Refresh po files to match current code.
[phpmyadmin/blinky.git] / po / pt_BR.po
blob9700bc31180b29c1c0cee5e8db8cd98ef4fe08af
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-05-24 11:33+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-21 05:17+0200\n"
8 "Last-Translator: Maurício Meneghini Fauth <mauriciofauth@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: brazilian_portuguese <pt_BR@li.org>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:38 browse_foreigners.php:59
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:417 server_privileges.php:1475
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Mostrar todos"
22 #: browse_foreigners.php:82 db_operations.php:648
23 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/display_tbl.lib.php:394
24 #: libraries/export/pdf.php:147 pdf_schema.php:283 pdf_schema.php:1123
25 #: pdf_schema.php:1139
26 msgid "Page number:"
27 msgstr "Numero da página:"
29 #: browse_foreigners.php:132
30 msgid ""
31 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
32 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
33 "cross-window updates."
34 msgstr ""
35 "A janela alvo do navegador não pode ser atualizada. Talvez você tenha "
36 "fechado a janela alvo ou o seu navegador tenha bloqueado a comunicação entre "
37 "janelas nas configurações de segurança."
39 #: browse_foreigners.php:150 db_structure.php:79 db_structure.php:80
40 #: db_structure.php:91 db_structure.php:93 db_structure.php:104
41 #: db_structure.php:106 libraries/common.lib.php:2822
42 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/db_links.inc.php:75
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:63
44 msgid "Search"
45 msgstr "Procurar"
47 #: browse_foreigners.php:153 db_operations.php:383 db_operations.php:425
48 #: db_operations.php:495 db_operations.php:603 db_operations.php:696
49 #: db_search.php:362 db_structure.php:567 js/messages.php:48
50 #: libraries/Config.class.php:1046 libraries/Theme_Manager.class.php:311
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:292 libraries/common.lib.php:719
52 #: libraries/common.lib.php:1333 libraries/common.lib.php:2279
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:82
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:63
55 #: libraries/display_export.lib.php:275 libraries/display_import.lib.php:276
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:532 libraries/display_tbl.lib.php:614
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:73 libraries/replication_gui.lib.php:369
58 #: libraries/select_server.lib.php:104 libraries/sql_query_form.lib.php:400
59 #: libraries/sql_query_form.lib.php:477 libraries/sql_query_form.lib.php:552
60 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 main.php:128 navigation.php:238
61 #: pdf_pages.php:285 pdf_pages.php:309 pdf_pages.php:511 pdf_pages.php:553
62 #: pmd_pdf.php:116 server_binlog.php:142 server_privileges.php:625
63 #: server_privileges.php:1585 server_privileges.php:1932
64 #: server_privileges.php:1979 server_privileges.php:2018
65 #: server_replication.php:235 server_replication.php:318
66 #: server_replication.php:341 server_synchronize.php:1209 tbl_change.php:330
67 #: tbl_change.php:1174 tbl_change.php:1211 tbl_indexes.php:254
68 #: tbl_operations.php:263 tbl_operations.php:300 tbl_operations.php:497
69 #: tbl_operations.php:559 tbl_operations.php:679 tbl_select.php:327
70 #: tbl_structure.php:562 tbl_structure.php:597 tbl_tracking.php:395
71 #: tbl_tracking.php:512 view_create.php:182 view_operations.php:101
72 msgid "Go"
73 msgstr "Executar"
75 #: browse_foreigners.php:168 browse_foreigners.php:172
76 #: libraries/Index.class.php:442 tbl_tracking.php:320
77 msgid "Keyname"
78 msgstr "Nome chave"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:171
81 #: server_collations.php:55 server_collations.php:67 server_engines.php:59
82 #: server_status.php:628
83 msgid "Description"
84 msgstr "Descrição"
86 #: browse_foreigners.php:247 browse_foreigners.php:256
87 #: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:276
88 msgid "Use this value"
89 msgstr "Usar este valor"
91 #: db_create.php:46
92 #, php-format
93 msgid "Database %1$s has been created."
94 msgstr "Banco de dados %1$s foi criado."
96 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:378
97 msgid "Database comment: "
98 msgstr "Comentário do Banco de Dados: "
100 #: db_datadict.php:165 libraries/tbl_properties.inc.php:724
101 #: pdf_schema.php:1236 tbl_operations.php:345 tbl_printview.php:130
102 msgid "Table comments"
103 msgstr "Comentários da tabela"
105 #: db_datadict.php:174 db_qbe.php:174 libraries/Index.class.php:446
106 #: libraries/export/htmlword.php:244 libraries/export/latex.php:360
107 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:233
108 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 libraries/tbl_properties.inc.php:275
109 #: pdf_schema.php:1262 pdf_schema.php:1283 tbl_change.php:308
110 #: tbl_indexes.php:189 tbl_printview.php:142 tbl_relation.php:402
111 #: tbl_select.php:135 tbl_structure.php:177 tbl_tracking.php:273
112 #: tbl_tracking.php:324
113 msgid "Field"
114 msgstr "Campo"
116 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:106 libraries/Index.class.php:443
117 #: libraries/db_events.inc.php:31 libraries/db_routines.inc.php:42
118 #: libraries/db_structure.lib.php:60 libraries/export/htmlword.php:245
119 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:297
120 #: libraries/export/texytext.php:234 libraries/tbl_properties.inc.php:100
121 #: pdf_schema.php:1263 pdf_schema.php:1284 server_privileges.php:2031
122 #: tbl_change.php:287 tbl_change.php:314 tbl_printview.php:143
123 #: tbl_printview.php:313 tbl_select.php:136 tbl_structure.php:178
124 #: tbl_structure.php:659 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:321
125 msgid "Type"
126 msgstr "Tipo"
128 #: db_datadict.php:177 libraries/Index.class.php:449
129 #: libraries/export/htmlword.php:246 libraries/export/latex.php:360
130 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:235
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 pdf_schema.php:1265
132 #: pdf_schema.php:1286 tbl_change.php:323 tbl_printview.php:145
133 #: tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:276 tbl_tracking.php:327
134 msgid "Null"
135 msgstr "Nulo"
137 #: db_datadict.php:178 db_structure.php:501 libraries/export/htmlword.php:247
138 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:303
139 #: libraries/export/texytext.php:236 libraries/tbl_properties.inc.php:106
140 #: pdf_schema.php:1266 pdf_schema.php:1287 tbl_printview.php:146
141 #: tbl_structure.php:182 tbl_tracking.php:277
142 msgid "Default"
143 msgstr "Padrão"
145 #: db_datadict.php:182 libraries/export/htmlword.php:249
146 #: libraries/export/latex.php:362 libraries/export/odt.php:307
147 #: libraries/export/texytext.php:238 pdf_schema.php:1268 pdf_schema.php:1289
148 #: tbl_printview.php:150
149 msgid "Links to"
150 msgstr "Links para"
152 #: db_datadict.php:184 db_printview.php:112 libraries/export/htmlword.php:252
153 #: libraries/export/latex.php:45 libraries/export/latex.php:365
154 #: libraries/export/odt.php:38 libraries/export/odt.php:312
155 #: libraries/export/sql.php:30 libraries/export/texytext.php:241
156 #: libraries/tbl_properties.inc.php:130 pdf_schema.php:1279
157 #: pdf_schema.php:1290 tbl_printview.php:152
158 msgid "Comments"
159 msgstr "Comentários"
161 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:359
162 #: libraries/Index.class.php:386 libraries/export/htmlword.php:322
163 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
164 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:263
165 #: pdf_schema.php:1344 server_privileges.php:1529 server_privileges.php:1540
166 #: server_privileges.php:1850 server_privileges.php:1855
167 #: server_privileges.php:2148 sql.php:132 sql.php:194 tbl_printview.php:229
168 #: tbl_structure.php:350 tbl_tracking.php:337 tbl_tracking.php:342
169 msgid "No"
170 msgstr "Não"
172 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:360
173 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/export/htmlword.php:322
174 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
175 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:45
176 #: libraries/mult_submits.inc.php:50 libraries/mult_submits.inc.php:55
177 #: libraries/mult_submits.inc.php:60 libraries/mult_submits.inc.php:92
178 #: libraries/mult_submits.inc.php:101 libraries/mult_submits.inc.php:106
179 #: libraries/mult_submits.inc.php:111 libraries/mult_submits.inc.php:262
180 #: libraries/mult_submits.inc.php:273 pdf_schema.php:1344
181 #: server_databases.php:64 server_privileges.php:1526
182 #: server_privileges.php:1540 server_privileges.php:1850
183 #: server_privileges.php:1853 server_privileges.php:2148 sql.php:193
184 #: tbl_printview.php:229 tbl_structure.php:40 tbl_structure.php:350
185 #: tbl_tracking.php:335 tbl_tracking.php:340
186 msgid "Yes"
187 msgstr "Sim"
189 #: db_datadict.php:322 db_printview.php:266 tbl_printview.php:498
190 msgid "Print"
191 msgstr "Imprimir"
193 #: db_export.php:29
194 msgid "View dump (schema) of database"
195 msgstr "Ver o esquema do Banco de Dados"
197 #: db_export.php:33 db_printview.php:96 db_qbe.php:102 db_structure.php:51
198 #: db_tracking.php:35 export.php:359 navigation.php:346
199 msgid "No tables found in database."
200 msgstr "Nenhuma tabela encontrada no Banco de Dados"
202 #: db_export.php:43 db_search.php:344 server_export.php:27
203 msgid "Select All"
204 msgstr "Selecionar Todos"
206 #: db_export.php:45 db_search.php:347 server_export.php:29
207 msgid "Unselect All"
208 msgstr "Desmarcar Todos"
210 #: db_operations.php:38 tbl_create.php:54
211 msgid "The database name is empty!"
212 msgstr "O nome do Banco de Dados está em branco!"
214 #: db_operations.php:236
215 #, php-format
216 msgid "Database %s has been renamed to %s"
217 msgstr "O Banco de Dados %s foi renomeado para %s"
219 #: db_operations.php:240
220 #, php-format
221 msgid "Database %s has been copied to %s"
222 msgstr "Banco de Dados %s copiado para %s"
224 #: db_operations.php:410
225 msgid "Rename database to"
226 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
228 #: db_operations.php:415 server_processlist.php:57
229 msgid "Command"
230 msgstr "Comando"
232 #: db_operations.php:425 tbl_change.php:1143
233 msgid "and then"
234 msgstr "e então"
236 #: db_operations.php:451
237 msgid "Copy database to"
238 msgstr "Copiar Banco de Dados para"
240 #: db_operations.php:458 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:388
241 msgid "Structure only"
242 msgstr "Somente estrutura"
244 #: db_operations.php:459 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:390
245 msgid "Structure and data"
246 msgstr "Estrutura e dados"
248 #: db_operations.php:460 tbl_operations.php:528 tbl_tracking.php:389
249 msgid "Data only"
250 msgstr "Dados apenas"
252 #: db_operations.php:468
253 msgid "CREATE DATABASE before copying"
254 msgstr "CREATE DATABASE antes de copiar"
256 #: db_operations.php:471 libraries/export/sql.php:52
257 #: libraries/export/sql.php:74 libraries/export/sql.php:76
258 #: libraries/export/sql.php:82 tbl_operations.php:534
259 #, php-format
260 msgid "Add %s"
261 msgstr "Adicionar %s"
263 #: db_operations.php:475 libraries/export/sql.php:78 tbl_operations.php:297
264 #: tbl_operations.php:536
265 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
266 msgstr "Adicionar valor AUTO_INCREMENT"
268 #: db_operations.php:479 tbl_operations.php:543
269 msgid "Add constraints"
270 msgstr "Adicionar restrições"
272 #: db_operations.php:492
273 msgid "Switch to copied database"
274 msgstr "Mudar para o Banco de Dados copiado"
276 #: db_operations.php:533
277 msgid "BLOB Repository"
278 msgstr ""
280 #: db_operations.php:536 db_tracking.php:76 libraries/common.lib.php:1350
281 #: libraries/server_links.inc.php:49 server_processlist.php:59
282 #: tbl_tracking.php:596 test/theme.php:101
283 msgid "Status"
284 msgstr "Status"
286 #: db_operations.php:544
287 #, fuzzy
288 #| msgid "Enabled"
289 msgctxt "BLOB repository"
290 msgid "Enabled"
291 msgstr "Habilitado"
293 #: db_operations.php:548
294 msgid "Disable"
295 msgstr "Desabilitar"
297 #: db_operations.php:558
298 msgid "Damaged"
299 msgstr ""
301 #: db_operations.php:562
302 #, fuzzy
303 #| msgid "Repair"
304 msgctxt "BLOB repository"
305 msgid "Repair"
306 msgstr "Reparar"
308 #: db_operations.php:570
309 #, fuzzy
310 #| msgid "Disabled"
311 msgctxt "BLOB repository"
312 msgid "Disabled"
313 msgstr "Desabilitado"
315 #: db_operations.php:574
316 msgid "Enable"
317 msgstr "Habilitar"
319 #: db_operations.php:598 libraries/Index.class.php:448
320 #: libraries/db_structure.lib.php:62 libraries/mysql_charsets.lib.php:107
321 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:730
322 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_databases.php:111
323 #: tbl_operations.php:361 tbl_select.php:137 tbl_structure.php:179
324 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:275 tbl_tracking.php:326
325 msgid "Collation"
326 msgstr "Collation"
328 #: db_operations.php:609 main.php:316 pdf_schema.php:34
329 #, php-format
330 msgid ""
331 "The additional features for working with linked tables have been "
332 "deactivated. To find out why click %shere%s."
333 msgstr ""
334 "Os recursos adicionais para trabalhar com tabelas linkadas foram "
335 "desativadas. Para descobrir o motivo clique %saqui%s."
337 #: db_operations.php:645 pdf_pages.php:528
338 msgid "Display PDF schema"
339 msgstr "Exibir esquema PDF"
341 #: db_operations.php:661 pdf_pages.php:529
342 msgid "Show grid"
343 msgstr "Mostrar grade"
345 #: db_operations.php:664 pdf_pages.php:530
346 msgid "Show color"
347 msgstr "Mostrar cor"
349 #: db_operations.php:666 pdf_pages.php:531
350 msgid "Show dimension of tables"
351 msgstr "Mostrar dimensão das tabelas"
353 #: db_operations.php:669 pdf_pages.php:532
354 msgid "Display all tables with the same width"
355 msgstr "mostrar todas as tabelas com o mesmo tamanho?"
357 #: db_operations.php:672 db_structure.php:606 pdf_pages.php:533
358 msgid "Data Dictionary"
359 msgstr "Dicionário de dados"
361 #: db_operations.php:674 pdf_pages.php:534
362 msgid "Only show keys"
363 msgstr ""
365 #: db_operations.php:676 pdf_pages.php:535
366 msgid "Data Dictionary Format"
367 msgstr "Formato do dicionário de dados"
369 #: db_operations.php:678 pdf_pages.php:537
370 msgid "Landscape"
371 msgstr "Paisagem"
373 #: db_operations.php:679 pdf_pages.php:538
374 msgid "Portrait"
375 msgstr "Retrato"
377 #: db_operations.php:682 pdf_pages.php:541
378 msgid "Paper size"
379 msgstr "Tamanho do papel"
381 #: db_operations.php:706
382 msgid "Edit PDF Pages"
383 msgstr "Editar Páginas PDF"
385 #: db_printview.php:104 db_tracking.php:72 db_tracking.php:157
386 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/xml.php:328
387 #: libraries/header.inc.php:126 pdf_pages.php:405 server_privileges.php:1626
388 #: server_privileges.php:1682 server_privileges.php:1946
389 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866 tbl_tracking.php:592
390 #: test/theme.php:75
391 msgid "Table"
392 msgstr "Tabela"
394 #: db_printview.php:105 libraries/db_structure.lib.php:56
395 msgid "Records"
396 msgstr "Registros"
398 #: db_printview.php:109 libraries/db_structure.lib.php:67 tbl_indexes.php:190
399 msgid "Size"
400 msgstr "Tamanho"
402 #: db_printview.php:162 db_structure.php:457 libraries/export/sql.php:559
403 #: libraries/export/sql.php:899
404 msgid "in use"
405 msgstr "em uso"
407 #: db_printview.php:187 libraries/db_info.inc.php:88
408 #: libraries/export/sql.php:514 pdf_schema.php:1241 tbl_printview.php:434
409 #: tbl_structure.php:809
410 msgid "Creation"
411 msgstr "Criação"
413 #: db_printview.php:196 libraries/db_info.inc.php:93
414 #: libraries/export/sql.php:519 pdf_schema.php:1246 tbl_printview.php:444
415 #: tbl_structure.php:817
416 msgid "Last update"
417 msgstr "Última atualização"
419 #: db_printview.php:205 libraries/db_info.inc.php:98
420 #: libraries/export/sql.php:524 pdf_schema.php:1251 tbl_printview.php:454
421 #: tbl_structure.php:825
422 msgid "Last check"
423 msgstr "Última verificação"
425 #: db_printview.php:222 db_structure.php:480
426 #, php-format
427 msgid "%s table(s)"
428 msgstr "%s tabela(s)"
430 #: db_qbe.php:29 libraries/Message.class.php:191
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:1981 libraries/sql_query_form.lib.php:140
432 #: tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:292 tbl_row_action.php:131
433 #: view_operations.php:62
434 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
435 msgstr "Seu comando SQL foi executado com sucesso"
437 #: db_qbe.php:42
438 msgid "You have to choose at least one column to display"
439 msgstr "Deve escolher pelo menos uma coluna para exibir"
441 #: db_qbe.php:200 libraries/db_structure.lib.php:104
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:866
443 msgid "Sort"
444 msgstr "Ordenar"
446 #: db_qbe.php:209 db_qbe.php:243 libraries/db_structure.lib.php:111
447 #: libraries/display_tbl.lib.php:523 libraries/display_tbl.lib.php:828
448 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:260
449 #: tbl_select.php:314
450 msgid "Ascending"
451 msgstr "Ascendente"
453 #: db_qbe.php:210 db_qbe.php:251 libraries/db_structure.lib.php:119
454 #: libraries/display_tbl.lib.php:528 libraries/display_tbl.lib.php:825
455 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:261
456 #: tbl_select.php:315
457 msgid "Descending"
458 msgstr "Descendente"
460 #: db_qbe.php:264 db_tracking.php:78 libraries/display_tbl.lib.php:308
461 #: tbl_change.php:277 tbl_tracking.php:597
462 msgid "Show"
463 msgstr "Mostrar"
465 #: db_qbe.php:300
466 msgid "Criteria"
467 msgstr "Critério"
469 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:527 db_qbe.php:558
470 msgid "Ins"
471 msgstr "Ins"
473 #: db_qbe.php:357 db_qbe.php:439 db_qbe.php:524 db_qbe.php:555
474 msgid "And"
475 msgstr "E"
477 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:529 db_qbe.php:560
478 msgid "Del"
479 msgstr "Del"
481 #: db_qbe.php:370 db_qbe.php:451 db_qbe.php:522 db_qbe.php:553
482 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/tbl_properties.inc.php:779
483 #: server_privileges.php:258 tbl_change.php:1031 tbl_indexes.php:250
484 #: tbl_select.php:288
485 msgid "Or"
486 msgstr "Ou"
488 #: db_qbe.php:507
489 msgid "Modify"
490 msgstr "Modificar"
492 #: db_qbe.php:584
493 msgid "Add/Delete Criteria Row"
494 msgstr "Adicionar/Remover critérios de busca"
496 #: db_qbe.php:596
497 msgid "Add/Delete Field Columns"
498 msgstr "Adicionar/Remover colunas"
500 #: db_qbe.php:609 db_qbe.php:634
501 msgid "Update Query"
502 msgstr "Atualizar a consulta SQL"
504 #: db_qbe.php:617
505 msgid "Use Tables"
506 msgstr "Usar tabelas"
508 #: db_qbe.php:640
509 #, php-format
510 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
511 msgstr "Consulta no Banco de Dados <b>%s</b>:"
513 #: db_qbe.php:934 libraries/common.lib.php:1223
514 msgid "Submit Query"
515 msgstr "Enviar consulta SQL"
517 #: db_search.php:68 libraries/auth/config.auth.lib.php:84
518 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:103
519 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:673 libraries/auth/http.auth.lib.php:52
520 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:183
521 msgid "Access denied"
522 msgstr "Acesso negado"
524 #: db_search.php:80 db_search.php:311
525 msgid "at least one of the words"
526 msgstr "pelo menos uma das palavras"
528 #: db_search.php:81 db_search.php:312
529 msgid "all words"
530 msgstr "todas as palavras"
532 #: db_search.php:82 db_search.php:313
533 msgid "the exact phrase"
534 msgstr "a frase exata"
536 #: db_search.php:83 db_search.php:314
537 msgid "as regular expression"
538 msgstr "como expressão regular"
540 #: db_search.php:242
541 #, php-format
542 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
543 msgstr "Procurar resultados por \"<i>%s</i>\" %s:"
545 #: db_search.php:260
546 #, php-format
547 msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
548 msgstr "%s resultado(s) dentro da tabela <i>%s</i>"
550 #: db_search.php:267 db_structure.php:77 db_structure.php:78
551 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
552 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2824
553 #: libraries/mult_submits.inc.php:116 libraries/tbl_links.inc.php:50
554 #: tbl_structure.php:37 tbl_structure.php:49 tbl_structure.php:467
555 msgid "Browse"
556 msgstr "Visualizar"
558 #: db_search.php:272 libraries/display_tbl.lib.php:1165
559 #: libraries/display_tbl.lib.php:2056 libraries/sql_query_form.lib.php:470
560 #: pdf_pages.php:281 pdf_pages.php:406 pdf_pages.php:442 pdf_pages.php:470
561 #: pmd_general.php:377 setup/frames/index.inc.php:125
562 #: setup/frames/index.inc.php:216 tbl_row_action.php:63
563 msgid "Delete"
564 msgstr "Remover"
566 #: db_search.php:285
567 #, php-format
568 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
569 msgstr "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado(s)"
571 #: db_search.php:299
572 msgid "Search in database"
573 msgstr "Procurar no Banco de Dados"
575 #: db_search.php:302
576 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
577 msgstr "Palavra(s) ou valor(es) para procurar (coringa: \"%\"):"
579 #: db_search.php:307
580 msgid "Find:"
581 msgstr "Encontrar:"
583 #: db_search.php:311 db_search.php:312
584 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
585 msgstr "Palavras são separadas por um caracter de espaço (\" \")."
587 #: db_search.php:325
588 msgid "Inside table(s):"
589 msgstr "Dentro da(s) tabela(s):"
591 #: db_search.php:355
592 msgid "Inside field:"
593 msgstr "Dentro do campo:"
595 #: db_structure.php:81 db_structure.php:82 db_structure.php:94
596 #: db_structure.php:95 db_structure.php:107 db_structure.php:108
597 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/sql_query_form.lib.php:334
598 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 libraries/tbl_links.inc.php:76
599 msgid "Insert"
600 msgstr "Inserir"
602 #: db_structure.php:83 db_structure.php:96 db_structure.php:109
603 #: libraries/common.lib.php:2820 libraries/common.lib.php:2827
604 #: libraries/db_links.inc.php:63 libraries/export/htmlword.php:23
605 #: libraries/export/latex.php:33 libraries/export/latex.php:337
606 #: libraries/export/odt.php:32 libraries/export/sql.php:60
607 #: libraries/export/texytext.php:23 libraries/import.lib.php:1104
608 #: libraries/tbl_links.inc.php:56 pmd_general.php:134
609 #: server_privileges.php:554 server_replication.php:315 tbl_tracking.php:269
610 msgid "Structure"
611 msgstr "Estrutura"
613 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
614 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
615 #: db_structure.php:545 db_structure.php:546 db_tracking.php:91
616 #: libraries/Index.class.php:483 libraries/common.lib.php:1654
617 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/mult_submits.inc.php:36
618 #: libraries/mult_submits.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:127
619 #: server_databases.php:352 tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151
620 #: tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:471
621 msgid "Drop"
622 msgstr "Eliminar"
624 #: db_structure.php:86 db_structure.php:87 db_structure.php:99
625 #: db_structure.php:100 db_structure.php:112 db_structure.php:113
626 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/common.lib.php:1653
627 #: libraries/mult_submits.inc.php:39 libraries/tbl_links.inc.php:105
628 msgid "Empty"
629 msgstr "Limpar"
631 #: db_structure.php:316 libraries/tbl_links.inc.php:100
632 #, php-format
633 msgid "Table %s has been emptied"
634 msgstr "Tabela %s foi esvaziada"
636 #: db_structure.php:326 libraries/tbl_links.inc.php:133
637 #, php-format
638 msgid "View %s has been dropped"
639 msgstr "Visão %s foi apagada"
641 #: db_structure.php:326 libraries/tbl_links.inc.php:133
642 #, php-format
643 msgid "Table %s has been dropped"
644 msgstr "Tabela %s foi eliminada"
646 #: db_structure.php:333
647 msgid "Tracking is active."
648 msgstr ""
650 #: db_structure.php:335
651 msgid "Tracking is not active."
652 msgstr ""
654 #: db_structure.php:420 libraries/display_tbl.lib.php:1944
655 #, php-format
656 msgid ""
657 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
658 "%s."
659 msgstr ""
661 #: db_structure.php:434 db_structure.php:448 libraries/header.inc.php:126
662 #: libraries/tbl_info.inc.php:66 tbl_structure.php:185 test/theme.php:74
663 msgid "View"
664 msgstr "Visão"
666 #: db_structure.php:485 libraries/db_structure.lib.php:49
667 #: libraries/server_links.inc.php:70 server_replication.php:33
668 #: server_replication.php:164 server_status.php:258
669 msgid "Replication"
670 msgstr "Replicação"
672 #: db_structure.php:489
673 msgid "Sum"
674 msgstr "Soma"
676 #: db_structure.php:496 libraries/StorageEngine.class.php:356
677 #, php-format
678 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
679 msgstr "%s é o stored engine padrão neste servidor MySQL."
681 #: db_structure.php:524 db_structure.php:541 db_structure.php:542
682 #: libraries/display_tbl.lib.php:2081 libraries/display_tbl.lib.php:2086
683 #: libraries/mult_submits.inc.php:16 server_databases.php:346
684 #: server_databases.php:351 server_privileges.php:1557 tbl_structure.php:455
685 #: tbl_structure.php:464
686 msgid "With selected:"
687 msgstr "Com marcados:"
689 #: db_structure.php:527 libraries/display_tbl.lib.php:2076
690 #: server_databases.php:348 server_privileges.php:530
691 #: server_privileges.php:1560 tbl_structure.php:458
692 msgid "Check All"
693 msgstr "Marcar todos"
695 #: db_structure.php:531 libraries/display_tbl.lib.php:2077
696 #: libraries/replication_gui.lib.php:33 server_databases.php:350
697 #: server_privileges.php:533 server_privileges.php:1564 tbl_structure.php:462
698 msgid "Uncheck All"
699 msgstr "Desmarcar todos"
701 #: db_structure.php:536
702 msgid "Check tables having overhead"
703 msgstr "Verificar sobre-carga"
705 #: db_structure.php:547 db_structure.php:548 db_structure.php:599
706 #: libraries/display_tbl.lib.php:2180 libraries/mult_submits.inc.php:28
707 #: tbl_structure.php:492 tbl_structure.php:494
708 msgid "Print view"
709 msgstr "Visualização para impressão"
711 #: db_structure.php:549 db_structure.php:550 libraries/mult_submits.inc.php:42
712 #: tbl_operations.php:579
713 msgid "Check table"
714 msgstr "Verificar tabela"
716 #: db_structure.php:551 db_structure.php:552 libraries/mult_submits.inc.php:47
717 #: tbl_operations.php:619 tbl_structure.php:709 tbl_structure.php:711
718 msgid "Optimize table"
719 msgstr "Otimizar tabela"
721 #: db_structure.php:553 db_structure.php:554 libraries/mult_submits.inc.php:52
722 #: tbl_operations.php:609
723 msgid "Repair table"
724 msgstr "Reparar tabela"
726 #: db_structure.php:555 db_structure.php:556 libraries/mult_submits.inc.php:57
727 #: tbl_operations.php:599
728 msgid "Analyze table"
729 msgstr "Analizar tabela"
731 #: db_structure.php:557 db_structure.php:558 libraries/db_links.inc.php:71
732 #: libraries/display_export.lib.php:83 libraries/display_tbl.lib.php:2094
733 #: libraries/display_tbl.lib.php:2225 libraries/mult_submits.inc.php:62
734 #: libraries/server_links.inc.php:84 libraries/tbl_links.inc.php:82
735 #: pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:109 server_privileges.php:1341
736 #: setup/frames/menu.inc.php:22 tbl_row_action.php:59
737 msgid "Export"
738 msgstr "Exportar"
740 #: db_tracking.php:66
741 #, fuzzy
742 msgid "Tracked tables"
743 msgstr "Verificar tabela"
745 #: db_tracking.php:71 libraries/export/htmlword.php:86
746 #: libraries/export/latex.php:148 libraries/export/odt.php:113
747 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/texytext.php:84
748 #: libraries/export/xml.php:255 libraries/header.inc.php:106
749 #: libraries/header_printview.inc.php:58 navigation.php:233
750 #: server_databases.php:169 server_privileges.php:1621
751 #: server_privileges.php:1682 server_privileges.php:1940
752 #: server_processlist.php:56 server_synchronize.php:1179
753 #: server_synchronize.php:1183 tbl_tracking.php:591 test/theme.php:65
754 msgid "Database"
755 msgstr "Banco de Dados"
757 #: db_tracking.php:73
758 #, fuzzy
759 msgid "Last version"
760 msgstr "Criar relacionamento"
762 #: db_tracking.php:74 tbl_tracking.php:594
763 #, fuzzy
764 msgid "Created"
765 msgstr "Criar"
767 #: db_tracking.php:75 tbl_tracking.php:595
768 msgid "Updated"
769 msgstr ""
771 #: db_tracking.php:77 libraries/Index.class.php:440
772 #: libraries/db_structure.lib.php:53 server_databases.php:203
773 #: server_privileges.php:1503 server_privileges.php:1686
774 #: server_privileges.php:2034 tbl_structure.php:187
775 msgid "Action"
776 msgstr "Ação"
778 #: db_tracking.php:88 db_tracking.php:120
779 msgid "Delete tracking data for this table"
780 msgstr ""
782 #: db_tracking.php:106 tbl_tracking.php:548 tbl_tracking.php:606
783 #: tbl_tracking.php:613
784 msgid "active"
785 msgstr ""
787 #: db_tracking.php:108 tbl_tracking.php:550 tbl_tracking.php:608
788 #: tbl_tracking.php:610
789 msgid "not active"
790 msgstr ""
792 #: db_tracking.php:121
793 #, fuzzy
794 msgid "Versions"
795 msgstr "Pérsa"
797 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:379 tbl_tracking.php:624
798 msgid "Tracking report"
799 msgstr ""
801 #: db_tracking.php:123 tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:624
802 #, fuzzy
803 msgid "Structure snapshot"
804 msgstr "Somente estrutura"
806 #: db_tracking.php:152
807 #, fuzzy
808 msgid "Untracked tables"
809 msgstr "Verificar tabela"
811 #: db_tracking.php:172 db_tracking.php:174 tbl_structure.php:528
812 #: tbl_structure.php:530
813 #, fuzzy
814 msgid "Track table"
815 msgstr "Verificar tabela"
817 #: db_tracking.php:200
818 #, fuzzy
819 msgid "Database Log"
820 msgstr "Banco de Dados"
822 #: export.php:62
823 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
824 msgstr "Tipo de exportação selecionada tem que ser salva no arquivo!"
826 #: export.php:154 export.php:179 export.php:627
827 #, php-format
828 msgid "Insufficient space to save the file %s."
829 msgstr "Espaço insuficiente para salvar o arquivo %s."
831 #: export.php:294
832 #, php-format
833 msgid ""
834 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
835 msgstr ""
836 "O arquivo %s já existe no servidor, mude o nome do arquivo ou verifique sua "
837 "opção de sobrescrever."
839 #: export.php:298 export.php:302
840 #, php-format
841 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
842 msgstr "O servidor web não tem permissão para salvar o arquivo %s."
844 #: export.php:629
845 #, php-format
846 msgid "Dump has been saved to file %s."
847 msgstr "Dump foi salvo no arquivo %s."
849 #: import.php:60
850 #, php-format
851 msgid ""
852 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
853 "%s for ways to workaround this limit."
854 msgstr ""
855 "Você provavelmente tentou carregar um arquivo muito grande. Veja referências "
856 "na %sdocumentation%s para burlar esses limites."
858 #: import.php:279 import.php:332 libraries/File.class.php:849
859 #: libraries/File.class.php:961
860 msgid "File could not be read"
861 msgstr "O arquivo não pode ser lido"
863 #: import.php:287 import.php:296 import.php:315 import.php:324
864 #: libraries/File.class.php:1031 libraries/File.class.php:1039
865 #: libraries/File.class.php:1055 libraries/File.class.php:1063
866 #, php-format
867 msgid ""
868 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
869 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
870 msgstr ""
871 "Você tentou carregar um arquivo com compressão não suportada (%s). Pode o "
872 "suporte para isso não ter sido implementado ou pode ter sido desabilitado "
873 "por sua configuração PHP."
