Refresh po files to match current code.
[phpmyadmin/blinky.git] / po / hr.po
blobd6b0bedd977f35306686e816c894463dddaf2f83
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-05-24 12:05+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:13+0100\n"
8 "Last-Translator: Automatically generated\n"
9 "Language-Team: croatian <hr@li.org>\n"
10 "Language: \n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
16 #: browse_foreigners.php:38 browse_foreigners.php:59
17 #: libraries/display_tbl.lib.php:417 server_privileges.php:1475
18 msgid "Show all"
19 msgstr "Prikaži sve"
21 #: browse_foreigners.php:82 db_operations.php:648
22 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/display_tbl.lib.php:394
23 #: libraries/export/pdf.php:147 pdf_schema.php:283 pdf_schema.php:1123
24 #: pdf_schema.php:1139
25 msgid "Page number:"
26 msgstr "Broj stranice:"
28 #: browse_foreigners.php:132
29 msgid ""
30 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
31 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
32 "cross-window updates."
33 msgstr ""
34 "Ciljani prozor preglednika nije bilo moguće osvježiti. Možda ste zatvorili "
35 "nadređeni prozor ili su postavke sigurnosti vašeg preglednika konfigurirane "
36 "za blokiranje ažuriranja preko više prozora."
38 #: browse_foreigners.php:150 db_structure.php:79 db_structure.php:80
39 #: db_structure.php:91 db_structure.php:93 db_structure.php:104
40 #: db_structure.php:106 libraries/common.lib.php:2822
41 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/db_links.inc.php:75
42 #: libraries/tbl_links.inc.php:63
43 msgid "Search"
44 msgstr "Traži"
46 #: browse_foreigners.php:153 db_operations.php:383 db_operations.php:425
47 #: db_operations.php:495 db_operations.php:603 db_operations.php:696
48 #: db_search.php:362 db_structure.php:567 js/messages.php:48
49 #: libraries/Config.class.php:1046 libraries/Theme_Manager.class.php:311
50 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:292 libraries/common.lib.php:719
51 #: libraries/common.lib.php:1333 libraries/common.lib.php:2279
52 #: libraries/display_change_password.lib.php:82
53 #: libraries/display_create_table.lib.php:63
54 #: libraries/display_export.lib.php:275 libraries/display_import.lib.php:276
55 #: libraries/display_tbl.lib.php:532 libraries/display_tbl.lib.php:614
56 #: libraries/replication_gui.lib.php:73 libraries/replication_gui.lib.php:369
57 #: libraries/select_server.lib.php:104 libraries/sql_query_form.lib.php:400
58 #: libraries/sql_query_form.lib.php:477 libraries/sql_query_form.lib.php:552
59 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 main.php:128 navigation.php:238
60 #: pdf_pages.php:285 pdf_pages.php:309 pdf_pages.php:511 pdf_pages.php:553
61 #: pmd_pdf.php:116 server_binlog.php:142 server_privileges.php:625
62 #: server_privileges.php:1585 server_privileges.php:1932
63 #: server_privileges.php:1979 server_privileges.php:2018
64 #: server_replication.php:235 server_replication.php:318
65 #: server_replication.php:341 server_synchronize.php:1209 tbl_change.php:330
66 #: tbl_change.php:1174 tbl_change.php:1211 tbl_indexes.php:254
67 #: tbl_operations.php:263 tbl_operations.php:300 tbl_operations.php:497
68 #: tbl_operations.php:559 tbl_operations.php:679 tbl_select.php:327
69 #: tbl_structure.php:562 tbl_structure.php:597 tbl_tracking.php:395
70 #: tbl_tracking.php:512 view_create.php:182 view_operations.php:101
71 msgid "Go"
72 msgstr "Kreni"
74 #: browse_foreigners.php:168 browse_foreigners.php:172
75 #: libraries/Index.class.php:442 tbl_tracking.php:320
76 msgid "Keyname"
77 msgstr "Naziv ključa"
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:171
80 #: server_collations.php:55 server_collations.php:67 server_engines.php:59
81 #: server_status.php:628
82 msgid "Description"
83 msgstr "Opis"
85 #: browse_foreigners.php:247 browse_foreigners.php:256
86 #: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:276
87 msgid "Use this value"
88 msgstr "Upotrijebi ovu vrijednost"
90 #: db_create.php:46
91 #, php-format
92 msgid "Database %1$s has been created."
93 msgstr "Baza podataka %1$s uspješno je izrađena."
95 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:378
96 msgid "Database comment: "
97 msgstr "Komentar baze podataka:  "
99 #: db_datadict.php:165 libraries/tbl_properties.inc.php:724
100 #: pdf_schema.php:1236 tbl_operations.php:345 tbl_printview.php:130
101 msgid "Table comments"
102 msgstr "Komentari tablice"
104 #: db_datadict.php:174 db_qbe.php:174 libraries/Index.class.php:446
105 #: libraries/export/htmlword.php:244 libraries/export/latex.php:360
106 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:233
107 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 libraries/tbl_properties.inc.php:275
108 #: pdf_schema.php:1262 pdf_schema.php:1283 tbl_change.php:308
109 #: tbl_indexes.php:189 tbl_printview.php:142 tbl_relation.php:402
110 #: tbl_select.php:135 tbl_structure.php:177 tbl_tracking.php:273
111 #: tbl_tracking.php:324
112 msgid "Field"
113 msgstr "Polje"
115 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:106 libraries/Index.class.php:443
116 #: libraries/db_events.inc.php:31 libraries/db_routines.inc.php:42
117 #: libraries/db_structure.lib.php:60 libraries/export/htmlword.php:245
118 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:297
119 #: libraries/export/texytext.php:234 libraries/tbl_properties.inc.php:100
120 #: pdf_schema.php:1263 pdf_schema.php:1284 server_privileges.php:2031
121 #: tbl_change.php:287 tbl_change.php:314 tbl_printview.php:143
122 #: tbl_printview.php:313 tbl_select.php:136 tbl_structure.php:178
123 #: tbl_structure.php:659 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:321
124 msgid "Type"
125 msgstr "Vrsta"
127 #: db_datadict.php:177 libraries/Index.class.php:449
128 #: libraries/export/htmlword.php:246 libraries/export/latex.php:360
129 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:235
130 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 pdf_schema.php:1265
131 #: pdf_schema.php:1286 tbl_change.php:323 tbl_printview.php:145
132 #: tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:276 tbl_tracking.php:327
133 msgid "Null"
134 msgstr "Null"
136 #: db_datadict.php:178 db_structure.php:501 libraries/export/htmlword.php:247
137 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:303
138 #: libraries/export/texytext.php:236 libraries/tbl_properties.inc.php:106
139 #: pdf_schema.php:1266 pdf_schema.php:1287 tbl_printview.php:146
140 #: tbl_structure.php:182 tbl_tracking.php:277
141 msgid "Default"
142 msgstr "Zadano"
144 #: db_datadict.php:182 libraries/export/htmlword.php:249
145 #: libraries/export/latex.php:362 libraries/export/odt.php:307
146 #: libraries/export/texytext.php:238 pdf_schema.php:1268 pdf_schema.php:1289
147 #: tbl_printview.php:150
148 msgid "Links to"
149 msgstr "Povezano s"
151 #: db_datadict.php:184 db_printview.php:112 libraries/export/htmlword.php:252
152 #: libraries/export/latex.php:45 libraries/export/latex.php:365
153 #: libraries/export/odt.php:38 libraries/export/odt.php:312
154 #: libraries/export/sql.php:30 libraries/export/texytext.php:241
155 #: libraries/tbl_properties.inc.php:130 pdf_schema.php:1279
156 #: pdf_schema.php:1290 tbl_printview.php:152
157 msgid "Comments"
158 msgstr "Komentari"
160 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:359
161 #: libraries/Index.class.php:386 libraries/export/htmlword.php:322
162 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
163 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:263
164 #: pdf_schema.php:1344 server_privileges.php:1529 server_privileges.php:1540
165 #: server_privileges.php:1850 server_privileges.php:1855
166 #: server_privileges.php:2148 sql.php:132 sql.php:194 tbl_printview.php:229
167 #: tbl_structure.php:350 tbl_tracking.php:337 tbl_tracking.php:342
168 msgid "No"
169 msgstr "Ne"
171 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:360
172 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/export/htmlword.php:322
173 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
174 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:45
175 #: libraries/mult_submits.inc.php:50 libraries/mult_submits.inc.php:55
176 #: libraries/mult_submits.inc.php:60 libraries/mult_submits.inc.php:92
177 #: libraries/mult_submits.inc.php:101 libraries/mult_submits.inc.php:106
178 #: libraries/mult_submits.inc.php:111 libraries/mult_submits.inc.php:262
179 #: libraries/mult_submits.inc.php:273 pdf_schema.php:1344
180 #: server_databases.php:64 server_privileges.php:1526
181 #: server_privileges.php:1540 server_privileges.php:1850
182 #: server_privileges.php:1853 server_privileges.php:2148 sql.php:193
183 #: tbl_printview.php:229 tbl_structure.php:40 tbl_structure.php:350
184 #: tbl_tracking.php:335 tbl_tracking.php:340
185 msgid "Yes"
186 msgstr "Da"
188 #: db_datadict.php:322 db_printview.php:266 tbl_printview.php:498
189 msgid "Print"
190 msgstr "Ispiši"
192 #: db_export.php:29
193 msgid "View dump (schema) of database"
194 msgstr "Prikaži ispis (shemu) baze podataka"
196 #: db_export.php:33 db_printview.php:96 db_qbe.php:102 db_structure.php:51
197 #: db_tracking.php:35 export.php:359 navigation.php:346
198 msgid "No tables found in database."
199 msgstr "U bazi podataka nisu pronađene tablice."
201 #: db_export.php:43 db_search.php:344 server_export.php:27
202 msgid "Select All"
203 msgstr "Odaberi sve"
205 #: db_export.php:45 db_search.php:347 server_export.php:29
206 msgid "Unselect All"
207 msgstr "Ukloni sav odabir"
209 #: db_operations.php:38 tbl_create.php:54
210 msgid "The database name is empty!"
211 msgstr "Naziv baze podataka je prazan!"
213 #: db_operations.php:236
214 #, php-format
215 msgid "Database %s has been renamed to %s"
216 msgstr "Baza podataka %s preimenovana je u %s"
218 #: db_operations.php:240
219 #, php-format
220 msgid "Database %s has been copied to %s"
221 msgstr "Baza podataka %s kopirana je u %s"
223 #: db_operations.php:410
224 msgid "Rename database to"
225 msgstr "Preimenuj bazu podataka u"
227 #: db_operations.php:415 server_processlist.php:57
228 msgid "Command"
229 msgstr "Naredba"
231 #: db_operations.php:425 tbl_change.php:1143
232 msgid "and then"
233 msgstr "i potom"
235 #: db_operations.php:451
236 msgid "Copy database to"
237 msgstr "Kopiraj bazu podataka u"
239 #: db_operations.php:458 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:388
240 msgid "Structure only"
241 msgstr "Samo strukturu"
243 #: db_operations.php:459 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:390
244 msgid "Structure and data"
245 msgstr "Strukturu i podatke"
247 #: db_operations.php:460 tbl_operations.php:528 tbl_tracking.php:389
248 msgid "Data only"
249 msgstr "Samo podatke"
251 #: db_operations.php:468
252 msgid "CREATE DATABASE before copying"
253 msgstr "Prije kopiranja izradi bazu podataka (CREATE DATABASE)"
255 #: db_operations.php:471 libraries/export/sql.php:52
256 #: libraries/export/sql.php:74 libraries/export/sql.php:76
257 #: libraries/export/sql.php:82 tbl_operations.php:534
258 #, php-format
259 msgid "Add %s"
260 msgstr "Dodaj %s"
262 #: db_operations.php:475 libraries/export/sql.php:78 tbl_operations.php:297
263 #: tbl_operations.php:536
264 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
265 msgstr "Dodaj vrijednost AUTO_INCREMENT"
267 #: db_operations.php:479 tbl_operations.php:543
268 msgid "Add constraints"
269 msgstr "Dodaj prisile"
271 #: db_operations.php:492
272 msgid "Switch to copied database"
273 msgstr "Prebaci se na kopiranu bazu podataka"
275 #: db_operations.php:533
276 msgid "BLOB Repository"
277 msgstr ""
279 #: db_operations.php:536 db_tracking.php:76 libraries/common.lib.php:1350
280 #: libraries/server_links.inc.php:49 server_processlist.php:59
281 #: tbl_tracking.php:596 test/theme.php:101
282 msgid "Status"
283 msgstr "Stanje"
285 #: db_operations.php:544
286 #, fuzzy
287 #| msgid "Enabled"
288 msgctxt "BLOB repository"
289 msgid "Enabled"
290 msgstr "Omogućeno"
292 #: db_operations.php:548
293 #, fuzzy
294 msgid "Disable"
295 msgstr "Onemogućeno"
297 #: db_operations.php:558
298 msgid "Damaged"
299 msgstr ""
301 #: db_operations.php:562
302 #, fuzzy
303 #| msgid "Repair"
304 msgctxt "BLOB repository"
305 msgid "Repair"
306 msgstr "Popravi"
308 #: db_operations.php:570
309 #, fuzzy
310 #| msgid "Disabled"
311 msgctxt "BLOB repository"
312 msgid "Disabled"
313 msgstr "Onemogućeno"
315 #: db_operations.php:574
316 #, fuzzy
317 msgid "Enable"
318 msgstr "Omogućeno"
320 #: db_operations.php:598 libraries/Index.class.php:448
321 #: libraries/db_structure.lib.php:62 libraries/mysql_charsets.lib.php:107
322 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:730
323 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_databases.php:111
324 #: tbl_operations.php:361 tbl_select.php:137 tbl_structure.php:179
325 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:275 tbl_tracking.php:326
326 msgid "Collation"
327 msgstr "Uspoređivanje"
329 #: db_operations.php:609 main.php:316 pdf_schema.php:34
330 #, php-format
331 msgid ""
332 "The additional features for working with linked tables have been "
333 "deactivated. To find out why click %shere%s."
334 msgstr ""
335 "Dodatne osobine za rad s relacijski tablicama su isključene. Kako biste "
336 "saznali razloge, pritisnite %sovdje%s."
338 #: db_operations.php:645 pdf_pages.php:528
339 msgid "Display PDF schema"
340 msgstr "Prikaži PDF shemu"
342 #: db_operations.php:661 pdf_pages.php:529
343 msgid "Show grid"
344 msgstr "Prikaži mrežu"
346 #: db_operations.php:664 pdf_pages.php:530
347 msgid "Show color"
348 msgstr "Prikaži boju"
350 #: db_operations.php:666 pdf_pages.php:531
351 msgid "Show dimension of tables"
352 msgstr "Prikaži dimenzije tablice"
354 #: db_operations.php:669 pdf_pages.php:532
355 msgid "Display all tables with the same width"
356 msgstr "Prikazati sve tablice uz istu širinu?"
358 #: db_operations.php:672 db_structure.php:606 pdf_pages.php:533
359 msgid "Data Dictionary"
360 msgstr "Rječnik podataka"
362 #: db_operations.php:674 pdf_pages.php:534
363 msgid "Only show keys"
364 msgstr ""
366 #: db_operations.php:676 pdf_pages.php:535
367 msgid "Data Dictionary Format"
368 msgstr "Oblikovanje rječnika podataka"
370 #: db_operations.php:678 pdf_pages.php:537
371 msgid "Landscape"
372 msgstr "Položeno"
374 #: db_operations.php:679 pdf_pages.php:538
375 msgid "Portrait"
376 msgstr "Portret"
378 #: db_operations.php:682 pdf_pages.php:541
379 msgid "Paper size"
380 msgstr "Veličina papira"
382 #: db_operations.php:706
383 msgid "Edit PDF Pages"
384 msgstr "Uredi PDF stranice"
386 #: db_printview.php:104 db_tracking.php:72 db_tracking.php:157
387 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/xml.php:328
388 #: libraries/header.inc.php:126 pdf_pages.php:405 server_privileges.php:1626
389 #: server_privileges.php:1682 server_privileges.php:1946
390 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866 tbl_tracking.php:592
391 #: test/theme.php:75
392 msgid "Table"
393 msgstr "Tablica"
395 #: db_printview.php:105 libraries/db_structure.lib.php:56
396 msgid "Records"
397 msgstr "Zapisi"
399 #: db_printview.php:109 libraries/db_structure.lib.php:67 tbl_indexes.php:190
400 msgid "Size"
401 msgstr "Veličina"
403 #: db_printview.php:162 db_structure.php:457 libraries/export/sql.php:559
404 #: libraries/export/sql.php:899
405 msgid "in use"
406 msgstr "u upotrebi"
408 #: db_printview.php:187 libraries/db_info.inc.php:88
409 #: libraries/export/sql.php:514 pdf_schema.php:1241 tbl_printview.php:434
410 #: tbl_structure.php:809
411 msgid "Creation"
412 msgstr "Izrada"
414 #: db_printview.php:196 libraries/db_info.inc.php:93
415 #: libraries/export/sql.php:519 pdf_schema.php:1246 tbl_printview.php:444
416 #: tbl_structure.php:817
417 msgid "Last update"
418 msgstr "Posljednje ažuriranje"
420 #: db_printview.php:205 libraries/db_info.inc.php:98
421 #: libraries/export/sql.php:524 pdf_schema.php:1251 tbl_printview.php:454
422 #: tbl_structure.php:825
423 msgid "Last check"
424 msgstr "Posljednja provjera"
426 #: db_printview.php:222 db_structure.php:480
427 #, php-format
428 msgid "%s table(s)"
429 msgstr "%s tablica"
431 #: db_qbe.php:29 libraries/Message.class.php:191
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:1981 libraries/sql_query_form.lib.php:140
433 #: tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:292 tbl_row_action.php:131
434 #: view_operations.php:62
435 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
436 msgstr "Vaš SQL upit uspješno je izvršen"
438 #: db_qbe.php:42
439 msgid "You have to choose at least one column to display"
440 msgstr "Morate odabrati najmanje jedan stupac za prikazivanje"
442 #: db_qbe.php:200 libraries/db_structure.lib.php:104
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:866
444 msgid "Sort"
445 msgstr "Presloži"
447 #: db_qbe.php:209 db_qbe.php:243 libraries/db_structure.lib.php:111
448 #: libraries/display_tbl.lib.php:523 libraries/display_tbl.lib.php:828
449 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:260
450 #: tbl_select.php:314
451 msgid "Ascending"
452 msgstr "Uzlazno"
454 #: db_qbe.php:210 db_qbe.php:251 libraries/db_structure.lib.php:119
455 #: libraries/display_tbl.lib.php:528 libraries/display_tbl.lib.php:825
456 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:261
457 #: tbl_select.php:315
458 msgid "Descending"
459 msgstr "Silazno"
461 #: db_qbe.php:264 db_tracking.php:78 libraries/display_tbl.lib.php:308
462 #: tbl_change.php:277 tbl_tracking.php:597
463 msgid "Show"
464 msgstr "Prikaži"
466 #: db_qbe.php:300
467 msgid "Criteria"
468 msgstr "Kriterij"
470 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:527 db_qbe.php:558
471 msgid "Ins"
472 msgstr "Ins"
474 #: db_qbe.php:357 db_qbe.php:439 db_qbe.php:524 db_qbe.php:555
475 msgid "And"
476 msgstr "I"
478 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:529 db_qbe.php:560
479 msgid "Del"
480 msgstr "Del"
482 #: db_qbe.php:370 db_qbe.php:451 db_qbe.php:522 db_qbe.php:553
483 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/tbl_properties.inc.php:779
484 #: server_privileges.php:258 tbl_change.php:1031 tbl_indexes.php:250
485 #: tbl_select.php:288
486 msgid "Or"
487 msgstr "Ili"
489 #: db_qbe.php:507
490 msgid "Modify"
491 msgstr "Uredi"
493 #: db_qbe.php:584
494 msgid "Add/Delete Criteria Row"
495 msgstr "Dodaj/Izbriši redak kriterija"
497 #: db_qbe.php:596
498 msgid "Add/Delete Field Columns"
499 msgstr "Dodaj/Izbriši stupce polja"
501 #: db_qbe.php:609 db_qbe.php:634
502 msgid "Update Query"
503 msgstr "Ažuriraj upit"
505 #: db_qbe.php:617
506 msgid "Use Tables"
507 msgstr "Upotrijebi tablice"
509 #: db_qbe.php:640
510 #, php-format
511 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
512 msgstr "SQL upit nad bazom podataka <b>%s</b>:"
514 #: db_qbe.php:934 libraries/common.lib.php:1223
515 msgid "Submit Query"
516 msgstr "Podnesi upit"
518 #: db_search.php:68 libraries/auth/config.auth.lib.php:84
519 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:103
520 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:673 libraries/auth/http.auth.lib.php:52
521 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:183
522 msgid "Access denied"
523 msgstr "Pristup odbijen"
525 #: db_search.php:80 db_search.php:311
526 msgid "at least one of the words"
527 msgstr "najmanje jedna riječ"
529 #: db_search.php:81 db_search.php:312
530 msgid "all words"
531 msgstr "sve riječi"
533 #: db_search.php:82 db_search.php:313
534 msgid "the exact phrase"
535 msgstr "točan izraz"
537 #: db_search.php:83 db_search.php:314
538 msgid "as regular expression"
539 msgstr "kao regularan izraz"
541 #: db_search.php:242
542 #, php-format
543 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
544 msgstr "Rezultati pretraživanja za \"<i>%s</i>\" %s:"
546 #: db_search.php:260
547 #, php-format
548 msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
549 msgstr "%s poklapanja unutar tablice <i>%s</i>"
551 #: db_search.php:267 db_structure.php:77 db_structure.php:78
552 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
553 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2824
554 #: libraries/mult_submits.inc.php:116 libraries/tbl_links.inc.php:50
555 #: tbl_structure.php:37 tbl_structure.php:49 tbl_structure.php:467
556 msgid "Browse"
557 msgstr "Pretraživanje"
559 #: db_search.php:272 libraries/display_tbl.lib.php:1165
560 #: libraries/display_tbl.lib.php:2056 libraries/sql_query_form.lib.php:470
561 #: pdf_pages.php:281 pdf_pages.php:406 pdf_pages.php:442 pdf_pages.php:470
562 #: pmd_general.php:377 setup/frames/index.inc.php:125
563 #: setup/frames/index.inc.php:216 tbl_row_action.php:63
564 msgid "Delete"
565 msgstr "Izbriši"
567 #: db_search.php:285
568 #, php-format
569 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
570 msgstr "<b>Ukupno:</b> <i>%s</i> poklapanja"
572 #: db_search.php:299
573 msgid "Search in database"
574 msgstr "Traži u bazi podataka"
576 #: db_search.php:302
577 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
578 msgstr "Riječi ili vrijednost za pretraživanje (džoker: \"%\"):"
580 #: db_search.php:307
581 msgid "Find:"
582 msgstr "Traži:"
584 #: db_search.php:311 db_search.php:312
585 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
586 msgstr "Riječi su razdvojene znakom razmaka (\" \")."
588 #: db_search.php:325
589 msgid "Inside table(s):"
590 msgstr "Unutar tablica:"
592 #: db_search.php:355
593 msgid "Inside field:"
594 msgstr "Unutar polja:"
596 #: db_structure.php:81 db_structure.php:82 db_structure.php:94
597 #: db_structure.php:95 db_structure.php:107 db_structure.php:108
598 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/sql_query_form.lib.php:334
599 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 libraries/tbl_links.inc.php:76
600 msgid "Insert"
601 msgstr "Umetni"
603 #: db_structure.php:83 db_structure.php:96 db_structure.php:109
604 #: libraries/common.lib.php:2820 libraries/common.lib.php:2827
605 #: libraries/db_links.inc.php:63 libraries/export/htmlword.php:23
606 #: libraries/export/latex.php:33 libraries/export/latex.php:337
607 #: libraries/export/odt.php:32 libraries/export/sql.php:60
608 #: libraries/export/texytext.php:23 libraries/import.lib.php:1104
609 #: libraries/tbl_links.inc.php:56 pmd_general.php:134
610 #: server_privileges.php:554 server_replication.php:315 tbl_tracking.php:269
611 msgid "Structure"
612 msgstr "Strukturu"
614 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
615 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
616 #: db_structure.php:545 db_structure.php:546 db_tracking.php:91
617 #: libraries/Index.class.php:483 libraries/common.lib.php:1654
618 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/mult_submits.inc.php:36
619 #: libraries/mult_submits.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:127
620 #: server_databases.php:352 tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151
621 #: tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:471
622 msgid "Drop"
623 msgstr "Ispusti"
625 #: db_structure.php:86 db_structure.php:87 db_structure.php:99
626 #: db_structure.php:100 db_structure.php:112 db_structure.php:113
627 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/common.lib.php:1653
628 #: libraries/mult_submits.inc.php:39 libraries/tbl_links.inc.php:105
629 msgid "Empty"
630 msgstr "Isprazni"
632 #: db_structure.php:316 libraries/tbl_links.inc.php:100
633 #, php-format
634 msgid "Table %s has been emptied"
635 msgstr "Tablica %s je očišćena"
637 #: db_structure.php:326 libraries/tbl_links.inc.php:133
638 #, php-format
639 msgid "View %s has been dropped"
640 msgstr "Index %s je ispušten"
642 #: db_structure.php:326 libraries/tbl_links.inc.php:133
643 #, php-format
644 msgid "Table %s has been dropped"
645 msgstr "Tablica %s je odbačen"
647 #: db_structure.php:333
648 msgid "Tracking is active."
649 msgstr ""
651 #: db_structure.php:335
652 msgid "Tracking is not active."
653 msgstr ""
655 #: db_structure.php:420 libraries/display_tbl.lib.php:1944
656 #, php-format
657 msgid ""
658 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
659 "%s."
660 msgstr ""
661 "Ovaj prikaz sadrži najmanje ovoliko redaka. Proučite %sdokumentaciju%s."
663 #: db_structure.php:434 db_structure.php:448 libraries/header.inc.php:126
664 #: libraries/tbl_info.inc.php:66 tbl_structure.php:185 test/theme.php:74
665 msgid "View"
666 msgstr "Prikaz"
668 #: db_structure.php:485 libraries/db_structure.lib.php:49
669 #: libraries/server_links.inc.php:70 server_replication.php:33
670 #: server_replication.php:164 server_status.php:258
671 msgid "Replication"
672 msgstr "Replikacija"
674 #: db_structure.php:489
675 msgid "Sum"
676 msgstr "Zbroj"
678 #: db_structure.php:496 libraries/StorageEngine.class.php:356
679 #, php-format
680 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
681 msgstr "%s je zadani pogon pohranjivanja na ovom MySQL poslužitelju."
683 #: db_structure.php:524 db_structure.php:541 db_structure.php:542
684 #: libraries/display_tbl.lib.php:2081 libraries/display_tbl.lib.php:2086
685 #: libraries/mult_submits.inc.php:16 server_databases.php:346
686 #: server_databases.php:351 server_privileges.php:1557 tbl_structure.php:455
687 #: tbl_structure.php:464
688 msgid "With selected:"
689 msgstr "S odabirom:"
691 #: db_structure.php:527 libraries/display_tbl.lib.php:2076
692 #: server_databases.php:348 server_privileges.php:530
693 #: server_privileges.php:1560 tbl_structure.php:458
694 msgid "Check All"
695 msgstr "Označi sve"
697 #: db_structure.php:531 libraries/display_tbl.lib.php:2077
698 #: libraries/replication_gui.lib.php:33 server_databases.php:350
699 #: server_privileges.php:533 server_privileges.php:1564 tbl_structure.php:462
700 msgid "Uncheck All"
701 msgstr "Ukloni sve oznake"
703 #: db_structure.php:536
704 msgid "Check tables having overhead"
705 msgstr "Provjeri za prepunjene tablice"
707 #: db_structure.php:547 db_structure.php:548 db_structure.php:599
708 #: libraries/display_tbl.lib.php:2180 libraries/mult_submits.inc.php:28
709 #: tbl_structure.php:492 tbl_structure.php:494
710 msgid "Print view"
711 msgstr "Prikaz ispisa"
713 #: db_structure.php:549 db_structure.php:550 libraries/mult_submits.inc.php:42
714 #: tbl_operations.php:579
715 msgid "Check table"
716 msgstr "Provjeri tablicu"
718 #: db_structure.php:551 db_structure.php:552 libraries/mult_submits.inc.php:47
719 #: tbl_operations.php:619 tbl_structure.php:709 tbl_structure.php:711
720 msgid "Optimize table"
721 msgstr "Optimiziraj tablicu"
723 #: db_structure.php:553 db_structure.php:554 libraries/mult_submits.inc.php:52
724 #: tbl_operations.php:609
725 msgid "Repair table"
726 msgstr "Popravi tablicu"
728 #: db_structure.php:555 db_structure.php:556 libraries/mult_submits.inc.php:57
729 #: tbl_operations.php:599
730 msgid "Analyze table"
731 msgstr "Analiziraj tablicu"
733 #: db_structure.php:557 db_structure.php:558 libraries/db_links.inc.php:71
734 #: libraries/display_export.lib.php:83 libraries/display_tbl.lib.php:2094
735 #: libraries/display_tbl.lib.php:2225 libraries/mult_submits.inc.php:62
736 #: libraries/server_links.inc.php:84 libraries/tbl_links.inc.php:82
737 #: pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:109 server_privileges.php:1341
738 #: setup/frames/menu.inc.php:22 tbl_row_action.php:59
739 msgid "Export"
740 msgstr "Izvoz"
742 #: db_tracking.php:66
743 #, fuzzy
744 msgid "Tracked tables"
745 msgstr "Provjeri tablicu"
747 #: db_tracking.php:71 libraries/export/htmlword.php:86
748 #: libraries/export/latex.php:148 libraries/export/odt.php:113
749 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/texytext.php:84
750 #: libraries/export/xml.php:255 libraries/header.inc.php:106
751 #: libraries/header_printview.inc.php:58 navigation.php:233
752 #: server_databases.php:169 server_privileges.php:1621
753 #: server_privileges.php:1682 server_privileges.php:1940
754 #: server_processlist.php:56 server_synchronize.php:1179
755 #: server_synchronize.php:1183 tbl_tracking.php:591 test/theme.php:65
756 msgid "Database"
757 msgstr "Baza podataka"
759 #: db_tracking.php:73
760 #, fuzzy
761 msgid "Last version"
762 msgstr "Izradi relaciju"
764 #: db_tracking.php:74 tbl_tracking.php:594
765 #, fuzzy
766 msgid "Created"
767 msgstr "Izradi"
769 #: db_tracking.php:75 tbl_tracking.php:595
770 msgid "Updated"
771 msgstr ""
773 #: db_tracking.php:77 libraries/Index.class.php:440
774 #: libraries/db_structure.lib.php:53 server_databases.php:203
775 #: server_privileges.php:1503 server_privileges.php:1686
776 #: server_privileges.php:2034 tbl_structure.php:187
777 msgid "Action"
778 msgstr "Aktivnost"
780 #: db_tracking.php:88 db_tracking.php:120
781 msgid "Delete tracking data for this table"
782 msgstr ""
784 #: db_tracking.php:106 tbl_tracking.php:548 tbl_tracking.php:606
785 #: tbl_tracking.php:613
786 msgid "active"
787 msgstr ""
789 #: db_tracking.php:108 tbl_tracking.php:550 tbl_tracking.php:608
790 #: tbl_tracking.php:610
791 msgid "not active"
792 msgstr ""
794 #: db_tracking.php:121
795 #, fuzzy
796 msgid "Versions"
797 msgstr "Perzijski"
799 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:379 tbl_tracking.php:624
800 msgid "Tracking report"
801 msgstr ""
803 #: db_tracking.php:123 tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:624
804 #, fuzzy
805 msgid "Structure snapshot"
806 msgstr "Samo strukturu"
808 #: db_tracking.php:152
809 #, fuzzy
810 msgid "Untracked tables"
811 msgstr "Provjeri tablicu"
813 #: db_tracking.php:172 db_tracking.php:174 tbl_structure.php:528
814 #: tbl_structure.php:530
815 #, fuzzy
816 msgid "Track table"
817 msgstr "Provjeri tablicu"
819 #: db_tracking.php:200
820 #, fuzzy
821 msgid "Database Log"
822 msgstr "Baza podataka"
824 #: export.php:62
825 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
826 msgstr "Odabrana vrsta izvoza mora biti spremljena u datoteku!"
828 #: export.php:154 export.php:179 export.php:627
829 #, php-format
830 msgid "Insufficient space to save the file %s."
831 msgstr "Nema dovoljno prostora za spremanje datoteke %s."
833 #: export.php:294
834 #, php-format
835 msgid ""
836 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
837 msgstr ""
838 "Datoteka %s već postoji na poslužitelju. Promijenite naziv ili označite "
839 "opciju za prepisivanje."
841 #: export.php:298 export.php:302
842 #, php-format
843 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
844 msgstr "Web poslužitelj nema dopuštenja za spremanje datoteke %s."
846 #: export.php:629
847 #, php-format
848 msgid "Dump has been saved to file %s."
849 msgstr "Izbacivanje je spremljeno u datoteku %s."
851 #: import.php:60
852 #, php-format
853 msgid ""
854 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
855 "%s for ways to workaround this limit."
856 msgstr ""
857 "Vjerojatno ste pokušali s učitavanjem prevelike datoteke. Pogledajte "
858 "%sdokumentaciju%s radi uputa o načinima rješavanja ovog ograničenja."
860 #: import.php:279 import.php:332 libraries/File.class.php:849
861 #: libraries/File.class.php:961
862 msgid "File could not be read"
863 msgstr "Datoteku nije moguće pročitati"
865 #: import.php:287 import.php:296 import.php:315 import.php:324
866 #: libraries/File.class.php:1031 libraries/File.class.php:1039
867 #: libraries/File.class.php:1055 libraries/File.class.php:1063
868 #, php-format
869 msgid ""
870 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
871 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
872 msgstr ""
873 "Pokušali ste učitati datoteku s nepodržanim načinom komprimiranja (%s). "
874 "Takva podrška još nije implementirana ili je onemogućena u vašoj "
875 "konfiguraciji."
877 #: import.php:337
878 msgid ""
879 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
880 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
881 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
882 msgstr ""
883 "Nisu primljeni nikakvi podaci za uvoz. Ili nije dat naziv datoteke ili "
884 "veličina datoteke prelazi najveću dopuštenu veličinu od strane vaše PHP "
885 "konfiguracije. Pogledajte ČPP 1.16."
887 #: import.php:372 libraries/display_import.lib.php:24
888 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
889 msgstr "Nije moguće učitati dodatke za uvoz. Provjerite svoju instalaciju!"
