1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-05-24 12:05+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-04-30 18:08+0200\n"
8 "Last-Translator: <kajouni@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:38 browse_foreigners.php:59
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:417 server_privileges.php:1475
22 #: browse_foreigners.php:82 db_operations.php:648
23 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/display_tbl.lib.php:394
24 #: libraries/export/pdf.php:147 pdf_schema.php:283 pdf_schema.php:1123
25 #: pdf_schema.php:1139
29 #: browse_foreigners.php:132
31 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
32 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
33 "cross-window updates."
35 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
36 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
37 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
39 #: browse_foreigners.php:150 db_structure.php:79 db_structure.php:80
40 #: db_structure.php:91 db_structure.php:93 db_structure.php:104
41 #: db_structure.php:106 libraries/common.lib.php:2822
42 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/db_links.inc.php:75
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:63
47 #: browse_foreigners.php:153 db_operations.php:383 db_operations.php:425
48 #: db_operations.php:495 db_operations.php:603 db_operations.php:696
49 #: db_search.php:362 db_structure.php:567 js/messages.php:48
50 #: libraries/Config.class.php:1046 libraries/Theme_Manager.class.php:311
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:292 libraries/common.lib.php:719
52 #: libraries/common.lib.php:1333 libraries/common.lib.php:2279
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:82
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:63
55 #: libraries/display_export.lib.php:275 libraries/display_import.lib.php:276
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:532 libraries/display_tbl.lib.php:614
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:73 libraries/replication_gui.lib.php:369
58 #: libraries/select_server.lib.php:104 libraries/sql_query_form.lib.php:400
59 #: libraries/sql_query_form.lib.php:477 libraries/sql_query_form.lib.php:552
60 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 main.php:128 navigation.php:238
61 #: pdf_pages.php:285 pdf_pages.php:309 pdf_pages.php:511 pdf_pages.php:553
62 #: pmd_pdf.php:116 server_binlog.php:142 server_privileges.php:625
63 #: server_privileges.php:1585 server_privileges.php:1932
64 #: server_privileges.php:1979 server_privileges.php:2018
65 #: server_replication.php:235 server_replication.php:318
66 #: server_replication.php:341 server_synchronize.php:1209 tbl_change.php:330
67 #: tbl_change.php:1174 tbl_change.php:1211 tbl_indexes.php:254
68 #: tbl_operations.php:263 tbl_operations.php:300 tbl_operations.php:497
69 #: tbl_operations.php:559 tbl_operations.php:679 tbl_select.php:327
70 #: tbl_structure.php:562 tbl_structure.php:597 tbl_tracking.php:395
71 #: tbl_tracking.php:512 view_create.php:182 view_operations.php:101
75 #: browse_foreigners.php:168 browse_foreigners.php:172
76 #: libraries/Index.class.php:442 tbl_tracking.php:320
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:171
81 #: server_collations.php:55 server_collations.php:67 server_engines.php:59
82 #: server_status.php:628
86 #: browse_foreigners.php:247 browse_foreigners.php:256
87 #: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:276
88 msgid "Use this value"
89 msgstr "Käytä tätä arvoa"
93 msgid "Database %1$s has been created."
94 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
96 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:378
97 msgid "Database comment: "
98 msgstr "Tietokannan kommentti: "
100 #: db_datadict.php:165 libraries/tbl_properties.inc.php:724
101 #: pdf_schema.php:1236 tbl_operations.php:345 tbl_printview.php:130
102 msgid "Table comments"
103 msgstr "Taulun kommentit"
105 #: db_datadict.php:174 db_qbe.php:174 libraries/Index.class.php:446
106 #: libraries/export/htmlword.php:244 libraries/export/latex.php:360
107 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:233
108 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 libraries/tbl_properties.inc.php:275
109 #: pdf_schema.php:1262 pdf_schema.php:1283 tbl_change.php:308
110 #: tbl_indexes.php:189 tbl_printview.php:142 tbl_relation.php:402
111 #: tbl_select.php:135 tbl_structure.php:177 tbl_tracking.php:273
112 #: tbl_tracking.php:324
116 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:106 libraries/Index.class.php:443
117 #: libraries/db_events.inc.php:31 libraries/db_routines.inc.php:42
118 #: libraries/db_structure.lib.php:60 libraries/export/htmlword.php:245
119 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:297
120 #: libraries/export/texytext.php:234 libraries/tbl_properties.inc.php:100
121 #: pdf_schema.php:1263 pdf_schema.php:1284 server_privileges.php:2031
122 #: tbl_change.php:287 tbl_change.php:314 tbl_printview.php:143
123 #: tbl_printview.php:313 tbl_select.php:136 tbl_structure.php:178
124 #: tbl_structure.php:659 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:321
128 #: db_datadict.php:177 libraries/Index.class.php:449
129 #: libraries/export/htmlword.php:246 libraries/export/latex.php:360
130 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:235
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 pdf_schema.php:1265
132 #: pdf_schema.php:1286 tbl_change.php:323 tbl_printview.php:145
133 #: tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:276 tbl_tracking.php:327
137 #: db_datadict.php:178 db_structure.php:501 libraries/export/htmlword.php:247
138 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:303
139 #: libraries/export/texytext.php:236 libraries/tbl_properties.inc.php:106
140 #: pdf_schema.php:1266 pdf_schema.php:1287 tbl_printview.php:146
141 #: tbl_structure.php:182 tbl_tracking.php:277
145 #: db_datadict.php:182 libraries/export/htmlword.php:249
146 #: libraries/export/latex.php:362 libraries/export/odt.php:307
147 #: libraries/export/texytext.php:238 pdf_schema.php:1268 pdf_schema.php:1289
148 #: tbl_printview.php:150
150 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
152 #: db_datadict.php:184 db_printview.php:112 libraries/export/htmlword.php:252
153 #: libraries/export/latex.php:45 libraries/export/latex.php:365
154 #: libraries/export/odt.php:38 libraries/export/odt.php:312
155 #: libraries/export/sql.php:30 libraries/export/texytext.php:241
156 #: libraries/tbl_properties.inc.php:130 pdf_schema.php:1279
157 #: pdf_schema.php:1290 tbl_printview.php:152
161 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:359
162 #: libraries/Index.class.php:386 libraries/export/htmlword.php:322
163 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
164 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:263
165 #: pdf_schema.php:1344 server_privileges.php:1529 server_privileges.php:1540
166 #: server_privileges.php:1850 server_privileges.php:1855
167 #: server_privileges.php:2148 sql.php:132 sql.php:194 tbl_printview.php:229
168 #: tbl_structure.php:350 tbl_tracking.php:337 tbl_tracking.php:342
172 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:360
173 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/export/htmlword.php:322
174 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
175 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:45
176 #: libraries/mult_submits.inc.php:50 libraries/mult_submits.inc.php:55
177 #: libraries/mult_submits.inc.php:60 libraries/mult_submits.inc.php:92
178 #: libraries/mult_submits.inc.php:101 libraries/mult_submits.inc.php:106
179 #: libraries/mult_submits.inc.php:111 libraries/mult_submits.inc.php:262
180 #: libraries/mult_submits.inc.php:273 pdf_schema.php:1344
181 #: server_databases.php:64 server_privileges.php:1526
182 #: server_privileges.php:1540 server_privileges.php:1850
183 #: server_privileges.php:1853 server_privileges.php:2148 sql.php:193
184 #: tbl_printview.php:229 tbl_structure.php:40 tbl_structure.php:350
185 #: tbl_tracking.php:335 tbl_tracking.php:340
189 #: db_datadict.php:322 db_printview.php:266 tbl_printview.php:498
194 msgid "View dump (schema) of database"
195 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
197 #: db_export.php:33 db_printview.php:96 db_qbe.php:102 db_structure.php:51
198 #: db_tracking.php:35 export.php:359 navigation.php:346
199 msgid "No tables found in database."
200 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
202 #: db_export.php:43 db_search.php:344 server_export.php:27
204 msgstr "Valitse kaikki"
206 #: db_export.php:45 db_search.php:347 server_export.php:29
208 msgstr "Poista valinta kaikista"
210 #: db_operations.php:38 tbl_create.php:54
211 msgid "The database name is empty!"
212 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
214 #: db_operations.php:236
216 msgid "Database %s has been renamed to %s"
217 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
219 #: db_operations.php:240
221 msgid "Database %s has been copied to %s"
222 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
224 #: db_operations.php:410
225 msgid "Rename database to"
226 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
228 #: db_operations.php:415 server_processlist.php:57
232 #: db_operations.php:425 tbl_change.php:1143
234 msgstr "ja sen jälkeen"
236 #: db_operations.php:451
237 msgid "Copy database to"
238 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
240 #: db_operations.php:458 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:388
241 msgid "Structure only"
242 msgstr "Vain rakenne"
244 #: db_operations.php:459 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:390
245 msgid "Structure and data"
246 msgstr "Rakenne ja tiedot"
248 #: db_operations.php:460 tbl_operations.php:528 tbl_tracking.php:389
252 #: db_operations.php:468
253 msgid "CREATE DATABASE before copying"
254 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopioimista"
256 #: db_operations.php:471 libraries/export/sql.php:52
257 #: libraries/export/sql.php:74 libraries/export/sql.php:76
258 #: libraries/export/sql.php:82 tbl_operations.php:534
263 #: db_operations.php:475 libraries/export/sql.php:78 tbl_operations.php:297
264 #: tbl_operations.php:536
265 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
266 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
268 #: db_operations.php:479 tbl_operations.php:543
269 msgid "Add constraints"
270 msgstr "Lisää rajoitteet"
272 #: db_operations.php:492
273 msgid "Switch to copied database"
274 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
276 #: db_operations.php:533
277 msgid "BLOB Repository"
278 msgstr "BLOB-tietokanta"
280 #: db_operations.php:536 db_tracking.php:76 libraries/common.lib.php:1350
281 #: libraries/server_links.inc.php:49 server_processlist.php:59
282 #: tbl_tracking.php:596 test/theme.php:101
286 #: db_operations.php:544
289 msgctxt "BLOB repository"
293 #: db_operations.php:548
295 msgstr "Poista käytöstä"
297 #: db_operations.php:558
301 #: db_operations.php:562
304 msgctxt "BLOB repository"
308 #: db_operations.php:570
311 msgctxt "BLOB repository"
315 #: db_operations.php:574
317 msgstr "Ota käyttöön"
319 #: db_operations.php:598 libraries/Index.class.php:448
320 #: libraries/db_structure.lib.php:62 libraries/mysql_charsets.lib.php:107
321 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:730
322 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_databases.php:111
323 #: tbl_operations.php:361 tbl_select.php:137 tbl_structure.php:179
324 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:275 tbl_tracking.php:326
326 msgstr "Aakkosjärjestys"
328 #: db_operations.php:609 main.php:316 pdf_schema.php:34
331 "The additional features for working with linked tables have been "
332 "deactivated. To find out why click %shere%s."
334 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
335 "Katso %slisätietoja%s."
337 #: db_operations.php:645 pdf_pages.php:528
338 msgid "Display PDF schema"
339 msgstr "Näytä PDF-kaavio"
341 #: db_operations.php:661 pdf_pages.php:529
343 msgstr "Näytä ruudukko"
345 #: db_operations.php:664 pdf_pages.php:530
349 #: db_operations.php:666 pdf_pages.php:531
350 msgid "Show dimension of tables"
351 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
353 #: db_operations.php:669 pdf_pages.php:532
354 msgid "Display all tables with the same width"
355 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
357 #: db_operations.php:672 db_structure.php:606 pdf_pages.php:533
358 msgid "Data Dictionary"
359 msgstr "Tietosanasto"
361 #: db_operations.php:674 pdf_pages.php:534
362 msgid "Only show keys"
363 msgstr "Näytä vain avaimet"
365 #: db_operations.php:676 pdf_pages.php:535
366 msgid "Data Dictionary Format"
367 msgstr "Tietosanaston tallennusmuoto"
369 #: db_operations.php:678 pdf_pages.php:537
371 msgstr "Vaakatasossa"
373 #: db_operations.php:679 pdf_pages.php:538
375 msgstr "Pystytasossa"
377 #: db_operations.php:682 pdf_pages.php:541
379 msgstr "Paperin koko"
381 #: db_operations.php:706
382 msgid "Edit PDF Pages"
383 msgstr "Muokkaa PDF-sivuja"
385 #: db_printview.php:104 db_tracking.php:72 db_tracking.php:157
386 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/xml.php:328
387 #: libraries/header.inc.php:126 pdf_pages.php:405 server_privileges.php:1626
388 #: server_privileges.php:1682 server_privileges.php:1946
389 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866 tbl_tracking.php:592
394 #: db_printview.php:105 libraries/db_structure.lib.php:56
398 #: db_printview.php:109 libraries/db_structure.lib.php:67 tbl_indexes.php:190
402 #: db_printview.php:162 db_structure.php:457 libraries/export/sql.php:559
403 #: libraries/export/sql.php:899
407 #: db_printview.php:187 libraries/db_info.inc.php:88
408 #: libraries/export/sql.php:514 pdf_schema.php:1241 tbl_printview.php:434
409 #: tbl_structure.php:809
413 #: db_printview.php:196 libraries/db_info.inc.php:93
414 #: libraries/export/sql.php:519 pdf_schema.php:1246 tbl_printview.php:444
415 #: tbl_structure.php:817
417 msgstr "Viimeksi päivitetty"
419 #: db_printview.php:205 libraries/db_info.inc.php:98
420 #: libraries/export/sql.php:524 pdf_schema.php:1251 tbl_printview.php:454
421 #: tbl_structure.php:825
423 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
425 #: db_printview.php:222 db_structure.php:480
430 #: db_qbe.php:29 libraries/Message.class.php:191
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:1981 libraries/sql_query_form.lib.php:140
432 #: tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:292 tbl_row_action.php:131
433 #: view_operations.php:62
434 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
435 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
438 msgid "You have to choose at least one column to display"
439 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
441 #: db_qbe.php:200 libraries/db_structure.lib.php:104
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:866
446 #: db_qbe.php:209 db_qbe.php:243 libraries/db_structure.lib.php:111
447 #: libraries/display_tbl.lib.php:523 libraries/display_tbl.lib.php:828
448 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:260
449 #: tbl_select.php:314
453 #: db_qbe.php:210 db_qbe.php:251 libraries/db_structure.lib.php:119
454 #: libraries/display_tbl.lib.php:528 libraries/display_tbl.lib.php:825
455 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:261
456 #: tbl_select.php:315
460 #: db_qbe.php:264 db_tracking.php:78 libraries/display_tbl.lib.php:308
461 #: tbl_change.php:277 tbl_tracking.php:597
469 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:527 db_qbe.php:558
473 #: db_qbe.php:357 db_qbe.php:439 db_qbe.php:524 db_qbe.php:555
477 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:529 db_qbe.php:560
481 #: db_qbe.php:370 db_qbe.php:451 db_qbe.php:522 db_qbe.php:553
482 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/tbl_properties.inc.php:779
483 #: server_privileges.php:258 tbl_change.php:1031 tbl_indexes.php:250
484 #: tbl_select.php:288
493 msgid "Add/Delete Criteria Row"
494 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
497 msgid "Add/Delete Field Columns"
498 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
500 #: db_qbe.php:609 db_qbe.php:634
502 msgstr "Päivitä kysely"
506 msgstr "Käytä tauluja"
510 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
511 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
513 #: db_qbe.php:934 libraries/common.lib.php:1223
517 #: db_search.php:68 libraries/auth/config.auth.lib.php:84
518 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:103
519 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:673 libraries/auth/http.auth.lib.php:52
520 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:183
521 msgid "Access denied"
522 msgstr "Käyttö estetty"
524 #: db_search.php:80 db_search.php:311
525 msgid "at least one of the words"
526 msgstr "vähintään yksi sanoista"
528 #: db_search.php:81 db_search.php:312
530 msgstr "kaikki sanat"
532 #: db_search.php:82 db_search.php:313
533 msgid "the exact phrase"
536 #: db_search.php:83 db_search.php:314
537 msgid "as regular expression"
542 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
543 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
547 msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
548 msgstr "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
550 #: db_search.php:267 db_structure.php:77 db_structure.php:78
551 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
552 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2824
553 #: libraries/mult_submits.inc.php:116 libraries/tbl_links.inc.php:50
554 #: tbl_structure.php:37 tbl_structure.php:49 tbl_structure.php:467
558 #: db_search.php:272 libraries/display_tbl.lib.php:1165
559 #: libraries/display_tbl.lib.php:2056 libraries/sql_query_form.lib.php:470
560 #: pdf_pages.php:281 pdf_pages.php:406 pdf_pages.php:442 pdf_pages.php:470
561 #: pmd_general.php:377 setup/frames/index.inc.php:125
562 #: setup/frames/index.inc.php:216 tbl_row_action.php:63
568 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
569 msgstr "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
572 msgid "Search in database"
573 msgstr "Hae tietokannasta"
576 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
577 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
583 #: db_search.php:311 db_search.php:312
584 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
585 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
588 msgid "Inside table(s):"
592 msgid "Inside field:"
593 msgstr "Kentän sisältä:"
595 #: db_structure.php:81 db_structure.php:82 db_structure.php:94
596 #: db_structure.php:95 db_structure.php:107 db_structure.php:108
597 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/sql_query_form.lib.php:334
598 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 libraries/tbl_links.inc.php:76
602 #: db_structure.php:83 db_structure.php:96 db_structure.php:109
603 #: libraries/common.lib.php:2820 libraries/common.lib.php:2827
604 #: libraries/db_links.inc.php:63 libraries/export/htmlword.php:23
605 #: libraries/export/latex.php:33 libraries/export/latex.php:337
606 #: libraries/export/odt.php:32 libraries/export/sql.php:60
607 #: libraries/export/texytext.php:23 libraries/import.lib.php:1104
608 #: libraries/tbl_links.inc.php:56 pmd_general.php:134
609 #: server_privileges.php:554 server_replication.php:315 tbl_tracking.php:269
613 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
614 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
615 #: db_structure.php:545 db_structure.php:546 db_tracking.php:91
616 #: libraries/Index.class.php:483 libraries/common.lib.php:1654
617 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/mult_submits.inc.php:36
618 #: libraries/mult_submits.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:127
619 #: server_databases.php:352 tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151
620 #: tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:471
624 #: db_structure.php:86 db_structure.php:87 db_structure.php:99
625 #: db_structure.php:100 db_structure.php:112 db_structure.php:113
626 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/common.lib.php:1653
627 #: libraries/mult_submits.inc.php:39 libraries/tbl_links.inc.php:105
631 #: db_structure.php:316 libraries/tbl_links.inc.php:100
633 msgid "Table %s has been emptied"
634 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
636 #: db_structure.php:326 libraries/tbl_links.inc.php:133
638 msgid "View %s has been dropped"
639 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
641 #: db_structure.php:326 libraries/tbl_links.inc.php:133
643 msgid "Table %s has been dropped"
644 msgstr "Taulu %s on poistettu"
646 #: db_structure.php:333
647 msgid "Tracking is active."
648 msgstr "Seuranta on käytössä."
650 #: db_structure.php:335
651 msgid "Tracking is not active."
652 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
654 #: db_structure.php:420 libraries/display_tbl.lib.php:1944
657 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
660 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja "
663 #: db_structure.php:434 db_structure.php:448 libraries/header.inc.php:126
664 #: libraries/tbl_info.inc.php:66 tbl_structure.php:185 test/theme.php:74
668 #: db_structure.php:485 libraries/db_structure.lib.php:49
669 #: libraries/server_links.inc.php:70 server_replication.php:33
670 #: server_replication.php:164 server_status.php:258
674 #: db_structure.php:489
678 #: db_structure.php:496 libraries/StorageEngine.class.php:356
680 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
681 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
683 #: db_structure.php:524 db_structure.php:541 db_structure.php:542
684 #: libraries/display_tbl.lib.php:2081 libraries/display_tbl.lib.php:2086
685 #: libraries/mult_submits.inc.php:16 server_databases.php:346
686 #: server_databases.php:351 server_privileges.php:1557 tbl_structure.php:455
687 #: tbl_structure.php:464
688 msgid "With selected:"
691 #: db_structure.php:527 libraries/display_tbl.lib.php:2076
692 #: server_databases.php:348 server_privileges.php:530
693 #: server_privileges.php:1560 tbl_structure.php:458
695 msgstr "Valitse kaikki"
697 #: db_structure.php:531 libraries/display_tbl.lib.php:2077
698 #: libraries/replication_gui.lib.php:33 server_databases.php:350
699 #: server_privileges.php:533 server_privileges.php:1564 tbl_structure.php:462
701 msgstr "Poista valinta kaikista"
703 #: db_structure.php:536
704 msgid "Check tables having overhead"
705 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
707 #: db_structure.php:547 db_structure.php:548 db_structure.php:599
708 #: libraries/display_tbl.lib.php:2180 libraries/mult_submits.inc.php:28
709 #: tbl_structure.php:492 tbl_structure.php:494
711 msgstr "Tulostusversio"
713 #: db_structure.php:549 db_structure.php:550 libraries/mult_submits.inc.php:42
714 #: tbl_operations.php:579
716 msgstr "Tarkista taulu"
718 #: db_structure.php:551 db_structure.php:552 libraries/mult_submits.inc.php:47
719 #: tbl_operations.php:619 tbl_structure.php:709 tbl_structure.php:711
720 msgid "Optimize table"
721 msgstr "Optimoi taulu"
723 #: db_structure.php:553 db_structure.php:554 libraries/mult_submits.inc.php:52
724 #: tbl_operations.php:609
726 msgstr "Korjaa taulu"
728 #: db_structure.php:555 db_structure.php:556 libraries/mult_submits.inc.php:57
729 #: tbl_operations.php:599
730 msgid "Analyze table"
731 msgstr "Analysoi taulu"
733 #: db_structure.php:557 db_structure.php:558 libraries/db_links.inc.php:71
734 #: libraries/display_export.lib.php:83 libraries/display_tbl.lib.php:2094
735 #: libraries/display_tbl.lib.php:2225 libraries/mult_submits.inc.php:62
736 #: libraries/server_links.inc.php:84 libraries/tbl_links.inc.php:82
737 #: pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:109 server_privileges.php:1341
738 #: setup/frames/menu.inc.php:22 tbl_row_action.php:59
742 #: db_tracking.php:66
743 msgid "Tracked tables"
744 msgstr "Seurattavat taulut"
746 #: db_tracking.php:71 libraries/export/htmlword.php:86
747 #: libraries/export/latex.php:148 libraries/export/odt.php:113
748 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/texytext.php:84
749 #: libraries/export/xml.php:255 libraries/header.inc.php:106
750 #: libraries/header_printview.inc.php:58 navigation.php:233
751 #: server_databases.php:169 server_privileges.php:1621
752 #: server_privileges.php:1682 server_privileges.php:1940
753 #: server_processlist.php:56 server_synchronize.php:1179
754 #: server_synchronize.php:1183 tbl_tracking.php:591 test/theme.php:65
758 #: db_tracking.php:73
760 msgstr "Viimeinen versio"
762 #: db_tracking.php:74 tbl_tracking.php:594
766 #: db_tracking.php:75 tbl_tracking.php:595
770 #: db_tracking.php:77 libraries/Index.class.php:440
771 #: libraries/db_structure.lib.php:53 server_databases.php:203
772 #: server_privileges.php:1503 server_privileges.php:1686
773 #: server_privileges.php:2034 tbl_structure.php:187
777 #: db_tracking.php:88 db_tracking.php:120
778 msgid "Delete tracking data for this table"
779 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
781 #: db_tracking.php:106 tbl_tracking.php:548 tbl_tracking.php:606
782 #: tbl_tracking.php:613
786 #: db_tracking.php:108 tbl_tracking.php:550 tbl_tracking.php:608
787 #: tbl_tracking.php:610
791 #: db_tracking.php:121
795 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:379 tbl_tracking.php:624
796 msgid "Tracking report"
797 msgstr "Seurantaraportti"
799 #: db_tracking.php:123 tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:624
800 msgid "Structure snapshot"
801 msgstr "Rakenteen kuvaus"
803 #: db_tracking.php:152
804 msgid "Untracked tables"
805 msgstr "Seuraamattomat taulut"
807 #: db_tracking.php:172 db_tracking.php:174 tbl_structure.php:528
808 #: tbl_structure.php:530
810 msgstr "Seuraa taulua"
812 #: db_tracking.php:200
814 msgstr "Tietokantaloki"
817 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
818 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
820 #: export.php:154 export.php:179 export.php:627
822 msgid "Insufficient space to save the file %s."
