Refresh po files to match current code.
[phpmyadmin/blinky.git] / po / nl.po
blob895aaaeac6a5e19478ec946fddc5761a995b5d8e
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-05-24 11:33+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-26 15:46+0200\n"
8 "Last-Translator:  <rink@initfour.nl>\n"
9 "Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
10 "Language: nl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:38 browse_foreigners.php:59
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:417 server_privileges.php:1475
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Toon alles"
22 #: browse_foreigners.php:82 db_operations.php:648
23 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/display_tbl.lib.php:394
24 #: libraries/export/pdf.php:147 pdf_schema.php:283 pdf_schema.php:1123
25 #: pdf_schema.php:1139
26 msgid "Page number:"
27 msgstr "Paginanummer:"
29 #: browse_foreigners.php:132
30 msgid ""
31 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
32 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
33 "cross-window updates."
34 msgstr ""
35 "Het doelvenster kon niet worden bijgewerkt. Misschien heeft u het venster "
36 "afgesloten of uw browser blokkeert bijwerkingen van uw venster"
38 #: browse_foreigners.php:150 db_structure.php:79 db_structure.php:80
39 #: db_structure.php:91 db_structure.php:93 db_structure.php:104
40 #: db_structure.php:106 libraries/common.lib.php:2822
41 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/db_links.inc.php:75
42 #: libraries/tbl_links.inc.php:63
43 msgid "Search"
44 msgstr "Zoeken"
46 #: browse_foreigners.php:153 db_operations.php:383 db_operations.php:425
47 #: db_operations.php:495 db_operations.php:603 db_operations.php:696
48 #: db_search.php:362 db_structure.php:567 js/messages.php:48
49 #: libraries/Config.class.php:1046 libraries/Theme_Manager.class.php:311
50 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:292 libraries/common.lib.php:719
51 #: libraries/common.lib.php:1333 libraries/common.lib.php:2279
52 #: libraries/display_change_password.lib.php:82
53 #: libraries/display_create_table.lib.php:63
54 #: libraries/display_export.lib.php:275 libraries/display_import.lib.php:276
55 #: libraries/display_tbl.lib.php:532 libraries/display_tbl.lib.php:614
56 #: libraries/replication_gui.lib.php:73 libraries/replication_gui.lib.php:369
57 #: libraries/select_server.lib.php:104 libraries/sql_query_form.lib.php:400
58 #: libraries/sql_query_form.lib.php:477 libraries/sql_query_form.lib.php:552
59 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 main.php:128 navigation.php:238
60 #: pdf_pages.php:285 pdf_pages.php:309 pdf_pages.php:511 pdf_pages.php:553
61 #: pmd_pdf.php:116 server_binlog.php:142 server_privileges.php:625
62 #: server_privileges.php:1585 server_privileges.php:1932
63 #: server_privileges.php:1979 server_privileges.php:2018
64 #: server_replication.php:235 server_replication.php:318
65 #: server_replication.php:341 server_synchronize.php:1209 tbl_change.php:330
66 #: tbl_change.php:1174 tbl_change.php:1211 tbl_indexes.php:254
67 #: tbl_operations.php:263 tbl_operations.php:300 tbl_operations.php:497
68 #: tbl_operations.php:559 tbl_operations.php:679 tbl_select.php:327
69 #: tbl_structure.php:562 tbl_structure.php:597 tbl_tracking.php:395
70 #: tbl_tracking.php:512 view_create.php:182 view_operations.php:101
71 msgid "Go"
72 msgstr "Start"
74 #: browse_foreigners.php:168 browse_foreigners.php:172
75 #: libraries/Index.class.php:442 tbl_tracking.php:320
76 msgid "Keyname"
77 msgstr "Sleutelnaam"
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:171
80 #: server_collations.php:55 server_collations.php:67 server_engines.php:59
81 #: server_status.php:628
82 msgid "Description"
83 msgstr "Beschrijving"
85 #: browse_foreigners.php:247 browse_foreigners.php:256
86 #: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:276
87 msgid "Use this value"
88 msgstr "Gebruik deze waarde"
90 #: db_create.php:46
91 #, php-format
92 msgid "Database %1$s has been created."
93 msgstr "Database %1$s is aangemaakt."
95 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:378
96 msgid "Database comment: "
97 msgstr "Database commentaar: "
99 #: db_datadict.php:165 libraries/tbl_properties.inc.php:724
100 #: pdf_schema.php:1236 tbl_operations.php:345 tbl_printview.php:130
101 msgid "Table comments"
102 msgstr "Tabelopmerkingen"
104 #: db_datadict.php:174 db_qbe.php:174 libraries/Index.class.php:446
105 #: libraries/export/htmlword.php:244 libraries/export/latex.php:360
106 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:233
107 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 libraries/tbl_properties.inc.php:275
108 #: pdf_schema.php:1262 pdf_schema.php:1283 tbl_change.php:308
109 #: tbl_indexes.php:189 tbl_printview.php:142 tbl_relation.php:402
110 #: tbl_select.php:135 tbl_structure.php:177 tbl_tracking.php:273
111 #: tbl_tracking.php:324
112 msgid "Field"
113 msgstr "Veld"
115 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:106 libraries/Index.class.php:443
116 #: libraries/db_events.inc.php:31 libraries/db_routines.inc.php:42
117 #: libraries/db_structure.lib.php:60 libraries/export/htmlword.php:245
118 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:297
119 #: libraries/export/texytext.php:234 libraries/tbl_properties.inc.php:100
120 #: pdf_schema.php:1263 pdf_schema.php:1284 server_privileges.php:2031
121 #: tbl_change.php:287 tbl_change.php:314 tbl_printview.php:143
122 #: tbl_printview.php:313 tbl_select.php:136 tbl_structure.php:178
123 #: tbl_structure.php:659 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:321
124 msgid "Type"
125 msgstr "Type"
127 #: db_datadict.php:177 libraries/Index.class.php:449
128 #: libraries/export/htmlword.php:246 libraries/export/latex.php:360
129 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:235
130 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 pdf_schema.php:1265
131 #: pdf_schema.php:1286 tbl_change.php:323 tbl_printview.php:145
132 #: tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:276 tbl_tracking.php:327
133 msgid "Null"
134 msgstr "Null"
136 #: db_datadict.php:178 db_structure.php:501 libraries/export/htmlword.php:247
137 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:303
138 #: libraries/export/texytext.php:236 libraries/tbl_properties.inc.php:106
139 #: pdf_schema.php:1266 pdf_schema.php:1287 tbl_printview.php:146
140 #: tbl_structure.php:182 tbl_tracking.php:277
141 msgid "Default"
142 msgstr "Standaardwaarde"
144 #: db_datadict.php:182 libraries/export/htmlword.php:249
145 #: libraries/export/latex.php:362 libraries/export/odt.php:307
146 #: libraries/export/texytext.php:238 pdf_schema.php:1268 pdf_schema.php:1289
147 #: tbl_printview.php:150
148 msgid "Links to"
149 msgstr "Gelinkt naar"
151 #: db_datadict.php:184 db_printview.php:112 libraries/export/htmlword.php:252
152 #: libraries/export/latex.php:45 libraries/export/latex.php:365
153 #: libraries/export/odt.php:38 libraries/export/odt.php:312
154 #: libraries/export/sql.php:30 libraries/export/texytext.php:241
155 #: libraries/tbl_properties.inc.php:130 pdf_schema.php:1279
156 #: pdf_schema.php:1290 tbl_printview.php:152
157 msgid "Comments"
158 msgstr "Commentaar"
160 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:359
161 #: libraries/Index.class.php:386 libraries/export/htmlword.php:322
162 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
163 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:263
164 #: pdf_schema.php:1344 server_privileges.php:1529 server_privileges.php:1540
165 #: server_privileges.php:1850 server_privileges.php:1855
166 #: server_privileges.php:2148 sql.php:132 sql.php:194 tbl_printview.php:229
167 #: tbl_structure.php:350 tbl_tracking.php:337 tbl_tracking.php:342
168 msgid "No"
169 msgstr "Nee"
171 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:360
172 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/export/htmlword.php:322
173 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
174 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:45
175 #: libraries/mult_submits.inc.php:50 libraries/mult_submits.inc.php:55
176 #: libraries/mult_submits.inc.php:60 libraries/mult_submits.inc.php:92
177 #: libraries/mult_submits.inc.php:101 libraries/mult_submits.inc.php:106
178 #: libraries/mult_submits.inc.php:111 libraries/mult_submits.inc.php:262
179 #: libraries/mult_submits.inc.php:273 pdf_schema.php:1344
180 #: server_databases.php:64 server_privileges.php:1526
181 #: server_privileges.php:1540 server_privileges.php:1850
182 #: server_privileges.php:1853 server_privileges.php:2148 sql.php:193
183 #: tbl_printview.php:229 tbl_structure.php:40 tbl_structure.php:350
184 #: tbl_tracking.php:335 tbl_tracking.php:340
185 msgid "Yes"
186 msgstr "Ja"
188 #: db_datadict.php:322 db_printview.php:266 tbl_printview.php:498
189 msgid "Print"
190 msgstr "Afdrukken"
192 #: db_export.php:29
193 msgid "View dump (schema) of database"
194 msgstr "Bekijk een dump (schema) van database"
196 #: db_export.php:33 db_printview.php:96 db_qbe.php:102 db_structure.php:51
197 #: db_tracking.php:35 export.php:359 navigation.php:346
198 msgid "No tables found in database."
199 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database."
201 #: db_export.php:43 db_search.php:344 server_export.php:27
202 msgid "Select All"
203 msgstr "Selecteer alles"
205 #: db_export.php:45 db_search.php:347 server_export.php:29
206 msgid "Unselect All"
207 msgstr "Deselecteer alles"
209 #: db_operations.php:38 tbl_create.php:54
210 msgid "The database name is empty!"
211 msgstr "De database naam is leeg!"
213 #: db_operations.php:236
214 #, php-format
215 msgid "Database %s has been renamed to %s"
216 msgstr "Database %s is hernoemd naar %s"
218 #: db_operations.php:240
219 #, php-format
220 msgid "Database %s has been copied to %s"
221 msgstr "Database %s is gekopieerd naar %s"
223 #: db_operations.php:410
224 msgid "Rename database to"
225 msgstr "Hernoem database naar"
227 #: db_operations.php:415 server_processlist.php:57
228 msgid "Command"
229 msgstr "Commando"
231 #: db_operations.php:425 tbl_change.php:1143
232 msgid "and then"
233 msgstr "en dan"
235 #: db_operations.php:451
236 msgid "Copy database to"
237 msgstr "Kopieer database naar"
239 #: db_operations.php:458 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:388
240 msgid "Structure only"
241 msgstr "Alleen structuur"
243 #: db_operations.php:459 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:390
244 msgid "Structure and data"
245 msgstr "Structuur en gegevens"
247 #: db_operations.php:460 tbl_operations.php:528 tbl_tracking.php:389
248 msgid "Data only"
249 msgstr "Alleen data"
251 #: db_operations.php:468
252 msgid "CREATE DATABASE before copying"
253 msgstr "CREATE DATABASE voor het kopiëren"
255 #: db_operations.php:471 libraries/export/sql.php:52
256 #: libraries/export/sql.php:74 libraries/export/sql.php:76
257 #: libraries/export/sql.php:82 tbl_operations.php:534
258 #, php-format
259 msgid "Add %s"
260 msgstr "Voeg %s toe"
262 #: db_operations.php:475 libraries/export/sql.php:78 tbl_operations.php:297
263 #: tbl_operations.php:536
264 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
265 msgstr "Voeg AUTO_INCREMENT waarde toe"
267 #: db_operations.php:479 tbl_operations.php:543
268 msgid "Add constraints"
269 msgstr "Voeg beperkingen toe"
271 #: db_operations.php:492
272 msgid "Switch to copied database"
273 msgstr "Schakel naar de gekopieerde database"
275 #: db_operations.php:533
276 msgid "BLOB Repository"
277 msgstr "BLOB Bewaarplaats"
279 #: db_operations.php:536 db_tracking.php:76 libraries/common.lib.php:1350
280 #: libraries/server_links.inc.php:49 server_processlist.php:59
281 #: tbl_tracking.php:596 test/theme.php:101
282 msgid "Status"
283 msgstr "Status"
285 #: db_operations.php:544
286 #, fuzzy
287 #| msgid "Enabled"
288 msgctxt "BLOB repository"
289 msgid "Enabled"
290 msgstr "Ingeschakeld"
292 #: db_operations.php:548
293 msgid "Disable"
294 msgstr "Uitschakelen"
296 #: db_operations.php:558
297 msgid "Damaged"
298 msgstr "Beschadigd"
300 #: db_operations.php:562
301 #, fuzzy
302 #| msgid "Repair"
303 msgctxt "BLOB repository"
304 msgid "Repair"
305 msgstr "Repareer"
307 #: db_operations.php:570
308 #, fuzzy
309 #| msgid "Disabled"
310 msgctxt "BLOB repository"
311 msgid "Disabled"
312 msgstr "Uitgeschakeld"
314 #: db_operations.php:574
315 msgid "Enable"
316 msgstr "Inschakelen"
318 #: db_operations.php:598 libraries/Index.class.php:448
319 #: libraries/db_structure.lib.php:62 libraries/mysql_charsets.lib.php:107
320 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:730
321 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_databases.php:111
322 #: tbl_operations.php:361 tbl_select.php:137 tbl_structure.php:179
323 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:275 tbl_tracking.php:326
324 msgid "Collation"
325 msgstr "Collatie"
327 #: db_operations.php:609 main.php:316 pdf_schema.php:34
328 #, php-format
329 msgid ""
330 "The additional features for working with linked tables have been "
331 "deactivated. To find out why click %shere%s."
332 msgstr ""
333 "Extra opties om met tabellen te werken, die gelinkt zijn, zijn "
334 "uitgeschakeld. Om te weten te komen waarom klik %shier%s."
336 #: db_operations.php:645 pdf_pages.php:528
337 msgid "Display PDF schema"
338 msgstr "Geef het PDF-schema weer"
340 #: db_operations.php:661 pdf_pages.php:529
341 msgid "Show grid"
342 msgstr "Toon raster"
344 #: db_operations.php:664 pdf_pages.php:530
345 msgid "Show color"
346 msgstr "Toon kleur"
348 #: db_operations.php:666 pdf_pages.php:531
349 msgid "Show dimension of tables"
350 msgstr "Geef de dimensies van de tabellen weer"
352 #: db_operations.php:669 pdf_pages.php:532
353 msgid "Display all tables with the same width"
354 msgstr "Alle tabellen weergeven met dezelfde breedte?"
356 #: db_operations.php:672 db_structure.php:606 pdf_pages.php:533
357 msgid "Data Dictionary"
358 msgstr "Data Woordenboek"
360 #: db_operations.php:674 pdf_pages.php:534
361 msgid "Only show keys"
362 msgstr "Alleen sleutels tonen"
364 #: db_operations.php:676 pdf_pages.php:535
365 msgid "Data Dictionary Format"
366 msgstr "Data Dictionary Formaat"
368 #: db_operations.php:678 pdf_pages.php:537
369 msgid "Landscape"
370 msgstr "Landschap"
372 #: db_operations.php:679 pdf_pages.php:538
373 msgid "Portrait"
374 msgstr "Portret"
376 #: db_operations.php:682 pdf_pages.php:541
377 msgid "Paper size"
378 msgstr "Papierformaat"
380 #: db_operations.php:706
381 msgid "Edit PDF Pages"
382 msgstr "PDF Pagina's aanpassen"
384 #: db_printview.php:104 db_tracking.php:72 db_tracking.php:157
385 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/xml.php:328
386 #: libraries/header.inc.php:126 pdf_pages.php:405 server_privileges.php:1626
387 #: server_privileges.php:1682 server_privileges.php:1946
388 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866 tbl_tracking.php:592
389 #: test/theme.php:75
390 msgid "Table"
391 msgstr "Tabel"
393 #: db_printview.php:105 libraries/db_structure.lib.php:56
394 msgid "Records"
395 msgstr "Records"
397 #: db_printview.php:109 libraries/db_structure.lib.php:67 tbl_indexes.php:190
398 msgid "Size"
399 msgstr "Grootte"
401 #: db_printview.php:162 db_structure.php:457 libraries/export/sql.php:559
402 #: libraries/export/sql.php:899
403 msgid "in use"
404 msgstr "in gebruik"
406 #: db_printview.php:187 libraries/db_info.inc.php:88
407 #: libraries/export/sql.php:514 pdf_schema.php:1241 tbl_printview.php:434
408 #: tbl_structure.php:809
409 msgid "Creation"
410 msgstr "Gecreëerd"
412 #: db_printview.php:196 libraries/db_info.inc.php:93
413 #: libraries/export/sql.php:519 pdf_schema.php:1246 tbl_printview.php:444
414 #: tbl_structure.php:817
415 msgid "Last update"
416 msgstr "Laatst bijgewerkt"
418 #: db_printview.php:205 libraries/db_info.inc.php:98
419 #: libraries/export/sql.php:524 pdf_schema.php:1251 tbl_printview.php:454
420 #: tbl_structure.php:825
421 msgid "Last check"
422 msgstr "Laatst gecontroleerd"
424 #: db_printview.php:222 db_structure.php:480
425 #, php-format
426 msgid "%s table(s)"
427 msgstr "%s tabel(len)"
429 #: db_qbe.php:29 libraries/Message.class.php:191
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:1981 libraries/sql_query_form.lib.php:140
431 #: tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:292 tbl_row_action.php:131
432 #: view_operations.php:62
433 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
434 msgstr "Uw SQL-query is succesvol uitgevoerd."
436 #: db_qbe.php:42
437 msgid "You have to choose at least one column to display"
438 msgstr "Er moet ten minste 1 weer te geven kolom worden gekozen"
440 #: db_qbe.php:200 libraries/db_structure.lib.php:104
441 #: libraries/display_tbl.lib.php:866
442 msgid "Sort"
443 msgstr "Sorteren"
445 #: db_qbe.php:209 db_qbe.php:243 libraries/db_structure.lib.php:111
446 #: libraries/display_tbl.lib.php:523 libraries/display_tbl.lib.php:828
447 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:260
448 #: tbl_select.php:314
449 msgid "Ascending"
450 msgstr "Oplopend"
452 #: db_qbe.php:210 db_qbe.php:251 libraries/db_structure.lib.php:119
453 #: libraries/display_tbl.lib.php:528 libraries/display_tbl.lib.php:825
454 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:261
455 #: tbl_select.php:315
456 msgid "Descending"
457 msgstr "Aflopend"
459 #: db_qbe.php:264 db_tracking.php:78 libraries/display_tbl.lib.php:308
460 #: tbl_change.php:277 tbl_tracking.php:597
461 msgid "Show"
462 msgstr "Toon"
464 #: db_qbe.php:300
465 msgid "Criteria"
466 msgstr "Criteria"
468 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:527 db_qbe.php:558
469 msgid "Ins"
470 msgstr "Toevoegen"
472 #: db_qbe.php:357 db_qbe.php:439 db_qbe.php:524 db_qbe.php:555
473 msgid "And"
474 msgstr "En"
476 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:529 db_qbe.php:560
477 msgid "Del"
478 msgstr "Verwijder"
480 #: db_qbe.php:370 db_qbe.php:451 db_qbe.php:522 db_qbe.php:553
481 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/tbl_properties.inc.php:779
482 #: server_privileges.php:258 tbl_change.php:1031 tbl_indexes.php:250
483 #: tbl_select.php:288
484 msgid "Or"
485 msgstr "Of"
487 #: db_qbe.php:507
488 msgid "Modify"
489 msgstr "Aanpassen"
491 #: db_qbe.php:584
492 msgid "Add/Delete Criteria Row"
493 msgstr "Toevoegen/Verwijderen Criteria Rij"
495 #: db_qbe.php:596
496 msgid "Add/Delete Field Columns"
497 msgstr "Toevoegen/Verwijderen Veld Kolommen"
499 #: db_qbe.php:609 db_qbe.php:634
500 msgid "Update Query"
501 msgstr "Wijzig Query"
503 #: db_qbe.php:617
504 msgid "Use Tables"
505 msgstr "Gebruik tabellen"
507 #: db_qbe.php:640
508 #, php-format
509 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
510 msgstr "SQL-query op database <b>%s</b>:"
512 #: db_qbe.php:934 libraries/common.lib.php:1223
513 msgid "Submit Query"
514 msgstr "Query uitvoeren"
516 #: db_search.php:68 libraries/auth/config.auth.lib.php:84
517 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:103
518 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:673 libraries/auth/http.auth.lib.php:52
519 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:183
520 msgid "Access denied"
521 msgstr "Toegang geweigerd "
523 #: db_search.php:80 db_search.php:311
524 msgid "at least one of the words"
525 msgstr "ten minste een van de woorden"
527 #: db_search.php:81 db_search.php:312
528 msgid "all words"
529 msgstr "alle woorden"
531 #: db_search.php:82 db_search.php:313
532 msgid "the exact phrase"
533 msgstr "de exacte zin"
535 #: db_search.php:83 db_search.php:314
536 msgid "as regular expression"
537 msgstr "als een reguliere expressie"
539 #: db_search.php:242
540 #, php-format
541 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
542 msgstr "Zoek resultaten voor \"<i>%s</i>\" %s:"
544 #: db_search.php:260
545 #, php-format
546 msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
547 msgstr "%s overeenkomst(en) in de tabel <i>%s</i>"
549 #: db_search.php:267 db_structure.php:77 db_structure.php:78
550 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
551 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2824
552 #: libraries/mult_submits.inc.php:116 libraries/tbl_links.inc.php:50
553 #: tbl_structure.php:37 tbl_structure.php:49 tbl_structure.php:467
554 msgid "Browse"
555 msgstr "Verkennen"
557 #: db_search.php:272 libraries/display_tbl.lib.php:1165
558 #: libraries/display_tbl.lib.php:2056 libraries/sql_query_form.lib.php:470
559 #: pdf_pages.php:281 pdf_pages.php:406 pdf_pages.php:442 pdf_pages.php:470
560 #: pmd_general.php:377 setup/frames/index.inc.php:125
561 #: setup/frames/index.inc.php:216 tbl_row_action.php:63
562 msgid "Delete"
563 msgstr "Verwijderen"
565 #: db_search.php:285
566 #, php-format
567 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
568 msgstr "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomst(en)"
570 #: db_search.php:299
571 msgid "Search in database"
572 msgstr "Zoeken in de database"
574 #: db_search.php:302
575 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
576 msgstr "Woord(en) of waarde(s) waarnaar gezocht moet worden (wildcard: \"%\"):"
578 #: db_search.php:307
579 msgid "Find:"
580 msgstr "Zoek:"
582 #: db_search.php:311 db_search.php:312
583 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
584 msgstr "Woorden worden gesplits door een spatiekarakter (\" \")."
586 #: db_search.php:325
587 msgid "Inside table(s):"
588 msgstr "In de tabel(len):"
590 #: db_search.php:355
591 msgid "Inside field:"
592 msgstr "In het veld:"
594 #: db_structure.php:81 db_structure.php:82 db_structure.php:94
595 #: db_structure.php:95 db_structure.php:107 db_structure.php:108
596 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/sql_query_form.lib.php:334
597 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 libraries/tbl_links.inc.php:76
598 msgid "Insert"
599 msgstr "Invoegen"
601 #: db_structure.php:83 db_structure.php:96 db_structure.php:109
602 #: libraries/common.lib.php:2820 libraries/common.lib.php:2827
603 #: libraries/db_links.inc.php:63 libraries/export/htmlword.php:23
604 #: libraries/export/latex.php:33 libraries/export/latex.php:337
605 #: libraries/export/odt.php:32 libraries/export/sql.php:60
606 #: libraries/export/texytext.php:23 libraries/import.lib.php:1104
607 #: libraries/tbl_links.inc.php:56 pmd_general.php:134
608 #: server_privileges.php:554 server_replication.php:315 tbl_tracking.php:269
609 msgid "Structure"
610 msgstr "Structuur"
612 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
613 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
614 #: db_structure.php:545 db_structure.php:546 db_tracking.php:91
615 #: libraries/Index.class.php:483 libraries/common.lib.php:1654
616 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/mult_submits.inc.php:36
617 #: libraries/mult_submits.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:127
618 #: server_databases.php:352 tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151
619 #: tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:471
620 msgid "Drop"
621 msgstr "Verwijderen"
623 #: db_structure.php:86 db_structure.php:87 db_structure.php:99
624 #: db_structure.php:100 db_structure.php:112 db_structure.php:113
625 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/common.lib.php:1653
626 #: libraries/mult_submits.inc.php:39 libraries/tbl_links.inc.php:105
627 msgid "Empty"
628 msgstr "Legen"
630 #: db_structure.php:316 libraries/tbl_links.inc.php:100
631 #, php-format
632 msgid "Table %s has been emptied"
633 msgstr "Tabel %s is leeg gemaakt"
635 #: db_structure.php:326 libraries/tbl_links.inc.php:133
636 #, php-format
637 msgid "View %s has been dropped"
638 msgstr "View %s is verwijderd"
640 #: db_structure.php:326 libraries/tbl_links.inc.php:133
641 #, php-format
642 msgid "Table %s has been dropped"
643 msgstr "Tabel %s is vervallen"
645 #: db_structure.php:333
646 msgid "Tracking is active."
647 msgstr "Tracking is ingeschakeld."
649 #: db_structure.php:335
650 msgid "Tracking is not active."
651 msgstr "Tracking is niet actief."
653 #: db_structure.php:420 libraries/display_tbl.lib.php:1944
654 #, php-format
655 msgid ""
656 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
657 "%s."
658 msgstr ""
659 "Deze view heeft minimaal deze hoeveelheid aan rijen. Zie de %sdocumentatie%s."
661 #: db_structure.php:434 db_structure.php:448 libraries/header.inc.php:126
662 #: libraries/tbl_info.inc.php:66 tbl_structure.php:185 test/theme.php:74
663 msgid "View"
664 msgstr "View"
666 #: db_structure.php:485 libraries/db_structure.lib.php:49
667 #: libraries/server_links.inc.php:70 server_replication.php:33
668 #: server_replication.php:164 server_status.php:258
669 msgid "Replication"
670 msgstr "Replicatie"
672 #: db_structure.php:489
673 msgid "Sum"
674 msgstr "Som"
676 #: db_structure.php:496 libraries/StorageEngine.class.php:356
677 #, php-format
678 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
679 msgstr "%s is de standaard storage engine op deze MySQL-server."
681 #: db_structure.php:524 db_structure.php:541 db_structure.php:542
682 #: libraries/display_tbl.lib.php:2081 libraries/display_tbl.lib.php:2086
683 #: libraries/mult_submits.inc.php:16 server_databases.php:346
684 #: server_databases.php:351 server_privileges.php:1557 tbl_structure.php:455
685 #: tbl_structure.php:464
686 msgid "With selected:"
687 msgstr "Met geselecteerd:"
689 #: db_structure.php:527 libraries/display_tbl.lib.php:2076
690 #: server_databases.php:348 server_privileges.php:530
691 #: server_privileges.php:1560 tbl_structure.php:458
692 msgid "Check All"
693 msgstr "Selecteer alles"
695 #: db_structure.php:531 libraries/display_tbl.lib.php:2077
696 #: libraries/replication_gui.lib.php:33 server_databases.php:350
697 #: server_privileges.php:533 server_privileges.php:1564 tbl_structure.php:462
698 msgid "Uncheck All"
699 msgstr "Deselecteer alles"
701 #: db_structure.php:536
702 msgid "Check tables having overhead"
703 msgstr "Selecteer tabellen met overhead"
705 #: db_structure.php:547 db_structure.php:548 db_structure.php:599
706 #: libraries/display_tbl.lib.php:2180 libraries/mult_submits.inc.php:28
707 #: tbl_structure.php:492 tbl_structure.php:494
708 msgid "Print view"
709 msgstr "Afdrukken"
711 #: db_structure.php:549 db_structure.php:550 libraries/mult_submits.inc.php:42
712 #: tbl_operations.php:579
713 msgid "Check table"
714 msgstr "Controleer tabel"
716 #: db_structure.php:551 db_structure.php:552 libraries/mult_submits.inc.php:47
717 #: tbl_operations.php:619 tbl_structure.php:709 tbl_structure.php:711
718 msgid "Optimize table"
719 msgstr "Optimaliseer tabel"
721 #: db_structure.php:553 db_structure.php:554 libraries/mult_submits.inc.php:52
722 #: tbl_operations.php:609
723 msgid "Repair table"
724 msgstr "Repareer tabel"
726 #: db_structure.php:555 db_structure.php:556 libraries/mult_submits.inc.php:57
727 #: tbl_operations.php:599
728 msgid "Analyze table"
729 msgstr "Analyseer tabel"
731 #: db_structure.php:557 db_structure.php:558 libraries/db_links.inc.php:71
732 #: libraries/display_export.lib.php:83 libraries/display_tbl.lib.php:2094
733 #: libraries/display_tbl.lib.php:2225 libraries/mult_submits.inc.php:62
734 #: libraries/server_links.inc.php:84 libraries/tbl_links.inc.php:82
735 #: pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:109 server_privileges.php:1341
736 #: setup/frames/menu.inc.php:22 tbl_row_action.php:59
737 msgid "Export"
738 msgstr "Exporteer"
740 #: db_tracking.php:66
741 msgid "Tracked tables"
742 msgstr "Tabellen met tracker"
744 #: db_tracking.php:71 libraries/export/htmlword.php:86
745 #: libraries/export/latex.php:148 libraries/export/odt.php:113
746 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/texytext.php:84
747 #: libraries/export/xml.php:255 libraries/header.inc.php:106
748 #: libraries/header_printview.inc.php:58 navigation.php:233
749 #: server_databases.php:169 server_privileges.php:1621
750 #: server_privileges.php:1682 server_privileges.php:1940
751 #: server_processlist.php:56 server_synchronize.php:1179
752 #: server_synchronize.php:1183 tbl_tracking.php:591 test/theme.php:65
753 msgid "Database"
754 msgstr "Database"
756 #: db_tracking.php:73
757 msgid "Last version"
758 msgstr "Laatste versie"
760 #: db_tracking.php:74 tbl_tracking.php:594
761 msgid "Created"
762 msgstr "Aangemaakt"
764 #: db_tracking.php:75 tbl_tracking.php:595
765 msgid "Updated"
766 msgstr "Bijgewerkt"
768 #: db_tracking.php:77 libraries/Index.class.php:440
769 #: libraries/db_structure.lib.php:53 server_databases.php:203
770 #: server_privileges.php:1503 server_privileges.php:1686
771 #: server_privileges.php:2034 tbl_structure.php:187
772 msgid "Action"
773 msgstr "Actie"
775 #: db_tracking.php:88 db_tracking.php:120
776 msgid "Delete tracking data for this table"
777 msgstr "Verwijder tracking data voor deze tabel"
779 #: db_tracking.php:106 tbl_tracking.php:548 tbl_tracking.php:606
780 #: tbl_tracking.php:613
781 msgid "active"
782 msgstr "ingeschakeld"
784 #: db_tracking.php:108 tbl_tracking.php:550 tbl_tracking.php:608
785 #: tbl_tracking.php:610
786 msgid "not active"
787 msgstr "niet actief"
789 #: db_tracking.php:121
790 msgid "Versions"
791 msgstr "Versies"
793 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:379 tbl_tracking.php:624
794 msgid "Tracking report"
795 msgstr "Tracking-rapport"
797 #: db_tracking.php:123 tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:624
798 msgid "Structure snapshot"
799 msgstr "Structuur-snapshot"
801 #: db_tracking.php:152
802 msgid "Untracked tables"
803 msgstr "Tabellen zonder tracker"
805 #: db_tracking.php:172 db_tracking.php:174 tbl_structure.php:528
806 #: tbl_structure.php:530
807 msgid "Track table"
808 msgstr "Tabel tracken"
810 #: db_tracking.php:200
811 msgid "Database Log"
812 msgstr "Database-log"
814 #: export.php:62
815 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
816 msgstr ""
817 "Het geselecteerde export type dient als een bestand te worden opgeslagen!"
819 #: export.php:154 export.php:179 export.php:627
820 #, php-format
821 msgid "Insufficient space to save the file %s."
822 msgstr "Onvoldoende ruimte om het bestand %s op te slaan."
824 #: export.php:294
825 #, php-format
826 msgid ""
827 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
828 msgstr ""
829 "Bestand %s bestaat al op de server, verander de bestandsnaam of activeer de "
830 "overschrijven optie."
832 #: export.php:298 export.php:302
833 #, php-format
834 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
835 msgstr "De web server heeft geen rechten om het bestand %s op te slaan."
837 #: export.php:629
838 #, php-format
839 msgid "Dump has been saved to file %s."
840 msgstr "Dump is bewaard als %s."
842 #: import.php:60
843 #, php-format
844 msgid ""
845 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
846 "%s for ways to workaround this limit."
847 msgstr ""
848 "U probeerde waarschijnlijk een bestand dat te groot is te uploaden. Zie de "
849 "%sdocumentatie%s voor mogelijkheden om dit te omzeilen."
851 #: import.php:279 import.php:332 libraries/File.class.php:849
852 #: libraries/File.class.php:961
853 msgid "File could not be read"
854 msgstr "Bestand kon niet worden gelezen"
856 #: import.php:287 import.php:296 import.php:315 import.php:324
857 #: libraries/File.class.php:1031 libraries/File.class.php:1039
858 #: libraries/File.class.php:1055 libraries/File.class.php:1063
859 #, php-format
860 msgid ""
861 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
862 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
863 msgstr ""
864 "U probeerde een bestand met een niet ondersteunde compressie (%s) te "
865 "uploaden. De ondersteuning is niet geïmplementeerd of uitgeschakeld in de "
866 "configuratie."
868 #: import.php:337
869 msgid ""
870 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
871 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
872 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
873 msgstr ""
874 "Er is geen data ontvangen om te importeren. Dit kan gebeuren wanneer er geen "
875 "bestand werd verzonden, of wanneer deze werd afgekeurd op basis van de "
876 "maximale bestandsgrootte zoals opgegeven in de PHP-configuratie. Zie [a@./"
877 "Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
879 #: import.php:372 libraries/display_import.lib.php:24
880 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
881 msgstr ""
882 "De plugins voor het importeren konden niet worden geladen, controleer uw "
883 "installatie!"
885 #: import.php:397
886 msgid "The bookmark has been deleted."
887 msgstr "De boekenlegger (Bookmark) is verwijderd."
889 #: import.php:401
890 msgid "Showing bookmark"
891 msgstr "Toon bookmark"
893 #: import.php:403 sql.php:626
894 #, php-format
895 msgid "Bookmark %s created"
896 msgstr "Bookmark %s aangemaakt"
898 #: import.php:409 import.php:415
899 #, php-format
900 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
901 msgstr "Import is geslaagd, %d queries uitgevoerd."
903 #: import.php:424
904 msgid ""
905 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
906 "file and import will resume."
907 msgstr ""
908 "De maximale uitvoertijd is verstreken, indien u de import wil afmaken kunt u "
909 "het bestand opnieuw invoeren."
911 #: import.php:426
912 msgid ""
913 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
914 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
915 msgstr ""
916 "Tijdens de laatste poging is er geen vooruitgang geboekt, meestal betekend "
917 "dit dat phpMyAdmin dit niet af kan maken tenzij de tijdsrestricties van PHP "
918 "worden versoepeld."
920 #: import_status.php:31 libraries/common.lib.php:667 pdf_schema.php:241
921 #: user_password.php:115
922 msgid "Back"
923 msgstr "Terug"
925 #: index.php:190
926 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
927 msgstr ""
928 "phpMyAdmin werkt gebruiksvriendelijker met een browser die <b>frames</b> aan "
929 "kan."
931 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:345 server_synchronize.php:357
932 #: server_synchronize.php:373 server_synchronize.php:380
933 #: server_synchronize.php:739 server_synchronize.php:767
934 #: server_synchronize.php:795 server_synchronize.php:807
935 msgid "Click to select"
936 msgstr "Klik om te selecteren"
938 #: js/messages.php:26
939 msgid "Click to unselect"
940 msgstr "Klik om te de-selecteren"
942 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:89
943 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
944 msgstr "\"DROP DATABASE\"-opdrachten zijn niet mogelijk."
946 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:188
947 msgid "Do you really want to "
948 msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt "
950 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:172
951 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
952 msgstr "U staat op het punt een complete database te VERWIJDEREN!"
954 #: js/messages.php:34
955 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
956 msgstr "U staat op het punt om een BLOB Bewaarplaats UIT TE SCHAKELEN!"
958 #: js/messages.php:35
959 #, php-format
960 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
961 msgstr ""
962 "U staat op het punt om alle BLOB referenties voor database %s uit te "
963 "schakelen. Weet u het zeker?"
965 #: js/messages.php:38
966 msgid "Missing value in the form!"
967 msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
969 #: js/messages.php:39
970 msgid "This is not a number!"
971 msgstr "Dit is geen cijfer!"
973 #: js/messages.php:42
974 msgid "The host name is empty!"
975 msgstr "De machinenaam is leeg!"
977 #: js/messages.php:43
978 msgid "The user name is empty!"
979 msgstr "De gebruikersnaam is leeg!"
981 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1197 user_password.php:70
982 msgid "The password is empty!"
983 msgstr "Het wachtwoord is leeg!"
