Refresh po files to match current code.
[phpmyadmin/blinky.git] / po / sv.po
blob784f182c52b5ae08af00cc3b30779d3c387863d4
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-05-24 11:33+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:19+0100\n"
8 "Last-Translator: Automatically generated\n"
9 "Language-Team: swedish <sv@li.org>\n"
10 "Language: \n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
16 #: browse_foreigners.php:38 browse_foreigners.php:59
17 #: libraries/display_tbl.lib.php:417 server_privileges.php:1475
18 msgid "Show all"
19 msgstr "Visa alla"
21 #: browse_foreigners.php:82 db_operations.php:648
22 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/display_tbl.lib.php:394
23 #: libraries/export/pdf.php:147 pdf_schema.php:283 pdf_schema.php:1123
24 #: pdf_schema.php:1139
25 msgid "Page number:"
26 msgstr "Sida:"
28 #: browse_foreigners.php:132
29 msgid ""
30 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
31 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
32 "cross-window updates."
33 msgstr ""
34 "Målfönstret kunde inte uppdateras. Orsaken kan vara att du stängt "
35 "föräldrafönstret eller att din webbläsares säkerhetsinställningar blockerar "
36 "uppdateringar mellan fönster."
38 #: browse_foreigners.php:150 db_structure.php:79 db_structure.php:80
39 #: db_structure.php:91 db_structure.php:93 db_structure.php:104
40 #: db_structure.php:106 libraries/common.lib.php:2822
41 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/db_links.inc.php:75
42 #: libraries/tbl_links.inc.php:63
43 msgid "Search"
44 msgstr "Sök"
46 #: browse_foreigners.php:153 db_operations.php:383 db_operations.php:425
47 #: db_operations.php:495 db_operations.php:603 db_operations.php:696
48 #: db_search.php:362 db_structure.php:567 js/messages.php:48
49 #: libraries/Config.class.php:1046 libraries/Theme_Manager.class.php:311
50 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:292 libraries/common.lib.php:719
51 #: libraries/common.lib.php:1333 libraries/common.lib.php:2279
52 #: libraries/display_change_password.lib.php:82
53 #: libraries/display_create_table.lib.php:63
54 #: libraries/display_export.lib.php:275 libraries/display_import.lib.php:276
55 #: libraries/display_tbl.lib.php:532 libraries/display_tbl.lib.php:614
56 #: libraries/replication_gui.lib.php:73 libraries/replication_gui.lib.php:369
57 #: libraries/select_server.lib.php:104 libraries/sql_query_form.lib.php:400
58 #: libraries/sql_query_form.lib.php:477 libraries/sql_query_form.lib.php:552
59 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 main.php:128 navigation.php:238
60 #: pdf_pages.php:285 pdf_pages.php:309 pdf_pages.php:511 pdf_pages.php:553
61 #: pmd_pdf.php:116 server_binlog.php:142 server_privileges.php:625
62 #: server_privileges.php:1585 server_privileges.php:1932
63 #: server_privileges.php:1979 server_privileges.php:2018
64 #: server_replication.php:235 server_replication.php:318
65 #: server_replication.php:341 server_synchronize.php:1209 tbl_change.php:330
66 #: tbl_change.php:1174 tbl_change.php:1211 tbl_indexes.php:254
67 #: tbl_operations.php:263 tbl_operations.php:300 tbl_operations.php:497
68 #: tbl_operations.php:559 tbl_operations.php:679 tbl_select.php:327
69 #: tbl_structure.php:562 tbl_structure.php:597 tbl_tracking.php:395
70 #: tbl_tracking.php:512 view_create.php:182 view_operations.php:101
71 msgid "Go"
72 msgstr "Kör"
74 #: browse_foreigners.php:168 browse_foreigners.php:172
75 #: libraries/Index.class.php:442 tbl_tracking.php:320
76 msgid "Keyname"
77 msgstr "Nyckel"
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:171
80 #: server_collations.php:55 server_collations.php:67 server_engines.php:59
81 #: server_status.php:628
82 msgid "Description"
83 msgstr "Beskrivning"
85 #: browse_foreigners.php:247 browse_foreigners.php:256
86 #: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:276
87 msgid "Use this value"
88 msgstr "Använd detta värde"
90 #: db_create.php:46
91 #, php-format
92 msgid "Database %1$s has been created."
93 msgstr "Databas %1$s har skapats."
95 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:378
96 msgid "Database comment: "
97 msgstr "Databaskommentar: "
99 #: db_datadict.php:165 libraries/tbl_properties.inc.php:724
100 #: pdf_schema.php:1236 tbl_operations.php:345 tbl_printview.php:130
101 msgid "Table comments"
102 msgstr "Tabellkommentarer"
104 #: db_datadict.php:174 db_qbe.php:174 libraries/Index.class.php:446
105 #: libraries/export/htmlword.php:244 libraries/export/latex.php:360
106 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:233
107 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 libraries/tbl_properties.inc.php:275
108 #: pdf_schema.php:1262 pdf_schema.php:1283 tbl_change.php:308
109 #: tbl_indexes.php:189 tbl_printview.php:142 tbl_relation.php:402
110 #: tbl_select.php:135 tbl_structure.php:177 tbl_tracking.php:273
111 #: tbl_tracking.php:324
112 msgid "Field"
113 msgstr "Fält"
115 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:106 libraries/Index.class.php:443
116 #: libraries/db_events.inc.php:31 libraries/db_routines.inc.php:42
117 #: libraries/db_structure.lib.php:60 libraries/export/htmlword.php:245
118 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:297
119 #: libraries/export/texytext.php:234 libraries/tbl_properties.inc.php:100
120 #: pdf_schema.php:1263 pdf_schema.php:1284 server_privileges.php:2031
121 #: tbl_change.php:287 tbl_change.php:314 tbl_printview.php:143
122 #: tbl_printview.php:313 tbl_select.php:136 tbl_structure.php:178
123 #: tbl_structure.php:659 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:321
124 msgid "Type"
125 msgstr "Typ"
127 #: db_datadict.php:177 libraries/Index.class.php:449
128 #: libraries/export/htmlword.php:246 libraries/export/latex.php:360
129 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:235
130 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 pdf_schema.php:1265
131 #: pdf_schema.php:1286 tbl_change.php:323 tbl_printview.php:145
132 #: tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:276 tbl_tracking.php:327
133 msgid "Null"
134 msgstr "Null"
136 #: db_datadict.php:178 db_structure.php:501 libraries/export/htmlword.php:247
137 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:303
138 #: libraries/export/texytext.php:236 libraries/tbl_properties.inc.php:106
139 #: pdf_schema.php:1266 pdf_schema.php:1287 tbl_printview.php:146
140 #: tbl_structure.php:182 tbl_tracking.php:277
141 msgid "Default"
142 msgstr "Standard"
144 #: db_datadict.php:182 libraries/export/htmlword.php:249
145 #: libraries/export/latex.php:362 libraries/export/odt.php:307
146 #: libraries/export/texytext.php:238 pdf_schema.php:1268 pdf_schema.php:1289
147 #: tbl_printview.php:150
148 msgid "Links to"
149 msgstr "Länkar till"
151 #: db_datadict.php:184 db_printview.php:112 libraries/export/htmlword.php:252
152 #: libraries/export/latex.php:45 libraries/export/latex.php:365
153 #: libraries/export/odt.php:38 libraries/export/odt.php:312
154 #: libraries/export/sql.php:30 libraries/export/texytext.php:241
155 #: libraries/tbl_properties.inc.php:130 pdf_schema.php:1279
156 #: pdf_schema.php:1290 tbl_printview.php:152
157 msgid "Comments"
158 msgstr "Kommentarer"
160 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:359
161 #: libraries/Index.class.php:386 libraries/export/htmlword.php:322
162 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
163 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:263
164 #: pdf_schema.php:1344 server_privileges.php:1529 server_privileges.php:1540
165 #: server_privileges.php:1850 server_privileges.php:1855
166 #: server_privileges.php:2148 sql.php:132 sql.php:194 tbl_printview.php:229
167 #: tbl_structure.php:350 tbl_tracking.php:337 tbl_tracking.php:342
168 msgid "No"
169 msgstr "Nej"
171 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:360
172 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/export/htmlword.php:322
173 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
174 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:45
175 #: libraries/mult_submits.inc.php:50 libraries/mult_submits.inc.php:55
176 #: libraries/mult_submits.inc.php:60 libraries/mult_submits.inc.php:92
177 #: libraries/mult_submits.inc.php:101 libraries/mult_submits.inc.php:106
178 #: libraries/mult_submits.inc.php:111 libraries/mult_submits.inc.php:262
179 #: libraries/mult_submits.inc.php:273 pdf_schema.php:1344
180 #: server_databases.php:64 server_privileges.php:1526
181 #: server_privileges.php:1540 server_privileges.php:1850
182 #: server_privileges.php:1853 server_privileges.php:2148 sql.php:193
183 #: tbl_printview.php:229 tbl_structure.php:40 tbl_structure.php:350
184 #: tbl_tracking.php:335 tbl_tracking.php:340
185 msgid "Yes"
186 msgstr "Ja"
188 #: db_datadict.php:322 db_printview.php:266 tbl_printview.php:498
189 msgid "Print"
190 msgstr "Skriv ut"
192 #: db_export.php:29
193 msgid "View dump (schema) of database"
194 msgstr "Visa SQL-satser för databasen"
196 #: db_export.php:33 db_printview.php:96 db_qbe.php:102 db_structure.php:51
197 #: db_tracking.php:35 export.php:359 navigation.php:346
198 msgid "No tables found in database."
199 msgstr "Inga tabeller funna i databasen."
201 #: db_export.php:43 db_search.php:344 server_export.php:27
202 msgid "Select All"
203 msgstr "Markera alla"
205 #: db_export.php:45 db_search.php:347 server_export.php:29
206 msgid "Unselect All"
207 msgstr "Avmarkera alla"
209 #: db_operations.php:38 tbl_create.php:54
210 msgid "The database name is empty!"
211 msgstr "Databasens namn är tomt!"
213 #: db_operations.php:236
214 #, php-format
215 msgid "Database %s has been renamed to %s"
216 msgstr "Databas %s har döpts om till %s"
218 #: db_operations.php:240
219 #, php-format
220 msgid "Database %s has been copied to %s"
221 msgstr "Databas %s har kopierats till %s"
223 #: db_operations.php:410
224 msgid "Rename database to"
225 msgstr "Döp om databasen till"
227 #: db_operations.php:415 server_processlist.php:57
228 msgid "Command"
229 msgstr "Kommando"
231 #: db_operations.php:425 tbl_change.php:1143
232 msgid "and then"
233 msgstr "och sedan"
235 #: db_operations.php:451
236 msgid "Copy database to"
237 msgstr "Kopiera databas till"
239 #: db_operations.php:458 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:388
240 msgid "Structure only"
241 msgstr "Enbart struktur"
243 #: db_operations.php:459 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:390
244 msgid "Structure and data"
245 msgstr "Struktur och data"
247 #: db_operations.php:460 tbl_operations.php:528 tbl_tracking.php:389
248 msgid "Data only"
249 msgstr "Enbart data"
251 #: db_operations.php:468
252 msgid "CREATE DATABASE before copying"
253 msgstr "CREATE DATABASE före kopiering"
255 #: db_operations.php:471 libraries/export/sql.php:52
256 #: libraries/export/sql.php:74 libraries/export/sql.php:76
257 #: libraries/export/sql.php:82 tbl_operations.php:534
258 #, php-format
259 msgid "Add %s"
260 msgstr "Lägg till %s"
262 #: db_operations.php:475 libraries/export/sql.php:78 tbl_operations.php:297
263 #: tbl_operations.php:536
264 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
265 msgstr "Lägg till AUTO_INCREMENT-värde"
267 #: db_operations.php:479 tbl_operations.php:543
268 msgid "Add constraints"
269 msgstr "Lägg till restriktioner"
271 #: db_operations.php:492
272 msgid "Switch to copied database"
273 msgstr "Byt till kopierad databas"
275 #: db_operations.php:533
276 msgid "BLOB Repository"
277 msgstr "BLOB-förvaringsplats"
279 #: db_operations.php:536 db_tracking.php:76 libraries/common.lib.php:1350
280 #: libraries/server_links.inc.php:49 server_processlist.php:59
281 #: tbl_tracking.php:596 test/theme.php:101
282 msgid "Status"
283 msgstr "Status"
285 #: db_operations.php:544
286 #, fuzzy
287 #| msgid "Enabled"
288 msgctxt "BLOB repository"
289 msgid "Enabled"
290 msgstr "Aktiverat"
292 #: db_operations.php:548
293 msgid "Disable"
294 msgstr "Inaktivera"
296 #: db_operations.php:558
297 msgid "Damaged"
298 msgstr "Skadad"
300 #: db_operations.php:562
301 #, fuzzy
302 #| msgid "Repair"
303 msgctxt "BLOB repository"
304 msgid "Repair"
305 msgstr "Reparera"
307 #: db_operations.php:570
308 #, fuzzy
309 #| msgid "Disabled"
310 msgctxt "BLOB repository"
311 msgid "Disabled"
312 msgstr "Inaktiverat"
314 #: db_operations.php:574
315 msgid "Enable"
316 msgstr "Aktivera"
318 #: db_operations.php:598 libraries/Index.class.php:448
319 #: libraries/db_structure.lib.php:62 libraries/mysql_charsets.lib.php:107
320 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:730
321 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_databases.php:111
322 #: tbl_operations.php:361 tbl_select.php:137 tbl_structure.php:179
323 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:275 tbl_tracking.php:326
324 msgid "Collation"
325 msgstr "Kollationering"
327 #: db_operations.php:609 main.php:316 pdf_schema.php:34
328 #, php-format
329 msgid ""
330 "The additional features for working with linked tables have been "
331 "deactivated. To find out why click %shere%s."
332 msgstr ""
333 "Den extra funktionaliteten för att hantera länkade tabeller har "
334 "inaktiverats. %sVisa orsaken%s."
336 #: db_operations.php:645 pdf_pages.php:528
337 msgid "Display PDF schema"
338 msgstr "Visa PDF-schema"
340 #: db_operations.php:661 pdf_pages.php:529
341 msgid "Show grid"
342 msgstr "Visa rutnät"
344 #: db_operations.php:664 pdf_pages.php:530
345 msgid "Show color"
346 msgstr "Visa färger"
348 #: db_operations.php:666 pdf_pages.php:531
349 msgid "Show dimension of tables"
350 msgstr "Visa tabellers dimensioner"
352 #: db_operations.php:669 pdf_pages.php:532
353 msgid "Display all tables with the same width"
354 msgstr "Visa alla tabeller med samma bredd"
356 #: db_operations.php:672 db_structure.php:606 pdf_pages.php:533
357 msgid "Data Dictionary"
358 msgstr "Datalexikon"
360 #: db_operations.php:674 pdf_pages.php:534
361 msgid "Only show keys"
362 msgstr "Endast visa nycklar"
364 #: db_operations.php:676 pdf_pages.php:535
365 msgid "Data Dictionary Format"
366 msgstr "Format för datalexikon"
368 #: db_operations.php:678 pdf_pages.php:537
369 msgid "Landscape"
370 msgstr "Liggande"
372 #: db_operations.php:679 pdf_pages.php:538
373 msgid "Portrait"
374 msgstr "Stående"
376 #: db_operations.php:682 pdf_pages.php:541
377 msgid "Paper size"
378 msgstr "Pappersstorlek"
380 #: db_operations.php:706
381 msgid "Edit PDF Pages"
382 msgstr "Redigera PDF-sidor"
384 #: db_printview.php:104 db_tracking.php:72 db_tracking.php:157
385 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/xml.php:328
386 #: libraries/header.inc.php:126 pdf_pages.php:405 server_privileges.php:1626
387 #: server_privileges.php:1682 server_privileges.php:1946
388 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866 tbl_tracking.php:592
389 #: test/theme.php:75
390 msgid "Table"
391 msgstr "Tabell"
393 #: db_printview.php:105 libraries/db_structure.lib.php:56
394 msgid "Records"
395 msgstr "Rader"
397 #: db_printview.php:109 libraries/db_structure.lib.php:67 tbl_indexes.php:190
398 msgid "Size"
399 msgstr "Storlek"
401 #: db_printview.php:162 db_structure.php:457 libraries/export/sql.php:559
402 #: libraries/export/sql.php:899
403 msgid "in use"
404 msgstr "används"
406 #: db_printview.php:187 libraries/db_info.inc.php:88
407 #: libraries/export/sql.php:514 pdf_schema.php:1241 tbl_printview.php:434
408 #: tbl_structure.php:809
409 msgid "Creation"
410 msgstr "Skapades"
412 #: db_printview.php:196 libraries/db_info.inc.php:93
413 #: libraries/export/sql.php:519 pdf_schema.php:1246 tbl_printview.php:444
414 #: tbl_structure.php:817
415 msgid "Last update"
416 msgstr "Senaste uppdatering"
418 #: db_printview.php:205 libraries/db_info.inc.php:98
419 #: libraries/export/sql.php:524 pdf_schema.php:1251 tbl_printview.php:454
420 #: tbl_structure.php:825
421 msgid "Last check"
422 msgstr "Senaste kontroll"
424 #: db_printview.php:222 db_structure.php:480
425 #, php-format
426 msgid "%s table(s)"
427 msgstr "%s tabell(er)"
429 #: db_qbe.php:29 libraries/Message.class.php:191
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:1981 libraries/sql_query_form.lib.php:140
431 #: tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:292 tbl_row_action.php:131
432 #: view_operations.php:62
433 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
434 msgstr "Din SQL-fråga utfördes korrekt"
436 #: db_qbe.php:42
437 msgid "You have to choose at least one column to display"
438 msgstr "Du måste välja minst en kolumn som ska visas"
440 #: db_qbe.php:200 libraries/db_structure.lib.php:104
441 #: libraries/display_tbl.lib.php:866
442 msgid "Sort"
443 msgstr "Sortering"
445 #: db_qbe.php:209 db_qbe.php:243 libraries/db_structure.lib.php:111
446 #: libraries/display_tbl.lib.php:523 libraries/display_tbl.lib.php:828
447 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:260
448 #: tbl_select.php:314
449 msgid "Ascending"
450 msgstr "Stigande"
452 #: db_qbe.php:210 db_qbe.php:251 libraries/db_structure.lib.php:119
453 #: libraries/display_tbl.lib.php:528 libraries/display_tbl.lib.php:825
454 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:261
455 #: tbl_select.php:315
456 msgid "Descending"
457 msgstr "Fallande"
459 #: db_qbe.php:264 db_tracking.php:78 libraries/display_tbl.lib.php:308
460 #: tbl_change.php:277 tbl_tracking.php:597
461 msgid "Show"
462 msgstr "Visa"
464 #: db_qbe.php:300
465 msgid "Criteria"
466 msgstr "Villkor"
468 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:527 db_qbe.php:558
469 msgid "Ins"
470 msgstr "Infoga"
472 #: db_qbe.php:357 db_qbe.php:439 db_qbe.php:524 db_qbe.php:555
473 msgid "And"
474 msgstr "Och"
476 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:529 db_qbe.php:560
477 msgid "Del"
478 msgstr "Ta bort"
480 #: db_qbe.php:370 db_qbe.php:451 db_qbe.php:522 db_qbe.php:553
481 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/tbl_properties.inc.php:779
482 #: server_privileges.php:258 tbl_change.php:1031 tbl_indexes.php:250
483 #: tbl_select.php:288
484 msgid "Or"
485 msgstr "Eller"
487 #: db_qbe.php:507
488 msgid "Modify"
489 msgstr "Ändra"
491 #: db_qbe.php:584
492 msgid "Add/Delete Criteria Row"
493 msgstr "Lägg till/ta bort villkorsrader"
495 #: db_qbe.php:596
496 msgid "Add/Delete Field Columns"
497 msgstr "Lägg till/ta bort fältkolumner"
499 #: db_qbe.php:609 db_qbe.php:634
500 msgid "Update Query"
501 msgstr "Uppdatera fråga"
503 #: db_qbe.php:617
504 msgid "Use Tables"
505 msgstr "Använd tabeller"
507 #: db_qbe.php:640
508 #, php-format
509 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
510 msgstr "SQL-fråga i databas <b>%s</b>:"
512 #: db_qbe.php:934 libraries/common.lib.php:1223
513 msgid "Submit Query"
514 msgstr "Kör fråga"
516 #: db_search.php:68 libraries/auth/config.auth.lib.php:84
517 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:103
518 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:673 libraries/auth/http.auth.lib.php:52
519 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:183
520 msgid "Access denied"
521 msgstr "Åtkomst nekad"
523 #: db_search.php:80 db_search.php:311
524 msgid "at least one of the words"
525 msgstr "minst ett av orden"
527 #: db_search.php:81 db_search.php:312
528 msgid "all words"
529 msgstr "alla ord"
531 #: db_search.php:82 db_search.php:313
532 msgid "the exact phrase"
533 msgstr "den exakta frasen"
535 #: db_search.php:83 db_search.php:314
536 msgid "as regular expression"
537 msgstr "som reguljärt uttryck"
539 #: db_search.php:242
540 #, php-format
541 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
542 msgstr "Resultat av sökning efter \"<i>%s</i>\" %s:"
544 #: db_search.php:260
545 #, php-format
546 msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
547 msgstr "%s träff(ar) i tabell <i>%s</i>"
549 #: db_search.php:267 db_structure.php:77 db_structure.php:78
550 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
551 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2824
552 #: libraries/mult_submits.inc.php:116 libraries/tbl_links.inc.php:50
553 #: tbl_structure.php:37 tbl_structure.php:49 tbl_structure.php:467
554 msgid "Browse"
555 msgstr "Visa"
557 #: db_search.php:272 libraries/display_tbl.lib.php:1165
558 #: libraries/display_tbl.lib.php:2056 libraries/sql_query_form.lib.php:470
559 #: pdf_pages.php:281 pdf_pages.php:406 pdf_pages.php:442 pdf_pages.php:470
560 #: pmd_general.php:377 setup/frames/index.inc.php:125
561 #: setup/frames/index.inc.php:216 tbl_row_action.php:63
562 msgid "Delete"
563 msgstr "Radera"
565 #: db_search.php:285
566 #, php-format
567 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
568 msgstr "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> träff(ar)"
570 #: db_search.php:299
571 msgid "Search in database"
572 msgstr "Sök i databas"
574 #: db_search.php:302
575 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
576 msgstr "Ord eller värde(n) att söka efter (jokertecken: \"%\"):"
578 #: db_search.php:307
579 msgid "Find:"
580 msgstr "Hitta:"
582 #: db_search.php:311 db_search.php:312
583 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
584 msgstr "Ord separeras med mellanslag (\" \")."
586 #: db_search.php:325
587 msgid "Inside table(s):"
588 msgstr "I tabell(er):"
590 #: db_search.php:355
591 msgid "Inside field:"
592 msgstr "I fält:"
594 #: db_structure.php:81 db_structure.php:82 db_structure.php:94
595 #: db_structure.php:95 db_structure.php:107 db_structure.php:108
596 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/sql_query_form.lib.php:334
597 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 libraries/tbl_links.inc.php:76
598 msgid "Insert"
599 msgstr "Lägg till"
601 #: db_structure.php:83 db_structure.php:96 db_structure.php:109
602 #: libraries/common.lib.php:2820 libraries/common.lib.php:2827
603 #: libraries/db_links.inc.php:63 libraries/export/htmlword.php:23
604 #: libraries/export/latex.php:33 libraries/export/latex.php:337
605 #: libraries/export/odt.php:32 libraries/export/sql.php:60
606 #: libraries/export/texytext.php:23 libraries/import.lib.php:1104
607 #: libraries/tbl_links.inc.php:56 pmd_general.php:134
608 #: server_privileges.php:554 server_replication.php:315 tbl_tracking.php:269
609 msgid "Structure"
610 msgstr "Struktur"
612 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
613 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
614 #: db_structure.php:545 db_structure.php:546 db_tracking.php:91
615 #: libraries/Index.class.php:483 libraries/common.lib.php:1654
616 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/mult_submits.inc.php:36
617 #: libraries/mult_submits.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:127
618 #: server_databases.php:352 tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151
619 #: tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:471
620 msgid "Drop"
621 msgstr "Radera"
623 #: db_structure.php:86 db_structure.php:87 db_structure.php:99
624 #: db_structure.php:100 db_structure.php:112 db_structure.php:113
625 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/common.lib.php:1653
626 #: libraries/mult_submits.inc.php:39 libraries/tbl_links.inc.php:105
627 msgid "Empty"
628 msgstr "Töm"
630 #: db_structure.php:316 libraries/tbl_links.inc.php:100
631 #, php-format
632 msgid "Table %s has been emptied"
633 msgstr "Tabellen %s har tömts"
635 #: db_structure.php:326 libraries/tbl_links.inc.php:133
636 #, php-format
637 msgid "View %s has been dropped"
638 msgstr "Vyn %s har tagits bort"
640 #: db_structure.php:326 libraries/tbl_links.inc.php:133
641 #, php-format
642 msgid "Table %s has been dropped"
643 msgstr "Tabellen %s har tagits bort"
645 #: db_structure.php:333
646 msgid "Tracking is active."
647 msgstr ""
649 #: db_structure.php:335
650 msgid "Tracking is not active."
651 msgstr ""
653 #: db_structure.php:420 libraries/display_tbl.lib.php:1944
654 #, php-format
655 msgid ""
656 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
657 "%s."
658 msgstr "Denna vy har åtminstone detta antal rader. Se %sdokumentation%s."
660 #: db_structure.php:434 db_structure.php:448 libraries/header.inc.php:126
661 #: libraries/tbl_info.inc.php:66 tbl_structure.php:185 test/theme.php:74
662 msgid "View"
663 msgstr "Vy"
665 #: db_structure.php:485 libraries/db_structure.lib.php:49
666 #: libraries/server_links.inc.php:70 server_replication.php:33
667 #: server_replication.php:164 server_status.php:258
668 msgid "Replication"
669 msgstr "Replikering"
671 #: db_structure.php:489
672 msgid "Sum"
673 msgstr "Summa"
675 #: db_structure.php:496 libraries/StorageEngine.class.php:356
676 #, php-format
677 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
678 msgstr "%s är standardlagringsmotorn på denna MySQL-server."
680 #: db_structure.php:524 db_structure.php:541 db_structure.php:542
681 #: libraries/display_tbl.lib.php:2081 libraries/display_tbl.lib.php:2086
682 #: libraries/mult_submits.inc.php:16 server_databases.php:346
683 #: server_databases.php:351 server_privileges.php:1557 tbl_structure.php:455
684 #: tbl_structure.php:464
685 msgid "With selected:"
686 msgstr "Med markerade:"
688 #: db_structure.php:527 libraries/display_tbl.lib.php:2076
689 #: server_databases.php:348 server_privileges.php:530
690 #: server_privileges.php:1560 tbl_structure.php:458
691 msgid "Check All"
692 msgstr "Markera alla"
694 #: db_structure.php:531 libraries/display_tbl.lib.php:2077
695 #: libraries/replication_gui.lib.php:33 server_databases.php:350
696 #: server_privileges.php:533 server_privileges.php:1564 tbl_structure.php:462
697 msgid "Uncheck All"
698 msgstr "Avmarkera alla"
700 #: db_structure.php:536
701 msgid "Check tables having overhead"
702 msgstr "Markera ooptimerade"
704 #: db_structure.php:547 db_structure.php:548 db_structure.php:599
705 #: libraries/display_tbl.lib.php:2180 libraries/mult_submits.inc.php:28
706 #: tbl_structure.php:492 tbl_structure.php:494
707 msgid "Print view"
708 msgstr "Utskriftsvänlig visning"
710 #: db_structure.php:549 db_structure.php:550 libraries/mult_submits.inc.php:42
711 #: tbl_operations.php:579
712 msgid "Check table"
713 msgstr "Kontrollera tabell"
715 #: db_structure.php:551 db_structure.php:552 libraries/mult_submits.inc.php:47
716 #: tbl_operations.php:619 tbl_structure.php:709 tbl_structure.php:711
717 msgid "Optimize table"
718 msgstr "Optimera tabell"
720 #: db_structure.php:553 db_structure.php:554 libraries/mult_submits.inc.php:52
721 #: tbl_operations.php:609
722 msgid "Repair table"
723 msgstr "Reparera tabell"
725 #: db_structure.php:555 db_structure.php:556 libraries/mult_submits.inc.php:57
726 #: tbl_operations.php:599
727 msgid "Analyze table"
728 msgstr "Analysera tabell"
730 #: db_structure.php:557 db_structure.php:558 libraries/db_links.inc.php:71
731 #: libraries/display_export.lib.php:83 libraries/display_tbl.lib.php:2094
732 #: libraries/display_tbl.lib.php:2225 libraries/mult_submits.inc.php:62
733 #: libraries/server_links.inc.php:84 libraries/tbl_links.inc.php:82
734 #: pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:109 server_privileges.php:1341
735 #: setup/frames/menu.inc.php:22 tbl_row_action.php:59
736 msgid "Export"
737 msgstr "Exportera"
739 #: db_tracking.php:66
740 #, fuzzy
741 msgid "Tracked tables"
742 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
744 #: db_tracking.php:71 libraries/export/htmlword.php:86
745 #: libraries/export/latex.php:148 libraries/export/odt.php:113
746 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/texytext.php:84
747 #: libraries/export/xml.php:255 libraries/header.inc.php:106
748 #: libraries/header_printview.inc.php:58 navigation.php:233
749 #: server_databases.php:169 server_privileges.php:1621
750 #: server_privileges.php:1682 server_privileges.php:1940
751 #: server_processlist.php:56 server_synchronize.php:1179
752 #: server_synchronize.php:1183 tbl_tracking.php:591 test/theme.php:65
753 msgid "Database"
754 msgstr "Databas"
756 #: db_tracking.php:73
757 #, fuzzy
758 msgid "Last version"
759 msgstr "Skapa relation"
761 #: db_tracking.php:74 tbl_tracking.php:594
762 #, fuzzy
763 msgid "Created"
764 msgstr "Skapa"
766 #: db_tracking.php:75 tbl_tracking.php:595
767 msgid "Updated"
768 msgstr ""
770 #: db_tracking.php:77 libraries/Index.class.php:440
771 #: libraries/db_structure.lib.php:53 server_databases.php:203
772 #: server_privileges.php:1503 server_privileges.php:1686
773 #: server_privileges.php:2034 tbl_structure.php:187
774 msgid "Action"
775 msgstr "Åtgärd"
777 #: db_tracking.php:88 db_tracking.php:120
778 msgid "Delete tracking data for this table"
779 msgstr ""
781 #: db_tracking.php:106 tbl_tracking.php:548 tbl_tracking.php:606
782 #: tbl_tracking.php:613
783 msgid "active"
784 msgstr ""
786 #: db_tracking.php:108 tbl_tracking.php:550 tbl_tracking.php:608
787 #: tbl_tracking.php:610
788 msgid "not active"
789 msgstr ""
791 #: db_tracking.php:121
792 #, fuzzy
793 msgid "Versions"
794 msgstr "Persiska"
796 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:379 tbl_tracking.php:624
797 msgid "Tracking report"
798 msgstr ""
800 #: db_tracking.php:123 tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:624
801 #, fuzzy
802 msgid "Structure snapshot"
803 msgstr "Enbart struktur"
805 #: db_tracking.php:152
806 #, fuzzy
807 msgid "Untracked tables"
808 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
810 #: db_tracking.php:172 db_tracking.php:174 tbl_structure.php:528
811 #: tbl_structure.php:530
812 #, fuzzy
813 msgid "Track table"
814 msgstr "Kontrollera tabell"
816 #: db_tracking.php:200
817 #, fuzzy
818 msgid "Database Log"
819 msgstr "Databas"
821 #: export.php:62
822 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
823 msgstr "Vald export-typ måste sparas i fil!"
825 #: export.php:154 export.php:179 export.php:627
826 #, php-format
827 msgid "Insufficient space to save the file %s."
828 msgstr "Otillräckligt utrymme för att spara filen %s."
830 #: export.php:294
831 #, php-format
832 msgid ""
833 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
834 msgstr ""
835 "Filen %s finns redan på servern. Ändra filnamnet eller kryssa i skriv över-"
836 "alternativet."
838 #: export.php:298 export.php:302
839 #, php-format
840 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
841 msgstr "Webbservern har inte tillåtelse att spara filen %s."
843 #: export.php:629
844 #, php-format
845 msgid "Dump has been saved to file %s."
846 msgstr "SQL-satserna har sparats till filen %s."
848 #: import.php:60
849 #, php-format
850 msgid ""
851 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
852 "%s for ways to workaround this limit."
853 msgstr ""
854 "Du försökte förmodligen ladda upp en för stor fil. Se %sdokumentationen%s "
855 "för metoder att gå runt denna begränsning."
857 #: import.php:279 import.php:332 libraries/File.class.php:849
858 #: libraries/File.class.php:961
859 msgid "File could not be read"
860 msgstr "Filen kunde inte läsas"
862 #: import.php:287 import.php:296 import.php:315 import.php:324
863 #: libraries/File.class.php:1031 libraries/File.class.php:1039
864 #: libraries/File.class.php:1055 libraries/File.class.php:1063
865 #, php-format
866 msgid ""
867 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
868 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
869 msgstr ""
870 "Du försökta ladda en fil med komprimering (%s) som inte stöds. Antingen är "
871 "stöd för det inte implementerat eller inaktiverat i din konfiguration."
873 #: import.php:337
874 msgid ""
875 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
876 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
877 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
878 msgstr ""
879 "Inga data att importera mottogs. Antingen skickades inget filnamn eller så "
880 "översteg filens storlek den maximala som tillåts av din PHP-konfiguration.. "
881 "Se FAQ 1.16."
883 #: import.php:372 libraries/display_import.lib.php:24
884 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
885 msgstr "Kunde inte ladda tillägg för import. Kontrollera din installation!"
887 #: import.php:397
888 msgid "The bookmark has been deleted."
889 msgstr "Bokmärket har tagits bort."
891 #: import.php:401
892 msgid "Showing bookmark"
893 msgstr "Visar bokmärke"
895 #: import.php:403 sql.php:626
896 #, php-format
897 msgid "Bookmark %s created"
898 msgstr "Bokmärket %s har skapats"
900 #: import.php:409 import.php:415
901 #, php-format
902 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
903 msgstr "Importen har avslutats korrekt, %d frågor utförda."
905 #: import.php:424
906 msgid ""
907 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
908 "file and import will resume."
909 msgstr ""
910 "Skriptets tidsbegränsning har överskridits. Om du vill slutföra importen, "
911 "importera samma fil igen så kommer importen att återupptas."
913 #: import.php:426
914 msgid ""
915 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
916 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
917 msgstr ""
918 "Dock blev inga data bearbetade i senaste körningen. Detta betyder vanligtvis "
919 "att phpMyAdmin inte kan slutföra denna import såvida du inte ökar PHP:s "
920 "tidsbegränsningar."
922 #: import_status.php:31 libraries/common.lib.php:667 pdf_schema.php:241
923 #: user_password.php:115
924 msgid "Back"
925 msgstr "Bakåt"
927 #: index.php:190
928 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
929 msgstr "phpMyAdmin fungerar tyvärr endast med webbläsare som hanterar ramar."
931 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:345 server_synchronize.php:357
932 #: server_synchronize.php:373 server_synchronize.php:380
933 #: server_synchronize.php:739 server_synchronize.php:767
934 #: server_synchronize.php:795 server_synchronize.php:807
935 msgid "Click to select"
936 msgstr ""
938 #: js/messages.php:26
939 msgid "Click to unselect"
940 msgstr ""
942 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:89
943 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
944 msgstr "\"DROP DATABASE\"-satser är inaktiverade."
946 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:188
947 msgid "Do you really want to "
948 msgstr "Vill du verkligen "
950 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:172
951 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
952 msgstr "Du håller på att FÖRGÖRA en hel databas!"
