Refresh po files to match current code.
[phpmyadmin/blinky.git] / po / de.po
blob56222ee22a8856473f021dd79e626566b57f9b13
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-05-24 11:33+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-05-11 15:22+0200\n"
8 "Last-Translator:  <osw@ldism.de>\n"
9 "Language-Team: german <de@li.org>\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:38 browse_foreigners.php:59
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:417 server_privileges.php:1475
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Alles anzeigen"
22 #: browse_foreigners.php:82 db_operations.php:648
23 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/display_tbl.lib.php:394
24 #: libraries/export/pdf.php:147 pdf_schema.php:283 pdf_schema.php:1123
25 #: pdf_schema.php:1139
26 msgid "Page number:"
27 msgstr "Seite:"
29 #: browse_foreigners.php:132
30 msgid ""
31 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
32 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
33 "cross-window updates."
34 msgstr ""
35 "Das Ziel-Browserfenster konnte nicht aktualisiert werden. Möglicherweise "
36 "wurde das Ursprungsfenster geschlossen oder der Browser verhindert den "
37 "Zugriff aufgrund von Ihren Sicherheitseinstellungen."
39 #: browse_foreigners.php:150 db_structure.php:79 db_structure.php:80
40 #: db_structure.php:91 db_structure.php:93 db_structure.php:104
41 #: db_structure.php:106 libraries/common.lib.php:2822
42 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/db_links.inc.php:75
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:63
44 msgid "Search"
45 msgstr "Suche"
47 #: browse_foreigners.php:153 db_operations.php:383 db_operations.php:425
48 #: db_operations.php:495 db_operations.php:603 db_operations.php:696
49 #: db_search.php:362 db_structure.php:567 js/messages.php:48
50 #: libraries/Config.class.php:1046 libraries/Theme_Manager.class.php:311
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:292 libraries/common.lib.php:719
52 #: libraries/common.lib.php:1333 libraries/common.lib.php:2279
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:82
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:63
55 #: libraries/display_export.lib.php:275 libraries/display_import.lib.php:276
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:532 libraries/display_tbl.lib.php:614
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:73 libraries/replication_gui.lib.php:369
58 #: libraries/select_server.lib.php:104 libraries/sql_query_form.lib.php:400
59 #: libraries/sql_query_form.lib.php:477 libraries/sql_query_form.lib.php:552
60 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 main.php:128 navigation.php:238
61 #: pdf_pages.php:285 pdf_pages.php:309 pdf_pages.php:511 pdf_pages.php:553
62 #: pmd_pdf.php:116 server_binlog.php:142 server_privileges.php:625
63 #: server_privileges.php:1585 server_privileges.php:1932
64 #: server_privileges.php:1979 server_privileges.php:2018
65 #: server_replication.php:235 server_replication.php:318
66 #: server_replication.php:341 server_synchronize.php:1209 tbl_change.php:330
67 #: tbl_change.php:1174 tbl_change.php:1211 tbl_indexes.php:254
68 #: tbl_operations.php:263 tbl_operations.php:300 tbl_operations.php:497
69 #: tbl_operations.php:559 tbl_operations.php:679 tbl_select.php:327
70 #: tbl_structure.php:562 tbl_structure.php:597 tbl_tracking.php:395
71 #: tbl_tracking.php:512 view_create.php:182 view_operations.php:101
72 msgid "Go"
73 msgstr "OK"
75 #: browse_foreigners.php:168 browse_foreigners.php:172
76 #: libraries/Index.class.php:442 tbl_tracking.php:320
77 msgid "Keyname"
78 msgstr "Name"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:171
81 #: server_collations.php:55 server_collations.php:67 server_engines.php:59
82 #: server_status.php:628
83 msgid "Description"
84 msgstr "Beschreibung"
86 #: browse_foreigners.php:247 browse_foreigners.php:256
87 #: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:276
88 msgid "Use this value"
89 msgstr "Diesen Wert verwenden"
91 #: db_create.php:46
92 #, php-format
93 msgid "Database %1$s has been created."
94 msgstr "Die Datenbank %1$s wurde erzeugt."
96 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:378
97 msgid "Database comment: "
98 msgstr "Datenbankkommentar: "
100 #: db_datadict.php:165 libraries/tbl_properties.inc.php:724
101 #: pdf_schema.php:1236 tbl_operations.php:345 tbl_printview.php:130
102 msgid "Table comments"
103 msgstr "Tabellen-Kommentar"
105 #: db_datadict.php:174 db_qbe.php:174 libraries/Index.class.php:446
106 #: libraries/export/htmlword.php:244 libraries/export/latex.php:360
107 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:233
108 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 libraries/tbl_properties.inc.php:275
109 #: pdf_schema.php:1262 pdf_schema.php:1283 tbl_change.php:308
110 #: tbl_indexes.php:189 tbl_printview.php:142 tbl_relation.php:402
111 #: tbl_select.php:135 tbl_structure.php:177 tbl_tracking.php:273
112 #: tbl_tracking.php:324
113 msgid "Field"
114 msgstr "Feld"
116 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:106 libraries/Index.class.php:443
117 #: libraries/db_events.inc.php:31 libraries/db_routines.inc.php:42
118 #: libraries/db_structure.lib.php:60 libraries/export/htmlword.php:245
119 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:297
120 #: libraries/export/texytext.php:234 libraries/tbl_properties.inc.php:100
121 #: pdf_schema.php:1263 pdf_schema.php:1284 server_privileges.php:2031
122 #: tbl_change.php:287 tbl_change.php:314 tbl_printview.php:143
123 #: tbl_printview.php:313 tbl_select.php:136 tbl_structure.php:178
124 #: tbl_structure.php:659 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:321
125 msgid "Type"
126 msgstr "Typ"
128 #: db_datadict.php:177 libraries/Index.class.php:449
129 #: libraries/export/htmlword.php:246 libraries/export/latex.php:360
130 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:235
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 pdf_schema.php:1265
132 #: pdf_schema.php:1286 tbl_change.php:323 tbl_printview.php:145
133 #: tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:276 tbl_tracking.php:327
134 msgid "Null"
135 msgstr "Null"
137 #: db_datadict.php:178 db_structure.php:501 libraries/export/htmlword.php:247
138 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:303
139 #: libraries/export/texytext.php:236 libraries/tbl_properties.inc.php:106
140 #: pdf_schema.php:1266 pdf_schema.php:1287 tbl_printview.php:146
141 #: tbl_structure.php:182 tbl_tracking.php:277
142 msgid "Default"
143 msgstr "Standard"
145 #: db_datadict.php:182 libraries/export/htmlword.php:249
146 #: libraries/export/latex.php:362 libraries/export/odt.php:307
147 #: libraries/export/texytext.php:238 pdf_schema.php:1268 pdf_schema.php:1289
148 #: tbl_printview.php:150
149 msgid "Links to"
150 msgstr "Verweise"
152 #: db_datadict.php:184 db_printview.php:112 libraries/export/htmlword.php:252
153 #: libraries/export/latex.php:45 libraries/export/latex.php:365
154 #: libraries/export/odt.php:38 libraries/export/odt.php:312
155 #: libraries/export/sql.php:30 libraries/export/texytext.php:241
156 #: libraries/tbl_properties.inc.php:130 pdf_schema.php:1279
157 #: pdf_schema.php:1290 tbl_printview.php:152
158 msgid "Comments"
159 msgstr "Kommentare"
161 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:359
162 #: libraries/Index.class.php:386 libraries/export/htmlword.php:322
163 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
164 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:263
165 #: pdf_schema.php:1344 server_privileges.php:1529 server_privileges.php:1540
166 #: server_privileges.php:1850 server_privileges.php:1855
167 #: server_privileges.php:2148 sql.php:132 sql.php:194 tbl_printview.php:229
168 #: tbl_structure.php:350 tbl_tracking.php:337 tbl_tracking.php:342
169 msgid "No"
170 msgstr "Nein"
172 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:360
173 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/export/htmlword.php:322
174 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
175 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:45
176 #: libraries/mult_submits.inc.php:50 libraries/mult_submits.inc.php:55
177 #: libraries/mult_submits.inc.php:60 libraries/mult_submits.inc.php:92
178 #: libraries/mult_submits.inc.php:101 libraries/mult_submits.inc.php:106
179 #: libraries/mult_submits.inc.php:111 libraries/mult_submits.inc.php:262
180 #: libraries/mult_submits.inc.php:273 pdf_schema.php:1344
181 #: server_databases.php:64 server_privileges.php:1526
182 #: server_privileges.php:1540 server_privileges.php:1850
183 #: server_privileges.php:1853 server_privileges.php:2148 sql.php:193
184 #: tbl_printview.php:229 tbl_structure.php:40 tbl_structure.php:350
185 #: tbl_tracking.php:335 tbl_tracking.php:340
186 msgid "Yes"
187 msgstr "Ja"
189 #: db_datadict.php:322 db_printview.php:266 tbl_printview.php:498
190 msgid "Print"
191 msgstr "Drucken"
193 #: db_export.php:29
194 msgid "View dump (schema) of database"
195 msgstr "Dump (Schema) der Datenbank anzeigen"
197 #: db_export.php:33 db_printview.php:96 db_qbe.php:102 db_structure.php:51
198 #: db_tracking.php:35 export.php:359 navigation.php:346
199 msgid "No tables found in database."