823 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
828 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
830 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
831 "korvausasetuksen tila."
833 #: export.php:298 export.php:302
835 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
836 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
840 msgid "Dump has been saved to file %s."
841 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
846 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
847 "%s for ways to workaround this limit."
849 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
850 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
852 #: import.php:279 import.php:332 libraries/File.class.php:849
853 #: libraries/File.class.php:961
854 msgid "File could not be read"
855 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
857 #: import.php:287 import.php:296 import.php:315 import.php:324
858 #: libraries/File.class.php:1031 libraries/File.class.php:1039
859 #: libraries/File.class.php:1055 libraries/File.class.php:1063
862 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
863 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
865 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
866 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
871 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
872 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
873 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
875 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
876 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
878 #: import.php:372 libraries/display_import.lib.php:24
879 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
880 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
883 msgid "The bookmark has been deleted."
884 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
887 msgid "Showing bookmark"
888 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
890 #: import.php:403 sql.php:626
892 msgid "Bookmark %s created"
893 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
895 #: import.php:409 import.php:415
897 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
898 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
902 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
903 "file and import will resume."
905 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
906 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
910 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
911 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
913 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
914 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
915 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
917 #: import_status.php:31 libraries/common.lib.php:667 pdf_schema.php:241
918 #: user_password.php:115
923 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
924 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
926 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:345 server_synchronize.php:357
927 #: server_synchronize.php:373 server_synchronize.php:380
928 #: server_synchronize.php:739 server_synchronize.php:767
929 #: server_synchronize.php:795 server_synchronize.php:807
930 msgid "Click to select"
931 msgstr "Valitse painamalla"
933 #: js/messages.php:26
934 msgid "Click to unselect"
935 msgstr "Poista valinta painamalla"
937 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:89
938 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
939 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
941 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:188
942 msgid "Do you really want to "
943 msgstr "Haluatko varmasti "
945 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:172
946 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
947 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
949 #: js/messages.php:34
950 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
951 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
953 #: js/messages.php:35
955 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
957 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
959 #: js/messages.php:38
960 msgid "Missing value in the form!"
961 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
963 #: js/messages.php:39
964 msgid "This is not a number!"
965 msgstr "Tämä ei ole numero!"
967 #: js/messages.php:42
968 msgid "The host name is empty!"
969 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
971 #: js/messages.php:43
972 msgid "The user name is empty!"
973 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
975 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1197 user_password.php:70
976 msgid "The password is empty!"
977 msgstr "Salasana puuttuu!"
979 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1195 user_password.php:73
980 msgid "The passwords aren't the same!"
981 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
983 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:342 pmd_general.php:379
987 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:54
988 msgid "Modifications have been saved"
989 msgstr "Muutokset tallennettu"
991 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:49
992 msgid "Relation deleted"
993 msgstr "Relaatio poistettu"
995 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:64
996 msgid "FOREIGN KEY relation added"
997 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
999 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:86
1000 msgid "Internal relation added"
1001 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
1003 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:63 pmd_relation_new.php:88
1004 msgid "Error: Relation not added."
1005 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
1007 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:31
1008 msgid "Error: relation already exists."
1009 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
1011 #: js/messages.php:58
1012 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1013 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
1015 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:107
1016 #: libraries/relation.lib.php:119
1017 msgid "General relation features"
1018 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
1020 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:101
1021 #: libraries/relation.lib.php:108
1023 msgstr "Pois päältä"
1025 #: js/messages.php:60
1026 msgid "Select referenced key"
1027 msgstr "Valitse viitattava avain"
1029 #: js/messages.php:61
1030 msgid "Select Foreign Key"
1031 msgstr "Valitse liiteavain"
1033 #: js/messages.php:62
1034 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1035 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1037 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:548
1038 msgid "Choose field to display"
1039 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1041 #. l10n: Display text for calendar close link
1042 #: js/messages.php:73
1048 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1049 #: js/messages.php:75
1055 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1056 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:2344
1057 #: libraries/common.lib.php:2347 libraries/display_tbl.lib.php:338
1058 #: server_binlog.php:205 server_binlog.php:207 tbl_printview.php:424
1059 #: tbl_structure.php:801
1063 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1064 #: js/messages.php:79
1070 #: js/messages.php:82
1074 msgstr "Binääritietoa"
1076 #: js/messages.php:83
1080 #: js/messages.php:84
1086 #: js/messages.php:85
1092 #: js/messages.php:86
1096 #: js/messages.php:87
1102 #: js/messages.php:88
1108 #: js/messages.php:89
1114 #: js/messages.php:90
1118 #: js/messages.php:91
1124 #: js/messages.php:92
1128 #: js/messages.php:93
1132 #. l10n: Short month name
1133 #: js/messages.php:97 libraries/common.lib.php:1555
1137 #. l10n: Short month name
1138 #: js/messages.php:99 libraries/common.lib.php:1557
1142 #. l10n: Short month name
1143 #: js/messages.php:101 libraries/common.lib.php:1559
1147 #. l10n: Short month name
1148 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1561
1152 #. l10n: Short month name
1153 #: js/messages.php:105 libraries/common.lib.php:1563
1156 msgctxt "Short month name"
1160 #. l10n: Short month name
1161 #: js/messages.php:107 libraries/common.lib.php:1565
1165 #. l10n: Short month name
1166 #: js/messages.php:109 libraries/common.lib.php:1567
1170 #. l10n: Short month name
1171 #: js/messages.php:111 libraries/common.lib.php:1569
1175 #. l10n: Short month name
1176 #: js/messages.php:113 libraries/common.lib.php:1571
1180 #. l10n: Short month name
1181 #: js/messages.php:115 libraries/common.lib.php:1573
1185 #. l10n: Short month name
1186 #: js/messages.php:117 libraries/common.lib.php:1575
1190 #. l10n: Short month name
1191 #: js/messages.php:119 libraries/common.lib.php:1577
1195 #: js/messages.php:122
1201 #: js/messages.php:123
1207 #: js/messages.php:124
1213 #: js/messages.php:125
1217 #: js/messages.php:126
1221 #: js/messages.php:127
1227 #: js/messages.php:128
1231 #. l10n: Short week day name
1232 #: js/messages.php:132 libraries/common.lib.php:1580
1236 #. l10n: Short week day name
1237 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:1582
1241 #. l10n: Short week day name
1242 #: js/messages.php:136 libraries/common.lib.php:1584
1246 #. l10n: Short week day name
1247 #: js/messages.php:138 libraries/common.lib.php:1586
1251 #. l10n: Short week day name
1252 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1588
1256 #. l10n: Short week day name
1257 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1590
1261 #. l10n: Short week day name
1262 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1592
1266 #. l10n: Minimal week day name
1267 #: js/messages.php:148
1273 #. l10n: Minimal week day name
1274 #: js/messages.php:150
1280 #. l10n: Minimal week day name
1281 #: js/messages.php:152
1287 #. l10n: Minimal week day name
1288 #: js/messages.php:154
1294 #. l10n: Minimal week day name
1295 #: js/messages.php:156
1301 #. l10n: Minimal week day name
1302 #: js/messages.php:158
1308 #. l10n: Minimal week day name
1309 #: js/messages.php:160
1315 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1316 #: js/messages.php:162
1322 #: js/messages.php:164
1326 #: js/messages.php:165
1332 #: js/messages.php:166
1334 #| msgid "per second"
1338 #: libraries/Config.class.php:1015
1342 #: libraries/File.class.php:344 libraries/File.class.php:432
1343 #: libraries/File.class.php:569 libraries/File.class.php:708
1344 msgid "Unknown error in file upload."
1345 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
1347 #: libraries/File.class.php:414
1348 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1350 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
1353 #: libraries/File.class.php:417
1355 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1358 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
1361 #: libraries/File.class.php:420
1362 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1363 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
1365 #: libraries/File.class.php:423
1366 msgid "Missing a temporary folder."
1367 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
1369 #: libraries/File.class.php:426
1370 msgid "Failed to write file to disk."
1371 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
1373 #: libraries/File.class.php:429
1374 msgid "File upload stopped by extension."
1375 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
1377 #: libraries/File.class.php:908
1379 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1380 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1381 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
1383 #: libraries/Index.class.php:428 tbl_relation.php:529
1384 msgid "No index defined!"
1385 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
1387 #: libraries/Index.class.php:433 server_databases.php:132 tbl_tracking.php:316
1391 #: libraries/Index.class.php:444 libraries/mult_submits.inc.php:103
1392 #: libraries/tbl_properties.inc.php:519 tbl_structure.php:33
1393 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:474
1394 #: tbl_tracking.php:322
1398 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:323
1402 #: libraries/Index.class.php:447 tbl_tracking.php:325
1404 msgstr "Kardinaliteetti"
1406 #: libraries/Index.class.php:450 tbl_tracking.php:279 tbl_tracking.php:328
1410 #: libraries/Index.class.php:466 libraries/common.lib.php:616
1411 #: libraries/common.lib.php:1199 libraries/display_tbl.lib.php:1117
1412 #: libraries/import.lib.php:1087 libraries/import.lib.php:1111
1413 #: pdf_pages.php:280 setup/frames/index.inc.php:124
1414 #: setup/lib/messages.inc.php:352 tbl_row_action.php:69
1418 #: libraries/Index.class.php:472
1419 msgid "The primary key has been dropped"
1420 msgstr "Perusavain on poistettu"
1422 #: libraries/Index.class.php:476
1424 msgid "Index %s has been dropped"
1425 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
1427 #: libraries/Index.class.php:576
1430 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1433 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
1436 #: libraries/List_Database.class.php:431 libraries/server_links.inc.php:41
1437 #: server_databases.php:88 server_privileges.php:1621
1438 #: setup/lib/messages.inc.php:110 test/theme.php:93
1440 msgstr "Tietokannat"
1442 #: libraries/Message.class.php:211 libraries/common.lib.php:581
1443 #: libraries/core.lib.php:261 libraries/import.lib.php:134 pdf_schema.php:32
1444 #: pdf_schema.php:232 tbl_change.php:1027 tbl_operations.php:213
1445 #: tbl_relation.php:290 view_operations.php:62
1449 #: libraries/Message.class.php:282
1450 #, fuzzy, php-format
1451 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1452 msgid "%1$d row affected."
1453 msgid_plural "%1$d rows affected."
1454 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1455 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1457 #: libraries/Message.class.php:301
1458 #, fuzzy, php-format
1459 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1460 msgid "%1$d row deleted."
1461 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1462 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1463 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1465 #: libraries/Message.class.php:320
1466 #, fuzzy, php-format
1467 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1468 msgid "%1$d row inserted."
1469 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1470 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1471 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1473 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
1475 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1477 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
1479 #: libraries/StorageEngine.class.php:359
1481 msgid "%s is available on this MySQL server."
1482 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1484 #: libraries/StorageEngine.class.php:362
1486 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1487 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1489 #: libraries/StorageEngine.class.php:366
1491 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1492 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
1494 #: libraries/Table.class.php:1019
1495 msgid "Invalid database"
1496 msgstr "Virheellinen tietokanta"
1498 #: libraries/Table.class.php:1033 tbl_get_field.php:26
1499 msgid "Invalid table name"
1500 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
1502 #: libraries/Table.class.php:1048
1504 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1505 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
1507 #: libraries/Table.class.php:1132
1509 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1510 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
1512 #: libraries/Theme.class.php:162
1514 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1515 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
1517 #: libraries/Theme.class.php:384
1518 msgid "No preview available."
1519 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
1521 #: libraries/Theme.class.php:387
1525 #: libraries/Theme_Manager.class.php:115
1527 msgid "Default theme %s not found!"
1528 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
1530 #: libraries/Theme_Manager.class.php:153
1532 msgid "Theme %s not found!"
1533 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
1535 #: libraries/Theme_Manager.class.php:221
1537 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1538 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
1540 #: libraries/Theme_Manager.class.php:297 test/theme.php:161 themes.php:21
1542 msgid "Theme / Style"
1543 msgstr "Teema/tyyli"
1545 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:77
1546 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1547 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
1549 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:92
1550 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:219 libraries/auth/http.auth.lib.php:65
1551 #: test/theme.php:152
1553 msgid "Welcome to %s"
1554 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
1556 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:107
1559 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1560 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1562 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston "
1563 "%1$sasetusskriptillä%2$s."
1565 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:116
1567 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1568 "connection. You should check the host, username and password in your "
1569 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1570 "the administrator of the MySQL server."
1572 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
1573 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
1574 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
1575 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
1577 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1579 msgstr "Kirjaudu sisään"
1581 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1582 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1583 #: libraries/navigation_header.inc.php:93
1584 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1585 msgid "phpMyAdmin documentation"
1586 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
1588 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1589 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1590 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1592 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
1594 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1598 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:263
1600 msgstr "Käyttäjätunnus:"
1602 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:267
1606 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:274
1607 msgid "Server Choice"
1608 msgstr "Valitse palvelin"
1610 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:320 libraries/header.inc.php:59
1611 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1612 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
1614 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:671
1615 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:181
1617 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1619 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
1622 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:675
1623 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1625 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1627 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
1630 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:685
1631 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:687
1632 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:191
1633 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1634 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
1636 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:70
1637 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1638 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
1640 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1642 msgid "File %s does not contain any key id"
1643 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
1645 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1646 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1647 msgid "Hardware authentication failed"
1648 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
1650 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1651 msgid "No valid authentication key plugged"
1652 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
1654 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1655 msgid "Authenticating..."
1656 msgstr "Todennetaan..."
1658 #: libraries/blobstreaming.lib.php:689
1662 #: libraries/blobstreaming.lib.php:693
1664 msgstr "Toista ääni"
1666 #: libraries/blobstreaming.lib.php:698
1668 msgstr "Näytä video"
1670 #: libraries/blobstreaming.lib.php:702
1671 msgid "Download file"
1672 msgstr "Lataa tiedosto"
1674 #: libraries/charset_conversion.lib.php:17
1676 "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset conversion. "
1677 "Either configure PHP to enable these extensions or disable charset "
1678 "conversion in phpMyAdmin."
1680 "Merkistön muunnokseen tarvittavaa iconv- tai recode-laajennusta ei voitu "
1681 "ladata. Muokkaa PHP:n asetuksia ottaen käyttöön nämä laajennukset tai muuta "
1682 "phpMyAdminin asetuksia siinä määrin ettei muunnosta suoriteta."
1684 #: libraries/charset_conversion.lib.php:79
1685 #: libraries/charset_conversion.lib.php:90
1686 #: libraries/charset_conversion.lib.php:109
1688 "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although the "
1689 "necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP configuration."
1691 "Iconv-, libiconv- tai recode_string-funktioita ei voitu käyttää. Tarkista "
1694 #: libraries/common.inc.php:583
1696 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1697 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1698 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1699 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1700 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1703 "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua PHP:n "
1704 "löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br />Voit avata "
1705 "tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-virheilmoitukset. "
1706 "Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki tai puolipiste.<br /"
1707 ">Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, asetustiedostossa ei ollut virhettä."
1709 #: libraries/common.inc.php:594
1710 #, fuzzy, php-format
1711 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1712 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1713 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
1715 #: libraries/common.inc.php:599
1717 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1718 "configuration file!"
1719 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
1721 #: libraries/common.inc.php:629
1722 #, fuzzy, php-format
1723 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1724 msgid "Invalid server index: %s"
1725 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: \"%s\""
1727 #: libraries/common.inc.php:636
1729 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1730 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
1732 #: libraries/common.inc.php:645 libraries/header.inc.php:96
1733 #: libraries/select_server.lib.php:41 libraries/select_server.lib.php:47
1734 #: main.php:185 test/theme.php:57
1738 #: libraries/common.inc.php:823
1739 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1740 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
1742 #: libraries/common.inc.php:926
1744 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1745 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
1747 #: libraries/common.lib.php:147
1750 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
1752 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1753 #: libraries/common.lib.php:411
1755 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1759 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1760 #: libraries/common.lib.php:415
1762 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1766 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
1767 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
1768 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/dbg/setup.php:25
1769 #: libraries/display_export.lib.php:164 libraries/relation.lib.php:97
1770 #: libraries/sql_query_form.lib.php:451 libraries/sql_query_form.lib.php:454
1771 #: main.php:229 pdf_pages.php:37 pdf_pages.php:43 pdf_pages.php:49
1772 #: pdf_pages.php:54 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:124
1773 msgid "Documentation"
1776 #: libraries/common.lib.php:595 libraries/header_printview.inc.php:61
1777 #: server_processlist.php:60 server_status.php:247
1781 #: libraries/common.lib.php:634
1782 msgid "MySQL said: "
1783 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
1785 #: libraries/common.lib.php:1177 setup/lib/messages.inc.php:353
1787 msgstr "Selitä SQL-kysely"
1789 #: libraries/common.lib.php:1180
1790 msgid "Skip Explain SQL"
1791 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
1793 #: libraries/common.lib.php:1212
1794 msgid "Without PHP Code"
1795 msgstr "Kätke PHP-koodi"
1797 #: libraries/common.lib.php:1215 setup/lib/messages.inc.php:355
1798 msgid "Create PHP Code"
1799 msgstr "Näytä PHP-koodi"
1801 #: libraries/common.lib.php:1233 server_status.php:341
1802 #: setup/lib/messages.inc.php:354
1806 #: libraries/common.lib.php:1242
1807 msgid "Skip Validate SQL"
1808 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
1810 #: libraries/common.lib.php:1245 setup/lib/messages.inc.php:356 sql.php:518
1811 msgid "Validate SQL"
1812 msgstr "Tarkista SQL-lause"
1814 #: libraries/common.lib.php:1276
1815 msgid "Inline edit of this query"
1818 #: libraries/common.lib.php:1278
1824 #: libraries/common.lib.php:1332 libraries/common.lib.php:1347
1826 msgstr "Profilointi"
1828 #: libraries/common.lib.php:1351 libraries/tbl_triggers.lib.php:28
1829 #: server_processlist.php:58
1833 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1834 #: libraries/common.lib.php:1379
1838 #: libraries/common.lib.php:1379
1842 #: libraries/common.lib.php:1379
1846 #: libraries/common.lib.php:1379
1850 #: libraries/common.lib.php:1379
1854 #: libraries/common.lib.php:1379
1858 #: libraries/common.lib.php:1379
1862 #. l10n: Thousands separator
1863 #: libraries/common.lib.php:1417
1867 #. l10n: Decimal separator
1868 #: libraries/common.lib.php:1419
1872 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1873 #: libraries/common.lib.php:1596
1874 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:34
1875 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1876 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
1878 #: libraries/common.lib.php:1898
1880 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1881 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
1883 #: libraries/common.lib.php:2313 libraries/common.lib.php:2316
1884 #: libraries/display_tbl.lib.php:290 server_status.php:608
1888 #: libraries/common.lib.php:2314 libraries/common.lib.php:2317
1889 #: libraries/display_tbl.lib.php:291 server_binlog.php:168
1890 #: server_binlog.php:170
1894 #: libraries/common.lib.php:2345 libraries/common.lib.php:2348
1895 #: libraries/display_tbl.lib.php:353
1899 #: libraries/common.lib.php:2421
1901 msgid "Jump to database "%s"."
1902 msgstr "Siirry tietokantaan "%s"."
1904 #: libraries/common.lib.php:2441
1906 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1907 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
1909 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
1910 #: libraries/db_links.inc.php:68 libraries/export/sql.php:25
1911 #: libraries/import/sql.php:18 libraries/server_links.inc.php:45
1912 #: libraries/tbl_links.inc.php:60 querywindow.php:99 test/theme.php:97
1916 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/db_links.inc.php:104
1917 #: libraries/tbl_links.inc.php:95 libraries/tbl_links.inc.php:117
1918 #: view_operations.php:89
1922 #: libraries/core.lib.php:284 libraries/dbg/setup.php:22
1925 "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
1926 "extension. Please check your PHP configuration."
1927 msgstr "Laajennuksen %s lataus ei onnistu; tarkista PHP:n asetukset"
1929 #: libraries/db_events.inc.php:20 libraries/db_events.inc.php:22
1930 #: libraries/export/sql.php:415
1934 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
1935 #: libraries/display_create_table.lib.php:53 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1936 #: setup/frames/index.inc.php:112
1940 #: libraries/db_links.inc.php:45
1942 msgid "Database %s has been dropped."
1943 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
1945 #: libraries/db_links.inc.php:57 libraries/db_links.inc.php:58
1946 #: libraries/db_links.inc.php:59
1947 msgid "Database seems to be empty!"
1948 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
1950 #: libraries/db_links.inc.php:81 libraries/relation.lib.php:155
1951 #: libraries/tbl_links.inc.php:69
1955 #: libraries/db_links.inc.php:86
1959 #: libraries/db_links.inc.php:91 libraries/relation.lib.php:151
1961 msgstr "Suunnittelija"
1963 #: libraries/db_links.inc.php:98 libraries/server_links.inc.php:88
1964 #: libraries/tbl_links.inc.php:91 pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:110
1965 #: setup/frames/menu.inc.php:21
1969 #: libraries/db_links.inc.php:111 libraries/server_links.inc.php:66
1970 #: server_privileges.php:72 server_privileges.php:1683
1971 #: server_privileges.php:2032 test/theme.php:117
1973 msgstr "Käyttöoikeudet"
1975 #: libraries/db_routines.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:32
1979 #: libraries/db_routines.inc.php:43
1981 msgstr "Paluutyyppi"
1983 #: libraries/db_structure.lib.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:1848
1985 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
1987 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
1989 #: libraries/db_structure.lib.php:69 server_databases.php:142
1990 #: tbl_printview.php:336 tbl_structure.php:682
1994 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:112 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:124
1995 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
1997 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
1999 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:355
2000 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
2001 msgid "The server is not responding"
2002 msgstr "Palvelin ei vastaa"
2004 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
2005 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
2007 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
2010 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:362 tbl_structure.php:608
2012 msgstr "Lisätiedot..."