891 #: import.php:397
892 msgid "The bookmark has been deleted."
893 msgstr "Favorit je izbrisan."
895 #: import.php:401
896 msgid "Showing bookmark"
897 msgstr "Prikazivanje oznake"
899 #: import.php:403 sql.php:626
900 #, php-format
901 msgid "Bookmark %s created"
902 msgstr "Izrađen je favorit %s"
904 #: import.php:409 import.php:415
905 #, php-format
906 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
907 msgstr "Uvoz je uspješno dovršen. Izvršeno upita: %d ."
909 #: import.php:424
910 msgid ""
911 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
912 "file and import will resume."
913 msgstr ""
914 "Vrijeme za skriptu je isteklo. Ako želite završiti uvoz, ponovo podnesite "
915 "istu datoteku i uvoz će nastaviti."
917 #: import.php:426
918 msgid ""
919 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
920 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
921 msgstr ""
922 "Ipak, pri posljednjem prijelazu nikakvi podaci nisu bili raščlanjeni. To "
923 "znači da phpMyAdmin neće biti u mogućnosti završiti ovaj uvoz sve dok ne "
924 "povećate vremenska ograničenja unutar php."
926 #: import_status.php:31 libraries/common.lib.php:667 pdf_schema.php:241
927 #: user_password.php:115
928 msgid "Back"
929 msgstr "Nazad"
931 #: index.php:190
932 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
933 msgstr ""
934 "phpMyAdmin je jednostavniji za upotrebu s preglednikom koji <b>podržava "
935 "okvire</b>."
937 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:345 server_synchronize.php:357
938 #: server_synchronize.php:373 server_synchronize.php:380
939 #: server_synchronize.php:739 server_synchronize.php:767
940 #: server_synchronize.php:795 server_synchronize.php:807
941 msgid "Click to select"
942 msgstr ""
944 #: js/messages.php:26
945 msgid "Click to unselect"
946 msgstr ""
948 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:89
949 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
950 msgstr "\"DROP DATABASE\" izjave su onemogućene."
952 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:188
953 msgid "Do you really want to "
954 msgstr "Želite li zaista  "
956 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:172
957 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
958 msgstr "UNIŠTIT ĆETE CJELOKUPNU BAZU PODATAKA!"
960 #: js/messages.php:34
961 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
962 msgstr ""
964 #: js/messages.php:35
965 #, php-format
966 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
967 msgstr ""
969 #: js/messages.php:38
970 msgid "Missing value in the form!"
971 msgstr "U obrascu nedostaje vrijednost!"
973 #: js/messages.php:39
974 msgid "This is not a number!"
975 msgstr "Ovo nije brojka!"
977 #: js/messages.php:42
978 msgid "The host name is empty!"
979 msgstr "Naziv računala je prazan!"
981 #: js/messages.php:43
982 msgid "The user name is empty!"
983 msgstr "Korisničko ime je prazno!"
985 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1197 user_password.php:70
986 msgid "The password is empty!"
987 msgstr "Lozinka je prazna!"
989 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1195 user_password.php:73
990 msgid "The passwords aren't the same!"
991 msgstr "Lozinke se ne podudaraju!"
993 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:342 pmd_general.php:379
994 msgid "Cancel"
995 msgstr "Odustani"
997 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:54
998 msgid "Modifications have been saved"
999 msgstr "Izmjene su spremljene"
1001 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:49
1002 msgid "Relation deleted"
1003 msgstr "Relacija je izbrisana"
1005 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:64
1006 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1007 msgstr "Dodana je relacija FOREIGN KEY"
1009 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:86
1010 msgid "Internal relation added"
1011 msgstr "Dodane interne relacije"
1013 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:63 pmd_relation_new.php:88
1014 msgid "Error: Relation not added."
1015 msgstr "Pogreška: Relacija nije dodana."
1017 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:31
1018 msgid "Error: relation already exists."
1019 msgstr "Pogreška: Relacija već postoji."
1021 #: js/messages.php:58
1022 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1023 msgstr "Pogreška tijekom spremanja koordinata za Kreatora."
1025 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:107
1026 #: libraries/relation.lib.php:119
1027 msgid "General relation features"
1028 msgstr "Opće osobine relacija"
1030 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:101
1031 #: libraries/relation.lib.php:108
1032 msgid "Disabled"
1033 msgstr "Onemogućeno"
1035 #: js/messages.php:60
1036 msgid "Select referenced key"
1037 msgstr "Odaberite referentni ključ"
1039 #: js/messages.php:61
1040 msgid "Select Foreign Key"
1041 msgstr "Odaberite strani ključ"
1043 #: js/messages.php:62
1044 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1045 msgstr "Odaberite primarni ključ ili jedinstveni ključ"
1047 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:548
1048 msgid "Choose field to display"
1049 msgstr "Odaberi polje za prikaz"
1051 #. l10n: Display text for calendar close link
1052 #: js/messages.php:73
1053 #, fuzzy
1054 msgid "Done"
1055 msgstr "Podaci"
1057 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1058 #: js/messages.php:75
1059 #, fuzzy
1060 #| msgid "Previous"
1061 msgid "Prev"
1062 msgstr "Prethodni"
1064 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1065 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:2344
1066 #: libraries/common.lib.php:2347 libraries/display_tbl.lib.php:338
1067 #: server_binlog.php:205 server_binlog.php:207 tbl_printview.php:424
1068 #: tbl_structure.php:801
1069 msgid "Next"
1070 msgstr "Sljedeće"
1072 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1073 #: js/messages.php:79
1074 #, fuzzy
1075 #| msgid "Total"
1076 msgid "Today"
1077 msgstr "Ukupno"
1079 #: js/messages.php:82
1080 #, fuzzy
1081 #| msgid "Binary"
1082 msgid "January"
1083 msgstr "Binarno"
1085 #: js/messages.php:83
1086 msgid "February"
1087 msgstr ""
1089 #: js/messages.php:84
1090 #, fuzzy
1091 #| msgid "Mar"
1092 msgid "March"
1093 msgstr "Ožu"
1095 #: js/messages.php:85
1096 #, fuzzy
1097 #| msgid "Apr"
1098 msgid "April"
1099 msgstr "Tra"
1101 #: js/messages.php:86
1102 msgid "May"
1103 msgstr "Svi"
1105 #: js/messages.php:87
1106 #, fuzzy
1107 #| msgid "Jun"
1108 msgid "June"
1109 msgstr "Lip"
1111 #: js/messages.php:88
1112 #, fuzzy
1113 #| msgid "Jul"
1114 msgid "July"
1115 msgstr "Srp"
1117 #: js/messages.php:89
1118 #, fuzzy
1119 #| msgid "Aug"
1120 msgid "August"
1121 msgstr "Kol"
1123 #: js/messages.php:90
1124 msgid "September"
1125 msgstr ""
1127 #: js/messages.php:91
1128 #, fuzzy
1129 #| msgid "Oct"
1130 msgid "October"
1131 msgstr "Lis"
1133 #: js/messages.php:92
1134 msgid "November"
1135 msgstr ""
1137 #: js/messages.php:93
1138 msgid "December"
1139 msgstr ""
1141 #. l10n: Short month name
1142 #: js/messages.php:97 libraries/common.lib.php:1555
1143 msgid "Jan"
1144 msgstr "Sij"
1146 #. l10n: Short month name
1147 #: js/messages.php:99 libraries/common.lib.php:1557
1148 msgid "Feb"
1149 msgstr "Velj"
1151 #. l10n: Short month name
1152 #: js/messages.php:101 libraries/common.lib.php:1559
1153 msgid "Mar"
1154 msgstr "Ožu"
1156 #. l10n: Short month name
1157 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1561
1158 msgid "Apr"
1159 msgstr "Tra"
1161 #. l10n: Short month name
1162 #: js/messages.php:105 libraries/common.lib.php:1563
1163 #, fuzzy
1164 #| msgid "May"
1165 msgctxt "Short month name"
1166 msgid "May"
1167 msgstr "Svi"
1169 #. l10n: Short month name
1170 #: js/messages.php:107 libraries/common.lib.php:1565
1171 msgid "Jun"
1172 msgstr "Lip"
1174 #. l10n: Short month name
1175 #: js/messages.php:109 libraries/common.lib.php:1567
1176 msgid "Jul"
1177 msgstr "Srp"
1179 #. l10n: Short month name
1180 #: js/messages.php:111 libraries/common.lib.php:1569
1181 msgid "Aug"
1182 msgstr "Kol"
1184 #. l10n: Short month name
1185 #: js/messages.php:113 libraries/common.lib.php:1571
1186 msgid "Sep"
1187 msgstr "Ruj"
1189 #. l10n: Short month name
1190 #: js/messages.php:115 libraries/common.lib.php:1573
1191 msgid "Oct"
1192 msgstr "Lis"
1194 #. l10n: Short month name
1195 #: js/messages.php:117 libraries/common.lib.php:1575
1196 msgid "Nov"
1197 msgstr "Stu"
1199 #. l10n: Short month name
1200 #: js/messages.php:119 libraries/common.lib.php:1577
1201 msgid "Dec"
1202 msgstr "Pro"
1204 #: js/messages.php:122
1205 #, fuzzy
1206 #| msgid "Sun"
1207 msgid "Sunday"
1208 msgstr "Ned"
1210 #: js/messages.php:123
1211 #, fuzzy
1212 #| msgid "Mon"
1213 msgid "Monday"
1214 msgstr "Pon"
1216 #: js/messages.php:124
1217 #, fuzzy
1218 #| msgid "Tue"
1219 msgid "Tuesday"
1220 msgstr "Uto"
1222 #: js/messages.php:125
1223 msgid "Wednesday"
1224 msgstr ""
1226 #: js/messages.php:126
1227 msgid "Thursday"
1228 msgstr ""
1230 #: js/messages.php:127
1231 #, fuzzy
1232 #| msgid "Fri"
1233 msgid "Friday"
1234 msgstr "Pet"
1236 #: js/messages.php:128
1237 msgid "Saturday"
1238 msgstr ""
1240 #. l10n: Short week day name
1241 #: js/messages.php:132 libraries/common.lib.php:1580
1242 msgid "Sun"
1243 msgstr "Ned"
1245 #. l10n: Short week day name
1246 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:1582
1247 msgid "Mon"
1248 msgstr "Pon"
1250 #. l10n: Short week day name
1251 #: js/messages.php:136 libraries/common.lib.php:1584
1252 msgid "Tue"
1253 msgstr "Uto"
1255 #. l10n: Short week day name
1256 #: js/messages.php:138 libraries/common.lib.php:1586
1257 msgid "Wed"
1258 msgstr "Sri"
1260 #. l10n: Short week day name
1261 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1588
1262 msgid "Thu"
1263 msgstr "Čet"
1265 #. l10n: Short week day name
1266 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1590
1267 msgid "Fri"
1268 msgstr "Pet"
1270 #. l10n: Short week day name
1271 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1592
1272 msgid "Sat"
1273 msgstr "Sub"
1275 #. l10n: Minimal week day name
1276 #: js/messages.php:148
1277 #, fuzzy
1278 #| msgid "Sun"
1279 msgid "Su"
1280 msgstr "Ned"
1282 #. l10n: Minimal week day name
1283 #: js/messages.php:150
1284 #, fuzzy
1285 #| msgid "Mon"
1286 msgid "Mo"
1287 msgstr "Pon"
1289 #. l10n: Minimal week day name
1290 #: js/messages.php:152
1291 #, fuzzy
1292 #| msgid "Tue"
1293 msgid "Tu"
1294 msgstr "Uto"
1296 #. l10n: Minimal week day name
1297 #: js/messages.php:154
1298 #, fuzzy
1299 #| msgid "Wed"
1300 msgid "We"
1301 msgstr "Sri"
1303 #. l10n: Minimal week day name
1304 #: js/messages.php:156
1305 #, fuzzy
1306 #| msgid "Thu"
1307 msgid "Th"
1308 msgstr "Čet"
1310 #. l10n: Minimal week day name
1311 #: js/messages.php:158
1312 #, fuzzy
1313 #| msgid "Fri"
1314 msgid "Fr"
1315 msgstr "Pet"
1317 #. l10n: Minimal week day name
1318 #: js/messages.php:160
1319 #, fuzzy
1320 #| msgid "Sat"
1321 msgid "Sa"
1322 msgstr "Sub"
1324 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1325 #: js/messages.php:162
1326 #, fuzzy
1327 #| msgid "Wiki"
1328 msgid "Wk"
1329 msgstr "Wiki"
1331 #: js/messages.php:164
1332 msgid "Hour"
1333 msgstr ""
1335 #: js/messages.php:165
1336 #, fuzzy
1337 #| msgid "in use"
1338 msgid "Minute"
1339 msgstr "u upotrebi"
1341 #: js/messages.php:166
1342 #, fuzzy
1343 #| msgid "per second"
1344 msgid "Second"
1345 msgstr "po sekundi"
1347 #: libraries/Config.class.php:1015
1348 msgid "Font size"
1349 msgstr "Veličina fonta"
1351 #: libraries/File.class.php:344 libraries/File.class.php:432
1352 #: libraries/File.class.php:569 libraries/File.class.php:708
1353 msgid "Unknown error in file upload."
1354 msgstr "Nepoznata pogreška tijekom učitavanja datoteke."
1356 #: libraries/File.class.php:414
1357 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1358 msgstr ""
1359 "Učitana datoteka nadmašuje uputu upload_max_filesize (najveća veličina "
1360 "datoteke) u datoteci php.ini."
1362 #: libraries/File.class.php:417
1363 msgid ""
1364 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1365 "the HTML form."
1366 msgstr ""
1367 "Učitana datoteka nadmašuje uputu MAX_FILE_SIZE (najveća veličina datoteke), "
1368 "određenu u HTML obliku."
1370 #: libraries/File.class.php:420
1371 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1372 msgstr "Učitana datoteka bila je djelomično učitana."
1374 #: libraries/File.class.php:423
1375 msgid "Missing a temporary folder."
1376 msgstr "Nedostaje mapa privremene pohrane."
1378 #: libraries/File.class.php:426
1379 msgid "Failed to write file to disk."
1380 msgstr "Zapisivanje datoteke na disk nije uspjelo."
1382 #: libraries/File.class.php:429
1383 msgid "File upload stopped by extension."
1384 msgstr "Učitavanje datoteke prekinuto je uslijed ekstenzije."
1386 #: libraries/File.class.php:908
1387 msgid ""
1388 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1389 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1390 msgstr "Pogreška tijekom premještanja učitane datoteke. Pogledajte ČPP 1.11"
1392 #: libraries/Index.class.php:428 tbl_relation.php:529
1393 msgid "No index defined!"
1394 msgstr "Nema definiranog indeksa!"
1396 #: libraries/Index.class.php:433 server_databases.php:132 tbl_tracking.php:316
1397 msgid "Indexes"
1398 msgstr "Indeksi"
1400 #: libraries/Index.class.php:444 libraries/mult_submits.inc.php:103
1401 #: libraries/tbl_properties.inc.php:519 tbl_structure.php:33
1402 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:474
1403 #: tbl_tracking.php:322
1404 msgid "Unique"
1405 msgstr "Jedinstveno"
1407 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:323
1408 msgid "Packed"
1409 msgstr "Pakirano"
1411 #: libraries/Index.class.php:447 tbl_tracking.php:325
1412 msgid "Cardinality"
1413 msgstr "Najvažnije"
1415 #: libraries/Index.class.php:450 tbl_tracking.php:279 tbl_tracking.php:328
1416 msgid "Comment"
1417 msgstr "Komentar"
1419 #: libraries/Index.class.php:466 libraries/common.lib.php:616
1420 #: libraries/common.lib.php:1199 libraries/display_tbl.lib.php:1117
1421 #: libraries/import.lib.php:1087 libraries/import.lib.php:1111
1422 #: pdf_pages.php:280 setup/frames/index.inc.php:124
1423 #: setup/lib/messages.inc.php:352 tbl_row_action.php:69
1424 msgid "Edit"
1425 msgstr "Uređivanje"
1427 #: libraries/Index.class.php:472
1428 msgid "The primary key has been dropped"
1429 msgstr "Primarni ključ je odbačen"
1431 #: libraries/Index.class.php:476
1432 #, php-format
1433 msgid "Index %s has been dropped"
1434 msgstr "Index %s je odbačen"
1436 #: libraries/Index.class.php:576
1437 #, php-format
1438 msgid ""
1439 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1440 "removed."
1441 msgstr ""
1442 "Indeksi %1$s i %2$s izgledaju jednakim i jednog od njih moguće je ukloniti."
1444 #: libraries/List_Database.class.php:431 libraries/server_links.inc.php:41
1445 #: server_databases.php:88 server_privileges.php:1621
1446 #: setup/lib/messages.inc.php:110 test/theme.php:93
1447 msgid "Databases"
1448 msgstr "Baze podataka"
1450 #: libraries/Message.class.php:211 libraries/common.lib.php:581
1451 #: libraries/core.lib.php:261 libraries/import.lib.php:134 pdf_schema.php:32
1452 #: pdf_schema.php:232 tbl_change.php:1027 tbl_operations.php:213
1453 #: tbl_relation.php:290 view_operations.php:62
1454 msgid "Error"
1455 msgstr "Pogreška"
1457 #: libraries/Message.class.php:282
1458 #, fuzzy, php-format
1459 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1460 msgid "%1$d row affected."
1461 msgid_plural "%1$d rows affected."
1462 msgstr[0] "Zahvaćeno redaka: %1$d."
1463 msgstr[1] "Zahvaćeno redaka: %1$d."
1465 #: libraries/Message.class.php:301
1466 #, fuzzy, php-format
1467 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1468 msgid "%1$d row deleted."
1469 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1470 msgstr[0] "Izbrisano redaka: %1$d."
1471 msgstr[1] "Izbrisano redaka: %1$d."
1473 #: libraries/Message.class.php:320
1474 #, fuzzy, php-format
1475 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1476 msgid "%1$d row inserted."
1477 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1478 msgstr[0] "Umetnuto redaka: %1$d."
1479 msgstr[1] "Umetnuto redaka: %1$d."
1481 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
1482 msgid ""
1483 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1484 msgstr "Za ovaj pogon pohranjivanje ne postoje raspoloživi podaci."
1486 #: libraries/StorageEngine.class.php:359
1487 #, php-format
1488 msgid "%s is available on this MySQL server."
1489 msgstr "%s je raspoloživ na ovom MySQL poslužitelju."
1491 #: libraries/StorageEngine.class.php:362
1492 #, php-format
1493 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1494 msgstr "%s je onemogućen za ovaj MySQL poslužitelj."
1496 #: libraries/StorageEngine.class.php:366
1497 #, php-format
1498 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1499 msgstr "Ovaj MySQL poslužitelj ne podržava pogon pohranjivanja %s."
1501 #: libraries/Table.class.php:1019
1502 msgid "Invalid database"
1503 msgstr "Neispravna baza podataka"
1505 #: libraries/Table.class.php:1033 tbl_get_field.php:26
1506 msgid "Invalid table name"
1507 msgstr "Neispravan naziv tablice"
1509 #: libraries/Table.class.php:1048
1510 #, php-format
1511 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1512 msgstr "Pogreška tijekom preimenovanja tablice %1$s u %2$s"
1514 #: libraries/Table.class.php:1132
1515 #, php-format
1516 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1517 msgstr "Tablica %s preimenovana je u %s"
1519 #: libraries/Theme.class.php:162
1520 #, php-format
1521 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1522 msgstr "Valjana putanja slika za temu %s nije pronađena!"
1524 #: libraries/Theme.class.php:384
1525 msgid "No preview available."
1526 msgstr "Nema raspoloživog pregleda."
1528 #: libraries/Theme.class.php:387
1529 msgid "take it"
1530 msgstr "Dodijeli"
1532 #: libraries/Theme_Manager.class.php:115
1533 #, php-format
1534 msgid "Default theme %s not found!"
1535 msgstr "Zadana tema %s nije pronađena!"
1537 #: libraries/Theme_Manager.class.php:153
1538 #, php-format
1539 msgid "Theme %s not found!"
1540 msgstr "Tema %s nije pronađena!"
1542 #: libraries/Theme_Manager.class.php:221
1543 #, php-format
1544 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1545 msgstr "Za temu %s nije pronađena putanje tema!"
1547 #: libraries/Theme_Manager.class.php:297 test/theme.php:161 themes.php:21
1548 #: themes.php:41
1549 msgid "Theme / Style"
1550 msgstr "Tema / Stil"
1552 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:77
1553 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1554 msgstr "Povezivanje nije moguće: neispravna postavka."
1556 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:92
1557 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:219 libraries/auth/http.auth.lib.php:65
1558 #: test/theme.php:152
1559 #, php-format
1560 msgid "Welcome to %s"
1561 msgstr "Dobro došli u %s"
1563 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:107
1564 #, php-format
1565 msgid ""
1566 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1567 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1568 msgstr ""
1569 "Vjerojatan razlog je nepostojeća konfiguracijska datoteka. Za izradu možete "
1570 "upotrijebiti naredbu %1$ssetup script%2$s"
1572 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:116
1573 msgid ""
1574 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1575 "connection. You should check the host, username and password in your "
1576 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1577 "the administrator of the MySQL server."
1578 msgstr ""
1579 "phpMyAdmin pokušao je uspostaviti vezu s MySQL poslužiteljem, ali je "
1580 "poslužitelj odbio povezivanje. U datoteci config.inc.php provjerite naziv "
1581 "računala, korisničko ime i lozinku, te provjerite da se odgovaraju podacima "
1582 "koje vam je dao administrator MySQL poslužitelja."
1584 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1585 msgid "Log in"
1586 msgstr "Prijava"
1588 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1589 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1590 #: libraries/navigation_header.inc.php:93
1591 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1592 msgid "phpMyAdmin documentation"
1593 msgstr "phpMyAdmin dokumentacija"
1595 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1596 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1597 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1598 msgstr ""
1600 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1601 msgid "Server:"
1602 msgstr "Poslužitelj"
1604 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:263
1605 msgid "Username:"
1606 msgstr "Korisničko ime:"
1608 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:267
1609 msgid "Password:"
1610 msgstr "Lozinka:"
1612 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:274
1613 msgid "Server Choice"
1614 msgstr "Odabir poslužitelja"
1616 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:320 libraries/header.inc.php:59
1617 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1618 msgstr "Od ovog mjesta potrebno je omogućiti kolačiće."
1620 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:671
1621 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:181
1622 msgid ""
1623 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1624 msgstr ""
1626 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:675
1627 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1628 #, php-format
1629 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1630 msgstr "Nije bilo nikakvih aktivnosti tijekom %s sekunda. Prijavite se ponovo."
1632 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:685
1633 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:687
1634 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:191
1635 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1636 msgstr "Prijavljivanje na MySQL poslužitelj nije moguće"
1638 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:70
1639 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1640 msgstr "Pogrešno korisničko ime ili lozinka. Pristup odbijen."
1642 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1643 #, php-format
1644 msgid "File %s does not contain any key id"
1645 msgstr ""
1647 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1648 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1649 msgid "Hardware authentication failed"
1650 msgstr ""
1652 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1653 msgid "No valid authentication key plugged"
1654 msgstr ""
1656 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1657 msgid "Authenticating..."
1658 msgstr ""
1660 #: libraries/blobstreaming.lib.php:689
1661 msgid "View image"
1662 msgstr ""
1664 #: libraries/blobstreaming.lib.php:693
1665 msgid "Play audio"
1666 msgstr ""
1668 #: libraries/blobstreaming.lib.php:698
1669 msgid "View video"
1670 msgstr ""
1672 #: libraries/blobstreaming.lib.php:702
1673 msgid "Download file"
1674 msgstr ""
1676 #: libraries/charset_conversion.lib.php:17
1677 msgid ""
1678 "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset conversion. "
1679 "Either configure PHP to enable these extensions or disable charset "
1680 "conversion in phpMyAdmin."
1681 msgstr ""
1682 "Nije moguće učitati proširenja iconv ili recode potrebna za pretvaranje "
1683 "znakova. Potrebno je konfigurirati PHP radi omogućavanja ovih proširenja ili "
1684 "unutar phpMyAdmin onemogućiti pretvaranje znakova."
1686 #: libraries/charset_conversion.lib.php:79
1687 #: libraries/charset_conversion.lib.php:90
1688 #: libraries/charset_conversion.lib.php:109
1689 msgid ""
1690 "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although the "
1691 "necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP configuration."
1692 msgstr ""
1693 "Nije moguće upotrijebiti funkcije iconv, libiconv ili recode_string, iako "
1694 "izgleda da su sva potrebna proširenja učitana. Provjerite svoju PHP "
1695 "konfiguraciju."
1697 #: libraries/common.inc.php:583
1698 msgid ""
1699 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1700 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1701 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1702 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1703 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1704 "is fine."
1705 msgstr ""
1706 "phpMyAdmin nije mogao pročitati vašu konfiguracijsku datoteku!<br />Mogući "
1707 "razlog je ako PHP pronađe pogrešku u njezinom raščlanjivanju ili ako PHP ne "
1708 "može pronaći datoteku.<br />Potrebno je izravno pozvati konfiguracijsku "
1709 "datoteku putem donje veze i proučiti prikazane PHP poruke o pogreškama. U "
1710 "većini slučajeva na nekom mjestu nedostaje znak navodnika ili točke-zareza."
1711 "<br />Ako se prikaže prazna stranica, sve je u redu."
1713 #: libraries/common.inc.php:594
1714 #, fuzzy, php-format
1715 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1716 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1717 msgstr "Nije moguće učitati zadanu konfiguraciju iz: \"%1$s\""
1719 #: libraries/common.inc.php:599
1720 msgid ""
1721 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1722 "configuration file!"
1723 msgstr ""
1724 "Direktiva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> MORA BITI postavljena u vašoj "
1725 "konfiguracijskoj datoteci!"
1727 #: libraries/common.inc.php:629
1728 #, fuzzy, php-format
1729 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1730 msgid "Invalid server index: %s"
1731 msgstr "Neispravan indeks poslužitelja: \"%s\""
1733 #: libraries/common.inc.php:636
1734 #, php-format
1735 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1736 msgstr ""
1737 "Neispravan naziv za poslužitelj %1$s. Molimo, pregledajte svoju "
1738 "konfiguraciju."
1740 #: libraries/common.inc.php:645 libraries/header.inc.php:96
1741 #: libraries/select_server.lib.php:41 libraries/select_server.lib.php:47
1742 #: main.php:185 test/theme.php:57
1743 msgid "Server"
1744 msgstr "Poslužitelj"
1746 #: libraries/common.inc.php:823
1747 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1748 msgstr "Neispravan komplet načina provjere vjerodostojnosti u konfiguraciji:"
1750 #: libraries/common.inc.php:926
1751 #, php-format
1752 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1753 msgstr "Trebali biste nadograditi na %s %s ili kasniju."
1755 #: libraries/common.lib.php:147
1756 #, php-format
1757 msgid "Max: %s%s"
1758 msgstr "Najv: %s%s"
1760 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1761 #: libraries/common.lib.php:411
1762 #, fuzzy
1763 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1764 msgid "en"
1765 msgstr "Poslano"
1767 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1768 #: libraries/common.lib.php:415
1769 #, fuzzy
1770 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1771 msgid "en"
1772 msgstr "Poslano"
1774 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
1775 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
1776 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/dbg/setup.php:25
1777 #: libraries/display_export.lib.php:164 libraries/relation.lib.php:97
1778 #: libraries/sql_query_form.lib.php:451 libraries/sql_query_form.lib.php:454
1779 #: main.php:229 pdf_pages.php:37 pdf_pages.php:43 pdf_pages.php:49
1780 #: pdf_pages.php:54 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:124
1781 msgid "Documentation"
1782 msgstr "Dokumentacija"
1784 #: libraries/common.lib.php:595 libraries/header_printview.inc.php:61
1785 #: server_processlist.php:60 server_status.php:247
1786 msgid "SQL query"
1787 msgstr "SQL upit"
1789 #: libraries/common.lib.php:634
1790 msgid "MySQL said: "
1791 msgstr "MySQL je poručio:  "
1793 #: libraries/common.lib.php:1177 setup/lib/messages.inc.php:353
1794 msgid "Explain SQL"
1795 msgstr "Objasni SQL"
1797 #: libraries/common.lib.php:1180
1798 msgid "Skip Explain SQL"
1799 msgstr "Preskoči Objasni SQL"
1801 #: libraries/common.lib.php:1212
1802 msgid "Without PHP Code"
1803 msgstr "Bez PHP koda"
1805 #: libraries/common.lib.php:1215 setup/lib/messages.inc.php:355
1806 msgid "Create PHP Code"
1807 msgstr "Izradi PHP kod"
1809 #: libraries/common.lib.php:1233 server_status.php:341
1810 #: setup/lib/messages.inc.php:354
1811 msgid "Refresh"
1812 msgstr "Osvježi"
1814 #: libraries/common.lib.php:1242
1815 msgid "Skip Validate SQL"
1816 msgstr "Preskoči provjeru valjanosti SQL-a"
1818 #: libraries/common.lib.php:1245 setup/lib/messages.inc.php:356 sql.php:518
1819 msgid "Validate SQL"
1820 msgstr "Provjera valjanosti SQL-a"
1822 #: libraries/common.lib.php:1276
1823 msgid "Inline edit of this query"
1824 msgstr ""
1826 #: libraries/common.lib.php:1278
1827 #, fuzzy
1828 #| msgid "Engines"
1829 msgid "Inline"
1830 msgstr "Pogoni"
1832 #: libraries/common.lib.php:1332 libraries/common.lib.php:1347
1833 msgid "Profiling"
1834 msgstr "Izrada profila"
1836 #: libraries/common.lib.php:1351 libraries/tbl_triggers.lib.php:28
1837 #: server_processlist.php:58
1838 msgid "Time"
1839 msgstr "Vrijeme"
1841 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1842 #: libraries/common.lib.php:1379
1843 msgid "B"
1844 msgstr "B"
1846 #: libraries/common.lib.php:1379
1847 msgid "KiB"
1848 msgstr "kB"
1850 #: libraries/common.lib.php:1379
1851 msgid "MiB"
1852 msgstr "MB"
1854 #: libraries/common.lib.php:1379
1855 msgid "GiB"
1856 msgstr "GB"
1858 #: libraries/common.lib.php:1379
1859 msgid "TiB"
1860 msgstr "TB"
1862 #: libraries/common.lib.php:1379
1863 msgid "PiB"
1864 msgstr "PB"
1866 #: libraries/common.lib.php:1379
1867 msgid "EiB"
1868 msgstr "EB"
1870 #. l10n: Thousands separator
1871 #: libraries/common.lib.php:1417
1872 msgid ","
1873 msgstr "."
1875 #. l10n: Decimal separator
1876 #: libraries/common.lib.php:1419
1877 msgid "."
1878 msgstr ","
1880 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1881 #: libraries/common.lib.php:1596
1882 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:34
1883 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1884 msgstr "%B %d, %Y u %I:%M %p"
1886 #: libraries/common.lib.php:1898
1887 #, php-format
1888 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1889 msgstr "%s dana, %s sati, %s minuta i %s sekunda"
1891 #: libraries/common.lib.php:2313 libraries/common.lib.php:2316
1892 #: libraries/display_tbl.lib.php:290 server_status.php:608
1893 msgid "Begin"
1894 msgstr "Na vrh stranice"
1896 #: libraries/common.lib.php:2314 libraries/common.lib.php:2317
1897 #: libraries/display_tbl.lib.php:291 server_binlog.php:168
1898 #: server_binlog.php:170
1899 msgid "Previous"
1900 msgstr "Prethodni"
1902 #: libraries/common.lib.php:2345 libraries/common.lib.php:2348
1903 #: libraries/display_tbl.lib.php:353
1904 msgid "End"
1905 msgstr "Završetak"
1907 #: libraries/common.lib.php:2421
1908 #, php-format
1909 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1910 msgstr "Skoči do baze podataka \"%s\"."
1912 #: libraries/common.lib.php:2441
1913 #, php-format
1914 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1915 msgstr "Na funkcionalnost %s utječe poznati nedostatak. Pogledajte %s"
1917 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
1918 #: libraries/db_links.inc.php:68 libraries/export/sql.php:25
1919 #: libraries/import/sql.php:18 libraries/server_links.inc.php:45
1920 #: libraries/tbl_links.inc.php:60 querywindow.php:99 test/theme.php:97
1921 msgid "SQL"
1922 msgstr "SQL"
1924 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/db_links.inc.php:104
1925 #: libraries/tbl_links.inc.php:95 libraries/tbl_links.inc.php:117
1926 #: view_operations.php:89
1927 msgid "Operations"
1928 msgstr "Operacije"
1930 #: libraries/core.lib.php:284 libraries/dbg/setup.php:22
1931 #, php-format
1932 msgid ""
1933 "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
1934 "extension. Please check your PHP configuration."
1935 msgstr ""
1936 "Nije moguće učitati proširenje [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s"
1937 "[/em][/a] . Provjerite svoju PHP konfiguraciju."
1939 #: libraries/db_events.inc.php:20 libraries/db_events.inc.php:22
1940 #: libraries/export/sql.php:415
1941 msgid "Events"
1942 msgstr "Događaji"
1944 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
1945 #: libraries/display_create_table.lib.php:53 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1946 #: setup/frames/index.inc.php:112
1947 msgid "Name"
1948 msgstr "Naziv"
1950 #: libraries/db_links.inc.php:45
1951 #, php-format
1952 msgid "Database %s has been dropped."
1953 msgstr "Baza podataka %s je odbačena."
1955 #: libraries/db_links.inc.php:57 libraries/db_links.inc.php:58
1956 #: libraries/db_links.inc.php:59
1957 msgid "Database seems to be empty!"
1958 msgstr "Baza podataka izgleda praznom!"