200 msgstr "Es wurden keine Tabellen in der Datenbank gefunden."
202 #: db_export.php:43 db_search.php:344 server_export.php:27
203 msgid "Select All"
204 msgstr "Alle auswählen"
206 #: db_export.php:45 db_search.php:347 server_export.php:29
207 msgid "Unselect All"
208 msgstr "Auswahl entfernen"
210 #: db_operations.php:38 tbl_create.php:54
211 msgid "The database name is empty!"
212 msgstr "Der Datenbankname ist leer!"
214 #: db_operations.php:236
215 #, php-format
216 msgid "Database %s has been renamed to %s"
217 msgstr "Datenbank %s wurde umbenannt zu %s"
219 #: db_operations.php:240
220 #, php-format
221 msgid "Database %s has been copied to %s"
222 msgstr "Datenbank %s wurde nach %s kopiert"
224 #: db_operations.php:410
225 msgid "Rename database to"
226 msgstr "Datenbank umbenennen in"
228 #: db_operations.php:415 server_processlist.php:57
229 msgid "Command"
230 msgstr "Befehl"
232 #: db_operations.php:425 tbl_change.php:1143
233 msgid "and then"
234 msgstr "und dann"
236 #: db_operations.php:451
237 msgid "Copy database to"
238 msgstr "Datenbank kopieren nach"
240 #: db_operations.php:458 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:388
241 msgid "Structure only"
242 msgstr "Nur Struktur"
244 #: db_operations.php:459 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:390
245 msgid "Structure and data"
246 msgstr "Struktur und Daten"
248 #: db_operations.php:460 tbl_operations.php:528 tbl_tracking.php:389
249 msgid "Data only"
250 msgstr "Nur Daten"
252 #: db_operations.php:468
253 msgid "CREATE DATABASE before copying"
254 msgstr "Vor dem Kopieren CREATE DATABASE ausführen."
256 #: db_operations.php:471 libraries/export/sql.php:52
257 #: libraries/export/sql.php:74 libraries/export/sql.php:76
258 #: libraries/export/sql.php:82 tbl_operations.php:534
259 #, php-format
260 msgid "Add %s"
261 msgstr "Füge %s hinzu"
263 #: db_operations.php:475 libraries/export/sql.php:78 tbl_operations.php:297
264 #: tbl_operations.php:536
265 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
266 msgstr "AUTO_INCREMENT-Wert hinzufügen"
268 #: db_operations.php:479 tbl_operations.php:543
269 msgid "Add constraints"
270 msgstr "Constraints hinzufügen"
272 #: db_operations.php:492
273 msgid "Switch to copied database"
274 msgstr "Zu kopierter Datenbank wechseln"
276 #: db_operations.php:533
277 msgid "BLOB Repository"
278 msgstr "BLOB-Repository"
280 #: db_operations.php:536 db_tracking.php:76 libraries/common.lib.php:1350
281 #: libraries/server_links.inc.php:49 server_processlist.php:59
282 #: tbl_tracking.php:596 test/theme.php:101
283 msgid "Status"
284 msgstr "Status"
286 #: db_operations.php:544
287 msgctxt "BLOB repository"
288 msgid "Enabled"
289 msgstr "Aktiviert"
291 #: db_operations.php:548
292 msgid "Disable"
293 msgstr "Deaktivieren"
295 #: db_operations.php:558
296 msgid "Damaged"
297 msgstr "Beschädigt"
299 #: db_operations.php:562
300 msgctxt "BLOB repository"
301 msgid "Repair"
302 msgstr "Reparieren"
304 #: db_operations.php:570
305 msgctxt "BLOB repository"
306 msgid "Disabled"
307 msgstr "Deaktiviert"
309 #: db_operations.php:574
310 msgid "Enable"
311 msgstr "Aktivieren"
313 #: db_operations.php:598 libraries/Index.class.php:448
314 #: libraries/db_structure.lib.php:62 libraries/mysql_charsets.lib.php:107
315 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:730
316 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_databases.php:111
317 #: tbl_operations.php:361 tbl_select.php:137 tbl_structure.php:179
318 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:275 tbl_tracking.php:326
319 msgid "Collation"
320 msgstr "Kollation"
322 #: db_operations.php:609 main.php:316 pdf_schema.php:34
323 #, php-format
324 msgid ""
325 "The additional features for working with linked tables have been "
326 "deactivated. To find out why click %shere%s."
327 msgstr ""
328 "Die zusätzlichen Funktionen für verknüpfte Tabellen wurden automatisch "
329 "deaktiviert. Klicken Sie %shier%s um herauszufinden warum."
331 #: db_operations.php:645 pdf_pages.php:528
332 msgid "Display PDF schema"
333 msgstr "PDF-Schema anzeigen"
335 #: db_operations.php:661 pdf_pages.php:529
336 msgid "Show grid"
337 msgstr "Gitterlinien anzeigen"
339 #: db_operations.php:664 pdf_pages.php:530
340 msgid "Show color"
341 msgstr "mehrfarbig"
343 #: db_operations.php:666 pdf_pages.php:531
344 msgid "Show dimension of tables"
345 msgstr "Tabellendimensionen anzeigen."
347 #: db_operations.php:669 pdf_pages.php:532
348 msgid "Display all tables with the same width"
349 msgstr "Sollen alle Tabellen mit der gleichen Breite angezeigt werden?"
351 #: db_operations.php:672 db_structure.php:606 pdf_pages.php:533
352 msgid "Data Dictionary"
353 msgstr "Strukturverzeichnis"
355 #: db_operations.php:674 pdf_pages.php:534
356 msgid "Only show keys"
357 msgstr "Nur Schlüssel anzeigen"
359 #: db_operations.php:676 pdf_pages.php:535
360 msgid "Data Dictionary Format"
361 msgstr "Format des Strukturverzeichnisses"
363 #: db_operations.php:678 pdf_pages.php:537
364 msgid "Landscape"
365 msgstr "Querformat"
367 #: db_operations.php:679 pdf_pages.php:538
368 msgid "Portrait"
369 msgstr "Hochformat"
371 #: db_operations.php:682 pdf_pages.php:541
372 msgid "Paper size"
373 msgstr "Papiergröße"
375 #: db_operations.php:706
376 msgid "Edit PDF Pages"
377 msgstr "PDF-Seiten bearbeiten"
379 #: db_printview.php:104 db_tracking.php:72 db_tracking.php:157
380 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/xml.php:328
381 #: libraries/header.inc.php:126 pdf_pages.php:405 server_privileges.php:1626
382 #: server_privileges.php:1682 server_privileges.php:1946
383 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866 tbl_tracking.php:592
384 #: test/theme.php:75
385 msgid "Table"
386 msgstr "Tabelle"
388 #: db_printview.php:105 libraries/db_structure.lib.php:56
389 msgid "Records"
390 msgstr "Einträge"
392 #: db_printview.php:109 libraries/db_structure.lib.php:67 tbl_indexes.php:190
393 msgid "Size"
394 msgstr "Größe"
396 #: db_printview.php:162 db_structure.php:457 libraries/export/sql.php:559
397 #: libraries/export/sql.php:899
398 msgid "in use"
399 msgstr "in Benutzung"
401 #: db_printview.php:187 libraries/db_info.inc.php:88
402 #: libraries/export/sql.php:514 pdf_schema.php:1241 tbl_printview.php:434
403 #: tbl_structure.php:809
404 msgid "Creation"
405 msgstr "Erzeugt am"
407 #: db_printview.php:196 libraries/db_info.inc.php:93
408 #: libraries/export/sql.php:519 pdf_schema.php:1246 tbl_printview.php:444
409 #: tbl_structure.php:817
410 msgid "Last update"
411 msgstr "Aktualisiert am"
413 #: db_printview.php:205 libraries/db_info.inc.php:98
414 #: libraries/export/sql.php:524 pdf_schema.php:1251 tbl_printview.php:454
415 #: tbl_structure.php:825
416 msgid "Last check"
417 msgstr "Letzter Check am"
419 #: db_printview.php:222 db_structure.php:480
420 #, php-format
421 msgid "%s table(s)"
422 msgstr "%s Tabellen"
424 #: db_qbe.php:29 libraries/Message.class.php:191
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:1981 libraries/sql_query_form.lib.php:140
426 #: tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:292 tbl_row_action.php:131
427 #: view_operations.php:62
428 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
429 msgstr "Ihr SQL-Befehl wurde erfolgreich ausgeführt."
