Refresh po files to match current code.
[phpmyadmin/blinky.git] / po / bg.po
blob6eaf8f50a45ac663f6309c5e5b1a669633dfb32f
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-05-24 12:05+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:12+0100\n"
8 "Last-Translator: Automatically generated\n"
9 "Language-Team: bulgarian <bg@li.org>\n"
10 "Language: \n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
16 #: browse_foreigners.php:38 browse_foreigners.php:59
17 #: libraries/display_tbl.lib.php:417 server_privileges.php:1475
18 msgid "Show all"
19 msgstr "Покажи всички"
21 #: browse_foreigners.php:82 db_operations.php:648
22 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/display_tbl.lib.php:394
23 #: libraries/export/pdf.php:147 pdf_schema.php:283 pdf_schema.php:1123
24 #: pdf_schema.php:1139
25 msgid "Page number:"
26 msgstr "Номер на страницата:"
28 #: browse_foreigners.php:132
29 msgid ""
30 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
31 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
32 "cross-window updates."
33 msgstr ""
34 "Прозореца на браузъра не може да бъде обновен. Може би сте затворили "
35 "отварящият го прозорец или браузърът Ви е блокирал обновяване на данни от "
36 "един прозорец в друг от съображения за сигурност"
38 #: browse_foreigners.php:150 db_structure.php:79 db_structure.php:80
39 #: db_structure.php:91 db_structure.php:93 db_structure.php:104
40 #: db_structure.php:106 libraries/common.lib.php:2822
41 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/db_links.inc.php:75
42 #: libraries/tbl_links.inc.php:63
43 msgid "Search"
44 msgstr "Търсене"
46 #: browse_foreigners.php:153 db_operations.php:383 db_operations.php:425
47 #: db_operations.php:495 db_operations.php:603 db_operations.php:696
48 #: db_search.php:362 db_structure.php:567 js/messages.php:48
49 #: libraries/Config.class.php:1046 libraries/Theme_Manager.class.php:311
50 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:292 libraries/common.lib.php:719
51 #: libraries/common.lib.php:1333 libraries/common.lib.php:2279
52 #: libraries/display_change_password.lib.php:82
53 #: libraries/display_create_table.lib.php:63
54 #: libraries/display_export.lib.php:275 libraries/display_import.lib.php:276
55 #: libraries/display_tbl.lib.php:532 libraries/display_tbl.lib.php:614
56 #: libraries/replication_gui.lib.php:73 libraries/replication_gui.lib.php:369
57 #: libraries/select_server.lib.php:104 libraries/sql_query_form.lib.php:400
58 #: libraries/sql_query_form.lib.php:477 libraries/sql_query_form.lib.php:552
59 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 main.php:128 navigation.php:238
60 #: pdf_pages.php:285 pdf_pages.php:309 pdf_pages.php:511 pdf_pages.php:553
61 #: pmd_pdf.php:116 server_binlog.php:142 server_privileges.php:625
62 #: server_privileges.php:1585 server_privileges.php:1932
63 #: server_privileges.php:1979 server_privileges.php:2018
64 #: server_replication.php:235 server_replication.php:318
65 #: server_replication.php:341 server_synchronize.php:1209 tbl_change.php:330
66 #: tbl_change.php:1174 tbl_change.php:1211 tbl_indexes.php:254
67 #: tbl_operations.php:263 tbl_operations.php:300 tbl_operations.php:497
68 #: tbl_operations.php:559 tbl_operations.php:679 tbl_select.php:327
69 #: tbl_structure.php:562 tbl_structure.php:597 tbl_tracking.php:395
70 #: tbl_tracking.php:512 view_create.php:182 view_operations.php:101
71 msgid "Go"
72 msgstr "Изпълнение"
74 #: browse_foreigners.php:168 browse_foreigners.php:172
75 #: libraries/Index.class.php:442 tbl_tracking.php:320
76 msgid "Keyname"
77 msgstr "Име на ключа"
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:171
80 #: server_collations.php:55 server_collations.php:67 server_engines.php:59
81 #: server_status.php:628
82 msgid "Description"
83 msgstr "Описание"
85 #: browse_foreigners.php:247 browse_foreigners.php:256
86 #: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:276
87 msgid "Use this value"
88 msgstr "Използвахте тази стойност"
90 #: db_create.php:46
91 #, fuzzy, php-format
92 msgid "Database %1$s has been created."
93 msgstr "Базата данни %s беше изтрита."
95 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:378
96 msgid "Database comment: "
97 msgstr "Коментар към базата от данни: "
99 #: db_datadict.php:165 libraries/tbl_properties.inc.php:724
100 #: pdf_schema.php:1236 tbl_operations.php:345 tbl_printview.php:130
101 msgid "Table comments"
102 msgstr "Коментари към таблицата"
104 #: db_datadict.php:174 db_qbe.php:174 libraries/Index.class.php:446
105 #: libraries/export/htmlword.php:244 libraries/export/latex.php:360
106 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:233
107 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 libraries/tbl_properties.inc.php:275
108 #: pdf_schema.php:1262 pdf_schema.php:1283 tbl_change.php:308
109 #: tbl_indexes.php:189 tbl_printview.php:142 tbl_relation.php:402
110 #: tbl_select.php:135 tbl_structure.php:177 tbl_tracking.php:273
111 #: tbl_tracking.php:324
112 msgid "Field"
113 msgstr "Поле"
115 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:106 libraries/Index.class.php:443
116 #: libraries/db_events.inc.php:31 libraries/db_routines.inc.php:42
117 #: libraries/db_structure.lib.php:60 libraries/export/htmlword.php:245
118 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:297
119 #: libraries/export/texytext.php:234 libraries/tbl_properties.inc.php:100
120 #: pdf_schema.php:1263 pdf_schema.php:1284 server_privileges.php:2031
121 #: tbl_change.php:287 tbl_change.php:314 tbl_printview.php:143
122 #: tbl_printview.php:313 tbl_select.php:136 tbl_structure.php:178
123 #: tbl_structure.php:659 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:321
124 msgid "Type"
125 msgstr "Тип"
127 #: db_datadict.php:177 libraries/Index.class.php:449
128 #: libraries/export/htmlword.php:246 libraries/export/latex.php:360
129 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:235
130 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 pdf_schema.php:1265
131 #: pdf_schema.php:1286 tbl_change.php:323 tbl_printview.php:145
132 #: tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:276 tbl_tracking.php:327
133 msgid "Null"
134 msgstr "Празно"
136 #: db_datadict.php:178 db_structure.php:501 libraries/export/htmlword.php:247
137 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:303
138 #: libraries/export/texytext.php:236 libraries/tbl_properties.inc.php:106
139 #: pdf_schema.php:1266 pdf_schema.php:1287 tbl_printview.php:146
140 #: tbl_structure.php:182 tbl_tracking.php:277
141 msgid "Default"
142 msgstr "По подразбиране"
144 #: db_datadict.php:182 libraries/export/htmlword.php:249
145 #: libraries/export/latex.php:362 libraries/export/odt.php:307
146 #: libraries/export/texytext.php:238 pdf_schema.php:1268 pdf_schema.php:1289
147 #: tbl_printview.php:150
148 msgid "Links to"
149 msgstr "Сочи към"
151 #: db_datadict.php:184 db_printview.php:112 libraries/export/htmlword.php:252
152 #: libraries/export/latex.php:45 libraries/export/latex.php:365
153 #: libraries/export/odt.php:38 libraries/export/odt.php:312
154 #: libraries/export/sql.php:30 libraries/export/texytext.php:241
155 #: libraries/tbl_properties.inc.php:130 pdf_schema.php:1279
156 #: pdf_schema.php:1290 tbl_printview.php:152
157 msgid "Comments"
158 msgstr "Коментари"
160 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:359
161 #: libraries/Index.class.php:386 libraries/export/htmlword.php:322
162 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
163 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:263
164 #: pdf_schema.php:1344 server_privileges.php:1529 server_privileges.php:1540
165 #: server_privileges.php:1850 server_privileges.php:1855
166 #: server_privileges.php:2148 sql.php:132 sql.php:194 tbl_printview.php:229
167 #: tbl_structure.php:350 tbl_tracking.php:337 tbl_tracking.php:342
168 msgid "No"
169 msgstr "не"
171 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:360
172 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/export/htmlword.php:322
173 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
174 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:45
175 #: libraries/mult_submits.inc.php:50 libraries/mult_submits.inc.php:55
176 #: libraries/mult_submits.inc.php:60 libraries/mult_submits.inc.php:92
177 #: libraries/mult_submits.inc.php:101 libraries/mult_submits.inc.php:106
178 #: libraries/mult_submits.inc.php:111 libraries/mult_submits.inc.php:262
179 #: libraries/mult_submits.inc.php:273 pdf_schema.php:1344
180 #: server_databases.php:64 server_privileges.php:1526
181 #: server_privileges.php:1540 server_privileges.php:1850
182 #: server_privileges.php:1853 server_privileges.php:2148 sql.php:193
183 #: tbl_printview.php:229 tbl_structure.php:40 tbl_structure.php:350
184 #: tbl_tracking.php:335 tbl_tracking.php:340
185 msgid "Yes"
186 msgstr "да"
188 #: db_datadict.php:322 db_printview.php:266 tbl_printview.php:498
189 msgid "Print"
190 msgstr "Печат"
192 #: db_export.php:29
193 msgid "View dump (schema) of database"
194 msgstr "Схема на БД"
196 #: db_export.php:33 db_printview.php:96 db_qbe.php:102 db_structure.php:51
197 #: db_tracking.php:35 export.php:359 navigation.php:346
198 msgid "No tables found in database."
199 msgstr "В базата от данни няма таблици."
201 #: db_export.php:43 db_search.php:344 server_export.php:27
202 msgid "Select All"
203 msgstr "Селектиране на всичко"
205 #: db_export.php:45 db_search.php:347 server_export.php:29
206 msgid "Unselect All"
207 msgstr "Деселектиране на всичко"
209 #: db_operations.php:38 tbl_create.php:54
210 msgid "The database name is empty!"
211 msgstr "Името на базата от данни е празно!"
213 #: db_operations.php:236
214 #, php-format
215 msgid "Database %s has been renamed to %s"
216 msgstr "Базата данни %s беше преименувана на %s"
218 #: db_operations.php:240
219 #, php-format
220 msgid "Database %s has been copied to %s"
221 msgstr "База от данни %s беше копирана като %s"
223 #: db_operations.php:410
224 msgid "Rename database to"
225 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
227 #: db_operations.php:415 server_processlist.php:57
228 msgid "Command"
229 msgstr "Команда"
231 #: db_operations.php:425 tbl_change.php:1143
232 msgid "and then"
233 msgstr "и след това"
235 #: db_operations.php:451
236 msgid "Copy database to"
237 msgstr "Копиране на базата от данни в"
239 #: db_operations.php:458 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:388
240 msgid "Structure only"
241 msgstr "Само структурата"
243 #: db_operations.php:459 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:390
244 msgid "Structure and data"
245 msgstr "Структурата и данните"
247 #: db_operations.php:460 tbl_operations.php:528 tbl_tracking.php:389
248 msgid "Data only"
249 msgstr "Само данните"
251 #: db_operations.php:468
252 msgid "CREATE DATABASE before copying"
253 msgstr "Изпълняване на CREATE DATABASE преди копирането"
255 #: db_operations.php:471 libraries/export/sql.php:52
256 #: libraries/export/sql.php:74 libraries/export/sql.php:76
257 #: libraries/export/sql.php:82 tbl_operations.php:534
258 #, php-format
259 msgid "Add %s"
260 msgstr "Добавяне на %s"
262 #: db_operations.php:475 libraries/export/sql.php:78 tbl_operations.php:297
263 #: tbl_operations.php:536
264 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
265 msgstr "Добавяне на AUTO_INCREMENT"
267 #: db_operations.php:479 tbl_operations.php:543
268 msgid "Add constraints"
269 msgstr "Добавяне на ограничение"
271 #: db_operations.php:492
272 msgid "Switch to copied database"
273 msgstr "Прехвърляна към копираната база от данни"
275 #: db_operations.php:533
276 msgid "BLOB Repository"
277 msgstr ""
279 #: db_operations.php:536 db_tracking.php:76 libraries/common.lib.php:1350
280 #: libraries/server_links.inc.php:49 server_processlist.php:59
281 #: tbl_tracking.php:596 test/theme.php:101
282 msgid "Status"
283 msgstr "Състояние"
285 #: db_operations.php:544
286 #, fuzzy
287 #| msgid "Enabled"
288 msgctxt "BLOB repository"
289 msgid "Enabled"
290 msgstr "Позволено"
292 #: db_operations.php:548
293 #, fuzzy
294 msgid "Disable"
295 msgstr "Забранено"
297 #: db_operations.php:558
298 msgid "Damaged"
299 msgstr ""
301 #: db_operations.php:562
302 #, fuzzy
303 msgctxt "BLOB repository"
304 msgid "Repair"
305 msgstr "Поправяне на таблицата"
307 #: db_operations.php:570
308 #, fuzzy
309 #| msgid "Disabled"
310 msgctxt "BLOB repository"
311 msgid "Disabled"
312 msgstr "Забранено"
314 #: db_operations.php:574
315 #, fuzzy
316 msgid "Enable"
317 msgstr "Позволено"
319 #: db_operations.php:598 libraries/Index.class.php:448
320 #: libraries/db_structure.lib.php:62 libraries/mysql_charsets.lib.php:107
321 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:730
322 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_databases.php:111
323 #: tbl_operations.php:361 tbl_select.php:137 tbl_structure.php:179
324 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:275 tbl_tracking.php:326
325 msgid "Collation"
326 msgstr "Колация"
328 #: db_operations.php:609 main.php:316 pdf_schema.php:34
329 #, php-format
330 msgid ""
331 "The additional features for working with linked tables have been "
332 "deactivated. To find out why click %shere%s."
333 msgstr ""
334 "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
335 "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
337 #: db_operations.php:645 pdf_pages.php:528
338 msgid "Display PDF schema"
339 msgstr "Покажи PDF схема"
341 #: db_operations.php:661 pdf_pages.php:529
342 msgid "Show grid"
343 msgstr "Покажи мрежа"
345 #: db_operations.php:664 pdf_pages.php:530
346 msgid "Show color"
347 msgstr "Покажи цвят"
349 #: db_operations.php:666 pdf_pages.php:531
350 msgid "Show dimension of tables"
351 msgstr "Покажи размерността на таблиците"
353 #: db_operations.php:669 pdf_pages.php:532
354 msgid "Display all tables with the same width"
355 msgstr "показване на всички Таблици с една и съща ширина?"
357 #: db_operations.php:672 db_structure.php:606 pdf_pages.php:533
358 msgid "Data Dictionary"
359 msgstr "Речник на данните"
361 #: db_operations.php:674 pdf_pages.php:534
362 msgid "Only show keys"
363 msgstr ""
365 #: db_operations.php:676 pdf_pages.php:535
366 msgid "Data Dictionary Format"
367 msgstr "Формат на речника на данните"
369 #: db_operations.php:678 pdf_pages.php:537
370 msgid "Landscape"
371 msgstr "Пейзажно"
373 #: db_operations.php:679 pdf_pages.php:538
374 msgid "Portrait"
375 msgstr "Портретно"
377 #: db_operations.php:682 pdf_pages.php:541
378 msgid "Paper size"
379 msgstr "Размер на хартията"
381 #: db_operations.php:706
382 msgid "Edit PDF Pages"
383 msgstr "Редактиране на PDF Страници"
385 #: db_printview.php:104 db_tracking.php:72 db_tracking.php:157
386 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/xml.php:328
387 #: libraries/header.inc.php:126 pdf_pages.php:405 server_privileges.php:1626
388 #: server_privileges.php:1682 server_privileges.php:1946
389 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866 tbl_tracking.php:592
390 #: test/theme.php:75
391 msgid "Table"
392 msgstr "Таблица "
394 #: db_printview.php:105 libraries/db_structure.lib.php:56
395 msgid "Records"
396 msgstr "Записи"
398 #: db_printview.php:109 libraries/db_structure.lib.php:67 tbl_indexes.php:190
399 msgid "Size"
400 msgstr "Размер"
402 #: db_printview.php:162 db_structure.php:457 libraries/export/sql.php:559
403 #: libraries/export/sql.php:899
404 msgid "in use"
405 msgstr "Заето"
407 #: db_printview.php:187 libraries/db_info.inc.php:88
408 #: libraries/export/sql.php:514 pdf_schema.php:1241 tbl_printview.php:434
409 #: tbl_structure.php:809
410 msgid "Creation"
411 msgstr "Дата на създаване"
413 #: db_printview.php:196 libraries/db_info.inc.php:93
414 #: libraries/export/sql.php:519 pdf_schema.php:1246 tbl_printview.php:444
415 #: tbl_structure.php:817
416 msgid "Last update"
417 msgstr "Последно обновление"
419 #: db_printview.php:205 libraries/db_info.inc.php:98
420 #: libraries/export/sql.php:524 pdf_schema.php:1251 tbl_printview.php:454
421 #: tbl_structure.php:825
422 msgid "Last check"
423 msgstr "Последна проверка"
425 #: db_printview.php:222 db_structure.php:480
426 #, php-format
427 msgid "%s table(s)"
428 msgstr "%s таблица(и)"
430 #: db_qbe.php:29 libraries/Message.class.php:191
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:1981 libraries/sql_query_form.lib.php:140
432 #: tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:292 tbl_row_action.php:131
433 #: view_operations.php:62
434 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
435 msgstr "SQL заявката беше изпълнена успешно"
437 #: db_qbe.php:42
438 msgid "You have to choose at least one column to display"
439 msgstr "Трябва да изберете поне една Колона за показване"
441 #: db_qbe.php:200 libraries/db_structure.lib.php:104
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:866
443 msgid "Sort"
444 msgstr "Сортиране"
446 #: db_qbe.php:209 db_qbe.php:243 libraries/db_structure.lib.php:111
447 #: libraries/display_tbl.lib.php:523 libraries/display_tbl.lib.php:828
448 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:260
449 #: tbl_select.php:314
450 msgid "Ascending"
451 msgstr "Възходящо"
453 #: db_qbe.php:210 db_qbe.php:251 libraries/db_structure.lib.php:119
454 #: libraries/display_tbl.lib.php:528 libraries/display_tbl.lib.php:825
455 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:261
456 #: tbl_select.php:315
457 msgid "Descending"
458 msgstr "Низходящо"
460 #: db_qbe.php:264 db_tracking.php:78 libraries/display_tbl.lib.php:308
461 #: tbl_change.php:277 tbl_tracking.php:597
462 msgid "Show"
463 msgstr "Показване"
465 #: db_qbe.php:300
466 msgid "Criteria"
467 msgstr "Критерий"
469 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:527 db_qbe.php:558
470 msgid "Ins"
471 msgstr "Вмъкни"
473 #: db_qbe.php:357 db_qbe.php:439 db_qbe.php:524 db_qbe.php:555
474 msgid "And"
475 msgstr "и"
477 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:529 db_qbe.php:560
478 msgid "Del"
479 msgstr "Изтрий"
481 #: db_qbe.php:370 db_qbe.php:451 db_qbe.php:522 db_qbe.php:553
482 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/tbl_properties.inc.php:779
483 #: server_privileges.php:258 tbl_change.php:1031 tbl_indexes.php:250
484 #: tbl_select.php:288
485 msgid "Or"
486 msgstr "или"
488 #: db_qbe.php:507
489 msgid "Modify"
490 msgstr "Промени"
492 #: db_qbe.php:584
493 msgid "Add/Delete Criteria Row"
494 msgstr "Добави/изтрий ред по критерий"
496 #: db_qbe.php:596
497 msgid "Add/Delete Field Columns"
498 msgstr "Добави/изтрий колона по критерий"
500 #: db_qbe.php:609 db_qbe.php:634
501 msgid "Update Query"
502 msgstr "Допълни Запитването"
504 #: db_qbe.php:617
505 msgid "Use Tables"
506 msgstr "Използвай таблицата"
508 #: db_qbe.php:640
509 #, php-format
510 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
511 msgstr "SQL-заявка към базата от данни <b>%s</b>:"
513 #: db_qbe.php:934 libraries/common.lib.php:1223
514 msgid "Submit Query"
515 msgstr "Изпълни заявката"
517 #: db_search.php:68 libraries/auth/config.auth.lib.php:84
518 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:103
519 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:673 libraries/auth/http.auth.lib.php:52
520 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:183
521 msgid "Access denied"
522 msgstr "Отказан достъп"
524 #: db_search.php:80 db_search.php:311
525 msgid "at least one of the words"
526 msgstr "поне една от думите"
528 #: db_search.php:81 db_search.php:312
529 msgid "all words"
530 msgstr "всички думи"
532 #: db_search.php:82 db_search.php:313
533 msgid "the exact phrase"
534 msgstr "точната фраза"
536 #: db_search.php:83 db_search.php:314
537 msgid "as regular expression"
538 msgstr "като регулярен израз"
540 #: db_search.php:242
541 #, php-format
542 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
543 msgstr "Резултати от търсенето на \"<i>%s</i>\" %s:"
545 #: db_search.php:260
546 #, php-format
547 msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
548 msgstr "%s съвпадение(я) в таблица <i>%s</i>"
550 #: db_search.php:267 db_structure.php:77 db_structure.php:78
551 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
552 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2824
553 #: libraries/mult_submits.inc.php:116 libraries/tbl_links.inc.php:50
554 #: tbl_structure.php:37 tbl_structure.php:49 tbl_structure.php:467
555 msgid "Browse"
556 msgstr "Прелистване"
558 #: db_search.php:272 libraries/display_tbl.lib.php:1165
559 #: libraries/display_tbl.lib.php:2056 libraries/sql_query_form.lib.php:470
560 #: pdf_pages.php:281 pdf_pages.php:406 pdf_pages.php:442 pdf_pages.php:470
561 #: pmd_general.php:377 setup/frames/index.inc.php:125
562 #: setup/frames/index.inc.php:216 tbl_row_action.php:63
563 msgid "Delete"
564 msgstr "Изтриване"
566 #: db_search.php:285
567 #, php-format
568 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
569 msgstr "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение(я)"
571 #: db_search.php:299
572 msgid "Search in database"
573 msgstr "Търсене в базата от данни"
575 #: db_search.php:302
576 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
577 msgstr "Думи или стойности за търсене (знак за заместване: \"%\"):"
579 #: db_search.php:307
580 msgid "Find:"
581 msgstr "Намери:"
583 #: db_search.php:311 db_search.php:312
584 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
585 msgstr "Думите трябва да се разделят с интервал (\" \")."
587 #: db_search.php:325
588 msgid "Inside table(s):"
589 msgstr "В таблиците:"
591 #: db_search.php:355
592 msgid "Inside field:"
593 msgstr ""
595 #: db_structure.php:81 db_structure.php:82 db_structure.php:94
596 #: db_structure.php:95 db_structure.php:107 db_structure.php:108
597 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/sql_query_form.lib.php:334
598 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 libraries/tbl_links.inc.php:76
599 msgid "Insert"
600 msgstr "Вмъкване"
602 #: db_structure.php:83 db_structure.php:96 db_structure.php:109
603 #: libraries/common.lib.php:2820 libraries/common.lib.php:2827
604 #: libraries/db_links.inc.php:63 libraries/export/htmlword.php:23
605 #: libraries/export/latex.php:33 libraries/export/latex.php:337
606 #: libraries/export/odt.php:32 libraries/export/sql.php:60
607 #: libraries/export/texytext.php:23 libraries/import.lib.php:1104
608 #: libraries/tbl_links.inc.php:56 pmd_general.php:134
609 #: server_privileges.php:554 server_replication.php:315 tbl_tracking.php:269
610 msgid "Structure"
611 msgstr "Структура"
613 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
614 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
615 #: db_structure.php:545 db_structure.php:546 db_tracking.php:91
616 #: libraries/Index.class.php:483 libraries/common.lib.php:1654
617 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/mult_submits.inc.php:36
618 #: libraries/mult_submits.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:127
619 #: server_databases.php:352 tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151
620 #: tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:471
621 msgid "Drop"
622 msgstr "Унищожаване"
624 #: db_structure.php:86 db_structure.php:87 db_structure.php:99
625 #: db_structure.php:100 db_structure.php:112 db_structure.php:113
626 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/common.lib.php:1653
627 #: libraries/mult_submits.inc.php:39 libraries/tbl_links.inc.php:105
628 msgid "Empty"
629 msgstr "Изчистване"
631 #: db_structure.php:316 libraries/tbl_links.inc.php:100
632 #, php-format
633 msgid "Table %s has been emptied"
634 msgstr "Таблицата %s беше изчистена"
636 #: db_structure.php:326 libraries/tbl_links.inc.php:133
637 #, php-format
638 msgid "View %s has been dropped"
639 msgstr "Изглед %s беше изтрит"
641 #: db_structure.php:326 libraries/tbl_links.inc.php:133
642 #, php-format
643 msgid "Table %s has been dropped"
644 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
646 #: db_structure.php:333
647 msgid "Tracking is active."
648 msgstr ""
650 #: db_structure.php:335
651 msgid "Tracking is not active."
652 msgstr ""
654 #: db_structure.php:420 libraries/display_tbl.lib.php:1944
655 #, php-format
656 msgid ""
657 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
658 "%s."
659 msgstr ""
661 #: db_structure.php:434 db_structure.php:448 libraries/header.inc.php:126
662 #: libraries/tbl_info.inc.php:66 tbl_structure.php:185 test/theme.php:74
663 msgid "View"
664 msgstr "Изглед"
666 #: db_structure.php:485 libraries/db_structure.lib.php:49
667 #: libraries/server_links.inc.php:70 server_replication.php:33
668 #: server_replication.php:164 server_status.php:258
669 msgid "Replication"
670 msgstr "Репликация"
672 #: db_structure.php:489
673 msgid "Sum"
674 msgstr "Сума"
676 #: db_structure.php:496 libraries/StorageEngine.class.php:356
677 #, php-format
678 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
679 msgstr "%s е хранилището на данни по подразбиране на този MySQL сървър."
681 #: db_structure.php:524 db_structure.php:541 db_structure.php:542
682 #: libraries/display_tbl.lib.php:2081 libraries/display_tbl.lib.php:2086
683 #: libraries/mult_submits.inc.php:16 server_databases.php:346
684 #: server_databases.php:351 server_privileges.php:1557 tbl_structure.php:455
685 #: tbl_structure.php:464
686 msgid "With selected:"
687 msgstr "Когато има отметка:"
689 #: db_structure.php:527 libraries/display_tbl.lib.php:2076
690 #: server_databases.php:348 server_privileges.php:530
691 #: server_privileges.php:1560 tbl_structure.php:458
692 msgid "Check All"
693 msgstr "Маркиране на всичко"
695 #: db_structure.php:531 libraries/display_tbl.lib.php:2077
696 #: libraries/replication_gui.lib.php:33 server_databases.php:350
697 #: server_privileges.php:533 server_privileges.php:1564 tbl_structure.php:462
698 msgid "Uncheck All"
699 msgstr "Размаркиране на всичко"
701 #: db_structure.php:536
702 msgid "Check tables having overhead"
703 msgstr "Маркиране на таблиците със загубено място"
705 #: db_structure.php:547 db_structure.php:548 db_structure.php:599
706 #: libraries/display_tbl.lib.php:2180 libraries/mult_submits.inc.php:28
707 #: tbl_structure.php:492 tbl_structure.php:494
708 msgid "Print view"
709 msgstr "Преглед за печат"
711 #: db_structure.php:549 db_structure.php:550 libraries/mult_submits.inc.php:42
712 #: tbl_operations.php:579
713 msgid "Check table"
714 msgstr "Проверка на таблицата"
716 #: db_structure.php:551 db_structure.php:552 libraries/mult_submits.inc.php:47
717 #: tbl_operations.php:619 tbl_structure.php:709 tbl_structure.php:711
718 msgid "Optimize table"
719 msgstr "Оптимизация на таблицата"
721 #: db_structure.php:553 db_structure.php:554 libraries/mult_submits.inc.php:52
722 #: tbl_operations.php:609
723 msgid "Repair table"
724 msgstr "Поправяне на таблицата"
726 #: db_structure.php:555 db_structure.php:556 libraries/mult_submits.inc.php:57
727 #: tbl_operations.php:599
728 msgid "Analyze table"
729 msgstr "Анализиране на таблицата"
731 #: db_structure.php:557 db_structure.php:558 libraries/db_links.inc.php:71
732 #: libraries/display_export.lib.php:83 libraries/display_tbl.lib.php:2094
733 #: libraries/display_tbl.lib.php:2225 libraries/mult_submits.inc.php:62
734 #: libraries/server_links.inc.php:84 libraries/tbl_links.inc.php:82
735 #: pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:109 server_privileges.php:1341
736 #: setup/frames/menu.inc.php:22 tbl_row_action.php:59
737 msgid "Export"
738 msgstr "Експортиране"
740 #: db_tracking.php:66
741 msgid "Tracked tables"
742 msgstr ""
744 #: db_tracking.php:71 libraries/export/htmlword.php:86
745 #: libraries/export/latex.php:148 libraries/export/odt.php:113
746 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/texytext.php:84
747 #: libraries/export/xml.php:255 libraries/header.inc.php:106
748 #: libraries/header_printview.inc.php:58 navigation.php:233
749 #: server_databases.php:169 server_privileges.php:1621
750 #: server_privileges.php:1682 server_privileges.php:1940
751 #: server_processlist.php:56 server_synchronize.php:1179
752 #: server_synchronize.php:1183 tbl_tracking.php:591 test/theme.php:65
753 msgid "Database"
754 msgstr "БД"
756 #: db_tracking.php:73
757 msgid "Last version"
758 msgstr ""
760 #: db_tracking.php:74 tbl_tracking.php:594
761 #, fuzzy
762 msgid "Created"
763 msgstr "Създай"
765 #: db_tracking.php:75 tbl_tracking.php:595
766 msgid "Updated"
767 msgstr ""
769 #: db_tracking.php:77 libraries/Index.class.php:440
770 #: libraries/db_structure.lib.php:53 server_databases.php:203
771 #: server_privileges.php:1503 server_privileges.php:1686
772 #: server_privileges.php:2034 tbl_structure.php:187
773 msgid "Action"
774 msgstr "Действие"
776 #: db_tracking.php:88 db_tracking.php:120
777 msgid "Delete tracking data for this table"
778 msgstr ""
780 #: db_tracking.php:106 tbl_tracking.php:548 tbl_tracking.php:606
781 #: tbl_tracking.php:613
782 msgid "active"
783 msgstr ""
785 #: db_tracking.php:108 tbl_tracking.php:550 tbl_tracking.php:608
786 #: tbl_tracking.php:610
787 msgid "not active"
788 msgstr ""
790 #: db_tracking.php:121
791 #, fuzzy
792 msgid "Versions"
793 msgstr "Персийски"
795 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:379 tbl_tracking.php:624
796 msgid "Tracking report"
797 msgstr ""
799 #: db_tracking.php:123 tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:624
800 #, fuzzy
801 msgid "Structure snapshot"
802 msgstr "Само структурата"
804 #: db_tracking.php:152
805 msgid "Untracked tables"
806 msgstr ""
808 #: db_tracking.php:172 db_tracking.php:174 tbl_structure.php:528
809 #: tbl_structure.php:530
810 #, fuzzy
811 msgid "Track table"
812 msgstr "Проверка на таблицата"
814 #: db_tracking.php:200
815 #, fuzzy
816 msgid "Database Log"
817 msgstr "БД"
819 #: export.php:62
820 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
821 msgstr ""
823 #: export.php:154 export.php:179 export.php:627
824 #, php-format
825 msgid "Insufficient space to save the file %s."