875 #: import.php:337
876 msgid ""
877 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
878 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
879 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
880 msgstr ""
881 "Nenhum dado foi recebido pra importar. Tampouco um nome de arquivo foi "
882 "submetido, ou o tamanho do arquivo excedeu o tamanho máximo permitido pelas "
883 "suas configurações do PHP. Veja FAQ 1.16."
885 #: import.php:372 libraries/display_import.lib.php:24
886 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
887 msgstr "Não foi possível importar plugins, verifique sua instalação!"
889 #: import.php:397
890 msgid "The bookmark has been deleted."
891 msgstr "O marcador foi removido."
893 #: import.php:401
894 msgid "Showing bookmark"
895 msgstr "Exibindo marcadores"
897 #: import.php:403 sql.php:626
898 #, php-format
899 msgid "Bookmark %s created"
900 msgstr "Marcador %s criado"
902 #: import.php:409 import.php:415
903 #, php-format
904 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
905 msgstr "Importação finalizada com sucesso, %d consultas executadas."
907 #: import.php:424
908 msgid ""
909 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
910 "file and import will resume."
911 msgstr ""
912 "Script passou do tempo limite, se você deseja terminar a importação, reenvie "
913 "o mesmo arquivo que a importação será resumida."
915 #: import.php:426
916 msgid ""
917 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
918 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
919 msgstr ""
920 "Entretanto na última vez nenhum dado foi passado, isso normalmente significa "
921 "que o phpMyAdmin não é capaz de finalizar essa importação à menos que você "
922 "aumente o tempo limite do PHP."
924 #: import_status.php:31 libraries/common.lib.php:667 pdf_schema.php:241
925 #: user_password.php:115
926 msgid "Back"
927 msgstr "Voltar"
929 #: index.php:190
930 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
931 msgstr ""
932 "phpMyAdmin é mais amigável com um navegador <b>capaz de exibir frames</b>."
934 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:345 server_synchronize.php:357
935 #: server_synchronize.php:373 server_synchronize.php:380
936 #: server_synchronize.php:739 server_synchronize.php:767
937 #: server_synchronize.php:795 server_synchronize.php:807
938 msgid "Click to select"
939 msgstr ""
941 #: js/messages.php:26
942 msgid "Click to unselect"
943 msgstr ""
945 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:89
946 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
947 msgstr "O comando \"DROP DATABASE\" está desabilitado."
949 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:188
950 msgid "Do you really want to "
951 msgstr "Confirmar"
953 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:172
954 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
955 msgstr "Você está prestes à DESTRUIR completamente o Banco de Dados!"
957 #: js/messages.php:34
958 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
959 msgstr ""
961 #: js/messages.php:35
962 #, php-format
963 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
964 msgstr ""
966 #: js/messages.php:38
967 msgid "Missing value in the form!"
968 msgstr "Faltando valores no formulário!"
970 #: js/messages.php:39
971 msgid "This is not a number!"
972 msgstr "Isto não é um número!"
974 #: js/messages.php:42
975 msgid "The host name is empty!"
976 msgstr "O nome do servidor está vazio!"
978 #: js/messages.php:43
979 msgid "The user name is empty!"
980 msgstr "O nome do usuário está em branco!"
982 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1197 user_password.php:70
983 msgid "The password is empty!"
984 msgstr "A senhas está em branco!"
986 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1195 user_password.php:73
987 msgid "The passwords aren't the same!"
988 msgstr "As senhas não são iguais!"
990 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:342 pmd_general.php:379
991 msgid "Cancel"
992 msgstr "Cancelar"
994 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:54
995 msgid "Modifications have been saved"
996 msgstr "Modificações foram salvas"
998 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:49
999 msgid "Relation deleted"
1000 msgstr "Relacionamento apagado"
1002 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:64
1003 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1004 msgstr ""
1006 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:86
1007 msgid "Internal relation added"
1008 msgstr "Adicionado relacionamento Interno"
1010 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:63 pmd_relation_new.php:88
1011 msgid "Error: Relation not added."
1012 msgstr "Erro: relacionamento não adicionado."
1014 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:31
1015 msgid "Error: relation already exists."
1016 msgstr "Erro: relacionamento já existe."
1018 #: js/messages.php:58
1019 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1020 msgstr "Erro ao salvar coordenada para o Designer."
1022 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:107
1023 #: libraries/relation.lib.php:119
1024 msgid "General relation features"
1025 msgstr "Recursos de relações gerais"
1027 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:101
1028 #: libraries/relation.lib.php:108
1029 msgid "Disabled"
1030 msgstr "Desabilitado"
1032 #: js/messages.php:60
1033 msgid "Select referenced key"
1034 msgstr "Seleciona chave referenciada"
1036 #: js/messages.php:61
1037 msgid "Select Foreign Key"
1038 msgstr "Selecionar Chave Estrangeira"
1040 #: js/messages.php:62
1041 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1042 msgstr "Por favor, selecione uma chave primária ou uma chave única"
1044 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:548
1045 msgid "Choose field to display"
1046 msgstr "Escolha o campo para exibir"
1048 #. l10n: Display text for calendar close link
1049 #: js/messages.php:73
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Done"
1052 msgstr "Dados"
1054 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1055 #: js/messages.php:75
1056 #, fuzzy
1057 #| msgid "Previous"
1058 msgid "Prev"
1059 msgstr "Anterior"
1061 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1062 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:2344
1063 #: libraries/common.lib.php:2347 libraries/display_tbl.lib.php:338
1064 #: server_binlog.php:205 server_binlog.php:207 tbl_printview.php:424
1065 #: tbl_structure.php:801
1066 msgid "Next"
1067 msgstr "Próximo"
1069 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1070 #: js/messages.php:79
1071 #, fuzzy
1072 #| msgid "Total"
1073 msgid "Today"
1074 msgstr "Total"
1076 #: js/messages.php:82
1077 #, fuzzy
1078 #| msgid "Binary"
1079 msgid "January"
1080 msgstr " Binário "
1082 #: js/messages.php:83
1083 msgid "February"
1084 msgstr ""
1086 #: js/messages.php:84
1087 #, fuzzy
1088 #| msgid "Mar"
1089 msgid "March"
1090 msgstr "Mar"
1092 #: js/messages.php:85
1093 #, fuzzy
1094 #| msgid "Apr"
1095 msgid "April"
1096 msgstr "Abr"
1098 #: js/messages.php:86
1099 msgid "May"
1100 msgstr "Mai"
1102 #: js/messages.php:87
1103 #, fuzzy
1104 #| msgid "Jun"
1105 msgid "June"
1106 msgstr "Jun"
1108 #: js/messages.php:88
1109 #, fuzzy
1110 #| msgid "Jul"
1111 msgid "July"
1112 msgstr "Jul"
1114 #: js/messages.php:89
1115 #, fuzzy
1116 #| msgid "Aug"
1117 msgid "August"
1118 msgstr "Ago"
1120 #: js/messages.php:90
1121 msgid "September"
1122 msgstr ""
1124 #: js/messages.php:91
1125 #, fuzzy
1126 #| msgid "Oct"
1127 msgid "October"
1128 msgstr "Out"
1130 #: js/messages.php:92
1131 msgid "November"
1132 msgstr ""
1134 #: js/messages.php:93
1135 msgid "December"
1136 msgstr ""
1138 #. l10n: Short month name
1139 #: js/messages.php:97 libraries/common.lib.php:1555
1140 msgid "Jan"
1141 msgstr "Jan"
1143 #. l10n: Short month name
1144 #: js/messages.php:99 libraries/common.lib.php:1557
1145 msgid "Feb"
1146 msgstr "Fev"
1148 #. l10n: Short month name
1149 #: js/messages.php:101 libraries/common.lib.php:1559
1150 msgid "Mar"
1151 msgstr "Mar"
1153 #. l10n: Short month name
1154 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1561
1155 msgid "Apr"
1156 msgstr "Abr"
1158 #. l10n: Short month name
1159 #: js/messages.php:105 libraries/common.lib.php:1563
1160 #, fuzzy
1161 #| msgid "May"
1162 msgctxt "Short month name"
1163 msgid "May"
1164 msgstr "Mai"
1166 #. l10n: Short month name
1167 #: js/messages.php:107 libraries/common.lib.php:1565
1168 msgid "Jun"
1169 msgstr "Jun"
1171 #. l10n: Short month name
1172 #: js/messages.php:109 libraries/common.lib.php:1567
1173 msgid "Jul"
1174 msgstr "Jul"
1176 #. l10n: Short month name
1177 #: js/messages.php:111 libraries/common.lib.php:1569
1178 msgid "Aug"
1179 msgstr "Ago"
1181 #. l10n: Short month name
1182 #: js/messages.php:113 libraries/common.lib.php:1571
1183 msgid "Sep"
1184 msgstr "Set"
1186 #. l10n: Short month name
1187 #: js/messages.php:115 libraries/common.lib.php:1573
1188 msgid "Oct"
1189 msgstr "Out"
1191 #. l10n: Short month name
1192 #: js/messages.php:117 libraries/common.lib.php:1575
1193 msgid "Nov"
1194 msgstr "Nov"
1196 #. l10n: Short month name
1197 #: js/messages.php:119 libraries/common.lib.php:1577
1198 msgid "Dec"
1199 msgstr "Dez"
1201 #: js/messages.php:122
1202 #, fuzzy
1203 #| msgid "Sun"
1204 msgid "Sunday"
1205 msgstr "Dom"
1207 #: js/messages.php:123
1208 #, fuzzy
1209 #| msgid "Mon"
1210 msgid "Monday"
1211 msgstr "Seg"
1213 #: js/messages.php:124
1214 #, fuzzy
1215 #| msgid "Tue"
1216 msgid "Tuesday"
1217 msgstr "Ter"
1219 #: js/messages.php:125
1220 msgid "Wednesday"
1221 msgstr ""
1223 #: js/messages.php:126
1224 msgid "Thursday"
1225 msgstr ""
1227 #: js/messages.php:127
1228 #, fuzzy
1229 #| msgid "Fri"
1230 msgid "Friday"
1231 msgstr "Sex"
1233 #: js/messages.php:128
1234 msgid "Saturday"
1235 msgstr ""
1237 #. l10n: Short week day name
1238 #: js/messages.php:132 libraries/common.lib.php:1580
1239 msgid "Sun"
1240 msgstr "Dom"
1242 #. l10n: Short week day name
1243 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:1582
1244 msgid "Mon"
1245 msgstr "Seg"
1247 #. l10n: Short week day name
1248 #: js/messages.php:136 libraries/common.lib.php:1584
1249 msgid "Tue"
1250 msgstr "Ter"
1252 #. l10n: Short week day name
1253 #: js/messages.php:138 libraries/common.lib.php:1586
1254 msgid "Wed"
1255 msgstr "Qua"
1257 #. l10n: Short week day name
1258 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1588
1259 msgid "Thu"
1260 msgstr "Qui"
1262 #. l10n: Short week day name
1263 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1590
1264 msgid "Fri"
1265 msgstr "Sex"
1267 #. l10n: Short week day name
1268 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1592
1269 msgid "Sat"
1270 msgstr "Sab"
1272 #. l10n: Minimal week day name
1273 #: js/messages.php:148
1274 #, fuzzy
1275 #| msgid "Sun"
1276 msgid "Su"
1277 msgstr "Dom"
1279 #. l10n: Minimal week day name
1280 #: js/messages.php:150
1281 #, fuzzy
1282 #| msgid "Mon"
1283 msgid "Mo"
1284 msgstr "Seg"
1286 #. l10n: Minimal week day name
1287 #: js/messages.php:152
1288 #, fuzzy
1289 #| msgid "Tue"
1290 msgid "Tu"
1291 msgstr "Ter"
1293 #. l10n: Minimal week day name
1294 #: js/messages.php:154
1295 #, fuzzy
1296 #| msgid "Wed"
1297 msgid "We"
1298 msgstr "Qua"
1300 #. l10n: Minimal week day name
1301 #: js/messages.php:156
1302 #, fuzzy
1303 #| msgid "Thu"
1304 msgid "Th"
1305 msgstr "Qui"
1307 #. l10n: Minimal week day name
1308 #: js/messages.php:158
1309 #, fuzzy
1310 #| msgid "Fri"
1311 msgid "Fr"
1312 msgstr "Sex"
1314 #. l10n: Minimal week day name
1315 #: js/messages.php:160
1316 #, fuzzy
1317 #| msgid "Sat"
1318 msgid "Sa"
1319 msgstr "Sab"
1321 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1322 #: js/messages.php:162
1323 msgid "Wk"
1324 msgstr ""
1326 #: js/messages.php:164
1327 msgid "Hour"
1328 msgstr ""
1330 #: js/messages.php:165
1331 #, fuzzy
1332 #| msgid "in use"
1333 msgid "Minute"
1334 msgstr "em uso"
1336 #: js/messages.php:166
1337 #, fuzzy
1338 #| msgid "per second"
1339 msgid "Second"
1340 msgstr "por segundo"
1342 #: libraries/Config.class.php:1015
1343 msgid "Font size"
1344 msgstr "Tamanho da fonte"
1346 #: libraries/File.class.php:344 libraries/File.class.php:432
1347 #: libraries/File.class.php:569 libraries/File.class.php:708
1348 msgid "Unknown error in file upload."
1349 msgstr "Erro desconhecido no carregamento do arquivo."
1351 #: libraries/File.class.php:414
1352 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1353 msgstr ""
1354 "O arquivo carregado excede o tamanho definido na diretriz "
1355 "upload_max_filesize no php.ini."
1357 #: libraries/File.class.php:417
1358 msgid ""
1359 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1360 "the HTML form."
1361 msgstr ""
1362 "O arquivo carregado excede o tamanho definido na diretriz MAX_FILE_SIZE do "
1363 "formulário HTM."
1365 #: libraries/File.class.php:420
1366 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1367 msgstr "Carregamento do arquivo foi apenas parcial."
1369 #: libraries/File.class.php:423
1370 msgid "Missing a temporary folder."
1371 msgstr "Pasta temporária não encontrada."
1373 #: libraries/File.class.php:426
1374 msgid "Failed to write file to disk."
1375 msgstr "Falhou ao salvar arquivo no disco."
1377 #: libraries/File.class.php:429
1378 msgid "File upload stopped by extension."
1379 msgstr "Carregamento do arquivo parado pela extenção."
1381 #: libraries/File.class.php:908
1382 msgid ""
1383 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1384 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1385 msgstr "Erro ao mover o arquivo carregado, veja FAQ 1.11"
1387 #: libraries/Index.class.php:428 tbl_relation.php:529
1388 msgid "No index defined!"
1389 msgstr "Nenhum índice definido!"
1391 #: libraries/Index.class.php:433 server_databases.php:132 tbl_tracking.php:316
1392 msgid "Indexes"
1393 msgstr "Índices"
1395 #: libraries/Index.class.php:444 libraries/mult_submits.inc.php:103
1396 #: libraries/tbl_properties.inc.php:519 tbl_structure.php:33
1397 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:474
1398 #: tbl_tracking.php:322
1399 msgid "Unique"
1400 msgstr "Único"
1402 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:323
1403 msgid "Packed"
1404 msgstr "Pacote"
1406 #: libraries/Index.class.php:447 tbl_tracking.php:325
1407 msgid "Cardinality"
1408 msgstr "Cardinalidade"
1410 #: libraries/Index.class.php:450 tbl_tracking.php:279 tbl_tracking.php:328
1411 msgid "Comment"
1412 msgstr "Cometário"
1414 #: libraries/Index.class.php:466 libraries/common.lib.php:616
1415 #: libraries/common.lib.php:1199 libraries/display_tbl.lib.php:1117
1416 #: libraries/import.lib.php:1087 libraries/import.lib.php:1111
1417 #: pdf_pages.php:280 setup/frames/index.inc.php:124
1418 #: setup/lib/messages.inc.php:352 tbl_row_action.php:69
1419 msgid "Edit"
1420 msgstr "Editar"
1422 #: libraries/Index.class.php:472
1423 msgid "The primary key has been dropped"
1424 msgstr "A chave primária foi deletada"
1426 #: libraries/Index.class.php:476
1427 #, php-format
1428 msgid "Index %s has been dropped"
1429 msgstr "Índice %s foi eliminado"
1431 #: libraries/Index.class.php:576
1432 #, php-format
1433 msgid ""
1434 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1435 "removed."
1436 msgstr ""
1437 "A indexação %1$s e %2$s parecem ser iguais ou uma delas pode ter sido "
1438 "removida."
1440 #: libraries/List_Database.class.php:431 libraries/server_links.inc.php:41
1441 #: server_databases.php:88 server_privileges.php:1621
1442 #: setup/lib/messages.inc.php:110 test/theme.php:93
1443 msgid "Databases"
1444 msgstr "Banco de Dados"
1446 #: libraries/Message.class.php:211 libraries/common.lib.php:581
1447 #: libraries/core.lib.php:261 libraries/import.lib.php:134 pdf_schema.php:32
1448 #: pdf_schema.php:232 tbl_change.php:1027 tbl_operations.php:213
1449 #: tbl_relation.php:290 view_operations.php:62
1450 msgid "Error"
1451 msgstr "Erro"
1453 #: libraries/Message.class.php:282
1454 #, fuzzy, php-format
1455 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1456 msgid "%1$d row affected."
1457 msgid_plural "%1$d rows affected."
1458 msgstr[0] "%1$d linha(s) afetadas."
1459 msgstr[1] "%1$d linha(s) afetadas."
1461 #: libraries/Message.class.php:301
1462 #, fuzzy, php-format
1463 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1464 msgid "%1$d row deleted."
1465 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1466 msgstr[0] "%1$d linhas(s) excluídas."
1467 msgstr[1] "%1$d linhas(s) excluídas."
1469 #: libraries/Message.class.php:320
1470 #, fuzzy, php-format
1471 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1472 msgid "%1$d row inserted."
1473 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1474 msgstr[0] "%1$d linha(s) inseridas."
1475 msgstr[1] "%1$d linha(s) inseridas."
1477 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
1478 msgid ""
1479 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1480 msgstr ""
1481 "Não há nenhuma informação detalhada do status disponível para esta storage "
1482 "engine."
1484 #: libraries/StorageEngine.class.php:359
1485 #, php-format
1486 msgid "%s is available on this MySQL server."
1487 msgstr "%s está disponível neste servidor MySQL."
1489 #: libraries/StorageEngine.class.php:362
1490 #, php-format
1491 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1492 msgstr "%s está desabilitado neste servidor MySQL."
1494 #: libraries/StorageEngine.class.php:366
1495 #, php-format
1496 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1497 msgstr "Esse servidor MySQL não suporta o stored engine %s."
1499 #: libraries/Table.class.php:1019
1500 msgid "Invalid database"
1501 msgstr "Banco de Dados inválido"
1503 #: libraries/Table.class.php:1033 tbl_get_field.php:26
1504 msgid "Invalid table name"
1505 msgstr "Nome de tabela inválida"
1507 #: libraries/Table.class.php:1048
1508 #, php-format
1509 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1510 msgstr "Erro ao renomear tabela %1$s para %2$s"
1512 #: libraries/Table.class.php:1132
1513 #, php-format
1514 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1515 msgstr "Tabela %s renomeada para %s"
1517 #: libraries/Theme.class.php:162
1518 #, php-format
1519 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1520 msgstr "Encontrado caminho inválido para imagens para o tema %s!"
1522 #: libraries/Theme.class.php:384
1523 msgid "No preview available."
1524 msgstr "Nenhuma pré-visualização disponível."
1526 #: libraries/Theme.class.php:387
1527 msgid "take it"
1528 msgstr "tome"
1530 #: libraries/Theme_Manager.class.php:115
1531 #, php-format
1532 msgid "Default theme %s not found!"
1533 msgstr "Tema padrão %s não encontrado!"
1535 #: libraries/Theme_Manager.class.php:153
1536 #, php-format
1537 msgid "Theme %s not found!"
1538 msgstr "Tema %s não encontrado!"
1540 #: libraries/Theme_Manager.class.php:221
1541 #, php-format
1542 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1543 msgstr "Encontrado caminho inválido para o tema %s!"
1545 #: libraries/Theme_Manager.class.php:297 test/theme.php:161 themes.php:21
1546 #: themes.php:41
1547 msgid "Theme / Style"
1548 msgstr "Tema / Estilo"
1550 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:77
1551 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1552 msgstr "Não pode conectar: configurações inválidas."
1554 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:92
1555 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:219 libraries/auth/http.auth.lib.php:65
1556 #: test/theme.php:152
1557 #, php-format
1558 msgid "Welcome to %s"
1559 msgstr "Bem vindo ao %s"
1561 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:107
1562 #, php-format
1563 msgid ""
1564 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1565 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1566 msgstr ""
1567 "A provável razão para isso é que você não criou o arquivo de configuração. "
1568 "Você deve usar o %1$ssetup script%2$s para criar um."
1570 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:116
1571 msgid ""
1572 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1573 "connection. You should check the host, username and password in your "
1574 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1575 "the administrator of the MySQL server."
1576 msgstr ""
1577 "phpMyAdmin tentou se conectar no servidor MySQL e a conxão foi recusada. "
1578 "Você deve checar o servidor, nome de usuário e senha no config.inc.php e se "
1579 "certificar que correspondam com as informações fornecidas pelo administrador "
1580 "do servidor MySQL."
1582 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1583 msgid "Log in"
1584 msgstr "Autenticação"
1586 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1587 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1588 #: libraries/navigation_header.inc.php:93
1589 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1590 msgid "phpMyAdmin documentation"
1591 msgstr "Documentação do phpMyAdmin "
1593 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1594 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1595 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1596 msgstr ""
1598 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1599 msgid "Server:"
1600 msgstr "Servidor"
1602 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:263
1603 msgid "Username:"
1604 msgstr "Usuário:"
1606 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:267
1607 msgid "Password:"
1608 msgstr "Senha:"
1610 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:274
1611 msgid "Server Choice"
1612 msgstr "Seleção do Servidor"
1614 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:320 libraries/header.inc.php:59
1615 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1616 msgstr "Cookies devem estar ativos após este ponto."
1618 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:671
1619 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:181
1620 msgid ""
1621 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1622 msgstr ""
1624 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:675
1625 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1626 #, php-format
1627 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1628 msgstr "Sem atividade por %s segundos ou mais, faça o login novamente"
1630 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:685
1631 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:687
1632 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:191
1633 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1634 msgstr "Não foi possível se logar no servidor MySQL"
1636 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:70
1637 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1638 msgstr "Usuário ou senha incorreta. Acesso negado."
1640 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1641 #, php-format
1642 msgid "File %s does not contain any key id"
1643 msgstr ""
1645 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1646 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1647 msgid "Hardware authentication failed"
1648 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
1650 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1651 msgid "No valid authentication key plugged"
1652 msgstr ""
1654 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1655 msgid "Authenticating..."
1656 msgstr "Autenticando..."
1658 #: libraries/blobstreaming.lib.php:689
1659 msgid "View image"
1660 msgstr ""
1662 #: libraries/blobstreaming.lib.php:693
1663 msgid "Play audio"
1664 msgstr ""
1666 #: libraries/blobstreaming.lib.php:698
1667 msgid "View video"
1668 msgstr ""
1670 #: libraries/blobstreaming.lib.php:702
1671 msgid "Download file"
1672 msgstr ""
1674 #: libraries/charset_conversion.lib.php:17
1675 msgid ""
1676 "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset conversion. "
1677 "Either configure PHP to enable these extensions or disable charset "
1678 "conversion in phpMyAdmin."
1679 msgstr ""
1680 "Não é possível carregar <i>iconv</i> ou recodificar a extensão necessária "
1681 "para a conversão do Conjunto de Caracteres, configure o PHP de modo a "
1682 "permitir utilizar estas extensões ou desligue a conversão do Conjunto de "
1683 "Caracteres no phpMyAdmin."
1685 #: libraries/charset_conversion.lib.php:79
1686 #: libraries/charset_conversion.lib.php:90
1687 #: libraries/charset_conversion.lib.php:109
1688 msgid ""
1689 "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although the "
1690 "necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP configuration."
1691 msgstr ""
1692 "Não é possível usar <i>iconv</i> nem <i>libiconv</i> nem a função "
1693 "<i>recode_string</i> enquanto a extensão reportar que está ligada. Confira a "
1694 "configuração do seu php."
1696 #: libraries/common.inc.php:583
1697 msgid ""
1698 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1699 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1700 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1701 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1702 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1703 "is fine."
1704 msgstr ""
1705 "O phpMyAdmin não foi capaz de ler o arquivo de configuração!<br />Isto pode "
1706 "acontecer se o php encontrar um erro no <i>parsing</i> ou se não conseguir "
1707 "encontrar o arquivo.<br />Chame o arquivo de configuração diretamente usando "
1708 "o <i>link</i> abaixo e leia a(s) mensagem(ns) de erro do php. Na maior parte "
1709 "dos casos, trata-se de uma falta de aspas ou de um ponto e vírgula errado."
1710 "<br />Se receber uma página em branco, está tudo certo."
1712 #: libraries/common.inc.php:594
1713 #, fuzzy, php-format
1714 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1715 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1716 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
1718 #: libraries/common.inc.php:599
1719 msgid ""
1720 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1721 "configuration file!"
1722 msgstr "A variável <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> deve ser setada"
1724 #: libraries/common.inc.php:629
1725 #, fuzzy, php-format
1726 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1727 msgid "Invalid server index: %s"
1728 msgstr "Índice de servidor inválido: \"%s\""
1730 #: libraries/common.inc.php:636
1731 #, php-format
1732 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1733 msgstr ""
1734 "Nome de serivdor inválido para o servidor %1$s. Verifique suas configurações."
1736 #: libraries/common.inc.php:645 libraries/header.inc.php:96
1737 #: libraries/select_server.lib.php:41 libraries/select_server.lib.php:47
1738 #: main.php:185 test/theme.php:57
1739 msgid "Server"
1740 msgstr "Servidor"
1742 #: libraries/common.inc.php:823
1743 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1744 msgstr "Método de autenticação inválido informado nas configurações:"
1746 #: libraries/common.inc.php:926
1747 #, php-format
1748 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1749 msgstr "Você deveria atualizar para %s %s ou posterior."
1751 #: libraries/common.lib.php:147
1752 #, php-format
1753 msgid "Max: %s%s"
1754 msgstr "Tamanho máximo: %s%s"
1756 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1757 #: libraries/common.lib.php:411
1758 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1759 msgid "en"
1760 msgstr "en"
1762 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1763 #: libraries/common.lib.php:415
1764 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1765 msgid "en"
1766 msgstr "en"
1768 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
1769 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
1770 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/dbg/setup.php:25
1771 #: libraries/display_export.lib.php:164 libraries/relation.lib.php:97
1772 #: libraries/sql_query_form.lib.php:451 libraries/sql_query_form.lib.php:454
1773 #: main.php:229 pdf_pages.php:37 pdf_pages.php:43 pdf_pages.php:49
1774 #: pdf_pages.php:54 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:124
1775 msgid "Documentation"
1776 msgstr "Documentação"
1778 #: libraries/common.lib.php:595 libraries/header_printview.inc.php:61
1779 #: server_processlist.php:60 server_status.php:247
1780 msgid "SQL query"
1781 msgstr "consulta SQL"
1783 #: libraries/common.lib.php:634
1784 msgid "MySQL said: "
1785 msgstr "Mensagens do MySQL : "
1787 #: libraries/common.lib.php:1177 setup/lib/messages.inc.php:353
1788 msgid "Explain SQL"
1789 msgstr "Explicar SQL"
1791 #: libraries/common.lib.php:1180
1792 msgid "Skip Explain SQL"
1793 msgstr "Pular Explicação SQL"
1795 #: libraries/common.lib.php:1212
1796 msgid "Without PHP Code"
1797 msgstr "sem código PHP"
1799 #: libraries/common.lib.php:1215 setup/lib/messages.inc.php:355
1800 msgid "Create PHP Code"
1801 msgstr "Criar código PHP"
1803 #: libraries/common.lib.php:1233 server_status.php:341
1804 #: setup/lib/messages.inc.php:354
1805 msgid "Refresh"
1806 msgstr "Atualizar"
1808 #: libraries/common.lib.php:1242
1809 msgid "Skip Validate SQL"
1810 msgstr "Pular validação SQL"
1812 #: libraries/common.lib.php:1245 setup/lib/messages.inc.php:356 sql.php:518
1813 msgid "Validate SQL"
1814 msgstr "Validar SQL"
1816 #: libraries/common.lib.php:1276
1817 msgid "Inline edit of this query"
1818 msgstr ""
1820 #: libraries/common.lib.php:1278
1821 #, fuzzy
1822 #| msgid "Engines"
1823 msgid "Inline"
1824 msgstr "Engines"
1826 #: libraries/common.lib.php:1332 libraries/common.lib.php:1347
1827 msgid "Profiling"
1828 msgstr "Perfil"
1830 #: libraries/common.lib.php:1351 libraries/tbl_triggers.lib.php:28
1831 #: server_processlist.php:58
1832 msgid "Time"
1833 msgstr "Tempo"
1835 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1836 #: libraries/common.lib.php:1379
1837 msgid "B"
1838 msgstr "Bytes"
1840 #: libraries/common.lib.php:1379
1841 msgid "KiB"
1842 msgstr "KB"
1844 #: libraries/common.lib.php:1379
1845 msgid "MiB"
1846 msgstr "MB"
1848 #: libraries/common.lib.php:1379
1849 msgid "GiB"
1850 msgstr "GB"
1852 #: libraries/common.lib.php:1379
1853 msgid "TiB"
1854 msgstr "TB"
1856 #: libraries/common.lib.php:1379
1857 msgid "PiB"
1858 msgstr "PB"
1860 #: libraries/common.lib.php:1379
1861 msgid "EiB"
1862 msgstr "EB"
1864 #. l10n: Thousands separator
1865 #: libraries/common.lib.php:1417
1866 msgid ","
1867 msgstr ","
1869 #. l10n: Decimal separator
1870 #: libraries/common.lib.php:1419
1871 msgid "."
1872 msgstr "."
1874 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1875 #: libraries/common.lib.php:1596
1876 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:28
1877 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1878 msgstr "%d/%m/%Y às %Hh%Mmin"
1880 #: libraries/common.lib.php:1898
1881 #, php-format
1882 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1883 msgstr "%s dias, %s horas, %s minutos e %s segundos"
1885 #: libraries/common.lib.php:2313 libraries/common.lib.php:2316
1886 #: libraries/display_tbl.lib.php:290 server_status.php:608
1887 msgid "Begin"
1888 msgstr "Início"
1890 #: libraries/common.lib.php:2314 libraries/common.lib.php:2317
1891 #: libraries/display_tbl.lib.php:291 server_binlog.php:168
1892 #: server_binlog.php:170
1893 msgid "Previous"
1894 msgstr "Anterior"
1896 #: libraries/common.lib.php:2345 libraries/common.lib.php:2348
1897 #: libraries/display_tbl.lib.php:353
1898 msgid "End"
1899 msgstr "Fim"
1901 #: libraries/common.lib.php:2421
1902 #, php-format
1903 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1904 msgstr "Ir para o Banco de Dados &quot;%s&quot;."
1906 #: libraries/common.lib.php:2441
1907 #, php-format
1908 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1909 msgstr "A funcionalidade %s é afetada por um bug conhecido, veja %s"
1911 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
1912 #: libraries/db_links.inc.php:68 libraries/export/sql.php:25
1913 #: libraries/import/sql.php:18 libraries/server_links.inc.php:45
1914 #: libraries/tbl_links.inc.php:60 querywindow.php:99 test/theme.php:97
1915 msgid "SQL"
1916 msgstr "SQL"
1918 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/db_links.inc.php:104
1919 #: libraries/tbl_links.inc.php:95 libraries/tbl_links.inc.php:117
1920 #: view_operations.php:89
1921 msgid "Operations"
1922 msgstr "Operações"
1924 #: libraries/core.lib.php:284 libraries/dbg/setup.php:22
1925 #, php-format
1926 msgid ""
1927 "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
1928 "extension. Please check your PHP configuration."
1929 msgstr "não carregou extensão %s,<br />verifique a configurações do php"
1931 #: libraries/db_events.inc.php:20 libraries/db_events.inc.php:22
1932 #: libraries/export/sql.php:415
1933 msgid "Events"
1934 msgstr "Eventos"
1936 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
1937 #: libraries/display_create_table.lib.php:53 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1938 #: setup/frames/index.inc.php:112
1939 msgid "Name"
1940 msgstr "Nome"
1942 #: libraries/db_links.inc.php:45
1943 #, php-format
1944 msgid "Database %s has been dropped."
1945 msgstr "Banco de Dados %s foi eliminado."
1947 #: libraries/db_links.inc.php:57 libraries/db_links.inc.php:58
1948 #: libraries/db_links.inc.php:59
1949 msgid "Database seems to be empty!"
1950 msgstr "Banco de Dados parece estar vazio!"