431 #: db_qbe.php:42
432 msgid "You have to choose at least one column to display"
433 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine anzuzeigende Spalte"
435 #: db_qbe.php:200 libraries/db_structure.lib.php:104
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:866
437 msgid "Sort"
438 msgstr "Sortierung"
440 #: db_qbe.php:209 db_qbe.php:243 libraries/db_structure.lib.php:111
441 #: libraries/display_tbl.lib.php:523 libraries/display_tbl.lib.php:828
442 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:260
443 #: tbl_select.php:314
444 msgid "Ascending"
445 msgstr "aufsteigend"
447 #: db_qbe.php:210 db_qbe.php:251 libraries/db_structure.lib.php:119
448 #: libraries/display_tbl.lib.php:528 libraries/display_tbl.lib.php:825
449 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:261
450 #: tbl_select.php:315
451 msgid "Descending"
452 msgstr "absteigend"
454 #: db_qbe.php:264 db_tracking.php:78 libraries/display_tbl.lib.php:308
455 #: tbl_change.php:277 tbl_tracking.php:597
456 msgid "Show"
457 msgstr "Zeige"
459 #: db_qbe.php:300
460 msgid "Criteria"
461 msgstr "Kriterium"
463 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:527 db_qbe.php:558
464 msgid "Ins"
465 msgstr "Einf."
467 #: db_qbe.php:357 db_qbe.php:439 db_qbe.php:524 db_qbe.php:555
468 msgid "And"
469 msgstr "und"
471 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:529 db_qbe.php:560
472 msgid "Del"
473 msgstr "Entf."
475 #: db_qbe.php:370 db_qbe.php:451 db_qbe.php:522 db_qbe.php:553
476 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/tbl_properties.inc.php:779
477 #: server_privileges.php:258 tbl_change.php:1031 tbl_indexes.php:250
478 #: tbl_select.php:288
479 msgid "Or"
480 msgstr "oder"
482 #: db_qbe.php:507
483 msgid "Modify"
484 msgstr "Verändern"
486 #: db_qbe.php:584
487 msgid "Add/Delete Criteria Row"
488 msgstr "Zeilen hinzufügen/entfernen"
490 #: db_qbe.php:596
491 msgid "Add/Delete Field Columns"
492 msgstr "Spalten hinzufügen/entfernen"
494 #: db_qbe.php:609 db_qbe.php:634
495 msgid "Update Query"
496 msgstr "Aktualisieren"
498 #: db_qbe.php:617
499 msgid "Use Tables"
500 msgstr "Verwendete Tabellen"
502 #: db_qbe.php:640
503 #, php-format
504 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
505 msgstr " SQL-Befehl in der Datenbank <b>%s</b>:"
507 #: db_qbe.php:934 libraries/common.lib.php:1223
508 msgid "Submit Query"
509 msgstr "SQL-Befehl ausführen"
511 #: db_search.php:68 libraries/auth/config.auth.lib.php:84
512 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:103
513 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:673 libraries/auth/http.auth.lib.php:52
514 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:183
515 msgid "Access denied"
516 msgstr "Zugriff verweigert."
518 #: db_search.php:80 db_search.php:311
519 msgid "at least one of the words"
520 msgstr "mindestens eines der Wörter"
522 #: db_search.php:81 db_search.php:312
523 msgid "all words"
524 msgstr "alle Wörter"
526 #: db_search.php:82 db_search.php:313
527 msgid "the exact phrase"
528 msgstr "genau diese Zeichenkette"
530 #: db_search.php:83 db_search.php:314
531 msgid "as regular expression"
532 msgstr "als regulären Ausdruck"
534 #: db_search.php:242
535 #, php-format
536 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
537 msgstr "Suchergebnisse für \"<i>%s</i>\" %s:"
539 #: db_search.php:260
540 #, php-format
541 msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
542 msgstr "%s Treffer in der Tabelle <i>%s</i>"
544 #: db_search.php:267 db_structure.php:77 db_structure.php:78
545 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
546 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2824
547 #: libraries/mult_submits.inc.php:116 libraries/tbl_links.inc.php:50
548 #: tbl_structure.php:37 tbl_structure.php:49 tbl_structure.php:467
549 msgid "Browse"
550 msgstr "Anzeigen"
552 #: db_search.php:272 libraries/display_tbl.lib.php:1165
553 #: libraries/display_tbl.lib.php:2056 libraries/sql_query_form.lib.php:470
554 #: pdf_pages.php:281 pdf_pages.php:406 pdf_pages.php:442 pdf_pages.php:470
555 #: pmd_general.php:377 setup/frames/index.inc.php:125
556 #: setup/frames/index.inc.php:216 tbl_row_action.php:63
557 msgid "Delete"
558 msgstr "Löschen"
560 #: db_search.php:285
561 #, php-format
562 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
563 msgstr "<b>Insgesamt</b> <i>%s</i> Treffer"
565 #: db_search.php:299
566 msgid "Search in database"
567 msgstr "Durchsuche die Datenbank"
569 #: db_search.php:302
570 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
571 msgstr "Zu suchende Wörter oder Werte (Platzhalter: \"%\"):"
573 #: db_search.php:307
574 msgid "Find:"
575 msgstr "Finde:"
577 #: db_search.php:311 db_search.php:312
578 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
579 msgstr "Die Wörter werden durch Leerzeichen (\" \") getrennt."
581 #: db_search.php:325
582 msgid "Inside table(s):"
583 msgstr "In der / den Tabelle(n):"
585 #: db_search.php:355
586 msgid "Inside field:"
587 msgstr "Im Feld:"
589 #: db_structure.php:81 db_structure.php:82 db_structure.php:94
590 #: db_structure.php:95 db_structure.php:107 db_structure.php:108
591 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/sql_query_form.lib.php:334
592 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 libraries/tbl_links.inc.php:76
593 msgid "Insert"
594 msgstr "Einfügen"
596 #: db_structure.php:83 db_structure.php:96 db_structure.php:109
597 #: libraries/common.lib.php:2820 libraries/common.lib.php:2827
598 #: libraries/db_links.inc.php:63 libraries/export/htmlword.php:23
599 #: libraries/export/latex.php:33 libraries/export/latex.php:337
600 #: libraries/export/odt.php:32 libraries/export/sql.php:60
601 #: libraries/export/texytext.php:23 libraries/import.lib.php:1104
602 #: libraries/tbl_links.inc.php:56 pmd_general.php:134
603 #: server_privileges.php:554 server_replication.php:315 tbl_tracking.php:269
604 msgid "Structure"
605 msgstr "Struktur"
607 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
608 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
609 #: db_structure.php:545 db_structure.php:546 db_tracking.php:91
610 #: libraries/Index.class.php:483 libraries/common.lib.php:1654
611 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/mult_submits.inc.php:36
612 #: libraries/mult_submits.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:127
613 #: server_databases.php:352 tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151
614 #: tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:471
615 msgid "Drop"
616 msgstr "Löschen"
618 #: db_structure.php:86 db_structure.php:87 db_structure.php:99
619 #: db_structure.php:100 db_structure.php:112 db_structure.php:113
620 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/common.lib.php:1653
621 #: libraries/mult_submits.inc.php:39 libraries/tbl_links.inc.php:105
622 msgid "Empty"
623 msgstr "Leeren"
625 #: db_structure.php:316 libraries/tbl_links.inc.php:100
626 #, php-format
627 msgid "Table %s has been emptied"
628 msgstr "Die Tabelle %s wurde geleert."
630 #: db_structure.php:326 libraries/tbl_links.inc.php:133
631 #, php-format
632 msgid "View %s has been dropped"
633 msgstr "Die Ansicht %s wurde gelöscht"
635 #: db_structure.php:326 libraries/tbl_links.inc.php:133
636 #, php-format
637 msgid "Table %s has been dropped"
638 msgstr "Die Tabelle %s wurde gelöscht."
640 #: db_structure.php:333
641 msgid "Tracking is active."
642 msgstr "Tracking ist aktiviert."
644 #: db_structure.php:335
645 msgid "Tracking is not active."
646 msgstr "Tracking ist nicht aktiviert."
648 #: db_structure.php:420 libraries/display_tbl.lib.php:1944
649 #, php-format
650 msgid ""
651 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
652 "%s."
653 msgstr ""
654 "Dieser View hat mindestens diese Anzahl von Zeilen. Bitte lesen Sie die "
655 "%sDokumentation%s."
657 #: db_structure.php:434 db_structure.php:448 libraries/header.inc.php:126
658 #: libraries/tbl_info.inc.php:66 tbl_structure.php:185 test/theme.php:74
659 msgid "View"
660 msgstr "Ansicht"
662 #: db_structure.php:485 libraries/db_structure.lib.php:49
663 #: libraries/server_links.inc.php:70 server_replication.php:33
664 #: server_replication.php:164 server_status.php:258
665 msgid "Replication"
666 msgstr "Replikation"
668 #: db_structure.php:489
669 msgid "Sum"
670 msgstr "Gesamt"
672 #: db_structure.php:496 libraries/StorageEngine.class.php:356
673 #, php-format
674 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
675 msgstr "Neue Tabellen werden standardmäßig im Format %s angelegt."
677 #: db_structure.php:524 db_structure.php:541 db_structure.php:542
678 #: libraries/display_tbl.lib.php:2081 libraries/display_tbl.lib.php:2086
679 #: libraries/mult_submits.inc.php:16 server_databases.php:346
680 #: server_databases.php:351 server_privileges.php:1557 tbl_structure.php:455
681 #: tbl_structure.php:464
682 msgid "With selected:"
683 msgstr "markierte:"
685 #: db_structure.php:527 libraries/display_tbl.lib.php:2076
686 #: server_databases.php:348 server_privileges.php:530
687 #: server_privileges.php:1560 tbl_structure.php:458
688 msgid "Check All"
689 msgstr "Alle auswählen"
691 #: db_structure.php:531 libraries/display_tbl.lib.php:2077
692 #: libraries/replication_gui.lib.php:33 server_databases.php:350
693 #: server_privileges.php:533 server_privileges.php:1564 tbl_structure.php:462
694 msgid "Uncheck All"
695 msgstr "Auswahl entfernen"
697 #: db_structure.php:536
698 msgid "Check tables having overhead"
699 msgstr "Tabellen m. Überhang ausw."
