "Server name template"
6263 msgstr "Шаблон на име на податотека"
6265 #: setup/lib/messages.inc.php:87
6266 #, fuzzy
6267 msgid "Table name template"
6268 msgstr "Шаблон на име на податотека"
6270 #: setup/lib/messages.inc.php:89
6271 msgid "Save on server"
6272 msgstr ""
6274 #: setup/lib/messages.inc.php:91
6275 #, fuzzy
6276 msgid "Remember file name template"
6277 msgstr "Шаблон на име на податотека"
6279 #: setup/lib/messages.inc.php:92
6280 msgid "no"
6281 msgstr ""
6283 #: setup/lib/messages.inc.php:93
6284 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
6285 msgstr ""
6287 #: setup/lib/messages.inc.php:94
6288 msgid ""
6289 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6290 "enabled if your web server supports it"
6291 msgstr ""
6293 #: setup/lib/messages.inc.php:95
6294 msgid "Force SSL connection"
6295 msgstr ""
6297 #: setup/lib/messages.inc.php:96
6298 msgid ""
6299 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6300 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
6301 msgstr ""
6303 #: setup/lib/messages.inc.php:97
6304 msgid "Foreign key dropdown order"
6305 msgstr ""
6307 #: setup/lib/messages.inc.php:98
6308 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6309 msgstr ""
6311 #: setup/lib/messages.inc.php:99
6312 msgid "Foreign key limit"
6313 msgstr ""
6315 #: setup/lib/messages.inc.php:100
6316 msgid "Browse mode"
6317 msgstr ""
6319 #: setup/lib/messages.inc.php:101
6320 msgid "Customize browse mode"
6321 msgstr ""
6323 #: setup/lib/messages.inc.php:102
6324 msgid "Customize edit mode"
6325 msgstr ""
6327 #: setup/lib/messages.inc.php:103
6328 msgid "Edit mode"
6329 msgstr ""
6331 #: setup/lib/messages.inc.php:104
6332 msgid "Customize default export options"
6333 msgstr ""
6335 #: setup/lib/messages.inc.php:105
6336 msgid "Export defaults"
6337 msgstr ""
6339 #: setup/lib/messages.inc.php:106
6340 msgid "Customize default common import options"
6341 msgstr ""
6343 #: setup/lib/messages.inc.php:107
6344 #, fuzzy
6345 msgid "Import defaults"
6346 msgstr "Увоз на податотека"
6348 #: setup/lib/messages.inc.php:108
6349 msgid "Set import and export directories and compression options"
6350 msgstr ""
6352 #: setup/lib/messages.inc.php:109
6353 msgid "Import / export"
6354 msgstr ""
6356 #: setup/lib/messages.inc.php:111
6357 #, fuzzy
6358 msgid "Databases display options"
6359 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6361 #: setup/lib/messages.inc.php:112
6362 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6363 msgstr ""
6365 #: setup/lib/messages.inc.php:114
6366 msgid "Servers display options"
6367 msgstr ""
6369 #: setup/lib/messages.inc.php:116
6370 msgid "Tables display options"
6371 msgstr ""
6373 #: setup/lib/messages.inc.php:119
6374 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
6375 msgstr ""
6377 #: setup/lib/messages.inc.php:120
6378 msgid "Other core settings"
6379 msgstr ""
6381 #: setup/lib/messages.inc.php:121
6382 msgid "Customize query window options"
6383 msgstr ""
6385 #: setup/lib/messages.inc.php:123
6386 msgid ""
6387 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6388 "limit MySQL"
6389 msgstr ""
6391 #: setup/lib/messages.inc.php:124
6392 msgid "Security"
6393 msgstr ""
6395 #: setup/lib/messages.inc.php:125
6396 msgid "Basic settings"
6397 msgstr ""
6399 #: setup/lib/messages.inc.php:126
6400 msgid ""
6401 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6402 "what they are for"
6403 msgstr ""
6405 #: setup/lib/messages.inc.php:127
6406 msgid "Server configuration"
6407 msgstr ""
6409 #: setup/lib/messages.inc.php:128
6410 msgid "Enter server connection parameters"
6411 msgstr ""
6413 #: setup/lib/messages.inc.php:129
6414 msgid "Enter login options for signon authentication"
6415 msgstr ""
6417 #: setup/lib/messages.inc.php:130
6418 msgid "Signon login options"
6419 msgstr ""
6421 #: setup/lib/messages.inc.php:131
6422 msgid ""
6423 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
6424 "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] in "
6425 "documentation"
6426 msgstr ""
6428 #: setup/lib/messages.inc.php:132 setup/lib/messages.inc.php:293
6429 #, fuzzy
6430 msgid "PMA database"
6431 msgstr "Базата на податоци не постои"
6433 #: setup/lib/messages.inc.php:133
6434 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
6435 msgstr ""
6437 #: setup/lib/messages.inc.php:134
6438 msgid "Changes tracking"
6439 msgstr ""
6441 #: setup/lib/messages.inc.php:135
6442 msgid "Customization"
6443 msgstr ""
6445 #: setup/lib/messages.inc.php:136
6446 #, fuzzy
6447 msgid "Customize export options"
6448 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6450 #: setup/lib/messages.inc.php:138
6451 msgid "Customize import defaults"
6452 msgstr ""
6454 #: setup/lib/messages.inc.php:139
6455 msgid "Customize navigation frame"
6456 msgstr ""
6458 #: setup/lib/messages.inc.php:140
6459 msgid "Customize main frame"
6460 msgstr ""
6462 #: setup/lib/messages.inc.php:141
6463 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
6464 msgstr ""
6466 #: setup/lib/messages.inc.php:142
6467 #, fuzzy
6468 msgid "SQL Query box"
6469 msgstr "SQL упит"
6471 #: setup/lib/messages.inc.php:143
6472 msgid ""
6473 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
6474 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
6475 msgstr ""
6477 #: setup/lib/messages.inc.php:144
6478 #, fuzzy
6479 msgid "SQL queries"
6480 msgstr "SQL упит"
6482 #: setup/lib/messages.inc.php:145
6483 msgid "Customize startup page"
6484 msgstr ""
6486 #: setup/lib/messages.inc.php:146
6487 #, fuzzy
6488 msgid "Startup"
6489 msgstr "Статус"
6491 #: setup/lib/messages.inc.php:147
6492 msgid "Choose how you want tabs to work"
6493 msgstr ""
6495 #: setup/lib/messages.inc.php:148
6496 #, fuzzy
6497 msgid "Tabs"
6498 msgstr "Табела"
6500 #: setup/lib/messages.inc.php:149
6501 msgid ""
6502 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
6503 "and export operations"
6504 msgstr ""
6506 #: setup/lib/messages.inc.php:150
6507 msgid "GZip"
6508 msgstr ""
6510 #: setup/lib/messages.inc.php:151
6511 #, php-format
6512 msgid ""
6513 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
6514 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6515 "system."