1960 #: libraries/db_links.inc.php:81 libraries/relation.lib.php:155
1961 #: libraries/tbl_links.inc.php:69
1962 msgid "Tracking"
1963 msgstr ""
1965 #: libraries/db_links.inc.php:86
1966 msgid "Query"
1967 msgstr "Upit"
1969 #: libraries/db_links.inc.php:91 libraries/relation.lib.php:151
1970 msgid "Designer"
1971 msgstr "Kreator"
1973 #: libraries/db_links.inc.php:98 libraries/server_links.inc.php:88
1974 #: libraries/tbl_links.inc.php:91 pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:110
1975 #: setup/frames/menu.inc.php:21
1976 msgid "Import"
1977 msgstr "Uvoz"
1979 #: libraries/db_links.inc.php:111 libraries/server_links.inc.php:66
1980 #: server_privileges.php:72 server_privileges.php:1683
1981 #: server_privileges.php:2032 test/theme.php:117
1982 msgid "Privileges"
1983 msgstr "Privilegije"
1985 #: libraries/db_routines.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:32
1986 msgid "Routines"
1987 msgstr "Rutine"
1989 #: libraries/db_routines.inc.php:43
1990 msgid "Return type"
1991 msgstr "Vrsta povratka"
1993 #: libraries/db_structure.lib.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:1848
1994 msgid ""
1995 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
1996 "3.11[/a]"
1997 msgstr "Može biti približno. Pogledajte ČPP 3.11"
1999 #: libraries/db_structure.lib.php:69 server_databases.php:142
2000 #: tbl_printview.php:336 tbl_structure.php:682
2001 msgid "Overhead"
2002 msgstr "Prepunjenje"
2004 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:112 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:124
2005 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
2006 msgstr ""
2007 "Povezivanje kontrolnih korisnika na način kako je definirano u vašoj "
2008 "konfiguraciji nije uspjelo."
2010 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:355
2011 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
2012 msgid "The server is not responding"
2013 msgstr "Poslužitelj ne odgovara"
2015 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
2016 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
2017 msgstr ""
2018 "(ili priključak lokalnog MySQL poslužitelja nije ispravno konfiguriran)"
2020 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:362 tbl_structure.php:608
2021 msgid "Details..."
2022 msgstr "Detalji..."
2024 #: libraries/display_change_password.lib.php:30 main.php:91
2025 #: user_password.php:111 user_password.php:129
2026 msgid "Change password"
2027 msgstr "Promijeni lozinku"
2029 #: libraries/display_change_password.lib.php:35
2030 #: libraries/replication_gui.lib.php:345 server_privileges.php:768
2031 msgid "No Password"
2032 msgstr "Bez lozinke"
2034 #: libraries/display_change_password.lib.php:41
2035 #: libraries/replication_gui.lib.php:59 libraries/replication_gui.lib.php:60
2036 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 libraries/replication_gui.lib.php:339
2037 #: libraries/replication_gui.lib.php:349 server_privileges.php:757
2038 #: server_privileges.php:761 server_privileges.php:772
2039 #: server_privileges.php:1499 server_synchronize.php:1175
2040 msgid "Password"
2041 msgstr "Lozinka"
2043 #: libraries/display_change_password.lib.php:46
2044 #: libraries/replication_gui.lib.php:353 libraries/replication_gui.lib.php:356
2045 #: server_privileges.php:776 server_privileges.php:779
2046 msgid "Re-type"
2047 msgstr "Ponovite"
2049 #: libraries/display_change_password.lib.php:52
2050 msgid "Password Hashing"
2051 msgstr "Izrada presjeka lozinke"
2053 #: libraries/display_change_password.lib.php:66
2054 #, fuzzy
2055 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
2056 msgid "MySQL 4.0 compatible"
2057 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 kompatibilno"
2059 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
2060 #: libraries/replication_gui.lib.php:360 server_privileges.php:783
2061 msgid "Generate Password"
2062 msgstr "Generiraj lozinku"
2064 #: libraries/display_change_password.lib.php:75
2065 #: libraries/replication_gui.lib.php:363 server_privileges.php:786
2066 msgid "Generate"
2067 msgstr "Generiraj"
2069 #: libraries/display_create_database.lib.php:22
2070 #: libraries/display_create_database.lib.php:36
2071 msgid "Create new database"
2072 msgstr "Izradi novu bazu podataka"
2074 #: libraries/display_create_database.lib.php:30
2075 msgid "Create"
2076 msgstr "Izradi"
2078 #: libraries/display_create_database.lib.php:40 server_privileges.php:74
2079 #: server_privileges.php:1388 server_replication.php:35
2080 msgid "No Privileges"
2081 msgstr "Bez privilegija"
2083 #: libraries/display_create_table.lib.php:41
2084 msgid "Table must have at least one field."
2085 msgstr "Tablica mora sadržavati najmanje jedno polje."
2087 #: libraries/display_create_table.lib.php:48
2088 #, php-format
2089 msgid "Create table on database %s"
2090 msgstr "Izradi novu tablicu u bazi podataka %s"
2092 #: libraries/display_create_table.lib.php:57
2093 msgid "Number of fields"
2094 msgstr "Broj polja"
2096 #: libraries/display_export.lib.php:42
2097 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
2098 msgstr "Nije moguće učitati dodatke za izvoz. Provjerite svoju instalaciju!"
2100 #: libraries/display_export.lib.php:107
2101 #, php-format
2102 msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
2103 msgstr "Izbaci %s redaka, počevši od zapisa # %s."
2105 #: libraries/display_export.lib.php:115
2106 msgid "Dump all rows"
2107 msgstr ""
2109 #: libraries/display_export.lib.php:125 setup/lib/messages.inc.php:82
2110 msgid "Save as file"
2111 msgstr "Spremi kao datoteku"
2113 #: libraries/display_export.lib.php:134
2114 #, php-format
2115 msgid "Save on server in %s directory"
2116 msgstr "Spremi na poslužitelju u mapi %s"
2118 #: libraries/display_export.lib.php:142 setup/lib/messages.inc.php:90
2119 msgid "Overwrite existing file(s)"
2120 msgstr "Prepiši postojeće datoteke"
2122 #: libraries/display_export.lib.php:148
2123 msgid "File name template"
2124 msgstr "Predložak naziva datoteka"
2126 #: libraries/display_export.lib.php:152
2127 msgid "server name"
2128 msgstr "naziv poslužitelja"
2130 #: libraries/display_export.lib.php:155
2131 msgid "database name"
2132 msgstr "naziv baze podataka"
2134 #: libraries/display_export.lib.php:158
2135 msgid "table name"
2136 msgstr "naziv tablice"
2138 #: libraries/display_export.lib.php:162
2139 #, php-format
2140 msgid ""
2141 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
2142 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
2143 "%3$s. Other text will be kept as is."
2144 msgstr ""
2145 "Vrijednost se interpretira pomoću %1$sstrftime%2$s, pa možete upotrijebiti "
2146 "naredbe oblikovanja vremena. Dodatno se mogu dogoditi sljedeća "
2147 "preoblikovanja: \"%3$s\". Ostatak teksta bit će zadržan u izvornom obliku."
2149 #: libraries/display_export.lib.php:202
2150 msgid "remember template"
2151 msgstr "zapamti predložak"
2153 #: libraries/display_export.lib.php:210 libraries/display_import.lib.php:178
2154 #: libraries/display_import.lib.php:191 libraries/sql_query_form.lib.php:549
2155 msgid "Character set of the file:"
2156 msgstr "Tablica znakova za datoteku:"
2158 #: libraries/display_export.lib.php:235 setup/lib/messages.inc.php:84
2159 msgid "Compression"
2160 msgstr "Kompresija"
2162 #: libraries/display_export.lib.php:240 libraries/display_import.lib.php:197
2163 #: libraries/display_import.lib.php:210 libraries/display_tbl.lib.php:530
2164 #: libraries/export/sql.php:868 libraries/tbl_properties.inc.php:575
2165 #: server_privileges.php:1836 server_processlist.php:75
2166 msgid "None"
2167 msgstr "bez kompresije"
2169 #: libraries/display_export.lib.php:247
2170 msgid "\"zipped\""
2171 msgstr "\"zipano\""
2173 #: libraries/display_export.lib.php:253
2174 msgid "\"gzipped\""
2175 msgstr "\"gzipano\""
2177 #: libraries/display_export.lib.php:259
2178 msgid "\"bzipped\""
2179 msgstr "\"bzipano\""
2181 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/export/sql.php:43
2182 #: libraries/import/sql.php:32
2183 msgid "SQL compatibility mode"
2184 msgstr "Način rada SQL kompatibilnosti"
2186 #: libraries/display_import.lib.php:67
2187 msgid ""
2188 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
2189 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
2190 "browsers."
2191 msgstr ""
2193 #: libraries/display_import.lib.php:77
2194 msgid "The file is being processed, please be patient."
2195 msgstr ""
2197 #: libraries/display_import.lib.php:99
2198 msgid ""
2199 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
2200 "not available."
2201 msgstr ""
2203 #: libraries/display_import.lib.php:126
2204 msgid "File to import"
2205 msgstr "Datoteka za uvoz"
2207 #: libraries/display_import.lib.php:137 libraries/sql_query_form.lib.php:524
2208 msgid "Location of the text file"
2209 msgstr "Lokacija tekstualne datoteke"
2211 #: libraries/display_import.lib.php:148
2212 msgid "File uploads are not allowed on this server."
2213 msgstr "Učitavanje datoteka nije dopušteno na ovom poslužitelju."
2215 #: libraries/display_import.lib.php:163 libraries/sql_query_form.lib.php:533
2216 #: tbl_change.php:1028
2217 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2218 msgstr "Mapu koju ste odabrali za potrebe učitavanja nije moguće dohvatiti"
2220 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/sql_query_form.lib.php:536
2221 #: tbl_change.php:1031
2222 msgid "web server upload directory"
2223 msgstr "mapa učitavanja web poslužitelja"
2225 #: libraries/display_import.lib.php:212
2226 #, php-format
2227 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
2228 msgstr "Kompresija uvezene datoteke bit će automatski prepoznata iz: %s"
2230 #: libraries/display_import.lib.php:219
2231 msgid "Partial import"
2232 msgstr "Djelomičan uvoz"
2234 #: libraries/display_import.lib.php:225
2235 #, php-format
2236 msgid ""
2237 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
2238 msgstr ""
2239 "Vrijeme prethodnog uvoza je isteklo. Nakon ponovno podnošenja bit će "
2240 "nastavljeno od položaja %d."
2242 #: libraries/display_import.lib.php:232
2243 msgid ""
2244 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
2245 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
2246 "however it can break transactions."
2247 msgstr ""
2248 "Dopusti prekid uvoza u slučaju da skripta otkrije blizinu vremenskog "
2249 "ograničenja. Ovo bi mogao biti dobar način uvoza velikih datoteka, ali može "
2250 "prekinuti transakcije."
2252 #: libraries/display_import.lib.php:239 setup/lib/messages.inc.php:161
2253 msgid "Number of records (queries) to skip from start"
2254 msgstr "Broj zapisa (upita) koje je potrebno preskočiti od početka"
2256 #: libraries/display_import.lib.php:255 setup/lib/messages.inc.php:160
2257 msgid "Format of imported file"
2258 msgstr "Oblikovanje uvezene datoteke"
2260 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45
2261 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46 setup/frames/index.inc.php:70
2262 msgid "Language"
2263 msgstr "Jezik"
2265 #: libraries/display_tbl.lib.php:304
2266 #, php-format
2267 msgid "%d is not valid row number."
2268 msgstr "%d nije valjani broj retka."
2270 #: libraries/display_tbl.lib.php:310
2271 msgid "row(s) starting from record #"
2272 msgstr "redovi koji započinju zapisom #"
2274 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
2275 msgid "horizontal"
2276 msgstr "vodoravno"
2278 #: libraries/display_tbl.lib.php:317
2279 msgid "horizontal (rotated headers)"
2280 msgstr "vodoravno (okrenuta zaglavlja)"
2282 #: libraries/display_tbl.lib.php:318
2283 msgid "vertical"
2284 msgstr "uspravno"
2286 #: libraries/display_tbl.lib.php:324
2287 #, php-format
2288 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
2289 msgstr "u načinu %s i ponavljaj zaglavlja nakon %s ćelija"
2291 #: libraries/display_tbl.lib.php:346
2292 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
2293 msgstr "Ovaj postupak može potrajati dulje vrijeme. Ipak nastaviti?"
2295 #: libraries/display_tbl.lib.php:512
2296 msgid "Sort by key"
2297 msgstr "Presloži po ključu"
2299 #: libraries/display_tbl.lib.php:555 libraries/export/codegen.php:39
2300 #: libraries/export/csv.php:30 libraries/export/excel.php:35
2301 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:28
2302 #: libraries/export/mediawiki.php:21 libraries/export/ods.php:27
2303 #: libraries/export/odt.php:27 libraries/export/pdf.php:27
2304 #: libraries/export/php_array.php:25 libraries/export/sql.php:34
2305 #: libraries/export/texytext.php:37 libraries/export/xls.php:27
2306 #: libraries/export/xlsx.php:27 libraries/export/xml.php:24
2307 #: libraries/export/yaml.php:28 libraries/import.lib.php:1082
2308 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import/csv.php:32
2309 #: libraries/import/docsql.php:34 libraries/import/ldi.php:47
2310 #: libraries/import/ods.php:30 libraries/import/sql.php:20
2311 #: libraries/import/xls.php:26 libraries/import/xlsx.php:26
2312 #: libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:267 tbl_structure.php:753
2313 msgid "Options"
2314 msgstr "Opcije"
2316 #: libraries/display_tbl.lib.php:560 libraries/display_tbl.lib.php:570
2317 msgid "Partial Texts"
2318 msgstr "Djelomični tekstovi"
2320 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/display_tbl.lib.php:574
2321 msgid "Full Texts"
2322 msgstr "Potpuni tekstovi"
2324 #: libraries/display_tbl.lib.php:587
2325 msgid "Relational key"
2326 msgstr "Relacijski ključ"
2328 #: libraries/display_tbl.lib.php:588
2329 msgid "Relational display field"
2330 msgstr "Polje za prikaz relacija"
2332 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
2333 msgid "Show binary contents"
2334 msgstr ""
2336 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
2337 msgid "Show BLOB contents"
2338 msgstr ""
2340 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
2341 msgid "Show binary contents as HEX"
2342 msgstr ""
2344 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 pmd_general.php:141 tbl_change.php:314
2345 #: tbl_change.php:320
2346 msgid "Hide"
2347 msgstr "Sakrij"
2349 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 libraries/relation.lib.php:135
2350 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144 transformation_overview.php:47
2351 msgid "Browser transformation"
2352 msgstr "Pretvaranje preglednika"
2354 #: libraries/display_tbl.lib.php:1126 libraries/display_tbl.lib.php:1130
2355 #: libraries/display_tbl.lib.php:1132
2356 msgid "Execute bookmarked query"
2357 msgstr "Izvrši favorizirani upit"
2359 #: libraries/display_tbl.lib.php:1145 libraries/display_tbl.lib.php:1157
2360 msgid "The row has been deleted"
2361 msgstr "Redak je izbrisan"
2363 #: libraries/display_tbl.lib.php:1184 libraries/display_tbl.lib.php:2056
2364 #: server_processlist.php:71 tbl_row_action.php:64
2365 msgid "Kill"
2366 msgstr "Eliminiraj"
2368 #: libraries/display_tbl.lib.php:1934
2369 msgid "in query"
2370 msgstr "unutar upita"
2372 #: libraries/display_tbl.lib.php:1952
2373 msgid "Showing rows"
2374 msgstr "Prikazivanje redaka"
2376 #: libraries/display_tbl.lib.php:1962
2377 msgid "total"
2378 msgstr "ukupno"
2380 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970 sql.php:524
2381 #, php-format
2382 msgid "Query took %01.4f sec"
2383 msgstr "Upit je trajao %01.4f sek"
2385 #: libraries/display_tbl.lib.php:2089 libraries/mult_submits.inc.php:113
2386 #: querywindow.php:125 querywindow.php:129 querywindow.php:132
2387 #: tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:470
2388 msgid "Change"
2389 msgstr "Promijeni"
2391 #: libraries/display_tbl.lib.php:2159
2392 msgid "Query results operations"
2393 msgstr "Operacije rezultata upita"
2395 #: libraries/display_tbl.lib.php:2187
2396 msgid "Print view (with full texts)"
2397 msgstr "Prikaz ispisa (s potpunim tekstovima)"
2399 #: libraries/display_tbl.lib.php:2361
2400 msgid "Link not found"
2401 msgstr "Veza nije pronađena"
2403 #: libraries/engines/bdb.lib.php:21 main.php:228
2404 msgid "Version information"
2405 msgstr "Podaci o verziji"
2407 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
2408 msgid "Data home directory"
2409 msgstr "Osnovna mapa podataka"
2411 #: libraries/engines/innodb.lib.php:31
2412 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
2413 msgstr "Uobičajeni dio putanje mapa za sve InnoDB podatkovne datoteke."
2415 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
2416 msgid "Data files"
2417 msgstr "Podatkovne datoteke"
2419 #: libraries/engines/innodb.lib.php:37
2420 msgid "Autoextend increment"
2421 msgstr "Korak autoproširenja"
2423 #: libraries/engines/innodb.lib.php:38
2424 msgid ""
2425 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
2426 "when it becomes full."
2427 msgstr ""
2428 " Veličina koraka za proširivanje veličine automatski proširujućeg prostora "
2429 "tablice u slučaju njezinog ispunjavanja."
2431 #: libraries/engines/innodb.lib.php:42
2432 msgid "Buffer pool size"
2433 msgstr "Veličina međuspremnika"
2435 #: libraries/engines/innodb.lib.php:43
2436 msgid ""
2437 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
2438 "tables."
2439 msgstr ""
2440 "Veličina memorijskog međuspremnika koju InnoDB upotrebljava za privremenu "
2441 "pohranu podataka i indeksa svojih tablica."
2443 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
2444 msgid "Buffer Pool"
2445 msgstr "Međuspremnik"
2447 #: libraries/engines/innodb.lib.php:145 server_status.php:306
2448 msgid "InnoDB Status"
2449 msgstr "InnoDB stanje"
2451 #: libraries/engines/innodb.lib.php:189
2452 msgid "Buffer Pool Usage"
2453 msgstr "Iskoristivost međuspremnika"
2455 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194 server_databases.php:137
2456 #: server_databases.php:305 server_status.php:414 server_status.php:475
2457 #: server_status.php:496 tbl_printview.php:351 tbl_structure.php:696
2458 msgid "Total"
2459 msgstr "Ukupno"
2461 #: libraries/engines/innodb.lib.php:197
2462 msgid "pages"
2463 msgstr "stranice"
2465 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
2466 msgid "Free pages"
2467 msgstr "Slobodne stranice"
2469 #: libraries/engines/innodb.lib.php:212
2470 msgid "Dirty pages"
2471 msgstr "Prljave stranice"
2473 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
2474 msgid "Pages containing data"
2475 msgstr "Stranice koje sadrže podatke"
2477 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
2478 msgid "Pages to be flushed"
2479 msgstr "Stranice za pražnjenje"
2481 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
2482 msgid "Busy pages"
2483 msgstr "Zaposlene stranice"
2485 #: libraries/engines/innodb.lib.php:239
2486 msgid "Latched pages"
2487 msgstr "Vezane stranice"
2489 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
2490 msgid "Buffer Pool Activity"
2491 msgstr "Aktivnost međuspremnika"
2493 #: libraries/engines/innodb.lib.php:254
2494 msgid "Read requests"
2495 msgstr "Pročitaj zahtjeve"
2497 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
2498 msgid "Write requests"
2499 msgstr "Zahtjevi zapisivanja"
2501 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
2502 msgid "Read misses"
2503 msgstr "Propuštena čitanja"
2505 #: libraries/engines/innodb.lib.php:272
2506 msgid "Write waits"
2507 msgstr "Zapisivanje čeka"
2509 #: libraries/engines/innodb.lib.php:278
2510 msgid "Read misses in %"
2511 msgstr "Propuštena čitanja pri %"
2513 #: libraries/engines/innodb.lib.php:286
2514 msgid "Write waits in %"
2515 msgstr "Zapisivanje čeka pri %"
2517 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
2518 msgid "Data pointer size"
2519 msgstr "Veličina pokazatelja podataka"
2521 #: libraries/engines/myisam.lib.php:24
2522 msgid ""
2523 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
2524 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
2525 msgstr ""
2526 "Zadana veličina pokazatelja podataka u bajtovima, koju će upotrijebiti "
2527 "naredba CREATE TABLE za MyISAM tablice ako opcija MAX_ROWS nije određena."
2529 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
2530 msgid "Automatic recovery mode"
2531 msgstr "Rad s automatskim povratom"
2533 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
2534 msgid ""
2535 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
2536 "myisam-recover server startup option."
2537 msgstr ""
2538 "Način rada za automatski povrat srušenih MyISAM tablica, na način kojim je "
2539 "određen putem opcije --myisam-recover."
2541 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
2542 msgid "Maximum size for temporary sort files"
2543 msgstr "Najveća veličina datoteke za privremeno preslagivanje"
2545 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
2546 msgid ""
2547 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
2548 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
2549 "INFILE)."
2550 msgstr ""
2551 "Najveća veličina privremene datoteke koju MySQL smije upotrijebiti tijekom "
2552 "ponovne izrade MyISAM indeksa (tijekom izvođenja naredbi REPAIR TABLE, ALTER "
2553 "TABLE ili LOAD DATA INFILE)."
2555 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
2556 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
2557 msgstr "Najveća veličina privremenih datoteka pri izradi indeksa"
2559 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
2560 msgid ""
2561 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
2562 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
2563 "method."
2564 msgstr ""
2565 "Ako bi privremena datoteka za brzu izradu MyISAM indeksa mogla biti veća od "
2566 "pohrane ključeva, uz ovdje navedenu vrijednost, preferiraj način pohrane "
2567 "ključeva."
2569 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
2570 msgid "Repair threads"
2571 msgstr "Popravi grane"
2573 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
2574 msgid ""
2575 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
2576 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
2577 msgstr ""
2578 "Ako je ova vrijednost veća od 1, MyISAM indeksi tablica izrađuju se "
2579 "paralelno (svaki indeks unutar vlastite grane) tijekom popravka putem "
2580 "postupka preslagivanja."
2582 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
2583 msgid "Sort buffer size"
2584 msgstr "Veličina međuspremnika preslagivanja"
2586 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
2587 msgid ""
2588 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
2589 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2590 msgstr ""
2591 "Međuspremnik koji je predodređen za potrebe preslagivanja MyISAM indeksa "
2592 "tijekom naredbe REPAIR TABLE ili tijekom izrade indeksa naredbama CREATE "
2593 "INDEX ili ALTER TABLE."
2595 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
2596 msgid "Index cache size"
2597 msgstr "Veličina pohrane indeksa"
2599 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:24
2600 msgid ""
2601 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
2602 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
2603 msgstr ""
2604 "Količina memorije dodijeljena međuspremniku indeksa. Zadana vrijednost je 32 "
2605 "MB. Ovdje dodijeljena memorija koristi se samo za međupohranjivanje stranica "
2606 "indeksa."
2608 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
2609 msgid "Record cache size"
2610 msgstr "Veličina pohrane zapisa"
2612 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29
2613 msgid ""
2614 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
2615 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
2616 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
2617 msgstr ""
2618 "Količina memorije dodijeljena međuspremniku zapisnika koja se koristi za "
2619 "međuspremanje podataka tablice. Zadana vrijednost je 32 MB. Ova se memorija "
2620 "upotrebljava za međuspremanje izmjena u datotekama rukovanim podacima (.xtd) "
2621 "pokazivača retka (.xtr)."
2623 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
2624 msgid "Log cache size"
2625 msgstr "Veličina pohrane zapisnika"
2627 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34
2628 msgid ""
2629 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
2630 "transaction log data. The default is 16MB."
2631 msgstr ""
2632 "Količina memorije dodijeljena međuspremniku zapisnika transakcija. Zadana "
2633 "vrijednost je 16 MB."
2635 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
2636 msgid "Log file threshold"
2637 msgstr "Najveća veličina datoteke zapisnika"
2639 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
2640 msgid ""
2641 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
2642 "default value is 16MB."
2643 msgstr ""
2644 "Veličina zapisnika transakcija prije povrata i izrade novog zapisnika. "
2645 "Zadana vrijednost je 16 MB."
2647 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
2648 msgid "Transaction buffer size"
2649 msgstr "Veličina međuspremnika transakcije"
2651 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44
2652 msgid ""
2653 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
2654 "buffers of this size). The default is 1MB."
2655 msgstr ""
2656 "Veličina globalnog međuspremnika zapisnika transakcija (pogon dodjeljuje 2 "
2657 "međuspremnika ove veličine). Zadana vrijednost je 1 MB."
2659 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
2660 msgid "Checkpoint frequency"
2661 msgstr "Učestalost točke provjere"
2663 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
2664 msgid ""
2665 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
2666 "performed. The default value is 24MB."
2667 msgstr ""
2668 "Količina podataka zapisana u zapisnik transakcija prije izvođenja točke "
2669 "provjere. Zadana vrijednost je 24 MB."
2671 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
2672 msgid "Data log threshold"
2673 msgstr "Najveća veličina zapisnika podataka"
2675 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54
2676 msgid ""
2677 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
2678 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
2679 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
2680 "that can be stored in the database."
2681 msgstr ""
2682 "Najveća dopuštena veličina datoteke zapisnika podataka. Zadana vrijednost je "
2683 "64 MB. PBXT može izraditi najviše 32.000 zapisnika koje koriste sve tablice. "
2684 "Vrijednost ove varijable može se povećati kako bi se povećao ukupan broj "
2685 "podataka koji se mogu pohraniti u bazu podataka."
2687 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
2688 msgid "Garbage threshold"
2689 msgstr "Najveća veličina otpada"
2691 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59
2692 msgid ""
2693 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
2694 "a value between 1 and 99. The default is 50."
2695 msgstr ""
2696 "Postotak otpada u datoteci zapisnika podataka prije sređivanja. Vrijednost "
2697 "može biti od 1 do 99. Zadana vrijednost je 50."
2699 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
2700 msgid "Log buffer size"
2701 msgstr "Veličina međuspremnika zapisnika"
2703 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
2704 msgid ""
2705 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
2706 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
2707 "required to write a data log."
2708 msgstr ""
2709 "Veličina međuspremnika tijekom zapisivanja podataka zapisnika. Zadana "
2710 "vrijednost je 256 MB. Pogon dodjeljuje jedan međuspremnik po grani, ali samo "
2711 "ako je grana potrebna za zapisivanje zapisnika podataka."
2713 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
2714 msgid "Data file grow size"
2715 msgstr "Veličina porasta datoteke podataka"
2717 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69
2718 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
2719 msgstr "Veličina porasta rukovanim datotekama podataka (.xtr)."
2721 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
2722 msgid "Row file grow size"
2723 msgstr "Veličina porasta datoteke redaka"
2725 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74
2726 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
2727 msgstr "Veličina porasta datoteka pokazivača retka (.xtr)."
2729 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
2730 msgid "Log file count"
2731 msgstr "Najveći broj datoteka zapisnika"
2733 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79
2734 msgid ""
2735 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
2736 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
2737 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
2738 "number."
2739 msgstr ""
2740 "Broj datoteka zapisnika transakcija (pbxt/system/xlog*.xt) koje će sustav "
2741 "održavati. Ako broj zapisnika premašuje ovu vrijednost, stari zapisnici bit "
2742 "će izbrisani. U protivnom se preimenuju i daje im se sljedeći veći redni "
2743 "broj."
2745 #: libraries/export/codegen.php:37 setup/lib/messages.inc.php:88
2746 #: tbl_printview.php:376 tbl_structure.php:737
2747 msgid "Format"
2748 msgstr "Oblikovanje"
2750 #: libraries/export/csv.php:17 libraries/import/csv.php:22
2751 msgid "CSV"
2752 msgstr "CSV"
2754 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
2755 #: libraries/import/csv.php:59 libraries/import/ldi.php:40
2756 msgid "Fields terminated by"
2757 msgstr "Polja završena s"
2759 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
2760 #: libraries/import/csv.php:71 libraries/import/ldi.php:41
2761 msgid "Fields enclosed by"
2762 msgstr "Polja obuhvaćena po"
2764 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
2765 #: libraries/import/csv.php:75 libraries/import/ldi.php:42
2766 msgid "Fields escaped by"
2767 msgstr "Polja izostavljena po"
2769 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
2770 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/ldi.php:43
2771 msgid "Lines terminated by"
2772 msgstr "Redovi završeni s"
2774 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
2775 #: libraries/export/htmlword.php:25 libraries/export/latex.php:65
2776 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:52
2777 #: libraries/export/texytext.php:31 libraries/export/xls.php:23
2778 #: libraries/export/xlsx.php:23
2779 msgid "Replace NULL by"
2780 msgstr "NULL zamijeni s"
2782 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
2783 msgid "Remove CRLF characters within fields"
2784 msgstr ""
2786 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/export/excel.php:24
2787 #: libraries/export/htmlword.php:26 libraries/export/latex.php:57
2788 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:50
2789 #: libraries/export/texytext.php:34 libraries/export/xls.php:24
2790 #: libraries/export/xlsx.php:24
2791 msgid "Put fields names in the first row"
2792 msgstr "Nazive polja stavi u prvi red"
2794 #: libraries/export/excel.php:18
2795 msgid "CSV for MS Excel"
2796 msgstr "CSV za MS Excel"
2798 #: libraries/export/excel.php:32
2799 msgid "Excel edition"
2800 msgstr "Excel izdanje"
2802 #: libraries/export/htmlword.php:18
2803 msgid "Microsoft Word 2000"
2804 msgstr "Microsoft Word 2000"
2806 #: libraries/export/htmlword.php:24 libraries/export/latex.php:55
2807 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/odt.php:48
2808 #: libraries/export/sql.php:106 libraries/export/sql.php:868
2809 #: libraries/export/texytext.php:27 server_databases.php:127
2810 #: server_privileges.php:537 server_replication.php:316 tbl_printview.php:317
2811 #: tbl_structure.php:665
2812 msgid "Data"
2813 msgstr "Podaci"
2815 #: libraries/export/htmlword.php:132 libraries/export/odt.php:168
2816 #: libraries/export/sql.php:881 libraries/export/texytext.php:130
2817 msgid "Dumping data for table"
2818 msgstr "Izbacivanje podataka za tablicu"
2820 #: libraries/export/htmlword.php:185 libraries/export/odt.php:238
2821 #: libraries/export/sql.php:785 libraries/export/texytext.php:177
2822 msgid "Table structure for table"
2823 msgstr "Tablična struktura za tablicu"
2825 #: libraries/export/latex.php:22
2826 msgid "LaTeX"
2827 msgstr "LaTeX"
2829 #: libraries/export/latex.php:26
2830 msgid "Include table caption"
2831 msgstr "Uključi naslov tablice"
2833 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/latex.php:59
2834 msgid "Table caption"
2835 msgstr "Naslov tablice"
2837 #: libraries/export/latex.php:37 libraries/export/latex.php:61
2838 msgid "Continued table caption"
2839 msgstr "Nastavljeni naslov tablice"
2841 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/latex.php:63
2842 msgid "Label key"
2843 msgstr "Ključ oznake"
2845 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:35
2846 #: libraries/export/sql.php:91 tbl_relation.php:399
2847 msgid "Relations"
2848 msgstr "Relacije"
2850 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:41
2851 #: libraries/export/odt.php:318 libraries/export/sql.php:95
2852 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
2853 msgid "MIME type"
2854 msgstr "MIME vrsta"
2856 #: libraries/export/latex.php:125 libraries/export/sql.php:232
2857 #: libraries/export/xml.php:102 libraries/header_printview.inc.php:57
2858 #: libraries/replication_gui.lib.php:63 libraries/replication_gui.lib.php:174
2859 #: libraries/replication_gui.lib.php:269 libraries/replication_gui.lib.php:272
2860 #: libraries/replication_gui.lib.php:329 server_privileges.php:692
2861 #: server_privileges.php:695 server_privileges.php:751
2862 #: server_privileges.php:1498 server_privileges.php:2030
2863 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1159
2864 msgid "Host"
2865 msgstr "Računalo"
2867 #: libraries/export/latex.php:130 libraries/export/sql.php:233
2868 #: libraries/export/xml.php:107 libraries/header_printview.inc.php:59
2869 msgid "Generation Time"
2870 msgstr "Vrijeme generiranja"
2872 #: libraries/export/latex.php:131 libraries/export/sql.php:235
2873 #: libraries/export/xml.php:108 main.php:186
2874 msgid "Server version"
2875 msgstr "Verzija poslužitelja"
2877 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:236
2878 #: libraries/export/xml.php:109
2879 msgid "PHP Version"
2880 msgstr "PHP verzija"
2882 #: libraries/export/mediawiki.php:15
2883 msgid "MediaWiki Table"
2884 msgstr ""
2886 #: libraries/export/ods.php:18 libraries/import/ods.php:22
2887 msgid "Open Document Spreadsheet"
2888 msgstr "Otvori izračunsku tablicu dokumenta"
2890 #: libraries/export/odt.php:22
2891 msgid "Open Document Text"
2892 msgstr "Otvori tekst dokumenta"
2894 #: libraries/export/pdf.php:18
2895 msgid "PDF"
2896 msgstr "PDF"
2898 #: libraries/export/pdf.php:23
2899 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
2900 msgstr "(Generira izvještaj koji sadrži podatke samo jedne tablice)"
2902 #: libraries/export/pdf.php:24
2903 msgid "Report title"
2904 msgstr "Naslov izvještaja"
2906 #: libraries/export/php_array.php:16
2907 msgid "PHP array"
2908 msgstr ""
2910 #: libraries/export/sql.php:29
2911 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
2912 msgstr "Dodaj prilagođeni komentar u zaglavlje (\"\\n\" razdvaja retke)"
2914 #: libraries/export/sql.php:31
2915 msgid "Enclose export in a transaction"
2916 msgstr "Izvoz uključi u transakciju"
2918 #: libraries/export/sql.php:32
2919 msgid "Disable foreign key checks"
2920 msgstr "Onemogući provjere stranih znakova"
2922 #: libraries/export/sql.php:50
2923 msgid "Database export options"
2924 msgstr "Opcije izvoza baze podataka"
2926 #: libraries/export/sql.php:80
2927 msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2928 msgstr "Unesi nazive tablica i polja sa stražnjim navodnicima"
2930 #: libraries/export/sql.php:86
2931 msgid "Add into comments"
2932 msgstr "Dodaj u komentare"
2934 #: libraries/export/sql.php:88
2935 msgid "Creation/Update/Check dates"
2936 msgstr "Izrada/Ažuriranje/Provjera datuma"
2938 #: libraries/export/sql.php:108
2939 msgid "Complete inserts"
2940 msgstr "Dovrši umetanja"
2942 #: libraries/export/sql.php:110
2943 msgid "Extended inserts"
2944 msgstr "Proširena umetanja"
2946 #: libraries/export/sql.php:112
2947 msgid "Maximal length of created query"
2948 msgstr "Najveća duljina izrađenog upita"
2950 #: libraries/export/sql.php:114
2951 msgid "Use delayed inserts"
2952 msgstr "Upotrijebi odgođena umetanja"
2954 #: libraries/export/sql.php:116
2955 msgid "Use ignore inserts"
2956 msgstr "Upotrijebi ignoriranje umetaka"
2958 #: libraries/export/sql.php:118
2959 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2960 msgstr "Za BLOB upotrijebi heksadecimalno"
2962 #: libraries/export/sql.php:120
2963 msgid "Export time in UTC"
2964 msgstr ""
2966 #: libraries/export/sql.php:122
2967 msgid "Export type"
2968 msgstr "Vrsta izvoza"
2970 #: libraries/export/sql.php:387
2971 msgid "Procedures"
2972 msgstr "Postupci"
2974 #: libraries/export/sql.php:401
2975 msgid "Functions"
2976 msgstr "Funkcije"
2978 #: libraries/export/sql.php:618
2979 msgid "Constraints for dumped tables"
2980 msgstr "Ograničenja za izbačene tablice"
2982 #: libraries/export/sql.php:627
2983 msgid "Constraints for table"
2984 msgstr "Ograničenja za tablicu"
2986 #: libraries/export/sql.php:727
2987 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
2988 msgstr "MIME VRSTE ZA TABLICU"
2990 #: libraries/export/sql.php:739
2991 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
2992 msgstr "RELACIJE TABLICE"
2994 #: libraries/export/sql.php:796 libraries/tbl_triggers.lib.php:19
2995 msgid "Triggers"
2996 msgstr "Okidači"
2998 #: libraries/export/sql.php:808
2999 msgid "Structure for view"
3000 msgstr "Struktura za pregledavanje"
3002 #: libraries/export/sql.php:817
3003 msgid "Stand-in structure for view"
3004 msgstr "Unutarnja struktura za pregledavanje"
3006 #: libraries/export/texytext.php:17
3007 msgid "Texy! text"
3008 msgstr "Texy! tekst"
3010 #: libraries/export/xls.php:18 libraries/import/xls.php:21
3011 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
3012 msgstr ""
3014 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
3015 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
3016 msgstr ""
3018 #: libraries/export/xml.php:18 libraries/import/xml.php:21
3019 msgid "XML"
3020 msgstr "XML"
3022 #: libraries/export/xml.php:29
3023 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
3024 msgstr ""
3026 #: libraries/export/xml.php:31
3027 msgid "Export functions"
3028 msgstr ""
3030 #: libraries/export/xml.php:33
3031 msgid "Export procedures"
3032 msgstr ""
3034 #: libraries/export/xml.php:35
3035 #, fuzzy
3036 msgid "Export tables"
3037 msgstr "Vrsta izvoza"
3039 #: libraries/export/xml.php:37
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Export triggers"
3042 msgstr "Vrsta izvoza"
3044 #: libraries/export/xml.php:39
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Export views"
3047 msgstr "Vrsta izvoza"
3049 #: libraries/export/xml.php:45
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Export contents"
3052 msgstr "Vrsta izvoza"
3054 #: libraries/footer.inc.php:184 libraries/footer.inc.php:195
3055 #: libraries/footer.inc.php:198
3056 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3057 msgstr "Otvori novi phpMyAdmin prozor"
3059 #: libraries/header.inc.php:115
3060 #, fuzzy
3061 msgid "New table"
3062 msgstr "Nema tablica"
3064 #: libraries/header_printview.inc.php:50 libraries/header_printview.inc.php:55
3065 msgid "SQL result"
3066 msgstr "SQL rezultat"
3068 #: libraries/header_printview.inc.php:60
3069 msgid "Generated by"
3070 msgstr "Generirano s"
3072 #: libraries/header_printview.inc.php:63 libraries/import.lib.php:145
3073 #: navigation.php:652 navigation.php:674 server_databases.php:122
3074 #: tbl_printview.php:394 tbl_structure.php:365 tbl_structure.php:777
3075 msgid "Rows"
3076 msgstr "Redaka"
3078 #: libraries/import.lib.php:150 sql.php:520 tbl_change.php:181
3079 #: tbl_get_field.php:35
3080 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
3081 msgstr "MySQL je vratio prazan komplet rezultata (npr. nula redova)."