954 #: js/messages.php:34
955 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
956 msgstr "Du håller på att inaktivera en BLOB-förvaringsplats!"
958 #: js/messages.php:35
959 #, php-format
960 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
961 msgstr "Vill du verkligen inaktivera alla BLOB-referenser för databas %s?"
963 #: js/messages.php:38
964 msgid "Missing value in the form!"
965 msgstr "Värde saknas i formuläret!"
967 #: js/messages.php:39
968 msgid "This is not a number!"
969 msgstr "Det är inte ett nummer!"
971 #: js/messages.php:42
972 msgid "The host name is empty!"
973 msgstr "Värdnamnet är tomt!"
975 #: js/messages.php:43
976 msgid "The user name is empty!"
977 msgstr "Användarnamnet är tomt!"
979 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1197 user_password.php:70
980 msgid "The password is empty!"
981 msgstr "Lösenordet är tomt!"
983 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1195 user_password.php:73
984 msgid "The passwords aren't the same!"
985 msgstr "Lösenorden är inte lika!"
987 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:342 pmd_general.php:379
988 msgid "Cancel"
989 msgstr "Avbryt"
991 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:54
992 msgid "Modifications have been saved"
993 msgstr "Ändringarna har sparats"
995 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:49
996 msgid "Relation deleted"
997 msgstr "Relation borttagen"
999 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:64
1000 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1001 msgstr "Främmande nyckel-relation tillagd"
1003 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:86
1004 msgid "Internal relation added"
1005 msgstr "Intern relation tillagd"
1007 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:63 pmd_relation_new.php:88
1008 msgid "Error: Relation not added."
1009 msgstr "Fel: Relation inte tillagd."
1011 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:31
1012 msgid "Error: relation already exists."
1013 msgstr "Fel: Relation finns redan."
1015 #: js/messages.php:58
1016 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1017 msgstr "Fel vid sparande av koordinater för Designer."
1019 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:107
1020 #: libraries/relation.lib.php:119
1021 msgid "General relation features"
1022 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
1024 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:101
1025 #: libraries/relation.lib.php:108
1026 msgid "Disabled"
1027 msgstr "Inaktiverat"
1029 #: js/messages.php:60
1030 msgid "Select referenced key"
1031 msgstr "Välj refererad nyckel"
1033 #: js/messages.php:61
1034 msgid "Select Foreign Key"
1035 msgstr "Välj främmande nyckel"
1037 #: js/messages.php:62
1038 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1039 msgstr "Välj den primära nyckeln eller en unik nyckel"
1041 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:548
1042 msgid "Choose field to display"
1043 msgstr "Välj fält som ska visas"
1045 #. l10n: Display text for calendar close link
1046 #: js/messages.php:73
1047 #, fuzzy
1048 #| msgid "Donate"
1049 msgid "Done"
1050 msgstr "Donera"
1052 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1053 #: js/messages.php:75
1054 #, fuzzy
1055 #| msgid "Previous"
1056 msgid "Prev"
1057 msgstr "Föregående"
1059 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1060 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:2344
1061 #: libraries/common.lib.php:2347 libraries/display_tbl.lib.php:338
1062 #: server_binlog.php:205 server_binlog.php:207 tbl_printview.php:424
1063 #: tbl_structure.php:801
1064 msgid "Next"
1065 msgstr "Nästa"
1067 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1068 #: js/messages.php:79
1069 #, fuzzy
1070 #| msgid "Total"
1071 msgid "Today"
1072 msgstr "Totalt"
1074 #: js/messages.php:82
1075 #, fuzzy
1076 #| msgid "Binary"
1077 msgid "January"
1078 msgstr "Binär"
1080 #: js/messages.php:83
1081 msgid "February"
1082 msgstr ""
1084 #: js/messages.php:84
1085 #, fuzzy
1086 #| msgid "Mar"
1087 msgid "March"
1088 msgstr "mars"
1090 #: js/messages.php:85
1091 #, fuzzy
1092 #| msgid "Apr"
1093 msgid "April"
1094 msgstr "april"
1096 #: js/messages.php:86
1097 msgid "May"
1098 msgstr "maj"
1100 #: js/messages.php:87
1101 #, fuzzy
1102 #| msgid "Jun"
1103 msgid "June"
1104 msgstr "juni"
1106 #: js/messages.php:88
1107 #, fuzzy
1108 #| msgid "Jul"
1109 msgid "July"
1110 msgstr "juli"
1112 #: js/messages.php:89
1113 #, fuzzy
1114 #| msgid "Aug"
1115 msgid "August"
1116 msgstr "augusti"
1118 #: js/messages.php:90
1119 msgid "September"
1120 msgstr ""
1122 #: js/messages.php:91
1123 #, fuzzy
1124 #| msgid "Oct"
1125 msgid "October"
1126 msgstr "oktober"
1128 #: js/messages.php:92
1129 msgid "November"
1130 msgstr ""
1132 #: js/messages.php:93
1133 msgid "December"
1134 msgstr ""
1136 #. l10n: Short month name
1137 #: js/messages.php:97 libraries/common.lib.php:1555
1138 msgid "Jan"
1139 msgstr "januari"
1141 #. l10n: Short month name
1142 #: js/messages.php:99 libraries/common.lib.php:1557
1143 msgid "Feb"
1144 msgstr "februari"
1146 #. l10n: Short month name
1147 #: js/messages.php:101 libraries/common.lib.php:1559
1148 msgid "Mar"
1149 msgstr "mars"
1151 #. l10n: Short month name
1152 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1561
1153 msgid "Apr"
1154 msgstr "april"
1156 #. l10n: Short month name
1157 #: js/messages.php:105 libraries/common.lib.php:1563
1158 #, fuzzy
1159 #| msgid "May"
1160 msgctxt "Short month name"
1161 msgid "May"
1162 msgstr "maj"
1164 #. l10n: Short month name
1165 #: js/messages.php:107 libraries/common.lib.php:1565
1166 msgid "Jun"
1167 msgstr "juni"
1169 #. l10n: Short month name
1170 #: js/messages.php:109 libraries/common.lib.php:1567
1171 msgid "Jul"
1172 msgstr "juli"
1174 #. l10n: Short month name
1175 #: js/messages.php:111 libraries/common.lib.php:1569
1176 msgid "Aug"
1177 msgstr "augusti"
1179 #. l10n: Short month name
1180 #: js/messages.php:113 libraries/common.lib.php:1571
1181 msgid "Sep"
1182 msgstr "september"
1184 #. l10n: Short month name
1185 #: js/messages.php:115 libraries/common.lib.php:1573
1186 msgid "Oct"
1187 msgstr "oktober"
1189 #. l10n: Short month name
1190 #: js/messages.php:117 libraries/common.lib.php:1575
1191 msgid "Nov"
1192 msgstr "november"
1194 #. l10n: Short month name
1195 #: js/messages.php:119 libraries/common.lib.php:1577
1196 msgid "Dec"
1197 msgstr "december"
1199 #: js/messages.php:122
1200 #, fuzzy
1201 #| msgid "Sun"
1202 msgid "Sunday"
1203 msgstr "Sön"
1205 #: js/messages.php:123
1206 #, fuzzy
1207 #| msgid "Mon"
1208 msgid "Monday"
1209 msgstr "Mån"
1211 #: js/messages.php:124
1212 #, fuzzy
1213 #| msgid "Tue"
1214 msgid "Tuesday"
1215 msgstr "Tis"
1217 #: js/messages.php:125
1218 msgid "Wednesday"
1219 msgstr ""
1221 #: js/messages.php:126
1222 msgid "Thursday"
1223 msgstr ""
1225 #: js/messages.php:127
1226 #, fuzzy
1227 #| msgid "Fri"
1228 msgid "Friday"
1229 msgstr "Fre"
1231 #: js/messages.php:128
1232 msgid "Saturday"
1233 msgstr ""
1235 #. l10n: Short week day name
1236 #: js/messages.php:132 libraries/common.lib.php:1580
1237 msgid "Sun"
1238 msgstr "Sön"
1240 #. l10n: Short week day name
1241 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:1582
1242 msgid "Mon"
1243 msgstr "Mån"
1245 #. l10n: Short week day name
1246 #: js/messages.php:136 libraries/common.lib.php:1584
1247 msgid "Tue"
1248 msgstr "Tis"
1250 #. l10n: Short week day name
1251 #: js/messages.php:138 libraries/common.lib.php:1586
1252 msgid "Wed"
1253 msgstr "Ons"
1255 #. l10n: Short week day name
1256 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1588
1257 msgid "Thu"
1258 msgstr "Tors"
1260 #. l10n: Short week day name
1261 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1590
1262 msgid "Fri"
1263 msgstr "Fre"
1265 #. l10n: Short week day name
1266 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1592
1267 msgid "Sat"
1268 msgstr "Lör"
1270 #. l10n: Minimal week day name
1271 #: js/messages.php:148
1272 #, fuzzy
1273 #| msgid "Sun"
1274 msgid "Su"
1275 msgstr "Sön"
1277 #. l10n: Minimal week day name
1278 #: js/messages.php:150
1279 #, fuzzy
1280 #| msgid "Mon"
1281 msgid "Mo"
1282 msgstr "Mån"
1284 #. l10n: Minimal week day name
1285 #: js/messages.php:152
1286 #, fuzzy
1287 #| msgid "Tue"
1288 msgid "Tu"
1289 msgstr "Tis"
1291 #. l10n: Minimal week day name
1292 #: js/messages.php:154
1293 #, fuzzy
1294 #| msgid "Wed"
1295 msgid "We"
1296 msgstr "Ons"
1298 #. l10n: Minimal week day name
1299 #: js/messages.php:156
1300 #, fuzzy
1301 #| msgid "Thu"
1302 msgid "Th"
1303 msgstr "Tors"
1305 #. l10n: Minimal week day name
1306 #: js/messages.php:158
1307 #, fuzzy
1308 #| msgid "Fri"
1309 msgid "Fr"
1310 msgstr "Fre"
1312 #. l10n: Minimal week day name
1313 #: js/messages.php:160
1314 #, fuzzy
1315 #| msgid "Sat"
1316 msgid "Sa"
1317 msgstr "Lör"
1319 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1320 #: js/messages.php:162
1321 #, fuzzy
1322 #| msgid "Wiki"
1323 msgid "Wk"
1324 msgstr "Wiki"
1326 #: js/messages.php:164
1327 msgid "Hour"
1328 msgstr ""
1330 #: js/messages.php:165
1331 #, fuzzy
1332 #| msgid "in use"
1333 msgid "Minute"
1334 msgstr "används"
1336 #: js/messages.php:166
1337 #, fuzzy
1338 #| msgid "per second"
1339 msgid "Second"
1340 msgstr "per sekund"
1342 #: libraries/Config.class.php:1015
1343 msgid "Font size"
1344 msgstr "Teckenstorlek"
1346 #: libraries/File.class.php:344 libraries/File.class.php:432
1347 #: libraries/File.class.php:569 libraries/File.class.php:708
1348 msgid "Unknown error in file upload."
1349 msgstr "Okänt fel i filuppladdning."
1351 #: libraries/File.class.php:414
1352 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1353 msgstr ""
1354 "Den uppladdade filen överskrider direktivet upload_max_filesize i php.ini."
1356 #: libraries/File.class.php:417
1357 msgid ""
1358 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1359 "the HTML form."
1360 msgstr ""
1361 "Den uppladdade filen överskrider direktivet MAX_FILE_SIZE som specificerades "
1362 "i HTML-formuläret."
1364 #: libraries/File.class.php:420
1365 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1366 msgstr "Den uppladdade filen var endast delvis uppladdad."
1368 #: libraries/File.class.php:423
1369 msgid "Missing a temporary folder."
1370 msgstr "Saknar en temporär katalog."
1372 #: libraries/File.class.php:426
1373 msgid "Failed to write file to disk."
1374 msgstr "Misslyckades att skriva fil till disk."
1376 #: libraries/File.class.php:429
1377 msgid "File upload stopped by extension."
1378 msgstr "Filuppladdning stoppades av tillägg."
1380 #: libraries/File.class.php:908
1381 msgid ""
1382 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1383 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1384 msgstr "Fel vid flytt av uppladdad fil, se FAQ 1.11"
1386 #: libraries/Index.class.php:428 tbl_relation.php:529
1387 msgid "No index defined!"
1388 msgstr "Inga index är definierade!"
1390 #: libraries/Index.class.php:433 server_databases.php:132 tbl_tracking.php:316
1391 msgid "Indexes"
1392 msgstr "Index"
1394 #: libraries/Index.class.php:444 libraries/mult_submits.inc.php:103
1395 #: libraries/tbl_properties.inc.php:519 tbl_structure.php:33
1396 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:474
1397 #: tbl_tracking.php:322
1398 msgid "Unique"
1399 msgstr "Unik"
1401 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:323
1402 msgid "Packed"
1403 msgstr "Packad"
1405 #: libraries/Index.class.php:447 tbl_tracking.php:325
1406 msgid "Cardinality"
1407 msgstr "Kardinalitet"
1409 #: libraries/Index.class.php:450 tbl_tracking.php:279 tbl_tracking.php:328
1410 msgid "Comment"
1411 msgstr "Kommentar"
1413 #: libraries/Index.class.php:466 libraries/common.lib.php:616
1414 #: libraries/common.lib.php:1199 libraries/display_tbl.lib.php:1117
1415 #: libraries/import.lib.php:1087 libraries/import.lib.php:1111
1416 #: pdf_pages.php:280 setup/frames/index.inc.php:124
1417 #: setup/lib/messages.inc.php:352 tbl_row_action.php:69
1418 msgid "Edit"
1419 msgstr "Ändra"
1421 #: libraries/Index.class.php:472
1422 msgid "The primary key has been dropped"
1423 msgstr "Den primära nyckeln har tagits bort"
1425 #: libraries/Index.class.php:476
1426 #, php-format
1427 msgid "Index %s has been dropped"
1428 msgstr "Index %s har tagits bort"
1430 #: libraries/Index.class.php:576
1431 #, php-format
1432 msgid ""
1433 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1434 "removed."
1435 msgstr ""
1436 "Indexen %1$s och %2$s verkar vara identiska och ett av dem kan möjligen tas "
1437 "bort."
1439 #: libraries/List_Database.class.php:431 libraries/server_links.inc.php:41
1440 #: server_databases.php:88 server_privileges.php:1621
1441 #: setup/lib/messages.inc.php:110 test/theme.php:93
1442 msgid "Databases"
1443 msgstr "Databaser"
1445 #: libraries/Message.class.php:211 libraries/common.lib.php:581
1446 #: libraries/core.lib.php:261 libraries/import.lib.php:134 pdf_schema.php:32
1447 #: pdf_schema.php:232 tbl_change.php:1027 tbl_operations.php:213
1448 #: tbl_relation.php:290 view_operations.php:62
1449 msgid "Error"
1450 msgstr "Fel"
1452 #: libraries/Message.class.php:282
1453 #, fuzzy, php-format
1454 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1455 msgid "%1$d row affected."
1456 msgid_plural "%1$d rows affected."
1457 msgstr[0] "%1$d rad(er) påverkade."
1458 msgstr[1] "%1$d rad(er) påverkade."
1460 #: libraries/Message.class.php:301
1461 #, fuzzy, php-format
1462 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1463 msgid "%1$d row deleted."
1464 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1465 msgstr[0] "%1$d rad(er) borttagna."
1466 msgstr[1] "%1$d rad(er) borttagna."
1468 #: libraries/Message.class.php:320
1469 #, fuzzy, php-format
1470 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1471 msgid "%1$d row inserted."
1472 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1473 msgstr[0] "%1$d rad(er) infogade."
1474 msgstr[1] "%1$d rad(er) infogade."
1476 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
1477 msgid ""
1478 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1479 msgstr ""
1480 "Det finns ingen tillgänglig detaljerad statusinformation för denna "
1481 "lagringsmotor."
1483 #: libraries/StorageEngine.class.php:359
1484 #, php-format
1485 msgid "%s is available on this MySQL server."
1486 msgstr "%s är tillgänglig på denna MySQL-server."
1488 #: libraries/StorageEngine.class.php:362
1489 #, php-format
1490 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1491 msgstr "%s har inaktiverats på denna MySQL-server."
1493 #: libraries/StorageEngine.class.php:366
1494 #, php-format
1495 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1496 msgstr "Denna MySQL-server har inte stöd för lagringsmotorn %s."
1498 #: libraries/Table.class.php:1019
1499 msgid "Invalid database"
1500 msgstr "Ogiltig databas"
1502 #: libraries/Table.class.php:1033 tbl_get_field.php:26
1503 msgid "Invalid table name"
1504 msgstr "Ogiltigt tabellnamn"
1506 #: libraries/Table.class.php:1048
1507 #, php-format
1508 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1509 msgstr "Fel vid namnbyte på tabell %1$s till %2$s"
1511 #: libraries/Table.class.php:1132
1512 #, php-format
1513 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1514 msgstr "Tabell %s har döpts om till %s"
1516 #: libraries/Theme.class.php:162
1517 #, php-format
1518 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1519 msgstr "Ingen giltig sökväg till bilder för tema %s hittades!"
1521 #: libraries/Theme.class.php:384
1522 msgid "No preview available."
1523 msgstr "Ingen förhandsgranskning tillgänglig."
1525 #: libraries/Theme.class.php:387
1526 msgid "take it"
1527 msgstr "använd detta"
1529 #: libraries/Theme_Manager.class.php:115
1530 #, php-format
1531 msgid "Default theme %s not found!"
1532 msgstr "Standardtema %s hittades inte!"
1534 #: libraries/Theme_Manager.class.php:153
1535 #, php-format
1536 msgid "Theme %s not found!"
1537 msgstr "Tema %s hittades inte!"
1539 #: libraries/Theme_Manager.class.php:221
1540 #, php-format
1541 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1542 msgstr "Temats sökväg för tema %s hittades inte!"
1544 #: libraries/Theme_Manager.class.php:297 test/theme.php:161 themes.php:21
1545 #: themes.php:41
1546 msgid "Theme / Style"
1547 msgstr "Tema / Stil"
1549 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:77
1550 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1551 msgstr "Kan ej skapa förbindelse: ogiltiga inställningar."
1553 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:92
1554 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:219 libraries/auth/http.auth.lib.php:65
1555 #: test/theme.php:152
1556 #, php-format
1557 msgid "Welcome to %s"
1558 msgstr "Välkommen till %s"
1560 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:107
1561 #, php-format
1562 msgid ""
1563 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1564 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1565 msgstr ""
1566 "Trolig orsak till detta är att du inte skapade en konfigurationsfil. Du vill "
1567 "kanske använda %1$suppsättningsskript%2$s för att skapa en."
1569 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:116
1570 msgid ""
1571 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1572 "connection. You should check the host, username and password in your "
1573 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1574 "the administrator of the MySQL server."
1575 msgstr ""
1576 "phpMyAdmin försökte skapa en förbindelse till MySQL-servern, men servern "
1577 "nekade uppkopplingen. Kontrollera värd, användarnamn och lösenord i config."
1578 "inc.php och förvissa dig om att de stämmer överens med informationen från "
1579 "administratören av MySQL-servern."
1581 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1582 msgid "Log in"
1583 msgstr "Logga in"
1585 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1586 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1587 #: libraries/navigation_header.inc.php:93
1588 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1589 msgid "phpMyAdmin documentation"
1590 msgstr "phpMyAdmin dokumentation"
1592 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1593 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1594 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1595 msgstr "Du kan ange värdnamn/IP-adress och port separerade med mellanslag."
1597 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1598 msgid "Server:"
1599 msgstr "Server"
1601 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:263
1602 msgid "Username:"
1603 msgstr "Användarnamn:"
1605 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:267
1606 msgid "Password:"
1607 msgstr "Lösenord:"
1609 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:274
1610 msgid "Server Choice"
1611 msgstr "Serverval"
1613 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:320 libraries/header.inc.php:59
1614 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1615 msgstr "Kakor (cookies) måste tillåtas för att gå vidare."
1617 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:671
1618 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:181
1619 msgid ""
1620 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1621 msgstr ""
1622 "Inloggning utan lösenord är inte tillåtet enligt konfiguration (se "
1623 "AllowNoPassword)"
1625 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:675
1626 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1627 #, php-format
1628 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1629 msgstr "Ingen aktivitet sedan %s sekunder eller mer. Var god logga in igen"
1631 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:685
1632 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:687
1633 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:191
1634 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1635 msgstr "Kan ej logga in på MySQL-server"
1637 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:70
1638 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1639 msgstr "Fel användarnamn/lösenord. Åtkomst nekad."
1641 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1642 #, php-format
1643 msgid "File %s does not contain any key id"
1644 msgstr "Filen %s innehåller inget nyckelid"
1646 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1647 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1648 msgid "Hardware authentication failed"
1649 msgstr "Hårdvaruautentisering misslyckades"
1651 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1652 msgid "No valid authentication key plugged"
1653 msgstr "Giltig autentiseringsnyckel saknas"
1655 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1656 msgid "Authenticating..."
1657 msgstr "Autentisering pågår..."
1659 #: libraries/blobstreaming.lib.php:689
1660 msgid "View image"
1661 msgstr "Visa bild"
1663 #: libraries/blobstreaming.lib.php:693
1664 msgid "Play audio"
1665 msgstr "Spela ljud"
1667 #: libraries/blobstreaming.lib.php:698
1668 msgid "View video"
1669 msgstr "Visa video"
1671 #: libraries/blobstreaming.lib.php:702
1672 msgid "Download file"
1673 msgstr "Ladda ner fil"
1675 #: libraries/charset_conversion.lib.php:17
1676 msgid ""
1677 "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset conversion. "
1678 "Either configure PHP to enable these extensions or disable charset "
1679 "conversion in phpMyAdmin."
1680 msgstr ""
1681 "Kan inte ladda tilläggen iconv eller recode som behövs för "
1682 "teckenuppsättningsomvandling. Antingen konfigurera PHP för att tillåta dessa "
1683 "tillägg eller inaktivera teckenuppsättningsomvandling i phpMyAdmin."
1685 #: libraries/charset_conversion.lib.php:79
1686 #: libraries/charset_conversion.lib.php:90
1687 #: libraries/charset_conversion.lib.php:109
1688 msgid ""
1689 "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although the "
1690 "necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP configuration."
1691 msgstr ""
1692 "Kan inte använda varken funktionen iconv, libiconv eller recode_string, "
1693 "fastän de nödvändiga tilläggen verkar vara laddade. Kontrollera din PHP-"
1694 "konfiguration."
1696 #: libraries/common.inc.php:583
1697 msgid ""
1698 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1699 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1700 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1701 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1702 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1703 "is fine."
1704 msgstr ""
1705 "phpMyAdmin kunde inte läsa din konfigurationsfil!<br />Detta kan inträffa om "
1706 "PHP hittar ett fel i den eller om PHP inte hittar filen.<br />Anropa "
1707 "konfigurationsfilen direkt mha länken nedan och läs PHP:s felmeddelande(n) "
1708 "som du erhåller. I de flesta fall saknas ett citationstecken eller ett "
1709 "semikolon någonstans.<br />Om du erhåller en tom sida är allt bra."
1711 #: libraries/common.inc.php:594
1712 #, fuzzy, php-format
1713 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1714 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1715 msgstr "Kunde inte ladda standardkonfiguration från: \"%1$s\""
1717 #: libraries/common.inc.php:599
1718 msgid ""
1719 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1720 "configuration file!"
1721 msgstr ""
1722 "Variabeln <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> MÅSTE anges i din "
1723 "konfigurationsfil!"
1725 #: libraries/common.inc.php:629
1726 #, fuzzy, php-format
1727 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1728 msgid "Invalid server index: %s"
1729 msgstr "Ogiltigt serverindex: \"%s\""
1731 #: libraries/common.inc.php:636
1732 #, php-format
1733 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1734 msgstr "Ogiltigt värdnamn för server %1$s. Var god granska din konfiguration."
1736 #: libraries/common.inc.php:645 libraries/header.inc.php:96
1737 #: libraries/select_server.lib.php:41 libraries/select_server.lib.php:47
1738 #: main.php:185 test/theme.php:57
1739 msgid "Server"
1740 msgstr "Server"
1742 #: libraries/common.inc.php:823
1743 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1744 msgstr "Ogiltig metod för autentisering angiven i konfiguration:"
1746 #: libraries/common.inc.php:926
1747 #, php-format
1748 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1749 msgstr "Du bör uppgradera till %s %s eller senare."
1751 #: libraries/common.lib.php:147
1752 #, php-format
1753 msgid "Max: %s%s"
1754 msgstr "Maximal storlek: %s%s"
1756 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1757 #: libraries/common.lib.php:411
1758 #, fuzzy
1759 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1760 msgid "en"
1761 msgstr "Skickade"
1763 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1764 #: libraries/common.lib.php:415
1765 #, fuzzy
1766 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1767 msgid "en"
1768 msgstr "Skickade"
1770 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
1771 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
1772 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/dbg/setup.php:25
1773 #: libraries/display_export.lib.php:164 libraries/relation.lib.php:97
1774 #: libraries/sql_query_form.lib.php:451 libraries/sql_query_form.lib.php:454
1775 #: main.php:229 pdf_pages.php:37 pdf_pages.php:43 pdf_pages.php:49
1776 #: pdf_pages.php:54 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:124
1777 msgid "Documentation"
1778 msgstr "Dokumentation"
1780 #: libraries/common.lib.php:595 libraries/header_printview.inc.php:61
1781 #: server_processlist.php:60 server_status.php:247
1782 msgid "SQL query"
1783 msgstr "SQL-fråga"
1785 #: libraries/common.lib.php:634
1786 msgid "MySQL said: "
1787 msgstr "MySQL sa: "
1789 #: libraries/common.lib.php:1177 setup/lib/messages.inc.php:353
1790 msgid "Explain SQL"
1791 msgstr "Förklara SQL-kod"
1793 #: libraries/common.lib.php:1180
1794 msgid "Skip Explain SQL"
1795 msgstr "Utan SQL-förklaring"
1797 #: libraries/common.lib.php:1212
1798 msgid "Without PHP Code"
1799 msgstr "Utan PHP-kod"
1801 #: libraries/common.lib.php:1215 setup/lib/messages.inc.php:355
1802 msgid "Create PHP Code"
1803 msgstr "Skapa PHP-kod"
1805 #: libraries/common.lib.php:1233 server_status.php:341
1806 #: setup/lib/messages.inc.php:354
1807 msgid "Refresh"
1808 msgstr "Uppdatera"
1810 #: libraries/common.lib.php:1242
1811 msgid "Skip Validate SQL"
1812 msgstr "Utan SQL-validering"
1814 #: libraries/common.lib.php:1245 setup/lib/messages.inc.php:356 sql.php:518
1815 msgid "Validate SQL"
1816 msgstr "Validera SQL-kod"
1818 #: libraries/common.lib.php:1276
1819 msgid "Inline edit of this query"
1820 msgstr ""
1822 #: libraries/common.lib.php:1278
1823 #, fuzzy
1824 #| msgid "Engines"
1825 msgid "Inline"
1826 msgstr "Motorer"
1828 #: libraries/common.lib.php:1332 libraries/common.lib.php:1347
1829 msgid "Profiling"
1830 msgstr "Under produktion"
1832 #: libraries/common.lib.php:1351 libraries/tbl_triggers.lib.php:28
1833 #: server_processlist.php:58
1834 msgid "Time"
1835 msgstr "Tid"
1837 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1838 #: libraries/common.lib.php:1379
1839 msgid "B"
1840 msgstr "bytes"
1842 #: libraries/common.lib.php:1379
1843 msgid "KiB"
1844 msgstr "KiB"
1846 #: libraries/common.lib.php:1379
1847 msgid "MiB"
1848 msgstr "MiB"
1850 #: libraries/common.lib.php:1379
1851 msgid "GiB"
1852 msgstr "GiB"
1854 #: libraries/common.lib.php:1379
1855 msgid "TiB"
1856 msgstr "TiB"
1858 #: libraries/common.lib.php:1379
1859 msgid "PiB"
1860 msgstr "PiB"
1862 #: libraries/common.lib.php:1379
1863 msgid "EiB"
1864 msgstr "EiB"
1866 #. l10n: Thousands separator
1867 #: libraries/common.lib.php:1417
1868 msgid ","
1869 msgstr " "
1871 #. l10n: Decimal separator
1872 #: libraries/common.lib.php:1419
1873 msgid "."
1874 msgstr ","
1876 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1877 #: libraries/common.lib.php:1596
1878 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:28
1879 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1880 msgstr "%d %B %Y kl %H:%M"
1882 #: libraries/common.lib.php:1898
1883 #, php-format
1884 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1885 msgstr "%s dagar, %s timmar, %s minuter och %s sekunder"
1887 #: libraries/common.lib.php:2313 libraries/common.lib.php:2316
1888 #: libraries/display_tbl.lib.php:290 server_status.php:608
1889 msgid "Begin"
1890 msgstr "Början"
1892 #: libraries/common.lib.php:2314 libraries/common.lib.php:2317
1893 #: libraries/display_tbl.lib.php:291 server_binlog.php:168
1894 #: server_binlog.php:170
1895 msgid "Previous"
1896 msgstr "Föregående"
1898 #: libraries/common.lib.php:2345 libraries/common.lib.php:2348
1899 #: libraries/display_tbl.lib.php:353
1900 msgid "End"
1901 msgstr "Slutet"
1903 #: libraries/common.lib.php:2421
1904 #, php-format
1905 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1906 msgstr "Hoppa till databas &quot;%s&quot;."
1908 #: libraries/common.lib.php:2441
1909 #, php-format
1910 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1911 msgstr "Funktionaliteten för %s påverkas av en känd bugg, se %s"
1913 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
1914 #: libraries/db_links.inc.php:68 libraries/export/sql.php:25
1915 #: libraries/import/sql.php:18 libraries/server_links.inc.php:45
1916 #: libraries/tbl_links.inc.php:60 querywindow.php:99 test/theme.php:97
1917 msgid "SQL"
1918 msgstr "SQL"
1920 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/db_links.inc.php:104
1921 #: libraries/tbl_links.inc.php:95 libraries/tbl_links.inc.php:117
1922 #: view_operations.php:89
1923 msgid "Operations"
1924 msgstr "Operationer"
1926 #: libraries/core.lib.php:284 libraries/dbg/setup.php:22
1927 #, php-format
1928 msgid ""
1929 "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
1930 "extension. Please check your PHP configuration."
1931 msgstr ""
1932 "kan inte ladda %s-tillägg,<br />var god kontrollera PHP-konfigurationen."
1934 #: libraries/db_events.inc.php:20 libraries/db_events.inc.php:22
1935 #: libraries/export/sql.php:415
1936 msgid "Events"
1937 msgstr "Händelser"
1939 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
1940 #: libraries/display_create_table.lib.php:53 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1941 #: setup/frames/index.inc.php:112
1942 msgid "Name"
1943 msgstr "Namn"
1945 #: libraries/db_links.inc.php:45
1946 #, php-format
1947 msgid "Database %s has been dropped."
1948 msgstr "Databasen %s har tagits bort."
1950 #: libraries/db_links.inc.php:57 libraries/db_links.inc.php:58
1951 #: libraries/db_links.inc.php:59
1952 msgid "Database seems to be empty!"
1953 msgstr "Databasen verkar vara tom!"
1955 #: libraries/db_links.inc.php:81 libraries/relation.lib.php:155
1956 #: libraries/tbl_links.inc.php:69
1957 msgid "Tracking"
1958 msgstr ""
1960 #: libraries/db_links.inc.php:86
1961 msgid "Query"
1962 msgstr "Skapa fråga"
1964 #: libraries/db_links.inc.php:91 libraries/relation.lib.php:151
1965 msgid "Designer"
1966 msgstr "Designer"
1968 #: libraries/db_links.inc.php:98 libraries/server_links.inc.php:88
1969 #: libraries/tbl_links.inc.php:91 pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:110
1970 #: setup/frames/menu.inc.php:21
1971 msgid "Import"
1972 msgstr "Importera"
1974 #: libraries/db_links.inc.php:111 libraries/server_links.inc.php:66
1975 #: server_privileges.php:72 server_privileges.php:1683
1976 #: server_privileges.php:2032 test/theme.php:117
1977 msgid "Privileges"
1978 msgstr "Privilegier"
1980 #: libraries/db_routines.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:32
1981 msgid "Routines"
1982 msgstr "Rutiner"
1984 #: libraries/db_routines.inc.php:43
1985 msgid "Return type"
1986 msgstr "Returtyp"
1988 #: libraries/db_structure.lib.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:1848
1989 msgid ""
1990 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
1991 "3.11[/a]"
1992 msgstr "Kan vara ungefärligt. Se FAQ 3.11"
1994 #: libraries/db_structure.lib.php:69 server_databases.php:142
1995 #: tbl_printview.php:336 tbl_structure.php:682
1996 msgid "Overhead"
1997 msgstr "Outnyttjat"
1999 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:112 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:124
2000 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
2001 msgstr "Uppkoppling för controluser enligt din konfiguration misslyckades."
2003 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:355
2004 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
2005 msgid "The server is not responding"
2006 msgstr "Servern svarar inte"
2008 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
2009 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
2010 msgstr "(eller den lokala MySQL-serverns socket är inte korrekt konfigurerad)"
2012 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:362 tbl_structure.php:608
2013 msgid "Details..."
2014 msgstr "Detaljer..."
2016 #: libraries/display_change_password.lib.php:30 main.php:91
2017 #: user_password.php:111 user_password.php:129
2018 msgid "Change password"
2019 msgstr "Byt lösenord"
2021 #: libraries/display_change_password.lib.php:35
2022 #: libraries/replication_gui.lib.php:345 server_privileges.php:768
2023 msgid "No Password"
2024 msgstr "Inget lösenord"
2026 #: libraries/display_change_password.lib.php:41
2027 #: libraries/replication_gui.lib.php:59 libraries/replication_gui.lib.php:60
2028 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 libraries/replication_gui.lib.php:339
2029 #: libraries/replication_gui.lib.php:349 server_privileges.php:757
2030 #: server_privileges.php:761 server_privileges.php:772
2031 #: server_privileges.php:1499 server_synchronize.php:1175
2032 msgid "Password"
2033 msgstr "Lösenord"
2035 #: libraries/display_change_password.lib.php:46
2036 #: libraries/replication_gui.lib.php:353 libraries/replication_gui.lib.php:356
2037 #: server_privileges.php:776 server_privileges.php:779
2038 msgid "Re-type"
2039 msgstr "Skriv igen"
2041 #: libraries/display_change_password.lib.php:52
2042 msgid "Password Hashing"
2043 msgstr "Hashning av lösenord"
2045 #: libraries/display_change_password.lib.php:66
2046 #, fuzzy
2047 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
2048 msgid "MySQL 4.0 compatible"
2049 msgstr "Kompatibel med MySQL&nbsp;4.0"
2051 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
2052 #: libraries/replication_gui.lib.php:360 server_privileges.php:783
2053 msgid "Generate Password"
2054 msgstr "Generera lösenord"
2056 #: libraries/display_change_password.lib.php:75
2057 #: libraries/replication_gui.lib.php:363 server_privileges.php:786
2058 msgid "Generate"
2059 msgstr "Generera"
2061 #: libraries/display_create_database.lib.php:22
2062 #: libraries/display_create_database.lib.php:36
2063 msgid "Create new database"
2064 msgstr "Skapa ny databas"
2066 #: libraries/display_create_database.lib.php:30
2067 msgid "Create"
2068 msgstr "Skapa"
2070 #: libraries/display_create_database.lib.php:40 server_privileges.php:74
2071 #: server_privileges.php:1388 server_replication.php:35
2072 msgid "No Privileges"
2073 msgstr "Inga privilegier"
2075 #: libraries/display_create_table.lib.php:41
2076 msgid "Table must have at least one field."
2077 msgstr "Tabell måste ha åtminstone ett fält."