1952 #: libraries/db_links.inc.php:81 libraries/relation.lib.php:155
1953 #: libraries/tbl_links.inc.php:69
1954 msgid "Tracking"
1955 msgstr ""
1957 #: libraries/db_links.inc.php:86
1958 msgid "Query"
1959 msgstr "Procurar por exemplo"
1961 #: libraries/db_links.inc.php:91 libraries/relation.lib.php:151
1962 msgid "Designer"
1963 msgstr "Designer"
1965 #: libraries/db_links.inc.php:98 libraries/server_links.inc.php:88
1966 #: libraries/tbl_links.inc.php:91 pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:110
1967 #: setup/frames/menu.inc.php:21
1968 msgid "Import"
1969 msgstr "Importar"
1971 #: libraries/db_links.inc.php:111 libraries/server_links.inc.php:66
1972 #: server_privileges.php:72 server_privileges.php:1683
1973 #: server_privileges.php:2032 test/theme.php:117
1974 msgid "Privileges"
1975 msgstr "Privilégios"
1977 #: libraries/db_routines.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:32
1978 msgid "Routines"
1979 msgstr "Rotinas"
1981 #: libraries/db_routines.inc.php:43
1982 msgid "Return type"
1983 msgstr "Tipo de returno"
1985 #: libraries/db_structure.lib.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:1848
1986 msgid ""
1987 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
1988 "3.11[/a]"
1989 msgstr "Pode ser aproximado. Veja o FAQ 3.11"
1991 #: libraries/db_structure.lib.php:69 server_databases.php:142
1992 #: tbl_printview.php:336 tbl_structure.php:682
1993 msgid "Overhead"
1994 msgstr "Sobrecarga"
1996 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:112 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:124
1997 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
1998 msgstr ""
1999 "Conexão para controle do usuário como definido nas configurações falhou."
2001 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:355
2002 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
2003 msgid "The server is not responding"
2004 msgstr "O servidor não está respondendo"
2006 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
2007 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
2008 msgstr ""
2009 "(ou o soquete do servidor MySQL local não está configurado corretamente)"
2011 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:362 tbl_structure.php:608
2012 msgid "Details..."
2013 msgstr "Detalhes..."
2015 #: libraries/display_change_password.lib.php:30 main.php:91
2016 #: user_password.php:111 user_password.php:129
2017 msgid "Change password"
2018 msgstr "Alterar a senha"
2020 #: libraries/display_change_password.lib.php:35
2021 #: libraries/replication_gui.lib.php:345 server_privileges.php:768
2022 msgid "No Password"
2023 msgstr "Sem senha"
2025 #: libraries/display_change_password.lib.php:41
2026 #: libraries/replication_gui.lib.php:59 libraries/replication_gui.lib.php:60
2027 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 libraries/replication_gui.lib.php:339
2028 #: libraries/replication_gui.lib.php:349 server_privileges.php:757
2029 #: server_privileges.php:761 server_privileges.php:772
2030 #: server_privileges.php:1499 server_synchronize.php:1175
2031 msgid "Password"
2032 msgstr "Senha"
2034 #: libraries/display_change_password.lib.php:46
2035 #: libraries/replication_gui.lib.php:353 libraries/replication_gui.lib.php:356
2036 #: server_privileges.php:776 server_privileges.php:779
2037 msgid "Re-type"
2038 msgstr "Re-digite"
2040 #: libraries/display_change_password.lib.php:52
2041 msgid "Password Hashing"
2042 msgstr "Hashing da senha"
2044 #: libraries/display_change_password.lib.php:66
2045 #, fuzzy
2046 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
2047 msgid "MySQL 4.0 compatible"
2048 msgstr "Compatível com MySQL&nbsp;4.0"
2050 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
2051 #: libraries/replication_gui.lib.php:360 server_privileges.php:783
2052 msgid "Generate Password"
2053 msgstr "Gerar Senha"
2055 #: libraries/display_change_password.lib.php:75
2056 #: libraries/replication_gui.lib.php:363 server_privileges.php:786
2057 msgid "Generate"
2058 msgstr "Gerar"
2060 #: libraries/display_create_database.lib.php:22
2061 #: libraries/display_create_database.lib.php:36
2062 msgid "Create new database"
2063 msgstr "Criar novo Banco de Dados"
2065 #: libraries/display_create_database.lib.php:30
2066 msgid "Create"
2067 msgstr "Criar"
2069 #: libraries/display_create_database.lib.php:40 server_privileges.php:74
2070 #: server_privileges.php:1388 server_replication.php:35
2071 msgid "No Privileges"
2072 msgstr "Sem privilégios"
2074 #: libraries/display_create_table.lib.php:41
2075 msgid "Table must have at least one field."
2076 msgstr "Tabela deve ter pelo menos um campo."
2078 #: libraries/display_create_table.lib.php:48
2079 #, php-format
2080 msgid "Create table on database %s"
2081 msgstr "Criar nova tabela no Banco de Dados %s"
2083 #: libraries/display_create_table.lib.php:57
2084 msgid "Number of fields"
2085 msgstr "Número de arquivos"
2087 #: libraries/display_export.lib.php:42
2088 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
2089 msgstr "Não pode carregar exportação dos plugins, verifique sua instalação!"
2091 #: libraries/display_export.lib.php:107
2092 #, php-format
2093 msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
2094 msgstr "Dumpar %s registros, começando pelo registro %s."
2096 #: libraries/display_export.lib.php:115
2097 msgid "Dump all rows"
2098 msgstr ""
2100 #: libraries/display_export.lib.php:125 setup/lib/messages.inc.php:82
2101 msgid "Save as file"
2102 msgstr "Enviado"
2104 #: libraries/display_export.lib.php:134
2105 #, php-format
2106 msgid "Save on server in %s directory"
2107 msgstr "Salvar no servidor no diretório %s"
2109 #: libraries/display_export.lib.php:142 setup/lib/messages.inc.php:90
2110 msgid "Overwrite existing file(s)"
2111 msgstr "Sobrescrever arquivo(s) existente(s)"
2113 #: libraries/display_export.lib.php:148
2114 msgid "File name template"
2115 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2117 #: libraries/display_export.lib.php:152
2118 msgid "server name"
2119 msgstr "nome do servidor"
2121 #: libraries/display_export.lib.php:155
2122 msgid "database name"
2123 msgstr "nome do Banco de Dados"
2125 #: libraries/display_export.lib.php:158
2126 msgid "table name"
2127 msgstr "nome da tabela"
2129 #: libraries/display_export.lib.php:162
2130 #, php-format
2131 msgid ""
2132 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
2133 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
2134 "%3$s. Other text will be kept as is."
2135 msgstr ""
2136 "Esse valor é interpretado usando %1$sstrftime%2$s, então você pode usar as "
2137 "strings de formatação de tempo. Adicionalmente a seguinte transformação "
2138 "ocorrerá: %3$s. Outros textos serão mantidos como são."
2140 #: libraries/display_export.lib.php:202
2141 msgid "remember template"
2142 msgstr "lembrar modelo"
2144 #: libraries/display_export.lib.php:210 libraries/display_import.lib.php:178
2145 #: libraries/display_import.lib.php:191 libraries/sql_query_form.lib.php:549
2146 msgid "Character set of the file:"
2147 msgstr "Conjunto de caracteres do arquivo"
2149 #: libraries/display_export.lib.php:235 setup/lib/messages.inc.php:84
2150 msgid "Compression"
2151 msgstr "Compressão"
2153 #: libraries/display_export.lib.php:240 libraries/display_import.lib.php:197
2154 #: libraries/display_import.lib.php:210 libraries/display_tbl.lib.php:530
2155 #: libraries/export/sql.php:868 libraries/tbl_properties.inc.php:575
2156 #: server_privileges.php:1836 server_processlist.php:75
2157 msgid "None"
2158 msgstr "Nenhum"
2160 #: libraries/display_export.lib.php:247
2161 msgid "\"zipped\""
2162 msgstr "\"compactado com zip\""
2164 #: libraries/display_export.lib.php:253
2165 msgid "\"gzipped\""
2166 msgstr "\"compactado com gzip\""
2168 #: libraries/display_export.lib.php:259
2169 msgid "\"bzipped\""
2170 msgstr "\"compactado com bzip\""
2172 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/export/sql.php:43
2173 #: libraries/import/sql.php:32
2174 msgid "SQL compatibility mode"
2175 msgstr "Modo de compatibilidade SQL"
2177 #: libraries/display_import.lib.php:67
2178 msgid ""
2179 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
2180 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
2181 "browsers."
2182 msgstr ""
2184 #: libraries/display_import.lib.php:77
2185 msgid "The file is being processed, please be patient."
2186 msgstr ""
2188 #: libraries/display_import.lib.php:99
2189 msgid ""
2190 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
2191 "not available."
2192 msgstr ""
2194 #: libraries/display_import.lib.php:126
2195 msgid "File to import"
2196 msgstr "Arquivo para importar"
2198 #: libraries/display_import.lib.php:137 libraries/sql_query_form.lib.php:524
2199 msgid "Location of the text file"
2200 msgstr "Localização do arquivo texto"
2202 #: libraries/display_import.lib.php:148
2203 msgid "File uploads are not allowed on this server."
2204 msgstr "Não é permitido subir arquivos neste servidor."
2206 #: libraries/display_import.lib.php:163 libraries/sql_query_form.lib.php:533
2207 #: tbl_change.php:1028
2208 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2209 msgstr ""
2210 "O diretório que você especificou para subir arquivos não foi encontrado."
2212 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/sql_query_form.lib.php:536
2213 #: tbl_change.php:1031
2214 msgid "web server upload directory"
2215 msgstr "Servidor web subiu o diretório"
2217 #: libraries/display_import.lib.php:212
2218 #, php-format
2219 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
2220 msgstr "Compressão do arquivo importado será automaticamente detectada de: %s"
2222 #: libraries/display_import.lib.php:219
2223 msgid "Partial import"
2224 msgstr "Importação parcial"
2226 #: libraries/display_import.lib.php:225
2227 #, php-format
2228 msgid ""
2229 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
2230 msgstr ""
2231 "Importação anterior passou do tempo limite, depois de reenviar, irá "
2232 "continuar na posição %d."
2234 #: libraries/display_import.lib.php:232
2235 msgid ""
2236 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
2237 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
2238 "however it can break transactions."
2239 msgstr ""
2240 "Permitir interromper a importação caso se detecte que o script demorará "
2241 "perto do tempo limite. Isso pode ser um bom caminho para importar arquivos "
2242 "grandes, entretanto isso pode interromper as transações."
2244 #: libraries/display_import.lib.php:239 setup/lib/messages.inc.php:161
2245 msgid "Number of records (queries) to skip from start"
2246 msgstr "Número de registros (consultas) ignoradas no início"
2248 #: libraries/display_import.lib.php:255 setup/lib/messages.inc.php:160
2249 msgid "Format of imported file"
2250 msgstr "Formato do arquivo importado"
2252 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45
2253 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46 setup/frames/index.inc.php:70
2254 msgid "Language"
2255 msgstr "Linguagem"
2257 #: libraries/display_tbl.lib.php:304
2258 #, php-format
2259 msgid "%d is not valid row number."
2260 msgstr "%d não é um número de linha válido."
2262 #: libraries/display_tbl.lib.php:310
2263 msgid "row(s) starting from record #"
2264 msgstr "registro(s) começando de"
2266 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
2267 msgid "horizontal"
2268 msgstr "horizontal"
2270 #: libraries/display_tbl.lib.php:317
2271 msgid "horizontal (rotated headers)"
2272 msgstr "horizontal (cabeçalhos rotacionados)"
2274 #: libraries/display_tbl.lib.php:318
2275 msgid "vertical"
2276 msgstr "vertical"
2278 #: libraries/display_tbl.lib.php:324
2279 #, php-format
2280 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
2281 msgstr "no modo %s e repetindo cabeçalhos após %s células"
2283 #: libraries/display_tbl.lib.php:346
2284 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
2285 msgstr "Esta operação pode ser demorada. Deseja prosseguir?"
2287 #: libraries/display_tbl.lib.php:512
2288 msgid "Sort by key"
2289 msgstr "Ordenar pela chave"
2291 #: libraries/display_tbl.lib.php:555 libraries/export/codegen.php:39
2292 #: libraries/export/csv.php:30 libraries/export/excel.php:35
2293 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:28
2294 #: libraries/export/mediawiki.php:21 libraries/export/ods.php:27
2295 #: libraries/export/odt.php:27 libraries/export/pdf.php:27
2296 #: libraries/export/php_array.php:25 libraries/export/sql.php:34
2297 #: libraries/export/texytext.php:37 libraries/export/xls.php:27
2298 #: libraries/export/xlsx.php:27 libraries/export/xml.php:24
2299 #: libraries/export/yaml.php:28 libraries/import.lib.php:1082
2300 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import/csv.php:32
2301 #: libraries/import/docsql.php:34 libraries/import/ldi.php:47
2302 #: libraries/import/ods.php:30 libraries/import/sql.php:20
2303 #: libraries/import/xls.php:26 libraries/import/xlsx.php:26
2304 #: libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:267 tbl_structure.php:753
2305 msgid "Options"
2306 msgstr "Opções"
2308 #: libraries/display_tbl.lib.php:560 libraries/display_tbl.lib.php:570
2309 msgid "Partial Texts"
2310 msgstr "Textos parciais"
2312 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/display_tbl.lib.php:574
2313 msgid "Full Texts"
2314 msgstr "Textos completos"
2316 #: libraries/display_tbl.lib.php:587
2317 msgid "Relational key"
2318 msgstr "Chave de relação"
2320 #: libraries/display_tbl.lib.php:588
2321 msgid "Relational display field"
2322 msgstr ""
2324 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
2325 msgid "Show binary contents"
2326 msgstr ""
2328 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
2329 msgid "Show BLOB contents"
2330 msgstr ""
2332 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
2333 msgid "Show binary contents as HEX"
2334 msgstr ""
2336 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 pmd_general.php:141 tbl_change.php:314
2337 #: tbl_change.php:320
2338 msgid "Hide"
2339 msgstr "Ocultar"
2341 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 libraries/relation.lib.php:135
2342 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144 transformation_overview.php:47
2343 msgid "Browser transformation"
2344 msgstr "Transformações do navegador"
2346 #: libraries/display_tbl.lib.php:1126 libraries/display_tbl.lib.php:1130
2347 #: libraries/display_tbl.lib.php:1132
2348 msgid "Execute bookmarked query"
2349 msgstr "Executar consulta marcada"
2351 #: libraries/display_tbl.lib.php:1145 libraries/display_tbl.lib.php:1157
2352 msgid "The row has been deleted"
2353 msgstr "Registro eliminado"
2355 #: libraries/display_tbl.lib.php:1184 libraries/display_tbl.lib.php:2056
2356 #: server_processlist.php:71 tbl_row_action.php:64
2357 msgid "Kill"
2358 msgstr "Matar"
2360 #: libraries/display_tbl.lib.php:1934
2361 msgid "in query"
2362 msgstr "na consulta"
2364 #: libraries/display_tbl.lib.php:1952
2365 msgid "Showing rows"
2366 msgstr "Mostrando registros "
2368 #: libraries/display_tbl.lib.php:1962
2369 msgid "total"
2370 msgstr "total"
2372 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970 sql.php:524
2373 #, php-format
2374 msgid "Query took %01.4f sec"
2375 msgstr "Consulta levou %01.4f segundos"
2377 #: libraries/display_tbl.lib.php:2089 libraries/mult_submits.inc.php:113
2378 #: querywindow.php:125 querywindow.php:129 querywindow.php:132
2379 #: tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:470
2380 msgid "Change"
2381 msgstr "Alterar"
2383 #: libraries/display_tbl.lib.php:2159
2384 msgid "Query results operations"
2385 msgstr "Operações resultantes das consultas"
2387 #: libraries/display_tbl.lib.php:2187
2388 msgid "Print view (with full texts)"
2389 msgstr "Ver impressão (com textos completos)"
2391 #: libraries/display_tbl.lib.php:2361
2392 msgid "Link not found"
2393 msgstr "Link não encontrado"
2395 #: libraries/engines/bdb.lib.php:21 main.php:228
2396 msgid "Version information"
2397 msgstr "Informações da versão"
2399 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
2400 msgid "Data home directory"
2401 msgstr "Diretório raiz de dados"
2403 #: libraries/engines/innodb.lib.php:31
2404 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
2405 msgstr ""
2406 "A parte comum do caminho do diretório para todos os arquivos de dados do "
2407 "InnoDB."
2409 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
2410 msgid "Data files"
2411 msgstr "Arquivos de dados"
2413 #: libraries/engines/innodb.lib.php:37
2414 msgid "Autoextend increment"
2415 msgstr "Incremento autoextendido"
2417 #: libraries/engines/innodb.lib.php:38
2418 msgid ""
2419 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
2420 "when it becomes full."
2421 msgstr ""
2422 "O tamanho do incremento para extender o tamanho de um tamanho de tabela "
2423 "autoextendida quando ela começar à ficar cheia."
2425 #: libraries/engines/innodb.lib.php:42
2426 msgid "Buffer pool size"
2427 msgstr "Tamanho do Buffer Pool"
2429 #: libraries/engines/innodb.lib.php:43
2430 msgid ""
2431 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
2432 "tables."
2433 msgstr ""
2434 "O tamanho do buffer de memória que o InnoDB usa para dados do cache e "
2435 "índices nas suas tabelas."
2437 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
2438 msgid "Buffer Pool"
2439 msgstr "Buffer Pool"
2441 #: libraries/engines/innodb.lib.php:145 server_status.php:306
2442 msgid "InnoDB Status"
2443 msgstr "Status do InnoDB"
2445 #: libraries/engines/innodb.lib.php:189
2446 msgid "Buffer Pool Usage"
2447 msgstr "Uso do Buffer Pool"
2449 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194 server_databases.php:137
2450 #: server_databases.php:305 server_status.php:414 server_status.php:475
2451 #: server_status.php:496 tbl_printview.php:351 tbl_structure.php:696
2452 msgid "Total"
2453 msgstr "Total"
2455 #: libraries/engines/innodb.lib.php:197
2456 msgid "pages"
2457 msgstr "páginas"
2459 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
2460 msgid "Free pages"
2461 msgstr "Páginas livres"
2463 #: libraries/engines/innodb.lib.php:212
2464 msgid "Dirty pages"
2465 msgstr "Páginas sujas"
2467 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
2468 msgid "Pages containing data"
2469 msgstr "Páginas contendo dados"
2471 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
2472 msgid "Pages to be flushed"
2473 msgstr "Páginas para serem niveladas"
2475 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
2476 msgid "Busy pages"
2477 msgstr "Página ocupadas"
2479 #: libraries/engines/innodb.lib.php:239
2480 msgid "Latched pages"
2481 msgstr "Páginas trancadas"
2483 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
2484 msgid "Buffer Pool Activity"
2485 msgstr "Atividade do Buffer Pool"
2487 #: libraries/engines/innodb.lib.php:254
2488 msgid "Read requests"
2489 msgstr "Leitura requisitada"
2491 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
2492 msgid "Write requests"
2493 msgstr "Escrita requisitada"
2495 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
2496 msgid "Read misses"
2497 msgstr "Leitura falhou"
2499 #: libraries/engines/innodb.lib.php:272
2500 msgid "Write waits"
2501 msgstr "Escrever as esperas"
2503 #: libraries/engines/innodb.lib.php:278
2504 msgid "Read misses in %"
2505 msgstr "Leitura falhou em %"
2507 #: libraries/engines/innodb.lib.php:286
2508 msgid "Write waits in %"
2509 msgstr "Escrita esperada em %"
2511 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
2512 msgid "Data pointer size"
2513 msgstr "Tamanho do ponteiro de dados"
2515 #: libraries/engines/myisam.lib.php:24
2516 msgid ""
2517 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
2518 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
2519 msgstr ""
2520 "O tamanho padrão do ponteiro em bytes, para ser usado por CREATE TABLE para "
2521 "tabelas MyISAM quando a opção MAX_ROWS não é especificada."
2523 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
2524 msgid "Automatic recovery mode"
2525 msgstr "Modo de recuperação automático"
2527 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
2528 msgid ""
2529 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
2530 "myisam-recover server startup option."
2531 msgstr ""
2532 "O modo para recuperação automática de tabelas MyISAM danificadas, como "
2533 "configurado pela opção de inicialização do servidor --myisam-recover."
2535 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
2536 msgid "Maximum size for temporary sort files"
2537 msgstr "Tamanho máximo para os arquivos temporários de ordenação"
2539 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
2540 msgid ""
2541 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
2542 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
2543 "INFILE)."
2544 msgstr ""
2545 "O tamanho máximo do arquivo temporário MySQL que é permitido usar quando for "
2546 "recriar um índice MyISAM (durante REPAIR TABLE, ALTER TABLE ou LOAD DATA "
2547 "INFILE)."
2549 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
2550 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
2551 msgstr "Tamanho máximo para arquivos temporários na criação do índice"
2553 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
2554 msgid ""
2555 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
2556 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
2557 "method."
2558 msgstr ""
2559 "Se os arquivos temporários usados para rápida criação de índices MyISAM "
2560 "forem maiores do que usando a chave do cache pela quantidade especificada "
2561 "aqui, prefira o método chave do cache."
2563 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
2564 msgid "Repair threads"
2565 msgstr "Processos de reparo"
2567 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
2568 msgid ""
2569 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
2570 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
2571 msgstr ""
2572 "Se este valor for maior que 1, índices das tabelas MyISAM são criados em "
2573 "paralelo (cada índice tem seu próprio processo) durante o Reparo pelo "
2574 "processo de ordenação."
2576 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
2577 msgid "Sort buffer size"
2578 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
2580 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
2581 msgid ""
2582 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
2583 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2584 msgstr ""
2585 "O buffer que é alocado quando são ordenados índices MyISAM durante um REPAIR "
2586 "TABLE ou quando são criados índices com CREATE INDEX ou ALTER TABLE."
2588 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
2589 msgid "Index cache size"
2590 msgstr ""
2592 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:24
2593 msgid ""
2594 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
2595 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
2596 msgstr ""
2598 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
2599 msgid "Record cache size"
2600 msgstr ""
2602 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29
2603 msgid ""
2604 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
2605 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
2606 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
2607 msgstr ""
2609 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
2610 #, fuzzy
2611 msgid "Log cache size"
2612 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
2614 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34
2615 msgid ""
2616 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
2617 "transaction log data. The default is 16MB."
2618 msgstr ""
2620 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
2621 msgid "Log file threshold"
2622 msgstr ""
2624 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
2625 msgid ""
2626 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
2627 "default value is 16MB."
2628 msgstr ""
2630 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
2631 msgid "Transaction buffer size"
2632 msgstr ""
2634 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44
2635 msgid ""
2636 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
2637 "buffers of this size). The default is 1MB."
2638 msgstr ""
2640 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
2641 msgid "Checkpoint frequency"
2642 msgstr ""
2644 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
2645 msgid ""
2646 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
2647 "performed. The default value is 24MB."
2648 msgstr ""
2650 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
2651 msgid "Data log threshold"
2652 msgstr ""
2654 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54
2655 msgid ""
2656 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
2657 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
2658 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
2659 "that can be stored in the database."
2660 msgstr ""
2662 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
2663 msgid "Garbage threshold"
2664 msgstr ""
2666 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59
2667 msgid ""
2668 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
2669 "a value between 1 and 99. The default is 50."
2670 msgstr ""
2672 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Log buffer size"
2675 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
2677 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
2678 msgid ""
2679 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
2680 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
2681 "required to write a data log."
2682 msgstr ""
2684 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
2685 msgid "Data file grow size"
2686 msgstr ""
2688 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69
2689 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
2690 msgstr ""
2692 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
2693 msgid "Row file grow size"
2694 msgstr ""
2696 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74
2697 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
2698 msgstr ""
2700 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
2701 msgid "Log file count"
2702 msgstr ""
2704 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79
2705 msgid ""
2706 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
2707 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
2708 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
2709 "number."
2710 msgstr ""
2712 #: libraries/export/codegen.php:37 setup/lib/messages.inc.php:88
2713 #: tbl_printview.php:376 tbl_structure.php:737
2714 msgid "Format"
2715 msgstr "Formato"
2717 #: libraries/export/csv.php:17 libraries/import/csv.php:22
2718 msgid "CSV"
2719 msgstr "CSV"
2721 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
2722 #: libraries/import/csv.php:59 libraries/import/ldi.php:40
2723 msgid "Fields terminated by"
2724 msgstr "Campos terminados por"
2726 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
2727 #: libraries/import/csv.php:71 libraries/import/ldi.php:41
2728 msgid "Fields enclosed by"
2729 msgstr "Campos delimitados por"
2731 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
2732 #: libraries/import/csv.php:75 libraries/import/ldi.php:42
2733 msgid "Fields escaped by"
2734 msgstr "Campos contornados por"
2736 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
2737 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/ldi.php:43
2738 msgid "Lines terminated by"
2739 msgstr "Linhas terminadas por"
2741 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
2742 #: libraries/export/htmlword.php:25 libraries/export/latex.php:65
2743 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:52
2744 #: libraries/export/texytext.php:31 libraries/export/xls.php:23
2745 #: libraries/export/xlsx.php:23
2746 msgid "Replace NULL by"
2747 msgstr "Substituir NULL por"
2749 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
2750 msgid "Remove CRLF characters within fields"
2751 msgstr ""
2753 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/export/excel.php:24
2754 #: libraries/export/htmlword.php:26 libraries/export/latex.php:57
2755 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:50
2756 #: libraries/export/texytext.php:34 libraries/export/xls.php:24
2757 #: libraries/export/xlsx.php:24
2758 msgid "Put fields names in the first row"
2759 msgstr "Colocar nome do campo na primeira linha"
2761 #: libraries/export/excel.php:18
2762 msgid "CSV for MS Excel"
2763 msgstr "CSV para dados MS Excel"
2765 #: libraries/export/excel.php:32
2766 msgid "Excel edition"
2767 msgstr "Edição do Excel"
2769 #: libraries/export/htmlword.php:18
2770 msgid "Microsoft Word 2000"
2771 msgstr "Microsoft Word 2000"
2773 #: libraries/export/htmlword.php:24 libraries/export/latex.php:55
2774 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/odt.php:48
2775 #: libraries/export/sql.php:106 libraries/export/sql.php:868
2776 #: libraries/export/texytext.php:27 server_databases.php:127
2777 #: server_privileges.php:537 server_replication.php:316 tbl_printview.php:317
2778 #: tbl_structure.php:665
2779 msgid "Data"
2780 msgstr "Dados"
2782 #: libraries/export/htmlword.php:132 libraries/export/odt.php:168
2783 #: libraries/export/sql.php:881 libraries/export/texytext.php:130
2784 msgid "Dumping data for table"
2785 msgstr "Extraindo dados da tabela"
2787 #: libraries/export/htmlword.php:185 libraries/export/odt.php:238
2788 #: libraries/export/sql.php:785 libraries/export/texytext.php:177
2789 msgid "Table structure for table"
2790 msgstr "Estrutura da tabela"
2792 #: libraries/export/latex.php:22
2793 msgid "LaTeX"
2794 msgstr "LaTeX"
2796 #: libraries/export/latex.php:26
2797 msgid "Include table caption"
2798 msgstr "Incluir legenda da tabela"
2800 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/latex.php:59
2801 msgid "Table caption"
2802 msgstr "Leganda da Tabela"
2804 #: libraries/export/latex.php:37 libraries/export/latex.php:61
2805 msgid "Continued table caption"
2806 msgstr "Continuação da legenda da tabela"
2808 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/latex.php:63
2809 msgid "Label key"
2810 msgstr "Rótulo da chave"
2812 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:35
2813 #: libraries/export/sql.php:91 tbl_relation.php:399
2814 msgid "Relations"
2815 msgstr "Relações"
2817 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:41
2818 #: libraries/export/odt.php:318 libraries/export/sql.php:95
2819 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
2820 msgid "MIME type"
2821 msgstr "MIME-type"
2823 #: libraries/export/latex.php:125 libraries/export/sql.php:232
2824 #: libraries/export/xml.php:102 libraries/header_printview.inc.php:57
2825 #: libraries/replication_gui.lib.php:63 libraries/replication_gui.lib.php:174
2826 #: libraries/replication_gui.lib.php:269 libraries/replication_gui.lib.php:272
2827 #: libraries/replication_gui.lib.php:329 server_privileges.php:692
2828 #: server_privileges.php:695 server_privileges.php:751
2829 #: server_privileges.php:1498 server_privileges.php:2030
2830 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1159
2831 msgid "Host"
2832 msgstr "Servidor"
2834 #: libraries/export/latex.php:130 libraries/export/sql.php:233
2835 #: libraries/export/xml.php:107 libraries/header_printview.inc.php:59
2836 msgid "Generation Time"
2837 msgstr "Tempo de Geração"
2839 #: libraries/export/latex.php:131 libraries/export/sql.php:235
2840 #: libraries/export/xml.php:108 main.php:186
2841 msgid "Server version"
2842 msgstr "Versão do Servidor"
2844 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:236
2845 #: libraries/export/xml.php:109
2846 msgid "PHP Version"
2847 msgstr "Versão do PHP"
2849 #: libraries/export/mediawiki.php:15
2850 msgid "MediaWiki Table"
2851 msgstr ""
2853 #: libraries/export/ods.php:18 libraries/import/ods.php:22
2854 msgid "Open Document Spreadsheet"
2855 msgstr "Planilha Open Document"
2857 #: libraries/export/odt.php:22
2858 msgid "Open Document Text"
2859 msgstr "Abrir Documento de Texto"
2861 #: libraries/export/pdf.php:18
2862 msgid "PDF"
2863 msgstr "PDF"
2865 #: libraries/export/pdf.php:23
2866 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
2867 msgstr "(Gerado um relatório contendo dados da tabela simples)"
2869 #: libraries/export/pdf.php:24
2870 msgid "Report title"
2871 msgstr "Título do Relatório"
2873 #: libraries/export/php_array.php:16
2874 msgid "PHP array"
2875 msgstr ""
2877 #: libraries/export/sql.php:29
2878 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
2879 msgstr "Adicionar comentário pessoal no cabeçalho (\\n quebra linhas)"
2881 #: libraries/export/sql.php:31
2882 msgid "Enclose export in a transaction"
2883 msgstr "Encapsular exportação numa transação"
2885 #: libraries/export/sql.php:32
2886 msgid "Disable foreign key checks"
2887 msgstr "Desabilitar verificação de chaves estrangeiras"
2889 #: libraries/export/sql.php:50
2890 msgid "Database export options"
2891 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2893 #: libraries/export/sql.php:80
2894 msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2895 msgstr "Usar aspas simples nos nomes de tabelas e campos"
2897 #: libraries/export/sql.php:86
2898 msgid "Add into comments"
2899 msgstr "Adicionar nos comentários"
2901 #: libraries/export/sql.php:88
2902 msgid "Creation/Update/Check dates"
2903 msgstr "Criar/Atualizar/Verificar datas"
2905 #: libraries/export/sql.php:108
2906 msgid "Complete inserts"
2907 msgstr "Inserções completas"
2909 #: libraries/export/sql.php:110
2910 msgid "Extended inserts"
2911 msgstr "Inserções extendidas"
2913 #: libraries/export/sql.php:112
2914 msgid "Maximal length of created query"
2915 msgstr "Tamanho máximo da consulta gerada"
2917 #: libraries/export/sql.php:114
2918 msgid "Use delayed inserts"
2919 msgstr "Usar inserções demoradas"
2921 #: libraries/export/sql.php:116
2922 msgid "Use ignore inserts"
2923 msgstr "Usar inserções ignoradas"
2925 #: libraries/export/sql.php:118
2926 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2927 msgstr "Usar hexadecimal para BLOB"
2929 #: libraries/export/sql.php:120
2930 msgid "Export time in UTC"
2931 msgstr ""
2933 #: libraries/export/sql.php:122
2934 msgid "Export type"
2935 msgstr "Tipo de exportação"
2937 #: libraries/export/sql.php:387
2938 msgid "Procedures"
2939 msgstr "Procedimentos"
2941 #: libraries/export/sql.php:401
2942 msgid "Functions"
2943 msgstr "Funções"
2945 #: libraries/export/sql.php:618
2946 msgid "Constraints for dumped tables"
2947 msgstr "Restrições para as tabelas dumpadas"
2949 #: libraries/export/sql.php:627
2950 msgid "Constraints for table"
2951 msgstr "Restrições para a tabela"
2953 #: libraries/export/sql.php:727
2954 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
2955 msgstr "MIME-TYPES PARA AS TABELAS"
2957 #: libraries/export/sql.php:739
2958 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
2959 msgstr "RELAÇÕES PARA A TABELA"
2961 #: libraries/export/sql.php:796 libraries/tbl_triggers.lib.php:19
2962 msgid "Triggers"
2963 msgstr "Gatilhos"
2965 #: libraries/export/sql.php:808
2966 msgid "Structure for view"
2967 msgstr "Estrutura para visualizar"
2969 #: libraries/export/sql.php:817
2970 msgid "Stand-in structure for view"
2971 msgstr "Estrutura stand-in para visualizar"
2973 #: libraries/export/texytext.php:17
2974 msgid "Texy! text"
2975 msgstr "Texy! texto"
2977 #: libraries/export/xls.php:18 libraries/import/xls.php:21
2978 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
2979 msgstr ""
2981 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
2982 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
2983 msgstr ""
2985 #: libraries/export/xml.php:18 libraries/import/xml.php:21
2986 msgid "XML"
2987 msgstr "XML"
2989 #: libraries/export/xml.php:29
2990 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
2991 msgstr ""
2993 #: libraries/export/xml.php:31
2994 msgid "Export functions"
2995 msgstr ""
2997 #: libraries/export/xml.php:33
2998 msgid "Export procedures"
2999 msgstr ""
3001 #: libraries/export/xml.php:35
3002 #, fuzzy
3003 msgid "Export tables"
3004 msgstr "Tipo de exportação"
3006 #: libraries/export/xml.php:37
3007 #, fuzzy
3008 msgid "Export triggers"
3009 msgstr "Tipo de exportação"
3011 #: libraries/export/xml.php:39
3012 #, fuzzy
3013 msgid "Export views"
3014 msgstr "Tipo de exportação"
3016 #: libraries/export/xml.php:45
3017 #, fuzzy
3018 msgid "Export contents"
3019 msgstr "Tipo de exportação"
3021 #: libraries/footer.inc.php:184 libraries/footer.inc.php:195
3022 #: libraries/footer.inc.php:198
3023 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3024 msgstr "Abrir nova janela do phpMyAdmin"
3026 #: libraries/header.inc.php:115
3027 msgid "New table"
3028 msgstr "Nova tabela"
3030 #: libraries/header_printview.inc.php:50 libraries/header_printview.inc.php:55
3031 msgid "SQL result"
3032 msgstr "Resultado SQL"
3034 #: libraries/header_printview.inc.php:60
3035 msgid "Generated by"
3036 msgstr "Gerado por"
3038 #: libraries/header_printview.inc.php:63 libraries/import.lib.php:145
3039 #: navigation.php:652 navigation.php:674 server_databases.php:122
3040 #: tbl_printview.php:394 tbl_structure.php:365 tbl_structure.php:777
3041 msgid "Rows"
3042 msgstr "Registros"
3044 #: libraries/import.lib.php:150 sql.php:520 tbl_change.php:181
3045 #: tbl_get_field.php:35
3046 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
3047 msgstr "MySQL retornou um conjunto vazio (ex. zero registros)."