6516 msgstr ""
6518 #: setup/lib/messages.inc.php:153
6519 msgid "Extra parameters for iconv"
6520 msgstr ""
6522 #: setup/lib/messages.inc.php:154
6523 msgid "Ignore errors"
6524 msgstr ""
6526 #: setup/lib/messages.inc.php:155
6527 msgid ""
6528 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6529 "if one of the queries failed"
6530 msgstr ""
6532 #: setup/lib/messages.inc.php:156
6533 msgid "Ignore multiple statement errors"
6534 msgstr ""
6536 #: setup/lib/messages.inc.php:157
6537 msgid ""
6538 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6539 "This might be good way to import large files, however it can break "
6540 "transactions."
6541 msgstr ""
6543 #: setup/lib/messages.inc.php:158
6544 msgid "Partial import: allow interrupt"
6545 msgstr ""
6547 #: setup/lib/messages.inc.php:159
6548 msgid ""
6549 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6550 "table) and only SQL is always available"
6551 msgstr ""
6553 #: setup/lib/messages.inc.php:162
6554 msgid "Partial import: skip queries"
6555 msgstr ""
6557 #: setup/lib/messages.inc.php:163
6558 msgid "Insecure connection"
6559 msgstr ""
6561 #: setup/lib/messages.inc.php:165
6562 #, php-format
6563 msgid ""
6564 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
6565 "link[/a] to use a secure connection."
6566 msgstr ""
6568 #: setup/lib/messages.inc.php:166
6569 msgid "How many rows can be inserted at one time"
6570 msgstr ""
6572 #: setup/lib/messages.inc.php:167
6573 msgid "Number of inserted rows"
6574 msgstr ""
6576 #: setup/lib/messages.inc.php:168
6577 msgid "Target for quick access icon"
6578 msgstr ""
6580 #: setup/lib/messages.inc.php:169
6581 msgid "Show logo in left frame"
6582 msgstr ""
6584 #: setup/lib/messages.inc.php:170
6585 msgid "Display logo"
6586 msgstr ""
6588 #: setup/lib/messages.inc.php:171
6589 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
6590 msgstr ""
6592 #: setup/lib/messages.inc.php:172
6593 msgid "Display servers selection"
6594 msgstr ""
6596 #: setup/lib/messages.inc.php:173
6597 msgid "String that separates databases into different tree levels"
6598 msgstr ""
6600 #: setup/lib/messages.inc.php:174
6601 msgid "Database tree separator"
6602 msgstr ""
6604 #: setup/lib/messages.inc.php:175
6605 msgid ""
6606 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
6607 "defined below)"
6608 msgstr ""
6610 #: setup/lib/messages.inc.php:176
6611 msgid "Display databases in a tree"
6612 msgstr ""
6614 #: setup/lib/messages.inc.php:177
6615 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
6616 msgstr ""
6618 #: setup/lib/messages.inc.php:178
6619 msgid "Use light version"
6620 msgstr ""
6622 #: setup/lib/messages.inc.php:179
6623 msgid "Maximum table tree depth"
6624 msgstr ""
6626 #: setup/lib/messages.inc.php:180
6627 msgid "String that separates tables into different tree levels"
6628 msgstr ""
6630 #: setup/lib/messages.inc.php:181
6631 msgid "Table tree separator"
6632 msgstr ""
6634 #: setup/lib/messages.inc.php:182
6635 msgid "Logo link URL"
6636 msgstr ""
6638 #: setup/lib/messages.inc.php:183
6639 msgid ""
6640 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6641 "([kbd]new[/kbd])"
6642 msgstr ""
6644 #: setup/lib/messages.inc.php:184
6645 msgid "Logo link target"
6646 msgstr ""
6648 #: setup/lib/messages.inc.php:185
6649 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
6650 msgstr ""
6652 #: setup/lib/messages.inc.php:186
6653 msgid "Enable highlighting"
6654 msgstr ""
6656 #: setup/lib/messages.inc.php:188
6657 msgid "Use less graphically intense tabs"
6658 msgstr ""
6660 #: setup/lib/messages.inc.php:189
6661 msgid "Light tabs"
6662 msgstr ""
6664 #: setup/lib/messages.inc.php:191
6665 msgid ""
6666 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6667 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6668 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6669 msgstr ""
6671 #: setup/lib/messages.inc.php:192
6672 msgid "Delete all cookies on logout"
6673 msgstr ""
6675 #: setup/lib/messages.inc.php:193
6676 msgid ""
6677 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
6678 "authentication mode"
6679 msgstr ""
6681 #: setup/lib/messages.inc.php:194
6682 msgid "Recall user name"
6683 msgstr ""
6685 #: setup/lib/messages.inc.php:195
6686 msgid ""
6687 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6688 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6689 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6690 "recommended for non-trusted environments."
6691 msgstr ""
6693 #: setup/lib/messages.inc.php:196
6694 msgid "Login cookie store"
6695 msgstr ""
6697 #: setup/lib/messages.inc.php:197
6698 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
6699 msgstr ""
6701 #: setup/lib/messages.inc.php:198
6702 msgid ""
6703 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
6704 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
6705 "pose a security risk such as impersonation."
6706 msgstr ""
6708 #: setup/lib/messages.inc.php:199
6709 msgid "Login cookie validity"
6710 msgstr ""
6712 #: setup/lib/messages.inc.php:200
6713 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
6714 msgstr ""
6716 #: setup/lib/messages.inc.php:201
6717 msgid "Maximum displayed SQL length"
6718 msgstr ""
6720 #: setup/lib/messages.inc.php:202
6721 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
6722 msgstr ""
6724 #: setup/lib/messages.inc.php:203
6725 msgid "Maximum databases"
6726 msgstr ""
6728 #: setup/lib/messages.inc.php:204
6729 msgid ""
6730 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
6731 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
6732 "shown."