2079 #: libraries/display_create_table.lib.php:48
2080 #, php-format
2081 msgid "Create table on database %s"
2082 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
2084 #: libraries/display_create_table.lib.php:57
2085 msgid "Number of fields"
2086 msgstr "Antal fält"
2088 #: libraries/display_export.lib.php:42
2089 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
2090 msgstr "Kunde inte ladda export-tillägg. Kontrollera din installation."
2092 #: libraries/display_export.lib.php:107
2093 #, php-format
2094 msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
2095 msgstr "Visa %s rader med början på rad %s."
2097 #: libraries/display_export.lib.php:115
2098 msgid "Dump all rows"
2099 msgstr ""
2101 #: libraries/display_export.lib.php:125 setup/lib/messages.inc.php:82
2102 msgid "Save as file"
2103 msgstr "Spara som fil"
2105 #: libraries/display_export.lib.php:134
2106 #, php-format
2107 msgid "Save on server in %s directory"
2108 msgstr "Spara på servern i katalogen %s"
2110 #: libraries/display_export.lib.php:142 setup/lib/messages.inc.php:90
2111 msgid "Overwrite existing file(s)"
2112 msgstr "Skriv över befintlig fil(er)"
2114 #: libraries/display_export.lib.php:148
2115 msgid "File name template"
2116 msgstr "Mall för filnamn"
2118 #: libraries/display_export.lib.php:152
2119 msgid "server name"
2120 msgstr "servernamn"
2122 #: libraries/display_export.lib.php:155
2123 msgid "database name"
2124 msgstr "databasnamn"
2126 #: libraries/display_export.lib.php:158
2127 msgid "table name"
2128 msgstr "tabellnamn"
2130 #: libraries/display_export.lib.php:162
2131 #, php-format
2132 msgid ""
2133 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
2134 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
2135 "%3$s. Other text will be kept as is."
2136 msgstr ""
2137 "Detta värde tolkas mha %1$sstrftime%2$s, så du kan använda strängar med "
2138 "tidsformatering. Dessutom kommer följande omvandlingar att ske: %3$s. Övrig "
2139 "text behålls som den är."
2141 #: libraries/display_export.lib.php:202
2142 msgid "remember template"
2143 msgstr "kom ihåg mall"
2145 #: libraries/display_export.lib.php:210 libraries/display_import.lib.php:178
2146 #: libraries/display_import.lib.php:191 libraries/sql_query_form.lib.php:549
2147 msgid "Character set of the file:"
2148 msgstr "Filens teckenuppsättning:"
2150 #: libraries/display_export.lib.php:235 setup/lib/messages.inc.php:84
2151 msgid "Compression"
2152 msgstr "Komprimering"
2154 #: libraries/display_export.lib.php:240 libraries/display_import.lib.php:197
2155 #: libraries/display_import.lib.php:210 libraries/display_tbl.lib.php:530
2156 #: libraries/export/sql.php:868 libraries/tbl_properties.inc.php:575
2157 #: server_privileges.php:1836 server_processlist.php:75
2158 msgid "None"
2159 msgstr "Inget"
2161 #: libraries/display_export.lib.php:247
2162 msgid "\"zipped\""
2163 msgstr "\"zippad\""
2165 #: libraries/display_export.lib.php:253
2166 msgid "\"gzipped\""
2167 msgstr "\"gzippad\""
2169 #: libraries/display_export.lib.php:259
2170 msgid "\"bzipped\""
2171 msgstr "\"bzippad\""
2173 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/export/sql.php:43
2174 #: libraries/import/sql.php:32
2175 msgid "SQL compatibility mode"
2176 msgstr "SQL-kompatibilitet"
2178 #: libraries/display_import.lib.php:67
2179 msgid ""
2180 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
2181 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
2182 "browsers."
2183 msgstr ""
2184 "Filen som laddas upp är förmodligen större än maximalt tillåtna storlek "
2185 "eller så är detta än känd bugg i webkit-baserade webbläsare (Safari, Google "
2186 "Chrome, Arora etc.)."
2188 #: libraries/display_import.lib.php:77
2189 msgid "The file is being processed, please be patient."
2190 msgstr "Filen bearbetas, vänligen vänta."
2192 #: libraries/display_import.lib.php:99
2193 msgid ""
2194 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
2195 "not available."
2196 msgstr ""
2197 "Var god vänta, filen håller på att laddas upp. Detaljer om denna uppladdning "
2198 "är inte tillgängliga."
2200 #: libraries/display_import.lib.php:126
2201 msgid "File to import"
2202 msgstr "Fil att importera"
2204 #: libraries/display_import.lib.php:137 libraries/sql_query_form.lib.php:524
2205 msgid "Location of the text file"
2206 msgstr "Textfilens plats"
2208 #: libraries/display_import.lib.php:148
2209 msgid "File uploads are not allowed on this server."
2210 msgstr "Filuppladdningar är inte tillåtna på denna server."
2212 #: libraries/display_import.lib.php:163 libraries/sql_query_form.lib.php:533
2213 #: tbl_change.php:1028
2214 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2215 msgstr "Katalogen som du konfigurerat för uppladdning kan inte nås"
2217 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/sql_query_form.lib.php:536
2218 #: tbl_change.php:1031
2219 msgid "web server upload directory"
2220 msgstr "Uppladdningskatalog på webbserver"
2222 #: libraries/display_import.lib.php:212
2223 #, php-format
2224 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
2225 msgstr "Importerad fils komprimering kommer automatiskt detekteras från: %s"
2227 #: libraries/display_import.lib.php:219
2228 msgid "Partial import"
2229 msgstr "Partiell import"
2231 #: libraries/display_import.lib.php:225
2232 #, php-format
2233 msgid ""
2234 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
2235 msgstr ""
2236 "Tidsbegränsningen överskreds vid föregående import. Efter återupptagning av "
2237 "importen kommer den fortsätta från position %d."
2239 #: libraries/display_import.lib.php:232
2240 msgid ""
2241 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
2242 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
2243 "however it can break transactions."
2244 msgstr ""
2245 "Tillåt avbrott av import ifall skriptet upptäcker att det är nära "
2246 "tidsbegränsningen. Detta kan vara ett bra sätt att importera stora filer, "
2247 "men det kan bryta transaktioner."
2249 #: libraries/display_import.lib.php:239 setup/lib/messages.inc.php:161
2250 msgid "Number of records (queries) to skip from start"
2251 msgstr "Antal poster (frågor) att hoppa över från början"
2253 #: libraries/display_import.lib.php:255 setup/lib/messages.inc.php:160
2254 msgid "Format of imported file"
2255 msgstr "Format på importerad fil"
2257 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45
2258 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46 setup/frames/index.inc.php:70
2259 msgid "Language"
2260 msgstr "Språk"
2262 #: libraries/display_tbl.lib.php:304
2263 #, php-format
2264 msgid "%d is not valid row number."
2265 msgstr "%d är inte ett giltigt radnummer."
2267 #: libraries/display_tbl.lib.php:310
2268 msgid "row(s) starting from record #"
2269 msgstr "rader med början från"
2271 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
2272 msgid "horizontal"
2273 msgstr "vågrätt"
2275 #: libraries/display_tbl.lib.php:317
2276 msgid "horizontal (rotated headers)"
2277 msgstr "vågrätt (roterade rubriker)"
2279 #: libraries/display_tbl.lib.php:318
2280 msgid "vertical"
2281 msgstr "lodrätt"
2283 #: libraries/display_tbl.lib.php:324
2284 #, php-format
2285 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
2286 msgstr "i %s format och upprepa rubrikerna efter %s celler"
2288 #: libraries/display_tbl.lib.php:346
2289 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
2290 msgstr "Denna operation kan ta lång tid. Försätt ändå?"
2292 #: libraries/display_tbl.lib.php:512
2293 msgid "Sort by key"
2294 msgstr "Sortera efter nyckel"
2296 #: libraries/display_tbl.lib.php:555 libraries/export/codegen.php:39
2297 #: libraries/export/csv.php:30 libraries/export/excel.php:35
2298 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:28
2299 #: libraries/export/mediawiki.php:21 libraries/export/ods.php:27
2300 #: libraries/export/odt.php:27 libraries/export/pdf.php:27
2301 #: libraries/export/php_array.php:25 libraries/export/sql.php:34
2302 #: libraries/export/texytext.php:37 libraries/export/xls.php:27
2303 #: libraries/export/xlsx.php:27 libraries/export/xml.php:24
2304 #: libraries/export/yaml.php:28 libraries/import.lib.php:1082
2305 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import/csv.php:32
2306 #: libraries/import/docsql.php:34 libraries/import/ldi.php:47
2307 #: libraries/import/ods.php:30 libraries/import/sql.php:20
2308 #: libraries/import/xls.php:26 libraries/import/xlsx.php:26
2309 #: libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:267 tbl_structure.php:753
2310 msgid "Options"
2311 msgstr "Alternativ"
2313 #: libraries/display_tbl.lib.php:560 libraries/display_tbl.lib.php:570
2314 msgid "Partial Texts"
2315 msgstr "Avkortade texter"
2317 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/display_tbl.lib.php:574
2318 msgid "Full Texts"
2319 msgstr "Fullständiga texter"
2321 #: libraries/display_tbl.lib.php:587
2322 msgid "Relational key"
2323 msgstr "Relationsnyckel"
2325 #: libraries/display_tbl.lib.php:588
2326 msgid "Relational display field"
2327 msgstr "Visningsfält för relation"
2329 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
2330 msgid "Show binary contents"
2331 msgstr "Visa binärt innehåll"
2333 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
2334 msgid "Show BLOB contents"
2335 msgstr "Visa BLOB-innehåll"
2337 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
2338 #, fuzzy
2339 msgid "Show binary contents as HEX"
2340 msgstr "Visa binärt innehåll"
2342 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 pmd_general.php:141 tbl_change.php:314
2343 #: tbl_change.php:320
2344 msgid "Hide"
2345 msgstr "Dölj"
2347 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 libraries/relation.lib.php:135
2348 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144 transformation_overview.php:47
2349 msgid "Browser transformation"
2350 msgstr "Webbläsaromvandling"
2352 #: libraries/display_tbl.lib.php:1126 libraries/display_tbl.lib.php:1130
2353 #: libraries/display_tbl.lib.php:1132
2354 msgid "Execute bookmarked query"
2355 msgstr "Utför bokmärkt fråga"
2357 #: libraries/display_tbl.lib.php:1145 libraries/display_tbl.lib.php:1157
2358 msgid "The row has been deleted"
2359 msgstr "Raden har raderats"
2361 #: libraries/display_tbl.lib.php:1184 libraries/display_tbl.lib.php:2056
2362 #: server_processlist.php:71 tbl_row_action.php:64
2363 msgid "Kill"
2364 msgstr "Döda"
2366 #: libraries/display_tbl.lib.php:1934
2367 msgid "in query"
2368 msgstr "i fråga"
2370 #: libraries/display_tbl.lib.php:1952
2371 msgid "Showing rows"
2372 msgstr "Visar rader "
2374 #: libraries/display_tbl.lib.php:1962
2375 msgid "total"
2376 msgstr "totalt"
2378 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970 sql.php:524
2379 #, php-format
2380 msgid "Query took %01.4f sec"
2381 msgstr "Frågan tog %01.4f sek"
2383 #: libraries/display_tbl.lib.php:2089 libraries/mult_submits.inc.php:113
2384 #: querywindow.php:125 querywindow.php:129 querywindow.php:132
2385 #: tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:470
2386 msgid "Change"
2387 msgstr "Ändra"
2389 #: libraries/display_tbl.lib.php:2159
2390 msgid "Query results operations"
2391 msgstr "Operationer för frågeresultat"
2393 #: libraries/display_tbl.lib.php:2187
2394 msgid "Print view (with full texts)"
2395 msgstr "Utskriftsvänlig visning (med fullständiga texter)"
2397 #: libraries/display_tbl.lib.php:2361
2398 msgid "Link not found"
2399 msgstr "Länk ej funnen"
2401 #: libraries/engines/bdb.lib.php:21 main.php:228
2402 msgid "Version information"
2403 msgstr "Versionsinformation"
2405 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
2406 msgid "Data home directory"
2407 msgstr "Hemkatalog för data"
2409 #: libraries/engines/innodb.lib.php:31
2410 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
2411 msgstr "Den gemensamma delen av sökvägen för alla InnoDB-datafiler."
2413 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
2414 msgid "Data files"
2415 msgstr "Datafiler"
2417 #: libraries/engines/innodb.lib.php:37
2418 msgid "Autoextend increment"
2419 msgstr "Automatisk utökningsstorlek"
2421 #: libraries/engines/innodb.lib.php:38
2422 msgid ""
2423 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
2424 "when it becomes full."
2425 msgstr ""
2426 "Tillökningsstorleken vid automatisk utökning av tabellutrymme när det blir "
2427 "fullt."
2429 #: libraries/engines/innodb.lib.php:42
2430 msgid "Buffer pool size"
2431 msgstr "Buffertstorlek"
2433 #: libraries/engines/innodb.lib.php:43
2434 msgid ""
2435 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
2436 "tables."
2437 msgstr ""
2438 "Storleken på minnesbufferten som InnoDB använder för cache av data och index "
2439 "till sina tabeller."
2441 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
2442 msgid "Buffer Pool"
2443 msgstr "Buffertutrymme"
2445 #: libraries/engines/innodb.lib.php:145 server_status.php:306
2446 msgid "InnoDB Status"
2447 msgstr "InnoDB-status"
2449 #: libraries/engines/innodb.lib.php:189
2450 msgid "Buffer Pool Usage"
2451 msgstr "Buffertanvändning"
2453 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194 server_databases.php:137
2454 #: server_databases.php:305 server_status.php:414 server_status.php:475
2455 #: server_status.php:496 tbl_printview.php:351 tbl_structure.php:696
2456 msgid "Total"
2457 msgstr "Totalt"
2459 #: libraries/engines/innodb.lib.php:197
2460 msgid "pages"
2461 msgstr "sidor"
2463 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
2464 msgid "Free pages"
2465 msgstr "Fria sidor"
2467 #: libraries/engines/innodb.lib.php:212
2468 msgid "Dirty pages"
2469 msgstr "Orena sidor"
2471 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
2472 msgid "Pages containing data"
2473 msgstr "Sidor innehållande data"
2475 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
2476 msgid "Pages to be flushed"
2477 msgstr "Sidor att rensa"
2479 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
2480 msgid "Busy pages"
2481 msgstr "Upptagna sidor"
2483 #: libraries/engines/innodb.lib.php:239
2484 msgid "Latched pages"
2485 msgstr "Låsta sidor"
2487 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
2488 msgid "Buffer Pool Activity"
2489 msgstr "Buffertaktivitet"
2491 #: libraries/engines/innodb.lib.php:254
2492 msgid "Read requests"
2493 msgstr "Läsefterfrågningar"
2495 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
2496 msgid "Write requests"
2497 msgstr "Skrivefterfrågningar"
2499 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
2500 msgid "Read misses"
2501 msgstr "Läsmissar"
2503 #: libraries/engines/innodb.lib.php:272
2504 msgid "Write waits"
2505 msgstr "Skrivväntanden"
2507 #: libraries/engines/innodb.lib.php:278
2508 msgid "Read misses in %"
2509 msgstr "Läsmissar i %"
2511 #: libraries/engines/innodb.lib.php:286
2512 msgid "Write waits in %"
2513 msgstr "Skrivväntanden i %"
2515 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
2516 msgid "Data pointer size"
2517 msgstr "Storlek för datapekare"
2519 #: libraries/engines/myisam.lib.php:24
2520 msgid ""
2521 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
2522 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
2523 msgstr ""
2524 "Standardpekarens storlek i bytes, vilken används av CREATE TABLE för MyISAM-"
2525 "tabeller när inget MAX_ROWS-alternativ är specificerat."
2527 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
2528 msgid "Automatic recovery mode"
2529 msgstr "Automatisk återställning"
2531 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
2532 msgid ""
2533 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
2534 "myisam-recover server startup option."
2535 msgstr ""
2536 "Inställningen för automatisk återställning av kraschade MyISAM-tabeller, som "
2537 "satts via serverns startparameter --myisam-recover."
2539 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
2540 msgid "Maximum size for temporary sort files"
2541 msgstr "Maximal storlek för temporära sorteringsfiler"
2543 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
2544 msgid ""
2545 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
2546 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
2547 "INFILE)."
2548 msgstr ""
2549 "Denna maximala storleken för den temporära filen som MySQL är tillåten att "
2550 "använda under återskapande av MyISAM-index (vid REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
2551 "eller LOAD DATA INFILE)."
2553 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
2554 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
2555 msgstr "Maximal storlek för temporära filer vid skapande av index"
2557 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
2558 msgid ""
2559 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
2560 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
2561 "method."
2562 msgstr ""
2563 "Om den temporära filen som används för snabbt skapande av MyISAM-index "
2564 "skulle vara större än att använda nyckelcachen vars storlek specificeras "
2565 "här, så föredras metoden med nyckelcachen."
2567 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
2568 msgid "Repair threads"
2569 msgstr "Reparera trådar"
2571 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
2572 msgid ""
2573 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
2574 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
2575 msgstr ""
2576 "Om detta värde är större än 1 skapas MyISAM-tabellindex parallellt (varje "
2577 "index i sin egen tråd) under reparationen vid sorteringsprocess."
2579 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
2580 msgid "Sort buffer size"
2581 msgstr "Storlek för sorteringsbuffert"
2583 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
2584 msgid ""
2585 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
2586 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2587 msgstr ""
2588 "Bufferten som allokeras vid sortering av MyISAM-index under REPAIR TABLE "
2589 "eller vid skapande av index med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
2591 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
2592 msgid "Index cache size"
2593 msgstr "Cachestorlek för index"
2595 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:24
2596 msgid ""
2597 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
2598 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
2599 msgstr ""
2600 "Detta är mängden minne som allokeras för indexcachen. Standardvärdet är "
2601 "32MB. Minnet som allokeras här används endast för cache av indexsidor."
2603 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
2604 msgid "Record cache size"
2605 msgstr "Cachestorlek för rad"
2607 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29
2608 msgid ""
2609 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
2610 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
2611 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
2612 msgstr ""
2613 "Detta är mängden minne som allokeras för radcachen som används för cache av "
2614 "tabelldata. Standardvärdet är 32MB. Detta minne används för att cacha "
2615 "ändringar i filer för hanteringsdata (.xtd) och radpekare (.xtr)."
2617 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
2618 msgid "Log cache size"
2619 msgstr "Cachestorlek för logg"
2621 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34
2622 msgid ""
2623 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
2624 "transaction log data. The default is 16MB."
2625 msgstr ""
2626 "Mängden minne som allokeras för transaktionsloggcachen som används för cache "
2627 "av transaktionsloggdata. Standardvärdet är 16MB."
2629 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
2630 msgid "Log file threshold"
2631 msgstr "Gräns för loggfil"
2633 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
2634 msgid ""
2635 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
2636 "default value is 16MB."
2637 msgstr ""
2638 "Storleken på en transaktionslogg före övergång då en ny logg skapas. "
2639 "Standardvärdet är 16MB."
2641 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
2642 msgid "Transaction buffer size"
2643 msgstr "Transactionsbufferstorlek"
2645 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44
2646 msgid ""
2647 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
2648 "buffers of this size). The default is 1MB."
2649 msgstr ""
2650 "Storleken på den globala transaktionsloggbuffern (motorn allokerar 2 buffrar "
2651 "med denna storlek). Standardvärdet är 1MB."
2653 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
2654 msgid "Checkpoint frequency"
2655 msgstr "Frekvens för kontrollpunkt"
2657 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
2658 msgid ""
2659 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
2660 "performed. The default value is 24MB."
2661 msgstr ""
2662 "Mängden data som skrivs till transaktionsloggen innan en kontrollpunkt "
2663 "utförs. Standardvärdet är 24MB."
2665 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
2666 msgid "Data log threshold"
2667 msgstr "Gräns för datalogg"
2669 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54
2670 msgid ""
2671 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
2672 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
2673 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
2674 "that can be stored in the database."
2675 msgstr ""
2676 "Maximal storlek för dataloggfil. Standardvärdet är 64MB. PBXT kan skapa "
2677 "maximalt 32000 dataloggar, som används av alla tabeller. Så denna variabels "
2678 "värde kan ökas för att öka den totala mängden data som kan lagras i "
2679 "databasen."
2681 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
2682 msgid "Garbage threshold"
2683 msgstr "Gräns för skräp"
2685 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59
2686 msgid ""
2687 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
2688 "a value between 1 and 99. The default is 50."
2689 msgstr ""
2690 "Andelen skräp i en dataloggfil innan den komprimeras. Detta är ett värde "
2691 "mellan 1 och 99. Standardvärdet är 50."
2693 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
2694 msgid "Log buffer size"
2695 msgstr "Bufferstolek för logg"
2697 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
2698 msgid ""
2699 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
2700 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
2701 "required to write a data log."
2702 msgstr ""
2703 "Storleken på använd buffer vid skrivning av datalogg. Standardvärdet är "
2704 "256MB. Motorn allokerar en buffer per tråd, men endast om tråden behöver "
2705 "skriva en datalogg."
2707 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
2708 msgid "Data file grow size"
2709 msgstr "Växstorlek för datafil"
2711 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69
2712 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
2713 msgstr "Storleken med vilken filer för hanteringsdata (.xtd) växer."
2715 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
2716 msgid "Row file grow size"
2717 msgstr "Växstorlek för radfil"
2719 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74
2720 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
2721 msgstr "Storleken med vilken filer för radpekare (.xtr) växer."
2723 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
2724 msgid "Log file count"
2725 msgstr "Antal loggfiler"
2727 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79
2728 msgid ""
2729 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
2730 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
2731 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
2732 "number."
2733 msgstr ""
2734 "Detta är antalet transaktionsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som systemet "
2735 "upprätthåller. Om antalet loggar överstiger detta värde tas gamla loggar "
2736 "bort. Annars döps de om och ges det näst högsta numret."
2738 #: libraries/export/codegen.php:37 setup/lib/messages.inc.php:88
2739 #: tbl_printview.php:376 tbl_structure.php:737
2740 msgid "Format"
2741 msgstr "Format"
2743 #: libraries/export/csv.php:17 libraries/import/csv.php:22
2744 msgid "CSV"
2745 msgstr "CSV"
2747 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
2748 #: libraries/import/csv.php:59 libraries/import/ldi.php:40
2749 msgid "Fields terminated by"
2750 msgstr "Fälten avslutas med"
2752 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
2753 #: libraries/import/csv.php:71 libraries/import/ldi.php:41
2754 msgid "Fields enclosed by"
2755 msgstr "Fälten omges av"
2757 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
2758 #: libraries/import/csv.php:75 libraries/import/ldi.php:42
2759 msgid "Fields escaped by"
2760 msgstr "Specialtecken i fält föregås av"
2762 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
2763 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/ldi.php:43
2764 msgid "Lines terminated by"
2765 msgstr "Raderna avslutas med"
2767 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
2768 #: libraries/export/htmlword.php:25 libraries/export/latex.php:65
2769 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:52
2770 #: libraries/export/texytext.php:31 libraries/export/xls.php:23
2771 #: libraries/export/xlsx.php:23
2772 msgid "Replace NULL by"
2773 msgstr "Ersätt NULL med"
2775 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
2776 msgid "Remove CRLF characters within fields"
2777 msgstr "Ta bort CRLF-tecken i fält"
2779 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/export/excel.php:24
2780 #: libraries/export/htmlword.php:26 libraries/export/latex.php:57
2781 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:50
2782 #: libraries/export/texytext.php:34 libraries/export/xls.php:24
2783 #: libraries/export/xlsx.php:24
2784 msgid "Put fields names in the first row"
2785 msgstr "Ange fältnamn på första raden"
2787 #: libraries/export/excel.php:18
2788 msgid "CSV for MS Excel"
2789 msgstr "CSV för MS Excel"
2791 #: libraries/export/excel.php:32
2792 msgid "Excel edition"
2793 msgstr "Excel-version"
2795 #: libraries/export/htmlword.php:18
2796 msgid "Microsoft Word 2000"
2797 msgstr "Microsoft Word 2000"
2799 #: libraries/export/htmlword.php:24 libraries/export/latex.php:55
2800 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/odt.php:48
2801 #: libraries/export/sql.php:106 libraries/export/sql.php:868
2802 #: libraries/export/texytext.php:27 server_databases.php:127
2803 #: server_privileges.php:537 server_replication.php:316 tbl_printview.php:317
2804 #: tbl_structure.php:665
2805 msgid "Data"
2806 msgstr "Data"
2808 #: libraries/export/htmlword.php:132 libraries/export/odt.php:168
2809 #: libraries/export/sql.php:881 libraries/export/texytext.php:130
2810 msgid "Dumping data for table"
2811 msgstr "Data i tabell"
2813 #: libraries/export/htmlword.php:185 libraries/export/odt.php:238
2814 #: libraries/export/sql.php:785 libraries/export/texytext.php:177
2815 msgid "Table structure for table"
2816 msgstr "Struktur för tabell"
2818 #: libraries/export/latex.php:22
2819 msgid "LaTeX"
2820 msgstr "LaTeX"
2822 #: libraries/export/latex.php:26
2823 msgid "Include table caption"
2824 msgstr "Inkludera tabellrubrik"
2826 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/latex.php:59
2827 msgid "Table caption"
2828 msgstr "Tabellrubrik"
2830 #: libraries/export/latex.php:37 libraries/export/latex.php:61
2831 msgid "Continued table caption"
2832 msgstr "Fortsatt tabellrubrik"
2834 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/latex.php:63
2835 msgid "Label key"
2836 msgstr "Etikett"
2838 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:35
2839 #: libraries/export/sql.php:91 tbl_relation.php:399
2840 msgid "Relations"
2841 msgstr "Relationer"
2843 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:41
2844 #: libraries/export/odt.php:318 libraries/export/sql.php:95
2845 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
2846 msgid "MIME type"
2847 msgstr "MIME-typ"
2849 #: libraries/export/latex.php:125 libraries/export/sql.php:232
2850 #: libraries/export/xml.php:102 libraries/header_printview.inc.php:57
2851 #: libraries/replication_gui.lib.php:63 libraries/replication_gui.lib.php:174
2852 #: libraries/replication_gui.lib.php:269 libraries/replication_gui.lib.php:272
2853 #: libraries/replication_gui.lib.php:329 server_privileges.php:692
2854 #: server_privileges.php:695 server_privileges.php:751
2855 #: server_privileges.php:1498 server_privileges.php:2030
2856 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1159
2857 msgid "Host"
2858 msgstr "Värd"
2860 #: libraries/export/latex.php:130 libraries/export/sql.php:233
2861 #: libraries/export/xml.php:107 libraries/header_printview.inc.php:59
2862 msgid "Generation Time"
2863 msgstr "Skapad"
2865 #: libraries/export/latex.php:131 libraries/export/sql.php:235
2866 #: libraries/export/xml.php:108 main.php:186
2867 msgid "Server version"
2868 msgstr "Serverversion"
2870 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:236
2871 #: libraries/export/xml.php:109
2872 msgid "PHP Version"
2873 msgstr "PHP-version"
2875 #: libraries/export/mediawiki.php:15
2876 msgid "MediaWiki Table"
2877 msgstr ""
2879 #: libraries/export/ods.php:18 libraries/import/ods.php:22
2880 msgid "Open Document Spreadsheet"
2881 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
2883 #: libraries/export/odt.php:22
2884 msgid "Open Document Text"
2885 msgstr "OpenDocument-text"
2887 #: libraries/export/pdf.php:18
2888 msgid "PDF"
2889 msgstr "PDF"
2891 #: libraries/export/pdf.php:23
2892 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
2893 msgstr "(Skapar en rapport som innehåller data från en enstaka tabell)"
2895 #: libraries/export/pdf.php:24
2896 msgid "Report title"
2897 msgstr "Rapportrubrik"
2899 #: libraries/export/php_array.php:16
2900 msgid "PHP array"
2901 msgstr "PHP-array"
2903 #: libraries/export/sql.php:29
2904 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
2905 msgstr "Lägg till egen kommentar i huvud (\\n delar rader)"
2907 #: libraries/export/sql.php:31
2908 msgid "Enclose export in a transaction"
2909 msgstr "Inneslut export i en transaktion"
2911 #: libraries/export/sql.php:32
2912 msgid "Disable foreign key checks"
2913 msgstr "Stäng av kontroll av främmande nycklar"
2915 #: libraries/export/sql.php:50
2916 msgid "Database export options"
2917 msgstr "Exportalternativ för databas"
2919 #: libraries/export/sql.php:80
2920 msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2921 msgstr "Använd bakåtcitat runt tabell- och fältnamn"
2923 #: libraries/export/sql.php:86
2924 msgid "Add into comments"
2925 msgstr "Lägg till i kommentarer"
2927 #: libraries/export/sql.php:88
2928 msgid "Creation/Update/Check dates"
2929 msgstr "Skapad/Uppdaterad/Kontrollerad datum"
2931 #: libraries/export/sql.php:108
2932 msgid "Complete inserts"
2933 msgstr "Kompletta infogningar"
2935 #: libraries/export/sql.php:110
2936 msgid "Extended inserts"
2937 msgstr "Utökade infogningar"
2939 #: libraries/export/sql.php:112
2940 msgid "Maximal length of created query"
2941 msgstr "Maximal längd på skapad fråga"
2943 #: libraries/export/sql.php:114
2944 msgid "Use delayed inserts"
2945 msgstr "Använd fördröjda infogningar"
2947 #: libraries/export/sql.php:116
2948 msgid "Use ignore inserts"
2949 msgstr "Använd IGNORE i infogningar"
2951 #: libraries/export/sql.php:118
2952 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2953 msgstr "Använd hexadecimal för BLOB"
2955 #: libraries/export/sql.php:120
2956 msgid "Export time in UTC"
2957 msgstr ""
2959 #: libraries/export/sql.php:122
2960 msgid "Export type"
2961 msgstr "Export-typ"
2963 #: libraries/export/sql.php:387
2964 msgid "Procedures"
2965 msgstr "Procedurer"
2967 #: libraries/export/sql.php:401
2968 msgid "Functions"
2969 msgstr "Funktioner"
2971 #: libraries/export/sql.php:618
2972 msgid "Constraints for dumped tables"
2973 msgstr "Restriktioner för dumpade tabeller"
2975 #: libraries/export/sql.php:627
2976 msgid "Constraints for table"
2977 msgstr "Restriktioner för tabell"
2979 #: libraries/export/sql.php:727
2980 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
2981 msgstr "MIME-TYPER FÖR TABELL"
2983 #: libraries/export/sql.php:739
2984 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
2985 msgstr "RELATIONER FÖR TABELL"
2987 #: libraries/export/sql.php:796 libraries/tbl_triggers.lib.php:19
2988 msgid "Triggers"
2989 msgstr "Utlösare"
2991 #: libraries/export/sql.php:808
2992 msgid "Structure for view"
2993 msgstr "Struktur för visning"
2995 #: libraries/export/sql.php:817
2996 msgid "Stand-in structure for view"
2997 msgstr "Ersättningsstruktur för visning"
2999 #: libraries/export/texytext.php:17
3000 msgid "Texy! text"
3001 msgstr "Texy! text"
3003 #: libraries/export/xls.php:18 libraries/import/xls.php:21
3004 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
3005 msgstr ""
3007 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
3008 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
3009 msgstr ""
3011 #: libraries/export/xml.php:18 libraries/import/xml.php:21
3012 msgid "XML"
3013 msgstr "XML"
3015 #: libraries/export/xml.php:29
3016 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
3017 msgstr ""
3019 #: libraries/export/xml.php:31
3020 #, fuzzy
3021 msgid "Export functions"
3022 msgstr "Standard för export"
3024 #: libraries/export/xml.php:33
3025 msgid "Export procedures"
3026 msgstr ""
3028 #: libraries/export/xml.php:35
3029 #, fuzzy
3030 msgid "Export tables"
3031 msgstr "Export-typ"
3033 #: libraries/export/xml.php:37
3034 #, fuzzy
3035 msgid "Export triggers"
3036 msgstr "Export-typ"
3038 #: libraries/export/xml.php:39
3039 #, fuzzy
3040 msgid "Export views"
3041 msgstr "Standard för export"
3043 #: libraries/export/xml.php:45
3044 #, fuzzy
3045 msgid "Export contents"
3046 msgstr "Standard för export"
3048 #: libraries/footer.inc.php:184 libraries/footer.inc.php:195
3049 #: libraries/footer.inc.php:198
3050 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3051 msgstr "Öppna nytt phpMyAdmin-fönster"
3053 #: libraries/header.inc.php:115
3054 #, fuzzy
3055 msgid "New table"
3056 msgstr "Inga tabeller"
3058 #: libraries/header_printview.inc.php:50 libraries/header_printview.inc.php:55
3059 msgid "SQL result"
3060 msgstr "SQL-resultat"
3062 #: libraries/header_printview.inc.php:60
3063 msgid "Generated by"
3064 msgstr "Genererad av"
3066 #: libraries/header_printview.inc.php:63 libraries/import.lib.php:145
3067 #: navigation.php:652 navigation.php:674 server_databases.php:122
3068 #: tbl_printview.php:394 tbl_structure.php:365 tbl_structure.php:777
3069 msgid "Rows"
3070 msgstr "Rader"
3072 #: libraries/import.lib.php:150 sql.php:520 tbl_change.php:181
3073 #: tbl_get_field.php:35
3074 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
3075 msgstr "MySQL returnerade ett tomt resultat (dvs inga rader)."
3077 #: libraries/import.lib.php:1078
3078 msgid ""
3079 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
3080 msgstr ""
3082 #: libraries/import.lib.php:1079
3083 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
3084 msgstr ""
3086 #: libraries/import.lib.php:1080
3087 msgid ""
3088 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
3089 msgstr ""
3091 #: libraries/import.lib.php:1081
3092 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
3093 msgstr ""
3095 #: libraries/import.lib.php:1084
3096 #, fuzzy
3097 msgid "Go to database"
3098 msgstr "Inga databaser"
3100 #: libraries/import.lib.php:1087 libraries/import.lib.php:1111
3101 msgid "settings"
3102 msgstr ""
3104 #: libraries/import.lib.php:1106
3105 #, fuzzy
3106 msgid "Go to table"
3107 msgstr "Inga databaser"
3109 #: libraries/import.lib.php:1109
3110 #, fuzzy
3111 msgid "structure"
3112 msgstr "Struktur"
3114 #: libraries/import.lib.php:1115
3115 msgid "Go to view"
3116 msgstr ""
3118 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3119 msgid "Replace table data with file"
3120 msgstr "Ersätt data i tabell"
3122 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3123 msgid "Ignore duplicate rows"
3124 msgstr "Ignorera dubblerade rader"
3126 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:25
3127 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
3128 msgid "Column names in first row"
3129 msgstr ""
3131 #: libraries/import/csv.php:40 libraries/import/ldi.php:44 pdf_pages.php:483
3132 #: view_create.php:148
3133 msgid "Column names"
3134 msgstr "Kolumn-namn"
3136 #: libraries/import/csv.php:58 libraries/import/csv.php:70
3137 #: libraries/import/csv.php:74 libraries/import/csv.php:78
3138 #, php-format
3139 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
3140 msgstr "Ogiltig parameter för CSV-import: %s"
3142 #: libraries/import/csv.php:119
3143 #, php-format
3144 msgid "Invalid column (%s) specified!"
3145 msgstr "Ogiltig kolumn (%s) angiven!"
3147 #: libraries/import/csv.php:177 libraries/import/csv.php:424
3148 #, php-format
3149 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3150 msgstr "Ogiltigt format i CSV-indata på rad %d."
3152 #: libraries/import/csv.php:312
3153 #, php-format
3154 msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
3155 msgstr "Ogiltigt antal fält i CSV-indata på rad %d."