3049 #: libraries/import.lib.php:1078
3050 msgid ""
3051 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
3052 msgstr ""
3054 #: libraries/import.lib.php:1079
3055 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
3056 msgstr ""
3058 #: libraries/import.lib.php:1080
3059 msgid ""
3060 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
3061 msgstr ""
3063 #: libraries/import.lib.php:1081
3064 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
3065 msgstr ""
3067 #: libraries/import.lib.php:1084
3068 #, fuzzy
3069 msgid "Go to database"
3070 msgstr "Sem bases"
3072 #: libraries/import.lib.php:1087 libraries/import.lib.php:1111
3073 msgid "settings"
3074 msgstr ""
3076 #: libraries/import.lib.php:1106
3077 #, fuzzy
3078 msgid "Go to table"
3079 msgstr "Sem bases"
3081 #: libraries/import.lib.php:1109
3082 #, fuzzy
3083 msgid "structure"
3084 msgstr "Estrutura"
3086 #: libraries/import.lib.php:1115
3087 msgid "Go to view"
3088 msgstr ""
3090 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3091 msgid "Replace table data with file"
3092 msgstr "Substituir os dados da tabela pelos do arquivo"
3094 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3095 msgid "Ignore duplicate rows"
3096 msgstr "Ignorar linhas duplicadas"
3098 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:25
3099 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
3100 msgid "Column names in first row"
3101 msgstr ""
3103 #: libraries/import/csv.php:40 libraries/import/ldi.php:44 pdf_pages.php:483
3104 #: view_create.php:148
3105 msgid "Column names"
3106 msgstr "Nome das colunas"
3108 #: libraries/import/csv.php:58 libraries/import/csv.php:70
3109 #: libraries/import/csv.php:74 libraries/import/csv.php:78
3110 #, php-format
3111 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
3112 msgstr "Parâmetro inválido para importação CSV: %s"
3114 #: libraries/import/csv.php:119
3115 #, php-format
3116 msgid "Invalid column (%s) specified!"
3117 msgstr "Coluna especificada (%s) é inválida!"
3119 #: libraries/import/csv.php:177 libraries/import/csv.php:424
3120 #, php-format
3121 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3122 msgstr "Formato inválido na linha %d da entrada CSV."
3124 #: libraries/import/csv.php:312
3125 #, php-format
3126 msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
3127 msgstr "Contador de campo inválido na linha %d da entrada CSV."
3129 #: libraries/import/docsql.php:29
3130 msgid "DocSQL"
3131 msgstr "DocSQL"
3133 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:618
3134 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
3135 msgid "Table name"
3136 msgstr "Nome da Tabela"
3138 #: libraries/import/ldi.php:35
3139 msgid "CSV using LOAD DATA"
3140 msgstr "CSV usando LOAD DATA"
3142 #: libraries/import/ldi.php:45
3143 msgid "Use LOCAL keyword"
3144 msgstr "Usar palavra-chave LOCAL"
3146 #: libraries/import/ldi.php:55
3147 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
3148 msgstr "Esse plugin não suporta importações comprimidas!"
3150 #: libraries/import/ods.php:26
3151 msgid "Do not import empty rows"
3152 msgstr ""
3154 #: libraries/import/ods.php:27
3155 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3156 msgstr ""
3158 #: libraries/import/ods.php:28
3159 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3160 msgstr ""
3162 #: libraries/import/sql.php:42
3163 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3164 msgstr ""
3166 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
3167 msgid ""
3168 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
3169 "the issue and try again."
3170 msgstr ""
3172 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3173 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:143
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Encoding conversion"
3176 msgstr "Versão do cliente MySQL"
3178 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3179 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:145
3180 #, fuzzy
3181 #| msgid "None"
3182 msgctxt "None encoding conversion"
3183 msgid "None"
3184 msgstr "Nenhum"
3186 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3187 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:151
3188 msgid "Convert to Kana"
3189 msgstr ""
3191 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
3192 #: libraries/messages.inc.php:19
3193 msgid "ltr"
3194 msgstr "ltr"
3196 #: libraries/messages.inc.php:21
3197 msgid "Content of table __TABLE__"
3198 msgstr "Conteúdo da tabela __TABLE__"
3200 #: libraries/messages.inc.php:22
3201 msgid "(continued)"
3202 msgstr "(continuação)"
3204 #: libraries/messages.inc.php:23
3205 msgid "Structure of table __TABLE__"
3206 msgstr "Estrutura da tabela __TABLE__"
3208 #: libraries/messages.inc.php:25
3209 msgid ""
3210 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
3211 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
3212 "statements from the transaction."
3213 msgstr ""
3214 "O número de transações que usaram o cache do log binário temporário mas que "
3215 "excederam o valor do binlog_cache_size e usaram o arquivo temporário para "
3216 "armazenar enunciados da transação."
3218 #: libraries/messages.inc.php:26
3219 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
3220 msgstr "O número de transações que usaram o cache do log binário temporário."
3222 #: libraries/messages.inc.php:27
3223 msgid ""
3224 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
3225 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
3226 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
3227 "based instead of disk-based."
3228 msgstr ""
3229 "O número de tabelas temporárias no disco criadas automaticamente pelo "
3230 "servidor enquanto executava os enunciados. Se Created_tmp_disk_tables é "
3231 "grande, você pode aumentar o valor de tmp_table_size para fazer as tabelas "
3232 "temporárias serem baseadas na memória ou invés de baseadas no disco"
3234 #: libraries/messages.inc.php:28
3235 msgid "How many temporary files mysqld has created."
3236 msgstr "Quantos arquivos temporários o MySQL tinha criado."
3238 #: libraries/messages.inc.php:29
3239 msgid ""
3240 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
3241 "while executing statements."
3242 msgstr ""
3243 "O número de tabelas temporárias na memória criadas automaticamente pelo "
3244 "servidor enquanto executava os enunciados."
3246 #: libraries/messages.inc.php:30
3247 msgid ""
3248 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
3249 "(probably duplicate key)."
3250 msgstr ""
3251 "O número de linhas escritas com INSERT DELAYED para cada erro ocorrido "
3252 "(provavelmente chave duplicada)."
3254 #: libraries/messages.inc.php:31
3255 msgid ""
3256 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
3257 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
3258 msgstr ""
3259 "O número de processos manipuladores de INSERT DELAYED em uso. Cada tabela "
3260 "diferente em que se usa INSERT DELAYED começa seu próprio processo."
3262 #: libraries/messages.inc.php:32
3263 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
3264 msgstr "O número de linhas INSERT DELAYED escritas."
3266 #: libraries/messages.inc.php:33
3267 msgid "The number of executed FLUSH statements."
3268 msgstr "O número de enunciados FLUSH executados."
3270 #: libraries/messages.inc.php:34
3271 msgid "The number of internal COMMIT statements."
3272 msgstr "O número de enunciados COMMIT internos."
3274 #: libraries/messages.inc.php:35
3275 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
3276 msgstr "O número de vezes que uma linha foi deletada de uma tabela."
3278 #: libraries/messages.inc.php:36
3279 msgid ""
3280 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
3281 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
3282 "indicates the number of time tables have been discovered."
3283 msgstr ""
3284 "O servidor MySQL pode perguntar ao motor de armazenamento do NDB Cluster se "
3285 "ele sabe sobre uma tabela com um nome dado. Isto é chamado descoberta. "
3286 "Handler_discover indica o número de vezes que tabelas foram descobertas."
3288 #: libraries/messages.inc.php:37
3289 msgid ""
3290 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
3291 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
3292 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
3293 msgstr ""
3294 "O número de vezes que a primeira entrada foi lida de um índice. Se isto for "
3295 "alto, sugere que o usuário está fazendo muitas varreduras completas do "
3296 "índice; por exemplo, SELECT col1 FROM foo, supondo que col1 é um índice."
3298 #: libraries/messages.inc.php:38
3299 msgid ""
3300 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
3301 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
3302 msgstr ""
3303 "O número de requisições para ler uma linha baseada em uma chave. Se isto for "
3304 "alto, é uma boa indicação de que suas consultas e tabelas estejam "
3305 "corretamente indexadas."
3307 #: libraries/messages.inc.php:39
3308 msgid ""
3309 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
3310 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
3311 "if you are doing an index scan."
3312 msgstr ""
3313 "O número de requisições para ler a linha seguinte na ordem da chave. Isto é "
3314 "incrementado se você estiver consultando uma coluna do índice com uma "
3315 "restrição da escala ou se você estiver fazendo uma varredura do índice."
3317 #: libraries/messages.inc.php:40
3318 msgid ""
3319 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
3320 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
3321 msgstr ""
3322 "O número de requisições para ler a linha precedente na ordem da chave. Este "
3323 "método de leitura é usado principalmente para otimizar ORDER B"
3325 #: libraries/messages.inc.php:41
3326 msgid ""
3327 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
3328 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
3329 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
3330 "you have joins that don't use keys properly."
3331 msgstr ""
3332 "O número de requisições pra ler uma linha baseada em uma posição fixa. Isto "
3333 "é alto se você estiver fazendo muitas consultas que requerem a ordenação do "
3334 "resultado. Você tem provavelmente muitas consultas que requerem que o MySQL "
3335 "faça a varredura de tabelas inteiras ou você tem junções que não usam as "
3336 "chaves corretamente."
3338 #: libraries/messages.inc.php:42
3339 msgid ""
3340 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
3341 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
3342 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
3343 "advantage of the indexes you have."
3344 msgstr ""
3345 "O número de requisições para ler a linha seguinte no arquivo de dados. Isto "
3346 "é alto se você estiver fazendo muitas varreduras da tabela. Geralmente isto "
3347 "sugere que suas tabelas não estão corretamente indexadas ou que suas "
3348 "consultas não estão escritas para tomar vantagem dos índices que você têm."
3350 #: libraries/messages.inc.php:43
3351 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
3352 msgstr "O número de enunciados ROLLBACK internos."
3354 #: libraries/messages.inc.php:44
3355 msgid "The number of requests to update a row in a table."
3356 msgstr "O número de requisições para atualizar uma linha na tabela."
3358 #: libraries/messages.inc.php:45
3359 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
3360 msgstr "O número de requisições para inserir uma linha na tabela."
3362 #: libraries/messages.inc.php:46
3363 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
3364 msgstr "O número de páginas que contém dados (sujos ou limpos)."
3366 #: libraries/messages.inc.php:47
3367 msgid "The number of pages currently dirty."
3368 msgstr "O número de páginas atualmente sujas."
3370 #: libraries/messages.inc.php:48
3371 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
3372 msgstr ""
3373 "O número de páginas do buffer pool que foram requisitadas para serem "
3374 "niveladas."
3376 #: libraries/messages.inc.php:49
3377 msgid "The number of free pages."
3378 msgstr "O número de páginas livres."
3380 #: libraries/messages.inc.php:50
3381 msgid ""
3382 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
3383 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
3384 "reason."
3385 msgstr ""
3386 "O número de páginas trancadas no buffer pool do InnoDB. Estas são páginas "
3387 "que estão sendo lidas ou escritas atualmente ou aquela não pode ser nivelada "
3388 "ou removido por alguma outra razão."
3390 #: libraries/messages.inc.php:51
3391 msgid ""
3392 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
3393 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
3394 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
3395 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
3396 msgstr ""
3397 "O número de páginas ocupadas porque foram alocados para rotinas "
3398 "administrativas tais como trancamento de linhas ou índice hash adaptável. "
3399 "Este valor pode também ser calculado como Innodb_buffer_pool_pages_total - "
3400 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
3402 #: libraries/messages.inc.php:52
3403 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
3404 msgstr "Tamanho total do buffer pool, em páginas."
3406 #: libraries/messages.inc.php:53
3407 msgid ""
3408 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
3409 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
3410 msgstr ""
3411 "O número de ler-adiante \"aleatórios\" InnoDB iniciado. Isto acontece quando "
3412 "uma consulta faz a varredura de uma parcela grande de uma tabela mas na "
3413 "ordem aleatória."
3415 #: libraries/messages.inc.php:54
3416 msgid ""
3417 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
3418 "InnoDB does a sequential full table scan."
3419 msgstr ""
3420 "O número de ler-adiante sequenciais InnoDB iniciado. Isto acontece quando o "
3421 "InnoDB faz uma varredura sequencial completa da tabela."
3423 #: libraries/messages.inc.php:55
3424 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
3425 msgstr "O número de requisições de leitura lógica InnoDB que foram feitas."
3427 #: libraries/messages.inc.php:56
3428 msgid ""
3429 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
3430 "and had to do a single-page read."
3431 msgstr ""
3432 "O número de leituras lógicas que o InnoDB não pode satisfer do buffer pool e "
3433 "teria que fazer uma leitura de página simples"
3435 #: libraries/messages.inc.php:57
3436 msgid ""
3437 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
3438 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
3439 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
3440 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
3441 "properly, this value should be small."
3442 msgstr ""
3443 "Normalmente, escreve para o buffer pool do InnoDB rodando em segundo plano. "
3444 "Entretanto, se for necessário ler ou criar uma página e nenhuma página limpa "
3445 "estiver disponível, é necessário esperar as páginas serem niveladas "
3446 "primeiramente. Este contador conta instâncias dessas esperas. Se o tamanho "
3447 "do buffer pool for ajustado corretamente, este valor deve ser pequeno."
3449 #: libraries/messages.inc.php:58
3450 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
3451 msgstr "O número de escritas feitas para o buffer pool do InnoDB."
3453 #: libraries/messages.inc.php:59
3454 msgid "The number of fsync() operations so far."
3455 msgstr "O número de operações fsync() à fazer."
3457 #: libraries/messages.inc.php:60
3458 msgid "The current number of pending fsync() operations."
3459 msgstr "O número atual de operações fsync() pendentes."
3461 #: libraries/messages.inc.php:61
3462 msgid "The current number of pending reads."
3463 msgstr "O número atual de leituras pendentes."
3465 #: libraries/messages.inc.php:62
3466 msgid "The current number of pending writes."
3467 msgstr "O número atual de escritas pendentes."
3469 #: libraries/messages.inc.php:63
3470 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
3471 msgstr "O montante de leitura de dados à fazer, em bytes."
3473 #: libraries/messages.inc.php:64
3474 msgid "The total number of data reads."
3475 msgstr "O número total de dados lidos."
3477 #: libraries/messages.inc.php:65
3478 msgid "The total number of data writes."
3479 msgstr "O número total de dados escritos."
3481 #: libraries/messages.inc.php:66
3482 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
3483 msgstr "O montante de escrita de dados à fazer, em bytes."
3485 #: libraries/messages.inc.php:67
3486 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
3487 msgstr ""
3488 "O número de escritas doublewrite que foram executadas e o número de páginas "
3489 "que foram escritas para esta finalidade."
3491 #: libraries/messages.inc.php:68
3492 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
3493 msgstr ""
3494 "O número de escritas doublewrite que foram executadas e o número de páginas "
3495 "que foram escritas para esta finalidade."
3497 #: libraries/messages.inc.php:69
3498 msgid ""
3499 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
3500 "wait for it to be flushed before continuing."
3501 msgstr ""
3502 "O número de esperas geradas porque o buffer do log era muito pequeno e teve "
3503 "que esperar que fosse nivelada antes de continuar."
3505 #: libraries/messages.inc.php:70
3506 msgid "The number of log write requests."
3507 msgstr "O número de requisições de escrita de log."
3509 #: libraries/messages.inc.php:71
3510 msgid "The number of physical writes to the log file."
3511 msgstr "O número de escritas físicas para o arquivo de log."
3513 #: libraries/messages.inc.php:72
3514 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
3515 msgstr "O número de escritas fsyncs feitas no arquivo de log."
3517 #: libraries/messages.inc.php:73
3518 msgid "The number of pending log file fsyncs."
3519 msgstr "O número de arquivos de log fsyncs pendentes."
3521 #: libraries/messages.inc.php:74
3522 msgid "Pending log file writes."
3523 msgstr "Escrita de arquivos de log pendentes."
3525 #: libraries/messages.inc.php:75
3526 msgid "The number of bytes written to the log file."
3527 msgstr "O número de bytes escritos para o arquivo de log."
3529 #: libraries/messages.inc.php:76
3530 msgid "The number of pages created."
3531 msgstr "O número de páginas criadas."
3533 #: libraries/messages.inc.php:77
3534 msgid ""
3535 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
3536 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
3537 msgstr ""
3538 "O tamanho de página compilada do InnoDB (padrão 16KB). Muitos valores são "
3539 "contados em páginas; o tamanho de página permite que sejam facilmente "
3540 "convertidos em bytes."
3542 #: libraries/messages.inc.php:78
3543 msgid "The number of pages read."
3544 msgstr "O número de páginas lidas."
3546 #: libraries/messages.inc.php:79
3547 msgid "The number of pages written."
3548 msgstr "O número de páginas escritas."
3550 #: libraries/messages.inc.php:80
3551 msgid "The number of row locks currently being waited for."
3552 msgstr "O número de linhas trancadas que estão esperando atualmente."
3554 #: libraries/messages.inc.php:81
3555 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
3556 msgstr "O tempo médio para recuperar uma linha trancada, em milísegundo."
3558 #: libraries/messages.inc.php:82
3559 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
3560 msgstr "O tempo total gasto para recuperar linhas trancadas, em milísegundo."
3562 #: libraries/messages.inc.php:83
3563 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
3564 msgstr "O máximo de tempo para recuperar uma linha trancada, em milísegundo."
3566 #: libraries/messages.inc.php:84
3567 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
3568 msgstr ""
3569 "O número de vezes que uma linhas trancada teve que esperar para ser escrita."
3571 #: libraries/messages.inc.php:85
3572 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
3573 msgstr "O número de linhas deletadas de tabelas InnoDB."
3575 #: libraries/messages.inc.php:86
3576 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
3577 msgstr "O número de linhas inseridas em tabelas InnoDB."
3579 #: libraries/messages.inc.php:87
3580 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
3581 msgstr "O número de linhas lidas de tabelas InnoDB."
3583 #: libraries/messages.inc.php:88
3584 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
3585 msgstr "O número de linhas atualizadas em tabelas InnoDB."
3587 #: libraries/messages.inc.php:89
3588 msgid ""
3589 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
3590 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
3591 msgstr ""
3592 "O número de blocos chave no cache chave que mudaram mas não foram nivelados "
3593 "ainda ao disco. Antes era chamado de Not_flushed_key_blocks."
3595 #: libraries/messages.inc.php:90
3596 msgid ""
3597 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
3598 "determine how much of the key cache is in use."
3599 msgstr ""
3600 "O número de blocos não usados no cache chave. Você pode usar este valor para "
3601 "determinar quanto do cache chave está no uso."
3603 #: libraries/messages.inc.php:91
3604 msgid ""
3605 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
3606 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
3607 "one time."
3608 msgstr ""
3609 "O número de blocos usados no cache chave. Este valor é uma marca d'água que "
3610 "indica o número máximo de blocos que estiveram sempre em uso em algum "
3611 "momento."
3613 #: libraries/messages.inc.php:92
3614 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
3615 msgstr "O número de requisições para ler um bloco chave do cache."
3617 #: libraries/messages.inc.php:93
3618 msgid ""
3619 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
3620 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
3621 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
3622 msgstr ""
3623 "O número de leituras físicas de um bloco chave do disco. Se Key_reads for "
3624 "alto, então seu valor do key_buffer_size é provavelmente muito baixo. A taxa "
3625 "de falta de cache pode ser calculada como Key_reads/Key_read_requests."
3627 #: libraries/messages.inc.php:94
3628 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
3629 msgstr "O número de requisições para escrever um bloco chave para o cache."
3631 #: libraries/messages.inc.php:95
3632 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
3633 msgstr "O número de escritas físicas para um bloco chave para o disco."
3635 #: libraries/messages.inc.php:96
3636 msgid ""
3637 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
3638 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
3639 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
3640 msgstr ""
3641 "O custo total da última consulta compilada como computado pelo otimizador de "
3642 "consultas. Útil para comparar o custo de diferentes planos de consulta para "
3643 "a mesma consulta. O valor padrão 0 significa que nenhuma consulta foi "
3644 "compilada ainda."
3646 #: libraries/messages.inc.php:97
3647 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
3648 msgstr ""
3649 "O número de linhas esperando para serem escritas na fila de INSERT DELAYED."
3651 #: libraries/messages.inc.php:98
3652 msgid ""
3653 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
3654 "table cache value is probably too small."
3655 msgstr ""
3656 "O número de tabelas que devem estar abertas. Se aberta, as tabelas são "
3657 "grandes, o valor do cache de suas tabelas é provavelmente muito pequeno."
3659 #: libraries/messages.inc.php:99
3660 msgid "The number of files that are open."
3661 msgstr "O número de arquivos que estão abertos."
3663 #: libraries/messages.inc.php:100
3664 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
3665 msgstr ""
3666 "O número de streams que estão abertos (usados principalmente para log)."
3668 #: libraries/messages.inc.php:101
3669 msgid "The number of tables that are open."
3670 msgstr "O número de tabelas que estão abertas."
3672 #: libraries/messages.inc.php:102
3673 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
3674 msgstr "O número de blocos de memória livre na consulta do cache."
3676 #: libraries/messages.inc.php:103
3677 msgid "The amount of free memory for query cache."
3678 msgstr "O montante de memória livre para a consulta do cache."
3680 #: libraries/messages.inc.php:104
3681 msgid "The number of cache hits."
3682 msgstr "O número de hits do cache."
3684 #: libraries/messages.inc.php:105
3685 msgid "The number of queries added to the cache."
3686 msgstr "O número de consultas adicionadas no cache."
3688 #: libraries/messages.inc.php:106
3689 msgid ""
3690 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
3691 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
3692 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
3693 "decide which queries to remove from the cache."
3694 msgstr ""
3695 "O número de consultas que foram removidas do cache para liberar memória para "
3696 "novas consultas. Essa informação pode ajudar você a ajustar o tamanho da "
3697 "consulta do cache. A consulta do cache usa a estratégia do \"usado menos "
3698 "recentemente\" (LRU - least recently used) para decidir qual consulta "
3699 "remover do cache."
3701 #: libraries/messages.inc.php:107
3702 msgid ""
3703 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
3704 "query_cache_type setting)."
3705 msgstr ""
3706 "O número de consultas sem cache (não cacheável, ou não pode ser cacheável "
3707 "devido à configuração em query_cache_type)."
3709 #: libraries/messages.inc.php:108
3710 msgid "The number of queries registered in the cache."
3711 msgstr "O número de consultas registradas no cache."
3713 #: libraries/messages.inc.php:109
3714 msgid "The total number of blocks in the query cache."
3715 msgstr "O número total de blocos na consulta do cache."
3717 #: libraries/messages.inc.php:110
3718 msgctxt "$strShowStatusReset"
3719 msgid "Reset"
3720 msgstr "Resetar"
3722 #: libraries/messages.inc.php:111
3723 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
3724 msgstr "O status da replicação à prova de falhas (não implementado)."
3726 #: libraries/messages.inc.php:112
3727 msgid ""
3728 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
3729 "should carefully check the indexes of your tables."
3730 msgstr ""
3731 "O número de junções que não usaram índices. Se este valor não for 0, você "
3732 "deve cuidadosamente verificar os índices de suas tabelas."
3734 #: libraries/messages.inc.php:113
3735 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
3736 msgstr ""
3737 "O número de junções que usaram uma pesquisa de escala na tabela de "
3738 "referência."
3740 #: libraries/messages.inc.php:114
3741 msgid ""
3742 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
3743 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
3744 msgstr ""
3745 "O número de junções sem chaves que verificam para ver se há o uso da chave "
3746 "após cada linha. (Se este não for 0, você deve cuidadosamente verificar os "
3747 "índices de suas tabelas.)"
3749 #: libraries/messages.inc.php:115
3750 msgid ""
3751 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
3752 "critical even if this is big.)"
3753 msgstr ""
3754 "O número de junções que usaram escalas na primeira tabela. (Não é "
3755 "normalmente crítico mesmo se este for grande.)"
3757 #: libraries/messages.inc.php:116
3758 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
3759 msgstr "O número junções que fez uma varredura completa da primeira tabela."
3761 #: libraries/messages.inc.php:117
3762 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
3763 msgstr ""
3764 "O número de tabelas temporárias abertas atualmente pelo processo SQL escravo."
3766 #: libraries/messages.inc.php:118
3767 msgid ""
3768 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
3769 "retried transactions."
3770 msgstr ""
3771 "Número total (desde o início) de vezes que o processo SQL escravo de "
3772 "replicação teve que tentar transações."
3774 #: libraries/messages.inc.php:119
3775 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
3776 msgstr "Isto é ON se este servidor é um escravo conectado à um mestre."
3778 #: libraries/messages.inc.php:120
3779 msgid ""
3780 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
3781 "create."
3782 msgstr ""
3783 "O número de processos que levaram mais que slow_launch_time segundos para "
3784 "serem criadas."
3786 #: libraries/messages.inc.php:121
3787 msgid ""
3788 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
3789 msgstr "O número de consultas que levaram mais que long_query_time segundos."
3791 #: libraries/messages.inc.php:122
3792 msgid ""
3793 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
3794 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
3795 "system variable."
3796 msgstr ""
3797 "O número de fusões que o algoritmo de ordenação teve que fazer. Se este "
3798 "valor for alto, você deve considerar aumentar o valor da variável "
3799 "sort_buffer_size do sistema."
3801 #: libraries/messages.inc.php:123
3802 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
3803 msgstr "O número de ordenações que foram feitas com escalas."
3805 #: libraries/messages.inc.php:124
3806 msgid "The number of sorted rows."
3807 msgstr "O número de linhas ordenadas."
3809 #: libraries/messages.inc.php:125
3810 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
3811 msgstr "O número de ordenações que foram feitas scaneando a tabela."
3813 #: libraries/messages.inc.php:126
3814 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
3815 msgstr ""
3816 "O número de vezes que uma tabela trancada foi recuperada imediatamente."
3818 #: libraries/messages.inc.php:127
3819 msgid ""
3820 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
3821 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
3822 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
3823 "tables or use replication."
3824 msgstr ""
3825 "O número de vezes que uma tabela trancada não foi recuperada imediatamente e "
3826 "uma espera foi necessária. Se isso foi alto e você tem problemas de "
3827 "performance, você precisa primeiramente otimizar suas consultas e então, ou "
3828 "dividir sua tabela ou usar replicação."
3830 #: libraries/messages.inc.php:128
3831 msgid ""
3832 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
3833 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
3834 "raise your thread_cache_size."
3835 msgstr ""
3836 "O número de processos no cache de processos. A taxa de hits do cache pode "
3837 "ser calculada como Threads_created/conexões. Se este valor for vermelho você "
3838 "deve aumentar seu thread_cache_size"
3840 #: libraries/messages.inc.php:129
3841 msgid "The number of currently open connections."
3842 msgstr "O número de conexões atualmente abertas."
3844 #: libraries/messages.inc.php:130
3845 msgid ""
3846 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
3847 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
3848 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
3849 "implementation.)"
3850 msgstr ""
3851 "O número de processos criadas para manipular conexões. Se Threads_created é "
3852 "grande, você deveria aumentar o valor de thread_cache_size. (Normalmente "
3853 "isso não da um aumento notável de performance se você tem uma boa "
3854 "implementação de processos.)"
3856 #: libraries/messages.inc.php:131
3857 msgid "The number of threads that are not sleeping."
3858 msgstr "O número de processos que não estão dormindo."
3860 #: libraries/messages.inc.php:133
3861 msgid ""
3862 "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
3863 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
3864 "of a field which contains the filename. If you use the second option, you "
3865 "need to set the first option to the empty string."
3866 msgstr ""
3867 "Mostrar o link para baixar os dados binários do campo. Primeira opção é o "
3868 "nome do arquivo binário. Segunda opção é um possível nome de campo de uma "
3869 "linha da tabela que contém o nome do arquivo. Se você usar a segunda opção "
3870 "precisa colocar na primeira opção uma string em branco"
3872 #: libraries/messages.inc.php:134
3873 msgid ""
3874 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
3875 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
3876 msgstr ""
3877 "Exibir representação hexadecimal dos dados. Primeiro parâmetro opcional "
3878 "especifica como frequentemente espaços serão adicionados (padrão para 2 "
3879 "mordidelas)."
3881 #: libraries/messages.inc.php:135
3882 msgid ""
3883 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
3884 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
3885 msgstr ""
3886 "Mostrar uma miniatura clicável; opções: largura,altura em pixels (mantém a "
3887 "proporção original)"
3889 #: libraries/messages.inc.php:136
3890 msgid "Displays a link to download this image."
3891 msgstr "Mostrar o link para esta imagem (ex.: blob download direto)."
3893 #: libraries/messages.inc.php:137
3894 msgid "See image/jpeg: inline"
3895 msgstr "Ver imagem/jpeg: em linha"
3897 #: libraries/messages.inc.php:138
3898 msgid ""
3899 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
3900 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
3901 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
3902 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
3903 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
3904 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
3905 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
3906 "gmdate() function."
3907 msgstr ""
3908 "Exibir um TIME, TIMESTAMP, DATETIME ou campo numérico unix timestamp "
3909 "formatado como data. A primeira opção é o offset (em horas) que será "
3910 "adicionado ao timestamp (Padrão: 0). Use a segunda opção para especificar "
3911 "uma string de formatação data/tempo diferente. A terceira opção determina se "
3912 "você deseja ver data local ou UTC (use a string \"local\" ou \"utc\") para "
3913 "isso. De acordo com isso, o formatdo da data terá valores diferentes - para "
3914 "\"local\" veja a documentação do PHP para função strftime() e para \"utc\" "
3915 "isso é feito usando a função gmdate()."
3917 #: libraries/messages.inc.php:139
3918 msgid ""
3919 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
3920 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
3921 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
3922 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
3923 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
3924 "the number of the program you want to use and the second option is the "
3925 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
3926 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
3927 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
3928 "(Default 1)."
3929 msgstr ""
3930 "LINUX APENAS: Rode uma aplicação externa e alimente os campos de dados pela "
3931 "entrada padrão. Retorna a saída padrão da aplicação. Padrão é Limpo, para "
3932 "uma bonita impressão do código HTML. Por razões de segurança, você deve "
3933 "editar manualmente o arquivo libraries/transformations/text_plain__external."
3934 "inc.php e inserir as ferramentas que você permite rodar. A primeira opção é "
3935 "o número do programa que você quer rodar e a segunda opção são os parâmetros "
3936 "para o programa. A terceira opção, se setada para 1 irá converter a saída "
3937 "usando htmlspecialchars() (Padrão é 1). A quarta opção, se setada como 1 irá "
3938 "por um NOWRAP para o conteúdo da célula, de forma que a saída inteira será "
3939 "mostrada sem reformatação(Padrão é 1)"
3941 #: libraries/messages.inc.php:140
3942 msgid ""
3943 "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
3944 "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
3945 msgstr "Preservar a formatação original campo. Sem escape."