6733 msgstr ""
6735 #: setup/lib/messages.inc.php:205
6736 msgid "Maximum number of rows to display"
6737 msgstr ""
6739 #: setup/lib/messages.inc.php:206
6740 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
6741 msgstr ""
6743 #: setup/lib/messages.inc.php:207
6744 msgid "Maximum tables"
6745 msgstr ""
6747 #: setup/lib/messages.inc.php:208
6748 msgid ""
6749 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6750 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
6751 msgstr ""
6753 #: setup/lib/messages.inc.php:209
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Memory limit"
6756 msgstr "Ограничување на ресурси"
6758 #: setup/lib/messages.inc.php:210 setup/lib/messages.inc.php:222
6759 msgid "Use only icons, only text or both"
6760 msgstr ""
6762 #: setup/lib/messages.inc.php:211
6763 msgid "Iconic navigation bar"
6764 msgstr ""
6766 #: setup/lib/messages.inc.php:214
6767 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
6768 msgstr ""
6770 #: setup/lib/messages.inc.php:215
6771 msgid "GZip output buffering"
6772 msgstr ""
6774 #: setup/lib/messages.inc.php:217
6775 msgid ""
6776 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
6777 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
6778 msgstr ""
6780 #: setup/lib/messages.inc.php:218
6781 msgid "Default sorting order"
6782 msgstr ""
6784 #: setup/lib/messages.inc.php:220
6785 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
6786 msgstr ""
6788 #: setup/lib/messages.inc.php:221
6789 msgid "Persistent connections"
6790 msgstr ""
6792 #: setup/lib/messages.inc.php:223
6793 msgid "Iconic table operations"
6794 msgstr ""
6796 #: setup/lib/messages.inc.php:224
6797 msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
6798 msgstr ""
6800 #: setup/lib/messages.inc.php:225
6801 msgid "Protect binary fields"
6802 msgstr ""
6804 #: setup/lib/messages.inc.php:226
6805 msgid ""
6806 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
6807 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
6808 msgstr ""
6810 #: setup/lib/messages.inc.php:227
6811 msgid "Permanent query history"
6812 msgstr ""
6814 #: setup/lib/messages.inc.php:228
6815 msgid "How many queries are kept in history"
6816 msgstr ""
6818 #: setup/lib/messages.inc.php:229
6819 msgid "Query history length"
6820 msgstr ""
6822 #: setup/lib/messages.inc.php:230
6823 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
6824 msgstr ""
6826 #: setup/lib/messages.inc.php:231
6827 msgid "Default query window tab"
6828 msgstr ""
6830 #: setup/lib/messages.inc.php:232
6831 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
6832 msgstr ""
6834 #: setup/lib/messages.inc.php:233
6835 msgid "Recoding engine"
6836 msgstr ""
6838 #: setup/lib/messages.inc.php:235
6839 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
6840 msgstr ""
6842 #: setup/lib/messages.inc.php:236
6843 msgid "Directory where exports can be saved on server"
6844 msgstr ""
6846 #: setup/lib/messages.inc.php:237
6847 #, fuzzy
6848 msgid "Save directory"
6849 msgstr "Основен директориум на податоците"
6851 #: setup/lib/messages.inc.php:238
6852 #, php-format
6853 msgid ""
6854 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
6855 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
6856 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
6857 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
6858 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
6859 msgstr ""
6861 #: setup/lib/messages.inc.php:239
6862 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
6863 msgstr ""
6865 #: setup/lib/messages.inc.php:240
6866 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
6867 msgstr ""
6869 #: setup/lib/messages.inc.php:242
6870 msgid "Leave blank if not used"
6871 msgstr ""
6873 #: setup/lib/messages.inc.php:243
6874 msgid "Host authentication order"
6875 msgstr ""
6877 #: setup/lib/messages.inc.php:244
6878 msgid "Leave blank for defaults"
6879 msgstr ""
6881 #: setup/lib/messages.inc.php:245
6882 msgid "Host authentication rules"
6883 msgstr ""
6885 #: setup/lib/messages.inc.php:246
6886 msgid "Allow logins without a password"
6887 msgstr ""
6889 #: setup/lib/messages.inc.php:247
6890 msgid "Allow root login"
6891 msgstr ""
6893 #: setup/lib/messages.inc.php:248
6894 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
6895 msgstr ""
6897 #: setup/lib/messages.inc.php:249
6898 msgid "HTTP Realm"
6899 msgstr ""
6901 #: setup/lib/messages.inc.php:250
6902 msgid ""
6903 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
6904 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
6905 "swekey.conf)"
6906 msgstr ""
6908 #: setup/lib/messages.inc.php:251
6909 msgid "SweKey config file"
6910 msgstr ""
6912 #: setup/lib/messages.inc.php:252
6913 msgid "Authentication method to use"
6914 msgstr ""
6916 #: setup/lib/messages.inc.php:253
6917 msgid "Authentication type"
6918 msgstr ""
6920 #: setup/lib/messages.inc.php:254
6921 msgid ""
6922 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
6923 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
6924 msgstr ""
6926 #: setup/lib/messages.inc.php:255
6927 msgid "Bookmark table"
6928 msgstr ""
6930 #: setup/lib/messages.inc.php:256
6931 msgid ""
6932 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
6933 "pma_column_info[/kbd]"
6934 msgstr ""
6936 #: setup/lib/messages.inc.php:257
6937 msgid "Column information table"
6938 msgstr ""
6940 #: setup/lib/messages.inc.php:258
6941 msgid "Compress connection to MySQL server"
6942 msgstr ""
6944 #: setup/lib/messages.inc.php:259
6945 msgid "Compress connection"
6946 msgstr ""
6948 #: setup/lib/messages.inc.php:260
6949 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
6950 msgstr ""
6952 #: setup/lib/messages.inc.php:261
6953 #, fuzzy
6954 msgid "Connection type"
6955 msgstr "Конекции"
6957 #: setup/lib/messages.inc.php:262
6958 msgid "Control user password"
6959 msgstr ""
6961 #: setup/lib/messages.inc.php:263
6962 msgid ""
6963 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
6964 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
6965 msgstr ""
6967 #: setup/lib/messages.inc.php:264
6968 msgid "Control user"
6969 msgstr ""
6971 #: setup/lib/messages.inc.php:265
6972 msgid "Count tables when showing database list"
6973 msgstr ""
6975 #: setup/lib/messages.inc.php:266
6976 #, fuzzy
6977 msgid "Count tables"
6978 msgstr "Нема табела"
6980 #: setup/lib/messages.inc.php:267
6981 msgid ""
6982 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
6983 "kbd]"
6984 msgstr ""
6986 #: setup/lib/messages.inc.php:268
6987 #, fuzzy
6988 msgid "Designer table"
6989 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
6991 #: setup/lib/messages.inc.php:269
6992 msgid ""
6993 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
6994 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
6995 msgstr ""
6997 #: setup/lib/messages.inc.php:270
6998 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
6999 msgstr ""
7001 #: setup/lib/messages.inc.php:271
7002 #, php-format
7003 msgid ""
7004 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
7005 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
7006 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
7007 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
7008 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
7009 "to."