701 #: db_structure.php:547 db_structure.php:548 db_structure.php:599
702 #: libraries/display_tbl.lib.php:2180 libraries/mult_submits.inc.php:28
703 #: tbl_structure.php:492 tbl_structure.php:494
704 msgid "Print view"
705 msgstr "Druckansicht"
707 #: db_structure.php:549 db_structure.php:550 libraries/mult_submits.inc.php:42
708 #: tbl_operations.php:579
709 msgid "Check table"
710 msgstr "Überprüfe Tabelle"
712 #: db_structure.php:551 db_structure.php:552 libraries/mult_submits.inc.php:47
713 #: tbl_operations.php:619 tbl_structure.php:709 tbl_structure.php:711
714 msgid "Optimize table"
715 msgstr "Optimiere Tabelle"
717 #: db_structure.php:553 db_structure.php:554 libraries/mult_submits.inc.php:52
718 #: tbl_operations.php:609
719 msgid "Repair table"
720 msgstr "Repariere Tabelle"
722 #: db_structure.php:555 db_structure.php:556 libraries/mult_submits.inc.php:57
723 #: tbl_operations.php:599
724 msgid "Analyze table"
725 msgstr "Analysiere Tabelle"
727 #: db_structure.php:557 db_structure.php:558 libraries/db_links.inc.php:71
728 #: libraries/display_export.lib.php:83 libraries/display_tbl.lib.php:2094
729 #: libraries/display_tbl.lib.php:2225 libraries/mult_submits.inc.php:62
730 #: libraries/server_links.inc.php:84 libraries/tbl_links.inc.php:82
731 #: pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:109 server_privileges.php:1341
732 #: setup/frames/menu.inc.php:22 tbl_row_action.php:59
733 msgid "Export"
734 msgstr "Exportieren"
736 #: db_tracking.php:66
737 msgid "Tracked tables"
738 msgstr "Verfolgte Tabellen"
740 #: db_tracking.php:71 libraries/export/htmlword.php:86
741 #: libraries/export/latex.php:148 libraries/export/odt.php:113
742 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/texytext.php:84
743 #: libraries/export/xml.php:255 libraries/header.inc.php:106
744 #: libraries/header_printview.inc.php:58 navigation.php:233
745 #: server_databases.php:169 server_privileges.php:1621
746 #: server_privileges.php:1682 server_privileges.php:1940
747 #: server_processlist.php:56 server_synchronize.php:1179
748 #: server_synchronize.php:1183 tbl_tracking.php:591 test/theme.php:65
749 msgid "Database"
750 msgstr "Datenbank"
752 #: db_tracking.php:73
753 msgid "Last version"
754 msgstr "Letzte Version"
756 #: db_tracking.php:74 tbl_tracking.php:594
757 msgid "Created"
758 msgstr "Erstellt"
760 #: db_tracking.php:75 tbl_tracking.php:595
761 msgid "Updated"
762 msgstr "Aktualisiert"
764 #: db_tracking.php:77 libraries/Index.class.php:440
765 #: libraries/db_structure.lib.php:53 server_databases.php:203
766 #: server_privileges.php:1503 server_privileges.php:1686
767 #: server_privileges.php:2034 tbl_structure.php:187
768 msgid "Action"
769 msgstr "Aktion"
771 #: db_tracking.php:88 db_tracking.php:120
772 msgid "Delete tracking data for this table"
773 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten für die diese Tabelle"
775 #: db_tracking.php:106 tbl_tracking.php:548 tbl_tracking.php:606
776 #: tbl_tracking.php:613
777 msgid "active"
778 msgstr "aktiv"
780 #: db_tracking.php:108 tbl_tracking.php:550 tbl_tracking.php:608
781 #: tbl_tracking.php:610
782 msgid "not active"
783 msgstr "nicht aktiv"
785 #: db_tracking.php:121
786 msgid "Versions"
787 msgstr "Versionen"
789 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:379 tbl_tracking.php:624
790 msgid "Tracking report"
791 msgstr "Tracking Report"
793 #: db_tracking.php:123 tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:624
794 msgid "Structure snapshot"
795 msgstr "Struktur Schnapschuss"
797 #: db_tracking.php:152
798 msgid "Untracked tables"
799 msgstr "Nicht verfolgte Tabellen"
801 #: db_tracking.php:172 db_tracking.php:174 tbl_structure.php:528
802 #: tbl_structure.php:530
803 msgid "Track table"
804 msgstr "Verfolge Tabelle"
806 #: db_tracking.php:200
807 msgid "Database Log"
808 msgstr "Datenbank-Log"
810 #: export.php:62
811 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
812 msgstr "Der gewählte Export-Typ kann nur als Datei exportiert werden!"
814 #: export.php:154 export.php:179 export.php:627
815 #, php-format
816 msgid "Insufficient space to save the file %s."
817 msgstr "Zu wenig Speicherplatz um die Datei %s zu speichern."
819 #: export.php:294
820 #, php-format
821 msgid ""
822 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
823 msgstr ""
824 "Die Datei %s besteht bereits auf dem Server. Bitte ändern Sie den Dateinamen "
825 "oder wählen Sie die Überschreibungs-Option."
827 #: export.php:298 export.php:302
828 #, php-format
829 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
830 msgstr "Der Webserver hat keine Schreibrechte um die Datei %s zu speichern."
832 #: export.php:629
833 #, php-format
834 msgid "Dump has been saved to file %s."
835 msgstr "Dump (Schema) wurde in Datei %s gespeichert."
837 #: import.php:60
838 #, php-format
839 msgid ""
840 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
841 "%s for ways to workaround this limit."
842 msgstr ""
843 "Möglicherweise wurde eine zu große Datei hochgeladen. Bitte lesen Sie die "
844 "%sDokumentation%s zur Lösung diese Problems."
846 #: import.php:279 import.php:332 libraries/File.class.php:849
847 #: libraries/File.class.php:961
848 msgid "File could not be read"
849 msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
851 #: import.php:287 import.php:296 import.php:315 import.php:324
852 #: libraries/File.class.php:1031 libraries/File.class.php:1039
853 #: libraries/File.class.php:1055 libraries/File.class.php:1063
854 #, php-format
855 msgid ""
856 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
857 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
858 msgstr ""
859 "Sie haben versucht, eine Datei zu laden, die mit einem nicht unterstützten "
860 "Verfahren komprimiert wurde (%s). Entweder ist die Unterstützung für "
861 "selbiges nicht implementiert oder in Ihrer Konfiguration deaktiviert."
863 #: import.php:337
864 msgid ""
865 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
866 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
867 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
868 msgstr ""
869 "Es wurden keinen Daten zum importieren empfangen. Entweder wurde keine Datei "
870 "ausgewählt, oder die Dateigröße hat die maximal erlaubte Größe der PHP "
871 "Konfiguration überschritten. Siehe FAQ 1.16."
873 #: import.php:372 libraries/display_import.lib.php:24
874 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
875 msgstr ""
876 "Die Import-Plugins konnten nicht geladen werden. Bitte überprüfen Sie Ihre "
877 "phpMyAdmin-Installation."
879 #: import.php:397
880 msgid "The bookmark has been deleted."
881 msgstr "SQL-Abfrage wurde gelöscht."
883 #: import.php:401
884 msgid "Showing bookmark"
885 msgstr "Bookmark wird angezeigt"
887 #: import.php:403 sql.php:626
888 #, php-format
889 msgid "Bookmark %s created"
890 msgstr "Bookmark %s wurde gespeichert"
892 #: import.php:409 import.php:415
893 #, php-format
894 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
895 msgstr ""
896 "Der Import wurde erfolgreich abgeschlossen, %d Abfragen wurden ausgeführt."
898 #: import.php:424
899 msgid ""
900 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
901 "file and import will resume."
902 msgstr ""
903 "Das Ausführungszeitlimit wurde erreicht. Wenn Sie die Datei erneut "
904 "abschicken, wird der Import fortgesetzt."
906 #: import.php:426
907 msgid ""
908 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
909 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
910 msgstr ""
911 "Allerdings wurden hierbei keine Daten eingelesen. Das bedeutet in der Regel, "
912 "dass phpMyAdmin nicht in der Lage sein wird, den Import zu beenden, sofern "
913 "nicht die Ausführungszeitbeschränkungen von php gelockert werden."
915 #: import_status.php:31 libraries/common.lib.php:667 pdf_schema.php:241
916 #: user_password.php:115
917 msgid "Back"
918 msgstr "Zurück"
920 #: index.php:190
921 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
922 msgstr "phpMyAdmin arbeitet besser mit einem <b>Frame</b>-fähigen Browser."