826 msgstr "Недостатъчно свободно пространство за записване на файла %s."
828 #: export.php:294
829 #, php-format
830 msgid ""
831 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
832 msgstr ""
833 "Файлът %s вече съществува на сървъра, сменете името на файла или включете "
834 "опцията за препокриване."
836 #: export.php:298 export.php:302
837 #, php-format
838 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
839 msgstr "Уеб сървъра няма права за запис на файла %s."
841 #: export.php:629
842 #, php-format
843 msgid "Dump has been saved to file %s."
844 msgstr "Схемата(дъмп) беше записана във файл %s."
846 #: import.php:60
847 #, php-format
848 msgid ""
849 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
850 "%s for ways to workaround this limit."
851 msgstr ""
852 "Вероятно сте направили опит да качите твърде голям файл. Моля, обърнете се "
853 "към %sdдокументацията%s за да намерите начин да избегнете това ограничение."
855 #: import.php:279 import.php:332 libraries/File.class.php:849
856 #: libraries/File.class.php:961
857 msgid "File could not be read"
858 msgstr "Файлът не може да бъде прочетен"
860 #: import.php:287 import.php:296 import.php:315 import.php:324
861 #: libraries/File.class.php:1031 libraries/File.class.php:1039
862 #: libraries/File.class.php:1055 libraries/File.class.php:1063
863 #, php-format
864 msgid ""
865 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
866 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
867 msgstr ""
869 #: import.php:337
870 msgid ""
871 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
872 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
873 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
874 msgstr ""
876 #: import.php:372 libraries/display_import.lib.php:24
877 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
878 msgstr ""
879 "Plugin-ите за импортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
880 "инсталацията на phpMyAdmin!"
882 #: import.php:397
883 msgid "The bookmark has been deleted."
884 msgstr "Показалецът беше изтрит."
886 #: import.php:401
887 msgid "Showing bookmark"
888 msgstr ""
890 #: import.php:403 sql.php:626
891 #, php-format
892 msgid "Bookmark %s created"
893 msgstr "Показалец %s беше създаден успешно"
895 #: import.php:409 import.php:415
896 #, php-format
897 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
898 msgstr "Импортирането приключи успещно. Бяха изпълнени %d заявки."
900 #: import.php:424
901 msgid ""
902 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
903 "file and import will resume."
904 msgstr ""
906 #: import.php:426
907 msgid ""
908 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
909 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
910 msgstr ""
912 #: import_status.php:31 libraries/common.lib.php:667 pdf_schema.php:241
913 #: user_password.php:115
914 msgid "Back"
915 msgstr "Назад"
917 #: index.php:190
918 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
919 msgstr ""
920 "phpMyAdmin е по дружелюбен ако използвате браузър, който поддържа <b>frames</"
921 "b>."
923 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:345 server_synchronize.php:357
924 #: server_synchronize.php:373 server_synchronize.php:380
925 #: server_synchronize.php:739 server_synchronize.php:767
926 #: server_synchronize.php:795 server_synchronize.php:807
927 msgid "Click to select"
928 msgstr ""
930 #: js/messages.php:26
931 msgid "Click to unselect"
932 msgstr ""
934 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:89
935 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
936 msgstr "\"DROP DATABASE\" заявката е забранена."
938 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:188
939 msgid "Do you really want to "
940 msgstr "Действително ли желаете да изпълните заявката"
942 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:172
943 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
944 msgstr "Вие ще УНИЩОЖИТЕ цялата база от данни!"
946 #: js/messages.php:34
947 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
948 msgstr ""
950 #: js/messages.php:35
951 #, php-format
952 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
953 msgstr ""
955 #: js/messages.php:38
956 msgid "Missing value in the form!"
957 msgstr "Липсва стойност във полето на формата!"
959 #: js/messages.php:39
960 msgid "This is not a number!"
961 msgstr "Това не е число!"
963 #: js/messages.php:42
964 msgid "The host name is empty!"
965 msgstr "Името на хоста е празно!"
967 #: js/messages.php:43
968 msgid "The user name is empty!"
969 msgstr "Потребителското име е празно!"
971 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1197 user_password.php:70
972 msgid "The password is empty!"
973 msgstr "Паролата е празна!"
975 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1195 user_password.php:73
976 msgid "The passwords aren't the same!"
977 msgstr "Паролата не е същата!"
979 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:342 pmd_general.php:379
980 msgid "Cancel"
981 msgstr ""
983 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:54
984 msgid "Modifications have been saved"
985 msgstr "Промените бяха съхранени"
987 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:49
988 #, fuzzy
989 msgid "Relation deleted"
990 msgstr "Преглед на релациите"
992 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:64
993 msgid "FOREIGN KEY relation added"
994 msgstr ""
996 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:86
997 #, fuzzy
998 msgid "Internal relation added"
999 msgstr "Вътрешни релации"
1001 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:63 pmd_relation_new.php:88
1002 msgid "Error: Relation not added."
1003 msgstr ""
1005 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:31
1006 msgid "Error: relation already exists."
1007 msgstr ""
1009 #: js/messages.php:58
1010 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1011 msgstr ""
1013 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:107
1014 #: libraries/relation.lib.php:119
1015 msgid "General relation features"
1016 msgstr "Общи възможности на релациите"
1018 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:101
1019 #: libraries/relation.lib.php:108
1020 msgid "Disabled"
1021 msgstr "Забранено"
1023 #: js/messages.php:60
1024 msgid "Select referenced key"
1025 msgstr ""
1027 #: js/messages.php:61
1028 msgid "Select Foreign Key"
1029 msgstr ""
1031 #: js/messages.php:62
1032 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1033 msgstr ""
1035 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:548
1036 msgid "Choose field to display"
1037 msgstr "Изберете Полета за показване"
1039 #. l10n: Display text for calendar close link
1040 #: js/messages.php:73
1041 #, fuzzy
1042 #| msgid "None"
1043 msgid "Done"
1044 msgstr "Няма"
1046 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1047 #: js/messages.php:75
1048 #, fuzzy
1049 #| msgid "Previous"
1050 msgid "Prev"
1051 msgstr "Предишен"
1053 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1054 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:2344
1055 #: libraries/common.lib.php:2347 libraries/display_tbl.lib.php:338
1056 #: server_binlog.php:205 server_binlog.php:207 tbl_printview.php:424
1057 #: tbl_structure.php:801
1058 msgid "Next"
1059 msgstr "Следващ"
1061 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1062 #: js/messages.php:79
1063 #, fuzzy
1064 #| msgid "Total"
1065 msgid "Today"
1066 msgstr "Общо"
1068 #: js/messages.php:82
1069 #, fuzzy
1070 #| msgid "Binary"
1071 msgid "January"
1072 msgstr " Двоично "
1074 #: js/messages.php:83
1075 msgid "February"
1076 msgstr ""
1078 #: js/messages.php:84
1079 #, fuzzy
1080 #| msgid "Mar"
1081 msgid "March"
1082 msgstr "март"
1084 #: js/messages.php:85
1085 #, fuzzy
1086 #| msgid "Apr"
1087 msgid "April"
1088 msgstr "април"
1090 #: js/messages.php:86
1091 msgid "May"
1092 msgstr "май"
1094 #: js/messages.php:87
1095 #, fuzzy
1096 #| msgid "Jun"
1097 msgid "June"
1098 msgstr "юни"
1100 #: js/messages.php:88
1101 #, fuzzy
1102 #| msgid "Jul"
1103 msgid "July"
1104 msgstr "юли"
1106 #: js/messages.php:89
1107 #, fuzzy
1108 #| msgid "Aug"
1109 msgid "August"
1110 msgstr "август"
1112 #: js/messages.php:90
1113 msgid "September"
1114 msgstr ""
1116 #: js/messages.php:91
1117 #, fuzzy
1118 #| msgid "Oct"
1119 msgid "October"
1120 msgstr "октомври"
1122 #: js/messages.php:92
1123 msgid "November"
1124 msgstr ""
1126 #: js/messages.php:93
1127 msgid "December"
1128 msgstr ""
1130 #. l10n: Short month name
1131 #: js/messages.php:97 libraries/common.lib.php:1555
1132 msgid "Jan"
1133 msgstr "януари"
1135 #. l10n: Short month name
1136 #: js/messages.php:99 libraries/common.lib.php:1557
1137 msgid "Feb"
1138 msgstr "февруари"
1140 #. l10n: Short month name
1141 #: js/messages.php:101 libraries/common.lib.php:1559
1142 msgid "Mar"
1143 msgstr "март"
1145 #. l10n: Short month name
1146 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1561
1147 msgid "Apr"
1148 msgstr "април"
1150 #. l10n: Short month name
1151 #: js/messages.php:105 libraries/common.lib.php:1563
1152 #, fuzzy
1153 #| msgid "May"
1154 msgctxt "Short month name"
1155 msgid "May"
1156 msgstr "май"
1158 #. l10n: Short month name
1159 #: js/messages.php:107 libraries/common.lib.php:1565
1160 msgid "Jun"
1161 msgstr "юни"
1163 #. l10n: Short month name
1164 #: js/messages.php:109 libraries/common.lib.php:1567
1165 msgid "Jul"
1166 msgstr "юли"
1168 #. l10n: Short month name
1169 #: js/messages.php:111 libraries/common.lib.php:1569
1170 msgid "Aug"
1171 msgstr "август"
1173 #. l10n: Short month name
1174 #: js/messages.php:113 libraries/common.lib.php:1571
1175 msgid "Sep"
1176 msgstr "септември"
1178 #. l10n: Short month name
1179 #: js/messages.php:115 libraries/common.lib.php:1573
1180 msgid "Oct"
1181 msgstr "октомври"
1183 #. l10n: Short month name
1184 #: js/messages.php:117 libraries/common.lib.php:1575
1185 msgid "Nov"
1186 msgstr "ноември"
1188 #. l10n: Short month name
1189 #: js/messages.php:119 libraries/common.lib.php:1577
1190 msgid "Dec"
1191 msgstr "декември"
1193 #: js/messages.php:122
1194 #, fuzzy
1195 #| msgid "Sun"
1196 msgid "Sunday"
1197 msgstr "нд"
1199 #: js/messages.php:123
1200 #, fuzzy
1201 #| msgid "Mon"
1202 msgid "Monday"
1203 msgstr "пн"
1205 #: js/messages.php:124
1206 #, fuzzy
1207 #| msgid "Tue"
1208 msgid "Tuesday"
1209 msgstr "вт"
1211 #: js/messages.php:125
1212 msgid "Wednesday"
1213 msgstr ""
1215 #: js/messages.php:126
1216 msgid "Thursday"
1217 msgstr ""
1219 #: js/messages.php:127
1220 #, fuzzy
1221 #| msgid "Fri"
1222 msgid "Friday"
1223 msgstr "пт"
1225 #: js/messages.php:128
1226 msgid "Saturday"
1227 msgstr ""
1229 #. l10n: Short week day name
1230 #: js/messages.php:132 libraries/common.lib.php:1580
1231 msgid "Sun"
1232 msgstr "нд"
1234 #. l10n: Short week day name
1235 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:1582
1236 msgid "Mon"
1237 msgstr "пн"
1239 #. l10n: Short week day name
1240 #: js/messages.php:136 libraries/common.lib.php:1584
1241 msgid "Tue"
1242 msgstr "вт"
1244 #. l10n: Short week day name
1245 #: js/messages.php:138 libraries/common.lib.php:1586
1246 msgid "Wed"
1247 msgstr "ср"
1249 #. l10n: Short week day name
1250 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1588
1251 msgid "Thu"
1252 msgstr "чт"
1254 #. l10n: Short week day name
1255 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1590
1256 msgid "Fri"
1257 msgstr "пт"
1259 #. l10n: Short week day name
1260 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1592
1261 msgid "Sat"
1262 msgstr "сб"
1264 #. l10n: Minimal week day name
1265 #: js/messages.php:148
1266 #, fuzzy
1267 #| msgid "Sun"
1268 msgid "Su"
1269 msgstr "нд"
1271 #. l10n: Minimal week day name
1272 #: js/messages.php:150
1273 #, fuzzy
1274 #| msgid "Mon"
1275 msgid "Mo"
1276 msgstr "пн"
1278 #. l10n: Minimal week day name
1279 #: js/messages.php:152
1280 #, fuzzy
1281 #| msgid "Tue"
1282 msgid "Tu"
1283 msgstr "вт"
1285 #. l10n: Minimal week day name
1286 #: js/messages.php:154
1287 #, fuzzy
1288 #| msgid "Wed"
1289 msgid "We"
1290 msgstr "ср"
1292 #. l10n: Minimal week day name
1293 #: js/messages.php:156
1294 #, fuzzy
1295 #| msgid "Thu"
1296 msgid "Th"
1297 msgstr "чт"
1299 #. l10n: Minimal week day name
1300 #: js/messages.php:158
1301 #, fuzzy
1302 #| msgid "Fri"
1303 msgid "Fr"
1304 msgstr "пт"
1306 #. l10n: Minimal week day name
1307 #: js/messages.php:160
1308 #, fuzzy
1309 #| msgid "Sat"
1310 msgid "Sa"
1311 msgstr "сб"
1313 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1314 #: js/messages.php:162
1315 msgid "Wk"
1316 msgstr ""
1318 #: js/messages.php:164
1319 msgid "Hour"
1320 msgstr ""
1322 #: js/messages.php:165
1323 #, fuzzy
1324 #| msgid "in use"
1325 msgid "Minute"
1326 msgstr "Заето"
1328 #: js/messages.php:166
1329 #, fuzzy
1330 #| msgid "per second"
1331 msgid "Second"
1332 msgstr "на секунда"
1334 #: libraries/Config.class.php:1015
1335 msgid "Font size"
1336 msgstr "Размер на шрифта"
1338 #: libraries/File.class.php:344 libraries/File.class.php:432
1339 #: libraries/File.class.php:569 libraries/File.class.php:708
1340 msgid "Unknown error in file upload."
1341 msgstr ""
1343 #: libraries/File.class.php:414
1344 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1345 msgstr ""
1347 #: libraries/File.class.php:417
1348 msgid ""
1349 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1350 "the HTML form."
1351 msgstr ""
1353 #: libraries/File.class.php:420
1354 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1355 msgstr ""
1357 #: libraries/File.class.php:423
1358 msgid "Missing a temporary folder."
1359 msgstr ""
1361 #: libraries/File.class.php:426
1362 msgid "Failed to write file to disk."
1363 msgstr ""
1365 #: libraries/File.class.php:429
1366 msgid "File upload stopped by extension."
1367 msgstr ""
1369 #: libraries/File.class.php:908
1370 #, fuzzy
1371 msgid ""
1372 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1373 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1374 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
1376 #: libraries/Index.class.php:428 tbl_relation.php:529
1377 msgid "No index defined!"
1378 msgstr "Не е дефиниран индекс!"
1380 #: libraries/Index.class.php:433 server_databases.php:132 tbl_tracking.php:316
1381 msgid "Indexes"
1382 msgstr "Индекси"
1384 #: libraries/Index.class.php:444 libraries/mult_submits.inc.php:103
1385 #: libraries/tbl_properties.inc.php:519 tbl_structure.php:33
1386 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:474
1387 #: tbl_tracking.php:322
1388 msgid "Unique"
1389 msgstr "Уникално"
1391 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:323
1392 msgid "Packed"
1393 msgstr ""
1395 #: libraries/Index.class.php:447 tbl_tracking.php:325
1396 msgid "Cardinality"
1397 msgstr "Кардиналност"
1399 #: libraries/Index.class.php:450 tbl_tracking.php:279 tbl_tracking.php:328
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Comment"
1402 msgstr "Коментари"
1404 #: libraries/Index.class.php:466 libraries/common.lib.php:616
1405 #: libraries/common.lib.php:1199 libraries/display_tbl.lib.php:1117
1406 #: libraries/import.lib.php:1087 libraries/import.lib.php:1111
1407 #: pdf_pages.php:280 setup/frames/index.inc.php:124
1408 #: setup/lib/messages.inc.php:352 tbl_row_action.php:69
1409 msgid "Edit"
1410 msgstr "Редактиране"
1412 #: libraries/Index.class.php:472
1413 msgid "The primary key has been dropped"
1414 msgstr " Главния ключ беше изтрит."
1416 #: libraries/Index.class.php:476
1417 #, php-format
1418 msgid "Index %s has been dropped"
1419 msgstr "Индекса %s беше изтрит"
1421 #: libraries/Index.class.php:576
1422 #, php-format
1423 msgid ""
1424 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1425 "removed."
1426 msgstr ""
1428 #: libraries/List_Database.class.php:431 libraries/server_links.inc.php:41
1429 #: server_databases.php:88 server_privileges.php:1621
1430 #: setup/lib/messages.inc.php:110 test/theme.php:93
1431 msgid "Databases"
1432 msgstr "Бази от данни"
1434 #: libraries/Message.class.php:211 libraries/common.lib.php:581
1435 #: libraries/core.lib.php:261 libraries/import.lib.php:134 pdf_schema.php:32
1436 #: pdf_schema.php:232 tbl_change.php:1027 tbl_operations.php:213
1437 #: tbl_relation.php:290 view_operations.php:62
1438 msgid "Error"
1439 msgstr "Грешка"
1441 #: libraries/Message.class.php:282
1442 #, php-format
1443 msgid "%1$d row affected."
1444 msgid_plural "%1$d rows affected."
1445 msgstr[0] ""
1446 msgstr[1] ""
1448 #: libraries/Message.class.php:301
1449 #, fuzzy, php-format
1450 #| msgid "No rows selected"
1451 msgid "%1$d row deleted."
1452 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1453 msgstr[0] "Няма върнати редове"
1454 msgstr[1] "Няма върнати редове"
1456 #: libraries/Message.class.php:320
1457 #, fuzzy, php-format
1458 #| msgid "No rows selected"
1459 msgid "%1$d row inserted."
1460 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1461 msgstr[0] "Няма върнати редове"
1462 msgstr[1] "Няма върнати редове"
1464 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
1465 msgid ""
1466 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1467 msgstr "Няма детайлна информация за състоянието на това хранилище на данни."
1469 #: libraries/StorageEngine.class.php:359
1470 #, php-format
1471 msgid "%s is available on this MySQL server."
1472 msgstr "%s е разрешен на този MySQL сървър."
1474 #: libraries/StorageEngine.class.php:362
1475 #, php-format
1476 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1477 msgstr "%s е изключен за този MySQL сървър."
1479 #: libraries/StorageEngine.class.php:366
1480 #, php-format
1481 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1482 msgstr "Този MySQL сървър не поддържа хранилището на данни %s."
1484 #: libraries/Table.class.php:1019
1485 msgid "Invalid database"
1486 msgstr "Невалидна база от данни"
1488 #: libraries/Table.class.php:1033 tbl_get_field.php:26
1489 msgid "Invalid table name"
1490 msgstr "Невалидно име на таблица"
1492 #: libraries/Table.class.php:1048
1493 #, php-format
1494 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1495 msgstr "Грешка при преименуване на таблица %1$s в %2$s"
1497 #: libraries/Table.class.php:1132
1498 #, php-format
1499 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1500 msgstr "Таблица %s беше преименувана на %s"
1502 #: libraries/Theme.class.php:162
1503 #, php-format
1504 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1505 msgstr "Не е открит валиден път на тема %s!"
1507 #: libraries/Theme.class.php:384
1508 msgid "No preview available."
1509 msgstr ""
1511 #: libraries/Theme.class.php:387
1512 msgid "take it"
1513 msgstr ""
1515 #: libraries/Theme_Manager.class.php:115
1516 #, php-format
1517 msgid "Default theme %s not found!"
1518 msgstr "Темата по подразбиране %s не е намерена!"
1520 #: libraries/Theme_Manager.class.php:153
1521 #, php-format
1522 msgid "Theme %s not found!"
1523 msgstr "Тема %s не е намерена!"
1525 #: libraries/Theme_Manager.class.php:221
1526 #, php-format
1527 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1528 msgstr "Не е открит пътя на тема %s!"
1530 #: libraries/Theme_Manager.class.php:297 test/theme.php:161 themes.php:21
1531 #: themes.php:41
1532 msgid "Theme / Style"
1533 msgstr "Тема / Стил"
1535 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:77
1536 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1537 msgstr "Връзката не може да бъде осъществена: невалидни настройки."
1539 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:92
1540 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:219 libraries/auth/http.auth.lib.php:65
1541 #: test/theme.php:152
1542 #, php-format
1543 msgid "Welcome to %s"
1544 msgstr "Добре дошли в %s"
1546 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:107
1547 #, php-format
1548 msgid ""
1549 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1550 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1551 msgstr ""
1553 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:116
1554 msgid ""
1555 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1556 "connection. You should check the host, username and password in your "
1557 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1558 "the administrator of the MySQL server."
1559 msgstr ""
1560 "phpMyAdmin направи опит да се свърже към MySQL сървъра, но сървъра отхвърли "
1561 "конекцията. Трябва да проверите хоста, потребителското име и паролата в "
1562 "config.inc.php файла и да се уверите, че те отговарят на информацията "
1563 "предоставена от администратора на MySQL сървъра."
1565 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1566 msgid "Log in"
1567 msgstr "Вход"
1569 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1570 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1571 #: libraries/navigation_header.inc.php:93
1572 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1573 msgid "phpMyAdmin documentation"
1574 msgstr "phpMyAdmin документация"
1576 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1577 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1578 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1579 msgstr ""
1581 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1582 msgid "Server:"
1583 msgstr "Сървър"
1585 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:263
1586 msgid "Username:"
1587 msgstr "Име:"
1589 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:267
1590 msgid "Password:"
1591 msgstr "Парола:"
1593 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:274
1594 msgid "Server Choice"
1595 msgstr "Избор на сървър"
1597 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:320 libraries/header.inc.php:59
1598 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1599 msgstr "Оттук нататък са необходими \"Cookies\"."
1601 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:671
1602 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:181
1603 msgid ""
1604 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1605 msgstr ""
1607 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:675
1608 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1609 #, php-format
1610 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1611 msgstr ""
1613 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:685
1614 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:687
1615 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:191
1616 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1617 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
1619 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:70
1620 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1621 msgstr "Грешно име/парола. Достъп отказан."
1623 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1624 #, php-format
1625 msgid "File %s does not contain any key id"
1626 msgstr ""
1628 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1629 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1630 msgid "Hardware authentication failed"
1631 msgstr ""
1633 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1634 msgid "No valid authentication key plugged"
1635 msgstr ""
1637 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1638 msgid "Authenticating..."
1639 msgstr ""
1641 #: libraries/blobstreaming.lib.php:689
1642 msgid "View image"
1643 msgstr ""
1645 #: libraries/blobstreaming.lib.php:693
1646 msgid "Play audio"
1647 msgstr ""
1649 #: libraries/blobstreaming.lib.php:698
1650 msgid "View video"
1651 msgstr ""
1653 #: libraries/blobstreaming.lib.php:702
1654 msgid "Download file"
1655 msgstr ""
1657 #: libraries/charset_conversion.lib.php:17
1658 msgid ""
1659 "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset conversion. "
1660 "Either configure PHP to enable these extensions or disable charset "
1661 "conversion in phpMyAdmin."
1662 msgstr ""
1663 "Не може да се заредят iconv или recode разширенията необходими за "
1664 "конвертиране на набора от знаци, конфигурирайте PHP така, че да позволява "
1665 "използване на тези разширения или отменете конвертирането на набора от знаци "
1666 "в phpMyAdmin."
1668 #: libraries/charset_conversion.lib.php:79
1669 #: libraries/charset_conversion.lib.php:90
1670 #: libraries/charset_conversion.lib.php:109
1671 msgid ""
1672 "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although the "
1673 "necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP configuration."
1674 msgstr ""
1675 "Не може да се използва нито iconv нито libiconv нито recode_string функцията "
1676 "докато протоколите за разширенията са заредени. Проверете конфигурацията на "
1677 "PHP."
1679 #: libraries/common.inc.php:583
1680 msgid ""
1681 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1682 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1683 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1684 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1685 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1686 "is fine."
1687 msgstr ""
1688 "phpMyAdmin не може да прочете конфигурационният Ви файл!<br />Това може да "
1689 "се случи ако PHP открие синтактична грешка в него или не може да открие "
1690 "файла.<br />Моля извикайте конфигурационния файл директно като използвате "
1691 "линка по-долу и прочетете съобщението за грешка което PHP връща. В по-голяма "
1692 "част от случаите, някъде липсват кавички или точка и запетая.<br />Ако се "
1693 "изведе празна страница, всички е наред."
1695 #: libraries/common.inc.php:594
1696 #, fuzzy, php-format
1697 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1698 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1699 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
1701 #: libraries/common.inc.php:599
1702 msgid ""
1703 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1704 "configuration file!"
1705 msgstr ""
1706 "На <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ТРЯБВА да се зададе стойност в "
1707 "конфигурационния файл!"
1709 #: libraries/common.inc.php:629
1710 #, php-format
1711 msgid "Invalid server index: %s"
1712 msgstr ""
1714 #: libraries/common.inc.php:636
1715 #, php-format
1716 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1717 msgstr ""
1719 #: libraries/common.inc.php:645 libraries/header.inc.php:96
1720 #: libraries/select_server.lib.php:41 libraries/select_server.lib.php:47
1721 #: main.php:185 test/theme.php:57
1722 msgid "Server"
1723 msgstr "Сървър"
1725 #: libraries/common.inc.php:823
1726 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1727 msgstr ""
1729 #: libraries/common.inc.php:926
1730 #, php-format
1731 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1732 msgstr "Трябва да ъпгрейднете към %s %s или по-късно."
1734 #: libraries/common.lib.php:147
1735 #, php-format
1736 msgid "Max: %s%s"
1737 msgstr "Максимален размер: %s%s"
1739 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1740 #: libraries/common.lib.php:411
1741 #, fuzzy
1742 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1743 msgid "en"
1744 msgstr "Изпратени"
1746 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1747 #: libraries/common.lib.php:415
1748 #, fuzzy
1749 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1750 msgid "en"
1751 msgstr "Изпратени"
1753 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
1754 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
1755 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/dbg/setup.php:25
1756 #: libraries/display_export.lib.php:164 libraries/relation.lib.php:97
1757 #: libraries/sql_query_form.lib.php:451 libraries/sql_query_form.lib.php:454
1758 #: main.php:229 pdf_pages.php:37 pdf_pages.php:43 pdf_pages.php:49
1759 #: pdf_pages.php:54 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:124
1760 msgid "Documentation"
1761 msgstr "Документация"
1763 #: libraries/common.lib.php:595 libraries/header_printview.inc.php:61
1764 #: server_processlist.php:60 server_status.php:247
1765 msgid "SQL query"
1766 msgstr "SQL заявка"
1768 #: libraries/common.lib.php:634
1769 msgid "MySQL said: "
1770 msgstr "MySQL отговори: "
1772 #: libraries/common.lib.php:1177 setup/lib/messages.inc.php:353
1773 msgid "Explain SQL"
1774 msgstr "Explain SQL"
1776 #: libraries/common.lib.php:1180
1777 msgid "Skip Explain SQL"
1778 msgstr "Пропусни Explain SQL"
1780 #: libraries/common.lib.php:1212
1781 msgid "Without PHP Code"
1782 msgstr "без PHP код"
1784 #: libraries/common.lib.php:1215 setup/lib/messages.inc.php:355
1785 msgid "Create PHP Code"
1786 msgstr "Създаване на PHP код"
1788 #: libraries/common.lib.php:1233 server_status.php:341
1789 #: setup/lib/messages.inc.php:354
1790 msgid "Refresh"
1791 msgstr "Презареждане"
1793 #: libraries/common.lib.php:1242
1794 msgid "Skip Validate SQL"
1795 msgstr "Пропусни Validate SQL"
1797 #: libraries/common.lib.php:1245 setup/lib/messages.inc.php:356 sql.php:518
1798 msgid "Validate SQL"
1799 msgstr "Валидирай SQL-а"
1801 #: libraries/common.lib.php:1276
1802 msgid "Inline edit of this query"
1803 msgstr ""
1805 #: libraries/common.lib.php:1278
1806 #, fuzzy
1807 #| msgid "Engines"
1808 msgid "Inline"
1809 msgstr "Хранилища"
1811 #: libraries/common.lib.php:1332 libraries/common.lib.php:1347
1812 msgid "Profiling"
1813 msgstr ""
1815 #: libraries/common.lib.php:1351 libraries/tbl_triggers.lib.php:28
1816 #: server_processlist.php:58
1817 msgid "Time"
1818 msgstr "Време"
1820 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1821 #: libraries/common.lib.php:1379
1822 msgid "B"
1823 msgstr "байта"
1825 #: libraries/common.lib.php:1379
1826 msgid "KiB"
1827 msgstr "КБ"
1829 #: libraries/common.lib.php:1379
1830 msgid "MiB"
1831 msgstr "МБ"
1833 #: libraries/common.lib.php:1379
1834 msgid "GiB"
1835 msgstr "ГБ"
1837 #: libraries/common.lib.php:1379
1838 msgid "TiB"
1839 msgstr "ТБ"
1841 #: libraries/common.lib.php:1379
1842 msgid "PiB"
1843 msgstr "ПБ"
1845 #: libraries/common.lib.php:1379
1846 msgid "EiB"
1847 msgstr "ЕБ"
1849 #. l10n: Thousands separator
1850 #: libraries/common.lib.php:1417
1851 msgid ","
1852 msgstr ","
1854 #. l10n: Decimal separator
1855 #: libraries/common.lib.php:1419
1856 msgid "."