3083 #: libraries/import.lib.php:1078
3084 msgid ""
3085 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
3086 msgstr ""
3088 #: libraries/import.lib.php:1079
3089 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
3090 msgstr ""
3092 #: libraries/import.lib.php:1080
3093 msgid ""
3094 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
3095 msgstr ""
3097 #: libraries/import.lib.php:1081
3098 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
3099 msgstr ""
3101 #: libraries/import.lib.php:1084
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Go to database"
3104 msgstr "Nema baza podataka"
3106 #: libraries/import.lib.php:1087 libraries/import.lib.php:1111
3107 msgid "settings"
3108 msgstr ""
3110 #: libraries/import.lib.php:1106
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Go to table"
3113 msgstr "Nema baza podataka"
3115 #: libraries/import.lib.php:1109
3116 #, fuzzy
3117 msgid "structure"
3118 msgstr "Strukturu"
3120 #: libraries/import.lib.php:1115
3121 msgid "Go to view"
3122 msgstr ""
3124 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3125 msgid "Replace table data with file"
3126 msgstr "Podatke tablice zamijeni datotekom"
3128 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3129 msgid "Ignore duplicate rows"
3130 msgstr "Ignoriraj istovjetne redove"
3132 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:25
3133 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
3134 msgid "Column names in first row"
3135 msgstr ""
3137 #: libraries/import/csv.php:40 libraries/import/ldi.php:44 pdf_pages.php:483
3138 #: view_create.php:148
3139 msgid "Column names"
3140 msgstr "Nazivi stupaca"
3142 #: libraries/import/csv.php:58 libraries/import/csv.php:70
3143 #: libraries/import/csv.php:74 libraries/import/csv.php:78
3144 #, php-format
3145 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
3146 msgstr "Neispravan parametar za CSV uvoz: %s"
3148 #: libraries/import/csv.php:119
3149 #, php-format
3150 msgid "Invalid column (%s) specified!"
3151 msgstr "Određen je neispravan stupac (%s) !"
3153 #: libraries/import/csv.php:177 libraries/import/csv.php:424
3154 #, php-format
3155 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3156 msgstr "Neispravno oblikovanje u CSV unosu unutar retka %d."
3158 #: libraries/import/csv.php:312
3159 #, php-format
3160 msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
3161 msgstr "Neispravan broj polja u CSV unosu unutar retka %d."
3163 #: libraries/import/docsql.php:29
3164 msgid "DocSQL"
3165 msgstr "DocSQL"
3167 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:618
3168 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
3169 msgid "Table name"
3170 msgstr "Naziv tablice"
3172 #: libraries/import/ldi.php:35
3173 msgid "CSV using LOAD DATA"
3174 msgstr "CSV upotrebom LOAD DATA"
3176 #: libraries/import/ldi.php:45
3177 msgid "Use LOCAL keyword"
3178 msgstr "Upotrijebi lokalnu ključnu riječ"
3180 #: libraries/import/ldi.php:55
3181 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
3182 msgstr "Ovaj dodatak ne podržava uvoz komprimiranih datoteka!"
3184 #: libraries/import/ods.php:26
3185 msgid "Do not import empty rows"
3186 msgstr ""
3188 #: libraries/import/ods.php:27
3189 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3190 msgstr ""
3192 #: libraries/import/ods.php:28
3193 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3194 msgstr ""
3196 #: libraries/import/sql.php:42
3197 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3198 msgstr ""
3200 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
3201 msgid ""
3202 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
3203 "the issue and try again."
3204 msgstr ""
3206 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3207 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:143
3208 #, fuzzy
3209 msgid "Encoding conversion"
3210 msgstr "MySQL verzija klijenta"
3212 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3213 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:145
3214 #, fuzzy
3215 #| msgid "None"
3216 msgctxt "None encoding conversion"
3217 msgid "None"
3218 msgstr "bez kompresije"
3220 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3221 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:151
3222 msgid "Convert to Kana"
3223 msgstr ""
3225 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
3226 #: libraries/messages.inc.php:19
3227 msgid "ltr"
3228 msgstr "ltr"
3230 #: libraries/messages.inc.php:21
3231 msgid "Content of table __TABLE__"
3232 msgstr "Sadržaj tablice __TABLE__"
3234 #: libraries/messages.inc.php:22
3235 msgid "(continued)"
3236 msgstr "(nastavljeno)"
3238 #: libraries/messages.inc.php:23
3239 msgid "Structure of table __TABLE__"
3240 msgstr "Struktura tablice __TABLE__"
3242 #: libraries/messages.inc.php:25
3243 msgid ""
3244 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
3245 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
3246 "statements from the transaction."
3247 msgstr ""
3248 "Broj transakcija koje su upotrebljavale privremeni binarni zapisnik pohrane, "
3249 "ali su nadmašile vrijednost binlog_cache_size i upotrijebile privremenu "
3250 "datoteku za pohranjivanje izjava transakcija."
3252 #: libraries/messages.inc.php:26
3253 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
3254 msgstr ""
3255 "Broj transakcija koje su upotrebljavale privremeni binarni zapisnik pohrane."
3257 #: libraries/messages.inc.php:27
3258 msgid ""
3259 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
3260 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
3261 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
3262 "based instead of disk-based."
3263 msgstr ""
3264 "Broj privremenih tablica koje poslužitelj automatski izrađuje na disku "
3265 "tijekom izvršavanja izjava. Ako je stavka Created_tmp_disk_tables velika, "
3266 "moglo bi biti potrebno da povećate vrijednost tmp_table_size, kako biste "
3267 "privremene tablice smjestili u radnu memoriju, a ne na tvrdi disk."
3269 #: libraries/messages.inc.php:28
3270 msgid "How many temporary files mysqld has created."
3271 msgstr "Koliko je privremenih tablica izradio mysqld."
3273 #: libraries/messages.inc.php:29
3274 msgid ""
3275 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
3276 "while executing statements."
3277 msgstr ""
3278 "Broj privremenih tablica u memoriji koje je poslužitelj automatski izradio "
3279 "tijekom izvršavanja izjava."
3281 #: libraries/messages.inc.php:30
3282 msgid ""
3283 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
3284 "(probably duplicate key)."
3285 msgstr ""
3286 "Broj redaka upisanih pomoću naredbe INSERT DELAYED, a kod kojih je došlo do "
3287 "neke vrste pogreške (vjerojatan razlog je udvojen ključ)."
3289 #: libraries/messages.inc.php:31
3290 msgid ""
3291 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
3292 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
3293 msgstr ""
3294 "Broj hvatište grana INSERT DELAYED u upotrebi. Svaka druga tablica na koju "
3295 "se primjeni INSERT DELAYED dobiva vlastitu granu."
3297 #: libraries/messages.inc.php:32
3298 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
3299 msgstr "Broj redaka zapisanih pomoću INSERT DELAYED."
3301 #: libraries/messages.inc.php:33
3302 msgid "The number of executed FLUSH statements."
3303 msgstr "Broj izvršenih izjava FLUSH."
3305 #: libraries/messages.inc.php:34
3306 msgid "The number of internal COMMIT statements."
3307 msgstr "Broj internih izjava COMMIT."
3309 #: libraries/messages.inc.php:35
3310 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
3311 msgstr "Brojka koja prokazuje koliko puta je redak bio izbrisan iz tablice."
3313 #: libraries/messages.inc.php:36
3314 msgid ""
3315 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
3316 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
3317 "indicates the number of time tables have been discovered."
3318 msgstr ""
3319 "MySQL poslužitelj može upitati pogon pohranjivanja NDB skupine, zna li za "
3320 "tablicu s traženim nazivom. Ovaj se postupak naziva otkrivanje. "
3321 "Handler_discover naznačuje koliko je puta tablica bila otkrivenom."
3323 #: libraries/messages.inc.php:37
3324 msgid ""
3325 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
3326 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
3327 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
3328 msgstr ""
3329 "Brojka koja prokazuje koliko puta je prvi unos bio čitan iz indeksa. Velik "
3330 "broj je pokazatelj da poslužitelj izvodi mnogo potpunih pretraživanja "
3331 "indeksa, npr. SELECT col1 FROM foo, pri čemu je col1 indeksiran."
3333 #: libraries/messages.inc.php:38
3334 msgid ""
3335 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
3336 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
3337 msgstr ""
3338 "Broj zahtjeva za čitanje retka zasnovan na ključu. Velik broj je pokazatelj "
3339 "da su vaši upiti i tablice pravilno indeksirani."
3341 #: libraries/messages.inc.php:39
3342 msgid ""
3343 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
3344 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
3345 "if you are doing an index scan."
3346 msgstr ""
3347 "Broj zahtjeva za čitanje sljedećeg retka u redoslijedu ključa. Ovaj se broj "
3348 "povećava ako izvodite upite stupca indeksa s ograničenjem opsega ili ako "
3349 "izvodite pretraživanje indeksa."
3351 #: libraries/messages.inc.php:40
3352 msgid ""
3353 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
3354 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
3355 msgstr ""
3356 "Broj zahtjeva za čitanje prethodnog retka u redoslijedu ključa. Ovaj način "
3357 "čitanja uglavnom se upotrebljava za optimiziranje opcije ORDER BY ... DESC."
3359 #: libraries/messages.inc.php:41
3360 msgid ""
3361 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
3362 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
3363 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
3364 "you have joins that don't use keys properly."
3365 msgstr ""
3366 "Broj zahtjeva za čitanje retka zasnovanog na fiksnom položaju. Ovaj iznos je "
3367 "velik ako izvodite mnogo upita koji zahtjevaju preslagivanje rezultata. "
3368 "Vjerojatno imate mnogo upita koji zahtijevaju da MySQL pretražuje cjelokupne "
3369 "tablice ili imate spojeve koji ne upotrebljavaju ključ na pravilan način."
3371 #: libraries/messages.inc.php:42
3372 msgid ""
3373 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
3374 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
3375 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
3376 "advantage of the indexes you have."
3377 msgstr ""
3378 "Broj zahtjeva za čitanje sljedećeg retka u datoteci s podacima. Ovaj broj je "
3379 "velik ako izvodite mnogo pretraživanja tablice. Općenito, ovaj iznos "
3380 "naznačuje da vaša tablice nisu pravilno indeksirane ili da vaši upiti nisu "
3381 "napisani na način koji iskorištava prednosti raspoloživih indeksa."
3383 #: libraries/messages.inc.php:43
3384 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
3385 msgstr "Broj internih izjava ROLLBACK."
3387 #: libraries/messages.inc.php:44
3388 msgid "The number of requests to update a row in a table."
3389 msgstr "Broj zahtjeva za ažuriranje retka u tablici."
3391 #: libraries/messages.inc.php:45
3392 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
3393 msgstr "Broj zahtjeva za umetanje retka u tablici."
3395 #: libraries/messages.inc.php:46
3396 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
3397 msgstr "Broj stranice koje sadrže podatke (dirty ili clean)."
3399 #: libraries/messages.inc.php:47
3400 msgid "The number of pages currently dirty."
3401 msgstr "Broj stranica koje su trenutno 'dirty'."
3403 #: libraries/messages.inc.php:48
3404 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
3405 msgstr ""
3406 "Broj stranica međuspremnika za koje je podnesen zahtjev za pražnjenjem."
3408 #: libraries/messages.inc.php:49
3409 msgid "The number of free pages."
3410 msgstr "Broj slobodnih stranica."
3412 #: libraries/messages.inc.php:50
3413 msgid ""
3414 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
3415 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
3416 "reason."
3417 msgstr ""
3418 "Broj vezanih stranica u InnoDB međuspremniku. Ove se stranice trenutno "
3419 "čitaju ili zapisuju, ili ih nije moguće isprazniti ili ukloniti iz nekog "
3420 "drugog razloga."
3422 #: libraries/messages.inc.php:51
3423 msgid ""
3424 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
3425 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
3426 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
3427 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
3428 msgstr ""
3429 "Broj stranica koje su zauzete jer su dodijeljene za administrativna "
3430 "prepunjenja, poput zaključavanja redaka ili adaptivni indeks presjeka. Ovu "
3431 "je vrijednost moguće izračunati i kao Innodb_buffer_pool_pages_total - "
3432 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
3434 #: libraries/messages.inc.php:52
3435 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
3436 msgstr "Ukupna veličina međuspremnika, u stranicama."
3438 #: libraries/messages.inc.php:53
3439 msgid ""
3440 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
3441 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
3442 msgstr ""
3443 "Broj \"nasumičnih\" pripremnih čitanja koje je InnoDB inicijalizirao. Događa "
3444 "se kad upit mora pretražiti veliki dio tablice, ali nasumičnim redoslijedom."
3446 #: libraries/messages.inc.php:54
3447 msgid ""
3448 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
3449 "InnoDB does a sequential full table scan."
3450 msgstr ""
3451 "Broj slijednih pripremnih čitanja koje je inicijalizirao InnoDB. Ovo se "
3452 "događa kad InnoDB izvodi potpuno pretraživanje tablice."
3454 #: libraries/messages.inc.php:55
3455 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
3456 msgstr "Broj logičkih zahtjeva za čitanjem koje je obavio InnoDB."
3458 #: libraries/messages.inc.php:56
3459 msgid ""
3460 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
3461 "and had to do a single-page read."
3462 msgstr ""
3463 "Broj logičkih čitanja koje InnoDB nije mogao zadovoljiti iz međuspremnik i "
3464 "morao je izvesti čitanje po jedne stranice."
3466 #: libraries/messages.inc.php:57
3467 msgid ""
3468 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
3469 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
3470 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
3471 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
3472 "properly, this value should be small."
3473 msgstr ""
3474 "Uobičajeno, zapisivanja u InnoDB međuspremnik izvode se u pozadini. Ipak, "
3475 "ako je potrebno iščitati ili izraditi stranicu, a nema raspoložive prazne "
3476 "stranice, bit će potrebno pričekati pražnjenje stranice. Ovaj brojač "
3477 "prikazuje stanje ovog čekanja. Ako je veličina međuspremnika pravilno "
3478 "postavljena, ova bi vrijednost trebala biti malenom."
3480 #: libraries/messages.inc.php:58
3481 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
3482 msgstr "Broj izvršenih zapisivanja u InnoDB međuspremnik."
3484 #: libraries/messages.inc.php:59
3485 msgid "The number of fsync() operations so far."
3486 msgstr "Broj dosadašnjih fsync() operacija."
3488 #: libraries/messages.inc.php:60
3489 msgid "The current number of pending fsync() operations."
3490 msgstr "Trenutan broj fsync() operacija u čekanju."
3492 #: libraries/messages.inc.php:61
3493 msgid "The current number of pending reads."
3494 msgstr "Trenutan broj čitanja u čekanju."
3496 #: libraries/messages.inc.php:62
3497 msgid "The current number of pending writes."
3498 msgstr "Trenutan broj zapisivanja u čekanju."
3500 #: libraries/messages.inc.php:63
3501 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
3502 msgstr "Količina podataka pročitanih do ovog trenutka, u bajtovima."
3504 #: libraries/messages.inc.php:64
3505 msgid "The total number of data reads."
3506 msgstr "Ukupan broj iščitavanja podataka."
3508 #: libraries/messages.inc.php:65
3509 msgid "The total number of data writes."
3510 msgstr "Ukupan broj zapisivanja podataka."
3512 #: libraries/messages.inc.php:66
3513 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
3514 msgstr "Količina podataka zapisanih do ovog trenutka, u bajtovima."
3516 #: libraries/messages.inc.php:67
3517 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
3518 msgstr ""
3519 "Broj dvostrukih zapisivanja do ovog trenutka i broj stranica zapisanih za "
3520 "ovu potrebu."
3522 #: libraries/messages.inc.php:68
3523 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
3524 msgstr ""
3525 "Broj dvostrukih zapisivanja do ovog trenutka i broj stranica zapisanih za "
3526 "ovu potrebu."
3528 #: libraries/messages.inc.php:69
3529 msgid ""
3530 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
3531 "wait for it to be flushed before continuing."
3532 msgstr ""
3533 "Broj čekanja koja su se dogodila zbog nedovoljno velikog zapisnika "
3534 "međuspremnika, te je bilo potrebno čekati njegovo pražnjenje prije nastavka "
3535 "rada."
3537 #: libraries/messages.inc.php:70
3538 msgid "The number of log write requests."
3539 msgstr "Broj zahtjeva za zapisivanje u zapisnik."
3541 #: libraries/messages.inc.php:71
3542 msgid "The number of physical writes to the log file."
3543 msgstr "Broj fizičkih zapisivanja u zapisnik."
3545 #: libraries/messages.inc.php:72
3546 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
3547 msgstr "Broj fsyncs zapisivanja izvršenih u datoteci zapisnika."
3549 #: libraries/messages.inc.php:73
3550 msgid "The number of pending log file fsyncs."
3551 msgstr "Broj naredbi fsyncs za zapisnik, a koje su na čekanju."
3553 #: libraries/messages.inc.php:74
3554 msgid "Pending log file writes."
3555 msgstr "Zapisivanja u zapisnik na čekanju."
3557 #: libraries/messages.inc.php:75
3558 msgid "The number of bytes written to the log file."
3559 msgstr "Broj bajtova zapisanih u zapisnik."
3561 #: libraries/messages.inc.php:76
3562 msgid "The number of pages created."
3563 msgstr "Broj izrađenih stranica."
3565 #: libraries/messages.inc.php:77
3566 msgid ""
3567 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
3568 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
3569 msgstr ""
3570 "Izrađena veličina InnoDB stranice (zadana vrijednost je 16kB). Mnoge se "
3571 "vrijednosti prebrojavaju u stranicama. Veličina stranice dopušta njihovo "
3572 "jednostavno pretvaranje u bajtove."
3574 #: libraries/messages.inc.php:78
3575 msgid "The number of pages read."
3576 msgstr "Broj iščitanih stranica."
3578 #: libraries/messages.inc.php:79
3579 msgid "The number of pages written."
3580 msgstr "Broj zapisanih stranica."
3582 #: libraries/messages.inc.php:80
3583 msgid "The number of row locks currently being waited for."
3584 msgstr "Broj zaključavanja redaka na koje se trenutno čeka."
3586 #: libraries/messages.inc.php:81
3587 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
3588 msgstr "Prosječno vrijeme postizanja zaključanosti retka, u milisekundama."
3590 #: libraries/messages.inc.php:82
3591 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
3592 msgstr ""
3593 "Ukupno vrijeme utrošeno na postizanja zaključanosti retka, u milisekundama."
3595 #: libraries/messages.inc.php:83
3596 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
3597 msgstr "Najdulje vrijeme postizanja zaključanosti retka, u milisekundama."
3599 #: libraries/messages.inc.php:84
3600 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
3601 msgstr "Broj okolnosti kad je bilo potrebno čekati na zaključanost retka."
3603 #: libraries/messages.inc.php:85
3604 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
3605 msgstr "Broj redaka izbrisanih iz InnoDB tablica."
3607 #: libraries/messages.inc.php:86
3608 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
3609 msgstr "Broj redaka umetnutih u InnoDB tablice."
3611 #: libraries/messages.inc.php:87
3612 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
3613 msgstr "Broj redaka iščitanih iz InnoDB tablica."
3615 #: libraries/messages.inc.php:88
3616 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
3617 msgstr "Broj ažuriranih redaka u InnoDB tablicama."
3619 #: libraries/messages.inc.php:89
3620 msgid ""
3621 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
3622 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
3623 msgstr ""
3624 "Broj ključnih blokova u pohrani ključeva koji su izmijenjeni ali još nisu "
3625 "ispražnjeni na disk. Nekoć se nazivalo: Not_flushed_key_blocks."
3627 #: libraries/messages.inc.php:90
3628 msgid ""
3629 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
3630 "determine how much of the key cache is in use."
3631 msgstr ""
3632 "Broj neiskorištenih blokova u pohrani ključeva. Ovu vrijednost možete "
3633 "upotrijebiti za određivanje veličine pohrane ključeva koja je u upotrebi."
3635 #: libraries/messages.inc.php:91
3636 msgid ""
3637 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
3638 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
3639 "one time."
3640 msgstr ""
3641 "Broj iskorištenih blokova u pohrani ključeva. Ova je vrijednost oznaka "
3642 "gornje razine koja označuje najveći broj blokova koji su ikad bili u "
3643 "istovremenoj upotrebi."
3645 #: libraries/messages.inc.php:92
3646 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
3647 msgstr "Broj zahtjeva za čitanje ključnog bloka iz pohrane."
3649 #: libraries/messages.inc.php:93
3650 msgid ""
3651 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
3652 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
3653 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
3654 msgstr ""
3655 "Broj fizičkih čitanja ključnih blokova s diska. Ako je iznos Key_reads "
3656 "velik, vjerojatno je vaša vrijednost key_buffer_size premala. Stupanj "
3657 "promašivanja pohrane moguće je izračunati putem naredbi Key_reads/"
3658 "Key_read_requests."
3660 #: libraries/messages.inc.php:94
3661 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
3662 msgstr "Broj zahtjeva za zapisivanje ključnog bloka u pohranu."
3664 #: libraries/messages.inc.php:95
3665 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
3666 msgstr "Broj fizičkih zapisivanja ključnih blokova na disk. "
3668 #: libraries/messages.inc.php:96
3669 msgid ""
3670 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
3671 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
3672 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
3673 msgstr ""
3674 "Ukupan trošak posljednjeg složenog upita, izračunat od strane optimizatora "
3675 "upita. Korisno za uspoređivanje troškova različitih planova upita za isti "
3676 "upit. Zadana vrijednost je 0 i podrazumijeva da još nema složenog upita."
3678 #: libraries/messages.inc.php:97
3679 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
3680 msgstr "Broj redaka koji čekaju svoje upisivanje u red čekanja INSERT DELAYED."
3682 #: libraries/messages.inc.php:98
3683 msgid ""
3684 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
3685 "table cache value is probably too small."
3686 msgstr ""
3687 "Broj tablica koje su otvorene. Ako je iznos otvorenih tablica velik, vaša "
3688 "vrijednost za pohranu tablica vjerojatno je premala."
3690 #: libraries/messages.inc.php:99
3691 msgid "The number of files that are open."
3692 msgstr "Broj otvorenih datoteka."
3694 #: libraries/messages.inc.php:100
3695 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
3696 msgstr ""
3697 "Broj otvorenih protoka (uglavnom se upotrebljava za vođenje zapisnika)."
3699 #: libraries/messages.inc.php:101
3700 msgid "The number of tables that are open."
3701 msgstr "Broj otvorenih tablica."
3703 #: libraries/messages.inc.php:102
3704 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
3705 msgstr "Broj slobodnih memorijskih blokova u pohrani upita."
3707 #: libraries/messages.inc.php:103
3708 msgid "The amount of free memory for query cache."
3709 msgstr "Količina slobodne memorije za pohranu upita."
3711 #: libraries/messages.inc.php:104
3712 msgid "The number of cache hits."
3713 msgstr "Broj pronalaženja u pohrani."
3715 #: libraries/messages.inc.php:105
3716 msgid "The number of queries added to the cache."
3717 msgstr "Broj upita pridodanih u pohranu."
3719 #: libraries/messages.inc.php:106
3720 msgid ""
3721 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
3722 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
3723 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
3724 "decide which queries to remove from the cache."
3725 msgstr ""
3726 "Broj upita koji su uklonjeni iz pohrane radi oslobađanja memorije za potrebe "
3727 "pohranjivanja novih upita. Ovaj vam podatak može pomoći pri podešavanju "
3728 "veličine pohrane upita. Pohrana upita upotrebljava strategiju posljednjeg "
3729 "nedavno upotrebljavanog (LRU - least recently used) radi odlučivanja koje će "
3730 "upite ukloniti iz pohrane."
3732 #: libraries/messages.inc.php:107
3733 msgid ""
3734 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
3735 "query_cache_type setting)."
3736 msgstr ""
3737 "Broj upita koji nisu pohranjeni (nisu za pohranu ili nisu pohranjeni zbog "
3738 "postavke query_cache_type)."
3740 #: libraries/messages.inc.php:108
3741 msgid "The number of queries registered in the cache."
3742 msgstr "Broj upita registriranih u pohrani."
3744 #: libraries/messages.inc.php:109
3745 msgid "The total number of blocks in the query cache."
3746 msgstr "Ukupan broj blokova u pohrani upita."
3748 #: libraries/messages.inc.php:110
3749 msgctxt "$strShowStatusReset"
3750 msgid "Reset"
3751 msgstr "Povrat"
3753 #: libraries/messages.inc.php:111
3754 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
3755 msgstr "Stanje replikacije sigurnosti protiv otkaza (još nije implementirano)."
3757 #: libraries/messages.inc.php:112
3758 msgid ""
3759 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
3760 "should carefully check the indexes of your tables."
3761 msgstr ""
3762 "Broj spojeva koji ne upotrebljavaju indekse. Ako ovaj iznos nije 0, bit će "
3763 "potrebno da pažljivo provjerite indekse vaših tablica."
3765 #: libraries/messages.inc.php:113
3766 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
3767 msgstr ""
3768 "Broj spojeva koji nad referentnom tablicom upotrebljavaju opseg traženja."
3770 #: libraries/messages.inc.php:114
3771 msgid ""
3772 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
3773 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
3774 msgstr ""
3775 "Broj spojeva bez ključeva koji provjeravaju upotrebu ključa nakon svakog "
3776 "retka. (Ako ovaj iznos nije 0, bit će potrebno da pažljivo provjerite "
3777 "indekse vaših tablica."
3779 #: libraries/messages.inc.php:115
3780 msgid ""
3781 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
3782 "critical even if this is big.)"
3783 msgstr ""
3784 "Broj spojeva koji su upotrijebili opsege nad prvom tablicom. (Općenito nije "
3785 "kritično ako je ovaj iznos velik.)"
3787 #: libraries/messages.inc.php:116
3788 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
3789 msgstr "Broj spojeva koji su izveli potpuno pretraživanje prve tablice."
3791 #: libraries/messages.inc.php:117
3792 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
3793 msgstr ""
3794 "Broj privremenih tablica koje su trenutno otvorene od strane potčinjene SQL "
3795 "grane."
3797 #: libraries/messages.inc.php:118
3798 msgid ""
3799 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
3800 "retried transactions."
3801 msgstr ""
3802 "Ukupna količina (od pokretanja) ponovnih pokušaja transakcija od strane "
3803 "replikacijske potčinjene SQL grane."
3805 #: libraries/messages.inc.php:119
3806 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
3807 msgstr ""
3808 "Uključeno (ON) ako je ovaj poslužitelj potčinjen i povezan na gospodara."
3810 #: libraries/messages.inc.php:120
3811 msgid ""
3812 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
3813 "create."
3814 msgstr ""
3815 "Broj grana kojima je bilo potrebno više vremena za izradu, nego što je to "
3816 "definirano u slow_launch_time (sporo vrijeme pokretanja), u sekundama."
3818 #: libraries/messages.inc.php:121
3819 msgid ""
3820 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
3821 msgstr ""
3822 "Broj upita kojima je bilo potrebno više vremena nego što je to definirano u "
3823 "long_query_time (dugo vrijeme upita), u sekundama."
3825 #: libraries/messages.inc.php:122
3826 msgid ""
3827 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
3828 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
3829 "system variable."
3830 msgstr ""
3831 "Broj prolaza udruživanja koje je algoritam za preslagivanje morao izvesti. "
3832 "Ako je ovaj iznos velik, razmotrite mogućnost povećanja vrijednosti "
3833 "sistemske varijable sort_buffer_size."
3835 #: libraries/messages.inc.php:123
3836 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
3837 msgstr "Broj preslagivanja učinjenih pomoću opsega."
3839 #: libraries/messages.inc.php:124
3840 msgid "The number of sorted rows."
3841 msgstr "Broj presloženih redaka."
3843 #: libraries/messages.inc.php:125
3844 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
3845 msgstr "Broj preslagivanja učinjenih pomoću pretraživanja tablice."
3847 #: libraries/messages.inc.php:126
3848 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
3849 msgstr "Količina trenutno postignutih zaključavanja tablica."
3851 #: libraries/messages.inc.php:127
3852 msgid ""
3853 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
3854 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
3855 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
3856 "tables or use replication."
3857 msgstr ""
3858 "Količina zaključavanja tablica koji nisu mogli biti trenutno postignuti i "
3859 "bilo je potrebno određeno čekanje. Ako je ovaj iznos visok i ako imate "
3860 "problema s performansama, bit će potrebno da prvo optimizirate svoje upite i "
3861 "potom ili podijelite svoje tablice ili upotrijebite replikaciju."
3863 #: libraries/messages.inc.php:128
3864 msgid ""
3865 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
3866 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
3867 "raise your thread_cache_size."
3868 msgstr ""
3869 "Broj grana u pohrani grana. Stupanj pogodaka u pohrani može se izračunati "
3870 "kao Threads_created/Connections. Ako je ovaj iznos prikazan crvenom bojom, "
3871 "bit će potrebno da povećate svoju vrijednost thread_cache_size."
3873 #: libraries/messages.inc.php:129
3874 msgid "The number of currently open connections."
3875 msgstr "Broj trenutno otvorenih veza."
3877 #: libraries/messages.inc.php:130
3878 msgid ""
3879 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
3880 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
3881 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
3882 "implementation.)"
3883 msgstr ""
3884 "Broj grana izrađenih za rukovanje vezama. Ako je iznos Threads_created "
3885 "velik, moglo bi biti potrebno da povećate vrijednost thread_cache_size. "
3886 "(Uobičajeno, ako imate dobru implementaciju grana, ova opcija neće pružiti "
3887 "primjetna poboljšanja performansi.)"
3889 #: libraries/messages.inc.php:131
3890 msgid "The number of threads that are not sleeping."
3891 msgstr "Broj grana koje nisu uspavane."