924 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:345 server_synchronize.php:357
925 #: server_synchronize.php:373 server_synchronize.php:380
926 #: server_synchronize.php:739 server_synchronize.php:767
927 #: server_synchronize.php:795 server_synchronize.php:807
928 msgid "Click to select"
929 msgstr "Zur Auswahl bitte anklicken"
931 #: js/messages.php:26
932 msgid "Click to unselect"
933 msgstr "Zum Abwählen bitte anklicken"
935 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:89
936 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
937 msgstr "Die Anweisung \"DROP DATABASE\" wurde deaktiviert."
939 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:188
940 msgid "Do you really want to "
941 msgstr "Möchten Sie wirklich diese Abfrage ausführen "
943 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:172
944 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
945 msgstr "Sie sind dabei eine komplette Datenbank zu ZERSTÖREN!"
947 #: js/messages.php:34
948 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
949 msgstr "Sie sind dabei ein BLOB-Repository zu deaktivieren!"
951 #: js/messages.php:35
952 #, php-format
953 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
954 msgstr "Wirklich alle BLOB-Referenzen für Datenbank %s deaktivieren?"
956 #: js/messages.php:38
957 msgid "Missing value in the form!"
958 msgstr "Das Formular ist leer !"
960 #: js/messages.php:39
961 msgid "This is not a number!"
962 msgstr "Das ist keine Zahl!"
964 #: js/messages.php:42
965 msgid "The host name is empty!"
966 msgstr "Es wurde kein Host angegeben!"
968 #: js/messages.php:43
969 msgid "The user name is empty!"
970 msgstr "Kein Benutzername eingegeben!"
972 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1197 user_password.php:70
973 msgid "The password is empty!"
974 msgstr "Es wurde kein Passwort angegeben!"
976 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1195 user_password.php:73
977 msgid "The passwords aren't the same!"
978 msgstr "Die eingegebenen Passwörter sind nicht identisch!"
980 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:342 pmd_general.php:379
981 msgid "Cancel"
982 msgstr "Abbrechen"
984 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:54
985 msgid "Modifications have been saved"
986 msgstr "Änderungen gespeichert."
988 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:49
989 msgid "Relation deleted"
990 msgstr "Verknüpfung gelöscht"
992 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:64
993 msgid "FOREIGN KEY relation added"
994 msgstr "FOREIGN KEY Relation hinzugefügt"
996 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:86
997 msgid "Internal relation added"
998 msgstr "Interne Verknüpfung hinzugefügt"
1000 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:63 pmd_relation_new.php:88
1001 msgid "Error: Relation not added."
1002 msgstr "Fehler: Verknüpfung nicht hinzugefügt."
1004 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:31
1005 msgid "Error: relation already exists."
1006 msgstr "Fehler: Verknüpfung existiert bereits."
1008 #: js/messages.php:58
1009 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1010 msgstr "Fehler beim speichern der Koordinaten für den Designer."
1012 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:107
1013 #: libraries/relation.lib.php:119
1014 msgid "General relation features"
1015 msgstr "Allgemeine Verknüpfungsfunktionen"
1017 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:101
1018 #: libraries/relation.lib.php:108
1019 msgid "Disabled"
1020 msgstr "Deaktiviert"
1022 #: js/messages.php:60
1023 msgid "Select referenced key"
1024 msgstr "Wählen Sie den referenzierten Schlüssel"
1026 #: js/messages.php:61
1027 msgid "Select Foreign Key"
1028 msgstr "Wähle Fremdschlüssel"
1030 #: js/messages.php:62
1031 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1032 msgstr "Bitte den PRIMARY KEY oder einen UNIQUE KEY wählen"
1034 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:548
1035 msgid "Choose field to display"
1036 msgstr "Anzuzeigende Spalte bestimmen"
1038 #. l10n: Display text for calendar close link
1039 #: js/messages.php:73
1040 msgid "Done"
1041 msgstr "Fertig"
1043 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1044 #: js/messages.php:75
1045 msgid "Prev"
1046 msgstr "Vorherige"
1048 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1049 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:2344
1050 #: libraries/common.lib.php:2347 libraries/display_tbl.lib.php:338
1051 #: server_binlog.php:205 server_binlog.php:207 tbl_printview.php:424
1052 #: tbl_structure.php:801
1053 msgid "Next"
1054 msgstr "Nächste"
1056 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1057 #: js/messages.php:79
1058 msgid "Today"
1059 msgstr "Heute"
1061 #: js/messages.php:82
1062 msgid "January"
1063 msgstr "Januar"
1065 #: js/messages.php:83
1066 msgid "February"
1067 msgstr "Februar"
1069 #: js/messages.php:84
1070 msgid "March"
1071 msgstr "März"
1073 #: js/messages.php:85
1074 msgid "April"
1075 msgstr "April"
1077 #: js/messages.php:86
1078 msgid "May"
1079 msgstr "Mai"
1081 #: js/messages.php:87
1082 msgid "June"
1083 msgstr "Juni"
1085 #: js/messages.php:88
1086 msgid "July"
1087 msgstr "Juli"
1089 #: js/messages.php:89
1090 msgid "August"
1091 msgstr "August"
1093 #: js/messages.php:90
1094 msgid "September"
1095 msgstr "September"
1097 #: js/messages.php:91
1098 msgid "October"
1099 msgstr "Oktober"
1101 #: js/messages.php:92
1102 msgid "November"
1103 msgstr "November"
1105 #: js/messages.php:93
1106 msgid "December"
1107 msgstr "Dezember"
1109 #. l10n: Short month name
1110 #: js/messages.php:97 libraries/common.lib.php:1555
1111 msgid "Jan"
1112 msgstr "Januar"
1114 #. l10n: Short month name
1115 #: js/messages.php:99 libraries/common.lib.php:1557
1116 msgid "Feb"
1117 msgstr "Februar"
1119 #. l10n: Short month name
1120 #: js/messages.php:101 libraries/common.lib.php:1559
1121 msgid "Mar"
1122 msgstr "März"
1124 #. l10n: Short month name
1125 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1561
1126 msgid "Apr"
1127 msgstr "April"
1129 #. l10n: Short month name
1130 #: js/messages.php:105 libraries/common.lib.php:1563
1131 msgctxt "Short month name"
1132 msgid "May"
1133 msgstr "Mai"
1135 #. l10n: Short month name
1136 #: js/messages.php:107 libraries/common.lib.php:1565
1137 msgid "Jun"
1138 msgstr "Juni"
1140 #. l10n: Short month name
1141 #: js/messages.php:109 libraries/common.lib.php:1567
1142 msgid "Jul"
1143 msgstr "Juli"
1145 #. l10n: Short month name
1146 #: js/messages.php:111 libraries/common.lib.php:1569
1147 msgid "Aug"
1148 msgstr "August"
1150 #. l10n: Short month name
1151 #: js/messages.php:113 libraries/common.lib.php:1571
1152 msgid "Sep"
1153 msgstr "September"
1155 #. l10n: Short month name
1156 #: js/messages.php:115 libraries/common.lib.php:1573
1157 msgid "Oct"
1158 msgstr "Oktober"
1160 #. l10n: Short month name
1161 #: js/messages.php:117 libraries/common.lib.php:1575
1162 msgid "Nov"
1163 msgstr "November"
1165 #. l10n: Short month name
1166 #: js/messages.php:119 libraries/common.lib.php:1577
1167 msgid "Dec"
1168 msgstr "Dezember"
1170 #: js/messages.php:122
1171 msgid "Sunday"
1172 msgstr "Sonntag"
1174 #: js/messages.php:123
1175 msgid "Monday"
1176 msgstr "Montag"
1178 #: js/messages.php:124
1179 msgid "Tuesday"
1180 msgstr "Dienstag"
1182 #: js/messages.php:125
1183 msgid "Wednesday"
1184 msgstr "Mittwoch"
1186 #: js/messages.php:126
1187 msgid "Thursday"
1188 msgstr "Donnerstag"
1190 #: js/messages.php:127
1191 msgid "Friday"
1192 msgstr "Freitag"
1194 #: js/messages.php:128
1195 msgid "Saturday"
1196 msgstr "Samstag"
1198 #. l10n: Short week day name
1199 #: js/messages.php:132 libraries/common.lib.php:1580
1200 msgid "Sun"
1201 msgstr "So"
1203 #. l10n: Short week day name
1204 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:1582
1205 msgid "Mon"
1206 msgstr "Mo"
1208 #. l10n: Short week day name
1209 #: js/messages.php:136 libraries/common.lib.php:1584
1210 msgid "Tue"
1211 msgstr "Di"
1213 #. l10n: Short week day name
1214 #: js/messages.php:138 libraries/common.lib.php:1586
1215 msgid "Wed"
1216 msgstr "Mi"
1218 #. l10n: Short week day name
1219 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1588
1220 msgid "Thu"
1221 msgstr "Do"
1223 #. l10n: Short week day name
1224 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1590
1225 msgid "Fri"
1226 msgstr "Fr"
1228 #. l10n: Short week day name
1229 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1592
1230 msgid "Sat"
1231 msgstr "Sa"
1233 #. l10n: Minimal week day name
1234 #: js/messages.php:148
1235 msgid "Su"
1236 msgstr "So"
1238 #. l10n: Minimal week day name
1239 #: js/messages.php:150
1240 msgid "Mo"
1241 msgstr "Mo"
1243 #. l10n: Minimal week day name
1244 #: js/messages.php:152
1245 msgid "Tu"
1246 msgstr "Di"
1248 #. l10n: Minimal week day name
1249 #: js/messages.php:154
1250 msgid "We"
1251 msgstr "Mi"
1253 #. l10n: Minimal week day name
1254 #: js/messages.php:156
1255 msgid "Th"
1256 msgstr "Do"
1258 #. l10n: Minimal week day name
1259 #: js/messages.php:158
1260 msgid "Fr"
1261 msgstr "Fr"
1263 #. l10n: Minimal week day name
1264 #: js/messages.php:160
1265 msgid "Sa"
1266 msgstr "Sa"
1268 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1269 #: js/messages.php:162
1270 msgid "Wk"
1271 msgstr "Wo"
1273 #: js/messages.php:164
1274 msgid "Hour"
1275 msgstr "Stunde"
1277 #: js/messages.php:165
1278 msgid "Minute"
1279 msgstr "Minute"
1281 #: js/messages.php:166
1282 msgid "Second"
1283 msgstr "Sekunde"
1285 #: libraries/Config.class.php:1015
1286 msgid "Font size"
1287 msgstr "Schriftgröße"
1289 #: libraries/File.class.php:344 libraries/File.class.php:432
1290 #: libraries/File.class.php:569 libraries/File.class.php:708
1291 msgid "Unknown error in file upload."