2014 #: libraries/display_change_password.lib.php:30 main.php:91
2015 #: user_password.php:111 user_password.php:129
2016 msgid "Change password"
2017 msgstr "Vaihda salasana"
2019 #: libraries/display_change_password.lib.php:35
2020 #: libraries/replication_gui.lib.php:345 server_privileges.php:768
2022 msgstr "Ei salasanaa"
2024 #: libraries/display_change_password.lib.php:41
2025 #: libraries/replication_gui.lib.php:59 libraries/replication_gui.lib.php:60
2026 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 libraries/replication_gui.lib.php:339
2027 #: libraries/replication_gui.lib.php:349 server_privileges.php:757
2028 #: server_privileges.php:761 server_privileges.php:772
2029 #: server_privileges.php:1499 server_synchronize.php:1175
2033 #: libraries/display_change_password.lib.php:46
2034 #: libraries/replication_gui.lib.php:353 libraries/replication_gui.lib.php:356
2035 #: server_privileges.php:776 server_privileges.php:779
2037 msgstr "Kirjoita uudelleen"
2039 #: libraries/display_change_password.lib.php:52
2040 msgid "Password Hashing"
2041 msgstr "Salasanan salaus"
2043 #: libraries/display_change_password.lib.php:66
2045 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
2046 msgid "MySQL 4.0 compatible"
2047 msgstr "MySQL 4.0 -yhteensopiva"
2049 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
2050 #: libraries/replication_gui.lib.php:360 server_privileges.php:783
2051 msgid "Generate Password"
2052 msgstr "Keksi salasana"
2054 #: libraries/display_change_password.lib.php:75
2055 #: libraries/replication_gui.lib.php:363 server_privileges.php:786
2059 #: libraries/display_create_database.lib.php:22
2060 #: libraries/display_create_database.lib.php:36
2061 msgid "Create new database"
2062 msgstr "Luo uusi tietokanta"
2064 #: libraries/display_create_database.lib.php:30
2068 #: libraries/display_create_database.lib.php:40 server_privileges.php:74
2069 #: server_privileges.php:1388 server_replication.php:35
2070 msgid "No Privileges"
2071 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
2073 #: libraries/display_create_table.lib.php:41
2074 msgid "Table must have at least one field."
2075 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
2077 #: libraries/display_create_table.lib.php:48
2079 msgid "Create table on database %s"
2080 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
2082 #: libraries/display_create_table.lib.php:57
2083 msgid "Number of fields"
2084 msgstr "Kenttien määrä"
2086 #: libraries/display_export.lib.php:42
2087 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
2088 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
2090 #: libraries/display_export.lib.php:107
2092 msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
2093 msgstr "Tee vedos %s rivistä, alkaen riviltä: %s."
2095 #: libraries/display_export.lib.php:115
2096 msgid "Dump all rows"
2097 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
2099 #: libraries/display_export.lib.php:125 setup/lib/messages.inc.php:82
2100 msgid "Save as file"
2101 msgstr "Tallenna tiedostoon"
2103 #: libraries/display_export.lib.php:134
2105 msgid "Save on server in %s directory"
2106 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
2108 #: libraries/display_export.lib.php:142 setup/lib/messages.inc.php:90
2109 msgid "Overwrite existing file(s)"
2110 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
2112 #: libraries/display_export.lib.php:148
2113 msgid "File name template"
2114 msgstr "Tiedostonimen pohja"
2116 #: libraries/display_export.lib.php:152
2118 msgstr "palvelimen nimi"
2120 #: libraries/display_export.lib.php:155
2121 msgid "database name"
2122 msgstr "tietokannan nimi"
2124 #: libraries/display_export.lib.php:158
2126 msgstr "taulun nimi"
2128 #: libraries/display_export.lib.php:162
2131 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
2132 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
2133 "%3$s. Other text will be kept as is."
2135 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
2136 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
2137 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
2139 #: libraries/display_export.lib.php:202
2140 msgid "remember template"
2141 msgstr "muista pohja"
2143 #: libraries/display_export.lib.php:210 libraries/display_import.lib.php:178
2144 #: libraries/display_import.lib.php:191 libraries/sql_query_form.lib.php:549
2145 msgid "Character set of the file:"
2146 msgstr "Tiedoston merkistö:"
2148 #: libraries/display_export.lib.php:235 setup/lib/messages.inc.php:84
2152 #: libraries/display_export.lib.php:240 libraries/display_import.lib.php:197
2153 #: libraries/display_import.lib.php:210 libraries/display_tbl.lib.php:530
2154 #: libraries/export/sql.php:868 libraries/tbl_properties.inc.php:575
2155 #: server_privileges.php:1836 server_processlist.php:75
2159 #: libraries/display_export.lib.php:247
2161 msgstr "\"zip-pakattu\""
2163 #: libraries/display_export.lib.php:253
2165 msgstr "\"gzip-pakkaus\""
2167 #: libraries/display_export.lib.php:259
2169 msgstr "\"bzip-pakkaus\""
2171 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/export/sql.php:43
2172 #: libraries/import/sql.php:32
2173 msgid "SQL compatibility mode"
2174 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
2176 #: libraries/display_import.lib.php:67
2178 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
2179 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
2182 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
2183 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
2186 #: libraries/display_import.lib.php:77
2187 msgid "The file is being processed, please be patient."
2188 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
2190 #: libraries/display_import.lib.php:99
2192 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
2195 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
2198 #: libraries/display_import.lib.php:126
2199 msgid "File to import"
2200 msgstr "Tuotava tiedosto"
2202 #: libraries/display_import.lib.php:137 libraries/sql_query_form.lib.php:524
2203 msgid "Location of the text file"
2204 msgstr "Tiedoston sijainti"
2206 #: libraries/display_import.lib.php:148
2207 msgid "File uploads are not allowed on this server."
2208 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
2210 #: libraries/display_import.lib.php:163 libraries/sql_query_form.lib.php:533
2211 #: tbl_change.php:1028
2212 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2213 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
2215 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/sql_query_form.lib.php:536
2216 #: tbl_change.php:1031
2217 msgid "web server upload directory"
2218 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
2220 #: libraries/display_import.lib.php:212
2222 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
2223 msgstr "Seuraavat tiedostonpakkausmuodot havaitaan automaattisesti: %s"
2225 #: libraries/display_import.lib.php:219
2226 msgid "Partial import"
2227 msgstr "Osittainen tuonti"
2229 #: libraries/display_import.lib.php:225
2232 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
2234 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
2235 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
2237 #: libraries/display_import.lib.php:232
2239 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
2240 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
2241 "however it can break transactions."
2243 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
2244 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
2245 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
2247 #: libraries/display_import.lib.php:239 setup/lib/messages.inc.php:161
2248 msgid "Number of records (queries) to skip from start"
2249 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
2251 #: libraries/display_import.lib.php:255 setup/lib/messages.inc.php:160
2252 msgid "Format of imported file"
2253 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
2255 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45
2256 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46 setup/frames/index.inc.php:70
2260 #: libraries/display_tbl.lib.php:304
2262 msgid "%d is not valid row number."
2263 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
2265 #: libraries/display_tbl.lib.php:310
2266 msgid "row(s) starting from record #"
2267 msgstr "riviä alkaen rivistä"
2269 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
2271 msgstr "vaakatasossa"
2273 #: libraries/display_tbl.lib.php:317
2274 msgid "horizontal (rotated headers)"
2275 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
2277 #: libraries/display_tbl.lib.php:318
2279 msgstr "pystysuorassa"
2281 #: libraries/display_tbl.lib.php:324
2283 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
2284 msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
2286 #: libraries/display_tbl.lib.php:346
2287 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
2288 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
2290 #: libraries/display_tbl.lib.php:512
2292 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
2294 #: libraries/display_tbl.lib.php:555 libraries/export/codegen.php:39
2295 #: libraries/export/csv.php:30 libraries/export/excel.php:35
2296 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:28
2297 #: libraries/export/mediawiki.php:21 libraries/export/ods.php:27
2298 #: libraries/export/odt.php:27 libraries/export/pdf.php:27
2299 #: libraries/export/php_array.php:25 libraries/export/sql.php:34
2300 #: libraries/export/texytext.php:37 libraries/export/xls.php:27
2301 #: libraries/export/xlsx.php:27 libraries/export/xml.php:24
2302 #: libraries/export/yaml.php:28 libraries/import.lib.php:1082
2303 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import/csv.php:32
2304 #: libraries/import/docsql.php:34 libraries/import/ldi.php:47
2305 #: libraries/import/ods.php:30 libraries/import/sql.php:20
2306 #: libraries/import/xls.php:26 libraries/import/xlsx.php:26
2307 #: libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:267 tbl_structure.php:753
2311 #: libraries/display_tbl.lib.php:560 libraries/display_tbl.lib.php:570
2312 msgid "Partial Texts"
2313 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
2315 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/display_tbl.lib.php:574
2317 msgstr "Koko tekstit"
2319 #: libraries/display_tbl.lib.php:587
2320 msgid "Relational key"
2321 msgstr "Relaatioavain"
2323 #: libraries/display_tbl.lib.php:588
2324 msgid "Relational display field"
2325 msgstr "Relaationäyttökenttä"
2327 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
2328 msgid "Show binary contents"
2329 msgstr "Näytä binäärisisältö"
2331 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
2332 msgid "Show BLOB contents"
2333 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
2335 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
2336 msgid "Show binary contents as HEX"
2337 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2339 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 pmd_general.php:141 tbl_change.php:314
2340 #: tbl_change.php:320
2344 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 libraries/relation.lib.php:135
2345 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144 transformation_overview.php:47
2346 msgid "Browser transformation"
2347 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
2349 #: libraries/display_tbl.lib.php:1126 libraries/display_tbl.lib.php:1130
2350 #: libraries/display_tbl.lib.php:1132
2351 msgid "Execute bookmarked query"
2352 msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
2354 #: libraries/display_tbl.lib.php:1145 libraries/display_tbl.lib.php:1157
2355 msgid "The row has been deleted"
2356 msgstr "Rivi on poistettu"
2358 #: libraries/display_tbl.lib.php:1184 libraries/display_tbl.lib.php:2056
2359 #: server_processlist.php:71 tbl_row_action.php:64
2363 #: libraries/display_tbl.lib.php:1934
2367 #: libraries/display_tbl.lib.php:1952
2368 msgid "Showing rows"
2369 msgstr "Näkyvillä rivit "
2371 #: libraries/display_tbl.lib.php:1962
2375 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970 sql.php:524
2377 msgid "Query took %01.4f sec"
2378 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
2380 #: libraries/display_tbl.lib.php:2089 libraries/mult_submits.inc.php:113
2381 #: querywindow.php:125 querywindow.php:129 querywindow.php:132
2382 #: tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:470
2386 #: libraries/display_tbl.lib.php:2159
2387 msgid "Query results operations"
2388 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
2390 #: libraries/display_tbl.lib.php:2187
2391 msgid "Print view (with full texts)"
2392 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
2394 #: libraries/display_tbl.lib.php:2361
2395 msgid "Link not found"
2396 msgstr "Linkkiä ei löydy"
2398 #: libraries/engines/bdb.lib.php:21 main.php:228
2399 msgid "Version information"
2400 msgstr "Versiotiedot"
2402 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
2403 msgid "Data home directory"
2404 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
2406 #: libraries/engines/innodb.lib.php:31
2407 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
2408 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
2410 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
2414 #: libraries/engines/innodb.lib.php:37
2415 msgid "Autoextend increment"
2416 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
2418 #: libraries/engines/innodb.lib.php:38
2420 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
2421 "when it becomes full."
2423 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
2425 #: libraries/engines/innodb.lib.php:42
2426 msgid "Buffer pool size"
2427 msgstr "Puskurivarannon koko"
2429 #: libraries/engines/innodb.lib.php:43
2431 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
2434 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
2435 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
2437 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
2439 msgstr "Puskurivaranto"
2441 #: libraries/engines/innodb.lib.php:145 server_status.php:306
2442 msgid "InnoDB Status"
2443 msgstr "InnoDB:n tila"
2445 #: libraries/engines/innodb.lib.php:189
2446 msgid "Buffer Pool Usage"
2447 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
2449 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194 server_databases.php:137
2450 #: server_databases.php:305 server_status.php:414 server_status.php:475
2451 #: server_status.php:496 tbl_printview.php:351 tbl_structure.php:696
2455 #: libraries/engines/innodb.lib.php:197
2459 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
2461 msgstr "Vapaat sivut"
2463 #: libraries/engines/innodb.lib.php:212
2465 msgstr "Epäsiistit sivut"
2467 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
2468 msgid "Pages containing data"
2469 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
2471 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
2472 msgid "Pages to be flushed"
2473 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
2475 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
2477 msgstr "Käytössä olevat sivut"
2479 #: libraries/engines/innodb.lib.php:239
2480 msgid "Latched pages"
2481 msgstr "Lukitut sivut"
2483 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
2484 msgid "Buffer Pool Activity"
2485 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
2487 #: libraries/engines/innodb.lib.php:254
2488 msgid "Read requests"
2489 msgstr "Hakupyynnöt"
2491 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
2492 msgid "Write requests"
2493 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
2495 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
2497 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
2499 #: libraries/engines/innodb.lib.php:272
2501 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
2503 #: libraries/engines/innodb.lib.php:278
2504 msgid "Read misses in %"
2505 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
2507 #: libraries/engines/innodb.lib.php:286
2508 msgid "Write waits in %"
2509 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
2511 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
2512 msgid "Data pointer size"
2513 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
2515 #: libraries/engines/myisam.lib.php:24
2517 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
2518 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
2520 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
2521 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
2523 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
2524 msgid "Automatic recovery mode"
2525 msgstr "Automaattinen palautuminen"
2527 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
2529 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
2530 "myisam-recover server startup option."
2532 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
2533 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
2534 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
2536 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
2537 msgid "Maximum size for temporary sort files"
2538 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
2540 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
2542 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
2543 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
2546 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
2547 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
2549 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
2550 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
2551 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
2553 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
2555 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
2556 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
2559 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
2560 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
2561 "käytettävän avainvälimuistia."
2563 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
2564 msgid "Repair threads"
2565 msgstr "Korjaa säikeet"
2567 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
2569 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
2570 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
2572 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
2573 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
2575 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
2576 msgid "Sort buffer size"
2577 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
2579 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
2581 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
2582 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2584 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
2585 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
2587 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
2588 msgid "Index cache size"
2589 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
2591 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:24
2593 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
2594 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
2596 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
2597 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
2599 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
2600 msgid "Record cache size"
2601 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
2603 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29
2605 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
2606 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
2607 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
2609 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
2610 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
2611 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
2613 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
2614 msgid "Log cache size"
2615 msgstr "Lokivälimuistin koko"
2617 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34
2619 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
2620 "transaction log data. The default is 16MB."
2622 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
2623 "Oletusarvo on 16Mt."
2625 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
2626 msgid "Log file threshold"
2627 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
2629 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
2631 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
2632 "default value is 16MB."
2634 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
2637 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
2638 msgid "Transaction buffer size"
2639 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
2641 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44
2643 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
2644 "buffers of this size). The default is 1MB."
2646 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
2647 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
2649 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
2650 msgid "Checkpoint frequency"
2651 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
2653 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
2655 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
2656 "performed. The default value is 24MB."
2658 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
2659 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
2661 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
2662 msgid "Data log threshold"
2663 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
2665 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54
2667 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
2668 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
2669 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
2670 "that can be stored in the database."
2672 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
2673 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
2674 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
2675 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
2677 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
2678 msgid "Garbage threshold"
2679 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
2681 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59
2683 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
2684 "a value between 1 and 99. The default is 50."
2686 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
2687 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
2689 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
2690 msgid "Log buffer size"
2691 msgstr "Lokipuskurin koko"
2693 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
2695 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
2696 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
2697 "required to write a data log."
2699 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
2700 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
2701 "tietolokin kirjoittamiseen."
2703 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
2704 msgid "Data file grow size"
2705 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
2707 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69
2708 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
2709 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
2711 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
2712 msgid "Row file grow size"
2713 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
2715 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74
2716 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
2717 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
2719 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
2720 msgid "Log file count"
2721 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
2723 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79
2725 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
2726 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
2727 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
2730 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
2731 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
2732 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
2735 #: libraries/export/codegen.php:37 setup/lib/messages.inc.php:88
2736 #: tbl_printview.php:376 tbl_structure.php:737
2740 #: libraries/export/csv.php:17 libraries/import/csv.php:22
2744 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
2745 #: libraries/import/csv.php:59 libraries/import/ldi.php:40
2746 msgid "Fields terminated by"
2747 msgstr "Sarakkeiden erotinmerkki"
2749 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
2750 #: libraries/import/csv.php:71 libraries/import/ldi.php:41
2751 msgid "Fields enclosed by"
2752 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
2754 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
2755 #: libraries/import/csv.php:75 libraries/import/ldi.php:42
2756 msgid "Fields escaped by"
2757 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
2759 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
2760 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/ldi.php:43
2761 msgid "Lines terminated by"
2762 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2764 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
2765 #: libraries/export/htmlword.php:25 libraries/export/latex.php:65
2766 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:52
2767 #: libraries/export/texytext.php:31 libraries/export/xls.php:23
2768 #: libraries/export/xlsx.php:23
2769 msgid "Replace NULL by"
2770 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
2772 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
2773 msgid "Remove CRLF characters within fields"
2774 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
2776 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/export/excel.php:24
2777 #: libraries/export/htmlword.php:26 libraries/export/latex.php:57
2778 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:50
2779 #: libraries/export/texytext.php:34 libraries/export/xls.php:24
2780 #: libraries/export/xlsx.php:24
2781 msgid "Put fields names in the first row"
2782 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
2784 #: libraries/export/excel.php:18
2785 msgid "CSV for MS Excel"
2786 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
2788 #: libraries/export/excel.php:32
2789 msgid "Excel edition"
2790 msgstr "Excel-muokkaus"
2792 #: libraries/export/htmlword.php:18
2793 msgid "Microsoft Word 2000"
2794 msgstr "Microsoft Word 2000"
2796 #: libraries/export/htmlword.php:24 libraries/export/latex.php:55
2797 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/odt.php:48
2798 #: libraries/export/sql.php:106 libraries/export/sql.php:868
2799 #: libraries/export/texytext.php:27 server_databases.php:127
2800 #: server_privileges.php:537 server_replication.php:316 tbl_printview.php:317
2801 #: tbl_structure.php:665
2805 #: libraries/export/htmlword.php:132 libraries/export/odt.php:168
2806 #: libraries/export/sql.php:881 libraries/export/texytext.php:130
2807 msgid "Dumping data for table"
2808 msgstr "Vedos taulusta"
2810 #: libraries/export/htmlword.php:185 libraries/export/odt.php:238
2811 #: libraries/export/sql.php:785 libraries/export/texytext.php:177
2812 msgid "Table structure for table"
2813 msgstr "Rakenne taululle"
2815 #: libraries/export/latex.php:22
2819 #: libraries/export/latex.php:26
2820 msgid "Include table caption"
2821 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
2823 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/latex.php:59
2824 msgid "Table caption"
2825 msgstr "Taulun otsikko"
2827 #: libraries/export/latex.php:37 libraries/export/latex.php:61
2828 msgid "Continued table caption"
2829 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
2831 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/latex.php:63
2835 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:35
2836 #: libraries/export/sql.php:91 tbl_relation.php:399
2840 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:41
2841 #: libraries/export/odt.php:318 libraries/export/sql.php:95
2842 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
2844 msgstr "MIME-tyyppi"
2846 #: libraries/export/latex.php:125 libraries/export/sql.php:232
2847 #: libraries/export/xml.php:102 libraries/header_printview.inc.php:57
2848 #: libraries/replication_gui.lib.php:63 libraries/replication_gui.lib.php:174
2849 #: libraries/replication_gui.lib.php:269 libraries/replication_gui.lib.php:272
2850 #: libraries/replication_gui.lib.php:329 server_privileges.php:692
2851 #: server_privileges.php:695 server_privileges.php:751
2852 #: server_privileges.php:1498 server_privileges.php:2030
2853 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1159
2857 #: libraries/export/latex.php:130 libraries/export/sql.php:233
2858 #: libraries/export/xml.php:107 libraries/header_printview.inc.php:59
2859 msgid "Generation Time"
2862 #: libraries/export/latex.php:131 libraries/export/sql.php:235
2863 #: libraries/export/xml.php:108 main.php:186
2864 msgid "Server version"
2865 msgstr "Palvelimen versio"
2867 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:236
2868 #: libraries/export/xml.php:109
2870 msgstr "PHP:n versio"
2872 #: libraries/export/mediawiki.php:15
2873 msgid "MediaWiki Table"
2874 msgstr "MediaWiki-taulu"
2876 #: libraries/export/ods.php:18 libraries/import/ods.php:22
2877 msgid "Open Document Spreadsheet"
2878 msgstr "Open Document Spreadsheet"
2880 #: libraries/export/odt.php:22
2881 msgid "Open Document Text"
2882 msgstr "Open Document Text"
2884 #: libraries/export/pdf.php:18
2888 #: libraries/export/pdf.php:23
2889 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
2890 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
2892 #: libraries/export/pdf.php:24
2893 msgid "Report title"
2894 msgstr "Raportin otsikko"
2896 #: libraries/export/php_array.php:16
2898 msgstr "PHP-taulukko"
2900 #: libraries/export/sql.php:29
2901 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
2902 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
2904 #: libraries/export/sql.php:31
2905 msgid "Enclose export in a transaction"
2906 msgstr "Lisää transaktio"
2908 #: libraries/export/sql.php:32
2909 msgid "Disable foreign key checks"
2910 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
2912 #: libraries/export/sql.php:50
2913 msgid "Database export options"
2914 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
2916 #: libraries/export/sql.php:80
2917 msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2918 msgstr "Pane taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
2920 #: libraries/export/sql.php:86
2921 msgid "Add into comments"
2922 msgstr "Lisää kommentteihin"
2924 #: libraries/export/sql.php:88
2925 msgid "Creation/Update/Check dates"
2926 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
2928 #: libraries/export/sql.php:108
2929 msgid "Complete inserts"
2930 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
2932 #: libraries/export/sql.php:110
2933 msgid "Extended inserts"
2934 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
2936 #: libraries/export/sql.php:112
2937 msgid "Maximal length of created query"
2938 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
2940 #: libraries/export/sql.php:114
2941 msgid "Use delayed inserts"
2942 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
2944 #: libraries/export/sql.php:116
2945 msgid "Use ignore inserts"
2946 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
2948 #: libraries/export/sql.php:118
2949 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2950 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
2952 #: libraries/export/sql.php:120
2953 msgid "Export time in UTC"
2956 #: libraries/export/sql.php:122
2958 msgstr "Vientityyppi"
2960 #: libraries/export/sql.php:387
2962 msgstr "Proseduurit"
2964 #: libraries/export/sql.php:401
2968 #: libraries/export/sql.php:618
2969 msgid "Constraints for dumped tables"
2970 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
2972 #: libraries/export/sql.php:627
2973 msgid "Constraints for table"
2974 msgstr "Rajoitteet taululle"
2976 #: libraries/export/sql.php:727
2977 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
2978 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
2980 #: libraries/export/sql.php:739
2981 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
2982 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
2984 #: libraries/export/sql.php:796 libraries/tbl_triggers.lib.php:19
2988 #: libraries/export/sql.php:808
2989 msgid "Structure for view"
2990 msgstr "Näkymän rakenne"
2992 #: libraries/export/sql.php:817
2993 msgid "Stand-in structure for view"
2994 msgstr "Näkymän vararakenne"
2996 #: libraries/export/texytext.php:17
2998 msgstr "Texy!-teksti"
3000 #: libraries/export/xls.php:18 libraries/import/xls.php:21
3001 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
3002 msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
3004 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
3005 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
3006 msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
3008 #: libraries/export/xml.php:18 libraries/import/xml.php:21
3012 #: libraries/export/xml.php:29
3013 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
3014 msgstr "Vie rakennekaaviot (suositeltavaa)"
3016 #: libraries/export/xml.php:31
3017 msgid "Export functions"
3018 msgstr "Vie funktiot"
3020 #: libraries/export/xml.php:33
3021 msgid "Export procedures"
3022 msgstr "Vie proseduurit"
3024 #: libraries/export/xml.php:35
3025 msgid "Export tables"
3028 #: libraries/export/xml.php:37
3029 msgid "Export triggers"
3030 msgstr "Vie herättimet"
3032 #: libraries/export/xml.php:39
3033 msgid "Export views"
3034 msgstr "Vie näkymät"
3036 #: libraries/export/xml.php:45
3037 msgid "Export contents"
3038 msgstr "Vie sisällöt"
3040 #: libraries/footer.inc.php:184 libraries/footer.inc.php:195
3041 #: libraries/footer.inc.php:198
3042 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3043 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
3045 #: libraries/header.inc.php:115
3050 #: libraries/header_printview.inc.php:50 libraries/header_printview.inc.php:55
3052 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
3054 #: libraries/header_printview.inc.php:60
3055 msgid "Generated by"
3056 msgstr "Luontiympäristö"
3058 #: libraries/header_printview.inc.php:63 libraries/import.lib.php:145
3059 #: navigation.php:652 navigation.php:674 server_databases.php:122
3060 #: tbl_printview.php:394 tbl_structure.php:365 tbl_structure.php:777
3064 #: libraries/import.lib.php:150 sql.php:520 tbl_change.php:181
3065 #: tbl_get_field.php:35
3066 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
3067 msgstr "MySQL palautti tyhjän vastauksen, toisin sanoen nolla riviä."