1857 msgstr "."
1859 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1860 #: libraries/common.lib.php:1596
1861 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:34
1862 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1863 msgstr "%e %B %Y в %H:%M"
1865 #: libraries/common.lib.php:1898
1866 #, php-format
1867 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1868 msgstr "%s дена, %s часа, %s минути и %s секунди"
1870 #: libraries/common.lib.php:2313 libraries/common.lib.php:2316
1871 #: libraries/display_tbl.lib.php:290 server_status.php:608
1872 msgid "Begin"
1873 msgstr "Начало"
1875 #: libraries/common.lib.php:2314 libraries/common.lib.php:2317
1876 #: libraries/display_tbl.lib.php:291 server_binlog.php:168
1877 #: server_binlog.php:170
1878 msgid "Previous"
1879 msgstr "Предишен"
1881 #: libraries/common.lib.php:2345 libraries/common.lib.php:2348
1882 #: libraries/display_tbl.lib.php:353
1883 msgid "End"
1884 msgstr "Край"
1886 #: libraries/common.lib.php:2421
1887 #, php-format
1888 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1889 msgstr "Скочи към база от данни &quot;%s&quot;."
1891 #: libraries/common.lib.php:2441
1892 #, php-format
1893 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1894 msgstr ""
1896 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
1897 #: libraries/db_links.inc.php:68 libraries/export/sql.php:25
1898 #: libraries/import/sql.php:18 libraries/server_links.inc.php:45
1899 #: libraries/tbl_links.inc.php:60 querywindow.php:99 test/theme.php:97
1900 msgid "SQL"
1901 msgstr "SQL"
1903 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/db_links.inc.php:104
1904 #: libraries/tbl_links.inc.php:95 libraries/tbl_links.inc.php:117
1905 #: view_operations.php:89
1906 msgid "Operations"
1907 msgstr "Операции"
1909 #: libraries/core.lib.php:284 libraries/dbg/setup.php:22
1910 #, php-format
1911 msgid ""
1912 "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
1913 "extension. Please check your PHP configuration."
1914 msgstr ""
1915 "не мога да заредя разширението %s,<br />моля проверете конфигурацията на PHP"
1917 #: libraries/db_events.inc.php:20 libraries/db_events.inc.php:22
1918 #: libraries/export/sql.php:415
1919 msgid "Events"
1920 msgstr ""
1922 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
1923 #: libraries/display_create_table.lib.php:53 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1924 #: setup/frames/index.inc.php:112
1925 msgid "Name"
1926 msgstr "Име"
1928 #: libraries/db_links.inc.php:45
1929 #, php-format
1930 msgid "Database %s has been dropped."
1931 msgstr "Базата данни %s беше изтрита."
1933 #: libraries/db_links.inc.php:57 libraries/db_links.inc.php:58
1934 #: libraries/db_links.inc.php:59
1935 msgid "Database seems to be empty!"
1936 msgstr ""
1938 #: libraries/db_links.inc.php:81 libraries/relation.lib.php:155
1939 #: libraries/tbl_links.inc.php:69
1940 msgid "Tracking"
1941 msgstr ""
1943 #: libraries/db_links.inc.php:86
1944 msgid "Query"
1945 msgstr "Запитване по пример"
1947 #: libraries/db_links.inc.php:91 libraries/relation.lib.php:151
1948 msgid "Designer"
1949 msgstr ""
1951 #: libraries/db_links.inc.php:98 libraries/server_links.inc.php:88
1952 #: libraries/tbl_links.inc.php:91 pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:110
1953 #: setup/frames/menu.inc.php:21
1954 msgid "Import"
1955 msgstr "Импортиране"
1957 #: libraries/db_links.inc.php:111 libraries/server_links.inc.php:66
1958 #: server_privileges.php:72 server_privileges.php:1683
1959 #: server_privileges.php:2032 test/theme.php:117
1960 msgid "Privileges"
1961 msgstr "Привилегии"
1963 #: libraries/db_routines.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:32
1964 msgid "Routines"
1965 msgstr ""
1967 #: libraries/db_routines.inc.php:43
1968 msgid "Return type"
1969 msgstr ""
1971 #: libraries/db_structure.lib.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:1848
1972 msgid ""
1973 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
1974 "3.11[/a]"
1975 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
1977 #: libraries/db_structure.lib.php:69 server_databases.php:142
1978 #: tbl_printview.php:336 tbl_structure.php:682
1979 msgid "Overhead"
1980 msgstr "Загубено място"
1982 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:112 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:124
1983 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
1984 msgstr ""
1986 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:355
1987 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
1988 msgid "The server is not responding"
1989 msgstr "Няма отговор от сървъра"
1991 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
1992 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
1993 msgstr ""
1995 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:362 tbl_structure.php:608
1996 msgid "Details..."
1997 msgstr ""
1999 #: libraries/display_change_password.lib.php:30 main.php:91
2000 #: user_password.php:111 user_password.php:129
2001 msgid "Change password"
2002 msgstr "Смяна на паролата"
2004 #: libraries/display_change_password.lib.php:35
2005 #: libraries/replication_gui.lib.php:345 server_privileges.php:768
2006 msgid "No Password"
2007 msgstr "Няма парола"
2009 #: libraries/display_change_password.lib.php:41
2010 #: libraries/replication_gui.lib.php:59 libraries/replication_gui.lib.php:60
2011 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 libraries/replication_gui.lib.php:339
2012 #: libraries/replication_gui.lib.php:349 server_privileges.php:757
2013 #: server_privileges.php:761 server_privileges.php:772
2014 #: server_privileges.php:1499 server_synchronize.php:1175
2015 msgid "Password"
2016 msgstr "Парола"
2018 #: libraries/display_change_password.lib.php:46
2019 #: libraries/replication_gui.lib.php:353 libraries/replication_gui.lib.php:356
2020 #: server_privileges.php:776 server_privileges.php:779
2021 msgid "Re-type"
2022 msgstr "Отново"
2024 #: libraries/display_change_password.lib.php:52
2025 msgid "Password Hashing"
2026 msgstr ""
2028 #: libraries/display_change_password.lib.php:66
2029 #, fuzzy
2030 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
2031 msgid "MySQL 4.0 compatible"
2032 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 съвместимо"
2034 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
2035 #: libraries/replication_gui.lib.php:360 server_privileges.php:783
2036 msgid "Generate Password"
2037 msgstr "Генериране на парола"
2039 #: libraries/display_change_password.lib.php:75
2040 #: libraries/replication_gui.lib.php:363 server_privileges.php:786
2041 msgid "Generate"
2042 msgstr "Генериране"
2044 #: libraries/display_create_database.lib.php:22
2045 #: libraries/display_create_database.lib.php:36
2046 msgid "Create new database"
2047 msgstr "Създаване на нова БД"
2049 #: libraries/display_create_database.lib.php:30
2050 msgid "Create"
2051 msgstr "Създай"
2053 #: libraries/display_create_database.lib.php:40 server_privileges.php:74
2054 #: server_privileges.php:1388 server_replication.php:35
2055 msgid "No Privileges"
2056 msgstr "Няма привилегии"
2058 #: libraries/display_create_table.lib.php:41
2059 msgid "Table must have at least one field."
2060 msgstr "Таблицата трябва да има поне едно поле."
2062 #: libraries/display_create_table.lib.php:48
2063 #, php-format
2064 msgid "Create table on database %s"
2065 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
2067 #: libraries/display_create_table.lib.php:57
2068 msgid "Number of fields"
2069 msgstr "Брой полета"
2071 #: libraries/display_export.lib.php:42
2072 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
2073 msgstr ""
2074 "Приставките за експортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
2075 "инсталацията!"
2077 #: libraries/display_export.lib.php:107
2078 #, php-format
2079 msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
2080 msgstr "Дъмп-ни %s реда като започнеш от %s."
2082 #: libraries/display_export.lib.php:115
2083 msgid "Dump all rows"
2084 msgstr ""
2086 #: libraries/display_export.lib.php:125 setup/lib/messages.inc.php:82
2087 msgid "Save as file"
2088 msgstr "Изпращане"
2090 #: libraries/display_export.lib.php:134
2091 #, php-format
2092 msgid "Save on server in %s directory"
2093 msgstr "Записване на сървъра в директория %s"
2095 #: libraries/display_export.lib.php:142 setup/lib/messages.inc.php:90
2096 msgid "Overwrite existing file(s)"
2097 msgstr "Препокриване на съществуващите файлове"
2099 #: libraries/display_export.lib.php:148
2100 msgid "File name template"
2101 msgstr "Шаблон на файловото име"
2103 #: libraries/display_export.lib.php:152
2104 msgid "server name"
2105 msgstr "име на сървъра"
2107 #: libraries/display_export.lib.php:155
2108 msgid "database name"
2109 msgstr "име на базата от данни"
2111 #: libraries/display_export.lib.php:158
2112 msgid "table name"
2113 msgstr "име на таблицата"
2115 #: libraries/display_export.lib.php:162
2116 #, php-format
2117 msgid ""
2118 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
2119 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
2120 "%3$s. Other text will be kept as is."
2121 msgstr ""
2123 #: libraries/display_export.lib.php:202
2124 msgid "remember template"
2125 msgstr "запомняне на шаблона"
2127 #: libraries/display_export.lib.php:210 libraries/display_import.lib.php:178
2128 #: libraries/display_import.lib.php:191 libraries/sql_query_form.lib.php:549
2129 msgid "Character set of the file:"
2130 msgstr "Набор от знаци на файла:"
2132 #: libraries/display_export.lib.php:235 setup/lib/messages.inc.php:84
2133 msgid "Compression"
2134 msgstr "Компресия"
2136 #: libraries/display_export.lib.php:240 libraries/display_import.lib.php:197
2137 #: libraries/display_import.lib.php:210 libraries/display_tbl.lib.php:530
2138 #: libraries/export/sql.php:868 libraries/tbl_properties.inc.php:575
2139 #: server_privileges.php:1836 server_processlist.php:75
2140 msgid "None"
2141 msgstr "Няма"
2143 #: libraries/display_export.lib.php:247
2144 msgid "\"zipped\""
2145 msgstr "\"zip-нато\""
2147 #: libraries/display_export.lib.php:253
2148 msgid "\"gzipped\""
2149 msgstr "\"gzip-нато\""
2151 #: libraries/display_export.lib.php:259
2152 msgid "\"bzipped\""
2153 msgstr "\"bzip-нато\""
2155 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/export/sql.php:43
2156 #: libraries/import/sql.php:32
2157 msgid "SQL compatibility mode"
2158 msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
2160 #: libraries/display_import.lib.php:67
2161 msgid ""
2162 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
2163 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
2164 "browsers."
2165 msgstr ""
2167 #: libraries/display_import.lib.php:77
2168 msgid "The file is being processed, please be patient."
2169 msgstr ""
2171 #: libraries/display_import.lib.php:99
2172 msgid ""
2173 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
2174 "not available."
2175 msgstr ""
2177 #: libraries/display_import.lib.php:126
2178 msgid "File to import"
2179 msgstr "Файл за импортиране"
2181 #: libraries/display_import.lib.php:137 libraries/sql_query_form.lib.php:524
2182 msgid "Location of the text file"
2183 msgstr "Местоположение на текстовия файл"
2185 #: libraries/display_import.lib.php:148
2186 msgid "File uploads are not allowed on this server."
2187 msgstr "На този сървър не е позволени качване на файлове."
2189 #: libraries/display_import.lib.php:163 libraries/sql_query_form.lib.php:533
2190 #: tbl_change.php:1028
2191 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2192 msgstr "Директорията която сте указали за upload не може да бъде достигната"
2194 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/sql_query_form.lib.php:536
2195 #: tbl_change.php:1031
2196 msgid "web server upload directory"
2197 msgstr "директорията за upload на уеб сървъра"
2199 #: libraries/display_import.lib.php:212
2200 #, php-format
2201 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
2202 msgstr "Компресията на файла за импортиране ще бъде автоматично избрана от: %s"
2204 #: libraries/display_import.lib.php:219
2205 msgid "Partial import"
2206 msgstr "Частично импортиране"
2208 #: libraries/display_import.lib.php:225
2209 #, php-format
2210 msgid ""
2211 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
2212 msgstr ""
2214 #: libraries/display_import.lib.php:232
2215 msgid ""
2216 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
2217 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
2218 "however it can break transactions."
2219 msgstr ""
2221 #: libraries/display_import.lib.php:239 setup/lib/messages.inc.php:161
2222 msgid "Number of records (queries) to skip from start"
2223 msgstr "Брой записи(завки), които да бъдат пропуснати от началото"
2225 #: libraries/display_import.lib.php:255 setup/lib/messages.inc.php:160
2226 msgid "Format of imported file"
2227 msgstr "Формат на импортирания файл"
2229 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45
2230 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46 setup/frames/index.inc.php:70
2231 msgid "Language"
2232 msgstr "Език"
2234 #: libraries/display_tbl.lib.php:304
2235 #, php-format
2236 msgid "%d is not valid row number."
2237 msgstr "%d не е валиден номер на ред."
2239 #: libraries/display_tbl.lib.php:310
2240 msgid "row(s) starting from record #"
2241 msgstr "реда започвайки от"
2243 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
2244 msgid "horizontal"
2245 msgstr "хоризонтален"
2247 #: libraries/display_tbl.lib.php:317
2248 msgid "horizontal (rotated headers)"
2249 msgstr "хоризонтален (обърнати хедъри)"
2251 #: libraries/display_tbl.lib.php:318
2252 msgid "vertical"
2253 msgstr "вертикален"
2255 #: libraries/display_tbl.lib.php:324
2256 #, php-format
2257 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
2258 msgstr "в %s вид и повтаряне на имената на колоните през всеки %s<br />"
2260 #: libraries/display_tbl.lib.php:346
2261 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
2262 msgstr "Операцията може да продължи дълго. Да продължи ли въпреки това?"
2264 #: libraries/display_tbl.lib.php:512
2265 msgid "Sort by key"
2266 msgstr "Сортиране по ключ"
2268 #: libraries/display_tbl.lib.php:555 libraries/export/codegen.php:39
2269 #: libraries/export/csv.php:30 libraries/export/excel.php:35
2270 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:28
2271 #: libraries/export/mediawiki.php:21 libraries/export/ods.php:27
2272 #: libraries/export/odt.php:27 libraries/export/pdf.php:27
2273 #: libraries/export/php_array.php:25 libraries/export/sql.php:34
2274 #: libraries/export/texytext.php:37 libraries/export/xls.php:27
2275 #: libraries/export/xlsx.php:27 libraries/export/xml.php:24
2276 #: libraries/export/yaml.php:28 libraries/import.lib.php:1082
2277 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import/csv.php:32
2278 #: libraries/import/docsql.php:34 libraries/import/ldi.php:47
2279 #: libraries/import/ods.php:30 libraries/import/sql.php:20
2280 #: libraries/import/xls.php:26 libraries/import/xlsx.php:26
2281 #: libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:267 tbl_structure.php:753
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Options"
2284 msgstr "Операции"
2286 #: libraries/display_tbl.lib.php:560 libraries/display_tbl.lib.php:570
2287 msgid "Partial Texts"
2288 msgstr "Частични текстове"
2290 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/display_tbl.lib.php:574
2291 msgid "Full Texts"
2292 msgstr "Пълни текстове"
2294 #: libraries/display_tbl.lib.php:587
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Relational key"
2297 msgstr "Релационна схема"
2299 #: libraries/display_tbl.lib.php:588
2300 msgid "Relational display field"
2301 msgstr ""
2303 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
2304 msgid "Show binary contents"
2305 msgstr ""
2307 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
2308 msgid "Show BLOB contents"
2309 msgstr ""
2311 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
2312 msgid "Show binary contents as HEX"
2313 msgstr ""
2315 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 pmd_general.php:141 tbl_change.php:314
2316 #: tbl_change.php:320
2317 msgid "Hide"
2318 msgstr ""
2320 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 libraries/relation.lib.php:135
2321 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144 transformation_overview.php:47
2322 msgid "Browser transformation"
2323 msgstr "Браузърна трансформация"
2325 #: libraries/display_tbl.lib.php:1126 libraries/display_tbl.lib.php:1130
2326 #: libraries/display_tbl.lib.php:1132
2327 msgid "Execute bookmarked query"
2328 msgstr "Стартиране на запазена SQL-заявка"
2330 #: libraries/display_tbl.lib.php:1145 libraries/display_tbl.lib.php:1157
2331 msgid "The row has been deleted"
2332 msgstr "Редът беше изтрит"
2334 #: libraries/display_tbl.lib.php:1184 libraries/display_tbl.lib.php:2056
2335 #: server_processlist.php:71 tbl_row_action.php:64
2336 msgid "Kill"
2337 msgstr "СТОП"
2339 #: libraries/display_tbl.lib.php:1934
2340 msgid "in query"
2341 msgstr "в запитването"
2343 #: libraries/display_tbl.lib.php:1952
2344 msgid "Showing rows"
2345 msgstr "Показване на записи "
2347 #: libraries/display_tbl.lib.php:1962
2348 msgid "total"
2349 msgstr "Общо"
2351 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970 sql.php:524
2352 #, php-format
2353 msgid "Query took %01.4f sec"
2354 msgstr "Заявката отне %01.4f секунди"
2356 #: libraries/display_tbl.lib.php:2089 libraries/mult_submits.inc.php:113
2357 #: querywindow.php:125 querywindow.php:129 querywindow.php:132
2358 #: tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:470
2359 msgid "Change"
2360 msgstr "Променяне"
2362 #: libraries/display_tbl.lib.php:2159
2363 msgid "Query results operations"
2364 msgstr "Операции с резулатата от заявката"
2366 #: libraries/display_tbl.lib.php:2187
2367 msgid "Print view (with full texts)"
2368 msgstr "Преглед за печат (с пълните текстове)"
2370 #: libraries/display_tbl.lib.php:2361
2371 msgid "Link not found"
2372 msgstr "Връзките не са намерени"
2374 #: libraries/engines/bdb.lib.php:21 main.php:228
2375 msgid "Version information"
2376 msgstr "Информация за весията"
2378 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
2379 msgid "Data home directory"
2380 msgstr ""
2382 #: libraries/engines/innodb.lib.php:31
2383 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
2384 msgstr ""
2386 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Data files"
2389 msgstr "Само данните"
2391 #: libraries/engines/innodb.lib.php:37
2392 msgid "Autoextend increment"
2393 msgstr ""
2395 #: libraries/engines/innodb.lib.php:38
2396 msgid ""
2397 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
2398 "when it becomes full."
2399 msgstr ""
2401 #: libraries/engines/innodb.lib.php:42
2402 msgid "Buffer pool size"
2403 msgstr ""
2405 #: libraries/engines/innodb.lib.php:43
2406 msgid ""
2407 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
2408 "tables."
2409 msgstr ""
2411 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
2412 msgid "Buffer Pool"
2413 msgstr ""
2415 #: libraries/engines/innodb.lib.php:145 server_status.php:306
2416 msgid "InnoDB Status"
2417 msgstr "InnoDB Състояние"
2419 #: libraries/engines/innodb.lib.php:189
2420 msgid "Buffer Pool Usage"
2421 msgstr ""
2423 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194 server_databases.php:137
2424 #: server_databases.php:305 server_status.php:414 server_status.php:475
2425 #: server_status.php:496 tbl_printview.php:351 tbl_structure.php:696
2426 msgid "Total"
2427 msgstr "Общо"
2429 #: libraries/engines/innodb.lib.php:197
2430 msgid "pages"
2431 msgstr "страници"
2433 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
2434 msgid "Free pages"
2435 msgstr ""
2437 #: libraries/engines/innodb.lib.php:212
2438 msgid "Dirty pages"
2439 msgstr ""
2441 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
2442 msgid "Pages containing data"
2443 msgstr "Страници съдържащи данни"
2445 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
2446 #, fuzzy
2447 msgid "Pages to be flushed"
2448 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
2450 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
2451 msgid "Busy pages"
2452 msgstr ""
2454 #: libraries/engines/innodb.lib.php:239
2455 msgid "Latched pages"
2456 msgstr ""
2458 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
2459 msgid "Buffer Pool Activity"
2460 msgstr ""
2462 #: libraries/engines/innodb.lib.php:254
2463 msgid "Read requests"
2464 msgstr ""
2466 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
2467 msgid "Write requests"
2468 msgstr ""
2470 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
2471 msgid "Read misses"
2472 msgstr ""
2474 #: libraries/engines/innodb.lib.php:272
2475 msgid "Write waits"
2476 msgstr ""
2478 #: libraries/engines/innodb.lib.php:278
2479 msgid "Read misses in %"
2480 msgstr ""
2482 #: libraries/engines/innodb.lib.php:286
2483 msgid "Write waits in %"
2484 msgstr ""
2486 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
2487 msgid "Data pointer size"
2488 msgstr ""
2490 #: libraries/engines/myisam.lib.php:24
2491 msgid ""
2492 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
2493 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
2494 msgstr ""
2496 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
2497 msgid "Automatic recovery mode"
2498 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
2500 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
2501 msgid ""
2502 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
2503 "myisam-recover server startup option."
2504 msgstr ""
2506 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Maximum size for temporary sort files"
2509 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
2511 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
2512 msgid ""
2513 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
2514 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
2515 "INFILE)."
2516 msgstr ""
2518 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
2519 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
2520 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
2522 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
2523 msgid ""
2524 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
2525 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
2526 "method."
2527 msgstr ""
2529 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
2530 msgid "Repair threads"
2531 msgstr "Поправка на нишките"
2533 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
2534 msgid ""
2535 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
2536 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
2537 msgstr ""
2539 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
2540 msgid "Sort buffer size"
2541 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
2543 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
2544 msgid ""
2545 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
2546 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2547 msgstr ""
2549 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
2550 msgid "Index cache size"
2551 msgstr ""
2553 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:24
2554 msgid ""
2555 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
2556 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
2557 msgstr ""
2559 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
2560 msgid "Record cache size"
2561 msgstr ""
2563 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29
2564 msgid ""
2565 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
2566 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
2567 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
2568 msgstr ""
2570 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
2571 msgid "Log cache size"
2572 msgstr ""
2574 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34
2575 msgid ""
2576 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
2577 "transaction log data. The default is 16MB."
2578 msgstr ""
2580 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
2581 msgid "Log file threshold"
2582 msgstr ""
2584 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
2585 msgid ""
2586 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
2587 "default value is 16MB."
2588 msgstr ""
2590 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
2591 msgid "Transaction buffer size"
2592 msgstr ""
2594 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44
2595 msgid ""
2596 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
2597 "buffers of this size). The default is 1MB."
2598 msgstr ""
2600 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
2601 msgid "Checkpoint frequency"
2602 msgstr ""
2604 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
2605 msgid ""
2606 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
2607 "performed. The default value is 24MB."
2608 msgstr ""
2610 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
2611 msgid "Data log threshold"
2612 msgstr ""
2614 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54
2615 msgid ""
2616 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
2617 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
2618 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
2619 "that can be stored in the database."
2620 msgstr ""
2622 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
2623 msgid "Garbage threshold"
2624 msgstr ""
2626 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59
2627 msgid ""
2628 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
2629 "a value between 1 and 99. The default is 50."
2630 msgstr ""
2632 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Log buffer size"
2635 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
2637 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
2638 msgid ""
2639 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
2640 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
2641 "required to write a data log."
2642 msgstr ""
2644 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
2645 msgid "Data file grow size"
2646 msgstr ""
2648 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69
2649 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
2650 msgstr ""
2652 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
2653 msgid "Row file grow size"
2654 msgstr ""
2656 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74
2657 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
2658 msgstr ""
2660 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
2661 msgid "Log file count"
2662 msgstr ""
2664 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79
2665 msgid ""
2666 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
2667 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
2668 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
2669 "number."
2670 msgstr ""
2672 #: libraries/export/codegen.php:37 setup/lib/messages.inc.php:88
2673 #: tbl_printview.php:376 tbl_structure.php:737
2674 msgid "Format"
2675 msgstr "Формат"
2677 #: libraries/export/csv.php:17 libraries/import/csv.php:22
2678 msgid "CSV"
2679 msgstr "CSV данни"
2681 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
2682 #: libraries/import/csv.php:59 libraries/import/ldi.php:40
2683 msgid "Fields terminated by"
2684 msgstr "Полетата завършват с"
2686 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
2687 #: libraries/import/csv.php:71 libraries/import/ldi.php:41
2688 msgid "Fields enclosed by"
2689 msgstr "Полетата са оградени с"
2691 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
2692 #: libraries/import/csv.php:75 libraries/import/ldi.php:42
2693 msgid "Fields escaped by"
2694 msgstr "Представка на специалните знаци"
2696 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
2697 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/ldi.php:43
2698 msgid "Lines terminated by"
2699 msgstr "Редовете завършват с"
2701 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
2702 #: libraries/export/htmlword.php:25 libraries/export/latex.php:65
2703 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:52
2704 #: libraries/export/texytext.php:31 libraries/export/xls.php:23
2705 #: libraries/export/xlsx.php:23
2706 msgid "Replace NULL by"
2707 msgstr "Заменяй NULL с"
2709 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
2710 msgid "Remove CRLF characters within fields"
2711 msgstr ""
2713 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/export/excel.php:24
2714 #: libraries/export/htmlword.php:26 libraries/export/latex.php:57
2715 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:50
2716 #: libraries/export/texytext.php:34 libraries/export/xls.php:24
2717 #: libraries/export/xlsx.php:24
2718 msgid "Put fields names in the first row"
2719 msgstr "Поставяне имената на полетата на първия ред"
2721 #: libraries/export/excel.php:18
2722 msgid "CSV for MS Excel"
2723 msgstr "CSV за MS Excel данни"
2725 #: libraries/export/excel.php:32
2726 msgid "Excel edition"
2727 msgstr "Версия на Excel"
2729 #: libraries/export/htmlword.php:18
2730 msgid "Microsoft Word 2000"
2731 msgstr ""
2733 #: libraries/export/htmlword.php:24 libraries/export/latex.php:55
2734 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/odt.php:48
2735 #: libraries/export/sql.php:106 libraries/export/sql.php:868
2736 #: libraries/export/texytext.php:27 server_databases.php:127
2737 #: server_privileges.php:537 server_replication.php:316 tbl_printview.php:317
2738 #: tbl_structure.php:665
2739 msgid "Data"
2740 msgstr "Данни"
2742 #: libraries/export/htmlword.php:132 libraries/export/odt.php:168
2743 #: libraries/export/sql.php:881 libraries/export/texytext.php:130
2744 msgid "Dumping data for table"
2745 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
2747 #: libraries/export/htmlword.php:185 libraries/export/odt.php:238
2748 #: libraries/export/sql.php:785 libraries/export/texytext.php:177
2749 msgid "Table structure for table"
2750 msgstr "Структура на таблица"
2752 #: libraries/export/latex.php:22
2753 msgid "LaTeX"
2754 msgstr "LaTeX"
2756 #: libraries/export/latex.php:26
2757 msgid "Include table caption"
2758 msgstr "Включване на заглавие на таблицата"
2760 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/latex.php:59
2761 msgid "Table caption"
2762 msgstr "Заглавие на таблицата"
2764 #: libraries/export/latex.php:37 libraries/export/latex.php:61
2765 msgid "Continued table caption"
2766 msgstr "Продължение на заглавието на таблицата"
2768 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/latex.php:63
2769 msgid "Label key"
2770 msgstr "Етикет на ключа"
2772 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:35
2773 #: libraries/export/sql.php:91 tbl_relation.php:399
2774 msgid "Relations"
2775 msgstr "Релации"
2777 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:41
2778 #: libraries/export/odt.php:318 libraries/export/sql.php:95
2779 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
2780 msgid "MIME type"
2781 msgstr "MIME-тип"
2783 #: libraries/export/latex.php:125 libraries/export/sql.php:232
2784 #: libraries/export/xml.php:102 libraries/header_printview.inc.php:57
2785 #: libraries/replication_gui.lib.php:63 libraries/replication_gui.lib.php:174
2786 #: libraries/replication_gui.lib.php:269 libraries/replication_gui.lib.php:272
2787 #: libraries/replication_gui.lib.php:329 server_privileges.php:692
2788 #: server_privileges.php:695 server_privileges.php:751
2789 #: server_privileges.php:1498 server_privileges.php:2030
2790 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1159
2791 msgid "Host"
2792 msgstr "Хост"
2794 #: libraries/export/latex.php:130 libraries/export/sql.php:233
2795 #: libraries/export/xml.php:107 libraries/header_printview.inc.php:59
2796 msgid "Generation Time"
2797 msgstr "Време на генериране"
2799 #: libraries/export/latex.php:131 libraries/export/sql.php:235
2800 #: libraries/export/xml.php:108 main.php:186
2801 msgid "Server version"
2802 msgstr "Версия на сървъра"
2804 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:236
2805 #: libraries/export/xml.php:109
2806 msgid "PHP Version"
2807 msgstr "Версия на PHP"
2809 #: libraries/export/mediawiki.php:15
2810 msgid "MediaWiki Table"
2811 msgstr ""
2813 #: libraries/export/ods.php:18 libraries/import/ods.php:22
2814 msgid "Open Document Spreadsheet"
2815 msgstr ""
2817 #: libraries/export/odt.php:22
2818 msgid "Open Document Text"
2819 msgstr ""
2821 #: libraries/export/pdf.php:18
2822 msgid "PDF"
2823 msgstr ""
2825 #: libraries/export/pdf.php:23
2826 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
2827 msgstr "(Генерира доклад съдържащ данните в определена таблица)"
2829 #: libraries/export/pdf.php:24
2830 msgid "Report title"
2831 msgstr "Файл на доклада"
2833 #: libraries/export/php_array.php:16
2834 msgid "PHP array"
2835 msgstr ""
2837 #: libraries/export/sql.php:29
2838 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
2839 msgstr "Добавяне на коментар в хедъра (\\n нов ред)"
2841 #: libraries/export/sql.php:31
2842 msgid "Enclose export in a transaction"
2843 msgstr "Изолиране на експорта в транзакция"
2845 #: libraries/export/sql.php:32
2846 msgid "Disable foreign key checks"
2847 msgstr "Забраняване на проверките за външен ключ"
2849 #: libraries/export/sql.php:50
2850 msgid "Database export options"
2851 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2853 #: libraries/export/sql.php:80
2854 msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2855 msgstr "Използване на обратни кавички около имена на таблици и полета"
2857 #: libraries/export/sql.php:86
2858 msgid "Add into comments"
2859 msgstr "Добавяне в коментарите"
2861 #: libraries/export/sql.php:88
2862 msgid "Creation/Update/Check dates"
2863 msgstr "Създаване/Обновяване/Проверка на дати"
2865 #: libraries/export/sql.php:108
2866 msgid "Complete inserts"
2867 msgstr "Пълни INSERT-и"
2869 #: libraries/export/sql.php:110
2870 msgid "Extended inserts"
2871 msgstr "Разширени INSERT-и"
2873 #: libraries/export/sql.php:112
2874 msgid "Maximal length of created query"
2875 msgstr "Максимална дължина на създадената заявка"
2877 #: libraries/export/sql.php:114
2878 msgid "Use delayed inserts"
2879 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
2881 #: libraries/export/sql.php:116
2882 msgid "Use ignore inserts"
2883 msgstr "Използване на INSERT IGNORE"
2885 #: libraries/export/sql.php:118
2886 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2887 msgstr ""
2889 #: libraries/export/sql.php:120
2890 msgid "Export time in UTC"
2891 msgstr ""
2893 #: libraries/export/sql.php:122
2894 msgid "Export type"
2895 msgstr "Тип на експортирането"
2897 #: libraries/export/sql.php:387
2898 msgid "Procedures"
2899 msgstr "Процедури"
2901 #: libraries/export/sql.php:401
2902 msgid "Functions"
2903 msgstr "Функции"
2905 #: libraries/export/sql.php:618
2906 msgid "Constraints for dumped tables"
2907 msgstr "Ограничения за дъмпнати таблици"
2909 #: libraries/export/sql.php:627
2910 msgid "Constraints for table"
2911 msgstr "Ограничения за таблица"
2913 #: libraries/export/sql.php:727
2914 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
2915 msgstr "MIME ТИПОВЕ ЗА ТАБЛИЦА"
2917 #: libraries/export/sql.php:739
2918 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
2919 msgstr "РЕЛАЦИИ ЗА ТАБЛИЦА"
2921 #: libraries/export/sql.php:796 libraries/tbl_triggers.lib.php:19
2922 msgid "Triggers"
2923 msgstr ""
2925 #: libraries/export/sql.php:808
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Structure for view"
2928 msgstr "Само структурата"
2930 #: libraries/export/sql.php:817
2931 msgid "Stand-in structure for view"
2932 msgstr ""
2934 #: libraries/export/texytext.php:17
2935 msgid "Texy! text"
2936 msgstr ""
2938 #: libraries/export/xls.php:18 libraries/import/xls.php:21
2939 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
2940 msgstr ""
2942 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
2943 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
2944 msgstr ""
2946 #: libraries/export/xml.php:18 libraries/import/xml.php:21
2947 msgid "XML"
2948 msgstr "XML"
2950 #: libraries/export/xml.php:29
2951 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
2952 msgstr ""
2954 #: libraries/export/xml.php:31
2955 msgid "Export functions"
2956 msgstr ""
2958 #: libraries/export/xml.php:33
2959 msgid "Export procedures"
2960 msgstr ""
2962 #: libraries/export/xml.php:35
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Export tables"
2965 msgstr "Тип на експортирането"
2967 #: libraries/export/xml.php:37
2968 #, fuzzy
2969 msgid "Export triggers"
2970 msgstr "Тип на експортирането"
2972 #: libraries/export/xml.php:39
2973 msgid "Export views"
2974 msgstr ""
2976 #: libraries/export/xml.php:45
2977 msgid "Export contents"
2978 msgstr ""
2980 #: libraries/footer.inc.php:184 libraries/footer.inc.php:195
2981 #: libraries/footer.inc.php:198
2982 msgid "Open new phpMyAdmin window"
2983 msgstr "Отваряне на нов прозорец с phpMyAdmin"
2985 #: libraries/header.inc.php:115
2986 #, fuzzy
2987 msgid "New table"
2988 msgstr "Няма таблици"
2990 #: libraries/header_printview.inc.php:50 libraries/header_printview.inc.php:55
2991 msgid "SQL result"
2992 msgstr "SQL резултат"
2994 #: libraries/header_printview.inc.php:60
2995 msgid "Generated by"
2996 msgstr "Генерирано от"
2998 #: libraries/header_printview.inc.php:63 libraries/import.lib.php:145
2999 #: navigation.php:652 navigation.php:674 server_databases.php:122
3000 #: tbl_printview.php:394 tbl_structure.php:365 tbl_structure.php:777
3001 msgid "Rows"
3002 msgstr "Редове"
3004 #: libraries/import.lib.php:150 sql.php:520 tbl_change.php:181
3005 #: tbl_get_field.php:35
3006 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
3007 msgstr "MySQL върна празен резултат (т.е. нула редове)."