3947 #: libraries/messages.inc.php:141
3948 msgid ""
3949 "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
3950 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
3951 "third options are the width and the height in pixels."
3952 msgstr ""
3953 "Mostrar uma imagem e um link, o campo contém um nome de arquivo; primeira "
3954 "opção é um prefixo tipo \"http://domain.com/\", segunda opção é a largura em "
3955 "pixels, o terceiro é a altura."
3957 #: libraries/messages.inc.php:142
3958 msgid ""
3959 "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a URL "
3960 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
3961 "the link."
3962 msgstr ""
3963 "Mostrar um link, o campo contém o nome do arquivo, primeira opção é um "
3964 "prefixo tipo \"http://domain.com/\", segunda opção é um título para o link."
3966 #: libraries/messages.inc.php:143
3967 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
3968 msgstr "Formatar texto como consulta SQL com síntaxe colorida."
3970 #: libraries/messages.inc.php:144
3971 msgid ""
3972 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
3973 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
3974 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
3975 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
3976 "(Default: \"...\")."
3977 msgstr ""
3978 "Mostrar apenas parte da string. Primeira opção é um offset para definir onde "
3979 "a saída do seu texto deve iniciar (Padrão: 0). Segunda opção é o quanto do "
3980 "texto deverá ser retornado. Se estiver em branco, retorna todo o restante do "
3981 "texto. Terceira opção define quais caracteres serão acrescentados na "
3982 "substring retornada (Padrão: ...)."
3984 #: libraries/mult_submits.inc.php:76 libraries/tbl_properties.inc.php:513
3985 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
3986 #: tbl_structure.php:473
3987 msgid "Primary"
3988 msgstr "Primária"
3990 #: libraries/mult_submits.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:116
3991 #: libraries/tbl_properties.inc.php:525 tbl_printview.php:326
3992 #: tbl_structure.php:31 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
3993 #: tbl_structure.php:475 tbl_structure.php:673
3994 msgid "Index"
3995 msgstr "Índice"
3997 #: libraries/mult_submits.inc.php:108 libraries/tbl_properties.inc.php:531
3998 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:160
3999 #: tbl_structure.php:478
4000 msgid "Fulltext"
4001 msgstr "Texto completo"
4003 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:331
4004 msgid "No change"
4005 msgstr "Sem Mudança"
4007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:107
4008 msgid "Charset"
4009 msgstr "Conjunto de caracteres"
4011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:201 libraries/mysql_charsets.lib.php:402
4012 #: tbl_change.php:518
4013 msgid "Binary"
4014 msgstr " Binário "
4016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:213
4017 msgid "Bulgarian"
4018 msgstr "Bulgaro"
4020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:217 libraries/mysql_charsets.lib.php:342
4021 msgid "Simplified Chinese"
4022 msgstr "Chinês Simplificado"
4024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:219 libraries/mysql_charsets.lib.php:362
4025 msgid "Traditional Chinese"
4026 msgstr "Chinês Tradicional"
4028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:223 libraries/mysql_charsets.lib.php:409
4029 msgid "case-insensitive"
4030 msgstr "Não diferencia maiúsculas/minúsculas"
4032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226 libraries/mysql_charsets.lib.php:411
4033 msgid "case-sensitive"
4034 msgstr "Diferencia maiúsculas/minúsculas"
4036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:229
4037 msgid "Croatian"
4038 msgstr "Croata"
4040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232
4041 msgid "Czech"
4042 msgstr "Tcheco"
4044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:235
4045 msgid "Danish"
4046 msgstr "Dinamarquês"
4048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:238
4049 msgid "English"
4050 msgstr "Inglês"
4052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:241
4053 msgid "Esperanto"
4054 msgstr "Esperanto"
4056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244
4057 msgid "Estonian"
4058 msgstr "Estoniano"
4060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247 libraries/mysql_charsets.lib.php:250
4061 msgid "German"
4062 msgstr "Alemão"
4064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247
4065 msgid "dictionary"
4066 msgstr "dicionário"
4068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250
4069 msgid "phone book"
4070 msgstr "Agenda de telefones"
4072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:253
4073 msgid "Hungarian"
4074 msgstr "Húngaro"
4076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:256
4077 msgid "Icelandic"
4078 msgstr "Islandês"
4080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:259 libraries/mysql_charsets.lib.php:349
4081 msgid "Japanese"
4082 msgstr "Japonês"
4084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:262
4085 msgid "Latvian"
4086 msgstr "Letonês"
4088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:265
4089 msgid "Lithuanian"
4090 msgstr "Lituânio"
4092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:268 libraries/mysql_charsets.lib.php:371
4093 msgid "Korean"
4094 msgstr "Coreano"
4096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:271
4097 msgid "Persian"
4098 msgstr "Pérsa"
4100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274
4101 msgid "Polish"
4102 msgstr "Polonês"
4104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:277 libraries/mysql_charsets.lib.php:325
4105 msgid "West European"
4106 msgstr "Oeste Europeu"
4108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:280
4109 msgid "Romanian"
4110 msgstr "Romêno"
4112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:283
4113 msgid "Slovak"
4114 msgstr "Eslováquio"
4116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:286
4117 msgid "Slovenian"
4118 msgstr "Eslovênio"
4120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:289
4121 msgid "Spanish"
4122 msgstr "Espanhol"
4124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:292
4125 msgid "Traditional Spanish"
4126 msgstr "Espanhol Traditional"
4128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:295 libraries/mysql_charsets.lib.php:392
4129 msgid "Swedish"
4130 msgstr "Suéco"
4132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:298 libraries/mysql_charsets.lib.php:395
4133 msgid "Thai"
4134 msgstr "Thailandês"
4136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301 libraries/mysql_charsets.lib.php:389
4137 msgid "Turkish"
4138 msgstr "Turco"
4140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:386
4141 msgid "Ukrainian"
4142 msgstr "Ucraniano"
4144 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:307 libraries/mysql_charsets.lib.php:316
4145 msgid "Unicode"
4146 msgstr "Unicode"
4148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:307 libraries/mysql_charsets.lib.php:316
4149 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:325 libraries/mysql_charsets.lib.php:332
4150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:354 libraries/mysql_charsets.lib.php:365
4151 msgid "multilingual"
4152 msgstr "multi-linguagem"
4154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:332
4155 msgid "Central European"
4156 msgstr "Europeu Central"
4158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:337
4159 msgid "Russian"
4160 msgstr "Russo"
4162 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:354
4163 msgid "Baltic"
4164 msgstr "Báltico"
4166 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359
4167 msgid "Armenian"
4168 msgstr "Armêno"
4170 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
4171 msgid "Cyrillic"
4172 msgstr "Cirílico"
4174 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:368
4175 msgid "Arabic"
4176 msgstr "Árabe"
4178 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:374
4179 msgid "Hebrew"
4180 msgstr "Hebreu"
4182 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:377
4183 msgid "Georgian"
4184 msgstr "Georgiano"
4186 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:380
4187 msgid "Greek"
4188 msgstr "Grego"
4190 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:383
4191 msgid "Czech-Slovak"
4192 msgstr "Tcheco-Eslováquio"
4194 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:398 libraries/mysql_charsets.lib.php:405
4195 msgid "unknown"
4196 msgstr "desconhecido"
4198 #: libraries/navigation_header.inc.php:54
4199 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
4200 #: libraries/navigation_header.inc.php:58
4201 msgid "Home"
4202 msgstr "Principal"
4204 #: libraries/navigation_header.inc.php:67
4205 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
4206 #: libraries/navigation_header.inc.php:71 main.php:99
4207 msgid "Log out"
4208 msgstr "Sair"
4210 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
4211 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
4212 #: libraries/navigation_header.inc.php:86 setup/lib/messages.inc.php:122
4213 msgid "Query window"
4214 msgstr "Janela de consulta"
4216 #: libraries/plugin_interface.lib.php:312
4217 msgid "This format has no options"
4218 msgstr "Esse formato não tem opções"
4220 #: libraries/relation.lib.php:95
4221 msgid "not OK"
4222 msgstr "não está OK"
4224 #: libraries/relation.lib.php:99 pmd_general.php:340
4225 msgid "OK"
4226 msgstr "OK"
4228 #: libraries/relation.lib.php:100
4229 msgid "Enabled"
4230 msgstr "Habilitado"
4232 #: libraries/relation.lib.php:123
4233 msgid "Display Features"
4234 msgstr "Exibir recursos"
4236 #: libraries/relation.lib.php:129
4237 msgid "Creation of PDFs"
4238 msgstr "Criação de PDFs"
4240 #: libraries/relation.lib.php:133
4241 msgid "Displaying Column Comments"
4242 msgstr "Exibindo comentários da coluna"
4244 #: libraries/relation.lib.php:138
4245 msgid ""
4246 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
4247 msgstr ""
4248 "Consulte a documentação sobre como atualizar sua tabela Column_comments"
4250 #: libraries/relation.lib.php:143 libraries/sql_query_form.lib.php:433
4251 msgid "Bookmarked SQL query"
4252 msgstr "Consulta SQL gravada"
4254 #: libraries/relation.lib.php:147 querywindow.php:109 querywindow.php:217
4255 msgid "SQL history"
4256 msgstr "Histórico de consultas"
4258 #: libraries/relation.lib.php:159
4259 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
4260 msgstr ""
4262 #: libraries/relation.lib.php:161
4263 msgid ""
4264 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
4265 msgstr ""
4267 #: libraries/relation.lib.php:162
4268 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
4269 msgstr ""
4271 #: libraries/relation.lib.php:163
4272 msgid ""
4273 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
4274 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
4275 msgstr ""
4277 #: libraries/relation.lib.php:164
4278 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
4279 msgstr ""
4281 #: libraries/relation.lib.php:1173
4282 msgid "no description"
4283 msgstr "sem Descrição"
4285 #: libraries/replication_gui.lib.php:51
4286 msgid "Slave configuration"
4287 msgstr ""
4289 #: libraries/replication_gui.lib.php:51 server_replication.php:347
4290 msgid "Change or reconfigure master server"
4291 msgstr ""
4293 #: libraries/replication_gui.lib.php:52
4294 msgid ""
4295 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
4296 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
4297 msgstr ""
4299 #: libraries/replication_gui.lib.php:55 libraries/replication_gui.lib.php:56
4300 #: libraries/replication_gui.lib.php:249 libraries/replication_gui.lib.php:252
4301 #: libraries/replication_gui.lib.php:259 server_privileges.php:672
4302 #: server_privileges.php:675 server_privileges.php:682
4303 #: server_synchronize.php:1171
4304 msgid "User name"
4305 msgstr "Nome do usuário"
4307 #: libraries/replication_gui.lib.php:67 server_synchronize.php:1163
4308 msgid "Port"
4309 msgstr "Porta"
4311 #: libraries/replication_gui.lib.php:103
4312 #, fuzzy
4313 msgid "Master status"
4314 msgstr "Exibir status dos escravos"
4316 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
4317 #, fuzzy
4318 msgid "Slave status"
4319 msgstr "Exibir status dos escravos"
4321 #: libraries/replication_gui.lib.php:114 libraries/sql_query_form.lib.php:445
4322 #: server_status.php:626 server_variables.php:52
4323 msgid "Variable"
4324 msgstr "Variáveis"
4326 #: libraries/replication_gui.lib.php:115 server_status.php:627
4327 #: tbl_change.php:324 tbl_printview.php:370 tbl_select.php:139
4328 #: tbl_structure.php:729
4329 msgid "Value"
4330 msgstr "Valor"
4332 #: libraries/replication_gui.lib.php:173 server_binlog.php:218
4333 msgid "Server ID"
4334 msgstr "ID do Servidor"
4336 #: libraries/replication_gui.lib.php:192
4337 msgid ""
4338 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
4339 "this list."
4340 msgstr ""
4342 #: libraries/replication_gui.lib.php:240 server_replication.php:194
4343 msgid "Add slave replication user"
4344 msgstr ""
4346 #: libraries/replication_gui.lib.php:254 server_privileges.php:677
4347 msgid "Any user"
4348 msgstr "Qualquer usuário"
4350 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:323
4351 #: libraries/replication_gui.lib.php:346 server_privileges.php:678
4352 #: server_privileges.php:745 server_privileges.php:769
4353 #: server_privileges.php:1889 server_privileges.php:1919
4354 msgid "Use text field"
4355 msgstr "Usar campo texto"
4357 #: libraries/replication_gui.lib.php:302 server_privileges.php:725
4358 msgid "Any host"
4359 msgstr "Qualquer servidor"
4361 #: libraries/replication_gui.lib.php:306 server_privileges.php:729
4362 msgid "Local"
4363 msgstr "Local"
4365 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:734
4366 msgid "This Host"
4367 msgstr "Esse Servidor"
4369 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:740
4370 msgid "Use Host Table"
4371 msgstr "Usar Tabela do Servidor"
4373 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:753
4374 msgid ""
4375 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
4376 "table are used instead."
4377 msgstr ""
4379 #: libraries/select_lang.lib.php:480 libraries/select_lang.lib.php:486
4380 #: libraries/select_lang.lib.php:492
4381 #, php-format
4382 msgid "Unknown language: %1$s."
4383 msgstr "Linguagem desconhecida: %1$s."
4385 #: libraries/select_server.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:97
4386 #: setup/lib/messages.inc.php:115
4387 msgid "Servers"
4388 msgstr "Servidores"
4390 #: libraries/server_links.inc.php:53 server_engines.php:112
4391 #: server_engines.php:116 server_status.php:304 test/theme.php:105
4392 msgid "Variables"
4393 msgstr "Variáveis"
4395 #: libraries/server_links.inc.php:57 test/theme.php:109
4396 msgid "Charsets"
4397 msgstr "Conjuntos de caracteres"
4399 #: libraries/server_links.inc.php:61 test/theme.php:113
4400 msgid "Engines"
4401 msgstr "Engines"
4403 #: libraries/server_links.inc.php:76 server_binlog.php:110
4404 #: server_status.php:253 test/theme.php:121
4405 msgid "Binary log"
4406 msgstr "Log binário"
4408 #: libraries/server_links.inc.php:80
4409 msgid "Processes"
4410 msgstr "Processos"
4412 #: libraries/server_links.inc.php:92 server_synchronize.php:1092
4413 #: server_synchronize.php:1100
4414 msgid "Synchronize"
4415 msgstr ""
4417 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341 server_synchronize.php:1110
4418 #, fuzzy
4419 msgid "Source database"
4420 msgstr "Procurar no Banco de Dados"
4422 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1343
4423 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1369
4424 msgid "Current server"
4425 msgstr ""
4427 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1345
4428 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1371
4429 msgid "Remote server"
4430 msgstr ""
4432 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1348
4433 msgid "Difference"
4434 msgstr ""
4436 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1367 server_synchronize.php:1112
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Target database"
4439 msgstr "Procurar no Banco de Dados"
4441 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
4442 #, php-format
4443 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
4444 msgstr "Rodar consulta(s) SQL no servidor %s"
4446 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:265
4447 #, php-format
4448 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
4449 msgstr "Fazer consulta SQL no Banco de Dados %s"
4451 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317
4452 msgid "Fields"
4453 msgstr "Campos"
4455 #: libraries/sql_query_form.lib.php:352 sql.php:665 sql.php:666 sql.php:683
4456 msgid "Bookmark this SQL query"
4457 msgstr "Gravar essa consulta SQL"
4459 #: libraries/sql_query_form.lib.php:359 sql.php:677
4460 msgid "Let every user access this bookmark"
4461 msgstr "Deixar qualquer usuário acessar esse marcador"
4463 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
4464 msgid "Replace existing bookmark of same name"
4465 msgstr "Substituir marcador de mesmo nome existente"
4467 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
4468 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
4469 msgstr "Não sobrescrever esta consulta fora desta janela"
4471 #: libraries/sql_query_form.lib.php:388
4472 msgid "Delimiter"
4473 msgstr "Delimitadores"
4475 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396
4476 msgid " Show this query here again "
4477 msgstr " Mostrar esta consulta SQL novamente "
4479 #: libraries/sql_query_form.lib.php:462
4480 msgid "Submit"
4481 msgstr "Submeter"
4483 #: libraries/sql_query_form.lib.php:466
4484 msgid "View only"
4485 msgstr "Apenas visualizar"
4487 #: libraries/sqlparser.lib.php:137
4488 msgid ""
4489 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
4490 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
4491 msgstr ""
4492 "Parece haver um erro na sua consulta SQL. A saída do servidor MySQL abaixo, "
4493 "isto se existir alguma, também poderá ajudar a diagnosticar o problema."
4495 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
4496 msgid ""
4497 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
4498 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
4499 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
4500 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
4501 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
4502 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
4503 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
4504 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
4505 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
4506 msgstr ""
4507 "Talvez tenha encontrado um bug no analizador (parser) do SQL. Analise a sua "
4508 "Consulta SQL com atenção, e verifique se as aspas estão corretas e não estão "
4509 "desencontradas. Outra possibilidade de falha é o fato de estar tentando "
4510 "subir um arquivo com saída binária de uma área de texto citada. Pode também "
4511 "experimentar a sua consulta SQL no prompt de comandos do MySQL. A saída de "
4512 "erro do MySQL, isto se existir alguma, também poderá ajudar a diagnosticar o "
4513 "problema. Se continuar a ter problemas ou se o analisador (parser) falhar "
4514 "onde a interface da linha de comandos tiver sucesso, reduza por favor a "
4515 "entrada da consulta SQL até aquele que causou o problema, e envie o "
4516 "relatório de bug com os dados do chunk da seção CORTE abaixo:"
4518 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
4519 msgid "BEGIN CUT"
4520 msgstr "INICIO CORTE"
4522 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
4523 msgid "END CUT"
4524 msgstr "FIM CORTE"
4526 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
4527 msgid "BEGIN RAW"
4528 msgstr "INICIO CRU"
4530 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
4531 msgid "END RAW"
4532 msgstr "FIM CRU"
4534 #: libraries/sqlparser.lib.php:344
4535 msgid "Unclosed quote"
4536 msgstr "Aspas não fechada"
4538 #: libraries/sqlparser.lib.php:495
4539 msgid "Invalid Identifer"
4540 msgstr "Identificador inválido"
4542 #: libraries/sqlparser.lib.php:612
4543 msgid "Unknown Punctuation String"
4544 msgstr "String de pontuação desconhecida"
4546 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:68
4547 #, php-format
4548 msgid ""
4549 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
4550 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
4551 msgstr ""
4552 "O Validador SQL não pode ser inicializado. Verifique se você instalou a "
4553 "extenção necessária do php conforme está escrito em %sdocumentation%s."
4555 #: libraries/tbl_links.inc.php:107 libraries/tbl_links.inc.php:140
4556 #: libraries/tbl_links.inc.php:141
4557 msgid "Table seems to be empty!"
4558 msgstr "Tabela para estar vazia!"
4560 #: libraries/tbl_links.inc.php:149
4561 #, php-format
4562 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
4563 msgstr ""
4565 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
4566 msgid "Length/Values"
4567 msgstr "Tamanho/Definir*"
4569 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
4570 msgid ""
4571 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
4572 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
4573 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
4574 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4575 msgstr ""
4576 "Se um tipo de campo é \"enum\" ou \"set\", por favor entre valores usando "
4577 "este formato: 'a','b','c'...<br />Se você for colocar uma barra contrária "
4578 "(\"\\\") ou aspas simples (\"'\") entre os valores, coloque uma barra "
4579 "contrária antes (por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
4581 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106
4582 msgid ""
4583 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
4584 "escaping or quotes, using this format: a"
4585 msgstr ""
4586 "Para valores padrão, digite um valor simples, sem barras de escape ou aspas, "
4587 "use este formato: a"
4589 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 pdf_schema.php:1264
4590 #: pdf_schema.php:1285 tbl_printview.php:144 tbl_structure.php:180
4591 msgid "Attributes"
4592 msgstr "Atributos"
4594 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
4595 #, php-format
4596 msgid ""
4597 "For a list of available transformation options and their MIME type "
4598 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
4599 msgstr ""
4600 "Para uma lista de opções de transformação disponíveis e suas transformações "
4601 "MIME-type, clique em %sdescrição de transformações%s"
4603 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
4604 msgid "Transformation options"
4605 msgstr "Opções de transformação"
4607 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146
4608 msgid ""
4609 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
4610 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
4611 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
4612 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4613 msgstr ""
4614 "Digite os valores para as opções de transformação usando este formato: 'a', "
4615 "100, b,'c'...<br />Se por acaso precisar inserir uma contra-barra (\"\\\") "
4616 "ou aspas (\"'\") no meio desses valores, faça-o usando outra contra-barra "
4617 "(por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
4619 #: libraries/tbl_properties.inc.php:393
4620 #, fuzzy
4621 #| msgid "None"
4622 msgctxt "for default"
4623 msgid "None"
4624 msgstr "Nenhum"
4626 #: libraries/tbl_properties.inc.php:394
4627 msgid "As defined:"
4628 msgstr ""
4630 #: libraries/tbl_properties.inc.php:580 transformation_overview.php:60
4631 #, php-format
4632 msgid ""
4633 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
4634 "author what %s does."
4635 msgstr ""
4636 "Sem descrição disponível para essa transformação.<br />Pergunte ao autor o "
4637 "que %s faz."
4639 #: libraries/tbl_properties.inc.php:726 server_engines.php:58
4640 #: tbl_operations.php:353
4641 msgid "Storage Engine"
4642 msgstr "Storage Engine"
4644 #: libraries/tbl_properties.inc.php:755
4645 msgid "PARTITION definition"
4646 msgstr "Definição da PARTIÇÃO"
4648 #: libraries/tbl_properties.inc.php:776 pdf_pages.php:484
4649 #: setup/frames/config.inc.php:39 setup/frames/index.inc.php:214
4650 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:215 tbl_change.php:1126 tbl_indexes.php:248
4651 #: tbl_relation.php:566
4652 msgid "Save"
4653 msgstr "Salvar"
4655 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:542
4656 #, php-format
4657 msgid "Add %s field(s)"
4658 msgstr "Adicionar %s campo(s)"
4660 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:536
4661 msgid "You have to add at least one field."
4662 msgstr "Você deve adicionar pelo menos um campo."
4664 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:29
4665 msgid "Event"
4666 msgstr "Evento"
4668 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
4669 msgid "No files found inside ZIP archive!"
4670 msgstr "Nenhum arquivo encontrado dentro do arquivo ZIP!"
4672 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
4673 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
4674 msgid "Error in ZIP archive:"
4675 msgstr "Erro no arquivo ZIP:"
4677 #: main.php:68
4678 msgid "Actions"
4679 msgstr "Ações"
4681 #: main.php:125
4682 msgid "MySQL connection collation"
4683 msgstr "Collation de conexão do MySQL"
4685 #: main.php:139
4686 msgid "Interface"
4687 msgstr "Interface"
4689 #: main.php:159
4690 msgid "Custom color"
4691 msgstr ""
4693 #: main.php:163 pdf_pages.php:344 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:216
4694 #: tbl_change.php:1175
4695 msgid "Reset"
4696 msgstr "Restaurar"
4698 #: main.php:187
4699 msgid "Protocol version"
4700 msgstr "Versão do Protocolo"
4702 #: main.php:189 server_privileges.php:1350 server_privileges.php:1497
4703 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:2029
4704 #: server_processlist.php:54
4705 msgid "User"
4706 msgstr "Usuário"
4708 #: main.php:193
4709 msgid "MySQL charset"
4710 msgstr "Conjunto de caracteres MySQL"
4712 #: main.php:205
4713 msgid "Web server"
4714 msgstr ""
4716 #: main.php:211
4717 msgid "MySQL client version"
4718 msgstr "Versão do cliente MySQL"
4720 #: main.php:213
4721 msgid "PHP extension"
4722 msgstr "Extensão do PHP"
4724 #: main.php:219
4725 msgid "Show PHP information"
4726 msgstr "Mostrar informações do PHP"
4728 #: main.php:230
4729 msgid "Wiki"
4730 msgstr ""
4732 #: main.php:233
4733 msgid "Official Homepage"
4734 msgstr "Página Oficial do phpMyAdmin"
4736 #: main.php:266
4737 msgid ""
4738 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
4739 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
4740 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
4741 "this security hole by setting a password for user 'root'."
4742 msgstr ""
4743 "O seu arquivo de configuração contém configurações (root sem senha) que "
4744 "correspondem à conta privilegiada padrão do MySQL. O servidor MySQL rodando "
4745 "com esse padrão estará aberto a invasões, você realmente deveria corrigir "
4746 "este furo de segurança."
4748 #: main.php:274
4749 msgid ""
4750 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
4751 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
4752 "corrupted!"
4753 msgstr ""
4754 "Você habilitou mbstring.func_overload nas configurações do PHP. Essa opção é "
4755 "incompatível com o phpMyAdmin e certamente causará a perda de algum dado!"
4757 #: main.php:282
4758 msgid ""
4759 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
4760 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
4761 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
4762 msgstr ""
4763 "A extensão mbstring do PHP não foi encontrada e você parece estar usando "
4764 "conjuntos de caracteres multibyte. Sem a extensão mbstring o phpMyAdmin não "
4765 "será capaz de dividir as strings corretamente isso pode causar resultados "
4766 "inesperados."
4768 #: main.php:290
4769 msgid ""
4770 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
4771 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
4772 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
4773 "sooner than configured in phpMyAdmin."
4774 msgstr ""
4776 #: main.php:298
4777 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
4778 msgstr ""
4779 "O arquivo de configuração agora precisa de uma frase secreta com senha "
4780 "(blowfish_secret)."
4782 #: main.php:306
4783 msgid ""
4784 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
4785 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
4786 "has been configured."
4787 msgstr ""
4789 #: main.php:331
4790 msgid ""
4791 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
4792 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
4793 "automatically."
4794 msgstr ""
4796 #: main.php:346
4797 #, php-format
4798 msgid ""
4799 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
4800 "This may cause unpredictable behavior."
4801 msgstr ""
4802 "Sua versão %s da biblioteca MySQL do PHP difere da versão %s do seu servidor "
4803 "MySQL. Isso pode causar um comportamento estranho."
4805 #: main.php:358
4806 #, php-format
4807 msgid ""
4808 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
4809 "issues."
4810 msgstr ""
4811 "Servidor rodando com 'Suhosin'. Verifique a %sdocumentation%s para possíveis "
4812 "razões do erro."
4814 #: navigation.php:66 navigation.php:67 navigation.php:70
4815 msgid "Reload navigation frame"
4816 msgstr ""
4818 #: navigation.php:210 server_databases.php:371 server_synchronize.php:1191
4819 msgid "No databases"
4820 msgstr "Sem bases"
4822 #: navigation.php:318
4823 msgid "Filter"
4824 msgstr "Filtro"
4826 #: navigation.php:319 setup/frames/index.inc.php:218
4827 #: setup/lib/messages.inc.php:42
4828 msgid "Clear"
4829 msgstr "Limpar"
4831 #: navigation.php:350 navigation.php:351
4832 #, fuzzy
4833 #| msgid "Create table"
4834 msgctxt "short form"
4835 msgid "Create table"
4836 msgstr "Criar tabela"
4838 #: navigation.php:353 navigation.php:516
4839 msgid "Please select a database"
4840 msgstr "Selecionar um Banco de Dados"
4842 #: pdf_pages.php:36 pdf_pages.php:42 pdf_pages.php:48 pdf_pages.php:53
4843 #, php-format
4844 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
4845 msgstr "<b>%s</b> tabela não encontrada ou não configurada em %s"
4847 #: pdf_pages.php:261
4848 msgid "Please choose a page to edit"
4849 msgstr "Escolha a página para editar"
4851 #: pdf_pages.php:297 pmd_pdf.php:114
4852 msgid "Create a page"
4853 msgstr "Criar uma nova página"
4855 #: pdf_pages.php:303 pdf_pages.php:306
4856 msgid "Automatic layout"
4857 msgstr "Leiaute automático"
4859 #: pdf_pages.php:303
4860 msgid "Internal relations"
4861 msgstr "Relações internas"
4863 #: pdf_pages.php:320
4864 msgid "Select Tables"
4865 msgstr "Tabelas selecionadas"
4867 #: pdf_pages.php:343
4868 msgid "Toggle scratchboard"
4869 msgstr "mudar o estado do Scratchboard"
4871 #: pdf_pages.php:506
4872 msgid ""
4873 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
4874 "like to delete those references?"
4875 msgstr ""
4876 "A Página atual contêm referências para uma tabela que não existe. Gostaria "
4877 "de eliminar estas referências?"
4879 #: pdf_schema.php:636
4880 #, fuzzy, php-format
4881 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
4882 msgid "The %s table doesn't exist!"
4883 msgstr "A tabela \"%s\" não existe!"
4885 #: pdf_schema.php:672
4886 #, php-format
4887 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
4888 msgstr "Configure as coordenadas para a tabela %s"
4890 #: pdf_schema.php:995
4891 #, fuzzy, php-format
4892 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
4893 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
4894 msgstr "Esquema do Banco de Dados \"%s\" - Página %s"
4896 #: pdf_schema.php:1013
4897 msgid "No tables"
4898 msgstr "Sem tabelas"
4900 #: pdf_schema.php:1032 pdf_schema.php:1141
4901 msgid "Relational schema"
4902 msgstr "Esquema relacional"
4904 #: pdf_schema.php:1116
4905 msgid "Table of contents"
4906 msgstr "Tabela de conteúdos"
4908 #: pdf_schema.php:1267 pdf_schema.php:1288 tbl_printview.php:147
4909 #: tbl_structure.php:183 tbl_tracking.php:278
4910 msgid "Extra"
4911 msgstr "Extra"
4913 #: pmd_general.php:64
4914 msgid "Show/Hide left menu"
4915 msgstr "Exibir/Ocultar menu da esquerda"
4917 #: pmd_general.php:68
4918 msgid "Save position"
4919 msgstr "Salvar posição"
4921 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
4922 msgid "Create table"
4923 msgstr "Criar tabela"
4925 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:306
4926 msgid "Create relation"
4927 msgstr "Criar relacionamento"
4929 #: pmd_general.php:80
4930 msgid "Reload"
4931 msgstr "Recarregar"
4933 #: pmd_general.php:83
4934 msgid "Help"
4935 msgstr "Ajuda"
4937 #: pmd_general.php:87
4938 msgid "Angular links"
4939 msgstr "Links Angulares"
4941 #: pmd_general.php:87
4942 msgid "Direct links"
4943 msgstr "Links diretos"
4945 #: pmd_general.php:91
4946 msgid "Snap to grid"
4947 msgstr "Ajustar à grade"
4949 #: pmd_general.php:95
4950 msgid "Small/Big All"
4951 msgstr "Tudo Pequeno/Grande"
4953 #: pmd_general.php:99
4954 msgid "Toggle small/big"
4955 msgstr "Mudar para pequeno/grande"
4957 #: pmd_general.php:104
4958 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
4959 msgstr "Importar/Exportar coordenadas para esquema PDF"
4961 #: pmd_general.php:108
4962 msgid "Move Menu"
4963 msgstr "Mover Menu"
4965 #: pmd_general.php:120
4966 msgid "Hide/Show all"
4967 msgstr "Ocultar/Exibir tudo"
4969 #: pmd_general.php:124
4970 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
4971 msgstr "Ocultar/Exibir Tabelas sem relacionamento"
4973 #: pmd_general.php:164
4974 msgid "Number of tables"
4975 msgstr "Numero de tabelas"
4977 #: pmd_general.php:372
4978 msgid "Delete relation"
4979 msgstr "Apagar relacionamento"
4981 #: pmd_help.php:27
4982 msgid "To select relation, click :"
4983 msgstr "Para selecionar relacionamento, clique :"
4985 #: pmd_help.php:29
4986 msgid ""
4987 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
4988 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
4989 "appropriate field name."
4990 msgstr ""
4991 "O campo de exibição está em rosa. Para ajustar/desajustar um campo como "
4992 "campo de exibição, clique no ícone \"Escolher campo para exibição\", então "
4993 "clique no nome do campo apropriado."