3069 #: libraries/import.lib.php:1078
3071 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
3072 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
3074 #: libraries/import.lib.php:1079
3075 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
3076 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
3078 #: libraries/import.lib.php:1080
3080 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
3082 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
3084 #: libraries/import.lib.php:1081
3085 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
3086 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
3088 #: libraries/import.lib.php:1084
3089 msgid "Go to database"
3090 msgstr "Siirry tietokantaan"
3092 #: libraries/import.lib.php:1087 libraries/import.lib.php:1111
3096 #: libraries/import.lib.php:1106
3098 msgstr "Siirry tauluun"
3100 #: libraries/import.lib.php:1109
3104 #: libraries/import.lib.php:1115
3106 msgstr "Siirry näkymään"
3108 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3109 msgid "Replace table data with file"
3110 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
3112 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3113 msgid "Ignore duplicate rows"
3114 msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
3116 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:25
3117 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
3118 msgid "Column names in first row"
3119 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3121 #: libraries/import/csv.php:40 libraries/import/ldi.php:44 pdf_pages.php:483
3122 #: view_create.php:148
3123 msgid "Column names"
3124 msgstr "Sarakkeiden nimet"
3126 #: libraries/import/csv.php:58 libraries/import/csv.php:70
3127 #: libraries/import/csv.php:74 libraries/import/csv.php:78
3129 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
3130 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
3132 #: libraries/import/csv.php:119
3134 msgid "Invalid column (%s) specified!"
3135 msgstr "Virheellinen sarake (%s) määritelty!"
3137 #: libraries/import/csv.php:177 libraries/import/csv.php:424
3139 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3140 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
3142 #: libraries/import/csv.php:312
3144 msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
3145 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
3147 #: libraries/import/docsql.php:29
3151 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:618
3152 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
3154 msgstr "Taulun nimi"
3156 #: libraries/import/ldi.php:35
3157 msgid "CSV using LOAD DATA"
3158 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
3160 #: libraries/import/ldi.php:45
3161 msgid "Use LOCAL keyword"
3162 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3164 #: libraries/import/ldi.php:55
3165 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
3166 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
3168 #: libraries/import/ods.php:26
3169 msgid "Do not import empty rows"
3170 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3172 #: libraries/import/ods.php:27
3173 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3174 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3176 #: libraries/import/ods.php:28
3177 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3178 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3180 #: libraries/import/sql.php:42
3181 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3182 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3184 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
3186 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
3187 "the issue and try again."
3189 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
3190 "ongelma ja yritä uudestaan."
3192 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3193 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:143
3195 #| msgid "Recoding engine"
3196 msgid "Encoding conversion"
3197 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
3199 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3200 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:145
3203 msgctxt "None encoding conversion"
3207 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3208 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:151
3209 msgid "Convert to Kana"
3212 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
3213 #: libraries/messages.inc.php:19
3217 #: libraries/messages.inc.php:21
3218 msgid "Content of table __TABLE__"
3219 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
3221 #: libraries/messages.inc.php:22
3225 #: libraries/messages.inc.php:23
3226 msgid "Structure of table __TABLE__"
3227 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
3229 #: libraries/messages.inc.php:25
3231 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
3232 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
3233 "statements from the transaction."
3235 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
3236 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
3237 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
3238 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
3240 #: libraries/messages.inc.php:26
3241 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
3242 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
3244 #: libraries/messages.inc.php:27
3246 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
3247 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
3248 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
3249 "based instead of disk-based."
3251 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
3252 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
3253 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
3254 "muistissa eikä levyllä."
3256 #: libraries/messages.inc.php:28
3257 msgid "How many temporary files mysqld has created."
3258 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
3260 #: libraries/messages.inc.php:29
3262 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
3263 "while executing statements."
3265 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
3266 "kyselyjä suorittaessaan."
3268 #: libraries/messages.inc.php:30
3270 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
3271 "(probably duplicate key)."
3273 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
3274 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
3276 #: libraries/messages.inc.php:31
3278 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
3279 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
3281 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
3282 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
3284 #: libraries/messages.inc.php:32
3285 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
3286 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
3288 #: libraries/messages.inc.php:33
3289 msgid "The number of executed FLUSH statements."
3290 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
3292 #: libraries/messages.inc.php:34
3293 msgid "The number of internal COMMIT statements."
3294 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
3296 #: libraries/messages.inc.php:35
3297 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
3298 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
3300 #: libraries/messages.inc.php:36
3302 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
3303 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
3304 "indicates the number of time tables have been discovered."
3306 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
3307 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
3308 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
3310 #: libraries/messages.inc.php:37
3312 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
3313 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
3314 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
3316 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
3317 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
3318 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
3319 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
3321 #: libraries/messages.inc.php:38
3323 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
3324 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
3326 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
3327 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
3329 #: libraries/messages.inc.php:39
3331 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
3332 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
3333 "if you are doing an index scan."
3335 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
3336 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
3337 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
3339 #: libraries/messages.inc.php:40
3341 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
3342 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
3344 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
3345 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
3346 "-kyselyllä optimoimiseen."
3348 #: libraries/messages.inc.php:41
3350 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
3351 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
3352 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
3353 "you have joins that don't use keys properly."
3355 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
3356 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
3357 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
3358 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
3359 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
3361 #: libraries/messages.inc.php:42
3363 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
3364 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
3365 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
3366 "advantage of the indexes you have."
3368 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
3369 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
3370 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
3371 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
3373 #: libraries/messages.inc.php:43
3374 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
3375 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
3377 #: libraries/messages.inc.php:44
3378 msgid "The number of requests to update a row in a table."
3379 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
3381 #: libraries/messages.inc.php:45
3382 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
3383 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
3385 #: libraries/messages.inc.php:46
3386 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
3387 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
3389 #: libraries/messages.inc.php:47
3390 msgid "The number of pages currently dirty."
3391 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
3393 #: libraries/messages.inc.php:48
3394 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
3395 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
3397 #: libraries/messages.inc.php:49
3398 msgid "The number of free pages."
3399 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
3401 #: libraries/messages.inc.php:50
3403 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
3404 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
3407 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
3408 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
3409 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
3411 #: libraries/messages.inc.php:51
3413 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
3414 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
3415 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
3416 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
3418 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
3419 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
3420 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
3421 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
3423 #: libraries/messages.inc.php:52
3424 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
3425 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
3427 #: libraries/messages.inc.php:53
3429 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
3430 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
3432 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
3433 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
3435 #: libraries/messages.inc.php:54
3437 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
3438 "InnoDB does a sequential full table scan."
3440 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
3441 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
3443 #: libraries/messages.inc.php:55
3444 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
3445 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
3447 #: libraries/messages.inc.php:56
3449 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
3450 "and had to do a single-page read."
3452 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
3453 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
3455 #: libraries/messages.inc.php:57
3457 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
3458 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
3459 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
3460 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
3461 "properly, this value should be small."
3463 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
3464 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
3465 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
3466 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
3467 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
3469 #: libraries/messages.inc.php:58
3470 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
3471 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
3473 #: libraries/messages.inc.php:59
3474 msgid "The number of fsync() operations so far."
3475 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
3477 #: libraries/messages.inc.php:60
3478 msgid "The current number of pending fsync() operations."
3479 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
3481 #: libraries/messages.inc.php:61
3482 msgid "The current number of pending reads."
3483 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
3485 #: libraries/messages.inc.php:62
3486 msgid "The current number of pending writes."
3487 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
3489 #: libraries/messages.inc.php:63
3490 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
3491 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
3493 #: libraries/messages.inc.php:64
3494 msgid "The total number of data reads."
3495 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
3497 #: libraries/messages.inc.php:65
3498 msgid "The total number of data writes."
3499 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
3501 #: libraries/messages.inc.php:66
3502 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
3503 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
3505 #: libraries/messages.inc.php:67
3506 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
3508 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
3509 "kirjoitettujen sivujen määrä."
3511 #: libraries/messages.inc.php:68
3512 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
3514 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
3515 "kirjoitettujen sivujen määrä."
3517 #: libraries/messages.inc.php:69
3519 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
3520 "wait for it to be flushed before continuing."
3522 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
3523 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
3525 #: libraries/messages.inc.php:70
3526 msgid "The number of log write requests."
3527 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
3529 #: libraries/messages.inc.php:71
3530 msgid "The number of physical writes to the log file."
3531 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
3533 #: libraries/messages.inc.php:72
3534 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
3535 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
3537 #: libraries/messages.inc.php:73
3538 msgid "The number of pending log file fsyncs."
3539 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
3541 #: libraries/messages.inc.php:74
3542 msgid "Pending log file writes."
3543 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
3545 #: libraries/messages.inc.php:75
3546 msgid "The number of bytes written to the log file."
3547 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
3549 #: libraries/messages.inc.php:76
3550 msgid "The number of pages created."
3551 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
3553 #: libraries/messages.inc.php:77
3555 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
3556 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
3558 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
3559 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
3562 #: libraries/messages.inc.php:78
3563 msgid "The number of pages read."
3564 msgstr "Luettujen rivien määrä."
3566 #: libraries/messages.inc.php:79
3567 msgid "The number of pages written."
3568 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
3570 #: libraries/messages.inc.php:80
3571 msgid "The number of row locks currently being waited for."
3572 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
3574 #: libraries/messages.inc.php:81
3575 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
3577 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
3579 #: libraries/messages.inc.php:82
3580 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
3581 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
3583 #: libraries/messages.inc.php:83
3584 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
3585 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
3587 #: libraries/messages.inc.php:84
3588 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
3589 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
3591 #: libraries/messages.inc.php:85
3592 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
3593 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
3595 #: libraries/messages.inc.php:86
3596 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
3597 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
3599 #: libraries/messages.inc.php:87
3600 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
3601 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
3603 #: libraries/messages.inc.php:88
3604 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
3605 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
3607 #: libraries/messages.inc.php:89
3609 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
3610 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
3612 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
3613 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
3614 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
3616 #: libraries/messages.inc.php:90
3618 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
3619 "determine how much of the key cache is in use."
3621 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
3622 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
3625 #: libraries/messages.inc.php:91
3627 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
3628 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
3630 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
3632 #: libraries/messages.inc.php:92
3633 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
3635 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
3638 #: libraries/messages.inc.php:93
3640 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
3641 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
3642 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
3644 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
3645 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
3646 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
3647 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
3649 #: libraries/messages.inc.php:94
3650 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
3651 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
3653 #: libraries/messages.inc.php:95
3654 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
3656 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
3658 #: libraries/messages.inc.php:96
3660 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
3661 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
3662 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
3664 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
3665 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
3666 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
3669 #: libraries/messages.inc.php:97
3670 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
3672 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
3674 #: libraries/messages.inc.php:98
3676 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
3677 "table cache value is probably too small."
3679 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
3680 "olla liian alhainen."
3682 #: libraries/messages.inc.php:99
3683 msgid "The number of files that are open."
3684 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
3686 #: libraries/messages.inc.php:100
3687 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
3689 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
3691 #: libraries/messages.inc.php:101
3692 msgid "The number of tables that are open."
3693 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
3695 #: libraries/messages.inc.php:102
3696 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
3697 msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
3699 #: libraries/messages.inc.php:103
3700 msgid "The amount of free memory for query cache."
3701 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
3703 #: libraries/messages.inc.php:104
3704 msgid "The number of cache hits."
3705 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
3707 #: libraries/messages.inc.php:105
3708 msgid "The number of queries added to the cache."
3709 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
3711 #: libraries/messages.inc.php:106
3713 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
3714 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
3715 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
3716 "decide which queries to remove from the cache."
3718 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
3719 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
3720 "Tämän tiedon avulla kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
3721 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
3722 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
3724 #: libraries/messages.inc.php:107
3726 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
3727 "query_cache_type setting)."
3729 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
3730 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
3731 "query_cache_type-asetuksen takia)."
3733 #: libraries/messages.inc.php:108
3734 msgid "The number of queries registered in the cache."
3735 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
3737 #: libraries/messages.inc.php:109
3738 msgid "The total number of blocks in the query cache."
3739 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
3741 #: libraries/messages.inc.php:110
3742 msgctxt "$strShowStatusReset"
3746 #: libraries/messages.inc.php:111
3747 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
3748 msgstr "Replikaation vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
3750 #: libraries/messages.inc.php:112
3752 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
3753 "should carefully check the indexes of your tables."
3755 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
3756 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
3758 #: libraries/messages.inc.php:113
3759 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
3760 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
3762 #: libraries/messages.inc.php:114
3764 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
3765 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
3767 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
3768 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
3771 #: libraries/messages.inc.php:115
3773 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
3774 "critical even if this is big.)"
3776 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
3777 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
3779 #: libraries/messages.inc.php:116
3780 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
3782 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
3783 "täydellisen tarkistuksen."
3785 #: libraries/messages.inc.php:117
3786 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
3787 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
3789 #: libraries/messages.inc.php:118
3791 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
3792 "retried transactions."
3794 "Kertoo, kuinka usein replikaation SQL-alisäie on käynnistyksestään lähtien "
3795 "kaikkiaan uudelleen yrittänyt transkatioita."
3797 #: libraries/messages.inc.php:119
3798 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
3800 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
3803 #: libraries/messages.inc.php:120
3805 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
3808 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
3809 "slow_launch_time sekuntia."
3811 #: libraries/messages.inc.php:121
3813 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
3815 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
3816 "long_query_time sekuntia."
3818 #: libraries/messages.inc.php:122
3820 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
3821 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
3824 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
3825 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
3827 #: libraries/messages.inc.php:123
3828 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
3829 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
3831 #: libraries/messages.inc.php:124
3832 msgid "The number of sorted rows."
3833 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
3835 #: libraries/messages.inc.php:125
3836 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
3838 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
3841 #: libraries/messages.inc.php:126
3842 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
3843 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
3845 #: libraries/messages.inc.php:127
3847 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
3848 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
3849 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
3850 "tables or use replication."
3852 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
3853 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
3854 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
3855 "käyttää hyödyksi replikaatiota."
3857 #: libraries/messages.inc.php:128
3859 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
3860 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
3861 "raise your thread_cache_size."
3863 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
3864 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
3865 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
3867 #: libraries/messages.inc.php:129
3868 msgid "The number of currently open connections."
3869 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
3871 #: libraries/messages.inc.php:130
3873 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
3874 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
3875 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
3878 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
3879 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
3880 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
3883 #: libraries/messages.inc.php:131
3884 msgid "The number of threads that are not sleeping."
3885 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
3887 #: libraries/mult_submits.inc.php:76 libraries/tbl_properties.inc.php:513
3888 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
3889 #: tbl_structure.php:473
3893 #: libraries/mult_submits.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:116
3894 #: libraries/tbl_properties.inc.php:525 tbl_printview.php:326
3895 #: tbl_structure.php:31 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
3896 #: tbl_structure.php:475 tbl_structure.php:673
3900 #: libraries/mult_submits.inc.php:108 libraries/tbl_properties.inc.php:531
3901 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:160
3902 #: tbl_structure.php:478
3904 msgstr "Koko teksti"
3906 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:331
3908 msgstr "Ei muutoksia"
3910 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:107
3912 msgstr "Merkistökoodaus"
3914 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:201 libraries/mysql_charsets.lib.php:402
3915 #: tbl_change.php:518
3917 msgstr "Binääritietoa"
3919 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:213
3921 msgstr "Bulgarialainen"
3923 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:217 libraries/mysql_charsets.lib.php:342
3924 msgid "Simplified Chinese"
3925 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
3927 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:219 libraries/mysql_charsets.lib.php:362
3928 msgid "Traditional Chinese"
3929 msgstr "Perinteinen kiina"
3931 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:223 libraries/mysql_charsets.lib.php:409
3932 msgid "case-insensitive"
3933 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
3935 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226 libraries/mysql_charsets.lib.php:411
3936 msgid "case-sensitive"
3937 msgstr "tarkka kirjainkoko"
3939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:229
3943 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232
3945 msgstr "Tsekkiläinen"
3947 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:235
3949 msgstr "Tanskalainen"
3951 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:238
3953 msgstr "Englantilainen"
3955 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:241
3959 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244
3963 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247 libraries/mysql_charsets.lib.php:250
3965 msgstr "Saksalainen"
3967 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247
3971 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250
3973 msgstr "puhelinluettelo"
3975 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:253
3977 msgstr "Unkarilainen"
3979 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:256
3981 msgstr "Islantilainen"
3983 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:259 libraries/mysql_charsets.lib.php:349
3985 msgstr "Japanilainen"
3987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:262
3989 msgstr "Latvialainen"
3991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:265
3993 msgstr "Liettualainen"
3995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:268 libraries/mysql_charsets.lib.php:371
3997 msgstr "Korealainen"
3999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:271
4001 msgstr "Persialainen"
4003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274
4005 msgstr "Puolalainen"
4007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:277 libraries/mysql_charsets.lib.php:325
4008 msgid "West European"
4009 msgstr "Länsieurooppalainen"
4011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:280
4013 msgstr "Romanialainen"
4015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:283
4017 msgstr "Slovakialainen"
4019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:286
4021 msgstr "Slovenialainen"
4023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:289
4025 msgstr "Espanjalainen"
4027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:292
4028 msgid "Traditional Spanish"
4029 msgstr "Perinteinen espanja"
4031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:295 libraries/mysql_charsets.lib.php:392
4033 msgstr "Ruotsalainen"
4035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:298 libraries/mysql_charsets.lib.php:395
4039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301 libraries/mysql_charsets.lib.php:389
4041 msgstr "Turkkilainen"
4043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:386
4045 msgstr "Ukrainalainen"
4047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:307 libraries/mysql_charsets.lib.php:316
4051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:307 libraries/mysql_charsets.lib.php:316
4052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:325 libraries/mysql_charsets.lib.php:332
4053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:354 libraries/mysql_charsets.lib.php:365
4054 msgid "multilingual"
4055 msgstr "monikielinen"
4057 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:332
4058 msgid "Central European"
4059 msgstr "Keskieurooppalainen"
4061 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:337
4065 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:354
4067 msgstr "Baltilainen"
4069 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359
4071 msgstr "Armenialainen"
4073 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
4077 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:368
4079 msgstr "Arabialainen"
4081 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:374
4083 msgstr "Hebrealainen"
4085 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:377
4087 msgstr "Georgialainen"
4089 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:380
4091 msgstr "Kreikkalainen"
4093 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:383
4094 msgid "Czech-Slovak"
4095 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
4097 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:398 libraries/mysql_charsets.lib.php:405
4101 #: libraries/navigation_header.inc.php:54
4102 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
4103 #: libraries/navigation_header.inc.php:58
4107 #: libraries/navigation_header.inc.php:67
4108 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
4109 #: libraries/navigation_header.inc.php:71 main.php:99
4113 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
4114 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
4115 #: libraries/navigation_header.inc.php:86 setup/lib/messages.inc.php:122
4116 msgid "Query window"
4117 msgstr "Kyselyikkuna"
4119 #: libraries/plugin_interface.lib.php:312
4120 msgid "This format has no options"
4121 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
4123 #: libraries/relation.lib.php:95
4125 msgstr "Ei kunnossa"
4127 #: libraries/relation.lib.php:99 pmd_general.php:340
4131 #: libraries/relation.lib.php:100
4135 #: libraries/relation.lib.php:123
4136 msgid "Display Features"
4137 msgstr "Ulkoasun asetukset"
4139 #: libraries/relation.lib.php:129
4140 msgid "Creation of PDFs"
4141 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
4143 #: libraries/relation.lib.php:133
4144 msgid "Displaying Column Comments"
4145 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
4147 #: libraries/relation.lib.php:138
4149 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
4150 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
4152 #: libraries/relation.lib.php:143 libraries/sql_query_form.lib.php:433
4153 msgid "Bookmarked SQL query"
4154 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
4156 #: libraries/relation.lib.php:147 querywindow.php:109 querywindow.php:217
4158 msgstr "SQL-historia"
4160 #: libraries/relation.lib.php:159
4161 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
4164 #: libraries/relation.lib.php:161
4166 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
4169 #: libraries/relation.lib.php:162
4170 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
4173 #: libraries/relation.lib.php:163
4175 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
4176 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
4179 #: libraries/relation.lib.php:164
4180 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
4183 #: libraries/relation.lib.php:1173
4184 msgid "no description"
4185 msgstr "ei kuvausta"
4187 #: libraries/replication_gui.lib.php:51
4188 msgid "Slave configuration"
4189 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
4191 #: libraries/replication_gui.lib.php:51 server_replication.php:347
4192 msgid "Change or reconfigure master server"
4193 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
4195 #: libraries/replication_gui.lib.php:52
4197 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
4198 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
4200 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
4201 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
4203 #: libraries/replication_gui.lib.php:55 libraries/replication_gui.lib.php:56
4204 #: libraries/replication_gui.lib.php:249 libraries/replication_gui.lib.php:252
4205 #: libraries/replication_gui.lib.php:259 server_privileges.php:672
4206 #: server_privileges.php:675 server_privileges.php:682
4207 #: server_synchronize.php:1171
4209 msgstr "Käyttäjänimi"
4211 #: libraries/replication_gui.lib.php:67 server_synchronize.php:1163
4215 #: libraries/replication_gui.lib.php:103
4216 msgid "Master status"
4217 msgstr "Isännän tila"
4219 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
4220 msgid "Slave status"
4221 msgstr "Alipalvelimen tila"
4223 #: libraries/replication_gui.lib.php:114 libraries/sql_query_form.lib.php:445
4224 #: server_status.php:626 server_variables.php:52
4228 #: libraries/replication_gui.lib.php:115 server_status.php:627
4229 #: tbl_change.php:324 tbl_printview.php:370 tbl_select.php:139
4230 #: tbl_structure.php:729
4234 #: libraries/replication_gui.lib.php:173 server_binlog.php:218
4236 msgstr "Palvelimen tunnus"
4238 #: libraries/replication_gui.lib.php:192
4240 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
4243 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
4246 #: libraries/replication_gui.lib.php:240 server_replication.php:194
4247 msgid "Add slave replication user"
4248 msgstr "Lisää alireplikaatiokäyttäjä"
4250 #: libraries/replication_gui.lib.php:254 server_privileges.php:677
4252 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
4254 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:323
4255 #: libraries/replication_gui.lib.php:346 server_privileges.php:678
4256 #: server_privileges.php:745 server_privileges.php:769
4257 #: server_privileges.php:1889 server_privileges.php:1919
4258 msgid "Use text field"
4259 msgstr "Käytä tekstikenttää"
4261 #: libraries/replication_gui.lib.php:302 server_privileges.php:725
4263 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
4265 #: libraries/replication_gui.lib.php:306 server_privileges.php:729
4267 msgstr "Paikallinen"
4269 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:734
4271 msgstr "Tämä isäntä"
4273 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:740
4274 msgid "Use Host Table"
4275 msgstr "Käytä isäntätaulua"
4277 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:753
4279 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
4280 "table are used instead."