3009 #: libraries/import.lib.php:1078
3010 msgid ""
3011 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
3012 msgstr ""
3014 #: libraries/import.lib.php:1079
3015 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
3016 msgstr ""
3018 #: libraries/import.lib.php:1080
3019 msgid ""
3020 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
3021 msgstr ""
3023 #: libraries/import.lib.php:1081
3024 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
3025 msgstr ""
3027 #: libraries/import.lib.php:1084
3028 #, fuzzy
3029 msgid "Go to database"
3030 msgstr "Няма бази от данни"
3032 #: libraries/import.lib.php:1087 libraries/import.lib.php:1111
3033 msgid "settings"
3034 msgstr ""
3036 #: libraries/import.lib.php:1106
3037 msgid "Go to table"
3038 msgstr ""
3040 #: libraries/import.lib.php:1109
3041 #, fuzzy
3042 msgid "structure"
3043 msgstr "Структура"
3045 #: libraries/import.lib.php:1115
3046 msgid "Go to view"
3047 msgstr ""
3049 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3050 msgid "Replace table data with file"
3051 msgstr "Заместване на данните от таблицата с данните от файла"
3053 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3054 msgid "Ignore duplicate rows"
3055 msgstr "Игнориране на дублиращите се редове"
3057 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:25
3058 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
3059 msgid "Column names in first row"
3060 msgstr ""
3062 #: libraries/import/csv.php:40 libraries/import/ldi.php:44 pdf_pages.php:483
3063 #: view_create.php:148
3064 msgid "Column names"
3065 msgstr "Име на колона"
3067 #: libraries/import/csv.php:58 libraries/import/csv.php:70
3068 #: libraries/import/csv.php:74 libraries/import/csv.php:78
3069 #, php-format
3070 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
3071 msgstr ""
3073 #: libraries/import/csv.php:119
3074 #, php-format
3075 msgid "Invalid column (%s) specified!"
3076 msgstr "Невалидна колона (%s)!"
3078 #: libraries/import/csv.php:177 libraries/import/csv.php:424
3079 #, php-format
3080 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3081 msgstr ""
3083 #: libraries/import/csv.php:312
3084 #, php-format
3085 msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
3086 msgstr ""
3088 #: libraries/import/docsql.php:29
3089 msgid "DocSQL"
3090 msgstr ""
3092 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:618
3093 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
3094 #, fuzzy
3095 msgid "Table name"
3096 msgstr "име на таблицата"
3098 #: libraries/import/ldi.php:35
3099 msgid "CSV using LOAD DATA"
3100 msgstr "CSV с LOAD DATA"
3102 #: libraries/import/ldi.php:45
3103 msgid "Use LOCAL keyword"
3104 msgstr "Използване на ключовата дума LOCAL "
3106 #: libraries/import/ldi.php:55
3107 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
3108 msgstr ""
3110 #: libraries/import/ods.php:26
3111 msgid "Do not import empty rows"
3112 msgstr ""
3114 #: libraries/import/ods.php:27
3115 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3116 msgstr ""
3118 #: libraries/import/ods.php:28
3119 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3120 msgstr ""
3122 #: libraries/import/sql.php:42
3123 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3124 msgstr ""
3126 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
3127 msgid ""
3128 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
3129 "the issue and try again."
3130 msgstr ""
3132 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3133 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:143
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Encoding conversion"
3136 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
3138 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3139 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:145
3140 #, fuzzy
3141 #| msgid "None"
3142 msgctxt "None encoding conversion"
3143 msgid "None"
3144 msgstr "Няма"
3146 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3147 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:151
3148 msgid "Convert to Kana"
3149 msgstr ""
3151 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
3152 #: libraries/messages.inc.php:19
3153 msgid "ltr"
3154 msgstr "ltr"
3156 #: libraries/messages.inc.php:21
3157 msgid "Content of table __TABLE__"
3158 msgstr "Съдържание на таблица __TABLE__"
3160 #: libraries/messages.inc.php:22
3161 msgid "(continued)"
3162 msgstr "(продължение)"
3164 #: libraries/messages.inc.php:23
3165 msgid "Structure of table __TABLE__"
3166 msgstr "Структура на таблица __TABLE__"
3168 #: libraries/messages.inc.php:25
3169 msgid ""
3170 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
3171 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
3172 "statements from the transaction."
3173 msgstr ""
3175 #: libraries/messages.inc.php:26
3176 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
3177 msgstr ""
3179 #: libraries/messages.inc.php:27
3180 msgid ""
3181 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
3182 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
3183 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
3184 "based instead of disk-based."
3185 msgstr ""
3187 #: libraries/messages.inc.php:28
3188 msgid "How many temporary files mysqld has created."
3189 msgstr "Брой на създадените от mysqld временни файлове."
3191 #: libraries/messages.inc.php:29
3192 msgid ""
3193 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
3194 "while executing statements."
3195 msgstr ""
3197 #: libraries/messages.inc.php:30
3198 msgid ""
3199 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
3200 "(probably duplicate key)."
3201 msgstr ""
3203 #: libraries/messages.inc.php:31
3204 msgid ""
3205 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
3206 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
3207 msgstr ""
3209 #: libraries/messages.inc.php:32
3210 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
3211 msgstr "Брой на вмъкнатите посредством INSERT DELAYED редове."
3213 #: libraries/messages.inc.php:33
3214 msgid "The number of executed FLUSH statements."
3215 msgstr ""
3217 #: libraries/messages.inc.php:34
3218 msgid "The number of internal COMMIT statements."
3219 msgstr ""
3221 #: libraries/messages.inc.php:35
3222 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
3223 msgstr ""
3225 #: libraries/messages.inc.php:36
3226 msgid ""
3227 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
3228 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
3229 "indicates the number of time tables have been discovered."
3230 msgstr ""
3232 #: libraries/messages.inc.php:37
3233 msgid ""
3234 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
3235 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
3236 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
3237 msgstr ""
3239 #: libraries/messages.inc.php:38
3240 msgid ""
3241 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
3242 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
3243 msgstr ""
3245 #: libraries/messages.inc.php:39
3246 msgid ""
3247 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
3248 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
3249 "if you are doing an index scan."
3250 msgstr ""
3252 #: libraries/messages.inc.php:40
3253 msgid ""
3254 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
3255 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
3256 msgstr ""
3258 #: libraries/messages.inc.php:41
3259 msgid ""
3260 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
3261 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
3262 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
3263 "you have joins that don't use keys properly."
3264 msgstr ""
3266 #: libraries/messages.inc.php:42
3267 msgid ""
3268 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
3269 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
3270 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
3271 "advantage of the indexes you have."
3272 msgstr ""
3274 #: libraries/messages.inc.php:43
3275 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
3276 msgstr ""
3278 #: libraries/messages.inc.php:44
3279 msgid "The number of requests to update a row in a table."
3280 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
3282 #: libraries/messages.inc.php:45
3283 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
3284 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
3286 #: libraries/messages.inc.php:46
3287 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
3288 msgstr ""
3290 #: libraries/messages.inc.php:47
3291 msgid "The number of pages currently dirty."
3292 msgstr ""
3294 #: libraries/messages.inc.php:48
3295 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
3296 msgstr ""
3298 #: libraries/messages.inc.php:49
3299 #, fuzzy
3300 msgid "The number of free pages."
3301 msgstr "Брой на сортираните редове."
3303 #: libraries/messages.inc.php:50
3304 msgid ""
3305 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
3306 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
3307 "reason."
3308 msgstr ""
3310 #: libraries/messages.inc.php:51
3311 msgid ""
3312 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
3313 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
3314 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
3315 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
3316 msgstr ""
3318 #: libraries/messages.inc.php:52
3319 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
3320 msgstr ""
3322 #: libraries/messages.inc.php:53
3323 msgid ""
3324 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
3325 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
3326 msgstr ""
3328 #: libraries/messages.inc.php:54
3329 msgid ""
3330 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
3331 "InnoDB does a sequential full table scan."
3332 msgstr ""
3334 #: libraries/messages.inc.php:55
3335 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
3336 msgstr ""
3338 #: libraries/messages.inc.php:56
3339 msgid ""
3340 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
3341 "and had to do a single-page read."
3342 msgstr ""
3344 #: libraries/messages.inc.php:57
3345 msgid ""
3346 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
3347 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
3348 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
3349 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
3350 "properly, this value should be small."
3351 msgstr ""
3353 #: libraries/messages.inc.php:58
3354 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
3355 msgstr ""
3357 #: libraries/messages.inc.php:59
3358 msgid "The number of fsync() operations so far."
3359 msgstr ""
3361 #: libraries/messages.inc.php:60
3362 msgid "The current number of pending fsync() operations."
3363 msgstr ""
3365 #: libraries/messages.inc.php:61
3366 msgid "The current number of pending reads."
3367 msgstr ""
3369 #: libraries/messages.inc.php:62
3370 msgid "The current number of pending writes."
3371 msgstr ""
3373 #: libraries/messages.inc.php:63
3374 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
3375 msgstr ""
3377 #: libraries/messages.inc.php:64
3378 msgid "The total number of data reads."
3379 msgstr ""
3381 #: libraries/messages.inc.php:65
3382 msgid "The total number of data writes."
3383 msgstr ""
3385 #: libraries/messages.inc.php:66
3386 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
3387 msgstr ""
3389 #: libraries/messages.inc.php:67
3390 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
3391 msgstr ""
3393 #: libraries/messages.inc.php:68
3394 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
3395 msgstr ""
3397 #: libraries/messages.inc.php:69
3398 msgid ""
3399 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
3400 "wait for it to be flushed before continuing."
3401 msgstr ""
3403 #: libraries/messages.inc.php:70
3404 #, fuzzy
3405 msgid "The number of log write requests."
3406 msgstr "Брой на сортираните редове."
3408 #: libraries/messages.inc.php:71
3409 msgid "The number of physical writes to the log file."
3410 msgstr ""
3412 #: libraries/messages.inc.php:72
3413 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
3414 msgstr ""
3416 #: libraries/messages.inc.php:73
3417 msgid "The number of pending log file fsyncs."
3418 msgstr ""
3420 #: libraries/messages.inc.php:74
3421 msgid "Pending log file writes."
3422 msgstr ""
3424 #: libraries/messages.inc.php:75
3425 msgid "The number of bytes written to the log file."
3426 msgstr ""
3428 #: libraries/messages.inc.php:76
3429 #, fuzzy
3430 msgid "The number of pages created."
3431 msgstr "Брой на отвотените таблици."
3433 #: libraries/messages.inc.php:77
3434 msgid ""
3435 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
3436 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
3437 msgstr ""
3439 #: libraries/messages.inc.php:78
3440 #, fuzzy
3441 msgid "The number of pages read."
3442 msgstr "Брой на сортираните редове."
3444 #: libraries/messages.inc.php:79
3445 #, fuzzy
3446 msgid "The number of pages written."
3447 msgstr "Брой на отвотените таблици."
3449 #: libraries/messages.inc.php:80
3450 msgid "The number of row locks currently being waited for."
3451 msgstr ""
3453 #: libraries/messages.inc.php:81
3454 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
3455 msgstr ""
3457 #: libraries/messages.inc.php:82
3458 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
3459 msgstr ""
3461 #: libraries/messages.inc.php:83
3462 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
3463 msgstr ""
3465 #: libraries/messages.inc.php:84
3466 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
3467 msgstr ""
3469 #: libraries/messages.inc.php:85
3470 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
3471 msgstr ""
3473 #: libraries/messages.inc.php:86
3474 #, fuzzy
3475 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
3476 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
3478 #: libraries/messages.inc.php:87
3479 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
3480 msgstr ""
3482 #: libraries/messages.inc.php:88
3483 #, fuzzy
3484 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
3485 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
3487 #: libraries/messages.inc.php:89
3488 msgid ""
3489 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
3490 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
3491 msgstr ""
3493 #: libraries/messages.inc.php:90
3494 msgid ""
3495 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
3496 "determine how much of the key cache is in use."
3497 msgstr ""
3499 #: libraries/messages.inc.php:91
3500 msgid ""
3501 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
3502 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
3503 "one time."
3504 msgstr ""
3506 #: libraries/messages.inc.php:92
3507 #, fuzzy
3508 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
3509 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
3511 #: libraries/messages.inc.php:93
3512 msgid ""
3513 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
3514 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
3515 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
3516 msgstr ""
3518 #: libraries/messages.inc.php:94
3519 #, fuzzy
3520 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
3521 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
3523 #: libraries/messages.inc.php:95
3524 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
3525 msgstr ""
3527 #: libraries/messages.inc.php:96
3528 msgid ""
3529 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
3530 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
3531 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
3532 msgstr ""
3534 #: libraries/messages.inc.php:97
3535 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
3536 msgstr ""
3538 #: libraries/messages.inc.php:98
3539 msgid ""
3540 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
3541 "table cache value is probably too small."
3542 msgstr ""
3544 #: libraries/messages.inc.php:99
3545 msgid "The number of files that are open."
3546 msgstr "Брой на отворените файлове."
3548 #: libraries/messages.inc.php:100
3549 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
3550 msgstr "Брой на отворените потоци (използва се главно за логове)."
3552 #: libraries/messages.inc.php:101
3553 msgid "The number of tables that are open."
3554 msgstr "Брой на отвотените таблици."
3556 #: libraries/messages.inc.php:102
3557 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
3558 msgstr ""
3560 #: libraries/messages.inc.php:103
3561 msgid "The amount of free memory for query cache."
3562 msgstr ""
3564 #: libraries/messages.inc.php:104
3565 #, fuzzy
3566 msgid "The number of cache hits."
3567 msgstr "Брой на сортираните редове."
3569 #: libraries/messages.inc.php:105
3570 msgid "The number of queries added to the cache."
3571 msgstr ""
3573 #: libraries/messages.inc.php:106
3574 msgid ""
3575 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
3576 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
3577 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
3578 "decide which queries to remove from the cache."
3579 msgstr ""
3581 #: libraries/messages.inc.php:107
3582 msgid ""
3583 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
3584 "query_cache_type setting)."
3585 msgstr ""
3587 #: libraries/messages.inc.php:108
3588 msgid "The number of queries registered in the cache."
3589 msgstr ""
3591 #: libraries/messages.inc.php:109
3592 msgid "The total number of blocks in the query cache."
3593 msgstr ""
3595 #: libraries/messages.inc.php:110
3596 #, fuzzy
3597 msgctxt "$strShowStatusReset"
3598 msgid "Reset"
3599 msgstr "Изчистване"
3601 #: libraries/messages.inc.php:111
3602 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
3603 msgstr ""
3605 #: libraries/messages.inc.php:112
3606 msgid ""
3607 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
3608 "should carefully check the indexes of your tables."
3609 msgstr ""
3611 #: libraries/messages.inc.php:113
3612 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
3613 msgstr ""
3615 #: libraries/messages.inc.php:114
3616 msgid ""
3617 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
3618 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
3619 msgstr ""
3621 #: libraries/messages.inc.php:115
3622 msgid ""
3623 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
3624 "critical even if this is big.)"
3625 msgstr ""
3627 #: libraries/messages.inc.php:116
3628 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
3629 msgstr ""
3631 #: libraries/messages.inc.php:117
3632 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
3633 msgstr ""
3635 #: libraries/messages.inc.php:118
3636 msgid ""
3637 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
3638 "retried transactions."
3639 msgstr ""
3641 #: libraries/messages.inc.php:119
3642 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
3643 msgstr ""
3645 #: libraries/messages.inc.php:120
3646 msgid ""
3647 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
3648 "create."
3649 msgstr ""
3651 #: libraries/messages.inc.php:121
3652 msgid ""
3653 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
3654 msgstr ""
3656 #: libraries/messages.inc.php:122
3657 msgid ""
3658 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
3659 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
3660 "system variable."
3661 msgstr ""
3663 #: libraries/messages.inc.php:123
3664 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
3665 msgstr ""
3667 #: libraries/messages.inc.php:124
3668 msgid "The number of sorted rows."
3669 msgstr "Брой на сортираните редове."
3671 #: libraries/messages.inc.php:125
3672 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
3673 msgstr ""
3675 #: libraries/messages.inc.php:126
3676 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
3677 msgstr ""
3679 #: libraries/messages.inc.php:127
3680 msgid ""
3681 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
3682 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
3683 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
3684 "tables or use replication."
3685 msgstr ""
3687 #: libraries/messages.inc.php:128
3688 msgid ""
3689 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
3690 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
3691 "raise your thread_cache_size."
3692 msgstr ""
3694 #: libraries/messages.inc.php:129
3695 msgid "The number of currently open connections."
3696 msgstr ""
3698 #: libraries/messages.inc.php:130
3699 msgid ""
3700 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
3701 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
3702 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
3703 "implementation.)"
3704 msgstr ""
3706 #: libraries/messages.inc.php:131
3707 #, fuzzy
3708 msgid "The number of threads that are not sleeping."
3709 msgstr "Брой на отворените файлове."
3711 #: libraries/mult_submits.inc.php:76 libraries/tbl_properties.inc.php:513
3712 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
3713 #: tbl_structure.php:473
3714 msgid "Primary"
3715 msgstr "PRIMARY"
3717 #: libraries/mult_submits.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:116
3718 #: libraries/tbl_properties.inc.php:525 tbl_printview.php:326
3719 #: tbl_structure.php:31 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
3720 #: tbl_structure.php:475 tbl_structure.php:673
3721 msgid "Index"
3722 msgstr "Индекс"
3724 #: libraries/mult_submits.inc.php:108 libraries/tbl_properties.inc.php:531
3725 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:160
3726 #: tbl_structure.php:478
3727 msgid "Fulltext"
3728 msgstr "Пълнотекстово"
3730 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:331
3731 msgid "No change"
3732 msgstr "Няма промяна"
3734 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:107
3735 msgid "Charset"
3736 msgstr "Набор от знаци"
3738 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:201 libraries/mysql_charsets.lib.php:402
3739 #: tbl_change.php:518
3740 msgid "Binary"
3741 msgstr " Двоично "
3743 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:213
3744 msgid "Bulgarian"
3745 msgstr "Български"
3747 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:217 libraries/mysql_charsets.lib.php:342
3748 msgid "Simplified Chinese"
3749 msgstr "Опростен китайски"
3751 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:219 libraries/mysql_charsets.lib.php:362
3752 msgid "Traditional Chinese"
3753 msgstr "Традиционен китайски"
3755 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:223 libraries/mysql_charsets.lib.php:409
3756 msgid "case-insensitive"
3757 msgstr "нечувствително към регистъра"
3759 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226 libraries/mysql_charsets.lib.php:411
3760 msgid "case-sensitive"
3761 msgstr "чувствително към регистъра"
3763 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:229
3764 msgid "Croatian"
3765 msgstr "Хърватски"
3767 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232
3768 msgid "Czech"
3769 msgstr "Чешки"
3771 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:235
3772 msgid "Danish"
3773 msgstr "Датски"
3775 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:238
3776 msgid "English"
3777 msgstr "Английски"
3779 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:241
3780 msgid "Esperanto"
3781 msgstr "Есперанто"
3783 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244
3784 msgid "Estonian"
3785 msgstr "Естонски"
3787 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247 libraries/mysql_charsets.lib.php:250
3788 msgid "German"
3789 msgstr "Немски"
3791 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247
3792 msgid "dictionary"
3793 msgstr "речник"
3795 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250
3796 msgid "phone book"
3797 msgstr "Телефонен бележник"
3799 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:253
3800 msgid "Hungarian"
3801 msgstr "Унгарски"
3803 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:256
3804 msgid "Icelandic"
3805 msgstr "Исландски"
3807 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:259 libraries/mysql_charsets.lib.php:349
3808 msgid "Japanese"
3809 msgstr "Японски"
3811 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:262
3812 msgid "Latvian"
3813 msgstr "Латвийски"
3815 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:265
3816 msgid "Lithuanian"
3817 msgstr "Литовски"
3819 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:268 libraries/mysql_charsets.lib.php:371
3820 msgid "Korean"
3821 msgstr "Корейски"
3823 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:271
3824 msgid "Persian"
3825 msgstr "Персийски"
3827 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274
3828 msgid "Polish"
3829 msgstr "Полски"
3831 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:277 libraries/mysql_charsets.lib.php:325
3832 msgid "West European"
3833 msgstr "Западно-европейски"
3835 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:280
3836 msgid "Romanian"
3837 msgstr "Румънски"
3839 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:283
3840 msgid "Slovak"
3841 msgstr "Словашки"
3843 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:286
3844 msgid "Slovenian"
3845 msgstr "Словенски"
3847 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:289
3848 msgid "Spanish"
3849 msgstr "Испански"
3851 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:292
3852 msgid "Traditional Spanish"
3853 msgstr "Традиционен Испански"
3855 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:295 libraries/mysql_charsets.lib.php:392
3856 msgid "Swedish"
3857 msgstr "Шведски"
3859 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:298 libraries/mysql_charsets.lib.php:395
3860 msgid "Thai"
3861 msgstr "Тайландски"
3863 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301 libraries/mysql_charsets.lib.php:389
3864 msgid "Turkish"
3865 msgstr "Турски"
3867 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:386
3868 msgid "Ukrainian"
3869 msgstr "Украински"
3871 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:307 libraries/mysql_charsets.lib.php:316
3872 msgid "Unicode"
3873 msgstr "Unicode"
3875 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:307 libraries/mysql_charsets.lib.php:316
3876 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:325 libraries/mysql_charsets.lib.php:332
3877 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:354 libraries/mysql_charsets.lib.php:365
3878 msgid "multilingual"
3879 msgstr "многоезичен"
3881 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:332
3882 msgid "Central European"
3883 msgstr "Централно европейски"
3885 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:337
3886 msgid "Russian"
3887 msgstr "Руски"
3889 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:354
3890 msgid "Baltic"
3891 msgstr "Балтийски"
3893 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359
3894 msgid "Armenian"
3895 msgstr "Арменски"
3897 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
3898 msgid "Cyrillic"
3899 msgstr "Кирилица"
3901 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:368
3902 msgid "Arabic"
3903 msgstr "Арабски"
3905 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:374
3906 msgid "Hebrew"
3907 msgstr "Иврит"
3909 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:377
3910 msgid "Georgian"
3911 msgstr "Грузински"
3913 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:380
3914 msgid "Greek"
3915 msgstr "Гръцки"
3917 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:383
3918 msgid "Czech-Slovak"
3919 msgstr "Чехословашки"
3921 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:398 libraries/mysql_charsets.lib.php:405
3922 msgid "unknown"
3923 msgstr "непознат"
3925 #: libraries/navigation_header.inc.php:54
3926 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
3927 #: libraries/navigation_header.inc.php:58
3928 msgid "Home"
3929 msgstr "Начало"
3931 #: libraries/navigation_header.inc.php:67
3932 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
3933 #: libraries/navigation_header.inc.php:71 main.php:99
3934 msgid "Log out"
3935 msgstr "Изход от системата"
3937 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3938 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3939 #: libraries/navigation_header.inc.php:86 setup/lib/messages.inc.php:122
3940 msgid "Query window"
3941 msgstr "Прозорец за заявки"
3943 #: libraries/plugin_interface.lib.php:312
3944 msgid "This format has no options"
3945 msgstr "Този формат няма опции"
3947 #: libraries/relation.lib.php:95
3948 msgid "not OK"
3949 msgstr "не е OK"
3951 #: libraries/relation.lib.php:99 pmd_general.php:340
3952 msgid "OK"
3953 msgstr "OK"
3955 #: libraries/relation.lib.php:100
3956 msgid "Enabled"
3957 msgstr "Позволено"
3959 #: libraries/relation.lib.php:123
3960 msgid "Display Features"
3961 msgstr "Покажи възможностите"
3963 #: libraries/relation.lib.php:129
3964 msgid "Creation of PDFs"
3965 msgstr "Създаване на PDF-и"
3967 #: libraries/relation.lib.php:133
3968 msgid "Displaying Column Comments"
3969 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
3971 #: libraries/relation.lib.php:138
3972 msgid ""
3973 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
3974 msgstr ""
3975 "Моля прегледайте информацията в Документацията относно това как да обновите "
3976 "вашата Column_comments таблица"
3978 #: libraries/relation.lib.php:143 libraries/sql_query_form.lib.php:433
3979 msgid "Bookmarked SQL query"
3980 msgstr "Запазване на SQL заявка"
3982 #: libraries/relation.lib.php:147 querywindow.php:109 querywindow.php:217
3983 msgid "SQL history"
3984 msgstr "SQL-хронология"
3986 #: libraries/relation.lib.php:159
3987 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
3988 msgstr ""
3990 #: libraries/relation.lib.php:161
3991 msgid ""
3992 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
3993 msgstr ""
3995 #: libraries/relation.lib.php:162
3996 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
3997 msgstr ""
3999 #: libraries/relation.lib.php:163
4000 msgid ""
4001 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
4002 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
4003 msgstr ""
4005 #: libraries/relation.lib.php:164
4006 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
4007 msgstr ""
4009 #: libraries/relation.lib.php:1173
4010 msgid "no description"
4011 msgstr "няма Описание"
4013 #: libraries/replication_gui.lib.php:51
4014 msgid "Slave configuration"
4015 msgstr ""
4017 #: libraries/replication_gui.lib.php:51 server_replication.php:347
4018 msgid "Change or reconfigure master server"
4019 msgstr ""
4021 #: libraries/replication_gui.lib.php:52
4022 msgid ""
4023 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
4024 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
4025 msgstr ""
4027 #: libraries/replication_gui.lib.php:55 libraries/replication_gui.lib.php:56
4028 #: libraries/replication_gui.lib.php:249 libraries/replication_gui.lib.php:252
4029 #: libraries/replication_gui.lib.php:259 server_privileges.php:672
4030 #: server_privileges.php:675 server_privileges.php:682
4031 #: server_synchronize.php:1171
4032 msgid "User name"
4033 msgstr "Потребителско име"
4035 #: libraries/replication_gui.lib.php:67 server_synchronize.php:1163
4036 #, fuzzy
4037 msgid "Port"
4038 msgstr "Сортиране"
4040 #: libraries/replication_gui.lib.php:103
4041 msgid "Master status"
4042 msgstr ""
4044 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
4045 msgid "Slave status"
4046 msgstr ""
4048 #: libraries/replication_gui.lib.php:114 libraries/sql_query_form.lib.php:445
4049 #: server_status.php:626 server_variables.php:52
4050 msgid "Variable"
4051 msgstr "Променлива"
4053 #: libraries/replication_gui.lib.php:115 server_status.php:627
4054 #: tbl_change.php:324 tbl_printview.php:370 tbl_select.php:139
4055 #: tbl_structure.php:729
4056 msgid "Value"
4057 msgstr "Стойност"
4059 #: libraries/replication_gui.lib.php:173 server_binlog.php:218
4060 #, fuzzy
4061 msgid "Server ID"
4062 msgstr "Сървър"
4064 #: libraries/replication_gui.lib.php:192
4065 msgid ""
4066 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
4067 "this list."