4995 #: pmd_pdf.php:63
4996 msgid "Page has been created"
4997 msgstr "A página foi criada"
4999 #: pmd_pdf.php:65
5000 msgid "Page creation failed"
5001 msgstr ""
5003 #: pmd_pdf.php:85
5004 msgid "Export/Import to scale"
5005 msgstr "Exportar/Importar para escala"
5007 #: pmd_pdf.php:89
5008 msgid "recommended"
5009 msgstr "recomendado"
5011 #: pmd_pdf.php:94
5012 msgid "to/from page"
5013 msgstr "página de/para"
5015 #: querywindow.php:104
5016 msgid "Import files"
5017 msgstr "Importar arquivos"
5019 #: querywindow.php:115
5020 msgid "All"
5021 msgstr "Todos"
5023 #: server_binlog.php:120
5024 msgid "Select binary log to view"
5025 msgstr "Selecionar log binário para exibir"
5027 #: server_binlog.php:136
5028 msgid "Files"
5029 msgstr "Arquivos"
5031 #: server_binlog.php:183 server_binlog.php:186 server_processlist.php:49
5032 #: server_processlist.php:51
5033 msgid "Truncate Shown Queries"
5034 msgstr "Truncar as consultas SQL exibidas"
5036 #: server_binlog.php:192 server_binlog.php:195 server_processlist.php:49
5037 #: server_processlist.php:51
5038 msgid "Show Full Queries"
5039 msgstr "Mostrar consultas completas"
5041 #: server_binlog.php:215
5042 msgid "Log name"
5043 msgstr "Nome do log"
5045 #: server_binlog.php:216
5046 msgid "Position"
5047 msgstr "Posição"
5049 #: server_binlog.php:217
5050 msgid "Event type"
5051 msgstr "Tipo de evento"
5053 #: server_binlog.php:219
5054 msgid "Original position"
5055 msgstr "Posição original"
5057 #: server_binlog.php:220
5058 msgid "Information"
5059 msgstr "Informação"
5061 #: server_collations.php:40
5062 msgid "Character Sets and Collations"
5063 msgstr "Conjuntos de caracteres e Collations"
5065 #: server_databases.php:52
5066 msgid "No databases selected."
5067 msgstr "Nenhum Banco de Dados selecionado."
5069 #: server_databases.php:63
5070 #, php-format
5071 msgid "%s databases have been dropped successfully."
5072 msgstr "Banco de Dados %s foi eliminado com sucesso!"
5074 #: server_databases.php:88
5075 msgid "Databases statistics"
5076 msgstr "Estatísticas do Banco de Dados"
5078 #: server_databases.php:117 server_status.php:260
5079 #: setup/lib/messages.inc.php:117
5080 msgid "Tables"
5081 msgstr "Tabelas"
5083 #: server_databases.php:195 server_replication.php:181
5084 #: server_replication.php:209
5085 msgid "Master replication"
5086 msgstr ""
5088 #: server_databases.php:197 server_replication.php:248
5089 msgid "Slave replication"
5090 msgstr ""
5092 #: server_databases.php:230
5093 #, fuzzy
5094 msgid "Jump to database"
5095 msgstr "Sem bases"
5097 #: server_databases.php:289
5098 #, php-format
5099 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
5100 msgstr "Verificar privilégios para a Banco de Dados &quot;%s&quot;."
5102 #: server_databases.php:293 server_databases.php:294
5103 msgid "Check Privileges"
5104 msgstr "Verificar privilégios"
5106 #: server_databases.php:358 server_databases.php:359
5107 msgid "Enable Statistics"
5108 msgstr "Habilitar estatísticas"
5110 #: server_databases.php:362 server_databases.php:363
5111 msgid "Disable Statistics"
5112 msgstr "Disabilitar estatísticas"
5114 #: server_databases.php:366
5115 msgid ""
5116 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
5117 "between the web server and the MySQL server."
5118 msgstr ""
5119 "Nota: Ativar as estatísticas pode causar um grande volume de tráfego de "
5120 "dados entre o servidor web e o servidor MySQL."
5122 #: server_engines.php:49
5123 msgid "Storage Engines"
5124 msgstr "Storage Engines"
5126 #: server_export.php:21
5127 msgid "View dump (schema) of databases"
5128 msgstr "Ver dump (esquema) dos Bancos de Dados"
5130 #: server_privileges.php:141 server_privileges.php:400
5131 #: server_privileges.php:464
5132 msgid "Allows reading data."
5133 msgstr "Permitir leitura dos dados."
5135 #: server_privileges.php:142 server_privileges.php:403
5136 #: server_privileges.php:465
5137 msgid "Allows inserting and replacing data."
5138 msgstr "Permitir inserir e substituir dados."
5140 #: server_privileges.php:143 server_privileges.php:406
5141 #: server_privileges.php:466
5142 msgid "Allows changing data."
5143 msgstr "Permitir modificar dados."
5145 #: server_privileges.php:144 server_privileges.php:467
5146 msgid "Allows deleting data."
5147 msgstr "Permitir apagar dados."
5149 #: server_privileges.php:145 server_privileges.php:475
5150 msgid "Allows creating new databases and tables."
5151 msgstr "Permitir criar novas tabelas e Banco de Dados."
5153 #: server_privileges.php:146 server_privileges.php:478
5154 msgid "Allows dropping databases and tables."
5155 msgstr "Permitir eliminar Banco de Dados e tabelas."
5157 #: server_privileges.php:147 server_privileges.php:506
5158 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
5159 msgstr ""
5160 "Permitir recarregar configurações do servidor e descarregar o cache do "
5161 "servidor."
5163 #: server_privileges.php:148 server_privileges.php:507
5164 msgid "Allows shutting down the server."
5165 msgstr "Permitir desligar o servidor."
5167 #: server_privileges.php:149 server_privileges.php:505
5168 msgid "Allows viewing processes of all users"
5169 msgstr "Permitir visualizar processos de todos os usuários"
5171 #: server_privileges.php:150 server_privileges.php:470
5172 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
5173 msgstr "Permitir importar dados e exportar dados em arquivos."
5175 #: server_privileges.php:151 server_privileges.php:409
5176 #: server_privileges.php:511
5177 msgid "Has no effect in this MySQL version."
5178 msgstr "Sem efeitos nesta versão do MySQL."
5180 #: server_privileges.php:152 server_privileges.php:477
5181 msgid "Allows creating and dropping indexes."
5182 msgstr "Permitir criar e eliminar índices."
5184 #: server_privileges.php:153 server_privileges.php:476
5185 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
5186 msgstr "Permitir alterar a estrutura das tabelas existentes."
5188 #: server_privileges.php:154 server_privileges.php:508
5189 msgid "Gives access to the complete list of databases."
5190 msgstr "Permitir acesso completo à lista de Bancos de Dados."
5192 #: server_privileges.php:155 server_privileges.php:504
5193 msgid ""
5194 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
5195 "required for most administrative operations like setting global variables or "
5196 "killing threads of other users."
5197 msgstr ""
5198 "Permitir conectar, se o numero máximo de conexões for alcançado; Necessário "
5199 "para muitas operações administrativas, como setar variáveis globais e matar "
5200 "processos de outros usuários."
5202 #: server_privileges.php:156 server_privileges.php:479
5203 msgid "Allows creating temporary tables."
5204 msgstr "Permitir criar tabelas temporárias."
5206 #: server_privileges.php:157 server_privileges.php:510
5207 msgid "Allows locking tables for the current thread."
5208 msgstr "Permitir bloquear tabelas para a processo atual."
5210 #: server_privileges.php:158 server_privileges.php:514
5211 msgid "Needed for the replication slaves."
5212 msgstr "Precisar dos escravos de replicação."
5214 #: server_privileges.php:159 server_privileges.php:513
5215 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
5216 msgstr "Permitir que o usuário pergunte onde estão os escravos / mestres."
5218 #: server_privileges.php:160 server_privileges.php:164
5219 #: server_privileges.php:487 server_privileges.php:491
5220 msgid "Allows creating new views."
5221 msgstr "Permitir criar novas visões."
5223 #: server_privileges.php:161 server_privileges.php:495
5224 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
5225 msgstr "Permitir iniciar eventos no cronograma de eventos"
5227 #: server_privileges.php:162 server_privileges.php:496
5228 msgid "Allows creating and dropping triggers"
5229 msgstr "Permitir criar e e largar em cadeia"
5231 #: server_privileges.php:165 server_privileges.php:167
5232 #: server_privileges.php:480
5233 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
5234 msgstr "Permitir executar consultas SHOW CREATE VIEW."
5236 #: server_privileges.php:168 server_privileges.php:481
5237 msgid "Allows creating stored routines."
5238 msgstr "Permitir criar stored routines."
5240 #: server_privileges.php:169 server_privileges.php:482
5241 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
5242 msgstr "Permitir alterar e apagar stored routines."
5244 #: server_privileges.php:170 server_privileges.php:515
5245 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
5246 msgstr "Permitir criar, apagar e renomear contas dos usuários."
5248 #: server_privileges.php:171 server_privileges.php:483
5249 msgid "Allows executing stored routines."
5250 msgstr "Permitir executar stored routines."
5252 #: server_privileges.php:221
5253 msgid "No privileges."
5254 msgstr "Sem privilégios."
5256 #: server_privileges.php:227
5257 msgid "Includes all privileges except GRANT."
5258 msgstr "Incluir todos os privilégios, exceto GRANT."
5260 #: server_privileges.php:263 server_privileges.php:264
5261 #, fuzzy
5262 #| msgid "None"
5263 msgctxt "None privileges"
5264 msgid "None"
5265 msgstr "Nenhum"
5267 #: server_privileges.php:392 server_privileges.php:527
5268 #: server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1685
5269 msgid "Table-specific privileges"
5270 msgstr "Privilégios específicos da tabela"
5272 #: server_privileges.php:393 server_privileges.php:535
5273 #: server_privileges.php:1501
5274 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
5275 msgstr " Nota: nomes de privilégios do MySQL são expressos em inglês "
5277 #: server_privileges.php:475
5278 msgid "Allows creating new tables."
5279 msgstr "Permitir criar novas tabelas."
5281 #: server_privileges.php:478
5282 msgid "Allows dropping tables."
5283 msgstr "Permitir eliminar tabelas."
5285 #: server_privileges.php:501
5286 msgid ""
5287 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
5288 msgstr ""
5289 "Permitir adicionar usuários e privilégios sem recarregar a tabela de "
5290 "privilégios."
5292 #: server_privileges.php:524 server_privileges.php:1500
5293 msgid "Global privileges"
5294 msgstr "Privilégios globais"
5296 #: server_privileges.php:526 server_privileges.php:1679
5297 msgid "Database-specific privileges"
5298 msgstr "Privilégios específicos do Banco de Dados"
5300 #: server_privileges.php:571
5301 msgid "Administration"
5302 msgstr "Administração"
5304 #: server_privileges.php:591
5305 msgid "Resource limits"
5306 msgstr "Limite dos recursos"
5308 #: server_privileges.php:592
5309 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
5310 msgstr "Nota: Ajustar essa opção para 0 (zero) remove os limites."
5312 #: server_privileges.php:595 server_privileges.php:597
5313 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
5314 msgstr ""
5315 "Limitar o número de consultas que podem ser enviadas ao servidor por hora."
5317 #: server_privileges.php:601 server_privileges.php:603
5318 msgid ""
5319 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
5320 "execute per hour."
5321 msgstr ""
5322 "Limitar o número de comandos que alteram Bancos de Dados ou tabelas que o "
5323 "usuário pode executar por hora."
5325 #: server_privileges.php:607 server_privileges.php:609
5326 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
5327 msgstr "Limitar o numero de novas conexões que o usuário pode abrir por hora."
5329 #: server_privileges.php:613 server_privileges.php:615
5330 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
5331 msgstr "Limitar o número de conexões simultâneas que o usuário pode ter."
5333 #: server_privileges.php:669
5334 msgid "Login Information"
5335 msgstr "Informação de login"
5337 #: server_privileges.php:763
5338 msgid "Do not change the password"
5339 msgstr "Não mudar a senha"
5341 #: server_privileges.php:804 server_privileges.php:2166
5342 msgid "No user(s) found."
5343 msgstr "Nenhum usuário(s) encontrado."
5345 #: server_privileges.php:848
5346 #, php-format
5347 msgid "The user %s already exists!"
5348 msgstr "O usuário %s já existe!"
5350 #: server_privileges.php:931
5351 msgid "You have added a new user."
5352 msgstr "Adicionado usuário"
5354 #: server_privileges.php:1152
5355 #, php-format
5356 msgid "You have updated the privileges for %s."
5357 msgstr "Você mudou os priviléios para %s."
5359 #: server_privileges.php:1176
5360 #, php-format
5361 msgid "You have revoked the privileges for %s"
5362 msgstr "Você revogou os privilégios para %s"
5364 #: server_privileges.php:1212
5365 #, php-format
5366 msgid "The password for %s was changed successfully."
5367 msgstr "A senha para %s foi modificada com sucesso."
5369 #: server_privileges.php:1232
5370 #, php-format
5371 msgid "Deleting %s"
5372 msgstr "Eliminando %s"
5374 #: server_privileges.php:1243
5375 msgid "No users selected for deleting!"
5376 msgstr "Nenhum usuário selecionado para exclusão!"
5378 #: server_privileges.php:1246
5379 msgid "Reloading the privileges"
5380 msgstr "Recarregando os privilégios"
5382 #: server_privileges.php:1261
5383 msgid "The selected users have been deleted successfully."
5384 msgstr "Os usuários selecionados foram apagados com sucesso."
5386 #: server_privileges.php:1296
5387 msgid "The privileges were reloaded successfully."
5388 msgstr "Os privilégios foram recarregados com sucesso."
5390 #: server_privileges.php:1324 server_privileges.php:1610
5391 msgid "Edit Privileges"
5392 msgstr "Editar Privilégios"
5394 #: server_privileges.php:1333
5395 msgid "Revoke"
5396 msgstr "Revogar"
5398 #: server_privileges.php:1365
5399 msgid "User overview"
5400 msgstr "Avaliação dos usuários"
5402 #: server_privileges.php:1502 server_privileges.php:1684
5403 #: server_privileges.php:2033
5404 msgid "Grant"
5405 msgstr "Conceder/Grant"
5407 #: server_privileges.php:1521 server_privileges.php:2123
5408 msgid "Any"
5409 msgstr "Qualquer"
5411 #: server_privileges.php:1570 server_privileges.php:1594
5412 #: server_privileges.php:1988 server_privileges.php:2177
5413 msgid "Add a new User"
5414 msgstr "Adicionar novo usuário"
5416 #: server_privileges.php:1575
5417 msgid "Remove selected users"
5418 msgstr "Remover os usuários selecionados"
5420 #: server_privileges.php:1578
5421 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
5422 msgstr "Revogar todos os privilégios ativos dos usuarios e depois apagar eles."
5424 #: server_privileges.php:1579 server_privileges.php:1580
5425 #: server_privileges.php:1581
5426 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
5427 msgstr "Eliminar o Banco de Dados que possui o mesmo nome dos usuários."
5429 #: server_privileges.php:1597
5430 #, php-format
5431 msgid ""
5432 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
5433 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
5434 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
5435 "%sreload the privileges%s before you continue."
5436 msgstr ""
5437 "Nota: O phpMyAdmin recebe os privilégios dos usuário diretamente da tabela "
5438 "de privilégios do MySQL. O conteúdo destas tabelas pode divergir dos "
5439 "privilégios que o servidor usa se alterações manuais forem feitas nele. "
5440 "Neste caso, você deve usar %sRELOAD PRIVILEGES%s antes de continuar.."
5442 #: server_privileges.php:1645
5443 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
5444 msgstr "O usuário selecionado não foi encontrado na tabela de privilégios."
5446 #: server_privileges.php:1685
5447 msgid "Column-specific privileges"
5448 msgstr "Privilégios específicos da coluna"
5450 #: server_privileges.php:1886
5451 msgid "Add privileges on the following database"
5452 msgstr "Adicionar privilégios nas seguintes Banco de Dados"
5454 #: server_privileges.php:1904
5455 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
5456 msgstr ""
5457 "Coringas _ e % precisam ser precedidos com uma \\ para serem usados "
5458 "literalmente"
5460 #: server_privileges.php:1907
5461 msgid "Add privileges on the following table"
5462 msgstr "Adicionar privilégios nas seguintes tabelas"
5464 #: server_privileges.php:1964
5465 msgid "Change Login Information / Copy User"
5466 msgstr "Mudar informações de login / Copiar usuário"
5468 #: server_privileges.php:1967
5469 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
5470 msgstr "Criar um novo usuário com os mesmos privilégios e ..."
5472 #: server_privileges.php:1969
5473 msgid "... keep the old one."
5474 msgstr "... manter o antigo."
5476 #: server_privileges.php:1970
5477 msgid " ... delete the old one from the user tables."
5478 msgstr " ... apagar o antigo da tabela de usuários."
5480 #: server_privileges.php:1971
5481 msgid ""
5482 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
5483 msgstr " ... revogar todos privilégios do usuário antigo e depois apagar ele."
5485 #: server_privileges.php:1972
5486 msgid ""
5487 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
5488 "afterwards."
5489 msgstr ""
5490 " ... apagar o antigo da tabela de usuários e depois recarregar os "
5491 "privilégios."
5493 #: server_privileges.php:1994
5494 msgid "Database for user"
5495 msgstr "Banco de Dados para usuário"
5497 #: server_privileges.php:1998
5498 #, fuzzy
5499 #| msgid "None"
5500 msgctxt "Create none database for user"
5501 msgid "None"
5502 msgstr "Nenhum"
5504 #: server_privileges.php:1999
5505 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
5506 msgstr "Criar Banco de Dados com o mesmo nome e conceder todos os privilégios"
5508 #: server_privileges.php:2000
5509 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
5510 msgstr "Conceder todos os privilégios no nome coringa (nome_do_usuário_%)"
5512 #: server_privileges.php:2003
5513 #, php-format
5514 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
5515 msgstr "Conceder todos os privilégios no banco de dados &quot;%s&quot;"
5517 #: server_privileges.php:2026
5518 #, php-format
5519 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
5520 msgstr "Usuários que têm acesso à &quot;%s&quot;"
5522 #: server_privileges.php:2134
5523 msgid "global"
5524 msgstr "global"
5526 #: server_privileges.php:2136
5527 msgid "database-specific"
5528 msgstr "Específico do Banco de Dados"
5530 #: server_privileges.php:2138
5531 msgid "wildcard"
5532 msgstr "coringa"
5534 #: server_processlist.php:22
5535 #, php-format
5536 msgid "Thread %s was successfully killed."
5537 msgstr "Processo %s foi morto com sucesso."
5539 #: server_processlist.php:24
5540 #, php-format
5541 msgid ""
5542 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
5543 msgstr ""
5544 "phpMyAdmin não foi capaz de matar o processo %s. É possível que ele já "
5545 "esteja fechado."
5547 #: server_processlist.php:53
5548 msgid "ID"
5549 msgstr "ID"
5551 #: server_replication.php:51
5552 msgid "Unknown error"
5553 msgstr ""
5555 #: server_replication.php:58
5556 #, php-format
5557 msgid "Unable to connect to master %s."
5558 msgstr ""
5560 #: server_replication.php:65
5561 msgid ""
5562 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
5563 msgstr ""
5565 #: server_replication.php:71
5566 msgid "Unable to change master"
5567 msgstr ""
5569 #: server_replication.php:74
5570 #, php-format
5571 msgid "Master server changed succesfully to %s"
5572 msgstr ""
5574 #: server_replication.php:182
5575 msgid "This server is configured as master in a replication process."
5576 msgstr ""
5578 #: server_replication.php:184 server_status.php:281
5579 #, fuzzy
5580 msgid "Show master status"
5581 msgstr "Exibir status dos escravos"
5583 #: server_replication.php:187
5584 msgid "Show connected slaves"
5585 msgstr ""
5587 #: server_replication.php:210
5588 #, php-format
5589 msgid ""
5590 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
5591 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5592 msgstr ""
5594 #: server_replication.php:217
5595 msgid "Master configuration"
5596 msgstr ""
5598 #: server_replication.php:218
5599 msgid ""
5600 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
5601 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
5602 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
5603 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
5604 "replicated. Please select the mode:"
5605 msgstr ""
5607 #: server_replication.php:221
5608 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
5609 msgstr ""
5611 #: server_replication.php:222
5612 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
5613 msgstr ""
5615 #: server_replication.php:225
5616 #, fuzzy
5617 msgid "Please select databases:"
5618 msgstr "Selecionar um Banco de Dados"
5620 #: server_replication.php:228
5621 msgid ""
5622 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
5623 "and please restart the MySQL server afterwards."
5624 msgstr ""
5626 #: server_replication.php:230
5627 msgid ""
5628 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
5629 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
5630 "master"
5631 msgstr ""
5633 #: server_replication.php:293
5634 msgid "Slave SQL Thread not running!"
5635 msgstr ""
5637 #: server_replication.php:296
5638 msgid "Slave IO Thread not running!"
5639 msgstr ""
5641 #: server_replication.php:305
5642 msgid ""
5643 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
5644 msgstr ""
5646 #: server_replication.php:308
5647 msgid "See slave status table"
5648 msgstr ""
5650 #: server_replication.php:311
5651 msgid "Synchronize databases with master"
5652 msgstr ""
5654 #: server_replication.php:322
5655 msgid "Control slave:"
5656 msgstr ""
5658 #: server_replication.php:325
5659 #, fuzzy
5660 msgid "Full start"
5661 msgstr "Texto completo"
5663 #: server_replication.php:325
5664 #, fuzzy
5665 msgid "Full stop"
5666 msgstr "Texto completo"
5668 #: server_replication.php:326
5669 msgid "Reset slave"
5670 msgstr ""
5672 #: server_replication.php:327
5673 #, php-format
5674 msgid "SQL Thread %s only"
5675 msgstr ""
5677 #: server_replication.php:327 server_replication.php:328
5678 #, fuzzy
5679 msgid "Start"
5680 msgstr "Sab"
5682 #: server_replication.php:327 server_replication.php:328
5683 msgid "Stop"
5684 msgstr ""
5686 #: server_replication.php:328
5687 #, php-format
5688 msgid "IO Thread %s only"
5689 msgstr ""
5691 #: server_replication.php:332
5692 msgid "Error management:"
5693 msgstr ""
5695 #: server_replication.php:334
5696 msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
5697 msgstr ""
5699 #: server_replication.php:336
5700 msgid "Skip current error"
5701 msgstr ""
5703 #: server_replication.php:337
5704 msgid "Skip next"
5705 msgstr ""
5707 #: server_replication.php:340
5708 msgid "errors."
5709 msgstr ""
5711 #: server_replication.php:355
5712 #, php-format
5713 msgid ""
5714 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
5715 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5716 msgstr ""
5718 #: server_status.php:46
5719 msgid "Runtime Information"
5720 msgstr "Informações de Runtime"
5722 #: server_status.php:250
5723 msgid "Handler"
5724 msgstr "Alimentador"
5726 #: server_status.php:251
5727 msgid "Query cache"
5728 msgstr "Consulta do cache"
5730 #: server_status.php:252
5731 msgid "Threads"
5732 msgstr "Processos"
5734 #: server_status.php:254
5735 msgid "Temporary data"
5736 msgstr "Dados temporários"
5738 #: server_status.php:255
5739 msgid "Delayed inserts"
5740 msgstr "Inserções demoradas"
5742 #: server_status.php:256
5743 msgid "Key cache"
5744 msgstr "Chave do cache"
5746 #: server_status.php:257
5747 msgid "Joins"
5748 msgstr "Junções"
5750 #: server_status.php:259
5751 msgid "Sorting"
5752 msgstr "Ordenando"
5754 #: server_status.php:261
5755 msgid "Transaction coordinator"
5756 msgstr "Coordenador da transação"
5758 #: server_status.php:271
5759 msgid "Flush (close) all tables"
5760 msgstr "Nivelar (fechar) todas as tabelas"
5762 #: server_status.php:273
5763 msgid "Show open tables"
5764 msgstr "Exibir tabelas abertas"
5766 #: server_status.php:278
5767 msgid "Show slave hosts"
5768 msgstr "Exibir servidores escravos"
5770 #: server_status.php:284
5771 msgid "Show slave status"
5772 msgstr "Exibir status dos escravos"
5774 #: server_status.php:289
5775 msgid "Flush query cache"
5776 msgstr "Nivelar cache da consulta"
5778 #: server_status.php:294
5779 msgid "Show processes"
5780 msgstr "Mostrar os Processos"
5782 #: server_status.php:344
5783 #, fuzzy
5784 #| msgid "Reset"
5785 msgctxt "for Show status"
5786 msgid "Reset"
5787 msgstr "Restaurar"
5789 #: server_status.php:350
5790 #, php-format
5791 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
5792 msgstr "Esse servidor MySQL está rodando por %s. Ele foi iniciado em %s."
5794 #: server_status.php:360
5795 msgid ""
5796 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
5797 "b> process."
5798 msgstr ""
5800 #: server_status.php:362
5801 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
5802 msgstr ""
5804 #: server_status.php:364
5805 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
5806 msgstr ""
5808 #: server_status.php:366
5809 msgid ""
5810 "For further information about replication status on the server, please visit "
5811 "the <a href=#replication>replication section</a>."
5812 msgstr ""
5814 #: server_status.php:383
5815 msgid ""
5816 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
5817 "this MySQL server since its startup."
5818 msgstr ""
5819 "<b>Tráfico do servidor</b>: Essas tabelas mostram as estatísticas do tráfico "
5820 "da rede neste servidor MySQL desde o início."
5822 #: server_status.php:388
5823 msgid "Traffic"
5824 msgstr "Tráfego"
5826 #: server_status.php:388
5827 msgid ""
5828 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
5829 "reported by the MySQL server may be incorrect."
5830 msgstr ""
5831 "Em servidores ocupados, os contadores de byte podem sobrecarregar, então as "
5832 "estatísticas como relatadas pelo servidor MySQL podem estar incorretas."
5834 #: server_status.php:389 server_status.php:434 server_status.php:497
5835 #: server_status.php:555
5836 msgid "per hour"
5837 msgstr "por hora"
5839 #: server_status.php:394
5840 msgid "Received"
5841 msgstr "Recebido"
5843 #: server_status.php:404
5844 msgid "Sent"
5845 msgstr "Enviar"
5847 #: server_status.php:433
5848 msgid "Connections"
5849 msgstr "Conexões"
5851 #: server_status.php:440
5852 msgid "max. concurrent connections"
5853 msgstr "máx. de conexões concorrentes"
5855 #: server_status.php:447
5856 msgid "Failed attempts"
5857 msgstr "Tentativas falharam"
5859 #: server_status.php:461
5860 msgid "Aborted"
5861 msgstr "Abortado"
5863 #: server_status.php:490
5864 #, php-format
5865 msgid ""
5866 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
5867 "server."
5868 msgstr ""
5869 "<b>Estatísticas das consultas</b>: Desde o início, %s consultas foram "
5870 "enviadas para o servidor."
5872 #: server_status.php:498
5873 msgid "per minute"
5874 msgstr "por minuto"
5876 #: server_status.php:499
5877 msgid "per second"
5878 msgstr "por segundo"
5880 #: server_status.php:554
5881 msgid "Query type"
5882 msgstr "Tipo de consulta"
5884 #: server_status.php:721
5885 #, fuzzy
5886 msgid "Replication status"
5887 msgstr "Replicação"
5889 #: server_synchronize.php:94
5890 msgid "Could not connect to the source"
5891 msgstr ""
5893 #: server_synchronize.php:97
5894 msgid "Could not connect to the target"
5895 msgstr ""
5897 #: server_synchronize.php:122 server_synchronize.php:125 tbl_create.php:82
5898 #: tbl_get_field.php:20
5899 #, php-format
5900 msgid "'%s' database does not exist."
5901 msgstr ""
5903 #: server_synchronize.php:265
5904 msgid "Structure Synchronization"
5905 msgstr ""
5907 #: server_synchronize.php:272
5908 msgid "Data Synchronization"
5909 msgstr ""
5911 #: server_synchronize.php:400 server_synchronize.php:839
5912 msgid "not present"
5913 msgstr ""
5915 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
5916 #, fuzzy
5917 msgid "Structure Difference"
5918 msgstr "Estrutura para visualizar"
5920 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
5921 #, fuzzy
5922 msgid "Data Difference"
5923 msgstr "Estrutura para visualizar"
5925 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
5926 msgid "Add column(s)"
5927 msgstr ""
5929 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
5930 msgid "Remove column(s)"
5931 msgstr ""
5933 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
5934 msgid "Alter column(s)"
5935 msgstr ""
5937 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
5938 msgid "Remove index(s)"
5939 msgstr ""
5941 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
5942 msgid "Apply index(s)"
5943 msgstr ""
5945 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
5946 msgid "Update row(s)"
5947 msgstr ""
5949 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:879
5950 msgid "Insert row(s)"
5951 msgstr ""
5953 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:890
5954 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
5955 msgstr ""
5957 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
5958 msgid "Apply Selected Changes"
5959 msgstr ""
5961 #: server_synchronize.php:451 server_synchronize.php:896
5962 msgid "Synchronize Databases"
5963 msgstr ""
5965 #: server_synchronize.php:464
5966 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
5967 msgstr ""
5969 #: server_synchronize.php:942
5970 msgid "Target database has been synchronized with source database"
5971 msgstr ""
5973 #: server_synchronize.php:1003
5974 msgid "The following queries have been executed:"
5975 msgstr ""
5977 #: server_synchronize.php:1122
5978 msgid "Enter manually"
5979 msgstr ""
5981 #: server_synchronize.php:1123
5982 #, fuzzy
5983 #| msgid "max. concurrent connections"
5984 msgid "Current connection"
5985 msgstr "máx. de conexões concorrentes"
5987 #: server_synchronize.php:1152
5988 #, fuzzy, php-format
5989 #| msgid "Configuration"
5990 msgid "Configuration: %s"
5991 msgstr "Configuração"
5993 #: server_synchronize.php:1167
5994 msgid "Socket"
5995 msgstr ""
5997 #: server_synchronize.php:1213
5998 msgid ""
5999 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
6000 "database will remain unchanged."
6001 msgstr ""
6003 #: server_variables.php:35
6004 msgid "Server variables and settings"
6005 msgstr "Variáveis e configurações do servidor"
6007 #: server_variables.php:55
6008 msgid "Session value"
6009 msgstr "Valor da sessão"
6011 #: server_variables.php:55 server_variables.php:89
6012 msgid "Global value"
6013 msgstr "Valor global"
6015 #: setup/frames/config.inc.php:25 setup/frames/index.inc.php:152
6016 #: setup/lib/messages.inc.php:45
6017 msgid "Configuration file"
6018 msgstr ""
6020 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:212
6021 #: setup/lib/messages.inc.php:65
6022 msgid "Download"
6023 msgstr ""
6025 #: setup/frames/index.inc.php:58 setup/lib/messages.inc.php:164
6026 msgid ""
6027 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
6028 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
6029 msgstr ""
6031 #: setup/frames/index.inc.php:87 setup/frames/menu.inc.php:17
6032 #: setup/lib/messages.inc.php:219
6033 msgid "Overview"
6034 msgstr ""
6036 #: setup/frames/index.inc.php:95 setup/lib/messages.inc.php:337
6037 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
6038 msgstr ""
6040 #: setup/frames/index.inc.php:135 setup/lib/messages.inc.php:213
6041 msgid "There are no configured servers"
6042 msgstr ""
6044 #: setup/frames/index.inc.php:143 setup/lib/messages.inc.php:212
6045 msgid "New server"
6046 msgstr ""
6048 #: setup/frames/index.inc.php:172 setup/lib/messages.inc.php:50
6049 msgid "Default language"
6050 msgstr ""
6052 #: setup/frames/index.inc.php:182 setup/lib/messages.inc.php:187
6053 msgid "let the user choose"
6054 msgstr ""
6056 #: setup/frames/index.inc.php:193 setup/lib/messages.inc.php:216
6057 msgid "- none -"
6058 msgstr ""
6060 #: setup/frames/index.inc.php:196 setup/lib/messages.inc.php:51
6061 msgid "Default server"
6062 msgstr ""
6064 #: setup/frames/index.inc.php:206 setup/lib/messages.inc.php:66
6065 msgid "End of line"
6066 msgstr ""
6068 #: setup/frames/index.inc.php:211 setup/lib/messages.inc.php:61
6069 msgid "Display"
6070 msgstr ""
6072 #: setup/frames/index.inc.php:215 setup/lib/messages.inc.php:190
6073 #, fuzzy
6074 msgid "Load"
6075 msgstr "Local"
6077 #: setup/frames/index.inc.php:226 setup/lib/messages.inc.php:152
6078 #, fuzzy
6079 msgid "phpMyAdmin homepage"
6080 msgstr "Documentação do phpMyAdmin "
6082 #: setup/frames/index.inc.php:227 setup/lib/messages.inc.php:64
6083 #, fuzzy
6084 msgid "Donate"
6085 msgstr "Dados"
6087 #: setup/frames/index.inc.php:228 setup/lib/messages.inc.php:370
6088 msgid "Check for latest version"
6089 msgstr ""
6091 #: setup/frames/menu.inc.php:18 setup/lib/messages.inc.php:137
6092 msgid "Features"
6093 msgstr ""
6095 #: setup/frames/menu.inc.php:19 setup/lib/messages.inc.php:113
6096 msgid "Navigation frame"
6097 msgstr ""
6099 #: setup/frames/menu.inc.php:20 setup/lib/messages.inc.php:118
6100 msgid "Main frame"
6101 msgstr ""
6103 #: setup/frames/servers.inc.php:28 setup/lib/messages.inc.php:272
6104 msgid "Edit server"
6105 msgstr ""
6107 #: setup/frames/servers.inc.php:37 setup/lib/messages.inc.php:241
6108 #, fuzzy
6109 msgid "Add a new server"
6110 msgstr "Adicionar novo usuário"
6112 #: setup/lib/FormDisplay.class.php:458 setup/lib/messages.inc.php:76
6113 msgid "Incorrect value"
6114 msgstr ""
6116 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:182 setup/lib/messages.inc.php:328
6117 #, php-format
6118 msgid "Set value: %s"
6119 msgstr ""
6121 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:187 setup/lib/messages.inc.php:234
6122 msgid "Restore default value"
6123 msgstr ""
6125 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43 setup/lib/messages.inc.php:377
6126 msgid "Warning"
6127 msgstr ""
6129 #: setup/lib/messages.inc.php:16
6130 msgid "Allow character set conversion"
6131 msgstr ""
6133 #: setup/lib/messages.inc.php:17
6134 msgid ""
6135 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
6136 msgstr ""
6138 #: setup/lib/messages.inc.php:18
6139 msgid ""
6140 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6141 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
6142 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
6143 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
6144 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
6145 "of users, including you, are connected to."