4282 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
4283 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
4285 #: libraries/select_lang.lib.php:480 libraries/select_lang.lib.php:486
4286 #: libraries/select_lang.lib.php:492
4288 msgid "Unknown language: %1$s."
4289 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
4291 #: libraries/select_server.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:97
4292 #: setup/lib/messages.inc.php:115
4296 #: libraries/server_links.inc.php:53 server_engines.php:112
4297 #: server_engines.php:116 server_status.php:304 test/theme.php:105
4301 #: libraries/server_links.inc.php:57 test/theme.php:109
4305 #: libraries/server_links.inc.php:61 test/theme.php:113
4309 #: libraries/server_links.inc.php:76 server_binlog.php:110
4310 #: server_status.php:253 test/theme.php:121
4312 msgstr "Binääriloki"
4314 #: libraries/server_links.inc.php:80
4318 #: libraries/server_links.inc.php:92 server_synchronize.php:1092
4319 #: server_synchronize.php:1100
4323 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341 server_synchronize.php:1110
4324 msgid "Source database"
4325 msgstr "Lähdetietokanta"
4327 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1343
4328 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1369
4329 msgid "Current server"
4330 msgstr "Nykyinen palvelin"
4332 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1345
4333 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1371
4334 msgid "Remote server"
4335 msgstr "Etäpalvelin"
4337 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1348
4341 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1367 server_synchronize.php:1112
4342 msgid "Target database"
4343 msgstr "Kohdetietokanta"
4345 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
4347 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
4348 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
4350 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:265
4352 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
4353 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
4355 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317
4359 #: libraries/sql_query_form.lib.php:352 sql.php:665 sql.php:666 sql.php:683
4360 msgid "Bookmark this SQL query"
4361 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
4363 #: libraries/sql_query_form.lib.php:359 sql.php:677
4364 msgid "Let every user access this bookmark"
4365 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
4367 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
4368 msgid "Replace existing bookmark of same name"
4369 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
4371 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
4372 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
4373 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
4375 #: libraries/sql_query_form.lib.php:388
4377 msgstr "Erotinmerkki"
4379 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396
4380 msgid " Show this query here again "
4381 msgstr " Näytä kyselylause uudelleen "
4383 #: libraries/sql_query_form.lib.php:462
4387 #: libraries/sql_query_form.lib.php:466
4391 #: libraries/sqlparser.lib.php:137
4393 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
4394 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
4396 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
4397 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
4399 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
4401 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
4402 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
4403 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
4404 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
4405 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
4406 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
4407 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
4408 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
4409 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
4411 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
4412 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
4413 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
4414 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
4415 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
4416 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
4417 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
4418 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
4420 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
4424 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
4428 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
4432 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
4436 #: libraries/sqlparser.lib.php:344
4437 msgid "Unclosed quote"
4438 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
4440 #: libraries/sqlparser.lib.php:495
4441 msgid "Invalid Identifer"
4442 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
4444 #: libraries/sqlparser.lib.php:612
4445 msgid "Unknown Punctuation String"
4446 msgstr "Tuntematon välimerkki"
4448 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:68
4451 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
4452 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
4454 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
4455 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
4457 #: libraries/tbl_links.inc.php:107 libraries/tbl_links.inc.php:140
4458 #: libraries/tbl_links.inc.php:141
4459 msgid "Table seems to be empty!"
4460 msgstr "Taulu on tyhjä!"
4462 #: libraries/tbl_links.inc.php:149
4464 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
4465 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
4467 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
4468 msgid "Length/Values"
4469 msgstr "Pituus/Arvot*"
4471 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
4473 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
4474 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
4475 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
4476 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4478 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
4479 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
4480 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
4483 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106
4485 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
4486 "escaping or quotes, using this format: a"
4488 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
4489 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
4491 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 pdf_schema.php:1264
4492 #: pdf_schema.php:1285 tbl_printview.php:144 tbl_structure.php:180
4494 msgstr "Attribuutit"
4496 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
4499 "For a list of available transformation options and their MIME type "
4500 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
4502 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
4503 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
4505 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
4506 msgid "Transformation options"
4507 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
4509 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146
4511 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
4512 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
4513 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
4514 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4516 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
4517 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
4518 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
4520 #: libraries/tbl_properties.inc.php:393
4523 msgctxt "for default"
4527 #: libraries/tbl_properties.inc.php:394
4529 msgstr "Määritelty:"
4531 #: libraries/tbl_properties.inc.php:580 transformation_overview.php:58
4534 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
4535 "author what %s does."
4537 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
4540 #: libraries/tbl_properties.inc.php:726 server_engines.php:58
4541 #: tbl_operations.php:353
4542 msgid "Storage Engine"
4543 msgstr "Tallennusmoottori"
4545 #: libraries/tbl_properties.inc.php:755
4546 msgid "PARTITION definition"
4547 msgstr "PARTITION-määritelmä"
4549 #: libraries/tbl_properties.inc.php:776 pdf_pages.php:484
4550 #: setup/frames/config.inc.php:39 setup/frames/index.inc.php:214
4551 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:215 tbl_change.php:1126 tbl_indexes.php:248
4552 #: tbl_relation.php:566
4556 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:542
4558 msgid "Add %s field(s)"
4559 msgstr "Lisää %s kenttä(ä)"
4561 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:536
4562 msgid "You have to add at least one field."
4563 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
4565 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:29
4569 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
4571 "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
4572 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
4573 "of a field which contains the filename. If you use the second option, you "
4574 "need to set the first option to the empty string."
4576 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
4577 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
4578 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
4579 "käytetään, ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
4581 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
4583 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
4584 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
4586 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
4587 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
4589 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
4590 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
4592 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
4593 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
4595 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
4596 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
4598 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
4599 msgid "Displays a link to download this image."
4600 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
4602 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
4604 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
4605 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
4606 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
4607 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
4608 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
4609 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
4610 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
4611 "gmdate() function."
4613 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
4614 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
4615 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
4616 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
4617 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
4618 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
4619 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
4620 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
4622 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
4624 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
4625 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
4626 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
4627 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
4628 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
4629 "the number of the program you want to use and the second option is the "
4630 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
4631 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
4632 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
4635 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
4636 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
4637 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
4638 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
4639 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
4640 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
4641 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
4642 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
4643 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
4644 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
4645 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
4647 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
4649 "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
4650 "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
4652 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
4653 "erikoismerkkien edellä."
4655 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
4657 "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
4658 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
4659 "third options are the width and the height in pixels."
4661 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
4662 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
4663 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
4665 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
4667 "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a URL "
4668 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
4671 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
4672 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
4675 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
4677 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
4678 "standard dotted format."
4681 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
4682 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
4683 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
4685 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
4687 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
4688 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
4689 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
4690 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
4691 "(Default: \"...\")."
4693 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
4694 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
4695 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
4696 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
4697 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
4698 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
4700 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
4701 msgid "No files found inside ZIP archive!"
4702 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
4704 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
4705 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
4706 msgid "Error in ZIP archive:"
4707 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
4714 msgid "MySQL connection collation"
4715 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
4719 msgstr "Käyttöliittymä"
4722 msgid "Custom color"
4725 #: main.php:163 pdf_pages.php:344 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:216
4726 #: tbl_change.php:1175
4731 msgid "Protocol version"
4732 msgstr "Protokollan versio"
4734 #: main.php:189 server_privileges.php:1350 server_privileges.php:1497
4735 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:2029
4736 #: server_processlist.php:54
4741 msgid "MySQL charset"
4742 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
4746 msgstr "Verkkopalvelin"
4749 msgid "MySQL client version"
4750 msgstr "MySQL-asiakasversio"
4753 msgid "PHP extension"
4754 msgstr "PHP-laajennus"
4757 msgid "Show PHP information"
4758 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
4765 msgid "Official Homepage"
4766 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
4770 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
4771 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
4772 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
4773 "this security hole by setting a password for user 'root'."
4775 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
4776 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
4777 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
4781 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
4782 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
4785 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
4786 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
4791 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
4792 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
4793 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
4795 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
4796 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
4797 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
4801 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
4802 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
4803 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
4804 "sooner than configured in phpMyAdmin."
4806 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
4807 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
4808 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
4809 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
4812 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
4813 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
4817 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
4818 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
4819 "has been configured."
4821 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
4822 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
4827 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
4828 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
4835 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
4836 "This may cause unpredictable behavior."
4838 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
4839 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
4844 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
4847 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
4848 "mahdollisista ongelmista."
4850 #: navigation.php:66 navigation.php:67 navigation.php:70
4852 msgid "Reload navigation frame"
4853 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
4855 #: navigation.php:210 server_databases.php:371 server_synchronize.php:1191
4856 msgid "No databases"
4857 msgstr "Ei tietokantoja"
4859 #: navigation.php:318
4863 #: navigation.php:319 setup/frames/index.inc.php:218
4864 #: setup/lib/messages.inc.php:42
4868 #: navigation.php:350 navigation.php:351
4870 #| msgid "Create table"
4871 msgctxt "short form"
4872 msgid "Create table"
4875 #: navigation.php:353 navigation.php:516
4876 msgid "Please select a database"
4877 msgstr "Valitse tietokanta"
4879 #: pdf_pages.php:36 pdf_pages.php:42 pdf_pages.php:48 pdf_pages.php:53
4881 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
4882 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
4884 #: pdf_pages.php:261
4885 msgid "Please choose a page to edit"
4886 msgstr "Valitse muokattava sivu"
4888 #: pdf_pages.php:297 pmd_pdf.php:114
4889 msgid "Create a page"
4890 msgstr "Luo uusi sivu"
4892 #: pdf_pages.php:303 pdf_pages.php:306
4893 msgid "Automatic layout"
4894 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
4896 #: pdf_pages.php:303
4897 msgid "Internal relations"
4898 msgstr "Sisäiset relaatiot"
4900 #: pdf_pages.php:320
4901 msgid "Select Tables"
4902 msgstr "Valitse taulut"
4904 #: pdf_pages.php:343
4905 msgid "Toggle scratchboard"
4906 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
4908 #: pdf_pages.php:506
4910 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
4911 "like to delete those references?"
4913 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
4914 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
4916 #: pdf_schema.php:636
4917 #, fuzzy, php-format
4918 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
4919 msgid "The %s table doesn't exist!"
4920 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
4922 #: pdf_schema.php:672
4924 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
4925 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
4927 #: pdf_schema.php:995
4928 #, fuzzy, php-format
4929 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
4930 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
4931 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
4933 #: pdf_schema.php:1013
4937 #: pdf_schema.php:1032 pdf_schema.php:1141
4938 msgid "Relational schema"
4939 msgstr "Relaatioskeema"
4941 #: pdf_schema.php:1116
4942 msgid "Table of contents"
4943 msgstr "Sisällysluettelo"
4945 #: pdf_schema.php:1267 pdf_schema.php:1288 tbl_printview.php:147
4946 #: tbl_structure.php:183 tbl_tracking.php:278
4950 #: pmd_general.php:64
4951 msgid "Show/Hide left menu"
4952 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
4954 #: pmd_general.php:68
4955 msgid "Save position"
4956 msgstr "Tallenna sijainti"
4958 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
4959 msgid "Create table"
4962 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:306
4963 msgid "Create relation"
4964 msgstr "Luo relaatio"
4966 #: pmd_general.php:80
4968 msgstr "Lataa uudelleen"
4970 #: pmd_general.php:83
4974 #: pmd_general.php:87
4975 msgid "Angular links"
4976 msgstr "Kulmikkaat linkit"
4978 #: pmd_general.php:87
4979 msgid "Direct links"
4980 msgstr "Suorat linkit"
4982 #: pmd_general.php:91
4983 msgid "Snap to grid"
4984 msgstr "Sovita ruudukkoon"
4986 #: pmd_general.php:95
4987 msgid "Small/Big All"
4988 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
4990 #: pmd_general.php:99
4991 msgid "Toggle small/big"
4992 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
4994 #: pmd_general.php:104
4995 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
4996 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
4998 #: pmd_general.php:108
5000 msgstr "Siirrä valikko"
5002 #: pmd_general.php:120
5003 msgid "Hide/Show all"
5004 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
5006 #: pmd_general.php:124
5007 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
5008 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
5010 #: pmd_general.php:164
5011 msgid "Number of tables"
5012 msgstr "Taulujen määrä"
5014 #: pmd_general.php:372
5015 msgid "Delete relation"
5016 msgstr "Poista relaatio"
5019 msgid "To select relation, click :"
5020 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
5024 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
5025 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
5026 "appropriate field name."
5028 "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
5029 "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
5034 msgid "Page has been created"
5035 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
5038 msgid "Page creation failed"
5042 msgid "Export/Import to scale"
5043 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
5050 msgid "to/from page"
5051 msgstr "Sivulta/sivulle"
5053 #: querywindow.php:104
5054 msgid "Import files"
5055 msgstr "Tuo tiedostoja"
5057 #: querywindow.php:115
5061 #: server_binlog.php:120
5062 msgid "Select binary log to view"
5063 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
5065 #: server_binlog.php:136
5069 #: server_binlog.php:183 server_binlog.php:186 server_processlist.php:49
5070 #: server_processlist.php:51
5071 msgid "Truncate Shown Queries"
5072 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
5074 #: server_binlog.php:192 server_binlog.php:195 server_processlist.php:49
5075 #: server_processlist.php:51
5076 msgid "Show Full Queries"
5077 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
5079 #: server_binlog.php:215
5083 #: server_binlog.php:216
5087 #: server_binlog.php:217
5089 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
5091 #: server_binlog.php:219
5092 msgid "Original position"
5093 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
5095 #: server_binlog.php:220
5099 #: server_collations.php:40
5100 msgid "Character Sets and Collations"
5101 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
5103 #: server_databases.php:52
5104 msgid "No databases selected."
5105 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
5107 #: server_databases.php:63
5109 msgid "%s databases have been dropped successfully."
5110 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
5112 #: server_databases.php:88
5113 msgid "Databases statistics"
5114 msgstr "Tietokantatilastot"
5116 #: server_databases.php:117 server_status.php:260
5117 #: setup/lib/messages.inc.php:117
5121 #: server_databases.php:195 server_replication.php:181
5122 #: server_replication.php:209
5123 msgid "Master replication"
5124 msgstr "Isäntäpalvelimen replikointi"
5126 #: server_databases.php:197 server_replication.php:248
5127 msgid "Slave replication"
5128 msgstr "Alipalvelimen replikointi"
5130 #: server_databases.php:230
5132 #| msgid "Go to database"
5133 msgid "Jump to database"
5134 msgstr "Siirry tietokantaan"
5136 #: server_databases.php:289
5138 msgid "Check privileges for database "%s"."
5139 msgstr "Hallitse tietokannan "%s" käyttöoikeuksia."
5141 #: server_databases.php:293 server_databases.php:294
5142 msgid "Check Privileges"
5143 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
5145 #: server_databases.php:358 server_databases.php:359
5146 msgid "Enable Statistics"
5147 msgstr "Näytä tilastot"
5149 #: server_databases.php:362 server_databases.php:363
5150 msgid "Disable Statistics"
5151 msgstr "Kätke tilastot"
5153 #: server_databases.php:366
5155 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
5156 "between the web server and the MySQL server."
5158 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
5159 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
5161 #: server_engines.php:49
5162 msgid "Storage Engines"
5163 msgstr "Tallennusmoottorit"
5165 #: server_export.php:21
5166 msgid "View dump (schema) of databases"
5167 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
5169 #: server_privileges.php:141 server_privileges.php:400
5170 #: server_privileges.php:464
5171 msgid "Allows reading data."
5172 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
5174 #: server_privileges.php:142 server_privileges.php:403
5175 #: server_privileges.php:465
5176 msgid "Allows inserting and replacing data."
5177 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
5179 #: server_privileges.php:143 server_privileges.php:406
5180 #: server_privileges.php:466
5181 msgid "Allows changing data."
5182 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
5184 #: server_privileges.php:144 server_privileges.php:467
5185 msgid "Allows deleting data."
5186 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
5188 #: server_privileges.php:145 server_privileges.php:475
5189 msgid "Allows creating new databases and tables."
5190 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
5192 #: server_privileges.php:146 server_privileges.php:478
5193 msgid "Allows dropping databases and tables."
5194 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
5196 #: server_privileges.php:147 server_privileges.php:506
5197 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
5199 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
5202 #: server_privileges.php:148 server_privileges.php:507
5203 msgid "Allows shutting down the server."
5204 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
5206 #: server_privileges.php:149 server_privileges.php:505
5207 msgid "Allows viewing processes of all users"
5208 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
5210 #: server_privileges.php:150 server_privileges.php:470
5211 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
5212 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
5214 #: server_privileges.php:151 server_privileges.php:409
5215 #: server_privileges.php:511
5216 msgid "Has no effect in this MySQL version."
5217 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
5219 #: server_privileges.php:152 server_privileges.php:477
5220 msgid "Allows creating and dropping indexes."
5221 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
5223 #: server_privileges.php:153 server_privileges.php:476
5224 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
5225 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
5227 #: server_privileges.php:154 server_privileges.php:508
5228 msgid "Gives access to the complete list of databases."
5229 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
5231 #: server_privileges.php:155 server_privileges.php:504
5233 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
5234 "required for most administrative operations like setting global variables or "
5235 "killing threads of other users."
5237 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
5238 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
5239 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
5241 #: server_privileges.php:156 server_privileges.php:479
5242 msgid "Allows creating temporary tables."
5243 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
5245 #: server_privileges.php:157 server_privileges.php:510
5246 msgid "Allows locking tables for the current thread."
5247 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
5249 #: server_privileges.php:158 server_privileges.php:514
5250 msgid "Needed for the replication slaves."
5251 msgstr "Tarvitaan replikaatiota käyttävissä alipalvelimissa."
5253 #: server_privileges.php:159 server_privileges.php:513
5254 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
5255 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
5257 #: server_privileges.php:160 server_privileges.php:164
5258 #: server_privileges.php:487 server_privileges.php:491
5259 msgid "Allows creating new views."
5260 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
5262 #: server_privileges.php:161 server_privileges.php:495
5263 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
5264 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
5266 #: server_privileges.php:162 server_privileges.php:496
5267 msgid "Allows creating and dropping triggers"
5268 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
5270 #: server_privileges.php:165 server_privileges.php:167
5271 #: server_privileges.php:480
5272 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
5273 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
5275 #: server_privileges.php:168 server_privileges.php:481
5276 msgid "Allows creating stored routines."
5277 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
5279 #: server_privileges.php:169 server_privileges.php:482
5280 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
5281 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
5283 #: server_privileges.php:170 server_privileges.php:515
5284 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
5285 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
5287 #: server_privileges.php:171 server_privileges.php:483
5288 msgid "Allows executing stored routines."
5289 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
5291 #: server_privileges.php:221
5292 msgid "No privileges."
5293 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
5295 #: server_privileges.php:227
5296 msgid "Includes all privileges except GRANT."
5297 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
5299 #: server_privileges.php:263 server_privileges.php:264
5302 msgctxt "None privileges"
5306 #: server_privileges.php:392 server_privileges.php:527
5307 #: server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1685
5308 msgid "Table-specific privileges"
5309 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
5311 #: server_privileges.php:393 server_privileges.php:535
5312 #: server_privileges.php:1501
5313 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
5314 msgstr " Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
5316 #: server_privileges.php:475
5317 msgid "Allows creating new tables."
5318 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
5320 #: server_privileges.php:478
5321 msgid "Allows dropping tables."
5322 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
5324 #: server_privileges.php:501
5326 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
5328 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
5329 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
5331 #: server_privileges.php:524 server_privileges.php:1500
5332 msgid "Global privileges"
5333 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
5335 #: server_privileges.php:526 server_privileges.php:1679
5336 msgid "Database-specific privileges"
5337 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
5339 #: server_privileges.php:571
5340 msgid "Administration"
5343 #: server_privileges.php:591
5344 msgid "Resource limits"
5345 msgstr "Resurssirajoitukset"
5347 #: server_privileges.php:592
5348 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
5349 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
5351 #: server_privileges.php:595 server_privileges.php:597
5352 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
5354 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
5356 #: server_privileges.php:601 server_privileges.php:603
5358 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
5361 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
5362 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
5364 #: server_privileges.php:607 server_privileges.php:609
5365 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
5366 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
5368 #: server_privileges.php:613 server_privileges.php:615
5369 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
5370 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
5372 #: server_privileges.php:669
5373 msgid "Login Information"
5374 msgstr "Kirjautumistiedot"
5376 #: server_privileges.php:763
5377 msgid "Do not change the password"
5378 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
5380 #: server_privileges.php:804 server_privileges.php:2166
5381 msgid "No user(s) found."
5382 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
5384 #: server_privileges.php:848
5386 msgid "The user %s already exists!"
5387 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
5389 #: server_privileges.php:931
5390 msgid "You have added a new user."
5391 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
5393 #: server_privileges.php:1152
5395 msgid "You have updated the privileges for %s."
5396 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
5398 #: server_privileges.php:1176
5400 msgid "You have revoked the privileges for %s"
5401 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
5403 #: server_privileges.php:1212
5405 msgid "The password for %s was changed successfully."
5406 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
5408 #: server_privileges.php:1232
5411 msgstr "Poistetaan: %s"
5413 #: server_privileges.php:1243
5414 msgid "No users selected for deleting!"
5415 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
5417 #: server_privileges.php:1246
5418 msgid "Reloading the privileges"
5419 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
5421 #: server_privileges.php:1261
5422 msgid "The selected users have been deleted successfully."