7010 msgstr ""
7012 #: setup/lib/messages.inc.php:273
7013 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
7014 msgstr ""
7016 #: setup/lib/messages.inc.php:274
7017 msgid "PHP extension to use"
7018 msgstr ""
7020 #: setup/lib/messages.inc.php:275
7021 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7022 msgstr ""
7024 #: setup/lib/messages.inc.php:276
7025 #, fuzzy
7026 msgid "Hide databases"
7027 msgstr "Базата на податоци не постои"
7029 #: setup/lib/messages.inc.php:277
7030 msgid ""
7031 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
7032 "kbd]"
7033 msgstr ""
7035 #: setup/lib/messages.inc.php:278
7036 msgid "SQL query history table"
7037 msgstr ""
7039 #: setup/lib/messages.inc.php:279
7040 msgid ""
7041 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
7042 "kbd]"
7043 msgstr ""
7045 #: setup/lib/messages.inc.php:280
7046 msgid "SQL query tracking table"
7047 msgstr ""
7049 #: setup/lib/messages.inc.php:281
7050 msgid "Hostname where MySQL server is running"
7051 msgstr ""
7053 #: setup/lib/messages.inc.php:282
7054 #, fuzzy
7055 msgid "Server hostname"
7056 msgstr "Избор на сервер"
7058 #: setup/lib/messages.inc.php:283
7059 msgid "Logout URL"
7060 msgstr ""
7062 #: setup/lib/messages.inc.php:284
7063 msgid "Try to connect without password"
7064 msgstr ""
7066 #: setup/lib/messages.inc.php:285
7067 msgid "Connect without password"
7068 msgstr ""
7070 #: setup/lib/messages.inc.php:286
7071 msgid ""
7072 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7073 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
7074 msgstr ""
7076 #: setup/lib/messages.inc.php:287
7077 msgid "Show only listed databases"
7078 msgstr ""
7080 #: setup/lib/messages.inc.php:288 setup/lib/messages.inc.php:322
7081 msgid "Leave empty if not using config auth"
7082 msgstr ""
7084 #: setup/lib/messages.inc.php:289
7085 msgid "Password for config auth"
7086 msgstr ""
7088 #: setup/lib/messages.inc.php:290
7089 msgid ""
7090 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7091 msgstr ""
7093 #: setup/lib/messages.inc.php:291
7094 msgid "PDF schema: pages table"
7095 msgstr ""
7097 #: setup/lib/messages.inc.php:292
7098 msgid ""
7099 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7100 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7101 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7102 msgstr ""
7104 #: setup/lib/messages.inc.php:294
7105 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7106 msgstr ""
7108 #: setup/lib/messages.inc.php:295
7109 #, fuzzy
7110 msgid "Server port"
7111 msgstr "ID на серверот"
7113 #: setup/lib/messages.inc.php:296
7114 msgid ""
7115 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
7116 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7117 msgstr ""
7119 #: setup/lib/messages.inc.php:297
7120 #, fuzzy
7121 msgid "Relation table"
7122 msgstr "Поправка на табелата"
7124 #: setup/lib/messages.inc.php:298
7125 msgid "SQL command to fetch available databases"
7126 msgstr ""
7128 #: setup/lib/messages.inc.php:299
7129 msgid "SHOW DATABASES command"
7130 msgstr ""
7132 #: setup/lib/messages.inc.php:300
7133 msgid ""
7134 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
7135 "[/a] for an example"
7136 msgstr ""
7138 #: setup/lib/messages.inc.php:301
7139 msgid "Signon session name"
7140 msgstr ""
7142 #: setup/lib/messages.inc.php:302
7143 msgid "Signon URL"
7144 msgstr ""
7146 #: setup/lib/messages.inc.php:303
7147 msgid ""
7148 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7149 "automatically."
7150 msgstr ""
7152 #: setup/lib/messages.inc.php:304
7153 #, fuzzy
7154 #| msgid "Automatic recovery mode"
7155 msgid "Automatically create versions"
7156 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
7158 #: setup/lib/messages.inc.php:305
7159 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7160 msgstr ""
7162 #: setup/lib/messages.inc.php:306
7163 #, fuzzy
7164 #| msgid "Statements"
7165 msgid "Statements to track"
7166 msgstr "Име"
7168 #: setup/lib/messages.inc.php:307
7169 msgid ""
7170 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7171 "log when creating a view."
7172 msgstr ""
7174 #: setup/lib/messages.inc.php:308
7175 msgid "Add DROP VIEW"
7176 msgstr ""
7178 #: setup/lib/messages.inc.php:309
7179 msgid ""
7180 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7181 "log when creating a table."
7182 msgstr ""
7184 #: setup/lib/messages.inc.php:310
7185 msgid "Add DROP TABLE"
7186 msgstr ""
7188 #: setup/lib/messages.inc.php:311
7189 msgid ""
7190 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7191 "the log when creating a database."
7192 msgstr ""
7194 #: setup/lib/messages.inc.php:312
7195 msgid "Add DROP DATABASE"
7196 msgstr ""
7198 #: setup/lib/messages.inc.php:313
7199 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
7200 msgstr ""
7202 #: setup/lib/messages.inc.php:314
7203 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7204 msgstr ""
7206 #: setup/lib/messages.inc.php:315
7207 #, fuzzy
7208 msgid "Server socket"
7209 msgstr "Избор на сервер"
7211 #: setup/lib/messages.inc.php:316
7212 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7213 msgstr ""
7215 #: setup/lib/messages.inc.php:317
7216 msgid "Use SSL"
7217 msgstr ""
7219 #: setup/lib/messages.inc.php:318
7220 msgid ""
7221 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7222 msgstr ""
7224 #: setup/lib/messages.inc.php:319
7225 msgid "PDF schema: table coordinates"
7226 msgstr ""
7228 #: setup/lib/messages.inc.php:320
7229 msgid ""
7230 "Table to describe the display fields, leave blank for no support; suggested: "
7231 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
7232 msgstr ""
7234 #: setup/lib/messages.inc.php:321
7235 msgid "Display fields table"
7236 msgstr ""
7238 #: setup/lib/messages.inc.php:323
7239 msgid "User for config auth"
7240 msgstr ""
7242 #: setup/lib/messages.inc.php:324
7243 msgid ""
7244 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
7245 "compatibility checks and thereby increases performance"
7246 msgstr ""
7248 #: setup/lib/messages.inc.php:325
7249 msgid "Verbose check"
7250 msgstr ""
7252 #: setup/lib/messages.inc.php:326
7253 msgid ""
7254 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7255 "hostname instead."