985 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1195 user_password.php:73
986 msgid "The passwords aren't the same!"
987 msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!"
989 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:342 pmd_general.php:379
990 msgid "Cancel"
991 msgstr "Annuleren"
993 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:54
994 msgid "Modifications have been saved"
995 msgstr "Wijzigingen opgeslagen."
997 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:49
998 msgid "Relation deleted"
999 msgstr "Relatie verwijderd"
1001 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:64
1002 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1003 msgstr "Vreemde sleutel(FOREIGN KEY) relatie toegevoegd"
1005 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:86
1006 msgid "Internal relation added"
1007 msgstr "Interne relatie toegevoegd"
1009 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:63 pmd_relation_new.php:88
1010 msgid "Error: Relation not added."
1011 msgstr "Fout: Relatie niet toegevoegd."
1013 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:31
1014 msgid "Error: relation already exists."
1015 msgstr "Fout: relatie bestaat reeds."
1017 #: js/messages.php:58
1018 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1019 msgstr "Fout bij het opslaan van coördinaten voor de Designer."
1021 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:107
1022 #: libraries/relation.lib.php:119
1023 msgid "General relation features"
1024 msgstr "Basis relatie opties"
1026 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:101
1027 #: libraries/relation.lib.php:108
1028 msgid "Disabled"
1029 msgstr "Uitgeschakeld"
1031 #: js/messages.php:60
1032 msgid "Select referenced key"
1033 msgstr "Selecteer de gerefereerde sleutel"
1035 #: js/messages.php:61
1036 msgid "Select Foreign Key"
1037 msgstr "Selecteer vreemde sleutel"
1039 #: js/messages.php:62
1040 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1041 msgstr "Selecteer de primaire sleutel of een unieke sleutel"
1043 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:548
1044 msgid "Choose field to display"
1045 msgstr "Kies weer te geven veld"
1047 #. l10n: Display text for calendar close link
1048 #: js/messages.php:73
1049 #, fuzzy
1050 #| msgid "Donate"
1051 msgid "Done"
1052 msgstr "Doneer"
1054 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1055 #: js/messages.php:75
1056 #, fuzzy
1057 #| msgid "Previous"
1058 msgid "Prev"
1059 msgstr "Vorige"
1061 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1062 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:2344
1063 #: libraries/common.lib.php:2347 libraries/display_tbl.lib.php:338
1064 #: server_binlog.php:205 server_binlog.php:207 tbl_printview.php:424
1065 #: tbl_structure.php:801
1066 msgid "Next"
1067 msgstr "Volgende"
1069 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1070 #: js/messages.php:79
1071 #, fuzzy
1072 #| msgid "Total"
1073 msgid "Today"
1074 msgstr "Totaal"
1076 #: js/messages.php:82
1077 #, fuzzy
1078 #| msgid "Binary"
1079 msgid "January"
1080 msgstr " Binair "
1082 #: js/messages.php:83
1083 msgid "February"
1084 msgstr ""
1086 #: js/messages.php:84
1087 #, fuzzy
1088 #| msgid "Mar"
1089 msgid "March"
1090 msgstr "Mar"
1092 #: js/messages.php:85
1093 #, fuzzy
1094 #| msgid "Apr"
1095 msgid "April"
1096 msgstr "Apr"
1098 #: js/messages.php:86
1099 msgid "May"
1100 msgstr "Mei"
1102 #: js/messages.php:87
1103 #, fuzzy
1104 #| msgid "Jun"
1105 msgid "June"
1106 msgstr "Jun"
1108 #: js/messages.php:88
1109 #, fuzzy
1110 #| msgid "Jul"
1111 msgid "July"
1112 msgstr "Jul"
1114 #: js/messages.php:89
1115 #, fuzzy
1116 #| msgid "Aug"
1117 msgid "August"
1118 msgstr "Aug"
1120 #: js/messages.php:90
1121 msgid "September"
1122 msgstr ""
1124 #: js/messages.php:91
1125 #, fuzzy
1126 #| msgid "Oct"
1127 msgid "October"
1128 msgstr "Oct"
1130 #: js/messages.php:92
1131 msgid "November"
1132 msgstr ""
1134 #: js/messages.php:93
1135 msgid "December"
1136 msgstr ""
1138 #. l10n: Short month name
1139 #: js/messages.php:97 libraries/common.lib.php:1555
1140 msgid "Jan"
1141 msgstr "Jan"
1143 #. l10n: Short month name
1144 #: js/messages.php:99 libraries/common.lib.php:1557
1145 msgid "Feb"
1146 msgstr "Feb"
1148 #. l10n: Short month name
1149 #: js/messages.php:101 libraries/common.lib.php:1559
1150 msgid "Mar"
1151 msgstr "Mar"
1153 #. l10n: Short month name
1154 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1561
1155 msgid "Apr"
1156 msgstr "Apr"
1158 #. l10n: Short month name
1159 #: js/messages.php:105 libraries/common.lib.php:1563
1160 #, fuzzy
1161 #| msgid "May"
1162 msgctxt "Short month name"
1163 msgid "May"
1164 msgstr "Mei"
1166 #. l10n: Short month name
1167 #: js/messages.php:107 libraries/common.lib.php:1565
1168 msgid "Jun"
1169 msgstr "Jun"
1171 #. l10n: Short month name
1172 #: js/messages.php:109 libraries/common.lib.php:1567
1173 msgid "Jul"
1174 msgstr "Jul"
1176 #. l10n: Short month name
1177 #: js/messages.php:111 libraries/common.lib.php:1569
1178 msgid "Aug"
1179 msgstr "Aug"
1181 #. l10n: Short month name
1182 #: js/messages.php:113 libraries/common.lib.php:1571
1183 msgid "Sep"
1184 msgstr "Sept"
1186 #. l10n: Short month name
1187 #: js/messages.php:115 libraries/common.lib.php:1573
1188 msgid "Oct"
1189 msgstr "Oct"
1191 #. l10n: Short month name
1192 #: js/messages.php:117 libraries/common.lib.php:1575
1193 msgid "Nov"
1194 msgstr "Nov"
1196 #. l10n: Short month name
1197 #: js/messages.php:119 libraries/common.lib.php:1577
1198 msgid "Dec"
1199 msgstr "Dec"
1201 #: js/messages.php:122
1202 #, fuzzy
1203 #| msgid "Sun"
1204 msgid "Sunday"
1205 msgstr "Zo"
1207 #: js/messages.php:123
1208 #, fuzzy
1209 #| msgid "Mon"
1210 msgid "Monday"
1211 msgstr "Ma"
1213 #: js/messages.php:124
1214 #, fuzzy
1215 #| msgid "Tue"
1216 msgid "Tuesday"
1217 msgstr "Di"
1219 #: js/messages.php:125
1220 msgid "Wednesday"
1221 msgstr ""
1223 #: js/messages.php:126
1224 msgid "Thursday"
1225 msgstr ""
1227 #: js/messages.php:127
1228 #, fuzzy
1229 #| msgid "Fri"
1230 msgid "Friday"
1231 msgstr "Vr"
1233 #: js/messages.php:128
1234 msgid "Saturday"
1235 msgstr ""
1237 #. l10n: Short week day name
1238 #: js/messages.php:132 libraries/common.lib.php:1580
1239 msgid "Sun"
1240 msgstr "Zo"
1242 #. l10n: Short week day name
1243 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:1582
1244 msgid "Mon"
1245 msgstr "Ma"
1247 #. l10n: Short week day name
1248 #: js/messages.php:136 libraries/common.lib.php:1584
1249 msgid "Tue"
1250 msgstr "Di"
1252 #. l10n: Short week day name
1253 #: js/messages.php:138 libraries/common.lib.php:1586
1254 msgid "Wed"
1255 msgstr "Wo"
1257 #. l10n: Short week day name
1258 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1588
1259 msgid "Thu"
1260 msgstr "Do"
1262 #. l10n: Short week day name
1263 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1590
1264 msgid "Fri"
1265 msgstr "Vr"
1267 #. l10n: Short week day name
1268 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1592
1269 msgid "Sat"
1270 msgstr "Za"
1272 #. l10n: Minimal week day name
1273 #: js/messages.php:148
1274 #, fuzzy
1275 #| msgid "Sun"
1276 msgid "Su"
1277 msgstr "Zo"
1279 #. l10n: Minimal week day name
1280 #: js/messages.php:150
1281 #, fuzzy
1282 #| msgid "Mon"
1283 msgid "Mo"
1284 msgstr "Ma"
1286 #. l10n: Minimal week day name
1287 #: js/messages.php:152
1288 #, fuzzy
1289 #| msgid "Tue"
1290 msgid "Tu"
1291 msgstr "Di"
1293 #. l10n: Minimal week day name
1294 #: js/messages.php:154
1295 #, fuzzy
1296 #| msgid "Wed"
1297 msgid "We"
1298 msgstr "Wo"
1300 #. l10n: Minimal week day name
1301 #: js/messages.php:156
1302 #, fuzzy
1303 #| msgid "Thu"
1304 msgid "Th"
1305 msgstr "Do"
1307 #. l10n: Minimal week day name
1308 #: js/messages.php:158
1309 #, fuzzy
1310 #| msgid "Fri"
1311 msgid "Fr"
1312 msgstr "Vr"
1314 #. l10n: Minimal week day name
1315 #: js/messages.php:160
1316 #, fuzzy
1317 #| msgid "Sat"
1318 msgid "Sa"
1319 msgstr "Za"
1321 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1322 #: js/messages.php:162
1323 #, fuzzy
1324 #| msgid "Wiki"
1325 msgid "Wk"
1326 msgstr "Wiki"
1328 #: js/messages.php:164
1329 msgid "Hour"
1330 msgstr ""
1332 #: js/messages.php:165
1333 #, fuzzy
1334 #| msgid "in use"
1335 msgid "Minute"
1336 msgstr "in gebruik"
1338 #: js/messages.php:166
1339 #, fuzzy
1340 #| msgid "per second"
1341 msgid "Second"
1342 msgstr "per seconde"
1344 #: libraries/Config.class.php:1015
1345 msgid "Font size"
1346 msgstr "Font formaat"
1348 #: libraries/File.class.php:344 libraries/File.class.php:432
1349 #: libraries/File.class.php:569 libraries/File.class.php:708
1350 msgid "Unknown error in file upload."
1351 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
1353 #: libraries/File.class.php:414
1354 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1355 msgstr ""
1356 "Het geuploade bestand overschrijd de 'upload_max_filesize' optie uit uw php."
1357 "ini."
1359 #: libraries/File.class.php:417
1360 msgid ""
1361 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1362 "the HTML form."
1363 msgstr ""
1364 "Het geuploade bestand overschrijd de MAX_FILE_SIZE-optie die was opgegeven "
1365 "in het HTML formulier."
1367 #: libraries/File.class.php:420
1368 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1369 msgstr "Het geuploade bestand was slechts gedeeltelijk ontvangen."
1371 #: libraries/File.class.php:423
1372 msgid "Missing a temporary folder."
1373 msgstr "De map voor tijdelijkebestanden ontbreekt."
1375 #: libraries/File.class.php:426
1376 msgid "Failed to write file to disk."
1377 msgstr "Opslaan van het bestand op de hardeschijf is mislukt."
1379 #: libraries/File.class.php:429
1380 msgid "File upload stopped by extension."
1381 msgstr "Upload afgebroken vanwege de extensie."
1383 #: libraries/File.class.php:908
1384 msgid ""
1385 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1386 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1387 msgstr ""
1388 "Fout bij het verplaatsen van het geuploade bestand, zie [a@./Documentation."
1389 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1391 #: libraries/Index.class.php:428 tbl_relation.php:529
1392 msgid "No index defined!"
1393 msgstr "Geen index gedefinieerd!"
1395 #: libraries/Index.class.php:433 server_databases.php:132 tbl_tracking.php:316
1396 msgid "Indexes"
1397 msgstr "Indexen"
1399 #: libraries/Index.class.php:444 libraries/mult_submits.inc.php:103
1400 #: libraries/tbl_properties.inc.php:519 tbl_structure.php:33
1401 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:474
1402 #: tbl_tracking.php:322
1403 msgid "Unique"
1404 msgstr "Unieke waarde"
1406 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:323
1407 msgid "Packed"
1408 msgstr "Gecomprimeerd"
1410 #: libraries/Index.class.php:447 tbl_tracking.php:325
1411 msgid "Cardinality"
1412 msgstr "Kardinaliteit"
1414 #: libraries/Index.class.php:450 tbl_tracking.php:279 tbl_tracking.php:328
1415 msgid "Comment"
1416 msgstr "Opmerking"
1418 #: libraries/Index.class.php:466 libraries/common.lib.php:616
1419 #: libraries/common.lib.php:1199 libraries/display_tbl.lib.php:1117
1420 #: libraries/import.lib.php:1087 libraries/import.lib.php:1111
1421 #: pdf_pages.php:280 setup/frames/index.inc.php:124
1422 #: setup/lib/messages.inc.php:352 tbl_row_action.php:69
1423 msgid "Edit"
1424 msgstr "Wijzig"
1426 #: libraries/Index.class.php:472
1427 msgid "The primary key has been dropped"
1428 msgstr "De primaire sleutel is vervallen"
1430 #: libraries/Index.class.php:476
1431 #, php-format
1432 msgid "Index %s has been dropped"
1433 msgstr "Index %s is vervallen"
1435 #: libraries/Index.class.php:576
1436 #, php-format
1437 msgid ""
1438 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1439 "removed."
1440 msgstr ""
1441 "De indexen %1$s en %2$s lijken hetzelfde, mogelijk kan een van beide worden "
1442 "verwijderd."
1444 #: libraries/List_Database.class.php:431 libraries/server_links.inc.php:41
1445 #: server_databases.php:88 server_privileges.php:1621
1446 #: setup/lib/messages.inc.php:110 test/theme.php:93
1447 msgid "Databases"
1448 msgstr "Databases"
1450 #: libraries/Message.class.php:211 libraries/common.lib.php:581
1451 #: libraries/core.lib.php:261 libraries/import.lib.php:134 pdf_schema.php:32
1452 #: pdf_schema.php:232 tbl_change.php:1027 tbl_operations.php:213
1453 #: tbl_relation.php:290 view_operations.php:62
1454 msgid "Error"
1455 msgstr "Fout"
1457 #: libraries/Message.class.php:282
1458 #, fuzzy, php-format
1459 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1460 msgid "%1$d row affected."
1461 msgid_plural "%1$d rows affected."
1462 msgstr[0] "%1$d rij(en) bijgewerkt."
1463 msgstr[1] "%1$d rij(en) bijgewerkt."
1465 #: libraries/Message.class.php:301
1466 #, fuzzy, php-format
1467 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1468 msgid "%1$d row deleted."
1469 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1470 msgstr[0] "%1$d rij(en) verwijderd."
1471 msgstr[1] "%1$d rij(en) verwijderd."
1473 #: libraries/Message.class.php:320
1474 #, fuzzy, php-format
1475 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1476 msgid "%1$d row inserted."
1477 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1478 msgstr[0] "%1$d rij(en) toegevoegd."
1479 msgstr[1] "%1$d rij(en) toegevoegd."
1481 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
1482 msgid ""
1483 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1484 msgstr ""
1485 "Er is geen gedetailleerde status informatie beschikbaar voor deze opslag "
1486 "engine."
1488 #: libraries/StorageEngine.class.php:359
1489 #, php-format
1490 msgid "%s is available on this MySQL server."
1491 msgstr "%s is beschikbaar op deze MySQL-server."
1493 #: libraries/StorageEngine.class.php:362
1494 #, php-format
1495 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1496 msgstr "%s is uitgeschakeld op deze MySQL-server."
1498 #: libraries/StorageEngine.class.php:366
1499 #, php-format
1500 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1501 msgstr "Deze MySQL-server ondersteund de %s storage engine niet."
1503 #: libraries/Table.class.php:1019
1504 msgid "Invalid database"
1505 msgstr "Ongeldige database"
1507 #: libraries/Table.class.php:1033 tbl_get_field.php:26
1508 msgid "Invalid table name"
1509 msgstr "Ongeldige tabel naam"
1511 #: libraries/Table.class.php:1048
1512 #, php-format
1513 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1514 msgstr "Fout bij het hernoemen van de tabel %1$s naar %2$s"
1516 #: libraries/Table.class.php:1132
1517 #, php-format
1518 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1519 msgstr "Tabel %s is hernoemd naar %s"
1521 #: libraries/Theme.class.php:162
1522 #, php-format
1523 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1524 msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
1526 #: libraries/Theme.class.php:384
1527 msgid "No preview available."
1528 msgstr "Geen preview beschikbaar."
1530 #: libraries/Theme.class.php:387
1531 msgid "take it"
1532 msgstr "neem het"
1534 #: libraries/Theme_Manager.class.php:115
1535 #, php-format
1536 msgid "Default theme %s not found!"
1537 msgstr "Standaard thema %s niet gevonden!"
1539 #: libraries/Theme_Manager.class.php:153
1540 #, php-format
1541 msgid "Theme %s not found!"
1542 msgstr "Thema %s niet gevonden!"
1544 #: libraries/Theme_Manager.class.php:221
1545 #, php-format
1546 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1547 msgstr "Thema pad niet gevonden voor thema %s!"
1549 #: libraries/Theme_Manager.class.php:297 test/theme.php:161 themes.php:21
1550 #: themes.php:41
1551 msgid "Theme / Style"
1552 msgstr "Thema / Stijl"
1554 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:77
1555 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1556 msgstr "Kan niet verbinden: ongeldige instellingen."
1558 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:92
1559 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:219 libraries/auth/http.auth.lib.php:65
1560 #: test/theme.php:152
1561 #, php-format
1562 msgid "Welcome to %s"
1563 msgstr "Welkom op %s"
1565 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:107
1566 #, php-format
1567 msgid ""
1568 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1569 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1570 msgstr ""
1571 "U heeft waarschijnlijk geen configuratiebestand aangemaakt. Het beste kunt u "
1572 "%1$ssetup script%2$s gebruiken om een te maken."
1574 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:116
1575 msgid ""
1576 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1577 "connection. You should check the host, username and password in your "
1578 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1579 "the administrator of the MySQL server."
1580 msgstr ""
1581 "phpMyAdmin probeerde met de MySQL-server te verbinden maar de server "
1582 "weigerde de verbinding. Controleer de machine, de gebruikersnaam en het "
1583 "wachtwoord in config.inc.php en zorg er voor dat deze overeenkomen met de "
1584 "informatie die u van de Beheerder van de MySQL-server kreeg."
1586 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1587 msgid "Log in"
1588 msgstr "Inloggen"
1590 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1591 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1592 #: libraries/navigation_header.inc.php:93
1593 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1594 msgid "phpMyAdmin documentation"
1595 msgstr "phpMyAdmin Documentatie"
1597 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1598 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1599 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1600 msgstr ""
1601 "U kunt een machinenaam/IP adres en poortnummer gescheiden door een spatie "
1602 "opgeven."
1604 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1605 msgid "Server:"
1606 msgstr "Server"
1608 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:263
1609 msgid "Username:"
1610 msgstr "Gebruikersnaam:"
1612 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:267
1613 msgid "Password:"
1614 msgstr "Wachtwoord:"
1616 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:274
1617 msgid "Server Choice"
1618 msgstr "Serverkeuze"
1620 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:320 libraries/header.inc.php:59
1621 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1622 msgstr "Cookies moeten aan staan voorbij dit punt."
1624 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:671
1625 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:181
1626 msgid ""
1627 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1628 msgstr ""
1629 "Inloggen zonder wachtwoord is niet toegestaan vanuit de instellingen (zie "
1630 "AllowNoPassword)"
1632 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:675
1633 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1634 #, php-format
1635 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1636 msgstr "Geen activiteit voor %s seconden of meer, log a.u.b. opnieuw in"
1638 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:685
1639 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:687
1640 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:191
1641 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1642 msgstr "Kan niet inloggen op de MySQL-server"
1644 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:70
1645 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1646 msgstr "Verkeerde gebruikersnaam/wachtwoord. Toegang geweigerd."
1648 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1649 #, php-format
1650 msgid "File %s does not contain any key id"
1651 msgstr "Bestand %s bevat geen sleutel id"
1653 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1654 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1655 msgid "Hardware authentication failed"
1656 msgstr "Hardware authenticatie mislukt"
1658 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1659 msgid "No valid authentication key plugged"
1660 msgstr "Geen geldige authenticatie sleutel aanwezig"
1662 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1663 msgid "Authenticating..."
1664 msgstr "Authenticeren..."
1666 #: libraries/blobstreaming.lib.php:689
1667 msgid "View image"
1668 msgstr "Bekijk afbeelding"
1670 #: libraries/blobstreaming.lib.php:693
1671 msgid "Play audio"
1672 msgstr "Afspelen"
1674 #: libraries/blobstreaming.lib.php:698
1675 msgid "View video"
1676 msgstr "Bekijk video"
1678 #: libraries/blobstreaming.lib.php:702
1679 msgid "Download file"
1680 msgstr "Download bestand"
1682 #: libraries/charset_conversion.lib.php:17
1683 msgid ""
1684 "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset conversion. "
1685 "Either configure PHP to enable these extensions or disable charset "
1686 "conversion in phpMyAdmin."
1687 msgstr ""
1688 "Kan de iconv of recode extensies niet laden, welke nodig zijn voor de "
1689 "karakterset conversie, configureer PHP om deze extensies toe te laten of "
1690 "schakel karakterset conversie uit in phpMyAdmin"
1692 #: libraries/charset_conversion.lib.php:79
1693 #: libraries/charset_conversion.lib.php:90
1694 #: libraries/charset_conversion.lib.php:109
1695 msgid ""
1696 "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although the "
1697 "necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP configuration."
1698 msgstr ""
1699 "Kan iconv, libiconv en recode_string functies niet gebruiken hoewel de "
1700 "extensies geladen geladen lijken te zijn. Controleer de PHP configuratie."
1702 #: libraries/common.inc.php:583
1703 msgid ""
1704 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1705 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1706 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1707 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1708 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1709 "is fine."
1710 msgstr ""
1711 "phpMyAdmin kon het configuratiebestand niet lezen! <br />Dit kan gebeuren "
1712 "als php een parse error in dit bestand aantreft of dit bestand helemaal niet "
1713 "gevonden kan worden.<br />Roep het configuratie bestand direct aan met de "
1714 "snelkoppeling hieronder en lees de PHP foutmelding(en). In de meeste "
1715 "gevallen ontbreekt er ergens bijvoorbeeld een quote.<br /> Wanneer er een "
1716 "blanco pagina wordt weergegeven zijn er geen problemen."
1718 #: libraries/common.inc.php:594
1719 #, fuzzy, php-format
1720 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1721 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1722 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet worden geladen vanuit: \"%1$s\""
1724 #: libraries/common.inc.php:599
1725 msgid ""
1726 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1727 "configuration file!"
1728 msgstr ""
1729 "De <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> richtlijn MOET gezet zijn in het "
1730 "configuratiebestand!"
1732 #: libraries/common.inc.php:629
1733 #, fuzzy, php-format
1734 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1735 msgid "Invalid server index: %s"
1736 msgstr "Ongeldige serverindex: \"%s\""
1738 #: libraries/common.inc.php:636
1739 #, php-format
1740 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1741 msgstr "Ongeldige machinenaam voor server %1$s. Controleer uw configuratie."
1743 #: libraries/common.inc.php:645 libraries/header.inc.php:96
1744 #: libraries/select_server.lib.php:41 libraries/select_server.lib.php:47
1745 #: main.php:185 test/theme.php:57
1746 msgid "Server"
1747 msgstr "Server"
1749 #: libraries/common.inc.php:823
1750 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1751 msgstr "Ongeldige authenticatiemethode opgegeven in configuratie:"
1753 #: libraries/common.inc.php:926
1754 #, php-format
1755 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1756 msgstr "U moet opwaarderen (upgraden) naar %s %s of hoger."
1758 #: libraries/common.lib.php:147
1759 #, php-format
1760 msgid "Max: %s%s"
1761 msgstr "Maximale grootte: %s%s"
1763 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1764 #: libraries/common.lib.php:411
1765 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1766 msgid "en"
1767 msgstr "en"
1769 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1770 #: libraries/common.lib.php:415
1771 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1772 msgid "en"
1773 msgstr "en"
1775 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
1776 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
1777 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/dbg/setup.php:25
1778 #: libraries/display_export.lib.php:164 libraries/relation.lib.php:97
1779 #: libraries/sql_query_form.lib.php:451 libraries/sql_query_form.lib.php:454
1780 #: main.php:229 pdf_pages.php:37 pdf_pages.php:43 pdf_pages.php:49
1781 #: pdf_pages.php:54 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:124
1782 msgid "Documentation"
1783 msgstr "Documentatie"
1785 #: libraries/common.lib.php:595 libraries/header_printview.inc.php:61
1786 #: server_processlist.php:60 server_status.php:247
1787 msgid "SQL query"
1788 msgstr "SQL-query"
1790 #: libraries/common.lib.php:634
1791 msgid "MySQL said: "
1792 msgstr "MySQL retourneerde: "
1794 #: libraries/common.lib.php:1177 setup/lib/messages.inc.php:353
1795 msgid "Explain SQL"
1796 msgstr "Verklaar SQL"
1798 #: libraries/common.lib.php:1180
1799 msgid "Skip Explain SQL"
1800 msgstr "Uitleg SQL overslaan"
1802 #: libraries/common.lib.php:1212
1803 msgid "Without PHP Code"
1804 msgstr "zonder PHP-Code"
1806 #: libraries/common.lib.php:1215 setup/lib/messages.inc.php:355
1807 msgid "Create PHP Code"
1808 msgstr "Genereer PHP-Code"
1810 #: libraries/common.lib.php:1233 server_status.php:341
1811 #: setup/lib/messages.inc.php:354
1812 msgid "Refresh"
1813 msgstr "Vernieuw"
1815 #: libraries/common.lib.php:1242
1816 msgid "Skip Validate SQL"
1817 msgstr "SQL-validatie overslaan"
1819 #: libraries/common.lib.php:1245 setup/lib/messages.inc.php:356 sql.php:518
1820 msgid "Validate SQL"
1821 msgstr "Valideer SQL"
1823 #: libraries/common.lib.php:1276
1824 msgid "Inline edit of this query"
1825 msgstr ""
1827 #: libraries/common.lib.php:1278
1828 #, fuzzy
1829 #| msgid "Engines"
1830 msgid "Inline"
1831 msgstr "Engines"
1833 #: libraries/common.lib.php:1332 libraries/common.lib.php:1347
1834 msgid "Profiling"
1835 msgstr "Profiling"
1837 #: libraries/common.lib.php:1351 libraries/tbl_triggers.lib.php:28
1838 #: server_processlist.php:58
1839 msgid "Time"
1840 msgstr "Tijd"
1842 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1843 #: libraries/common.lib.php:1379
1844 msgid "B"
1845 msgstr "Bytes"
1847 #: libraries/common.lib.php:1379
1848 msgid "KiB"
1849 msgstr "KB"
1851 #: libraries/common.lib.php:1379
1852 msgid "MiB"
1853 msgstr "MB"
1855 #: libraries/common.lib.php:1379
1856 msgid "GiB"
1857 msgstr "GB"
1859 #: libraries/common.lib.php:1379
1860 msgid "TiB"
1861 msgstr "TB"
1863 #: libraries/common.lib.php:1379
1864 msgid "PiB"
1865 msgstr "PB"
1867 #: libraries/common.lib.php:1379
1868 msgid "EiB"
1869 msgstr "EB"
1871 #. l10n: Thousands separator
1872 #: libraries/common.lib.php:1417
1873 msgid ","
1874 msgstr "."
1876 #. l10n: Decimal separator
1877 #: libraries/common.lib.php:1419
1878 msgid "."
1879 msgstr ","
1881 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1882 #: libraries/common.lib.php:1596
1883 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:28
1884 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1885 msgstr "%d %B %Y om %H:%M"
1887 #: libraries/common.lib.php:1898
1888 #, php-format
1889 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1890 msgstr "%s dagen, %s uren, %s minuten en %s seconden"
1892 #: libraries/common.lib.php:2313 libraries/common.lib.php:2316
1893 #: libraries/display_tbl.lib.php:290 server_status.php:608
1894 msgid "Begin"
1895 msgstr "Begin"
1897 #: libraries/common.lib.php:2314 libraries/common.lib.php:2317
1898 #: libraries/display_tbl.lib.php:291 server_binlog.php:168
1899 #: server_binlog.php:170
1900 msgid "Previous"
1901 msgstr "Vorige"
1903 #: libraries/common.lib.php:2345 libraries/common.lib.php:2348
1904 #: libraries/display_tbl.lib.php:353
1905 msgid "End"
1906 msgstr "Einde"
1908 #: libraries/common.lib.php:2421
1909 #, php-format
1910 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1911 msgstr "Ga naar database &quot;%s&quot;."
1913 #: libraries/common.lib.php:2441
1914 #, php-format
1915 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1916 msgstr "De %s functionaliteit heeft last van een bekend probleem, zie %s"
1918 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
1919 #: libraries/db_links.inc.php:68 libraries/export/sql.php:25
1920 #: libraries/import/sql.php:18 libraries/server_links.inc.php:45
1921 #: libraries/tbl_links.inc.php:60 querywindow.php:99 test/theme.php:97
1922 msgid "SQL"
1923 msgstr "SQL"
1925 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/db_links.inc.php:104
1926 #: libraries/tbl_links.inc.php:95 libraries/tbl_links.inc.php:117
1927 #: view_operations.php:89
1928 msgid "Operations"
1929 msgstr "Handelingen"
1931 #: libraries/core.lib.php:284 libraries/dbg/setup.php:22
1932 #, php-format
1933 msgid ""
1934 "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
1935 "extension. Please check your PHP configuration."
1936 msgstr ""
1937 "Kan de [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a]-extensie niet "
1938 "laden. Controleer de PHP configuratie."
1940 #: libraries/db_events.inc.php:20 libraries/db_events.inc.php:22
1941 #: libraries/export/sql.php:415
1942 msgid "Events"
1943 msgstr "Gebeurtenissen"
1945 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
1946 #: libraries/display_create_table.lib.php:53 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1947 #: setup/frames/index.inc.php:112
1948 msgid "Name"
1949 msgstr "Naam"
1951 #: libraries/db_links.inc.php:45
1952 #, php-format
1953 msgid "Database %s has been dropped."
1954 msgstr "Database %s is vervallen."
1956 #: libraries/db_links.inc.php:57 libraries/db_links.inc.php:58
1957 #: libraries/db_links.inc.php:59
1958 msgid "Database seems to be empty!"
1959 msgstr "Database lijkt leeg!"
1961 #: libraries/db_links.inc.php:81 libraries/relation.lib.php:155
1962 #: libraries/tbl_links.inc.php:69
1963 msgid "Tracking"
1964 msgstr "Tracking"
1966 #: libraries/db_links.inc.php:86
1967 msgid "Query"
1968 msgstr "Query opbouwen"
1970 #: libraries/db_links.inc.php:91 libraries/relation.lib.php:151
1971 msgid "Designer"
1972 msgstr "Designer"
1974 #: libraries/db_links.inc.php:98 libraries/server_links.inc.php:88
1975 #: libraries/tbl_links.inc.php:91 pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:110
1976 #: setup/frames/menu.inc.php:21
1977 msgid "Import"
1978 msgstr "Importeer"
1980 #: libraries/db_links.inc.php:111 libraries/server_links.inc.php:66
1981 #: server_privileges.php:72 server_privileges.php:1683
1982 #: server_privileges.php:2032 test/theme.php:117
1983 msgid "Privileges"
1984 msgstr "Rechten"
1986 #: libraries/db_routines.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:32
1987 msgid "Routines"
1988 msgstr "Routines"
1990 #: libraries/db_routines.inc.php:43
1991 msgid "Return type"
1992 msgstr "Retour type"
1994 #: libraries/db_structure.lib.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:1848
1995 msgid ""
1996 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
1997 "3.11[/a]"
1998 msgstr ""
1999 "Bij benadering. Zie [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/"
2000 "a]"
2002 #: libraries/db_structure.lib.php:69 server_databases.php:142
2003 #: tbl_printview.php:336 tbl_structure.php:682
2004 msgid "Overhead"
2005 msgstr "Overhead"
2007 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:112 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:124
2008 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
2009 msgstr ""
2010 "Connectie voor de controle gebruiker zoals in de configuratie is opgegeven "
2011 "is mislukt."
2013 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:355
2014 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
2015 msgid "The server is not responding"
2016 msgstr "De server reageert niet"
2018 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
2019 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
2020 msgstr "(of de MySQL-server heeft het socket niet juist ingesteld)"
2022 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:362 tbl_structure.php:608
2023 msgid "Details..."
2024 msgstr "Details..."
2026 #: libraries/display_change_password.lib.php:30 main.php:91
2027 #: user_password.php:111 user_password.php:129
2028 msgid "Change password"
2029 msgstr "Wijzig wachtwoord"
2031 #: libraries/display_change_password.lib.php:35
2032 #: libraries/replication_gui.lib.php:345 server_privileges.php:768
2033 msgid "No Password"
2034 msgstr "Geen wachtwoord"
2036 #: libraries/display_change_password.lib.php:41
2037 #: libraries/replication_gui.lib.php:59 libraries/replication_gui.lib.php:60
2038 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 libraries/replication_gui.lib.php:339
2039 #: libraries/replication_gui.lib.php:349 server_privileges.php:757
2040 #: server_privileges.php:761 server_privileges.php:772
2041 #: server_privileges.php:1499 server_synchronize.php:1175
2042 msgid "Password"
2043 msgstr "Wachtwoord"
2045 #: libraries/display_change_password.lib.php:46
2046 #: libraries/replication_gui.lib.php:353 libraries/replication_gui.lib.php:356
2047 #: server_privileges.php:776 server_privileges.php:779
2048 msgid "Re-type"
2049 msgstr "Type opnieuw"
2051 #: libraries/display_change_password.lib.php:52
2052 msgid "Password Hashing"
2053 msgstr "Wachtwoord Hashing"
2055 #: libraries/display_change_password.lib.php:66
2056 #, fuzzy
2057 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
2058 msgid "MySQL 4.0 compatible"
2059 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 compatibel"
2061 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
2062 #: libraries/replication_gui.lib.php:360 server_privileges.php:783
2063 msgid "Generate Password"
2064 msgstr "Genereer wachtwoord"
2066 #: libraries/display_change_password.lib.php:75
2067 #: libraries/replication_gui.lib.php:363 server_privileges.php:786
2068 msgid "Generate"
2069 msgstr "Genereer"
2071 #: libraries/display_create_database.lib.php:22
2072 #: libraries/display_create_database.lib.php:36
2073 msgid "Create new database"
2074 msgstr "Nieuwe database aanmaken"
2076 #: libraries/display_create_database.lib.php:30
2077 msgid "Create"
2078 msgstr "Aanmaken"
2080 #: libraries/display_create_database.lib.php:40 server_privileges.php:74
2081 #: server_privileges.php:1388 server_replication.php:35
2082 msgid "No Privileges"
2083 msgstr "Geen rechten"
2085 #: libraries/display_create_table.lib.php:41
2086 msgid "Table must have at least one field."
2087 msgstr "Tabel moet minimaal een veld hebben."
2089 #: libraries/display_create_table.lib.php:48
2090 #, php-format
2091 msgid "Create table on database %s"
2092 msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
2094 #: libraries/display_create_table.lib.php:57
2095 msgid "Number of fields"
2096 msgstr "Aantal velden"
2098 #: libraries/display_export.lib.php:42
2099 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
2100 msgstr ""
2101 "De plugins voor het exporteren konden niet worden geladen, controleer uw "
2102 "installatie!"
2104 #: libraries/display_export.lib.php:107
2105 #, php-format
2106 msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
2107 msgstr "%s rijen aan het dumpen, start bij rij %s."
2109 #: libraries/display_export.lib.php:115
2110 msgid "Dump all rows"
2111 msgstr "Dump alle rijen"
2113 #: libraries/display_export.lib.php:125 setup/lib/messages.inc.php:82
2114 msgid "Save as file"
2115 msgstr "Opslaan als bestand"
2117 #: libraries/display_export.lib.php:134
2118 #, php-format
2119 msgid "Save on server in %s directory"
2120 msgstr "Bewaar op de server in %s directory"
2122 #: libraries/display_export.lib.php:142 setup/lib/messages.inc.php:90
2123 msgid "Overwrite existing file(s)"
2124 msgstr "Overschrijf bestaand(e) bestand(en)"
2126 #: libraries/display_export.lib.php:148
2127 msgid "File name template"
2128 msgstr "Bestandsnaam template"
2130 #: libraries/display_export.lib.php:152
2131 msgid "server name"
2132 msgstr "servernaam"
2134 #: libraries/display_export.lib.php:155
2135 msgid "database name"
2136 msgstr "databasenaam"
2138 #: libraries/display_export.lib.php:158
2139 msgid "table name"
2140 msgstr "tabelnaam"
2142 #: libraries/display_export.lib.php:162
2143 #, php-format
2144 msgid ""
2145 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
2146 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
2147 "%3$s. Other text will be kept as is."
2148 msgstr ""
2149 "Deze waarde wordt geïnterpreteerd met behulp van %1$sstrftime%2$s, het "
2150 "gebruik van opmaakcodes is dan ook toegestaan. Daarnaast worden de volgende "
2151 "vertalingen toegepast: %3$s. Overige tekst zal gelijk blijven."