6146 msgstr ""
6148 #: setup/lib/messages.inc.php:19
6149 #, fuzzy
6150 msgid "Allow login to any MySQL server"
6151 msgstr "Não foi possível se logar no servidor MySQL"
6153 #: setup/lib/messages.inc.php:20
6154 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
6155 msgstr ""
6157 #: setup/lib/messages.inc.php:21
6158 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
6159 msgstr ""
6161 #: setup/lib/messages.inc.php:22
6162 msgid ""
6163 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6164 "authentication"
6165 msgstr ""
6167 #: setup/lib/messages.inc.php:23
6168 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
6169 msgstr ""
6171 #: setup/lib/messages.inc.php:24
6172 msgid ""
6173 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
6174 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
6175 "you don't need to remember it."
6176 msgstr ""
6178 #: setup/lib/messages.inc.php:25
6179 msgid "Blowfish secret"
6180 msgstr ""
6182 #: setup/lib/messages.inc.php:26
6183 msgid "Highlight selected rows"
6184 msgstr ""
6186 #: setup/lib/messages.inc.php:27
6187 msgid "Row marker"
6188 msgstr ""
6190 #: setup/lib/messages.inc.php:28
6191 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
6192 msgstr ""
6194 #: setup/lib/messages.inc.php:29
6195 msgid "Highlight pointer"
6196 msgstr ""
6198 #: setup/lib/messages.inc.php:30
6199 msgid ""
6200 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6201 "import and export operations"
6202 msgstr ""
6204 #: setup/lib/messages.inc.php:31
6205 msgid "Bzip2"
6206 msgstr ""
6208 #: setup/lib/messages.inc.php:32
6209 #, php-format
6210 msgid ""
6211 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
6212 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6213 "system."
6214 msgstr ""
6216 #: setup/lib/messages.inc.php:33
6217 msgid "Cannot load or save configuration"
6218 msgstr ""
6220 #: setup/lib/messages.inc.php:34
6221 msgid ""
6222 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
6223 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
6224 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
6225 msgstr ""
6227 #: setup/lib/messages.inc.php:35
6228 msgid ""
6229 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
6230 "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
6231 "kbd] - allows newlines in fields"
6232 msgstr ""
6234 #: setup/lib/messages.inc.php:36
6235 msgid "CHAR fields editing"
6236 msgstr ""
6238 #: setup/lib/messages.inc.php:37
6239 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
6240 msgstr ""
6242 #: setup/lib/messages.inc.php:38
6243 msgid "CHAR textarea columns"
6244 msgstr ""
6246 #: setup/lib/messages.inc.php:39
6247 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
6248 msgstr ""
6250 #: setup/lib/messages.inc.php:40
6251 msgid "CHAR textarea rows"
6252 msgstr ""
6254 #: setup/lib/messages.inc.php:41
6255 msgid "Check config file permissions"
6256 msgstr ""
6258 #: setup/lib/messages.inc.php:43
6259 msgid ""
6260 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
6261 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
6262 msgstr ""
6264 #: setup/lib/messages.inc.php:44
6265 msgid "Compress on the fly"
6266 msgstr ""
6268 #: setup/lib/messages.inc.php:46
6269 msgid ""
6270 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
6271 "when you're about to lose data"
6272 msgstr ""
6274 #: setup/lib/messages.inc.php:47
6275 msgid "Confirm DROP queries"
6276 msgstr ""
6278 #: setup/lib/messages.inc.php:48
6279 msgid "Default character set used for conversions"
6280 msgstr ""
6282 #: setup/lib/messages.inc.php:49
6283 msgid "Default character set"
6284 msgstr ""
6286 #: setup/lib/messages.inc.php:52
6287 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
6288 msgstr ""
6290 #: setup/lib/messages.inc.php:53
6291 #, fuzzy
6292 msgid "Default database tab"
6293 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
6295 #: setup/lib/messages.inc.php:54
6296 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
6297 msgstr ""
6299 #: setup/lib/messages.inc.php:55
6300 #, fuzzy
6301 msgid "Default server tab"
6302 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
6304 #: setup/lib/messages.inc.php:56
6305 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
6306 msgstr ""
6308 #: setup/lib/messages.inc.php:57
6309 #, fuzzy
6310 msgid "Default table tab"
6311 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
6313 #: setup/lib/messages.inc.php:58
6314 msgid ""
6315 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6316 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6317 msgstr ""
6319 #: setup/lib/messages.inc.php:59
6320 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
6321 msgstr ""
6323 #: setup/lib/messages.inc.php:60
6324 msgid "Display databases as a list"
6325 msgstr ""
6327 #: setup/lib/messages.inc.php:62
6328 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
6329 msgstr ""
6331 #: setup/lib/messages.inc.php:63
6332 msgid "Display servers as a list"
6333 msgstr ""
6335 #: setup/lib/messages.inc.php:67
6336 msgid "Could not connect to MySQL server"
6337 msgstr ""
6339 #: setup/lib/messages.inc.php:68
6340 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
6341 msgstr ""
6343 #: setup/lib/messages.inc.php:69
6344 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
6345 msgstr ""
6347 #: setup/lib/messages.inc.php:70
6348 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6349 msgstr ""
6351 #: setup/lib/messages.inc.php:71
6352 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6353 msgstr ""
6355 #: setup/lib/messages.inc.php:72
6356 msgid "Empty username while using config authentication method"
6357 msgstr ""
6359 #: setup/lib/messages.inc.php:73
6360 msgid "Submitted form contains errors"
6361 msgstr ""
6363 #: setup/lib/messages.inc.php:74
6364 #, php-format
6365 msgid "Incorrect IP address: %s"
6366 msgstr ""
6368 #: setup/lib/messages.inc.php:75
6369 msgid "Not a valid port number"
6370 msgstr ""
6372 #: setup/lib/messages.inc.php:77
6373 #, php-format
6374 msgid "Missing data for %s"
6375 msgstr ""
6377 #: setup/lib/messages.inc.php:78
6378 msgid "Not a non-negative number"
6379 msgstr ""
6381 #: setup/lib/messages.inc.php:79
6382 msgid "Not a positive number"
6383 msgstr ""
6385 #: setup/lib/messages.inc.php:80
6386 msgid ""
6387 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6388 "limit)"
6389 msgstr ""
6391 #: setup/lib/messages.inc.php:81
6392 msgid "Maximum execution time"
6393 msgstr ""
6395 #: setup/lib/messages.inc.php:83
6396 #, fuzzy
6397 msgid "Character set of the file"
6398 msgstr "Conjunto de caracteres do arquivo"
6400 #: setup/lib/messages.inc.php:85
6401 #, fuzzy
6402 msgid "Database name template"
6403 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
6405 #: setup/lib/messages.inc.php:86
6406 #, fuzzy
6407 msgid "Server name template"
6408 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
6410 #: setup/lib/messages.inc.php:87
6411 #, fuzzy
6412 msgid "Table name template"
6413 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
6415 #: setup/lib/messages.inc.php:89
6416 msgid "Save on server"
6417 msgstr ""
6419 #: setup/lib/messages.inc.php:91
6420 #, fuzzy
6421 msgid "Remember file name template"
6422 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
6424 #: setup/lib/messages.inc.php:92
6425 msgid "no"
6426 msgstr ""
6428 #: setup/lib/messages.inc.php:93
6429 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
6430 msgstr ""
6432 #: setup/lib/messages.inc.php:94
6433 msgid ""
6434 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6435 "enabled if your web server supports it"
6436 msgstr ""
6438 #: setup/lib/messages.inc.php:95
6439 msgid "Force SSL connection"
6440 msgstr ""
6442 #: setup/lib/messages.inc.php:96
6443 msgid ""
6444 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6445 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
6446 msgstr ""
6448 #: setup/lib/messages.inc.php:97
6449 msgid "Foreign key dropdown order"
6450 msgstr ""
6452 #: setup/lib/messages.inc.php:98
6453 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6454 msgstr ""
6456 #: setup/lib/messages.inc.php:99
6457 msgid "Foreign key limit"
6458 msgstr ""
6460 #: setup/lib/messages.inc.php:100
6461 msgid "Browse mode"
6462 msgstr ""
6464 #: setup/lib/messages.inc.php:101
6465 msgid "Customize browse mode"
6466 msgstr ""
6468 #: setup/lib/messages.inc.php:102
6469 msgid "Customize edit mode"
6470 msgstr ""
6472 #: setup/lib/messages.inc.php:103
6473 msgid "Edit mode"
6474 msgstr ""
6476 #: setup/lib/messages.inc.php:104
6477 #, fuzzy
6478 msgid "Customize default export options"
6479 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
6481 #: setup/lib/messages.inc.php:105
6482 #, fuzzy
6483 msgid "Export defaults"
6484 msgstr "Importar arquivos"
6486 #: setup/lib/messages.inc.php:106
6487 msgid "Customize default common import options"
6488 msgstr ""
6490 #: setup/lib/messages.inc.php:107
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Import defaults"
6493 msgstr "Importar arquivos"
6495 #: setup/lib/messages.inc.php:108
6496 msgid "Set import and export directories and compression options"
6497 msgstr ""
6499 #: setup/lib/messages.inc.php:109
6500 msgid "Import / export"
6501 msgstr ""
6503 #: setup/lib/messages.inc.php:111
6504 #, fuzzy
6505 msgid "Databases display options"
6506 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
6508 #: setup/lib/messages.inc.php:112
6509 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6510 msgstr ""
6512 #: setup/lib/messages.inc.php:114
6513 #, fuzzy
6514 msgid "Servers display options"
6515 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
6517 #: setup/lib/messages.inc.php:116
6518 #, fuzzy
6519 msgid "Tables display options"
6520 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
6522 #: setup/lib/messages.inc.php:119
6523 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
6524 msgstr ""
6526 #: setup/lib/messages.inc.php:120
6527 msgid "Other core settings"
6528 msgstr ""
6530 #: setup/lib/messages.inc.php:121
6531 #, fuzzy
6532 msgid "Customize query window options"
6533 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
6535 #: setup/lib/messages.inc.php:123
6536 msgid ""
6537 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6538 "limit MySQL"
6539 msgstr ""
6541 #: setup/lib/messages.inc.php:124
6542 msgid "Security"
6543 msgstr "Segurança"
6545 #: setup/lib/messages.inc.php:125
6546 msgid "Basic settings"
6547 msgstr ""
6549 #: setup/lib/messages.inc.php:126
6550 msgid ""
6551 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6552 "what they are for"
6553 msgstr ""
6555 #: setup/lib/messages.inc.php:127
6556 msgid "Server configuration"
6557 msgstr ""
6559 #: setup/lib/messages.inc.php:128
6560 msgid "Enter server connection parameters"
6561 msgstr ""
6563 #: setup/lib/messages.inc.php:129
6564 msgid "Enter login options for signon authentication"
6565 msgstr ""
6567 #: setup/lib/messages.inc.php:130
6568 msgid "Signon login options"
6569 msgstr ""
6571 #: setup/lib/messages.inc.php:131
6572 msgid ""
6573 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
6574 "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] in "
6575 "documentation"
6576 msgstr ""
6578 #: setup/lib/messages.inc.php:132 setup/lib/messages.inc.php:293
6579 #, fuzzy
6580 msgid "PMA database"
6581 msgstr "Sem bases"
6583 #: setup/lib/messages.inc.php:133
6584 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
6585 msgstr ""
6587 #: setup/lib/messages.inc.php:134
6588 msgid "Changes tracking"
6589 msgstr ""
6591 #: setup/lib/messages.inc.php:135
6592 msgid "Customization"
6593 msgstr ""
6595 #: setup/lib/messages.inc.php:136
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Customize export options"
6598 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
6600 #: setup/lib/messages.inc.php:138
6601 #, fuzzy
6602 msgid "Customize import defaults"
6603 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
6605 #: setup/lib/messages.inc.php:139
6606 msgid "Customize navigation frame"
6607 msgstr ""
6609 #: setup/lib/messages.inc.php:140
6610 msgid "Customize main frame"
6611 msgstr ""
6613 #: setup/lib/messages.inc.php:141
6614 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
6615 msgstr ""
6617 #: setup/lib/messages.inc.php:142
6618 #, fuzzy
6619 msgid "SQL Query box"
6620 msgstr "consulta SQL"
6622 #: setup/lib/messages.inc.php:143
6623 msgid ""
6624 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
6625 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
6626 msgstr ""
6628 #: setup/lib/messages.inc.php:144
6629 #, fuzzy
6630 msgid "SQL queries"
6631 msgstr "consulta SQL"
6633 #: setup/lib/messages.inc.php:145
6634 msgid "Customize startup page"
6635 msgstr ""
6637 #: setup/lib/messages.inc.php:146
6638 #, fuzzy
6639 msgid "Startup"
6640 msgstr "Status"
6642 #: setup/lib/messages.inc.php:147
6643 msgid "Choose how you want tabs to work"
6644 msgstr ""
6646 #: setup/lib/messages.inc.php:148
6647 #, fuzzy
6648 msgid "Tabs"
6649 msgstr "Tabela"
6651 #: setup/lib/messages.inc.php:149
6652 msgid ""
6653 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
6654 "and export operations"
6655 msgstr ""
6657 #: setup/lib/messages.inc.php:150
6658 msgid "GZip"
6659 msgstr ""
6661 #: setup/lib/messages.inc.php:151
6662 #, php-format
6663 msgid ""
6664 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
6665 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6666 "system."
6667 msgstr ""
6669 #: setup/lib/messages.inc.php:153
6670 msgid "Extra parameters for iconv"
6671 msgstr ""
6673 #: setup/lib/messages.inc.php:154
6674 msgid "Ignore errors"
6675 msgstr ""
6677 #: setup/lib/messages.inc.php:155
6678 msgid ""
6679 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6680 "if one of the queries failed"
6681 msgstr ""
6683 #: setup/lib/messages.inc.php:156
6684 msgid "Ignore multiple statement errors"
6685 msgstr ""
6687 #: setup/lib/messages.inc.php:157
6688 #, fuzzy
6689 msgid ""
6690 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6691 "This might be good way to import large files, however it can break "
6692 "transactions."
6693 msgstr ""
6694 "Permitir interromper a importação caso se detecte que o script demorará "
6695 "perto do tempo limite. Isso pode ser um bom caminho para importar arquivos "
6696 "grandes, entretanto isso pode interromper as transações."
6698 #: setup/lib/messages.inc.php:158
6699 msgid "Partial import: allow interrupt"
6700 msgstr ""
6702 #: setup/lib/messages.inc.php:159
6703 msgid ""
6704 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6705 "table) and only SQL is always available"
6706 msgstr ""
6708 #: setup/lib/messages.inc.php:162
6709 msgid "Partial import: skip queries"
6710 msgstr ""
6712 #: setup/lib/messages.inc.php:163
6713 msgid "Insecure connection"
6714 msgstr ""
6716 #: setup/lib/messages.inc.php:165
6717 #, php-format
6718 msgid ""
6719 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
6720 "link[/a] to use a secure connection."
6721 msgstr ""
6723 #: setup/lib/messages.inc.php:166
6724 msgid "How many rows can be inserted at one time"
6725 msgstr ""
6727 #: setup/lib/messages.inc.php:167
6728 #, fuzzy
6729 msgid "Number of inserted rows"
6730 msgstr "O número de linhas ordenadas."
6732 #: setup/lib/messages.inc.php:168
6733 msgid "Target for quick access icon"
6734 msgstr ""
6736 #: setup/lib/messages.inc.php:169
6737 msgid "Show logo in left frame"
6738 msgstr ""
6740 #: setup/lib/messages.inc.php:170
6741 msgid "Display logo"
6742 msgstr ""
6744 #: setup/lib/messages.inc.php:171
6745 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
6746 msgstr ""
6748 #: setup/lib/messages.inc.php:172
6749 msgid "Display servers selection"
6750 msgstr ""
6752 #: setup/lib/messages.inc.php:173
6753 msgid "String that separates databases into different tree levels"
6754 msgstr ""
6756 #: setup/lib/messages.inc.php:174
6757 #, fuzzy
6758 msgid "Database tree separator"
6759 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
6761 #: setup/lib/messages.inc.php:175
6762 msgid ""
6763 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
6764 "defined below)"
6765 msgstr ""
6767 #: setup/lib/messages.inc.php:176
6768 msgid "Display databases in a tree"
6769 msgstr ""
6771 #: setup/lib/messages.inc.php:177
6772 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
6773 msgstr ""
6775 #: setup/lib/messages.inc.php:178
6776 #, fuzzy
6777 msgid "Use light version"
6778 msgstr "Versão do cliente MySQL"
6780 #: setup/lib/messages.inc.php:179
6781 msgid "Maximum table tree depth"
6782 msgstr ""
6784 #: setup/lib/messages.inc.php:180
6785 msgid "String that separates tables into different tree levels"
6786 msgstr ""
6788 #: setup/lib/messages.inc.php:181
6789 msgid "Table tree separator"
6790 msgstr ""
6792 #: setup/lib/messages.inc.php:182
6793 msgid "Logo link URL"
6794 msgstr ""
6796 #: setup/lib/messages.inc.php:183
6797 msgid ""
6798 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6799 "([kbd]new[/kbd])"
6800 msgstr ""
6802 #: setup/lib/messages.inc.php:184
6803 msgid "Logo link target"
6804 msgstr ""
6806 #: setup/lib/messages.inc.php:185
6807 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
6808 msgstr ""
6810 #: setup/lib/messages.inc.php:186
6811 msgid "Enable highlighting"
6812 msgstr ""
6814 #: setup/lib/messages.inc.php:188
6815 msgid "Use less graphically intense tabs"
6816 msgstr ""
6818 #: setup/lib/messages.inc.php:189
6819 msgid "Light tabs"
6820 msgstr ""
6822 #: setup/lib/messages.inc.php:191
6823 msgid ""
6824 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6825 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6826 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6827 msgstr ""
6829 #: setup/lib/messages.inc.php:192
6830 msgid "Delete all cookies on logout"
6831 msgstr ""
6833 #: setup/lib/messages.inc.php:193
6834 msgid ""
6835 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
6836 "authentication mode"
6837 msgstr ""
6839 #: setup/lib/messages.inc.php:194
6840 msgid "Recall user name"
6841 msgstr ""
6843 #: setup/lib/messages.inc.php:195
6844 msgid ""
6845 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6846 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6847 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6848 "recommended for non-trusted environments."
6849 msgstr ""
6851 #: setup/lib/messages.inc.php:196
6852 msgid "Login cookie store"
6853 msgstr ""
6855 #: setup/lib/messages.inc.php:197
6856 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
6857 msgstr ""
6859 #: setup/lib/messages.inc.php:198
6860 msgid ""
6861 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
6862 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
6863 "pose a security risk such as impersonation."
6864 msgstr ""
6866 #: setup/lib/messages.inc.php:199
6867 msgid "Login cookie validity"
6868 msgstr ""
6870 #: setup/lib/messages.inc.php:200
6871 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
6872 msgstr ""
6874 #: setup/lib/messages.inc.php:201
6875 msgid "Maximum displayed SQL length"
6876 msgstr ""
6878 #: setup/lib/messages.inc.php:202
6879 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
6880 msgstr ""
6882 #: setup/lib/messages.inc.php:203
6883 #, fuzzy
6884 msgid "Maximum databases"
6885 msgstr "Sem bases"
6887 #: setup/lib/messages.inc.php:204
6888 msgid ""
6889 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
6890 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
6891 "shown."
6892 msgstr ""
6894 #: setup/lib/messages.inc.php:205
6895 msgid "Maximum number of rows to display"
6896 msgstr ""
6898 #: setup/lib/messages.inc.php:206
6899 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
6900 msgstr ""
6902 #: setup/lib/messages.inc.php:207
6903 msgid "Maximum tables"
6904 msgstr ""
6906 #: setup/lib/messages.inc.php:208
6907 msgid ""
6908 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6909 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
6910 msgstr ""
6912 #: setup/lib/messages.inc.php:209
6913 #, fuzzy
6914 msgid "Memory limit"
6915 msgstr "Limite dos recursos"
6917 #: setup/lib/messages.inc.php:210 setup/lib/messages.inc.php:222
6918 msgid "Use only icons, only text or both"
6919 msgstr ""
6921 #: setup/lib/messages.inc.php:211
6922 msgid "Iconic navigation bar"
6923 msgstr ""
6925 #: setup/lib/messages.inc.php:214
6926 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
6927 msgstr ""
6929 #: setup/lib/messages.inc.php:215
6930 msgid "GZip output buffering"
6931 msgstr ""
6933 #: setup/lib/messages.inc.php:217
6934 msgid ""
6935 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
6936 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
6937 msgstr ""
6939 #: setup/lib/messages.inc.php:218
6940 msgid "Default sorting order"
6941 msgstr ""
6943 #: setup/lib/messages.inc.php:220
6944 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
6945 msgstr ""
6947 #: setup/lib/messages.inc.php:221
6948 msgid "Persistent connections"
6949 msgstr ""
6951 #: setup/lib/messages.inc.php:223
6952 msgid "Iconic table operations"
6953 msgstr ""
6955 #: setup/lib/messages.inc.php:224
6956 msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
6957 msgstr ""
6959 #: setup/lib/messages.inc.php:225
6960 msgid "Protect binary fields"
6961 msgstr ""
6963 #: setup/lib/messages.inc.php:226
6964 msgid ""
6965 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
6966 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
6967 msgstr ""
6969 #: setup/lib/messages.inc.php:227
6970 msgid "Permanent query history"
6971 msgstr ""
6973 #: setup/lib/messages.inc.php:228
6974 msgid "How many queries are kept in history"
6975 msgstr ""
6977 #: setup/lib/messages.inc.php:229
6978 msgid "Query history length"
6979 msgstr ""
6981 #: setup/lib/messages.inc.php:230
6982 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
6983 msgstr ""
6985 #: setup/lib/messages.inc.php:231
6986 msgid "Default query window tab"
6987 msgstr ""
6989 #: setup/lib/messages.inc.php:232
6990 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
6991 msgstr ""
6993 #: setup/lib/messages.inc.php:233
6994 msgid "Recoding engine"
6995 msgstr ""
6997 #: setup/lib/messages.inc.php:235
6998 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
6999 msgstr ""
7001 #: setup/lib/messages.inc.php:236
7002 msgid "Directory where exports can be saved on server"
7003 msgstr ""
7005 #: setup/lib/messages.inc.php:237
7006 #, fuzzy
7007 msgid "Save directory"
7008 msgstr "Diretório raiz de dados"
7010 #: setup/lib/messages.inc.php:238
7011 #, php-format
7012 msgid ""
7013 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
7014 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
7015 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
7016 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
7017 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
7018 msgstr ""
7020 #: setup/lib/messages.inc.php:239
7021 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
7022 msgstr ""
7024 #: setup/lib/messages.inc.php:240
7025 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
7026 msgstr ""
7028 #: setup/lib/messages.inc.php:242
7029 msgid "Leave blank if not used"
7030 msgstr ""
7032 #: setup/lib/messages.inc.php:243
7033 #, fuzzy
7034 msgid "Host authentication order"
7035 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
7037 #: setup/lib/messages.inc.php:244
7038 msgid "Leave blank for defaults"
7039 msgstr ""
7041 #: setup/lib/messages.inc.php:245
7042 #, fuzzy
7043 msgid "Host authentication rules"
7044 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
7046 #: setup/lib/messages.inc.php:246
7047 msgid "Allow logins without a password"
7048 msgstr ""
7050 #: setup/lib/messages.inc.php:247
7051 msgid "Allow root login"
7052 msgstr ""
7054 #: setup/lib/messages.inc.php:248
7055 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
7056 msgstr ""
7058 #: setup/lib/messages.inc.php:249
7059 msgid "HTTP Realm"
7060 msgstr ""
7062 #: setup/lib/messages.inc.php:250
7063 msgid ""
7064 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7065 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7066 "swekey.conf)"
7067 msgstr ""
7069 #: setup/lib/messages.inc.php:251
7070 msgid "SweKey config file"
7071 msgstr ""
7073 #: setup/lib/messages.inc.php:252
7074 #, fuzzy
7075 msgid "Authentication method to use"
7076 msgstr "Autenticando..."
7078 #: setup/lib/messages.inc.php:253
7079 #, fuzzy
7080 msgid "Authentication type"
7081 msgstr "Autenticando..."
7083 #: setup/lib/messages.inc.php:254
7084 msgid ""
7085 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7086 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7087 msgstr ""
7089 #: setup/lib/messages.inc.php:255
7090 msgid "Bookmark table"
7091 msgstr ""
7093 #: setup/lib/messages.inc.php:256
7094 msgid ""
7095 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
7096 "pma_column_info[/kbd]"
7097 msgstr ""
7099 #: setup/lib/messages.inc.php:257
7100 msgid "Column information table"
7101 msgstr ""
7103 #: setup/lib/messages.inc.php:258
7104 msgid "Compress connection to MySQL server"
7105 msgstr ""
7107 #: setup/lib/messages.inc.php:259
7108 msgid "Compress connection"
7109 msgstr ""
7111 #: setup/lib/messages.inc.php:260
7112 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
7113 msgstr ""
7115 #: setup/lib/messages.inc.php:261
7116 #, fuzzy
7117 msgid "Connection type"
7118 msgstr "Conexões"
7120 #: setup/lib/messages.inc.php:262
7121 msgid "Control user password"
7122 msgstr ""
7124 #: setup/lib/messages.inc.php:263
7125 msgid ""
7126 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7127 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7128 msgstr ""
7130 #: setup/lib/messages.inc.php:264
7131 msgid "Control user"
7132 msgstr ""
7134 #: setup/lib/messages.inc.php:265
7135 msgid "Count tables when showing database list"
7136 msgstr ""
7138 #: setup/lib/messages.inc.php:266
7139 #, fuzzy
7140 msgid "Count tables"
7141 msgstr "Sem tabelas"
7143 #: setup/lib/messages.inc.php:267
7144 msgid ""
7145 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
7146 "kbd]"
7147 msgstr ""
7149 #: setup/lib/messages.inc.php:268
7150 #, fuzzy
7151 msgid "Designer table"
7152 msgstr "Desfragmentar tabela"
7154 #: setup/lib/messages.inc.php:269
7155 msgid ""
7156 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7157 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7158 msgstr ""
7160 #: setup/lib/messages.inc.php:270
7161 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7162 msgstr ""
7164 #: setup/lib/messages.inc.php:271
7165 #, php-format
7166 msgid ""
7167 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
7168 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
7169 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
7170 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
7171 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
7172 "to."
7173 msgstr ""
7175 #: setup/lib/messages.inc.php:273
7176 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
7177 msgstr ""
7179 #: setup/lib/messages.inc.php:274
7180 #, fuzzy
7181 msgid "PHP extension to use"
7182 msgstr "Versão do PHP"
7184 #: setup/lib/messages.inc.php:275
7185 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7186 msgstr ""
7188 #: setup/lib/messages.inc.php:276
7189 #, fuzzy
7190 msgid "Hide databases"
7191 msgstr "Sem bases"
7193 #: setup/lib/messages.inc.php:277
7194 msgid ""
7195 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
7196 "kbd]"
7197 msgstr ""
7199 #: setup/lib/messages.inc.php:278
7200 msgid "SQL query history table"
7201 msgstr ""
7203 #: setup/lib/messages.inc.php:279
7204 msgid ""
7205 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
7206 "kbd]"
7207 msgstr ""
7209 #: setup/lib/messages.inc.php:280
7210 msgid "SQL query tracking table"
7211 msgstr ""
7213 #: setup/lib/messages.inc.php:281
7214 msgid "Hostname where MySQL server is running"
7215 msgstr ""
7217 #: setup/lib/messages.inc.php:282
7218 #, fuzzy
7219 msgid "Server hostname"
7220 msgstr "nome do servidor"
7222 #: setup/lib/messages.inc.php:283
7223 msgid "Logout URL"
7224 msgstr ""
7226 #: setup/lib/messages.inc.php:284
7227 msgid "Try to connect without password"
7228 msgstr ""
7230 #: setup/lib/messages.inc.php:285
7231 msgid "Connect without password"
7232 msgstr ""
7234 #: setup/lib/messages.inc.php:286
7235 msgid ""
7236 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7237 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
7238 msgstr ""
7240 #: setup/lib/messages.inc.php:287
7241 msgid "Show only listed databases"
7242 msgstr ""
7244 #: setup/lib/messages.inc.php:288 setup/lib/messages.inc.php:322
7245 msgid "Leave empty if not using config auth"
7246 msgstr ""
7248 #: setup/lib/messages.inc.php:289
7249 msgid "Password for config auth"
7250 msgstr ""
7252 #: setup/lib/messages.inc.php:290
7253 msgid ""
7254 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7255 msgstr ""
7257 #: setup/lib/messages.inc.php:291
7258 msgid "PDF schema: pages table"
7259 msgstr ""
7261 #: setup/lib/messages.inc.php:292
7262 msgid ""
7263 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7264 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7265 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7266 msgstr ""
7268 #: setup/lib/messages.inc.php:294
7269 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7270 msgstr ""
7272 #: setup/lib/messages.inc.php:295
7273 #, fuzzy
7274 msgid "Server port"
7275 msgstr "ID do Servidor"
7277 #: setup/lib/messages.inc.php:296
7278 msgid ""
7279 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
7280 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7281 msgstr ""
7283 #: setup/lib/messages.inc.php:297
7284 #, fuzzy
7285 msgid "Relation table"
7286 msgstr "Reparar tabela"
7288 #: setup/lib/messages.inc.php:298
7289 msgid "SQL command to fetch available databases"
7290 msgstr ""
7292 #: setup/lib/messages.inc.php:299
7293 msgid "SHOW DATABASES command"
7294 msgstr ""
7296 #: setup/lib/messages.inc.php:300
7297 msgid ""
7298 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
7299 "[/a] for an example"
7300 msgstr ""
7302 #: setup/lib/messages.inc.php:301
7303 msgid "Signon session name"
7304 msgstr ""
7306 #: setup/lib/messages.inc.php:302
7307 msgid "Signon URL"
7308 msgstr ""
7310 #: setup/lib/messages.inc.php:303
7311 msgid ""
7312 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7313 "automatically."
7314 msgstr ""
7316 #: setup/lib/messages.inc.php:304
7317 #, fuzzy
7318 #| msgid "Automatic recovery mode"
7319 msgid "Automatically create versions"
7320 msgstr "Modo de recuperação automático"
7322 #: setup/lib/messages.inc.php:305
7323 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7324 msgstr ""
7326 #: setup/lib/messages.inc.php:306
7327 #, fuzzy
7328 #| msgid "Statements"
7329 msgid "Statements to track"
7330 msgstr "Comandos"
7332 #: setup/lib/messages.inc.php:307
7333 msgid ""
7334 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7335 "log when creating a view."
7336 msgstr ""
7338 #: setup/lib/messages.inc.php:308
7339 msgid "Add DROP VIEW"
7340 msgstr ""
7342 #: setup/lib/messages.inc.php:309
7343 msgid ""
7344 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7345 "log when creating a table."
7346 msgstr ""
7348 #: setup/lib/messages.inc.php:310
7349 msgid "Add DROP TABLE"
7350 msgstr ""
7352 #: setup/lib/messages.inc.php:311
7353 msgid ""
7354 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7355 "the log when creating a database."
7356 msgstr ""
7358 #: setup/lib/messages.inc.php:312
7359 msgid "Add DROP DATABASE"
7360 msgstr ""
7362 #: setup/lib/messages.inc.php:313
7363 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
7364 msgstr ""
7366 #: setup/lib/messages.inc.php:314
7367 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7368 msgstr ""
7370 #: setup/lib/messages.inc.php:315
7371 #, fuzzy
7372 msgid "Server socket"
7373 msgstr "Seleção do Servidor"
7375 #: setup/lib/messages.inc.php:316
7376 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7377 msgstr ""
7379 #: setup/lib/messages.inc.php:317
7380 msgid "Use SSL"
7381 msgstr ""
7383 #: setup/lib/messages.inc.php:318
7384 msgid ""
7385 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7386 msgstr ""
7388 #: setup/lib/messages.inc.php:319
7389 msgid "PDF schema: table coordinates"
7390 msgstr ""
7392 #: setup/lib/messages.inc.php:320
7393 msgid ""
7394 "Table to describe the display fields, leave blank for no support; suggested: "
7395 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
7396 msgstr ""
7398 #: setup/lib/messages.inc.php:321
7399 msgid "Display fields table"
7400 msgstr ""
7402 #: setup/lib/messages.inc.php:323
7403 msgid "User for config auth"
7404 msgstr ""
7406 #: setup/lib/messages.inc.php:324
7407 msgid ""
7408 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
7409 "compatibility checks and thereby increases performance"
7410 msgstr ""
7412 #: setup/lib/messages.inc.php:325
7413 msgid "Verbose check"
7414 msgstr ""
7416 #: setup/lib/messages.inc.php:326
7417 msgid ""
7418 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7419 "hostname instead."