1292 msgstr "Unbekannter Fehler beim Dateihochladen."
1294 #: libraries/File.class.php:414
1295 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1296 msgstr ""
1297 "Die hochgeladene Datei ist größer als der in der php.ini in "
1298 "upload_max_filesize angegebene Wert."
1300 #: libraries/File.class.php:417
1301 msgid ""
1302 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1303 "the HTML form."
1304 msgstr ""
1305 "Die hochgeladene Datei ist größer als der in MAX_FILE_SIZE des HTML "
1306 "Formulars angegebene Wert."
1308 #: libraries/File.class.php:420
1309 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1310 msgstr "Die Datei wurde teilweise übertragen."
1312 #: libraries/File.class.php:423
1313 msgid "Missing a temporary folder."
1314 msgstr "Kein gültiges Temporäres Verzeichnis für hochgeladene Dateien."
1316 #: libraries/File.class.php:426
1317 msgid "Failed to write file to disk."
1318 msgstr "Datei konnte gespeichert werden."
1320 #: libraries/File.class.php:429
1321 msgid "File upload stopped by extension."
1322 msgstr "Dateihochladen durch eine Erweiterung gestoppt."
1324 #: libraries/File.class.php:908
1325 msgid ""
1326 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1327 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1328 msgstr "Fehler beim Verschieben der hochgeladenen Datei, siehe FAQ 1.11"
1330 #: libraries/Index.class.php:428 tbl_relation.php:529
1331 msgid "No index defined!"
1332 msgstr "Kein Index definiert!"
1334 #: libraries/Index.class.php:433 server_databases.php:132 tbl_tracking.php:316
1335 msgid "Indexes"
1336 msgstr "Indizes"
1338 #: libraries/Index.class.php:444 libraries/mult_submits.inc.php:103
1339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:519 tbl_structure.php:33
1340 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:474
1341 #: tbl_tracking.php:322
1342 msgid "Unique"
1343 msgstr "Unique"
1345 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:323
1346 msgid "Packed"
1347 msgstr "Gepackt"
1349 #: libraries/Index.class.php:447 tbl_tracking.php:325
1350 msgid "Cardinality"
1351 msgstr "Kardinalität"
1353 #: libraries/Index.class.php:450 tbl_tracking.php:279 tbl_tracking.php:328
1354 msgid "Comment"
1355 msgstr "Kommentar"
1357 #: libraries/Index.class.php:466 libraries/common.lib.php:616
1358 #: libraries/common.lib.php:1199 libraries/display_tbl.lib.php:1117
1359 #: libraries/import.lib.php:1087 libraries/import.lib.php:1111
1360 #: pdf_pages.php:280 setup/frames/index.inc.php:124
1361 #: setup/lib/messages.inc.php:352 tbl_row_action.php:69
1362 msgid "Edit"
1363 msgstr "Bearbeiten"
1365 #: libraries/Index.class.php:472
1366 msgid "The primary key has been dropped"
1367 msgstr "Der Primärschlüssel wurde gelöscht."
1369 #: libraries/Index.class.php:476
1370 #, php-format
1371 msgid "Index %s has been dropped"
1372 msgstr "Index %s wurde entfernt."
1374 #: libraries/Index.class.php:576
1375 #, php-format
1376 msgid ""
1377 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1378 "removed."
1379 msgstr ""
1380 "Die Indizes %1$s und %2$s scheinen gleich zu sein und einer könnte "
1381 "möglicherweise entfernt werden."
1383 #: libraries/List_Database.class.php:431 libraries/server_links.inc.php:41
1384 #: server_databases.php:88 server_privileges.php:1621
1385 #: setup/lib/messages.inc.php:110 test/theme.php:93
1386 msgid "Databases"
1387 msgstr "Datenbanken"
1389 #: libraries/Message.class.php:211 libraries/common.lib.php:581
1390 #: libraries/core.lib.php:261 libraries/import.lib.php:134 pdf_schema.php:32
1391 #: pdf_schema.php:232 tbl_change.php:1027 tbl_operations.php:213
1392 #: tbl_relation.php:290 view_operations.php:62
1393 msgid "Error"
1394 msgstr "Fehler"
1396 #: libraries/Message.class.php:282
1397 #, php-format
1398 msgid "%1$d row affected."
1399 msgid_plural "%1$d rows affected."
1400 msgstr[0] "%1$d Zeile betroffen."
1401 msgstr[1] "%1$d Zeilen betroffen."
1403 #: libraries/Message.class.php:301
1404 #, php-format
1405 msgid "%1$d row deleted."
1406 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1407 msgstr[0] "%1$d Zeile gelöscht."
1408 msgstr[1] "%1$d Zeilen gelöscht."
1410 #: libraries/Message.class.php:320
1411 #, php-format
1412 msgid "%1$d row inserted."
1413 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1414 msgstr[0] "%1$d Zeile eingefügt."
1415 msgstr[1] "%1$d Zeilen eingefügt."
1417 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
1418 msgid ""
1419 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1420 msgstr "Für dieses Tabellenformat sind keine Statusinformationen verfügbar"
1422 #: libraries/StorageEngine.class.php:359
1423 #, php-format
1424 msgid "%s is available on this MySQL server."
1425 msgstr "%s ist auf diesem MySQL-Server verfügbar."
1427 #: libraries/StorageEngine.class.php:362
1428 #, php-format
1429 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1430 msgstr "%s wurde auf diesem MySQL-Server deaktiviert."
1432 #: libraries/StorageEngine.class.php:366
1433 #, php-format
1434 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1435 msgstr "Dieser MySQL-Server unterstützt %s nicht."
1437 #: libraries/Table.class.php:1019
1438 msgid "Invalid database"
1439 msgstr "ungültige Datenbank"
1441 #: libraries/Table.class.php:1033 tbl_get_field.php:26
1442 msgid "Invalid table name"
1443 msgstr "ungültiger Tabellenname"
1445 #: libraries/Table.class.php:1048
1446 #, php-format
1447 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1448 msgstr "Fehler beim umbenennen von Tabelle %1$s nach %2$s"
1450 #: libraries/Table.class.php:1132
1451 #, php-format
1452 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1453 msgstr "Tabelle %s wurde umbenannt in %s."
1455 #: libraries/Theme.class.php:162
1456 #, php-format
1457 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1458 msgstr ""
1459 "Keinen gültiges Pfad für Grafiken des Oberflächendesigns \"%s\" gefunden!"
1461 #: libraries/Theme.class.php:384
1462 msgid "No preview available."
1463 msgstr "Keine Vorschau verfügbar."
1465 #: libraries/Theme.class.php:387
1466 msgid "take it"
1467 msgstr "auswählen"
1469 #: libraries/Theme_Manager.class.php:115
1470 #, php-format
1471 msgid "Default theme %s not found!"
1472 msgstr "Standard-Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1474 #: libraries/Theme_Manager.class.php:153
1475 #, php-format
1476 msgid "Theme %s not found!"
1477 msgstr "Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1479 #: libraries/Theme_Manager.class.php:221
1480 #, php-format
1481 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1482 msgstr "Pfad für das Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1484 #: libraries/Theme_Manager.class.php:297 test/theme.php:161 themes.php:21
1485 #: themes.php:41
1486 msgid "Theme / Style"
1487 msgstr "Oberflächendesign"
1489 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:77
1490 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1491 msgstr ""
1492 "Die Verbindung konnte aufgrund von ungültigen Einstellungen nicht "
1493 "hergestellt werden."