2153 #: libraries/display_export.lib.php:202
2154 msgid "remember template"
2155 msgstr "Onthoud template"
2157 #: libraries/display_export.lib.php:210 libraries/display_import.lib.php:178
2158 #: libraries/display_import.lib.php:191 libraries/sql_query_form.lib.php:549
2159 msgid "Character set of the file:"
2160 msgstr "Karakter set van het bestand:"
2162 #: libraries/display_export.lib.php:235 setup/lib/messages.inc.php:84
2163 msgid "Compression"
2164 msgstr "Compressie"
2166 #: libraries/display_export.lib.php:240 libraries/display_import.lib.php:197
2167 #: libraries/display_import.lib.php:210 libraries/display_tbl.lib.php:530
2168 #: libraries/export/sql.php:868 libraries/tbl_properties.inc.php:575
2169 #: server_privileges.php:1836 server_processlist.php:75
2170 msgid "None"
2171 msgstr "Geen"
2173 #: libraries/display_export.lib.php:247
2174 msgid "\"zipped\""
2175 msgstr "\"Gezipt\""
2177 #: libraries/display_export.lib.php:253
2178 msgid "\"gzipped\""
2179 msgstr "\"ge-gzipt\""
2181 #: libraries/display_export.lib.php:259
2182 msgid "\"bzipped\""
2183 msgstr "\"ge-bzipt\""
2185 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/export/sql.php:43
2186 #: libraries/import/sql.php:32
2187 msgid "SQL compatibility mode"
2188 msgstr "SQL-compatibiliteits mode"
2190 #: libraries/display_import.lib.php:67
2191 msgid ""
2192 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
2193 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
2194 "browsers."
2195 msgstr ""
2196 "Het geuploade bestand is mogelijk groter dan de limiet toestaat, of u heeft "
2197 "last van een een bekende bug in op webkit gebaseerde browsers(Safari, Google "
2198 "Chrome, Arora)."
2200 #: libraries/display_import.lib.php:77
2201 msgid "The file is being processed, please be patient."
2202 msgstr "Het bestand wordt verwerkt, een ogenblik geduld."
2204 #: libraries/display_import.lib.php:99
2205 msgid ""
2206 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
2207 "not available."
2208 msgstr ""
2209 "Een ogenblik geduld, het bestand wordt geupload. Details over de voortgang "
2210 "zijn niet beschikbaar."
2212 #: libraries/display_import.lib.php:126
2213 msgid "File to import"
2214 msgstr "Te importeren bestand"
2216 #: libraries/display_import.lib.php:137 libraries/sql_query_form.lib.php:524
2217 msgid "Location of the text file"
2218 msgstr "Locatie van het tekstbestand"
2220 #: libraries/display_import.lib.php:148
2221 msgid "File uploads are not allowed on this server."
2222 msgstr "Het uploaden van bestanden is niet toegestaan op deze server."
2224 #: libraries/display_import.lib.php:163 libraries/sql_query_form.lib.php:533
2225 #: tbl_change.php:1028
2226 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2227 msgstr ""
2228 "De directory die u heeft ingesteld om te uploaden kan niet worden bereikt."
2230 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/sql_query_form.lib.php:536
2231 #: tbl_change.php:1031
2232 msgid "web server upload directory"
2233 msgstr "web-server upload directory"
2235 #: libraries/display_import.lib.php:212
2236 #, php-format
2237 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
2238 msgstr "Gecomprimeerde bestanden worden automatisch herkend: %s"
2240 #: libraries/display_import.lib.php:219
2241 msgid "Partial import"
2242 msgstr "Gedeeltelijke import"
2244 #: libraries/display_import.lib.php:225
2245 #, php-format
2246 msgid ""
2247 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
2248 msgstr ""
2249 "Tijdslimiet voor de import is verlopen, na het opnieuw versturen zal er "
2250 "hervat worden vanaf positie %d"
2252 #: libraries/display_import.lib.php:232
2253 msgid ""
2254 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
2255 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
2256 "however it can break transactions."
2257 msgstr ""
2258 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
2259 "tijdslimiet nadert. Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
2260 "bestanden, maar kan transacties verstoren."
2262 #: libraries/display_import.lib.php:239 setup/lib/messages.inc.php:161
2263 msgid "Number of records (queries) to skip from start"
2264 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin"
2266 #: libraries/display_import.lib.php:255 setup/lib/messages.inc.php:160
2267 msgid "Format of imported file"
2268 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
2270 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45
2271 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46 setup/frames/index.inc.php:70
2272 msgid "Language"
2273 msgstr "Taal"
2275 #: libraries/display_tbl.lib.php:304
2276 #, php-format
2277 msgid "%d is not valid row number."
2278 msgstr "%d is geen geldig rij-nummer."
2280 #: libraries/display_tbl.lib.php:310
2281 msgid "row(s) starting from record #"
2282 msgstr "rijen beginnend bij"
2284 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
2285 msgid "horizontal"
2286 msgstr "horizontaal"
2288 #: libraries/display_tbl.lib.php:317
2289 msgid "horizontal (rotated headers)"
2290 msgstr "horizontaal (omgedraaide headers)"
2292 #: libraries/display_tbl.lib.php:318
2293 msgid "vertical"
2294 msgstr "verticaal"
2296 #: libraries/display_tbl.lib.php:324
2297 #, php-format
2298 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
2299 msgstr "in %s modus en herhaal kopregels na %s cellen"
2301 #: libraries/display_tbl.lib.php:346
2302 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
2303 msgstr "Deze bewerking kan lang duren. Weet u het zeker?"
2305 #: libraries/display_tbl.lib.php:512
2306 msgid "Sort by key"
2307 msgstr "Sorteren op sleutel"
2309 #: libraries/display_tbl.lib.php:555 libraries/export/codegen.php:39
2310 #: libraries/export/csv.php:30 libraries/export/excel.php:35
2311 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:28
2312 #: libraries/export/mediawiki.php:21 libraries/export/ods.php:27
2313 #: libraries/export/odt.php:27 libraries/export/pdf.php:27
2314 #: libraries/export/php_array.php:25 libraries/export/sql.php:34
2315 #: libraries/export/texytext.php:37 libraries/export/xls.php:27
2316 #: libraries/export/xlsx.php:27 libraries/export/xml.php:24
2317 #: libraries/export/yaml.php:28 libraries/import.lib.php:1082
2318 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import/csv.php:32
2319 #: libraries/import/docsql.php:34 libraries/import/ldi.php:47
2320 #: libraries/import/ods.php:30 libraries/import/sql.php:20
2321 #: libraries/import/xls.php:26 libraries/import/xlsx.php:26
2322 #: libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:267 tbl_structure.php:753
2323 msgid "Options"
2324 msgstr "Opties"
2326 #: libraries/display_tbl.lib.php:560 libraries/display_tbl.lib.php:570
2327 msgid "Partial Texts"
2328 msgstr "Gedeeltelijke teksten"
2330 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/display_tbl.lib.php:574
2331 msgid "Full Texts"
2332 msgstr "Volledige teksten"
2334 #: libraries/display_tbl.lib.php:587
2335 msgid "Relational key"
2336 msgstr "Relationele sleutel"
2338 #: libraries/display_tbl.lib.php:588
2339 msgid "Relational display field"
2340 msgstr "Relationele weergave veld"
2342 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
2343 msgid "Show binary contents"
2344 msgstr "Toon binaire inhoud"
2346 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
2347 msgid "Show BLOB contents"
2348 msgstr "Toon BLOB inhoud"
2350 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
2351 msgid "Show binary contents as HEX"
2352 msgstr "Toon binaire-inhoud als HEX"
2354 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 pmd_general.php:141 tbl_change.php:314
2355 #: tbl_change.php:320
2356 msgid "Hide"
2357 msgstr "Verberg"
2359 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 libraries/relation.lib.php:135
2360 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144 transformation_overview.php:47
2361 msgid "Browser transformation"
2362 msgstr "Browser transformaties"
2364 #: libraries/display_tbl.lib.php:1126 libraries/display_tbl.lib.php:1130
2365 #: libraries/display_tbl.lib.php:1132
2366 msgid "Execute bookmarked query"
2367 msgstr "Voor de gebookmarkte query uit"
2369 #: libraries/display_tbl.lib.php:1145 libraries/display_tbl.lib.php:1157
2370 msgid "The row has been deleted"
2371 msgstr "De rij is verwijderd"
2373 #: libraries/display_tbl.lib.php:1184 libraries/display_tbl.lib.php:2056
2374 #: server_processlist.php:71 tbl_row_action.php:64
2375 msgid "Kill"
2376 msgstr "stop proces"
2378 #: libraries/display_tbl.lib.php:1934
2379 msgid "in query"
2380 msgstr "in query"
2382 #: libraries/display_tbl.lib.php:1952
2383 msgid "Showing rows"
2384 msgstr "Toon Records"
2386 #: libraries/display_tbl.lib.php:1962
2387 msgid "total"
2388 msgstr "totaal"
2390 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970 sql.php:524
2391 #, php-format
2392 msgid "Query took %01.4f sec"
2393 msgstr "Query duurde %01.4f sec"
2395 #: libraries/display_tbl.lib.php:2089 libraries/mult_submits.inc.php:113
2396 #: querywindow.php:125 querywindow.php:129 querywindow.php:132
2397 #: tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:470
2398 msgid "Change"
2399 msgstr "Veranderen"
2401 #: libraries/display_tbl.lib.php:2159
2402 msgid "Query results operations"
2403 msgstr "Query resultaat bewerkingen"
2405 #: libraries/display_tbl.lib.php:2187
2406 msgid "Print view (with full texts)"
2407 msgstr "Afdrukken (met volledige teksten)"
2409 #: libraries/display_tbl.lib.php:2361
2410 msgid "Link not found"
2411 msgstr "Link niet gevonden"
2413 #: libraries/engines/bdb.lib.php:21 main.php:228
2414 msgid "Version information"
2415 msgstr "Versie informatie"
2417 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
2418 msgid "Data home directory"
2419 msgstr "Data home directory"
2421 #: libraries/engines/innodb.lib.php:31
2422 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
2423 msgstr ""
2424 "Het gemeenschappelijke deel van de directory waar alle InnoDB-data-bestanden "
2425 "staan."
2427 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
2428 msgid "Data files"
2429 msgstr "Data bestanden"
2431 #: libraries/engines/innodb.lib.php:37
2432 msgid "Autoextend increment"
2433 msgstr "Zelfgroei stapgrootte"
2435 #: libraries/engines/innodb.lib.php:38
2436 msgid ""
2437 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
2438 "when it becomes full."
2439 msgstr ""
2440 "De hoeveelheid waarmee een zelfgroeiende tabelruimte groeit wanneer deze "
2441 "dreigt vol te raken (Autoextend increment)."
2443 #: libraries/engines/innodb.lib.php:42
2444 msgid "Buffer pool size"
2445 msgstr "Buffer pool grootte"
2447 #: libraries/engines/innodb.lib.php:43
2448 msgid ""
2449 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
2450 "tables."
2451 msgstr ""
2452 "De grootte van de geheugenbuffer dat InnoDB gebruikt voor het cachen van "
2453 "data en indexen van zijn tabellen"
2455 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
2456 msgid "Buffer Pool"
2457 msgstr "Buffer Pool"
2459 #: libraries/engines/innodb.lib.php:145 server_status.php:306
2460 msgid "InnoDB Status"
2461 msgstr "InnoDB Status"
2463 #: libraries/engines/innodb.lib.php:189
2464 msgid "Buffer Pool Usage"
2465 msgstr "Buffer Pool Gebruik"
2467 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194 server_databases.php:137
2468 #: server_databases.php:305 server_status.php:414 server_status.php:475
2469 #: server_status.php:496 tbl_printview.php:351 tbl_structure.php:696
2470 msgid "Total"
2471 msgstr "Totaal"
2473 #: libraries/engines/innodb.lib.php:197
2474 msgid "pages"
2475 msgstr "pages"
2477 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
2478 msgid "Free pages"
2479 msgstr "Vrije pages"
2481 #: libraries/engines/innodb.lib.php:212
2482 msgid "Dirty pages"
2483 msgstr "Dirty pages"
2485 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
2486 msgid "Pages containing data"
2487 msgstr "Pages die data bevatten"
2489 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
2490 msgid "Pages to be flushed"
2491 msgstr "Pages te schonen"
2493 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
2494 msgid "Busy pages"
2495 msgstr "Busy pages"
2497 #: libraries/engines/innodb.lib.php:239
2498 msgid "Latched pages"
2499 msgstr "Latched pages"
2501 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
2502 msgid "Buffer Pool Activity"
2503 msgstr "Buffer Pool Activiteit"
2505 #: libraries/engines/innodb.lib.php:254
2506 msgid "Read requests"
2507 msgstr "Lees aanvragen"
2509 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
2510 msgid "Write requests"
2511 msgstr "Schrijf verzoeken"
2513 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
2514 msgid "Read misses"
2515 msgstr "Lees missers"
2517 #: libraries/engines/innodb.lib.php:272
2518 msgid "Write waits"
2519 msgstr "Schrijfvertragingen (write waits)"
2521 #: libraries/engines/innodb.lib.php:278
2522 msgid "Read misses in %"
2523 msgstr "Lees missers in %"
2525 #: libraries/engines/innodb.lib.php:286
2526 msgid "Write waits in %"
2527 msgstr "Schrijfvertragingen in %"
2529 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
2530 msgid "Data pointer size"
2531 msgstr "Data pointer formaat"
2533 #: libraries/engines/myisam.lib.php:24
2534 msgid ""
2535 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
2536 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
2537 msgstr ""
2538 "Het standaard pointerformaat in bytes, te gebruiken in de 'CREATE TABLE'-"
2539 "opdracht voor MyISAM-tabellen, als de 'MAX_ROWS'-optie niet is opgegeven"
2541 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
2542 msgid "Automatic recovery mode"
2543 msgstr "Automatische herstelmodus"
2545 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
2546 msgid ""
2547 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
2548 "myisam-recover server startup option."
2549 msgstr ""
2550 "De modus voor het automatisch herstellen van gecrashete MyISAM-tabellen, "
2551 "zoals opgegeven met de schakeloptie --myisam-recover bij het opstarten van "
2552 "de server."
2554 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
2555 msgid "Maximum size for temporary sort files"
2556 msgstr "Maximum grootte voor tijdelijke sorteer bestanden"
2558 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
2559 msgid ""
2560 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
2561 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
2562 "INFILE)."
2563 msgstr ""
2564 "De maximale grootte van het tijdelijke bestand dat MySQL mag gebruiken "
2565 "tijdens het opnieuw aanmaken van MyISAM-indexen (tijdens 'REPAIR TABLE', "
2566 "'ALTER TABLE' of 'LOAD DATA INFILE')"
2568 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
2569 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
2570 msgstr ""
2571 "De maximale grote van het tijdelijke bestand voor het aanmaken van indexen"
2573 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
2574 msgid ""
2575 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
2576 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
2577 "method."
2578 msgstr ""
2579 "Als het tijdelijk bestand dat wordt gebruikt voor het aanmaken van MyISAM-"
2580 "indexen groter is dan 'key cache' hier aangegeven, verkies dan de 'key "
2581 "cache'-methode"
2583 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
2584 msgid "Repair threads"
2585 msgstr "Reparatie threads"
2587 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
2588 msgid ""
2589 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
2590 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
2591 msgstr ""
2592 "Als deze waarde grote is dan 1 worden MyISAM-tabelindexen parallel "
2593 "aangemaakt tijdens het repareren door het sortereerproces (elke index in "
2594 "zijn eigen thread)."
2596 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
2597 msgid "Sort buffer size"
2598 msgstr "Sorteer buffer grootte"
2600 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
2601 msgid ""
2602 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
2603 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2604 msgstr ""
2605 "De buffer die gereserveerd wordt voor MyISAMi-indexen tijdens het uitvoeren "
2606 "van 'REPAIR TABLE' of bij het aanmaken van indexen met 'CREATE INDEX' of "
2607 "'ALTER TABLE'"
2609 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
2610 msgid "Index cache size"
2611 msgstr "Index cache grootte"
2613 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:24
2614 msgid ""
2615 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
2616 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
2617 msgstr ""
2618 "De hoeveelheid geheugen dat wordt gereserveerd voor het index cache. De "
2619 "standaard is 32MB. Het geheugen dat hier is rereserveerd wordt enkel "
2620 "gebruikt voor het cachen van index pages."
2622 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
2623 msgid "Record cache size"
2624 msgstr "Record cache grootte"
2626 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29
2627 msgid ""
2628 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
2629 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
2630 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
2631 msgstr ""
2632 "Dit is de hoeveelheid geheugen dat is gereserveerd voor het record cache. De "
2633 "standaard is 32M. Dit geheugen wordt gebruikt om wijzigingen te cachen voor "
2634 "de handle data (.xtd) en rij pointer (.xtr) bestanden."
2636 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
2637 msgid "Log cache size"
2638 msgstr "Log cache grootte"
2640 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34
2641 msgid ""
2642 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
2643 "transaction log data. The default is 16MB."
2644 msgstr ""
2645 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
2646 "transaction log data. The default is 16MB."
2648 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
2649 msgid "Log file threshold"
2650 msgstr "Log file drempelwaarde"
2652 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
2653 msgid ""
2654 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
2655 "default value is 16MB."
2656 msgstr ""
2657 "De groote van de transactielog waarbij deze zal worden vervangen door een "
2658 "nieuw bestand. De standaard is 16M."
2660 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
2661 msgid "Transaction buffer size"
2662 msgstr "Transactie buffer grootte"
2664 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44
2665 msgid ""
2666 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
2667 "buffers of this size). The default is 1MB."
2668 msgstr ""
2669 "De grootte van de globale transactie log buffer (de engine reserveert 2 "
2670 "buffers van dit formaat). De standaard is 1M"
2672 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
2673 msgid "Checkpoint frequency"
2674 msgstr "Checkpoint frequentie"
2676 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
2677 msgid ""
2678 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
2679 "performed. The default value is 24MB."
2680 msgstr ""
2681 "De hoeveelheid data die kan worden geschreven naar de transactielog voordat "
2682 "er een nieuw checkpoint wordt aangemaakt. De standaard waarde is 24MB."
2684 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
2685 msgid "Data log threshold"
2686 msgstr "Data log drempelwaarde"
2688 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54
2689 msgid ""
2690 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
2691 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
2692 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
2693 "that can be stored in the database."
2694 msgstr ""
2695 "Het maximale formaat van een data logbestand. De standaard waarde is 64M. "
2696 "PBXT kan een maximum van 32000data logs aanmaken, welke gebruikt worden voor "
2697 "alle tabellen. Deze waarde kan dan ook worden verhoogd om de maximale "
2698 "opslagcapasiteit te verhogen."
2700 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
2701 msgid "Garbage threshold"
2702 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
2704 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59
2705 msgid ""
2706 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
2707 "a value between 1 and 99. The default is 50."
2708 msgstr ""
2709 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
2710 "geschoond. Dit is een waarde tussen 1 en 99. De standaard is 50."
2712 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
2713 msgid "Log buffer size"
2714 msgstr "Log buffer grootte"
2716 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
2717 msgid ""
2718 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
2719 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
2720 "required to write a data log."
2721 msgstr ""
2722 "De groote van de buffer die bij het schrijven naar de data log wordt "
2723 "gebruikt. De standaard is 256MB. De engine reserveerd een buffer per thread, "
2724 "maar enkel indien de thread ook moet schrijven naar de data log."
2726 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
2727 msgid "Data file grow size"
2728 msgstr "Data bestand groei stapgrootte"
2730 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69
2731 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
2732 msgstr "De groei stapgrootte van de handle data (.xtd) bestanden."
2734 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
2735 msgid "Row file grow size"
2736 msgstr "Row file groei stapgrootte"
2738 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74
2739 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
2740 msgstr "De stapgroote waarmee de rij pointer (.xtr) bestanden groeien."
2742 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
2743 msgid "Log file count"
2744 msgstr "Log file aantal"
2746 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79
2747 msgid ""
2748 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
2749 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
2750 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
2751 "number."
2752 msgstr ""
2753 "Dit is het aantal transcatie logbestanden (pbxt/system/xlog*.xt) welke het "
2754 "systeem zal bijhouden. Wanneer het aantal logbestanden hier overheenkomt "
2755 "zullen oude bestanden worden verwijderd, anders worden oude logbestanden "
2756 "hernoemd met een opgehoogd volgnummer"
2758 #: libraries/export/codegen.php:37 setup/lib/messages.inc.php:88
2759 #: tbl_printview.php:376 tbl_structure.php:737
2760 msgid "Format"
2761 msgstr "Opmaak"
2763 #: libraries/export/csv.php:17 libraries/import/csv.php:22
2764 msgid "CSV"
2765 msgstr "CSV gegevens"
2767 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
2768 #: libraries/import/csv.php:59 libraries/import/ldi.php:40
2769 msgid "Fields terminated by"
2770 msgstr "Velden beëindigd door"
2772 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
2773 #: libraries/import/csv.php:71 libraries/import/ldi.php:41
2774 msgid "Fields enclosed by"
2775 msgstr "Velden ingesloten door"
2777 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
2778 #: libraries/import/csv.php:75 libraries/import/ldi.php:42
2779 msgid "Fields escaped by"
2780 msgstr "Velden ontweken door"
2782 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
2783 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/ldi.php:43
2784 msgid "Lines terminated by"
2785 msgstr "Regels beëindigd door"
2787 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
2788 #: libraries/export/htmlword.php:25 libraries/export/latex.php:65
2789 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:52
2790 #: libraries/export/texytext.php:31 libraries/export/xls.php:23
2791 #: libraries/export/xlsx.php:23
2792 msgid "Replace NULL by"
2793 msgstr "Vervang NULL door"
2795 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
2796 msgid "Remove CRLF characters within fields"
2797 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
2799 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/export/excel.php:24
2800 #: libraries/export/htmlword.php:26 libraries/export/latex.php:57
2801 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:50
2802 #: libraries/export/texytext.php:34 libraries/export/xls.php:24
2803 #: libraries/export/xlsx.php:24
2804 msgid "Put fields names in the first row"
2805 msgstr "Plaats veldnamen in de eerste rij"
2807 #: libraries/export/excel.php:18
2808 msgid "CSV for MS Excel"
2809 msgstr "CSV voor MS Excel data"
2811 #: libraries/export/excel.php:32
2812 msgid "Excel edition"
2813 msgstr "Excel editie"
2815 #: libraries/export/htmlword.php:18
2816 msgid "Microsoft Word 2000"
2817 msgstr "Microsoft Word 2000"
2819 #: libraries/export/htmlword.php:24 libraries/export/latex.php:55
2820 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/odt.php:48
2821 #: libraries/export/sql.php:106 libraries/export/sql.php:868
2822 #: libraries/export/texytext.php:27 server_databases.php:127
2823 #: server_privileges.php:537 server_replication.php:316 tbl_printview.php:317
2824 #: tbl_structure.php:665
2825 msgid "Data"
2826 msgstr "Data"
2828 #: libraries/export/htmlword.php:132 libraries/export/odt.php:168
2829 #: libraries/export/sql.php:881 libraries/export/texytext.php:130
2830 msgid "Dumping data for table"
2831 msgstr "Gegevens worden uitgevoerd voor tabel"
2833 #: libraries/export/htmlword.php:185 libraries/export/odt.php:238
2834 #: libraries/export/sql.php:785 libraries/export/texytext.php:177
2835 msgid "Table structure for table"
2836 msgstr "Tabelstructuur voor tabel"
2838 #: libraries/export/latex.php:22
2839 msgid "LaTeX"
2840 msgstr "LaTeX"
2842 #: libraries/export/latex.php:26
2843 msgid "Include table caption"
2844 msgstr "Voeg tabeltitel toe"
2846 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/latex.php:59
2847 msgid "Table caption"
2848 msgstr "Tabeltitel"
2850 #: libraries/export/latex.php:37 libraries/export/latex.php:61
2851 msgid "Continued table caption"
2852 msgstr "Vervolgde tabeltitel"
2854 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/latex.php:63
2855 msgid "Label key"
2856 msgstr "Labelsleutel"
2858 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:35
2859 #: libraries/export/sql.php:91 tbl_relation.php:399
2860 msgid "Relations"
2861 msgstr "Relaties"
2863 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:41
2864 #: libraries/export/odt.php:318 libraries/export/sql.php:95
2865 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
2866 msgid "MIME type"
2867 msgstr "MIME-type"
2869 #: libraries/export/latex.php:125 libraries/export/sql.php:232
2870 #: libraries/export/xml.php:102 libraries/header_printview.inc.php:57
2871 #: libraries/replication_gui.lib.php:63 libraries/replication_gui.lib.php:174
2872 #: libraries/replication_gui.lib.php:269 libraries/replication_gui.lib.php:272
2873 #: libraries/replication_gui.lib.php:329 server_privileges.php:692
2874 #: server_privileges.php:695 server_privileges.php:751
2875 #: server_privileges.php:1498 server_privileges.php:2030
2876 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1159
2877 msgid "Host"
2878 msgstr "Machine"
2880 #: libraries/export/latex.php:130 libraries/export/sql.php:233
2881 #: libraries/export/xml.php:107 libraries/header_printview.inc.php:59
2882 msgid "Generation Time"
2883 msgstr "Genereertijd"
2885 #: libraries/export/latex.php:131 libraries/export/sql.php:235
2886 #: libraries/export/xml.php:108 main.php:186
2887 msgid "Server version"
2888 msgstr "Serverversie"
2890 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:236
2891 #: libraries/export/xml.php:109
2892 msgid "PHP Version"
2893 msgstr "PHP-Versie"
2895 #: libraries/export/mediawiki.php:15
2896 msgid "MediaWiki Table"
2897 msgstr "MediaWiki tabel"
2899 #: libraries/export/ods.php:18 libraries/import/ods.php:22
2900 msgid "Open Document Spreadsheet"
2901 msgstr "Open Document Spreadsheet"
2903 #: libraries/export/odt.php:22
2904 msgid "Open Document Text"
2905 msgstr "Open Document Tekst"
2907 #: libraries/export/pdf.php:18
2908 msgid "PDF"
2909 msgstr "PDF"
2911 #: libraries/export/pdf.php:23
2912 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
2913 msgstr "(Genereert een rapport met de gegevens van een enkele tabel)"
2915 #: libraries/export/pdf.php:24
2916 msgid "Report title"
2917 msgstr "Report titel"
2919 #: libraries/export/php_array.php:16
2920 msgid "PHP array"
2921 msgstr "PHP-array"
2923 #: libraries/export/sql.php:29
2924 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
2925 msgstr "Voeg een commentaar toe in de header (\\n om regels af te breken"
2927 #: libraries/export/sql.php:31
2928 msgid "Enclose export in a transaction"
2929 msgstr "Sluit de export in een transactie"
2931 #: libraries/export/sql.php:32
2932 msgid "Disable foreign key checks"
2933 msgstr "controle op vreemde sleutels uitschakelen"
2935 #: libraries/export/sql.php:50
2936 msgid "Database export options"
2937 msgstr "Database export opties"
2939 #: libraries/export/sql.php:80
2940 msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2941 msgstr "Gebruik backticks (`) bij tabellen- en veldnamen"
2943 #: libraries/export/sql.php:86
2944 msgid "Add into comments"
2945 msgstr "Voeg toe in commentaar"
2947 #: libraries/export/sql.php:88
2948 msgid "Creation/Update/Check dates"
2949 msgstr "Creatie/Update/Controleer datum"
2951 #: libraries/export/sql.php:108
2952 msgid "Complete inserts"
2953 msgstr "Invoegen voltooid"
2955 #: libraries/export/sql.php:110
2956 msgid "Extended inserts"
2957 msgstr "Uitgebreide invoegingen"
2959 #: libraries/export/sql.php:112
2960 msgid "Maximal length of created query"
2961 msgstr "Maximale lengte van de gemaakte query"
2963 #: libraries/export/sql.php:114
2964 msgid "Use delayed inserts"
2965 msgstr "Gebruik vertraagde inserts"
2967 #: libraries/export/sql.php:116
2968 msgid "Use ignore inserts"
2969 msgstr "Gebruik 'INSERT IGNORE'"
2971 #: libraries/export/sql.php:118
2972 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2973 msgstr "Gebruik hexadecimaal voor BLOB"
2975 #: libraries/export/sql.php:120
2976 msgid "Export time in UTC"
2977 msgstr ""
2979 #: libraries/export/sql.php:122
2980 msgid "Export type"
2981 msgstr "Export type"
2983 #: libraries/export/sql.php:387
2984 msgid "Procedures"
2985 msgstr "Procedures"
2987 #: libraries/export/sql.php:401
2988 msgid "Functions"
2989 msgstr "Functies"
2991 #: libraries/export/sql.php:618
2992 msgid "Constraints for dumped tables"
2993 msgstr "Beperkingen voor gedumpte tabellen"
2995 #: libraries/export/sql.php:627
2996 msgid "Constraints for table"
2997 msgstr "Beperkingen voor tabel"
2999 #: libraries/export/sql.php:727
3000 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
3001 msgstr "MIME TYPES VOOR TABEL"
3003 #: libraries/export/sql.php:739
3004 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
3005 msgstr "RELATIES VOOR TABEL"
3007 #: libraries/export/sql.php:796 libraries/tbl_triggers.lib.php:19
3008 msgid "Triggers"
3009 msgstr "Triggers"
3011 #: libraries/export/sql.php:808
3012 msgid "Structure for view"
3013 msgstr "Structuur voor de view"
3015 #: libraries/export/sql.php:817
3016 msgid "Stand-in structure for view"
3017 msgstr "Stand-in structuur voor view"
3019 #: libraries/export/texytext.php:17
3020 msgid "Texy! text"
3021 msgstr "Texy! tekst"
3023 #: libraries/export/xls.php:18 libraries/import/xls.php:21
3024 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
3025 msgstr "Excel 97-2003 XLS Werkboek"
3027 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
3028 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
3029 msgstr "Excel 2007 XLSX Werkboek"
3031 #: libraries/export/xml.php:18 libraries/import/xml.php:21
3032 msgid "XML"
3033 msgstr "XML"
3035 #: libraries/export/xml.php:29
3036 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
3037 msgstr "Exporteer structuurschema's (recommended)"
3039 #: libraries/export/xml.php:31
3040 msgid "Export functions"
3041 msgstr "Exporteer functies"
3043 #: libraries/export/xml.php:33
3044 msgid "Export procedures"
3045 msgstr "Exporteer procedures"
3047 #: libraries/export/xml.php:35
3048 msgid "Export tables"
3049 msgstr "Exporteer tabellen"
3051 #: libraries/export/xml.php:37
3052 msgid "Export triggers"
3053 msgstr "Exporteer triggers"
3055 #: libraries/export/xml.php:39
3056 msgid "Export views"
3057 msgstr "Exporteer views"
3059 #: libraries/export/xml.php:45
3060 msgid "Export contents"
3061 msgstr "Exporteer inhoud"
3063 #: libraries/footer.inc.php:184 libraries/footer.inc.php:195
3064 #: libraries/footer.inc.php:198
3065 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3066 msgstr "Open nieuw phpMyAdmin scherm"
3068 #: libraries/header.inc.php:115
3069 #, fuzzy
3070 msgid "New table"
3071 msgstr "Geen Tabellen"
3073 #: libraries/header_printview.inc.php:50 libraries/header_printview.inc.php:55
3074 msgid "SQL result"
3075 msgstr "SQL-resultaat"
3077 #: libraries/header_printview.inc.php:60
3078 msgid "Generated by"
3079 msgstr "Gegenereerd door"
3081 #: libraries/header_printview.inc.php:63 libraries/import.lib.php:145
3082 #: navigation.php:652 navigation.php:674 server_databases.php:122
3083 #: tbl_printview.php:394 tbl_structure.php:365 tbl_structure.php:777
3084 msgid "Rows"
3085 msgstr "Rijen"
3087 #: libraries/import.lib.php:150 sql.php:520 tbl_change.php:181
3088 #: tbl_get_field.php:35
3089 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
3090 msgstr "MySQL gaf een lege resultaat set terug (0 rijen)."
3092 #: libraries/import.lib.php:1078
3093 msgid ""
3094 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
3095 msgstr "De volgende structuren zijn aangemaakt of aangepast. Hier kunt u:"
3097 #: libraries/import.lib.php:1079
3098 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
3099 msgstr "De inhoud van een structuur bekijken door er op te klikken"
3101 #: libraries/import.lib.php:1080
3102 msgid ""
3103 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
3104 msgstr "Een instelling veranderen door op \"Opties\" te klikken"
3106 #: libraries/import.lib.php:1081
3107 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
3108 msgstr "Klik op de \"Structuur\"-koppeling om de structuur aan te passen"
3110 #: libraries/import.lib.php:1084
3111 msgid "Go to database"
3112 msgstr "Ga naar database"
3114 #: libraries/import.lib.php:1087 libraries/import.lib.php:1111
3115 msgid "settings"
3116 msgstr "instellingen"
3118 #: libraries/import.lib.php:1106
3119 msgid "Go to table"
3120 msgstr "Ga naar tabel"
3122 #: libraries/import.lib.php:1109
3123 msgid "structure"
3124 msgstr "structuur"
3126 #: libraries/import.lib.php:1115
3127 msgid "Go to view"
3128 msgstr "Ga naar view"
3130 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3131 msgid "Replace table data with file"
3132 msgstr "Vervang tabelgegevens door het bestand"
3134 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3135 msgid "Ignore duplicate rows"
3136 msgstr "Negeer dubbele rijen"
3138 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:25
3139 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
3140 msgid "Column names in first row"
3141 msgstr "Kolomnamen in eerste rij"
3143 #: libraries/import/csv.php:40 libraries/import/ldi.php:44 pdf_pages.php:483
3144 #: view_create.php:148
3145 msgid "Column names"
3146 msgstr "Kolom namen"
3148 #: libraries/import/csv.php:58 libraries/import/csv.php:70
3149 #: libraries/import/csv.php:74 libraries/import/csv.php:78
3150 #, php-format
3151 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
3152 msgstr "Ongeldige parameter voor CSV import: %s"
3154 #: libraries/import/csv.php:119
3155 #, php-format
3156 msgid "Invalid column (%s) specified!"
3157 msgstr "Ongeldige kolom (%s) opgegeven!"
3159 #: libraries/import/csv.php:177 libraries/import/csv.php:424
3160 #, php-format
3161 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3162 msgstr "Ongeldig formaat van CSV invoer op regel %d."
3164 #: libraries/import/csv.php:312
3165 #, php-format
3166 msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
3167 msgstr "Verkeerd aantal velden in CSV invoer op regel %d."
3169 #: libraries/import/docsql.php:29
3170 msgid "DocSQL"
3171 msgstr "DocSQL"
3173 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:618
3174 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
3175 msgid "Table name"
3176 msgstr "Tabelnaam"
3178 #: libraries/import/ldi.php:35
3179 msgid "CSV using LOAD DATA"
3180 msgstr "CSV met behulp van LOAD DATA"
3182 #: libraries/import/ldi.php:45
3183 msgid "Use LOCAL keyword"
3184 msgstr "Gebruik het LOCAL sleutelwoord"
3186 #: libraries/import/ldi.php:55
3187 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
3188 msgstr "Deze plugin heeft geen ondersteuning voor gecomprimeerde imports!"
3190 #: libraries/import/ods.php:26
3191 msgid "Do not import empty rows"
3192 msgstr "Lege rijen niet importeren"
3194 #: libraries/import/ods.php:27
3195 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3196 msgstr "Percentages als decimalen importeren (12.00% naar .12)"
3198 #: libraries/import/ods.php:28
3199 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3200 msgstr "Valuta importeren ($5.00 naar 5.00)"
3202 #: libraries/import/sql.php:42
3203 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3204 msgstr "Gebruik geen AUTO_INCREMENT voor 0-waarden"
3206 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
3207 msgid ""
3208 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
3209 "the issue and try again."
3210 msgstr ""
3211 "Het XML-bestand was beschadigd of onvolledig. Repareer het bestand en "
3212 "probeer opnieuw. "
3214 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3215 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:143
3216 #, fuzzy
3217 #| msgid "Recoding engine"
3218 msgid "Encoding conversion"
3219 msgstr "Hercoderings engine"
3221 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3222 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:145
3223 #, fuzzy
3224 #| msgid "None"
3225 msgctxt "None encoding conversion"
3226 msgid "None"
3227 msgstr "Geen"
3229 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3230 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:151
3231 msgid "Convert to Kana"
3232 msgstr ""
3234 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
3235 #: libraries/messages.inc.php:19
3236 msgid "ltr"
3237 msgstr "ltr"
3239 #: libraries/messages.inc.php:21
3240 msgid "Content of table __TABLE__"
3241 msgstr "Content van tabel __TABLE__"
3243 #: libraries/messages.inc.php:22
3244 msgid "(continued)"
3245 msgstr "(vervolgd)"
3247 #: libraries/messages.inc.php:23
3248 msgid "Structure of table __TABLE__"
3249 msgstr "Structuur van de tabel __TABLE__"
3251 #: libraries/messages.inc.php:25
3252 msgid ""
3253 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
3254 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
3255 "statements from the transaction."