4068 msgstr ""
4070 #: libraries/replication_gui.lib.php:240 server_replication.php:194
4071 msgid "Add slave replication user"
4072 msgstr ""
4074 #: libraries/replication_gui.lib.php:254 server_privileges.php:677
4075 msgid "Any user"
4076 msgstr "Всеки потребител"
4078 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:323
4079 #: libraries/replication_gui.lib.php:346 server_privileges.php:678
4080 #: server_privileges.php:745 server_privileges.php:769
4081 #: server_privileges.php:1889 server_privileges.php:1919
4082 msgid "Use text field"
4083 msgstr "Използвай текстовото поле"
4085 #: libraries/replication_gui.lib.php:302 server_privileges.php:725
4086 msgid "Any host"
4087 msgstr "Всеки хост"
4089 #: libraries/replication_gui.lib.php:306 server_privileges.php:729
4090 msgid "Local"
4091 msgstr "Локален"
4093 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:734
4094 msgid "This Host"
4095 msgstr "Този Хост"
4097 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:740
4098 msgid "Use Host Table"
4099 msgstr "Използвай таблица Host"
4101 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:753
4102 msgid ""
4103 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
4104 "table are used instead."
4105 msgstr ""
4107 #: libraries/select_lang.lib.php:480 libraries/select_lang.lib.php:486
4108 #: libraries/select_lang.lib.php:492
4109 #, php-format
4110 msgid "Unknown language: %1$s."
4111 msgstr ""
4113 #: libraries/select_server.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:97
4114 #: setup/lib/messages.inc.php:115
4115 msgid "Servers"
4116 msgstr "Сървъри"
4118 #: libraries/server_links.inc.php:53 server_engines.php:112
4119 #: server_engines.php:116 server_status.php:304 test/theme.php:105
4120 msgid "Variables"
4121 msgstr "Променливи"
4123 #: libraries/server_links.inc.php:57 test/theme.php:109
4124 msgid "Charsets"
4125 msgstr "Набори от знации"
4127 #: libraries/server_links.inc.php:61 test/theme.php:113
4128 msgid "Engines"
4129 msgstr "Хранилища"
4131 #: libraries/server_links.inc.php:76 server_binlog.php:110
4132 #: server_status.php:253 test/theme.php:121
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Binary log"
4135 msgstr " Двоично "
4137 #: libraries/server_links.inc.php:80
4138 msgid "Processes"
4139 msgstr "Процеси"
4141 #: libraries/server_links.inc.php:92 server_synchronize.php:1092
4142 #: server_synchronize.php:1100
4143 msgid "Synchronize"
4144 msgstr ""
4146 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341 server_synchronize.php:1110
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Source database"
4149 msgstr "Търсене в базата от данни"
4151 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1343
4152 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1369
4153 msgid "Current server"
4154 msgstr ""
4156 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1345
4157 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1371
4158 msgid "Remote server"
4159 msgstr ""
4161 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1348
4162 msgid "Difference"
4163 msgstr ""
4165 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1367 server_synchronize.php:1112
4166 #, fuzzy
4167 msgid "Target database"
4168 msgstr "Търсене в базата от данни"
4170 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
4171 #, php-format
4172 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
4173 msgstr "Изпълняване на SQL заявка/заявки на сървър %s"
4175 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:265
4176 #, php-format
4177 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
4178 msgstr "Изпълнение на SQL заявка/заявки към база от данни %s"
4180 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317
4181 msgid "Fields"
4182 msgstr "Полета"
4184 #: libraries/sql_query_form.lib.php:352 sql.php:665 sql.php:666 sql.php:683
4185 msgid "Bookmark this SQL query"
4186 msgstr "Запази тази SQL заявка"
4188 #: libraries/sql_query_form.lib.php:359 sql.php:677
4189 msgid "Let every user access this bookmark"
4190 msgstr "Нека всеки потребител има достъп до този показалец"
4192 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
4193 msgid "Replace existing bookmark of same name"
4194 msgstr "Препокриване не съществуващия показалец със същото име"
4196 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
4197 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
4198 msgstr "Не препокривайте тази заявка извън този прозорец"
4200 #: libraries/sql_query_form.lib.php:388
4201 msgid "Delimiter"
4202 msgstr "Разделител"
4204 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396
4205 msgid " Show this query here again "
4206 msgstr " Показване на заявката отново"
4208 #: libraries/sql_query_form.lib.php:462
4209 msgid "Submit"
4210 msgstr "Изпълнение"
4212 #: libraries/sql_query_form.lib.php:466
4213 msgid "View only"
4214 msgstr "Само показване"
4216 #: libraries/sqlparser.lib.php:137
4217 msgid ""
4218 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
4219 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
4220 msgstr ""
4221 "Изглежда, че има грешка в SQL заявката ви. Грешката върната от MySQL сървъра "
4222 "по долу, ако има такава, би могла да ви помогне в определянето на проблема"
4224 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
4225 msgid ""
4226 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
4227 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
4228 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
4229 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
4230 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
4231 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
4232 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
4233 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
4234 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
4235 msgstr ""
4236 "Има известна вероятност да сте намерили бъг в SQL парсера. Моля проучете по-"
4237 "добре, и проверете коректността на кавичките. Друга вероятна причина за "
4238 "грешката може да бъде, че ъплоудвате файл с изпълним код извън областта "
4239 "заградена с кавички. Можете също така да се опитате да изпълните заявката "
4240 "чрез интерфейса за команден ред на MySQL. Грешката генерирана от MySQL "
4241 "сървъра по-долу, ако има такава, може също да ви помогне при откриването на "
4242 "проблема. Ако все още имате проблеми или парсера дава грешка там където "
4243 "интерфейса на командния ред не връща такава, моля ограничете вашите SQL "
4244 "заявки само до проблемната заявка, и изпратете съобщение за бъг с парчето от "
4245 "данните в CUT секцията по-долу:"
4247 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
4248 msgid "BEGIN CUT"
4249 msgstr "BEGIN CUT"
4251 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
4252 msgid "END CUT"
4253 msgstr "END CUT"
4255 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
4256 msgid "BEGIN RAW"
4257 msgstr "BEGIN RAW"
4259 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
4260 msgid "END RAW"
4261 msgstr "END RAW"
4263 #: libraries/sqlparser.lib.php:344
4264 msgid "Unclosed quote"
4265 msgstr "Незатворени кавички"
4267 #: libraries/sqlparser.lib.php:495
4268 msgid "Invalid Identifer"
4269 msgstr "Невалиден идентификатор"
4271 #: libraries/sqlparser.lib.php:612
4272 msgid "Unknown Punctuation String"
4273 msgstr "Непозната пунктуация на стринг"
4275 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:68
4276 #, php-format
4277 msgid ""
4278 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
4279 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
4280 msgstr ""
4281 "SQL валидатора не може да бъде инициализиран. Моля проверете дали сте "
4282 "инсталирали необходимите PHP разширения, така както е описано в "
4283 "%sдокументацията%s."
4285 #: libraries/tbl_links.inc.php:107 libraries/tbl_links.inc.php:140
4286 #: libraries/tbl_links.inc.php:141
4287 msgid "Table seems to be empty!"
4288 msgstr ""
4290 #: libraries/tbl_links.inc.php:149
4291 #, php-format
4292 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
4293 msgstr ""
4295 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
4296 msgid "Length/Values"
4297 msgstr "Дължина/Стойност*"
4299 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
4300 msgid ""
4301 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
4302 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
4303 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
4304 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4305 msgstr ""
4306 "Ако типа на полето е \"enum\" или \"set\", моля въведете стойностите "
4307 "използвайки този формат: 'a','b','c'...<br />Ако е необходимо да сложите "
4308 "обратна черта (\"\\\") или апостроф (\"'\") между тези стойности, сложите "
4309 "обратна черта пред тях (например:  '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
4311 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106
4312 msgid ""
4313 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
4314 "escaping or quotes, using this format: a"
4315 msgstr ""
4316 "За стойностите по подразбиране, моля въведете само една стойност, без "
4317 "обратни черти или апостроф, използвайки следния формат: a"
4319 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 pdf_schema.php:1264
4320 #: pdf_schema.php:1285 tbl_printview.php:144 tbl_structure.php:180
4321 msgid "Attributes"
4322 msgstr "Атрибути"
4324 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
4325 #, php-format
4326 msgid ""
4327 "For a list of available transformation options and their MIME type "
4328 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
4329 msgstr ""
4330 "За списъка на достъпните опции на трансформацията и техните MIME-type "
4331 "трансформации кликнете на %sописания на трансформацията%s"
4333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
4334 msgid "Transformation options"
4335 msgstr "Опции на трансформацията"
4337 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146
4338 msgid ""
4339 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
4340 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
4341 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
4342 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4343 msgstr ""
4344 "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
4345 "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
4346 "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези стойности, "
4347 "поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта (например '\\\\xyz' "
4348 "или 'a\\'b')."
4350 #: libraries/tbl_properties.inc.php:393
4351 #, fuzzy
4352 #| msgid "None"
4353 msgctxt "for default"
4354 msgid "None"
4355 msgstr "Няма"
4357 #: libraries/tbl_properties.inc.php:394
4358 msgid "As defined:"
4359 msgstr ""
4361 #: libraries/tbl_properties.inc.php:580 transformation_overview.php:58
4362 #, php-format
4363 msgid ""
4364 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
4365 "author what %s does."
4366 msgstr ""
4367 "Няма Описание за тази трансформация.<br />Моля обърнете се към автора "
4368 "относно това какво прави %s."
4370 #: libraries/tbl_properties.inc.php:726 server_engines.php:58
4371 #: tbl_operations.php:353
4372 msgid "Storage Engine"
4373 msgstr "Хранилище на данни"
4375 #: libraries/tbl_properties.inc.php:755
4376 msgid "PARTITION definition"
4377 msgstr ""
4379 #: libraries/tbl_properties.inc.php:776 pdf_pages.php:484
4380 #: setup/frames/config.inc.php:39 setup/frames/index.inc.php:214
4381 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:215 tbl_change.php:1126 tbl_indexes.php:248
4382 #: tbl_relation.php:566
4383 msgid "Save"
4384 msgstr "Записване"
4386 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:542
4387 #, php-format
4388 msgid "Add %s field(s)"
4389 msgstr "Добавяне на  %s поле(та)"
4391 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:536
4392 msgid "You have to add at least one field."
4393 msgstr "Трябва да добавите поне едно поле."
4395 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:29
4396 #, fuzzy
4397 msgid "Event"
4398 msgstr "Изпратени"
4400 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
4401 msgid ""
4402 "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
4403 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
4404 "of a field which contains the filename. If you use the second option, you "
4405 "need to set the first option to the empty string."
4406 msgstr ""
4407 "Показва връзка за сваляне на двоичните данни нa полето. Първата опция е "
4408 "файловото име на двоичния файл. Втората опция е вероятното име на полето на "
4409 "реда на таблицата съдържащо файловото име. Ако напишете втора опция, трябва "
4410 "първата ви опция да е установена на празен низ."
4412 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
4413 msgid ""
4414 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
4415 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
4416 msgstr ""
4418 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
4419 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
4420 msgid ""
4421 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
4422 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
4423 msgstr ""
4424 "Показва thumbnail; опции: ширина, височина в пиксели (запазва оригиналната "
4425 "пропорция)"
4427 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
4428 msgid "Displays a link to download this image."
4429 msgstr "Показва връзката на това изображение (за директно сваляне, i.e.)."
4431 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
4432 msgid ""
4433 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
4434 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
4435 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
4436 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
4437 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
4438 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
4439 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
4440 "gmdate() function."
4441 msgstr ""
4443 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
4444 msgid ""
4445 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
4446 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
4447 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
4448 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
4449 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
4450 "the number of the program you want to use and the second option is the "
4451 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
4452 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
4453 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
4454 "(Default 1)."
4455 msgstr ""
4456 "САМО ЗА ЛИНУКС: Стартира външното приложение и попълва данните в полетата "
4457 "чрез стандартния вход. Връща стандартния изход на приложението. По "
4458 "подразбиране е Tidy, за да покаже HTML кода. От съображения за сигурност, "
4459 "трябва ръчно да редактирате файла libraries/transformations/"
4460 "text_plain__external.inc.php и да вмъкнете програмите на които вие "
4461 "позволявате да бъдат стартирани. Първата опция тогава е номера на програмата "
4462 "която бихте искали да използвате а втората опция са параметрите за "
4463 "програмата. Ако третият параметър е установен в 1, ще конвертира изхода "
4464 "използвайки htmlspecialchars() (По подразбиране е 1). Ако четвъртият "
4465 "параметър е установен в 1, ще постави NOWRAP на клетката на съдържанието, "
4466 "така че целия изход ще бъде показан без преформатиране (По подразбиране е 1)"
4468 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
4469 msgid ""
4470 "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
4471 "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
4472 msgstr "Запазва оригиналното форматиране на полето."
4474 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
4475 msgid ""
4476 "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
4477 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
4478 "third options are the width and the height in pixels."
4479 msgstr ""
4480 "Показва изображение и връзка на полето съдържащо файлово име; първата опция "
4481 "е префикс като \"http://domain.com/\", втората опция е ширината в пиксели, "
4482 "третата е височината."
4484 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
4485 msgid ""
4486 "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a URL "
4487 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
4488 "the link."
4489 msgstr ""
4490 "Показва връзката на полето съдържащо файлово име; първата опция е префикс "
4491 "като \"http://domain.com/\", втората опция е заглавието на връзката."
4493 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
4494 msgid ""
4495 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
4496 "standard dotted format."
4497 msgstr ""
4499 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
4500 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
4501 msgstr ""
4503 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
4504 msgid ""
4505 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
4506 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
4507 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
4508 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
4509 "(Default: \"...\")."
4510 msgstr ""
4511 "Показва част от низ. Първата опция е отместването от което ще се извежда "
4512 "вашият текст (По подразбиране е 0). Втората опция указва колко текст ще се "
4513 "изведе. Ако е празна, се връща целия оставащ текст. Третата опция указва кои "
4514 "зкаци ще бъдат изведени (По подразбиране: ...) ."
4516 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
4517 msgid "No files found inside ZIP archive!"
4518 msgstr "Не са открити файлове в ZIP архива!"
4520 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
4521 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
4522 msgid "Error in ZIP archive:"
4523 msgstr "Грешка в ZIP архива:"
4525 #: main.php:68
4526 #, fuzzy
4527 msgid "Actions"
4528 msgstr "Действие"
4530 #: main.php:125
4531 msgid "MySQL connection collation"
4532 msgstr "Колация на MySQL"
4534 #: main.php:139
4535 msgid "Interface"
4536 msgstr ""
4538 #: main.php:159
4539 msgid "Custom color"
4540 msgstr ""
4542 #: main.php:163 pdf_pages.php:344 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:216
4543 #: tbl_change.php:1175
4544 msgid "Reset"
4545 msgstr "Изчистване"
4547 #: main.php:187
4548 msgid "Protocol version"
4549 msgstr "Версия на протокола"
4551 #: main.php:189 server_privileges.php:1350 server_privileges.php:1497
4552 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:2029
4553 #: server_processlist.php:54
4554 msgid "User"
4555 msgstr "Потребител"
4557 #: main.php:193
4558 msgid "MySQL charset"
4559 msgstr "Набор от знаци на MySQL"
4561 #: main.php:205
4562 msgid "Web server"
4563 msgstr ""
4565 #: main.php:211
4566 msgid "MySQL client version"
4567 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
4569 #: main.php:213
4570 #, fuzzy
4571 msgid "PHP extension"
4572 msgstr "Версия на PHP"
4574 #: main.php:219
4575 msgid "Show PHP information"
4576 msgstr "Информация за PHP "
4578 #: main.php:230
4579 msgid "Wiki"
4580 msgstr ""
4582 #: main.php:233
4583 msgid "Official Homepage"
4584 msgstr "Официалната уеб страница на phpMyAdmin "
4586 #: main.php:266
4587 msgid ""
4588 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
4589 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
4590 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
4591 "this security hole by setting a password for user 'root'."
4592 msgstr ""
4593 "Вашият конфигурационен файл съдържа настройки (root без парола), които "
4594 "съответстват на привилегирования акаунт на MySQL по подразбиране. Вашият "
4595 "MySQL сървър е стартиран с това по подразбиране и може да бъде лесно хакнат. "
4596 "Трябва да оправите тази дупка в сигурността."
4598 #: main.php:274
4599 msgid ""
4600 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
4601 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
4602 "corrupted!"
4603 msgstr ""
4605 #: main.php:282
4606 msgid ""
4607 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
4608 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
4609 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
4610 msgstr ""
4612 #: main.php:290
4613 msgid ""
4614 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
4615 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
4616 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
4617 "sooner than configured in phpMyAdmin."
4618 msgstr ""
4620 #: main.php:298
4621 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
4622 msgstr "Конфигурационния файл има нужда от тайна парола (blowfish_secret)."
4624 #: main.php:306
4625 msgid ""
4626 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
4627 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
4628 "has been configured."
4629 msgstr ""
4631 #: main.php:331
4632 msgid ""
4633 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
4634 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
4635 "automatically."
4636 msgstr ""
4638 #: main.php:346
4639 #, php-format
4640 msgid ""
4641 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
4642 "This may cause unpredictable behavior."
4643 msgstr ""
4645 #: main.php:358
4646 #, php-format
4647 msgid ""
4648 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
4649 "issues."
4650 msgstr ""
4652 #: navigation.php:66 navigation.php:67 navigation.php:70
4653 msgid "Reload navigation frame"
4654 msgstr ""
4656 #: navigation.php:210 server_databases.php:371 server_synchronize.php:1191
4657 msgid "No databases"
4658 msgstr "Няма бази от данни"
4660 #: navigation.php:318
4661 msgid "Filter"
4662 msgstr ""
4664 #: navigation.php:319 setup/frames/index.inc.php:218
4665 #: setup/lib/messages.inc.php:42
4666 #, fuzzy
4667 msgid "Clear"
4668 msgstr "Календар"
4670 #: navigation.php:350 navigation.php:351
4671 #, fuzzy
4672 msgctxt "short form"
4673 msgid "Create table"
4674 msgstr "Създай нова Страница"
4676 #: navigation.php:353 navigation.php:516
4677 msgid "Please select a database"
4678 msgstr "Моля изберете база от данни"
4680 #: pdf_pages.php:36 pdf_pages.php:42 pdf_pages.php:48 pdf_pages.php:53
4681 #, php-format
4682 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
4683 msgstr "таблица  <b>%s</b> не е намерена или не е установена в %s"
4685 #: pdf_pages.php:261
4686 msgid "Please choose a page to edit"
4687 msgstr "Моля изберете страница за редактиране"
4689 #: pdf_pages.php:297 pmd_pdf.php:114
4690 msgid "Create a page"
4691 msgstr "Създай нова Страница"
4693 #: pdf_pages.php:303 pdf_pages.php:306
4694 msgid "Automatic layout"
4695 msgstr "Автоматичен лейаут"
4697 #: pdf_pages.php:303
4698 msgid "Internal relations"
4699 msgstr "Вътрешни релации"
4701 #: pdf_pages.php:320
4702 msgid "Select Tables"
4703 msgstr "Избери таблици"
4705 #: pdf_pages.php:343
4706 msgid "Toggle scratchboard"
4707 msgstr ""
4709 #: pdf_pages.php:506
4710 msgid ""
4711 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
4712 "like to delete those references?"
4713 msgstr ""
4714 "Текущата Страница има Референции към Таблици които вече не съществуват. "
4715 "Желаете ли да изтриете тези Референции?"
4717 #: pdf_schema.php:636
4718 #, fuzzy, php-format
4719 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
4720 msgid "The %s table doesn't exist!"
4721 msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
4723 #: pdf_schema.php:672
4724 #, php-format
4725 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
4726 msgstr "Моля конфигурирайте координатите за таблица %s"
4728 #: pdf_schema.php:995
4729 #, fuzzy, php-format
4730 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
4731 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
4732 msgstr "Схемата на база от данни \"%s\" - Страница %s"
4734 #: pdf_schema.php:1013
4735 msgid "No tables"
4736 msgstr "Няма таблици"
4738 #: pdf_schema.php:1032 pdf_schema.php:1141
4739 msgid "Relational schema"
4740 msgstr "Релационна схема"
4742 #: pdf_schema.php:1116
4743 msgid "Table of contents"
4744 msgstr "Съдържание"
4746 #: pdf_schema.php:1267 pdf_schema.php:1288 tbl_printview.php:147
4747 #: tbl_structure.php:183 tbl_tracking.php:278
4748 msgid "Extra"
4749 msgstr "Допълнително"
4751 #: pmd_general.php:64
4752 msgid "Show/Hide left menu"
4753 msgstr ""
4755 #: pmd_general.php:68
4756 msgid "Save position"
4757 msgstr ""
4759 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
4760 #, fuzzy
4761 msgid "Create table"
4762 msgstr "Създай нова Страница"
4764 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:306
4765 msgid "Create relation"
4766 msgstr ""
4768 #: pmd_general.php:80
4769 msgid "Reload"
4770 msgstr ""
4772 #: pmd_general.php:83
4773 msgid "Help"
4774 msgstr ""
4776 #: pmd_general.php:87
4777 msgid "Angular links"
4778 msgstr ""
4780 #: pmd_general.php:87
4781 msgid "Direct links"
4782 msgstr ""
4784 #: pmd_general.php:91
4785 msgid "Snap to grid"
4786 msgstr ""
4788 #: pmd_general.php:95
4789 msgid "Small/Big All"
4790 msgstr ""
4792 #: pmd_general.php:99
4793 msgid "Toggle small/big"
4794 msgstr ""
4796 #: pmd_general.php:104
4797 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
4798 msgstr ""
4800 #: pmd_general.php:108
4801 msgid "Move Menu"
4802 msgstr ""
4804 #: pmd_general.php:120
4805 #, fuzzy
4806 msgid "Hide/Show all"
4807 msgstr "Покажи всички"
4809 #: pmd_general.php:124
4810 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
4811 msgstr ""
4813 #: pmd_general.php:164
4814 #, fuzzy
4815 msgid "Number of tables"
4816 msgstr "Брой полета"
4818 #: pmd_general.php:372
4819 msgid "Delete relation"
4820 msgstr ""
4822 #: pmd_help.php:27
4823 msgid "To select relation, click :"
4824 msgstr ""
4826 #: pmd_help.php:29
4827 msgid ""
4828 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
4829 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
4830 "appropriate field name."
4831 msgstr ""
4833 #: pmd_pdf.php:63
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Page has been created"
4836 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
4838 #: pmd_pdf.php:65
4839 msgid "Page creation failed"
4840 msgstr ""
4842 #: pmd_pdf.php:85
4843 msgid "Export/Import to scale"
4844 msgstr ""
4846 #: pmd_pdf.php:89
4847 msgid "recommended"
4848 msgstr ""
4850 #: pmd_pdf.php:94
4851 msgid "to/from page"
4852 msgstr ""
4854 #: querywindow.php:104
4855 msgid "Import files"
4856 msgstr "Импортиране на файлове"
4858 #: querywindow.php:115
4859 msgid "All"
4860 msgstr "всички"
4862 #: server_binlog.php:120
4863 msgid "Select binary log to view"
4864 msgstr "Изберете двоичен журнал за преглед"
4866 #: server_binlog.php:136
4867 #, fuzzy
4868 msgid "Files"
4869 msgstr "Полета"
4871 #: server_binlog.php:183 server_binlog.php:186 server_processlist.php:49
4872 #: server_processlist.php:51
4873 msgid "Truncate Shown Queries"
4874 msgstr "Съкращаване на показаните заявки"
4876 #: server_binlog.php:192 server_binlog.php:195 server_processlist.php:49
4877 #: server_processlist.php:51
4878 msgid "Show Full Queries"
4879 msgstr "Показване на пълните заявки"
4881 #: server_binlog.php:215
4882 msgid "Log name"
4883 msgstr ""
4885 #: server_binlog.php:216
4886 msgid "Position"
4887 msgstr ""
4889 #: server_binlog.php:217
4890 msgid "Event type"
4891 msgstr "Тип на събитието"
4893 #: server_binlog.php:219
4894 msgid "Original position"
4895 msgstr ""
4897 #: server_binlog.php:220
4898 msgid "Information"
4899 msgstr "Информация"
4901 #: server_collations.php:40
4902 msgid "Character Sets and Collations"
4903 msgstr "Набори от знаци и колации"
4905 #: server_databases.php:52
4906 msgid "No databases selected."
4907 msgstr "Няма избрани бази от данни."
4909 #: server_databases.php:63
4910 #, php-format
4911 msgid "%s databases have been dropped successfully."
4912 msgstr "%s бази от данни бяха изтрити успешно."
4914 #: server_databases.php:88
4915 msgid "Databases statistics"
4916 msgstr " Статистика за базите данни"
4918 #: server_databases.php:117 server_status.php:260
4919 #: setup/lib/messages.inc.php:117
4920 msgid "Tables"
4921 msgstr "Таблици"
4923 #: server_databases.php:195 server_replication.php:181
4924 #: server_replication.php:209
4925 msgid "Master replication"
4926 msgstr ""
4928 #: server_databases.php:197 server_replication.php:248
4929 msgid "Slave replication"
4930 msgstr ""
4932 #: server_databases.php:230
4933 #, fuzzy
4934 msgid "Jump to database"
4935 msgstr "Няма бази от данни"
4937 #: server_databases.php:289
4938 #, php-format
4939 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
4940 msgstr "Провери привилегиите за база от данни &quot;%s&quot;."
4942 #: server_databases.php:293 server_databases.php:294
4943 msgid "Check Privileges"
4944 msgstr "Проверка на привилегиите"
4946 #: server_databases.php:358 server_databases.php:359
4947 msgid "Enable Statistics"
4948 msgstr "Разрешаване на статистика"
4950 #: server_databases.php:362 server_databases.php:363
4951 msgid "Disable Statistics"
4952 msgstr "Забрани статистика"
4954 #: server_databases.php:366
4955 msgid ""
4956 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
4957 "between the web server and the MySQL server."
4958 msgstr ""
4959 "Забележка: Разрешаването на статистика на базата от данни може да коства "
4960 "много голям трафик между уеб сървъра и MySQL сървъра."
4962 #: server_engines.php:49
4963 msgid "Storage Engines"
4964 msgstr "Хранилища на данни"
4966 #: server_export.php:21
4967 msgid "View dump (schema) of databases"
4968 msgstr "Преглед на схемата на базата от данни"
4970 #: server_privileges.php:141 server_privileges.php:400
4971 #: server_privileges.php:464
4972 msgid "Allows reading data."
4973 msgstr "Позволява четене на данни."
4975 #: server_privileges.php:142 server_privileges.php:403
4976 #: server_privileges.php:465
4977 msgid "Allows inserting and replacing data."
4978 msgstr "Позволява вмъкване и заменяне на данни."
4980 #: server_privileges.php:143 server_privileges.php:406
4981 #: server_privileges.php:466
4982 msgid "Allows changing data."
4983 msgstr "Позволява промяна на данни."
4985 #: server_privileges.php:144 server_privileges.php:467
4986 msgid "Allows deleting data."
4987 msgstr "Позволява изтриване на данни."
4989 #: server_privileges.php:145 server_privileges.php:475
4990 msgid "Allows creating new databases and tables."
4991 msgstr "Позволява създаване на нови бази от данни и таблици."
4993 #: server_privileges.php:146 server_privileges.php:478
4994 msgid "Allows dropping databases and tables."
4995 msgstr "Позволява изтриване на бази от данни и таблици."
4997 #: server_privileges.php:147 server_privileges.php:506
4998 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
4999 msgstr ""
5000 "Позволява презареждане на сървърните настройки и изчистване(flashing) на "
5001 "кеша на сървъра."
5003 #: server_privileges.php:148 server_privileges.php:507
5004 msgid "Allows shutting down the server."
5005 msgstr "Позволява спиране на сървъра."
5007 #: server_privileges.php:149 server_privileges.php:505
5008 msgid "Allows viewing processes of all users"
5009 msgstr ""
5011 #: server_privileges.php:150 server_privileges.php:470
5012 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
5013 msgstr "Позволява импортиране на данни от и експортиране на данни във файлове."
5015 #: server_privileges.php:151 server_privileges.php:409
5016 #: server_privileges.php:511
5017 msgid "Has no effect in this MySQL version."
5018 msgstr "Няма ефект в тази версия на MySQL."