5423 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
5425 #: server_privileges.php:1296
5426 msgid "The privileges were reloaded successfully."
5427 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
5429 #: server_privileges.php:1324 server_privileges.php:1610
5430 msgid "Edit Privileges"
5431 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
5433 #: server_privileges.php:1333
5435 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
5437 #: server_privileges.php:1365
5438 msgid "User overview"
5439 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
5441 #: server_privileges.php:1502 server_privileges.php:1684
5442 #: server_privileges.php:2033
5444 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
5446 #: server_privileges.php:1521 server_privileges.php:2123
5448 msgstr "Mikä tahansa"
5450 #: server_privileges.php:1570 server_privileges.php:1594
5451 #: server_privileges.php:1988 server_privileges.php:2177
5452 msgid "Add a new User"
5453 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
5455 #: server_privileges.php:1575
5456 msgid "Remove selected users"
5457 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
5459 #: server_privileges.php:1578
5460 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
5462 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
5464 #: server_privileges.php:1579 server_privileges.php:1580
5465 #: server_privileges.php:1581
5466 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
5467 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
5469 #: server_privileges.php:1597
5472 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
5473 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
5474 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
5475 "%sreload the privileges%s before you continue."
5477 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
5478 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
5479 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
5480 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
5482 #: server_privileges.php:1645
5483 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
5484 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
5486 #: server_privileges.php:1685
5487 msgid "Column-specific privileges"
5488 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
5490 #: server_privileges.php:1886
5491 msgid "Add privileges on the following database"
5492 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
5494 #: server_privileges.php:1904
5495 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
5497 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
5500 #: server_privileges.php:1907
5501 msgid "Add privileges on the following table"
5502 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
5504 #: server_privileges.php:1964
5505 msgid "Change Login Information / Copy User"
5506 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
5508 #: server_privileges.php:1967
5509 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
5510 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
5512 #: server_privileges.php:1969
5513 msgid "... keep the old one."
5514 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
5516 #: server_privileges.php:1970
5517 msgid " ... delete the old one from the user tables."
5518 msgstr " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
5520 #: server_privileges.php:1971
5522 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
5524 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
5525 "käyttäjä sen jälkeen."
5527 #: server_privileges.php:1972
5529 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
5532 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
5533 "jälkeen uudelleen."
5535 #: server_privileges.php:1994
5536 msgid "Database for user"
5537 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
5539 #: server_privileges.php:1998
5542 msgctxt "Create none database for user"
5546 #: server_privileges.php:1999
5547 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
5548 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
5550 #: server_privileges.php:2000
5551 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
5553 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
5555 #: server_privileges.php:2003
5557 msgid "Grant all privileges on database "%s""
5558 msgstr "Anna tietokannalle "%s" kaikki oikeudet"
5560 #: server_privileges.php:2026
5562 msgid "Users having access to "%s""
5563 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta "%s""
5565 #: server_privileges.php:2134
5569 #: server_privileges.php:2136
5570 msgid "database-specific"
5571 msgstr "tietokantakohtainen"
5573 #: server_privileges.php:2138
5575 msgstr "korvausmerkki"
5577 #: server_processlist.php:22
5579 msgid "Thread %s was successfully killed."
5580 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
5582 #: server_processlist.php:24
5585 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
5586 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
5588 #: server_processlist.php:53
5592 #: server_replication.php:51
5593 msgid "Unknown error"
5594 msgstr "Tuntematon virhe"
5596 #: server_replication.php:58
5598 msgid "Unable to connect to master %s."
5599 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
5601 #: server_replication.php:65
5603 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
5605 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
5606 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
5608 #: server_replication.php:71
5609 msgid "Unable to change master"
5610 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
5612 #: server_replication.php:74
5614 msgid "Master server changed succesfully to %s"
5615 msgstr "Isäntäpalvelimeksi on onnistuen vaihdettu %s"
5617 #: server_replication.php:182
5618 msgid "This server is configured as master in a replication process."
5619 msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
5621 #: server_replication.php:184 server_status.php:281
5622 msgid "Show master status"
5623 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
5625 #: server_replication.php:187
5626 msgid "Show connected slaves"
5627 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
5629 #: server_replication.php:210
5632 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
5633 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5635 "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi. "
5636 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
5638 #: server_replication.php:217
5639 msgid "Master configuration"
5640 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
5642 #: server_replication.php:218
5644 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
5645 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
5646 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
5647 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
5648 "replicated. Please select the mode:"
5650 "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi. "
5651 "Voit valita replikoitaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
5652 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan replikoida). "
5653 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
5654 "tiettyjen tietokantojen replikoinnin. Valitse tila:"
5656 #: server_replication.php:221
5657 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
5658 msgstr "Replikoi kaikki tietokannat; Sivuuta:"
5660 #: server_replication.php:222
5661 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
5662 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Replikoi:"
5664 #: server_replication.php:225
5665 msgid "Please select databases:"
5666 msgstr "Valitse tietokannat:"
5668 #: server_replication.php:228
5670 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
5671 "and please restart the MySQL server afterwards."
5673 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
5676 #: server_replication.php:230
5678 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
5679 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
5682 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
5683 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
5684 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
5686 #: server_replication.php:293
5687 msgid "Slave SQL Thread not running!"
5690 #: server_replication.php:296
5691 msgid "Slave IO Thread not running!"
5694 #: server_replication.php:305
5696 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
5698 "Palvelin on määritetty replikaatioprosessin alipalvelimeksi. Mitä haluat "
5701 #: server_replication.php:308
5702 msgid "See slave status table"
5703 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
5705 #: server_replication.php:311
5706 msgid "Synchronize databases with master"
5707 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
5709 #: server_replication.php:322
5710 msgid "Control slave:"
5711 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
5713 #: server_replication.php:325
5715 msgstr "Kokonäkymän alku"
5717 #: server_replication.php:325
5719 msgstr "Kokonäkymän loppu"
5721 #: server_replication.php:326
5723 msgstr "Nollaa alipalvelin"
5725 #: server_replication.php:327
5727 msgid "SQL Thread %s only"
5728 msgstr "SQL-säie %s vain"
5730 #: server_replication.php:327 server_replication.php:328
5734 #: server_replication.php:327 server_replication.php:328
5738 #: server_replication.php:328
5740 msgid "IO Thread %s only"
5741 msgstr "IO-säie %s vain"
5743 #: server_replication.php:332
5744 msgid "Error management:"
5745 msgstr "Virheiden hallinta:"
5747 #: server_replication.php:334
5748 msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
5750 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
5753 #: server_replication.php:336
5754 msgid "Skip current error"
5755 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
5757 #: server_replication.php:337
5759 msgstr "Ohita seuraava"
5761 #: server_replication.php:340
5765 #: server_replication.php:355
5768 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
5769 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5771 "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin alipalvelimeksi. "
5772 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
5774 #: server_status.php:46
5775 msgid "Runtime Information"
5776 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
5778 #: server_status.php:250
5780 msgstr "Käsittelijä"
5782 #: server_status.php:251
5784 msgstr "Kyselyvälimuisti"
5786 #: server_status.php:252
5790 #: server_status.php:254
5791 msgid "Temporary data"
5792 msgstr "Väliaikaista tietoa"
5794 #: server_status.php:255
5795 msgid "Delayed inserts"
5796 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
5798 #: server_status.php:256
5800 msgstr "Avainvälimuisti"
5802 #: server_status.php:257
5806 #: server_status.php:259
5810 #: server_status.php:261
5811 msgid "Transaction coordinator"
5812 msgstr "Transaktion koordinaattori"
5814 #: server_status.php:271
5815 msgid "Flush (close) all tables"
5816 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
5818 #: server_status.php:273
5819 msgid "Show open tables"
5820 msgstr "Näytä avoimet taulut"
5822 #: server_status.php:278
5823 msgid "Show slave hosts"
5824 msgstr "Näytä alipalvelimet"
5826 #: server_status.php:284
5827 msgid "Show slave status"
5828 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
5830 #: server_status.php:289
5831 msgid "Flush query cache"
5832 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
5834 #: server_status.php:294
5835 msgid "Show processes"
5836 msgstr "Näytä prosessit"
5838 #: server_status.php:344
5841 msgctxt "for Show status"
5845 #: server_status.php:350
5847 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
5848 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
5850 #: server_status.php:360
5852 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
5854 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
5856 msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
5858 #: server_status.php:362
5860 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
5861 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
5862 msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
5864 #: server_status.php:364
5866 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
5867 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
5868 msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
5870 #: server_status.php:366
5873 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
5874 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
5875 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
5877 "For further information about replication status on the server, please visit "
5878 "the <a href=#replication>replication section</a>."
5880 "MySQL-palvelin toimii %s-tilassa, <b>replikaatio</b>-prosessissa. Hae "
5881 "palvelimen replikaatiotilasta lisää tietoja kohdasta <a href=\"#replication"
5882 "\">Replikaatio</a>."
5884 #: server_status.php:383
5886 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
5887 "this MySQL server since its startup."
5889 "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
5890 "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
5892 #: server_status.php:388
5896 #: server_status.php:388
5898 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
5899 "reported by the MySQL server may be incorrect."
5901 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
5902 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
5904 #: server_status.php:389 server_status.php:434 server_status.php:497
5905 #: server_status.php:555
5909 #: server_status.php:394
5911 msgstr "Vastaanotettu"
5913 #: server_status.php:404
5917 #: server_status.php:433
5921 #: server_status.php:440
5922 msgid "max. concurrent connections"
5923 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
5925 #: server_status.php:447
5926 msgid "Failed attempts"
5927 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
5929 #: server_status.php:461
5931 msgstr "Keskeytetty"
5933 #: server_status.php:490
5936 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
5939 "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime käynnistyksestä "
5940 "lähtien %s kyselyä."
5942 #: server_status.php:498
5946 #: server_status.php:499
5950 #: server_status.php:554
5952 msgstr "Kyselyn tyyppi"
5954 #: server_status.php:721
5955 msgid "Replication status"
5956 msgstr "Replikaation tila"
5958 #: server_synchronize.php:94
5959 msgid "Could not connect to the source"
5960 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
5962 #: server_synchronize.php:97
5963 msgid "Could not connect to the target"
5964 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
5966 #: server_synchronize.php:122 server_synchronize.php:125 tbl_create.php:82
5967 #: tbl_get_field.php:20
5969 msgid "'%s' database does not exist."
5970 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
5972 #: server_synchronize.php:265
5973 msgid "Structure Synchronization"
5974 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
5976 #: server_synchronize.php:272
5977 msgid "Data Synchronization"
5978 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
5980 #: server_synchronize.php:400 server_synchronize.php:839
5982 msgstr "ei käytössä"
5984 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
5985 msgid "Structure Difference"
5986 msgstr "Rakenne-erot"
5988 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
5989 msgid "Data Difference"
5990 msgstr "Tietojen erot"
5992 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
5993 msgid "Add column(s)"
5994 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
5996 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
5997 msgid "Remove column(s)"
5998 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
6000 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
6001 msgid "Alter column(s)"
6002 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
6004 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
6005 msgid "Remove index(s)"
6006 msgstr "Poista indeksi(t)"
6008 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
6009 msgid "Apply index(s)"
6010 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
6012 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
6013 msgid "Update row(s)"
6014 msgstr "Päivitä rivi(t)"
6016 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:879
6017 msgid "Insert row(s)"
6018 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
6020 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:890
6021 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
6022 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
6024 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
6025 msgid "Apply Selected Changes"
6026 msgstr "Tee valitut muutokset"
6028 #: server_synchronize.php:451 server_synchronize.php:896
6029 msgid "Synchronize Databases"
6030 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
6032 #: server_synchronize.php:464
6033 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
6034 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
6036 #: server_synchronize.php:942
6037 msgid "Target database has been synchronized with source database"
6038 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
6040 #: server_synchronize.php:1003
6041 msgid "The following queries have been executed:"
6042 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
6044 #: server_synchronize.php:1122
6045 msgid "Enter manually"
6048 #: server_synchronize.php:1123
6050 #| msgid "Insecure connection"
6051 msgid "Current connection"
6052 msgstr "Salaamaton yhteys"
6054 #: server_synchronize.php:1152
6055 #, fuzzy, php-format
6056 #| msgid "Configuration file"
6057 msgid "Configuration: %s"
6058 msgstr "Asetustiedosto"
6060 #: server_synchronize.php:1167
6064 #: server_synchronize.php:1213
6066 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
6067 "database will remain unchanged."
6069 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
6070 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
6072 #: server_variables.php:35
6073 msgid "Server variables and settings"
6074 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
6076 #: server_variables.php:55
6077 msgid "Session value"
6078 msgstr "Tämän istunnon arvo"
6080 #: server_variables.php:55 server_variables.php:89
6081 msgid "Global value"
6082 msgstr "Globaali arvo"
6084 #: setup/frames/config.inc.php:25 setup/frames/index.inc.php:152
6085 #: setup/lib/messages.inc.php:45
6086 msgid "Configuration file"
6087 msgstr "Asetustiedosto"
6089 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:212
6090 #: setup/lib/messages.inc.php:65
6092 msgstr "Lataa koneelle"
6094 #: setup/frames/index.inc.php:58 setup/lib/messages.inc.php:164
6096 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
6097 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
6099 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
6100 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
6102 #: setup/frames/index.inc.php:87 setup/frames/menu.inc.php:17
6103 #: setup/lib/messages.inc.php:219
6105 msgstr "Yleiskatsaus"
6107 #: setup/frames/index.inc.php:95 setup/lib/messages.inc.php:337
6108 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
6109 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
6111 #: setup/frames/index.inc.php:135 setup/lib/messages.inc.php:213
6112 msgid "There are no configured servers"
6113 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
6115 #: setup/frames/index.inc.php:143 setup/lib/messages.inc.php:212
6117 msgstr "Uusi palvelin"
6119 #: setup/frames/index.inc.php:172 setup/lib/messages.inc.php:50
6120 msgid "Default language"
6121 msgstr "Oletuskieli"
6123 #: setup/frames/index.inc.php:182 setup/lib/messages.inc.php:187
6124 msgid "let the user choose"
6125 msgstr "anna käyttäjän valita"
6127 #: setup/frames/index.inc.php:193 setup/lib/messages.inc.php:216
6129 msgstr "- ei mitään -"
6131 #: setup/frames/index.inc.php:196 setup/lib/messages.inc.php:51
6132 msgid "Default server"
6133 msgstr "Oletuspalvelin"
6135 #: setup/frames/index.inc.php:206 setup/lib/messages.inc.php:66
6137 msgstr "Rivin loppu"
6139 #: setup/frames/index.inc.php:211 setup/lib/messages.inc.php:61
6143 #: setup/frames/index.inc.php:215 setup/lib/messages.inc.php:190
6145 msgstr "Lataa asetukset"
6147 #: setup/frames/index.inc.php:226 setup/lib/messages.inc.php:152
6148 msgid "phpMyAdmin homepage"
6149 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
6151 #: setup/frames/index.inc.php:227 setup/lib/messages.inc.php:64
6155 #: setup/frames/index.inc.php:228 setup/lib/messages.inc.php:370
6156 msgid "Check for latest version"
6157 msgstr "Tarkista uusin versio"
6159 #: setup/frames/menu.inc.php:18 setup/lib/messages.inc.php:137
6161 msgstr "Ominaisuudet"
6163 #: setup/frames/menu.inc.php:19 setup/lib/messages.inc.php:113
6164 msgid "Navigation frame"
6165 msgstr "Navigointikehys"
6167 #: setup/frames/menu.inc.php:20 setup/lib/messages.inc.php:118
6171 #: setup/frames/servers.inc.php:28 setup/lib/messages.inc.php:272
6173 msgstr "Muokkaa palvelinta"
6175 #: setup/frames/servers.inc.php:37 setup/lib/messages.inc.php:241
6176 msgid "Add a new server"
6177 msgstr "Lisää uusi palvelin"
6179 #: setup/lib/FormDisplay.class.php:458 setup/lib/messages.inc.php:76
6180 msgid "Incorrect value"
6181 msgstr "Virheellinen arvo"
6183 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:182 setup/lib/messages.inc.php:328
6185 msgid "Set value: %s"
6186 msgstr "Aseta arvo: %s"
6188 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:187 setup/lib/messages.inc.php:234
6189 msgid "Restore default value"
6190 msgstr "Palauta oletusarvo"
6192 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43 setup/lib/messages.inc.php:377
6196 #: setup/lib/messages.inc.php:16
6197 msgid "Allow character set conversion"
6198 msgstr "Salli merkistömuunnos"
6200 #: setup/lib/messages.inc.php:17
6202 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
6204 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
6205 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
6207 #: setup/lib/messages.inc.php:18
6209 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6210 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
6211 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
6212 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
6213 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
6214 "of users, including you, are connected to."
6216 "Tämä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
6217 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
6218 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
6219 "käyttää, käytä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]luotettujen "
6220 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
6221 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
6222 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
6225 #: setup/lib/messages.inc.php:19
6226 msgid "Allow login to any MySQL server"
6227 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
6229 #: setup/lib/messages.inc.php:20
6230 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
6231 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille "Tuhoa tietokanta""
6233 #: setup/lib/messages.inc.php:21
6234 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
6236 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
6238 #: setup/lib/messages.inc.php:22
6240 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6242 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
6244 #: setup/lib/messages.inc.php:23
6245 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
6246 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
6248 #: setup/lib/messages.inc.php:24
6250 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
6251 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
6252 "you don't need to remember it."
6254 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
6255 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
6257 #: setup/lib/messages.inc.php:25
6258 msgid "Blowfish secret"
6259 msgstr "Blowfish-salausavain"
6261 #: setup/lib/messages.inc.php:26
6262 msgid "Highlight selected rows"
6263 msgstr "Korosta valitut rivit"
6265 #: setup/lib/messages.inc.php:27
6267 msgstr "Rivin merkintä"
6269 #: setup/lib/messages.inc.php:28
6270 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
6271 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
6273 #: setup/lib/messages.inc.php:29
6274 msgid "Highlight pointer"
6275 msgstr "Korosta osoitin"
6277 #: setup/lib/messages.inc.php:30
6279 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6280 "import and export operations"
6282 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
6283 "bzip2[/a]-pakkausta"
6285 #: setup/lib/messages.inc.php:31
6289 #: setup/lib/messages.inc.php:32
6292 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
6293 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6296 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
6297 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
6300 #: setup/lib/messages.inc.php:33
6301 msgid "Cannot load or save configuration"
6302 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
6304 #: setup/lib/messages.inc.php:34
6306 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
6307 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
6308 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
6310 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
6311 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
6312 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
6314 #: setup/lib/messages.inc.php:35
6316 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
6317 "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
6318 "kbd] - allows newlines in fields"
6320 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
6321 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
6322 "- sallii kentissä uudet rivit"
6324 #: setup/lib/messages.inc.php:36
6325 msgid "CHAR fields editing"
6326 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
6328 #: setup/lib/messages.inc.php:37
6329 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
6330 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
6332 #: setup/lib/messages.inc.php:38
6333 msgid "CHAR textarea columns"
6334 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
6336 #: setup/lib/messages.inc.php:39
6337 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
6338 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
6340 #: setup/lib/messages.inc.php:40
6341 msgid "CHAR textarea rows"
6342 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
6344 #: setup/lib/messages.inc.php:41
6345 msgid "Check config file permissions"
6346 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
6348 #: setup/lib/messages.inc.php:43
6350 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
6351 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
6353 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
6354 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
6355 "ominaisuus käytöstä"
6357 #: setup/lib/messages.inc.php:44
6358 msgid "Compress on the fly"
6359 msgstr "Pakkaa lennossa"
6361 #: setup/lib/messages.inc.php:46
6363 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
6364 "when you're about to lose data"
6366 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
6369 #: setup/lib/messages.inc.php:47
6370 msgid "Confirm DROP queries"
6371 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
6373 #: setup/lib/messages.inc.php:48
6374 msgid "Default character set used for conversions"
6375 msgstr "Muunnoksissa käytettävä oletusmerkistö"
6377 #: setup/lib/messages.inc.php:49
6378 msgid "Default character set"
6379 msgstr "Oletusmerkistö"
6381 #: setup/lib/messages.inc.php:52
6382 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
6383 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
6385 #: setup/lib/messages.inc.php:53
6386 msgid "Default database tab"
6387 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
6389 #: setup/lib/messages.inc.php:54
6390 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
6391 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
6393 #: setup/lib/messages.inc.php:55
6394 msgid "Default server tab"
6395 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
6397 #: setup/lib/messages.inc.php:56
6398 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
6399 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
6401 #: setup/lib/messages.inc.php:57
6402 msgid "Default table tab"
6403 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
6405 #: setup/lib/messages.inc.php:58
6407 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6408 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6410 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
6411 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
6412 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
6414 #: setup/lib/messages.inc.php:59
6415 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
6416 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
6418 #: setup/lib/messages.inc.php:60
6419 msgid "Display databases as a list"
6420 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
6422 #: setup/lib/messages.inc.php:62
6423 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
6424 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
6426 #: setup/lib/messages.inc.php:63
6427 msgid "Display servers as a list"
6428 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
6430 #: setup/lib/messages.inc.php:67
6431 msgid "Could not connect to MySQL server"
6432 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
6434 #: setup/lib/messages.inc.php:68
6435 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
6437 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
6439 #: setup/lib/messages.inc.php:69
6440 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
6441 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
6443 #: setup/lib/messages.inc.php:70
6444 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6445 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
6447 #: setup/lib/messages.inc.php:71
6448 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6449 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
6451 #: setup/lib/messages.inc.php:72
6452 msgid "Empty username while using config authentication method"
6453 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
6455 #: setup/lib/messages.inc.php:73
6456 msgid "Submitted form contains errors"
6457 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
6459 #: setup/lib/messages.inc.php:74
6461 msgid "Incorrect IP address: %s"
6462 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
6464 #: setup/lib/messages.inc.php:75
6465 msgid "Not a valid port number"
6466 msgstr "Virheellinen porttinumero"
6468 #: setup/lib/messages.inc.php:77
6470 msgid "Missing data for %s"
6471 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
6473 #: setup/lib/messages.inc.php:78
6474 msgid "Not a non-negative number"
6475 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
6477 #: setup/lib/messages.inc.php:79
6478 msgid "Not a positive number"
6479 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
6481 #: setup/lib/messages.inc.php:80
6483 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6486 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
6489 #: setup/lib/messages.inc.php:81
6490 msgid "Maximum execution time"
6491 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
6493 #: setup/lib/messages.inc.php:83
6494 msgid "Character set of the file"
6495 msgstr "Tiedoston merkistö"
6497 #: setup/lib/messages.inc.php:85
6498 msgid "Database name template"
6499 msgstr "Tietokantanimen pohja"
6501 #: setup/lib/messages.inc.php:86
6502 msgid "Server name template"
6503 msgstr "Palvelinnimen pohja"
6505 #: setup/lib/messages.inc.php:87
6506 msgid "Table name template"
6507 msgstr "Taulunimen pohja"
6509 #: setup/lib/messages.inc.php:89
6510 msgid "Save on server"
6511 msgstr "Tallenna palvelimelle"
6513 #: setup/lib/messages.inc.php:91
6514 msgid "Remember file name template"
6515 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
6517 #: setup/lib/messages.inc.php:92
6521 #: setup/lib/messages.inc.php:93
6522 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
6523 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
6525 #: setup/lib/messages.inc.php:94
6527 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6528 "enabled if your web server supports it"
6530 "Tämä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]valinta[/a] tulisi "
6531 "ottaa käyttöön, jos verkkopalvelin tukee sitä"
6533 #: setup/lib/messages.inc.php:95
6534 msgid "Force SSL connection"
6535 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
6537 #: setup/lib/messages.inc.php:96
6539 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6540 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
6542 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
6543 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
6545 #: setup/lib/messages.inc.php:97
6546 msgid "Foreign key dropdown order"
6547 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
6549 #: setup/lib/messages.inc.php:98
6550 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6551 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
6553 #: setup/lib/messages.inc.php:99
6554 msgid "Foreign key limit"
6555 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
6557 #: setup/lib/messages.inc.php:100
6561 #: setup/lib/messages.inc.php:101
6562 msgid "Customize browse mode"
6563 msgstr "Mukauta selaustilaa"
6565 #: setup/lib/messages.inc.php:102
6566 msgid "Customize edit mode"
6567 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
6569 #: setup/lib/messages.inc.php:103
6571 msgstr "Muokkaustila"
6573 #: setup/lib/messages.inc.php:104
6574 msgid "Customize default export options"
6575 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
6577 #: setup/lib/messages.inc.php:105
6578 msgid "Export defaults"
6579 msgstr "Vie oletusarvot"
6581 #: setup/lib/messages.inc.php:106
6582 msgid "Customize default common import options"
6583 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
6585 #: setup/lib/messages.inc.php:107
6586 msgid "Import defaults"
6587 msgstr "Tuo oletusarvot"
6589 #: setup/lib/messages.inc.php:108
6590 msgid "Set import and export directories and compression options"
6591 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
6593 #: setup/lib/messages.inc.php:109
6594 msgid "Import / export"
6595 msgstr "Tuonti ja vienti"
6597 #: setup/lib/messages.inc.php:111
6598 msgid "Databases display options"
6599 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
6601 #: setup/lib/messages.inc.php:112
6602 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6603 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
6605 #: setup/lib/messages.inc.php:114
6606 msgid "Servers display options"
6607 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
6609 #: setup/lib/messages.inc.php:116
6610 msgid "Tables display options"
6611 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
6613 #: setup/lib/messages.inc.php:119
6614 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
6615 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
6617 #: setup/lib/messages.inc.php:120
6618 msgid "Other core settings"
6619 msgstr "Muut ydinasetukset"
6621 #: setup/lib/messages.inc.php:121
6622 msgid "Customize query window options"
6623 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
6625 #: setup/lib/messages.inc.php:123
6627 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6630 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
6631 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
6633 #: setup/lib/messages.inc.php:124
6635 msgstr "Turvallisuus"
6637 #: setup/lib/messages.inc.php:125
6638 msgid "Basic settings"
6639 msgstr "Perusasetukset"
6641 #: setup/lib/messages.inc.php:126
6643 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6646 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
6649 #: setup/lib/messages.inc.php:127
6650 msgid "Server configuration"
6651 msgstr "Palvelimen määrittely"
6653 #: setup/lib/messages.inc.php:128
6654 msgid "Enter server connection parameters"
6655 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
6657 #: setup/lib/messages.inc.php:129
6658 msgid "Enter login options for signon authentication"
6659 msgstr "Anna kirjautumistodennuksen kirjautumisasetukset"
6661 #: setup/lib/messages.inc.php:130
6662 msgid "Signon login options"
6663 msgstr "Kirjautumistodennuksen asetukset"
6665 #: setup/lib/messages.inc.php:131
6667 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
6668 "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] in "
6671 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
6672 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
6673 "infrastruktuuri[/a]."