3256 msgstr ""
3257 "Het aantal transacties dat gebruik heeft gemaakt van het tijdelijke binaire "
3258 "log cache, maar die groter waren dan binlog_cache_size en daarom gebruik "
3259 "hebben gemaakt van een tijdelijkbestand om opdrachten uit de transactie op "
3260 "te slaan."
3262 #: libraries/messages.inc.php:26
3263 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
3264 msgstr ""
3265 "Het aantal transactie dat gebruik maakte van het tijdelijke binaire log "
3266 "cache."
3268 #: libraries/messages.inc.php:27
3269 msgid ""
3270 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
3271 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
3272 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
3273 "based instead of disk-based."
3274 msgstr ""
3275 "Het aantal tijdelijke tabellen op schijf dat automatisch werd aangemaakt bij "
3276 "het uitvoeren van opdrachten. Indien Created_tmp_disk_tables groot is, kan "
3277 "het de moeite waard zijn om de waarde van tmp_table_size te verhogen, "
3278 "waardoor meer tijdelijke tabellen in het geheugen blijven in plaats van op "
3279 "schijf."
3281 #: libraries/messages.inc.php:28
3282 msgid "How many temporary files mysqld has created."
3283 msgstr "Het aantal tijdelijke bestanden dat door MySQL werd aangemaakt."
3285 #: libraries/messages.inc.php:29
3286 msgid ""
3287 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
3288 "while executing statements."
3289 msgstr ""
3290 "Het aantal in het geheugen geplaatste tijdelijke tabellen dat automatisch "
3291 "door de server werd aangemaakt tijdens het uitvoeren van opdrachten."
3293 #: libraries/messages.inc.php:30
3294 msgid ""
3295 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
3296 "(probably duplicate key)."
3297 msgstr ""
3298 "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen waarbij er een fout optrad "
3299 "(mogelijk een reeds bestaande sleutel)."
3301 #: libraries/messages.inc.php:31
3302 msgid ""
3303 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
3304 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
3305 msgstr ""
3306 "Het aantal INSERT DELAYED afhandelings-threads in gebruik. Elke "
3307 "afzonderlijke tabel waarop INSERT DELAYED wordt toegepast krijgt een eigen "
3308 "thread."
3310 #: libraries/messages.inc.php:32
3311 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
3312 msgstr "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen."
3314 #: libraries/messages.inc.php:33
3315 msgid "The number of executed FLUSH statements."
3316 msgstr "Het aantal uitgevoerde FLUSH opdrachten."
3318 #: libraries/messages.inc.php:34
3319 msgid "The number of internal COMMIT statements."
3320 msgstr "Het aantal interne COMMIT opdrachten."
3322 #: libraries/messages.inc.php:35
3323 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
3324 msgstr "Het aantal keer dat een rij werd verwijderd uit een tabel."
3326 #: libraries/messages.inc.php:36
3327 msgid ""
3328 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
3329 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
3330 "indicates the number of time tables have been discovered."
3331 msgstr ""
3332 "De MySQL-server kan aan de NDB Cluster opslag engine vragen naar een tabel "
3333 "met een bepaalde naam. Dit wordt discovery genoemd. Handler_discover geeft "
3334 "aan hoeveel tabellen met discovery werden opgezocht."
3336 #: libraries/messages.inc.php:37
3337 msgid ""
3338 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
3339 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
3340 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
3341 msgstr ""
3342 "Het aantal keer dat de eerste eenheid uit een index werd gelezen. Indien "
3343 "hoog geeft dit een indicatie dat de server veel scans doet op de volledige "
3344 "index; bijvoorbeeld SELECT kolom1 FROM foo, waarbij kolom een is geïndexeerd."
3346 #: libraries/messages.inc.php:38
3347 msgid ""
3348 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
3349 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
3350 msgstr ""
3351 "Het aantal opdrachten om een rij te lezen op basis van de sleutel. Indien "
3352 "hoog is dit een indicatie dat er goed gebruik wordt gemaakt van de aanwezige "
3353 "indexen."
3355 #: libraries/messages.inc.php:39
3356 msgid ""
3357 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
3358 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
3359 "if you are doing an index scan."
3360 msgstr ""
3361 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij in de sleutel volgorde.\tDit "
3362 "wordt verhoogd wanneer u een index kolom raadpleegt met een bereik beperking "
3363 "of bij het doen van een index scan."
3365 #: libraries/messages.inc.php:40
3366 msgid ""
3367 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
3368 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
3369 msgstr ""
3370 "Het aantal leesopdrachten voor de voorgaande rij in de sleutel volgorde. Dit "
3371 "wordt hoofdzakelijk gebruikt voor het optimaliseren van ORDER BY ... DESC."
3373 #: libraries/messages.inc.php:41
3374 msgid ""
3375 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
3376 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
3377 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
3378 "you have joins that don't use keys properly."
3379 msgstr ""
3380 "Het aantal leesopdrachten voor een rij op een vaste positie. Dit is hoog "
3381 "wanneer er veel gebruik wordt gemaakt van queries waarbij het resultaat "
3382 "gesorteerd moet worden. U gebruikt mogelijk veel queries waarvoor MySQL een "
3383 "gehele tabel moet scannen of er worden joins toegepast die niet goed "
3384 "gebruikmaken van sleutels."
3386 #: libraries/messages.inc.php:42
3387 msgid ""
3388 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
3389 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
3390 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
3391 "advantage of the indexes you have."
3392 msgstr ""
3393 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij uit het data bestand. Dit is "
3394 "hoog wanneer er voor gebruik wordt gemaakt van table scans. Over het "
3395 "algemeen betekend dit dat de gebruikte tabellen niet optimaal van indexen "
3396 "zijn voorzien of dat de toegepaste queries hier niet optimaal gebruik van "
3397 "maken."
3399 #: libraries/messages.inc.php:43
3400 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
3401 msgstr "Het aantal interne ROLLBACK opdrachten."
3403 #: libraries/messages.inc.php:44
3404 msgid "The number of requests to update a row in a table."
3405 msgstr "Het aantal update opdrachten voor een tabel rij."
3407 #: libraries/messages.inc.php:45
3408 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
3409 msgstr "Het aantal opdrachten om een rij aan een tabel toe te voegen."
3411 #: libraries/messages.inc.php:46
3412 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
3413 msgstr "Het aantal pages dat data bevat (dirty en clean)."
3415 #: libraries/messages.inc.php:47
3416 msgid "The number of pages currently dirty."
3417 msgstr "Het aantal pages dat momenteel dirty is."
3419 #: libraries/messages.inc.php:48
3420 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
3421 msgstr "Het aantal buffer pool pages dat is geschoond."
3423 #: libraries/messages.inc.php:49
3424 msgid "The number of free pages."
3425 msgstr "Het aantal vrije pages."
3427 #: libraries/messages.inc.php:50
3428 msgid ""
3429 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
3430 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
3431 "reason."
3432 msgstr ""
3433 "Het aantal latched pages in de InnoDB buffer pool. Dit zijn pages waarin "
3434 "momenteel wordt gelezen of geschreven, of die om een andere reden niet "
3435 "geschoond of verwijderd kunnen worden."
3437 #: libraries/messages.inc.php:51
3438 msgid ""
3439 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
3440 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
3441 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
3442 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
3443 msgstr ""
3444 "Het aantal pages dat in gebruik is voor administratieve doeleinden, zoals "
3445 "rij locks of hash indexen. Deze waarde kan worden berekend als "
3446 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
3447 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
3449 #: libraries/messages.inc.php:52
3450 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
3451 msgstr "Totale formaat van de buffer pool, in pages."
3453 #: libraries/messages.inc.php:53
3454 msgid ""
3455 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
3456 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
3457 msgstr ""
3458 "Het aantal \"random\" read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
3459 "gebeurd wanneer een query een groot deel van een tabel laat scannen, maar in "
3460 "willekeurige volgorde."
3462 #: libraries/messages.inc.php:54
3463 msgid ""
3464 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
3465 "InnoDB does a sequential full table scan."
3466 msgstr ""
3467 "Het aantal sequentiele read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
3468 "gebeurd wanneer er een volledige tabelscan wordt uitgevoerd."
3470 #: libraries/messages.inc.php:55
3471 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
3472 msgstr "Het aantal logische read requests dat door InnoDB werd uitgevoerd."
3474 #: libraries/messages.inc.php:56
3475 msgid ""
3476 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
3477 "and had to do a single-page read."
3478 msgstr ""
3479 "Het aantal logische lees operaties dat InnoDB niet kon doen vanuit de buffer "
3480 "pool maar waarvoor een extra page ingeladen moest worden."
3482 #: libraries/messages.inc.php:57
3483 msgid ""
3484 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
3485 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
3486 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
3487 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
3488 "properly, this value should be small."
3489 msgstr ""
3490 "Normaal gesproken gebeurd het schrijven naar de InnoDB buffer pool in de "
3491 "achtergrond. Echter wanneer er geen vrije pages beschikbaar zijn voor het "
3492 "inlezen van een nieuwe page moet er worden gewacht tot enkele pages zijn "
3493 "geschoond. Deze teller houd bij hoe vaak dit voorkomt. Indien het buffer "
3494 "pool formaat goed is ingesteld hoort deze waarde laag te zijn."
3496 #: libraries/messages.inc.php:58
3497 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
3498 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
3500 #: libraries/messages.inc.php:59
3501 msgid "The number of fsync() operations so far."
3502 msgstr "Het aantal fsync() operaties."
3504 #: libraries/messages.inc.php:60
3505 msgid "The current number of pending fsync() operations."
3506 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties."
3508 #: libraries/messages.inc.php:61
3509 msgid "The current number of pending reads."
3510 msgstr "Het aantal momenteel openstaande lees operaties."
3512 #: libraries/messages.inc.php:62
3513 msgid "The current number of pending writes."
3514 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
3516 #: libraries/messages.inc.php:63
3517 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
3518 msgstr "De hoeveelheid gelezen data, in bytes."
3520 #: libraries/messages.inc.php:64
3521 msgid "The total number of data reads."
3522 msgstr "Het totale aantal data lees operaties."
3524 #: libraries/messages.inc.php:65
3525 msgid "The total number of data writes."
3526 msgstr "Het totale aantal data schrijf operaties."
3528 #: libraries/messages.inc.php:66
3529 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
3530 msgstr "De hoeveelheid geschreven data, in bytes."
3532 #: libraries/messages.inc.php:67
3533 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
3534 msgstr "Het aantal pages dat werd geschreven voor doublewrite operaties"
3536 #: libraries/messages.inc.php:68
3537 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
3538 msgstr "Het aantal uitgevoerde doublewrite operaties"
3540 #: libraries/messages.inc.php:69
3541 msgid ""
3542 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
3543 "wait for it to be flushed before continuing."
3544 msgstr ""
3545 "Het aantal keer dat er gewacht moest worden vanwege een volle log buffer."
3547 #: libraries/messages.inc.php:70
3548 msgid "The number of log write requests."
3549 msgstr "Het aantal log schrijf opdrachten."
3551 #: libraries/messages.inc.php:71
3552 msgid "The number of physical writes to the log file."
3553 msgstr "Het aantal fysieke schrijf operaties op het log bestand."
3555 #: libraries/messages.inc.php:72
3556 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
3557 msgstr "Het aantal fsync() schrijf operaties uitgevoerd op het log bestand."
3559 #: libraries/messages.inc.php:73
3560 msgid "The number of pending log file fsyncs."
3561 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties op het logbestand."
3563 #: libraries/messages.inc.php:74
3564 msgid "Pending log file writes."
3565 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties op het logbestand."
3567 #: libraries/messages.inc.php:75
3568 msgid "The number of bytes written to the log file."
3569 msgstr "Het aantal bytes dat naar het logbestand werd geschreven."
3571 #: libraries/messages.inc.php:76
3572 msgid "The number of pages created."
3573 msgstr "Het aantal pages dat werd aangemaakt."
3575 #: libraries/messages.inc.php:77
3576 msgid ""
3577 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
3578 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
3579 msgstr ""
3580 "De tijdens het compileren ingestelde InnoDB page grootte (standaard 16KB). "
3581 "Veel waarden worden geteld in pages. Een vaste page grootte maakt het "
3582 "eenvoudig deze te converteren naar bytes."
3584 #: libraries/messages.inc.php:78
3585 msgid "The number of pages read."
3586 msgstr "Het aantal gelezen pages."
3588 #: libraries/messages.inc.php:79
3589 msgid "The number of pages written."
3590 msgstr "Het aantal geschreven pages."
3592 #: libraries/messages.inc.php:80
3593 msgid "The number of row locks currently being waited for."
3594 msgstr "Het aantal gelockte rijen waar momenteel op wordt gewacht."
3596 #: libraries/messages.inc.php:81
3597 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
3598 msgstr ""
3599 "De gemiddelde tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
3601 #: libraries/messages.inc.php:82
3602 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
3603 msgstr ""
3604 "De totale tijd besteed aan het verkrijgen van rij locks, in milliseconden."
3606 #: libraries/messages.inc.php:83
3607 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
3608 msgstr ""
3609 "De maximale tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
3611 #: libraries/messages.inc.php:84
3612 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
3613 msgstr "Het aantal keer dat er op een rij lock moest worden gewacht."
3615 #: libraries/messages.inc.php:85
3616 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
3617 msgstr "Het aantal rijen dat werd verwijderd uit InnoDB tabellen."
3619 #: libraries/messages.inc.php:86
3620 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
3621 msgstr "Het aantal rijen dat werd ingevoegd in InnoDB tabellen."
3623 #: libraries/messages.inc.php:87
3624 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
3625 msgstr "Het aantal rijen dat werd gelezen uit InnoDB tabellen."
3627 #: libraries/messages.inc.php:88
3628 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
3629 msgstr "Het aantal rijen dat werd bijgewerkt in InnoDB tabellen."
3631 #: libraries/messages.inc.php:89
3632 msgid ""
3633 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
3634 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
3635 msgstr ""
3636 "Het aantal sleutelblokken in het sleutelcache welke zijn bijgewerkt maar nog "
3637 "niet naar disk zijn geschreven. Dit stond voorheen bekend als "
3638 "Not_flushed_key_blocks."
3640 #: libraries/messages.inc.php:90
3641 msgid ""
3642 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
3643 "determine how much of the key cache is in use."
3644 msgstr "Het aantal ongebruikte blokken in het sleutelcache."
3646 #: libraries/messages.inc.php:91
3647 msgid ""
3648 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
3649 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
3650 "one time."
3651 msgstr ""
3652 "Het aantal gebruikte blokken in het sleutelcache. Dit is de maximaal "
3653 "behaalde waarde sinds het starten van de server."
3655 #: libraries/messages.inc.php:92
3656 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
3657 msgstr "Het aantal leesopdrachten voor een sleutelblok uit het cache."
3659 #: libraries/messages.inc.php:93
3660 msgid ""
3661 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
3662 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
3663 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
3664 msgstr ""
3665 "Het aantal fysieke leesoperaties van een sleutelblok van schrijf. Indien "
3666 "key_reads groot is, is de waarde van key_buffer_size mogelijk te laag. De "
3667 "cache miss rate kan worden berekend met Key_reads / Key_read_requests."
3669 #: libraries/messages.inc.php:94
3670 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
3671 msgstr "Het aantal schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar het cache."
3673 #: libraries/messages.inc.php:95
3674 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
3675 msgstr "Het aantal fysieke schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar disk."
3677 #: libraries/messages.inc.php:96
3678 msgid ""
3679 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
3680 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
3681 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
3682 msgstr ""
3683 "De totale kosten voor de laatst gecompileerde query zoals berekend door de "
3684 "query optimizer. Dit kan nuttig zijn voor het vergelijken van de kosten van "
3685 "verschillende query plans voor dezelfde query. De standaardwaarde 0 betekend "
3686 "dat er nog geen query is gecompiled."
3688 #: libraries/messages.inc.php:97
3689 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
3690 msgstr ""
3691 "Het aantal rijen dat klaar staan om te worden geschreven in INSERT DELAYED "
3692 "wachtrijen."
3694 #: libraries/messages.inc.php:98
3695 msgid ""
3696 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
3697 "table cache value is probably too small."
3698 msgstr ""
3699 "Het aantal tabellen dat werd geopend. Indien hoog, is mogelijk de table "
3700 "cache waarde te laag."
3702 #: libraries/messages.inc.php:99
3703 msgid "The number of files that are open."
3704 msgstr "Het totaal aantal geopende bestanden."
3706 #: libraries/messages.inc.php:100
3707 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
3708 msgstr ""
3709 "Het aantal open streams (hoofdzakelijk gebruikt voor het schrijven van log)."
3711 #: libraries/messages.inc.php:101
3712 msgid "The number of tables that are open."
3713 msgstr "Het totaal aantal open tabellen."
3715 #: libraries/messages.inc.php:102
3716 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
3717 msgstr "Het aantal vrije geheugen blokken in het query cache."
3719 #: libraries/messages.inc.php:103
3720 msgid "The amount of free memory for query cache."
3721 msgstr "De hoeveelheid vrij geheugen voor het query cache."
3723 #: libraries/messages.inc.php:104
3724 msgid "The number of cache hits."
3725 msgstr "Het aantal cache hits."
3727 #: libraries/messages.inc.php:105
3728 msgid "The number of queries added to the cache."
3729 msgstr "Het aantal queries dat aan het cache werd toegevoegd."
3731 #: libraries/messages.inc.php:106
3732 msgid ""
3733 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
3734 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
3735 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
3736 "decide which queries to remove from the cache."
3737 msgstr ""
3738 "Het aantal queries dat uit het cache werd verwijderd om plaats te maken voor "
3739 "nieuwe queries. Deze informatie kan worden gebruikt bij het instellen van de "
3740 "grootte van het query cache. Het query cache maakt gebruik van een minst "
3741 "recent gebruikt (least recently used, LRU) strategie om te bepalen welke "
3742 "queries worden verwijderd."
3744 #: libraries/messages.inc.php:107
3745 msgid ""
3746 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
3747 "query_cache_type setting)."
3748 msgstr ""
3749 "Het aantal niet gecachte queries (niet cachebaar, danwel niet gecached "
3750 "vanwege de query_cache_type instelling)."
3752 #: libraries/messages.inc.php:108
3753 msgid "The number of queries registered in the cache."
3754 msgstr "Het aantal queries dat in het cache staat."
3756 #: libraries/messages.inc.php:109
3757 msgid "The total number of blocks in the query cache."
3758 msgstr "Het totaal aantal blokken in het query cache."
3760 #: libraries/messages.inc.php:110
3761 msgctxt "$strShowStatusReset"
3762 msgid "Reset"
3763 msgstr "Herstel"
3765 #: libraries/messages.inc.php:111
3766 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
3767 msgstr "De status van failsafe replicatie (nog niet geïmplementeerd)."
3769 #: libraries/messages.inc.php:112
3770 msgid ""
3771 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
3772 "should carefully check the indexes of your tables."
3773 msgstr ""
3774 "Het aantal joins dat geen gebruik maakt van een index. Indien dit geen 0 is, "
3775 "is het aan te raden om het gebruik van indexen te controleren."
3777 #: libraries/messages.inc.php:113
3778 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
3779 msgstr ""
3780 "Het aantal joins dat een bereik beperking toepassen op een gerefereerde "
3781 "tabel."
3783 #: libraries/messages.inc.php:114
3784 msgid ""
3785 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
3786 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
3787 msgstr ""
3788 "Het aantal joins zonder sleutel, dat na elke rij controleert op het gebruik "
3789 "van een sleutel. Indien dit geen 0 is, is het aan te raden om het gebruik "
3790 "van indexen te controleren."
3792 #: libraries/messages.inc.php:115
3793 msgid ""
3794 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
3795 "critical even if this is big.)"
3796 msgstr ""
3797 "Het aantal joins dat een bereik beperking gebruikt op de eerste tabel. (Dit "
3798 "hoeft geen groot probleem te zijn, zelfs niet bij grote tabellen.)"
3800 #: libraries/messages.inc.php:116
3801 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
3802 msgstr "Het aantal joins dat een volledige scan van de eerste tabel uitvoerde."
3804 #: libraries/messages.inc.php:117
3805 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
3806 msgstr ""
3807 "Het aantal momenteel openstaande tijdelijke tabellen voor de slave SQL "
3808 "threas."
3810 #: libraries/messages.inc.php:118
3811 msgid ""
3812 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
3813 "retried transactions."
3814 msgstr ""
3815 "Het totaal aantal transacties dat moest worden herhaald door de replicatie "
3816 "slave SQL thread, sinds het opstarten van de server."
3818 #: libraries/messages.inc.php:119
3819 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
3820 msgstr ""
3821 "Dit staat op 'ON' indien deze server als een replicatie slave verbonden is "
3822 "met een master server."
3824 #: libraries/messages.inc.php:120
3825 msgid ""
3826 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
3827 "create."
3828 msgstr ""
3829 "Het aantal threads waarvoor het opstarten langer dan slow_launch_time "
3830 "seconden duurde."
3832 #: libraries/messages.inc.php:121
3833 msgid ""
3834 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
3835 msgstr ""
3836 "Het aantal queries waarvan het uitvoeren langer dan long_query_time seconden "
3837 "duurde."
3839 #: libraries/messages.inc.php:122
3840 msgid ""
3841 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
3842 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
3843 "system variable."
3844 msgstr ""
3845 "Het aantal samenvoegings-ronden dat het sorteer algoritme heeft moeten "
3846 "uitvoeren. Indien deze waarde hoog is, is het een optie om de systeem "
3847 "variabele sort_buffer_size te vergroten."
3849 #: libraries/messages.inc.php:123
3850 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
3851 msgstr "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd met een bereikbeperking."
3853 #: libraries/messages.inc.php:124
3854 msgid "The number of sorted rows."
3855 msgstr "Het aantal gesorteerde rijen."
3857 #: libraries/messages.inc.php:125
3858 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
3859 msgstr ""
3860 "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd door het scannen van de tabel."
3862 #: libraries/messages.inc.php:126
3863 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
3864 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
3866 #: libraries/messages.inc.php:127
3867 msgid ""
3868 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
3869 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
3870 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
3871 "tables or use replication."
3872 msgstr ""
3873 "Het aantal keer dat een tabel lock niet direct kon worden verkregen, en er "
3874 "dus moest worden gewacht. Indien dit hoog is, en u last heeft van prestatie "
3875 "problemen, kunt u het beste eerst uw queries optimalizeren. Daarna kunt u "
3876 "nog kijken naar het splitsen van tabellen en het gebruik van replicatie."
3878 #: libraries/messages.inc.php:128
3879 msgid ""
3880 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
3881 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
3882 "raise your thread_cache_size."
3883 msgstr ""
3884 "Het aantal threads in het thread cache. De cache hit rate kan worden "
3885 "berekend met Threads_created/Connections. Indien deze waarde rood staat "
3886 "aangegeven is het aan te raden om thread_cache_size te vergroten."
3888 #: libraries/messages.inc.php:129
3889 msgid "The number of currently open connections."
3890 msgstr "Het aantal momenteel openstaande verbindingen."
3892 #: libraries/messages.inc.php:130
3893 msgid ""
3894 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
3895 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
3896 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
3897 "implementation.)"
3898 msgstr ""
3899 "Het aantal threads dat werd aangemaakt om verbindingen af te handelen. "
3900 "Indien deze waarde hoog is, kan het een optie zijn om thread_cache_size te "
3901 "verhogen. Dit geeft echter in de meeste gevallen, bij gebruik van een goede "
3902 "thead implementatie, geen noemenswaardige prestatie verbetering."
3904 #: libraries/messages.inc.php:131
3905 msgid "The number of threads that are not sleeping."
3906 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
3908 #: libraries/messages.inc.php:133
3909 msgid ""
3910 "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
3911 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
3912 "of a field which contains the filename. If you use the second option, you "
3913 "need to set the first option to the empty string."
3914 msgstr ""
3915 "Toon een link om de binaire data van een veld te downloaden. De eerste optie "
3916 "is de bestandsnaam van het binaire bestand, de tweede optie is een mogelijke "
3917 "veldnaam van een rij van de tabel, welke de bestandsnaam bevat. Wanneer de "
3918 "tweede optie wordt gekozen is het vereist dat de eerste optie leeg is."
3920 #: libraries/messages.inc.php:134
3921 msgid ""
3922 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
3923 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
3924 msgstr ""
3925 "Toont hexadecimale weergave van gegevens. De optionele parameter geeft aan "
3926 "wanneer er een spatie moet worden opgenomen (standaard elke 2 nibbles)."
3928 #: libraries/messages.inc.php:135
3929 msgid ""
3930 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
3931 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
3932 msgstr ""
3933 "Toont een klikbare miniatuurweergave; opties: maximale breedte en hoogte in "
3934 "pixels (behoudt de originele verhouding)"
3936 #: libraries/messages.inc.php:136
3937 msgid "Displays a link to download this image."
3938 msgstr "Toont een link naar deze afbeelding (directe blob download, i.e.)."
3940 #: libraries/messages.inc.php:137
3941 msgid "See image/jpeg: inline"
3942 msgstr "Zie image/jpeg: inline"
3944 #: libraries/messages.inc.php:138
3945 msgid ""
3946 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
3947 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
3948 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
3949 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
3950 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
3951 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
3952 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
3953 "gmdate() function."
3954 msgstr ""
3955 "Toont een TIME, TIMESTAMP, DATETIME of numeriek unix timestamp veld als een "
3956 "opgemaakte datum. De eerste optie is de offset (in uren) welke aan de "
3957 "timestamp zal worden toegevoegd (Standaard: 0). De tweede optie kan worden "
3958 "gebruikt om een alternatieve opmaak te specificeren. Als derde optie kan "
3959 "worden opgegeven of de lokale tijd, of de UTC variant moet worden gebruikt "
3960 "(gebruik \"local\" of \"utc\"). Afhangkelijk hiervan verschilt de opmaak "
3961 "code - voor \"local\" zie de documentatie van PHP's strftime() functie en "
3962 "voor \"utc\" de gmdate() function."
3964 #: libraries/messages.inc.php:139
3965 msgid ""
3966 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
3967 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
3968 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
3969 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
3970 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
3971 "the number of the program you want to use and the second option is the "
3972 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
3973 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
3974 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
3975 "(Default 1)."
3976 msgstr ""
3977 "ALLEEN LINUX: Start een externe applicatie op en voedt het veld data via "
3978 "standaard input. Geeft standaard output van de applicatie terug. Standaard "
3979 "is Netjes, om nette HTML code te tonen. Om beveiligingsredenen zult u "
3980 "handmatig het bestand libraries/transformations/text_plain__external.inc.php "
3981 "moeten aanpassen en de tools die u mag draaien invoegen. De eerste opties is "
3982 "het nummer van het programma wat u wilt gebruiken, de tweede optie zijn de "
3983 "parameters voor dit programma. De derde parameter, wanneer ingesteld op 1, "
3984 "zal de output omzetten door middel van htmlspecialchars() (Standaard is 1). "
3985 "Een vierde parameter, wanneer ingesteld als 1 zal NOWRAP aan de content cell "
3986 "toevoegen, zodat de gehele output getoond zal worden zonder te "
3987 "herstructureren (Standaard 1)"
3989 #: libraries/messages.inc.php:140
3990 msgid ""
3991 "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
3992 "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
3993 msgstr ""
3994 "Preserveert het originele formaat van het veld. Er wordt geen Escaping "
3995 "toegepast."
3997 #: libraries/messages.inc.php:141
3998 msgid ""
3999 "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
4000 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
4001 "third options are the width and the height in pixels."
4002 msgstr ""
4003 "Toont een plaatje en een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste "
4004 "optie is een prefix als \"http://domein.com/\", de tweede optie is de "
4005 "breedte in pixels, de derde is de hoogte."
4007 #: libraries/messages.inc.php:142
4008 msgid ""
4009 "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a URL "
4010 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
4011 "the link."
4012 msgstr ""
4013 "Toont een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste optie is een "
4014 "prefix als \"http://domein.com/\", de tweede optie is de titel voor de link."
4016 #: libraries/messages.inc.php:143
4017 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
4018 msgstr "Maakt de tekst op als een SQL-query met syntax markeringen."
4020 #: libraries/messages.inc.php:144
4021 msgid ""
4022 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
4023 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
4024 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
4025 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
4026 "(Default: \"...\")."
4027 msgstr ""
4028 "Toont alleen een stuk van een string. De eerst optie is een offset om te "
4029 "bepalen waar de output van uw tekst start (Standaard 0). De tweede optie is "
4030 "een offset van de hoeveelheid tekst die terug wordt gegeven. Wanneer leeg, "
4031 "zal alle overgebleven tekst worden teruggeven. De derde optie definieert "
4032 "welke karakters worden toegevoegd aan de output wanneer een substring wordt "
4033 "teruggegeven (Standaard: ...) ."
4035 #: libraries/mult_submits.inc.php:76 libraries/tbl_properties.inc.php:513
4036 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
4037 #: tbl_structure.php:473
4038 msgid "Primary"
4039 msgstr "Primaire sleutel"
4041 #: libraries/mult_submits.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:116
4042 #: libraries/tbl_properties.inc.php:525 tbl_printview.php:326
4043 #: tbl_structure.php:31 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
4044 #: tbl_structure.php:475 tbl_structure.php:673
4045 msgid "Index"
4046 msgstr "Index"
4048 #: libraries/mult_submits.inc.php:108 libraries/tbl_properties.inc.php:531
4049 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:160
4050 #: tbl_structure.php:478
4051 msgid "Fulltext"
4052 msgstr "Volledige tekst"
4054 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:331
4055 msgid "No change"
4056 msgstr "Geen verandering"
4058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:107
4059 msgid "Charset"
4060 msgstr "Karakterset"
4062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:201 libraries/mysql_charsets.lib.php:402
4063 #: tbl_change.php:518
4064 msgid "Binary"
4065 msgstr " Binair "
4067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:213
4068 msgid "Bulgarian"
4069 msgstr "Bulgaars"
4071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:217 libraries/mysql_charsets.lib.php:342
4072 msgid "Simplified Chinese"
4073 msgstr "Vereenvoudigd Chinese"
4075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:219 libraries/mysql_charsets.lib.php:362
4076 msgid "Traditional Chinese"
4077 msgstr "Traditioneel Chinees"
4079 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:223 libraries/mysql_charsets.lib.php:409
4080 msgid "case-insensitive"
4081 msgstr "hoofdletter ongevoelig"
4083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226 libraries/mysql_charsets.lib.php:411
4084 msgid "case-sensitive"
4085 msgstr "hoofdletter gevoelig"
4087 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:229
4088 msgid "Croatian"
4089 msgstr "Kroatisch"
4091 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232
4092 msgid "Czech"
4093 msgstr "Tsjechisch"
4095 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:235
4096 msgid "Danish"
4097 msgstr "Deens"
4099 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:238
4100 msgid "English"
4101 msgstr "Engels"
4103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:241
4104 msgid "Esperanto"
4105 msgstr "Esperanto"
4107 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244
4108 msgid "Estonian"
4109 msgstr "Estlands"
4111 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247 libraries/mysql_charsets.lib.php:250
4112 msgid "German"
4113 msgstr "Duits"
4115 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247
4116 msgid "dictionary"
4117 msgstr "Woordenboek"
4119 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250
4120 msgid "phone book"
4121 msgstr "Telefoonboek"
4123 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:253
4124 msgid "Hungarian"
4125 msgstr "Hongaars"
4127 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:256
4128 msgid "Icelandic"
4129 msgstr "IJslands"
4131 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:259 libraries/mysql_charsets.lib.php:349
4132 msgid "Japanese"
4133 msgstr "Japans"
4135 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:262
4136 msgid "Latvian"
4137 msgstr "Lets"
4139 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:265
4140 msgid "Lithuanian"
4141 msgstr "Litouws"
4143 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:268 libraries/mysql_charsets.lib.php:371
4144 msgid "Korean"
4145 msgstr "Koreaans"
4147 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:271
4148 msgid "Persian"
4149 msgstr "Perzisch"
4151 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274
4152 msgid "Polish"
4153 msgstr "Pools"
4155 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:277 libraries/mysql_charsets.lib.php:325
4156 msgid "West European"
4157 msgstr "West Europees"
4159 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:280
4160 msgid "Romanian"
4161 msgstr "Roemeens"
4163 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:283
4164 msgid "Slovak"
4165 msgstr "Slowaaks"
4167 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:286
4168 msgid "Slovenian"
4169 msgstr "Sloveens"
4171 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:289
4172 msgid "Spanish"
4173 msgstr "Spaans"
4175 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:292
4176 msgid "Traditional Spanish"
4177 msgstr "Traditioneel Spaans"
4179 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:295 libraries/mysql_charsets.lib.php:392
4180 msgid "Swedish"
4181 msgstr "Zweeds"
4183 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:298 libraries/mysql_charsets.lib.php:395
4184 msgid "Thai"
4185 msgstr "Thais"
4187 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301 libraries/mysql_charsets.lib.php:389
4188 msgid "Turkish"
4189 msgstr "Turks"
4191 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:386
4192 msgid "Ukrainian"
4193 msgstr "Oekraïens"
4195 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:307 libraries/mysql_charsets.lib.php:316
4196 msgid "Unicode"
4197 msgstr "Unicode"
4199 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:307 libraries/mysql_charsets.lib.php:316
4200 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:325 libraries/mysql_charsets.lib.php:332
4201 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:354 libraries/mysql_charsets.lib.php:365
4202 msgid "multilingual"
4203 msgstr "meertalig"
4205 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:332
4206 msgid "Central European"
4207 msgstr "Centraal Europees"
4209 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:337
4210 msgid "Russian"
4211 msgstr "Russisch"
4213 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:354
4214 msgid "Baltic"
4215 msgstr "Baltisch"
4217 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359
4218 msgid "Armenian"
4219 msgstr "Armeens"
4221 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
4222 msgid "Cyrillic"
4223 msgstr "Cyrillisch"
4225 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:368
4226 msgid "Arabic"
4227 msgstr "Arabisch"
4229 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:374
4230 msgid "Hebrew"
4231 msgstr "Hebreeuws"
4233 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:377
4234 msgid "Georgian"
4235 msgstr "Georgisch"
4237 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:380
4238 msgid "Greek"
4239 msgstr "Grieks"
4241 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:383
4242 msgid "Czech-Slovak"
4243 msgstr "Tsjechische-Slowaak"
4245 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:398 libraries/mysql_charsets.lib.php:405
4246 msgid "unknown"
4247 msgstr "onbekend"
4249 #: libraries/navigation_header.inc.php:54
4250 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
4251 #: libraries/navigation_header.inc.php:58
4252 msgid "Home"
4253 msgstr "Home"
4255 #: libraries/navigation_header.inc.php:67
4256 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
4257 #: libraries/navigation_header.inc.php:71 main.php:99
4258 msgid "Log out"
4259 msgstr "Uitloggen"
4261 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
4262 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
4263 #: libraries/navigation_header.inc.php:86 setup/lib/messages.inc.php:122
4264 msgid "Query window"
4265 msgstr "Query-venster"
4267 #: libraries/plugin_interface.lib.php:312
4268 msgid "This format has no options"
4269 msgstr "Dit format heeft geen opties"
4271 #: libraries/relation.lib.php:95
4272 msgid "not OK"
4273 msgstr "Niet Goed"
4275 #: libraries/relation.lib.php:99 pmd_general.php:340
4276 msgid "OK"
4277 msgstr "Correct"
4279 #: libraries/relation.lib.php:100
4280 msgid "Enabled"
4281 msgstr "Ingeschakeld"
4283 #: libraries/relation.lib.php:123
4284 msgid "Display Features"
4285 msgstr "Toon Opties"
4287 #: libraries/relation.lib.php:129
4288 msgid "Creation of PDFs"
4289 msgstr "Aanmaken van PDF bestanden"
4291 #: libraries/relation.lib.php:133
4292 msgid "Displaying Column Comments"
4293 msgstr "Toon kolom commentaar"
4295 #: libraries/relation.lib.php:138
4296 msgid ""
4297 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
4298 msgstr ""
4299 "Raadpleeg de Documentatie over hoe u uw Column_comments tabel bijwerkt."
4301 #: libraries/relation.lib.php:143 libraries/sql_query_form.lib.php:433
4302 msgid "Bookmarked SQL query"
4303 msgstr "Opgeslagen SQL-query"
4305 #: libraries/relation.lib.php:147 querywindow.php:109 querywindow.php:217
4306 msgid "SQL history"
4307 msgstr "SQL-geschiedenis"
4309 #: libraries/relation.lib.php:159
4310 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
4311 msgstr ""
4313 #: libraries/relation.lib.php:161
4314 msgid ""
4315 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
4316 msgstr ""
4318 #: libraries/relation.lib.php:162
4319 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
4320 msgstr ""
4322 #: libraries/relation.lib.php:163
4323 msgid ""
4324 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
4325 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
4326 msgstr ""
4328 #: libraries/relation.lib.php:164
4329 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
4330 msgstr ""
4332 #: libraries/relation.lib.php:1173
4333 msgid "no description"
4334 msgstr "Geen beschrijving aanwezig"
4336 #: libraries/replication_gui.lib.php:51
4337 msgid "Slave configuration"
4338 msgstr "Slave instellingen"
4340 #: libraries/replication_gui.lib.php:51 server_replication.php:347
4341 msgid "Change or reconfigure master server"
4342 msgstr "Wijzig master server"
4344 #: libraries/replication_gui.lib.php:52
4345 msgid ""
4346 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
4347 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
4348 msgstr ""
4349 "Let er op dat u op iedere MySQL-server een uniek server-id heeft ingesteld. "
4350 "Zoniet voeg dan de onderstaande regels toe aan de [mysqld] sectie in "
4351 "bijvoorbeeld my.cnf."