5020 #: server_privileges.php:152 server_privileges.php:477
5021 msgid "Allows creating and dropping indexes."
5022 msgstr "Позволява създаване и премахване на индекси."
5024 #: server_privileges.php:153 server_privileges.php:476
5025 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
5026 msgstr "Позволява променяне на структурата на съществуващи таблици."
5028 #: server_privileges.php:154 server_privileges.php:508
5029 msgid "Gives access to the complete list of databases."
5030 msgstr "Дава достъп до пълния списък на базите данни."
5032 #: server_privileges.php:155 server_privileges.php:504
5033 msgid ""
5034 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
5035 "required for most administrative operations like setting global variables or "
5036 "killing threads of other users."
5037 msgstr ""
5038 "Позволява конектвне, дори ако е достигнат максималния брой на конекциите; "
5039 "Изисква се за повечето административни операции, като установяване на "
5040 "глобални променливи или спиране на нишка на други потребители."
5042 #: server_privileges.php:156 server_privileges.php:479
5043 msgid "Allows creating temporary tables."
5044 msgstr "Позволява създаването на временни таблици."
5046 #: server_privileges.php:157 server_privileges.php:510
5047 msgid "Allows locking tables for the current thread."
5048 msgstr "Позволява заключване на таблици за текущата нишка."
5050 #: server_privileges.php:158 server_privileges.php:514
5051 msgid "Needed for the replication slaves."
5052 msgstr "Нужно за replication slaves."
5054 #: server_privileges.php:159 server_privileges.php:513
5055 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
5056 msgstr "Дава правото на потребител да знае къде са slaves / masters."
5058 #: server_privileges.php:160 server_privileges.php:164
5059 #: server_privileges.php:487 server_privileges.php:491
5060 msgid "Allows creating new views."
5061 msgstr "Позволяване на създаването на нови Изгледи."
5063 #: server_privileges.php:161 server_privileges.php:495
5064 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
5065 msgstr ""
5067 #: server_privileges.php:162 server_privileges.php:496
5068 #, fuzzy
5069 msgid "Allows creating and dropping triggers"
5070 msgstr "Позволява създаване и премахване на индекси."
5072 #: server_privileges.php:165 server_privileges.php:167
5073 #: server_privileges.php:480
5074 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
5075 msgstr "Позволяване на изпълнението на SHOW CREATE VIEW заявки."
5077 #: server_privileges.php:168 server_privileges.php:481
5078 msgid "Allows creating stored routines."
5079 msgstr "Позволяване на създаването на Съхранени Процедури."
5081 #: server_privileges.php:169 server_privileges.php:482
5082 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
5083 msgstr "Позволяване на променяне и издриване на Съхранени Процедури."
5085 #: server_privileges.php:170 server_privileges.php:515
5086 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
5087 msgstr ""
5088 "Позволяване на създаването, изтриването и преименуването на потребителски "
5089 "акаунти."
5091 #: server_privileges.php:171 server_privileges.php:483
5092 msgid "Allows executing stored routines."
5093 msgstr "Позволяване на стартирането на Съхранени Процедури."
5095 #: server_privileges.php:221
5096 msgid "No privileges."
5097 msgstr "Няма привилегии."
5099 #: server_privileges.php:227
5100 msgid "Includes all privileges except GRANT."
5101 msgstr "Включва всички привилегии освен GRANT."
5103 #: server_privileges.php:263 server_privileges.php:264
5104 #, fuzzy
5105 #| msgid "None"
5106 msgctxt "None privileges"
5107 msgid "None"
5108 msgstr "Няма"
5110 #: server_privileges.php:392 server_privileges.php:527
5111 #: server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1685
5112 msgid "Table-specific privileges"
5113 msgstr "Привилегии специфични за таблицата"
5115 #: server_privileges.php:393 server_privileges.php:535
5116 #: server_privileges.php:1501
5117 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
5118 msgstr ""
5119 " Забележка: Имената на привилегиите на MySQL са показани на английски. "
5121 #: server_privileges.php:475
5122 msgid "Allows creating new tables."
5123 msgstr "Позволява създаване на нови таблици."
5125 #: server_privileges.php:478
5126 msgid "Allows dropping tables."
5127 msgstr "Позволява изтриване на таблици."
5129 #: server_privileges.php:501
5130 msgid ""
5131 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
5132 msgstr ""
5133 "Позволява добавяне на потребители и привилегии без презареждане на таблицата "
5134 "с привилегиите."
5136 #: server_privileges.php:524 server_privileges.php:1500
5137 msgid "Global privileges"
5138 msgstr "Глобални привилегии"
5140 #: server_privileges.php:526 server_privileges.php:1679
5141 msgid "Database-specific privileges"
5142 msgstr "Привилегии специфични за базата от данни"
5144 #: server_privileges.php:571
5145 msgid "Administration"
5146 msgstr "Администрация"
5148 #: server_privileges.php:591
5149 msgid "Resource limits"
5150 msgstr "Ресурсни ограничения"
5152 #: server_privileges.php:592
5153 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
5154 msgstr ""
5155 "Забележка: Установяването на тези опции с 0 (нула) премахва ограничението."
5157 #: server_privileges.php:595 server_privileges.php:597
5158 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
5159 msgstr ""
5160 "Ограничава броя на заявките, които потребителя може да изпрати към сървъра "
5161 "на час."
5163 #: server_privileges.php:601 server_privileges.php:603
5164 msgid ""
5165 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
5166 "execute per hour."
5167 msgstr ""
5168 "Ограничава броя на командите, които променят някоя таблица или база от "
5169 "данни, които даден потребител може да стартира за час."
5171 #: server_privileges.php:607 server_privileges.php:609
5172 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
5173 msgstr ""
5174 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
5176 #: server_privileges.php:613 server_privileges.php:615
5177 #, fuzzy
5178 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
5179 msgstr ""
5180 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
5182 #: server_privileges.php:669
5183 msgid "Login Information"
5184 msgstr "Информация за логване"
5186 #: server_privileges.php:763
5187 msgid "Do not change the password"
5188 msgstr "Да не се сменя паролата"
5190 #: server_privileges.php:804 server_privileges.php:2166
5191 msgid "No user(s) found."
5192 msgstr "Няма потребител(и)."
5194 #: server_privileges.php:848
5195 #, php-format
5196 msgid "The user %s already exists!"
5197 msgstr "Потребител %s вече съществува!"
5199 #: server_privileges.php:931
5200 msgid "You have added a new user."
5201 msgstr "Вие добавихте нов потребител."
5203 #: server_privileges.php:1152
5204 #, php-format
5205 msgid "You have updated the privileges for %s."
5206 msgstr "Вие променихте привилегиите за %s."
5208 #: server_privileges.php:1176
5209 #, php-format
5210 msgid "You have revoked the privileges for %s"
5211 msgstr "Вие отменихте привилегиите за %s"
5213 #: server_privileges.php:1212
5214 #, php-format
5215 msgid "The password for %s was changed successfully."
5216 msgstr "Паролата на %s беше променена успешно."
5218 #: server_privileges.php:1232
5219 #, php-format
5220 msgid "Deleting %s"
5221 msgstr "Изтриване на %s"
5223 #: server_privileges.php:1243
5224 msgid "No users selected for deleting!"
5225 msgstr "Не за избрани потребители за изтриване!"
5227 #: server_privileges.php:1246
5228 msgid "Reloading the privileges"
5229 msgstr "Презареждане на привилегиите"
5231 #: server_privileges.php:1261
5232 msgid "The selected users have been deleted successfully."
5233 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
5235 #: server_privileges.php:1296
5236 msgid "The privileges were reloaded successfully."
5237 msgstr "Привилегиите бяха презаредени успешно."
5239 #: server_privileges.php:1324 server_privileges.php:1610
5240 msgid "Edit Privileges"
5241 msgstr "Редактиране на привилегиите"
5243 #: server_privileges.php:1333
5244 msgid "Revoke"
5245 msgstr "Отменяне"
5247 #: server_privileges.php:1365
5248 msgid "User overview"
5249 msgstr "Преглед на потребителите"
5251 #: server_privileges.php:1502 server_privileges.php:1684
5252 #: server_privileges.php:2033
5253 msgid "Grant"
5254 msgstr "Дадени"
5256 #: server_privileges.php:1521 server_privileges.php:2123
5257 msgid "Any"
5258 msgstr "всеки"
5260 #: server_privileges.php:1570 server_privileges.php:1594
5261 #: server_privileges.php:1988 server_privileges.php:2177
5262 msgid "Add a new User"
5263 msgstr "Добавяне на нов потребител."
5265 #: server_privileges.php:1575
5266 msgid "Remove selected users"
5267 msgstr "Отстраняване на избраните потребители"
5269 #: server_privileges.php:1578
5270 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
5271 msgstr ""
5272 "Отмяна на всички активни привилегии от потребителите и след това изтриване."
5274 #: server_privileges.php:1579 server_privileges.php:1580
5275 #: server_privileges.php:1581
5276 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
5277 msgstr ""
5278 "Изтриване на базите от данни които имат имена като тези на потребителите."
5280 #: server_privileges.php:1597
5281 #, php-format
5282 msgid ""
5283 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
5284 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
5285 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
5286 "%sreload the privileges%s before you continue."
5287 msgstr ""
5288 "Забележка: phpMyAdmin взема потребителските привилегии директно от таблицата "
5289 "на привилегиите на MySQL. Съдържанието на тази таблица може да се различава "
5290 "от привилегиите които използва сървъра ако към него са направени промени на "
5291 "ръка. В този случай, трябва да %sпрезаредите привилегиите%s преди да "
5292 "продължите."
5294 #: server_privileges.php:1645
5295 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
5296 msgstr "Избрания потребител не беше открит в таблицата с привилегиите."
5298 #: server_privileges.php:1685
5299 msgid "Column-specific privileges"
5300 msgstr "Привилегии специфични за колоната"
5302 #: server_privileges.php:1886
5303 msgid "Add privileges on the following database"
5304 msgstr "Добавяне на привилегии към следната база от данни"
5306 #: server_privileges.php:1904
5307 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
5308 msgstr ""
5310 #: server_privileges.php:1907
5311 msgid "Add privileges on the following table"
5312 msgstr "Добавяне на привилегии към следната таблица"
5314 #: server_privileges.php:1964
5315 msgid "Change Login Information / Copy User"
5316 msgstr "Промяна на логин информацията / Копиране на потребител"
5318 #: server_privileges.php:1967
5319 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
5320 msgstr "Създаване нов потребител със същите привилегии и ..."
5322 #: server_privileges.php:1969
5323 msgid "... keep the old one."
5324 msgstr "... запазване на стария."
5326 #: server_privileges.php:1970
5327 msgid " ... delete the old one from the user tables."
5328 msgstr " ... изтриване на стария от таблицата на потребителите."
5330 #: server_privileges.php:1971
5331 msgid ""
5332 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
5333 msgstr ""
5334 " ... отменяне на всички активни привилегии от стария и след това изтриване."
5336 #: server_privileges.php:1972
5337 msgid ""
5338 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
5339 "afterwards."
5340 msgstr ""
5341 " ... изтриване на стария от таблицата на потребителите и след това "
5342 "презареждане на привилегиите."
5344 #: server_privileges.php:1994
5345 msgid "Database for user"
5346 msgstr ""
5348 #: server_privileges.php:1998
5349 #, fuzzy
5350 #| msgid "None"
5351 msgctxt "Create none database for user"
5352 msgid "None"
5353 msgstr "Няма"
5355 #: server_privileges.php:1999
5356 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
5357 msgstr ""
5359 #: server_privileges.php:2000
5360 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
5361 msgstr ""
5363 #: server_privileges.php:2003
5364 #, fuzzy, php-format
5365 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
5366 msgstr "Провери привилегиите за база от данни &quot;%s&quot;."
5368 #: server_privileges.php:2026
5369 #, php-format
5370 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
5371 msgstr "Потребители които имат достъп до &quot;%s&quot;"
5373 #: server_privileges.php:2134
5374 msgid "global"
5375 msgstr "глобален"
5377 #: server_privileges.php:2136
5378 msgid "database-specific"
5379 msgstr "специфични за базата от данни"
5381 #: server_privileges.php:2138
5382 msgid "wildcard"
5383 msgstr "знак за заместване"
5385 #: server_processlist.php:22
5386 #, php-format
5387 msgid "Thread %s was successfully killed."
5388 msgstr "Нишка %s беше успешно отстранена."
5390 #: server_processlist.php:24
5391 #, php-format
5392 msgid ""
5393 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
5394 msgstr "phpMyAdmin не можа да спре нишка %s. Вероятно вече е била затворена."
5396 #: server_processlist.php:53
5397 msgid "ID"
5398 msgstr "ID"
5400 #: server_replication.php:51
5401 msgid "Unknown error"
5402 msgstr ""
5404 #: server_replication.php:58
5405 #, php-format
5406 msgid "Unable to connect to master %s."
5407 msgstr ""
5409 #: server_replication.php:65
5410 msgid ""
5411 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
5412 msgstr ""
5414 #: server_replication.php:71
5415 msgid "Unable to change master"
5416 msgstr ""
5418 #: server_replication.php:74
5419 #, php-format
5420 msgid "Master server changed succesfully to %s"
5421 msgstr ""
5423 #: server_replication.php:182
5424 msgid "This server is configured as master in a replication process."
5425 msgstr ""
5427 #: server_replication.php:184 server_status.php:281
5428 msgid "Show master status"
5429 msgstr ""
5431 #: server_replication.php:187
5432 msgid "Show connected slaves"
5433 msgstr ""
5435 #: server_replication.php:210
5436 #, php-format
5437 msgid ""
5438 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
5439 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5440 msgstr ""
5442 #: server_replication.php:217
5443 msgid "Master configuration"
5444 msgstr ""
5446 #: server_replication.php:218
5447 msgid ""
5448 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
5449 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
5450 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
5451 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
5452 "replicated. Please select the mode:"
5453 msgstr ""
5455 #: server_replication.php:221
5456 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
5457 msgstr ""
5459 #: server_replication.php:222
5460 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
5461 msgstr ""
5463 #: server_replication.php:225
5464 #, fuzzy
5465 msgid "Please select databases:"
5466 msgstr "Моля изберете база от данни"
5468 #: server_replication.php:228
5469 msgid ""
5470 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
5471 "and please restart the MySQL server afterwards."
5472 msgstr ""
5474 #: server_replication.php:230
5475 msgid ""
5476 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
5477 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
5478 "master"
5479 msgstr ""
5481 #: server_replication.php:293
5482 msgid "Slave SQL Thread not running!"
5483 msgstr ""
5485 #: server_replication.php:296
5486 msgid "Slave IO Thread not running!"
5487 msgstr ""
5489 #: server_replication.php:305
5490 msgid ""
5491 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
5492 msgstr ""
5494 #: server_replication.php:308
5495 msgid "See slave status table"
5496 msgstr ""
5498 #: server_replication.php:311
5499 msgid "Synchronize databases with master"
5500 msgstr ""
5502 #: server_replication.php:322
5503 msgid "Control slave:"
5504 msgstr ""
5506 #: server_replication.php:325
5507 #, fuzzy
5508 msgid "Full start"
5509 msgstr "Пълнотекстово"
5511 #: server_replication.php:325
5512 msgid "Full stop"
5513 msgstr ""
5515 #: server_replication.php:326
5516 msgid "Reset slave"
5517 msgstr ""
5519 #: server_replication.php:327
5520 #, php-format
5521 msgid "SQL Thread %s only"
5522 msgstr ""
5524 #: server_replication.php:327 server_replication.php:328
5525 #, fuzzy
5526 msgid "Start"
5527 msgstr "сб"
5529 #: server_replication.php:327 server_replication.php:328
5530 msgid "Stop"
5531 msgstr ""
5533 #: server_replication.php:328
5534 #, php-format
5535 msgid "IO Thread %s only"
5536 msgstr ""
5538 #: server_replication.php:332
5539 msgid "Error management:"
5540 msgstr ""
5542 #: server_replication.php:334
5543 msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
5544 msgstr ""
5546 #: server_replication.php:336
5547 msgid "Skip current error"
5548 msgstr ""
5550 #: server_replication.php:337
5551 msgid "Skip next"
5552 msgstr ""
5554 #: server_replication.php:340
5555 msgid "errors."
5556 msgstr ""
5558 #: server_replication.php:355
5559 #, php-format
5560 msgid ""
5561 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
5562 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5563 msgstr ""
5565 #: server_status.php:46
5566 msgid "Runtime Information"
5567 msgstr "Информация за състоянието на MySQL сървъра"
5569 #: server_status.php:250
5570 msgid "Handler"
5571 msgstr ""
5573 #: server_status.php:251
5574 msgid "Query cache"
5575 msgstr "Кеш на заявките"
5577 #: server_status.php:252
5578 msgid "Threads"
5579 msgstr "Нишки"
5581 #: server_status.php:254
5582 msgid "Temporary data"
5583 msgstr "Временни данни"
5585 #: server_status.php:255
5586 #, fuzzy
5587 msgid "Delayed inserts"
5588 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
5590 #: server_status.php:256
5591 #, fuzzy
5592 msgid "Key cache"
5593 msgstr "Кеш на заявките"
5595 #: server_status.php:257
5596 msgid "Joins"
5597 msgstr ""
5599 #: server_status.php:259
5600 msgid "Sorting"
5601 msgstr "Сортиране"
5603 #: server_status.php:261
5604 msgid "Transaction coordinator"
5605 msgstr "Координатор на транзакциите"
5607 #: server_status.php:271
5608 msgid "Flush (close) all tables"
5609 msgstr ""
5611 #: server_status.php:273
5612 msgid "Show open tables"
5613 msgstr "Показване на отворените теблици"
5615 #: server_status.php:278
5616 msgid "Show slave hosts"
5617 msgstr ""
5619 #: server_status.php:284
5620 msgid "Show slave status"
5621 msgstr ""
5623 #: server_status.php:289
5624 msgid "Flush query cache"
5625 msgstr ""
5627 #: server_status.php:294
5628 msgid "Show processes"
5629 msgstr "MySQL процеси"
5631 #: server_status.php:344
5632 #, fuzzy
5633 #| msgid "Reset"
5634 msgctxt "for Show status"
5635 msgid "Reset"
5636 msgstr "Изчистване"
5638 #: server_status.php:350
5639 #, php-format
5640 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
5641 msgstr "Този MySQL сървър работи от %s. Стартиран е на %s."
5643 #: server_status.php:360
5644 msgid ""
5645 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
5646 "b> process."
5647 msgstr ""
5649 #: server_status.php:362
5650 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
5651 msgstr ""
5653 #: server_status.php:364
5654 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
5655 msgstr ""
5657 #: server_status.php:366
5658 msgid ""
5659 "For further information about replication status on the server, please visit "
5660 "the <a href=#replication>replication section</a>."
5661 msgstr ""
5663 #: server_status.php:383
5664 msgid ""
5665 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
5666 "this MySQL server since its startup."
5667 msgstr ""
5668 "<b>Трафик на сървъра</b>: Тези таблици показват статистика за мрежовия "
5669 "трафик на MySQL сървъра от както е стартиран."
5671 #: server_status.php:388
5672 msgid "Traffic"
5673 msgstr "Трафик"
5675 #: server_status.php:388
5676 msgid ""
5677 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
5678 "reported by the MySQL server may be incorrect."
5679 msgstr ""
5681 #: server_status.php:389 server_status.php:434 server_status.php:497
5682 #: server_status.php:555
5683 msgid "per hour"
5684 msgstr "на час"
5686 #: server_status.php:394
5687 msgid "Received"
5688 msgstr "Получени"
5690 #: server_status.php:404
5691 msgid "Sent"
5692 msgstr "Изпратени"
5694 #: server_status.php:433
5695 msgid "Connections"
5696 msgstr "Конекции"
5698 #: server_status.php:440
5699 msgid "max. concurrent connections"
5700 msgstr "Максимален брой на едновременните конекции"
5702 #: server_status.php:447
5703 msgid "Failed attempts"
5704 msgstr "Провалили се опити"
5706 #: server_status.php:461
5707 msgid "Aborted"
5708 msgstr "Прекъснати"
5710 #: server_status.php:490
5711 #, php-format
5712 msgid ""
5713 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
5714 "server."
5715 msgstr ""
5716 "<b>Статистика на заявките</b>: От както е стартиран %s заявки са изпратени "
5717 "към сървъра."
5719 #: server_status.php:498
5720 msgid "per minute"
5721 msgstr "на минута"
5723 #: server_status.php:499
5724 msgid "per second"
5725 msgstr "на секунда"
5727 #: server_status.php:554
5728 msgid "Query type"
5729 msgstr "Тип на заявката"
5731 #: server_status.php:721
5732 #, fuzzy
5733 msgid "Replication status"
5734 msgstr "Репликация"
5736 #: server_synchronize.php:94
5737 msgid "Could not connect to the source"
5738 msgstr ""
5740 #: server_synchronize.php:97
5741 msgid "Could not connect to the target"
5742 msgstr ""
5744 #: server_synchronize.php:122 server_synchronize.php:125 tbl_create.php:82
5745 #: tbl_get_field.php:20
5746 #, php-format
5747 msgid "'%s' database does not exist."
5748 msgstr ""
5750 #: server_synchronize.php:265
5751 msgid "Structure Synchronization"
5752 msgstr ""
5754 #: server_synchronize.php:272
5755 msgid "Data Synchronization"
5756 msgstr ""
5758 #: server_synchronize.php:400 server_synchronize.php:839
5759 msgid "not present"
5760 msgstr ""
5762 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
5763 msgid "Structure Difference"
5764 msgstr ""
5766 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
5767 msgid "Data Difference"
5768 msgstr ""
5770 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
5771 msgid "Add column(s)"
5772 msgstr ""
5774 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
5775 msgid "Remove column(s)"
5776 msgstr ""
5778 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
5779 msgid "Alter column(s)"
5780 msgstr ""
5782 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
5783 msgid "Remove index(s)"
5784 msgstr ""
5786 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
5787 msgid "Apply index(s)"
5788 msgstr ""
5790 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
5791 msgid "Update row(s)"
5792 msgstr ""
5794 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:879
5795 msgid "Insert row(s)"
5796 msgstr ""
5798 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:890
5799 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
5800 msgstr ""
5802 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
5803 msgid "Apply Selected Changes"
5804 msgstr ""
5806 #: server_synchronize.php:451 server_synchronize.php:896
5807 msgid "Synchronize Databases"
5808 msgstr ""
5810 #: server_synchronize.php:464
5811 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
5812 msgstr ""
5814 #: server_synchronize.php:942
5815 msgid "Target database has been synchronized with source database"
5816 msgstr ""
5818 #: server_synchronize.php:1003
5819 msgid "The following queries have been executed:"
5820 msgstr ""
5822 #: server_synchronize.php:1122
5823 msgid "Enter manually"
5824 msgstr ""
5826 #: server_synchronize.php:1123
5827 #, fuzzy
5828 #| msgid "max. concurrent connections"
5829 msgid "Current connection"
5830 msgstr "Максимален брой на едновременните конекции"
5832 #: server_synchronize.php:1152
5833 #, php-format
5834 msgid "Configuration: %s"
5835 msgstr ""
5837 #: server_synchronize.php:1167
5838 msgid "Socket"
5839 msgstr ""
5841 #: server_synchronize.php:1213
5842 msgid ""
5843 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
5844 "database will remain unchanged."
5845 msgstr ""
5847 #: server_variables.php:35
5848 msgid "Server variables and settings"
5849 msgstr "Сървърни променливи и настройки"
5851 #: server_variables.php:55
5852 msgid "Session value"
5853 msgstr "Сесийна стойност"
5855 #: server_variables.php:55 server_variables.php:89
5856 msgid "Global value"
5857 msgstr "Глобална стойност"
5859 #: setup/frames/config.inc.php:25 setup/frames/index.inc.php:152
5860 #: setup/lib/messages.inc.php:45
5861 msgid "Configuration file"
5862 msgstr ""
5864 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:212
5865 #: setup/lib/messages.inc.php:65
5866 msgid "Download"
5867 msgstr ""
5869 #: setup/frames/index.inc.php:58 setup/lib/messages.inc.php:164
5870 msgid ""
5871 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
5872 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
5873 msgstr ""
5875 #: setup/frames/index.inc.php:87 setup/frames/menu.inc.php:17
5876 #: setup/lib/messages.inc.php:219
5877 msgid "Overview"
5878 msgstr ""
5880 #: setup/frames/index.inc.php:95 setup/lib/messages.inc.php:337
5881 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
5882 msgstr ""
5884 #: setup/frames/index.inc.php:135 setup/lib/messages.inc.php:213
5885 msgid "There are no configured servers"
5886 msgstr ""
5888 #: setup/frames/index.inc.php:143 setup/lib/messages.inc.php:212
5889 msgid "New server"
5890 msgstr ""
5892 #: setup/frames/index.inc.php:172 setup/lib/messages.inc.php:50
5893 msgid "Default language"
5894 msgstr ""
5896 #: setup/frames/index.inc.php:182 setup/lib/messages.inc.php:187
5897 msgid "let the user choose"
5898 msgstr ""
5900 #: setup/frames/index.inc.php:193 setup/lib/messages.inc.php:216
5901 msgid "- none -"
5902 msgstr ""
5904 #: setup/frames/index.inc.php:196 setup/lib/messages.inc.php:51
5905 msgid "Default server"
5906 msgstr ""
5908 #: setup/frames/index.inc.php:206 setup/lib/messages.inc.php:66
5909 msgid "End of line"
5910 msgstr ""
5912 #: setup/frames/index.inc.php:211 setup/lib/messages.inc.php:61
5913 msgid "Display"
5914 msgstr ""
5916 #: setup/frames/index.inc.php:215 setup/lib/messages.inc.php:190
5917 #, fuzzy
5918 msgid "Load"
5919 msgstr "Локален"
5921 #: setup/frames/index.inc.php:226 setup/lib/messages.inc.php:152
5922 #, fuzzy
5923 msgid "phpMyAdmin homepage"
5924 msgstr "phpMyAdmin документация"
5926 #: setup/frames/index.inc.php:227 setup/lib/messages.inc.php:64
5927 msgid "Donate"
5928 msgstr ""
5930 #: setup/frames/index.inc.php:228 setup/lib/messages.inc.php:370
5931 msgid "Check for latest version"
5932 msgstr ""
5934 #: setup/frames/menu.inc.php:18 setup/lib/messages.inc.php:137
5935 msgid "Features"
5936 msgstr ""
5938 #: setup/frames/menu.inc.php:19 setup/lib/messages.inc.php:113
5939 msgid "Navigation frame"
5940 msgstr ""
5942 #: setup/frames/menu.inc.php:20 setup/lib/messages.inc.php:118
5943 msgid "Main frame"
5944 msgstr ""
5946 #: setup/frames/servers.inc.php:28 setup/lib/messages.inc.php:272
5947 msgid "Edit server"
5948 msgstr ""
5950 #: setup/frames/servers.inc.php:37 setup/lib/messages.inc.php:241
5951 #, fuzzy
5952 msgid "Add a new server"
5953 msgstr "Добавяне на нов потребител."
5955 #: setup/lib/FormDisplay.class.php:458 setup/lib/messages.inc.php:76
5956 msgid "Incorrect value"
5957 msgstr ""
5959 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:182 setup/lib/messages.inc.php:328
5960 #, php-format
5961 msgid "Set value: %s"
5962 msgstr ""
5964 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:187 setup/lib/messages.inc.php:234
5965 msgid "Restore default value"
5966 msgstr ""
5968 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43 setup/lib/messages.inc.php:377
5969 msgid "Warning"
5970 msgstr ""
5972 #: setup/lib/messages.inc.php:16
5973 msgid "Allow character set conversion"
5974 msgstr ""
5976 #: setup/lib/messages.inc.php:17
5977 msgid ""
5978 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
5979 msgstr ""
5981 #: setup/lib/messages.inc.php:18
5982 msgid ""
5983 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
5984 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
5985 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
5986 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
5987 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
5988 "of users, including you, are connected to."
5989 msgstr ""
5991 #: setup/lib/messages.inc.php:19
5992 #, fuzzy
5993 msgid "Allow login to any MySQL server"
5994 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
5996 #: setup/lib/messages.inc.php:20
5997 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
5998 msgstr ""
6000 #: setup/lib/messages.inc.php:21
6001 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
6002 msgstr ""
6004 #: setup/lib/messages.inc.php:22
6005 msgid ""
6006 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6007 "authentication"
6008 msgstr ""
6010 #: setup/lib/messages.inc.php:23
6011 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
6012 msgstr ""
6014 #: setup/lib/messages.inc.php:24
6015 msgid ""
6016 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
6017 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
6018 "you don't need to remember it."
6019 msgstr ""
6021 #: setup/lib/messages.inc.php:25
6022 msgid "Blowfish secret"
6023 msgstr ""
6025 #: setup/lib/messages.inc.php:26
6026 msgid "Highlight selected rows"
6027 msgstr ""
6029 #: setup/lib/messages.inc.php:27
6030 msgid "Row marker"
6031 msgstr ""
6033 #: setup/lib/messages.inc.php:28
6034 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
6035 msgstr ""
6037 #: setup/lib/messages.inc.php:29
6038 msgid "Highlight pointer"
6039 msgstr ""
6041 #: setup/lib/messages.inc.php:30
6042 msgid ""
6043 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6044 "import and export operations"
6045 msgstr ""
6047 #: setup/lib/messages.inc.php:31
6048 msgid "Bzip2"
6049 msgstr ""
6051 #: setup/lib/messages.inc.php:32
6052 #, php-format
6053 msgid ""
6054 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
6055 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6056 "system."