3893 #: libraries/mult_submits.inc.php:76 libraries/tbl_properties.inc.php:513
3894 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
3895 #: tbl_structure.php:473
3896 msgid "Primary"
3897 msgstr "Primarni"
3899 #: libraries/mult_submits.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:116
3900 #: libraries/tbl_properties.inc.php:525 tbl_printview.php:326
3901 #: tbl_structure.php:31 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
3902 #: tbl_structure.php:475 tbl_structure.php:673
3903 msgid "Index"
3904 msgstr "Indeks"
3906 #: libraries/mult_submits.inc.php:108 libraries/tbl_properties.inc.php:531
3907 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:160
3908 #: tbl_structure.php:478
3909 msgid "Fulltext"
3910 msgstr "Puni tekst"
3912 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:331
3913 msgid "No change"
3914 msgstr "Bez izmjena"
3916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:107
3917 msgid "Charset"
3918 msgstr "Tablica znakova"
3920 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:201 libraries/mysql_charsets.lib.php:402
3921 #: tbl_change.php:518
3922 msgid "Binary"
3923 msgstr "Binarno"
3925 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:213
3926 msgid "Bulgarian"
3927 msgstr "Bugarski"
3929 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:217 libraries/mysql_charsets.lib.php:342
3930 msgid "Simplified Chinese"
3931 msgstr "Kineski, pojednostavljen"
3933 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:219 libraries/mysql_charsets.lib.php:362
3934 msgid "Traditional Chinese"
3935 msgstr "Kineski, tradicionalan"
3937 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:223 libraries/mysql_charsets.lib.php:409
3938 msgid "case-insensitive"
3939 msgstr "nebitna veličina znakova"
3941 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226 libraries/mysql_charsets.lib.php:411
3942 msgid "case-sensitive"
3943 msgstr "veličina znakova je važna"
3945 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:229
3946 msgid "Croatian"
3947 msgstr "Hrvatski"
3949 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232
3950 msgid "Czech"
3951 msgstr "Češki"
3953 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:235
3954 msgid "Danish"
3955 msgstr "Danski"
3957 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:238
3958 msgid "English"
3959 msgstr "Engleski"
3961 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:241
3962 msgid "Esperanto"
3963 msgstr "Esperanto"
3965 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244
3966 msgid "Estonian"
3967 msgstr "Estonski"
3969 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247 libraries/mysql_charsets.lib.php:250
3970 msgid "German"
3971 msgstr "Njemački"
3973 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247
3974 msgid "dictionary"
3975 msgstr "rječnik"
3977 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250
3978 msgid "phone book"
3979 msgstr "telefonski imenik"
3981 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:253
3982 msgid "Hungarian"
3983 msgstr "Mađarski"
3985 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:256
3986 msgid "Icelandic"
3987 msgstr "Islandski"
3989 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:259 libraries/mysql_charsets.lib.php:349
3990 msgid "Japanese"
3991 msgstr "Japanski"
3993 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:262
3994 msgid "Latvian"
3995 msgstr "Latvijski"
3997 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:265
3998 msgid "Lithuanian"
3999 msgstr "Litavski"
4001 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:268 libraries/mysql_charsets.lib.php:371
4002 msgid "Korean"
4003 msgstr "Korejski"
4005 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:271
4006 msgid "Persian"
4007 msgstr "Perzijski"
4009 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274
4010 msgid "Polish"
4011 msgstr "Poljski"
4013 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:277 libraries/mysql_charsets.lib.php:325
4014 msgid "West European"
4015 msgstr "Zapadno europski"
4017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:280
4018 msgid "Romanian"
4019 msgstr "Rumunjski"
4021 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:283
4022 msgid "Slovak"
4023 msgstr "Slovački"
4025 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:286
4026 msgid "Slovenian"
4027 msgstr "Slovenski"
4029 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:289
4030 msgid "Spanish"
4031 msgstr "Španjolski"
4033 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:292
4034 msgid "Traditional Spanish"
4035 msgstr "Španjolski, tradicionalan"
4037 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:295 libraries/mysql_charsets.lib.php:392
4038 msgid "Swedish"
4039 msgstr "Švedski"
4041 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:298 libraries/mysql_charsets.lib.php:395
4042 msgid "Thai"
4043 msgstr "Thai"
4045 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301 libraries/mysql_charsets.lib.php:389
4046 msgid "Turkish"
4047 msgstr "Turski"
4049 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:386
4050 msgid "Ukrainian"
4051 msgstr "Ukrajinski"
4053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:307 libraries/mysql_charsets.lib.php:316
4054 msgid "Unicode"
4055 msgstr "Unicode"
4057 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:307 libraries/mysql_charsets.lib.php:316
4058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:325 libraries/mysql_charsets.lib.php:332
4059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:354 libraries/mysql_charsets.lib.php:365
4060 msgid "multilingual"
4061 msgstr "višejezično"
4063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:332
4064 msgid "Central European"
4065 msgstr "Srednjoeuropski"
4067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:337
4068 msgid "Russian"
4069 msgstr "Ruski"
4071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:354
4072 msgid "Baltic"
4073 msgstr "Baltički"
4075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359
4076 msgid "Armenian"
4077 msgstr "Armenski"
4079 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
4080 msgid "Cyrillic"
4081 msgstr "Ćirilica"
4083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:368
4084 msgid "Arabic"
4085 msgstr "Arapski"
4087 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:374
4088 msgid "Hebrew"
4089 msgstr "Hebrejski"
4091 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:377
4092 msgid "Georgian"
4093 msgstr "Gruzijski"
4095 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:380
4096 msgid "Greek"
4097 msgstr "Grčki"
4099 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:383
4100 msgid "Czech-Slovak"
4101 msgstr "Češki ili Slovački"
4103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:398 libraries/mysql_charsets.lib.php:405
4104 msgid "unknown"
4105 msgstr "nepoznato"
4107 #: libraries/navigation_header.inc.php:54
4108 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
4109 #: libraries/navigation_header.inc.php:58
4110 msgid "Home"
4111 msgstr "Početna stranica"
4113 #: libraries/navigation_header.inc.php:67
4114 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
4115 #: libraries/navigation_header.inc.php:71 main.php:99
4116 msgid "Log out"
4117 msgstr "Odjava"
4119 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
4120 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
4121 #: libraries/navigation_header.inc.php:86 setup/lib/messages.inc.php:122
4122 msgid "Query window"
4123 msgstr "Prozor za upite"
4125 #: libraries/plugin_interface.lib.php:312
4126 msgid "This format has no options"
4127 msgstr "Ovaj oblik nema raspoložive opcije"
4129 #: libraries/relation.lib.php:95
4130 msgid "not OK"
4131 msgstr "nije OK"
4133 #: libraries/relation.lib.php:99 pmd_general.php:340
4134 msgid "OK"
4135 msgstr "U redu  "
4137 #: libraries/relation.lib.php:100
4138 msgid "Enabled"
4139 msgstr "Omogućeno"
4141 #: libraries/relation.lib.php:123
4142 msgid "Display Features"
4143 msgstr "Osobine prikaza"
4145 #: libraries/relation.lib.php:129
4146 msgid "Creation of PDFs"
4147 msgstr "Izrada PDF datoteka"
4149 #: libraries/relation.lib.php:133
4150 msgid "Displaying Column Comments"
4151 msgstr "Prikazivanje stupca komentara"
4153 #: libraries/relation.lib.php:138
4154 msgid ""
4155 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
4156 msgstr ""
4157 "Pogledajte dokumentaciju radi uputa o ažuriranju tablice column_comments."
4159 #: libraries/relation.lib.php:143 libraries/sql_query_form.lib.php:433
4160 msgid "Bookmarked SQL query"
4161 msgstr "Favorizirani SQL upit"
4163 #: libraries/relation.lib.php:147 querywindow.php:109 querywindow.php:217
4164 msgid "SQL history"
4165 msgstr "SQL povijest"
4167 #: libraries/relation.lib.php:159
4168 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
4169 msgstr ""
4171 #: libraries/relation.lib.php:161
4172 msgid ""
4173 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
4174 msgstr ""
4176 #: libraries/relation.lib.php:162
4177 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
4178 msgstr ""
4180 #: libraries/relation.lib.php:163
4181 msgid ""
4182 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
4183 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
4184 msgstr ""
4186 #: libraries/relation.lib.php:164
4187 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
4188 msgstr ""
4190 #: libraries/relation.lib.php:1173
4191 msgid "no description"
4192 msgstr "bez opisa"
4194 #: libraries/replication_gui.lib.php:51
4195 msgid "Slave configuration"
4196 msgstr ""
4198 #: libraries/replication_gui.lib.php:51 server_replication.php:347
4199 msgid "Change or reconfigure master server"
4200 msgstr ""
4202 #: libraries/replication_gui.lib.php:52
4203 msgid ""
4204 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
4205 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
4206 msgstr ""
4208 #: libraries/replication_gui.lib.php:55 libraries/replication_gui.lib.php:56
4209 #: libraries/replication_gui.lib.php:249 libraries/replication_gui.lib.php:252
4210 #: libraries/replication_gui.lib.php:259 server_privileges.php:672
4211 #: server_privileges.php:675 server_privileges.php:682
4212 #: server_synchronize.php:1171
4213 msgid "User name"
4214 msgstr "Korisničko ime"
4216 #: libraries/replication_gui.lib.php:67 server_synchronize.php:1163
4217 #, fuzzy
4218 msgid "Port"
4219 msgstr "Presloži"
4221 #: libraries/replication_gui.lib.php:103
4222 #, fuzzy
4223 msgid "Master status"
4224 msgstr "Prikaži stanje potčinjenog"
4226 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
4227 #, fuzzy
4228 msgid "Slave status"
4229 msgstr "Prikaži stanje potčinjenog"
4231 #: libraries/replication_gui.lib.php:114 libraries/sql_query_form.lib.php:445
4232 #: server_status.php:626 server_variables.php:52
4233 msgid "Variable"
4234 msgstr "Varijabla"
4236 #: libraries/replication_gui.lib.php:115 server_status.php:627
4237 #: tbl_change.php:324 tbl_printview.php:370 tbl_select.php:139
4238 #: tbl_structure.php:729
4239 msgid "Value"
4240 msgstr "Vrijednost"
4242 #: libraries/replication_gui.lib.php:173 server_binlog.php:218
4243 msgid "Server ID"
4244 msgstr "ID poslužitelja"
4246 #: libraries/replication_gui.lib.php:192
4247 msgid ""
4248 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
4249 "this list."
4250 msgstr ""
4252 #: libraries/replication_gui.lib.php:240 server_replication.php:194
4253 msgid "Add slave replication user"
4254 msgstr ""
4256 #: libraries/replication_gui.lib.php:254 server_privileges.php:677
4257 msgid "Any user"
4258 msgstr "Bilo koji korisnik"
4260 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:323
4261 #: libraries/replication_gui.lib.php:346 server_privileges.php:678
4262 #: server_privileges.php:745 server_privileges.php:769
4263 #: server_privileges.php:1889 server_privileges.php:1919
4264 msgid "Use text field"
4265 msgstr "Upotrijebi tekstualno polje"
4267 #: libraries/replication_gui.lib.php:302 server_privileges.php:725
4268 msgid "Any host"
4269 msgstr "Bilo koje računalo"
4271 #: libraries/replication_gui.lib.php:306 server_privileges.php:729
4272 msgid "Local"
4273 msgstr "Lokalno"
4275 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:734
4276 msgid "This Host"
4277 msgstr "Ovo računalo"
4279 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:740
4280 msgid "Use Host Table"
4281 msgstr "Upotrijebi tablicu poslužitelja"
4283 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:753
4284 msgid ""
4285 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
4286 "table are used instead."
4287 msgstr ""
4289 #: libraries/select_lang.lib.php:480 libraries/select_lang.lib.php:486
4290 #: libraries/select_lang.lib.php:492
4291 #, php-format
4292 msgid "Unknown language: %1$s."
4293 msgstr "Nepoznati jezik: %1$s."
4295 #: libraries/select_server.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:97
4296 #: setup/lib/messages.inc.php:115
4297 msgid "Servers"
4298 msgstr "Poslužitelji"
4300 #: libraries/server_links.inc.php:53 server_engines.php:112
4301 #: server_engines.php:116 server_status.php:304 test/theme.php:105
4302 msgid "Variables"
4303 msgstr "Varijable"
4305 #: libraries/server_links.inc.php:57 test/theme.php:109
4306 msgid "Charsets"
4307 msgstr "Tablice znakova"
4309 #: libraries/server_links.inc.php:61 test/theme.php:113
4310 msgid "Engines"
4311 msgstr "Pogoni"
4313 #: libraries/server_links.inc.php:76 server_binlog.php:110
4314 #: server_status.php:253 test/theme.php:121
4315 msgid "Binary log"
4316 msgstr "Binarni zapisnik"
4318 #: libraries/server_links.inc.php:80
4319 msgid "Processes"
4320 msgstr "Procesi"
4322 #: libraries/server_links.inc.php:92 server_synchronize.php:1092
4323 #: server_synchronize.php:1100
4324 msgid "Synchronize"
4325 msgstr ""
4327 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341 server_synchronize.php:1110
4328 #, fuzzy
4329 msgid "Source database"
4330 msgstr "Traži u bazi podataka"
4332 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1343
4333 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1369
4334 msgid "Current server"
4335 msgstr ""
4337 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1345
4338 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1371
4339 #, fuzzy
4340 msgid "Remote server"
4341 msgstr "Web poslužitelj"
4343 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1348
4344 msgid "Difference"
4345 msgstr ""
4347 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1367 server_synchronize.php:1112
4348 #, fuzzy
4349 msgid "Target database"
4350 msgstr "Traži u bazi podataka"
4352 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
4353 #, php-format
4354 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
4355 msgstr "Pokreni SQL upit na poslužitelju %s"
4357 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:265
4358 #, php-format
4359 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
4360 msgstr "Pokreni SQL upit na bazi podataka %s"
4362 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317
4363 msgid "Fields"
4364 msgstr "Polja"
4366 #: libraries/sql_query_form.lib.php:352 sql.php:665 sql.php:666 sql.php:683
4367 msgid "Bookmark this SQL query"
4368 msgstr "Favoriziraj ovaj SQL upit"
4370 #: libraries/sql_query_form.lib.php:359 sql.php:677
4371 msgid "Let every user access this bookmark"
4372 msgstr "Neka svi korisnici imaju pristup ovom favoritu"
4374 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
4375 msgid "Replace existing bookmark of same name"
4376 msgstr "Zamijeni postojećim favoritom istog naziva"
4378 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
4379 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
4380 msgstr "Ne prepisuj ovaj upit iz vanjskog prozora"
4382 #: libraries/sql_query_form.lib.php:388
4383 msgid "Delimiter"
4384 msgstr "Razgraničavanje"
4386 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396
4387 msgid " Show this query here again "
4388 msgstr "Ovaj upit ponovno prikaži ovdje"
4390 #: libraries/sql_query_form.lib.php:462
4391 msgid "Submit"
4392 msgstr "Podnesi"
4394 #: libraries/sql_query_form.lib.php:466
4395 msgid "View only"
4396 msgstr "Samo prikaz"
4398 #: libraries/sqlparser.lib.php:137
4399 msgid ""
4400 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
4401 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
4402 msgstr ""
4403 "Izgleda da postoji pogreška u vašem SQL upitu. Ispis pogreške MySQL "
4404 "poslužitelja može vam pomoći u dijagnosticiranju problema."
4406 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
4407 msgid ""
4408 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
4409 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
4410 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
4411 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
4412 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
4413 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
4414 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
4415 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
4416 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
4417 msgstr ""
4418 "Postoji mogućnost da ste pronašli nedostatak u SQL raščlanjivaču. Temeljito "
4419 "proučite vaš upit i provjerite ispravan unos navodnika. Jedan od mogućih "
4420 "razloga je i da ste učitali datoteku s binarnim vrijednosti izvan prostora s "
4421 "navodnicima. Vaš upit također možete provjeriti u naredbenom retku MySQL-a. "
4422 "Ispis pogreške MySQL poslužitelja može vam pomoći u dijagnosticiranju "
4423 "problema. Ako i dalje postoje problemi ili ako raščlanjivač ne uspijeva u "
4424 "zadacima koji uspijevaju u naredbenom retku, suzite svoj unos SQL upita na "
4425 "samo onaj upit koji izaziva probleme i podnesite prijavu o nedostatku "
4426 "zajedno s dijelom podatka u donjem odjeljku CUT:"
4428 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
4429 msgid "BEGIN CUT"
4430 msgstr "BEGIN CUT"
4432 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
4433 msgid "END CUT"
4434 msgstr "END CUT"
4436 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
4437 msgid "BEGIN RAW"
4438 msgstr "BEGIN RAW"
4440 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
4441 msgid "END RAW"
4442 msgstr "END RAW"
4444 #: libraries/sqlparser.lib.php:344
4445 msgid "Unclosed quote"
4446 msgstr "Navodnik nije zatvoren"
4448 #: libraries/sqlparser.lib.php:495
4449 msgid "Invalid Identifer"
4450 msgstr "Neispravna ID oznaka"
4452 #: libraries/sqlparser.lib.php:612
4453 msgid "Unknown Punctuation String"
4454 msgstr "Nepoznat niz interpunkcija"
4456 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:68
4457 #, php-format
4458 msgid ""
4459 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
4460 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
4461 msgstr ""
4462 "SQL validator nije bilo moguće pokrenuti. Provjerite jeste li instalirali "
4463 "potrebna PHP proširenja, na način opisan u %sdokumentaciji%s."
4465 #: libraries/tbl_links.inc.php:107 libraries/tbl_links.inc.php:140
4466 #: libraries/tbl_links.inc.php:141
4467 msgid "Table seems to be empty!"
4468 msgstr "Tablica izgleda praznom!"
4470 #: libraries/tbl_links.inc.php:149
4471 #, php-format
4472 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
4473 msgstr ""
4475 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
4476 msgid "Length/Values"
4477 msgstr "Duljina/Vrijednosti"
4479 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
4480 msgid ""
4481 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
4482 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
4483 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
4484 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4485 msgstr ""
4486 "Ako je vrata polja \"enum\" ili \"set\", unesite vrijednosti u sljedećem "
4487 "obliku: 'a','B','c'...<br />Ako je potrebno unijeti lijevu kosu crtu (\"\\"
4488 "\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
4489 "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4491 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106
4492 msgid ""
4493 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
4494 "escaping or quotes, using this format: a"
4495 msgstr ""
4496 "Za zadane vrijednosti unesite samo jednu vrijednost, bez kosih crta ili "
4497 "navodnika, u sljedećem obliku: a"
4499 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 pdf_schema.php:1264
4500 #: pdf_schema.php:1285 tbl_printview.php:144 tbl_structure.php:180
4501 msgid "Attributes"
4502 msgstr "Atributi"
4504 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
4505 #, php-format
4506 msgid ""
4507 "For a list of available transformation options and their MIME type "
4508 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
4509 msgstr ""
4510 "Za popis raspoloživih opcija preoblikovanja i njihovih MIME vrsta "
4511 "oblikovanja, pritisnite %sopcije preoblikovanja%s"
4513 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
4514 msgid "Transformation options"
4515 msgstr "Opcije preoblikovanja"
4517 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146
4518 msgid ""
4519 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
4520 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
4521 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
4522 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4523 msgstr ""
4524 "Unesite vrijednosti za opcije preoblikovanja upotrebom ovog oblika: 'a', "
4525 "100, b,'c'...<br />Ako je potrebno unijeti lijevu kosu crtu (\"\\\") ili "
4526 "jednostruki navodnik (\"'\") unutar ovih vrijednosti, ispred znaka stavite "
4527 "lijevu kosu crtu (na primjer: '\\\\xyz' ili 'a\\'B')."
4529 #: libraries/tbl_properties.inc.php:393
4530 #, fuzzy
4531 #| msgid "None"
4532 msgctxt "for default"
4533 msgid "None"
4534 msgstr "bez kompresije"
4536 #: libraries/tbl_properties.inc.php:394
4537 msgid "As defined:"
4538 msgstr "Kako je definirano:"
4540 #: libraries/tbl_properties.inc.php:580 transformation_overview.php:58
4541 #, php-format
4542 msgid ""
4543 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
4544 "author what %s does."
4545 msgstr ""
4546 "Za ovo preoblikovanje ne postoji raspoloživ opis.<br />Molimo da od autora "
4547 "zatražite objašnjenje rada %s ."
4549 #: libraries/tbl_properties.inc.php:726 server_engines.php:58
4550 #: tbl_operations.php:353
4551 msgid "Storage Engine"
4552 msgstr "Pogon pohrane"
4554 #: libraries/tbl_properties.inc.php:755
4555 msgid "PARTITION definition"
4556 msgstr "Definicija PARTICIJE"
4558 #: libraries/tbl_properties.inc.php:776 pdf_pages.php:484
4559 #: setup/frames/config.inc.php:39 setup/frames/index.inc.php:214
4560 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:215 tbl_change.php:1126 tbl_indexes.php:248
4561 #: tbl_relation.php:566
4562 msgid "Save"
4563 msgstr "Spremi"
4565 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:542
4566 #, php-format
4567 msgid "Add %s field(s)"
4568 msgstr "Dodaj %s polja"
4570 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:536
4571 msgid "You have to add at least one field."
4572 msgstr "Morate dodati najmanje jedno polje."
4574 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:29
4575 msgid "Event"
4576 msgstr "Događaj"
4578 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
4579 msgid ""
4580 "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
4581 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
4582 "of a field which contains the filename. If you use the second option, you "
4583 "need to set the first option to the empty string."
4584 msgstr ""
4585 "Prikazuje vezu prema preuzimanju binarnih podataka polja. Možete "
4586 "upotrijebiti prvu opciju kako biste sami odredili naziv datoteke ili drugu "
4587 "opciju kako biste upotrijebili naziv polja koje sadrži naziv datoteke. Ako "
4588 "upotrijebite drugu opciju, u prvu opciju morate unijeti prazan niz."
4590 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
4591 msgid ""
4592 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
4593 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
4594 msgstr ""
4595 "Prikazuje podatke u heksadecimalnom obliku. Opcionalan prvi parametar "
4596 "određuje koliko često će prazna mjesta biti dodavana (zadana vrijednost je "
4597 "2)."
4599 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
4600 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
4601 msgid ""
4602 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
4603 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
4604 msgstr ""
4605 "Prikazuje sličicu s mogućnošću pritiskanja. Opcije su najveća širina i "
4606 "visina u pikselima. Izvorne proporcije su očuvane."
4608 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
4609 msgid "Displays a link to download this image."
4610 msgstr "Prikazuje vezu za preuzimanje ove slike."
4612 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
4613 msgid ""
4614 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
4615 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
4616 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
4617 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
4618 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
4619 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
4620 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
4621 "gmdate() function."
4622 msgstr ""
4623 "Polja TIME (vrijeme), TIMESTAMP (vremenska oznaka), DATETIME (datum i "
4624 "vrijeme) ili brojčanu uniksoidnu oznaku vremena prikazuje kao oblikovani "
4625 "datum. Prva opcija je odmak (u satima) koji će biti pridodan vremenskoj "
4626 "oznaci (zadano: 0). Druga opcije određuje drukčiji oblik izražavanja datuma "
4627 "i vremena. Treća opcija određuje želite li prikazati lokalni datum ili u "
4628 "skladu s UTC (upotrijebite izraz \"local\" ili \"utc\"). Sukladno tome, "
4629 "oblik datuma ima različite vrijednosti - za opciju \"local\" pogledajte "
4630 "dokumentaciju o upotrebi PHP funkcije strftime(), a za \"utc\" pogledajte "
4631 "dokumentaciju o upotrebi funkcije gmdate()."
4633 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
4634 msgid ""
4635 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
4636 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
4637 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
4638 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
4639 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
4640 "the number of the program you want to use and the second option is the "
4641 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
4642 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
4643 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
4644 "(Default 1)."
4645 msgstr ""
4646 "SAMO ZA LINUX: Pokreće vanjsku aplikaciju i predaje joj podatke polja putem "
4647 "standardnog unosa. Vraća standardan ispis aplikacije. Zadana aplikacija je "
4648 "Tidy, uredno ispisivanje HTML koda. Iz sigurnosnih razloga morate ručno "
4649 "urediti datoteku libraries/transformations/text_plain__external.inc.php i "
4650 "izraditi popis alata koje želite učiniti raspoloživim. Prva opcija će biti "
4651 "redni broj programa kojeg želite upotrebljavati a druga opcija su parametri "
4652 "programa. Ako je treća opcija postavljena na vrijednost 1, pretvorit će "
4653 "ispis pomoću htmlspecialchars(), (zadano: 1). Ako je četvrta opcija "
4654 "postavljena na vrijednost 1, spriječit će omatanje i osigurati prikaz ispisa "
4655 "u jednom retku (zadano: 1)."
4657 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
4658 msgid ""
4659 "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
4660 "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
4661 msgstr ""
4662 "Prikazuje sadržaj polje u izvornom obliku, bez njegovog provlačenja kroz "
4663 "htmlspecialchars(). Odnosno, za polje se pretpostavlja da ne sadrži valjani "
4664 "HTML kod."
4666 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
4667 msgid ""
4668 "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
4669 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
4670 "third options are the width and the height in pixels."
4671 msgstr ""
4672 "Prikazuje sliku i vezu. Polje sadrži naziv datoteke. Prva opcija je URL "
4673 "prefiks, poput \"http://www.example.com/\". Druga i treća opcija "
4674 "predstavljaju širinu i visinu u pikselima."
4676 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
4677 msgid ""
4678 "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a URL "
4679 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
4680 "the link."
4681 msgstr ""
4682 "Prikazuje vezu. Polje sadrži naziv datoteke. Prva opcija je URL prefiks, "
4683 "poput \"http://www.example.com/\". Druga opcija je naziv veze."
4685 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
4686 msgid ""
4687 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
4688 "standard dotted format."
4689 msgstr ""
4691 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
4692 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
4693 msgstr "Oblikuje tekst kao SQL upit s naglašavanjem sintakse."
4695 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
4696 msgid ""
4697 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
4698 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
4699 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
4700 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
4701 "(Default: \"...\")."
4702 msgstr ""
4703 "Prikazuje dio niza. Prva opcija je broj znakova koje je potrebno preskočiti, "
4704 "od početka niza (zadano: 0). Druga opcija je broj znakova za povrat (zadano: "
4705 "do završetka niza). Treća opcija  je niz koji je potrebno pridodati iza "
4706 "završetka i/ili prije početka kad započne srezivanje (zadano: \"...\")."
4708 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
4709 msgid "No files found inside ZIP archive!"
4710 msgstr "Datoteke nisu pronađene unutar ZIP arhive!"
4712 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
4713 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
4714 msgid "Error in ZIP archive:"
4715 msgstr "Pogreška u ZIP arhivi:"
4717 #: main.php:68
4718 msgid "Actions"
4719 msgstr "Aktivnosti"
4721 #: main.php:125
4722 msgid "MySQL connection collation"
4723 msgstr "MySQL uspoređivanje veza"
4725 #: main.php:139
4726 msgid "Interface"
4727 msgstr "Sučelje"
4729 #: main.php:159
4730 msgid "Custom color"
4731 msgstr "Prilagođena boja"
4733 #: main.php:163 pdf_pages.php:344 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:216
4734 #: tbl_change.php:1175
4735 msgid "Reset"
4736 msgstr "Povrat"
4738 #: main.php:187
4739 msgid "Protocol version"
4740 msgstr "Verzija protokola"
4742 #: main.php:189 server_privileges.php:1350 server_privileges.php:1497
4743 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:2029
4744 #: server_processlist.php:54
4745 msgid "User"
4746 msgstr "Korisnik"
4748 #: main.php:193
4749 msgid "MySQL charset"
4750 msgstr "MySQL tablica znakova"
4752 #: main.php:205
4753 msgid "Web server"
4754 msgstr "Web poslužitelj"
4756 #: main.php:211
4757 msgid "MySQL client version"
4758 msgstr "MySQL verzija klijenta"
4760 #: main.php:213
4761 msgid "PHP extension"
4762 msgstr "PHP ekstenzija"
4764 #: main.php:219
4765 msgid "Show PHP information"
4766 msgstr "Prikaži PHP podatke"
4768 #: main.php:230
4769 msgid "Wiki"
4770 msgstr "Wiki"
4772 #: main.php:233
4773 msgid "Official Homepage"
4774 msgstr "Službena stranica programa phpMyAdmin"
4776 #: main.php:266
4777 msgid ""
4778 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
4779 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
4780 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
4781 "this security hole by setting a password for user 'root'."
4782 msgstr ""
4783 "Vaša konfiguracijska datoteka sadrži postavke (root korisnik bez lozinke) "
4784 "koja odgovara zadanom privilegiranom nalogu MySQL-a. Vaš MySQL poslužitelj "
4785 "pokrenut je sa zadanim postavkama i kao takav otvoren je upadima. Potrebno "
4786 "je ispraviti ovaj sigurnosni nedostatak."
4788 #: main.php:274
4789 msgid ""
4790 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
4791 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
4792 "corrupted!"
4793 msgstr ""
4794 "Omogućili ste funkciju mbstring.func_overload u vašoj PHP konfiguraciji. Ova "
4795 "opcija nije kompatibilna s programom phpMyAdmin i može prouzrokovati "
4796 "oštećivanje nekih podataka!"
4798 #: main.php:282
4799 msgid ""
4800 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
4801 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
4802 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
4803 msgstr ""
4804 "PHP proširenje mbstring nije pronađeno i izgleda da upotrebljavate multibyte "
4805 "tablicu znakova. Bez proširenja mbstring, phpMyAdmin nije u mogućnosti "
4806 "pravilno razdjeljivati naredbe i može doći do neočekivanih rezultata."
4808 #: main.php:290
4809 msgid ""
4810 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
4811 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
4812 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
4813 "sooner than configured in phpMyAdmin."
4814 msgstr ""
4816 #: main.php:298
4817 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
4818 msgstr "Konfiguracijska datoteka potražuje tajnu lozinku (blowfish_secret)."
4820 #: main.php:306
4821 msgid ""
4822 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
4823 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
4824 "has been configured."
4825 msgstr ""
4827 #: main.php:331
4828 msgid ""
4829 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
4830 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
4831 "automatically."
4832 msgstr ""
4834 #: main.php:346
4835 #, php-format
4836 msgid ""
4837 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
4838 "This may cause unpredictable behavior."
4839 msgstr ""
4840 "Verzija %s vaše PHP MySQL biblioteke razlikuje se oda vaše verzije %s MySQL "
4841 "poslužitelja. Ovo bi moglo prouzrokovati nepredviđeno ponašanje."
4843 #: main.php:358
4844 #, php-format
4845 msgid ""
4846 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
4847 "issues."
4848 msgstr ""
4849 "Poslužitelj pokrenut sa Suhosin. Proučite %sdokumentaciju%s radi mogućih "
4850 "problema."
4852 #: navigation.php:66 navigation.php:67 navigation.php:70
4853 msgid "Reload navigation frame"
4854 msgstr ""
4856 #: navigation.php:210 server_databases.php:371 server_synchronize.php:1191
4857 msgid "No databases"
4858 msgstr "Nema baza podataka"
4860 #: navigation.php:318
4861 #, fuzzy
4862 msgid "Filter"
4863 msgstr "Datoteke"
4865 #: navigation.php:319 setup/frames/index.inc.php:218
4866 #: setup/lib/messages.inc.php:42
4867 #, fuzzy
4868 msgid "Clear"
4869 msgstr "Kalendar"
4871 #: navigation.php:350 navigation.php:351
4872 #, fuzzy
4873 #| msgid "Create table"
4874 msgctxt "short form"
4875 msgid "Create table"
4876 msgstr "Izradi tablicu"
4878 #: navigation.php:353 navigation.php:516
4879 msgid "Please select a database"
4880 msgstr "Odaberite bazu podataka"
4882 #: pdf_pages.php:36 pdf_pages.php:42 pdf_pages.php:48 pdf_pages.php:53
4883 #, php-format
4884 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
4885 msgstr "tablica <b>%s</b> nije pronađena ili nije zadana u %s"
4887 #: pdf_pages.php:261
4888 msgid "Please choose a page to edit"
4889 msgstr "Odaberite tablicu za uređivanje"
4891 #: pdf_pages.php:297 pmd_pdf.php:114
4892 msgid "Create a page"
4893 msgstr "Izradi novu stranicu"
4895 #: pdf_pages.php:303 pdf_pages.php:306
4896 msgid "Automatic layout"
4897 msgstr "Automatski raspored"
4899 #: pdf_pages.php:303
4900 msgid "Internal relations"
4901 msgstr "Interne relacije"
4903 #: pdf_pages.php:320
4904 msgid "Select Tables"
4905 msgstr "Odaberite tablice"
4907 #: pdf_pages.php:343
4908 msgid "Toggle scratchboard"
4909 msgstr "Uključi bilješke"
4911 #: pdf_pages.php:506
4912 msgid ""
4913 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
4914 "like to delete those references?"
4915 msgstr ""
4916 "Trenutna stranica sadrži reference prema tablicama koje više ne postoje. "
4917 "Želite li izbrisati te reference?"
4919 #: pdf_schema.php:636
4920 #, fuzzy, php-format
4921 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
4922 msgid "The %s table doesn't exist!"
4923 msgstr "Tablica \"%s\" ne postoji!"
4925 #: pdf_schema.php:672
4926 #, php-format
4927 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
4928 msgstr "Konfigurirajte koordinate tablice %s"
4930 #: pdf_schema.php:995
4931 #, fuzzy, php-format
4932 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
4933 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
4934 msgstr "Shema \"%s\" baza podataka - stranica %s"
4936 #: pdf_schema.php:1013
4937 msgid "No tables"
4938 msgstr "Nema tablica"
4940 #: pdf_schema.php:1032 pdf_schema.php:1141
4941 msgid "Relational schema"
4942 msgstr "Shema relacija"
4944 #: pdf_schema.php:1116
4945 msgid "Table of contents"
4946 msgstr "Sadržaj tablice"
4948 #: pdf_schema.php:1267 pdf_schema.php:1288 tbl_printview.php:147
4949 #: tbl_structure.php:183 tbl_tracking.php:278
4950 msgid "Extra"
4951 msgstr "Dodatno"
4953 #: pmd_general.php:64
4954 msgid "Show/Hide left menu"
4955 msgstr "Prikaži/sakrij lijevi izbornik"
4957 #: pmd_general.php:68
4958 msgid "Save position"
4959 msgstr "Spremi položaj"
4961 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
4962 msgid "Create table"
4963 msgstr "Izradi tablicu"
4965 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:306
4966 msgid "Create relation"
4967 msgstr "Izradi relaciju"
4969 #: pmd_general.php:80
4970 msgid "Reload"
4971 msgstr "Osvježi"
4973 #: pmd_general.php:83
4974 msgid "Help"
4975 msgstr "Pomoć"
4977 #: pmd_general.php:87
4978 msgid "Angular links"
4979 msgstr "Kutne veze"
4981 #: pmd_general.php:87
4982 msgid "Direct links"
4983 msgstr "Izravne veze"
4985 #: pmd_general.php:91
4986 msgid "Snap to grid"
4987 msgstr "Poravnaj s mrežom"
4989 #: pmd_general.php:95
4990 msgid "Small/Big All"
4991 msgstr "Malo / Sve veliko"
4993 #: pmd_general.php:99
4994 msgid "Toggle small/big"
4995 msgstr "Malo / Veliko"
4997 #: pmd_general.php:104
4998 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
4999 msgstr "Uvoz / Izvoz koordinate iz PDF sheme"
5001 #: pmd_general.php:108
5002 msgid "Move Menu"
5003 msgstr "Premjesti izbornik"
5005 #: pmd_general.php:120
5006 msgid "Hide/Show all"
5007 msgstr "Prikaži / Sakrij sve"
5009 #: pmd_general.php:124
5010 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
5011 msgstr "Prikaži / Sakrij tablice bez relacija"
5013 #: pmd_general.php:164
5014 msgid "Number of tables"
5015 msgstr "Broj tablica"
5017 #: pmd_general.php:372
5018 msgid "Delete relation"
5019 msgstr "Izbriši relaciju"
5021 #: pmd_help.php:27
5022 msgid "To select relation, click :"
5023 msgstr "Za odabir relacije pritisnite:"
5025 #: pmd_help.php:29
5026 msgid ""
5027 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
5028 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
5029 "appropriate field name."