4353 #: libraries/replication_gui.lib.php:55 libraries/replication_gui.lib.php:56
4354 #: libraries/replication_gui.lib.php:249 libraries/replication_gui.lib.php:252
4355 #: libraries/replication_gui.lib.php:259 server_privileges.php:672
4356 #: server_privileges.php:675 server_privileges.php:682
4357 #: server_synchronize.php:1171
4358 msgid "User name"
4359 msgstr "Gebruikersnaam"
4361 #: libraries/replication_gui.lib.php:67 server_synchronize.php:1163
4362 msgid "Port"
4363 msgstr "Poort"
4365 #: libraries/replication_gui.lib.php:103
4366 msgid "Master status"
4367 msgstr "Master status"
4369 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
4370 msgid "Slave status"
4371 msgstr "Slave status"
4373 #: libraries/replication_gui.lib.php:114 libraries/sql_query_form.lib.php:445
4374 #: server_status.php:626 server_variables.php:52
4375 msgid "Variable"
4376 msgstr "Variabelen"
4378 #: libraries/replication_gui.lib.php:115 server_status.php:627
4379 #: tbl_change.php:324 tbl_printview.php:370 tbl_select.php:139
4380 #: tbl_structure.php:729
4381 msgid "Value"
4382 msgstr "Waarde"
4384 #: libraries/replication_gui.lib.php:173 server_binlog.php:218
4385 msgid "Server ID"
4386 msgstr "Server ID"
4388 #: libraries/replication_gui.lib.php:192
4389 msgid ""
4390 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
4391 "this list."
4392 msgstr ""
4393 "Enkel slaves gestart met de optie --report-host=host_name zijn zichtbaar in "
4394 "deze lijst."
4396 #: libraries/replication_gui.lib.php:240 server_replication.php:194
4397 msgid "Add slave replication user"
4398 msgstr "Voeg slave replicatie gebruiker toe"
4400 #: libraries/replication_gui.lib.php:254 server_privileges.php:677
4401 msgid "Any user"
4402 msgstr "Een willekeurige gebruiker"
4404 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:323
4405 #: libraries/replication_gui.lib.php:346 server_privileges.php:678
4406 #: server_privileges.php:745 server_privileges.php:769
4407 #: server_privileges.php:1889 server_privileges.php:1919
4408 msgid "Use text field"
4409 msgstr "Gebruik tekstveld"
4411 #: libraries/replication_gui.lib.php:302 server_privileges.php:725
4412 msgid "Any host"
4413 msgstr "Een willekeurige machine"
4415 #: libraries/replication_gui.lib.php:306 server_privileges.php:729
4416 msgid "Local"
4417 msgstr "lokaal"
4419 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:734
4420 msgid "This Host"
4421 msgstr "Deze machine"
4423 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:740
4424 msgid "Use Host Table"
4425 msgstr "Gebruik Host Tabel"
4427 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:753
4428 msgid ""
4429 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
4430 "table are used instead."
4431 msgstr ""
4432 "Indien er gebruik wordt gemaakt van de Host tabel is dit veld niet van "
4433 "toepassing."
4435 #: libraries/select_lang.lib.php:480 libraries/select_lang.lib.php:486
4436 #: libraries/select_lang.lib.php:492
4437 #, php-format
4438 msgid "Unknown language: %1$s."
4439 msgstr "Onbekende taal: %1$s."
4441 #: libraries/select_server.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:97
4442 #: setup/lib/messages.inc.php:115
4443 msgid "Servers"
4444 msgstr "Servers"
4446 #: libraries/server_links.inc.php:53 server_engines.php:112
4447 #: server_engines.php:116 server_status.php:304 test/theme.php:105
4448 msgid "Variables"
4449 msgstr "Variabelen"
4451 #: libraries/server_links.inc.php:57 test/theme.php:109
4452 msgid "Charsets"
4453 msgstr "Karaktersets"
4455 #: libraries/server_links.inc.php:61 test/theme.php:113
4456 msgid "Engines"
4457 msgstr "Engines"
4459 #: libraries/server_links.inc.php:76 server_binlog.php:110
4460 #: server_status.php:253 test/theme.php:121
4461 msgid "Binary log"
4462 msgstr "Binaire log"
4464 #: libraries/server_links.inc.php:80
4465 msgid "Processes"
4466 msgstr "Processen"
4468 #: libraries/server_links.inc.php:92 server_synchronize.php:1092
4469 #: server_synchronize.php:1100
4470 msgid "Synchronize"
4471 msgstr "Synchronizatie"
4473 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341 server_synchronize.php:1110
4474 msgid "Source database"
4475 msgstr "Bron database"
4477 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1343
4478 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1369
4479 msgid "Current server"
4480 msgstr "Huidige server"
4482 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1345
4483 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1371
4484 msgid "Remote server"
4485 msgstr "Andere server"
4487 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1348
4488 msgid "Difference"
4489 msgstr "Verschil"
4491 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1367 server_synchronize.php:1112
4492 msgid "Target database"
4493 msgstr "Doel database"
4495 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
4496 #, php-format
4497 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
4498 msgstr "Voer SQL query/queries uit op de server %s"
4500 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:265
4501 #, php-format
4502 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
4503 msgstr "Draai SQL query/queries op database %s"
4505 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317
4506 msgid "Fields"
4507 msgstr "Velden"
4509 #: libraries/sql_query_form.lib.php:352 sql.php:665 sql.php:666 sql.php:683
4510 msgid "Bookmark this SQL query"
4511 msgstr "Sla deze SQL-query op"
4513 #: libraries/sql_query_form.lib.php:359 sql.php:677
4514 msgid "Let every user access this bookmark"
4515 msgstr "Geef elke gebruiker toegang tot deze bookmark"
4517 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
4518 msgid "Replace existing bookmark of same name"
4519 msgstr "Bookmark met dezelfde naam overschrijven"
4521 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
4522 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
4523 msgstr "Overschrijf deze query niet vanuit een ander scherm"
4525 #: libraries/sql_query_form.lib.php:388
4526 msgid "Delimiter"
4527 msgstr "Scheidingsteken"
4529 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396
4530 msgid " Show this query here again "
4531 msgstr " Laat deze query hier zien "
4533 #: libraries/sql_query_form.lib.php:462
4534 msgid "Submit"
4535 msgstr "Verzenden"
4537 #: libraries/sql_query_form.lib.php:466
4538 msgid "View only"
4539 msgstr "Alleen bekijken"
4541 #: libraries/sqlparser.lib.php:137
4542 msgid ""
4543 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
4544 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
4545 msgstr ""
4546 "Er schijnt een fout te zitten in uw SQL-query. Mocht de MySQL-server een "
4547 "foutmelding hebben terug gegeven, probeer dan of u hiermee uw fout kunt "
4548 "oplossen."
4550 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
4551 msgid ""
4552 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
4553 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
4554 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
4555 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
4556 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
4557 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
4558 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
4559 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
4560 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
4561 msgstr ""
4562 "Er is een kans dat u een fout heeft aangetroffen in de SQL-parser. Let er "
4563 "goed op, dat in de query op de correcte plaatsen quotes zijn geplaatst. Een "
4564 "ander mogelijkheid voor deze foutmelding is dat u het ge-quote tekstgedeelte "
4565 "in binaire mode heeft geplaatst. U kunt ook uw query proberen in de command "
4566 "line van MySQL. De MySQL-serverfoutmelding hieronder, mocht die aanwezig "
4567 "zijn, kan ook helpen met het opsporen van fouten. Blijft u problemen houden "
4568 "of als de parser fouten geeft terwijl het goed gaat in de command line van "
4569 "MySQL, probeer dan de SQL-query in te korten en een bug report met het "
4570 "stukje data te sturen van het CUT gedeelte hieronder:"
4572 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
4573 msgid "BEGIN CUT"
4574 msgstr "Begin KNIP"
4576 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
4577 msgid "END CUT"
4578 msgstr "Einde KNIP"
4580 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
4581 msgid "BEGIN RAW"
4582 msgstr "Begin RAW"
4584 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
4585 msgid "END RAW"
4586 msgstr "Einde RAW"
4588 #: libraries/sqlparser.lib.php:344
4589 msgid "Unclosed quote"
4590 msgstr "Quote niet afgesloten"
4592 #: libraries/sqlparser.lib.php:495
4593 msgid "Invalid Identifer"
4594 msgstr "Ongeldig herkenningsteken"
4596 #: libraries/sqlparser.lib.php:612
4597 msgid "Unknown Punctuation String"
4598 msgstr "Onbekende Punctuatie String"
4600 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:68
4601 #, php-format
4602 msgid ""
4603 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
4604 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
4605 msgstr ""
4606 "De SQL-validatie kon niet worden geïnitialiseerd. Controleer of u de nodige "
4607 "PHP-extensies heeft geïnstalleerd, zoals beschreven in de %sdocumentatie%s."
4609 #: libraries/tbl_links.inc.php:107 libraries/tbl_links.inc.php:140
4610 #: libraries/tbl_links.inc.php:141
4611 msgid "Table seems to be empty!"
4612 msgstr "Tabel lijkt leeg!"
4614 #: libraries/tbl_links.inc.php:149
4615 #, php-format
4616 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
4617 msgstr "Tracking is ingeschakeld voor %s.%s."
4619 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
4620 msgid "Length/Values"
4621 msgstr "Lengte/Waardes*"
4623 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
4624 msgid ""
4625 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
4626 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
4627 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
4628 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4629 msgstr ""
4630 "Als het veld type \"enum\" of \"set\" is, voer dan de waardes in volgens dit "
4631 "formaat: 'a','b','c'...<br />Als u een backslash moet plaatsen (\"\") of een "
4632 "enkel aanhalingsteken (\"'\") bij deze waardes, plaats er dan een backslash "
4633 "voor (voorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
4635 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106
4636 msgid ""
4637 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
4638 "escaping or quotes, using this format: a"
4639 msgstr ""
4640 "Voer voor standaard waarden aub een enkele waarde in, zonder backslash of "
4641 "aanhalingstekens, gebruik makend van dit formaat: a"
4643 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 pdf_schema.php:1264
4644 #: pdf_schema.php:1285 tbl_printview.php:144 tbl_structure.php:180
4645 msgid "Attributes"
4646 msgstr "Attributen"
4648 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
4649 #, php-format
4650 msgid ""
4651 "For a list of available transformation options and their MIME type "
4652 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
4653 msgstr ""
4654 "Voor een lijst met beschikbare transformatie opties en MIME-type "
4655 "transformaties, klik op %sTransformatie opties%s"
4657 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
4658 msgid "Transformation options"
4659 msgstr "Transformatieopties"
4661 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146
4662 msgid ""
4663 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
4664 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
4665 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
4666 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4667 msgstr ""
4668 "Voeg de waardes voor transformatieoptie in het volgende formaat in: 'a', "
4669 "100, b,'c'...<br />Wanneer u een backslash (\"\") of een enkele quote "
4670 "(\"'\") moet invoegen in deze waardes, plaats er dan een backslash voor "
4671 "(bijvoorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
4673 #: libraries/tbl_properties.inc.php:393
4674 #, fuzzy
4675 #| msgid "None"
4676 msgctxt "for default"
4677 msgid "None"
4678 msgstr "Geen"
4680 #: libraries/tbl_properties.inc.php:394
4681 msgid "As defined:"
4682 msgstr "Als aangegeven:"
4684 #: libraries/tbl_properties.inc.php:580 transformation_overview.php:60
4685 #, php-format
4686 msgid ""
4687 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
4688 "author what %s does."
4689 msgstr ""
4690 "Geen beschrijving beschikbaar voor deze transformatie.<br />Raadpleeg de "
4691 "maker over wat %s doet."
4693 #: libraries/tbl_properties.inc.php:726 server_engines.php:58
4694 #: tbl_operations.php:353
4695 msgid "Storage Engine"
4696 msgstr "Opslag Engine"
4698 #: libraries/tbl_properties.inc.php:755
4699 msgid "PARTITION definition"
4700 msgstr "PARTITION definitie"
4702 #: libraries/tbl_properties.inc.php:776 pdf_pages.php:484
4703 #: setup/frames/config.inc.php:39 setup/frames/index.inc.php:214
4704 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:215 tbl_change.php:1126 tbl_indexes.php:248
4705 #: tbl_relation.php:566
4706 msgid "Save"
4707 msgstr "Opslaan"
4709 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:542
4710 #, php-format
4711 msgid "Add %s field(s)"
4712 msgstr "Voeg %s veld(en) toe"
4714 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:536
4715 msgid "You have to add at least one field."
4716 msgstr "U moet minimaal een veld toevoegen."
4718 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:29
4719 msgid "Event"
4720 msgstr "Gebeurtenis"
4722 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
4723 msgid "No files found inside ZIP archive!"
4724 msgstr "Geen bestanden gevonden in ZIP archief!"
4726 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
4727 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
4728 msgid "Error in ZIP archive:"
4729 msgstr "Fout in ZIP-archief:"
4731 #: main.php:68
4732 msgid "Actions"
4733 msgstr "Acties"
4735 #: main.php:125
4736 msgid "MySQL connection collation"
4737 msgstr "MySQL verbindingscollatie"
4739 #: main.php:139
4740 msgid "Interface"
4741 msgstr "Interface"
4743 #: main.php:159
4744 msgid "Custom color"
4745 msgstr "Aangepaste kleur"
4747 #: main.php:163 pdf_pages.php:344 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:216
4748 #: tbl_change.php:1175
4749 msgid "Reset"
4750 msgstr "Herstel"
4752 #: main.php:187
4753 msgid "Protocol version"
4754 msgstr "Protocolversie"
4756 #: main.php:189 server_privileges.php:1350 server_privileges.php:1497
4757 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:2029
4758 #: server_processlist.php:54
4759 msgid "User"
4760 msgstr "Gebruiker"
4762 #: main.php:193
4763 msgid "MySQL charset"
4764 msgstr "MySQL Karakterset"
4766 #: main.php:205
4767 msgid "Web server"
4768 msgstr "Web server"
4770 #: main.php:211
4771 msgid "MySQL client version"
4772 msgstr "MySQL-client versie"
4774 #: main.php:213
4775 msgid "PHP extension"
4776 msgstr "PHP uitbreiding"
4778 #: main.php:219
4779 msgid "Show PHP information"
4780 msgstr "Laat informatie over PHP zien"
4782 #: main.php:230
4783 msgid "Wiki"
4784 msgstr "Wiki"
4786 #: main.php:233
4787 msgid "Official Homepage"
4788 msgstr "Officiële phpMyAdmin Website"
4790 #: main.php:266
4791 msgid ""
4792 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
4793 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
4794 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
4795 "this security hole by setting a password for user 'root'."
4796 msgstr ""
4797 "Uw configuratie bestand bevat instellingen (root zonder wachtwoord) die "
4798 "betrekking hebben tot het standaard MySQL account. Uw MySQL-server draait "
4799 "met deze standaard waardes, en is open voor ongewilde toegang. Het wordt dus "
4800 "aangeraden dit op te lossen."
4802 #: main.php:274
4803 msgid ""
4804 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
4805 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
4806 "corrupted!"
4807 msgstr ""
4808 "U heeft mbstring.func_overload ingeschakeld in uw PHP configuratie. Deze "
4809 "optie is incompatibel met phpMyAdmin en kan ervoor zorgen dat sommige data "
4810 "corrupt raakt!"
4812 #: main.php:282
4813 msgid ""
4814 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
4815 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
4816 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
4817 msgstr ""
4818 "De mbstring PHP extensie werd niet gevonden en u lijkt een multibyte "
4819 "karakterset te gebruiken. Zonder de mbstring extensie kan phpMyAdmin strings "
4820 "niet correct splitsen, wat tot onverwachte resultaten kan leiden."
4822 #: main.php:290
4823 msgid ""
4824 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
4825 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
4826 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
4827 "sooner than configured in phpMyAdmin."
4828 msgstr ""
4829 "De PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
4830 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lager dan de "
4831 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
4832 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
4834 #: main.php:298
4835 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
4836 msgstr ""
4837 "Het configuratiebestand heeft nu een geheime wachtwoordzin nodig "
4838 "(blowfish_secret)."
4840 #: main.php:306
4841 msgid ""
4842 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
4843 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
4844 "has been configured."
4845 msgstr ""
4846 "De [code]config[/code] directory, gebruikt door het setup-script, bestaat "
4847 "nog in de phpMyAdmin directory. Het kan beter worden verwijderd zodra "
4848 "phpMyAdmin is geconfigureerd."
4850 #: main.php:331
4851 msgid ""
4852 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
4853 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
4854 "automatically."
4855 msgstr ""
4857 #: main.php:346
4858 #, php-format
4859 msgid ""
4860 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
4861 "This may cause unpredictable behavior."
4862 msgstr ""
4863 "Uw PHP MySQL bibliotheek versie %s verschilt van uw MySQL-server versie %s. "
4864 "Dit kan onvoorspelbaar gedrag veroorzaken."
4866 #: main.php:358
4867 #, php-format
4868 msgid ""
4869 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
4870 "issues."
4871 msgstr ""
4872 "De server gebruikt Suhosin. Zie de %sdocumentatie%s voor mogelijke problemen."
4874 #: navigation.php:66 navigation.php:67 navigation.php:70
4875 #, fuzzy
4876 msgid "Reload navigation frame"
4877 msgstr "Aanpassen navigatieframe"
4879 #: navigation.php:210 server_databases.php:371 server_synchronize.php:1191
4880 msgid "No databases"
4881 msgstr "Geen databases"
4883 #: navigation.php:318
4884 msgid "Filter"
4885 msgstr "Filter"
4887 #: navigation.php:319 setup/frames/index.inc.php:218
4888 #: setup/lib/messages.inc.php:42
4889 msgid "Clear"
4890 msgstr "Clear"
4892 #: navigation.php:350 navigation.php:351
4893 #, fuzzy
4894 #| msgid "Create table"
4895 msgctxt "short form"
4896 msgid "Create table"
4897 msgstr "Maak tabel"
4899 #: navigation.php:353 navigation.php:516
4900 msgid "Please select a database"
4901 msgstr "Selecteer A.U.B. een database"
4903 #: pdf_pages.php:36 pdf_pages.php:42 pdf_pages.php:48 pdf_pages.php:53
4904 #, php-format
4905 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
4906 msgstr "<b>%s</b> tabel niet gevonden of niet ingesteld in %s"
4908 #: pdf_pages.php:261
4909 msgid "Please choose a page to edit"
4910 msgstr "Kies een pagina om aan te passen"
4912 #: pdf_pages.php:297 pmd_pdf.php:114
4913 msgid "Create a page"
4914 msgstr "Creëer een nieuwe pagina"
4916 #: pdf_pages.php:303 pdf_pages.php:306
4917 msgid "Automatic layout"
4918 msgstr "Automatische lay-out"
4920 #: pdf_pages.php:303
4921 msgid "Internal relations"
4922 msgstr "Interne relaties"
4924 #: pdf_pages.php:320
4925 msgid "Select Tables"
4926 msgstr "Selecteer tabellen"
4928 #: pdf_pages.php:343
4929 msgid "Toggle scratchboard"
4930 msgstr "Aan/uit voorbeeldkader"
4932 #: pdf_pages.php:506
4933 msgid ""
4934 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
4935 "like to delete those references?"
4936 msgstr ""
4937 "De huidige pagina heeft referenties met tabellen die niet langer bestaan. "
4938 "Wilt u deze referenties verwijderen?"
4940 #: pdf_schema.php:636
4941 #, fuzzy, php-format
4942 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
4943 msgid "The %s table doesn't exist!"
4944 msgstr "De tabel \"%s\" bestaat niet!"
4946 #: pdf_schema.php:672
4947 #, php-format
4948 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
4949 msgstr "Configureer de coördinaten voor de tabel %s"
4951 #: pdf_schema.php:995
4952 #, fuzzy, php-format
4953 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
4954 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
4955 msgstr "Schema van de \"%s\" database - Pagina %s"
4957 #: pdf_schema.php:1013
4958 msgid "No tables"
4959 msgstr "Geen Tabellen"
4961 #: pdf_schema.php:1032 pdf_schema.php:1141
4962 msgid "Relational schema"
4963 msgstr "Relationeel schema"
4965 #: pdf_schema.php:1116
4966 msgid "Table of contents"
4967 msgstr "Inhoudsopgave"
4969 #: pdf_schema.php:1267 pdf_schema.php:1288 tbl_printview.php:147
4970 #: tbl_structure.php:183 tbl_tracking.php:278
4971 msgid "Extra"
4972 msgstr "Extra"
4974 #: pmd_general.php:64
4975 msgid "Show/Hide left menu"
4976 msgstr "Toon/Verberg linker menu"
4978 #: pmd_general.php:68
4979 msgid "Save position"
4980 msgstr "Posities opslaan"
4982 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
4983 msgid "Create table"
4984 msgstr "Maak tabel"
4986 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:306
4987 msgid "Create relation"
4988 msgstr "Maak relatie"
4990 #: pmd_general.php:80
4991 msgid "Reload"
4992 msgstr "Verversen"
4994 #: pmd_general.php:83
4995 msgid "Help"
4996 msgstr "Help"
4998 #: pmd_general.php:87
4999 msgid "Angular links"
5000 msgstr "Hoekige verbindingen"
5002 #: pmd_general.php:87
5003 msgid "Direct links"
5004 msgstr "Directe verbindingen"
5006 #: pmd_general.php:91
5007 msgid "Snap to grid"
5008 msgstr "Kleef aan raster"
5010 #: pmd_general.php:95
5011 msgid "Small/Big All"
5012 msgstr "Alles In/uitklappen"
5014 #: pmd_general.php:99
5015 msgid "Toggle small/big"
5016 msgstr "Wissel klein/groot"
5018 #: pmd_general.php:104
5019 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
5020 msgstr "Importeer/Exporteer coördinaten voor PDF-schema"
5022 #: pmd_general.php:108
5023 msgid "Move Menu"
5024 msgstr "Verplaats Menu"
5026 #: pmd_general.php:120
5027 msgid "Hide/Show all"
5028 msgstr "Toon/Verberg alles"
5030 #: pmd_general.php:124
5031 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
5032 msgstr "Verberg/Toon Tabellen zonder relatie"
5034 #: pmd_general.php:164
5035 msgid "Number of tables"
5036 msgstr "Aantal tabellen"
5038 #: pmd_general.php:372
5039 msgid "Delete relation"
5040 msgstr "Relatie verwijderen"
5042 #: pmd_help.php:27
5043 msgid "To select relation, click :"
5044 msgstr "Klik om een relatie te selecteren:"
5046 #: pmd_help.php:29
5047 msgid ""
5048 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
5049 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
5050 "appropriate field name."
5051 msgstr ""
5052 "Het 'weer te geven veld' van een tabel heeft een roze achtergrond. Om dit te "
5053 "wijzigen, klik het \"Kies weer te geven veld\" icoon gevolgd door het weer "
5054 "te geven veld."
5056 #: pmd_pdf.php:63
5057 #, fuzzy
5058 msgid "Page has been created"
5059 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
5061 #: pmd_pdf.php:65
5062 msgid "Page creation failed"
5063 msgstr ""
5065 #: pmd_pdf.php:85
5066 msgid "Export/Import to scale"
5067 msgstr "Exporteer/Importeer naar schaal"
5069 #: pmd_pdf.php:89
5070 msgid "recommended"
5071 msgstr "aangeraden"
5073 #: pmd_pdf.php:94
5074 msgid "to/from page"
5075 msgstr "Van/tot pagina"
5077 #: querywindow.php:104
5078 msgid "Import files"
5079 msgstr "Bestanden importeren"
5081 #: querywindow.php:115
5082 msgid "All"
5083 msgstr "Alle"
5085 #: server_binlog.php:120
5086 msgid "Select binary log to view"
5087 msgstr "Selecteer de te bekijken binaire log"
5089 #: server_binlog.php:136
5090 msgid "Files"
5091 msgstr "bestanden"
5093 #: server_binlog.php:183 server_binlog.php:186 server_processlist.php:49
5094 #: server_processlist.php:51
5095 msgid "Truncate Shown Queries"
5096 msgstr "Getoonde queries afkappen"
5098 #: server_binlog.php:192 server_binlog.php:195 server_processlist.php:49
5099 #: server_processlist.php:51
5100 msgid "Show Full Queries"
5101 msgstr "Toon volledige Queries"
5103 #: server_binlog.php:215
5104 msgid "Log name"
5105 msgstr "Log naam"
5107 #: server_binlog.php:216
5108 msgid "Position"
5109 msgstr "Positie"
5111 #: server_binlog.php:217
5112 msgid "Event type"
5113 msgstr "Gebeurtenis type"
5115 #: server_binlog.php:219
5116 msgid "Original position"
5117 msgstr "Originele positie"
5119 #: server_binlog.php:220
5120 msgid "Information"
5121 msgstr "Informatie"
5123 #: server_collations.php:40
5124 msgid "Character Sets and Collations"
5125 msgstr "Karakter Sets en Collaties"
5127 #: server_databases.php:52
5128 msgid "No databases selected."
5129 msgstr "Er zijn geen databases geselecteerd."
5131 #: server_databases.php:63
5132 #, php-format
5133 msgid "%s databases have been dropped successfully."
5134 msgstr "%s databases zijn succesvol verwijderd."
5136 #: server_databases.php:88
5137 msgid "Databases statistics"
5138 msgstr "Database statistieken"
5140 #: server_databases.php:117 server_status.php:260
5141 #: setup/lib/messages.inc.php:117
5142 msgid "Tables"
5143 msgstr "Tabellen"
5145 #: server_databases.php:195 server_replication.php:181
5146 #: server_replication.php:209
5147 msgid "Master replication"
5148 msgstr "Master replicatie"
5150 #: server_databases.php:197 server_replication.php:248
5151 msgid "Slave replication"
5152 msgstr "Slave replicatie"
5154 #: server_databases.php:230
5155 #, fuzzy
5156 #| msgid "Go to database"
5157 msgid "Jump to database"
5158 msgstr "Ga naar database"
5160 #: server_databases.php:289
5161 #, php-format
5162 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
5163 msgstr "Controleer privileges voor database &quot;%s&quot;."
5165 #: server_databases.php:293 server_databases.php:294
5166 msgid "Check Privileges"
5167 msgstr "Controleer privileges"
5169 #: server_databases.php:358 server_databases.php:359
5170 msgid "Enable Statistics"
5171 msgstr "Statistieken aanzetten"
5173 #: server_databases.php:362 server_databases.php:363
5174 msgid "Disable Statistics"
5175 msgstr "Statistieken uitzetten"
5177 #: server_databases.php:366
5178 msgid ""
5179 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
5180 "between the web server and the MySQL server."
5181 msgstr ""
5182 "Attentie: Het aanzeten van statistieken kan zorgen voor veel dataverkeer "
5183 "tussen de webserver en de MySQL-server."
5185 #: server_engines.php:49
5186 msgid "Storage Engines"
5187 msgstr "Opslag Engines"
5189 #: server_export.php:21
5190 msgid "View dump (schema) of databases"
5191 msgstr "Bekijk dump (schema) van de databases"
5193 #: server_privileges.php:141 server_privileges.php:400
5194 #: server_privileges.php:464
5195 msgid "Allows reading data."
5196 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
5198 #: server_privileges.php:142 server_privileges.php:403
5199 #: server_privileges.php:465
5200 msgid "Allows inserting and replacing data."
5201 msgstr "Maakt het mogelijk om data in te voegen en te vervangen."
5203 #: server_privileges.php:143 server_privileges.php:406
5204 #: server_privileges.php:466
5205 msgid "Allows changing data."
5206 msgstr "Maakt het mogelijk data aan te passen."
5208 #: server_privileges.php:144 server_privileges.php:467
5209 msgid "Allows deleting data."
5210 msgstr "Maakt het mogelijk om data te verwijderen."
5212 #: server_privileges.php:145 server_privileges.php:475
5213 msgid "Allows creating new databases and tables."
5214 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe databases en tabellen te maken."
5216 #: server_privileges.php:146 server_privileges.php:478
5217 msgid "Allows dropping databases and tables."
5218 msgstr "Maakt het mogelijk om databases en tabellen te verwijderen."
5220 #: server_privileges.php:147 server_privileges.php:506
5221 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
5222 msgstr ""
5223 "Maakt het mogelijk om de serverinstellingen opnieuw op te vragen en de cache "
5224 "van de server leeg te maken."
5226 #: server_privileges.php:148 server_privileges.php:507
5227 msgid "Allows shutting down the server."
5228 msgstr "Maakt het mogelijk om de server te stoppen."
5230 #: server_privileges.php:149 server_privileges.php:505
5231 msgid "Allows viewing processes of all users"
5232 msgstr "Maakt het mogelijk om processen van alle gebruikers te zien"
5234 #: server_privileges.php:150 server_privileges.php:470
5235 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
5236 msgstr ""
5237 "Maakt het mogelijk om data te importeren en te exporteren van en naar "
5238 "bestanden."
5240 #: server_privileges.php:151 server_privileges.php:409
5241 #: server_privileges.php:511
5242 msgid "Has no effect in this MySQL version."
5243 msgstr "Heeft geen effect in deze MySQL versie."
5245 #: server_privileges.php:152 server_privileges.php:477
5246 msgid "Allows creating and dropping indexes."
5247 msgstr "Maakt het mogelijk om indexen te creëren en te verwijderen."
5249 #: server_privileges.php:153 server_privileges.php:476
5250 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
5251 msgstr "Maakt het mogelijk de structuur van bestaande tabellen aan te passen."
5253 #: server_privileges.php:154 server_privileges.php:508
5254 msgid "Gives access to the complete list of databases."
5255 msgstr "Geeft toegang tot de complete lijst van databases."
5257 #: server_privileges.php:155 server_privileges.php:504
5258 msgid ""
5259 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
5260 "required for most administrative operations like setting global variables or "
5261 "killing threads of other users."
5262 msgstr ""
5263 "Maakt het mogelijk verbinding te maken, zelfs als het maximale aantal "
5264 "verbindingen al is bereikt; Dit is vereist voor de meeste administratieve "
5265 "opties zoals het instellen van globale variabelen of het stoppen van threads "
5266 "van andere gebruikers."
5268 #: server_privileges.php:156 server_privileges.php:479
5269 msgid "Allows creating temporary tables."
5270 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
5272 #: server_privileges.php:157 server_privileges.php:510
5273 msgid "Allows locking tables for the current thread."
5274 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen op slot te zetten voor de huidige thread."
5276 #: server_privileges.php:158 server_privileges.php:514
5277 msgid "Needed for the replication slaves."
5278 msgstr "Nodig om 'slaves' te repliceren."
5280 #: server_privileges.php:159 server_privileges.php:513
5281 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
5282 msgstr ""
5283 "Geeft het recht aan de gebruiker om te vragen waar de 'slaves' / 'masters' "
5284 "zijn."
5286 #: server_privileges.php:160 server_privileges.php:164
5287 #: server_privileges.php:487 server_privileges.php:491
5288 msgid "Allows creating new views."
5289 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe views te maken."
5291 #: server_privileges.php:161 server_privileges.php:495
5292 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
5293 msgstr "Maakt het mogelijk om gebeurtenissen in de planner te zetten"
5295 #: server_privileges.php:162 server_privileges.php:496
5296 msgid "Allows creating and dropping triggers"
5297 msgstr "Maakt het mogelijk om triggers maken en te verwijderen"
5299 #: server_privileges.php:165 server_privileges.php:167
5300 #: server_privileges.php:480
5301 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
5302 msgstr "Maakt het mogelijk om SHOW CREATE VIEW queries uit te voeren."
5304 #: server_privileges.php:168 server_privileges.php:481
5305 msgid "Allows creating stored routines."
5306 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines aan te maken."
5308 #: server_privileges.php:169 server_privileges.php:482
5309 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
5310 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines te bewerken en te verwijderen."
5312 #: server_privileges.php:170 server_privileges.php:515
5313 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
5314 msgstr ""
5315 "Maakt het mogelijk om gebruikersaccounts te maken, hernoemen en verwijderen."
5317 #: server_privileges.php:171 server_privileges.php:483
5318 msgid "Allows executing stored routines."
5319 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
5321 #: server_privileges.php:221
5322 msgid "No privileges."
5323 msgstr "Geen privileges."
5325 #: server_privileges.php:227
5326 msgid "Includes all privileges except GRANT."
5327 msgstr "Bevat alle privileges behalve GRANT."
5329 #: server_privileges.php:263 server_privileges.php:264
5330 #, fuzzy
5331 #| msgid "None"
5332 msgctxt "None privileges"
5333 msgid "None"
5334 msgstr "Geen"
5336 #: server_privileges.php:392 server_privileges.php:527
5337 #: server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1685
5338 msgid "Table-specific privileges"
5339 msgstr "Tabel-specifieke privileges"
5341 #: server_privileges.php:393 server_privileges.php:535
5342 #: server_privileges.php:1501
5343 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
5344 msgstr ""
5345 " Aantekening: de namen van de MySQL rechten zijn uitgedrukt in het Engels "
5347 #: server_privileges.php:475
5348 msgid "Allows creating new tables."
5349 msgstr "Maakt het mogelijk nieuwe tabellen te maken."
5351 #: server_privileges.php:478
5352 msgid "Allows dropping tables."
5353 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen te verwijderen."
5355 #: server_privileges.php:501
5356 msgid ""
5357 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
5358 msgstr ""
5359 "Maakt het mogelijk dat gebruikers en privileges toe te voegen zonder de "
5360 "privilegestabel opnieuw op te vragen."
5362 #: server_privileges.php:524 server_privileges.php:1500
5363 msgid "Global privileges"
5364 msgstr "Globale privileges"
5366 #: server_privileges.php:526 server_privileges.php:1679
5367 msgid "Database-specific privileges"
5368 msgstr "Database-specifieke privileges"
5370 #: server_privileges.php:571
5371 msgid "Administration"
5372 msgstr "Administratie"
5374 #: server_privileges.php:591
5375 msgid "Resource limits"
5376 msgstr "Resource-beperkingen"
5378 #: server_privileges.php:592
5379 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
5380 msgstr ""
5381 "Opmerking: Het instellen van deze waarden op 0 (nul) verwijdert de limiet."
5383 #: server_privileges.php:595 server_privileges.php:597
5384 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
5385 msgstr "Limiteert het aantal queries dat een gebruiker mag versturen per uur."
5387 #: server_privileges.php:601 server_privileges.php:603
5388 msgid ""
5389 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
5390 "execute per hour."
5391 msgstr ""
5392 "Limiteert het aantal commando's, welke een database of tabel veranderen, die "
5393 "een gebruiker per uur mag uitvoeren."
5395 #: server_privileges.php:607 server_privileges.php:609
5396 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
5397 msgstr ""
5398 "Limiteert het aantal nieuwe connecties die een gebruiker per uur mag openen."
5400 #: server_privileges.php:613 server_privileges.php:615
5401 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
5402 msgstr ""
5403 "Limiteert het aantal gelijktijdige verbindingen dat de gebruiker open kan "
5404 "hebben."
5406 #: server_privileges.php:669
5407 msgid "Login Information"
5408 msgstr "Inloginformatie"
5410 #: server_privileges.php:763
5411 msgid "Do not change the password"
5412 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
5414 #: server_privileges.php:804 server_privileges.php:2166
5415 msgid "No user(s) found."
5416 msgstr "Geen gebruiker(s) gevonden."
5418 #: server_privileges.php:848
5419 #, php-format
5420 msgid "The user %s already exists!"
5421 msgstr "De gebruiker %s bestaat al!"
5423 #: server_privileges.php:931
5424 msgid "You have added a new user."
5425 msgstr "U heeft een nieuwe gebruiker toegevoegd."
5427 #: server_privileges.php:1152
5428 #, php-format
5429 msgid "You have updated the privileges for %s."
5430 msgstr "U heeft de rechten aangepast voor %s."
5432 #: server_privileges.php:1176
5433 #, php-format
5434 msgid "You have revoked the privileges for %s"
5435 msgstr "U heeft de rechten ingetrokken voor %s"
5437 #: server_privileges.php:1212
5438 #, php-format
5439 msgid "The password for %s was changed successfully."
5440 msgstr "Het wachtwoord voor %s is succesvol veranderd."
5442 #: server_privileges.php:1232
5443 #, php-format
5444 msgid "Deleting %s"
5445 msgstr "Verwijderen van %s"
5447 #: server_privileges.php:1243
5448 msgid "No users selected for deleting!"
5449 msgstr "Geen gebruikers geselecteerd om te verwijderen!"
5451 #: server_privileges.php:1246
5452 msgid "Reloading the privileges"
5453 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
5455 #: server_privileges.php:1261
5456 msgid "The selected users have been deleted successfully."
5457 msgstr "De geselecteerde gebruikers zijn met succes verwijderd."
5459 #: server_privileges.php:1296
5460 msgid "The privileges were reloaded successfully."