3157 #: libraries/import/docsql.php:29
3158 msgid "DocSQL"
3159 msgstr "DocSQL"
3161 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:618
3162 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
3163 msgid "Table name"
3164 msgstr "Tabellnamn"
3166 #: libraries/import/ldi.php:35
3167 msgid "CSV using LOAD DATA"
3168 msgstr "CSV mha LOAD DATA"
3170 #: libraries/import/ldi.php:45
3171 msgid "Use LOCAL keyword"
3172 msgstr "Använd nyckelordet LOCAL"
3174 #: libraries/import/ldi.php:55
3175 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
3176 msgstr "Detta tillägg stöder inte komprimerade importer!"
3178 #: libraries/import/ods.php:26
3179 msgid "Do not import empty rows"
3180 msgstr ""
3182 #: libraries/import/ods.php:27
3183 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3184 msgstr ""
3186 #: libraries/import/ods.php:28
3187 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3188 msgstr ""
3190 #: libraries/import/sql.php:42
3191 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3192 msgstr "Använd inte AUTO_INCREMENT för nollvärden"
3194 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
3195 msgid ""
3196 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
3197 "the issue and try again."
3198 msgstr ""
3200 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3201 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:143
3202 #, fuzzy
3203 #| msgid "Recoding engine"
3204 msgid "Encoding conversion"
3205 msgstr "Omvandlingsmotor"
3207 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3208 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:145
3209 #, fuzzy
3210 #| msgid "None"
3211 msgctxt "None encoding conversion"
3212 msgid "None"
3213 msgstr "Inget"
3215 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3216 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:151
3217 msgid "Convert to Kana"
3218 msgstr ""
3220 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
3221 #: libraries/messages.inc.php:19
3222 msgid "ltr"
3223 msgstr "ltr"
3225 #: libraries/messages.inc.php:21
3226 msgid "Content of table __TABLE__"
3227 msgstr "Innehåll i tabell __TABLE__"
3229 #: libraries/messages.inc.php:22
3230 msgid "(continued)"
3231 msgstr "(fortsättning)"
3233 #: libraries/messages.inc.php:23
3234 msgid "Structure of table __TABLE__"
3235 msgstr "Struktur för tabell __TABLE__"
3237 #: libraries/messages.inc.php:25
3238 msgid ""
3239 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
3240 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
3241 "statements from the transaction."
3242 msgstr ""
3243 "Antalet transaktioner som använde den temporära binära loggcachen, men som "
3244 "överskred värdet binlog_cache_size och använde en temporär fil för att lagra "
3245 "satser från transaktionen."
3247 #: libraries/messages.inc.php:26
3248 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
3249 msgstr "Antalet transaktioner som använde den temporära binära loggcachen."
3251 #: libraries/messages.inc.php:27
3252 msgid ""
3253 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
3254 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
3255 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
3256 "based instead of disk-based."
3257 msgstr ""
3258 "Antalet temporära tabeller på disk skapade automatiskt av servern under "
3259 "utförande av satser. Om värdet Created_tmp_disk_tables är stort vill du "
3260 "kanske öka värdet tmp_table_size för att åstadkomma att temporära tabeller "
3261 "lagras i minne istället för på disk."
3263 #: libraries/messages.inc.php:28
3264 msgid "How many temporary files mysqld has created."
3265 msgstr "Antalet temporära filer som mysqld har skapat."
3267 #: libraries/messages.inc.php:29
3268 msgid ""
3269 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
3270 "while executing statements."
3271 msgstr ""
3272 "Antalet temporära tabeller i minne skapade automatiskt av servern under "
3273 "utförande av satser."
3275 #: libraries/messages.inc.php:30
3276 msgid ""
3277 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
3278 "(probably duplicate key)."
3279 msgstr ""
3280 "Antalet rader skrivna med INSERT DELAYED för vilka något fel uppstod "
3281 "(förmodligen dubblerad nyckel)."
3283 #: libraries/messages.inc.php:31
3284 msgid ""
3285 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
3286 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
3287 msgstr ""
3288 "Antalet INSERT DELAYED-hanteringstrådar i bruk. Varje tabell på vilken man "
3289 "använder INSERT DELAYED får sin egen tråd."
3291 #: libraries/messages.inc.php:32
3292 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
3293 msgstr "Antalet skrivna rader med INSERT DELAYED."
3295 #: libraries/messages.inc.php:33
3296 msgid "The number of executed FLUSH statements."
3297 msgstr "Antalet utförda FLUSH-satser."
3299 #: libraries/messages.inc.php:34
3300 msgid "The number of internal COMMIT statements."
3301 msgstr "Antalet interna COMMIT-satser."
3303 #: libraries/messages.inc.php:35
3304 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
3305 msgstr "Antalet gånger en rad togs bort från en tabell."
3307 #: libraries/messages.inc.php:36
3308 msgid ""
3309 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
3310 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
3311 "indicates the number of time tables have been discovered."
3312 msgstr ""
3313 "MySQL-servern kan fråga lagringsmotorn NDB Cluster om den känner till en "
3314 "tabell med ett givet namn. Detta kallas upptäckt. Handler_discover indikerar "
3315 "antalet gånger tabeller har upptäckts."
3317 #: libraries/messages.inc.php:37
3318 msgid ""
3319 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
3320 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
3321 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
3322 msgstr ""
3323 "Antalet gånger första posten lästes från ett index. Om detta värde är högt "
3324 "tyder det på att servern gör många helindex-avsökningar; t.ex. SELECT col1 "
3325 "FROM foo, under förutsättning att col1 är indexerad."
3327 #: libraries/messages.inc.php:38
3328 msgid ""
3329 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
3330 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
3331 msgstr ""
3332 "Antalet efterfrågningar att läsa en rad baserat på en nyckel. Om detta värde "
3333 "är högt är det en bra indikation på att dina frågor och tabeller är riktigt "
3334 "indexerade."
3336 #: libraries/messages.inc.php:39
3337 msgid ""
3338 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
3339 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
3340 "if you are doing an index scan."
3341 msgstr ""
3342 "Antalet efterfrågningar att läsa den följande raden i nyckelordning. Detta "
3343 "värde ökas om du frågar en indexkolumn med en urvalsbegränsning eller om du "
3344 "gör en indexavsökning."
3346 #: libraries/messages.inc.php:40
3347 msgid ""
3348 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
3349 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
3350 msgstr ""
3351 "Antalet efterfrågningar att läsa den föregående raden i nyckelordning. Denna "
3352 "läsmetod används huvudsakligen för att optimera ORDER BY ... DESC."
3354 #: libraries/messages.inc.php:41
3355 msgid ""
3356 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
3357 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
3358 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
3359 "you have joins that don't use keys properly."
3360 msgstr ""
3361 "Antalet efterfrågningar att läsa en rad baserat på en fix position. Detta "
3362 "värde är högt om du ställer många frågor som kräver sortering av resultatet. "
3363 "Du har förmodligen många frågor som kräver att MySQL avsöker hela tabeller "
3364 "eller du har föreningar som inte använder nycklar på rätt sätt."
3366 #: libraries/messages.inc.php:42
3367 msgid ""
3368 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
3369 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
3370 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
3371 "advantage of the indexes you have."
3372 msgstr ""
3373 "Antalet efterfrågningar att läsa den följande raden i datafilen. Detta värde "
3374 "är högt om du gör många tabellavsökningar. I allmänhet antyder detta att "
3375 "dina tabeller inte är riktigt indexerade eller att dina frågor inte är "
3376 "skrivna för att dra nytta av de index du har."
3378 #: libraries/messages.inc.php:43
3379 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
3380 msgstr "Antalet interna ROLLBACK-satser."
3382 #: libraries/messages.inc.php:44
3383 msgid "The number of requests to update a row in a table."
3384 msgstr "Antalet efterfrågningar att uppdatera en rad i en tabell."
3386 #: libraries/messages.inc.php:45
3387 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
3388 msgstr "Antalet efterfrågningar att lägga till en rad i en tabell."
3390 #: libraries/messages.inc.php:46
3391 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
3392 msgstr "Antalet sidor innehållande data (orena eller rena)."
3394 #: libraries/messages.inc.php:47
3395 msgid "The number of pages currently dirty."
3396 msgstr "Antalet sidor för närvarande orena."
3398 #: libraries/messages.inc.php:48
3399 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
3400 msgstr "Antalet buffert-sidor som har efterfrågats om att bli rensade."
3402 #: libraries/messages.inc.php:49
3403 msgid "The number of free pages."
3404 msgstr "Antalet fria sidor."
3406 #: libraries/messages.inc.php:50
3407 msgid ""
3408 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
3409 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
3410 "reason."
3411 msgstr ""
3412 "Antalet låsta sidor i InnoDB-buffert. Dessa är sidor som för närvarande "
3413 "läses eller skrivs eller som inte kan rensas eller tas bort av någon annan "
3414 "anledning."
3416 #: libraries/messages.inc.php:51
3417 msgid ""
3418 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
3419 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
3420 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
3421 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
3422 msgstr ""
3423 "Antalet upptagna sidor pga att de har blivit allokerade som administrativt "
3424 "extrautrymme för bl.a. radlås eller adaptivt hashindex. Detta värde kan "
3425 "också beräknas som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
3426 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
3428 #: libraries/messages.inc.php:52
3429 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
3430 msgstr "Total storlek på buffert, i sidor."
3432 #: libraries/messages.inc.php:53
3433 msgid ""
3434 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
3435 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
3436 msgstr ""
3437 "Antalet \"slumpmässiga\" läsningar i förväg som InnoDB initierat. Detta sker "
3438 "när en fråga ska avsöka en stor del av en tabell men i slumpmässig ordning."
3440 #: libraries/messages.inc.php:54
3441 msgid ""
3442 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
3443 "InnoDB does a sequential full table scan."
3444 msgstr ""
3445 "Antalet sekventiella läsningar i förväg som InnoDB initierat. Detta sker när "
3446 "InnoDB gör en sekventiell avsökning av en hel tabell."
3448 #: libraries/messages.inc.php:55
3449 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
3450 msgstr "Antalet logiska läsefterfrågningar som InnoDB har gjort."
3452 #: libraries/messages.inc.php:56
3453 msgid ""
3454 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
3455 "and had to do a single-page read."
3456 msgstr ""
3457 "Antalet logiska läsningar som InnoDB inte kunde uppfylla från buffert och "
3458 "fick göra en enkelsidig läsning."
3460 #: libraries/messages.inc.php:57
3461 msgid ""
3462 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
3463 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
3464 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
3465 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
3466 "properly, this value should be small."
3467 msgstr ""
3468 "Normalt sker skrivningar till InnoDB-bufferten i bakgrunden. Dock om det "
3469 "behövs läsas eller skapas en sida och inga rena sidor finns tillgängliga, så "
3470 "är det nödvändigt att vänta på att sidor rensas först. Denna räknare räknar "
3471 "fall med dessa väntanden. Om buffertstorleken var riktigt satt ska detta "
3472 "värde vara litet."
3474 #: libraries/messages.inc.php:58
3475 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
3476 msgstr "Antalet skrivningar gjorda till InnoDB-bufferten."
3478 #: libraries/messages.inc.php:59
3479 msgid "The number of fsync() operations so far."
3480 msgstr "Antalet fsync()-operationer hittills."
3482 #: libraries/messages.inc.php:60
3483 msgid "The current number of pending fsync() operations."
3484 msgstr "Nuvarande antal pågående fsync()-operationer."
3486 #: libraries/messages.inc.php:61
3487 msgid "The current number of pending reads."
3488 msgstr "Nuvarande antal pågående läsningar."
3490 #: libraries/messages.inc.php:62
3491 msgid "The current number of pending writes."
3492 msgstr "Nuvarande antal pågående skrivningar."
3494 #: libraries/messages.inc.php:63
3495 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
3496 msgstr "Mängden data läst hittills, i bytes."
3498 #: libraries/messages.inc.php:64
3499 msgid "The total number of data reads."
3500 msgstr "Totalt antal läsningar av data."
3502 #: libraries/messages.inc.php:65
3503 msgid "The total number of data writes."
3504 msgstr "Totalt antal skrivningar av data."
3506 #: libraries/messages.inc.php:66
3507 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
3508 msgstr "Mängden data skriven hittills, i bytes."
3510 #: libraries/messages.inc.php:67
3511 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
3512 msgstr ""
3513 "Antalet dubbelskrivningar som har utförts och antalet sidor som har skrivits "
3514 "för detta ändamål."
3516 #: libraries/messages.inc.php:68
3517 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
3518 msgstr ""
3519 "Antalet dubbelskrivningar som har utförts och antalet sidor som har skrivits "
3520 "för detta ändamål."
3522 #: libraries/messages.inc.php:69
3523 msgid ""
3524 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
3525 "wait for it to be flushed before continuing."
3526 msgstr ""
3527 "Antalet väntanden pga loggbufferten var för liten och vi behövde vänta på "
3528 "att den skulle rensas innan kunde fortsätta."
3530 #: libraries/messages.inc.php:70
3531 msgid "The number of log write requests."
3532 msgstr "Antalet efterfrågningar att skriva till logg."
3534 #: libraries/messages.inc.php:71
3535 msgid "The number of physical writes to the log file."
3536 msgstr "Antalet fysiska skrivningar till loggfilen."
3538 #: libraries/messages.inc.php:72
3539 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
3540 msgstr "Antalet fsync()-skrivningar gjorda till loggfilen."
3542 #: libraries/messages.inc.php:73
3543 msgid "The number of pending log file fsyncs."
3544 msgstr "Antalet pågående fsync() av loggfil."
3546 #: libraries/messages.inc.php:74
3547 msgid "Pending log file writes."
3548 msgstr "Pågående skrivningar till loggfil."
3550 #: libraries/messages.inc.php:75
3551 msgid "The number of bytes written to the log file."
3552 msgstr "Antalet bytes skrivna till loggfilen."
3554 #: libraries/messages.inc.php:76
3555 msgid "The number of pages created."
3556 msgstr "Antalet skapade sidor."
3558 #: libraries/messages.inc.php:77
3559 msgid ""
3560 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
3561 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
3562 msgstr ""
3563 "Den inkompilerade InnoDB-sidstorleken (standard 16kB). Många värden räknas i "
3564 "sidor; sidstorleken tillåter dem att enkelt omvandlas till bytes."
3566 #: libraries/messages.inc.php:78
3567 msgid "The number of pages read."
3568 msgstr "Antalet lästa sidor."
3570 #: libraries/messages.inc.php:79
3571 msgid "The number of pages written."
3572 msgstr "Antalet skrivna sidor."
3574 #: libraries/messages.inc.php:80
3575 msgid "The number of row locks currently being waited for."
3576 msgstr "Antalet radlås som för närvarande väntas på."
3578 #: libraries/messages.inc.php:81
3579 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
3580 msgstr "Genomsnittlig tid för att skaffa ett radlås, i millisekunder."
3582 #: libraries/messages.inc.php:82
3583 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
3584 msgstr "Total tid spenderad på att skaffa radlås, i millisekunder."
3586 #: libraries/messages.inc.php:83
3587 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
3588 msgstr "Maximal tid för att skaffa ett radlås, i millisekunder."
3590 #: libraries/messages.inc.php:84
3591 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
3592 msgstr "Antalet gånger ett radlås behövde väntas på."
3594 #: libraries/messages.inc.php:85
3595 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
3596 msgstr "Antalet rader borttagna från InnoDB-tabeller."
3598 #: libraries/messages.inc.php:86
3599 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
3600 msgstr "Antalet rader tillagda i InnoDB-tabeller."
3602 #: libraries/messages.inc.php:87
3603 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
3604 msgstr "Antalet rader lästa från InnoDB-tabeller."
3606 #: libraries/messages.inc.php:88
3607 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
3608 msgstr "Antalet rader uppdaterade i InnoDB-tabeller."
3610 #: libraries/messages.inc.php:89
3611 msgid ""
3612 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
3613 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
3614 msgstr ""
3615 "Antalet nyckelblock i nyckelcachen som har ändrats men inte ännu överförts "
3616 "till disk. Det brukade vara känt som Not_flushed_key_blocks."
3618 #: libraries/messages.inc.php:90
3619 msgid ""
3620 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
3621 "determine how much of the key cache is in use."
3622 msgstr ""
3623 "Antalet oanvända block i nyckelcachen. Du kan använda detta värde för att "
3624 "avgöra hur stor del av nyckelcachen som används."
3626 #: libraries/messages.inc.php:91
3627 msgid ""
3628 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
3629 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
3630 "one time."
3631 msgstr ""
3632 "Antalet använda block i nyckelcachen. Detta värde är ett högvattenmärke som "
3633 "indikerar maximala antalet block som någonsin använts vid ett tillfälle."
3635 #: libraries/messages.inc.php:92
3636 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
3637 msgstr "Antalet efterfrågningar att läsa ett nyckelblock från cachen."
3639 #: libraries/messages.inc.php:93
3640 msgid ""
3641 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
3642 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
3643 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
3644 msgstr ""
3645 "Antalet fysiska läsningar av ett nyckelblock från disk. Om värdet Key_reads "
3646 "är stort, då är förmodligen ditt värde key_buffer_size för litet. Cachens "
3647 "missfrekvens kan beräknas som Key_reads/Key_read_requests."
3649 #: libraries/messages.inc.php:94
3650 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
3651 msgstr "Antalet efterfrågningar att skriva ett nyckelblock till cachen."
3653 #: libraries/messages.inc.php:95
3654 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
3655 msgstr "Antalet fysiska skrivningar av ett nyckelblock till disk."
3657 #: libraries/messages.inc.php:96
3658 msgid ""
3659 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
3660 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
3661 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
3662 msgstr ""
3663 "Den totala kostnaden för den senaste kompilerade frågan enligt beräkning av "
3664 "frågeoptimeraren. Användbart vid jämförelse av kostnad för olika frågesätt "
3665 "av samma fråga. Standardvärdet 0 innebär att ingen fråga har kompilerats "
3666 "ännu."
3668 #: libraries/messages.inc.php:97
3669 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
3670 msgstr "Antalet rader som väntar på att skrivas i INSERT DELAYED-köer."
3672 #: libraries/messages.inc.php:98
3673 msgid ""
3674 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
3675 "table cache value is probably too small."
3676 msgstr ""
3677 "Antalet tabeller som har öppnats. Om antalet öppnade tabeller är stort är "
3678 "förmodligen ditt tabellcache-värde för litet."
3680 #: libraries/messages.inc.php:99
3681 msgid "The number of files that are open."
3682 msgstr "Antalet filer som är öppna."
3684 #: libraries/messages.inc.php:100
3685 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
3686 msgstr "Antalet strömmar som är öppna (används huvudsakligen för loggning)."
3688 #: libraries/messages.inc.php:101
3689 msgid "The number of tables that are open."
3690 msgstr "Antalet tabeller som är öppna."
3692 #: libraries/messages.inc.php:102
3693 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
3694 msgstr "Antalet fria minnesblock i frågecachen."
3696 #: libraries/messages.inc.php:103
3697 msgid "The amount of free memory for query cache."
3698 msgstr "Mängden fritt minne för frågecache."
3700 #: libraries/messages.inc.php:104
3701 msgid "The number of cache hits."
3702 msgstr "Antalet cache-träffar."
3704 #: libraries/messages.inc.php:105
3705 msgid "The number of queries added to the cache."
3706 msgstr "Antalet frågor tillagda i cachen."
3708 #: libraries/messages.inc.php:106
3709 msgid ""
3710 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
3711 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
3712 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
3713 "decide which queries to remove from the cache."
3714 msgstr ""
3715 "Antalet frågor som har tagits bort från cachen för att frigöra minne för "
3716 "cachning av nya frågor. Denna information kan hjälpa dig att ställa in "
3717 "storleken på frågecachen. Frågecachen använder strategin minst nyligen "
3718 "använd (LRU) för att bestämma vilka frågor som ska tas bort från cachen."
3720 #: libraries/messages.inc.php:107
3721 msgid ""
3722 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
3723 "query_cache_type setting)."
3724 msgstr ""
3725 "Antalet icke-cachade frågor (inte möjliga att cacha eller inte cachade pga "
3726 "inställningen query_cache_type)."
3728 #: libraries/messages.inc.php:108
3729 msgid "The number of queries registered in the cache."
3730 msgstr "Antalet frågor registrerade i cachen."
3732 #: libraries/messages.inc.php:109
3733 msgid "The total number of blocks in the query cache."
3734 msgstr "Totala antalet block i frågecachen."
3736 #: libraries/messages.inc.php:110
3737 msgctxt "$strShowStatusReset"
3738 msgid "Reset"
3739 msgstr "Återställ"
3741 #: libraries/messages.inc.php:111
3742 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
3743 msgstr "Status för felsäker replikering (ännu inte implementerat)."
3745 #: libraries/messages.inc.php:112
3746 msgid ""
3747 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
3748 "should carefully check the indexes of your tables."
3749 msgstr ""
3750 "Antalet föreningar som inte använder index. Om detta värde inte är 0, bör du "
3751 "noggrant kontrollera index för dina tabeller."
3753 #: libraries/messages.inc.php:113
3754 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
3755 msgstr "Antalet föreningar som använde en urvalssökning på en referenstabell."
3757 #: libraries/messages.inc.php:114
3758 msgid ""
3759 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
3760 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
3761 msgstr ""
3762 "Antalet föreningar utan nycklar som kontrollerar nyckelanvändning efter "
3763 "varje rad. (Om detta värde inte är 0, bör du noggrant kontrollera index för "
3764 "dina tabeller.)"
3766 #: libraries/messages.inc.php:115
3767 msgid ""
3768 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
3769 "critical even if this is big.)"
3770 msgstr ""
3771 "Antalet föreningar som använde urval på den första tabellen. (Det är normalt "
3772 "inte kritiskt även om detta är stort.)"
3774 #: libraries/messages.inc.php:116
3775 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
3776 msgstr ""
3777 "Antalet föreningar som gjorde en fullständig avsökning av första tabellen."
3779 #: libraries/messages.inc.php:117
3780 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
3781 msgstr "Antalet temporära tabeller för närvarande öppna av slavens SQL-tråd."
3783 #: libraries/messages.inc.php:118
3784 msgid ""
3785 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
3786 "retried transactions."
3787 msgstr ""
3788 "Totalt (sedan start) antal gånger som replikeringsslavens SQL-tråd har "
3789 "omprövat transaktioner."
3791 #: libraries/messages.inc.php:119
3792 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
3793 msgstr ""
3794 "Denna är ON ifall denna server är en slav som är förbunden till en "
3795 "huvudserver."
3797 #: libraries/messages.inc.php:120
3798 msgid ""
3799 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
3800 "create."
3801 msgstr ""
3802 "Antalet frågor som har tagit mer än slow_launch_time sekunder att skapa."
3804 #: libraries/messages.inc.php:121
3805 msgid ""
3806 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
3807 msgstr "Antalet frågor som har tagit mer än long_query_time sekunder."
3809 #: libraries/messages.inc.php:122
3810 msgid ""
3811 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
3812 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
3813 "system variable."
3814 msgstr ""
3815 "Antalet sammanslagningar som sorteringsalgoritmen har behövt utföra. Om "
3816 "detta värde är stort bör du överväga att öka värdet i systemvariabeln "
3817 "sort_buffer_size."
3819 #: libraries/messages.inc.php:123
3820 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
3821 msgstr "Antalet sorteringar som gjordes med urval."
3823 #: libraries/messages.inc.php:124
3824 msgid "The number of sorted rows."
3825 msgstr "Antalet sorterade rader."
3827 #: libraries/messages.inc.php:125
3828 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
3829 msgstr "Antalet sorteringar som har gjorts genom avsökning av tabellen."
3831 #: libraries/messages.inc.php:126
3832 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
3833 msgstr "Antalet gånger som ett tabellås förvärvades omedelbart."
3835 #: libraries/messages.inc.php:127
3836 msgid ""
3837 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
3838 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
3839 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
3840 "tables or use replication."
3841 msgstr ""
3842 "Antalet gånger som ett tabellås inte kunde förvärvas omedelbart och en "
3843 "väntan var nödvändig. Om detta värde är högt och du har prestandaproblem bör "
3844 "du först optimera dina frågor och antingen dela upp din tabell eller "
3845 "tabeller eller använda replikering."
3847 #: libraries/messages.inc.php:128
3848 msgid ""
3849 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
3850 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
3851 "raise your thread_cache_size."
3852 msgstr ""
3853 "Antalet trådar i trådcachen. Cachens träffrekvens kan beräknas som "
3854 "Threads_created/Connections. Om detta värde är rött bör du öka värdet "
3855 "thread_cache_size."
3857 #: libraries/messages.inc.php:129
3858 msgid "The number of currently open connections."
3859 msgstr "Antalet för närvarande öppna förbindelser."
3861 #: libraries/messages.inc.php:130
3862 msgid ""
3863 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
3864 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
3865 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
3866 "implementation.)"
3867 msgstr ""
3868 "Antalet trådar skapade för att hantera förbindelser. Om värdet "
3869 "Threads_created är stort, vill du kanske öka värdet thread_cache_size. "
3870 "(Normalt ger detta inte någon märkbar prestandaförbättring om du har en bra "
3871 "trådimplementering.)"
3873 #: libraries/messages.inc.php:131
3874 msgid "The number of threads that are not sleeping."
3875 msgstr "Antalet trådar som inte är vilande."
3877 #: libraries/messages.inc.php:133
3878 msgid ""
3879 "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
3880 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
3881 "of a field which contains the filename. If you use the second option, you "
3882 "need to set the first option to the empty string."
3883 msgstr ""
3884 "Visar en länk för att ladda ner fältets binära data. Du kan använda första "
3885 "parametern för att ange filnamnet eller använda den andra parametern för att "
3886 "ange fältnamnet för en tabellkolumn som innehåller filnamn. Om du anger "
3887 "andra parametern så måste första parametern sättas till en tom sträng."
3889 #: libraries/messages.inc.php:134
3890 msgid ""
3891 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
3892 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
3893 msgstr ""
3894 "Visar hexadecimal representation av data. Valfri första parameter anger hur "
3895 "ofta mellanslag läggs till (standardvärde: 2 tecken)."
3897 #: libraries/messages.inc.php:135
3898 msgid ""
3899 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
3900 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
3901 msgstr ""
3902 "Visar en klickbar tumnagelbild. Parametrarna är maximal bredd och höjd i "
3903 "pixlar. Bildens ursprungliga proportioner bibehålls."
3905 #: libraries/messages.inc.php:136
3906 msgid "Displays a link to download this image."
3907 msgstr "Visar en länk för att ladda ner denna bild."
3909 #: libraries/messages.inc.php:137
3910 msgid "See image/jpeg: inline"
3911 msgstr "Se image/jpeg: inline"
3913 #: libraries/messages.inc.php:138
3914 msgid ""
3915 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
3916 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
3917 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
3918 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
3919 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
3920 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
3921 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
3922 "gmdate() function."
3923 msgstr ""
3924 "Visar en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller numerisk unix tidsstämpel som ett "
3925 "formaterat datum. Första parametern är förskjutning (i timmar) som kommer "
3926 "adderas till tidsstämpeln (standardvärde: 0). Använd andra parametern för "
3927 "att ange ett annorlunda datum/tid-format. Tredje parametern avgör ifall du "
3928 "vill se lokalt datum eller UTC (ange \"local\" eller \"utc\"). Enligt detta "
3929 "har datumformatet olika värden - för \"local\" se dokumentationen för PHP:s "
3930 "funktion strftime() och för \"utc\" se funktionen gmdate()."
3932 #: libraries/messages.inc.php:139
3933 msgid ""
3934 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
3935 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
3936 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
3937 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
3938 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
3939 "the number of the program you want to use and the second option is the "
3940 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
3941 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
3942 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
3943 "(Default 1)."
3944 msgstr ""
3945 "ENDAST LINUX: Startar en extern applikation och skickar fältdata till den "
3946 "via standard-indata. Returnerar applikationens standard-utdata. Standard är "
3947 "Tidy, för att snygga till HTML-kod. Av säkerhetsskäl måste du manuellt "
3948 "redigera filen libraries/transformations/text_plain__external.inc.php och "
3949 "infoga verktygen du vill tillåta ska få köras. Den första parametern är då "
3950 "numret för det program som du vill använda och den andra parametern är "
3951 "parametrarna för programmet. Om den tredje parametern sätts till 1 kommer "
3952 "utdata konverteras mha htmlspecialchars() (standardvärde: 1). Om den fjärde "
3953 "parametern sätts till 1 kommer radbrytning att undvikas så att all utdata "
3954 "kommer att visas på en rad (standardvärde: 1)."
3956 #: libraries/messages.inc.php:140
3957 msgid ""
3958 "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
3959 "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
3960 msgstr ""
3961 "Visar innehållet i fältet som det är, utan att köra det genom "
3962 "htmlspecialchars(). Det innebär att fältet antas innehålla korrekt HTML-kod."
3964 #: libraries/messages.inc.php:141
3965 msgid ""
3966 "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
3967 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
3968 "third options are the width and the height in pixels."
3969 msgstr ""
3970 "Visar en bild och en länk; fältet innehåller filnamnet. Första parametern är "
3971 "ett URL-prefix såsom \"http://www.example.com/\". Andra och tredje "
3972 "parametern är bredden och höjden i pixlar."
3974 #: libraries/messages.inc.php:142
3975 msgid ""
3976 "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a URL "
3977 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
3978 "the link."
3979 msgstr ""
3980 "Visar en länk; fältet innehåller filnamnet. Första parametern är ett URL-"
3981 "prefix såsom \"http://www.example.com/\". Andra parametern är en titel för "
3982 "länken."
3984 #: libraries/messages.inc.php:143
3985 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
3986 msgstr "Formaterar text som en SQL-fråga med markerade satser."
3988 #: libraries/messages.inc.php:144
3989 msgid ""
3990 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
3991 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
3992 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
3993 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
3994 "(Default: \"...\")."
3995 msgstr ""
3996 "Visar del av en sträng. Första parametern är antalet tecken att hoppa över "
3997 "från början på strängen (standardvärde: 0). Andra parametern är antalet "
3998 "tecken som ska returneras (standardvärde: till slutet på strängen). Den "
3999 "tredje parametern är en sträng som läggs till i slutet och/eller början när "
4000 "trunkering utförs (standardvärde: \"...\")."
4002 #: libraries/mult_submits.inc.php:76 libraries/tbl_properties.inc.php:513
4003 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
4004 #: tbl_structure.php:473
4005 msgid "Primary"
4006 msgstr "Primär"
4008 #: libraries/mult_submits.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:116
4009 #: libraries/tbl_properties.inc.php:525 tbl_printview.php:326
4010 #: tbl_structure.php:31 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
4011 #: tbl_structure.php:475 tbl_structure.php:673
4012 msgid "Index"
4013 msgstr "Index"
4015 #: libraries/mult_submits.inc.php:108 libraries/tbl_properties.inc.php:531
4016 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:160
4017 #: tbl_structure.php:478
4018 msgid "Fulltext"
4019 msgstr "Heltext"
4021 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:331
4022 msgid "No change"
4023 msgstr "Ingen förändring"
4025 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:107
4026 msgid "Charset"
4027 msgstr "Teckenuppsättning"
4029 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:201 libraries/mysql_charsets.lib.php:402
4030 #: tbl_change.php:518
4031 msgid "Binary"
4032 msgstr "Binär"
4034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:213
4035 msgid "Bulgarian"
4036 msgstr "Bulgarisk"
4038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:217 libraries/mysql_charsets.lib.php:342
4039 msgid "Simplified Chinese"
4040 msgstr "Förenklad kinesiska"
4042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:219 libraries/mysql_charsets.lib.php:362
4043 msgid "Traditional Chinese"
4044 msgstr "Traditionell kinesiska"
4046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:223 libraries/mysql_charsets.lib.php:409
4047 msgid "case-insensitive"
4048 msgstr "skiftlägesokänsligt"
4050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226 libraries/mysql_charsets.lib.php:411
4051 msgid "case-sensitive"
4052 msgstr "skiftlägeskänsligt"
4054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:229
4055 msgid "Croatian"
4056 msgstr "Kroatisk"
4058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232
4059 msgid "Czech"
4060 msgstr "Tjeckisk"
4062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:235
4063 msgid "Danish"
4064 msgstr "Dansk"
4066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:238
4067 msgid "English"
4068 msgstr "Engelsk"
4070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:241
4071 msgid "Esperanto"
4072 msgstr "Esperanto"
4074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244
4075 msgid "Estonian"
4076 msgstr "Estnisk"
4078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247 libraries/mysql_charsets.lib.php:250
4079 msgid "German"
4080 msgstr "Tysk"
4082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247
4083 msgid "dictionary"
4084 msgstr "lexikon"
4086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250
4087 msgid "phone book"
4088 msgstr "telefonbok"
4090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:253
4091 msgid "Hungarian"
4092 msgstr "Ungersk"
4094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:256
4095 msgid "Icelandic"
4096 msgstr "Isländska"
4098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:259 libraries/mysql_charsets.lib.php:349
4099 msgid "Japanese"
4100 msgstr "Japansk"
4102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:262
4103 msgid "Latvian"
4104 msgstr "Lettiska"
4106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:265
4107 msgid "Lithuanian"
4108 msgstr "Litauisk"
4110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:268 libraries/mysql_charsets.lib.php:371
4111 msgid "Korean"
4112 msgstr "Koreansk"
4114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:271
4115 msgid "Persian"
4116 msgstr "Persiska"
4118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274
4119 msgid "Polish"
4120 msgstr "Polska"
4122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:277 libraries/mysql_charsets.lib.php:325
4123 msgid "West European"
4124 msgstr "Västeuropeisk"
4126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:280
4127 msgid "Romanian"
4128 msgstr "Rumänska"
4130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:283
4131 msgid "Slovak"
4132 msgstr "Slovakiska"
4134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:286
4135 msgid "Slovenian"
4136 msgstr "Slovenska"
4138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:289
4139 msgid "Spanish"
4140 msgstr "Spanska"
4142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:292
4143 msgid "Traditional Spanish"
4144 msgstr "Traditionell Spanska"
4146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:295 libraries/mysql_charsets.lib.php:392
4147 msgid "Swedish"
4148 msgstr "Svensk"
4150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:298 libraries/mysql_charsets.lib.php:395
4151 msgid "Thai"
4152 msgstr "Thailändsk"
4154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301 libraries/mysql_charsets.lib.php:389
4155 msgid "Turkish"
4156 msgstr "Turkisk"
4158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:386
4159 msgid "Ukrainian"
4160 msgstr "Ukrainsk"
4162 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:307 libraries/mysql_charsets.lib.php:316
4163 msgid "Unicode"
4164 msgstr "Unicode"
4166 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:307 libraries/mysql_charsets.lib.php:316
4167 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:325 libraries/mysql_charsets.lib.php:332
4168 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:354 libraries/mysql_charsets.lib.php:365
4169 msgid "multilingual"
4170 msgstr "flerspråkig"
4172 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:332
4173 msgid "Central European"
4174 msgstr "Centraleuropeisk"
4176 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:337
4177 msgid "Russian"
4178 msgstr "Rysk"
4180 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:354
4181 msgid "Baltic"
4182 msgstr "Baltisk"
4184 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359
4185 msgid "Armenian"
4186 msgstr "Armenisk"
4188 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
4189 msgid "Cyrillic"
4190 msgstr "Kyrillisk"
4192 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:368
4193 msgid "Arabic"
4194 msgstr "Arabisk"
4196 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:374
4197 msgid "Hebrew"
4198 msgstr "Hebreisk"
4200 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:377
4201 msgid "Georgian"
4202 msgstr "Georgisk"
4204 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:380
4205 msgid "Greek"
4206 msgstr "Grekisk"
4208 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:383
4209 msgid "Czech-Slovak"
4210 msgstr "Tjeckisk-Slovakisk"
4212 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:398 libraries/mysql_charsets.lib.php:405
4213 msgid "unknown"
4214 msgstr "okänd"
4216 #: libraries/navigation_header.inc.php:54
4217 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
4218 #: libraries/navigation_header.inc.php:58
4219 msgid "Home"
4220 msgstr "Hem"
4222 #: libraries/navigation_header.inc.php:67
4223 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
4224 #: libraries/navigation_header.inc.php:71 main.php:99
4225 msgid "Log out"
4226 msgstr "Logga ut"
4228 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
4229 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
4230 #: libraries/navigation_header.inc.php:86 setup/lib/messages.inc.php:122
4231 msgid "Query window"
4232 msgstr "Frågefönster"
4234 #: libraries/plugin_interface.lib.php:312
4235 msgid "This format has no options"
4236 msgstr "Detta format har inga alternativ"
4238 #: libraries/relation.lib.php:95
4239 msgid "not OK"
4240 msgstr "Inte OK"
4242 #: libraries/relation.lib.php:99 pmd_general.php:340
4243 msgid "OK"
4244 msgstr "OK"
4246 #: libraries/relation.lib.php:100
4247 msgid "Enabled"
4248 msgstr "Aktiverat"
4250 #: libraries/relation.lib.php:123
4251 msgid "Display Features"
4252 msgstr "Visningsfunktionaliteter"
4254 #: libraries/relation.lib.php:129
4255 msgid "Creation of PDFs"
4256 msgstr "Skapande av PDF-sidor"
4258 #: libraries/relation.lib.php:133
4259 msgid "Displaying Column Comments"
4260 msgstr "Visning av kolumnkommentarer"
4262 #: libraries/relation.lib.php:138
4263 msgid ""
4264 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
4265 msgstr "Se dokumentationen för uppdatering av din tabell column_comments"
4267 #: libraries/relation.lib.php:143 libraries/sql_query_form.lib.php:433
4268 msgid "Bookmarked SQL query"
4269 msgstr "Bokmärkt SQL-fråga"
4271 #: libraries/relation.lib.php:147 querywindow.php:109 querywindow.php:217
4272 msgid "SQL history"
4273 msgstr "SQL-historik"
4275 #: libraries/relation.lib.php:159
4276 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
4277 msgstr ""
4279 #: libraries/relation.lib.php:161
4280 msgid ""
4281 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
4282 msgstr ""
4284 #: libraries/relation.lib.php:162
4285 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
4286 msgstr ""
4288 #: libraries/relation.lib.php:163
4289 msgid ""
4290 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
4291 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
4292 msgstr ""
4294 #: libraries/relation.lib.php:164
4295 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
4296 msgstr ""
4298 #: libraries/relation.lib.php:1173
4299 msgid "no description"
4300 msgstr "Ingen beskrivning"
4302 #: libraries/replication_gui.lib.php:51
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Slave configuration"
4305 msgstr "Serverkonfiguration"
4307 #: libraries/replication_gui.lib.php:51 server_replication.php:347
4308 msgid "Change or reconfigure master server"
4309 msgstr ""
4311 #: libraries/replication_gui.lib.php:52
4312 msgid ""
4313 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
4314 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
4315 msgstr ""
4317 #: libraries/replication_gui.lib.php:55 libraries/replication_gui.lib.php:56
4318 #: libraries/replication_gui.lib.php:249 libraries/replication_gui.lib.php:252
4319 #: libraries/replication_gui.lib.php:259 server_privileges.php:672
4320 #: server_privileges.php:675 server_privileges.php:682
4321 #: server_synchronize.php:1171
4322 msgid "User name"
4323 msgstr "Användarnamn"
4325 #: libraries/replication_gui.lib.php:67 server_synchronize.php:1163
4326 #, fuzzy
4327 msgid "Port"
4328 msgstr "Sortering"
4330 #: libraries/replication_gui.lib.php:103
4331 msgid "Master status"
4332 msgstr "Master-status"
4334 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
4335 msgid "Slave status"
4336 msgstr "Slave-status"
4338 #: libraries/replication_gui.lib.php:114 libraries/sql_query_form.lib.php:445
4339 #: server_status.php:626 server_variables.php:52
4340 msgid "Variable"
4341 msgstr "Variabel"
4343 #: libraries/replication_gui.lib.php:115 server_status.php:627
4344 #: tbl_change.php:324 tbl_printview.php:370 tbl_select.php:139
4345 #: tbl_structure.php:729
4346 msgid "Value"
4347 msgstr "Värde"
4349 #: libraries/replication_gui.lib.php:173 server_binlog.php:218
4350 msgid "Server ID"
4351 msgstr "Server-ID"
4353 #: libraries/replication_gui.lib.php:192
4354 msgid ""
4355 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
4356 "this list."