7256 msgstr ""
7258 #: setup/lib/messages.inc.php:327
7259 msgid "Verbose name of this server"
7260 msgstr ""
7262 #: setup/lib/messages.inc.php:329
7263 msgid ""
7264 "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
7265 msgstr ""
7267 #: setup/lib/messages.inc.php:330
7268 msgid "Allow to display all the rows"
7269 msgstr ""
7271 #: setup/lib/messages.inc.php:331
7272 msgid ""
7273 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7274 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7275 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
7276 msgstr ""
7278 #: setup/lib/messages.inc.php:332
7279 msgid "Show password change form"
7280 msgstr ""
7282 #: setup/lib/messages.inc.php:333
7283 msgid "Show create database form"
7284 msgstr ""
7286 #: setup/lib/messages.inc.php:334
7287 #, fuzzy
7288 msgid "Show form"
7289 msgstr "Прикажи боја"
7291 #: setup/lib/messages.inc.php:335
7292 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
7293 msgstr ""
7295 #: setup/lib/messages.inc.php:336
7296 msgid "Show function fields"
7297 msgstr ""
7299 #: setup/lib/messages.inc.php:338
7300 msgid ""
7301 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7302 "output"
7303 msgstr ""
7305 #: setup/lib/messages.inc.php:339
7306 msgid "Show phpinfo() link"
7307 msgstr ""
7309 #: setup/lib/messages.inc.php:340
7310 msgid "Show detailed MySQL server information"
7311 msgstr ""
7313 #: setup/lib/messages.inc.php:341
7314 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
7315 msgstr ""
7317 #: setup/lib/messages.inc.php:342
7318 #, fuzzy
7319 msgid "Show SQL queries"
7320 msgstr "Прикажи комплетни упити"
7322 #: setup/lib/messages.inc.php:343
7323 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
7324 msgstr ""
7326 #: setup/lib/messages.inc.php:344
7327 #, fuzzy
7328 msgid "Show statistics"
7329 msgstr "Статистики за записите"
7331 #: setup/lib/messages.inc.php:345
7332 msgid ""
7333 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
7334 "comment and the real name"
7335 msgstr ""
7337 #: setup/lib/messages.inc.php:346
7338 msgid "Display database comment instead of its name"
7339 msgstr ""
7341 #: setup/lib/messages.inc.php:347
7342 msgid ""
7343 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
7344 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
7345 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
7346 "alias, the table name itself stays unchanged"
7347 msgstr ""
7349 #: setup/lib/messages.inc.php:348
7350 msgid "Display table comment instead of its name"
7351 msgstr ""
7353 #: setup/lib/messages.inc.php:349
7354 msgid "Display table comments in tooltips"
7355 msgstr ""
7357 #: setup/lib/messages.inc.php:350
7358 msgid ""
7359 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
7360 msgstr ""
7362 #: setup/lib/messages.inc.php:351
7363 msgid "Skip locked tables"
7364 msgstr ""
7366 #: setup/lib/messages.inc.php:357
7367 msgid ""
7368 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
7369 "possible) or keep the text field empty"
7370 msgstr ""
7372 #: setup/lib/messages.inc.php:358
7373 msgid "Suggest new database name"
7374 msgstr ""
7376 #: setup/lib/messages.inc.php:359
7377 #, fuzzy
7378 msgid "yes"
7379 msgstr "Да"
7381 #: setup/lib/messages.inc.php:360
7382 msgid ""
7383 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7384 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7385 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7386 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7387 msgstr ""
7389 #: setup/lib/messages.inc.php:361
7390 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7391 msgstr ""
7393 #: setup/lib/messages.inc.php:362
7394 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
7395 msgstr ""
7397 #: setup/lib/messages.inc.php:363
7398 msgid "Upload directory"
7399 msgstr ""
7401 #: setup/lib/messages.inc.php:364
7402 msgid "Allow for searching inside the entire database"
7403 msgstr ""
7405 #: setup/lib/messages.inc.php:365
7406 msgid "Use database search"
7407 msgstr ""
7409 #: setup/lib/messages.inc.php:366
7410 msgid ""
7411 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
7412 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
7413 "contain."
7414 msgstr ""
7416 #: setup/lib/messages.inc.php:367
7417 msgid "Verbose multiple statements"
7418 msgstr ""
7420 #: setup/lib/messages.inc.php:368
7421 msgid ""
7422 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
7423 "not respond."
7424 msgstr ""
7426 #: setup/lib/messages.inc.php:369
7427 msgid "Got invalid version string from server"
7428 msgstr ""
7430 #: setup/lib/messages.inc.php:371
7431 #, php-format
7432 msgid ""
7433 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7434 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7435 msgstr ""
7437 #: setup/lib/messages.inc.php:372
7438 #, php-format
7439 msgid ""
7440 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
7441 "version is %s, released on %s."
7442 msgstr ""
7444 #: setup/lib/messages.inc.php:373
7445 msgid "No newer stable version is available"
7446 msgstr ""
7448 #: setup/lib/messages.inc.php:374
7449 msgid "Unparsable version string"
7450 msgstr ""
7452 #: setup/lib/messages.inc.php:375
7453 msgid "Version check"
7454 msgstr ""
7456 #: setup/lib/messages.inc.php:376
7457 msgid ""
7458 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
7459 msgstr ""
7461 #: setup/lib/messages.inc.php:378
7462 msgid ""
7463 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
7464 "for import and export operations"
7465 msgstr ""
7467 #: setup/lib/messages.inc.php:379
7468 #, php-format
7469 msgid ""
7470 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
7471 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7472 msgstr ""
7474 #: setup/lib/messages.inc.php:380
7475 #, php-format
7476 msgid ""
7477 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
7478 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7479 msgstr ""
7481 #: setup/lib/messages.inc.php:381
7482 msgid "ZIP"
7483 msgstr ""
7485 #: sql.php:496 tbl_replace.php:386
7486 #, php-format
7487 msgid "Inserted row id: %1$d"
7488 msgstr ""
7490 #: sql.php:513
7491 msgid "Showing as PHP code"
7492 msgstr ""
7494 #: sql.php:516 tbl_replace.php:360
7495 msgid "Showing SQL query"
7496 msgstr ""
7498 #: sql.php:639
7499 #, php-format
7500 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
7501 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
7503 #: sql.php:671
7504 msgid "Label"
7505 msgstr "Назив"
7507 #: tbl_addfield.php:189 tbl_alter.php:103 tbl_indexes.php:98
7508 #, fuzzy, php-format
7509 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
7510 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
7512 #: tbl_change.php:252 tbl_select.php:27 tbl_select.php:28 tbl_select.php:31
7513 #: tbl_select.php:34
7514 msgid "Browse foreign values"
7515 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
7517 #: tbl_change.php:282 tbl_change.php:320
7518 msgid "Function"
7519 msgstr "Функција"
7521 #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:200 tbl_indexes.php:225
7522 msgid "Ignore"
7523 msgstr "Игнорирај"
7525 #: tbl_change.php:728
7526 msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
7527 msgstr ""
7528 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
7529 "содржина"
7531 #: tbl_change.php:888
7532 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
7533 msgstr ""
7535 #: tbl_change.php:894
7536 msgid "Binary - do not edit"
7537 msgstr "Бинарен - не менувај"
7539 #: tbl_change.php:987
7540 msgid "Upload to BLOB repository"
7541 msgstr ""
7543 #: tbl_change.php:1130
7544 msgid "Insert as new row"
7545 msgstr "Внеси како нов запис"
7547 #: tbl_change.php:1131
7548 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7549 msgstr ""
7551 #: tbl_change.php:1132
7552 msgid "Show insert query"
7553 msgstr ""
7555 #: tbl_change.php:1147
7556 msgid "Go back to previous page"
7557 msgstr "Назад на претходната страница"
7559 #: tbl_change.php:1148
7560 msgid "Insert another new row"
7561 msgstr "Додади уште еден нов запис"
7563 #: tbl_change.php:1152
7564 msgid "Go back to this page"
7565 msgstr "Врати се на оваа страница"
7567 #: tbl_change.php:1160
7568 msgid "Edit next row"
7569 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
7571 #: tbl_change.php:1171
7572 msgid ""
7573 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7574 msgstr ""
7575 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
7576 "слободно движење"
7578 #: tbl_change.php:1209
7579 #, php-format
7580 msgid "Restart insertion with %s rows"
7581 msgstr ""
7583 #: tbl_create.php:62
7584 #, fuzzy, php-format
7585 msgid "Table %s already exists!"