5461 msgstr "De privileges zijn succesvol vernieuwd"
5463 #: server_privileges.php:1324 server_privileges.php:1610
5464 msgid "Edit Privileges"
5465 msgstr "Wijzig rechten"
5467 #: server_privileges.php:1333
5468 msgid "Revoke"
5469 msgstr "Ongedaan maken"
5471 #: server_privileges.php:1365
5472 msgid "User overview"
5473 msgstr "Gebruikers Overzicht"
5475 #: server_privileges.php:1502 server_privileges.php:1684
5476 #: server_privileges.php:2033
5477 msgid "Grant"
5478 msgstr "Toekennen"
5480 #: server_privileges.php:1521 server_privileges.php:2123
5481 msgid "Any"
5482 msgstr "Elke"
5484 #: server_privileges.php:1570 server_privileges.php:1594
5485 #: server_privileges.php:1988 server_privileges.php:2177
5486 msgid "Add a new User"
5487 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
5489 #: server_privileges.php:1575
5490 msgid "Remove selected users"
5491 msgstr "Verwijder de geselecteerde gebruikers"
5493 #: server_privileges.php:1578
5494 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
5495 msgstr ""
5496 "Trek alle actieve privileges in van alle gebruikers en verwijder deze daarna."
5498 #: server_privileges.php:1579 server_privileges.php:1580
5499 #: server_privileges.php:1581
5500 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
5501 msgstr "Verwijder de databases die dezelfde naam hebben als de gebruikers."
5503 #: server_privileges.php:1597
5504 #, php-format
5505 msgid ""
5506 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
5507 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
5508 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
5509 "%sreload the privileges%s before you continue."
5510 msgstr ""
5511 "Opmerking: phpMyAdmin krijgt de rechten voor de gebruikers uit de MySQL "
5512 "privileges tabel. De content van deze tabel kan verschillen met de rechten "
5513 "van de server als er handmatig aanpassingen zijn aangebracht. Mocht dit het "
5514 "geval zijn dan moet men %sde privilege tabel vernieuwen%s voordat men verder "
5515 "gaat."
5517 #: server_privileges.php:1645
5518 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
5519 msgstr ""
5520 "De geselecteerde gebruiker werd niet aangetroffen in de privileges tabel"
5522 #: server_privileges.php:1685
5523 msgid "Column-specific privileges"
5524 msgstr "Kolom-specifieke privileges"
5526 #: server_privileges.php:1886
5527 msgid "Add privileges on the following database"
5528 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende database"
5530 #: server_privileges.php:1904
5531 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
5532 msgstr ""
5533 "Wildcards _ en % moeten worden ge-escaped met een \\ om ze letterlijk te "
5534 "gebruiken"
5536 #: server_privileges.php:1907
5537 msgid "Add privileges on the following table"
5538 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende tabel"
5540 #: server_privileges.php:1964
5541 msgid "Change Login Information / Copy User"
5542 msgstr "Wijzig de Inlog Informatie / Kopieer gebruiker"
5544 #: server_privileges.php:1967
5545 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
5546 msgstr "Maak een nieuwe gebruiker aan met dezelfde privileges en ..."
5548 #: server_privileges.php:1969
5549 msgid "... keep the old one."
5550 msgstr "... behoud de oude."
5552 #: server_privileges.php:1970
5553 msgid " ... delete the old one from the user tables."
5554 msgstr " ... verwijder de oude van de user tabellen."
5556 #: server_privileges.php:1971
5557 msgid ""
5558 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
5559 msgstr ""
5560 " ... herstel alle actieve privileges van de oude en verwijder deze daarna."
5562 #: server_privileges.php:1972
5563 msgid ""
5564 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
5565 "afterwards."
5566 msgstr ""
5567 " ... verwijder de oude van de gebruikerstabellen en vernieuw de privileges "
5568 "achteraf."
5570 #: server_privileges.php:1994
5571 msgid "Database for user"
5572 msgstr "Database voor gebruiker"
5574 #: server_privileges.php:1998
5575 #, fuzzy
5576 #| msgid "None"
5577 msgctxt "Create none database for user"
5578 msgid "None"
5579 msgstr "Geen"
5581 #: server_privileges.php:1999
5582 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
5583 msgstr "Maak een database met dezelfde naam en geef alle rechten hierop"
5585 #: server_privileges.php:2000
5586 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
5587 msgstr "Geef alle rechten op de wildcard naam (gebruikersnaam\\_%)"
5589 #: server_privileges.php:2003
5590 #, php-format
5591 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
5592 msgstr "Geef alle rechten op de database &quot;%s&quot;"
5594 #: server_privileges.php:2026
5595 #, php-format
5596 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
5597 msgstr "Gebruikers die toegang hebben tot &quot;%s&quot;"
5599 #: server_privileges.php:2134
5600 msgid "global"
5601 msgstr "globaal"
5603 #: server_privileges.php:2136
5604 msgid "database-specific"
5605 msgstr "database-specifiek"
5607 #: server_privileges.php:2138
5608 msgid "wildcard"
5609 msgstr "jokerteken"
5611 #: server_processlist.php:22
5612 #, php-format
5613 msgid "Thread %s was successfully killed."
5614 msgstr "Thread %s is succesvol afgesloten."
5616 #: server_processlist.php:24
5617 #, php-format
5618 msgid ""
5619 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
5620 msgstr ""
5621 "phpMyAdmin is er niet in geslaagd om de %s te sluiten.Waarschijnlijk is het "
5622 "al gesloten."
5624 #: server_processlist.php:53
5625 msgid "ID"
5626 msgstr "ID"
5628 #: server_replication.php:51
5629 msgid "Unknown error"
5630 msgstr "Onbekende fout"
5632 #: server_replication.php:58
5633 #, php-format
5634 msgid "Unable to connect to master %s."
5635 msgstr "Het verbinden met de master %s is mislukt."
5637 #: server_replication.php:65
5638 msgid ""
5639 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
5640 msgstr ""
5641 "Het lezen van de master-positie is mislukt. Mogelijk gaat het om een rechten "
5642 "probleem op de master."
5644 #: server_replication.php:71
5645 msgid "Unable to change master"
5646 msgstr "Wijzigen master mislukt"
5648 #: server_replication.php:74
5649 #, php-format
5650 msgid "Master server changed succesfully to %s"
5651 msgstr "Master server gewijzigd in %s"
5653 #: server_replication.php:182
5654 msgid "This server is configured as master in a replication process."
5655 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
5657 #: server_replication.php:184 server_status.php:281
5658 msgid "Show master status"
5659 msgstr "Toon master status"
5661 #: server_replication.php:187
5662 msgid "Show connected slaves"
5663 msgstr "Toon verbonden slaves"
5665 #: server_replication.php:210
5666 #, php-format
5667 msgid ""
5668 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
5669 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5670 msgstr ""
5671 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. Wilt u "
5672 "dit nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
5674 #: server_replication.php:217
5675 msgid "Master configuration"
5676 msgstr "Master instellingen"
5678 #: server_replication.php:218
5679 msgid ""
5680 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
5681 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
5682 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
5683 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
5684 "replicated. Please select the mode:"
5685 msgstr ""
5686 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. U kunt "
5687 "kiezen om alle databases te repliceren en enkele te negeren (handig indien u "
5688 "de meerderheid van uw databases wil repliceren) of u kiest ervoor om alleen "
5689 "enkele geselecteerde databases te repliceren."
5691 #: server_replication.php:221
5692 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
5693 msgstr "Repliceer alle databases; Negeer:"
5695 #: server_replication.php:222
5696 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
5697 msgstr "Negeer alle databases; Repliceer enkel:"
5699 #: server_replication.php:225
5700 msgid "Please select databases:"
5701 msgstr "Selecteer uit de onderstaande databases:"
5703 #: server_replication.php:228
5704 msgid ""
5705 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
5706 "and please restart the MySQL server afterwards."
5707 msgstr ""
5708 "Voeg nu de onderstaande regels aan uw my.cnf toe en herstart uw MySQL-server."
5710 #: server_replication.php:230
5711 msgid ""
5712 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
5713 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
5714 "master"
5715 msgstr ""
5716 "Nadat u bovenstaande regels aan uw instellingen heeft toegevoegd en de MySQL-"
5717 "server heeft herstart klikt u op Start. Hierna zou u de melding moeten "
5718 "krijgen dat de server is ingesteld als master."
5720 #: server_replication.php:293
5721 msgid "Slave SQL Thread not running!"
5722 msgstr "Slave SQL Thread niet actief!"
5724 #: server_replication.php:296
5725 msgid "Slave IO Thread not running!"
5726 msgstr "Slave IO Thread niet actief!"
5728 #: server_replication.php:305
5729 msgid ""
5730 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
5731 msgstr "Server is ingesteld als slave in een replicatie proces."
5733 #: server_replication.php:308
5734 msgid "See slave status table"
5735 msgstr "Slave status tabel"
5737 #: server_replication.php:311
5738 msgid "Synchronize databases with master"
5739 msgstr "Synchronizeer databases met master"
5741 #: server_replication.php:322
5742 msgid "Control slave:"
5743 msgstr "Beheer slave:"
5745 #: server_replication.php:325
5746 msgid "Full start"
5747 msgstr "Start volledig"
5749 #: server_replication.php:325
5750 msgid "Full stop"
5751 msgstr "Stop volledig"
5753 #: server_replication.php:326
5754 msgid "Reset slave"
5755 msgstr ""
5757 #: server_replication.php:327
5758 #, php-format
5759 msgid "SQL Thread %s only"
5760 msgstr "%s de SQL Thread"
5762 #: server_replication.php:327 server_replication.php:328
5763 msgid "Start"
5764 msgstr "Start"
5766 #: server_replication.php:327 server_replication.php:328
5767 msgid "Stop"
5768 msgstr "Stop"
5770 #: server_replication.php:328
5771 #, php-format
5772 msgid "IO Thread %s only"
5773 msgstr "%s de IO Thread"
5775 #: server_replication.php:332
5776 msgid "Error management:"
5777 msgstr "Fouten beheer:"
5779 #: server_replication.php:334
5780 msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
5781 msgstr ""
5782 "Het overslaan van error(s) kan leiden tot verschillen tussen de master en "
5783 "slave!"
5785 #: server_replication.php:336
5786 msgid "Skip current error"
5787 msgstr "Sla de huidige error over"
5789 #: server_replication.php:337
5790 msgid "Skip next"
5791 msgstr "Sla de volgende"
5793 #: server_replication.php:340
5794 msgid "errors."
5795 msgstr "errors over."
5797 #: server_replication.php:355
5798 #, php-format
5799 msgid ""
5800 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
5801 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5802 msgstr ""
5803 "Deze server is niet ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u dit "
5804 "nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
5806 #: server_status.php:46
5807 msgid "Runtime Information"
5808 msgstr "Runtime-informatie"
5810 #: server_status.php:250
5811 msgid "Handler"
5812 msgstr "Handler"
5814 #: server_status.php:251
5815 msgid "Query cache"
5816 msgstr "Query cache"
5818 #: server_status.php:252
5819 msgid "Threads"
5820 msgstr "Threads"
5822 #: server_status.php:254
5823 msgid "Temporary data"
5824 msgstr "Tijdelijke data"
5826 #: server_status.php:255
5827 msgid "Delayed inserts"
5828 msgstr "Vertraagde inserts"
5830 #: server_status.php:256
5831 msgid "Key cache"
5832 msgstr "Sleutelcache"
5834 #: server_status.php:257
5835 msgid "Joins"
5836 msgstr "Joins"
5838 #: server_status.php:259
5839 msgid "Sorting"
5840 msgstr "Sortering"
5842 #: server_status.php:261
5843 msgid "Transaction coordinator"
5844 msgstr "Transactie coördinator"
5846 #: server_status.php:271
5847 msgid "Flush (close) all tables"
5848 msgstr "Schoon (sluit) alle tabellen"
5850 #: server_status.php:273
5851 msgid "Show open tables"
5852 msgstr "Toon open tabellen"
5854 #: server_status.php:278
5855 msgid "Show slave hosts"
5856 msgstr "Toon slave hosts"
5858 #: server_status.php:284
5859 msgid "Show slave status"
5860 msgstr "Toon slave status"
5862 #: server_status.php:289
5863 msgid "Flush query cache"
5864 msgstr "Schoon query cache"
5866 #: server_status.php:294
5867 msgid "Show processes"
5868 msgstr "Laat processen zien"
5870 #: server_status.php:344
5871 #, fuzzy
5872 #| msgid "Reset"
5873 msgctxt "for Show status"
5874 msgid "Reset"
5875 msgstr "Herstel"
5877 #: server_status.php:350
5878 #, php-format
5879 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
5880 msgstr "Deze MySQL-server draait inmiddels %s. Hij is gestart op %s."
5882 #: server_status.php:360
5883 #, fuzzy
5884 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
5885 msgid ""
5886 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
5887 "b> process."
5888 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
5890 #: server_status.php:362
5891 #, fuzzy
5892 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
5893 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
5894 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
5896 #: server_status.php:364
5897 #, fuzzy
5898 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
5899 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
5900 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
5902 #: server_status.php:366
5903 #, fuzzy
5904 #| msgid ""
5905 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
5906 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
5907 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
5908 msgid ""
5909 "For further information about replication status on the server, please visit "
5910 "the <a href=#replication>replication section</a>."
5911 msgstr ""
5912 "Deze MySQL-server functioneert als %s in een <b>replicatie</b> process. Kijk "
5913 "voor meer informatie over replicatie in de <a href=\"#replication"
5914 "\">replication status</a> sectie."
5916 #: server_status.php:383
5917 msgid ""
5918 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
5919 "this MySQL server since its startup."
5920 msgstr ""
5921 "<b>Serververkeer</b>: Netwerkverkeer van deze MySQL-server, sinds deze is "
5922 "gestart"
5924 #: server_status.php:388
5925 msgid "Traffic"
5926 msgstr "Verkeer"
5928 #: server_status.php:388
5929 msgid ""
5930 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
5931 "reported by the MySQL server may be incorrect."
5932 msgstr ""
5933 "Op drukke servers kunnen de byte-tellers over hun maximum heengaan. Hierdoor "
5934 "kunnen de gerapporteerde statistieken afwijken."
5936 #: server_status.php:389 server_status.php:434 server_status.php:497
5937 #: server_status.php:555
5938 msgid "per hour"
5939 msgstr "per uur"
5941 #: server_status.php:394
5942 msgid "Received"
5943 msgstr "Ontvangen"
5945 #: server_status.php:404
5946 msgid "Sent"
5947 msgstr "Verzonden"
5949 #: server_status.php:433
5950 msgid "Connections"
5951 msgstr "Connecties"
5953 #: server_status.php:440
5954 msgid "max. concurrent connections"
5955 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
5957 #: server_status.php:447
5958 msgid "Failed attempts"
5959 msgstr "Mislukte pogingen"
5961 #: server_status.php:461
5962 msgid "Aborted"
5963 msgstr "Afgehaakte"
5965 #: server_status.php:490
5966 #, php-format
5967 msgid ""
5968 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
5969 "server."
5970 msgstr ""
5971 "<b>Query-statistieken</b>: Sinds het opstarten zijn er %s queries gestuurd "
5972 "naar de server."
5974 #: server_status.php:498
5975 msgid "per minute"
5976 msgstr "per minuut"
5978 #: server_status.php:499
5979 msgid "per second"
5980 msgstr "per seconde"
5982 #: server_status.php:554
5983 msgid "Query type"
5984 msgstr "Query-type"
5986 #: server_status.php:721
5987 msgid "Replication status"
5988 msgstr "Replicatie status"
5990 #: server_synchronize.php:94
5991 msgid "Could not connect to the source"
5992 msgstr "Verbinding naar de brondatabase is mislukt"
5994 #: server_synchronize.php:97
5995 msgid "Could not connect to the target"
5996 msgstr "Verbinding naar de bestemmingsdatabase is mislukt"
5998 #: server_synchronize.php:122 server_synchronize.php:125 tbl_create.php:82
5999 #: tbl_get_field.php:20
6000 #, php-format
6001 msgid "'%s' database does not exist."
6002 msgstr "Database '%s' bestaat niet."
6004 #: server_synchronize.php:265
6005 msgid "Structure Synchronization"
6006 msgstr "Structuur synchronizatie"
6008 #: server_synchronize.php:272
6009 msgid "Data Synchronization"
6010 msgstr "Gegevens synchronizatie"
6012 #: server_synchronize.php:400 server_synchronize.php:839
6013 msgid "not present"
6014 msgstr "niet aanwezig"
6016 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
6017 msgid "Structure Difference"
6018 msgstr "Structuur verschillen"
6020 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
6021 msgid "Data Difference"
6022 msgstr "Gegevens verschillen"
6024 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
6025 msgid "Add column(s)"
6026 msgstr "Kolom(men) toevoegen"
6028 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
6029 msgid "Remove column(s)"
6030 msgstr "Kolom(men) verwijderen"
6032 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
6033 msgid "Alter column(s)"
6034 msgstr "Kolom(men) wijzigen"
6036 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
6037 msgid "Remove index(s)"
6038 msgstr "Index(en) verwijderen"
6040 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
6041 msgid "Apply index(s)"
6042 msgstr "Index(en) toepassen"
6044 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
6045 msgid "Update row(s)"
6046 msgstr "Rij(en) bijwerken"
6048 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:879
6049 msgid "Insert row(s)"
6050 msgstr "Rij(en) toevoegen"
6052 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:890
6053 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
6054 msgstr "Verwijder alle huidige rij(en) uit de bestemmings tabellen"
6056 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
6057 msgid "Apply Selected Changes"
6058 msgstr "Geselecteerde wijzigingen toepassen"
6060 #: server_synchronize.php:451 server_synchronize.php:896
6061 msgid "Synchronize Databases"
6062 msgstr "Synchronizeer databases"
6064 #: server_synchronize.php:464
6065 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
6066 msgstr "De geselecteerde tabellen zijn gesynchroniseerd met de bron tabellen."
6068 #: server_synchronize.php:942
6069 msgid "Target database has been synchronized with source database"
6070 msgstr "De bestemmings database is gesynchronizeerd met de bron database"
6072 #: server_synchronize.php:1003
6073 msgid "The following queries have been executed:"
6074 msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
6076 #: server_synchronize.php:1122
6077 msgid "Enter manually"
6078 msgstr ""
6080 #: server_synchronize.php:1123
6081 #, fuzzy
6082 #| msgid "Insecure connection"
6083 msgid "Current connection"
6084 msgstr "Onveilige verbinding"
6086 #: server_synchronize.php:1152
6087 #, fuzzy, php-format
6088 #| msgid "Configuration file"
6089 msgid "Configuration: %s"
6090 msgstr "Configuratiebestand"
6092 #: server_synchronize.php:1167
6093 msgid "Socket"
6094 msgstr "Socket"
6096 #: server_synchronize.php:1213
6097 msgid ""
6098 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
6099 "database will remain unchanged."
6100 msgstr ""
6101 "De bestemmingsdatabase zal volledig worden gesynchroniseerd met de bron. De "
6102 "bron zal niet worden gewijzigd."
6104 #: server_variables.php:35
6105 msgid "Server variables and settings"
6106 msgstr "Servervariabelen en -instellingen"
6108 #: server_variables.php:55
6109 msgid "Session value"
6110 msgstr "Sessievariabelen"
6112 #: server_variables.php:55 server_variables.php:89
6113 msgid "Global value"
6114 msgstr "Globale waarde"
6116 #: setup/frames/config.inc.php:25 setup/frames/index.inc.php:152
6117 #: setup/lib/messages.inc.php:45
6118 msgid "Configuration file"
6119 msgstr "Configuratiebestand"
6121 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:212
6122 #: setup/lib/messages.inc.php:65
6123 msgid "Download"
6124 msgstr "Download"
6126 #: setup/frames/index.inc.php:58 setup/lib/messages.inc.php:164
6127 msgid ""
6128 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
6129 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
6130 msgstr ""
6131 "U gebruikt een verbinding die niet beveiligd is. Alle gegevens (inclusief "
6132 "potentieel gevoelige informatie zoals wachtwoorden) worden onversleuteld "
6133 "verzonden!"
6135 #: setup/frames/index.inc.php:87 setup/frames/menu.inc.php:17
6136 #: setup/lib/messages.inc.php:219
6137 msgid "Overview"
6138 msgstr "Overzicht"
6140 #: setup/frames/index.inc.php:95 setup/lib/messages.inc.php:337
6141 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
6142 msgstr "Toon verborgen berichten (#MSG_COUNT)"
6144 #: setup/frames/index.inc.php:135 setup/lib/messages.inc.php:213
6145 msgid "There are no configured servers"
6146 msgstr "Er zijn momenteel geen servers geconfigureerd"
6148 #: setup/frames/index.inc.php:143 setup/lib/messages.inc.php:212
6149 msgid "New server"
6150 msgstr "Nieuwe server"
6152 #: setup/frames/index.inc.php:172 setup/lib/messages.inc.php:50
6153 msgid "Default language"
6154 msgstr "Standaard taal"
6156 #: setup/frames/index.inc.php:182 setup/lib/messages.inc.php:187
6157 msgid "let the user choose"
6158 msgstr "laat de gebruiker kiezen"
6160 #: setup/frames/index.inc.php:193 setup/lib/messages.inc.php:216
6161 msgid "- none -"
6162 msgstr "- geen -"
6164 #: setup/frames/index.inc.php:196 setup/lib/messages.inc.php:51
6165 msgid "Default server"
6166 msgstr "Standaard server"
6168 #: setup/frames/index.inc.php:206 setup/lib/messages.inc.php:66
6169 msgid "End of line"
6170 msgstr "Regeleinde"
6172 #: setup/frames/index.inc.php:211 setup/lib/messages.inc.php:61
6173 msgid "Display"
6174 msgstr "Toon"
6176 #: setup/frames/index.inc.php:215 setup/lib/messages.inc.php:190
6177 msgid "Load"
6178 msgstr "Laden"
6180 #: setup/frames/index.inc.php:226 setup/lib/messages.inc.php:152
6181 msgid "phpMyAdmin homepage"
6182 msgstr "phpMyAdmin homepage"
6184 #: setup/frames/index.inc.php:227 setup/lib/messages.inc.php:64
6185 msgid "Donate"
6186 msgstr "Doneer"
6188 #: setup/frames/index.inc.php:228 setup/lib/messages.inc.php:370
6189 msgid "Check for latest version"
6190 msgstr "Controleer de meest recente versie"
6192 #: setup/frames/menu.inc.php:18 setup/lib/messages.inc.php:137
6193 msgid "Features"
6194 msgstr "Opties"
6196 #: setup/frames/menu.inc.php:19 setup/lib/messages.inc.php:113
6197 msgid "Navigation frame"
6198 msgstr "Navigatieframe"
6200 #: setup/frames/menu.inc.php:20 setup/lib/messages.inc.php:118
6201 msgid "Main frame"
6202 msgstr "Hoofdframe"
6204 #: setup/frames/servers.inc.php:28 setup/lib/messages.inc.php:272
6205 msgid "Edit server"
6206 msgstr "Wijzig server"
6208 #: setup/frames/servers.inc.php:37 setup/lib/messages.inc.php:241
6209 msgid "Add a new server"
6210 msgstr "Een server toevoegen"
6212 #: setup/lib/FormDisplay.class.php:458 setup/lib/messages.inc.php:76
6213 msgid "Incorrect value"
6214 msgstr "Foutieve waarde"
6216 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:182 setup/lib/messages.inc.php:328
6217 #, php-format
6218 msgid "Set value: %s"
6219 msgstr "Zet waarde op: %s"
6221 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:187 setup/lib/messages.inc.php:234
6222 msgid "Restore default value"
6223 msgstr "Herstel standaard waarde"
6225 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43 setup/lib/messages.inc.php:377
6226 msgid "Warning"
6227 msgstr "Waarschuwing"
6229 #: setup/lib/messages.inc.php:16
6230 msgid "Allow character set conversion"
6231 msgstr "Karakterset converteringen toestaan"
6233 #: setup/lib/messages.inc.php:17
6234 msgid ""
6235 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
6236 msgstr ""
6237 "Indien ingeschakeld kan de gebruiker elke MySQL-server opgeven op het login "
6238 "formulier voor cookie authenticatie."
6240 #: setup/lib/messages.inc.php:18
6241 msgid ""
6242 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6243 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
6244 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
6245 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
6246 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
6247 "of users, including you, are connected to."
6248 msgstr ""
6249 "Deze [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]optie[/a] zou "
6250 "uitgeschakeld moeten zijn gezien het de mogelijkheid geeft aan "
6251 "kwaadwillenden om op groteschaal inlog pogingen uit te voeren op "
6252 "willekeurige MySQL-servers. Indien toch noodzakelijk gebruik dan [a@?"
6253 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. "
6254 "Echter, IP-adres gebaseerde beveiliging is mogelijk niet betrouwbaar wanneer "
6255 "uw IP-adres uit het netwerk van uw provider komt waar ook vele andere "
6256 "klanten gebruik van maken."
6258 #: setup/lib/messages.inc.php:19
6259 msgid "Allow login to any MySQL server"
6260 msgstr "Sta het inloggen op een willekeurige MySQL-server toe"
6262 #: setup/lib/messages.inc.php:20
6263 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
6264 msgstr "Toon &quot;Verwijder database&quot; link voor normale gebruikers"
6266 #: setup/lib/messages.inc.php:21
6267 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
6268 msgstr ""
6269 "Sleutel hoort letters, cijfers [em]and[/em] speciale tekens te bevatten"
6271 #: setup/lib/messages.inc.php:22
6272 msgid ""
6273 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6274 "authentication"
6275 msgstr ""
6276 "Geheime sleutelzin gebruikt voor de versleuteling van cookies in [kbd]cookie"
6277 "[/kbd] authenticatie"
6279 #: setup/lib/messages.inc.php:23
6280 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
6281 msgstr "Sleutel is te kort, deze moet minimaal 8 tekens bevatten"
6283 #: setup/lib/messages.inc.php:24
6284 msgid ""
6285 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
6286 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
6287 "you don't need to remember it."
6288 msgstr ""
6289 "U heeft geen blowfish geheim ingesteld en gebruikt cookie-authenticatie, een "
6290 "sleutel was automatisch voor u gegenereerd. Deze wordt gebruikt om cookies "
6291 "te versleutelen en hoeft u niet zelf te onthouden."
6293 #: setup/lib/messages.inc.php:25
6294 msgid "Blowfish secret"
6295 msgstr "Blowfish geheim"
6297 #: setup/lib/messages.inc.php:26
6298 msgid "Highlight selected rows"
6299 msgstr "Markeer geselecteerde rijen"
6301 #: setup/lib/messages.inc.php:27
6302 msgid "Row marker"
6303 msgstr "Rij markering"
6305 #: setup/lib/messages.inc.php:28
6306 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
6307 msgstr "Markeer de door de muis aangewezen rij"
6309 #: setup/lib/messages.inc.php:29
6310 msgid "Highlight pointer"
6311 msgstr "Markeer muispijl"
6313 #: setup/lib/messages.inc.php:30
6314 msgid ""
6315 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6316 "import and export operations"
6317 msgstr ""
6318 "Schakel [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compressie in voor "
6319 "import en export bewerkingen"
6321 #: setup/lib/messages.inc.php:31
6322 msgid "Bzip2"
6323 msgstr "Bzip2"
6325 #: setup/lib/messages.inc.php:32
6326 #, php-format
6327 msgid ""
6328 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
6329 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6330 "system."
6331 msgstr ""
6332 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compressie en "
6333 "decompressie[/a] vereisen de functies (%s) welke niet beschikbaar zijn op "
6334 "dit systeem."
6336 #: setup/lib/messages.inc.php:33
6337 msgid "Cannot load or save configuration"
6338 msgstr "Laden en opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
6340 #: setup/lib/messages.inc.php:34
6341 msgid ""
6342 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
6343 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
6344 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
6345 msgstr ""
6346 "Maak een voor de webserver beschrijfbare directory met de naam [em]config[/"
6347 "em] aan in de phpMyAdmin hoofd directory zoals beschreven in de [a@../"
6348 "Documentation.html#setup_script]documentie[/a]. Anders is het enkel mogelijk "
6349 "om de gegenereerde configuratie te bekijken en te downloaden."
6351 #: setup/lib/messages.inc.php:35
6352 msgid ""
6353 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
6354 "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
6355 "kbd] - allows newlines in fields"
6356 msgstr ""
6357 "Definieert welk type HTML element zal worden gebruikt voor CHAR en VARCHAR "
6358 "velden; [kbd]input[/kbd] - maakt het mogelijk om de invoer lengte te "
6359 "beperken, [kbd]textarea[/kbd] - maakt het mogelijk om meerdere regels in te "
6360 "vullen."
6362 #: setup/lib/messages.inc.php:36
6363 msgid "CHAR fields editing"
6364 msgstr "CHAR velden bewerken"
6366 #: setup/lib/messages.inc.php:37
6367 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
6368 msgstr "Aantal kolommen voor CHAR/VARCHAR textareas"
6370 #: setup/lib/messages.inc.php:38
6371 msgid "CHAR textarea columns"
6372 msgstr "CHAR textarea kolommen"
6374 #: setup/lib/messages.inc.php:39
6375 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
6376 msgstr "Aantal regels voor CHAR/VARCHAR textareas"
6378 #: setup/lib/messages.inc.php:40
6379 msgid "CHAR textarea rows"
6380 msgstr "CHAR textarea regels"
6382 #: setup/lib/messages.inc.php:41
6383 msgid "Check config file permissions"
6384 msgstr "Controleer de permissies op het configuratiebestand"
6386 #: setup/lib/messages.inc.php:43
6387 msgid ""
6388 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
6389 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
6390 msgstr ""
6391 "Comprimeer gzip/bzip2 exports in een keer zonder dat er veel geheugen voor "
6392 "nodig is; indien u problemen ondervind met de gemaakte bestanden, schakel "
6393 "deze functie dan uit."
6395 #: setup/lib/messages.inc.php:44
6396 msgid "Compress on the fly"
6397 msgstr "Comprimeer direct"
6399 #: setup/lib/messages.inc.php:46
6400 msgid ""
6401 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
6402 "when you're about to lose data"
6403 msgstr ""
6404 "Of er een waarschuwing(&quot;Weet u jet zeker...&quot;) moet worden getoond "
6405 "op het moment dat u gegevens gaat verwijderen"
6407 #: setup/lib/messages.inc.php:47
6408 msgid "Confirm DROP queries"
6409 msgstr "Bevestig 'DROP'-queries"
6411 #: setup/lib/messages.inc.php:48
6412 msgid "Default character set used for conversions"
6413 msgstr "Standaard karakterset gebruikt voor converteringen"
6415 #: setup/lib/messages.inc.php:49
6416 msgid "Default character set"
6417 msgstr "Standaard karakterset"
6419 #: setup/lib/messages.inc.php:52
6420 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
6421 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een database"
6423 #: setup/lib/messages.inc.php:53
6424 msgid "Default database tab"
6425 msgstr "Standaard database tabblad"
6427 #: setup/lib/messages.inc.php:54
6428 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
6429 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een server"
6431 #: setup/lib/messages.inc.php:55
6432 msgid "Default server tab"
6433 msgstr "Standaard server tabblad"
6435 #: setup/lib/messages.inc.php:56
6436 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
6437 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een tabel"
6439 #: setup/lib/messages.inc.php:57
6440 msgid "Default table tab"
6441 msgstr "Standaard tabel tabblad"
6443 #: setup/lib/messages.inc.php:58
6444 msgid ""
6445 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6446 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6447 msgstr "Deze waarde dient extra goed gecontroleerd te worden"
6449 #: setup/lib/messages.inc.php:59
6450 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
6451 msgstr "Toon een database overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
6453 #: setup/lib/messages.inc.php:60
6454 msgid "Display databases as a list"
6455 msgstr "Toon databases als een lijst"
6457 #: setup/lib/messages.inc.php:62
6458 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
6459 msgstr "Toon een server overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
6461 #: setup/lib/messages.inc.php:63
6462 msgid "Display servers as a list"
6463 msgstr "Toon servers als een lijst"
6465 #: setup/lib/messages.inc.php:67
6466 msgid "Could not connect to MySQL server"
6467 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
6469 #: setup/lib/messages.inc.php:68
6470 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
6471 msgstr ""
6472 "Het wachtwoord voor de controle gebruiker is leeg terwijl u wel de pmadb "
6473 "gebruikt"
6475 #: setup/lib/messages.inc.php:69
6476 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
6477 msgstr "De controle gebruikersnaam is leeg terwijl u wel de pmadb gebruikt"
6479 #: setup/lib/messages.inc.php:70
6480 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6481 msgstr ""
6482 "Er is geen signon sessie naam opgegeven terwijl u gebruik maakt van het "
6483 "authenticatie type [kbd]signon[/kbd]"
6485 #: setup/lib/messages.inc.php:71
6486 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6487 msgstr ""
6488 "Er is geen signon URL opgegeven terwijl u gebruik maakt van het "
6489 "authenticatie type [kbd]signon[/kbd]"
6491 #: setup/lib/messages.inc.php:72
6492 msgid "Empty username while using config authentication method"
6493 msgstr ""
6494 "Leeg het gebruikersnaam veld bij het gebruik van het authenticatie type [kbd]"
6495 "config[/kbd]"
6497 #: setup/lib/messages.inc.php:73
6498 msgid "Submitted form contains errors"
6499 msgstr "Het verstuurde formulier bevat fouten"
6501 #: setup/lib/messages.inc.php:74
6502 #, php-format
6503 msgid "Incorrect IP address: %s"
6504 msgstr "Foutief IP adres: %s"
6506 #: setup/lib/messages.inc.php:75
6507 msgid "Not a valid port number"
6508 msgstr "Geen geldig poortnummer"
6510 #: setup/lib/messages.inc.php:77
6511 #, php-format
6512 msgid "Missing data for %s"
6513 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
6515 #: setup/lib/messages.inc.php:78
6516 msgid "Not a non-negative number"
6517 msgstr "Geen niet-negatief getal"
6519 #: setup/lib/messages.inc.php:79
6520 msgid "Not a positive number"
6521 msgstr "Geen positief getal"
6523 #: setup/lib/messages.inc.php:80
6524 msgid ""
6525 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6526 "limit)"
6527 msgstr ""
6528 "Stel hier het maximale aantal seconden in dat een script mag gebruiken om te "
6529 "worden uitgevoerd ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
6531 #: setup/lib/messages.inc.php:81
6532 msgid "Maximum execution time"
6533 msgstr "Maximale uitvoertijd"
6535 #: setup/lib/messages.inc.php:83
6536 msgid "Character set of the file"
6537 msgstr "Karakertset voor het bestand"
6539 #: setup/lib/messages.inc.php:85
6540 msgid "Database name template"
6541 msgstr "Database naam template"
6543 #: setup/lib/messages.inc.php:86
6544 msgid "Server name template"
6545 msgstr "Server naam template"
6547 #: setup/lib/messages.inc.php:87
6548 msgid "Table name template"
6549 msgstr "Tabel naam template"
6551 #: setup/lib/messages.inc.php:89
6552 msgid "Save on server"
6553 msgstr "Opslaan op server"
6555 #: setup/lib/messages.inc.php:91
6556 msgid "Remember file name template"
6557 msgstr "Herinner bestandsnaam template"
6559 #: setup/lib/messages.inc.php:92
6560 msgid "no"
6561 msgstr "nee"
6563 #: setup/lib/messages.inc.php:93
6564 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
6565 msgstr "Dwing een beveiligde verbinding af tijdens het gebruik van phpMyAdmin"
6567 #: setup/lib/messages.inc.php:94
6568 msgid ""
6569 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6570 "enabled if your web server supports it"
6571 msgstr ""
6572 "Deze [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]optie[/a] zou "
6573 "ingeschakeld moeten zijn indien uw webserver dit ondersteund."