4357 msgstr ""
4359 #: libraries/replication_gui.lib.php:240 server_replication.php:194
4360 msgid "Add slave replication user"
4361 msgstr ""
4363 #: libraries/replication_gui.lib.php:254 server_privileges.php:677
4364 msgid "Any user"
4365 msgstr "Vilken användare som helst"
4367 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:323
4368 #: libraries/replication_gui.lib.php:346 server_privileges.php:678
4369 #: server_privileges.php:745 server_privileges.php:769
4370 #: server_privileges.php:1889 server_privileges.php:1919
4371 msgid "Use text field"
4372 msgstr "Använd textfältet"
4374 #: libraries/replication_gui.lib.php:302 server_privileges.php:725
4375 msgid "Any host"
4376 msgstr "Vilken värd som helst"
4378 #: libraries/replication_gui.lib.php:306 server_privileges.php:729
4379 msgid "Local"
4380 msgstr "Lokal"
4382 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:734
4383 msgid "This Host"
4384 msgstr "Denna värd"
4386 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:740
4387 msgid "Use Host Table"
4388 msgstr "Använd värdtabell"
4390 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:753
4391 msgid ""
4392 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
4393 "table are used instead."
4394 msgstr ""
4395 "När värdtabellen används ignoreras detta fält och värden lagrade i "
4396 "värdtabllen används istället."
4398 #: libraries/select_lang.lib.php:480 libraries/select_lang.lib.php:486
4399 #: libraries/select_lang.lib.php:492
4400 #, php-format
4401 msgid "Unknown language: %1$s."
4402 msgstr "Okänt språk: %1$s."
4404 #: libraries/select_server.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:97
4405 #: setup/lib/messages.inc.php:115
4406 msgid "Servers"
4407 msgstr "Servrar"
4409 #: libraries/server_links.inc.php:53 server_engines.php:112
4410 #: server_engines.php:116 server_status.php:304 test/theme.php:105
4411 msgid "Variables"
4412 msgstr "Variabler"
4414 #: libraries/server_links.inc.php:57 test/theme.php:109
4415 msgid "Charsets"
4416 msgstr "Teckenuppsättningar"
4418 #: libraries/server_links.inc.php:61 test/theme.php:113
4419 msgid "Engines"
4420 msgstr "Motorer"
4422 #: libraries/server_links.inc.php:76 server_binlog.php:110
4423 #: server_status.php:253 test/theme.php:121
4424 msgid "Binary log"
4425 msgstr "Binär logg"
4427 #: libraries/server_links.inc.php:80
4428 msgid "Processes"
4429 msgstr "Processer"
4431 #: libraries/server_links.inc.php:92 server_synchronize.php:1092
4432 #: server_synchronize.php:1100
4433 msgid "Synchronize"
4434 msgstr ""
4436 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341 server_synchronize.php:1110
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Source database"
4439 msgstr "Sök i databas"
4441 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1343
4442 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1369
4443 msgid "Current server"
4444 msgstr ""
4446 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1345
4447 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1371
4448 #, fuzzy
4449 msgid "Remote server"
4450 msgstr "Ny server"
4452 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1348
4453 msgid "Difference"
4454 msgstr ""
4456 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1367 server_synchronize.php:1112
4457 #, fuzzy
4458 msgid "Target database"
4459 msgstr "Sök i databas"
4461 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
4462 #, php-format
4463 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
4464 msgstr "Kör SQL-fråga/frågor på server %s"
4466 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:265
4467 #, php-format
4468 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
4469 msgstr "Kör SQL-fråga/frågor i databasen %s"
4471 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317
4472 msgid "Fields"
4473 msgstr "Fält"
4475 #: libraries/sql_query_form.lib.php:352 sql.php:665 sql.php:666 sql.php:683
4476 msgid "Bookmark this SQL query"
4477 msgstr "Skapa bokmärke för den här SQL-frågan"
4479 #: libraries/sql_query_form.lib.php:359 sql.php:677
4480 msgid "Let every user access this bookmark"
4481 msgstr "Låt varje användare få tillgång till detta bokmärke"
4483 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
4484 msgid "Replace existing bookmark of same name"
4485 msgstr "Ersätt befintligt bokmärke med samma namn"
4487 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
4488 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
4489 msgstr "Skriv inte över denna fråga utifrån detta fönster"
4491 #: libraries/sql_query_form.lib.php:388
4492 msgid "Delimiter"
4493 msgstr "Avgränsare"
4495 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396
4496 msgid " Show this query here again "
4497 msgstr " Visa frågan här igen "
4499 #: libraries/sql_query_form.lib.php:462
4500 msgid "Submit"
4501 msgstr "Sänd"
4503 #: libraries/sql_query_form.lib.php:466
4504 msgid "View only"
4505 msgstr "Visa endast"
4507 #: libraries/sqlparser.lib.php:137
4508 msgid ""
4509 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
4510 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
4511 msgstr ""
4512 "Det verkar vara ett fel i din SQL-fråga. Felmeddelandet från MySQL-servern "
4513 "nedan, om det finns något, kan också hjälpa dig att analysera problemet."
4515 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
4516 msgid ""
4517 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
4518 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
4519 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
4520 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
4521 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
4522 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
4523 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
4524 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
4525 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
4526 msgstr ""
4527 "Det är möjligt att du har hittat en bugg i SQL-analysatorn. Var god granska "
4528 "din fråga noga och kontrollera att citationstecknen är korrekta och matchar "
4529 "varandra. En annan möjlig felorsak kan vara att du överför en fil med "
4530 "binärkod som inte ligger inom citationstecken. Du kan även testa din fråga i "
4531 "MySQL:s kommandoradsgränssnitt. Felmeddelandet från MySQL-servern nedan, om "
4532 "det finns något, kan också hjälpa dig att analysera problemet. Om du "
4533 "fortfarande har problem eller om SQL-analysatorn misslyckas när "
4534 "kommandoradsgränssnittet lyckas, var vänlig reducera din inmatning av SQL-"
4535 "frågor till den enda fråga som orsakar problem och skicka en buggrapport med "
4536 "datastycket i URKLIPP-sektionen nedan:"
4538 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
4539 msgid "BEGIN CUT"
4540 msgstr "START URKLIPP"
4542 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
4543 msgid "END CUT"
4544 msgstr "SLUT URKLIPP"
4546 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
4547 msgid "BEGIN RAW"
4548 msgstr "START RÅTEXT"
4550 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
4551 msgid "END RAW"
4552 msgstr "SLUT RÅTEXT"
4554 #: libraries/sqlparser.lib.php:344
4555 msgid "Unclosed quote"
4556 msgstr "Oavslutat citat"
4558 #: libraries/sqlparser.lib.php:495
4559 msgid "Invalid Identifer"
4560 msgstr "Ogiltig identifierare"
4562 #: libraries/sqlparser.lib.php:612
4563 msgid "Unknown Punctuation String"
4564 msgstr "Okänd interpunktion i sträng"
4566 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:68
4567 #, php-format
4568 msgid ""
4569 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
4570 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
4571 msgstr ""
4572 "SQL-validatorn kunde inte initieras. Kontrollera om du har installerat de "
4573 "nödvändiga PHP-tilläggen enligt %sdokumentationen%s."
4575 #: libraries/tbl_links.inc.php:107 libraries/tbl_links.inc.php:140
4576 #: libraries/tbl_links.inc.php:141
4577 msgid "Table seems to be empty!"
4578 msgstr "Tabellen verkar vara tom!"
4580 #: libraries/tbl_links.inc.php:149
4581 #, php-format
4582 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
4583 msgstr ""
4585 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
4586 msgid "Length/Values"
4587 msgstr "Längd/Värden*"
4589 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
4590 msgid ""
4591 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
4592 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
4593 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
4594 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4595 msgstr ""
4596 "Om en fälttyp är \"enum\" eller \"set\", ange värden enligt följande format: "
4597 "'a','b','c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller "
4598 "ett enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. "
4599 "'\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
4601 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106
4602 msgid ""
4603 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
4604 "escaping or quotes, using this format: a"
4605 msgstr ""
4606 "För standardvärden, ange endast ett enstaka värde, utan bakåtstreck eller "
4607 "citattecken, enligt formatet: a"
4609 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 pdf_schema.php:1264
4610 #: pdf_schema.php:1285 tbl_printview.php:144 tbl_structure.php:180
4611 msgid "Attributes"
4612 msgstr "Attribut"
4614 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
4615 #, php-format
4616 msgid ""
4617 "For a list of available transformation options and their MIME type "
4618 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
4619 msgstr ""
4620 "För en lista med tillgängliga omvandlingsparametrar och deras MIME-"
4621 "typomvandlingar, klicka på %somvandlingsbeskrivningar%s"
4623 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
4624 msgid "Transformation options"
4625 msgstr "Omvandlingsparametrar"
4627 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146
4628 msgid ""
4629 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
4630 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
4631 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
4632 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4633 msgstr ""
4634 "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
4635 "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
4636 "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. '\\"
4637 "\\xyz' eller 'a\\'b')."
4639 #: libraries/tbl_properties.inc.php:393
4640 #, fuzzy
4641 #| msgid "None"
4642 msgctxt "for default"
4643 msgid "None"
4644 msgstr "Inget"
4646 #: libraries/tbl_properties.inc.php:394
4647 msgid "As defined:"
4648 msgstr "Enligt angivet:"
4650 #: libraries/tbl_properties.inc.php:580 transformation_overview.php:60
4651 #, php-format
4652 msgid ""
4653 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
4654 "author what %s does."
4655 msgstr ""
4656 "Ingen beskrivning för denna omvandling finns tillgänglig.<br />Vänligen "
4657 "fråga upphovsmannen vad %s gör."
4659 #: libraries/tbl_properties.inc.php:726 server_engines.php:58
4660 #: tbl_operations.php:353
4661 msgid "Storage Engine"
4662 msgstr "Lagringsmotor"
4664 #: libraries/tbl_properties.inc.php:755
4665 msgid "PARTITION definition"
4666 msgstr "Partitionsdefinition"
4668 #: libraries/tbl_properties.inc.php:776 pdf_pages.php:484
4669 #: setup/frames/config.inc.php:39 setup/frames/index.inc.php:214
4670 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:215 tbl_change.php:1126 tbl_indexes.php:248
4671 #: tbl_relation.php:566
4672 msgid "Save"
4673 msgstr "Spara"
4675 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:542
4676 #, php-format
4677 msgid "Add %s field(s)"
4678 msgstr "Lägg till %s fält"
4680 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:536
4681 msgid "You have to add at least one field."
4682 msgstr "Du måste lägga till åtminstone ett fält."
4684 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:29
4685 msgid "Event"
4686 msgstr "Händelse"
4688 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
4689 msgid "No files found inside ZIP archive!"
4690 msgstr "Inga filer hittades i ZIP-arkivet!"
4692 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
4693 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
4694 msgid "Error in ZIP archive:"
4695 msgstr "Fel i ZIP-arkiv:"
4697 #: main.php:68
4698 msgid "Actions"
4699 msgstr "Åtgärder"
4701 #: main.php:125
4702 msgid "MySQL connection collation"
4703 msgstr "Kollation för MySQL-uppkoppling"
4705 #: main.php:139
4706 msgid "Interface"
4707 msgstr "Gränssnitt"
4709 #: main.php:159
4710 msgid "Custom color"
4711 msgstr "Anpassad färg"
4713 #: main.php:163 pdf_pages.php:344 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:216
4714 #: tbl_change.php:1175
4715 msgid "Reset"
4716 msgstr "Återställ"
4718 #: main.php:187
4719 msgid "Protocol version"
4720 msgstr "Protokollversion"
4722 #: main.php:189 server_privileges.php:1350 server_privileges.php:1497
4723 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:2029
4724 #: server_processlist.php:54
4725 msgid "User"
4726 msgstr "Användare"
4728 #: main.php:193
4729 msgid "MySQL charset"
4730 msgstr "MySQL teckenuppsättning"
4732 #: main.php:205
4733 msgid "Web server"
4734 msgstr "Webbserver"
4736 #: main.php:211
4737 msgid "MySQL client version"
4738 msgstr "MySQL klientversion"
4740 #: main.php:213
4741 msgid "PHP extension"
4742 msgstr "PHP-tillägg"
4744 #: main.php:219
4745 msgid "Show PHP information"
4746 msgstr "Visa PHP-information"
4748 #: main.php:230
4749 msgid "Wiki"
4750 msgstr "Wiki"
4752 #: main.php:233
4753 msgid "Official Homepage"
4754 msgstr "phpMyAdmin:s officiella hemsida"
4756 #: main.php:266
4757 msgid ""
4758 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
4759 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
4760 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
4761 "this security hole by setting a password for user 'root'."
4762 msgstr ""
4763 "Din konfigurationsfil innehåller inställningar (root-konto utan lösenord) "
4764 "som motsvarar MySQL:s privilegierade standardkonto. Din MySQL-server körs "
4765 "med denna standardinställning och är öppen för intrång, så du bör verkligen "
4766 "täppa till detta säkerhetshål."
4768 #: main.php:274
4769 msgid ""
4770 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
4771 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
4772 "corrupted!"
4773 msgstr ""
4774 "Du har aktiverat mbstring.func_overload i din PHP-konfiguration. Detta "
4775 "alternativ är inkompatibelt med phpMyAdmin och kan orsaka att en del data "
4776 "förstörs!"
4778 #: main.php:282
4779 msgid ""
4780 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
4781 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
4782 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
4783 msgstr ""
4784 "PHP-tillägget mbstring kunde inte hittas och det verkar som om du använder "
4785 "flerbitars teckenuppsättning. phpMyAdmin kan inte dela upp strängar korrekt "
4786 "utan tillägget mbstring, vilket kan leda till oväntade resultat."
4788 #: main.php:290
4789 msgid ""
4790 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
4791 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
4792 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
4793 "sooner than configured in phpMyAdmin."
4794 msgstr ""
4795 "Din PHP-parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
4796 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] är lägre än cookie-"
4797 "giltighet konfigurerad i phpMyAdmin. På grund av detta kommer din inloggning "
4798 "upphöra att gälla tidigare än konfigurerat i phpMyAdmin."
4800 #: main.php:298
4801 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
4802 msgstr "Konfigurationsfilen behöver nu ett hemligt lösenord (blowfish_secret)."
4804 #: main.php:306
4805 msgid ""
4806 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
4807 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
4808 "has been configured."
4809 msgstr ""
4810 "Katalogen [code]config[/code], som används av installationsskriptet, finns "
4811 "fortfarande i din phpMyAdmin-katalog. Du borde ta bort den när phpMyAdmin "
4812 "har konfigurerats."
4814 #: main.php:331
4815 msgid ""
4816 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
4817 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
4818 "automatically."
4819 msgstr ""
4821 #: main.php:346
4822 #, php-format
4823 msgid ""
4824 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
4825 "This may cause unpredictable behavior."
4826 msgstr ""
4827 "Din PHP MySQL bibliotekversion %s skiljer sig från din MySQL serverversion "
4828 "%s. Detta kan orsaka oförutsägbara beteenden."
4830 #: main.php:358
4831 #, php-format
4832 msgid ""
4833 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
4834 "issues."
4835 msgstr "Server körs med Suhosin. Se %sdokumentation%s för möjliga frågor."
4837 #: navigation.php:66 navigation.php:67 navigation.php:70
4838 #, fuzzy
4839 msgid "Reload navigation frame"
4840 msgstr "Anpassa navigeringsram"
4842 #: navigation.php:210 server_databases.php:371 server_synchronize.php:1191
4843 msgid "No databases"
4844 msgstr "Inga databaser"
4846 #: navigation.php:318
4847 msgid "Filter"
4848 msgstr "Filter"
4850 #: navigation.php:319 setup/frames/index.inc.php:218
4851 #: setup/lib/messages.inc.php:42
4852 msgid "Clear"
4853 msgstr "Nollställ"
4855 #: navigation.php:350 navigation.php:351
4856 #, fuzzy
4857 #| msgid "Create table"
4858 msgctxt "short form"
4859 msgid "Create table"
4860 msgstr "Skapa tabell"
4862 #: navigation.php:353 navigation.php:516
4863 msgid "Please select a database"
4864 msgstr "Välj en databas"
4866 #: pdf_pages.php:36 pdf_pages.php:42 pdf_pages.php:48 pdf_pages.php:53
4867 #, php-format
4868 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
4869 msgstr "<b>%s</b>-tabellen ej funnen eller ej angiven i %s"
4871 #: pdf_pages.php:261
4872 msgid "Please choose a page to edit"
4873 msgstr "Välj en sida att redigera"
4875 #: pdf_pages.php:297 pmd_pdf.php:114
4876 msgid "Create a page"
4877 msgstr "Skapa en ny sida"
4879 #: pdf_pages.php:303 pdf_pages.php:306
4880 msgid "Automatic layout"
4881 msgstr "Automatisk layout"
4883 #: pdf_pages.php:303
4884 msgid "Internal relations"
4885 msgstr "Interna relationer"
4887 #: pdf_pages.php:320
4888 msgid "Select Tables"
4889 msgstr "Välj tabeller"
4891 #: pdf_pages.php:343
4892 msgid "Toggle scratchboard"
4893 msgstr "Visa/dölj skisstavla"
4895 #: pdf_pages.php:506
4896 msgid ""
4897 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
4898 "like to delete those references?"
4899 msgstr ""
4900 "Nuvarande sida har referenser till tabeller som inte längre existerar. Vill "
4901 "du ta bort dessa referenser?"
4903 #: pdf_schema.php:636
4904 #, fuzzy, php-format
4905 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
4906 msgid "The %s table doesn't exist!"
4907 msgstr "Tabellen \"%s\" finns inte!"
4909 #: pdf_schema.php:672
4910 #, php-format
4911 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
4912 msgstr "Var god ange koordinaterna för tabellen %s"
4914 #: pdf_schema.php:995
4915 #, fuzzy, php-format
4916 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
4917 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
4918 msgstr "Schema för databasen \"%s\" - Sidan %s"
4920 #: pdf_schema.php:1013
4921 msgid "No tables"
4922 msgstr "Inga tabeller"
4924 #: pdf_schema.php:1032 pdf_schema.php:1141
4925 msgid "Relational schema"
4926 msgstr "Relationsschema"
4928 #: pdf_schema.php:1116
4929 msgid "Table of contents"
4930 msgstr "Innehållsförteckning"
4932 #: pdf_schema.php:1267 pdf_schema.php:1288 tbl_printview.php:147
4933 #: tbl_structure.php:183 tbl_tracking.php:278
4934 msgid "Extra"
4935 msgstr "Extra"
4937 #: pmd_general.php:64
4938 msgid "Show/Hide left menu"
4939 msgstr "Visa/Dölj vänster meny"
4941 #: pmd_general.php:68
4942 msgid "Save position"
4943 msgstr "Spara position"
4945 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
4946 msgid "Create table"
4947 msgstr "Skapa tabell"
4949 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:306
4950 msgid "Create relation"
4951 msgstr "Skapa relation"
4953 #: pmd_general.php:80
4954 msgid "Reload"
4955 msgstr "Uppdatera"
4957 #: pmd_general.php:83
4958 msgid "Help"
4959 msgstr "Hjälp"
4961 #: pmd_general.php:87
4962 msgid "Angular links"
4963 msgstr "Vinklade länkar"
4965 #: pmd_general.php:87
4966 msgid "Direct links"
4967 msgstr "Direkta länkar"
4969 #: pmd_general.php:91
4970 msgid "Snap to grid"
4971 msgstr "Fäst vid rutnät"
4973 #: pmd_general.php:95
4974 msgid "Small/Big All"
4975 msgstr "Små/stora alla"
4977 #: pmd_general.php:99
4978 msgid "Toggle small/big"
4979 msgstr "Växla liten/stor"
4981 #: pmd_general.php:104
4982 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
4983 msgstr "Importera/exportera koordinater för PDF-schema"
4985 #: pmd_general.php:108
4986 msgid "Move Menu"
4987 msgstr "Flytta meny"
4989 #: pmd_general.php:120
4990 msgid "Hide/Show all"
4991 msgstr "Dölj/visa alla"
4993 #: pmd_general.php:124
4994 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
4995 msgstr "Dölj/visa tabeller utan relationer"
4997 #: pmd_general.php:164
4998 msgid "Number of tables"
4999 msgstr "Antal tabeller"
5001 #: pmd_general.php:372
5002 msgid "Delete relation"
5003 msgstr "Ta bort relation"
5005 #: pmd_help.php:27
5006 msgid "To select relation, click :"
5007 msgstr "För att välja relation, klicka :"
5009 #: pmd_help.php:29
5010 msgid ""
5011 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
5012 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
5013 "appropriate field name."
5014 msgstr ""
5015 "Visningsfältet visas i rosa. För att ange ett fält som visningsfält, klicka "
5016 "på ikonen \"Välj fält som ska visas\" och klicka sedan på lämpligt fältnamn."
5018 #: pmd_pdf.php:63
5019 #, fuzzy
5020 msgid "Page has been created"
5021 msgstr "Tabell %1$s har skapats."
5023 #: pmd_pdf.php:65
5024 msgid "Page creation failed"
5025 msgstr ""
5027 #: pmd_pdf.php:85
5028 msgid "Export/Import to scale"
5029 msgstr "Exportera/importera till skala"
5031 #: pmd_pdf.php:89
5032 msgid "recommended"
5033 msgstr "rekommenderad"
5035 #: pmd_pdf.php:94
5036 msgid "to/from page"
5037 msgstr "till/från sida"
5039 #: querywindow.php:104
5040 msgid "Import files"
5041 msgstr "Importera filer"
5043 #: querywindow.php:115
5044 msgid "All"
5045 msgstr "Alla"
5047 #: server_binlog.php:120
5048 msgid "Select binary log to view"
5049 msgstr "Välj binär logg att visa"
5051 #: server_binlog.php:136
5052 msgid "Files"
5053 msgstr "Filer"
5055 #: server_binlog.php:183 server_binlog.php:186 server_processlist.php:49
5056 #: server_processlist.php:51
5057 msgid "Truncate Shown Queries"
5058 msgstr "Korta av visade frågor"
5060 #: server_binlog.php:192 server_binlog.php:195 server_processlist.php:49
5061 #: server_processlist.php:51
5062 msgid "Show Full Queries"
5063 msgstr "Visa fullständiga frågor"
5065 #: server_binlog.php:215
5066 msgid "Log name"
5067 msgstr "Loggnamn"
5069 #: server_binlog.php:216
5070 msgid "Position"
5071 msgstr "Position"
5073 #: server_binlog.php:217
5074 msgid "Event type"
5075 msgstr "Typ av händelse"
5077 #: server_binlog.php:219
5078 msgid "Original position"
5079 msgstr "Ursprunglig position"
5081 #: server_binlog.php:220
5082 msgid "Information"
5083 msgstr "Information"
5085 #: server_collations.php:40
5086 msgid "Character Sets and Collations"
5087 msgstr "Teckenuppsättningar och kollationeringar"
5089 #: server_databases.php:52
5090 msgid "No databases selected."
5091 msgstr "Inga databaser markerade."
5093 #: server_databases.php:63
5094 #, php-format
5095 msgid "%s databases have been dropped successfully."
5096 msgstr "%s databaser har tagits bort."
5098 #: server_databases.php:88
5099 msgid "Databases statistics"
5100 msgstr "Databas-statistik"
5102 #: server_databases.php:117 server_status.php:260
5103 #: setup/lib/messages.inc.php:117
5104 msgid "Tables"
5105 msgstr "Tabeller"
5107 #: server_databases.php:195 server_replication.php:181
5108 #: server_replication.php:209
5109 #, fuzzy
5110 msgid "Master replication"
5111 msgstr "Serverkonfiguration"
5113 #: server_databases.php:197 server_replication.php:248
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Slave replication"
5116 msgstr "Serverkonfiguration"
5118 #: server_databases.php:230
5119 #, fuzzy
5120 msgid "Jump to database"
5121 msgstr "Inga databaser"
5123 #: server_databases.php:289
5124 #, php-format
5125 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
5126 msgstr "Kontrollera privilegier för databas &quot;%s&quot;."
5128 #: server_databases.php:293 server_databases.php:294
5129 msgid "Check Privileges"
5130 msgstr "Kontrollera privilegier"
5132 #: server_databases.php:358 server_databases.php:359
5133 msgid "Enable Statistics"
5134 msgstr "Slå på statistik"
5136 #: server_databases.php:362 server_databases.php:363
5137 msgid "Disable Statistics"
5138 msgstr "Stäng av statistik"
5140 #: server_databases.php:366
5141 msgid ""
5142 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
5143 "between the web server and the MySQL server."
5144 msgstr ""
5145 "Anm: Att slå på databasstatistik här kan orsaka tung trafik mellan webb- och "
5146 "MySQL-servern."
5148 #: server_engines.php:49
5149 msgid "Storage Engines"
5150 msgstr "Lagringsmotorer"
5152 #: server_export.php:21
5153 msgid "View dump (schema) of databases"
5154 msgstr "Visa SQL-satser för databaser"
5156 #: server_privileges.php:141 server_privileges.php:400
5157 #: server_privileges.php:464
5158 msgid "Allows reading data."
5159 msgstr "Tillåter läsning av data."
5161 #: server_privileges.php:142 server_privileges.php:403
5162 #: server_privileges.php:465
5163 msgid "Allows inserting and replacing data."
5164 msgstr "Tillåter infogning och ersättning av data."
5166 #: server_privileges.php:143 server_privileges.php:406
5167 #: server_privileges.php:466
5168 msgid "Allows changing data."
5169 msgstr "Tillåter ändring av data."
5171 #: server_privileges.php:144 server_privileges.php:467
5172 msgid "Allows deleting data."
5173 msgstr "Tillåter borttagning av data."
5175 #: server_privileges.php:145 server_privileges.php:475
5176 msgid "Allows creating new databases and tables."
5177 msgstr "Tillåter skapande av nya databaser och tabeller."
5179 #: server_privileges.php:146 server_privileges.php:478
5180 msgid "Allows dropping databases and tables."
5181 msgstr "Tillåter borttagning av databaser och tabeller."
5183 #: server_privileges.php:147 server_privileges.php:506
5184 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
5185 msgstr ""
5186 "Tillåter omladdning av serverinställningar och rensning av serverns cache."
5188 #: server_privileges.php:148 server_privileges.php:507
5189 msgid "Allows shutting down the server."
5190 msgstr "Tillåter avstängning av servern."
5192 #: server_privileges.php:149 server_privileges.php:505
5193 msgid "Allows viewing processes of all users"
5194 msgstr "Tillåter visning av processer för alla användare"
5196 #: server_privileges.php:150 server_privileges.php:470
5197 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
5198 msgstr "Tillåter import av data från och export av data till filer."
5200 #: server_privileges.php:151 server_privileges.php:409
5201 #: server_privileges.php:511
5202 msgid "Has no effect in this MySQL version."
5203 msgstr "Har ingen verkan i denna MySQL-version."
5205 #: server_privileges.php:152 server_privileges.php:477
5206 msgid "Allows creating and dropping indexes."
5207 msgstr "Tillåter skapande och borttagning av index."
5209 #: server_privileges.php:153 server_privileges.php:476
5210 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
5211 msgstr "Tillåter ändring av befintliga tabellers struktur."
5213 #: server_privileges.php:154 server_privileges.php:508
5214 msgid "Gives access to the complete list of databases."
5215 msgstr "Ger tillgång till den fullständiga databaslistan."
5217 #: server_privileges.php:155 server_privileges.php:504
5218 msgid ""
5219 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
5220 "required for most administrative operations like setting global variables or "
5221 "killing threads of other users."
5222 msgstr ""
5223 "Tillåter uppkoppling, även om maximala antalet förbindelser är nådd. "
5224 "Nödvändig för de flesta administrativa funktioner, som att sätta globala "
5225 "variabler eller döda andra användares trådar."
5227 #: server_privileges.php:156 server_privileges.php:479
5228 msgid "Allows creating temporary tables."
5229 msgstr "Tillåter skapande av temporära tabeller."
5231 #: server_privileges.php:157 server_privileges.php:510
5232 msgid "Allows locking tables for the current thread."
5233 msgstr "Tillåter låsning av tabeller för gällande tråd."
5235 #: server_privileges.php:158 server_privileges.php:514
5236 msgid "Needed for the replication slaves."
5237 msgstr "Nödvändigt för replikeringsslavar."
5239 #: server_privileges.php:159 server_privileges.php:513
5240 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
5241 msgstr "Ger användaren rätt att fråga var slav- / huvudservrarna är."
5243 #: server_privileges.php:160 server_privileges.php:164
5244 #: server_privileges.php:487 server_privileges.php:491
5245 msgid "Allows creating new views."
5246 msgstr "Tillåter skapande av nya vyer."
5248 #: server_privileges.php:161 server_privileges.php:495
5249 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
5250 msgstr "Tillåter skapande av händelser för händelseschemaläggaren"
5252 #: server_privileges.php:162 server_privileges.php:496
5253 msgid "Allows creating and dropping triggers"
5254 msgstr "Tillåter skapande och borttagning av utlösare"
5256 #: server_privileges.php:165 server_privileges.php:167
5257 #: server_privileges.php:480
5258 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
5259 msgstr "Tillåter utförande av SHOW CREATE VIEW-frågor."
5261 #: server_privileges.php:168 server_privileges.php:481
5262 msgid "Allows creating stored routines."
5263 msgstr "Tillåter skapande av lagrade rutiner."
5265 #: server_privileges.php:169 server_privileges.php:482
5266 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
5267 msgstr "Tillåter ändring och borttagning av lagrade rutiner."
5269 #: server_privileges.php:170 server_privileges.php:515
5270 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
5271 msgstr "Tillåter skapande, borttagning och omdöpning av användarkonton."
5273 #: server_privileges.php:171 server_privileges.php:483
5274 msgid "Allows executing stored routines."
5275 msgstr "Tillåter utförande av lagrade rutiner."
5277 #: server_privileges.php:221
5278 msgid "No privileges."
5279 msgstr "Inga privilegier."
5281 #: server_privileges.php:227
5282 msgid "Includes all privileges except GRANT."
5283 msgstr "Inkluderar alla privilegier utom GRANT."
5285 #: server_privileges.php:263 server_privileges.php:264
5286 #, fuzzy
5287 #| msgid "None"
5288 msgctxt "None privileges"
5289 msgid "None"
5290 msgstr "Inget"
5292 #: server_privileges.php:392 server_privileges.php:527
5293 #: server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1685
5294 msgid "Table-specific privileges"
5295 msgstr "Tabellspecifika privilegier"
5297 #: server_privileges.php:393 server_privileges.php:535
5298 #: server_privileges.php:1501
5299 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
5300 msgstr " Obs! MySQL privilegiumnamn anges på engelska "
5302 #: server_privileges.php:475
5303 msgid "Allows creating new tables."
5304 msgstr "Tillåter skapande av nya tabeller."
5306 #: server_privileges.php:478
5307 msgid "Allows dropping tables."
5308 msgstr "Tillåter borttagning av tabeller."
5310 #: server_privileges.php:501
5311 msgid ""
5312 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
5313 msgstr ""
5314 "Tillåter tillägg av användare och privilegier utan omladdning av "
5315 "privilegiumtabellerna."
5317 #: server_privileges.php:524 server_privileges.php:1500
5318 msgid "Global privileges"
5319 msgstr "Globala privilegier"
5321 #: server_privileges.php:526 server_privileges.php:1679
5322 msgid "Database-specific privileges"
5323 msgstr "Databasspecifika privilegier"
5325 #: server_privileges.php:571
5326 msgid "Administration"
5327 msgstr "Administration"
5329 #: server_privileges.php:591
5330 msgid "Resource limits"
5331 msgstr "Resursbegränsningar"
5333 #: server_privileges.php:592
5334 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
5335 msgstr ""
5336 "Anm: Genom att sätta dessa alternativ till 0 (noll) tas begränsningarna bort."