1495 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:92
1496 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:219 libraries/auth/http.auth.lib.php:65
1497 #: test/theme.php:152
1498 #, php-format
1499 msgid "Welcome to %s"
1500 msgstr "Willkommen bei %s"
1502 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:107
1503 #, php-format
1504 msgid ""
1505 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1506 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1507 msgstr ""
1508 "Eine mögliche Ursache wäre, dass Sie noch keine Konfigurationsdatei angelegt "
1509 "haben. Verwenden Sie in diesem Fall doch das %1$sSetup-Skript%2$s, um eine "
1510 "solche zu erstellen."
1512 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:116
1513 msgid ""
1514 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1515 "connection. You should check the host, username and password in your "
1516 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1517 "the administrator of the MySQL server."
1518 msgstr ""
1519 "phpMyAdmin hat versucht eine Verbindung zum MySQL-Server aufzubauen, jedoch "
1520 "hat dieser die Verbindung zurückgewiesen. Sie sollten Ihre Einstellungen für "
1521 "Host, Benutzername und Passwort in Ihrer config.inc.php überprüfen und sich "
1522 "vergewissern, dass diese den Informationen, welche Sie vom Administrator "
1523 "erhalten haben, entsprechen."
1525 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1526 msgid "Log in"
1527 msgstr "Anmeldung"
1529 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1530 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1531 #: libraries/navigation_header.inc.php:93
1532 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1533 msgid "phpMyAdmin documentation"
1534 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentation"
1536 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1537 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1538 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1539 msgstr ""
1540 "Sie können einen Rechnernamen oder eine IP Adresse und einen Port durch "
1541 "Leerzeichen getrennt eingeben."
1543 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1544 msgid "Server:"
1545 msgstr "Server"
1547 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:263
1548 msgid "Username:"
1549 msgstr "Benutzername:"
1551 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:267
1552 msgid "Password:"
1553 msgstr "Passwort:"
1555 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:274
1556 msgid "Server Choice"
1557 msgstr "Server Auswählen"
1559 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:320 libraries/header.inc.php:59
1560 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1561 msgstr "Ab diesem Punkt müssen Cookies aktiviert sein."
1563 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:671
1564 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:181
1565 msgid ""
1566 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1567 msgstr ""
1568 "Login ohne Passwort ist verboten (siehe AllowNoPassword in der Konfiguration)"
1570 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:675
1571 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1572 #, php-format
1573 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1574 msgstr ""
1575 "Da Sie seit mindestens %s Sekunden inaktiv waren, wurden Sie automatisch "
1576 "abgemeldet. Bitte melden Sie sich erneut an."
1578 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:685
1579 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:687
1580 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:191
1581 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1582 msgstr "Die Anmeldung am MySQL-Server ist fehlgeschlagen."
1584 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:70
1585 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1586 msgstr "Falscher Benutzername/Passwort. Zugriff verweigert."
1588 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1589 #, php-format
1590 msgid "File %s does not contain any key id"
1591 msgstr "Die Datei %s enthält keine Schlüsselnummer"
1593 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1594 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1595 msgid "Hardware authentication failed"
1596 msgstr "Hardware Authentisierung fehlgeschlagen"
1598 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1599 msgid "No valid authentication key plugged"
1600 msgstr "Kein gültiger Authentisierungsschlüssel angeschlossen"
1602 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1603 msgid "Authenticating..."
1604 msgstr "Authentifiziere ..."
1606 #: libraries/blobstreaming.lib.php:689
1607 msgid "View image"
1608 msgstr "Bild anzeigen"
1610 #: libraries/blobstreaming.lib.php:693
1611 msgid "Play audio"
1612 msgstr "Tonaufnahme abspielen"
1614 #: libraries/blobstreaming.lib.php:698
1615 msgid "View video"
1616 msgstr "Filmaufnahme abspielen"
1618 #: libraries/blobstreaming.lib.php:702
1619 msgid "Download file"
1620 msgstr "Datei herunterladen"
1622 #: libraries/charset_conversion.lib.php:17
1623 msgid ""
1624 "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset conversion. "
1625 "Either configure PHP to enable these extensions or disable charset "
1626 "conversion in phpMyAdmin."
1627 msgstr ""
1628 "Die PHP-Erweiterungen iconv und recode, welche für die "
1629 "Zeichensatzkonvertierung benötigt werden, konnten nicht geladen werden. "
1630 "Bitte ändern Sie Ihre PHP-Konfiguration und aktivieren Sie diese "
1631 "Erweiterungen oder deaktivieren Sie die Zeichensatzkonvertierung in "
1632 "phpMyAdmin."
1634 #: libraries/charset_conversion.lib.php:79
1635 #: libraries/charset_conversion.lib.php:90
1636 #: libraries/charset_conversion.lib.php:109
1637 msgid ""
1638 "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although the "
1639 "necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP configuration."
1640 msgstr ""
1641 "Weder die iconv- noch libiconv- oder recode_string-Funktion konnte verwandt "
1642 "werden, obwohl die benötigten php-Erweiterungen angeblich geladen wurden. "
1643 "Bitte überprüfen Sie Ihre PHP-Konfiguration."
1645 #: libraries/common.inc.php:583
1646 msgid ""
1647 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1648 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1649 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1650 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1651 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1652 "is fine."
1653 msgstr ""
1654 "phpMyAdmin konnte Ihre Konfigurationsdatei nicht verarbeiten!<br />Dies kann "
1655 "passieren, wenn der PHP-Parser Syntaxfehler in ihr findet oder sie nicht "
1656 "existiert.<br />Bitte rufen Sie die Konfigurationsdatei über den unteren "
1657 "Link direkt auf und lesen Sie die PHP-Fehlermeldungen, die Sie erhalten. "
1658 "Meistens fehlt bloß irgendwo ein Anführungszeichen oder Semikolon.<br />Wenn "
1659 "Sie eine leere Seite erhalten, ist Ihre Konfigurationsdatei in Ordnung."
1661 #: libraries/common.inc.php:594
1662 #, php-format
1663 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1664 msgstr "Fehler beim Laden der Standard-Konfiguration von: %1$s"
1666 #: libraries/common.inc.php:599
1667 msgid ""
1668 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1669 "configuration file!"
1670 msgstr ""
1671 "Das <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt>-Verzeichnis MUSS in Ihrer "
1672 "Konfigurationsdatei angegeben werden!"
1674 #: libraries/common.inc.php:629
1675 #, php-format
1676 msgid "Invalid server index: %s"
1677 msgstr "Ungültige Server-Nummer: %s"
1679 #: libraries/common.inc.php:636
1680 #, php-format
1681 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1682 msgstr ""
1683 "Ungültiger Host-Name für Server %1$s. Bitte überprüfen Sie Ihre "
1684 "Konfiguration."
1686 #: libraries/common.inc.php:645 libraries/header.inc.php:96
1687 #: libraries/select_server.lib.php:41 libraries/select_server.lib.php:47
1688 #: main.php:185 test/theme.php:57
1689 msgid "Server"
1690 msgstr "Server"
1692 #: libraries/common.inc.php:823
1693 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1694 msgstr "Ungültige Authentifikationsmethode:"
1696 #: libraries/common.inc.php:926
1697 #, php-format
1698 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1699 msgstr "Sie sollten auf %s %s oder neuer umsteigen."
1701 #: libraries/common.lib.php:147
1702 #, php-format
1703 msgid "Max: %s%s"
1704 msgstr "Maximale Dateigröße: %s%s"
1706 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1707 #: libraries/common.lib.php:411
1708 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1709 msgid "en"
1710 msgstr "de"
1712 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1713 #: libraries/common.lib.php:415
1714 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1715 msgid "en"
1716 msgstr "en"
1718 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
1719 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
1720 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/dbg/setup.php:25
1721 #: libraries/display_export.lib.php:164 libraries/relation.lib.php:97
1722 #: libraries/sql_query_form.lib.php:451 libraries/sql_query_form.lib.php:454
1723 #: main.php:229 pdf_pages.php:37 pdf_pages.php:43 pdf_pages.php:49
1724 #: pdf_pages.php:54 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:124
1725 msgid "Documentation"
1726 msgstr "Dokumentation"
1728 #: libraries/common.lib.php:595 libraries/header_printview.inc.php:61
1729 #: server_processlist.php:60 server_status.php:247
1730 msgid "SQL query"
1731 msgstr "SQL-Befehl"
1733 #: libraries/common.lib.php:634
1734 msgid "MySQL said: "
1735 msgstr "MySQL meldet: "
1737 #: libraries/common.lib.php:1177 setup/lib/messages.inc.php:353
1738 msgid "Explain SQL"
1739 msgstr "SQL erklären"
1741 #: libraries/common.lib.php:1180
1742 msgid "Skip Explain SQL"
1743 msgstr "SQL-Erklärung umgehen"
1745 #: libraries/common.lib.php:1212
1746 msgid "Without PHP Code"
1747 msgstr "ohne PHP-Code"
1749 #: libraries/common.lib.php:1215 setup/lib/messages.inc.php:355
1750 msgid "Create PHP Code"
1751 msgstr "PHP-Code erzeugen"
1753 #: libraries/common.lib.php:1233 server_status.php:341
1754 #: setup/lib/messages.inc.php:354
1755 msgid "Refresh"
1756 msgstr "Aktualisieren"
1758 #: libraries/common.lib.php:1242
1759 msgid "Skip Validate SQL"
1760 msgstr "SQL-Validierung umgehen"
1762 #: libraries/common.lib.php:1245 setup/lib/messages.inc.php:356 sql.php:518
1763 msgid "Validate SQL"
1764 msgstr "SQL validieren"
1766 #: libraries/common.lib.php:1276
1767 msgid "Inline edit of this query"
1768 msgstr "Inline-Bearbeiten dieses SQL-Befehls"
1770 #: libraries/common.lib.php:1278
1771 #, fuzzy
1772 #| msgid "Engines"
1773 msgid "Inline"
1774 msgstr "Formate"
1776 #: libraries/common.lib.php:1332 libraries/common.lib.php:1347
1777 msgid "Profiling"
1778 msgstr "Messen"
1780 #: libraries/common.lib.php:1351 libraries/tbl_triggers.lib.php:28
1781 #: server_processlist.php:58
1782 msgid "Time"
1783 msgstr "Dauer"
1785 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1786 #: libraries/common.lib.php:1379
1787 msgid "B"
1788 msgstr "Bytes"
1790 #: libraries/common.lib.php:1379
1791 msgid "KiB"
1792 msgstr "KiB"
1794 #: libraries/common.lib.php:1379
1795 msgid "MiB"
1796 msgstr "MiB"
1798 #: libraries/common.lib.php:1379
1799 msgid "GiB"
1800 msgstr "GiB"
1802 #: libraries/common.lib.php:1379
1803 msgid "TiB"
1804 msgstr "TiB"
1806 #: libraries/common.lib.php:1379
1807 msgid "PiB"
1808 msgstr "PiB"
1810 #: libraries/common.lib.php:1379
1811 msgid "EiB"
1812 msgstr "EiB"
1814 #. l10n: Thousands separator
1815 #: libraries/common.lib.php:1417
1816 msgid ","
1817 msgstr "."