7420 msgstr ""
7422 #: setup/lib/messages.inc.php:327
7423 msgid "Verbose name of this server"
7424 msgstr ""
7426 #: setup/lib/messages.inc.php:329
7427 msgid ""
7428 "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
7429 msgstr ""
7431 #: setup/lib/messages.inc.php:330
7432 msgid "Allow to display all the rows"
7433 msgstr ""
7435 #: setup/lib/messages.inc.php:331
7436 msgid ""
7437 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7438 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7439 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
7440 msgstr ""
7442 #: setup/lib/messages.inc.php:332
7443 msgid "Show password change form"
7444 msgstr ""
7446 #: setup/lib/messages.inc.php:333
7447 msgid "Show create database form"
7448 msgstr ""
7450 #: setup/lib/messages.inc.php:334
7451 #, fuzzy
7452 msgid "Show form"
7453 msgstr "Mostrar cor"
7455 #: setup/lib/messages.inc.php:335
7456 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
7457 msgstr ""
7459 #: setup/lib/messages.inc.php:336
7460 msgid "Show function fields"
7461 msgstr ""
7463 #: setup/lib/messages.inc.php:338
7464 msgid ""
7465 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7466 "output"
7467 msgstr ""
7469 #: setup/lib/messages.inc.php:339
7470 msgid "Show phpinfo() link"
7471 msgstr ""
7473 #: setup/lib/messages.inc.php:340
7474 msgid "Show detailed MySQL server information"
7475 msgstr ""
7477 #: setup/lib/messages.inc.php:341
7478 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
7479 msgstr ""
7481 #: setup/lib/messages.inc.php:342
7482 #, fuzzy
7483 msgid "Show SQL queries"
7484 msgstr "Mostrar consultas completas"
7486 #: setup/lib/messages.inc.php:343
7487 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
7488 msgstr ""
7490 #: setup/lib/messages.inc.php:344
7491 #, fuzzy
7492 msgid "Show statistics"
7493 msgstr "Estatísticas do registros"
7495 #: setup/lib/messages.inc.php:345
7496 msgid ""
7497 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
7498 "comment and the real name"
7499 msgstr ""
7501 #: setup/lib/messages.inc.php:346
7502 msgid "Display database comment instead of its name"
7503 msgstr ""
7505 #: setup/lib/messages.inc.php:347
7506 msgid ""
7507 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
7508 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
7509 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
7510 "alias, the table name itself stays unchanged"
7511 msgstr ""
7513 #: setup/lib/messages.inc.php:348
7514 msgid "Display table comment instead of its name"
7515 msgstr ""
7517 #: setup/lib/messages.inc.php:349
7518 msgid "Display table comments in tooltips"
7519 msgstr ""
7521 #: setup/lib/messages.inc.php:350
7522 msgid ""
7523 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
7524 msgstr ""
7526 #: setup/lib/messages.inc.php:351
7527 #, fuzzy
7528 msgid "Skip locked tables"
7529 msgstr "Exibir tabelas abertas"
7531 #: setup/lib/messages.inc.php:357
7532 msgid ""
7533 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
7534 "possible) or keep the text field empty"
7535 msgstr ""
7537 #: setup/lib/messages.inc.php:358
7538 msgid "Suggest new database name"
7539 msgstr ""
7541 #: setup/lib/messages.inc.php:359
7542 #, fuzzy
7543 msgid "yes"
7544 msgstr "sim"
7546 #: setup/lib/messages.inc.php:360
7547 msgid ""
7548 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7549 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7550 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7551 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7552 msgstr ""
7554 #: setup/lib/messages.inc.php:361
7555 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7556 msgstr ""
7558 #: setup/lib/messages.inc.php:362
7559 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
7560 msgstr ""
7562 #: setup/lib/messages.inc.php:363
7563 #, fuzzy
7564 msgid "Upload directory"
7565 msgstr "Diretório raiz de dados"
7567 #: setup/lib/messages.inc.php:364
7568 msgid "Allow for searching inside the entire database"
7569 msgstr ""
7571 #: setup/lib/messages.inc.php:365
7572 msgid "Use database search"
7573 msgstr ""
7575 #: setup/lib/messages.inc.php:366
7576 msgid ""
7577 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
7578 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
7579 "contain."
7580 msgstr ""
7582 #: setup/lib/messages.inc.php:367
7583 msgid "Verbose multiple statements"
7584 msgstr ""
7586 #: setup/lib/messages.inc.php:368
7587 msgid ""
7588 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
7589 "not respond."
7590 msgstr ""
7592 #: setup/lib/messages.inc.php:369
7593 msgid "Got invalid version string from server"
7594 msgstr ""
7596 #: setup/lib/messages.inc.php:371
7597 #, php-format
7598 msgid ""
7599 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7600 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7601 msgstr ""
7603 #: setup/lib/messages.inc.php:372
7604 #, php-format
7605 msgid ""
7606 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
7607 "version is %s, released on %s."
7608 msgstr ""
7610 #: setup/lib/messages.inc.php:373
7611 msgid "No newer stable version is available"
7612 msgstr ""
7614 #: setup/lib/messages.inc.php:374
7615 msgid "Unparsable version string"
7616 msgstr ""
7618 #: setup/lib/messages.inc.php:375
7619 msgid "Version check"
7620 msgstr ""
7622 #: setup/lib/messages.inc.php:376
7623 msgid ""
7624 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
7625 msgstr ""
7627 #: setup/lib/messages.inc.php:378
7628 msgid ""
7629 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
7630 "for import and export operations"
7631 msgstr ""
7633 #: setup/lib/messages.inc.php:379
7634 #, php-format
7635 msgid ""
7636 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
7637 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7638 msgstr ""
7640 #: setup/lib/messages.inc.php:380
7641 #, php-format
7642 msgid ""
7643 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
7644 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7645 msgstr ""
7647 #: setup/lib/messages.inc.php:381
7648 msgid "ZIP"
7649 msgstr ""
7651 #: sql.php:496 tbl_replace.php:386
7652 #, php-format
7653 msgid "Inserted row id: %1$d"
7654 msgstr "Id da linha inserida: %1$d"
7656 #: sql.php:513
7657 msgid "Showing as PHP code"
7658 msgstr "Exibindo como código PHP"
7660 #: sql.php:516 tbl_replace.php:360
7661 msgid "Showing SQL query"
7662 msgstr "Exibindo consulta SQL"
7664 #: sql.php:639
7665 #, php-format
7666 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
7667 msgstr "Problemas com o índice da tabela `%s`"
7669 #: sql.php:671
7670 msgid "Label"
7671 msgstr "Nome"
7673 #: tbl_addfield.php:189 tbl_alter.php:103 tbl_indexes.php:98
7674 #, php-format
7675 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
7676 msgstr "A tabela %1$s foi alterada com sucesso"
7678 #: tbl_change.php:252 tbl_select.php:27 tbl_select.php:28 tbl_select.php:31
7679 #: tbl_select.php:34
7680 msgid "Browse foreign values"
7681 msgstr "Visualizar valores estrangeiros"
7683 #: tbl_change.php:282 tbl_change.php:320
7684 msgid "Function"
7685 msgstr "Funções"
7687 #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:200 tbl_indexes.php:225
7688 msgid "Ignore"
7689 msgstr "Ignorar"
7691 #: tbl_change.php:728
7692 msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
7693 msgstr " Por causa da sua largura,<br /> esse campo pode não ser editável "
7695 #: tbl_change.php:888
7696 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
7697 msgstr ""
7699 #: tbl_change.php:894
7700 msgid "Binary - do not edit"
7701 msgstr " Binário - não edite "
7703 #: tbl_change.php:987
7704 msgid "Upload to BLOB repository"
7705 msgstr ""
7707 #: tbl_change.php:1130
7708 msgid "Insert as new row"
7709 msgstr "Inserir como um novo registro"
7711 #: tbl_change.php:1131
7712 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7713 msgstr ""
7715 #: tbl_change.php:1132
7716 #, fuzzy
7717 msgid "Show insert query"
7718 msgstr "Exibindo consulta SQL"
7720 #: tbl_change.php:1147
7721 msgid "Go back to previous page"
7722 msgstr "Retornar"
7724 #: tbl_change.php:1148
7725 msgid "Insert another new row"
7726 msgstr "Inserir novo registro"
7728 #: tbl_change.php:1152
7729 msgid "Go back to this page"
7730 msgstr "Voltar para esta página"
7732 #: tbl_change.php:1160
7733 msgid "Edit next row"
7734 msgstr "Editar próximo registro"
7736 #: tbl_change.php:1171
7737 msgid ""
7738 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7739 msgstr ""
7740 "Usar a tecla TAB para se mover de valor em valor, ou CTRL+setas para mover "
7741 "em qualquer direção"
7743 #: tbl_change.php:1209
7744 #, php-format
7745 msgid "Restart insertion with %s rows"
7746 msgstr "Reiniciar inserção com %s registros"
7748 #: tbl_create.php:62
7749 #, php-format
7750 msgid "Table %s already exists!"
7751 msgstr "Tabela %s já existe!"
7753 #: tbl_create.php:249
7754 #, php-format
7755 msgid "Table %1$s has been created."
7756 msgstr "A tabela %1$s foi criada."
7758 #: tbl_export.php:23
7759 msgid "View dump (schema) of table"
7760 msgstr "Ver o esquema da tabela"
7762 #: tbl_indexes.php:67
7763 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
7764 msgstr "O nome da chave primária deve ser... \"PRIMARY\"!"
7766 #: tbl_indexes.php:75
7767 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
7768 msgstr "Não foi possível renomear o índice para \"PRIMARY\"!"
7770 #: tbl_indexes.php:91
7771 msgid "No index parts defined!"
7772 msgstr "Nenhuma parte de índice definida!"
7774 #: tbl_indexes.php:160
7775 msgid "Create a new index"
7776 msgstr "Criar um novo índice"
7778 #: tbl_indexes.php:162
7779 msgid "Modify an index"
7780 msgstr "Modificar um índice"
7782 #: tbl_indexes.php:168
7783 msgid "Index name:"
7784 msgstr "Nome do índice:"
7786 #: tbl_indexes.php:174
7787 msgid "Index type:"
7788 msgstr "Tipo de índice:"
7790 #: tbl_indexes.php:184
7791 msgid ""
7792 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
7793 msgstr ""
7794 "(\"PRIMARY\" <b>precisa</b> ser o nome <b>de</b> e <b>apenas da</b> chave "
7795 "primária!)"
7797 #: tbl_indexes.php:251
7798 #, php-format
7799 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
7800 msgstr "Adicionar ao índice &nbsp;%s&nbsp;coluna(s)"
7802 #: tbl_indexes.php:256 tbl_structure.php:589 tbl_structure.php:600
7803 msgid "Column count has to be larger than zero."
7804 msgstr "Contador da coluna deve ser maior que zero."
7806 #: tbl_move_copy.php:46
7807 msgid "Can't move table to same one!"
7808 msgstr "Não pode mover a tabela para ela mesma!"
7810 #: tbl_move_copy.php:48
7811 msgid "Can't copy table to same one!"
7812 msgstr "Não pode copiar a tabela para ela mesma!"
7814 #: tbl_move_copy.php:56
7815 #, php-format
7816 msgid "Table %s has been moved to %s."
7817 msgstr "Tabela %s foi movida para %s."
7819 #: tbl_move_copy.php:58
7820 #, php-format
7821 msgid "Table %s has been copied to %s."
7822 msgstr "Tabela %s copiada para %s."
7824 #: tbl_move_copy.php:82
7825 msgid "The table name is empty!"
7826 msgstr "O Nome da Tabela está vazio!"
7828 #: tbl_operations.php:249
7829 msgid "Alter table order by"
7830 msgstr "Alterar tabela ordenada por"
7832 #: tbl_operations.php:258
7833 msgid "(singly)"
7834 msgstr "(singularmente)"
7836 #: tbl_operations.php:276
7837 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
7838 msgstr "Mover tabela para (Banco de Dados<b>.</b>tabela):"
7840 #: tbl_operations.php:334
7841 msgid "Table options"
7842 msgstr "Opções da tabela"
7844 #: tbl_operations.php:338
7845 msgid "Rename table to"
7846 msgstr "Renomear a tabela para "
7848 #: tbl_operations.php:509
7849 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
7850 msgstr "Copiar tabela para (Banco de Dados<b>.</b>tabela):"
7852 #: tbl_operations.php:556
7853 msgid "Switch to copied table"
7854 msgstr "Mudar para a tabela copiada"
7856 #: tbl_operations.php:568
7857 msgid "Table maintenance"
7858 msgstr "Tabela de Manutenção"
7860 #: tbl_operations.php:589
7861 msgid "Defragment table"
7862 msgstr "Desfragmentar tabela"
7864 #: tbl_operations.php:628
7865 #, php-format
7866 msgid "Table %s has been flushed"
7867 msgstr "Tabela %s foi limpa"
7869 #: tbl_operations.php:634
7870 #, fuzzy
7871 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
7872 msgid "Flush the table (FLUSH)"
7873 msgstr "Limpar a tabela (\"LIMPAR\")"
7875 #: tbl_operations.php:649
7876 msgid "Partition maintenance"
7877 msgstr "Manutenção da partição"
7879 #: tbl_operations.php:657
7880 #, php-format
7881 msgid "Partition %s"
7882 msgstr "Partição %s"
7884 #: tbl_operations.php:660
7885 msgid "Analyze"
7886 msgstr "Analizar"
7888 #: tbl_operations.php:661
7889 msgid "Check"
7890 msgstr "Checar"
7892 #: tbl_operations.php:662
7893 msgid "Optimize"
7894 msgstr "Otimizar"
7896 #: tbl_operations.php:663
7897 msgid "Rebuild"
7898 msgstr "Reconstruir"
7900 #: tbl_operations.php:664
7901 msgid "Repair"
7902 msgstr "Reparar"
7904 #: tbl_operations.php:676
7905 msgid "Remove partitioning"
7906 msgstr "Remover partição"
7908 #: tbl_operations.php:702
7909 msgid "Check referential integrity:"
7910 msgstr "Verificar integridade referencial:"
7912 #: tbl_printview.php:75
7913 msgid "Show tables"
7914 msgstr "Mostrar tabelas"
7916 #: tbl_printview.php:310 tbl_structure.php:656
7917 msgid "Space usage"
7918 msgstr "Uso do espaço"
7920 #: tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:660
7921 msgid "Usage"
7922 msgstr "Uso"
7924 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:687
7925 msgid "Effective"
7926 msgstr "Efetivo"
7928 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:725
7929 msgid "Row Statistics"
7930 msgstr "Estatísticas do registros"
7932 #: tbl_printview.php:369 tbl_structure.php:728
7933 msgid "Statements"
7934 msgstr "Comandos"
7936 #: tbl_printview.php:380 tbl_structure.php:740
7937 msgid "static"
7938 msgstr ""
7940 #: tbl_printview.php:382 tbl_structure.php:742
7941 msgid "dynamic"
7942 msgstr "dinâmico"
7944 #: tbl_printview.php:404 tbl_structure.php:785
7945 msgid "Row length"
7946 msgstr "Tamanho do registro"
7948 #: tbl_printview.php:414 tbl_structure.php:793
7949 msgid " Row size "
7950 msgstr " Tamanho do registro "
7952 #: tbl_relation.php:279
7953 #, php-format
7954 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
7955 msgstr "Erro ao criar chave externa no %1$s (check data types)"
7957 #: tbl_relation.php:405
7958 #, fuzzy
7959 #| msgid "Internal relations"
7960 msgid "Internal relation"
7961 msgstr "Relações internas"
7963 #: tbl_relation.php:407
7964 msgid ""
7965 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
7966 "relation exists."
7967 msgstr ""
7969 #: tbl_relation.php:413
7970 msgid "Foreign key constraint"
7971 msgstr ""
7973 #: tbl_row_action.php:29
7974 msgid "No rows selected"
7975 msgstr "Nenhum registro selecionado"
7977 #: tbl_select.php:132
7978 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
7979 msgstr "Faça uma \"consulta por exemplo\" (coringa: \"%\")"
7981 #: tbl_select.php:138
7982 msgid "Operator"
7983 msgstr "Operador"
7985 #: tbl_select.php:270
7986 msgid "Select fields (at least one):"
7987 msgstr "Selecionar os campos (no mínimo 1)"
7989 #: tbl_select.php:288
7990 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
7991 msgstr "Condição de Pesquisa (complemento da cláusula \"onde\"):"
7993 #: tbl_select.php:295
7994 msgid "Number of rows per page"
7995 msgstr "registros por página"
7997 #: tbl_select.php:301
7998 msgid "Display order:"
7999 msgstr "Ordenado por:"
8001 #: tbl_structure.php:161
8002 msgid "Browse distinct values"
8003 msgstr "Navegador distingue valores"
8005 #: tbl_structure.php:361
8006 #, fuzzy
8007 #| msgid "None"
8008 msgctxt "None for default"
8009 msgid "None"
8010 msgstr "Nenhum"
8012 #: tbl_structure.php:374
8013 #, php-format
8014 msgid "Field %s has been dropped"
8015 msgstr "Campo %s foi deletado"
8017 #: tbl_structure.php:385
8018 #, php-format
8019 msgid "A primary key has been added on %s"
8020 msgstr "Uma chave primária foi adicionada a %s"
8022 #: tbl_structure.php:400 tbl_structure.php:414 tbl_structure.php:428
8023 #, php-format
8024 msgid "An index has been added on %s"
8025 msgstr "Um índice foi adicionado a %s"
8027 #: tbl_structure.php:506 tbl_structure.php:508
8028 msgid "Relation view"
8029 msgstr "Ver relações"
8031 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:517
8032 msgid "Propose table structure"
8033 msgstr "Propor estrutura da tabela"
8035 #: tbl_structure.php:540
8036 msgid "Add new field"
8037 msgstr "Adicionar novo campo"
8039 #: tbl_structure.php:554
8040 msgid "At End of Table"
8041 msgstr "No final da tabela"
8043 #: tbl_structure.php:555
8044 msgid "At Beginning of Table"
8045 msgstr "No início da tabela"
8047 #: tbl_structure.php:556
8048 #, php-format
8049 msgid "After %s"
8050 msgstr "Depois %s"
8052 #: tbl_structure.php:594
8053 #, fuzzy, php-format
8054 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8055 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8056 msgstr "Criar um índice em&nbsp;%s&nbsp;colunas"
8058 #: tbl_structure.php:756
8059 msgid "partitioned"
8060 msgstr "Particionado"
8062 #: tbl_tracking.php:114
8063 #, php-format
8064 msgid "Tracking report for table `%s`"
8065 msgstr ""
8067 #: tbl_tracking.php:187
8068 #, php-format
8069 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
8070 msgstr ""
8072 #: tbl_tracking.php:195
8073 #, php-format
8074 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
8075 msgstr ""
8077 #: tbl_tracking.php:203
8078 #, php-format
8079 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
8080 msgstr ""
8082 #: tbl_tracking.php:213
8083 msgid "SQL statements executed."
8084 msgstr ""
8086 #: tbl_tracking.php:220
8087 msgid ""
8088 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
8089 "ensure that you have the privileges to do so."
8090 msgstr ""
8092 #: tbl_tracking.php:221
8093 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
8094 msgstr ""
8096 #: tbl_tracking.php:230
8097 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
8098 msgstr ""
8100 #: tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:379
8101 msgid "Close"
8102 msgstr ""
8104 #: tbl_tracking.php:262
8105 #, php-format
8106 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
8107 msgstr ""
8109 #: tbl_tracking.php:381
8110 msgid "Tracking statements"
8111 msgstr ""
8113 #: tbl_tracking.php:397 tbl_tracking.php:504
8114 #, php-format
8115 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
8116 msgstr ""
8118 #: tbl_tracking.php:410 tbl_tracking.php:461
8119 #, fuzzy
8120 msgid "Date"
8121 msgstr "Dados"
8123 #: tbl_tracking.php:411 tbl_tracking.php:462
8124 #, fuzzy
8125 msgid "Username"
8126 msgstr "Usuário:"
8128 #: tbl_tracking.php:412
8129 msgid "Data definition statement"
8130 msgstr ""
8132 #: tbl_tracking.php:463
8133 msgid "Data manipulation statement"
8134 msgstr ""
8136 #: tbl_tracking.php:507
8137 msgid "SQL dump (file download)"
8138 msgstr ""
8140 #: tbl_tracking.php:508
8141 msgid "SQL dump"
8142 msgstr ""
8144 #: tbl_tracking.php:509
8145 msgid "This option will replace your table and contained data."
8146 msgstr ""
8148 #: tbl_tracking.php:509
8149 msgid "SQL execution"
8150 msgstr ""
8152 #: tbl_tracking.php:521
8153 #, fuzzy, php-format
8154 msgid "Export as %s"
8155 msgstr "Tipo de exportação"
8157 #: tbl_tracking.php:561
8158 msgid "Show versions"
8159 msgstr ""
8161 #: tbl_tracking.php:593
8162 #, fuzzy
8163 msgid "Version"
8164 msgstr "Pérsa"
8166 #: tbl_tracking.php:640
8167 #, php-format
8168 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
8169 msgstr ""
8171 #: tbl_tracking.php:642
8172 msgid "Deactivate now"
8173 msgstr ""
8175 #: tbl_tracking.php:653
8176 #, php-format
8177 msgid "Activate tracking for %s.%s"
8178 msgstr ""
8180 #: tbl_tracking.php:655
8181 msgid "Activate now"
8182 msgstr ""
8184 #: tbl_tracking.php:668
8185 #, php-format
8186 msgid "Create version %s of %s.%s"
8187 msgstr ""
8189 #: tbl_tracking.php:672
8190 msgid "Track these data definition statements:"
8191 msgstr ""
8193 #: tbl_tracking.php:680
8194 msgid "Track these data manipulation statements:"
8195 msgstr ""
8197 #: tbl_tracking.php:688
8198 #, fuzzy
8199 msgid "Create version"
8200 msgstr "Criar relacionamento"
8202 #: themes.php:32
8203 #, php-format
8204 msgid ""
8205 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
8206 "directory %s."
8207 msgstr ""
8208 "Sem suporte a Temas, verifique suas configurações e/ou seus Temas no "
8209 "diretório %s."
8211 #: themes.php:42
8212 msgid "Get more themes!"
8213 msgstr ""
8215 #: transformation_overview.php:25
8216 msgid "Available MIME types"
8217 msgstr "MIME-type disponíveis"
8219 #: transformation_overview.php:38
8220 msgid ""
8221 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
8222 msgstr "MIME-types em itálico não têm uma função de transformação separada"
8224 #: transformation_overview.php:43
8225 msgid "Available transformations"
8226 msgstr "Transformações disponíveis"
8228 #: transformation_overview.php:48
8229 #, fuzzy
8230 #| msgid "Description"
8231 msgctxt "for MIME transformation"
8232 msgid "Description"
8233 msgstr "Descrição"
8235 #: user_password.php:54
8236 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8237 msgstr "Você não tem direitos suficientes para estar aqui agora!"
8239 #: user_password.php:112
8240 msgid "The profile has been updated."
8241 msgstr "A configuração foi atualizada."
8243 #: view_create.php:142
8244 msgid "VIEW name"
8245 msgstr "Nome da VISÃO"
8247 #: view_operations.php:93
8248 #, fuzzy
8249 msgid "Rename view to"
8250 msgstr "Renomear a tabela para "
8252 #, fuzzy
8253 #~| msgid "\"zipped\""
8254 #~ msgid "zipped"
8255 #~ msgstr "\"compactado com zip\""
8257 #, fuzzy
8258 #~| msgid "\"gzipped\""
8259 #~ msgid "gzipped"
8260 #~ msgstr "\"compactado com gzip\""
8262 #, fuzzy
8263 #~| msgid "\"bzipped\""
8264 #~ msgid "bzipped"
8265 #~ msgstr "\"compactado com bzip\""
8267 #, fuzzy
8268 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
8269 #~ msgid ""
8270 #~ "Add custom comment into header (\n"
8271 #~ " splits lines)"
8272 #~ msgstr "Adicionar comentário pessoal no cabeçalho (\\n quebra linhas)"
8274 #~ msgid "and"
8275 #~ msgstr "e"
8277 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
8278 #~ msgid "Disabled"
8279 #~ msgstr "Desabilitado"
8281 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
8282 #~ msgid "Enabled"
8283 #~ msgstr "Habilitado"
8285 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
8286 #~ msgid "Repair"
8287 #~ msgstr "Reparar"
8289 #~ msgid "Calendar"
8290 #~ msgstr "Calendário"
8292 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
8293 #~ msgstr "Compatível com MySQL&nbsp;4.0"
8295 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8296 #~ msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
8298 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8299 #~ msgstr "Criar um índice em&nbsp;%s&nbsp;colunas"
8301 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
8302 #~ msgid "Create table"
8303 #~ msgstr "Criar tabela"
8305 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
8306 #~ msgid "None"
8307 #~ msgstr "Nenhum"
8309 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8310 #~ msgstr "Limpar a tabela (\"LIMPAR\")"
8312 #~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
8313 #~ msgstr "Índice de servidor inválido: \"%s\""
8315 #~ msgctxt "$strMIME_description"
8316 #~ msgid "Description"
8317 #~ msgstr "Descrição"
8319 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
8320 #~ msgid "None"
8321 #~ msgstr "Nenhum"
8323 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8324 #~ msgstr "Esquema do Banco de Dados \"%s\" - Página %s"
8326 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8327 #~ msgstr "A tabela \"%s\" não existe!"
8329 #~ msgid "running on %s"
8330 #~ msgstr "Rodando em %s"
8332 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
8333 #~ msgstr "A escala é muito pequena para ajustar o esquema em uma página"
8335 #~ msgid ""
8336 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
8337 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
8338 #~ "properly."
8339 #~ msgstr ""
8340 #~ "Não pôde iniciar a sessão sem erros, cheque os erros ocorridos nos logs "
8341 #~ "do PHP e/ou do seu servidor web e configure a instalação do PHP "
8342 #~ "corretamente."
8344 #, fuzzy
8345 #~| msgid ""
8346 #~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
8347 #~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
8348 #~| "time limits."
8349 #~ msgid ""
8350 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
8351 #~ "phpMyAdmin won"
8352 #~ msgstr ""
8353 #~ "Entretanto na última vez nenhum dado foi passado, isso normalmente "
8354 #~ "significa que o phpMyAdmin não é capaz de finalizar essa importação à "
8355 #~ "menos que você aumente o tempo limite do PHP."
8357 #, fuzzy
8358 #~| msgid "None"
8359 #~ msgctxt "None action"
8360 #~ msgid "None"
8361 #~ msgstr "Nenhum"
8363 #, fuzzy
8364 #~| msgid "None"
8365 #~ msgctxt ""
8366 #~ msgid "None"
8367 #~ msgstr "Nenhum"
8369 #, fuzzy
8370 #~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8371 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
8372 #~ msgstr "Conceder todos os privilégios no nome coringa (nome_do_usuário_%)"
8374 #, fuzzy
8375 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8376 #~ msgid "The %s table doesn"
8377 #~ msgstr "A tabela \"%s\" não existe!"
8379 #, fuzzy
8380 #~| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8381 #~ msgid "Could not load default configuration from: %1"
8382 #~ msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
8384 #, fuzzy
8385 #~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
8386 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
8387 #~ msgstr ""
8388 #~ "Nome de serivdor inválido para o servidor %1$s. Verifique suas "
8389 #~ "configurações."
8391 #, fuzzy
8392 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
8393 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
8394 #~ msgstr "Erro ao renomear tabela %1$s para %2$s"
8396 #, fuzzy
8397 #~| msgid ""
8398 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
8399 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
8400 #~ msgid ""
8401 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
8402 #~ "Please check your PHP configuration."
8403 #~ msgstr "não carregou extensão %s,<br />verifique a configurações do php"
8405 #, fuzzy
8406 #~ msgid "(or the local MySQL server"
8407 #~ msgstr "Não foi possível se logar no servidor MySQL"
8409 #, fuzzy
8410 #~| msgid ""
8411 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
8412 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
8413 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
8414 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
8415 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
8416 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
8417 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
8418 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
8419 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
8420 #~| "data chunk in the CUT section below:"
8421 #~ msgid ""
8422 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8423 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8424 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
8425 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
8426 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
8427 #~ "be . "
8428 #~ msgstr ""
8429 #~ "Talvez tenha encontrado um bug no analizador (parser) do SQL. Analise a "
8430 #~ "sua Consulta SQL com atenção, e verifique se as aspas estão corretas e "
8431 #~ "não estão desencontradas. Outra possibilidade de falha é o fato de estar "
8432 #~ "tentando subir um arquivo com saída binária de uma área de texto citada. "
8433 #~ "Pode também experimentar a sua consulta SQL no prompt de comandos do "
8434 #~ "MySQL. A saída de erro do MySQL, isto se existir alguma, também poderá "
8435 #~ "ajudar a diagnosticar o problema. Se continuar a ter problemas ou se o "
8436 #~ "analisador (parser) falhar onde a interface da linha de comandos tiver "
8437 #~ "sucesso, reduza por favor a entrada da consulta SQL até aquele que causou "
8438 #~ "o problema, e envie o relatório de bug com os dados do chunk da seção "
8439 #~ "CORTE abaixo:"
8441 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
8442 #~ msgid "CSV"
8443 #~ msgstr "Dados CSV"
8445 #~ msgid "Copy"
8446 #~ msgstr "Copiar"
8448 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
8449 #~ msgstr "Apagar usuário e depois recarregar os privilégios."
8451 #~ msgid ""
8452 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
8453 #~ msgstr ""
8454 #~ "Esse é o caminho mais claro, mas recarregar os privilégios pode demorar "
8455 #~ "um pouco."
8457 #~ msgid "has been altered."
8458 #~ msgstr "foi alterado."
8460 #~ msgid "Microsoft Excel 2000"
8461 #~ msgstr "Microsoft Excel 2000"
8463 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
8464 #~ msgstr "Internet Explorer não suporta esta função."
8466 #~ msgid ""
8467 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
8468 #~ "usual until the privileges are reloaded."
8469 #~ msgstr ""
8470 #~ "O usuário &quot;apagado&quot; ainda podera continuar acessando o servidor "
8471 #~ "normalmente até que os privilégios sejam recarregados."
8473 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
8474 #~ msgstr "Apenas apagar o usuário da tabela de privilégios"
8476 #~ msgid ""
8477 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
8478 #~ msgstr ""
8479 #~ "Permitir rodar \"stored procedures\"; Sem efeitos nesta versão do MySQL."
8481 #~ msgid "Process list"
8482 #~ msgstr "Lista de processos"
8484 #~ msgid "Reload privileges"
8485 #~ msgstr "Recarregar privilégios"
8487 #~ msgid ""
8488 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
8489 #~ "reloaded."
8490 #~ msgstr ""
8491 #~ "Os usuários manterão o privilégio de USAGE até que os privilégios sejam "
8492 #~ "recarregados."
8494 #~ msgid "Native MS Excel format"
8495 #~ msgstr "Dados nativos do MS Excel"
8497 #, fuzzy
8498 #~| msgid "Select All"
8499 #~ msgctxt "Create SELECT * query"
8500 #~ msgid "Select all"
8501 #~ msgstr "Selecionar Todos"
8503 #, fuzzy
8504 #~| msgid "Select All"
8505 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
8506 #~ msgid "Select"
8507 #~ msgstr "Selecionar Todos"
8509 #, fuzzy
8510 #~| msgid "Insert"
8511 #~ msgctxt "Create INSERT query"
8512 #~ msgid "Insert"
8513 #~ msgstr "Inserir"
8515 #, fuzzy
8516 #~| msgid "Update Query"
8517 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
8518 #~ msgid "Update"
8519 #~ msgstr "Atualizar a consulta SQL"
8521 #, fuzzy
8522 #~| msgid "Delete"
8523 #~ msgctxt "Create DELETE query"
8524 #~ msgid "Delete"
8525 #~ msgstr "Remover"
8527 #~ msgid "%1$d row(s) affected."
8528 #~ msgstr "%1$d linha(s) afetadas."
8530 #~ msgid "utf-8"
8531 #~ msgstr "utf-8"
8533 #~ msgid "Jan0"
8534 #~ msgstr "Jan0"
8536 #~ msgid "Jan1"
8537 #~ msgstr "Jan1"
8539 #~ msgid "Jan2"
8540 #~ msgstr "Jan2"