5338 #: server_privileges.php:595 server_privileges.php:597
5339 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
5340 msgstr "Begränsar antalet frågor användaren kan skicka till servern per timme."
5342 #: server_privileges.php:601 server_privileges.php:603
5343 msgid ""
5344 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
5345 "execute per hour."
5346 msgstr ""
5347 "Begränsar antalet kommandon, vilka ändrar någon tabell eller databas, som "
5348 "användaren kan utföra per timme."
5350 #: server_privileges.php:607 server_privileges.php:609
5351 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
5352 msgstr "Begränsar antalet nya förbindelser användaren kan öppna per timme."
5354 #: server_privileges.php:613 server_privileges.php:615
5355 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
5356 msgstr "Begränsar antalet samtidiga förbindelser som användaren kan ha."
5358 #: server_privileges.php:669
5359 msgid "Login Information"
5360 msgstr "Inloggningsinformation"
5362 #: server_privileges.php:763
5363 msgid "Do not change the password"
5364 msgstr "Ändra inte lösenordet"
5366 #: server_privileges.php:804 server_privileges.php:2166
5367 msgid "No user(s) found."
5368 msgstr "Hittade ingen användare."
5370 #: server_privileges.php:848
5371 #, php-format
5372 msgid "The user %s already exists!"
5373 msgstr "Användaren %s finns redan!"
5375 #: server_privileges.php:931
5376 msgid "You have added a new user."
5377 msgstr "Du har lagt till en ny användare."
5379 #: server_privileges.php:1152
5380 #, php-format
5381 msgid "You have updated the privileges for %s."
5382 msgstr "Du har uppdaterat privilegierna för %s."
5384 #: server_privileges.php:1176
5385 #, php-format
5386 msgid "You have revoked the privileges for %s"
5387 msgstr "Du har upphävt privilegierna för %s"
5389 #: server_privileges.php:1212
5390 #, php-format
5391 msgid "The password for %s was changed successfully."
5392 msgstr "Lösenordet för %s har ändrats."
5394 #: server_privileges.php:1232
5395 #, php-format
5396 msgid "Deleting %s"
5397 msgstr "Tar bort %s"
5399 #: server_privileges.php:1243
5400 msgid "No users selected for deleting!"
5401 msgstr "Inga användare valda för borttagning!"
5403 #: server_privileges.php:1246
5404 msgid "Reloading the privileges"
5405 msgstr "Laddar om privilegierna"
5407 #: server_privileges.php:1261
5408 msgid "The selected users have been deleted successfully."
5409 msgstr "De markerade användarna har tagits bort."
5411 #: server_privileges.php:1296
5412 msgid "The privileges were reloaded successfully."
5413 msgstr "Privilegierna har laddats om."
5415 #: server_privileges.php:1324 server_privileges.php:1610
5416 msgid "Edit Privileges"
5417 msgstr "Ändra privilegier"
5419 #: server_privileges.php:1333
5420 msgid "Revoke"
5421 msgstr "Upphäv"
5423 #: server_privileges.php:1365
5424 msgid "User overview"
5425 msgstr "Användaröversikt"
5427 #: server_privileges.php:1502 server_privileges.php:1684
5428 #: server_privileges.php:2033
5429 msgid "Grant"
5430 msgstr "Grant"
5432 #: server_privileges.php:1521 server_privileges.php:2123
5433 msgid "Any"
5434 msgstr "Vem som helst"
5436 #: server_privileges.php:1570 server_privileges.php:1594
5437 #: server_privileges.php:1988 server_privileges.php:2177
5438 msgid "Add a new User"
5439 msgstr "Lägg till ny användare"
5441 #: server_privileges.php:1575
5442 msgid "Remove selected users"
5443 msgstr "Ta bort markerade användare"
5445 #: server_privileges.php:1578
5446 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
5447 msgstr ""
5448 "Upphäv användarnas alla aktiva privilegier och ta bort användarna efteråt."
5450 #: server_privileges.php:1579 server_privileges.php:1580
5451 #: server_privileges.php:1581
5452 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
5453 msgstr "Ta bort databaserna med samma namn som användarna."
5455 #: server_privileges.php:1597
5456 #, php-format
5457 msgid ""
5458 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
5459 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
5460 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
5461 "%sreload the privileges%s before you continue."
5462 msgstr ""
5463 "Anm: phpMyAdmin hämtar användarnas privilegier direkt från MySQL:s "
5464 "privilegiumtabeller. Innehållet i dessa tabeller kan skilja sig från "
5465 "privilegierna som servern använder ifall manuella ändringar har gjorts. I "
5466 "detta fall bör du %sladda om privilegierna%s innan du fortsätter."
5468 #: server_privileges.php:1645
5469 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
5470 msgstr "Den markerade användaren kunde inte hittas i privilegiumtabellen."
5472 #: server_privileges.php:1685
5473 msgid "Column-specific privileges"
5474 msgstr "Kolumnspecifika privilegier"
5476 #: server_privileges.php:1886
5477 msgid "Add privileges on the following database"
5478 msgstr "Lägg till privilegier till följande databas"
5480 #: server_privileges.php:1904
5481 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
5482 msgstr ""
5483 "Jokertecknen _ och % måste föregås av ett \\ för att användas i egentlig "
5484 "betydelse"
5486 #: server_privileges.php:1907
5487 msgid "Add privileges on the following table"
5488 msgstr "Lägg till privilegier till följande tabell"
5490 #: server_privileges.php:1964
5491 msgid "Change Login Information / Copy User"
5492 msgstr "Ändra inloggningsinformation / Kopiera användare"
5494 #: server_privileges.php:1967
5495 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
5496 msgstr "Skapa en ny användare med samma privilegier och ..."
5498 #: server_privileges.php:1969
5499 msgid "... keep the old one."
5500 msgstr "... behåll den gamla."
5502 #: server_privileges.php:1970
5503 msgid " ... delete the old one from the user tables."
5504 msgstr " ... ta bort den gamla från användartabellerna."
5506 #: server_privileges.php:1971
5507 msgid ""
5508 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
5509 msgstr ""
5510 " ... upphäv alla aktiva privilegier från dan gamla och ta bort den efteråt."
5512 #: server_privileges.php:1972
5513 msgid ""
5514 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
5515 "afterwards."
5516 msgstr ""
5517 " ... ta bort den gamla från användartabellerna och ladda om privilegierna "
5518 "efteråt."
5520 #: server_privileges.php:1994
5521 msgid "Database for user"
5522 msgstr "Databas för användare"
5524 #: server_privileges.php:1998
5525 #, fuzzy
5526 #| msgid "None"
5527 msgctxt "Create none database for user"
5528 msgid "None"
5529 msgstr "Inget"
5531 #: server_privileges.php:1999
5532 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
5533 msgstr "Skapa databas med samma namn och ge alla privilegier"
5535 #: server_privileges.php:2000
5536 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
5537 msgstr "Ge alla privilegier till namn med jokertecken (username\\_%)"
5539 #: server_privileges.php:2003
5540 #, php-format
5541 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
5542 msgstr "Bevilja alla privilegier för databas &quot;%s&quot;"
5544 #: server_privileges.php:2026
5545 #, php-format
5546 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
5547 msgstr "Användare som har tillgång till &quot;%s&quot;"
5549 #: server_privileges.php:2134
5550 msgid "global"
5551 msgstr "global"
5553 #: server_privileges.php:2136
5554 msgid "database-specific"
5555 msgstr "databasspecifik"
5557 #: server_privileges.php:2138
5558 msgid "wildcard"
5559 msgstr "jokertecken"
5561 #: server_processlist.php:22
5562 #, php-format
5563 msgid "Thread %s was successfully killed."
5564 msgstr "Tråd %s dödades med framgång."
5566 #: server_processlist.php:24
5567 #, php-format
5568 msgid ""
5569 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
5570 msgstr ""
5571 "phpMyAdmin kunde inte döda tråd %s. Troligtvis har den redan avslutats."
5573 #: server_processlist.php:53
5574 msgid "ID"
5575 msgstr "ID"
5577 #: server_replication.php:51
5578 msgid "Unknown error"
5579 msgstr ""
5581 #: server_replication.php:58
5582 #, php-format
5583 msgid "Unable to connect to master %s."
5584 msgstr ""
5586 #: server_replication.php:65
5587 msgid ""
5588 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
5589 msgstr ""
5591 #: server_replication.php:71
5592 msgid "Unable to change master"
5593 msgstr ""
5595 #: server_replication.php:74
5596 #, php-format
5597 msgid "Master server changed succesfully to %s"
5598 msgstr ""
5600 #: server_replication.php:182
5601 msgid "This server is configured as master in a replication process."
5602 msgstr ""
5604 #: server_replication.php:184 server_status.php:281
5605 #, fuzzy
5606 msgid "Show master status"
5607 msgstr "Visa slav-status"
5609 #: server_replication.php:187
5610 msgid "Show connected slaves"
5611 msgstr ""
5613 #: server_replication.php:210
5614 #, php-format
5615 msgid ""
5616 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
5617 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5618 msgstr ""
5620 #: server_replication.php:217
5621 #, fuzzy
5622 msgid "Master configuration"
5623 msgstr "Serverkonfiguration"
5625 #: server_replication.php:218
5626 msgid ""
5627 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
5628 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
5629 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
5630 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
5631 "replicated. Please select the mode:"
5632 msgstr ""
5634 #: server_replication.php:221
5635 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
5636 msgstr ""
5638 #: server_replication.php:222
5639 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
5640 msgstr ""
5642 #: server_replication.php:225
5643 #, fuzzy
5644 msgid "Please select databases:"
5645 msgstr "Välj en databas"
5647 #: server_replication.php:228
5648 msgid ""
5649 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
5650 "and please restart the MySQL server afterwards."
5651 msgstr ""
5653 #: server_replication.php:230
5654 msgid ""
5655 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
5656 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
5657 "master"
5658 msgstr ""
5660 #: server_replication.php:293
5661 msgid "Slave SQL Thread not running!"
5662 msgstr ""
5664 #: server_replication.php:296
5665 msgid "Slave IO Thread not running!"
5666 msgstr ""
5668 #: server_replication.php:305
5669 msgid ""
5670 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
5671 msgstr ""
5673 #: server_replication.php:308
5674 msgid "See slave status table"
5675 msgstr ""
5677 #: server_replication.php:311
5678 msgid "Synchronize databases with master"
5679 msgstr ""
5681 #: server_replication.php:322
5682 #, fuzzy
5683 msgid "Control slave:"
5684 msgstr "Kontrollanvändare"
5686 #: server_replication.php:325
5687 #, fuzzy
5688 msgid "Full start"
5689 msgstr "Heltext"
5691 #: server_replication.php:325
5692 #, fuzzy
5693 msgid "Full stop"
5694 msgstr "Heltext"
5696 #: server_replication.php:326
5697 msgid "Reset slave"
5698 msgstr ""
5700 #: server_replication.php:327
5701 #, php-format
5702 msgid "SQL Thread %s only"
5703 msgstr ""
5705 #: server_replication.php:327 server_replication.php:328
5706 #, fuzzy
5707 msgid "Start"
5708 msgstr "Start"
5710 #: server_replication.php:327 server_replication.php:328
5711 msgid "Stop"
5712 msgstr ""
5714 #: server_replication.php:328
5715 #, php-format
5716 msgid "IO Thread %s only"
5717 msgstr ""
5719 #: server_replication.php:332
5720 msgid "Error management:"
5721 msgstr ""
5723 #: server_replication.php:334
5724 msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
5725 msgstr ""
5727 #: server_replication.php:336
5728 msgid "Skip current error"
5729 msgstr ""
5731 #: server_replication.php:337
5732 msgid "Skip next"
5733 msgstr ""
5735 #: server_replication.php:340
5736 msgid "errors."
5737 msgstr ""
5739 #: server_replication.php:355
5740 #, php-format
5741 msgid ""
5742 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
5743 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5744 msgstr ""
5746 #: server_status.php:46
5747 msgid "Runtime Information"
5748 msgstr "Körningsinformation"
5750 #: server_status.php:250
5751 msgid "Handler"
5752 msgstr "Hanterare"
5754 #: server_status.php:251
5755 msgid "Query cache"
5756 msgstr "Frågecache"
5758 #: server_status.php:252
5759 msgid "Threads"
5760 msgstr "Trådar"
5762 #: server_status.php:254
5763 msgid "Temporary data"
5764 msgstr "Temporära data"
5766 #: server_status.php:255
5767 msgid "Delayed inserts"
5768 msgstr "Fördröjda infogningar"
5770 #: server_status.php:256
5771 msgid "Key cache"
5772 msgstr "Nyckelcache"
5774 #: server_status.php:257
5775 msgid "Joins"
5776 msgstr "Föreningar"
5778 #: server_status.php:259
5779 msgid "Sorting"
5780 msgstr "Sortering"
5782 #: server_status.php:261
5783 msgid "Transaction coordinator"
5784 msgstr "Transaktionssamordnare"
5786 #: server_status.php:271
5787 msgid "Flush (close) all tables"
5788 msgstr "Stäng alla tabeller"
5790 #: server_status.php:273
5791 msgid "Show open tables"
5792 msgstr "Visa öppna tabeller"
5794 #: server_status.php:278
5795 msgid "Show slave hosts"
5796 msgstr "Visa slav-värdar"
5798 #: server_status.php:284
5799 msgid "Show slave status"
5800 msgstr "Visa slav-status"
5802 #: server_status.php:289
5803 msgid "Flush query cache"
5804 msgstr "Rensa frågecache"
5806 #: server_status.php:294
5807 msgid "Show processes"
5808 msgstr "Visa processer"
5810 #: server_status.php:344
5811 #, fuzzy
5812 #| msgid "Reset"
5813 msgctxt "for Show status"
5814 msgid "Reset"
5815 msgstr "Återställ"
5817 #: server_status.php:350
5818 #, php-format
5819 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
5820 msgstr "Denna MySQL-server har körts i %s. Den startade den %s."
5822 #: server_status.php:360
5823 msgid ""
5824 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
5825 "b> process."
5826 msgstr ""
5828 #: server_status.php:362
5829 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
5830 msgstr ""
5832 #: server_status.php:364
5833 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
5834 msgstr ""
5836 #: server_status.php:366
5837 #, fuzzy
5838 #| msgid ""
5839 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
5840 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
5841 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
5842 msgid ""
5843 "For further information about replication status on the server, please visit "
5844 "the <a href=#replication>replication section</a>."
5845 msgstr ""
5846 "Denna MySQL-server arbetar som %s i <b>replikerings</b>-läge. För mer "
5847 "information om replikeringsstatus på servern, gå till <a href=\"#replication"
5848 "\">replikeringssektionen</a>."
5850 #: server_status.php:383
5851 msgid ""
5852 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
5853 "this MySQL server since its startup."
5854 msgstr ""
5855 "<b>Servertrafik</b>: Dessa tabeller visar statistik för nätverkstrafiken hos "
5856 "denna MySQL-server sedan den startade."
5858 #: server_status.php:388
5859 msgid "Traffic"
5860 msgstr "Trafik"
5862 #: server_status.php:388
5863 msgid ""
5864 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
5865 "reported by the MySQL server may be incorrect."
5866 msgstr ""
5867 "På en upptagen server kan byte-räknare spåra ur, varför denna statistik som "
5868 "rapporterats från MySQL-servern kan vara felaktig."
5870 #: server_status.php:389 server_status.php:434 server_status.php:497
5871 #: server_status.php:555
5872 msgid "per hour"
5873 msgstr "per timme"
5875 #: server_status.php:394
5876 msgid "Received"
5877 msgstr "Mottagna"
5879 #: server_status.php:404
5880 msgid "Sent"
5881 msgstr "Skickade"
5883 #: server_status.php:433
5884 msgid "Connections"
5885 msgstr "Uppkopplingar"
5887 #: server_status.php:440
5888 msgid "max. concurrent connections"
5889 msgstr "Max. samtidiga förbindelser"
5891 #: server_status.php:447
5892 msgid "Failed attempts"
5893 msgstr "Misslyckade försök"
5895 #: server_status.php:461
5896 msgid "Aborted"
5897 msgstr "Avbrutna"
5899 #: server_status.php:490
5900 #, php-format
5901 msgid ""
5902 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
5903 "server."
5904 msgstr ""
5905 "<b>Frågestatistik</b>: %s frågor har skickats till servern sedan den "
5906 "startade."
5908 #: server_status.php:498
5909 msgid "per minute"
5910 msgstr "per minut"
5912 #: server_status.php:499
5913 msgid "per second"
5914 msgstr "per sekund"
5916 #: server_status.php:554
5917 msgid "Query type"
5918 msgstr "Typ av fråga"
5920 #: server_status.php:721
5921 msgid "Replication status"
5922 msgstr "Replikeringsstatus"
5924 #: server_synchronize.php:94
5925 #, fuzzy
5926 msgid "Could not connect to the source"
5927 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
5929 #: server_synchronize.php:97
5930 #, fuzzy
5931 msgid "Could not connect to the target"
5932 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
5934 #: server_synchronize.php:122 server_synchronize.php:125 tbl_create.php:82
5935 #: tbl_get_field.php:20
5936 #, php-format
5937 msgid "'%s' database does not exist."
5938 msgstr ""
5940 #: server_synchronize.php:265
5941 msgid "Structure Synchronization"
5942 msgstr ""
5944 #: server_synchronize.php:272
5945 msgid "Data Synchronization"
5946 msgstr ""
5948 #: server_synchronize.php:400 server_synchronize.php:839
5949 msgid "not present"
5950 msgstr ""
5952 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
5953 #, fuzzy
5954 msgid "Structure Difference"
5955 msgstr "Struktur för visning"
5957 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
5958 #, fuzzy
5959 msgid "Data Difference"
5960 msgstr "Struktur för visning"
5962 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
5963 msgid "Add column(s)"
5964 msgstr ""
5966 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
5967 msgid "Remove column(s)"
5968 msgstr ""
5970 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
5971 msgid "Alter column(s)"
5972 msgstr ""
5974 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
5975 msgid "Remove index(s)"
5976 msgstr ""
5978 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
5979 msgid "Apply index(s)"
5980 msgstr ""
5982 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
5983 msgid "Update row(s)"
5984 msgstr ""
5986 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:879
5987 msgid "Insert row(s)"
5988 msgstr ""
5990 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:890
5991 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
5992 msgstr ""
5994 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
5995 msgid "Apply Selected Changes"
5996 msgstr ""
5998 #: server_synchronize.php:451 server_synchronize.php:896
5999 msgid "Synchronize Databases"
6000 msgstr ""
6002 #: server_synchronize.php:464
6003 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
6004 msgstr ""
6006 #: server_synchronize.php:942
6007 msgid "Target database has been synchronized with source database"
6008 msgstr ""
6010 #: server_synchronize.php:1003
6011 msgid "The following queries have been executed:"
6012 msgstr ""
6014 #: server_synchronize.php:1122
6015 msgid "Enter manually"
6016 msgstr ""
6018 #: server_synchronize.php:1123
6019 #, fuzzy
6020 #| msgid "Insecure connection"
6021 msgid "Current connection"
6022 msgstr "Osäker anslutning"
6024 #: server_synchronize.php:1152
6025 #, fuzzy, php-format
6026 #| msgid "Configuration file"
6027 msgid "Configuration: %s"
6028 msgstr "Konfigurationsfil"
6030 #: server_synchronize.php:1167
6031 msgid "Socket"
6032 msgstr ""
6034 #: server_synchronize.php:1213
6035 msgid ""
6036 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
6037 "database will remain unchanged."
6038 msgstr ""
6040 #: server_variables.php:35
6041 msgid "Server variables and settings"
6042 msgstr "Servervariabler och inställningar"
6044 #: server_variables.php:55
6045 msgid "Session value"
6046 msgstr "Sessionsvärde"
6048 #: server_variables.php:55 server_variables.php:89
6049 msgid "Global value"
6050 msgstr "Globalt värde"
6052 #: setup/frames/config.inc.php:25 setup/frames/index.inc.php:152
6053 #: setup/lib/messages.inc.php:45
6054 msgid "Configuration file"
6055 msgstr "Konfigurationsfil"
6057 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:212
6058 #: setup/lib/messages.inc.php:65
6059 msgid "Download"
6060 msgstr "Ladda ner"
6062 #: setup/frames/index.inc.php:58 setup/lib/messages.inc.php:164
6063 msgid ""
6064 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
6065 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
6066 msgstr ""
6067 "Du använder inte en säker anslutning; all data (inklusive potentiellt "
6068 "känslig information, som lösenord) överförs okrypterat!"
6070 #: setup/frames/index.inc.php:87 setup/frames/menu.inc.php:17
6071 #: setup/lib/messages.inc.php:219
6072 msgid "Overview"
6073 msgstr "Översikt"
6075 #: setup/frames/index.inc.php:95 setup/lib/messages.inc.php:337
6076 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
6077 msgstr "Visa dolda meddelanden (#MSG_COUNT)"
6079 #: setup/frames/index.inc.php:135 setup/lib/messages.inc.php:213
6080 msgid "There are no configured servers"
6081 msgstr "Det finns inga konfigurerade servrar"
6083 #: setup/frames/index.inc.php:143 setup/lib/messages.inc.php:212
6084 msgid "New server"
6085 msgstr "Ny server"
6087 #: setup/frames/index.inc.php:172 setup/lib/messages.inc.php:50
6088 msgid "Default language"
6089 msgstr "Förvalt språk"
6091 #: setup/frames/index.inc.php:182 setup/lib/messages.inc.php:187
6092 msgid "let the user choose"
6093 msgstr "låt användaren välja"
6095 #: setup/frames/index.inc.php:193 setup/lib/messages.inc.php:216
6096 msgid "- none -"
6097 msgstr "- ingen -"
6099 #: setup/frames/index.inc.php:196 setup/lib/messages.inc.php:51
6100 msgid "Default server"
6101 msgstr "Förvald server"
6103 #: setup/frames/index.inc.php:206 setup/lib/messages.inc.php:66
6104 msgid "End of line"
6105 msgstr "Radslut"
6107 #: setup/frames/index.inc.php:211 setup/lib/messages.inc.php:61
6108 msgid "Display"
6109 msgstr "Visa"
6111 #: setup/frames/index.inc.php:215 setup/lib/messages.inc.php:190
6112 msgid "Load"
6113 msgstr "Ladda"
6115 #: setup/frames/index.inc.php:226 setup/lib/messages.inc.php:152
6116 msgid "phpMyAdmin homepage"
6117 msgstr "phpMyAdmin:s hemsida"
6119 #: setup/frames/index.inc.php:227 setup/lib/messages.inc.php:64
6120 msgid "Donate"
6121 msgstr "Donera"
6123 #: setup/frames/index.inc.php:228 setup/lib/messages.inc.php:370
6124 msgid "Check for latest version"
6125 msgstr "Kontrollera senaste version"
6127 #: setup/frames/menu.inc.php:18 setup/lib/messages.inc.php:137
6128 msgid "Features"
6129 msgstr "Funktioner"
6131 #: setup/frames/menu.inc.php:19 setup/lib/messages.inc.php:113
6132 msgid "Navigation frame"
6133 msgstr "Navigeringsram"
6135 #: setup/frames/menu.inc.php:20 setup/lib/messages.inc.php:118
6136 msgid "Main frame"
6137 msgstr "Huvudram"
6139 #: setup/frames/servers.inc.php:28 setup/lib/messages.inc.php:272
6140 msgid "Edit server"
6141 msgstr "Ändra server"
6143 #: setup/frames/servers.inc.php:37 setup/lib/messages.inc.php:241
6144 msgid "Add a new server"
6145 msgstr "Lägg till en ny server"
6147 #: setup/lib/FormDisplay.class.php:458 setup/lib/messages.inc.php:76
6148 msgid "Incorrect value"
6149 msgstr "Felaktigt värde"
6151 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:182 setup/lib/messages.inc.php:328
6152 #, php-format
6153 msgid "Set value: %s"
6154 msgstr "Ange värde: %s"
6156 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:187 setup/lib/messages.inc.php:234
6157 msgid "Restore default value"
6158 msgstr "Återställ standardvärde"
6160 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43 setup/lib/messages.inc.php:377
6161 msgid "Warning"
6162 msgstr "Varning"
6164 #: setup/lib/messages.inc.php:16
6165 msgid "Allow character set conversion"
6166 msgstr "Tillåt omvandling av teckenuppsättning"
6168 #: setup/lib/messages.inc.php:17
6169 msgid ""
6170 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
6171 msgstr ""
6172 "Om aktiverat kan användare ange valfri MySQL-server i inloggningsformulär "
6173 "för cookie-autentisering"
6175 #: setup/lib/messages.inc.php:18
6176 msgid ""
6177 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6178 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
6179 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
6180 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
6181 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
6182 "of users, including you, are connected to."
6183 msgstr ""
6184 "Detta [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]alternativ[/a] bör "
6185 "inaktiveras eftersom det möjliggör för attackerare att forcera inloggning "
6186 "till vilken MySQL-server som helst. Om du känner att detta är nödvändigt, "
6187 "använd [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]betrodd "
6188 "proxyserverlista[/a]. Dock är kanske IP-baserat skydd inte pålitligt om din "
6189 "IP-adress hör till en ISP som tusentals användare, inklusive du, är ansluten "
6190 "till."
6192 #: setup/lib/messages.inc.php:19
6193 msgid "Allow login to any MySQL server"
6194 msgstr "Tillåt inloggning till valfri MySQL-server"
6196 #: setup/lib/messages.inc.php:20
6197 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
6198 msgstr "Visa &quot;Ta bort databas&quot;-länk för normala användare"
6200 #: setup/lib/messages.inc.php:21
6201 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
6202 msgstr "Nyckel bör innehålla bokstäver, siffror [em]och[/em] specialteckan"
6204 #: setup/lib/messages.inc.php:22
6205 msgid ""
6206 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6207 "authentication"
6208 msgstr ""
6209 "Hemlig lösenordsfras som används för kryptering av cookies i [kbd]cookie[/"
6210 "kbd]-autentisering"
6212 #: setup/lib/messages.inc.php:23
6213 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
6214 msgstr "Nyckel är för kort, den borde ha minst 8 tecken"
6216 #: setup/lib/messages.inc.php:24
6217 msgid ""
6218 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
6219 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
6220 "you don't need to remember it."
6221 msgstr ""
6222 "Du hade inte blowfish-säkerhet angivet och hade aktiverat cookie-"
6223 "autentisering, så en nyckel genererades automatiskt åt dig. Den används för "
6224 "att kryptera cookies; du behöver inte komma ihåg den."
6226 #: setup/lib/messages.inc.php:25
6227 msgid "Blowfish secret"
6228 msgstr "Blowfish-säkerhet"
6230 #: setup/lib/messages.inc.php:26
6231 msgid "Highlight selected rows"
6232 msgstr "Framhäv markerade rader"
6234 #: setup/lib/messages.inc.php:27
6235 msgid "Row marker"
6236 msgstr "Radmarkering"
6238 #: setup/lib/messages.inc.php:28
6239 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
6240 msgstr "Framhäv raden under muspekaren"
6242 #: setup/lib/messages.inc.php:29
6243 msgid "Highlight pointer"
6244 msgstr "Framhäv under pekare"
6246 #: setup/lib/messages.inc.php:30
6247 msgid ""
6248 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6249 "import and export operations"
6250 msgstr ""
6251 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering för "
6252 "import- och exportoperationer"
6254 #: setup/lib/messages.inc.php:31
6255 msgid "Bzip2"
6256 msgstr "Bzip2"
6258 #: setup/lib/messages.inc.php:32
6259 #, php-format
6260 msgid ""
6261 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
6262 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6263 "system."
6264 msgstr ""
6265 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering och "
6266 "dekomprimering[/a] erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på "
6267 "detta system."
6269 #: setup/lib/messages.inc.php:33
6270 msgid "Cannot load or save configuration"
6271 msgstr "Kan inte ladda eller spara konfiguration"
6273 #: setup/lib/messages.inc.php:34
6274 msgid ""
6275 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
6276 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
6277 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
6278 msgstr ""
6279 "Skapa en för webbservern skrivbar katalog [em]config[/em] i phpMyAdmin:s "
6280 "huvudkatalog enligt beskrivning i [a@../Documentation.html#setup_script]"
6281 "dokumentationen[/a]. Annars kan du endast ladda ner och visa den."
6283 #: setup/lib/messages.inc.php:35
6284 msgid ""
6285 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
6286 "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
6287 "kbd] - allows newlines in fields"
6288 msgstr ""
6289 "Anger vilken typ av redigeringskontroll som ska användas för CHAR- och "
6290 "VARCHAR-fält; [kbd]input[/kbd] - tillåter begränsning av antal tecken, [kbd]"
6291 "textarea[/kbd] - tillåter radbrytningar i fält"
6293 #: setup/lib/messages.inc.php:36
6294 msgid "CHAR fields editing"
6295 msgstr "Redigering av CHAR-fält"
6297 #: setup/lib/messages.inc.php:37
6298 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
6299 msgstr "Antal kolumner för CHAR/VARCHAR-textrutor"
6301 #: setup/lib/messages.inc.php:38
6302 msgid "CHAR textarea columns"
6303 msgstr "Kolumner för CHAR-textrutor"
6305 #: setup/lib/messages.inc.php:39
6306 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
6307 msgstr "Antal rader för CHAR/VARCHAR-textrutor"
6309 #: setup/lib/messages.inc.php:40
6310 msgid "CHAR textarea rows"
6311 msgstr "Rader för CHAR-textrutor"
6313 #: setup/lib/messages.inc.php:41
6314 msgid "Check config file permissions"
6315 msgstr "Kontrollera rättigheter för konfigurationsfil"
6317 #: setup/lib/messages.inc.php:43
6318 msgid ""
6319 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
6320 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
6321 msgstr ""
6322 "Komprimera gzip/bzip2-exporter i farten utan behov av mycket minne; "
6323 "avaktivera denna funktion om du råkar ut för problem med skapade gzip/bzip2-"
6324 "filer"
6326 #: setup/lib/messages.inc.php:44
6327 msgid "Compress on the fly"
6328 msgstr "Komprimera i farten"
6330 #: setup/lib/messages.inc.php:46
6331 msgid ""
6332 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
6333 "when you're about to lose data"
6334 msgstr ""
6335 "Anger om en varning (&quot;Vill du verkligen...&quot;) ska visas när du "
6336 "håller på att förlora data"
6338 #: setup/lib/messages.inc.php:47
6339 msgid "Confirm DROP queries"
6340 msgstr "Bekräfta DROP-frågor"
6342 #: setup/lib/messages.inc.php:48
6343 msgid "Default character set used for conversions"
6344 msgstr "Standard teckenuppsättning som används för omvandlingar"
6346 #: setup/lib/messages.inc.php:49
6347 msgid "Default character set"
6348 msgstr "Standard teckenuppsättning"
6350 #: setup/lib/messages.inc.php:52
6351 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
6352 msgstr "Flik som visas när man går till en databas"
6354 #: setup/lib/messages.inc.php:53
6355 msgid "Default database tab"
6356 msgstr "Standard databasflik"
6358 #: setup/lib/messages.inc.php:54
6359 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
6360 msgstr "Flik som visas när man går till en server"
6362 #: setup/lib/messages.inc.php:55
6363 msgid "Default server tab"
6364 msgstr "Standard serverflik"
6366 #: setup/lib/messages.inc.php:56
6367 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
6368 msgstr "Flik som visas när man går till en tabell"
6370 #: setup/lib/messages.inc.php:57
6371 msgid "Default table tab"
6372 msgstr "Standard tabellflik"
6374 #: setup/lib/messages.inc.php:58
6375 msgid ""
6376 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6377 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6378 msgstr ""
6379 "Detta värde bör dubbelkollas för att försäkra att denna katalog varken är "
6380 "åtkomlig för världen eller skrivbar för andra användare på din server."
6382 #: setup/lib/messages.inc.php:59
6383 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
6384 msgstr "Visa databaslista som en lista istället för en listkontroll"
6386 #: setup/lib/messages.inc.php:60
6387 msgid "Display databases as a list"
6388 msgstr "Visa databaser som en lista"
6390 #: setup/lib/messages.inc.php:62
6391 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
6392 msgstr "Visa serverlista som en lista istället för en listkontroll"
6394 #: setup/lib/messages.inc.php:63
6395 msgid "Display servers as a list"
6396 msgstr "Visa servrar som en lista"
6398 #: setup/lib/messages.inc.php:67
6399 msgid "Could not connect to MySQL server"
6400 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
6402 #: setup/lib/messages.inc.php:68
6403 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
6404 msgstr "Tomt lösenord för phpMyAdmin kontrollanvändare vid användning av pmadb"
6406 #: setup/lib/messages.inc.php:69
6407 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
6408 msgstr "Tom phpMyAdmin kontrollanvändare vid användning av pmadb"
6410 #: setup/lib/messages.inc.php:70
6411 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6412 msgstr "Tomt sessionsnamn för signon vid användning av signon-autentisering"
6414 #: setup/lib/messages.inc.php:71
6415 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6416 msgstr "Tom URL för signon vid användning av signon-autentisering"
6418 #: setup/lib/messages.inc.php:72
6419 msgid "Empty username while using config authentication method"
6420 msgstr "Tomt användarnamn vid användning av config-autentisering"
6422 #: setup/lib/messages.inc.php:73
6423 msgid "Submitted form contains errors"
6424 msgstr "Skickat formulär innehåller fel"
6426 #: setup/lib/messages.inc.php:74
6427 #, php-format
6428 msgid "Incorrect IP address: %s"
6429 msgstr "Felaktig IP-adress: %s"
6431 #: setup/lib/messages.inc.php:75
6432 msgid "Not a valid port number"
6433 msgstr "Inte ett giltigt portnummer"
6435 #: setup/lib/messages.inc.php:77
6436 #, php-format
6437 msgid "Missing data for %s"
6438 msgstr "Saknar data för %s"
6440 #: setup/lib/messages.inc.php:78
6441 msgid "Not a non-negative number"
6442 msgstr "Inte ett icke-negativt tal"
6444 #: setup/lib/messages.inc.php:79
6445 msgid "Not a positive number"
6446 msgstr "Inte ett positivt tal"
6448 #: setup/lib/messages.inc.php:80
6449 msgid ""
6450 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6451 "limit)"
6452 msgstr ""
6453 "Ange antalet sekunder som ett skript har tillåtelse att köra ([kbd]0[/kbd] "
6454 "för ingen begränsning)"
6456 #: setup/lib/messages.inc.php:81
6457 msgid "Maximum execution time"
6458 msgstr "Max körtid"
6460 #: setup/lib/messages.inc.php:83
6461 msgid "Character set of the file"
6462 msgstr "Filens teckenuppsättning"
6464 #: setup/lib/messages.inc.php:85
6465 msgid "Database name template"
6466 msgstr "Mall för databasnamn"
6468 #: setup/lib/messages.inc.php:86
6469 msgid "Server name template"
6470 msgstr "Mall för servernamn"
6472 #: setup/lib/messages.inc.php:87
6473 msgid "Table name template"
6474 msgstr "Mall för tabellnamn"
6476 #: setup/lib/messages.inc.php:89
6477 msgid "Save on server"
6478 msgstr "Spara på server"
6480 #: setup/lib/messages.inc.php:91
6481 msgid "Remember file name template"
6482 msgstr "Kom ihåg mall för filnamn"
6484 #: setup/lib/messages.inc.php:92
6485 msgid "no"
6486 msgstr "nej"
6488 #: setup/lib/messages.inc.php:93
6489 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
6490 msgstr "Tvinga säkrad anslutning vid användning av phpMyAdmin"
6492 #: setup/lib/messages.inc.php:94
6493 msgid ""
6494 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6495 "enabled if your web server supports it"
6496 msgstr ""
6497 "Denna [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]inställning[/a] bör "
6498 "vara aktiverad om din webbserver har stöd för det."