6575 #: setup/lib/messages.inc.php:95
6576 msgid "Force SSL connection"
6577 msgstr "Beveiligde verbinding (HTTPS) afdwingen"
6579 #: setup/lib/messages.inc.php:96
6580 msgid ""
6581 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6582 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
6583 msgstr ""
6584 "Sorteer volgorde van elementen in een vreemdesleutel afrolmenu; [kbd]content"
6585 "[/kbd] is de gerefereerde data, [kbd]id[/kbd] is de sleutelwaarde"
6587 #: setup/lib/messages.inc.php:97
6588 msgid "Foreign key dropdown order"
6589 msgstr "Vreemdesleutel afrolmenu sortering"
6591 #: setup/lib/messages.inc.php:98
6592 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6593 msgstr "Een afrolmenu wordt gebruikt indien er minder items beschikbaar zijn"
6595 #: setup/lib/messages.inc.php:99
6596 msgid "Foreign key limit"
6597 msgstr "Vreemdesleutel limiet"
6599 #: setup/lib/messages.inc.php:100
6600 msgid "Browse mode"
6601 msgstr "Verkennen-mode"
6603 #: setup/lib/messages.inc.php:101
6604 msgid "Customize browse mode"
6605 msgstr "Aanpassen verkennen-mode"
6607 #: setup/lib/messages.inc.php:102
6608 msgid "Customize edit mode"
6609 msgstr "Aanpassen wijzig-mode"
6611 #: setup/lib/messages.inc.php:103
6612 msgid "Edit mode"
6613 msgstr "Wijzig-mode"
6615 #: setup/lib/messages.inc.php:104
6616 msgid "Customize default export options"
6617 msgstr "Aanpassen standaard export opties"
6619 #: setup/lib/messages.inc.php:105
6620 msgid "Export defaults"
6621 msgstr "Export standaarden"
6623 #: setup/lib/messages.inc.php:106
6624 msgid "Customize default common import options"
6625 msgstr "Aanpassen standaard importeer opties"
6627 #: setup/lib/messages.inc.php:107
6628 msgid "Import defaults"
6629 msgstr "Import opties"
6631 #: setup/lib/messages.inc.php:108
6632 msgid "Set import and export directories and compression options"
6633 msgstr "Aanpassen importeer- en exporteer-directories en compressie-opties"
6635 #: setup/lib/messages.inc.php:109
6636 msgid "Import / export"
6637 msgstr "Importeer / exporteer"
6639 #: setup/lib/messages.inc.php:111
6640 msgid "Databases display options"
6641 msgstr "Weergave opties voor databases"
6643 #: setup/lib/messages.inc.php:112
6644 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6645 msgstr "Weergave opties voor het navigatieframe"
6647 #: setup/lib/messages.inc.php:114
6648 msgid "Servers display options"
6649 msgstr "Weergave opties voor servers"
6651 #: setup/lib/messages.inc.php:116
6652 msgid "Tables display options"
6653 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
6655 #: setup/lib/messages.inc.php:119
6656 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
6657 msgstr "Instellingen die onder geen andere categorie pasten"
6659 #: setup/lib/messages.inc.php:120
6660 msgid "Other core settings"
6661 msgstr "Overige instellingen"
6663 #: setup/lib/messages.inc.php:121
6664 msgid "Customize query window options"
6665 msgstr "Aanpassen query-venster opties"
6667 #: setup/lib/messages.inc.php:123
6668 msgid ""
6669 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6670 "limit MySQL"
6671 msgstr ""
6672 "Bedenk dat phpMyAdmin enkel een gebruikersinterface is, en dat zijn functies "
6673 "niet direct MySQL beperken. "
6675 #: setup/lib/messages.inc.php:124
6676 msgid "Security"
6677 msgstr "Beveiliging"
6679 #: setup/lib/messages.inc.php:125
6680 msgid "Basic settings"
6681 msgstr "Basis instellingen"
6683 #: setup/lib/messages.inc.php:126
6684 msgid ""
6685 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6686 "what they are for"
6687 msgstr ""
6688 "Geavanceerde serverinstellingen, wijzig deze alleen wanneer u de werking "
6689 "begrijpt"
6691 #: setup/lib/messages.inc.php:127
6692 msgid "Server configuration"
6693 msgstr "Server configuratie"
6695 #: setup/lib/messages.inc.php:128
6696 msgid "Enter server connection parameters"
6697 msgstr "Geef de server verbindingsparameters"
6699 #: setup/lib/messages.inc.php:129
6700 msgid "Enter login options for signon authentication"
6701 msgstr "Aanpassen inlog-opties voor het authenticatie type [kbd]signon[/kbd]"
6703 #: setup/lib/messages.inc.php:130
6704 msgid "Signon login options"
6705 msgstr "Signon inlog opties"
6707 #: setup/lib/messages.inc.php:131
6708 msgid ""
6709 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
6710 "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] in "
6711 "documentation"
6712 msgstr ""
6713 "Configureer de phpMyAdmin database om toegang te krijgen tot extra "
6714 "functionaliteit, zie [a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables "
6715 "infrastructure[/a] in de documentatie"
6717 #: setup/lib/messages.inc.php:132 setup/lib/messages.inc.php:293
6718 msgid "PMA database"
6719 msgstr "PMA database"
6721 #: setup/lib/messages.inc.php:133
6722 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
6723 msgstr ""
6725 #: setup/lib/messages.inc.php:134
6726 msgid "Changes tracking"
6727 msgstr ""
6729 #: setup/lib/messages.inc.php:135
6730 msgid "Customization"
6731 msgstr "Aanpassingen"
6733 #: setup/lib/messages.inc.php:136
6734 msgid "Customize export options"
6735 msgstr "Aanpassen export opties"
6737 #: setup/lib/messages.inc.php:138
6738 msgid "Customize import defaults"
6739 msgstr "Aanpassen importeer standaarden"
6741 #: setup/lib/messages.inc.php:139
6742 msgid "Customize navigation frame"
6743 msgstr "Aanpassen navigatieframe"
6745 #: setup/lib/messages.inc.php:140
6746 msgid "Customize main frame"
6747 msgstr "Aanpassen hoofdframe"
6749 #: setup/lib/messages.inc.php:141
6750 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
6751 msgstr "Aanpassen van links getoond in de SQL-query vensters"
6753 #: setup/lib/messages.inc.php:142
6754 msgid "SQL Query box"
6755 msgstr "SQL-query veld"
6757 #: setup/lib/messages.inc.php:143
6758 msgid ""
6759 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
6760 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
6761 msgstr ""
6762 "Aanpassen SQL-query instellingen, voor SQL-query venster opties zie [a@?"
6763 "page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatieframe[/a] instellingen"
6765 #: setup/lib/messages.inc.php:144
6766 msgid "SQL queries"
6767 msgstr "SQL-queries"
6769 #: setup/lib/messages.inc.php:145
6770 msgid "Customize startup page"
6771 msgstr "Aanpassen beginpagina"
6773 #: setup/lib/messages.inc.php:146
6774 msgid "Startup"
6775 msgstr "Beginpagina"
6777 #: setup/lib/messages.inc.php:147
6778 msgid "Choose how you want tabs to work"
6779 msgstr "Aanpassen van tabblad functioneren"
6781 #: setup/lib/messages.inc.php:148
6782 msgid "Tabs"
6783 msgstr "Tabbladen"
6785 #: setup/lib/messages.inc.php:149
6786 msgid ""
6787 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
6788 "and export operations"
6789 msgstr ""
6790 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compressie voor import "
6791 "en export operaties"
6793 #: setup/lib/messages.inc.php:150
6794 msgid "GZip"
6795 msgstr "GZip"
6797 #: setup/lib/messages.inc.php:151
6798 #, php-format
6799 msgid ""
6800 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
6801 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6802 "system."
6803 msgstr ""
6804 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compressie en "
6805 "decompressie[/a] vereisen de functies (%s) welke niet beschikbaar zijn op "
6806 "dit systeem."
6808 #: setup/lib/messages.inc.php:153
6809 msgid "Extra parameters for iconv"
6810 msgstr "Extra parameters voor iconv"
6812 #: setup/lib/messages.inc.php:154
6813 msgid "Ignore errors"
6814 msgstr "Negeer foutmeldingen"
6816 #: setup/lib/messages.inc.php:155
6817 msgid ""
6818 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6819 "if one of the queries failed"
6820 msgstr ""
6821 "Indien ingeschakeld gaat phpMyAdmin door met het uitvoeren van queries als "
6822 "een query uit een meervoudige opdracht een fout oplevert."
6824 #: setup/lib/messages.inc.php:156
6825 msgid "Ignore multiple statement errors"
6826 msgstr "Negeer foutmeldingen bij meervoudige statements"
6828 #: setup/lib/messages.inc.php:157
6829 msgid ""
6830 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6831 "This might be good way to import large files, however it can break "
6832 "transactions."
6833 msgstr ""
6834 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
6835 "tijdslimiet nadert. Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
6836 "bestanden, maar kan transacties verstoren."
6838 #: setup/lib/messages.inc.php:158
6839 msgid "Partial import: allow interrupt"
6840 msgstr "Gedeeltelijke import: onderbreken toestaan"
6842 #: setup/lib/messages.inc.php:159
6843 msgid ""
6844 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6845 "table) and only SQL is always available"
6846 msgstr ""
6847 "Standaard formaat; deze lijst is afhankelijk van de locatie (database, "
6848 "tabel), enkel SQL is altijd beschikbaar."
6850 #: setup/lib/messages.inc.php:162
6851 msgid "Partial import: skip queries"
6852 msgstr "Gedeeltelijke import: queries overslaan"
6854 #: setup/lib/messages.inc.php:163
6855 msgid "Insecure connection"
6856 msgstr "Onveilige verbinding"
6858 #: setup/lib/messages.inc.php:165
6859 #, php-format
6860 msgid ""
6861 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
6862 "link[/a] to use a secure connection."
6863 msgstr ""
6864 "Indien uw server ook is ingesteld om HTTPS verbindingen te ondersteunen, "
6865 "gebruik dan [a@%s]deze link[/a] om de beveiligde verbinding te gebruiken."
6867 #: setup/lib/messages.inc.php:166
6868 msgid "How many rows can be inserted at one time"
6869 msgstr "Hoeveel rijen gelijktijdig kunnen worden ingevoegd"
6871 #: setup/lib/messages.inc.php:167
6872 msgid "Number of inserted rows"
6873 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
6875 #: setup/lib/messages.inc.php:168
6876 msgid "Target for quick access icon"
6877 msgstr "Doel van snel-icoon"
6879 #: setup/lib/messages.inc.php:169
6880 msgid "Show logo in left frame"
6881 msgstr "Toon logo in linker frame"
6883 #: setup/lib/messages.inc.php:170
6884 msgid "Display logo"
6885 msgstr "Toon logo"
6887 #: setup/lib/messages.inc.php:171
6888 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
6889 msgstr "Toon serverkeuze bovenaan het linker frame"
6891 #: setup/lib/messages.inc.php:172
6892 msgid "Display servers selection"
6893 msgstr "Toon serverkeuze"
6895 #: setup/lib/messages.inc.php:173
6896 msgid "String that separates databases into different tree levels"
6897 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in databasenamen"
6899 #: setup/lib/messages.inc.php:174
6900 msgid "Database tree separator"
6901 msgstr "Database boomstructuur scheidingsteken"
6903 #: setup/lib/messages.inc.php:175
6904 msgid ""
6905 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
6906 "defined below)"
6907 msgstr ""
6908 "Enkel de lichte versie; toon databases als een boomstructuur "
6909 "(scheidingsteken zoals hieronder aangegeven)"
6911 #: setup/lib/messages.inc.php:176
6912 msgid "Display databases in a tree"
6913 msgstr "Toon databases als een boom"
6915 #: setup/lib/messages.inc.php:177
6916 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
6917 msgstr "Schaken dit uit wanneer u alle databases in een keer wil zien"
6919 #: setup/lib/messages.inc.php:178
6920 msgid "Use light version"
6921 msgstr "Gebruik lichte versie"
6923 #: setup/lib/messages.inc.php:179
6924 msgid "Maximum table tree depth"
6925 msgstr "Maximum tabel boomstructuur diepte"
6927 #: setup/lib/messages.inc.php:180
6928 msgid "String that separates tables into different tree levels"
6929 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in tabelnamen"
6931 #: setup/lib/messages.inc.php:181
6932 msgid "Table tree separator"
6933 msgstr "Tabel boomstructuur scheidingsteken"
6935 #: setup/lib/messages.inc.php:182
6936 msgid "Logo link URL"
6937 msgstr "Logo link URL"
6939 #: setup/lib/messages.inc.php:183
6940 msgid ""
6941 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6942 "([kbd]new[/kbd])"
6943 msgstr ""
6944 "Open de pagina in het hoofdvenster ([kbd]main[/kbd]) of in een nieuwe ([kbd]"
6945 "new[/kbd])"
6947 #: setup/lib/messages.inc.php:184
6948 msgid "Logo link target"
6949 msgstr "Logo link bestemming"
6951 #: setup/lib/messages.inc.php:185
6952 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
6953 msgstr "Markeer server onder de muispijl"
6955 #: setup/lib/messages.inc.php:186
6956 msgid "Enable highlighting"
6957 msgstr "Markeren inschakelen"
6959 #: setup/lib/messages.inc.php:188
6960 msgid "Use less graphically intense tabs"
6961 msgstr "Gebruik grafisch minder intensieve tabbladen"
6963 #: setup/lib/messages.inc.php:189
6964 msgid "Light tabs"
6965 msgstr "Lichte tabbladen"
6967 #: setup/lib/messages.inc.php:191
6968 msgid ""
6969 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6970 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6971 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6972 msgstr ""
6973 "Indien ingeschakeld worden de cookies voor alle servers verwijderd bij het "
6974 "uitloggen, anders gebeurd dit enkel voor de huidige server. Wanneer er met "
6975 "meerdere servers wordt gewerkt en dit niet is ingeschakeld kan het snel "
6976 "gebeuren dat u vergeet om uit te loggen voor een van de servers."
6978 #: setup/lib/messages.inc.php:192
6979 msgid "Delete all cookies on logout"
6980 msgstr "Delete alle cookies bij het uitloggen"
6982 #: setup/lib/messages.inc.php:193
6983 msgid ""
6984 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
6985 "authentication mode"
6986 msgstr ""
6987 "Geeft aan of de laatst gebruikte gebruikersnaam moet worden herinnerd "
6988 "wanneer u geen gebruik maakt van de cookie authenticatie methode"
6990 #: setup/lib/messages.inc.php:194
6991 msgid "Recall user name"
6992 msgstr "Herinner gebruikersnaam"
6994 #: setup/lib/messages.inc.php:195
6995 msgid ""
6996 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6997 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6998 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6999 "recommended for non-trusted environments."
7000 msgstr ""
7001 "Definieert hoe lang (in seconden) een login cookie bewaard moet worden door "
7002 "de browser. De standaard, 0, bewaard dit enkel voor de levensduur van de "
7003 "huidige sessie, en vervalt wanneer de browser wordt afgesloten. Dit is aan "
7004 "te raden voor niet vertrouwde omgevingen."
7006 #: setup/lib/messages.inc.php:196
7007 msgid "Login cookie store"
7008 msgstr "Inlog cookie opslag"
7010 #: setup/lib/messages.inc.php:197
7011 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
7012 msgstr "Definieer hoelang (in seconden) een inlog cookie geldig blijft"
7014 #: setup/lib/messages.inc.php:198
7015 msgid ""
7016 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
7017 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
7018 "pose a security risk such as impersonation."
7019 msgstr ""
7020 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Inlog cookie geldigheid[/a] zou "
7021 "maximaal 1800 seconds (30 minutes) moeten zijn. Een waarde hoger dan 1800 "
7022 "kan een beveiligingsrisico opleveren, waarbij iemand uw identiteit kan "
7023 "misbruiken."
7025 #: setup/lib/messages.inc.php:199
7026 msgid "Login cookie validity"
7027 msgstr "Inlog cookie geldigheid"
7029 #: setup/lib/messages.inc.php:200
7030 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
7031 msgstr ""
7032 "Maximaal aantal karakters dat wordt gebruikt bij het nonen van een SQL-query."
7034 #: setup/lib/messages.inc.php:201
7035 msgid "Maximum displayed SQL length"
7036 msgstr "Maximaal getoonden SQL lengte"
7038 #: setup/lib/messages.inc.php:202
7039 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
7040 msgstr ""
7041 "Het maximale\taantal databases dat wordt getoond in het linker frame en de "
7042 "database lijst"
7044 #: setup/lib/messages.inc.php:203
7045 msgid "Maximum databases"
7046 msgstr "Maximum aantal databases"
7048 #: setup/lib/messages.inc.php:204
7049 msgid ""
7050 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7051 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
7052 "shown."
7053 msgstr ""
7054 "Het maximum aantal te tonen rijen tijdens het verkennen van een resultaat "
7055 "set. Indien de resultaat set meer rijen bevat worden &quot;Volgende&quot; en "
7056 "&quot;Vorige&quot; links getoond."
7058 #: setup/lib/messages.inc.php:205
7059 msgid "Maximum number of rows to display"
7060 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
7062 #: setup/lib/messages.inc.php:206
7063 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7064 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
7066 #: setup/lib/messages.inc.php:207
7067 msgid "Maximum tables"
7068 msgstr "Maximum aantal tabellen"
7070 #: setup/lib/messages.inc.php:208
7071 msgid ""
7072 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7073 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
7074 msgstr ""
7075 "Het aantal bytes aan geheugen dat een script maximaal mag gebruiken, "
7076 "bijvoorbeeld [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
7078 #: setup/lib/messages.inc.php:209
7079 msgid "Memory limit"
7080 msgstr "Geheugen limiet"
7082 #: setup/lib/messages.inc.php:210 setup/lib/messages.inc.php:222
7083 msgid "Use only icons, only text or both"
7084 msgstr "Gebruik enkel iconen, enkel tekst of beide"
7086 #: setup/lib/messages.inc.php:211
7087 msgid "Iconic navigation bar"
7088 msgstr "Icoon gebruik in navigatie balk"
7090 #: setup/lib/messages.inc.php:214
7091 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7092 msgstr "gebruik GZip uitvoer buffering voor het versnellen van HTTP verkeer"
7094 #: setup/lib/messages.inc.php:215
7095 msgid "GZip output buffering"
7096 msgstr "GZip uitvoer buffering"
7098 #: setup/lib/messages.inc.php:217
7099 msgid ""
7100 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
7101 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7102 msgstr ""
7103 "[kbd]SMART[/kbd] - op aflopende volgorde voor velden van het type TIME, "
7104 "DATE, DATETIME en TIMESTAMP, oplopend voor overige velden"
7106 #: setup/lib/messages.inc.php:218
7107 msgid "Default sorting order"
7108 msgstr "Standaard sorteer volgorde"
7110 #: setup/lib/messages.inc.php:220
7111 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
7112 msgstr "Gebruik persistente connecties voor MySQL databases"
7114 #: setup/lib/messages.inc.php:221
7115 msgid "Persistent connections"
7116 msgstr "Persistente connecties"
7118 #: setup/lib/messages.inc.php:223
7119 msgid "Iconic table operations"
7120 msgstr "Icoon gebruik bij tabel bewerkingen"
7122 #: setup/lib/messages.inc.php:224
7123 msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
7124 msgstr "Blokkeer het bewerken van 'BLOB' en 'BINARY' velden"
7126 #: setup/lib/messages.inc.php:225
7127 msgid "Protect binary fields"
7128 msgstr "Bescherm binaire velden"
7130 #: setup/lib/messages.inc.php:226
7131 msgid ""
7132 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
7133 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
7134 msgstr ""
7135 "Schakel dit in wanneer u wil dat SQL-query historie wordt bijgehouden in een "
7136 "database (vereist pmadb). Indien uitgeschakeld worden JS-routines gebruikt "
7137 "die niet bewaard worden bij het sluiten van het venster."
7139 #: setup/lib/messages.inc.php:227
7140 msgid "Permanent query history"
7141 msgstr "Permanente query geschiedenis"
7143 #: setup/lib/messages.inc.php:228
7144 msgid "How many queries are kept in history"
7145 msgstr "Hoeveel queries er worden bewaard in de geschiedenis"
7147 #: setup/lib/messages.inc.php:229
7148 msgid "Query history length"
7149 msgstr "Query geschiedenis lengte"
7151 #: setup/lib/messages.inc.php:230
7152 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
7153 msgstr "Tabblad dat wordt getoond bij het openen van een nieuw query-venster"
7155 #: setup/lib/messages.inc.php:231
7156 msgid "Default query window tab"
7157 msgstr "Standaard query-venster tabblad"
7159 #: setup/lib/messages.inc.php:232
7160 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7161 msgstr ""
7162 "Selecteer welke functies worden gebruikt om karakterset conversies uit te "
7163 "voeren"
7165 #: setup/lib/messages.inc.php:233
7166 msgid "Recoding engine"
7167 msgstr "Hercoderings engine"
7169 #: setup/lib/messages.inc.php:235
7170 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
7171 msgstr ""
7172 "Doe een poging om foutieve velden te herstellen met hun standaardwaarde"
7174 #: setup/lib/messages.inc.php:236
7175 msgid "Directory where exports can be saved on server"
7176 msgstr "Directory op de server waar exports kunnen worden opgeslagen"
7178 #: setup/lib/messages.inc.php:237
7179 msgid "Save directory"
7180 msgstr "Opslag directory"
7182 #: setup/lib/messages.inc.php:238
7183 #, php-format
7184 msgid ""
7185 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
7186 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
7187 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
7188 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
7189 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
7190 msgstr ""
7191 "U gebruikt het [kbd]config[/kbd] authenticatie type en heeft de te gebruiken "
7192 "gebruikersnaam en wachtwoord hierbij opgegeven voor automatisch inloggen. "
7193 "Dit is niet aanbevolen voor productie systemen gezien iemand die het URL van "
7194 "phpMyAdmin achterhaald direct toegang heeft. Gebruik het [a@?"
7195 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]authenticatie type[/a] "
7196 "[kbd]cookie[/kbd] of [kbd]http[/kbd]."
7198 #: setup/lib/messages.inc.php:239
7199 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
7200 msgstr "Voor betere prestaties kunt u het beste mysqli gebruiken"
7202 #: setup/lib/messages.inc.php:240
7203 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
7204 msgstr ""
7205 "U staat het toe dat een gebruiker die geen wachtwoord heeft ingesteld kan "
7206 "inloggen"
7208 #: setup/lib/messages.inc.php:242
7209 msgid "Leave blank if not used"
7210 msgstr "Laat dit veld leeg indien u het niet wenst te gebruiken"
7212 #: setup/lib/messages.inc.php:243
7213 msgid "Host authentication order"
7214 msgstr "Machine authenticatie volgorde"
7216 #: setup/lib/messages.inc.php:244
7217 msgid "Leave blank for defaults"
7218 msgstr "Laat dit veld leeg om de standaardwaarde te gebruiken"
7220 #: setup/lib/messages.inc.php:245
7221 msgid "Host authentication rules"
7222 msgstr "Host authenticatie regels"
7224 #: setup/lib/messages.inc.php:246
7225 msgid "Allow logins without a password"
7226 msgstr "Inloggen zonder wachtwoord toestaan"
7228 #: setup/lib/messages.inc.php:247
7229 msgid "Allow root login"
7230 msgstr "Root login toestaan"
7232 #: setup/lib/messages.inc.php:248
7233 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
7234 msgstr ""
7236 #: setup/lib/messages.inc.php:249
7237 msgid "HTTP Realm"
7238 msgstr ""
7240 #: setup/lib/messages.inc.php:250
7241 msgid ""
7242 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7243 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7244 "swekey.conf)"
7245 msgstr ""
7246 "Het pad naar het configuratiebestand voor [a@http://swekey.com]SweKey "
7247 "hardware authenticatie[/a] (niet binnen de document root directory van uw "
7248 "webserver; suggestie: /etc/swekey.conf)"
7250 #: setup/lib/messages.inc.php:251
7251 msgid "SweKey config file"
7252 msgstr "SweKey configuratiebestand"
7254 #: setup/lib/messages.inc.php:252
7255 msgid "Authentication method to use"
7256 msgstr "De te gebruiken authenticatie methode"
7258 #: setup/lib/messages.inc.php:253
7259 msgid "Authentication type"
7260 msgstr "Authenticatie type"
7262 #: setup/lib/messages.inc.php:254
7263 msgid ""
7264 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7265 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7266 msgstr ""
7267 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
7268 "bookmarks[/a] te gebruiken, suggestie: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7270 #: setup/lib/messages.inc.php:255
7271 msgid "Bookmark table"
7272 msgstr "Bookmark tabel"
7274 #: setup/lib/messages.inc.php:256
7275 msgid ""
7276 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
7277 "pma_column_info[/kbd]"
7278 msgstr ""
7279 "Laat dit veld leeg om geen kolom commentaren en mimetypes te ondersteunen, "
7280 "suggestie: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
7282 #: setup/lib/messages.inc.php:257
7283 msgid "Column information table"
7284 msgstr "Kolom informatie tabel"
7286 #: setup/lib/messages.inc.php:258
7287 msgid "Compress connection to MySQL server"
7288 msgstr "Comprimeer verbinding naar de MySQL-server"
7290 #: setup/lib/messages.inc.php:259
7291 msgid "Compress connection"
7292 msgstr "Comprimeer verbinding"
7294 #: setup/lib/messages.inc.php:260
7295 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
7296 msgstr "Hoe te verbinden met de server, gebruik bij twijfel [kbd]tcp[/kbd]"
7298 #: setup/lib/messages.inc.php:261
7299 msgid "Connection type"
7300 msgstr "Verbindingstype"
7302 #: setup/lib/messages.inc.php:262
7303 msgid "Control user password"
7304 msgstr "Controle gebruiker wachtwoord"
7306 #: setup/lib/messages.inc.php:263
7307 msgid ""
7308 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7309 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7310 msgstr ""
7311 "Een speciale MySQL gebruiker met beperkte rechten, zie de [a@http://wiki."
7312 "phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] voor meer informatie"
7314 #: setup/lib/messages.inc.php:264
7315 msgid "Control user"
7316 msgstr "Controle gebruiker"
7318 #: setup/lib/messages.inc.php:265
7319 msgid "Count tables when showing database list"
7320 msgstr "Tel het aantal tabellen bij het weergeven van een database lijst"
7322 #: setup/lib/messages.inc.php:266
7323 msgid "Count tables"
7324 msgstr "Tel tabellen"
7326 #: setup/lib/messages.inc.php:267
7327 msgid ""
7328 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
7329 "kbd]"
7330 msgstr ""
7331 "Laat dit veld leeg om de Designer niet te gebruiken, suggestie: [kbd]"
7332 "pma_designer_coords[/kbd]"
7334 #: setup/lib/messages.inc.php:268
7335 msgid "Designer table"
7336 msgstr "Designer tabel"
7338 #: setup/lib/messages.inc.php:269
7339 msgid ""
7340 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7341 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7342 msgstr ""
7343 "Zie voor meer informatie: [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
7344 "PMA bug tracker[/a] en [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7346 #: setup/lib/messages.inc.php:270
7347 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7348 msgstr "Maak geen gebruik van INFORMATION_SCHEMA"
7350 #: setup/lib/messages.inc.php:271
7351 #, php-format
7352 msgid ""
7353 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
7354 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
7355 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
7356 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
7357 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
7358 "to."
7359 msgstr ""
7360 "Indien toch noodzakelijk gebruik dan tevens [a@?page=servers&amp;"
7361 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]machine authenticatie[/a] "
7362 "instellingen en [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]vertrouwde "
7363 "proxy servers[/a]. Echter, IP-adres gebaseerde beveiliging is mogelijk niet "
7364 "betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk van uw provider komt, waar "
7365 "ook vele andere klanten gebruik van maken."
7367 #: setup/lib/messages.inc.php:273
7368 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
7369 msgstr ""
7370 "Welke PHP-extensie er gebruikt zal worden; gebruik mysqli waar mogelijk"
7372 #: setup/lib/messages.inc.php:274
7373 msgid "PHP extension to use"
7374 msgstr "PHP-extensie"
7376 #: setup/lib/messages.inc.php:275
7377 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7378 msgstr ""
7379 "Verberg databases die aan de hier opgegeven reguliere expressie (PCRE) "
7380 "voldoen "
7382 #: setup/lib/messages.inc.php:276
7383 msgid "Hide databases"
7384 msgstr "Verberg databases"
7386 #: setup/lib/messages.inc.php:277
7387 msgid ""
7388 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
7389 "kbd]"
7390 msgstr ""
7391 "Laat dit veld leeg om geen SQL-historie te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
7392 "pma_history[/kbd]"
7394 #: setup/lib/messages.inc.php:278
7395 msgid "SQL query history table"
7396 msgstr "SQL-query historie tabel"
7398 #: setup/lib/messages.inc.php:279
7399 #, fuzzy
7400 #| msgid ""
7401 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
7402 #| "[/kbd]"
7403 msgid ""
7404 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
7405 "kbd]"
7406 msgstr ""
7407 "Laat dit veld leeg om geen SQL-historie te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
7408 "pma_history[/kbd]"
7410 #: setup/lib/messages.inc.php:280
7411 #, fuzzy
7412 #| msgid "SQL query history table"
7413 msgid "SQL query tracking table"
7414 msgstr "SQL-query historie tabel"
7416 #: setup/lib/messages.inc.php:281
7417 msgid "Hostname where MySQL server is running"
7418 msgstr "Machinenaam waar de MySQL-server bereikbaar is"
7420 #: setup/lib/messages.inc.php:282
7421 msgid "Server hostname"
7422 msgstr "Server machinenaam"
7424 #: setup/lib/messages.inc.php:283
7425 msgid "Logout URL"
7426 msgstr "Uitlog URL"
7428 #: setup/lib/messages.inc.php:284
7429 msgid "Try to connect without password"
7430 msgstr "Probeer te verbinden zonder wachtwoord"
7432 #: setup/lib/messages.inc.php:285
7433 msgid "Connect without password"
7434 msgstr "Verbind zonder wachtwoord"
7436 #: setup/lib/messages.inc.php:286
7437 msgid ""
7438 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7439 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
7440 msgstr ""
7441 "U kunt gebruik maken van jokertekens (% en _), escape deze tekens indien u "
7442 "ze letterlijk wil gebruiken. Gebruik bijvoorbeeld 'mijn\\_db' en niet "
7443 "'mijn_db'"
7445 #: setup/lib/messages.inc.php:287
7446 msgid "Show only listed databases"
7447 msgstr "Toon enkel de opgesomde databases"
7449 #: setup/lib/messages.inc.php:288 setup/lib/messages.inc.php:322
7450 msgid "Leave empty if not using config auth"
7451 msgstr ""
7452 "Laat dit veld leeg indien u geen gebruik maakt van 'config' authenticatie"
7454 #: setup/lib/messages.inc.php:289
7455 msgid "Password for config auth"
7456 msgstr " authenticatie"
7458 #: setup/lib/messages.inc.php:290
7459 msgid ""
7460 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7461 msgstr ""
7462 "Laat dit veld leeg wanneer PDF-schema wil ondersteunen, suggestie: [kbd]"
7463 "pma_pdf_pages[/kbd]"
7465 #: setup/lib/messages.inc.php:291
7466 msgid "PDF schema: pages table"
7467 msgstr "PDF-schema: pagina's tabel"
7469 #: setup/lib/messages.inc.php:292
7470 msgid ""
7471 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7472 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7473 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7474 msgstr ""
7475 "Database die wordt gebruikt om relaties, bookmarks en PDF eigenschappen op "
7476 "te slaan. Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] voor meer "
7477 "informatie. Laat dit veld leeg om dit uit te schakelen, suggestie: [kbd]"
7478 "phpmyadmin[/kbd]"
7480 #: setup/lib/messages.inc.php:294
7481 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7482 msgstr ""
7483 "Het TCP poortnummer waarop MySQL luistert, laat dit veld leeg om de "
7484 "standaard waarde te gebruiken"
7486 #: setup/lib/messages.inc.php:295
7487 msgid "Server port"
7488 msgstr "Server poort"
7490 #: setup/lib/messages.inc.php:296
7491 msgid ""
7492 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
7493 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7494 msgstr ""
7495 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
7496 "relation-links[/a] te ondersteunen, suggestie: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7498 #: setup/lib/messages.inc.php:297
7499 msgid "Relation table"
7500 msgstr "Relatie tabel"
7502 #: setup/lib/messages.inc.php:298
7503 msgid "SQL command to fetch available databases"
7504 msgstr "SQL-commando om de beschikbare databases op te vragen"
7506 #: setup/lib/messages.inc.php:299
7507 msgid "SHOW DATABASES command"
7508 msgstr "SHOW DATABASES commando"
7510 #: setup/lib/messages.inc.php:300
7511 msgid ""
7512 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
7513 "[/a] for an example"
7514 msgstr ""
7515 "Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authenticatie typen[/"
7516 "a] voor een voorbeeld"
7518 #: setup/lib/messages.inc.php:301
7519 msgid "Signon session name"
7520 msgstr "Signon sessienaam"
7522 #: setup/lib/messages.inc.php:302
7523 msgid "Signon URL"
7524 msgstr "Signon URL"
7526 #: setup/lib/messages.inc.php:303
7527 msgid ""
7528 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7529 "automatically."
7530 msgstr ""
7532 #: setup/lib/messages.inc.php:304
7533 #, fuzzy
7534 #| msgid "Automatic recovery mode"
7535 msgid "Automatically create versions"
7536 msgstr "Automatische herstelmodus"
7538 #: setup/lib/messages.inc.php:305
7539 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7540 msgstr ""
7542 #: setup/lib/messages.inc.php:306
7543 #, fuzzy
7544 #| msgid "Statements"
7545 msgid "Statements to track"
7546 msgstr "Opdrachten"
7548 #: setup/lib/messages.inc.php:307
7549 msgid ""
7550 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7551 "log when creating a view."
7552 msgstr ""
7554 #: setup/lib/messages.inc.php:308
7555 msgid "Add DROP VIEW"
7556 msgstr ""
7558 #: setup/lib/messages.inc.php:309
7559 msgid ""
7560 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7561 "log when creating a table."
7562 msgstr ""
7564 #: setup/lib/messages.inc.php:310
7565 msgid "Add DROP TABLE"
7566 msgstr ""
7568 #: setup/lib/messages.inc.php:311
7569 msgid ""
7570 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7571 "the log when creating a database."
7572 msgstr ""
7574 #: setup/lib/messages.inc.php:312
7575 msgid "Add DROP DATABASE"
7576 msgstr ""
7578 #: setup/lib/messages.inc.php:313
7579 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
7580 msgstr ""
7581 "U kunt het beste een HTTPS verbinding gebruiken wanneer uw webserver dit "
7582 "ondersteund"
7584 #: setup/lib/messages.inc.php:314
7585 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7586 msgstr ""
7587 "Het socket waarop de MySQL-server luistert, laat dit leeg voor de standaard "
7588 "waarde"
7590 #: setup/lib/messages.inc.php:315
7591 msgid "Server socket"
7592 msgstr "Server socket"
7594 #: setup/lib/messages.inc.php:316
7595 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7596 msgstr "SSL toepassen voor de verbinding naar de MySQL-server"
7598 #: setup/lib/messages.inc.php:317
7599 msgid "Use SSL"
7600 msgstr "Gebruik SSL"
7602 #: setup/lib/messages.inc.php:318
7603 msgid ""
7604 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7605 msgstr ""
7606 "Laat dit veld leeg om geen PDF-schema te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
7607 "pma_table_coords[/kbd]"
7609 #: setup/lib/messages.inc.php:319
7610 msgid "PDF schema: table coordinates"
7611 msgstr "PDF-schema: tabel coördinaten"
7613 #: setup/lib/messages.inc.php:320
7614 msgid ""
7615 "Table to describe the display fields, leave blank for no support; suggested: "
7616 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
7617 msgstr ""
7618 "De tabel waarin wordt opgeslagen wat het weer te geven veld van een tabel "
7619 "is, laat dit veld leeg om weer te geven velden niet te ondersteunen; "
7620 "suggestie: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
7622 #: setup/lib/messages.inc.php:321
7623 msgid "Display fields table"
7624 msgstr "Toon velden tabel"
7626 #: setup/lib/messages.inc.php:323
7627 msgid "User for config auth"
7628 msgstr " authenticatie"
7630 #: setup/lib/messages.inc.php:324
7631 msgid ""
7632 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
7633 "compatibility checks and thereby increases performance"
7634 msgstr ""
7635 "Schakel dit uit wanneer u zeker weet dat uw pma_* tabellen up-to-date zijn. "
7636 "Dit voorkomt compatibiliteitscontroles en verbeterd daarmee de prestaties."
7638 #: setup/lib/messages.inc.php:325
7639 msgid "Verbose check"
7640 msgstr "Uitgebreide controle"
7642 #: setup/lib/messages.inc.php:326
7643 msgid ""
7644 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7645 "hostname instead."
7646 msgstr ""
7647 "Een gebruiksvriendelijke naam voor deze server. Laat dit veld leeg om de "
7648 "machinenaam te tonen."
7650 #: setup/lib/messages.inc.php:327
7651 msgid "Verbose name of this server"
7652 msgstr "Uitgebreide naam voor deze server"
7654 #: setup/lib/messages.inc.php:329
7655 msgid ""
7656 "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
7657 msgstr "Of er een &quot;Toon alle (rijen)&quot; knop moet worden getoond."
7659 #: setup/lib/messages.inc.php:330
7660 msgid "Allow to display all the rows"
7661 msgstr "Toon alle rijen"
7663 #: setup/lib/messages.inc.php:331
7664 msgid ""
7665 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7666 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7667 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
7668 msgstr ""
7669 "Let op: Deze functie heeft niet de verwachte werking wanneer u gebruik maakt "
7670 "van [kbd]config[/kbd] authenticatie, gezien uw wachtwoord dan vast in het "
7671 "configuratiebestand staat opgeslagen; dit beperkt echter niet de "
7672 "mogelijkheid om het bijbehorende SQL-commando handmatig uit te voeren."