7586 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
7588 #: tbl_create.php:249
7589 #, fuzzy, php-format
7590 msgid "Table %1$s has been created."
7591 msgstr "Табелата %s е избришана"
7593 #: tbl_export.php:23
7594 msgid "View dump (schema) of table"
7595 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
7597 #: tbl_indexes.php:67
7598 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
7599 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде... PRIMARY!"
7601 #: tbl_indexes.php:75
7602 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
7603 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
7605 #: tbl_indexes.php:91
7606 msgid "No index parts defined!"
7607 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
7609 #: tbl_indexes.php:160
7610 msgid "Create a new index"
7611 msgstr "Креирај нов клуч"
7613 #: tbl_indexes.php:162
7614 msgid "Modify an index"
7615 msgstr "Промени го клучот"
7617 #: tbl_indexes.php:168
7618 msgid "Index name:"
7619 msgstr "Име на клуч :"
7621 #: tbl_indexes.php:174
7622 msgid "Index type:"
7623 msgstr "Тип на клуч :"
7625 #: tbl_indexes.php:184
7626 msgid ""
7627 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
7628 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!)"
7630 #: tbl_indexes.php:251
7631 #, php-format
7632 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
7633 msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
7635 #: tbl_indexes.php:256 tbl_structure.php:589 tbl_structure.php:600
7636 msgid "Column count has to be larger than zero."
7637 msgstr ""
7639 #: tbl_move_copy.php:46
7640 msgid "Can't move table to same one!"
7641 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
7643 #: tbl_move_copy.php:48
7644 msgid "Can't copy table to same one!"
7645 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
7647 #: tbl_move_copy.php:56
7648 #, php-format
7649 msgid "Table %s has been moved to %s."
7650 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
7652 #: tbl_move_copy.php:58
7653 #, php-format
7654 msgid "Table %s has been copied to %s."
7655 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
7657 #: tbl_move_copy.php:82
7658 msgid "The table name is empty!"
7659 msgstr "Името на табелата е празно!"
7661 #: tbl_operations.php:249
7662 msgid "Alter table order by"
7663 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
7665 #: tbl_operations.php:258
7666 msgid "(singly)"
7667 msgstr "(по едно поле)"
7669 #: tbl_operations.php:276
7670 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
7671 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
7673 #: tbl_operations.php:334
7674 msgid "Table options"
7675 msgstr "Опции на табелата"
7677 #: tbl_operations.php:338
7678 msgid "Rename table to"
7679 msgstr "Промени го името на табелата во "
7681 #: tbl_operations.php:509
7682 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
7683 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
7685 #: tbl_operations.php:556
7686 msgid "Switch to copied table"
7687 msgstr "Премини на копираната табела"
7689 #: tbl_operations.php:568
7690 msgid "Table maintenance"
7691 msgstr "Можете да извршите:"
7693 #: tbl_operations.php:589
7694 msgid "Defragment table"
7695 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
7697 #: tbl_operations.php:628
7698 #, php-format
7699 msgid "Table %s has been flushed"
7700 msgstr "Табелата %s е освежена"
7702 #: tbl_operations.php:634
7703 #, fuzzy
7704 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
7705 msgid "Flush the table (FLUSH)"
7706 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
7708 #: tbl_operations.php:649
7709 #, fuzzy
7710 msgid "Partition maintenance"
7711 msgstr "Можете да извршите:"
7713 #: tbl_operations.php:657
7714 #, php-format
7715 msgid "Partition %s"
7716 msgstr ""
7718 #: tbl_operations.php:660
7719 msgid "Analyze"
7720 msgstr ""
7722 #: tbl_operations.php:661
7723 #, fuzzy
7724 msgid "Check"
7725 msgstr "Чешки"
7727 #: tbl_operations.php:662
7728 msgid "Optimize"
7729 msgstr ""
7731 #: tbl_operations.php:663
7732 msgid "Rebuild"
7733 msgstr ""
7735 #: tbl_operations.php:664
7736 #, fuzzy
7737 msgid "Repair"
7738 msgstr "Поправка на табелата"
7740 #: tbl_operations.php:676
7741 msgid "Remove partitioning"
7742 msgstr ""
7744 #: tbl_operations.php:702
7745 msgid "Check referential integrity:"
7746 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
7748 #: tbl_printview.php:75
7749 msgid "Show tables"
7750 msgstr "Прикажи табели"
7752 #: tbl_printview.php:310 tbl_structure.php:656
7753 msgid "Space usage"
7754 msgstr "Големина"
7756 #: tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:660
7757 msgid "Usage"
7758 msgstr "Големина"
7760 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:687
7761 msgid "Effective"
7762 msgstr "Ефективни"
7764 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:725
7765 msgid "Row Statistics"
7766 msgstr "Статистики за записите"
7768 #: tbl_printview.php:369 tbl_structure.php:728
7769 msgid "Statements"
7770 msgstr "Име"
7772 #: tbl_printview.php:380 tbl_structure.php:740
7773 msgid "static"
7774 msgstr ""
7776 #: tbl_printview.php:382 tbl_structure.php:742
7777 msgid "dynamic"
7778 msgstr "динамички"
7780 #: tbl_printview.php:404 tbl_structure.php:785
7781 msgid "Row length"
7782 msgstr "Должина на запис"
7784 #: tbl_printview.php:414 tbl_structure.php:793
7785 msgid " Row size "
7786 msgstr "Големина на запис"
7788 #: tbl_relation.php:279
7789 #, php-format
7790 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
7791 msgstr ""
7793 #: tbl_relation.php:405
7794 #, fuzzy
7795 #| msgid "Internal relations"
7796 msgid "Internal relation"
7797 msgstr "Внатрешни релации"
7799 #: tbl_relation.php:407
7800 msgid ""
7801 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
7802 "relation exists."