5030 msgstr ""
5031 "Polje pregledavanja prikazano je u rozoj boji. Kako biste za polje odabrali "
5032 "ili uklonili opciju polja za prikazivanje pritisnite ikonu \"Odaberite polje "
5033 "za prikazivanje\", a zatim pritisnite odgovarajući naziv polja."
5035 #: pmd_pdf.php:63
5036 #, fuzzy
5037 msgid "Page has been created"
5038 msgstr "Tablica %1$s je izrađena."
5040 #: pmd_pdf.php:65
5041 msgid "Page creation failed"
5042 msgstr ""
5044 #: pmd_pdf.php:85
5045 msgid "Export/Import to scale"
5046 msgstr "Uvoz / Izvor prema omjeru"
5048 #: pmd_pdf.php:89
5049 msgid "recommended"
5050 msgstr "preporučeno"
5052 #: pmd_pdf.php:94
5053 msgid "to/from page"
5054 msgstr "stranica od / prema"
5056 #: querywindow.php:104
5057 msgid "Import files"
5058 msgstr "Uvezi datoteke"
5060 #: querywindow.php:115
5061 msgid "All"
5062 msgstr "Sve"
5064 #: server_binlog.php:120
5065 msgid "Select binary log to view"
5066 msgstr "Odaberite binarni zapisnik za prikaz"
5068 #: server_binlog.php:136
5069 msgid "Files"
5070 msgstr "Datoteke"
5072 #: server_binlog.php:183 server_binlog.php:186 server_processlist.php:49
5073 #: server_processlist.php:51
5074 msgid "Truncate Shown Queries"
5075 msgstr "Sreži prikazane rezultate"
5077 #: server_binlog.php:192 server_binlog.php:195 server_processlist.php:49
5078 #: server_processlist.php:51
5079 msgid "Show Full Queries"
5080 msgstr "Prikaži pune upite"
5082 #: server_binlog.php:215
5083 msgid "Log name"
5084 msgstr "Naziv zapisnika"
5086 #: server_binlog.php:216
5087 msgid "Position"
5088 msgstr "Položaj"
5090 #: server_binlog.php:217
5091 msgid "Event type"
5092 msgstr "Vrsta događaja"
5094 #: server_binlog.php:219
5095 msgid "Original position"
5096 msgstr "Izvorni položaj"
5098 #: server_binlog.php:220
5099 msgid "Information"
5100 msgstr "Podaci"
5102 #: server_collations.php:40
5103 msgid "Character Sets and Collations"
5104 msgstr "Tablica znakova i uspoređivanja"
5106 #: server_databases.php:52
5107 msgid "No databases selected."
5108 msgstr "Nema odabrane baze podataka."
5110 #: server_databases.php:63
5111 #, php-format
5112 msgid "%s databases have been dropped successfully."
5113 msgstr "Baza podataka %s uspješno je odbačena."
5115 #: server_databases.php:88
5116 msgid "Databases statistics"
5117 msgstr "Statistike baza podataka"
5119 #: server_databases.php:117 server_status.php:260
5120 #: setup/lib/messages.inc.php:117
5121 msgid "Tables"
5122 msgstr "Tablice"
5124 #: server_databases.php:195 server_replication.php:181
5125 #: server_replication.php:209
5126 msgid "Master replication"
5127 msgstr ""
5129 #: server_databases.php:197 server_replication.php:248
5130 msgid "Slave replication"
5131 msgstr ""
5133 #: server_databases.php:230
5134 #, fuzzy
5135 msgid "Jump to database"
5136 msgstr "Nema baza podataka"
5138 #: server_databases.php:289
5139 #, php-format
5140 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
5141 msgstr "Provjeri privilegije za bazu podataka \"%s\"."
5143 #: server_databases.php:293 server_databases.php:294
5144 msgid "Check Privileges"
5145 msgstr "Provjeri privilegije"
5147 #: server_databases.php:358 server_databases.php:359
5148 msgid "Enable Statistics"
5149 msgstr "Omogući statistike"
5151 #: server_databases.php:362 server_databases.php:363
5152 msgid "Disable Statistics"
5153 msgstr "Onemogući statistike"
5155 #: server_databases.php:366
5156 msgid ""
5157 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
5158 "between the web server and the MySQL server."
5159 msgstr ""
5160 "Napomena: Omogućavanja statistika baze podataka može prouzrokovati izuzetno "
5161 "velik promet između web poslužitelja i MySQL poslužitelja."
5163 #: server_engines.php:49
5164 msgid "Storage Engines"
5165 msgstr "Pogoni pohrane"
5167 #: server_export.php:21
5168 msgid "View dump (schema) of databases"
5169 msgstr "Prikaži ispis (shemu) baza podataka"
5171 #: server_privileges.php:141 server_privileges.php:400
5172 #: server_privileges.php:464
5173 msgid "Allows reading data."
5174 msgstr "Dopušta čitanje podataka."
5176 #: server_privileges.php:142 server_privileges.php:403
5177 #: server_privileges.php:465
5178 msgid "Allows inserting and replacing data."
5179 msgstr "Dopušta umetanje i zamjenu podataka."
5181 #: server_privileges.php:143 server_privileges.php:406
5182 #: server_privileges.php:466
5183 msgid "Allows changing data."
5184 msgstr "Dopušta mijenjanje podataka."
5186 #: server_privileges.php:144 server_privileges.php:467
5187 msgid "Allows deleting data."
5188 msgstr "Dopušta brisanje podataka."
5190 #: server_privileges.php:145 server_privileges.php:475
5191 msgid "Allows creating new databases and tables."
5192 msgstr "Dopušta izradu novih baze podataka i tablice."
5194 #: server_privileges.php:146 server_privileges.php:478
5195 msgid "Allows dropping databases and tables."
5196 msgstr "Dopušta odbacivanje baza podataka i tablica."
5198 #: server_privileges.php:147 server_privileges.php:506
5199 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
5200 msgstr ""
5201 "Dopušta ponovno učitavanje postavki poslužitelja i pražnjenje privremene "
5202 "pohrane poslužitelja."
5204 #: server_privileges.php:148 server_privileges.php:507
5205 msgid "Allows shutting down the server."
5206 msgstr "Dopušta gašenje poslužitelja."
5208 #: server_privileges.php:149 server_privileges.php:505
5209 msgid "Allows viewing processes of all users"
5210 msgstr "Omogućuje pregledavanje procesa za sve korisnike"
5212 #: server_privileges.php:150 server_privileges.php:470
5213 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
5214 msgstr "Dopušta uvoz i izvoz podataka iz datoteka."
5216 #: server_privileges.php:151 server_privileges.php:409
5217 #: server_privileges.php:511
5218 msgid "Has no effect in this MySQL version."
5219 msgstr "Nema učinka u ovoj verziji MySQL-a."
5221 #: server_privileges.php:152 server_privileges.php:477
5222 msgid "Allows creating and dropping indexes."
5223 msgstr "Dopušta izradu i odbacivanje indeksa."
5225 #: server_privileges.php:153 server_privileges.php:476
5226 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
5227 msgstr "Dopušta izmjenu strukture postojećih tablice."
5229 #: server_privileges.php:154 server_privileges.php:508
5230 msgid "Gives access to the complete list of databases."
5231 msgstr "Daje pristup cjelokupnom popisu baza podataka."
5233 #: server_privileges.php:155 server_privileges.php:504
5234 msgid ""
5235 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
5236 "required for most administrative operations like setting global variables or "
5237 "killing threads of other users."
5238 msgstr ""
5239 "Dopušta povezivanje čak i kad je dostignut najveći broj veza. Potrebno za "
5240 "većinu administrativnih operacija poput postavljanja općih varijabli ili "
5241 "eliminiranje grana drugih korisnika."
5243 #: server_privileges.php:156 server_privileges.php:479
5244 msgid "Allows creating temporary tables."
5245 msgstr "Dopušta izradu privremenih tablica."
5247 #: server_privileges.php:157 server_privileges.php:510
5248 msgid "Allows locking tables for the current thread."
5249 msgstr "Dopušta zaključavanje tablica u trenutnoj grani."
5251 #: server_privileges.php:158 server_privileges.php:514
5252 msgid "Needed for the replication slaves."
5253 msgstr "Potrebno za replikacijske potčinjene."
5255 #: server_privileges.php:159 server_privileges.php:513
5256 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
5257 msgstr ""
5258 "Dopušta korisnik postavljanje upita o lokaciji potčinjenih i gospodara."
5260 #: server_privileges.php:160 server_privileges.php:164
5261 #: server_privileges.php:487 server_privileges.php:491
5262 msgid "Allows creating new views."
5263 msgstr "Dopušta izradu novih prikaza."
5265 #: server_privileges.php:161 server_privileges.php:495
5266 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
5267 msgstr "Omogućuje postavljanje događaja za planer"
5269 #: server_privileges.php:162 server_privileges.php:496
5270 msgid "Allows creating and dropping triggers"
5271 msgstr "Omogućuje izradu i uklanjanje okidača"
5273 #: server_privileges.php:165 server_privileges.php:167
5274 #: server_privileges.php:480
5275 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
5276 msgstr "Dopušta izvođenje upita SHOW CREATE VIEW."
5278 #: server_privileges.php:168 server_privileges.php:481
5279 msgid "Allows creating stored routines."
5280 msgstr "Dopušta izradu pohranjenih rutina."
5282 #: server_privileges.php:169 server_privileges.php:482
5283 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
5284 msgstr "Dopušta izmjenu i odbacivanje pohranjenih rutina."
5286 #: server_privileges.php:170 server_privileges.php:515
5287 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
5288 msgstr "Dopušta izradu, odbacivanje i preimenovanje korisničkih naloga."
5290 #: server_privileges.php:171 server_privileges.php:483
5291 msgid "Allows executing stored routines."
5292 msgstr "Dopušta pokretanje pohranjenih rutina."
5294 #: server_privileges.php:221
5295 msgid "No privileges."
5296 msgstr "Bez privilegija."
5298 #: server_privileges.php:227
5299 msgid "Includes all privileges except GRANT."
5300 msgstr "Obuhvaća sve privilegije osim GRANT (Podari)."
5302 #: server_privileges.php:263 server_privileges.php:264
5303 #, fuzzy
5304 #| msgid "None"
5305 msgctxt "None privileges"
5306 msgid "None"
5307 msgstr "bez kompresije"
5309 #: server_privileges.php:392 server_privileges.php:527
5310 #: server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1685
5311 msgid "Table-specific privileges"
5312 msgstr "Privilegije specifične za tablicu"
5314 #: server_privileges.php:393 server_privileges.php:535
5315 #: server_privileges.php:1501
5316 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
5317 msgstr " Napomena: Nazivi MySQL privilegija navedeni su na engleskom jeziku "
5319 #: server_privileges.php:475
5320 msgid "Allows creating new tables."
5321 msgstr "Dopušta izradu novih tablica."
5323 #: server_privileges.php:478
5324 msgid "Allows dropping tables."
5325 msgstr "Dopušta odbacivanje tablica."
5327 #: server_privileges.php:501
5328 msgid ""
5329 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
5330 msgstr ""
5331 "Dopušta dodavanje korisnika i privilegija bez ponovnog učitavanja tablica."
5333 #: server_privileges.php:524 server_privileges.php:1500
5334 msgid "Global privileges"
5335 msgstr "Opće privilegije"
5337 #: server_privileges.php:526 server_privileges.php:1679
5338 msgid "Database-specific privileges"
5339 msgstr "Privilegije specifične za bazu podataka"
5341 #: server_privileges.php:571
5342 msgid "Administration"
5343 msgstr "Administracija"
5345 #: server_privileges.php:591
5346 msgid "Resource limits"
5347 msgstr "Ograničenja resursa"
5349 #: server_privileges.php:592
5350 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
5351 msgstr ""
5352 "Napomena: Postavljanje ovih opcija na vrijednost 0 (nula) uklanja "
5353 "ograničenje."
5355 #: server_privileges.php:595 server_privileges.php:597
5356 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
5357 msgstr ""
5358 "Ograničava broj upita koje korisnik može poslati poslužitelju, po satu."
5360 #: server_privileges.php:601 server_privileges.php:603
5361 msgid ""
5362 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
5363 "execute per hour."
5364 msgstr ""
5365 "Ograničava broj naredbi koje korisnik može pokrenuti, a čija je namjena "
5366 "mijenjanje bilo koje tablice ili baze podataka, po satu."
5368 #: server_privileges.php:607 server_privileges.php:609
5369 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
5370 msgstr ""
5371 "Ograničava broj novih povezivanja koje korisnik može otvoriti, po satu."
5373 #: server_privileges.php:613 server_privileges.php:615
5374 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
5375 msgstr "Ograničava broj istovremenih povezivanja koje korisnik može imati."
5377 #: server_privileges.php:669
5378 msgid "Login Information"
5379 msgstr "_Podaci prijave"
5381 #: server_privileges.php:763
5382 msgid "Do not change the password"
5383 msgstr "Ne mijenjaj lozinku"
5385 #: server_privileges.php:804 server_privileges.php:2166
5386 msgid "No user(s) found."
5387 msgstr "Korisnici nisu pronađeni."
5389 #: server_privileges.php:848
5390 #, php-format
5391 msgid "The user %s already exists!"
5392 msgstr "Korisnik %s već postoji!"
5394 #: server_privileges.php:931
5395 msgid "You have added a new user."
5396 msgstr "Dodali ste novog korisnika."
5398 #: server_privileges.php:1152
5399 #, php-format
5400 msgid "You have updated the privileges for %s."
5401 msgstr "Ažurirali ste privilegije za %s."
5403 #: server_privileges.php:1176
5404 #, php-format
5405 msgid "You have revoked the privileges for %s"
5406 msgstr "Opozvali ste privilegije za %s"
5408 #: server_privileges.php:1212
5409 #, php-format
5410 msgid "The password for %s was changed successfully."
5411 msgstr "Lozinka za %s uspješno je promijenjena."
5413 #: server_privileges.php:1232
5414 #, php-format
5415 msgid "Deleting %s"
5416 msgstr "Brisanje %s"
5418 #: server_privileges.php:1243
5419 msgid "No users selected for deleting!"
5420 msgstr "Nema odabranih korisnika za uklanjanje!"
5422 #: server_privileges.php:1246
5423 msgid "Reloading the privileges"
5424 msgstr "Ponovno učitavanje privilegija"
5426 #: server_privileges.php:1261
5427 msgid "The selected users have been deleted successfully."
5428 msgstr "Odabrani korisnici uspješno su izbrisani."
5430 #: server_privileges.php:1296
5431 msgid "The privileges were reloaded successfully."
5432 msgstr "Privilegije su uspješno učitane."
5434 #: server_privileges.php:1324 server_privileges.php:1610
5435 msgid "Edit Privileges"
5436 msgstr "Uredi privilegije"
5438 #: server_privileges.php:1333
5439 msgid "Revoke"
5440 msgstr "Opozovi"
5442 #: server_privileges.php:1365
5443 msgid "User overview"
5444 msgstr "Pregled korisnika"
5446 #: server_privileges.php:1502 server_privileges.php:1684
5447 #: server_privileges.php:2033
5448 msgid "Grant"
5449 msgstr "Podarivanje"
5451 #: server_privileges.php:1521 server_privileges.php:2123
5452 msgid "Any"
5453 msgstr "Bilo koji"
5455 #: server_privileges.php:1570 server_privileges.php:1594
5456 #: server_privileges.php:1988 server_privileges.php:2177
5457 msgid "Add a new User"
5458 msgstr "Dodaj novog korisnika"
5460 #: server_privileges.php:1575
5461 msgid "Remove selected users"
5462 msgstr "Ukloni odabrane korisnike"
5464 #: server_privileges.php:1578
5465 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
5466 msgstr "Opozovi sve aktivne privilegije korisnika i potom ih izbriši."
5468 #: server_privileges.php:1579 server_privileges.php:1580
5469 #: server_privileges.php:1581
5470 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
5471 msgstr "Ispusti baze podataka koje imaju iste nazive i korisnike."
5473 #: server_privileges.php:1597
5474 #, php-format
5475 msgid ""
5476 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
5477 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
5478 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
5479 "%sreload the privileges%s before you continue."
5480 msgstr ""
5481 "Napomena: phpMyAdmin preuzima korisničke privilegije izravno iz MySQL "
5482 "tablica privilegija. U slučaju da su ručno mijenjane, sadržaj ovih tablica "
5483 "može se razlikovati od privilegija koje upotrebljava poslužitelj. U tom je "
5484 "slučaju potrebno %sponovo učitati privilegije%s prije nastavljanja rada."
5486 #: server_privileges.php:1645
5487 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
5488 msgstr "Odabrani korisnik nije pronađen u tablici privilegija."
5490 #: server_privileges.php:1685
5491 msgid "Column-specific privileges"
5492 msgstr "Privilegije specifične za stupac"
5494 #: server_privileges.php:1886
5495 msgid "Add privileges on the following database"
5496 msgstr "Dodaj privilegije za sljedeće baze podataka"
5498 #: server_privileges.php:1904
5499 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
5500 msgstr ""
5501 "Kako bi se mogli upotrebljavati u doslovnom smislu, džokerima \\_ i \\% mora "
5502 "prethoditi znak \\"
5504 #: server_privileges.php:1907
5505 msgid "Add privileges on the following table"
5506 msgstr "Dodaj privilegije za sljedeću tablicu"
5508 #: server_privileges.php:1964
5509 msgid "Change Login Information / Copy User"
5510 msgstr "Promjena podataka prijave / Kopiranje korisnika"
5512 #: server_privileges.php:1967
5513 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
5514 msgstr "Izradi novog korisnika s istim privilegijama i..."
5516 #: server_privileges.php:1969
5517 msgid "... keep the old one."
5518 msgstr "... zadržati staru."
5520 #: server_privileges.php:1970
5521 msgid " ... delete the old one from the user tables."
5522 msgstr " ... izbriši starog iz korisničkih tablica."
5524 #: server_privileges.php:1971
5525 msgid ""
5526 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
5527 msgstr " ... opozovi sve aktivne privilegije iz stare i potom je izbriši."
5529 #: server_privileges.php:1972
5530 msgid ""
5531 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
5532 "afterwards."
5533 msgstr ""
5534 " ... izbriši starog iz korisničkih tablica i potom ponovo učitaj privilegije."
5536 #: server_privileges.php:1994
5537 msgid "Database for user"
5538 msgstr "Baza podataka za korisnika"
5540 #: server_privileges.php:1998
5541 #, fuzzy
5542 #| msgid "None"
5543 msgctxt "Create none database for user"
5544 msgid "None"
5545 msgstr "bez kompresije"
5547 #: server_privileges.php:1999
5548 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
5549 msgstr "Izradi bazu podataka istog naziva i podari sve privilegije"
5551 #: server_privileges.php:2000
5552 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
5553 msgstr "Podari sve privilegije imenima s džokerima (korisničkoime_%)"
5555 #: server_privileges.php:2003
5556 #, fuzzy, php-format
5557 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
5558 msgstr "Provjeri privilegije za bazu podataka \"%s\"."
5560 #: server_privileges.php:2026
5561 #, php-format
5562 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
5563 msgstr "Korisnici koji imaju pristup u \"%s\""
5565 #: server_privileges.php:2134
5566 msgid "global"
5567 msgstr "opće"
5569 #: server_privileges.php:2136
5570 msgid "database-specific"
5571 msgstr "specifično za bazu podataka"
5573 #: server_privileges.php:2138
5574 msgid "wildcard"
5575 msgstr "džoker"
5577 #: server_processlist.php:22
5578 #, php-format
5579 msgid "Thread %s was successfully killed."
5580 msgstr "Grana %s uspješno je prekinuta."
5582 #: server_processlist.php:24
5583 #, php-format
5584 msgid ""
5585 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
5586 msgstr "phpMyAdmin nije mogao ugasiti granu %s. Vjerojatno je već zatvorena."
5588 #: server_processlist.php:53
5589 msgid "ID"
5590 msgstr "ID"
5592 #: server_replication.php:51
5593 msgid "Unknown error"
5594 msgstr ""
5596 #: server_replication.php:58
5597 #, php-format
5598 msgid "Unable to connect to master %s."
5599 msgstr ""
5601 #: server_replication.php:65
5602 msgid ""
5603 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
5604 msgstr ""
5606 #: server_replication.php:71
5607 msgid "Unable to change master"
5608 msgstr ""
5610 #: server_replication.php:74
5611 #, php-format
5612 msgid "Master server changed succesfully to %s"
5613 msgstr ""
5615 #: server_replication.php:182
5616 msgid "This server is configured as master in a replication process."
5617 msgstr ""
5619 #: server_replication.php:184 server_status.php:281
5620 #, fuzzy
5621 msgid "Show master status"
5622 msgstr "Prikaži stanje potčinjenog"
5624 #: server_replication.php:187
5625 msgid "Show connected slaves"
5626 msgstr ""
5628 #: server_replication.php:210
5629 #, php-format
5630 msgid ""
5631 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
5632 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5633 msgstr ""
5635 #: server_replication.php:217
5636 msgid "Master configuration"
5637 msgstr ""
5639 #: server_replication.php:218
5640 msgid ""
5641 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
5642 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
5643 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
5644 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
5645 "replicated. Please select the mode:"
5646 msgstr ""
5648 #: server_replication.php:221
5649 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
5650 msgstr ""
5652 #: server_replication.php:222
5653 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
5654 msgstr ""
5656 #: server_replication.php:225
5657 #, fuzzy
5658 msgid "Please select databases:"
5659 msgstr "Odaberite bazu podataka"
5661 #: server_replication.php:228
5662 msgid ""
5663 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
5664 "and please restart the MySQL server afterwards."
5665 msgstr ""
5667 #: server_replication.php:230
5668 msgid ""
5669 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
5670 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
5671 "master"
5672 msgstr ""
5674 #: server_replication.php:293
5675 msgid "Slave SQL Thread not running!"
5676 msgstr ""
5678 #: server_replication.php:296
5679 msgid "Slave IO Thread not running!"
5680 msgstr ""
5682 #: server_replication.php:305
5683 msgid ""
5684 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
5685 msgstr ""
5687 #: server_replication.php:308
5688 msgid "See slave status table"
5689 msgstr ""
5691 #: server_replication.php:311
5692 msgid "Synchronize databases with master"
5693 msgstr ""
5695 #: server_replication.php:322
5696 msgid "Control slave:"
5697 msgstr ""
5699 #: server_replication.php:325
5700 #, fuzzy
5701 msgid "Full start"
5702 msgstr "Puni tekst"
5704 #: server_replication.php:325
5705 #, fuzzy
5706 msgid "Full stop"
5707 msgstr "Puni tekst"
5709 #: server_replication.php:326
5710 msgid "Reset slave"
5711 msgstr ""
5713 #: server_replication.php:327
5714 #, php-format
5715 msgid "SQL Thread %s only"
5716 msgstr ""
5718 #: server_replication.php:327 server_replication.php:328
5719 #, fuzzy
5720 msgid "Start"
5721 msgstr "Sub"
5723 #: server_replication.php:327 server_replication.php:328
5724 msgid "Stop"
5725 msgstr ""
5727 #: server_replication.php:328
5728 #, php-format
5729 msgid "IO Thread %s only"
5730 msgstr ""
5732 #: server_replication.php:332
5733 msgid "Error management:"
5734 msgstr ""
5736 #: server_replication.php:334
5737 msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
5738 msgstr ""
5740 #: server_replication.php:336
5741 msgid "Skip current error"
5742 msgstr ""
5744 #: server_replication.php:337
5745 msgid "Skip next"
5746 msgstr ""
5748 #: server_replication.php:340
5749 msgid "errors."
5750 msgstr ""
5752 #: server_replication.php:355
5753 #, php-format
5754 msgid ""
5755 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
5756 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5757 msgstr ""
5759 #: server_status.php:46
5760 msgid "Runtime Information"
5761 msgstr "Podaci o razini izvršavanja"
5763 #: server_status.php:250
5764 msgid "Handler"
5765 msgstr "Hvatišta"
5767 #: server_status.php:251
5768 msgid "Query cache"
5769 msgstr "Pohrana upita"
5771 #: server_status.php:252
5772 msgid "Threads"
5773 msgstr "Grane"
5775 #: server_status.php:254
5776 msgid "Temporary data"
5777 msgstr "Privremeni podaci"
5779 #: server_status.php:255
5780 msgid "Delayed inserts"
5781 msgstr "Odgođena umetanja"
5783 #: server_status.php:256
5784 msgid "Key cache"
5785 msgstr "Pohrana ključeva"
5787 #: server_status.php:257
5788 msgid "Joins"
5789 msgstr "Spojevi"
5791 #: server_status.php:259
5792 msgid "Sorting"
5793 msgstr "Preslagivanje"
5795 #: server_status.php:261
5796 msgid "Transaction coordinator"
5797 msgstr "Koordinator transakcije"
5799 #: server_status.php:271
5800 msgid "Flush (close) all tables"
5801 msgstr "Isprazni (zatvori) sve tablice"
5803 #: server_status.php:273
5804 msgid "Show open tables"
5805 msgstr "Prikaži otvorene tablice"
5807 #: server_status.php:278
5808 msgid "Show slave hosts"
5809 msgstr "Prikaži potčinjena računala"
5811 #: server_status.php:284
5812 msgid "Show slave status"
5813 msgstr "Prikaži stanje potčinjenog"
5815 #: server_status.php:289
5816 msgid "Flush query cache"
5817 msgstr "Isprazni pohranu upita"
5819 #: server_status.php:294
5820 msgid "Show processes"
5821 msgstr "Prikaži procese"
5823 #: server_status.php:344
5824 #, fuzzy
5825 #| msgid "Reset"
5826 msgctxt "for Show status"
5827 msgid "Reset"
5828 msgstr "Povrat"
5830 #: server_status.php:350
5831 #, php-format
5832 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
5833 msgstr "Ovaj MySQL poslužitelj radi tijekom %s. Pokrenut je %s."
5835 #: server_status.php:360
5836 msgid ""
5837 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
5838 "b> process."
5839 msgstr ""
5841 #: server_status.php:362
5842 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
5843 msgstr ""
5845 #: server_status.php:364
5846 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
5847 msgstr ""
5849 #: server_status.php:366
5850 msgid ""
5851 "For further information about replication status on the server, please visit "
5852 "the <a href=#replication>replication section</a>."
5853 msgstr ""
5855 #: server_status.php:383
5856 msgid ""
5857 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
5858 "this MySQL server since its startup."
5859 msgstr ""
5860 "<b>Promet poslužitelja</b>: Ove tablice prikazuju statistike mrežnog prometa "
5861 "na ovom MySQL poslužitelju od trenutka njegovog pokretanja."
5863 #: server_status.php:388
5864 msgid "Traffic"
5865 msgstr "Promet"
5867 #: server_status.php:388
5868 msgid ""
5869 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
5870 "reported by the MySQL server may be incorrect."
5871 msgstr ""
5872 "Na zaposlenom poslužitelju brojač bajtova mogao bi preletjeti svoj raspon "
5873 "prikaza, pri čemu bi statistike koje prikazuje MySQL poslužitelj mogle biti "
5874 "netočne."
5876 #: server_status.php:389 server_status.php:434 server_status.php:497
5877 #: server_status.php:555
5878 msgid "per hour"
5879 msgstr "po satu"
5881 #: server_status.php:394
5882 msgid "Received"
5883 msgstr "Primljeno"
5885 #: server_status.php:404
5886 msgid "Sent"
5887 msgstr "Poslano"
5889 #: server_status.php:433
5890 msgid "Connections"
5891 msgstr "Veze"
5893 #: server_status.php:440
5894 msgid "max. concurrent connections"
5895 msgstr "najv. uzastopnih veza"
5897 #: server_status.php:447
5898 msgid "Failed attempts"
5899 msgstr "Neuspjeli pokušaji"
5901 #: server_status.php:461
5902 msgid "Aborted"
5903 msgstr "Prekinuto"
5905 #: server_status.php:490
5906 #, php-format
5907 msgid ""
5908 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
5909 "server."
5910 msgstr ""
5911 "<b>Statistike upita</b>: Od pokretanja poslužitelju je upućeno %s upita."
5913 #: server_status.php:498
5914 msgid "per minute"
5915 msgstr "po minuti"
5917 #: server_status.php:499
5918 msgid "per second"
5919 msgstr "po sekundi"
5921 #: server_status.php:554
5922 msgid "Query type"
5923 msgstr "Vrsta upita"
5925 #: server_status.php:721
5926 #, fuzzy
5927 msgid "Replication status"
5928 msgstr "Replikacija"
5930 #: server_synchronize.php:94
5931 msgid "Could not connect to the source"
5932 msgstr ""
5934 #: server_synchronize.php:97
5935 msgid "Could not connect to the target"
5936 msgstr ""
5938 #: server_synchronize.php:122 server_synchronize.php:125 tbl_create.php:82
5939 #: tbl_get_field.php:20
5940 #, php-format
5941 msgid "'%s' database does not exist."
5942 msgstr ""
5944 #: server_synchronize.php:265
5945 msgid "Structure Synchronization"
5946 msgstr ""
5948 #: server_synchronize.php:272
5949 msgid "Data Synchronization"
5950 msgstr ""
5952 #: server_synchronize.php:400 server_synchronize.php:839
5953 msgid "not present"
5954 msgstr ""
5956 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
5957 #, fuzzy
5958 msgid "Structure Difference"
5959 msgstr "Struktura za pregledavanje"
5961 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
5962 #, fuzzy
5963 msgid "Data Difference"
5964 msgstr "Struktura za pregledavanje"
5966 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
5967 msgid "Add column(s)"
5968 msgstr ""
5970 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
5971 msgid "Remove column(s)"
5972 msgstr ""
5974 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
5975 msgid "Alter column(s)"
5976 msgstr ""
5978 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
5979 msgid "Remove index(s)"
5980 msgstr ""
5982 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
5983 msgid "Apply index(s)"
5984 msgstr ""
5986 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
5987 msgid "Update row(s)"
5988 msgstr ""
5990 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:879
5991 msgid "Insert row(s)"
5992 msgstr ""
5994 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:890
5995 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
5996 msgstr ""
5998 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
5999 msgid "Apply Selected Changes"
6000 msgstr ""
6002 #: server_synchronize.php:451 server_synchronize.php:896
6003 msgid "Synchronize Databases"
6004 msgstr ""
6006 #: server_synchronize.php:464
6007 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
6008 msgstr ""
6010 #: server_synchronize.php:942
6011 msgid "Target database has been synchronized with source database"
6012 msgstr ""
6014 #: server_synchronize.php:1003
6015 msgid "The following queries have been executed:"
6016 msgstr ""
6018 #: server_synchronize.php:1122
6019 msgid "Enter manually"
6020 msgstr ""
6022 #: server_synchronize.php:1123
6023 #, fuzzy
6024 #| msgid "max. concurrent connections"
6025 msgid "Current connection"
6026 msgstr "najv. uzastopnih veza"
6028 #: server_synchronize.php:1152
6029 #, php-format
6030 msgid "Configuration: %s"
6031 msgstr ""
6033 #: server_synchronize.php:1167
6034 msgid "Socket"
6035 msgstr ""
6037 #: server_synchronize.php:1213
6038 msgid ""
6039 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
6040 "database will remain unchanged."
6041 msgstr ""
6043 #: server_variables.php:35
6044 msgid "Server variables and settings"
6045 msgstr "Varijable i postavke poslužitelja"
6047 #: server_variables.php:55
6048 msgid "Session value"
6049 msgstr "Vrijednost sesije"
6051 #: server_variables.php:55 server_variables.php:89
6052 msgid "Global value"
6053 msgstr "Opća vrijednost"
6055 #: setup/frames/config.inc.php:25 setup/frames/index.inc.php:152
6056 #: setup/lib/messages.inc.php:45
6057 msgid "Configuration file"
6058 msgstr ""
6060 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:212
6061 #: setup/lib/messages.inc.php:65
6062 msgid "Download"
6063 msgstr ""
6065 #: setup/frames/index.inc.php:58 setup/lib/messages.inc.php:164
6066 msgid ""
6067 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
6068 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
6069 msgstr ""
6071 #: setup/frames/index.inc.php:87 setup/frames/menu.inc.php:17
6072 #: setup/lib/messages.inc.php:219
6073 msgid "Overview"
6074 msgstr ""
6076 #: setup/frames/index.inc.php:95 setup/lib/messages.inc.php:337
6077 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
6078 msgstr ""
6080 #: setup/frames/index.inc.php:135 setup/lib/messages.inc.php:213
6081 msgid "There are no configured servers"
6082 msgstr ""
6084 #: setup/frames/index.inc.php:143 setup/lib/messages.inc.php:212
6085 #, fuzzy
6086 msgid "New server"
6087 msgstr "Web poslužitelj"
6089 #: setup/frames/index.inc.php:172 setup/lib/messages.inc.php:50
6090 msgid "Default language"
6091 msgstr ""
6093 #: setup/frames/index.inc.php:182 setup/lib/messages.inc.php:187
6094 msgid "let the user choose"
6095 msgstr ""
6097 #: setup/frames/index.inc.php:193 setup/lib/messages.inc.php:216
6098 msgid "- none -"
6099 msgstr ""
6101 #: setup/frames/index.inc.php:196 setup/lib/messages.inc.php:51
6102 msgid "Default server"
6103 msgstr ""
6105 #: setup/frames/index.inc.php:206 setup/lib/messages.inc.php:66
6106 msgid "End of line"
6107 msgstr ""
6109 #: setup/frames/index.inc.php:211 setup/lib/messages.inc.php:61
6110 msgid "Display"
6111 msgstr ""
6113 #: setup/frames/index.inc.php:215 setup/lib/messages.inc.php:190
6114 #, fuzzy
6115 msgid "Load"
6116 msgstr "Lokalno"
6118 #: setup/frames/index.inc.php:226 setup/lib/messages.inc.php:152
6119 #, fuzzy
6120 msgid "phpMyAdmin homepage"
6121 msgstr "phpMyAdmin dokumentacija"
6123 #: setup/frames/index.inc.php:227 setup/lib/messages.inc.php:64
6124 #, fuzzy
6125 msgid "Donate"
6126 msgstr "Podaci"
6128 #: setup/frames/index.inc.php:228 setup/lib/messages.inc.php:370
6129 msgid "Check for latest version"
6130 msgstr ""
6132 #: setup/frames/menu.inc.php:18 setup/lib/messages.inc.php:137
6133 msgid "Features"
6134 msgstr ""
6136 #: setup/frames/menu.inc.php:19 setup/lib/messages.inc.php:113
6137 msgid "Navigation frame"
6138 msgstr ""
6140 #: setup/frames/menu.inc.php:20 setup/lib/messages.inc.php:118
6141 msgid "Main frame"
6142 msgstr ""
6144 #: setup/frames/servers.inc.php:28 setup/lib/messages.inc.php:272
6145 #, fuzzy
6146 msgid "Edit server"
6147 msgstr "Web poslužitelj"
6149 #: setup/frames/servers.inc.php:37 setup/lib/messages.inc.php:241
6150 #, fuzzy
6151 msgid "Add a new server"
6152 msgstr "Dodaj novog korisnika"
6154 #: setup/lib/FormDisplay.class.php:458 setup/lib/messages.inc.php:76
6155 msgid "Incorrect value"
6156 msgstr ""
6158 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:182 setup/lib/messages.inc.php:328
6159 #, php-format
6160 msgid "Set value: %s"
6161 msgstr ""
6163 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:187 setup/lib/messages.inc.php:234
6164 msgid "Restore default value"
6165 msgstr ""
6167 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43 setup/lib/messages.inc.php:377
6168 msgid "Warning"
6169 msgstr ""
6171 #: setup/lib/messages.inc.php:16
6172 msgid "Allow character set conversion"
6173 msgstr ""
6175 #: setup/lib/messages.inc.php:17
6176 msgid ""
6177 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
6178 msgstr ""
6180 #: setup/lib/messages.inc.php:18
6181 msgid ""
6182 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6183 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
6184 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
6185 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
6186 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
6187 "of users, including you, are connected to."