7674 #: setup/lib/messages.inc.php:332
7675 msgid "Show password change form"
7676 msgstr "Toon formulier voor wachtwoord wijzigen"
7678 #: setup/lib/messages.inc.php:333
7679 msgid "Show create database form"
7680 msgstr "Toon formulier om een nieuwe database te creëren"
7682 #: setup/lib/messages.inc.php:334
7683 msgid "Show form"
7684 msgstr "Toon formulier"
7686 #: setup/lib/messages.inc.php:335
7687 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
7688 msgstr "Toon de functie velden tijdens het wijzigen/invoegen"
7690 #: setup/lib/messages.inc.php:336
7691 msgid "Show function fields"
7692 msgstr "Toon functie velden"
7694 #: setup/lib/messages.inc.php:338
7695 msgid ""
7696 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7697 "output"
7698 msgstr ""
7699 "Toon link naar de [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/"
7700 "a] uitvoer"
7702 #: setup/lib/messages.inc.php:339
7703 msgid "Show phpinfo() link"
7704 msgstr "Toon phpinfo() link"
7706 #: setup/lib/messages.inc.php:340
7707 msgid "Show detailed MySQL server information"
7708 msgstr "Toon gedetailleerde MySQL-server informatie "
7710 #: setup/lib/messages.inc.php:341
7711 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
7712 msgstr ""
7713 "Geeft aan of SQL-queries die door phpMyAdmin werden gegenereerd moeten "
7714 "worden getoond"
7716 #: setup/lib/messages.inc.php:342
7717 msgid "Show SQL queries"
7718 msgstr "Toon SQL-queries"
7720 #: setup/lib/messages.inc.php:343
7721 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
7722 msgstr ""
7723 "Maakt het mogelijk om statistieken over o.a. het ruimtegebruik van databases "
7724 "en tabellen te tonen"
7726 #: setup/lib/messages.inc.php:344
7727 msgid "Show statistics"
7728 msgstr "Toon statistieken"
7730 #: setup/lib/messages.inc.php:345
7731 msgid ""
7732 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
7733 "comment and the real name"
7734 msgstr ""
7735 "Indien tooltips zijn ingeschakeld en er een database opmerking aanwezig is, "
7736 "wisselt dit de opmerking en de werkelijke naam om "
7738 #: setup/lib/messages.inc.php:346
7739 msgid "Display database comment instead of its name"
7740 msgstr "Toon database opmerking in plaats van de naam"
7742 #: setup/lib/messages.inc.php:347
7743 msgid ""
7744 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
7745 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
7746 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
7747 "alias, the table name itself stays unchanged"
7748 msgstr ""
7749 "Indien ingesteld op [kbd]nested[/kbd] wordt de opmerking enkel op basis van "
7750 "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] gesplitst. Hierdoor krijgt enkel de map de "
7751 "naam van de opmerking, de tabelnaam blijft ongewijzigd"
7753 #: setup/lib/messages.inc.php:348
7754 msgid "Display table comment instead of its name"
7755 msgstr "Toon tabel opmerking in plaats van de naam"
7757 #: setup/lib/messages.inc.php:349
7758 msgid "Display table comments in tooltips"
7759 msgstr "Toon tabel opmerking in een tooltip"
7761 #: setup/lib/messages.inc.php:350
7762 msgid ""
7763 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
7764 msgstr ""
7765 "Markeer in gebruik zijnde tabellen, waardoor het mogelijk om een databases "
7766 "die deze tabellen bevat te tonen"
7768 #: setup/lib/messages.inc.php:351
7769 msgid "Skip locked tables"
7770 msgstr "Herken vergrendelde tabellen"
7772 #: setup/lib/messages.inc.php:357
7773 msgid ""
7774 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
7775 "possible) or keep the text field empty"
7776 msgstr ""
7777 "Doe (indien mogelijk) een suggestie voor de naam van de aan te maken "
7778 "database in het hiervoor bestemde formulier, anders blijft het veld leeg. "
7780 #: setup/lib/messages.inc.php:358
7781 msgid "Suggest new database name"
7782 msgstr "Stel een databasenaam voor"
7784 #: setup/lib/messages.inc.php:359
7785 msgid "yes"
7786 msgstr "ja"
7788 #: setup/lib/messages.inc.php:360
7789 msgid ""
7790 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7791 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7792 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7793 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7794 msgstr ""
7795 "Voer proxies in als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Het volgende "
7796 "voorbeeld geeft aan dat phpMyAdmin een HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7797 "For) header moet vertrouwen wanneer deze afkomstig is van het IP 1.2.3.4:[br]"
7798 "[kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7800 #: setup/lib/messages.inc.php:361
7801 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7802 msgstr "Lijst van vertrouwde proxy servers"
7804 #: setup/lib/messages.inc.php:362
7805 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
7806 msgstr ""
7807 "Directory op de server waar te importeren bestanden kunnen worden geupload"
7809 #: setup/lib/messages.inc.php:363
7810 msgid "Upload directory"
7811 msgstr "Upload directory"
7813 #: setup/lib/messages.inc.php:364
7814 msgid "Allow for searching inside the entire database"
7815 msgstr "Maak het mogelijk om te zoeken binnen de gehele database"
7817 #: setup/lib/messages.inc.php:365
7818 msgid "Use database search"
7819 msgstr "Gebruik database doorzoeken"
7821 #: setup/lib/messages.inc.php:366
7822 msgid ""
7823 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
7824 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
7825 "contain."
7826 msgstr ""
7827 "Toon het aantal bijgewerkte rijen voor elke opdracht in een "
7828 "meervoudigeopdracht. Zie libraries/import.lib.php voor de criteria waarop "
7829 "wordt gebaseerd hoeveel opdrachten een query mag bevatten."
7831 #: setup/lib/messages.inc.php:367
7832 msgid "Verbose multiple statements"
7833 msgstr "Uitgebreide uitvoer voor meervoudigeopdrachten"
7835 #: setup/lib/messages.inc.php:368
7836 msgid ""
7837 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
7838 "not respond."
7839 msgstr ""
7840 "Het ophalen van de versie-informatie is mislukt. Mogelijk bent u offline, of "
7841 "is de upgrade server niet beschikbaar."
7843 #: setup/lib/messages.inc.php:369
7844 msgid "Got invalid version string from server"
7845 msgstr "Een ongeldige versiecode was ontvangen van de server"
7847 #: setup/lib/messages.inc.php:371
7848 #, php-format
7849 msgid ""
7850 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7851 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7852 msgstr ""
7853 "Een recentere versie van phpMyAdmin is beschikbaar, u zou een upgrade kunnen "
7854 "overwegen. De nieuwe versie is %s, uitgebracht op %s."
7856 #: setup/lib/messages.inc.php:372
7857 #, fuzzy, php-format
7858 #| msgid ""
7859 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
7860 #| "latest stable version is %s, released on %s."
7861 msgid ""
7862 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
7863 "version is %s, released on %s."
7864 msgstr ""
7865 "U gebruikt een subversion versie, start [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]De "
7866 "meest recente stabiele versie is %s, uitgebracht op %s."
7868 #: setup/lib/messages.inc.php:373
7869 msgid "No newer stable version is available"
7870 msgstr "Er is geen recentere stabiele versie beschikbaar"
7872 #: setup/lib/messages.inc.php:374
7873 msgid "Unparsable version string"
7874 msgstr "De versiecode werd niet herkend"
7876 #: setup/lib/messages.inc.php:375
7877 msgid "Version check"
7878 msgstr "Versie controle"
7880 #: setup/lib/messages.inc.php:376
7881 msgid ""
7882 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
7883 msgstr ""
7884 "Zowel de URL-wrapper als CURL zijn niet aanwezig. Versie controle is niet "
7885 "mogelijk."
7887 #: setup/lib/messages.inc.php:378
7888 msgid ""
7889 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
7890 "for import and export operations"
7891 msgstr ""
7892 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compressie "
7893 "voor import en export operaties"
7895 #: setup/lib/messages.inc.php:379
7896 #, php-format
7897 msgid ""
7898 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
7899 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7900 msgstr ""
7901 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compressie[/a] "
7902 "vereist de functies (%s) welke niet beschikbaar zijn op dit systeem."
7904 #: setup/lib/messages.inc.php:380
7905 #, php-format
7906 msgid ""
7907 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
7908 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7909 msgstr ""
7910 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompressie[/a] "
7911 "vereist de functies (%s) welke niet beschikbaar zijn op dit systeem."
7913 #: setup/lib/messages.inc.php:381
7914 msgid "ZIP"
7915 msgstr "ZIP"
7917 #: sql.php:496 tbl_replace.php:386
7918 #, php-format
7919 msgid "Inserted row id: %1$d"
7920 msgstr "Toegevoegd rij nummer: %1$d"
7922 #: sql.php:513
7923 msgid "Showing as PHP code"
7924 msgstr "Getoond als PHP-code"
7926 #: sql.php:516 tbl_replace.php:360
7927 msgid "Showing SQL query"
7928 msgstr "Toont SQL-query"
7930 #: sql.php:639
7931 #, php-format
7932 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
7933 msgstr "Problemen met de index(en) van de tabel `%s`"
7935 #: sql.php:671
7936 msgid "Label"
7937 msgstr "Label"
7939 #: tbl_addfield.php:189 tbl_alter.php:103 tbl_indexes.php:98
7940 #, php-format
7941 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
7942 msgstr "Tabel %1$s is bijgewerkt"
7944 #: tbl_change.php:252 tbl_select.php:27 tbl_select.php:28 tbl_select.php:31
7945 #: tbl_select.php:34
7946 msgid "Browse foreign values"
7947 msgstr "Bekijk vreemde waardes"
7949 #: tbl_change.php:282 tbl_change.php:320
7950 msgid "Function"
7951 msgstr "Functie"
7953 #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:200 tbl_indexes.php:225
7954 msgid "Ignore"
7955 msgstr "Negeer"
7957 #: tbl_change.php:728
7958 msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
7959 msgstr " Vanwege z'n lengte,<br /> is dit veld misschien niet te wijzigen "
7961 #: tbl_change.php:888
7962 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
7963 msgstr "Verwijder BLOB Bewaarplaats Referentie"
7965 #: tbl_change.php:894
7966 msgid "Binary - do not edit"
7967 msgstr " Binair - niet aanpassen "
7969 #: tbl_change.php:987
7970 msgid "Upload to BLOB repository"
7971 msgstr "Upload naar BLOB bewaarplaats"
7973 #: tbl_change.php:1130
7974 msgid "Insert as new row"
7975 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij"
7977 #: tbl_change.php:1131
7978 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7979 msgstr ""
7981 #: tbl_change.php:1132
7982 #, fuzzy
7983 msgid "Show insert query"
7984 msgstr "Toont SQL-query"
7986 #: tbl_change.php:1147
7987 msgid "Go back to previous page"
7988 msgstr "Terug"
7990 #: tbl_change.php:1148
7991 msgid "Insert another new row"
7992 msgstr "Voeg een nieuw record toe"
7994 #: tbl_change.php:1152
7995 msgid "Go back to this page"
7996 msgstr "Ga terug naar deze pagina"
7998 #: tbl_change.php:1160
7999 msgid "Edit next row"
8000 msgstr "Bewerk volgende rij"
8002 #: tbl_change.php:1171
8003 msgid ""
8004 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
8005 msgstr ""
8006 "Gebruik de TAB-knop om van waarde naar waarde te navigeren of CTRL+pijltjes "
8007 "om vrijuit te navigeren"
8009 #: tbl_change.php:1209
8010 #, php-format
8011 msgid "Restart insertion with %s rows"
8012 msgstr "Herstart het invoegen met %s rijen"
8014 #: tbl_create.php:62
8015 #, php-format
8016 msgid "Table %s already exists!"
8017 msgstr "Tabel %s bestaat reeds!"
8019 #: tbl_create.php:249
8020 #, php-format
8021 msgid "Table %1$s has been created."
8022 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
8024 #: tbl_export.php:23
8025 msgid "View dump (schema) of table"
8026 msgstr "Bekijk een dump (schema) van tabel"
8028 #: tbl_indexes.php:67
8029 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
8030 msgstr "De naam van de primaire sleutel moet PRIMARY zijn!"
8032 #: tbl_indexes.php:75
8033 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
8034 msgstr "Kan index niet naar PRIMARY hernoemen"
8036 #: tbl_indexes.php:91
8037 msgid "No index parts defined!"
8038 msgstr "Geen index-delen gedefinieerd!"
8040 #: tbl_indexes.php:160
8041 msgid "Create a new index"
8042 msgstr "Creëer een nieuwe index"
8044 #: tbl_indexes.php:162
8045 msgid "Modify an index"
8046 msgstr "Wijzig een index"
8048 #: tbl_indexes.php:168
8049 msgid "Index name:"
8050 msgstr "Index naam&nbsp;:"
8052 #: tbl_indexes.php:174
8053 msgid "Index type:"
8054 msgstr "Index type&nbsp;:"
8056 #: tbl_indexes.php:184
8057 msgid ""
8058 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
8059 msgstr ""
8060 "(\"PRIMARY\" <b>moet</b> de naam van en <b>alleen van</b> een primaire "
8061 "sleutel zijn!)"
8063 #: tbl_indexes.php:251
8064 #, php-format
8065 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
8066 msgstr "Voeg &nbsp;%s&nbsp; kolom(men) toe aan index"
8068 #: tbl_indexes.php:256 tbl_structure.php:589 tbl_structure.php:600
8069 msgid "Column count has to be larger than zero."
8070 msgstr "Het aantal kolommen moet groter dan nul zijn."
8072 #: tbl_move_copy.php:46
8073 msgid "Can't move table to same one!"
8074 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde verplaatsen!"
8076 #: tbl_move_copy.php:48
8077 msgid "Can't copy table to same one!"
8078 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde kopiëren!"
8080 #: tbl_move_copy.php:56
8081 #, php-format
8082 msgid "Table %s has been moved to %s."
8083 msgstr "Tabel %s is verplaatst naar %s."
8085 #: tbl_move_copy.php:58
8086 #, php-format
8087 msgid "Table %s has been copied to %s."
8088 msgstr "Tabel %s is gekopieerd naar %s."
8090 #: tbl_move_copy.php:82
8091 msgid "The table name is empty!"
8092 msgstr "De tabelnaam is leeg!"
8094 #: tbl_operations.php:249
8095 msgid "Alter table order by"
8096 msgstr "Wijzig het \"Sorteren op/Order by\" van de tabel"
8098 #: tbl_operations.php:258
8099 msgid "(singly)"
8100 msgstr "(apart)"
8102 #: tbl_operations.php:276
8103 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
8104 msgstr "Verplaats tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
8106 #: tbl_operations.php:334
8107 msgid "Table options"
8108 msgstr "Tabelopties"
8110 #: tbl_operations.php:338
8111 msgid "Rename table to"
8112 msgstr "Tabel hernoemen naar"
8114 #: tbl_operations.php:509
8115 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
8116 msgstr "Kopieer tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
8118 #: tbl_operations.php:556
8119 msgid "Switch to copied table"
8120 msgstr "Wissel naar de gekopieerde tabel"
8122 #: tbl_operations.php:568
8123 msgid "Table maintenance"
8124 msgstr "Tabelonderhoud"
8126 #: tbl_operations.php:589
8127 msgid "Defragment table"
8128 msgstr "Defragmenteer tabel"
8130 #: tbl_operations.php:628
8131 #, php-format
8132 msgid "Table %s has been flushed"
8133 msgstr "Tabel %s is geschoond"
8135 #: tbl_operations.php:634
8136 #, fuzzy
8137 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8138 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8139 msgstr "Schoon de tabel (\"FLUSH\")"
8141 #: tbl_operations.php:649
8142 msgid "Partition maintenance"
8143 msgstr "Partitie onderhoud"
8145 #: tbl_operations.php:657
8146 #, php-format
8147 msgid "Partition %s"
8148 msgstr "Partitie %s"
8150 #: tbl_operations.php:660
8151 msgid "Analyze"
8152 msgstr "Analyseer"
8154 #: tbl_operations.php:661
8155 msgid "Check"
8156 msgstr "Controleer"
8158 #: tbl_operations.php:662
8159 msgid "Optimize"
8160 msgstr "Optimaliseer"
8162 #: tbl_operations.php:663
8163 msgid "Rebuild"
8164 msgstr "Regenereer"
8166 #: tbl_operations.php:664
8167 msgid "Repair"
8168 msgstr "Repareer"
8170 #: tbl_operations.php:676
8171 msgid "Remove partitioning"
8172 msgstr "Verwijder partitionering"
8174 #: tbl_operations.php:702
8175 msgid "Check referential integrity:"
8176 msgstr "Controleer referentiële integriteit"
8178 #: tbl_printview.php:75
8179 msgid "Show tables"
8180 msgstr "Toon tabellen"
8182 #: tbl_printview.php:310 tbl_structure.php:656
8183 msgid "Space usage"
8184 msgstr "Ruimtegebruik"
8186 #: tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:660
8187 msgid "Usage"
8188 msgstr "Gebruik"
8190 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:687
8191 msgid "Effective"
8192 msgstr "Effectief"
8194 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:725
8195 msgid "Row Statistics"
8196 msgstr "Rij-statistiek"
8198 #: tbl_printview.php:369 tbl_structure.php:728
8199 msgid "Statements"
8200 msgstr "Opdrachten"
8202 #: tbl_printview.php:380 tbl_structure.php:740
8203 msgid "static"
8204 msgstr "statisch"
8206 #: tbl_printview.php:382 tbl_structure.php:742
8207 msgid "dynamic"
8208 msgstr "dynamisch"
8210 #: tbl_printview.php:404 tbl_structure.php:785
8211 msgid "Row length"
8212 msgstr "Lengte van de rij"
8214 #: tbl_printview.php:414 tbl_structure.php:793
8215 msgid " Row size "
8216 msgstr " Grootte van de rij"
8218 #: tbl_relation.php:279
8219 #, php-format
8220 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
8221 msgstr ""
8222 "Fout bij het maken van vreemdesleutel naar %1$s (controleer data typen)"
8224 #: tbl_relation.php:405
8225 #, fuzzy
8226 #| msgid "Internal relations"
8227 msgid "Internal relation"
8228 msgstr "Interne relaties"
8230 #: tbl_relation.php:407
8231 msgid ""
8232 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
8233 "relation exists."
8234 msgstr ""
8235 "Een interne relatie is niet noodzakelijk wanneer er reeds een vreemde sleutel"
8236 "(FOREIGN KEY) relatie bestaat."
8238 #: tbl_relation.php:413
8239 #, fuzzy
8240 #| msgid "Foreign key limit"
8241 msgid "Foreign key constraint"
8242 msgstr "Vreemdesleutel limiet"
8244 #: tbl_row_action.php:29
8245 msgid "No rows selected"
8246 msgstr "Geen rijen geselecteerd"
8248 #: tbl_select.php:132
8249 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
8250 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
8252 #: tbl_select.php:138
8253 msgid "Operator"
8254 msgstr "Operator"
8256 #: tbl_select.php:270
8257 msgid "Select fields (at least one):"
8258 msgstr "Selecteer velden (tenminste 1):"
8260 #: tbl_select.php:288
8261 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
8262 msgstr "Zoek condities toevoegen (het \"where\" gedeelte van de query):"
8264 #: tbl_select.php:295
8265 msgid "Number of rows per page"
8266 msgstr "records per pagina"
8268 #: tbl_select.php:301
8269 msgid "Display order:"
8270 msgstr "Weergave volgorde:"
8272 #: tbl_structure.php:161
8273 msgid "Browse distinct values"
8274 msgstr "Bekijk unieke waarden"
8276 #: tbl_structure.php:361
8277 #, fuzzy
8278 #| msgid "None"
8279 msgctxt "None for default"
8280 msgid "None"
8281 msgstr "Geen"
8283 #: tbl_structure.php:374
8284 #, php-format
8285 msgid "Field %s has been dropped"
8286 msgstr "Veld %s is vervallen"
8288 #: tbl_structure.php:385
8289 #, php-format
8290 msgid "A primary key has been added on %s"
8291 msgstr "Een primaire sleutel is toegevoegd aan %s"
8293 #: tbl_structure.php:400 tbl_structure.php:414 tbl_structure.php:428
8294 #, php-format
8295 msgid "An index has been added on %s"
8296 msgstr "Een index is toegevoegd aan %s"
8298 #: tbl_structure.php:506 tbl_structure.php:508
8299 msgid "Relation view"
8300 msgstr "Relatieoverzicht"
8302 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:517
8303 msgid "Propose table structure"
8304 msgstr "Tabelstructuur voorstellen"
8306 #: tbl_structure.php:540
8307 msgid "Add new field"
8308 msgstr "Nieuw veld toevoegen"
8310 #: tbl_structure.php:554
8311 msgid "At End of Table"
8312 msgstr "Aan het eind van de tabel"
8314 #: tbl_structure.php:555
8315 msgid "At Beginning of Table"
8316 msgstr "Aan het begin van de tabel"
8318 #: tbl_structure.php:556
8319 #, php-format
8320 msgid "After %s"
8321 msgstr "Na %s"
8323 #: tbl_structure.php:594
8324 #, fuzzy, php-format
8325 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8326 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8327 msgstr "Creëer een index op kolommen&nbsp;%s&nbsp;"
8329 #: tbl_structure.php:756
8330 msgid "partitioned"
8331 msgstr "gepartitioneerd"
8333 #: tbl_tracking.php:114
8334 #, php-format
8335 msgid "Tracking report for table `%s`"
8336 msgstr "Tracking rapport voor tabel `%s`"
8338 #: tbl_tracking.php:187
8339 #, php-format
8340 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
8341 msgstr "Versie %s aangemaakt, tracking voor %s.%s ingeschakeld."
8343 #: tbl_tracking.php:195
8344 #, php-format
8345 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
8346 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s is uitgeschakeld."
8348 #: tbl_tracking.php:203
8349 #, php-format
8350 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
8351 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s ingeschakeld."
8353 #: tbl_tracking.php:213
8354 msgid "SQL statements executed."
8355 msgstr "SQL-statements uitgevoerd."
8357 #: tbl_tracking.php:220
8358 msgid ""
8359 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
8360 "ensure that you have the privileges to do so."
8361 msgstr ""
8362 "U kunt de dump gebruiken door deze in een een tijdelijke database te "
8363 "importeren. Let er wel op dat u hier rechten voor nodig heeft."
8365 #: tbl_tracking.php:221
8366 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
8367 msgstr ""
8368 "De onderstaande 2 regels kunt u in commentaar zetten indien ze niet nodig "
8369 "zijn."
8371 #: tbl_tracking.php:230
8372 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
8373 msgstr "SQL-statements geëxporteerd. Kopiëer de dump of voer de dump uit."
8375 #: tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:379
8376 msgid "Close"
8377 msgstr "Sluiten"
8379 #: tbl_tracking.php:262
8380 #, php-format
8381 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
8382 msgstr "Versie %s snapshot (SQL-code)"
8384 #: tbl_tracking.php:381
8385 msgid "Tracking statements"
8386 msgstr "Tracking-statements"
8388 #: tbl_tracking.php:397 tbl_tracking.php:504
8389 #, php-format
8390 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
8391 msgstr "Laat %s zien met datums van %s tot %s door gebruiker %s %s"
8393 #: tbl_tracking.php:410 tbl_tracking.php:461
8394 msgid "Date"
8395 msgstr "Datum"
8397 #: tbl_tracking.php:411 tbl_tracking.php:462
8398 msgid "Username"
8399 msgstr "Gebruikersnaam"
8401 #: tbl_tracking.php:412
8402 msgid "Data definition statement"
8403 msgstr "Definitie-statement"
8405 #: tbl_tracking.php:463
8406 msgid "Data manipulation statement"
8407 msgstr "Manipulatie-statement"
8409 #: tbl_tracking.php:507
8410 msgid "SQL dump (file download)"
8411 msgstr "SQL-dump (naar bestand)"
8413 #: tbl_tracking.php:508
8414 msgid "SQL dump"
8415 msgstr "SQL-dump"
8417 #: tbl_tracking.php:509
8418 msgid "This option will replace your table and contained data."
8419 msgstr "Deze optie vervangt de tabel en alle data van die tabel."
8421 #: tbl_tracking.php:509
8422 msgid "SQL execution"
8423 msgstr "SQL-uitvoering"
8425 #: tbl_tracking.php:521
8426 #, php-format
8427 msgid "Export as %s"
8428 msgstr "Exporteren als %s"
8430 #: tbl_tracking.php:561
8431 msgid "Show versions"
8432 msgstr "Versies weergeven"
8434 #: tbl_tracking.php:593
8435 msgid "Version"
8436 msgstr "Versie"
8438 #: tbl_tracking.php:640
8439 #, php-format
8440 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
8441 msgstr "Tracking uitschakelen voor %s.%s"
8443 #: tbl_tracking.php:642
8444 msgid "Deactivate now"
8445 msgstr "Nu uitschakelen"
8447 #: tbl_tracking.php:653
8448 #, php-format
8449 msgid "Activate tracking for %s.%s"
8450 msgstr "Tracking inschakelen voor %s.%s"
8452 #: tbl_tracking.php:655
8453 msgid "Activate now"
8454 msgstr "Nu inschakelen"
8456 #: tbl_tracking.php:668
8457 #, php-format
8458 msgid "Create version %s of %s.%s"
8459 msgstr "Versie %s van %s.%s aanmaken"
8461 #: tbl_tracking.php:672
8462 msgid "Track these data definition statements:"
8463 msgstr "Deze definitie-statements tracken:"
8465 #: tbl_tracking.php:680
8466 msgid "Track these data manipulation statements:"
8467 msgstr "Deze manipulatie-statements tracken:"
8469 #: tbl_tracking.php:688
8470 msgid "Create version"
8471 msgstr "Versie aanmaken"
8473 #: themes.php:32
8474 #, php-format
8475 msgid ""
8476 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
8477 "directory %s."
8478 msgstr ""
8479 "Geen ondersteuning voor thema's, controleer uw configuratie en/of de thema's "
8480 "in de directory %s."
8482 #: themes.php:42
8483 msgid "Get more themes!"
8484 msgstr "Bekijk meer thema's!"
8486 #: transformation_overview.php:25
8487 msgid "Available MIME types"
8488 msgstr "Beschikbare MIME-types"
8490 #: transformation_overview.php:38
8491 msgid ""
8492 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
8493 msgstr ""
8494 "MIME-types die in schuingedrukt staan hebben geen aparte "
8495 "transformatiefuncties"
8497 #: transformation_overview.php:43
8498 msgid "Available transformations"
8499 msgstr "Beschikbare transformaties"
8501 #: transformation_overview.php:48
8502 #, fuzzy
8503 #| msgid "Description"
8504 msgctxt "for MIME transformation"
8505 msgid "Description"
8506 msgstr "Beschrijving"
8508 #: user_password.php:54
8509 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8510 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
8512 #: user_password.php:112
8513 msgid "The profile has been updated."
8514 msgstr "Het profiel is aangepast."
8516 #: view_create.php:142
8517 msgid "VIEW name"
8518 msgstr "VIEW-naam"
8520 #: view_operations.php:93
8521 #, fuzzy
8522 msgid "Rename view to"
8523 msgstr "Tabel hernoemen naar"
8525 #, fuzzy
8526 #~| msgid "\"zipped\""
8527 #~ msgid "zipped"
8528 #~ msgstr "\"Gezipt\""
8530 #, fuzzy
8531 #~| msgid "\"gzipped\""
8532 #~ msgid "gzipped"
8533 #~ msgstr "\"ge-gzipt\""
8535 #, fuzzy
8536 #~| msgid "\"bzipped\""
8537 #~ msgid "bzipped"
8538 #~ msgstr "\"ge-bzipt\""
8540 #, fuzzy
8541 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
8542 #~ msgid ""
8543 #~ "Add custom comment into header (\n"
8544 #~ " splits lines)"
8545 #~ msgstr "Voeg een commentaar toe in de header (\\n om regels af te breken"
8547 #~ msgid "and"
8548 #~ msgstr "en"
8550 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
8551 #~ msgid "Disabled"
8552 #~ msgstr "Uitgeschakeld"
8554 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
8555 #~ msgid "Enabled"
8556 #~ msgstr "Ingeschakeld"
8558 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
8559 #~ msgid "Repair"
8560 #~ msgstr "Repareer"
8562 #~ msgid "Calendar"
8563 #~ msgstr "Kalender"
8565 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
8566 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 compatibel"
8568 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8569 #~ msgstr ""
8570 #~ "Standaard configuratiebestand kon niet worden geladen vanuit: \"%1$s\""
8572 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8573 #~ msgstr "Creëer een index op kolommen&nbsp;%s&nbsp;"
8575 #, fuzzy
8576 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
8577 #~ msgid "Create table"
8578 #~ msgstr "Maak tabel"
8580 #, fuzzy
8581 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
8582 #~ msgid "None"
8583 #~ msgstr "Geen"
8585 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8586 #~ msgstr "Schoon de tabel (\"FLUSH\")"
8588 #~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
8589 #~ msgstr "Ongeldige serverindex: \"%s\""
8591 #~ msgctxt "$strMIME_description"
8592 #~ msgid "Description"
8593 #~ msgstr "Beschrijving"
8595 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
8596 #~ msgid "None"
8597 #~ msgstr "Geen"
8599 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8600 #~ msgstr "Schema van de \"%s\" database - Pagina %s"
8602 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8603 #~ msgstr "De tabel \"%s\" bestaat niet!"
8605 #~ msgid ""
8606 #~ "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
8607 #~ "information about replication status on the server, please visit the <a "
8608 #~ "href=\"#replication\">replication section</a>."
8609 #~ msgstr ""
8610 #~ "Deze MySQL-server functioneert als %s in een <b>replicatie</b> process. "
8611 #~ "Kijk voor meer informatie over replicatie in de <a href=\"#replication"
8612 #~ "\">replication status</a> sectie."
8614 #~ msgid "running on %s"
8615 #~ msgstr "wordt uitgevoerd op %s"
8617 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
8618 #~ msgstr "De schaalfactor is te klein om het schema op een pagina te zetten"
8620 #~ msgid ""
8621 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
8622 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
8623 #~ "properly."
8624 #~ msgstr ""
8625 #~ "De sessie kan niet foutloos worden gestart. Controleer op foutmeldingen "
8626 #~ "in de PHP- en webserver-log, en herstel deze."
8628 #, fuzzy
8629 #~| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
8630 #~ msgid "Import currencies (.00 to 5.00)"
8631 #~ msgstr "Valuta importeren ($5.00 naar 5.00)"
8633 #, fuzzy
8634 #~| msgid ""
8635 #~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
8636 #~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
8637 #~| "time limits."
8638 #~ msgid ""
8639 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
8640 #~ "phpMyAdmin won"
8641 #~ msgstr ""
8642 #~ "Tijdens de laatste poging is er geen vooruitgang geboekt, meestal "
8643 #~ "betekend dit dat phpMyAdmin dit niet af kan maken tenzij de "
8644 #~ "tijdsrestricties van PHP worden versoepeld."
8646 #, fuzzy
8647 #~| msgid "None"
8648 #~ msgctxt "None action"
8649 #~ msgid "None"
8650 #~ msgstr "Geen"
8652 #, fuzzy
8653 #~| msgid "None"
8654 #~ msgctxt ""
8655 #~ msgid "None"
8656 #~ msgstr "Geen"
8658 #, fuzzy
8659 #~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8660 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
8661 #~ msgstr "Geef alle rechten op de wildcard naam (gebruikersnaam\\_%)"
8663 #, fuzzy
8664 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8665 #~ msgid "The %s table doesn"
8666 #~ msgstr "De tabel \"%s\" bestaat niet!"
8668 #, fuzzy
8669 #~| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8670 #~ msgid "Could not load default configuration from: %1"
8671 #~ msgstr ""
8672 #~ "Standaard configuratiebestand kon niet worden geladen vanuit: \"%1$s\""
8674 #, fuzzy
8675 #~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
8676 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
8677 #~ msgstr "Ongeldige machinenaam voor server %1$s. Controleer uw configuratie."
8679 #, fuzzy
8680 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
8681 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
8682 #~ msgstr "Fout bij het hernoemen van de tabel %1$s naar %2$s"
8684 #, fuzzy
8685 #~| msgid ""
8686 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
8687 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
8688 #~ msgid ""
8689 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
8690 #~ "Please check your PHP configuration."
8691 #~ msgstr ""
8692 #~ "Kan de [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a]-extensie "
8693 #~ "niet laden. Controleer de PHP configuratie."
8695 #, fuzzy
8696 #~| msgid ""
8697 #~| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
8698 #~| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8699 #~ msgid ""
8700 #~ "This server is not configured as master in a replication process. Would "
8701 #~ "you like to <a href=%s>configure</a> it?"
8702 #~ msgstr ""
8703 #~ "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. Wilt u "
8704 #~ "dit nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
8706 #, fuzzy
8707 #~| msgid ""
8708 #~| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
8709 #~| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8710 #~ msgid ""
8711 #~ "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
8712 #~ "you like to <a href=%s>configure</a> it?"
8713 #~ msgstr ""
8714 #~ "Deze server is niet ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u "
8715 #~ "dit nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
8717 #, fuzzy
8718 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
8719 #~ msgid "(or the local MySQL server"
8720 #~ msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
8722 #, fuzzy
8723 #~| msgid ""
8724 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
8725 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
8726 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
8727 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
8728 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
8729 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
8730 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
8731 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
8732 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
8733 #~| "data chunk in the CUT section below:"
8734 #~ msgid ""
8735 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8736 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8737 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
8738 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
8739 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
8740 #~ "be . "
8741 #~ msgstr ""
8742 #~ "Er is een kans dat u een fout heeft aangetroffen in de SQL-parser. Let er "
8743 #~ "goed op, dat in de query op de correcte plaatsen quotes zijn geplaatst. "
8744 #~ "Een ander mogelijkheid voor deze foutmelding is dat u het ge-quote "
8745 #~ "tekstgedeelte in binaire mode heeft geplaatst. U kunt ook uw query "
8746 #~ "proberen in de command line van MySQL. De MySQL-serverfoutmelding "
8747 #~ "hieronder, mocht die aanwezig zijn, kan ook helpen met het opsporen van "
8748 #~ "fouten. Blijft u problemen houden of als de parser fouten geeft terwijl "
8749 #~ "het goed gaat in de command line van MySQL, probeer dan de SQL-query in "
8750 #~ "te korten en een bug report met het stukje data te sturen van het CUT "
8751 #~ "gedeelte hieronder:"
8753 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
8754 #~ msgid "CSV"
8755 #~ msgstr "CSV gegevens"
8757 #~ msgid "Copy"
8758 #~ msgstr "Kopieer"
8760 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
8761 #~ msgstr "Verwijder de gebruikers en vernieuw de privileges daarna."
8763 #~ msgid ""
8764 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
8765 #~ msgstr ""
8766 #~ "Dit is de nette manier, maar het vernieuwen van de privileges kan even "
8767 #~ "duren."
8769 #~ msgid "has been altered."
8770 #~ msgstr "is veranderd."
8772 #~ msgid "Microsoft Excel 2000"
8773 #~ msgstr "Microsoft Excel 2000"
8775 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
8776 #~ msgstr "Internet Explorer ondersteurd deze functie niet."
8778 #~ msgid ""
8779 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
8780 #~ "usual until the privileges are reloaded."
8781 #~ msgstr ""
8782 #~ "De &quot;verwijderde&quot; gebruikers zullen de server kunnen gebruiken, "
8783 #~ "zoals altijd, zolang de privileges nog niet zijn vernieuwd."
8785 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
8786 #~ msgstr "Verwijder gewoon de gebruikers van de privileges tabel."
8788 #~ msgid ""
8789 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
8790 #~ msgstr ""
8791 #~ "Maakt het mogelijk om opgeslagen procedures uit te voeren; Heeft geen "
8792 #~ "effect in deze MySQL versie."
8794 #~ msgid "Process list"
8795 #~ msgstr "Processenlijst"
8797 #~ msgid "Reload privileges"
8798 #~ msgstr "Ververs rechten"
8800 #~ msgid ""
8801 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
8802 #~ "reloaded."
8803 #~ msgstr ""
8804 #~ "De gebruikers zullen nog steeds het USAGE (gebruik) privilege hebben "
8805 #~ "zolang de privileges nog niet zijn vernieuwd."
8807 #~ msgid "Native MS Excel format"
8808 #~ msgstr "Native MS Excel data"
8810 #~ msgid "Alter index(s)"
8811 #~ msgstr "Index(en) bijwerken"
8813 #~ msgid "Tracking Mechanism"
8814 #~ msgstr "Tracking-mechanisme"
8816 #, fuzzy
8817 #~| msgid "Select All"
8818 #~ msgctxt "Create SELECT * query"
8819 #~ msgid "Select all"
8820 #~ msgstr "Selecteer alles"
8822 #, fuzzy
8823 #~| msgid "Select All"
8824 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
8825 #~ msgid "Select"
8826 #~ msgstr "Selecteer alles"
8828 #, fuzzy
8829 #~| msgid "Insert"
8830 #~ msgctxt "Create INSERT query"
8831 #~ msgid "Insert"
8832 #~ msgstr "Invoegen"
8834 #, fuzzy
8835 #~| msgid "Updated"
8836 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
8837 #~ msgid "Update"
8838 #~ msgstr "Bijgewerkt"
8840 #, fuzzy
8841 #~| msgid "Delete"
8842 #~ msgctxt "Create DELETE query"
8843 #~ msgid "Delete"
8844 #~ msgstr "Verwijderen"
8846 #~ msgid "%1$d row(s) affected."
8847 #~ msgstr "%1$d rij(en) bijgewerkt."
8849 #~ msgid "utf-8"
8850 #~ msgstr "utf-8"
8852 #~ msgid "Jan0"
8853 #~ msgstr "Jan0"
8855 #~ msgid "Jan1"
8856 #~ msgstr "Jan1"
8858 #~ msgid "Jan2"
8859 #~ msgstr "Jan2"
8861 #~ msgid ""
8862 #~ "Structure Difference' ;\n"
8863 #~ "$strStructureForView = 'Structure for view"
8864 #~ msgstr "Structuur verschillen"