7803 msgstr ""
7805 #: tbl_relation.php:413
7806 msgid "Foreign key constraint"
7807 msgstr ""
7809 #: tbl_row_action.php:29
7810 msgid "No rows selected"
7811 msgstr "Нема селектирани записи"
7813 #: tbl_select.php:132
7814 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
7815 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
7817 #: tbl_select.php:138
7818 msgid "Operator"
7819 msgstr "Оператор"
7821 #: tbl_select.php:270
7822 msgid "Select fields (at least one):"
7823 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
7825 #: tbl_select.php:288
7826 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
7827 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
7829 #: tbl_select.php:295
7830 msgid "Number of rows per page"
7831 msgstr "Број на записи на страница"
7833 #: tbl_select.php:301
7834 msgid "Display order:"
7835 msgstr "Редослед на приказ:"
7837 #: tbl_structure.php:161
7838 #, fuzzy
7839 msgid "Browse distinct values"
7840 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
7842 #: tbl_structure.php:361
7843 #, fuzzy
7844 #| msgid "None"
7845 msgctxt "None for default"
7846 msgid "None"
7847 msgstr "нема"
7849 #: tbl_structure.php:374
7850 #, php-format
7851 msgid "Field %s has been dropped"
7852 msgstr "Полето %s е избиршано"
7854 #: tbl_structure.php:385
7855 #, php-format
7856 msgid "A primary key has been added on %s"
7857 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден"
7859 #: tbl_structure.php:400 tbl_structure.php:414 tbl_structure.php:428
7860 #, php-format
7861 msgid "An index has been added on %s"
7862 msgstr "Клучот е додаден %s"
7864 #: tbl_structure.php:506 tbl_structure.php:508
7865 msgid "Relation view"
7866 msgstr "Релационен поглед"
7868 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:517
7869 msgid "Propose table structure"
7870 msgstr "Предложи структура на табелата"
7872 #: tbl_structure.php:540
7873 msgid "Add new field"
7874 msgstr "Додади ново поле"
7876 #: tbl_structure.php:554
7877 msgid "At End of Table"
7878 msgstr "на крајот од табелата"
7880 #: tbl_structure.php:555
7881 msgid "At Beginning of Table"
7882 msgstr "на почетокот од табелата"
7884 #: tbl_structure.php:556
7885 #, php-format
7886 msgid "After %s"
7887 msgstr "после полето %s"
7889 #: tbl_structure.php:594
7890 #, fuzzy, php-format
7891 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
7892 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
7893 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
7895 #: tbl_structure.php:756
7896 msgid "partitioned"
7897 msgstr ""
7899 #: tbl_tracking.php:114
7900 #, php-format
7901 msgid "Tracking report for table `%s`"
7902 msgstr ""
7904 #: tbl_tracking.php:187
7905 #, php-format
7906 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
7907 msgstr ""
7909 #: tbl_tracking.php:195
7910 #, php-format
7911 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
7912 msgstr ""
7914 #: tbl_tracking.php:203
7915 #, php-format
7916 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
7917 msgstr ""
7919 #: tbl_tracking.php:213
7920 msgid "SQL statements executed."
7921 msgstr ""
7923 #: tbl_tracking.php:220
7924 msgid ""
7925 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
7926 "ensure that you have the privileges to do so."
7927 msgstr ""
7929 #: tbl_tracking.php:221
7930 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
7931 msgstr ""
7933 #: tbl_tracking.php:230
7934 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
7935 msgstr ""
7937 #: tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:379
7938 msgid "Close"
7939 msgstr ""
7941 #: tbl_tracking.php:262
7942 #, php-format
7943 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
7944 msgstr ""
7946 #: tbl_tracking.php:381
7947 msgid "Tracking statements"
7948 msgstr ""
7950 #: tbl_tracking.php:397 tbl_tracking.php:504
7951 #, php-format
7952 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
7953 msgstr ""
7955 #: tbl_tracking.php:410 tbl_tracking.php:461
7956 #, fuzzy
7957 msgid "Date"
7958 msgstr "Податоци"
7960 #: tbl_tracking.php:411 tbl_tracking.php:462
7961 #, fuzzy
7962 msgid "Username"
7963 msgstr "Корисничко име:"
7965 #: tbl_tracking.php:412
7966 msgid "Data definition statement"
7967 msgstr ""
7969 #: tbl_tracking.php:463
7970 msgid "Data manipulation statement"
7971 msgstr ""
7973 #: tbl_tracking.php:507
7974 msgid "SQL dump (file download)"
7975 msgstr ""
7977 #: tbl_tracking.php:508
7978 msgid "SQL dump"
7979 msgstr ""
7981 #: tbl_tracking.php:509
7982 msgid "This option will replace your table and contained data."
7983 msgstr ""
7985 #: tbl_tracking.php:509
7986 msgid "SQL execution"
7987 msgstr ""
7989 #: tbl_tracking.php:521
7990 #, php-format
7991 msgid "Export as %s"
7992 msgstr ""
7994 #: tbl_tracking.php:561
7995 msgid "Show versions"
7996 msgstr ""
7998 #: tbl_tracking.php:593
7999 #, fuzzy
8000 msgid "Version"
8001 msgstr "Персиски"
8003 #: tbl_tracking.php:640
8004 #, php-format
8005 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
8006 msgstr ""
8008 #: tbl_tracking.php:642
8009 msgid "Deactivate now"
8010 msgstr ""
8012 #: tbl_tracking.php:653
8013 #, php-format
8014 msgid "Activate tracking for %s.%s"
8015 msgstr ""
8017 #: tbl_tracking.php:655
8018 msgid "Activate now"
8019 msgstr ""
8021 #: tbl_tracking.php:668
8022 #, php-format
8023 msgid "Create version %s of %s.%s"
8024 msgstr ""
8026 #: tbl_tracking.php:672
8027 msgid "Track these data definition statements:"
8028 msgstr ""
8030 #: tbl_tracking.php:680
8031 msgid "Track these data manipulation statements:"
8032 msgstr ""
8034 #: tbl_tracking.php:688
8035 #, fuzzy
8036 msgid "Create version"
8037 msgstr "Верзија на серверот"
8039 #: themes.php:32
8040 #, php-format
8041 msgid ""
8042 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
8043 "directory %s."
8044 msgstr ""
8045 "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите во "
8046 "директориумот %s."
8048 #: themes.php:42
8049 msgid "Get more themes!"
8050 msgstr ""
8052 #: transformation_overview.php:25
8053 msgid "Available MIME types"
8054 msgstr "Достапни MIME-типови"
8056 #: transformation_overview.php:38
8057 msgid ""
8058 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
8059 msgstr ""
8060 "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на трансформација."