6057 msgstr ""
6059 #: setup/lib/messages.inc.php:33
6060 msgid "Cannot load or save configuration"
6061 msgstr ""
6063 #: setup/lib/messages.inc.php:34
6064 msgid ""
6065 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
6066 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
6067 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
6068 msgstr ""
6070 #: setup/lib/messages.inc.php:35
6071 msgid ""
6072 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
6073 "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
6074 "kbd] - allows newlines in fields"
6075 msgstr ""
6077 #: setup/lib/messages.inc.php:36
6078 msgid "CHAR fields editing"
6079 msgstr ""
6081 #: setup/lib/messages.inc.php:37
6082 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
6083 msgstr ""
6085 #: setup/lib/messages.inc.php:38
6086 msgid "CHAR textarea columns"
6087 msgstr ""
6089 #: setup/lib/messages.inc.php:39
6090 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
6091 msgstr ""
6093 #: setup/lib/messages.inc.php:40
6094 msgid "CHAR textarea rows"
6095 msgstr ""
6097 #: setup/lib/messages.inc.php:41
6098 msgid "Check config file permissions"
6099 msgstr ""
6101 #: setup/lib/messages.inc.php:43
6102 msgid ""
6103 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
6104 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
6105 msgstr ""
6107 #: setup/lib/messages.inc.php:44
6108 msgid "Compress on the fly"
6109 msgstr ""
6111 #: setup/lib/messages.inc.php:46
6112 msgid ""
6113 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
6114 "when you're about to lose data"
6115 msgstr ""
6117 #: setup/lib/messages.inc.php:47
6118 msgid "Confirm DROP queries"
6119 msgstr ""
6121 #: setup/lib/messages.inc.php:48
6122 msgid "Default character set used for conversions"
6123 msgstr ""
6125 #: setup/lib/messages.inc.php:49
6126 msgid "Default character set"
6127 msgstr ""
6129 #: setup/lib/messages.inc.php:52
6130 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
6131 msgstr ""
6133 #: setup/lib/messages.inc.php:53
6134 #, fuzzy
6135 msgid "Default database tab"
6136 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
6138 #: setup/lib/messages.inc.php:54
6139 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
6140 msgstr ""
6142 #: setup/lib/messages.inc.php:55
6143 msgid "Default server tab"
6144 msgstr ""
6146 #: setup/lib/messages.inc.php:56
6147 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
6148 msgstr ""
6150 #: setup/lib/messages.inc.php:57
6151 msgid "Default table tab"
6152 msgstr ""
6154 #: setup/lib/messages.inc.php:58
6155 msgid ""
6156 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6157 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6158 msgstr ""
6160 #: setup/lib/messages.inc.php:59
6161 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
6162 msgstr ""
6164 #: setup/lib/messages.inc.php:60
6165 msgid "Display databases as a list"
6166 msgstr ""
6168 #: setup/lib/messages.inc.php:62
6169 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
6170 msgstr ""
6172 #: setup/lib/messages.inc.php:63
6173 msgid "Display servers as a list"
6174 msgstr ""
6176 #: setup/lib/messages.inc.php:67
6177 msgid "Could not connect to MySQL server"
6178 msgstr ""
6180 #: setup/lib/messages.inc.php:68
6181 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
6182 msgstr ""
6184 #: setup/lib/messages.inc.php:69
6185 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
6186 msgstr ""
6188 #: setup/lib/messages.inc.php:70
6189 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6190 msgstr ""
6192 #: setup/lib/messages.inc.php:71
6193 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6194 msgstr ""
6196 #: setup/lib/messages.inc.php:72
6197 msgid "Empty username while using config authentication method"
6198 msgstr ""
6200 #: setup/lib/messages.inc.php:73
6201 msgid "Submitted form contains errors"
6202 msgstr ""
6204 #: setup/lib/messages.inc.php:74
6205 #, php-format
6206 msgid "Incorrect IP address: %s"
6207 msgstr ""
6209 #: setup/lib/messages.inc.php:75
6210 msgid "Not a valid port number"
6211 msgstr ""
6213 #: setup/lib/messages.inc.php:77
6214 #, php-format
6215 msgid "Missing data for %s"
6216 msgstr ""
6218 #: setup/lib/messages.inc.php:78
6219 msgid "Not a non-negative number"
6220 msgstr ""
6222 #: setup/lib/messages.inc.php:79
6223 msgid "Not a positive number"
6224 msgstr ""
6226 #: setup/lib/messages.inc.php:80
6227 msgid ""
6228 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6229 "limit)"
6230 msgstr ""
6232 #: setup/lib/messages.inc.php:81
6233 msgid "Maximum execution time"
6234 msgstr ""
6236 #: setup/lib/messages.inc.php:83
6237 #, fuzzy
6238 msgid "Character set of the file"
6239 msgstr "Набор от знаци на файла:"
6241 #: setup/lib/messages.inc.php:85
6242 #, fuzzy
6243 msgid "Database name template"
6244 msgstr "Шаблон на файловото име"
6246 #: setup/lib/messages.inc.php:86
6247 #, fuzzy
6248 msgid "Server name template"
6249 msgstr "Шаблон на файловото име"
6251 #: setup/lib/messages.inc.php:87
6252 #, fuzzy
6253 msgid "Table name template"
6254 msgstr "Шаблон на файловото име"
6256 #: setup/lib/messages.inc.php:89
6257 msgid "Save on server"
6258 msgstr ""
6260 #: setup/lib/messages.inc.php:91
6261 #, fuzzy
6262 msgid "Remember file name template"
6263 msgstr "Шаблон на файловото име"
6265 #: setup/lib/messages.inc.php:92
6266 msgid "no"
6267 msgstr ""
6269 #: setup/lib/messages.inc.php:93
6270 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
6271 msgstr ""
6273 #: setup/lib/messages.inc.php:94
6274 msgid ""
6275 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6276 "enabled if your web server supports it"
6277 msgstr ""
6279 #: setup/lib/messages.inc.php:95
6280 msgid "Force SSL connection"
6281 msgstr ""
6283 #: setup/lib/messages.inc.php:96
6284 msgid ""
6285 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6286 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
6287 msgstr ""
6289 #: setup/lib/messages.inc.php:97
6290 msgid "Foreign key dropdown order"
6291 msgstr ""
6293 #: setup/lib/messages.inc.php:98
6294 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6295 msgstr ""
6297 #: setup/lib/messages.inc.php:99
6298 msgid "Foreign key limit"
6299 msgstr ""
6301 #: setup/lib/messages.inc.php:100
6302 msgid "Browse mode"
6303 msgstr ""
6305 #: setup/lib/messages.inc.php:101
6306 msgid "Customize browse mode"
6307 msgstr ""
6309 #: setup/lib/messages.inc.php:102
6310 msgid "Customize edit mode"
6311 msgstr ""
6313 #: setup/lib/messages.inc.php:103
6314 msgid "Edit mode"
6315 msgstr ""
6317 #: setup/lib/messages.inc.php:104
6318 msgid "Customize default export options"
6319 msgstr ""
6321 #: setup/lib/messages.inc.php:105
6322 msgid "Export defaults"
6323 msgstr ""
6325 #: setup/lib/messages.inc.php:106
6326 msgid "Customize default common import options"
6327 msgstr ""
6329 #: setup/lib/messages.inc.php:107
6330 #, fuzzy
6331 msgid "Import defaults"
6332 msgstr "Импортиране на файлове"
6334 #: setup/lib/messages.inc.php:108
6335 msgid "Set import and export directories and compression options"
6336 msgstr ""
6338 #: setup/lib/messages.inc.php:109
6339 msgid "Import / export"
6340 msgstr ""
6342 #: setup/lib/messages.inc.php:111
6343 #, fuzzy
6344 msgid "Databases display options"
6345 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
6347 #: setup/lib/messages.inc.php:112
6348 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6349 msgstr ""
6351 #: setup/lib/messages.inc.php:114
6352 msgid "Servers display options"
6353 msgstr ""
6355 #: setup/lib/messages.inc.php:116
6356 msgid "Tables display options"
6357 msgstr ""
6359 #: setup/lib/messages.inc.php:119
6360 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
6361 msgstr ""
6363 #: setup/lib/messages.inc.php:120
6364 msgid "Other core settings"
6365 msgstr ""
6367 #: setup/lib/messages.inc.php:121
6368 msgid "Customize query window options"
6369 msgstr ""
6371 #: setup/lib/messages.inc.php:123
6372 msgid ""
6373 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6374 "limit MySQL"
6375 msgstr ""
6377 #: setup/lib/messages.inc.php:124
6378 msgid "Security"
6379 msgstr ""
6381 #: setup/lib/messages.inc.php:125
6382 msgid "Basic settings"
6383 msgstr ""
6385 #: setup/lib/messages.inc.php:126
6386 msgid ""
6387 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6388 "what they are for"
6389 msgstr ""
6391 #: setup/lib/messages.inc.php:127
6392 msgid "Server configuration"
6393 msgstr ""
6395 #: setup/lib/messages.inc.php:128
6396 msgid "Enter server connection parameters"
6397 msgstr ""
6399 #: setup/lib/messages.inc.php:129
6400 msgid "Enter login options for signon authentication"
6401 msgstr ""
6403 #: setup/lib/messages.inc.php:130
6404 msgid "Signon login options"
6405 msgstr ""
6407 #: setup/lib/messages.inc.php:131
6408 msgid ""
6409 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
6410 "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] in "
6411 "documentation"
6412 msgstr ""
6414 #: setup/lib/messages.inc.php:132 setup/lib/messages.inc.php:293
6415 #, fuzzy
6416 msgid "PMA database"
6417 msgstr "Няма бази от данни"
6419 #: setup/lib/messages.inc.php:133
6420 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
6421 msgstr ""
6423 #: setup/lib/messages.inc.php:134
6424 msgid "Changes tracking"
6425 msgstr ""
6427 #: setup/lib/messages.inc.php:135
6428 msgid "Customization"
6429 msgstr ""
6431 #: setup/lib/messages.inc.php:136
6432 #, fuzzy
6433 msgid "Customize export options"
6434 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
6436 #: setup/lib/messages.inc.php:138
6437 msgid "Customize import defaults"
6438 msgstr ""
6440 #: setup/lib/messages.inc.php:139
6441 msgid "Customize navigation frame"
6442 msgstr ""
6444 #: setup/lib/messages.inc.php:140
6445 msgid "Customize main frame"
6446 msgstr ""
6448 #: setup/lib/messages.inc.php:141
6449 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
6450 msgstr ""
6452 #: setup/lib/messages.inc.php:142
6453 #, fuzzy
6454 msgid "SQL Query box"
6455 msgstr "SQL заявка"
6457 #: setup/lib/messages.inc.php:143
6458 msgid ""
6459 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
6460 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
6461 msgstr ""
6463 #: setup/lib/messages.inc.php:144
6464 #, fuzzy
6465 msgid "SQL queries"
6466 msgstr "SQL заявка"
6468 #: setup/lib/messages.inc.php:145
6469 msgid "Customize startup page"
6470 msgstr ""
6472 #: setup/lib/messages.inc.php:146
6473 #, fuzzy
6474 msgid "Startup"
6475 msgstr "Състояние"
6477 #: setup/lib/messages.inc.php:147
6478 msgid "Choose how you want tabs to work"
6479 msgstr ""
6481 #: setup/lib/messages.inc.php:148
6482 #, fuzzy
6483 msgid "Tabs"
6484 msgstr "Таблица "
6486 #: setup/lib/messages.inc.php:149
6487 msgid ""
6488 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
6489 "and export operations"
6490 msgstr ""
6492 #: setup/lib/messages.inc.php:150
6493 msgid "GZip"
6494 msgstr ""
6496 #: setup/lib/messages.inc.php:151
6497 #, php-format
6498 msgid ""
6499 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
6500 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6501 "system."
6502 msgstr ""
6504 #: setup/lib/messages.inc.php:153
6505 msgid "Extra parameters for iconv"
6506 msgstr ""
6508 #: setup/lib/messages.inc.php:154
6509 msgid "Ignore errors"
6510 msgstr ""
6512 #: setup/lib/messages.inc.php:155
6513 msgid ""
6514 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6515 "if one of the queries failed"
6516 msgstr ""
6518 #: setup/lib/messages.inc.php:156
6519 msgid "Ignore multiple statement errors"
6520 msgstr ""
6522 #: setup/lib/messages.inc.php:157
6523 msgid ""
6524 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6525 "This might be good way to import large files, however it can break "
6526 "transactions."
6527 msgstr ""
6529 #: setup/lib/messages.inc.php:158
6530 msgid "Partial import: allow interrupt"
6531 msgstr ""
6533 #: setup/lib/messages.inc.php:159
6534 msgid ""
6535 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6536 "table) and only SQL is always available"
6537 msgstr ""
6539 #: setup/lib/messages.inc.php:162
6540 msgid "Partial import: skip queries"
6541 msgstr ""
6543 #: setup/lib/messages.inc.php:163
6544 msgid "Insecure connection"
6545 msgstr ""
6547 #: setup/lib/messages.inc.php:165
6548 #, php-format
6549 msgid ""
6550 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
6551 "link[/a] to use a secure connection."
6552 msgstr ""
6554 #: setup/lib/messages.inc.php:166
6555 msgid "How many rows can be inserted at one time"
6556 msgstr ""
6558 #: setup/lib/messages.inc.php:167
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Number of inserted rows"
6561 msgstr "Брой на сортираните редове."
6563 #: setup/lib/messages.inc.php:168
6564 msgid "Target for quick access icon"
6565 msgstr ""
6567 #: setup/lib/messages.inc.php:169
6568 msgid "Show logo in left frame"
6569 msgstr ""
6571 #: setup/lib/messages.inc.php:170
6572 msgid "Display logo"
6573 msgstr ""
6575 #: setup/lib/messages.inc.php:171
6576 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
6577 msgstr ""
6579 #: setup/lib/messages.inc.php:172
6580 msgid "Display servers selection"
6581 msgstr ""
6583 #: setup/lib/messages.inc.php:173
6584 msgid "String that separates databases into different tree levels"
6585 msgstr ""
6587 #: setup/lib/messages.inc.php:174
6588 msgid "Database tree separator"
6589 msgstr ""
6591 #: setup/lib/messages.inc.php:175
6592 msgid ""
6593 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
6594 "defined below)"
6595 msgstr ""
6597 #: setup/lib/messages.inc.php:176
6598 msgid "Display databases in a tree"
6599 msgstr ""
6601 #: setup/lib/messages.inc.php:177
6602 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
6603 msgstr ""
6605 #: setup/lib/messages.inc.php:178
6606 #, fuzzy
6607 msgid "Use light version"
6608 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
6610 #: setup/lib/messages.inc.php:179
6611 msgid "Maximum table tree depth"
6612 msgstr ""
6614 #: setup/lib/messages.inc.php:180
6615 msgid "String that separates tables into different tree levels"
6616 msgstr ""
6618 #: setup/lib/messages.inc.php:181
6619 msgid "Table tree separator"
6620 msgstr ""
6622 #: setup/lib/messages.inc.php:182
6623 msgid "Logo link URL"
6624 msgstr ""
6626 #: setup/lib/messages.inc.php:183
6627 msgid ""
6628 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6629 "([kbd]new[/kbd])"
6630 msgstr ""
6632 #: setup/lib/messages.inc.php:184
6633 msgid "Logo link target"
6634 msgstr ""
6636 #: setup/lib/messages.inc.php:185
6637 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
6638 msgstr ""
6640 #: setup/lib/messages.inc.php:186
6641 msgid "Enable highlighting"
6642 msgstr ""
6644 #: setup/lib/messages.inc.php:188
6645 msgid "Use less graphically intense tabs"
6646 msgstr ""
6648 #: setup/lib/messages.inc.php:189
6649 msgid "Light tabs"
6650 msgstr ""
6652 #: setup/lib/messages.inc.php:191
6653 msgid ""
6654 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6655 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6656 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6657 msgstr ""
6659 #: setup/lib/messages.inc.php:192
6660 msgid "Delete all cookies on logout"
6661 msgstr ""
6663 #: setup/lib/messages.inc.php:193
6664 msgid ""
6665 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
6666 "authentication mode"
6667 msgstr ""
6669 #: setup/lib/messages.inc.php:194
6670 msgid "Recall user name"
6671 msgstr ""
6673 #: setup/lib/messages.inc.php:195
6674 msgid ""
6675 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6676 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6677 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6678 "recommended for non-trusted environments."
6679 msgstr ""
6681 #: setup/lib/messages.inc.php:196
6682 msgid "Login cookie store"
6683 msgstr ""
6685 #: setup/lib/messages.inc.php:197
6686 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
6687 msgstr ""
6689 #: setup/lib/messages.inc.php:198
6690 msgid ""
6691 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
6692 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
6693 "pose a security risk such as impersonation."
6694 msgstr ""
6696 #: setup/lib/messages.inc.php:199
6697 msgid "Login cookie validity"
6698 msgstr ""
6700 #: setup/lib/messages.inc.php:200
6701 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
6702 msgstr ""
6704 #: setup/lib/messages.inc.php:201
6705 msgid "Maximum displayed SQL length"
6706 msgstr ""
6708 #: setup/lib/messages.inc.php:202
6709 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
6710 msgstr ""
6712 #: setup/lib/messages.inc.php:203
6713 msgid "Maximum databases"
6714 msgstr ""
6716 #: setup/lib/messages.inc.php:204
6717 msgid ""
6718 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
6719 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
6720 "shown."
6721 msgstr ""
6723 #: setup/lib/messages.inc.php:205
6724 msgid "Maximum number of rows to display"
6725 msgstr ""
6727 #: setup/lib/messages.inc.php:206
6728 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
6729 msgstr ""
6731 #: setup/lib/messages.inc.php:207
6732 msgid "Maximum tables"
6733 msgstr ""
6735 #: setup/lib/messages.inc.php:208
6736 msgid ""
6737 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6738 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
6739 msgstr ""
6741 #: setup/lib/messages.inc.php:209
6742 #, fuzzy
6743 msgid "Memory limit"
6744 msgstr "Ресурсни ограничения"
6746 #: setup/lib/messages.inc.php:210 setup/lib/messages.inc.php:222
6747 msgid "Use only icons, only text or both"
6748 msgstr ""
6750 #: setup/lib/messages.inc.php:211
6751 msgid "Iconic navigation bar"
6752 msgstr ""
6754 #: setup/lib/messages.inc.php:214
6755 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
6756 msgstr ""
6758 #: setup/lib/messages.inc.php:215
6759 msgid "GZip output buffering"
6760 msgstr ""
6762 #: setup/lib/messages.inc.php:217
6763 msgid ""
6764 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
6765 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
6766 msgstr ""
6768 #: setup/lib/messages.inc.php:218
6769 msgid "Default sorting order"
6770 msgstr ""
6772 #: setup/lib/messages.inc.php:220
6773 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
6774 msgstr ""
6776 #: setup/lib/messages.inc.php:221
6777 msgid "Persistent connections"
6778 msgstr ""
6780 #: setup/lib/messages.inc.php:223
6781 msgid "Iconic table operations"
6782 msgstr ""
6784 #: setup/lib/messages.inc.php:224
6785 msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
6786 msgstr ""
6788 #: setup/lib/messages.inc.php:225
6789 msgid "Protect binary fields"
6790 msgstr ""
6792 #: setup/lib/messages.inc.php:226
6793 msgid ""
6794 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
6795 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
6796 msgstr ""
6798 #: setup/lib/messages.inc.php:227
6799 msgid "Permanent query history"
6800 msgstr ""
6802 #: setup/lib/messages.inc.php:228
6803 msgid "How many queries are kept in history"
6804 msgstr ""
6806 #: setup/lib/messages.inc.php:229
6807 msgid "Query history length"
6808 msgstr ""
6810 #: setup/lib/messages.inc.php:230
6811 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
6812 msgstr ""
6814 #: setup/lib/messages.inc.php:231
6815 msgid "Default query window tab"
6816 msgstr ""
6818 #: setup/lib/messages.inc.php:232
6819 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
6820 msgstr ""
6822 #: setup/lib/messages.inc.php:233
6823 msgid "Recoding engine"
6824 msgstr ""
6826 #: setup/lib/messages.inc.php:235
6827 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
6828 msgstr ""
6830 #: setup/lib/messages.inc.php:236
6831 msgid "Directory where exports can be saved on server"
6832 msgstr ""
6834 #: setup/lib/messages.inc.php:237
6835 msgid "Save directory"
6836 msgstr ""
6838 #: setup/lib/messages.inc.php:238
6839 #, php-format
6840 msgid ""
6841 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
6842 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
6843 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
6844 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
6845 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
6846 msgstr ""
6848 #: setup/lib/messages.inc.php:239
6849 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
6850 msgstr ""
6852 #: setup/lib/messages.inc.php:240
6853 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
6854 msgstr ""
6856 #: setup/lib/messages.inc.php:242
6857 msgid "Leave blank if not used"
6858 msgstr ""
6860 #: setup/lib/messages.inc.php:243
6861 msgid "Host authentication order"
6862 msgstr ""
6864 #: setup/lib/messages.inc.php:244
6865 msgid "Leave blank for defaults"
6866 msgstr ""
6868 #: setup/lib/messages.inc.php:245
6869 msgid "Host authentication rules"
6870 msgstr ""
6872 #: setup/lib/messages.inc.php:246
6873 msgid "Allow logins without a password"
6874 msgstr ""
6876 #: setup/lib/messages.inc.php:247
6877 msgid "Allow root login"
6878 msgstr ""
6880 #: setup/lib/messages.inc.php:248
6881 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
6882 msgstr ""
6884 #: setup/lib/messages.inc.php:249
6885 msgid "HTTP Realm"
6886 msgstr ""
6888 #: setup/lib/messages.inc.php:250
6889 msgid ""
6890 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
6891 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
6892 "swekey.conf)"
6893 msgstr ""
6895 #: setup/lib/messages.inc.php:251
6896 msgid "SweKey config file"
6897 msgstr ""
6899 #: setup/lib/messages.inc.php:252
6900 msgid "Authentication method to use"
6901 msgstr ""
6903 #: setup/lib/messages.inc.php:253
6904 msgid "Authentication type"
6905 msgstr ""
6907 #: setup/lib/messages.inc.php:254
6908 msgid ""
6909 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
6910 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
6911 msgstr ""
6913 #: setup/lib/messages.inc.php:255
6914 msgid "Bookmark table"
6915 msgstr ""
6917 #: setup/lib/messages.inc.php:256
6918 msgid ""
6919 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
6920 "pma_column_info[/kbd]"
6921 msgstr ""
6923 #: setup/lib/messages.inc.php:257
6924 msgid "Column information table"
6925 msgstr ""
6927 #: setup/lib/messages.inc.php:258
6928 msgid "Compress connection to MySQL server"
6929 msgstr ""
6931 #: setup/lib/messages.inc.php:259
6932 msgid "Compress connection"
6933 msgstr ""
6935 #: setup/lib/messages.inc.php:260
6936 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
6937 msgstr ""
6939 #: setup/lib/messages.inc.php:261
6940 #, fuzzy
6941 msgid "Connection type"
6942 msgstr "Конекции"
6944 #: setup/lib/messages.inc.php:262
6945 msgid "Control user password"
6946 msgstr ""
6948 #: setup/lib/messages.inc.php:263
6949 msgid ""
6950 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
6951 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
6952 msgstr ""
6954 #: setup/lib/messages.inc.php:264
6955 msgid "Control user"
6956 msgstr ""
6958 #: setup/lib/messages.inc.php:265
6959 msgid "Count tables when showing database list"
6960 msgstr ""
6962 #: setup/lib/messages.inc.php:266
6963 #, fuzzy
6964 msgid "Count tables"
6965 msgstr "Няма таблици"
6967 #: setup/lib/messages.inc.php:267
6968 msgid ""
6969 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
6970 "kbd]"
6971 msgstr ""
6973 #: setup/lib/messages.inc.php:268
6974 #, fuzzy
6975 msgid "Designer table"
6976 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
6978 #: setup/lib/messages.inc.php:269
6979 msgid ""
6980 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
6981 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
6982 msgstr ""
6984 #: setup/lib/messages.inc.php:270
6985 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
6986 msgstr ""
6988 #: setup/lib/messages.inc.php:271
6989 #, php-format
6990 msgid ""
6991 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
6992 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
6993 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
6994 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
6995 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
6996 "to."
6997 msgstr ""
6999 #: setup/lib/messages.inc.php:273
7000 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
7001 msgstr ""
7003 #: setup/lib/messages.inc.php:274
7004 msgid "PHP extension to use"
7005 msgstr ""
7007 #: setup/lib/messages.inc.php:275
7008 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7009 msgstr ""
7011 #: setup/lib/messages.inc.php:276
7012 #, fuzzy
7013 msgid "Hide databases"
7014 msgstr "Няма бази от данни"
7016 #: setup/lib/messages.inc.php:277
7017 msgid ""
7018 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
7019 "kbd]"
7020 msgstr ""
7022 #: setup/lib/messages.inc.php:278
7023 msgid "SQL query history table"
7024 msgstr ""
7026 #: setup/lib/messages.inc.php:279
7027 msgid ""
7028 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
7029 "kbd]"
7030 msgstr ""
7032 #: setup/lib/messages.inc.php:280
7033 msgid "SQL query tracking table"
7034 msgstr ""
7036 #: setup/lib/messages.inc.php:281
7037 msgid "Hostname where MySQL server is running"
7038 msgstr ""
7040 #: setup/lib/messages.inc.php:282
7041 #, fuzzy
7042 msgid "Server hostname"
7043 msgstr "име на сървъра"
7045 #: setup/lib/messages.inc.php:283
7046 msgid "Logout URL"
7047 msgstr ""
7049 #: setup/lib/messages.inc.php:284
7050 msgid "Try to connect without password"
7051 msgstr ""
7053 #: setup/lib/messages.inc.php:285
7054 msgid "Connect without password"
7055 msgstr ""
7057 #: setup/lib/messages.inc.php:286
7058 msgid ""
7059 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7060 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
7061 msgstr ""
7063 #: setup/lib/messages.inc.php:287
7064 msgid "Show only listed databases"
7065 msgstr ""
7067 #: setup/lib/messages.inc.php:288 setup/lib/messages.inc.php:322
7068 msgid "Leave empty if not using config auth"
7069 msgstr ""
7071 #: setup/lib/messages.inc.php:289
7072 msgid "Password for config auth"
7073 msgstr ""
7075 #: setup/lib/messages.inc.php:290
7076 msgid ""
7077 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7078 msgstr ""
7080 #: setup/lib/messages.inc.php:291
7081 msgid "PDF schema: pages table"
7082 msgstr ""
7084 #: setup/lib/messages.inc.php:292
7085 msgid ""
7086 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7087 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7088 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7089 msgstr ""
7091 #: setup/lib/messages.inc.php:294
7092 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7093 msgstr ""
7095 #: setup/lib/messages.inc.php:295
7096 #, fuzzy
7097 msgid "Server port"
7098 msgstr "Избор на сървър"
7100 #: setup/lib/messages.inc.php:296
7101 msgid ""
7102 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
7103 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7104 msgstr ""
7106 #: setup/lib/messages.inc.php:297
7107 #, fuzzy
7108 msgid "Relation table"
7109 msgstr "Поправяне на таблицата"
7111 #: setup/lib/messages.inc.php:298
7112 msgid "SQL command to fetch available databases"
7113 msgstr ""
7115 #: setup/lib/messages.inc.php:299
7116 msgid "SHOW DATABASES command"
7117 msgstr ""
7119 #: setup/lib/messages.inc.php:300
7120 msgid ""
7121 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
7122 "[/a] for an example"
7123 msgstr ""
7125 #: setup/lib/messages.inc.php:301
7126 msgid "Signon session name"
7127 msgstr ""
7129 #: setup/lib/messages.inc.php:302
7130 msgid "Signon URL"
7131 msgstr ""
7133 #: setup/lib/messages.inc.php:303
7134 msgid ""
7135 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7136 "automatically."
7137 msgstr ""
7139 #: setup/lib/messages.inc.php:304
7140 #, fuzzy
7141 #| msgid "Automatic recovery mode"
7142 msgid "Automatically create versions"
7143 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
7145 #: setup/lib/messages.inc.php:305
7146 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7147 msgstr ""
7149 #: setup/lib/messages.inc.php:306
7150 #, fuzzy
7151 #| msgid "Statements"
7152 msgid "Statements to track"
7153 msgstr "Заявление"
7155 #: setup/lib/messages.inc.php:307
7156 msgid ""
7157 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7158 "log when creating a view."
7159 msgstr ""
7161 #: setup/lib/messages.inc.php:308
7162 msgid "Add DROP VIEW"
7163 msgstr ""
7165 #: setup/lib/messages.inc.php:309
7166 msgid ""
7167 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7168 "log when creating a table."
7169 msgstr ""
7171 #: setup/lib/messages.inc.php:310
7172 msgid "Add DROP TABLE"
7173 msgstr ""
7175 #: setup/lib/messages.inc.php:311
7176 msgid ""
7177 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7178 "the log when creating a database."
7179 msgstr ""
7181 #: setup/lib/messages.inc.php:312
7182 msgid "Add DROP DATABASE"
7183 msgstr ""
7185 #: setup/lib/messages.inc.php:313
7186 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
7187 msgstr ""
7189 #: setup/lib/messages.inc.php:314
7190 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7191 msgstr ""
7193 #: setup/lib/messages.inc.php:315
7194 #, fuzzy
7195 msgid "Server socket"
7196 msgstr "Избор на сървър"
7198 #: setup/lib/messages.inc.php:316
7199 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7200 msgstr ""
7202 #: setup/lib/messages.inc.php:317
7203 msgid "Use SSL"
7204 msgstr ""
7206 #: setup/lib/messages.inc.php:318
7207 msgid ""
7208 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7209 msgstr ""
7211 #: setup/lib/messages.inc.php:319
7212 msgid "PDF schema: table coordinates"
7213 msgstr ""
7215 #: setup/lib/messages.inc.php:320
7216 msgid ""
7217 "Table to describe the display fields, leave blank for no support; suggested: "
7218 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
7219 msgstr ""
7221 #: setup/lib/messages.inc.php:321
7222 msgid "Display fields table"
7223 msgstr ""
7225 #: setup/lib/messages.inc.php:323
7226 msgid "User for config auth"
7227 msgstr ""
7229 #: setup/lib/messages.inc.php:324
7230 msgid ""
7231 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
7232 "compatibility checks and thereby increases performance"
7233 msgstr ""
7235 #: setup/lib/messages.inc.php:325
7236 msgid "Verbose check"
7237 msgstr ""
7239 #: setup/lib/messages.inc.php:326
7240 msgid ""
7241 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7242 "hostname instead."