6675 #: setup/lib/messages.inc.php:132 setup/lib/messages.inc.php:293
6676 msgid "PMA database"
6677 msgstr "PMA-tietokanta"
6679 #: setup/lib/messages.inc.php:133
6680 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
6683 #: setup/lib/messages.inc.php:134
6684 msgid "Changes tracking"
6687 #: setup/lib/messages.inc.php:135
6688 msgid "Customization"
6689 msgstr "Mukauttaminen"
6691 #: setup/lib/messages.inc.php:136
6692 msgid "Customize export options"
6693 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
6695 #: setup/lib/messages.inc.php:138
6696 msgid "Customize import defaults"
6697 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
6699 #: setup/lib/messages.inc.php:139
6700 msgid "Customize navigation frame"
6701 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
6703 #: setup/lib/messages.inc.php:140
6704 msgid "Customize main frame"
6705 msgstr "Mukauta pääkehystä"
6707 #: setup/lib/messages.inc.php:141
6708 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
6709 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
6711 #: setup/lib/messages.inc.php:142
6712 msgid "SQL Query box"
6713 msgstr "SQL-kyselykenttä"
6715 #: setup/lib/messages.inc.php:143
6717 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&"
6718 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
6720 "SQL-kyselyjen asetukset; SQL-kyselykentän asetuksia varten katso [a@?"
6721 "page=form&formset=main_frame#tab_Sql_box]navigointikehyksen[/a] asetukset"
6723 #: setup/lib/messages.inc.php:144
6725 msgstr "SQL-kyselyt"
6727 #: setup/lib/messages.inc.php:145
6728 msgid "Customize startup page"
6729 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
6731 #: setup/lib/messages.inc.php:146
6735 #: setup/lib/messages.inc.php:147
6736 msgid "Choose how you want tabs to work"
6737 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
6739 #: setup/lib/messages.inc.php:148
6743 #: setup/lib/messages.inc.php:149
6745 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
6746 "and export operations"
6748 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
6751 #: setup/lib/messages.inc.php:150
6755 #: setup/lib/messages.inc.php:151
6758 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
6759 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6762 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
6763 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
6766 #: setup/lib/messages.inc.php:153
6767 msgid "Extra parameters for iconv"
6768 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
6770 #: setup/lib/messages.inc.php:154
6771 msgid "Ignore errors"
6772 msgstr "Älä välitä virheistä"
6774 #: setup/lib/messages.inc.php:155
6776 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6777 "if one of the queries failed"
6779 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
6780 "kyselyistä epäonnistui"
6782 #: setup/lib/messages.inc.php:156
6783 msgid "Ignore multiple statement errors"
6784 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
6786 #: setup/lib/messages.inc.php:157
6788 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6789 "This might be good way to import large files, however it can break "
6792 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
6793 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
6794 "katkaista transaktiot."
6796 #: setup/lib/messages.inc.php:158
6797 msgid "Partial import: allow interrupt"
6798 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
6800 #: setup/lib/messages.inc.php:159
6802 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6803 "table) and only SQL is always available"
6805 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
6806 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
6808 #: setup/lib/messages.inc.php:162
6809 msgid "Partial import: skip queries"
6810 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
6812 #: setup/lib/messages.inc.php:163
6813 msgid "Insecure connection"
6814 msgstr "Salaamaton yhteys"
6816 #: setup/lib/messages.inc.php:165
6819 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
6820 "link[/a] to use a secure connection."
6822 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
6823 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
6825 #: setup/lib/messages.inc.php:166
6826 msgid "How many rows can be inserted at one time"
6827 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
6829 #: setup/lib/messages.inc.php:167
6830 msgid "Number of inserted rows"
6831 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
6833 #: setup/lib/messages.inc.php:168
6834 msgid "Target for quick access icon"
6835 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
6837 #: setup/lib/messages.inc.php:169
6838 msgid "Show logo in left frame"
6839 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
6841 #: setup/lib/messages.inc.php:170
6842 msgid "Display logo"
6845 #: setup/lib/messages.inc.php:171
6846 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
6847 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
6849 #: setup/lib/messages.inc.php:172
6850 msgid "Display servers selection"
6851 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
6853 #: setup/lib/messages.inc.php:173
6854 msgid "String that separates databases into different tree levels"
6855 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
6857 #: setup/lib/messages.inc.php:174
6858 msgid "Database tree separator"
6859 msgstr "Tietokantapuun erotin"
6861 #: setup/lib/messages.inc.php:175
6863 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
6866 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
6867 "osoitetulla erottimella)"
6869 #: setup/lib/messages.inc.php:176
6870 msgid "Display databases in a tree"
6871 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
6873 #: setup/lib/messages.inc.php:177
6874 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
6875 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
6877 #: setup/lib/messages.inc.php:178
6878 msgid "Use light version"
6879 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
6881 #: setup/lib/messages.inc.php:179
6882 msgid "Maximum table tree depth"
6883 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
6885 #: setup/lib/messages.inc.php:180
6886 msgid "String that separates tables into different tree levels"
6887 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
6889 #: setup/lib/messages.inc.php:181
6890 msgid "Table tree separator"
6891 msgstr "Taulupuun erotin"
6893 #: setup/lib/messages.inc.php:182
6894 msgid "Logo link URL"
6895 msgstr "Logon linkin osoite"
6897 #: setup/lib/messages.inc.php:183
6899 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6902 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
6905 #: setup/lib/messages.inc.php:184
6906 msgid "Logo link target"
6907 msgstr "Logon linkin kohde"
6909 #: setup/lib/messages.inc.php:185
6910 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
6911 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
6913 #: setup/lib/messages.inc.php:186
6914 msgid "Enable highlighting"
6915 msgstr "Käytä korostusta"
6917 #: setup/lib/messages.inc.php:188
6918 msgid "Use less graphically intense tabs"
6919 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
6921 #: setup/lib/messages.inc.php:189
6923 msgstr "Kevyet välilehdet"
6925 #: setup/lib/messages.inc.php:191
6927 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6928 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6929 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6931 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
6932 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
6933 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
6934 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
6936 #: setup/lib/messages.inc.php:192
6937 msgid "Delete all cookies on logout"
6938 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
6940 #: setup/lib/messages.inc.php:193
6942 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
6943 "authentication mode"
6945 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
6947 #: setup/lib/messages.inc.php:194
6948 msgid "Recall user name"
6949 msgstr "Anna käyttäjänimi"
6951 #: setup/lib/messages.inc.php:195
6953 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6954 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6955 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6956 "recommended for non-trusted environments."
6958 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
6959 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
6960 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
6961 "epäluotetuille ympäristöille."
6963 #: setup/lib/messages.inc.php:196
6964 msgid "Login cookie store"
6965 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
6967 #: setup/lib/messages.inc.php:197
6968 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
6969 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
6971 #: setup/lib/messages.inc.php:198
6973 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
6974 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
6975 "pose a security risk such as impersonation."
6977 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
6978 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
6979 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
6980 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
6982 #: setup/lib/messages.inc.php:199
6983 msgid "Login cookie validity"
6984 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
6986 #: setup/lib/messages.inc.php:200
6987 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
6988 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
6990 #: setup/lib/messages.inc.php:201
6991 msgid "Maximum displayed SQL length"
6992 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
6994 #: setup/lib/messages.inc.php:202
6995 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
6997 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
7000 #: setup/lib/messages.inc.php:203
7001 msgid "Maximum databases"
7002 msgstr "Tietokantoja enintään"
7004 #: setup/lib/messages.inc.php:204
7006 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7007 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
7010 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
7011 "enemmän rivejä, näytetään "Edellinen"- ja "Seuraava"-"
7014 #: setup/lib/messages.inc.php:205
7015 msgid "Maximum number of rows to display"
7016 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
7018 #: setup/lib/messages.inc.php:206
7019 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7020 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
7022 #: setup/lib/messages.inc.php:207
7023 msgid "Maximum tables"
7024 msgstr "Tauluja enintään"
7026 #: setup/lib/messages.inc.php:208
7028 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7029 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
7031 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
7034 #: setup/lib/messages.inc.php:209
7035 msgid "Memory limit"
7036 msgstr "Muistirajoitus"
7038 #: setup/lib/messages.inc.php:210 setup/lib/messages.inc.php:222
7039 msgid "Use only icons, only text or both"
7040 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
7042 #: setup/lib/messages.inc.php:211
7043 msgid "Iconic navigation bar"
7044 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
7046 #: setup/lib/messages.inc.php:214
7047 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7048 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
7050 #: setup/lib/messages.inc.php:215
7051 msgid "GZip output buffering"
7052 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
7054 #: setup/lib/messages.inc.php:217
7056 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
7057 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7059 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
7060 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
7062 #: setup/lib/messages.inc.php:218
7063 msgid "Default sorting order"
7064 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
7066 #: setup/lib/messages.inc.php:220
7067 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
7068 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
7070 #: setup/lib/messages.inc.php:221
7071 msgid "Persistent connections"
7072 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
7074 #: setup/lib/messages.inc.php:223
7075 msgid "Iconic table operations"
7076 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
7078 #: setup/lib/messages.inc.php:224
7079 msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
7080 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
7082 #: setup/lib/messages.inc.php:225
7083 msgid "Protect binary fields"
7084 msgstr "Suojaa binäärikentät"
7086 #: setup/lib/messages.inc.php:226
7088 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
7089 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
7091 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
7092 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
7093 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
7095 #: setup/lib/messages.inc.php:227
7096 msgid "Permanent query history"
7097 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
7099 #: setup/lib/messages.inc.php:228
7100 msgid "How many queries are kept in history"
7101 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
7103 #: setup/lib/messages.inc.php:229
7104 msgid "Query history length"
7105 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
7107 #: setup/lib/messages.inc.php:230
7108 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
7109 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
7111 #: setup/lib/messages.inc.php:231
7112 msgid "Default query window tab"
7113 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
7115 #: setup/lib/messages.inc.php:232
7116 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7117 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
7119 #: setup/lib/messages.inc.php:233
7120 msgid "Recoding engine"
7121 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
7123 #: setup/lib/messages.inc.php:235
7124 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
7125 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
7127 #: setup/lib/messages.inc.php:236
7128 msgid "Directory where exports can be saved on server"
7129 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
7131 #: setup/lib/messages.inc.php:237
7132 msgid "Save directory"
7133 msgstr "Tallennushakemisto"
7135 #: setup/lib/messages.inc.php:238
7138 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
7139 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
7140 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
7141 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]"
7142 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
7144 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
7145 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
7146 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
7147 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi. [a@?page=servers&"
7148 "mode=edit&id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
7149 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
7151 #: setup/lib/messages.inc.php:239
7152 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
7153 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
7155 #: setup/lib/messages.inc.php:240
7156 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
7157 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
7159 #: setup/lib/messages.inc.php:242
7160 msgid "Leave blank if not used"
7161 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
7163 #: setup/lib/messages.inc.php:243
7164 msgid "Host authentication order"
7165 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
7167 #: setup/lib/messages.inc.php:244
7168 msgid "Leave blank for defaults"
7169 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
7171 #: setup/lib/messages.inc.php:245
7172 msgid "Host authentication rules"
7173 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
7175 #: setup/lib/messages.inc.php:246
7176 msgid "Allow logins without a password"
7177 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
7179 #: setup/lib/messages.inc.php:247
7180 msgid "Allow root login"
7181 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
7183 #: setup/lib/messages.inc.php:248
7184 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
7187 #: setup/lib/messages.inc.php:249
7191 #: setup/lib/messages.inc.php:250
7193 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7194 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7197 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
7198 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
7200 #: setup/lib/messages.inc.php:251
7201 msgid "SweKey config file"
7202 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
7204 #: setup/lib/messages.inc.php:252
7205 msgid "Authentication method to use"
7206 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
7208 #: setup/lib/messages.inc.php:253
7209 msgid "Authentication type"
7210 msgstr "Todennustyyppi"
7212 #: setup/lib/messages.inc.php:254
7214 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7215 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7217 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
7218 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7220 #: setup/lib/messages.inc.php:255
7221 msgid "Bookmark table"
7222 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
7224 #: setup/lib/messages.inc.php:256
7226 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
7227 "pma_column_info[/kbd]"
7229 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
7230 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
7232 #: setup/lib/messages.inc.php:257
7233 msgid "Column information table"
7234 msgstr "Saraketietojen taulu"
7236 #: setup/lib/messages.inc.php:258
7237 msgid "Compress connection to MySQL server"
7238 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
7240 #: setup/lib/messages.inc.php:259
7241 msgid "Compress connection"
7242 msgstr "Pakkaa yhteys"
7244 #: setup/lib/messages.inc.php:260
7245 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
7246 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
7248 #: setup/lib/messages.inc.php:261
7249 msgid "Connection type"
7250 msgstr "Yhteystyyppi"
7252 #: setup/lib/messages.inc.php:262
7253 msgid "Control user password"
7254 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
7256 #: setup/lib/messages.inc.php:263
7258 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7259 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7261 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
7262 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
7265 #: setup/lib/messages.inc.php:264
7266 msgid "Control user"
7267 msgstr "Hallintakäyttäjä"
7269 #: setup/lib/messages.inc.php:265
7270 msgid "Count tables when showing database list"
7271 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
7273 #: setup/lib/messages.inc.php:266
7274 msgid "Count tables"
7275 msgstr "Laske taulujen määrä"
7277 #: setup/lib/messages.inc.php:267
7279 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
7282 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
7283 "pma_designer_coords[/kbd]"
7285 #: setup/lib/messages.inc.php:268
7286 msgid "Designer table"
7287 msgstr "Suunnittelija-taulu"
7289 #: setup/lib/messages.inc.php:269
7291 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7292 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7294 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
7295 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
7296 "ohjelmavirheistä[/a]"
7298 #: setup/lib/messages.inc.php:270
7299 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7300 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
7302 #: setup/lib/messages.inc.php:271
7305 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
7306 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
7307 "[/a] settings and [a@?page=form&formset=features#tab_Security]trusted "
7308 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
7309 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
7312 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
7313 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
7314 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
7315 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
7316 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
7317 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
7320 #: setup/lib/messages.inc.php:273
7321 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
7323 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
7325 #: setup/lib/messages.inc.php:274
7326 msgid "PHP extension to use"
7327 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
7329 #: setup/lib/messages.inc.php:275
7330 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7331 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
7333 #: setup/lib/messages.inc.php:276
7334 msgid "Hide databases"
7335 msgstr "Piilota tietokannat"
7337 #: setup/lib/messages.inc.php:277
7339 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
7342 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
7345 #: setup/lib/messages.inc.php:278
7346 msgid "SQL query history table"
7347 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
7349 #: setup/lib/messages.inc.php:279
7352 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
7355 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
7358 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
7361 #: setup/lib/messages.inc.php:280
7363 #| msgid "SQL query history table"
7364 msgid "SQL query tracking table"
7365 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
7367 #: setup/lib/messages.inc.php:281
7368 msgid "Hostname where MySQL server is running"
7369 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
7371 #: setup/lib/messages.inc.php:282
7372 msgid "Server hostname"
7373 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
7375 #: setup/lib/messages.inc.php:283
7377 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
7379 #: setup/lib/messages.inc.php:284
7380 msgid "Try to connect without password"
7381 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
7383 #: setup/lib/messages.inc.php:285
7384 msgid "Connect without password"
7385 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
7387 #: setup/lib/messages.inc.php:286
7389 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7390 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
7392 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
7393 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
7394 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
7396 #: setup/lib/messages.inc.php:287
7397 msgid "Show only listed databases"
7398 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
7400 #: setup/lib/messages.inc.php:288 setup/lib/messages.inc.php:322
7401 msgid "Leave empty if not using config auth"
7402 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
7404 #: setup/lib/messages.inc.php:289
7405 msgid "Password for config auth"
7406 msgstr "Config-todennuksen salasana"
7408 #: setup/lib/messages.inc.php:290
7410 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7412 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
7413 "pma_pdf_pages[/kbd]"
7415 #: setup/lib/messages.inc.php:291
7416 msgid "PDF schema: pages table"
7417 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
7419 #: setup/lib/messages.inc.php:292
7421 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7422 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7423 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7425 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
7426 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
7427 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7429 #: setup/lib/messages.inc.php:294
7430 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7432 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
7434 #: setup/lib/messages.inc.php:295
7436 msgstr "Palvelinportti"
7438 #: setup/lib/messages.inc.php:296
7440 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
7441 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7443 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
7444 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7446 #: setup/lib/messages.inc.php:297
7447 msgid "Relation table"
7448 msgstr "Relaatiotaulu"
7450 #: setup/lib/messages.inc.php:298
7451 msgid "SQL command to fetch available databases"
7452 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
7454 #: setup/lib/messages.inc.php:299
7455 msgid "SHOW DATABASES command"
7456 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
7458 #: setup/lib/messages.inc.php:300
7460 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
7461 "[/a] for an example"
7463 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
7466 #: setup/lib/messages.inc.php:301
7467 msgid "Signon session name"
7468 msgstr "Signon-istunnon nimi"
7470 #: setup/lib/messages.inc.php:302
7472 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
7474 #: setup/lib/messages.inc.php:303
7476 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7480 #: setup/lib/messages.inc.php:304
7482 #| msgid "Automatic recovery mode"
7483 msgid "Automatically create versions"
7484 msgstr "Automaattinen palautuminen"
7486 #: setup/lib/messages.inc.php:305
7487 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7490 #: setup/lib/messages.inc.php:306
7492 #| msgid "Statements"
7493 msgid "Statements to track"
7496 #: setup/lib/messages.inc.php:307
7498 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7499 "log when creating a view."
7502 #: setup/lib/messages.inc.php:308
7503 msgid "Add DROP VIEW"
7506 #: setup/lib/messages.inc.php:309
7508 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7509 "log when creating a table."
7512 #: setup/lib/messages.inc.php:310
7513 msgid "Add DROP TABLE"
7516 #: setup/lib/messages.inc.php:311
7518 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7519 "the log when creating a database."