6500 #: setup/lib/messages.inc.php:95
6501 msgid "Force SSL connection"
6502 msgstr "Tvinga SSL-anslutning"
6504 #: setup/lib/messages.inc.php:96
6505 msgid ""
6506 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6507 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
6508 msgstr ""
6509 "Sorteringsordning för poster i en främmande nyckel-listruta; [kbd]content[/"
6510 "kbd] är refererad data, [kbd]id[/kbd] är nyckelvärdet"
6512 #: setup/lib/messages.inc.php:97
6513 msgid "Foreign key dropdown order"
6514 msgstr "Ordning i främmande nyckel-listruta"
6516 #: setup/lib/messages.inc.php:98
6517 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6518 msgstr "En listruta kommer användas om det är färre poster"
6520 #: setup/lib/messages.inc.php:99
6521 msgid "Foreign key limit"
6522 msgstr "Begränsning för främmande nyckel"
6524 #: setup/lib/messages.inc.php:100
6525 msgid "Browse mode"
6526 msgstr "Visningsläge"
6528 #: setup/lib/messages.inc.php:101
6529 msgid "Customize browse mode"
6530 msgstr "Anpassa viningsläge"
6532 #: setup/lib/messages.inc.php:102
6533 msgid "Customize edit mode"
6534 msgstr "Anpassa redigeringsläge"
6536 #: setup/lib/messages.inc.php:103
6537 msgid "Edit mode"
6538 msgstr "Redigeringsläge"
6540 #: setup/lib/messages.inc.php:104
6541 msgid "Customize default export options"
6542 msgstr "Anpassa standardalternativ för export"
6544 #: setup/lib/messages.inc.php:105
6545 msgid "Export defaults"
6546 msgstr "Standard för export"
6548 #: setup/lib/messages.inc.php:106
6549 msgid "Customize default common import options"
6550 msgstr "Anpassa standardalternativ för import"
6552 #: setup/lib/messages.inc.php:107
6553 msgid "Import defaults"
6554 msgstr "Standard för import"
6556 #: setup/lib/messages.inc.php:108
6557 msgid "Set import and export directories and compression options"
6558 msgstr "Ange kataloger för import och export och alternativ för komprimering"
6560 #: setup/lib/messages.inc.php:109
6561 msgid "Import / export"
6562 msgstr "Importera / exportera"
6564 #: setup/lib/messages.inc.php:111
6565 msgid "Databases display options"
6566 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
6568 #: setup/lib/messages.inc.php:112
6569 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6570 msgstr "Anpassa navigeringsramens utseende"
6572 #: setup/lib/messages.inc.php:114
6573 msgid "Servers display options"
6574 msgstr "Visningsalternativ för servrar"
6576 #: setup/lib/messages.inc.php:116
6577 msgid "Tables display options"
6578 msgstr "Visningsalternativ för tabeller"
6580 #: setup/lib/messages.inc.php:119
6581 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
6582 msgstr "Inställningar som inte passade någon annan stans"
6584 #: setup/lib/messages.inc.php:120
6585 msgid "Other core settings"
6586 msgstr "Andra grundinställningar"
6588 #: setup/lib/messages.inc.php:121
6589 msgid "Customize query window options"
6590 msgstr "Anpassa alternativ för frågefönster"
6592 #: setup/lib/messages.inc.php:123
6593 msgid ""
6594 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6595 "limit MySQL"
6596 msgstr ""
6597 "Observera att phpMyAdmin endast är ett användargränssnitt och dess "
6598 "funktioner inte begränsar MySQL"
6600 #: setup/lib/messages.inc.php:124
6601 msgid "Security"
6602 msgstr "Säkerhet"
6604 #: setup/lib/messages.inc.php:125
6605 msgid "Basic settings"
6606 msgstr "Grundinställningar"
6608 #: setup/lib/messages.inc.php:126
6609 msgid ""
6610 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6611 "what they are for"
6612 msgstr ""
6613 "Advancerad serverkonfiguration, ändra inte dessa alternativ såvida du inte "
6614 "vet vad de är till för"
6616 #: setup/lib/messages.inc.php:127
6617 msgid "Server configuration"
6618 msgstr "Serverkonfiguration"
6620 #: setup/lib/messages.inc.php:128
6621 msgid "Enter server connection parameters"
6622 msgstr "Ange parametrar för anslutning till server"
6624 #: setup/lib/messages.inc.php:129
6625 msgid "Enter login options for signon authentication"
6626 msgstr "Ange inloggningsaltertiv för signon-autentisering"
6628 #: setup/lib/messages.inc.php:130
6629 msgid "Signon login options"
6630 msgstr "Signon inloggningsalternativ"
6632 #: setup/lib/messages.inc.php:131
6633 msgid ""
6634 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
6635 "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] in "
6636 "documentation"
6637 msgstr ""
6638 "Konfigurera phpMyAdmin-databas att få tillgång till extra funktionalitet, se "
6639 "[a@../Documentation.html#linked-tables]infrastruktur för länkade tabeller[/"
6640 "a] i dokumentationen"
6642 #: setup/lib/messages.inc.php:132 setup/lib/messages.inc.php:293
6643 msgid "PMA database"
6644 msgstr "PMA databas"
6646 #: setup/lib/messages.inc.php:133
6647 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
6648 msgstr ""
6650 #: setup/lib/messages.inc.php:134
6651 msgid "Changes tracking"
6652 msgstr ""
6654 #: setup/lib/messages.inc.php:135
6655 msgid "Customization"
6656 msgstr "Anpassning"
6658 #: setup/lib/messages.inc.php:136
6659 msgid "Customize export options"
6660 msgstr "Anpassa export"
6662 #: setup/lib/messages.inc.php:138
6663 msgid "Customize import defaults"
6664 msgstr "Anpassa import"
6666 #: setup/lib/messages.inc.php:139
6667 msgid "Customize navigation frame"
6668 msgstr "Anpassa navigeringsram"
6670 #: setup/lib/messages.inc.php:140
6671 msgid "Customize main frame"
6672 msgstr "Anpassa huvudram"
6674 #: setup/lib/messages.inc.php:141
6675 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
6676 msgstr "Anpassa länkar som visas i SQL-frågeruta"
6678 #: setup/lib/messages.inc.php:142
6679 msgid "SQL Query box"
6680 msgstr "SQL-frågeruta"
6682 #: setup/lib/messages.inc.php:143
6683 msgid ""
6684 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
6685 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
6686 msgstr ""
6687 "Inställningar för SQL-frågor, för SQL-frågeboxalternativ se [a@?"
6688 "page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigeringsram[/a]-inställningar"
6690 #: setup/lib/messages.inc.php:144
6691 msgid "SQL queries"
6692 msgstr "SQL-frågor"
6694 #: setup/lib/messages.inc.php:145
6695 msgid "Customize startup page"
6696 msgstr "Anpassa startsida"
6698 #: setup/lib/messages.inc.php:146
6699 msgid "Startup"
6700 msgstr "Start"
6702 #: setup/lib/messages.inc.php:147
6703 msgid "Choose how you want tabs to work"
6704 msgstr "Välj hur du vill att flikar ska fungera"
6706 #: setup/lib/messages.inc.php:148
6707 msgid "Tabs"
6708 msgstr "Flikar"
6710 #: setup/lib/messages.inc.php:149
6711 msgid ""
6712 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
6713 "and export operations"
6714 msgstr ""
6715 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering för "
6716 "import- och exportoperationer"
6718 #: setup/lib/messages.inc.php:150
6719 msgid "GZip"
6720 msgstr "GZip"
6722 #: setup/lib/messages.inc.php:151
6723 #, php-format
6724 msgid ""
6725 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
6726 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6727 "system."
6728 msgstr ""
6729 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering och "
6730 "dekomprimering[/a] erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på "
6731 "detta system."
6733 #: setup/lib/messages.inc.php:153
6734 msgid "Extra parameters for iconv"
6735 msgstr "Extra parameterar för iconv"
6737 #: setup/lib/messages.inc.php:154
6738 msgid "Ignore errors"
6739 msgstr "Ignorera fel"
6741 #: setup/lib/messages.inc.php:155
6742 msgid ""
6743 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6744 "if one of the queries failed"
6745 msgstr ""
6746 "Om aktiverat fortsätter phpMyAdmin att utföra fleruttrycksfrågor även om en "
6747 "av frågorna misslyckades"
6749 #: setup/lib/messages.inc.php:156
6750 msgid "Ignore multiple statement errors"
6751 msgstr "Ignorera fel i fleruttrycksfrågor"
6753 #: setup/lib/messages.inc.php:157
6754 msgid ""
6755 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6756 "This might be good way to import large files, however it can break "
6757 "transactions."
6758 msgstr ""
6759 "Tillåt avbrott av import ifall skriptet upptäcker att det är nära "
6760 "tidsbegränsningen. Detta kan vara ett bra sätt att importera stora filer, "
6761 "men det kan bryta transaktioner."
6763 #: setup/lib/messages.inc.php:158
6764 msgid "Partial import: allow interrupt"
6765 msgstr "Partiell import: tillåt avbrott"
6767 #: setup/lib/messages.inc.php:159
6768 msgid ""
6769 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6770 "table) and only SQL is always available"
6771 msgstr ""
6772 "Standardformat; observera att denna lista beror på plats (databas, tabell) "
6773 "och endast SQL är alltid tillgängligt"
6775 #: setup/lib/messages.inc.php:162
6776 msgid "Partial import: skip queries"
6777 msgstr "Partiell import: hoppa över frågor"
6779 #: setup/lib/messages.inc.php:163
6780 msgid "Insecure connection"
6781 msgstr "Osäker anslutning"
6783 #: setup/lib/messages.inc.php:165
6784 #, php-format
6785 msgid ""
6786 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
6787 "link[/a] to use a secure connection."
6788 msgstr ""
6789 "Om din server även är konfigurerad för att acceptera HTTPS-förfrågningar, "
6790 "följ [a@%s]denna länk[/a] för att använda en säker anslutning."
6792 #: setup/lib/messages.inc.php:166
6793 msgid "How many rows can be inserted at one time"
6794 msgstr "Hur många rader som kan infogas på en gång"
6796 #: setup/lib/messages.inc.php:167
6797 msgid "Number of inserted rows"
6798 msgstr "Antal infogade rader"
6800 #: setup/lib/messages.inc.php:168
6801 msgid "Target for quick access icon"
6802 msgstr "Mål för snabbåtkomst-ikon"
6804 #: setup/lib/messages.inc.php:169
6805 msgid "Show logo in left frame"
6806 msgstr "Visa logo i vänster ram"
6808 #: setup/lib/messages.inc.php:170
6809 msgid "Display logo"
6810 msgstr "Visa logo"
6812 #: setup/lib/messages.inc.php:171
6813 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
6814 msgstr "Visa val av server högst upp i vänstra ramen"
6816 #: setup/lib/messages.inc.php:172
6817 msgid "Display servers selection"
6818 msgstr "Visa serverval"
6820 #: setup/lib/messages.inc.php:173
6821 msgid "String that separates databases into different tree levels"
6822 msgstr "Sträng som separerar databaser i olika trädnivåer"
6824 #: setup/lib/messages.inc.php:174
6825 msgid "Database tree separator"
6826 msgstr "Avskiljare för databasträd"
6828 #: setup/lib/messages.inc.php:175
6829 msgid ""
6830 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
6831 "defined below)"
6832 msgstr ""
6833 "Endast lätt version; visa databaser i ett träd (bestämt av avskiljaren "
6834 "definierad nedan)"
6836 #: setup/lib/messages.inc.php:176
6837 msgid "Display databases in a tree"
6838 msgstr "Visa databaser i ett träd"
6840 #: setup/lib/messages.inc.php:177
6841 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
6842 msgstr "Inaktivera detta om du vill se alla databaser på en gång"
6844 #: setup/lib/messages.inc.php:178
6845 msgid "Use light version"
6846 msgstr "Använd lätt version"
6848 #: setup/lib/messages.inc.php:179
6849 msgid "Maximum table tree depth"
6850 msgstr "Max djup i tabellträd"
6852 #: setup/lib/messages.inc.php:180
6853 msgid "String that separates tables into different tree levels"
6854 msgstr "Sträng som separerar tabeller i olika trädnivåer"
6856 #: setup/lib/messages.inc.php:181
6857 msgid "Table tree separator"
6858 msgstr "Avskiljare för tabellträd"
6860 #: setup/lib/messages.inc.php:182
6861 msgid "Logo link URL"
6862 msgstr "Logo-länk URL"
6864 #: setup/lib/messages.inc.php:183
6865 msgid ""
6866 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6867 "([kbd]new[/kbd])"
6868 msgstr ""
6869 "Öppna den länkade sidan i huvudfönstret ([kbd]main[/kbd]) eller i ett nytt "
6870 "([kbd]new[/kbd])"
6872 #: setup/lib/messages.inc.php:184
6873 msgid "Logo link target"
6874 msgstr "Logo-länk mål"
6876 #: setup/lib/messages.inc.php:185
6877 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
6878 msgstr "Framhäv server under muspekaren"
6880 #: setup/lib/messages.inc.php:186
6881 msgid "Enable highlighting"
6882 msgstr "Aktivera framhävning"
6884 #: setup/lib/messages.inc.php:188
6885 msgid "Use less graphically intense tabs"
6886 msgstr "Använd mindre grafiskt intensiva flikar"
6888 #: setup/lib/messages.inc.php:189
6889 msgid "Light tabs"
6890 msgstr "Lätta flikar"
6892 #: setup/lib/messages.inc.php:191
6893 msgid ""
6894 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6895 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6896 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6897 msgstr ""
6898 "Om SANT, raderas cookies för alla servrar vid utloggning; när satt till "
6899 "FALSKT, sker utloggning endast för nuvarande server. Om detta är satt till "
6900 "FALSKT är det lätt att glömma bort att logga ut från andra servrar när man "
6901 "är ansluten till flera servrar."
6903 #: setup/lib/messages.inc.php:192
6904 msgid "Delete all cookies on logout"
6905 msgstr "Radera alla cookies vid utloggning"
6907 #: setup/lib/messages.inc.php:193
6908 msgid ""
6909 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
6910 "authentication mode"
6911 msgstr ""
6912 "Anger om föregående inloggningen ska återkallas eller inte vid cookie-"
6913 "autentisering"
6915 #: setup/lib/messages.inc.php:194
6916 msgid "Recall user name"
6917 msgstr "Återkalla användarnamn"
6919 #: setup/lib/messages.inc.php:195
6920 msgid ""
6921 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6922 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6923 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6924 "recommended for non-trusted environments."
6925 msgstr ""
6926 "Anger hur lång tid (i sekunder) som en inloggnings-cookie ska lagras i "
6927 "webbläsaren. Standardvärdet 0 innebär att den sparas endast under befintlig "
6928 "session, och kommer tas bort så snart webbläsaren stängs. Detta är "
6929 "rekommenderat för icke pålitliga miljöer."
6931 #: setup/lib/messages.inc.php:196
6932 msgid "Login cookie store"
6933 msgstr "Förvaring av inloggnings-cookie"
6935 #: setup/lib/messages.inc.php:197
6936 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
6937 msgstr "Anger hur lång tid (i sekunder) som en inloggnings-cookie är giltig"
6939 #: setup/lib/messages.inc.php:198
6940 msgid ""
6941 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
6942 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
6943 "pose a security risk such as impersonation."
6944 msgstr ""
6945 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Giltighet för inloggnings-cookie"
6946 "[/a] bör sättas till 1800 sekunder (30 minuter) som mest. Värden större än "
6947 "1800 kan utgöra en säkerhetsrisk såsom identitetsstöld."
6949 #: setup/lib/messages.inc.php:199
6950 msgid "Login cookie validity"
6951 msgstr "Giltighet för inloggnings-cookie"
6953 #: setup/lib/messages.inc.php:200
6954 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
6955 msgstr "Maximalt antal tecken som används när en SQL-fråga visas"
6957 #: setup/lib/messages.inc.php:201
6958 msgid "Maximum displayed SQL length"
6959 msgstr "Max visad SQL-längd"
6961 #: setup/lib/messages.inc.php:202
6962 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
6963 msgstr "Maximalt antal databaser som visas i vänster ram och databaslista"
6965 #: setup/lib/messages.inc.php:203
6966 msgid "Maximum databases"
6967 msgstr "Max antal databaser"
6969 #: setup/lib/messages.inc.php:204
6970 msgid ""
6971 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
6972 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
6973 "shown."
6974 msgstr ""
6975 "Antal rader som visas vid visning av en resultatmängd. Om resultatmängden "
6976 "innehåller fler rader, visas länkar för &quot;Föregående&quot; och &quot;"
6977 "Nästa&quot;."
6979 #: setup/lib/messages.inc.php:205
6980 msgid "Maximum number of rows to display"
6981 msgstr "Max antal rader att visa"
6983 #: setup/lib/messages.inc.php:206
6984 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
6985 msgstr "Maximalt antal tabeller som visas i tabellista"
6987 #: setup/lib/messages.inc.php:207
6988 msgid "Maximum tables"
6989 msgstr "Max antal tabeller"
6991 #: setup/lib/messages.inc.php:208
6992 msgid ""
6993 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6994 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
6995 msgstr ""
6996 "Antal byte som ett skript har tillåtelse att allokera, t.ex. [kbd]32M[/kbd] "
6997 "([kbd]0[/kbd] för ingen begränsning)"
6999 #: setup/lib/messages.inc.php:209
7000 msgid "Memory limit"
7001 msgstr "Minnesgräns"
7003 #: setup/lib/messages.inc.php:210 setup/lib/messages.inc.php:222
7004 msgid "Use only icons, only text or both"
7005 msgstr "Använd endast ikoner, endast text eller båda"
7007 #: setup/lib/messages.inc.php:211
7008 msgid "Iconic navigation bar"
7009 msgstr "Ikonbaserad navigeringslist"
7011 #: setup/lib/messages.inc.php:214
7012 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7013 msgstr "Använd GZip buffring av utdata för ökad hastighet i HTTP-överföringar"
7015 #: setup/lib/messages.inc.php:215
7016 msgid "GZip output buffering"
7017 msgstr "GZip buffring av utdata"
7019 #: setup/lib/messages.inc.php:217
7020 msgid ""
7021 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
7022 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7023 msgstr ""
7024 "[kbd]SMART[/kbd] - innebär fallande ordning för fält av typ TIME, DATE, "
7025 "DATETIME och TIMESTAMP, stigande ordning annars"
7027 #: setup/lib/messages.inc.php:218
7028 msgid "Default sorting order"
7029 msgstr "Standard sorteringsordning"
7031 #: setup/lib/messages.inc.php:220
7032 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
7033 msgstr "Använd persistenta anslutningar till MySQL-databaser"
7035 #: setup/lib/messages.inc.php:221
7036 msgid "Persistent connections"
7037 msgstr "Persistenta anslutningar"
7039 #: setup/lib/messages.inc.php:223
7040 msgid "Iconic table operations"
7041 msgstr "Ikonbaserad tabelloperationer"
7043 #: setup/lib/messages.inc.php:224
7044 msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
7045 msgstr "Förhindra att BLOB och BINARY fält ändras"
7047 #: setup/lib/messages.inc.php:225
7048 msgid "Protect binary fields"
7049 msgstr "Skydda binära fält"
7051 #: setup/lib/messages.inc.php:226
7052 msgid ""
7053 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
7054 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
7055 msgstr ""
7056 "Aktivera om du vill ha DB-baserad frågehistorik (kräver pmadb). Om "
7057 "inakiverad, så används JS-rutiner för att visa frågehistorik (förloras när "
7058 "fönstret stängs)."
7060 #: setup/lib/messages.inc.php:227
7061 msgid "Permanent query history"
7062 msgstr "Permanent frågehistorik"
7064 #: setup/lib/messages.inc.php:228
7065 msgid "How many queries are kept in history"
7066 msgstr "Antal frågor som spara i historiken"
7068 #: setup/lib/messages.inc.php:229
7069 msgid "Query history length"
7070 msgstr "Längd på frågehistorik"
7072 #: setup/lib/messages.inc.php:230
7073 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
7074 msgstr "Flik som visas när man öppnar ett nytt frågefönster"
7076 #: setup/lib/messages.inc.php:231
7077 msgid "Default query window tab"
7078 msgstr "Standard frågefönsterflik"
7080 #: setup/lib/messages.inc.php:232
7081 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7082 msgstr ""
7083 "Välj vilka funktioner som kommer användas för omvandling av teckenuppsättning"
7085 #: setup/lib/messages.inc.php:233
7086 msgid "Recoding engine"
7087 msgstr "Omvandlingsmotor"
7089 #: setup/lib/messages.inc.php:235
7090 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
7091 msgstr "Försök återställa felaktiga fält till deras standardvärden"
7093 #: setup/lib/messages.inc.php:236
7094 msgid "Directory where exports can be saved on server"
7095 msgstr "Katalog på servern där exporter kan sparas"
7097 #: setup/lib/messages.inc.php:237
7098 msgid "Save directory"
7099 msgstr "Spara-katalog"
7101 #: setup/lib/messages.inc.php:238
7102 #, php-format
7103 msgid ""
7104 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
7105 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
7106 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
7107 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
7108 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
7109 msgstr ""
7110 "Du valde [kbd]config[/kbd]-autentisering och inkluderade användarnamn och "
7111 "lösenord för autoinloggning, vilket inte är en önskvärd inställning för "
7112 "skarpa värdar. Vem som helst som vet eller gissar din phpMyAdmin-URL kan "
7113 "direkt komma åt ditt phpMyAdmin-verktyg. Sätt [a@?page=servers&amp;"
7114 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]autentiseringstyp[/a] till [kbd]cookie[/"
7115 "kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
7117 #: setup/lib/messages.inc.php:239
7118 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
7119 msgstr "Du bör använda mysqli av prestandaanledningar"
7121 #: setup/lib/messages.inc.php:240
7122 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
7123 msgstr "Du tillåter anslutning till servern utan lösenord."
7125 #: setup/lib/messages.inc.php:242
7126 msgid "Leave blank if not used"
7127 msgstr "Lämna tomt om inte används"
7129 #: setup/lib/messages.inc.php:243
7130 msgid "Host authentication order"
7131 msgstr "Ordning för värdautentisering"
7133 #: setup/lib/messages.inc.php:244
7134 msgid "Leave blank for defaults"
7135 msgstr "Lämna tomt för standard"
7137 #: setup/lib/messages.inc.php:245
7138 msgid "Host authentication rules"
7139 msgstr "Regler för värdautentisering"
7141 #: setup/lib/messages.inc.php:246
7142 msgid "Allow logins without a password"
7143 msgstr "Tillåt inloggning utan lösenord"
7145 #: setup/lib/messages.inc.php:247
7146 msgid "Allow root login"
7147 msgstr "Tillåt root-inloggning"
7149 #: setup/lib/messages.inc.php:248
7150 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
7151 msgstr ""
7153 #: setup/lib/messages.inc.php:249
7154 msgid "HTTP Realm"
7155 msgstr ""
7157 #: setup/lib/messages.inc.php:250
7158 msgid ""
7159 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7160 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7161 "swekey.conf)"
7162 msgstr ""
7163 "Sökväg till konfigurationsfilen för [a@http://swekey.com]SweKey "
7164 "hårdvaruautentisering[/a] (inte placerad i din dokumentrotkatalog; förslag: /"
7165 "etc/swekey.conf)"
7167 #: setup/lib/messages.inc.php:251
7168 msgid "SweKey config file"
7169 msgstr "SweKey konfigurationsfil"
7171 #: setup/lib/messages.inc.php:252
7172 msgid "Authentication method to use"
7173 msgstr "Autentiseringsmetod att använda"
7175 #: setup/lib/messages.inc.php:253
7176 msgid "Authentication type"
7177 msgstr "Typ av autentisering"
7179 #: setup/lib/messages.inc.php:254
7180 msgid ""
7181 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7182 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7183 msgstr ""
7184 "Lämna tomt för inget stöd för [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
7185 "bokmärken[/a], förslag: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7187 #: setup/lib/messages.inc.php:255
7188 msgid "Bookmark table"
7189 msgstr "Tabell för bokmärken"
7191 #: setup/lib/messages.inc.php:256
7192 msgid ""
7193 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
7194 "pma_column_info[/kbd]"
7195 msgstr ""
7196 "Lämna tomt för inget stöd för kolumnkommentarer/mime-typer, förslag: [kbd]"
7197 "pma_column_info[/kbd]"
7199 #: setup/lib/messages.inc.php:257
7200 msgid "Column information table"
7201 msgstr "Tabell för kolumninformation"
7203 #: setup/lib/messages.inc.php:258
7204 msgid "Compress connection to MySQL server"
7205 msgstr "Komprimera anslutning till MySQL-servern"
7207 #: setup/lib/messages.inc.php:259
7208 msgid "Compress connection"
7209 msgstr "Komprimera anslutning"
7211 #: setup/lib/messages.inc.php:260
7212 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
7213 msgstr "Typ av anslutning till servern, behåll tcp om osäker"
7215 #: setup/lib/messages.inc.php:261
7216 msgid "Connection type"
7217 msgstr "Anslutningstyp"
7219 #: setup/lib/messages.inc.php:262
7220 msgid "Control user password"
7221 msgstr "Lösenord för kontrollanvändare"
7223 #: setup/lib/messages.inc.php:263
7224 msgid ""
7225 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7226 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7227 msgstr ""
7228 "En speciell MySQL-användare konfigurerad med begränsade rättigheter, mer "
7229 "information tillgänglig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki"
7230 "[/a]"
7232 #: setup/lib/messages.inc.php:264
7233 msgid "Control user"
7234 msgstr "Kontrollanvändare"
7236 #: setup/lib/messages.inc.php:265
7237 msgid "Count tables when showing database list"
7238 msgstr "Räkna tabeller vid visning av databaslista"
7240 #: setup/lib/messages.inc.php:266
7241 msgid "Count tables"
7242 msgstr "Räkna tabeller"
7244 #: setup/lib/messages.inc.php:267
7245 msgid ""
7246 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
7247 "kbd]"
7248 msgstr ""
7249 "Lämna tomt för inget stöd för Designer, förslag: [kbd]pma_designer_coords[/"
7250 "kbd]"
7252 #: setup/lib/messages.inc.php:268
7253 msgid "Designer table"
7254 msgstr "Tabell för Designer"
7256 #: setup/lib/messages.inc.php:269
7257 msgid ""
7258 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7259 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7260 msgstr ""
7261 "Mer information på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7262 "tracker[/a] och [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7264 #: setup/lib/messages.inc.php:270
7265 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7266 msgstr "Inaktivera användning av INFORMATION_SCHEMA"
7268 #: setup/lib/messages.inc.php:271
7269 #, php-format
7270 msgid ""
7271 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
7272 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
7273 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
7274 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
7275 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
7276 "to."
7277 msgstr ""
7278 "Om du känner att detta är nödvändigt, använd ytterligare "
7279 "säkerhetsinställningar - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
7280 "%1$d#tab_Server_config]värdautentisering[/a] och [a@?page=form&amp;"
7281 "formset=features#tab_Security]betrodd proxyserverlista[/a]. Dock är kanske "
7282 "IP-baserat skydd inte pålitligt om din IP-adress hör till en ISP som "
7283 "tusentals användare, inklusive du, är ansluten till."
7285 #: setup/lib/messages.inc.php:273
7286 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
7287 msgstr ""
7288 "Vilket PHP-tillägg som ska användas; du bör använda mysqli om det stöds"
7290 #: setup/lib/messages.inc.php:274
7291 msgid "PHP extension to use"
7292 msgstr "PHP-tillägg att använda"
7294 #: setup/lib/messages.inc.php:275
7295 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7296 msgstr "Dölj databaser som matchar reguljärt uttryck (PCRE)"
7298 #: setup/lib/messages.inc.php:276
7299 msgid "Hide databases"
7300 msgstr "Dölj databaser"
7302 #: setup/lib/messages.inc.php:277
7303 msgid ""
7304 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
7305 "kbd]"
7306 msgstr ""
7307 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
7308 "kbd]"
7310 #: setup/lib/messages.inc.php:278
7311 msgid "SQL query history table"
7312 msgstr "Tabell för SQL-frågehistorik"
7314 #: setup/lib/messages.inc.php:279
7315 #, fuzzy
7316 #| msgid ""
7317 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
7318 #| "[/kbd]"
7319 msgid ""
7320 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
7321 "kbd]"
7322 msgstr ""
7323 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
7324 "kbd]"
7326 #: setup/lib/messages.inc.php:280
7327 #, fuzzy
7328 #| msgid "SQL query history table"
7329 msgid "SQL query tracking table"
7330 msgstr "Tabell för SQL-frågehistorik"
7332 #: setup/lib/messages.inc.php:281
7333 msgid "Hostname where MySQL server is running"
7334 msgstr "Värdnamn där MySQL-servern körs"
7336 #: setup/lib/messages.inc.php:282
7337 msgid "Server hostname"
7338 msgstr "Serverns värdnamn"
7340 #: setup/lib/messages.inc.php:283
7341 msgid "Logout URL"
7342 msgstr "Utloggning URL"
7344 #: setup/lib/messages.inc.php:284
7345 msgid "Try to connect without password"
7346 msgstr "Försök ansluta utan lösenord"
7348 #: setup/lib/messages.inc.php:285
7349 msgid "Connect without password"
7350 msgstr "Anslut utan lösenord"
7352 #: setup/lib/messages.inc.php:286
7353 msgid ""
7354 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7355 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
7356 msgstr ""
7357 "Du kan använda MySQL:s jokertecken (% och _), ange \\ före om du vill "
7358 "använda deras bokstavliga instanser, t.ex. använd 'my\\_db' och inte 'my_db'"
7360 #: setup/lib/messages.inc.php:287
7361 msgid "Show only listed databases"
7362 msgstr "Visa endast listade databaser"
7364 #: setup/lib/messages.inc.php:288 setup/lib/messages.inc.php:322
7365 msgid "Leave empty if not using config auth"
7366 msgstr "Lämna tomt om inte autentisering config används"
7368 #: setup/lib/messages.inc.php:289
7369 msgid "Password for config auth"
7370 msgstr "Löseenord för autentisering config"
7372 #: setup/lib/messages.inc.php:290
7373 msgid ""
7374 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7375 msgstr ""
7376 "Lämna tomt för inget stöd för PDF-schema, förslag: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7378 #: setup/lib/messages.inc.php:291
7379 msgid "PDF schema: pages table"
7380 msgstr "PDF-schema: Tabell för sidor"
7382 #: setup/lib/messages.inc.php:292
7383 msgid ""
7384 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7385 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7386 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7387 msgstr ""
7388 "Databas som används för relationer, bokmärken och PDF-funktioner. Se "
7389 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] för komplett information. "
7390 "Lämna tomt för utan stöd. Förslag: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7392 #: setup/lib/messages.inc.php:294
7393 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7394 msgstr "Port som MySQL-servern lyssnar på, lämna tomt för standard"
7396 #: setup/lib/messages.inc.php:295
7397 msgid "Server port"
7398 msgstr "Serverport"
7400 #: setup/lib/messages.inc.php:296
7401 msgid ""
7402 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
7403 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7404 msgstr ""
7405 "Lämna tomt för inget stöd för [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
7406 "relationslänkar[/a], förslag: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7408 #: setup/lib/messages.inc.php:297
7409 msgid "Relation table"
7410 msgstr "Tabell för relationer"
7412 #: setup/lib/messages.inc.php:298
7413 msgid "SQL command to fetch available databases"
7414 msgstr "SQL-kommando för att hämta tillgängliga databaser"
7416 #: setup/lib/messages.inc.php:299
7417 msgid "SHOW DATABASES command"
7418 msgstr "SHOW DATABASES-kommando"
7420 #: setup/lib/messages.inc.php:300
7421 msgid ""
7422 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
7423 "[/a] for an example"
7424 msgstr ""
7425 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
7426 "a] för ett exempel"
7428 #: setup/lib/messages.inc.php:301
7429 msgid "Signon session name"
7430 msgstr "Signon sessionsnamn"
7432 #: setup/lib/messages.inc.php:302
7433 msgid "Signon URL"
7434 msgstr "Signon URL"
7436 #: setup/lib/messages.inc.php:303
7437 msgid ""
7438 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7439 "automatically."
7440 msgstr ""
7442 #: setup/lib/messages.inc.php:304
7443 #, fuzzy
7444 #| msgid "Automatic recovery mode"
7445 msgid "Automatically create versions"
7446 msgstr "Automatisk återställning"
7448 #: setup/lib/messages.inc.php:305
7449 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7450 msgstr ""
7452 #: setup/lib/messages.inc.php:306
7453 #, fuzzy
7454 #| msgid "Statements"
7455 msgid "Statements to track"
7456 msgstr "Uppgift"
7458 #: setup/lib/messages.inc.php:307
7459 msgid ""
7460 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7461 "log when creating a view."
7462 msgstr ""
7464 #: setup/lib/messages.inc.php:308
7465 msgid "Add DROP VIEW"
7466 msgstr ""
7468 #: setup/lib/messages.inc.php:309
7469 msgid ""
7470 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7471 "log when creating a table."
7472 msgstr ""
7474 #: setup/lib/messages.inc.php:310
7475 msgid "Add DROP TABLE"
7476 msgstr ""
7478 #: setup/lib/messages.inc.php:311
7479 msgid ""
7480 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7481 "the log when creating a database."
7482 msgstr ""
7484 #: setup/lib/messages.inc.php:312
7485 msgid "Add DROP DATABASE"
7486 msgstr ""
7488 #: setup/lib/messages.inc.php:313
7489 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
7490 msgstr "Du bör använda SSL-anslutningar om din webbserver har stöd för det"
7492 #: setup/lib/messages.inc.php:314
7493 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7494 msgstr "Sockel som MySQL-servern lyssnar på, lämna tomt för standard"
7496 #: setup/lib/messages.inc.php:315
7497 msgid "Server socket"
7498 msgstr "Serversockel"
7500 #: setup/lib/messages.inc.php:316
7501 #, fuzzy
7502 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7503 msgstr "Komprimera anslutning till MySQL-servern"
7505 #: setup/lib/messages.inc.php:317
7506 msgid "Use SSL"
7507 msgstr "Använd SSL"
7509 #: setup/lib/messages.inc.php:318
7510 msgid ""
7511 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7512 msgstr ""
7513 "Lämna tomt för inget stöd för PDF-schema, förslag: [kbd]pma_table_coords[/"
7514 "kbd]"
7516 #: setup/lib/messages.inc.php:319
7517 msgid "PDF schema: table coordinates"
7518 msgstr "PDF-schema: tabellkoordinater"
7520 #: setup/lib/messages.inc.php:320
7521 msgid ""
7522 "Table to describe the display fields, leave blank for no support; suggested: "
7523 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
7524 msgstr ""
7525 "Tabell för att beskriva fält att visa, lämna tomt för inget stöd; förslag: "
7526 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
7528 #: setup/lib/messages.inc.php:321
7529 msgid "Display fields table"
7530 msgstr "Tabell för visa fält"
7532 #: setup/lib/messages.inc.php:323
7533 msgid "User for config auth"
7534 msgstr "Användare för autentisering config"
7536 #: setup/lib/messages.inc.php:324
7537 msgid ""
7538 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
7539 "compatibility checks and thereby increases performance"
7540 msgstr ""
7541 "Inaktivera ifall du vet att dina tabeller pma_* är aktuella. Detta "
7542 "förhindrar kompabilitetskontroller och ökar därmed prestanda"
7544 #: setup/lib/messages.inc.php:325
7545 msgid "Verbose check"
7546 msgstr "Utförlig kontroll"
7548 #: setup/lib/messages.inc.php:326
7549 msgid ""
7550 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7551 "hostname instead."
7552 msgstr ""
7553 "En användarvänlig beskrivning av denna server. Lämna tomt för att visa "
7554 "värdnamnet istället."