6188 msgstr ""
6190 #: setup/lib/messages.inc.php:19
6191 #, fuzzy
6192 msgid "Allow login to any MySQL server"
6193 msgstr "Prijavljivanje na MySQL poslužitelj nije moguće"
6195 #: setup/lib/messages.inc.php:20
6196 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
6197 msgstr ""
6199 #: setup/lib/messages.inc.php:21
6200 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
6201 msgstr ""
6203 #: setup/lib/messages.inc.php:22
6204 msgid ""
6205 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6206 "authentication"
6207 msgstr ""
6209 #: setup/lib/messages.inc.php:23
6210 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
6211 msgstr ""
6213 #: setup/lib/messages.inc.php:24
6214 msgid ""
6215 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
6216 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
6217 "you don't need to remember it."
6218 msgstr ""
6220 #: setup/lib/messages.inc.php:25
6221 msgid "Blowfish secret"
6222 msgstr ""
6224 #: setup/lib/messages.inc.php:26
6225 msgid "Highlight selected rows"
6226 msgstr ""
6228 #: setup/lib/messages.inc.php:27
6229 msgid "Row marker"
6230 msgstr ""
6232 #: setup/lib/messages.inc.php:28
6233 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
6234 msgstr ""
6236 #: setup/lib/messages.inc.php:29
6237 msgid "Highlight pointer"
6238 msgstr ""
6240 #: setup/lib/messages.inc.php:30
6241 msgid ""
6242 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6243 "import and export operations"
6244 msgstr ""
6246 #: setup/lib/messages.inc.php:31
6247 msgid "Bzip2"
6248 msgstr ""
6250 #: setup/lib/messages.inc.php:32
6251 #, php-format
6252 msgid ""
6253 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
6254 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6255 "system."
6256 msgstr ""
6258 #: setup/lib/messages.inc.php:33
6259 msgid "Cannot load or save configuration"
6260 msgstr ""
6262 #: setup/lib/messages.inc.php:34
6263 msgid ""
6264 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
6265 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
6266 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
6267 msgstr ""
6269 #: setup/lib/messages.inc.php:35
6270 msgid ""
6271 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
6272 "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
6273 "kbd] - allows newlines in fields"
6274 msgstr ""
6276 #: setup/lib/messages.inc.php:36
6277 msgid "CHAR fields editing"
6278 msgstr ""
6280 #: setup/lib/messages.inc.php:37
6281 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
6282 msgstr ""
6284 #: setup/lib/messages.inc.php:38
6285 msgid "CHAR textarea columns"
6286 msgstr ""
6288 #: setup/lib/messages.inc.php:39
6289 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
6290 msgstr ""
6292 #: setup/lib/messages.inc.php:40
6293 msgid "CHAR textarea rows"
6294 msgstr ""
6296 #: setup/lib/messages.inc.php:41
6297 msgid "Check config file permissions"
6298 msgstr ""
6300 #: setup/lib/messages.inc.php:43
6301 msgid ""
6302 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
6303 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
6304 msgstr ""
6306 #: setup/lib/messages.inc.php:44
6307 msgid "Compress on the fly"
6308 msgstr ""
6310 #: setup/lib/messages.inc.php:46
6311 msgid ""
6312 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
6313 "when you're about to lose data"
6314 msgstr ""
6316 #: setup/lib/messages.inc.php:47
6317 msgid "Confirm DROP queries"
6318 msgstr ""
6320 #: setup/lib/messages.inc.php:48
6321 msgid "Default character set used for conversions"
6322 msgstr ""
6324 #: setup/lib/messages.inc.php:49
6325 msgid "Default character set"
6326 msgstr ""
6328 #: setup/lib/messages.inc.php:52
6329 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
6330 msgstr ""
6332 #: setup/lib/messages.inc.php:53
6333 #, fuzzy
6334 msgid "Default database tab"
6335 msgstr "Preimenuj bazu podataka u"
6337 #: setup/lib/messages.inc.php:54
6338 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
6339 msgstr ""
6341 #: setup/lib/messages.inc.php:55
6342 #, fuzzy
6343 msgid "Default server tab"
6344 msgstr "Preimenuj bazu podataka u"
6346 #: setup/lib/messages.inc.php:56
6347 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
6348 msgstr ""
6350 #: setup/lib/messages.inc.php:57
6351 #, fuzzy
6352 msgid "Default table tab"
6353 msgstr "Preimenuj bazu podataka u"
6355 #: setup/lib/messages.inc.php:58
6356 msgid ""
6357 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6358 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6359 msgstr ""
6361 #: setup/lib/messages.inc.php:59
6362 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
6363 msgstr ""
6365 #: setup/lib/messages.inc.php:60
6366 msgid "Display databases as a list"
6367 msgstr ""
6369 #: setup/lib/messages.inc.php:62
6370 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
6371 msgstr ""
6373 #: setup/lib/messages.inc.php:63
6374 msgid "Display servers as a list"
6375 msgstr ""
6377 #: setup/lib/messages.inc.php:67
6378 msgid "Could not connect to MySQL server"
6379 msgstr ""
6381 #: setup/lib/messages.inc.php:68
6382 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
6383 msgstr ""
6385 #: setup/lib/messages.inc.php:69
6386 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
6387 msgstr ""
6389 #: setup/lib/messages.inc.php:70
6390 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6391 msgstr ""
6393 #: setup/lib/messages.inc.php:71
6394 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6395 msgstr ""
6397 #: setup/lib/messages.inc.php:72
6398 msgid "Empty username while using config authentication method"
6399 msgstr ""
6401 #: setup/lib/messages.inc.php:73
6402 msgid "Submitted form contains errors"
6403 msgstr ""
6405 #: setup/lib/messages.inc.php:74
6406 #, php-format
6407 msgid "Incorrect IP address: %s"
6408 msgstr ""
6410 #: setup/lib/messages.inc.php:75
6411 msgid "Not a valid port number"
6412 msgstr ""
6414 #: setup/lib/messages.inc.php:77
6415 #, php-format
6416 msgid "Missing data for %s"
6417 msgstr ""
6419 #: setup/lib/messages.inc.php:78
6420 msgid "Not a non-negative number"
6421 msgstr ""
6423 #: setup/lib/messages.inc.php:79
6424 msgid "Not a positive number"
6425 msgstr ""
6427 #: setup/lib/messages.inc.php:80
6428 msgid ""
6429 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6430 "limit)"
6431 msgstr ""
6433 #: setup/lib/messages.inc.php:81
6434 msgid "Maximum execution time"
6435 msgstr ""
6437 #: setup/lib/messages.inc.php:83
6438 #, fuzzy
6439 msgid "Character set of the file"
6440 msgstr "Tablica znakova za datoteku:"
6442 #: setup/lib/messages.inc.php:85
6443 #, fuzzy
6444 msgid "Database name template"
6445 msgstr "Predložak naziva datoteka"
6447 #: setup/lib/messages.inc.php:86
6448 #, fuzzy
6449 msgid "Server name template"
6450 msgstr "Predložak naziva datoteka"
6452 #: setup/lib/messages.inc.php:87
6453 #, fuzzy
6454 msgid "Table name template"
6455 msgstr "Predložak naziva datoteka"
6457 #: setup/lib/messages.inc.php:89
6458 msgid "Save on server"
6459 msgstr ""
6461 #: setup/lib/messages.inc.php:91
6462 #, fuzzy
6463 msgid "Remember file name template"
6464 msgstr "Predložak naziva datoteka"
6466 #: setup/lib/messages.inc.php:92
6467 msgid "no"
6468 msgstr ""
6470 #: setup/lib/messages.inc.php:93
6471 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
6472 msgstr ""
6474 #: setup/lib/messages.inc.php:94
6475 msgid ""
6476 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6477 "enabled if your web server supports it"
6478 msgstr ""
6480 #: setup/lib/messages.inc.php:95
6481 msgid "Force SSL connection"
6482 msgstr ""
6484 #: setup/lib/messages.inc.php:96
6485 msgid ""
6486 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6487 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
6488 msgstr ""
6490 #: setup/lib/messages.inc.php:97
6491 msgid "Foreign key dropdown order"
6492 msgstr ""
6494 #: setup/lib/messages.inc.php:98
6495 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6496 msgstr ""
6498 #: setup/lib/messages.inc.php:99
6499 msgid "Foreign key limit"
6500 msgstr ""
6502 #: setup/lib/messages.inc.php:100
6503 msgid "Browse mode"
6504 msgstr ""
6506 #: setup/lib/messages.inc.php:101
6507 msgid "Customize browse mode"
6508 msgstr ""
6510 #: setup/lib/messages.inc.php:102
6511 msgid "Customize edit mode"
6512 msgstr ""
6514 #: setup/lib/messages.inc.php:103
6515 msgid "Edit mode"
6516 msgstr ""
6518 #: setup/lib/messages.inc.php:104
6519 #, fuzzy
6520 msgid "Customize default export options"
6521 msgstr "Opcije izvoza baze podataka"
6523 #: setup/lib/messages.inc.php:105
6524 #, fuzzy
6525 msgid "Export defaults"
6526 msgstr "Uvezi datoteke"
6528 #: setup/lib/messages.inc.php:106
6529 msgid "Customize default common import options"
6530 msgstr ""
6532 #: setup/lib/messages.inc.php:107
6533 #, fuzzy
6534 msgid "Import defaults"
6535 msgstr "Uvezi datoteke"
6537 #: setup/lib/messages.inc.php:108
6538 msgid "Set import and export directories and compression options"
6539 msgstr ""
6541 #: setup/lib/messages.inc.php:109
6542 msgid "Import / export"
6543 msgstr ""
6545 #: setup/lib/messages.inc.php:111
6546 #, fuzzy
6547 msgid "Databases display options"
6548 msgstr "Opcije izvoza baze podataka"
6550 #: setup/lib/messages.inc.php:112
6551 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6552 msgstr ""
6554 #: setup/lib/messages.inc.php:114
6555 #, fuzzy
6556 msgid "Servers display options"
6557 msgstr "Opcije izvoza baze podataka"
6559 #: setup/lib/messages.inc.php:116
6560 #, fuzzy
6561 msgid "Tables display options"
6562 msgstr "Opcije izvoza baze podataka"
6564 #: setup/lib/messages.inc.php:119
6565 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
6566 msgstr ""
6568 #: setup/lib/messages.inc.php:120
6569 msgid "Other core settings"
6570 msgstr ""
6572 #: setup/lib/messages.inc.php:121
6573 #, fuzzy
6574 msgid "Customize query window options"
6575 msgstr "Opcije izvoza baze podataka"
6577 #: setup/lib/messages.inc.php:123
6578 msgid ""
6579 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6580 "limit MySQL"
6581 msgstr ""
6583 #: setup/lib/messages.inc.php:124
6584 msgid "Security"
6585 msgstr ""
6587 #: setup/lib/messages.inc.php:125
6588 msgid "Basic settings"
6589 msgstr ""
6591 #: setup/lib/messages.inc.php:126
6592 msgid ""
6593 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6594 "what they are for"
6595 msgstr ""
6597 #: setup/lib/messages.inc.php:127
6598 msgid "Server configuration"
6599 msgstr ""
6601 #: setup/lib/messages.inc.php:128
6602 msgid "Enter server connection parameters"
6603 msgstr ""
6605 #: setup/lib/messages.inc.php:129
6606 msgid "Enter login options for signon authentication"
6607 msgstr ""
6609 #: setup/lib/messages.inc.php:130
6610 msgid "Signon login options"
6611 msgstr ""
6613 #: setup/lib/messages.inc.php:131
6614 msgid ""
6615 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
6616 "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] in "
6617 "documentation"
6618 msgstr ""
6620 #: setup/lib/messages.inc.php:132 setup/lib/messages.inc.php:293
6621 #, fuzzy
6622 msgid "PMA database"
6623 msgstr "Nema baza podataka"
6625 #: setup/lib/messages.inc.php:133
6626 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
6627 msgstr ""
6629 #: setup/lib/messages.inc.php:134
6630 msgid "Changes tracking"
6631 msgstr ""
6633 #: setup/lib/messages.inc.php:135
6634 msgid "Customization"
6635 msgstr ""
6637 #: setup/lib/messages.inc.php:136
6638 #, fuzzy
6639 msgid "Customize export options"
6640 msgstr "Opcije izvoza baze podataka"
6642 #: setup/lib/messages.inc.php:138
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Customize import defaults"
6645 msgstr "Opcije izvoza baze podataka"
6647 #: setup/lib/messages.inc.php:139
6648 msgid "Customize navigation frame"
6649 msgstr ""
6651 #: setup/lib/messages.inc.php:140
6652 msgid "Customize main frame"
6653 msgstr ""
6655 #: setup/lib/messages.inc.php:141
6656 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
6657 msgstr ""
6659 #: setup/lib/messages.inc.php:142
6660 #, fuzzy
6661 msgid "SQL Query box"
6662 msgstr "SQL upit"
6664 #: setup/lib/messages.inc.php:143
6665 msgid ""
6666 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
6667 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
6668 msgstr ""
6670 #: setup/lib/messages.inc.php:144
6671 #, fuzzy
6672 msgid "SQL queries"
6673 msgstr "SQL upit"
6675 #: setup/lib/messages.inc.php:145
6676 msgid "Customize startup page"
6677 msgstr ""
6679 #: setup/lib/messages.inc.php:146
6680 #, fuzzy
6681 msgid "Startup"
6682 msgstr "Stanje"
6684 #: setup/lib/messages.inc.php:147
6685 msgid "Choose how you want tabs to work"
6686 msgstr ""
6688 #: setup/lib/messages.inc.php:148
6689 #, fuzzy
6690 msgid "Tabs"
6691 msgstr "Tablica"
6693 #: setup/lib/messages.inc.php:149
6694 msgid ""
6695 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
6696 "and export operations"
6697 msgstr ""
6699 #: setup/lib/messages.inc.php:150
6700 msgid "GZip"
6701 msgstr ""
6703 #: setup/lib/messages.inc.php:151
6704 #, php-format
6705 msgid ""
6706 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
6707 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6708 "system."
6709 msgstr ""
6711 #: setup/lib/messages.inc.php:153
6712 msgid "Extra parameters for iconv"
6713 msgstr ""
6715 #: setup/lib/messages.inc.php:154
6716 msgid "Ignore errors"
6717 msgstr ""
6719 #: setup/lib/messages.inc.php:155
6720 msgid ""
6721 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6722 "if one of the queries failed"
6723 msgstr ""
6725 #: setup/lib/messages.inc.php:156
6726 msgid "Ignore multiple statement errors"
6727 msgstr ""
6729 #: setup/lib/messages.inc.php:157
6730 #, fuzzy
6731 msgid ""
6732 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6733 "This might be good way to import large files, however it can break "
6734 "transactions."
6735 msgstr ""
6736 "Dopusti prekid uvoza u slučaju da skripta otkrije blizinu vremenskog "
6737 "ograničenja. Ovo bi mogao biti dobar način uvoza velikih datoteka, ali može "
6738 "prekinuti transakcije."
6740 #: setup/lib/messages.inc.php:158
6741 msgid "Partial import: allow interrupt"
6742 msgstr ""
6744 #: setup/lib/messages.inc.php:159
6745 msgid ""
6746 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6747 "table) and only SQL is always available"
6748 msgstr ""
6750 #: setup/lib/messages.inc.php:162
6751 msgid "Partial import: skip queries"
6752 msgstr ""
6754 #: setup/lib/messages.inc.php:163
6755 msgid "Insecure connection"
6756 msgstr ""
6758 #: setup/lib/messages.inc.php:165
6759 #, php-format
6760 msgid ""
6761 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
6762 "link[/a] to use a secure connection."
6763 msgstr ""
6765 #: setup/lib/messages.inc.php:166
6766 msgid "How many rows can be inserted at one time"
6767 msgstr ""
6769 #: setup/lib/messages.inc.php:167
6770 #, fuzzy
6771 msgid "Number of inserted rows"
6772 msgstr "Broj presloženih redaka."
6774 #: setup/lib/messages.inc.php:168
6775 msgid "Target for quick access icon"
6776 msgstr ""
6778 #: setup/lib/messages.inc.php:169
6779 msgid "Show logo in left frame"
6780 msgstr ""
6782 #: setup/lib/messages.inc.php:170
6783 msgid "Display logo"
6784 msgstr ""
6786 #: setup/lib/messages.inc.php:171
6787 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
6788 msgstr ""
6790 #: setup/lib/messages.inc.php:172
6791 msgid "Display servers selection"
6792 msgstr ""
6794 #: setup/lib/messages.inc.php:173
6795 msgid "String that separates databases into different tree levels"
6796 msgstr ""
6798 #: setup/lib/messages.inc.php:174
6799 #, fuzzy
6800 msgid "Database tree separator"
6801 msgstr "Predložak naziva datoteka"
6803 #: setup/lib/messages.inc.php:175
6804 msgid ""
6805 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
6806 "defined below)"
6807 msgstr ""
6809 #: setup/lib/messages.inc.php:176
6810 msgid "Display databases in a tree"
6811 msgstr ""
6813 #: setup/lib/messages.inc.php:177
6814 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
6815 msgstr ""
6817 #: setup/lib/messages.inc.php:178
6818 #, fuzzy
6819 msgid "Use light version"
6820 msgstr "MySQL verzija klijenta"
6822 #: setup/lib/messages.inc.php:179
6823 msgid "Maximum table tree depth"
6824 msgstr ""
6826 #: setup/lib/messages.inc.php:180
6827 msgid "String that separates tables into different tree levels"
6828 msgstr ""
6830 #: setup/lib/messages.inc.php:181
6831 msgid "Table tree separator"
6832 msgstr ""
6834 #: setup/lib/messages.inc.php:182
6835 msgid "Logo link URL"
6836 msgstr ""
6838 #: setup/lib/messages.inc.php:183
6839 msgid ""
6840 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6841 "([kbd]new[/kbd])"
6842 msgstr ""
6844 #: setup/lib/messages.inc.php:184
6845 msgid "Logo link target"
6846 msgstr ""
6848 #: setup/lib/messages.inc.php:185
6849 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
6850 msgstr ""
6852 #: setup/lib/messages.inc.php:186
6853 msgid "Enable highlighting"
6854 msgstr ""
6856 #: setup/lib/messages.inc.php:188
6857 msgid "Use less graphically intense tabs"
6858 msgstr ""
6860 #: setup/lib/messages.inc.php:189
6861 msgid "Light tabs"
6862 msgstr ""
6864 #: setup/lib/messages.inc.php:191
6865 msgid ""
6866 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6867 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6868 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6869 msgstr ""
6871 #: setup/lib/messages.inc.php:192
6872 msgid "Delete all cookies on logout"
6873 msgstr ""
6875 #: setup/lib/messages.inc.php:193
6876 msgid ""
6877 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
6878 "authentication mode"
6879 msgstr ""
6881 #: setup/lib/messages.inc.php:194
6882 msgid "Recall user name"
6883 msgstr ""
6885 #: setup/lib/messages.inc.php:195
6886 msgid ""
6887 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6888 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6889 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6890 "recommended for non-trusted environments."
6891 msgstr ""
6893 #: setup/lib/messages.inc.php:196
6894 msgid "Login cookie store"
6895 msgstr ""
6897 #: setup/lib/messages.inc.php:197
6898 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
6899 msgstr ""
6901 #: setup/lib/messages.inc.php:198
6902 msgid ""
6903 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
6904 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
6905 "pose a security risk such as impersonation."
6906 msgstr ""
6908 #: setup/lib/messages.inc.php:199
6909 msgid "Login cookie validity"
6910 msgstr ""
6912 #: setup/lib/messages.inc.php:200
6913 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
6914 msgstr ""
6916 #: setup/lib/messages.inc.php:201
6917 msgid "Maximum displayed SQL length"
6918 msgstr ""
6920 #: setup/lib/messages.inc.php:202
6921 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
6922 msgstr ""
6924 #: setup/lib/messages.inc.php:203
6925 #, fuzzy
6926 msgid "Maximum databases"
6927 msgstr "Nema baza podataka"
6929 #: setup/lib/messages.inc.php:204
6930 msgid ""
6931 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
6932 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
6933 "shown."
6934 msgstr ""
6936 #: setup/lib/messages.inc.php:205
6937 msgid "Maximum number of rows to display"
6938 msgstr ""
6940 #: setup/lib/messages.inc.php:206
6941 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
6942 msgstr ""
6944 #: setup/lib/messages.inc.php:207
6945 msgid "Maximum tables"
6946 msgstr ""
6948 #: setup/lib/messages.inc.php:208
6949 msgid ""
6950 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6951 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
6952 msgstr ""
6954 #: setup/lib/messages.inc.php:209
6955 #, fuzzy
6956 msgid "Memory limit"
6957 msgstr "Ograničenja resursa"
6959 #: setup/lib/messages.inc.php:210 setup/lib/messages.inc.php:222
6960 msgid "Use only icons, only text or both"
6961 msgstr ""
6963 #: setup/lib/messages.inc.php:211
6964 msgid "Iconic navigation bar"
6965 msgstr ""
6967 #: setup/lib/messages.inc.php:214
6968 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
6969 msgstr ""
6971 #: setup/lib/messages.inc.php:215
6972 msgid "GZip output buffering"
6973 msgstr ""
6975 #: setup/lib/messages.inc.php:217
6976 msgid ""
6977 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
6978 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
6979 msgstr ""
6981 #: setup/lib/messages.inc.php:218
6982 msgid "Default sorting order"
6983 msgstr ""
6985 #: setup/lib/messages.inc.php:220
6986 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
6987 msgstr ""
6989 #: setup/lib/messages.inc.php:221
6990 msgid "Persistent connections"
6991 msgstr ""
6993 #: setup/lib/messages.inc.php:223
6994 msgid "Iconic table operations"
6995 msgstr ""
6997 #: setup/lib/messages.inc.php:224
6998 msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
6999 msgstr ""
7001 #: setup/lib/messages.inc.php:225
7002 msgid "Protect binary fields"
7003 msgstr ""
7005 #: setup/lib/messages.inc.php:226
7006 msgid ""
7007 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
7008 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
7009 msgstr ""
7011 #: setup/lib/messages.inc.php:227
7012 msgid "Permanent query history"
7013 msgstr ""
7015 #: setup/lib/messages.inc.php:228
7016 msgid "How many queries are kept in history"
7017 msgstr ""
7019 #: setup/lib/messages.inc.php:229
7020 msgid "Query history length"
7021 msgstr ""
7023 #: setup/lib/messages.inc.php:230
7024 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
7025 msgstr ""
7027 #: setup/lib/messages.inc.php:231
7028 msgid "Default query window tab"
7029 msgstr ""
7031 #: setup/lib/messages.inc.php:232
7032 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7033 msgstr ""
7035 #: setup/lib/messages.inc.php:233
7036 msgid "Recoding engine"
7037 msgstr ""
7039 #: setup/lib/messages.inc.php:235
7040 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
7041 msgstr ""
7043 #: setup/lib/messages.inc.php:236
7044 msgid "Directory where exports can be saved on server"
7045 msgstr ""
7047 #: setup/lib/messages.inc.php:237
7048 #, fuzzy
7049 msgid "Save directory"
7050 msgstr "Osnovna mapa podataka"
7052 #: setup/lib/messages.inc.php:238
7053 #, php-format
7054 msgid ""
7055 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
7056 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
7057 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
7058 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
7059 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
7060 msgstr ""
7062 #: setup/lib/messages.inc.php:239
7063 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
7064 msgstr ""
7066 #: setup/lib/messages.inc.php:240
7067 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
7068 msgstr ""
7070 #: setup/lib/messages.inc.php:242
7071 msgid "Leave blank if not used"
7072 msgstr ""
7074 #: setup/lib/messages.inc.php:243
7075 msgid "Host authentication order"
7076 msgstr ""
7078 #: setup/lib/messages.inc.php:244
7079 msgid "Leave blank for defaults"
7080 msgstr ""
7082 #: setup/lib/messages.inc.php:245
7083 msgid "Host authentication rules"
7084 msgstr ""
7086 #: setup/lib/messages.inc.php:246
7087 msgid "Allow logins without a password"
7088 msgstr ""
7090 #: setup/lib/messages.inc.php:247
7091 msgid "Allow root login"
7092 msgstr ""
7094 #: setup/lib/messages.inc.php:248
7095 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
7096 msgstr ""
7098 #: setup/lib/messages.inc.php:249
7099 msgid "HTTP Realm"
7100 msgstr ""
7102 #: setup/lib/messages.inc.php:250
7103 msgid ""
7104 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7105 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7106 "swekey.conf)"
7107 msgstr ""
7109 #: setup/lib/messages.inc.php:251
7110 msgid "SweKey config file"
7111 msgstr ""
7113 #: setup/lib/messages.inc.php:252
7114 msgid "Authentication method to use"
7115 msgstr ""
7117 #: setup/lib/messages.inc.php:253
7118 msgid "Authentication type"
7119 msgstr ""
7121 #: setup/lib/messages.inc.php:254
7122 msgid ""
7123 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7124 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7125 msgstr ""
7127 #: setup/lib/messages.inc.php:255
7128 msgid "Bookmark table"
7129 msgstr ""
7131 #: setup/lib/messages.inc.php:256
7132 msgid ""
7133 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
7134 "pma_column_info[/kbd]"
7135 msgstr ""
7137 #: setup/lib/messages.inc.php:257
7138 msgid "Column information table"
7139 msgstr ""
7141 #: setup/lib/messages.inc.php:258
7142 msgid "Compress connection to MySQL server"
7143 msgstr ""
7145 #: setup/lib/messages.inc.php:259
7146 msgid "Compress connection"
7147 msgstr ""
7149 #: setup/lib/messages.inc.php:260
7150 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
7151 msgstr ""
7153 #: setup/lib/messages.inc.php:261
7154 #, fuzzy
7155 msgid "Connection type"
7156 msgstr "Veze"
7158 #: setup/lib/messages.inc.php:262
7159 msgid "Control user password"
7160 msgstr ""
7162 #: setup/lib/messages.inc.php:263
7163 msgid ""
7164 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7165 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7166 msgstr ""
7168 #: setup/lib/messages.inc.php:264
7169 msgid "Control user"
7170 msgstr ""
7172 #: setup/lib/messages.inc.php:265
7173 msgid "Count tables when showing database list"
7174 msgstr ""
7176 #: setup/lib/messages.inc.php:266
7177 #, fuzzy
7178 msgid "Count tables"
7179 msgstr "Nema tablica"
7181 #: setup/lib/messages.inc.php:267
7182 msgid ""
7183 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
7184 "kbd]"
7185 msgstr ""
7187 #: setup/lib/messages.inc.php:268
7188 #, fuzzy
7189 msgid "Designer table"
7190 msgstr "Defragmentiraj tablicu"
7192 #: setup/lib/messages.inc.php:269
7193 msgid ""
7194 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7195 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7196 msgstr ""
7198 #: setup/lib/messages.inc.php:270
7199 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7200 msgstr ""
7202 #: setup/lib/messages.inc.php:271
7203 #, php-format
7204 msgid ""
7205 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
7206 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
7207 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
7208 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
7209 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
7210 "to."
7211 msgstr ""
7213 #: setup/lib/messages.inc.php:273
7214 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
7215 msgstr ""
7217 #: setup/lib/messages.inc.php:274
7218 #, fuzzy
7219 msgid "PHP extension to use"
7220 msgstr "PHP ekstenzija"
7222 #: setup/lib/messages.inc.php:275
7223 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7224 msgstr ""
7226 #: setup/lib/messages.inc.php:276
7227 #, fuzzy
7228 msgid "Hide databases"
7229 msgstr "Nema baza podataka"
7231 #: setup/lib/messages.inc.php:277
7232 msgid ""
7233 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
7234 "kbd]"
7235 msgstr ""
7237 #: setup/lib/messages.inc.php:278
7238 msgid "SQL query history table"
7239 msgstr ""
7241 #: setup/lib/messages.inc.php:279
7242 msgid ""
7243 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
7244 "kbd]"
7245 msgstr ""
7247 #: setup/lib/messages.inc.php:280
7248 msgid "SQL query tracking table"
7249 msgstr ""
7251 #: setup/lib/messages.inc.php:281
7252 msgid "Hostname where MySQL server is running"
7253 msgstr ""
7255 #: setup/lib/messages.inc.php:282
7256 #, fuzzy
7257 msgid "Server hostname"
7258 msgstr "naziv poslužitelja"
7260 #: setup/lib/messages.inc.php:283
7261 msgid "Logout URL"
7262 msgstr ""
7264 #: setup/lib/messages.inc.php:284
7265 msgid "Try to connect without password"
7266 msgstr ""
7268 #: setup/lib/messages.inc.php:285
7269 msgid "Connect without password"
7270 msgstr ""
7272 #: setup/lib/messages.inc.php:286
7273 msgid ""
7274 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7275 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
7276 msgstr ""
7278 #: setup/lib/messages.inc.php:287
7279 msgid "Show only listed databases"
7280 msgstr ""
7282 #: setup/lib/messages.inc.php:288 setup/lib/messages.inc.php:322
7283 msgid "Leave empty if not using config auth"
7284 msgstr ""
7286 #: setup/lib/messages.inc.php:289
7287 msgid "Password for config auth"
7288 msgstr ""
7290 #: setup/lib/messages.inc.php:290
7291 msgid ""
7292 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7293 msgstr ""
7295 #: setup/lib/messages.inc.php:291
7296 msgid "PDF schema: pages table"
7297 msgstr ""
7299 #: setup/lib/messages.inc.php:292
7300 msgid ""
7301 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7302 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7303 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7304 msgstr ""
7306 #: setup/lib/messages.inc.php:294
7307 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7308 msgstr ""
7310 #: setup/lib/messages.inc.php:295
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Server port"
7313 msgstr "ID poslužitelja"
7315 #: setup/lib/messages.inc.php:296
7316 msgid ""
7317 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
7318 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7319 msgstr ""
7321 #: setup/lib/messages.inc.php:297
7322 #, fuzzy
7323 msgid "Relation table"
7324 msgstr "Popravi tablicu"
7326 #: setup/lib/messages.inc.php:298
7327 msgid "SQL command to fetch available databases"
7328 msgstr ""
7330 #: setup/lib/messages.inc.php:299
7331 msgid "SHOW DATABASES command"
7332 msgstr ""
7334 #: setup/lib/messages.inc.php:300
7335 msgid ""
7336 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
7337 "[/a] for an example"
7338 msgstr ""
7340 #: setup/lib/messages.inc.php:301
7341 msgid "Signon session name"
7342 msgstr ""
7344 #: setup/lib/messages.inc.php:302
7345 msgid "Signon URL"
7346 msgstr ""
7348 #: setup/lib/messages.inc.php:303
7349 msgid ""
7350 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7351 "automatically."
7352 msgstr ""
7354 #: setup/lib/messages.inc.php:304
7355 #, fuzzy
7356 #| msgid "Automatic recovery mode"
7357 msgid "Automatically create versions"
7358 msgstr "Rad s automatskim povratom"
7360 #: setup/lib/messages.inc.php:305
7361 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7362 msgstr ""
7364 #: setup/lib/messages.inc.php:306
7365 #, fuzzy
7366 #| msgid "Statements"
7367 msgid "Statements to track"
7368 msgstr "Izjave"
7370 #: setup/lib/messages.inc.php:307
7371 msgid ""
7372 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7373 "log when creating a view."
7374 msgstr ""
7376 #: setup/lib/messages.inc.php:308
7377 msgid "Add DROP VIEW"
7378 msgstr ""
7380 #: setup/lib/messages.inc.php:309
7381 msgid ""
7382 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7383 "log when creating a table."
7384 msgstr ""
7386 #: setup/lib/messages.inc.php:310
7387 msgid "Add DROP TABLE"
7388 msgstr ""
7390 #: setup/lib/messages.inc.php:311
7391 msgid ""
7392 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7393 "the log when creating a database."
7394 msgstr ""
7396 #: setup/lib/messages.inc.php:312
7397 msgid "Add DROP DATABASE"
7398 msgstr ""
7400 #: setup/lib/messages.inc.php:313
7401 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
7402 msgstr ""
7404 #: setup/lib/messages.inc.php:314
7405 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7406 msgstr ""
7408 #: setup/lib/messages.inc.php:315
7409 #, fuzzy
7410 msgid "Server socket"
7411 msgstr "Odabir poslužitelja"
7413 #: setup/lib/messages.inc.php:316
7414 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7415 msgstr ""
7417 #: setup/lib/messages.inc.php:317
7418 msgid "Use SSL"
7419 msgstr ""
7421 #: setup/lib/messages.inc.php:318
7422 msgid ""
7423 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7424 msgstr ""
7426 #: setup/lib/messages.inc.php:319
7427 msgid "PDF schema: table coordinates"
7428 msgstr ""
7430 #: setup/lib/messages.inc.php:320
7431 msgid ""
7432 "Table to describe the display fields, leave blank for no support; suggested: "
7433 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
7434 msgstr ""
7436 #: setup/lib/messages.inc.php:321
7437 msgid "Display fields table"
7438 msgstr ""
7440 #: setup/lib/messages.inc.php:323
7441 msgid "User for config auth"
7442 msgstr ""
7444 #: setup/lib/messages.inc.php:324
7445 msgid ""
7446 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
7447 "compatibility checks and thereby increases performance"
7448 msgstr ""
7450 #: setup/lib/messages.inc.php:325
7451 msgid "Verbose check"
7452 msgstr ""
7454 #: setup/lib/messages.inc.php:326
7455 msgid ""
7456 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7457 "hostname instead."