8062 #: transformation_overview.php:43
8063 msgid "Available transformations"
8064 msgstr "Достапни трансформации"
8066 #: transformation_overview.php:48
8067 #, fuzzy
8068 #| msgid "Description"
8069 msgctxt "for MIME transformation"
8070 msgid "Description"
8071 msgstr "Опис"
8073 #: user_password.php:54
8074 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8075 msgstr "Немате право на пристап овде!"
8077 #: user_password.php:112
8078 msgid "The profile has been updated."
8079 msgstr "Профилот е променет"
8081 #: view_create.php:142
8082 msgid "VIEW name"
8083 msgstr ""
8085 #: view_operations.php:93
8086 #, fuzzy
8087 msgid "Rename view to"
8088 msgstr "Промени го името на табелата во "
8090 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
8091 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
8093 #, fuzzy
8094 #~| msgid "\"zipped\""
8095 #~ msgid "zipped"
8096 #~ msgstr "\"zip\""
8098 #, fuzzy
8099 #~| msgid "\"gzipped\""
8100 #~ msgid "gzipped"
8101 #~ msgstr "\"gzip\""
8103 #, fuzzy
8104 #~| msgid "\"bzipped\""
8105 #~ msgid "bzipped"
8106 #~ msgstr "\"bzip\""
8108 #, fuzzy
8109 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
8110 #~ msgid ""
8111 #~ "Add custom comment into header (\n"
8112 #~ " splits lines)"
8113 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
8115 #, fuzzy
8116 #~ msgid "and"
8117 #~ msgstr "и"
8119 #, fuzzy
8120 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
8121 #~ msgid "Disabled"
8122 #~ msgstr "Оневозможено"
8124 #, fuzzy
8125 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
8126 #~ msgid "Enabled"
8127 #~ msgstr "Овозможено"
8129 #, fuzzy
8130 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
8131 #~ msgid "Repair"
8132 #~ msgstr "Поправка на табелата"
8134 #~ msgid "Calendar"
8135 #~ msgstr "Календар"
8137 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
8138 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
8140 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8141 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
8143 #, fuzzy
8144 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
8145 #~ msgid "Create table"
8146 #~ msgstr "Направи нова страница"
8148 #, fuzzy
8149 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
8150 #~ msgid "None"
8151 #~ msgstr "нема"
8153 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8154 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
8156 #~ msgctxt "$strMIME_description"
8157 #~ msgid "Description"
8158 #~ msgstr "Опис"
8160 #, fuzzy
8161 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
8162 #~ msgid "None"
8163 #~ msgstr "нема"
8165 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8166 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
8168 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8169 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
8171 #~ msgid "running on %s"
8172 #~ msgstr "на серверот %s"
8174 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
8175 #~ msgstr ""
8176 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
8177 #~ "страница"
8179 #, fuzzy
8180 #~| msgid "None"
8181 #~ msgctxt "None action"
8182 #~ msgid "None"
8183 #~ msgstr "нема"
8185 #, fuzzy
8186 #~| msgid "None"
8187 #~ msgctxt ""
8188 #~ msgid "None"
8189 #~ msgstr "нема"
8191 #, fuzzy
8192 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
8193 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
8195 #, fuzzy
8196 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8197 #~ msgid "The %s table doesn"
8198 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
8200 #, fuzzy
8201 #~| msgid ""
8202 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
8203 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
8204 #~ msgid ""
8205 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
8206 #~ "Please check your PHP configuration."
8207 #~ msgstr ""
8208 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
8209 #~ "конфигурацијата"
8211 #, fuzzy
8212 #~ msgid "(or the local MySQL server"
8213 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
8215 #, fuzzy
8216 #~| msgid ""
8217 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
8218 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
8219 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
8220 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
8221 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
8222 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
8223 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
8224 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
8225 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
8226 #~| "data chunk in the CUT section below:"
8227 #~ msgid ""
8228 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8229 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8230 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
8231 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
8232 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
8233 #~ "be . "
8234 #~ msgstr ""
8235 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
8236 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
8237 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
8238 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
8239 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
8240 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
8241 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
8242 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
8243 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
8244 #~ "за што се работи."
8246 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
8247 #~ msgid "CSV"
8248 #~ msgstr "CSV формат"
8250 #~ msgid "Copy"
8251 #~ msgstr "Копирај"
8253 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
8254 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
8256 #~ msgid ""
8257 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
8258 #~ msgstr ""
8259 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
8260 #~ "потрае."
8262 #~ msgid "has been altered."
8263 #~ msgstr "е променет(а)."
8265 #~ msgid "Microsoft Excel 2000"
8266 #~ msgstr "Microsoft Excel 2000"
8268 #~ msgid ""
8269 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
8270 #~ "usual until the privileges are reloaded."
8271 #~ msgstr ""
8272 #~ "&quot;Избришаните&quot; корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот "
8273 #~ "се додека привилегиите не се вчитаат повторно."
8275 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
8276 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
8278 #~ msgid ""
8279 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
8280 #~ msgstr ""
8281 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
8282 #~ "на MySQL."
8284 #~ msgid "Process list"
8285 #~ msgstr "Листа на процеси"
8287 #, fuzzy
8288 #~ msgid "Reload privileges"
8289 #~ msgstr "Глобални привилегии"
8291 #~ msgid ""
8292 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
8293 #~ "reloaded."
8294 #~ msgstr ""
8295 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
8296 #~ "повторно привилегиите."
8298 #~ msgid "Native MS Excel format"
8299 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
8301 #, fuzzy
8302 #~| msgid "Select All"
8303 #~ msgctxt "Create SELECT * query"
8304 #~ msgid "Select all"
8305 #~ msgstr "избери се"
8307 #, fuzzy
8308 #~| msgid "Select All"
8309 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
8310 #~ msgid "Select"
8311 #~ msgstr "избери се"
8313 #, fuzzy
8314 #~| msgid "Insert"
8315 #~ msgctxt "Create INSERT query"
8316 #~ msgid "Insert"
8317 #~ msgstr "Нов запис"
8319 #, fuzzy
8320 #~| msgid "Update Query"
8321 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
8322 #~ msgid "Update"
8323 #~ msgstr "Ажурирај"
8325 #, fuzzy
8326 #~| msgid "Delete"
8327 #~ msgctxt "Create DELETE query"
8328 #~ msgid "Delete"
8329 #~ msgstr "избриши"
8331 #~ msgid "utf-8"
8332 #~ msgstr "utf-8"
8334 #~ msgid "Jan0"
8335 #~ msgstr "јан0"
8337 #~ msgid "Jan1"
8338 #~ msgstr "јан1"
8340 #~ msgid "Jan2"
8341 #~ msgstr "јан2"