7556 #: setup/lib/messages.inc.php:327
7557 msgid "Verbose name of this server"
7558 msgstr "Beskrivande namn för denna server"
7560 #: setup/lib/messages.inc.php:329
7561 msgid ""
7562 "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
7563 msgstr "Ifall en användare ska få se en knapp &quot;visa alla (rader)&quot;"
7565 #: setup/lib/messages.inc.php:330
7566 msgid "Allow to display all the rows"
7567 msgstr "Tillåt att visa alla rader"
7569 #: setup/lib/messages.inc.php:331
7570 msgid ""
7571 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7572 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7573 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
7574 msgstr ""
7575 "Observera att aktivering av detta har ingen inverkan på [kbd]config[/kbd]-"
7576 "autentisering eftersom lösenordet är hårdkodat i konfigurationsfilen; detta "
7577 "begränsar inte möjligheten att utföra samma kommando direkt"
7579 #: setup/lib/messages.inc.php:332
7580 msgid "Show password change form"
7581 msgstr "Visa ändra lösenord-formulär"
7583 #: setup/lib/messages.inc.php:333
7584 msgid "Show create database form"
7585 msgstr "Visa skapa databas-formulär"
7587 #: setup/lib/messages.inc.php:334
7588 msgid "Show form"
7589 msgstr "Visa formulär"
7591 #: setup/lib/messages.inc.php:335
7592 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
7593 msgstr "Visa funktionsfälten i ändra/infoga-läge"
7595 #: setup/lib/messages.inc.php:336
7596 msgid "Show function fields"
7597 msgstr "Visa funktionsfält"
7599 #: setup/lib/messages.inc.php:338
7600 msgid ""
7601 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7602 "output"
7603 msgstr ""
7604 "Visar länk till [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]"
7606 #: setup/lib/messages.inc.php:339
7607 msgid "Show phpinfo() link"
7608 msgstr "Visa phpinfo()-länk"
7610 #: setup/lib/messages.inc.php:340
7611 msgid "Show detailed MySQL server information"
7612 msgstr "Visa detaljerad MySQL-serverinformation"
7614 #: setup/lib/messages.inc.php:341
7615 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
7616 msgstr "Anger om SQL-frågor som genereras av phpMyAdmin ska visas"
7618 #: setup/lib/messages.inc.php:342
7619 msgid "Show SQL queries"
7620 msgstr "Visa SQL-frågor"
7622 #: setup/lib/messages.inc.php:343
7623 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
7624 msgstr ""
7625 "Tillåt visning av databas- och tabellstatistik (t.ex. utrymmesanvändning)"
7627 #: setup/lib/messages.inc.php:344
7628 msgid "Show statistics"
7629 msgstr "Visa statistik"
7631 #: setup/lib/messages.inc.php:345
7632 msgid ""
7633 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
7634 "comment and the real name"
7635 msgstr ""
7636 "Om tooltip används och en databaskommentar är angiven, så byter detta plats "
7637 "på kommentaren och det verkliga namnet"
7639 #: setup/lib/messages.inc.php:346
7640 msgid "Display database comment instead of its name"
7641 msgstr "Visa databaskommentar istället för dess namn"
7643 #: setup/lib/messages.inc.php:347
7644 msgid ""
7645 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
7646 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
7647 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
7648 "alias, the table name itself stays unchanged"
7649 msgstr ""
7650 "När detta är satt till [kbd]nested[/kbd], används tabellens alias endast för "
7651 "att dela/stapla tabellerna enligt direktivet $cfg"
7652 "['LeftFrameTableSeparator'] , så endast mappen kallas för detta alias, "
7653 "tabellnamnet självt förblir oförändrat"
7655 #: setup/lib/messages.inc.php:348
7656 msgid "Display table comment instead of its name"
7657 msgstr "Visa tabellkommentar istället för dess namn"
7659 #: setup/lib/messages.inc.php:349
7660 msgid "Display table comments in tooltips"
7661 msgstr "Visa tabellkommentarer i tooltip"
7663 #: setup/lib/messages.inc.php:350
7664 msgid ""
7665 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
7666 msgstr ""
7667 "Markera använda tabeller och gör det möjligt att visa databaser med låsta "
7668 "tabeller"
7670 #: setup/lib/messages.inc.php:351
7671 msgid "Skip locked tables"
7672 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
7674 #: setup/lib/messages.inc.php:357
7675 msgid ""
7676 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
7677 "possible) or keep the text field empty"
7678 msgstr ""
7679 "Föreslå ett daabasnamn i &quot;Skapa databas&quot;-formuläret (om möjligt) "
7680 "eller behåll textfältet tomt"
7682 #: setup/lib/messages.inc.php:358
7683 msgid "Suggest new database name"
7684 msgstr "Föreslå nytt databasnamn"
7686 #: setup/lib/messages.inc.php:359
7687 msgid "yes"
7688 msgstr "ja"
7690 #: setup/lib/messages.inc.php:360
7691 msgid ""
7692 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7693 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7694 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7695 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7696 msgstr ""
7697 "Ange proxyservrar som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Följande exampel "
7698 "anger att phpMyAdmin ska betro ett HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) "
7699 "huvud som kommer från proxyservern 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7700 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7702 #: setup/lib/messages.inc.php:361
7703 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7704 msgstr "Lista med betrodda proxyservrar för IP allow/deny"
7706 #: setup/lib/messages.inc.php:362
7707 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
7708 msgstr "Katalog på servern där du kan ladda upp filer för import"
7710 #: setup/lib/messages.inc.php:363
7711 msgid "Upload directory"
7712 msgstr "Uppladdningskatalog"
7714 #: setup/lib/messages.inc.php:364
7715 msgid "Allow for searching inside the entire database"
7716 msgstr "Tillåt sökning i hela databasen"
7718 #: setup/lib/messages.inc.php:365
7719 msgid "Use database search"
7720 msgstr "Använd databassökning"
7722 #: setup/lib/messages.inc.php:366
7723 msgid ""
7724 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
7725 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
7726 "contain."
7727 msgstr ""
7728 "Visa påverkade rader för varje uttryck i fleruttrycksfrågor. Se libraries/"
7729 "import.lib.php för standardvärden för hur många frågor ett uttryck kan "
7730 "innehålla."
7732 #: setup/lib/messages.inc.php:367
7733 msgid "Verbose multiple statements"
7734 msgstr "Utförliga fleruttrycksfrågor"
7736 #: setup/lib/messages.inc.php:368
7737 msgid ""
7738 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
7739 "not respond."
7740 msgstr ""
7741 "Läsning av version misslyckades. Kanske är du offline eller så svarar inte "
7742 "uppgraderingsservern."
7744 #: setup/lib/messages.inc.php:369
7745 msgid "Got invalid version string from server"
7746 msgstr "Fick ogiltig versionssträng från server"
7748 #: setup/lib/messages.inc.php:371
7749 #, php-format
7750 msgid ""
7751 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7752 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7753 msgstr ""
7754 "En nyare version av phpMyAdmin finns tillgänglig och du bör överväga att "
7755 "uppgradera. Den nyaste versionen är %s, publicerad den %s."
7757 #: setup/lib/messages.inc.php:372
7758 #, fuzzy, php-format
7759 #| msgid ""
7760 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
7761 #| "latest stable version is %s, released on %s."
7762 msgid ""
7763 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
7764 "version is %s, released on %s."
7765 msgstr ""
7766 "Du använder en subversion-version, kör [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Den "
7767 "senaste stabila versionen är %s, publicerad den %s."
7769 #: setup/lib/messages.inc.php:373
7770 msgid "No newer stable version is available"
7771 msgstr "Ingen nyare stabil version finns tillgänglig"
7773 #: setup/lib/messages.inc.php:374
7774 msgid "Unparsable version string"
7775 msgstr "Ej analyserbar versionssträng"
7777 #: setup/lib/messages.inc.php:375
7778 msgid "Version check"
7779 msgstr "Versionskontroll"
7781 #: setup/lib/messages.inc.php:376
7782 msgid ""
7783 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
7784 msgstr ""
7785 "Varken URL-wrapper eller CURL är tillgänglig. Versionskontroll är inte "
7786 "möjlig."
7788 #: setup/lib/messages.inc.php:378
7789 msgid ""
7790 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
7791 "for import and export operations"
7792 msgstr ""
7793 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
7794 "komprimering för import- och exportoperationer"
7796 #: setup/lib/messages.inc.php:379
7797 #, php-format
7798 msgid ""
7799 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
7800 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7801 msgstr ""
7802 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
7803 "erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på detta system."
7805 #: setup/lib/messages.inc.php:380
7806 #, php-format
7807 msgid ""
7808 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
7809 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7810 msgstr ""
7811 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a] "
7812 "erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på detta system."
7814 #: setup/lib/messages.inc.php:381
7815 msgid "ZIP"
7816 msgstr "ZIP"
7818 #: sql.php:496 tbl_replace.php:386
7819 #, php-format
7820 msgid "Inserted row id: %1$d"
7821 msgstr "Infogade rad id: %1$d"
7823 #: sql.php:513
7824 msgid "Showing as PHP code"
7825 msgstr "Visar som PHP-kod"
7827 #: sql.php:516 tbl_replace.php:360
7828 msgid "Showing SQL query"
7829 msgstr "Visar SQL-fråga"
7831 #: sql.php:639
7832 #, php-format
7833 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
7834 msgstr "Problem med index för tabell `%s`"
7836 #: sql.php:671
7837 msgid "Label"
7838 msgstr "Etikett"
7840 #: tbl_addfield.php:189 tbl_alter.php:103 tbl_indexes.php:98
7841 #, php-format
7842 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
7843 msgstr "Tabell %1$s har ändrats"
7845 #: tbl_change.php:252 tbl_select.php:27 tbl_select.php:28 tbl_select.php:31
7846 #: tbl_select.php:34
7847 msgid "Browse foreign values"
7848 msgstr "Visa främmande värden"
7850 #: tbl_change.php:282 tbl_change.php:320
7851 msgid "Function"
7852 msgstr "Funktion"
7854 #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:200 tbl_indexes.php:225
7855 msgid "Ignore"
7856 msgstr "Ignorera"
7858 #: tbl_change.php:728
7859 msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
7860 msgstr " På grund av dess längd,<br /> kanske detta fält inte kan redigeras "
7862 #: tbl_change.php:888
7863 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
7864 msgstr "Ta bort referens till BLOB-förvaringsplats"
7866 #: tbl_change.php:894
7867 msgid "Binary - do not edit"
7868 msgstr "Binär - ändra inte"
7870 #: tbl_change.php:987
7871 msgid "Upload to BLOB repository"
7872 msgstr "Ladda upp till BLOB-förvaringsplats"
7874 #: tbl_change.php:1130
7875 msgid "Insert as new row"
7876 msgstr "Lägg till som ny rad"
7878 #: tbl_change.php:1131
7879 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7880 msgstr ""
7882 #: tbl_change.php:1132
7883 #, fuzzy
7884 msgid "Show insert query"
7885 msgstr "Visar SQL-fråga"
7887 #: tbl_change.php:1147
7888 msgid "Go back to previous page"
7889 msgstr "Gå tillbaka till föregående sida"
7891 #: tbl_change.php:1148
7892 msgid "Insert another new row"
7893 msgstr "Lägg till ytterligare en ny rad"
7895 #: tbl_change.php:1152
7896 msgid "Go back to this page"
7897 msgstr "Gå tillbaka till denna sida"
7899 #: tbl_change.php:1160
7900 msgid "Edit next row"
7901 msgstr "Ändra nästa rad"
7903 #: tbl_change.php:1171
7904 msgid ""
7905 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7906 msgstr ""
7907 "Använd TAB-tangenten för att flytta från värde till värde, eller CTRL+pil "
7908 "för att flytta vart som helst"
7910 #: tbl_change.php:1209
7911 #, php-format
7912 msgid "Restart insertion with %s rows"
7913 msgstr "Börja om infogning med %s rader"
7915 #: tbl_create.php:62
7916 #, php-format
7917 msgid "Table %s already exists!"
7918 msgstr "Tabell %s finns redan!"
7920 #: tbl_create.php:249
7921 #, php-format
7922 msgid "Table %1$s has been created."
7923 msgstr "Tabell %1$s har skapats."
7925 #: tbl_export.php:23
7926 msgid "View dump (schema) of table"
7927 msgstr "Visa SQL-satser för tabellen"
7929 #: tbl_indexes.php:67
7930 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
7931 msgstr "Primärnyckelns namn måste vara \"PRIMARY\"!"
7933 #: tbl_indexes.php:75
7934 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
7935 msgstr "Kan inte byta namn på index till \"PRIMARY\"!"
7937 #: tbl_indexes.php:91
7938 msgid "No index parts defined!"
7939 msgstr "Inga delar av index är definierade!"
7941 #: tbl_indexes.php:160
7942 msgid "Create a new index"
7943 msgstr "Skapa ett nytt index"
7945 #: tbl_indexes.php:162
7946 msgid "Modify an index"
7947 msgstr "Ändra ett index"
7949 #: tbl_indexes.php:168
7950 msgid "Index name:"
7951 msgstr "Indexnamn&nbsp;:"
7953 #: tbl_indexes.php:174
7954 msgid "Index type:"
7955 msgstr "Indextyp&nbsp;:"
7957 #: tbl_indexes.php:184
7958 msgid ""
7959 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
7960 msgstr ""
7961 "(\"PRIMARY\" <b>måste</b> vara namnet på och <b>endast på</b> en "
7962 "primärnyckel!)"
7964 #: tbl_indexes.php:251
7965 #, php-format
7966 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
7967 msgstr "Lägg till&nbsp;%s&nbsp;kolumn(er) till index"
7969 #: tbl_indexes.php:256 tbl_structure.php:589 tbl_structure.php:600
7970 msgid "Column count has to be larger than zero."
7971 msgstr "Antalet kolumner måste vara större än noll."
7973 #: tbl_move_copy.php:46
7974 msgid "Can't move table to same one!"
7975 msgstr "Kan inte flytta tabell till samma namn!"
7977 #: tbl_move_copy.php:48
7978 msgid "Can't copy table to same one!"
7979 msgstr "Kan inte kopiera tabell till samma namn!"
7981 #: tbl_move_copy.php:56
7982 #, php-format
7983 msgid "Table %s has been moved to %s."
7984 msgstr "Tabellen %s har flyttats till %s."
7986 #: tbl_move_copy.php:58
7987 #, php-format
7988 msgid "Table %s has been copied to %s."
7989 msgstr "Tabellen %s har kopierats till %s."
7991 #: tbl_move_copy.php:82
7992 msgid "The table name is empty!"
7993 msgstr "Tabellnamnet är tomt!"
7995 #: tbl_operations.php:249
7996 msgid "Alter table order by"
7997 msgstr "Sortera om tabellen efter"
7999 #: tbl_operations.php:258
8000 msgid "(singly)"
8001 msgstr "(ensam)"
8003 #: tbl_operations.php:276
8004 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
8005 msgstr "Flytta tabellen till (databas<b>.</b>tabell):"
8007 #: tbl_operations.php:334
8008 msgid "Table options"
8009 msgstr "Tabellalternativ"
8011 #: tbl_operations.php:338
8012 msgid "Rename table to"
8013 msgstr "Döp om tabellen till"
8015 #: tbl_operations.php:509
8016 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
8017 msgstr "Kopiera tabellen till (databas<b>.</b>tabell):"
8019 #: tbl_operations.php:556
8020 msgid "Switch to copied table"
8021 msgstr "Byt till kopierad tabell"
8023 #: tbl_operations.php:568
8024 msgid "Table maintenance"
8025 msgstr "Tabellunderhåll"
8027 #: tbl_operations.php:589
8028 msgid "Defragment table"
8029 msgstr "Defragmentera tabell"
8031 #: tbl_operations.php:628
8032 #, php-format
8033 msgid "Table %s has been flushed"
8034 msgstr "Tabellen %s har rensats"
8036 #: tbl_operations.php:634
8037 #, fuzzy
8038 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8039 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8040 msgstr "Rensa tabell"
8042 #: tbl_operations.php:649
8043 msgid "Partition maintenance"
8044 msgstr "Partitionsunderhåll"
8046 #: tbl_operations.php:657
8047 #, php-format
8048 msgid "Partition %s"
8049 msgstr "Partition %s"
8051 #: tbl_operations.php:660
8052 msgid "Analyze"
8053 msgstr "Analysera"
8055 #: tbl_operations.php:661
8056 msgid "Check"
8057 msgstr "Kontrollera"
8059 #: tbl_operations.php:662
8060 msgid "Optimize"
8061 msgstr "Optimera"
8063 #: tbl_operations.php:663
8064 msgid "Rebuild"
8065 msgstr "Omskapa"
8067 #: tbl_operations.php:664
8068 msgid "Repair"
8069 msgstr "Reparera"
8071 #: tbl_operations.php:676
8072 msgid "Remove partitioning"
8073 msgstr "Ta bort partitionering"
8075 #: tbl_operations.php:702
8076 msgid "Check referential integrity:"
8077 msgstr "Kontrollera referensintegritet:"
8079 #: tbl_printview.php:75
8080 msgid "Show tables"
8081 msgstr "Visa tabeller"
8083 #: tbl_printview.php:310 tbl_structure.php:656
8084 msgid "Space usage"
8085 msgstr "Utrymmesanvändning"
8087 #: tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:660
8088 msgid "Usage"
8089 msgstr "Användning"
8091 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:687
8092 msgid "Effective"
8093 msgstr "Effektivt"
8095 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:725
8096 msgid "Row Statistics"
8097 msgstr "Radstatistik"
8099 #: tbl_printview.php:369 tbl_structure.php:728
8100 msgid "Statements"
8101 msgstr "Uppgift"
8103 #: tbl_printview.php:380 tbl_structure.php:740
8104 msgid "static"
8105 msgstr "statisk"
8107 #: tbl_printview.php:382 tbl_structure.php:742
8108 msgid "dynamic"
8109 msgstr "dynamisk"
8111 #: tbl_printview.php:404 tbl_structure.php:785
8112 msgid "Row length"
8113 msgstr "Radlängd"
8115 #: tbl_printview.php:414 tbl_structure.php:793
8116 msgid " Row size "
8117 msgstr "Radstorlek"
8119 #: tbl_relation.php:279
8120 #, php-format
8121 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
8122 msgstr "Fel vid skapande av främmande nyckel för %1$s (kontrollera datatyper)"
8124 #: tbl_relation.php:405
8125 #, fuzzy
8126 #| msgid "Internal relations"
8127 msgid "Internal relation"
8128 msgstr "Interna relationer"
8130 #: tbl_relation.php:407
8131 msgid ""
8132 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
8133 "relation exists."
8134 msgstr ""
8135 "En intern relation är inte nödvändig när en motsvarande främmande nyckel-"
8136 "relation finns."
8138 #: tbl_relation.php:413
8139 #, fuzzy
8140 #| msgid "Foreign key limit"
8141 msgid "Foreign key constraint"
8142 msgstr "Begränsning för främmande nyckel"
8144 #: tbl_row_action.php:29
8145 msgid "No rows selected"
8146 msgstr "Inga rader valda"
8148 #: tbl_select.php:132
8149 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
8150 msgstr "Utför en \"Query By Example\" (jokertecken: \"%\")"
8152 #: tbl_select.php:138
8153 msgid "Operator"
8154 msgstr "Operator"
8156 #: tbl_select.php:270
8157 msgid "Select fields (at least one):"
8158 msgstr "Välj fält (minst ett):"
8160 #: tbl_select.php:288
8161 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
8162 msgstr "Lägg till sökvillkor (uttryck i \"where\"-sats):"
8164 #: tbl_select.php:295
8165 msgid "Number of rows per page"
8166 msgstr "Rader per sida"
8168 #: tbl_select.php:301
8169 msgid "Display order:"
8170 msgstr "Visningsordning:"
8172 #: tbl_structure.php:161
8173 msgid "Browse distinct values"
8174 msgstr "Visa distinkta värden"
8176 #: tbl_structure.php:361
8177 #, fuzzy
8178 #| msgid "None"
8179 msgctxt "None for default"
8180 msgid "None"
8181 msgstr "Inget"
8183 #: tbl_structure.php:374
8184 #, php-format
8185 msgid "Field %s has been dropped"
8186 msgstr "Fältet %s har tagits bort"
8188 #: tbl_structure.php:385
8189 #, php-format
8190 msgid "A primary key has been added on %s"
8191 msgstr "En primär nyckel har lagts till för %s"
8193 #: tbl_structure.php:400 tbl_structure.php:414 tbl_structure.php:428
8194 #, php-format
8195 msgid "An index has been added on %s"
8196 msgstr "Ett index har lagts till för %s"
8198 #: tbl_structure.php:506 tbl_structure.php:508
8199 msgid "Relation view"
8200 msgstr "Visa relationer"
8202 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:517
8203 msgid "Propose table structure"
8204 msgstr "Föreslå tabellstruktur"
8206 #: tbl_structure.php:540
8207 msgid "Add new field"
8208 msgstr "Lägg till fält"
8210 #: tbl_structure.php:554
8211 msgid "At End of Table"
8212 msgstr "I slutet av tabellen"
8214 #: tbl_structure.php:555
8215 msgid "At Beginning of Table"
8216 msgstr "I början av tabellen"
8218 #: tbl_structure.php:556
8219 #, php-format
8220 msgid "After %s"
8221 msgstr "Efter %s"
8223 #: tbl_structure.php:594
8224 #, fuzzy, php-format
8225 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8226 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8227 msgstr "Skapa ett index för&nbsp;%s&nbsp;kolumn(er)"
8229 #: tbl_structure.php:756
8230 msgid "partitioned"
8231 msgstr "partitionerad"
8233 #: tbl_tracking.php:114
8234 #, php-format
8235 msgid "Tracking report for table `%s`"
8236 msgstr ""
8238 #: tbl_tracking.php:187
8239 #, php-format
8240 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
8241 msgstr ""
8243 #: tbl_tracking.php:195
8244 #, php-format
8245 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
8246 msgstr ""
8248 #: tbl_tracking.php:203
8249 #, php-format
8250 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
8251 msgstr ""
8253 #: tbl_tracking.php:213
8254 msgid "SQL statements executed."
8255 msgstr ""
8257 #: tbl_tracking.php:220
8258 msgid ""
8259 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
8260 "ensure that you have the privileges to do so."
8261 msgstr ""
8263 #: tbl_tracking.php:221
8264 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
8265 msgstr ""
8267 #: tbl_tracking.php:230
8268 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
8269 msgstr ""
8271 #: tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:379
8272 msgid "Close"
8273 msgstr ""
8275 #: tbl_tracking.php:262
8276 #, php-format
8277 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
8278 msgstr ""
8280 #: tbl_tracking.php:381
8281 msgid "Tracking statements"
8282 msgstr ""
8284 #: tbl_tracking.php:397 tbl_tracking.php:504
8285 #, php-format
8286 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
8287 msgstr ""
8289 #: tbl_tracking.php:410 tbl_tracking.php:461
8290 #, fuzzy
8291 msgid "Date"
8292 msgstr "Data"
8294 #: tbl_tracking.php:411 tbl_tracking.php:462
8295 #, fuzzy
8296 msgid "Username"
8297 msgstr "Användarnamn:"
8299 #: tbl_tracking.php:412
8300 msgid "Data definition statement"
8301 msgstr ""
8303 #: tbl_tracking.php:463
8304 msgid "Data manipulation statement"
8305 msgstr ""
8307 #: tbl_tracking.php:507
8308 msgid "SQL dump (file download)"
8309 msgstr ""
8311 #: tbl_tracking.php:508
8312 msgid "SQL dump"
8313 msgstr ""
8315 #: tbl_tracking.php:509
8316 msgid "This option will replace your table and contained data."
8317 msgstr ""
8319 #: tbl_tracking.php:509
8320 msgid "SQL execution"
8321 msgstr ""
8323 #: tbl_tracking.php:521
8324 #, fuzzy, php-format
8325 msgid "Export as %s"
8326 msgstr "Standard för export"
8328 #: tbl_tracking.php:561
8329 msgid "Show versions"
8330 msgstr ""
8332 #: tbl_tracking.php:593
8333 #, fuzzy
8334 msgid "Version"
8335 msgstr "Persiska"
8337 #: tbl_tracking.php:640
8338 #, php-format
8339 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
8340 msgstr ""
8342 #: tbl_tracking.php:642
8343 msgid "Deactivate now"
8344 msgstr ""
8346 #: tbl_tracking.php:653
8347 #, php-format
8348 msgid "Activate tracking for %s.%s"
8349 msgstr ""
8351 #: tbl_tracking.php:655
8352 msgid "Activate now"
8353 msgstr ""
8355 #: tbl_tracking.php:668
8356 #, php-format
8357 msgid "Create version %s of %s.%s"
8358 msgstr ""
8360 #: tbl_tracking.php:672
8361 msgid "Track these data definition statements:"
8362 msgstr ""
8364 #: tbl_tracking.php:680
8365 msgid "Track these data manipulation statements:"
8366 msgstr ""
8368 #: tbl_tracking.php:688
8369 #, fuzzy
8370 msgid "Create version"
8371 msgstr "Skapa relation"
8373 #: themes.php:32
8374 #, php-format
8375 msgid ""
8376 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
8377 "directory %s."
8378 msgstr ""
8379 "Stöd för teman saknas. Kontrollera din konfiguration och/eller dina teman i "
8380 "katalog %s."
8382 #: themes.php:42
8383 msgid "Get more themes!"
8384 msgstr "Hämta fler teman!"
8386 #: transformation_overview.php:25
8387 msgid "Available MIME types"
8388 msgstr "Tillgängliga MIME-typer"
8390 #: transformation_overview.php:38
8391 msgid ""
8392 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
8393 msgstr "Kursiverade MIME-typer har inte någon separat omvandlingsfunktion"
8395 #: transformation_overview.php:43
8396 msgid "Available transformations"
8397 msgstr "Tillgängliga omvandlingar"
8399 #: transformation_overview.php:48
8400 #, fuzzy
8401 #| msgid "Description"
8402 msgctxt "for MIME transformation"
8403 msgid "Description"
8404 msgstr "Beskrivning"
8406 #: user_password.php:54
8407 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8408 msgstr "Du har inte tillräcklig behörighet för att vara här nu!"
8410 #: user_password.php:112
8411 msgid "The profile has been updated."
8412 msgstr "Profilen har uppdaterats."
8414 #: view_create.php:142
8415 msgid "VIEW name"
8416 msgstr "Namn på vy"
8418 #: view_operations.php:93
8419 #, fuzzy
8420 msgid "Rename view to"
8421 msgstr "Döp om tabellen till"
8423 #, fuzzy
8424 #~| msgid "\"zipped\""
8425 #~ msgid "zipped"
8426 #~ msgstr "\"zippad\""
8428 #, fuzzy
8429 #~| msgid "\"gzipped\""
8430 #~ msgid "gzipped"
8431 #~ msgstr "\"gzippad\""
8433 #, fuzzy
8434 #~| msgid "\"bzipped\""
8435 #~ msgid "bzipped"
8436 #~ msgstr "\"bzippad\""
8438 #, fuzzy
8439 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
8440 #~ msgid ""
8441 #~ "Add custom comment into header (\n"
8442 #~ " splits lines)"
8443 #~ msgstr "Lägg till egen kommentar i huvud (\\n delar rader)"
8445 #~ msgid "and"
8446 #~ msgstr "och"
8448 #, fuzzy
8449 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
8450 #~ msgid "Disabled"
8451 #~ msgstr "Inaktiverad"
8453 #, fuzzy
8454 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
8455 #~ msgid "Enabled"
8456 #~ msgstr "Aktiverad"
8458 #, fuzzy
8459 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
8460 #~ msgid "Repair"
8461 #~ msgstr "Reparera"
8463 #~ msgid "Calendar"
8464 #~ msgstr "Kalender"
8466 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
8467 #~ msgstr "Kompatibel med MySQL&nbsp;4.0"
8469 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8470 #~ msgstr "Kunde inte ladda standardkonfiguration från: \"%1$s\""
8472 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8473 #~ msgstr "Skapa ett index för&nbsp;%s&nbsp;kolumn(er)"
8475 #, fuzzy
8476 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
8477 #~ msgid "Create table"
8478 #~ msgstr "Skapa tabell"
8480 #, fuzzy
8481 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
8482 #~ msgid "None"
8483 #~ msgstr "Inget"
8485 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8486 #~ msgstr "Rensa tabell"
8488 #~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
8489 #~ msgstr "Ogiltigt serverindex: \"%s\""
8491 #~ msgctxt "$strMIME_description"
8492 #~ msgid "Description"
8493 #~ msgstr "Beskrivning"
8495 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
8496 #~ msgid "None"
8497 #~ msgstr "Inga"
8499 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8500 #~ msgstr "Schema för databasen \"%s\" - Sidan %s"
8502 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8503 #~ msgstr "Tabellen \"%s\" finns inte!"
8505 #~ msgid ""
8506 #~ "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
8507 #~ "information about replication status on the server, please visit the <a "
8508 #~ "href=\"#replication\">replication section</a>."
8509 #~ msgstr ""
8510 #~ "Denna MySQL-server arbetar som %s i <b>replikerings</b>-läge. För mer "
8511 #~ "information om replikeringsstatus på servern, gå till <a href="
8512 #~ "\"#replication\">replikeringssektionen</a>."
8514 #~ msgid "running on %s"
8515 #~ msgstr "körs på %s"
8517 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
8518 #~ msgstr "Skalfaktorn är för liten för att schemat ska få plats på en sida"
8520 #~ msgid ""
8521 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
8522 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
8523 #~ "properly."
8524 #~ msgstr ""
8525 #~ "Kan inte starta session utan fel. Kontrollera felmeddelanden i din PHP:s "
8526 #~ "och/eller webbservers loggfil och konfigurera din PHP-installation "
8527 #~ "korrekt."
8529 #, fuzzy
8530 #~| msgid ""
8531 #~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
8532 #~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
8533 #~| "time limits."
8534 #~ msgid ""
8535 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
8536 #~ "phpMyAdmin won"
8537 #~ msgstr ""
8538 #~ "Dock blev inga data bearbetade i senaste körningen. Detta betyder "
8539 #~ "vanligtvis att phpMyAdmin inte kan slutföra denna import såvida du inte "
8540 #~ "ökar PHP:s tidsbegränsningar."
8542 #, fuzzy
8543 #~| msgid "None"
8544 #~ msgctxt "None action"
8545 #~ msgid "None"
8546 #~ msgstr "Inget"
8548 #, fuzzy
8549 #~| msgid "None"
8550 #~ msgctxt ""
8551 #~ msgid "None"
8552 #~ msgstr "Inget"
8554 #, fuzzy
8555 #~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8556 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
8557 #~ msgstr "Ge alla privilegier till namn med jokertecken (username\\_%)"
8559 #, fuzzy
8560 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8561 #~ msgid "The %s table doesn"
8562 #~ msgstr "Tabellen \"%s\" finns inte!"
8564 #, fuzzy
8565 #~| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8566 #~ msgid "Could not load default configuration from: %1"
8567 #~ msgstr "Kunde inte ladda standardkonfiguration från: \"%1$s\""
8569 #, fuzzy
8570 #~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
8571 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
8572 #~ msgstr ""
8573 #~ "Ogiltigt värdnamn för server %1$s. Var god granska din konfiguration."
8575 #, fuzzy
8576 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
8577 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
8578 #~ msgstr "Fel vid namnbyte på tabell %1$s till %2$s"
8580 #, fuzzy
8581 #~| msgid ""
8582 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
8583 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
8584 #~ msgid ""
8585 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
8586 #~ "Please check your PHP configuration."
8587 #~ msgstr ""
8588 #~ "kan inte ladda %s-tillägg,<br />var god kontrollera PHP-konfigurationen."
8590 #, fuzzy
8591 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
8592 #~ msgid "(or the local MySQL server"
8593 #~ msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
8595 #, fuzzy
8596 #~| msgid ""
8597 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
8598 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
8599 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
8600 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
8601 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
8602 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
8603 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
8604 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
8605 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
8606 #~| "data chunk in the CUT section below:"
8607 #~ msgid ""
8608 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8609 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8610 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
8611 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
8612 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
8613 #~ "be . "
8614 #~ msgstr ""
8615 #~ "Det är möjligt att du har hittat en bugg i SQL-analysatorn. Var god "
8616 #~ "granska din fråga noga och kontrollera att citationstecknen är korrekta "
8617 #~ "och matchar varandra. En annan möjlig felorsak kan vara att du överför en "
8618 #~ "fil med binärkod som inte ligger inom citationstecken. Du kan även testa "
8619 #~ "din fråga i MySQL:s kommandoradsgränssnitt. Felmeddelandet från MySQL-"
8620 #~ "servern nedan, om det finns något, kan också hjälpa dig att analysera "
8621 #~ "problemet. Om du fortfarande har problem eller om SQL-analysatorn "
8622 #~ "misslyckas när kommandoradsgränssnittet lyckas, var vänlig reducera din "
8623 #~ "inmatning av SQL-frågor till den enda fråga som orsakar problem och "
8624 #~ "skicka en buggrapport med datastycket i URKLIPP-sektionen nedan:"
8626 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
8627 #~ msgid "CSV"
8628 #~ msgstr "CSV"
8630 #~ msgid "Copy"
8631 #~ msgstr "Kopiera"
8633 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
8634 #~ msgstr "Ta bort användarna och ladda om privilegierna efteråt."
8636 #~ msgid ""
8637 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
8638 #~ msgstr ""
8639 #~ "Detta är det renaste sättet, men omladdning av privilegierna kan ta en "
8640 #~ "stund."
8642 #~ msgid "has been altered."
8643 #~ msgstr "har ändrats."
8645 #~ msgid "Microsoft Excel 2000"
8646 #~ msgstr "Microsoft Excel 2000"
8648 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
8649 #~ msgstr "Internet Explorer saknar stöd för denna funktion."
8651 #~ msgid ""
8652 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
8653 #~ "usual until the privileges are reloaded."
8654 #~ msgstr ""
8655 #~ "De &quot;borttagna&quot; användarna kommer fortfarande kunna komma åt "
8656 #~ "servern som vanligt tills privilegierna laddas om."
8658 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
8659 #~ msgstr "Ta endast bort användarna från privilegiumtabellerna."
8661 #~ msgid ""
8662 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
8663 #~ msgstr ""
8664 #~ "Tillåter körning av lagrade procedurer; Har ingen verkan i denna MySQL-"
8665 #~ "version."
8667 #~ msgid "Process list"
8668 #~ msgstr "Processlista"
8670 #~ msgid "Reload privileges"
8671 #~ msgstr "Ladda om privilegier"
8673 #~ msgid ""
8674 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
8675 #~ "reloaded."
8676 #~ msgstr ""
8677 #~ "Användarna kommer fortfarande ha kvar privilegiet USAGE tills "
8678 #~ "privilegierna laddas om."
8680 #~ msgid "Native MS Excel format"
8681 #~ msgstr "Naturlig MS Excel-data"
8683 #, fuzzy
8684 #~| msgid "Select All"
8685 #~ msgctxt "Create SELECT * query"
8686 #~ msgid "Select all"
8687 #~ msgstr "Markera alla"
8689 #, fuzzy
8690 #~| msgid "Select All"
8691 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
8692 #~ msgid "Select"
8693 #~ msgstr "Markera alla"
8695 #, fuzzy
8696 #~| msgid "Insert"
8697 #~ msgctxt "Create INSERT query"
8698 #~ msgid "Insert"
8699 #~ msgstr "Lägg till"
8701 #, fuzzy
8702 #~| msgid "Update Query"
8703 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
8704 #~ msgid "Update"
8705 #~ msgstr "Uppdatera fråga"
8707 #, fuzzy
8708 #~| msgid "Delete"
8709 #~ msgctxt "Create DELETE query"
8710 #~ msgid "Delete"
8711 #~ msgstr "Radera"
8713 #~ msgid "%1$d row(s) affected."
8714 #~ msgstr "%1$d rad(er) påverkade."
8716 #~ msgid "utf-8"
8717 #~ msgstr "utf-8"
8719 #~ msgid "Jan0"
8720 #~ msgstr "januari0"
8722 #~ msgid "Jan1"
8723 #~ msgstr "januari1"
8725 #~ msgid "Jan2"
8726 #~ msgstr "januari2"