7458 msgstr ""
7460 #: setup/lib/messages.inc.php:327
7461 msgid "Verbose name of this server"
7462 msgstr ""
7464 #: setup/lib/messages.inc.php:329
7465 msgid ""
7466 "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
7467 msgstr ""
7469 #: setup/lib/messages.inc.php:330
7470 msgid "Allow to display all the rows"
7471 msgstr ""
7473 #: setup/lib/messages.inc.php:331
7474 msgid ""
7475 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7476 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7477 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
7478 msgstr ""
7480 #: setup/lib/messages.inc.php:332
7481 msgid "Show password change form"
7482 msgstr ""
7484 #: setup/lib/messages.inc.php:333
7485 msgid "Show create database form"
7486 msgstr ""
7488 #: setup/lib/messages.inc.php:334
7489 #, fuzzy
7490 msgid "Show form"
7491 msgstr "Prikaži boju"
7493 #: setup/lib/messages.inc.php:335
7494 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
7495 msgstr ""
7497 #: setup/lib/messages.inc.php:336
7498 msgid "Show function fields"
7499 msgstr ""
7501 #: setup/lib/messages.inc.php:338
7502 msgid ""
7503 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7504 "output"
7505 msgstr ""
7507 #: setup/lib/messages.inc.php:339
7508 msgid "Show phpinfo() link"
7509 msgstr ""
7511 #: setup/lib/messages.inc.php:340
7512 msgid "Show detailed MySQL server information"
7513 msgstr ""
7515 #: setup/lib/messages.inc.php:341
7516 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
7517 msgstr ""
7519 #: setup/lib/messages.inc.php:342
7520 #, fuzzy
7521 msgid "Show SQL queries"
7522 msgstr "Prikaži pune upite"
7524 #: setup/lib/messages.inc.php:343
7525 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
7526 msgstr ""
7528 #: setup/lib/messages.inc.php:344
7529 #, fuzzy
7530 msgid "Show statistics"
7531 msgstr "Statistike redova"
7533 #: setup/lib/messages.inc.php:345
7534 msgid ""
7535 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
7536 "comment and the real name"
7537 msgstr ""
7539 #: setup/lib/messages.inc.php:346
7540 msgid "Display database comment instead of its name"
7541 msgstr ""
7543 #: setup/lib/messages.inc.php:347
7544 msgid ""
7545 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
7546 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
7547 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
7548 "alias, the table name itself stays unchanged"
7549 msgstr ""
7551 #: setup/lib/messages.inc.php:348
7552 msgid "Display table comment instead of its name"
7553 msgstr ""
7555 #: setup/lib/messages.inc.php:349
7556 msgid "Display table comments in tooltips"
7557 msgstr ""
7559 #: setup/lib/messages.inc.php:350
7560 msgid ""
7561 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
7562 msgstr ""
7564 #: setup/lib/messages.inc.php:351
7565 #, fuzzy
7566 msgid "Skip locked tables"
7567 msgstr "Prikaži otvorene tablice"
7569 #: setup/lib/messages.inc.php:357
7570 msgid ""
7571 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
7572 "possible) or keep the text field empty"
7573 msgstr ""
7575 #: setup/lib/messages.inc.php:358
7576 msgid "Suggest new database name"
7577 msgstr ""
7579 #: setup/lib/messages.inc.php:359
7580 #, fuzzy
7581 msgid "yes"
7582 msgstr "Da"
7584 #: setup/lib/messages.inc.php:360
7585 msgid ""
7586 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7587 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7588 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7589 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7590 msgstr ""
7592 #: setup/lib/messages.inc.php:361
7593 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7594 msgstr ""
7596 #: setup/lib/messages.inc.php:362
7597 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
7598 msgstr ""
7600 #: setup/lib/messages.inc.php:363
7601 #, fuzzy
7602 msgid "Upload directory"
7603 msgstr "Osnovna mapa podataka"
7605 #: setup/lib/messages.inc.php:364
7606 msgid "Allow for searching inside the entire database"
7607 msgstr ""
7609 #: setup/lib/messages.inc.php:365
7610 msgid "Use database search"
7611 msgstr ""
7613 #: setup/lib/messages.inc.php:366
7614 msgid ""
7615 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
7616 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
7617 "contain."
7618 msgstr ""
7620 #: setup/lib/messages.inc.php:367
7621 msgid "Verbose multiple statements"
7622 msgstr ""
7624 #: setup/lib/messages.inc.php:368
7625 msgid ""
7626 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
7627 "not respond."
7628 msgstr ""
7630 #: setup/lib/messages.inc.php:369
7631 msgid "Got invalid version string from server"
7632 msgstr ""
7634 #: setup/lib/messages.inc.php:371
7635 #, php-format
7636 msgid ""
7637 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7638 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7639 msgstr ""
7641 #: setup/lib/messages.inc.php:372
7642 #, php-format
7643 msgid ""
7644 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
7645 "version is %s, released on %s."
7646 msgstr ""
7648 #: setup/lib/messages.inc.php:373
7649 msgid "No newer stable version is available"
7650 msgstr ""
7652 #: setup/lib/messages.inc.php:374
7653 msgid "Unparsable version string"
7654 msgstr ""
7656 #: setup/lib/messages.inc.php:375
7657 msgid "Version check"
7658 msgstr ""
7660 #: setup/lib/messages.inc.php:376
7661 msgid ""
7662 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
7663 msgstr ""
7665 #: setup/lib/messages.inc.php:378
7666 msgid ""
7667 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
7668 "for import and export operations"
7669 msgstr ""
7671 #: setup/lib/messages.inc.php:379
7672 #, php-format
7673 msgid ""
7674 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
7675 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7676 msgstr ""
7678 #: setup/lib/messages.inc.php:380
7679 #, php-format
7680 msgid ""
7681 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
7682 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7683 msgstr ""
7685 #: setup/lib/messages.inc.php:381
7686 msgid "ZIP"
7687 msgstr ""
7689 #: sql.php:496 tbl_replace.php:386
7690 #, php-format
7691 msgid "Inserted row id: %1$d"
7692 msgstr "Umetnut ID retka: %1$d"
7694 #: sql.php:513
7695 msgid "Showing as PHP code"
7696 msgstr "Prikazivanje kao PHP koda"
7698 #: sql.php:516 tbl_replace.php:360
7699 msgid "Showing SQL query"
7700 msgstr "Prikazivanje SQL upita"
7702 #: sql.php:639
7703 #, php-format
7704 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
7705 msgstr "Problemi s indeksima tablice `%s`"
7707 #: sql.php:671
7708 msgid "Label"
7709 msgstr "Oznaka"
7711 #: tbl_addfield.php:189 tbl_alter.php:103 tbl_indexes.php:98
7712 #, php-format
7713 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
7714 msgstr "Tablica %1$s uspješno je izmijenjena."
7716 #: tbl_change.php:252 tbl_select.php:27 tbl_select.php:28 tbl_select.php:31
7717 #: tbl_select.php:34
7718 msgid "Browse foreign values"
7719 msgstr "Pretraži strane vrijednosti"
7721 #: tbl_change.php:282 tbl_change.php:320
7722 msgid "Function"
7723 msgstr "Funkcija"
7725 #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:200 tbl_indexes.php:225
7726 msgid "Ignore"
7727 msgstr "Ignoriraj"
7729 #: tbl_change.php:728
7730 msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
7731 msgstr ""
7732 " Zbog svoje duljine,<br /> uređivanje ovog polja možda neće biti moguće "
7734 #: tbl_change.php:888
7735 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
7736 msgstr ""
7738 #: tbl_change.php:894
7739 msgid "Binary - do not edit"
7740 msgstr "Binarno - ne uređuj"
7742 #: tbl_change.php:987
7743 msgid "Upload to BLOB repository"
7744 msgstr ""
7746 #: tbl_change.php:1130
7747 msgid "Insert as new row"
7748 msgstr "Umetni kao novi redak"
7750 #: tbl_change.php:1131
7751 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7752 msgstr ""
7754 #: tbl_change.php:1132
7755 #, fuzzy
7756 msgid "Show insert query"
7757 msgstr "Prikazivanje SQL upita"
7759 #: tbl_change.php:1147
7760 msgid "Go back to previous page"
7761 msgstr "Kreni nazad na prethodnu stranicu"
7763 #: tbl_change.php:1148
7764 msgid "Insert another new row"
7765 msgstr "Umetni dodatni novi redak"
7767 #: tbl_change.php:1152
7768 msgid "Go back to this page"
7769 msgstr "Kreni nazad na ovu stranicu"
7771 #: tbl_change.php:1160
7772 msgid "Edit next row"
7773 msgstr "Uredi sljedeći redak"
7775 #: tbl_change.php:1171
7776 msgid ""
7777 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7778 msgstr ""
7779 "Pomoću tipke TAB premještate se od jedne vrijednost do druge vrijednost, "
7780 "odnosno s tipkama CTRL+Strelice za premještanje bilo kamo"
7782 #: tbl_change.php:1209
7783 #, php-format
7784 msgid "Restart insertion with %s rows"
7785 msgstr "Ponovno pokreni umetanje s %s redaka"
7787 #: tbl_create.php:62
7788 #, php-format
7789 msgid "Table %s already exists!"
7790 msgstr "Tablica %s već postoji!"
7792 #: tbl_create.php:249
7793 #, php-format
7794 msgid "Table %1$s has been created."
7795 msgstr "Tablica %1$s je izrađena."
7797 #: tbl_export.php:23
7798 msgid "View dump (schema) of table"
7799 msgstr "Prikaži ispis (shemu) tablice"
7801 #: tbl_indexes.php:67
7802 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
7803 msgstr "Naziv primarnog ključa mora biti \"PRIMARY\"!"
7805 #: tbl_indexes.php:75
7806 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
7807 msgstr "Preimenovanje indeksa u PRIMARY nije moguće!"
7809 #: tbl_indexes.php:91
7810 msgid "No index parts defined!"
7811 msgstr "Nema definiranih dijelova indeksa!"
7813 #: tbl_indexes.php:160
7814 msgid "Create a new index"
7815 msgstr "Izradi novi indeks"
7817 #: tbl_indexes.php:162
7818 msgid "Modify an index"
7819 msgstr "Uredi indeks"
7821 #: tbl_indexes.php:168
7822 msgid "Index name:"
7823 msgstr "Naziv indeksa:"
7825 #: tbl_indexes.php:174
7826 msgid "Index type:"
7827 msgstr "Vrsta indeksa:"
7829 #: tbl_indexes.php:184
7830 msgid ""
7831 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
7832 msgstr ""
7833 "(\"PRIMARY\" <b>mora biti</b> naziv i <b>samo naziv</b> primarnog ključa!)"
7835 #: tbl_indexes.php:251
7836 #, php-format
7837 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
7838 msgstr "Dodaj u indeks &nbsp;%s&nbsp;stupci"
7840 #: tbl_indexes.php:256 tbl_structure.php:589 tbl_structure.php:600
7841 msgid "Column count has to be larger than zero."
7842 msgstr "Broj stupaca mora biti veći od nule."
7844 #: tbl_move_copy.php:46
7845 msgid "Can't move table to same one!"
7846 msgstr "Premještanje u istu tablicu nije moguće!"
7848 #: tbl_move_copy.php:48
7849 msgid "Can't copy table to same one!"
7850 msgstr "Kopiranje u istu tablicu nije moguće!"
7852 #: tbl_move_copy.php:56
7853 #, php-format
7854 msgid "Table %s has been moved to %s."
7855 msgstr "Tablica %s premještena je u %s."
7857 #: tbl_move_copy.php:58
7858 #, php-format
7859 msgid "Table %s has been copied to %s."
7860 msgstr "Tablica %s kopirana je u %s."
7862 #: tbl_move_copy.php:82
7863 msgid "The table name is empty!"
7864 msgstr "Naziv tablice je prazan!"
7866 #: tbl_operations.php:249
7867 msgid "Alter table order by"
7868 msgstr "Izmijeni rasporede tablice po"
7870 #: tbl_operations.php:258
7871 msgid "(singly)"
7872 msgstr "(pojedinačno)"
7874 #: tbl_operations.php:276
7875 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
7876 msgstr "Premjesti tablicu u (bazapodataka<b>.</b>tablica):"
7878 #: tbl_operations.php:334
7879 msgid "Table options"
7880 msgstr "Opcije tablice"
7882 #: tbl_operations.php:338
7883 msgid "Rename table to"
7884 msgstr "Preimenuj tablicu u"
7886 #: tbl_operations.php:509
7887 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
7888 msgstr "Kopiraj tablicu u (bazapodataka<b>.</b>tablica):"
7890 #: tbl_operations.php:556
7891 msgid "Switch to copied table"
7892 msgstr "Prebaci se na kopiranu tablicu"
7894 #: tbl_operations.php:568
7895 msgid "Table maintenance"
7896 msgstr "Održavanje tablice"
7898 #: tbl_operations.php:589
7899 msgid "Defragment table"
7900 msgstr "Defragmentiraj tablicu"
7902 #: tbl_operations.php:628
7903 #, php-format
7904 msgid "Table %s has been flushed"
7905 msgstr "Tablica %s je ispražnjena"
7907 #: tbl_operations.php:634
7908 #, fuzzy
7909 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
7910 msgid "Flush the table (FLUSH)"
7911 msgstr "Isprazni tablicu (\"FLUSH\")"
7913 #: tbl_operations.php:649
7914 msgid "Partition maintenance"
7915 msgstr "Održavanje particije"
7917 #: tbl_operations.php:657
7918 #, php-format
7919 msgid "Partition %s"
7920 msgstr "Particija %s"
7922 #: tbl_operations.php:660
7923 msgid "Analyze"
7924 msgstr "Analiziraj"
7926 #: tbl_operations.php:661
7927 msgid "Check"
7928 msgstr "Provjeri"
7930 #: tbl_operations.php:662
7931 msgid "Optimize"
7932 msgstr "Optimiziraj"
7934 #: tbl_operations.php:663
7935 msgid "Rebuild"
7936 msgstr "Ponovno izgradi"
7938 #: tbl_operations.php:664
7939 msgid "Repair"
7940 msgstr "Popravi"
7942 #: tbl_operations.php:676
7943 msgid "Remove partitioning"
7944 msgstr "Ukloni particioniranje"
7946 #: tbl_operations.php:702
7947 msgid "Check referential integrity:"
7948 msgstr "Provjeri referencijalan integritet:"
7950 #: tbl_printview.php:75
7951 msgid "Show tables"
7952 msgstr "Prikaži tablice"
7954 #: tbl_printview.php:310 tbl_structure.php:656
7955 msgid "Space usage"
7956 msgstr "Iskorištenost prostora"
7958 #: tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:660
7959 msgid "Usage"
7960 msgstr "Upotreba"
7962 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:687
7963 msgid "Effective"
7964 msgstr "Na snazi"
7966 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:725
7967 msgid "Row Statistics"
7968 msgstr "Statistike redova"
7970 #: tbl_printview.php:369 tbl_structure.php:728
7971 msgid "Statements"
7972 msgstr "Izjave"
7974 #: tbl_printview.php:380 tbl_structure.php:740
7975 msgid "static"
7976 msgstr ""
7978 #: tbl_printview.php:382 tbl_structure.php:742
7979 msgid "dynamic"
7980 msgstr "dinamički"
7982 #: tbl_printview.php:404 tbl_structure.php:785
7983 msgid "Row length"
7984 msgstr "Duljina retka"
7986 #: tbl_printview.php:414 tbl_structure.php:793
7987 msgid " Row size "
7988 msgstr " Veličina retka "
7990 #: tbl_relation.php:279
7991 #, php-format
7992 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
7993 msgstr ""
7994 "Pogreška tijekom izrade stranog ključa na %1$s (provjerite vrste podataka)"
7996 #: tbl_relation.php:405
7997 #, fuzzy
7998 #| msgid "Internal relations"
7999 msgid "Internal relation"
8000 msgstr "Interne relacije"
8002 #: tbl_relation.php:407
8003 msgid ""
8004 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
8005 "relation exists."
8006 msgstr ""
8007 "Interna relacija nije potrebna ako postoji odgovarajuća relacija FOREIGN KEY."
8009 #: tbl_relation.php:413
8010 msgid "Foreign key constraint"
8011 msgstr ""
8013 #: tbl_row_action.php:29
8014 msgid "No rows selected"
8015 msgstr "Nema odabranih redova"
8017 #: tbl_select.php:132
8018 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
8019 msgstr "Izvedi \"upit po primjeru\" (džoker: \"%\")"
8021 #: tbl_select.php:138
8022 msgid "Operator"
8023 msgstr "Operator"
8025 #: tbl_select.php:270
8026 msgid "Select fields (at least one):"
8027 msgstr "Odaberite polja (najmanje jedno):"
8029 #: tbl_select.php:288
8030 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
8031 msgstr "Dodaj  uvjete pretrage (sadržaj uvjeta \"gdje\"):"
8033 #: tbl_select.php:295
8034 msgid "Number of rows per page"
8035 msgstr "Broj redaka po stranici"
8037 #: tbl_select.php:301
8038 msgid "Display order:"
8039 msgstr "Redoslijed prikaza:"
8041 #: tbl_structure.php:161
8042 msgid "Browse distinct values"
8043 msgstr "Pretraži prepoznatljive vrijednosti"
8045 #: tbl_structure.php:361
8046 #, fuzzy
8047 #| msgid "None"
8048 msgctxt "None for default"
8049 msgid "None"
8050 msgstr "bez kompresije"
8052 #: tbl_structure.php:374
8053 #, php-format
8054 msgid "Field %s has been dropped"
8055 msgstr "Polje %s je odbačeno"
8057 #: tbl_structure.php:385
8058 #, php-format
8059 msgid "A primary key has been added on %s"
8060 msgstr "Primarni ključ je dodan na %s"
8062 #: tbl_structure.php:400 tbl_structure.php:414 tbl_structure.php:428
8063 #, php-format
8064 msgid "An index has been added on %s"
8065 msgstr "Indeks je pridodan na %s"
8067 #: tbl_structure.php:506 tbl_structure.php:508
8068 msgid "Relation view"
8069 msgstr "Prikaz relacija"
8071 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:517
8072 msgid "Propose table structure"
8073 msgstr "Predloži strukturu tablice"
8075 #: tbl_structure.php:540
8076 msgid "Add new field"
8077 msgstr "Dodaj novo polje"
8079 #: tbl_structure.php:554
8080 msgid "At End of Table"
8081 msgstr "Pri završetku tablice"
8083 #: tbl_structure.php:555
8084 msgid "At Beginning of Table"
8085 msgstr "Pri početku tablice"
8087 #: tbl_structure.php:556
8088 #, php-format
8089 msgid "After %s"
8090 msgstr "Poslije %s"
8092 #: tbl_structure.php:594
8093 #, fuzzy, php-format
8094 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8095 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8096 msgstr "Izradi indeks &nbsp;%s&nbsp;stupaca"
8098 #: tbl_structure.php:756
8099 msgid "partitioned"
8100 msgstr "particionirano"
8102 #: tbl_tracking.php:114
8103 #, php-format
8104 msgid "Tracking report for table `%s`"
8105 msgstr ""
8107 #: tbl_tracking.php:187
8108 #, php-format
8109 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
8110 msgstr ""
8112 #: tbl_tracking.php:195
8113 #, php-format
8114 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
8115 msgstr ""
8117 #: tbl_tracking.php:203
8118 #, php-format
8119 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
8120 msgstr ""
8122 #: tbl_tracking.php:213
8123 msgid "SQL statements executed."
8124 msgstr ""
8126 #: tbl_tracking.php:220
8127 msgid ""
8128 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
8129 "ensure that you have the privileges to do so."
8130 msgstr ""
8132 #: tbl_tracking.php:221
8133 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
8134 msgstr ""
8136 #: tbl_tracking.php:230
8137 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
8138 msgstr ""
8140 #: tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:379
8141 msgid "Close"
8142 msgstr ""
8144 #: tbl_tracking.php:262
8145 #, php-format
8146 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
8147 msgstr ""
8149 #: tbl_tracking.php:381
8150 msgid "Tracking statements"
8151 msgstr ""
8153 #: tbl_tracking.php:397 tbl_tracking.php:504
8154 #, php-format
8155 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
8156 msgstr ""
8158 #: tbl_tracking.php:410 tbl_tracking.php:461
8159 #, fuzzy
8160 msgid "Date"
8161 msgstr "Podaci"
8163 #: tbl_tracking.php:411 tbl_tracking.php:462
8164 #, fuzzy
8165 msgid "Username"
8166 msgstr "Korisničko ime:"
8168 #: tbl_tracking.php:412
8169 msgid "Data definition statement"
8170 msgstr ""
8172 #: tbl_tracking.php:463
8173 msgid "Data manipulation statement"
8174 msgstr ""
8176 #: tbl_tracking.php:507
8177 msgid "SQL dump (file download)"
8178 msgstr ""
8180 #: tbl_tracking.php:508
8181 msgid "SQL dump"
8182 msgstr ""
8184 #: tbl_tracking.php:509
8185 msgid "This option will replace your table and contained data."
8186 msgstr ""
8188 #: tbl_tracking.php:509
8189 msgid "SQL execution"
8190 msgstr ""
8192 #: tbl_tracking.php:521
8193 #, fuzzy, php-format
8194 msgid "Export as %s"
8195 msgstr "Vrsta izvoza"
8197 #: tbl_tracking.php:561
8198 msgid "Show versions"
8199 msgstr ""
8201 #: tbl_tracking.php:593
8202 #, fuzzy
8203 msgid "Version"
8204 msgstr "Perzijski"
8206 #: tbl_tracking.php:640
8207 #, php-format
8208 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
8209 msgstr ""
8211 #: tbl_tracking.php:642
8212 msgid "Deactivate now"
8213 msgstr ""
8215 #: tbl_tracking.php:653
8216 #, php-format
8217 msgid "Activate tracking for %s.%s"
8218 msgstr ""
8220 #: tbl_tracking.php:655
8221 msgid "Activate now"
8222 msgstr ""
8224 #: tbl_tracking.php:668
8225 #, php-format
8226 msgid "Create version %s of %s.%s"
8227 msgstr ""
8229 #: tbl_tracking.php:672
8230 msgid "Track these data definition statements:"
8231 msgstr ""
8233 #: tbl_tracking.php:680
8234 msgid "Track these data manipulation statements:"
8235 msgstr ""
8237 #: tbl_tracking.php:688
8238 #, fuzzy
8239 msgid "Create version"
8240 msgstr "Izradi relaciju"
8242 #: themes.php:32
8243 #, php-format
8244 msgid ""
8245 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
8246 "directory %s."
8247 msgstr ""
8248 "Podrška za teme ne postoji. Provjerite vašu konfiguraciju i/ili vaše teme u "
8249 "mapi %s."
8251 #: themes.php:42
8252 msgid "Get more themes!"
8253 msgstr ""
8255 #: transformation_overview.php:25
8256 msgid "Available MIME types"
8257 msgstr "Raspoložive MIME vrste"
8259 #: transformation_overview.php:38
8260 msgid ""
8261 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
8262 msgstr "MIME vrste ispisane kurzivom nemaju posebnu funkciju preoblikovanja"
8264 #: transformation_overview.php:43
8265 msgid "Available transformations"
8266 msgstr "Raspoloživa preoblikovanja"
8268 #: transformation_overview.php:48
8269 #, fuzzy
8270 #| msgid "Description"
8271 msgctxt "for MIME transformation"
8272 msgid "Description"
8273 msgstr "Opis"
8275 #: user_password.php:54
8276 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8277 msgstr "Nemate dovoljno privilegija da boravite ovdje!"
8279 #: user_password.php:112
8280 msgid "The profile has been updated."
8281 msgstr "Profil je ažuriran."
8283 #: view_create.php:142
8284 msgid "VIEW name"
8285 msgstr "Naziv prikaza"
8287 #: view_operations.php:93
8288 #, fuzzy
8289 msgid "Rename view to"
8290 msgstr "Preimenuj tablicu u"
8292 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
8293 #~ msgstr "Pogledajte slika/jpeg: inline"
8295 #, fuzzy
8296 #~| msgid "\"zipped\""
8297 #~ msgid "zipped"
8298 #~ msgstr "\"zipano\""
8300 #, fuzzy
8301 #~| msgid "\"gzipped\""
8302 #~ msgid "gzipped"
8303 #~ msgstr "\"gzipano\""
8305 #, fuzzy
8306 #~| msgid "\"bzipped\""
8307 #~ msgid "bzipped"
8308 #~ msgstr "\"bzipano\""
8310 #, fuzzy
8311 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
8312 #~ msgid ""
8313 #~ "Add custom comment into header (\n"
8314 #~ " splits lines)"
8315 #~ msgstr "Dodaj prilagođeni komentar u zaglavlje (\"\\n\" razdvaja retke)"
8317 #, fuzzy
8318 #~ msgid "and"
8319 #~ msgstr "I"
8321 #, fuzzy
8322 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
8323 #~ msgid "Disabled"
8324 #~ msgstr "Onemogućeno"
8326 #, fuzzy
8327 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
8328 #~ msgid "Enabled"
8329 #~ msgstr "Omogućeno"
8331 #, fuzzy
8332 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
8333 #~ msgid "Repair"
8334 #~ msgstr "Popravi"
8336 #~ msgid "Calendar"
8337 #~ msgstr "Kalendar"
8339 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
8340 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 kompatibilno"
8342 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8343 #~ msgstr "Nije moguće učitati zadanu konfiguraciju iz: \"%1$s\""
8345 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8346 #~ msgstr "Izradi indeks &nbsp;%s&nbsp;stupaca"
8348 #, fuzzy
8349 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
8350 #~ msgid "Create table"
8351 #~ msgstr "Izradi tablicu"
8353 #, fuzzy
8354 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
8355 #~ msgid "None"
8356 #~ msgstr "bez kompresije"
8358 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8359 #~ msgstr "Isprazni tablicu (\"FLUSH\")"
8361 #~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
8362 #~ msgstr "Neispravan indeks poslužitelja: \"%s\""
8364 #~ msgctxt "$strMIME_description"
8365 #~ msgid "Description"
8366 #~ msgstr "Opis"
8368 #, fuzzy
8369 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
8370 #~ msgid "None"
8371 #~ msgstr "bez kompresije"
8373 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8374 #~ msgstr "Shema \"%s\" baza podataka - stranica %s"
8376 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8377 #~ msgstr "Tablica \"%s\" ne postoji!"
8379 #~ msgid "running on %s"
8380 #~ msgstr "Izvršava se pri %s"
8382 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
8383 #~ msgstr ""
8384 #~ "Vrijednost omjera suviše je malen kako bi shema stala na jednu stranicu"
8386 #~ msgid ""
8387 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
8388 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
8389 #~ "properly."
8390 #~ msgstr ""
8391 #~ "Pokretanje sesije nije moguće uslijed pogrešaka. Provjerite pogreške koje "
8392 #~ "ispisuje vaš PHP i/ili datoteku zapisnika poslužitelja i pravilno "
8393 #~ "konfigurirajte vašu instalaciju PHP-a."
8395 #, fuzzy
8396 #~| msgid ""
8397 #~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
8398 #~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
8399 #~| "time limits."
8400 #~ msgid ""
8401 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
8402 #~ "phpMyAdmin won"
8403 #~ msgstr ""
8404 #~ "Ipak, pri posljednjem prijelazu nikakvi podaci nisu bili raščlanjeni. To "
8405 #~ "znači da phpMyAdmin neće biti u mogućnosti završiti ovaj uvoz sve dok ne "
8406 #~ "povećate vremenska ograničenja unutar php."
8408 #, fuzzy
8409 #~| msgid "None"
8410 #~ msgctxt "None action"
8411 #~ msgid "None"
8412 #~ msgstr "bez kompresije"
8414 #, fuzzy
8415 #~| msgid "None"
8416 #~ msgctxt ""
8417 #~ msgid "None"
8418 #~ msgstr "bez kompresije"
8420 #, fuzzy
8421 #~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8422 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
8423 #~ msgstr "Podari sve privilegije imenima s džokerima (korisničkoime_%)"
8425 #, fuzzy
8426 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8427 #~ msgid "The %s table doesn"
8428 #~ msgstr "Tablica \"%s\" ne postoji!"
8430 #, fuzzy
8431 #~| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8432 #~ msgid "Could not load default configuration from: %1"
8433 #~ msgstr "Nije moguće učitati zadanu konfiguraciju iz: \"%1$s\""
8435 #, fuzzy
8436 #~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
8437 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
8438 #~ msgstr ""
8439 #~ "Neispravan naziv za poslužitelj %1$s. Molimo, pregledajte svoju "
8440 #~ "konfiguraciju."
8442 #, fuzzy
8443 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
8444 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
8445 #~ msgstr "Pogreška tijekom preimenovanja tablice %1$s u %2$s"
8447 #, fuzzy
8448 #~| msgid ""
8449 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
8450 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
8451 #~ msgid ""
8452 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
8453 #~ "Please check your PHP configuration."
8454 #~ msgstr ""
8455 #~ "Nije moguće učitati proširenje [a@http://php.net/%1$s@Documentation]"
8456 #~ "[em]%1$s[/em][/a] . Provjerite svoju PHP konfiguraciju."
8458 #, fuzzy
8459 #~ msgid "(or the local MySQL server"
8460 #~ msgstr "Prijavljivanje na MySQL poslužitelj nije moguće"
8462 #, fuzzy
8463 #~| msgid ""
8464 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
8465 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
8466 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
8467 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
8468 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
8469 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
8470 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
8471 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
8472 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
8473 #~| "data chunk in the CUT section below:"
8474 #~ msgid ""
8475 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8476 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8477 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
8478 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
8479 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
8480 #~ "be . "
8481 #~ msgstr ""
8482 #~ "Postoji mogućnost da ste pronašli nedostatak u SQL raščlanjivaču. "
8483 #~ "Temeljito proučite vaš upit i provjerite ispravan unos navodnika. Jedan "
8484 #~ "od mogućih razloga je i da ste učitali datoteku s binarnim vrijednosti "
8485 #~ "izvan prostora s navodnicima. Vaš upit također možete provjeriti u "
8486 #~ "naredbenom retku MySQL-a. Ispis pogreške MySQL poslužitelja može vam "
8487 #~ "pomoći u dijagnosticiranju problema. Ako i dalje postoje problemi ili ako "
8488 #~ "raščlanjivač ne uspijeva u zadacima koji uspijevaju u naredbenom retku, "
8489 #~ "suzite svoj unos SQL upita na samo onaj upit koji izaziva probleme i "
8490 #~ "podnesite prijavu o nedostatku zajedno s dijelom podatka u donjem "
8491 #~ "odjeljku CUT:"
8493 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
8494 #~ msgid "CSV"
8495 #~ msgstr "CSV"
8497 #~ msgid "Copy"
8498 #~ msgstr "Kopiraj"
8500 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
8501 #~ msgstr "Izbriši korisnike i potom ponovo učitaj privilegije."
8503 #~ msgid ""
8504 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
8505 #~ msgstr ""
8506 #~ "Ovo je najčišći način, ali ponovno učitavanje privilegija može potrajati."
8508 #~ msgid "has been altered."
8509 #~ msgstr "izmijenjeno je."
8511 #~ msgid "Microsoft Excel 2000"
8512 #~ msgstr "Microsoft Excel 2000"
8514 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
8515 #~ msgstr "Internet Explorer ne podržava ovu funkciju."
8517 #~ msgid ""
8518 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
8519 #~ "usual until the privileges are reloaded."
8520 #~ msgstr ""
8521 #~ "\"Izbrisani\" će korisnici i dalje moći pristupati poslužitelju sve dok "
8522 #~ "se privilegije ne učitaju ponovo."
8524 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
8525 #~ msgstr "Samo izbriši korisnike iz tablice privilegija."
8527 #~ msgid ""
8528 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
8529 #~ msgstr ""
8530 #~ "Dopušta izvršavanje pohranjenih postupaka. Nema učinka u ovoj verziji "
8531 #~ "MySQL-a."
8533 #~ msgid "Process list"
8534 #~ msgstr "Popis procesa"
8536 #~ msgid "Reload privileges"
8537 #~ msgstr "Ponovno učitaj privilegije"
8539 #~ msgid ""
8540 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
8541 #~ "reloaded."
8542 #~ msgstr ""
8543 #~ "Korisnici će i dalje imati privilegiju USAGE (Upotreba) sve dok se "
8544 #~ "privilegije ponovno ne učitaju."
8546 #~ msgid "Native MS Excel format"
8547 #~ msgstr "Izvorno MS Excel oblikovanje"
8549 #, fuzzy
8550 #~| msgid "Select All"
8551 #~ msgctxt "Create SELECT * query"
8552 #~ msgid "Select all"
8553 #~ msgstr "Odaberi sve"
8555 #, fuzzy
8556 #~| msgid "Select All"
8557 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
8558 #~ msgid "Select"
8559 #~ msgstr "Odaberi sve"
8561 #, fuzzy
8562 #~| msgid "Insert"
8563 #~ msgctxt "Create INSERT query"
8564 #~ msgid "Insert"
8565 #~ msgstr "Umetni"
8567 #, fuzzy
8568 #~| msgid "Update Query"
8569 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
8570 #~ msgid "Update"
8571 #~ msgstr "Ažuriraj upit"
8573 #, fuzzy
8574 #~| msgid "Delete"
8575 #~ msgctxt "Create DELETE query"
8576 #~ msgid "Delete"
8577 #~ msgstr "Izbriši"
8579 #~ msgid "%1$d row(s) affected."
8580 #~ msgstr "Zahvaćeno redaka: %1$d."
8582 #~ msgid "utf-8"
8583 #~ msgstr "utf-8"
8585 #~ msgid "Jan0"
8586 #~ msgstr "Sij0"
8588 #~ msgid "Jan1"
8589 #~ msgstr "Sij1"
8591 #~ msgid "Jan2"
8592 #~ msgstr "Sij2"