7243 msgstr ""
7245 #: setup/lib/messages.inc.php:327
7246 msgid "Verbose name of this server"
7247 msgstr ""
7249 #: setup/lib/messages.inc.php:329
7250 msgid ""
7251 "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
7252 msgstr ""
7254 #: setup/lib/messages.inc.php:330
7255 msgid "Allow to display all the rows"
7256 msgstr ""
7258 #: setup/lib/messages.inc.php:331
7259 msgid ""
7260 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7261 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7262 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
7263 msgstr ""
7265 #: setup/lib/messages.inc.php:332
7266 msgid "Show password change form"
7267 msgstr ""
7269 #: setup/lib/messages.inc.php:333
7270 msgid "Show create database form"
7271 msgstr ""
7273 #: setup/lib/messages.inc.php:334
7274 #, fuzzy
7275 msgid "Show form"
7276 msgstr "Покажи цвят"
7278 #: setup/lib/messages.inc.php:335
7279 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
7280 msgstr ""
7282 #: setup/lib/messages.inc.php:336
7283 msgid "Show function fields"
7284 msgstr ""
7286 #: setup/lib/messages.inc.php:338
7287 msgid ""
7288 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7289 "output"
7290 msgstr ""
7292 #: setup/lib/messages.inc.php:339
7293 msgid "Show phpinfo() link"
7294 msgstr ""
7296 #: setup/lib/messages.inc.php:340
7297 msgid "Show detailed MySQL server information"
7298 msgstr ""
7300 #: setup/lib/messages.inc.php:341
7301 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
7302 msgstr ""
7304 #: setup/lib/messages.inc.php:342
7305 #, fuzzy
7306 msgid "Show SQL queries"
7307 msgstr "Показване на пълните заявки"
7309 #: setup/lib/messages.inc.php:343
7310 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
7311 msgstr ""
7313 #: setup/lib/messages.inc.php:344
7314 #, fuzzy
7315 msgid "Show statistics"
7316 msgstr "Статистика за редовете"
7318 #: setup/lib/messages.inc.php:345
7319 msgid ""
7320 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
7321 "comment and the real name"
7322 msgstr ""
7324 #: setup/lib/messages.inc.php:346
7325 msgid "Display database comment instead of its name"
7326 msgstr ""
7328 #: setup/lib/messages.inc.php:347
7329 msgid ""
7330 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
7331 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
7332 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
7333 "alias, the table name itself stays unchanged"
7334 msgstr ""
7336 #: setup/lib/messages.inc.php:348
7337 msgid "Display table comment instead of its name"
7338 msgstr ""
7340 #: setup/lib/messages.inc.php:349
7341 msgid "Display table comments in tooltips"
7342 msgstr ""
7344 #: setup/lib/messages.inc.php:350
7345 msgid ""
7346 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
7347 msgstr ""
7349 #: setup/lib/messages.inc.php:351
7350 #, fuzzy
7351 msgid "Skip locked tables"
7352 msgstr "Показване на отворените теблици"
7354 #: setup/lib/messages.inc.php:357
7355 msgid ""
7356 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
7357 "possible) or keep the text field empty"
7358 msgstr ""
7360 #: setup/lib/messages.inc.php:358
7361 msgid "Suggest new database name"
7362 msgstr ""
7364 #: setup/lib/messages.inc.php:359
7365 #, fuzzy
7366 msgid "yes"
7367 msgstr "да"
7369 #: setup/lib/messages.inc.php:360
7370 msgid ""
7371 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7372 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7373 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7374 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7375 msgstr ""
7377 #: setup/lib/messages.inc.php:361
7378 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7379 msgstr ""
7381 #: setup/lib/messages.inc.php:362
7382 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
7383 msgstr ""
7385 #: setup/lib/messages.inc.php:363
7386 msgid "Upload directory"
7387 msgstr ""
7389 #: setup/lib/messages.inc.php:364
7390 msgid "Allow for searching inside the entire database"
7391 msgstr ""
7393 #: setup/lib/messages.inc.php:365
7394 msgid "Use database search"
7395 msgstr ""
7397 #: setup/lib/messages.inc.php:366
7398 msgid ""
7399 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
7400 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
7401 "contain."
7402 msgstr ""
7404 #: setup/lib/messages.inc.php:367
7405 msgid "Verbose multiple statements"
7406 msgstr ""
7408 #: setup/lib/messages.inc.php:368
7409 msgid ""
7410 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
7411 "not respond."
7412 msgstr ""
7414 #: setup/lib/messages.inc.php:369
7415 msgid "Got invalid version string from server"
7416 msgstr ""
7418 #: setup/lib/messages.inc.php:371
7419 #, php-format
7420 msgid ""
7421 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7422 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7423 msgstr ""
7425 #: setup/lib/messages.inc.php:372
7426 #, php-format
7427 msgid ""
7428 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
7429 "version is %s, released on %s."
7430 msgstr ""
7432 #: setup/lib/messages.inc.php:373
7433 msgid "No newer stable version is available"
7434 msgstr ""
7436 #: setup/lib/messages.inc.php:374
7437 msgid "Unparsable version string"
7438 msgstr ""
7440 #: setup/lib/messages.inc.php:375
7441 msgid "Version check"
7442 msgstr ""
7444 #: setup/lib/messages.inc.php:376
7445 msgid ""
7446 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
7447 msgstr ""
7449 #: setup/lib/messages.inc.php:378
7450 msgid ""
7451 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
7452 "for import and export operations"
7453 msgstr ""
7455 #: setup/lib/messages.inc.php:379
7456 #, php-format
7457 msgid ""
7458 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
7459 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7460 msgstr ""
7462 #: setup/lib/messages.inc.php:380
7463 #, php-format
7464 msgid ""
7465 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
7466 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7467 msgstr ""
7469 #: setup/lib/messages.inc.php:381
7470 msgid "ZIP"
7471 msgstr ""
7473 #: sql.php:496 tbl_replace.php:386
7474 #, php-format
7475 msgid "Inserted row id: %1$d"
7476 msgstr ""
7478 #: sql.php:513
7479 msgid "Showing as PHP code"
7480 msgstr ""
7482 #: sql.php:516 tbl_replace.php:360
7483 msgid "Showing SQL query"
7484 msgstr ""
7486 #: sql.php:639
7487 #, php-format
7488 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
7489 msgstr "Проблем с индексите на таблица `%s`"
7491 #: sql.php:671
7492 msgid "Label"
7493 msgstr "Етикет"
7495 #: tbl_addfield.php:189 tbl_alter.php:103 tbl_indexes.php:98
7496 #, fuzzy, php-format
7497 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
7498 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
7500 #: tbl_change.php:252 tbl_select.php:27 tbl_select.php:28 tbl_select.php:31
7501 #: tbl_select.php:34
7502 msgid "Browse foreign values"
7503 msgstr "Преглеждане на външните(foreign) стойности"
7505 #: tbl_change.php:282 tbl_change.php:320
7506 msgid "Function"
7507 msgstr "Функция"
7509 #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:200 tbl_indexes.php:225
7510 msgid "Ignore"
7511 msgstr "Игнориране"
7513 #: tbl_change.php:728
7514 msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
7515 msgstr " Поради дължината си,<br /> това поле може да не е редактируемо "
7517 #: tbl_change.php:888
7518 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
7519 msgstr ""
7521 #: tbl_change.php:894
7522 msgid "Binary - do not edit"
7523 msgstr " Двоично - не се редактира "
7525 #: tbl_change.php:987
7526 msgid "Upload to BLOB repository"
7527 msgstr ""
7529 #: tbl_change.php:1130
7530 msgid "Insert as new row"
7531 msgstr "Вмъкване като нов ред"
7533 #: tbl_change.php:1131
7534 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7535 msgstr ""
7537 #: tbl_change.php:1132
7538 msgid "Show insert query"
7539 msgstr ""
7541 #: tbl_change.php:1147
7542 msgid "Go back to previous page"
7543 msgstr "връщане обратно"
7545 #: tbl_change.php:1148
7546 msgid "Insert another new row"
7547 msgstr "вмъкване на нов запис"
7549 #: tbl_change.php:1152
7550 msgid "Go back to this page"
7551 msgstr "връщане към тази страница"
7553 #: tbl_change.php:1160
7554 msgid "Edit next row"
7555 msgstr "редактиране на следващия ред"
7557 #: tbl_change.php:1171
7558 msgid ""
7559 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7560 msgstr ""
7561 "Използвайте клавиша TAB за да премествате крурсора от стойност на стойност "
7562 "или CTRL+стрелка за да премествате курсора в съответната посока"
7564 #: tbl_change.php:1209
7565 #, php-format
7566 msgid "Restart insertion with %s rows"
7567 msgstr ""
7569 #: tbl_create.php:62
7570 #, php-format
7571 msgid "Table %s already exists!"
7572 msgstr "Таблица %s вече съществува!"
7574 #: tbl_create.php:249
7575 #, fuzzy, php-format
7576 msgid "Table %1$s has been created."
7577 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
7579 #: tbl_export.php:23
7580 msgid "View dump (schema) of table"
7581 msgstr "Схема на таблицата"
7583 #: tbl_indexes.php:67
7584 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
7585 msgstr "Името на главния ключ трябва да е... PRIMARY!"
7587 #: tbl_indexes.php:75
7588 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
7589 msgstr "Не мога да преименувам индекса на PRIMARY!"
7591 #: tbl_indexes.php:91
7592 msgid "No index parts defined!"
7593 msgstr "Не са дефинирани части на индекс!"
7595 #: tbl_indexes.php:160
7596 msgid "Create a new index"
7597 msgstr "Създай нов индекс"
7599 #: tbl_indexes.php:162
7600 msgid "Modify an index"
7601 msgstr "Промяна на индекс"
7603 #: tbl_indexes.php:168
7604 msgid "Index name:"
7605 msgstr "Име на индекса&nbsp;:"
7607 #: tbl_indexes.php:174
7608 msgid "Index type:"
7609 msgstr "Тип на индекса&nbsp;:"
7611 #: tbl_indexes.php:184
7612 msgid ""
7613 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
7614 msgstr ""
7615 "(\"PRIMARY\" <b>трябва</b> да е името на <b>и единствено на</b> главния "
7616 "ключ!)"
7618 #: tbl_indexes.php:251
7619 #, php-format
7620 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
7621 msgstr " &nbsp;%s&nbsp;колона(и) беше(яха)добавени към индекса "
7623 #: tbl_indexes.php:256 tbl_structure.php:589 tbl_structure.php:600
7624 msgid "Column count has to be larger than zero."
7625 msgstr "Броя на колоните трябва да е по-голям от нула."
7627 #: tbl_move_copy.php:46
7628 msgid "Can't move table to same one!"
7629 msgstr "Не може да се премести таблицата към себе си!"
7631 #: tbl_move_copy.php:48
7632 msgid "Can't copy table to same one!"
7633 msgstr "Не може да се копира таблицата към себе си!"
7635 #: tbl_move_copy.php:56
7636 #, php-format
7637 msgid "Table %s has been moved to %s."
7638 msgstr "Таблицата %s беше преместена към %s."
7640 #: tbl_move_copy.php:58
7641 #, php-format
7642 msgid "Table %s has been copied to %s."
7643 msgstr "Таблица %s беше копирана в %s."
7645 #: tbl_move_copy.php:82
7646 msgid "The table name is empty!"
7647 msgstr "Името на таблицата е празно!"
7649 #: tbl_operations.php:249
7650 msgid "Alter table order by"
7651 msgstr "Подреждане на таблицата по"
7653 #: tbl_operations.php:258
7654 msgid "(singly)"
7655 msgstr "(еднократно)"
7657 #: tbl_operations.php:276
7658 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
7659 msgstr "Преместване на таблица към (база от данни<b>.</b>таблица):"
7661 #: tbl_operations.php:334
7662 msgid "Table options"
7663 msgstr "Опции на таблицата"
7665 #: tbl_operations.php:338
7666 msgid "Rename table to"
7667 msgstr "Преименуване на таблицата на"
7669 #: tbl_operations.php:509
7670 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
7671 msgstr "Копиране на таблица (база от данни<b>.</b>таблица):"
7673 #: tbl_operations.php:556
7674 msgid "Switch to copied table"
7675 msgstr "Превключване към копираната таблица"
7677 #: tbl_operations.php:568
7678 msgid "Table maintenance"
7679 msgstr "Поддръжка на таблицата"
7681 #: tbl_operations.php:589
7682 msgid "Defragment table"
7683 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
7685 #: tbl_operations.php:628
7686 #, php-format
7687 msgid "Table %s has been flushed"
7688 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
7690 #: tbl_operations.php:634
7691 #, fuzzy
7692 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
7693 msgid "Flush the table (FLUSH)"
7694 msgstr "Изчистване на кеша на таблицата (\"FLUSH\")"
7696 #: tbl_operations.php:649
7697 #, fuzzy
7698 msgid "Partition maintenance"
7699 msgstr "Поддръжка на таблицата"
7701 #: tbl_operations.php:657
7702 #, php-format
7703 msgid "Partition %s"
7704 msgstr ""
7706 #: tbl_operations.php:660
7707 msgid "Analyze"
7708 msgstr ""
7710 #: tbl_operations.php:661
7711 #, fuzzy
7712 msgid "Check"
7713 msgstr "Чешки"
7715 #: tbl_operations.php:662
7716 msgid "Optimize"
7717 msgstr ""
7719 #: tbl_operations.php:663
7720 msgid "Rebuild"
7721 msgstr ""
7723 #: tbl_operations.php:664
7724 #, fuzzy
7725 msgid "Repair"
7726 msgstr "Поправяне на таблицата"
7728 #: tbl_operations.php:676
7729 msgid "Remove partitioning"
7730 msgstr ""
7732 #: tbl_operations.php:702
7733 msgid "Check referential integrity:"
7734 msgstr "Проверка на интегритета на връзките"
7736 #: tbl_printview.php:75
7737 msgid "Show tables"
7738 msgstr "Покажи таблиците"
7740 #: tbl_printview.php:310 tbl_structure.php:656
7741 msgid "Space usage"
7742 msgstr "Използвано място"
7744 #: tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:660
7745 msgid "Usage"
7746 msgstr "Използвани"
7748 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:687
7749 msgid "Effective"
7750 msgstr "Ефективни"
7752 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:725
7753 msgid "Row Statistics"
7754 msgstr "Статистика за редовете"
7756 #: tbl_printview.php:369 tbl_structure.php:728
7757 msgid "Statements"
7758 msgstr "Заявление"
7760 #: tbl_printview.php:380 tbl_structure.php:740
7761 msgid "static"
7762 msgstr ""
7764 #: tbl_printview.php:382 tbl_structure.php:742
7765 msgid "dynamic"
7766 msgstr "динамичен"
7768 #: tbl_printview.php:404 tbl_structure.php:785
7769 msgid "Row length"
7770 msgstr "Дължина на реда"
7772 #: tbl_printview.php:414 tbl_structure.php:793
7773 msgid " Row size "
7774 msgstr " Размер на ред "
7776 #: tbl_relation.php:279
7777 #, php-format
7778 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
7779 msgstr ""
7781 #: tbl_relation.php:405
7782 #, fuzzy
7783 #| msgid "Internal relations"
7784 msgid "Internal relation"
7785 msgstr "Вътрешни релации"
7787 #: tbl_relation.php:407
7788 msgid ""
7789 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
7790 "relation exists."
7791 msgstr ""
7793 #: tbl_relation.php:413
7794 msgid "Foreign key constraint"
7795 msgstr ""
7797 #: tbl_row_action.php:29
7798 msgid "No rows selected"
7799 msgstr "Няма върнати редове"
7801 #: tbl_select.php:132
7802 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
7803 msgstr "Изпълняване на \"заявка по шаблон\" (знак за  заместване: \"%\")"
7805 #: tbl_select.php:138
7806 msgid "Operator"
7807 msgstr "Оператор"
7809 #: tbl_select.php:270
7810 msgid "Select fields (at least one):"
7811 msgstr "Избор на поле (поне едно):"
7813 #: tbl_select.php:288
7814 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
7815 msgstr "Добавяне на условие за търсене (съдържание на \"where\" клаузата):"
7817 #: tbl_select.php:295
7818 msgid "Number of rows per page"
7819 msgstr "редове на страница"
7821 #: tbl_select.php:301
7822 msgid "Display order:"
7823 msgstr "Подреждане по:"
7825 #: tbl_structure.php:161
7826 #, fuzzy
7827 msgid "Browse distinct values"
7828 msgstr "Преглеждане на външните(foreign) стойности"
7830 #: tbl_structure.php:361
7831 #, fuzzy
7832 #| msgid "None"
7833 msgctxt "None for default"
7834 msgid "None"
7835 msgstr "Няма"
7837 #: tbl_structure.php:374
7838 #, php-format
7839 msgid "Field %s has been dropped"
7840 msgstr "Полето %s беше изтрито"
7842 #: tbl_structure.php:385
7843 #, php-format
7844 msgid "A primary key has been added on %s"
7845 msgstr "Беше добавен първичен ключ към %s"
7847 #: tbl_structure.php:400 tbl_structure.php:414 tbl_structure.php:428
7848 #, php-format
7849 msgid "An index has been added on %s"
7850 msgstr "Беше добавен индекс на %s"
7852 #: tbl_structure.php:506 tbl_structure.php:508
7853 msgid "Relation view"
7854 msgstr "Преглед на релациите"
7856 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:517
7857 msgid "Propose table structure"
7858 msgstr "Анализ на таблицата"
7860 #: tbl_structure.php:540
7861 msgid "Add new field"
7862 msgstr "Добавяне на ново поле"
7864 #: tbl_structure.php:554
7865 msgid "At End of Table"
7866 msgstr "в края на таблицата"
7868 #: tbl_structure.php:555
7869 msgid "At Beginning of Table"
7870 msgstr "в началото на таблицата"
7872 #: tbl_structure.php:556
7873 #, php-format
7874 msgid "After %s"
7875 msgstr "след %s"
7877 #: tbl_structure.php:594
7878 #, fuzzy, php-format
7879 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
7880 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
7881 msgstr "Създаване на индекс върху &nbsp;%s&nbsp;колони"
7883 #: tbl_structure.php:756
7884 msgid "partitioned"
7885 msgstr ""
7887 #: tbl_tracking.php:114
7888 #, php-format
7889 msgid "Tracking report for table `%s`"
7890 msgstr ""
7892 #: tbl_tracking.php:187
7893 #, php-format
7894 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
7895 msgstr ""
7897 #: tbl_tracking.php:195
7898 #, php-format
7899 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
7900 msgstr ""
7902 #: tbl_tracking.php:203
7903 #, php-format
7904 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
7905 msgstr ""
7907 #: tbl_tracking.php:213
7908 msgid "SQL statements executed."
7909 msgstr ""
7911 #: tbl_tracking.php:220
7912 msgid ""
7913 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
7914 "ensure that you have the privileges to do so."
7915 msgstr ""
7917 #: tbl_tracking.php:221
7918 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
7919 msgstr ""
7921 #: tbl_tracking.php:230
7922 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
7923 msgstr ""
7925 #: tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:379
7926 msgid "Close"
7927 msgstr ""
7929 #: tbl_tracking.php:262
7930 #, php-format
7931 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
7932 msgstr ""
7934 #: tbl_tracking.php:381
7935 msgid "Tracking statements"
7936 msgstr ""
7938 #: tbl_tracking.php:397 tbl_tracking.php:504
7939 #, php-format
7940 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
7941 msgstr ""
7943 #: tbl_tracking.php:410 tbl_tracking.php:461
7944 #, fuzzy
7945 msgid "Date"
7946 msgstr "Данни"
7948 #: tbl_tracking.php:411 tbl_tracking.php:462
7949 #, fuzzy
7950 msgid "Username"
7951 msgstr "Име:"
7953 #: tbl_tracking.php:412
7954 msgid "Data definition statement"
7955 msgstr ""
7957 #: tbl_tracking.php:463
7958 msgid "Data manipulation statement"
7959 msgstr ""
7961 #: tbl_tracking.php:507
7962 msgid "SQL dump (file download)"
7963 msgstr ""
7965 #: tbl_tracking.php:508
7966 msgid "SQL dump"
7967 msgstr ""
7969 #: tbl_tracking.php:509
7970 msgid "This option will replace your table and contained data."
7971 msgstr ""
7973 #: tbl_tracking.php:509
7974 msgid "SQL execution"
7975 msgstr ""
7977 #: tbl_tracking.php:521
7978 #, php-format
7979 msgid "Export as %s"
7980 msgstr ""
7982 #: tbl_tracking.php:561
7983 msgid "Show versions"
7984 msgstr ""
7986 #: tbl_tracking.php:593
7987 #, fuzzy
7988 msgid "Version"
7989 msgstr "Персийски"
7991 #: tbl_tracking.php:640
7992 #, php-format
7993 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
7994 msgstr ""
7996 #: tbl_tracking.php:642
7997 msgid "Deactivate now"
7998 msgstr ""
8000 #: tbl_tracking.php:653
8001 #, php-format
8002 msgid "Activate tracking for %s.%s"
8003 msgstr ""
8005 #: tbl_tracking.php:655
8006 msgid "Activate now"
8007 msgstr ""
8009 #: tbl_tracking.php:668
8010 #, php-format
8011 msgid "Create version %s of %s.%s"
8012 msgstr ""
8014 #: tbl_tracking.php:672
8015 msgid "Track these data definition statements:"
8016 msgstr ""
8018 #: tbl_tracking.php:680
8019 msgid "Track these data manipulation statements:"
8020 msgstr ""
8022 #: tbl_tracking.php:688
8023 #, fuzzy
8024 msgid "Create version"
8025 msgstr "Версия на сървъра"
8027 #: themes.php:32
8028 #, php-format
8029 msgid ""
8030 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
8031 "directory %s."
8032 msgstr ""
8034 #: themes.php:42
8035 msgid "Get more themes!"
8036 msgstr ""
8038 #: transformation_overview.php:25
8039 msgid "Available MIME types"
8040 msgstr "Достъпни MIME-типове"
8042 #: transformation_overview.php:38
8043 msgid ""
8044 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
8045 msgstr ""
8046 "MIME-types показани в наклонен шрифт не притежават отделна функция за "
8047 "трансформация"
8049 #: transformation_overview.php:43
8050 msgid "Available transformations"
8051 msgstr "Достъпни трансформации"
8053 #: transformation_overview.php:48
8054 #, fuzzy
8055 #| msgid "Description"
8056 msgctxt "for MIME transformation"
8057 msgid "Description"
8058 msgstr "Описание"
8060 #: user_password.php:54
8061 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8062 msgstr "В момента не разполагате с достатъчно права за да се намирате тук!"
8064 #: user_password.php:112
8065 msgid "The profile has been updated."
8066 msgstr "Профила беше обновен."
8068 #: view_create.php:142
8069 msgid "VIEW name"
8070 msgstr ""
8072 #: view_operations.php:93
8073 #, fuzzy
8074 msgid "Rename view to"
8075 msgstr "Преименуване на таблицата на"
8077 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
8078 #~ msgstr "Виж image/jpeg: inline"
8080 #, fuzzy
8081 #~| msgid "\"zipped\""
8082 #~ msgid "zipped"
8083 #~ msgstr "\"zip-нато\""
8085 #, fuzzy
8086 #~| msgid "\"gzipped\""
8087 #~ msgid "gzipped"
8088 #~ msgstr "\"gzip-нато\""
8090 #, fuzzy
8091 #~| msgid "\"bzipped\""
8092 #~ msgid "bzipped"
8093 #~ msgstr "\"bzip-нато\""
8095 #, fuzzy
8096 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
8097 #~ msgid ""
8098 #~ "Add custom comment into header (\n"
8099 #~ " splits lines)"
8100 #~ msgstr "Добавяне на коментар в хедъра (\\n нов ред)"
8102 #, fuzzy
8103 #~ msgid "and"
8104 #~ msgstr "и"
8106 #, fuzzy
8107 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
8108 #~ msgid "Disabled"
8109 #~ msgstr "Забранено"
8111 #, fuzzy
8112 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
8113 #~ msgid "Enabled"
8114 #~ msgstr "Позволено"
8116 #, fuzzy
8117 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
8118 #~ msgid "Repair"
8119 #~ msgstr "Поправяне на таблицата"
8121 #~ msgid "Calendar"
8122 #~ msgstr "Календар"
8124 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
8125 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 съвместимо"
8127 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8128 #~ msgstr ""
8129 #~ "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
8131 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8132 #~ msgstr "Създаване на индекс върху &nbsp;%s&nbsp;колони"
8134 #, fuzzy
8135 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
8136 #~ msgid "Create table"
8137 #~ msgstr "Създай нова Страница"
8139 #, fuzzy
8140 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
8141 #~ msgid "None"
8142 #~ msgstr "Няма"
8144 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8145 #~ msgstr "Изчистване на кеша на таблицата (\"FLUSH\")"
8147 #~ msgctxt "$strMIME_description"
8148 #~ msgid "Description"
8149 #~ msgstr "Описание"
8151 #, fuzzy
8152 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
8153 #~ msgid "None"
8154 #~ msgstr "Няма"
8156 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8157 #~ msgstr "Схемата на база от данни \"%s\" - Страница %s"
8159 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8160 #~ msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
8162 #~ msgid "running on %s"
8163 #~ msgstr "работи на %s"
8165 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
8166 #~ msgstr "Мащаба е твърде малък за да се събере схемата на една страница"
8168 #, fuzzy
8169 #~| msgid "None"
8170 #~ msgctxt "None action"
8171 #~ msgid "None"
8172 #~ msgstr "Няма"
8174 #, fuzzy
8175 #~| msgid "None"
8176 #~ msgctxt ""
8177 #~ msgid "None"
8178 #~ msgstr "Няма"
8180 #, fuzzy
8181 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
8182 #~ msgstr "Провери привилегиите за база от данни &quot;%s&quot;."
8184 #, fuzzy
8185 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8186 #~ msgid "The %s table doesn"
8187 #~ msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
8189 #, fuzzy
8190 #~| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8191 #~ msgid "Could not load default configuration from: %1"
8192 #~ msgstr ""
8193 #~ "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
8195 #, fuzzy
8196 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
8197 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
8198 #~ msgstr "Грешка при преименуване на таблица %1$s в %2$s"
8200 #, fuzzy
8201 #~| msgid ""
8202 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
8203 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
8204 #~ msgid ""
8205 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
8206 #~ "Please check your PHP configuration."
8207 #~ msgstr ""
8208 #~ "не мога да заредя разширението %s,<br />моля проверете конфигурацията на "
8209 #~ "PHP"
8211 #, fuzzy
8212 #~ msgid "(or the local MySQL server"
8213 #~ msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
8215 #, fuzzy
8216 #~| msgid ""
8217 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
8218 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
8219 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
8220 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
8221 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
8222 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
8223 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
8224 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
8225 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
8226 #~| "data chunk in the CUT section below:"
8227 #~ msgid ""
8228 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8229 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8230 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
8231 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
8232 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
8233 #~ "be . "
8234 #~ msgstr ""
8235 #~ "Има известна вероятност да сте намерили бъг в SQL парсера. Моля проучете "
8236 #~ "по-добре, и проверете коректността на кавичките. Друга вероятна причина "
8237 #~ "за грешката може да бъде, че ъплоудвате файл с изпълним код извън "
8238 #~ "областта заградена с кавички. Можете също така да се опитате да изпълните "
8239 #~ "заявката чрез интерфейса за команден ред на MySQL. Грешката генерирана от "
8240 #~ "MySQL сървъра по-долу, ако има такава, може също да ви помогне при "
8241 #~ "откриването на проблема. Ако все още имате проблеми или парсера дава "
8242 #~ "грешка там където интерфейса на командния ред не връща такава, моля "
8243 #~ "ограничете вашите SQL заявки само до проблемната заявка, и изпратете "
8244 #~ "съобщение за бъг с парчето от данните в CUT секцията по-долу:"
8246 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
8247 #~ msgid "CSV"
8248 #~ msgstr "CSV данни"
8250 #~ msgid "Copy"
8251 #~ msgstr "Копиране"
8253 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
8254 #~ msgstr ""
8255 #~ "Изтриване на потребителите и след това презареждане на привилегиите."
8257 #~ msgid ""
8258 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
8259 #~ msgstr ""
8260 #~ "Това е най-чистия начин, но презареждането на привилегиите може да отнеме "
8261 #~ "известно време."
8263 #~ msgid "has been altered."
8264 #~ msgstr "беше променена."
8266 #~ msgid ""
8267 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
8268 #~ "usual until the privileges are reloaded."
8269 #~ msgstr ""
8270 #~ "&quot;Изтритите&quot; потребители ще имат достъп до сървъра както "
8271 #~ "обикновено, докато не се презаредят привилегиите."
8273 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
8274 #~ msgstr "Изтриване на потребителите от таблицата с привилегиите."
8276 #~ msgid ""
8277 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
8278 #~ msgstr ""
8279 #~ "Позволява стартирането на съхранени процедури; Няма ефект в тази версия "
8280 #~ "на MySQL."
8282 #~ msgid "Process list"
8283 #~ msgstr "Списък на процесите"
8285 #~ msgid "Reload privileges"
8286 #~ msgstr "Презареждане на привилегиите"
8288 #~ msgid ""
8289 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
8290 #~ "reloaded."
8291 #~ msgstr ""
8292 #~ "Потребителите все още ще имат USAGE привилегия докато не се презаредят "
8293 #~ "привилегиите."
8295 #, fuzzy
8296 #~| msgid "Select All"
8297 #~ msgctxt "Create SELECT * query"
8298 #~ msgid "Select all"
8299 #~ msgstr "Селектиране на всичко"
8301 #, fuzzy
8302 #~| msgid "Select All"
8303 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
8304 #~ msgid "Select"
8305 #~ msgstr "Селектиране на всичко"
8307 #, fuzzy
8308 #~| msgid "Insert"
8309 #~ msgctxt "Create INSERT query"
8310 #~ msgid "Insert"
8311 #~ msgstr "Вмъкване"
8313 #, fuzzy
8314 #~| msgid "Update Query"
8315 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
8316 #~ msgid "Update"
8317 #~ msgstr "Допълни Запитването"
8319 #, fuzzy
8320 #~| msgid "Delete"
8321 #~ msgctxt "Create DELETE query"
8322 #~ msgid "Delete"
8323 #~ msgstr "Изтриване"
8325 #~ msgid "utf-8"
8326 #~ msgstr "utf-8"
8328 #~ msgid "Jan0"
8329 #~ msgstr "януари0"
8331 #~ msgid "Jan1"
8332 #~ msgstr "януари1"
8334 #~ msgid "Jan2"
8335 #~ msgstr "януари2"