7522 #: setup/lib/messages.inc.php:312
7523 msgid "Add DROP DATABASE"
7526 #: setup/lib/messages.inc.php:313
7527 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
7528 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
7530 #: setup/lib/messages.inc.php:314
7531 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7533 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
7536 #: setup/lib/messages.inc.php:315
7537 msgid "Server socket"
7538 msgstr "Palvelinpistoke"
7540 #: setup/lib/messages.inc.php:316
7541 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7542 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
7544 #: setup/lib/messages.inc.php:317
7546 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
7548 #: setup/lib/messages.inc.php:318
7550 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7552 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
7553 "pma_table_coords[/kbd]"
7555 #: setup/lib/messages.inc.php:319
7556 msgid "PDF schema: table coordinates"
7557 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
7559 #: setup/lib/messages.inc.php:320
7561 "Table to describe the display fields, leave blank for no support; suggested: "
7562 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
7564 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
7565 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
7567 #: setup/lib/messages.inc.php:321
7568 msgid "Display fields table"
7569 msgstr "Näyttökenttien taulu"
7571 #: setup/lib/messages.inc.php:323
7572 msgid "User for config auth"
7573 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
7575 #: setup/lib/messages.inc.php:324
7577 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
7578 "compatibility checks and thereby increases performance"
7580 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
7581 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
7583 #: setup/lib/messages.inc.php:325
7584 msgid "Verbose check"
7585 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
7587 #: setup/lib/messages.inc.php:326
7589 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7592 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
7593 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
7595 #: setup/lib/messages.inc.php:327
7596 msgid "Verbose name of this server"
7597 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
7599 #: setup/lib/messages.inc.php:329
7601 "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
7602 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
7604 #: setup/lib/messages.inc.php:330
7605 msgid "Allow to display all the rows"
7606 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
7608 #: setup/lib/messages.inc.php:331
7610 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7611 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7612 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
7614 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
7615 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
7616 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
7618 #: setup/lib/messages.inc.php:332
7619 msgid "Show password change form"
7620 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
7622 #: setup/lib/messages.inc.php:333
7623 msgid "Show create database form"
7624 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
7626 #: setup/lib/messages.inc.php:334
7628 msgstr "Näytä lomake"
7630 #: setup/lib/messages.inc.php:335
7631 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
7632 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
7634 #: setup/lib/messages.inc.php:336
7635 msgid "Show function fields"
7636 msgstr "Näytä funktiokentät"
7638 #: setup/lib/messages.inc.php:338
7640 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7643 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
7644 "käskyn tulosteeseen"
7646 #: setup/lib/messages.inc.php:339
7647 msgid "Show phpinfo() link"
7648 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
7650 #: setup/lib/messages.inc.php:340
7651 msgid "Show detailed MySQL server information"
7652 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
7654 #: setup/lib/messages.inc.php:341
7655 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
7656 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
7658 #: setup/lib/messages.inc.php:342
7659 msgid "Show SQL queries"
7660 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
7662 #: setup/lib/messages.inc.php:343
7663 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
7664 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
7666 #: setup/lib/messages.inc.php:344
7667 msgid "Show statistics"
7668 msgstr "Näytä tilastot"
7670 #: setup/lib/messages.inc.php:345
7672 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
7673 "comment and the real name"
7675 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
7676 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
7678 #: setup/lib/messages.inc.php:346
7679 msgid "Display database comment instead of its name"
7680 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
7682 #: setup/lib/messages.inc.php:347
7684 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
7685 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
7686 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
7687 "alias, the table name itself stays unchanged"
7689 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
7690 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
7691 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
7692 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
7694 #: setup/lib/messages.inc.php:348
7695 msgid "Display table comment instead of its name"
7696 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
7698 #: setup/lib/messages.inc.php:349
7699 msgid "Display table comments in tooltips"
7700 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
7702 #: setup/lib/messages.inc.php:350
7704 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
7706 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
7707 "tietokantojen näyttäminen"
7709 #: setup/lib/messages.inc.php:351
7710 msgid "Skip locked tables"
7711 msgstr "Ohita lukitut taulut"
7713 #: setup/lib/messages.inc.php:357
7715 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
7716 "possible) or keep the text field empty"
7718 "Ehdota tietokannan nimeä "Luo tietokanta" -lomakkeessa "
7719 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
7721 #: setup/lib/messages.inc.php:358
7722 msgid "Suggest new database name"
7723 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
7725 #: setup/lib/messages.inc.php:359
7729 #: setup/lib/messages.inc.php:360
7731 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7732 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7733 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7734 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7736 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
7737 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
7738 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
7739 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7741 #: setup/lib/messages.inc.php:361
7742 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7744 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
7747 #: setup/lib/messages.inc.php:362
7748 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
7749 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
7751 #: setup/lib/messages.inc.php:363
7752 msgid "Upload directory"
7753 msgstr "Lähetyshakemisto"
7755 #: setup/lib/messages.inc.php:364
7756 msgid "Allow for searching inside the entire database"
7757 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
7759 #: setup/lib/messages.inc.php:365
7760 msgid "Use database search"
7761 msgstr "Käytä tietokantahakua"
7763 #: setup/lib/messages.inc.php:366
7765 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
7766 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
7769 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
7770 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
7772 #: setup/lib/messages.inc.php:367
7773 msgid "Verbose multiple statements"
7774 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
7776 #: setup/lib/messages.inc.php:368
7778 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
7781 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
7782 "päivityspalvelin ei vastaa."
7784 #: setup/lib/messages.inc.php:369
7785 msgid "Got invalid version string from server"
7786 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
7788 #: setup/lib/messages.inc.php:371
7791 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7792 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7794 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
7795 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
7797 #: setup/lib/messages.inc.php:372
7798 #, fuzzy, php-format
7800 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
7801 #| "latest stable version is %s, released on %s."
7803 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
7804 "version is %s, released on %s."
7806 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
7807 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
7809 #: setup/lib/messages.inc.php:373
7810 msgid "No newer stable version is available"
7811 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
7813 #: setup/lib/messages.inc.php:374
7814 msgid "Unparsable version string"
7815 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
7817 #: setup/lib/messages.inc.php:375
7818 msgid "Version check"
7819 msgstr "Version tarkistus"
7821 #: setup/lib/messages.inc.php:376
7823 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
7825 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
7827 #: setup/lib/messages.inc.php:378
7829 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
7830 "for import and export operations"
7832 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
7833 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
7835 #: setup/lib/messages.inc.php:379
7838 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
7839 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7841 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
7842 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
7845 #: setup/lib/messages.inc.php:380
7848 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
7849 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7851 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
7852 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
7855 #: setup/lib/messages.inc.php:381
7859 #: sql.php:496 tbl_replace.php:386
7861 msgid "Inserted row id: %1$d"
7862 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
7865 msgid "Showing as PHP code"
7866 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
7868 #: sql.php:516 tbl_replace.php:360
7869 msgid "Showing SQL query"
7870 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
7874 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
7875 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
7881 #: tbl_addfield.php:189 tbl_alter.php:103 tbl_indexes.php:98
7883 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
7884 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
7886 #: tbl_change.php:252 tbl_select.php:27 tbl_select.php:28 tbl_select.php:31
7887 #: tbl_select.php:34
7888 msgid "Browse foreign values"
7889 msgstr "Selaa viitearvoja"
7891 #: tbl_change.php:282 tbl_change.php:320
7895 #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:200 tbl_indexes.php:225
7897 msgstr "Älä huomioi"
7899 #: tbl_change.php:728
7900 msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
7901 msgstr " Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
7903 #: tbl_change.php:888
7904 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
7905 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
7907 #: tbl_change.php:894
7908 msgid "Binary - do not edit"
7909 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
7911 #: tbl_change.php:987
7912 msgid "Upload to BLOB repository"
7913 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
7915 #: tbl_change.php:1130
7916 msgid "Insert as new row"
7917 msgstr "Lisää uutena rivinä"
7919 #: tbl_change.php:1131
7920 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7923 #: tbl_change.php:1132
7925 msgid "Show insert query"
7926 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
7928 #: tbl_change.php:1147
7929 msgid "Go back to previous page"
7932 #: tbl_change.php:1148
7933 msgid "Insert another new row"
7934 msgstr "Lisää uusi rivi"
7936 #: tbl_change.php:1152
7937 msgid "Go back to this page"
7938 msgstr "Palaa tälle sivulle"
7940 #: tbl_change.php:1160
7941 msgid "Edit next row"
7942 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
7944 #: tbl_change.php:1171
7946 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7948 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
7949 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
7951 #: tbl_change.php:1209
7953 msgid "Restart insertion with %s rows"
7954 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
7956 #: tbl_create.php:62
7958 msgid "Table %s already exists!"
7959 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
7961 #: tbl_create.php:249
7963 msgid "Table %1$s has been created."
7964 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7966 #: tbl_export.php:23
7967 msgid "View dump (schema) of table"
7968 msgstr "Tee vedos taulusta"
7970 #: tbl_indexes.php:67
7971 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
7972 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
7974 #: tbl_indexes.php:75
7975 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
7976 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
7978 #: tbl_indexes.php:91
7979 msgid "No index parts defined!"
7980 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
7982 #: tbl_indexes.php:160
7983 msgid "Create a new index"
7984 msgstr "Luo uusi indeksi"
7986 #: tbl_indexes.php:162
7987 msgid "Modify an index"
7988 msgstr "Muokkaa indeksiä"
7990 #: tbl_indexes.php:168
7992 msgstr "Indeksin nimi:"
7994 #: tbl_indexes.php:174
7996 msgstr "Indeksin tyyppi:"
7998 #: tbl_indexes.php:184
8000 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
8001 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
8003 #: tbl_indexes.php:251
8005 msgid "Add to index %s column(s)"
8006 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
8008 #: tbl_indexes.php:256 tbl_structure.php:589 tbl_structure.php:600
8009 msgid "Column count has to be larger than zero."
8010 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
8012 #: tbl_move_copy.php:46
8013 msgid "Can't move table to same one!"
8014 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
8016 #: tbl_move_copy.php:48
8017 msgid "Can't copy table to same one!"
8018 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
8020 #: tbl_move_copy.php:56
8022 msgid "Table %s has been moved to %s."
8023 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
8025 #: tbl_move_copy.php:58
8027 msgid "Table %s has been copied to %s."
8028 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
8030 #: tbl_move_copy.php:82
8031 msgid "The table name is empty!"
8032 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
8034 #: tbl_operations.php:249
8035 msgid "Alter table order by"
8036 msgstr "Lajittele taulu"
8038 #: tbl_operations.php:258
8040 msgstr "(yksitellen)"
8042 #: tbl_operations.php:276
8043 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
8044 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
8046 #: tbl_operations.php:334
8047 msgid "Table options"
8048 msgstr "Taulun valinnat"
8050 #: tbl_operations.php:338
8051 msgid "Rename table to"
8052 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
8054 #: tbl_operations.php:509
8055 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
8056 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
8058 #: tbl_operations.php:556
8059 msgid "Switch to copied table"
8060 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
8062 #: tbl_operations.php:568
8063 msgid "Table maintenance"
8064 msgstr "Taulun ylläpito"
8066 #: tbl_operations.php:589
8067 msgid "Defragment table"
8068 msgstr "Eheytä taulu"
8070 #: tbl_operations.php:628
8072 msgid "Table %s has been flushed"
8073 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
8075 #: tbl_operations.php:634
8077 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8078 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8079 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
8081 #: tbl_operations.php:649
8082 msgid "Partition maintenance"
8083 msgstr "Osituksen ylläpito"
8085 #: tbl_operations.php:657
8087 msgid "Partition %s"
8090 #: tbl_operations.php:660
8094 #: tbl_operations.php:661
8098 #: tbl_operations.php:662
8102 #: tbl_operations.php:663
8104 msgstr "Rakenna uudestaan"
8106 #: tbl_operations.php:664
8110 #: tbl_operations.php:676
8111 msgid "Remove partitioning"
8112 msgstr "Poista ositus"
8114 #: tbl_operations.php:702
8115 msgid "Check referential integrity:"
8116 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
8118 #: tbl_printview.php:75
8120 msgstr "Näytä taulut"
8122 #: tbl_printview.php:310 tbl_structure.php:656
8124 msgstr "Levytilan käyttö"
8126 #: tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:660
8130 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:687
8134 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:725
8135 msgid "Row Statistics"
8136 msgstr "Rivitilastot"
8138 #: tbl_printview.php:369 tbl_structure.php:728
8142 #: tbl_printview.php:380 tbl_structure.php:740
8146 #: tbl_printview.php:382 tbl_structure.php:742
8150 #: tbl_printview.php:404 tbl_structure.php:785
8152 msgstr "Rivin pituus"
8154 #: tbl_printview.php:414 tbl_structure.php:793
8156 msgstr " Rivin koko "
8158 #: tbl_relation.php:279
8160 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
8161 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
8163 #: tbl_relation.php:405
8165 #| msgid "Internal relations"
8166 msgid "Internal relation"
8167 msgstr "Sisäiset relaatiot"
8169 #: tbl_relation.php:407
8171 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
8174 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
8177 #: tbl_relation.php:413
8179 #| msgid "Foreign key limit"
8180 msgid "Foreign key constraint"
8181 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
8183 #: tbl_row_action.php:29
8184 msgid "No rows selected"
8185 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
8187 #: tbl_select.php:132
8188 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
8189 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
8191 #: tbl_select.php:138
8193 msgstr "Operaattori"
8195 #: tbl_select.php:270
8196 msgid "Select fields (at least one):"
8197 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
8199 #: tbl_select.php:288
8200 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
8201 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
8203 #: tbl_select.php:295
8204 msgid "Number of rows per page"
8205 msgstr "Rivejä sivulla"
8207 #: tbl_select.php:301
8208 msgid "Display order:"
8209 msgstr "Lajittelujärjestys:"
8211 #: tbl_structure.php:161
8212 msgid "Browse distinct values"
8213 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
8215 #: tbl_structure.php:361
8218 msgctxt "None for default"
8222 #: tbl_structure.php:374
8224 msgid "Field %s has been dropped"
8225 msgstr "Sarake %s on poistettu"
8227 #: tbl_structure.php:385
8229 msgid "A primary key has been added on %s"
8230 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
8232 #: tbl_structure.php:400 tbl_structure.php:414 tbl_structure.php:428
8234 msgid "An index has been added on %s"
8235 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
8237 #: tbl_structure.php:506 tbl_structure.php:508
8238 msgid "Relation view"
8239 msgstr "Relaationäkymä"
8241 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:517
8242 msgid "Propose table structure"
8243 msgstr "Esitä taulun rakenne"
8245 #: tbl_structure.php:540
8246 msgid "Add new field"
8247 msgstr "Lisää sarake"
8249 #: tbl_structure.php:554
8250 msgid "At End of Table"
8251 msgstr "Taulun loppuun"
8253 #: tbl_structure.php:555
8254 msgid "At Beginning of Table"
8255 msgstr "Taulun alkuun"
8257 #: tbl_structure.php:556
8260 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
8262 #: tbl_structure.php:594
8263 #, fuzzy, php-format
8264 #| msgid "Create an index on %s columns"
8265 msgid "Create an index on %s columns"
8266 msgstr "Luo %s:n sarakkeen indeksi"
8268 #: tbl_structure.php:756
8272 #: tbl_tracking.php:114
8274 msgid "Tracking report for table `%s`"
8275 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
8277 #: tbl_tracking.php:187
8279 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
8280 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
8282 #: tbl_tracking.php:195
8284 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
8285 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
8287 #: tbl_tracking.php:203
8289 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
8290 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
8292 #: tbl_tracking.php:213
8293 msgid "SQL statements executed."
8294 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
8296 #: tbl_tracking.php:220
8298 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
8299 "ensure that you have the privileges to do so."
8301 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
8302 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
8304 #: tbl_tracking.php:221
8305 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
8306 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
8308 #: tbl_tracking.php:230
8309 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
8310 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
8312 #: tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:379
8316 #: tbl_tracking.php:262
8318 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
8319 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
8321 #: tbl_tracking.php:381
8322 msgid "Tracking statements"
8323 msgstr "Seurantalauseet"
8325 #: tbl_tracking.php:397 tbl_tracking.php:504
8327 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
8328 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
8330 #: tbl_tracking.php:410 tbl_tracking.php:461
8334 #: tbl_tracking.php:411 tbl_tracking.php:462
8336 msgstr "Käyttäjänimi"
8338 #: tbl_tracking.php:412
8339 msgid "Data definition statement"
8340 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
8342 #: tbl_tracking.php:463
8343 msgid "Data manipulation statement"
8344 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
8346 #: tbl_tracking.php:507
8347 msgid "SQL dump (file download)"
8348 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
8350 #: tbl_tracking.php:508
8354 #: tbl_tracking.php:509
8355 msgid "This option will replace your table and contained data."
8356 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
8358 #: tbl_tracking.php:509
8359 msgid "SQL execution"
8360 msgstr "SQL-suoritus"
8362 #: tbl_tracking.php:521
8364 msgid "Export as %s"
8365 msgstr "Vie kohteena %s"
8367 #: tbl_tracking.php:561
8368 msgid "Show versions"
8369 msgstr "Näytä versiot"
8371 #: tbl_tracking.php:593
8375 #: tbl_tracking.php:640
8377 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
8378 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
8380 #: tbl_tracking.php:642
8381 msgid "Deactivate now"
8382 msgstr "Poista käytöstä nyt"
8384 #: tbl_tracking.php:653
8386 msgid "Activate tracking for %s.%s"
8387 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
8389 #: tbl_tracking.php:655
8390 msgid "Activate now"
8391 msgstr "Ota käyttöön nyt"
8393 #: tbl_tracking.php:668
8395 msgid "Create version %s of %s.%s"
8396 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
8398 #: tbl_tracking.php:672
8399 msgid "Track these data definition statements:"
8400 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
8402 #: tbl_tracking.php:680
8403 msgid "Track these data manipulation statements:"
8404 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
8406 #: tbl_tracking.php:688
8407 msgid "Create version"
8413 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
8416 "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s teemat."
8419 msgid "Get more themes!"
8420 msgstr "Hae teemoja lisää!"
8422 #: transformation_overview.php:25
8423 msgid "Available MIME types"
8424 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
8426 #: transformation_overview.php:38
8428 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
8429 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
8431 #: transformation_overview.php:43
8432 msgid "Available transformations"
8433 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
8435 #: transformation_overview.php:48
8437 #| msgid "Description"
8438 msgctxt "for MIME transformation"
8442 #: user_password.php:54
8443 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8444 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
8446 #: user_password.php:112
8447 msgid "The profile has been updated."
8448 msgstr "Profiili on päivitetty."
8450 #: view_create.php:142
8452 msgstr "VIEW-arvon nimi"
8454 #: view_operations.php:93
8456 msgid "Rename view to"
8457 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
8459 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
8460 #~ msgstr "Katso image/jpeg: inline"
8463 #~| msgid "\"zipped\""
8465 #~ msgstr "\"zip-pakattu\""
8468 #~| msgid "\"gzipped\""
8470 #~ msgstr "\"gzip-pakkaus\""
8473 #~| msgid "\"bzipped\""
8475 #~ msgstr "\"bzip-pakkaus\""
8478 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
8480 #~ "Add custom comment into header (\n"
8482 #~ msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
8488 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
8490 #~ msgstr "Ei käytössä"
8493 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
8495 #~ msgstr "Käytössä"
8498 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
8503 #~ msgstr "Kalenteri"
8505 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
8506 #~ msgstr "MySQL 4.0 -yhteensopiva"
8508 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8509 #~ msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
8511 #~ msgid "Create an index on %s columns"
8512 #~ msgstr "Luo %s:n sarakkeen indeksi"
8515 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
8516 #~ msgid "Create table"
8517 #~ msgstr "Luo taulu"
8520 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
8522 #~ msgstr "Ei mitään"
8524 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8525 #~ msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
8527 #~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
8528 #~ msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: \"%s\""
8530 #~ msgctxt "$strMIME_description"
8531 #~ msgid "Description"
8534 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
8536 #~ msgstr "Ei mikään"
8538 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8539 #~ msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
8541 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8542 #~ msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
8545 #~ "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
8546 #~ "information about replication status on the server, please visit the <a "
8547 #~ "href=\"#replication\">replication section</a>."
8549 #~ "MySQL-palvelin toimii %s-tilassa, <b>replikaatio</b>-prosessissa. Hae "
8550 #~ "palvelimen replikaatiotilasta lisää tietoja kohdasta <a href="
8551 #~ "\"#replication\">Replikaatio</a>."
8553 #~ msgid "running on %s"
8554 #~ msgstr "palvelimella %s"
8556 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
8557 #~ msgstr "Kaavio ei mahdu yhdelle sivulle tässä mittakaavassa"
8560 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
8561 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
8564 #~ "Istuntoa ei voi aloittaa virheettömästi. Tarkista PHP:n tai "
8565 #~ "verkkopalvelimen lokitiedostojen virheilmoitukset ja määritä PHP-"
8566 #~ "asennuksen asetukset oikein."
8569 #~| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
8570 #~ msgid "Import currencies (.00 to 5.00)"
8571 #~ msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
8575 #~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
8576 #~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
8579 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
8582 #~ "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. "
8583 #~ "Tämä tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia "
8584 #~ "loppuun asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
8588 #~ msgctxt "None action"
8590 #~ msgstr "Ei mitään"
8596 #~ msgstr "Ei mitään"
8599 #~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8600 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
8602 #~ "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
8605 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8606 #~ msgid "The %s table doesn"
8607 #~ msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
8610 #~| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8611 #~ msgid "Could not load default configuration from: %1"
8612 #~ msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
8615 #~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
8616 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
8617 #~ msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
8620 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
8621 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
8622 #~ msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
8626 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
8627 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
8629 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
8630 #~ "Please check your PHP configuration."
8631 #~ msgstr "Laajennuksen %s lataus ei onnistu; tarkista PHP:n asetukset"
8635 #~| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
8636 #~| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8638 #~ "This server is not configured as master in a replication process. Would "
8639 #~ "you like to <a href=%s>configure</a> it?"
8641 #~ "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin "
8642 #~ "isäntäpalvelimeksi. Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8646 #~| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
8647 #~| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8649 #~ "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
8650 #~ "you like to <a href=%s>configure</a> it?"
8652 #~ "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin alipalvelimeksi. "
8653 #~ "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8656 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
8657 #~ msgid "(or the local MySQL server"
8658 #~ msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
8662 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
8663 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
8664 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
8665 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
8666 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
8667 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
8668 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
8669 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
8670 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
8671 #~| "data chunk in the CUT section below:"
8673 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8674 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8675 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
8676 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
8677 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
8680 #~ "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista "
8681 #~ "käyttämäsi SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja "
8682 #~ "lopusta. Toinen mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet "
8683 #~ "siirtämässä tiedostoa, jossa on binääritietoa lainausmerkkien "
8684 #~ "ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-lausetta suoraan "
8685 #~ "komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy alla, mikäli "
8686 #~ "palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
8687 #~ "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
8688 #~ "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
8690 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
8692 #~ msgstr "CSV-muotoista tietoa"
8697 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
8698 #~ msgstr "Poista käyttäjät ja lataa käyttöoikeudet sen jälkeen uudelleen."
8701 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
8703 #~ "Tämä on siivoin tapa, mutta käyttöoikeuksien lataaminen uudelleen kestää "
8706 #~ msgid "has been altered."
8707 #~ msgstr "on muutettu."
8709 #~ msgid "Microsoft Excel 2000"
8710 #~ msgstr "Microsoft Excel 2000"
8712 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
8713 #~ msgstr "Internet Explorer ei tue tätä toimintoa."
8716 #~ "The "deleted" users will still be able to access the server as "
8717 #~ "usual until the privileges are reloaded."
8719 #~ ""Poistetut" käyttäjät voivat edelleen käyttää tavalliseen "
8720 #~ "tapaan palvelinta, ellei käyttöoikeuksia ladata uudestaan."
8722 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
8723 #~ msgstr "Poista käyttäjät vain käyttöoikeustauluista."
8726 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
8728 #~ "Sallii talletettujen proseduurien suorittamisen; ei vaikutusta tässä "
8729 #~ "MySQL-palvelimen versiossa."
8731 #~ msgid "Process list"
8732 #~ msgstr "Prosessiluettelo"
8734 #~ msgid "Reload privileges"
8735 #~ msgstr "Lataa käyttöoikeudet uudelleen"
8738 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
8741 #~ "Käyttäjillä on USAGE-käyttöoikeus, kunnes käyttöoikeudet ladataan "
8744 #~ msgid "Native MS Excel format"
8745 #~ msgstr "Natiivi MS Excel -muoto"
8747 #~ msgid "Alter index(s)"
8748 #~ msgstr "Muuta indeksiä/indeksejä"
8750 #~ msgid "Tracking Mechanism"
8751 #~ msgstr "Seurantamekanismi"