1819 #. l10n: Decimal separator
1820 #: libraries/common.lib.php:1419
1821 msgid "."
1822 msgstr ","
1824 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1825 #: libraries/common.lib.php:1596
1826 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:28
1827 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1828 msgstr "%d. %B %Y um %H:%M"
1830 #: libraries/common.lib.php:1898
1831 #, php-format
1832 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1833 msgstr "%s Tage, %s Stunden, %s Minuten und %s Sekunden"
1835 #: libraries/common.lib.php:2313 libraries/common.lib.php:2316
1836 #: libraries/display_tbl.lib.php:290 server_status.php:608
1837 msgid "Begin"
1838 msgstr "Anfang"
1840 #: libraries/common.lib.php:2314 libraries/common.lib.php:2317
1841 #: libraries/display_tbl.lib.php:291 server_binlog.php:168
1842 #: server_binlog.php:170
1843 msgid "Previous"
1844 msgstr "Vorherige"
1846 #: libraries/common.lib.php:2345 libraries/common.lib.php:2348
1847 #: libraries/display_tbl.lib.php:353
1848 msgid "End"
1849 msgstr "Ende"
1851 #: libraries/common.lib.php:2421
1852 #, php-format
1853 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1854 msgstr "Zur Datenbank &quot;%s&quot; springen."
1856 #: libraries/common.lib.php:2441
1857 #, php-format
1858 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1859 msgstr ""
1860 "Die Funktion  \"%s\" wird durch einen bekannten Fehler beeinträchtigt, siehe "
1861 "%s"
1863 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
1864 #: libraries/db_links.inc.php:68 libraries/export/sql.php:25
1865 #: libraries/import/sql.php:18 libraries/server_links.inc.php:45
1866 #: libraries/tbl_links.inc.php:60 querywindow.php:99 test/theme.php:97
1867 msgid "SQL"
1868 msgstr "SQL"
1870 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/db_links.inc.php:104
1871 #: libraries/tbl_links.inc.php:95 libraries/tbl_links.inc.php:117
1872 #: view_operations.php:89
1873 msgid "Operations"
1874 msgstr "Operationen"
1876 #: libraries/core.lib.php:284 libraries/dbg/setup.php:22
1877 #, php-format
1878 msgid ""
1879 "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
1880 "extension. Please check your PHP configuration."
1881 msgstr ""
1882 "Die Erweiterung [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kann "
1883 "nicht geladen werden. Bitte überprüfen Sie Ihre PHP-Konfiguration."
1885 #: libraries/db_events.inc.php:20 libraries/db_events.inc.php:22
1886 #: libraries/export/sql.php:415
1887 msgid "Events"
1888 msgstr "Ereignisse"
1890 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
1891 #: libraries/display_create_table.lib.php:53 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1892 #: setup/frames/index.inc.php:112
1893 msgid "Name"
1894 msgstr "Name"
1896 #: libraries/db_links.inc.php:45
1897 #, php-format
1898 msgid "Database %s has been dropped."
1899 msgstr "Datenbank %s wurde gelöscht."
1901 #: libraries/db_links.inc.php:57 libraries/db_links.inc.php:58
1902 #: libraries/db_links.inc.php:59
1903 msgid "Database seems to be empty!"
1904 msgstr "Die Datenbank scheint leer zu sein!"
1906 #: libraries/db_links.inc.php:81 libraries/relation.lib.php:155
1907 #: libraries/tbl_links.inc.php:69
1908 msgid "Tracking"
1909 msgstr "Tracking"
1911 #: libraries/db_links.inc.php:86
1912 msgid "Query"
1913 msgstr "Abfrageeditor"
1915 #: libraries/db_links.inc.php:91 libraries/relation.lib.php:151
1916 msgid "Designer"
1917 msgstr "Designer"
1919 #: libraries/db_links.inc.php:98 libraries/server_links.inc.php:88
1920 #: libraries/tbl_links.inc.php:91 pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:110
1921 #: setup/frames/menu.inc.php:21
1922 msgid "Import"
1923 msgstr "Importieren"
1925 #: libraries/db_links.inc.php:111 libraries/server_links.inc.php:66
1926 #: server_privileges.php:72 server_privileges.php:1683
1927 #: server_privileges.php:2032 test/theme.php:117
1928 msgid "Privileges"
1929 msgstr "Rechte"
1931 #: libraries/db_routines.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:32
1932 msgid "Routines"
1933 msgstr "Routinen"
1935 #: libraries/db_routines.inc.php:43
1936 msgid "Return type"
1937 msgstr "Rückgabe-Typ"
1939 #: libraries/db_structure.lib.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:1848
1940 msgid ""
1941 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
1942 "3.11[/a]"
1943 msgstr ""
1944 "Es kann sich hierbei um Näherungswerte handeln. Bitte lesen Sie auch FAQ 3.11"
1946 #: libraries/db_structure.lib.php:69 server_databases.php:142
1947 #: tbl_printview.php:336 tbl_structure.php:682
1948 msgid "Overhead"
1949 msgstr "Überhang"
1951 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:112 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:124
1952 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
1953 msgstr ""
1954 "Verbindung für den controluser, wie er in Ihrer Konfiguration angegeben ist, "
1955 "ist fehlgeschlagen."
1957 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:355
1958 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
1959 msgid "The server is not responding"
1960 msgstr "Der Server antwortet nicht."
1962 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
1963 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
1964 msgstr ""
1965 "(evtl. ist auch der Socket des lokalen MySQL-Servers socket nicht korrekt "
1966 "konfiguriert)"
1968 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:362 tbl_structure.php:608
1969 msgid "Details..."
1970 msgstr "Details ..."
1972 #: libraries/display_change_password.lib.php:30 main.php:91
1973 #: user_password.php:111 user_password.php:129
1974 msgid "Change password"
1975 msgstr "Passwort ändern"
1977 #: libraries/display_change_password.lib.php:35
1978 #: libraries/replication_gui.lib.php:345 server_privileges.php:768
1979 msgid "No Password"
1980 msgstr "Kein Passwort"
1982 #: libraries/display_change_password.lib.php:41
1983 #: libraries/replication_gui.lib.php:59 libraries/replication_gui.lib.php:60
1984 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 libraries/replication_gui.lib.php:339
1985 #: libraries/replication_gui.lib.php:349 server_privileges.php:757
1986 #: server_privileges.php:761 server_privileges.php:772
1987 #: server_privileges.php:1499 server_synchronize.php:1175
1988 msgid "Password"
1989 msgstr "Passwort"
1991 #: libraries/display_change_password.lib.php:46
1992 #: libraries/replication_gui.lib.php:353 libraries/replication_gui.lib.php:356
1993 #: server_privileges.php:776 server_privileges.php:779
1994 msgid "Re-type"
1995 msgstr "Wiederholen"
1997 #: libraries/display_change_password.lib.php:52
1998 msgid "Password Hashing"
1999 msgstr "Password-Verschlüsselung"
2001 #: libraries/display_change_password.lib.php:66
2002 msgid "MySQL 4.0 compatible"
2003 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 kompatibel"
2005 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
2006 #: libraries/replication_gui.lib.php:360 server_privileges.php:783
2007 msgid "Generate Password"
2008 msgstr "Passwort generieren"
2010 #: libraries/display_change_password.lib.php:75
2011 #: libraries/replication_gui.lib.php:363 server_privileges.php:786
2012 msgid "Generate"
2013 msgstr "Generieren"
2015 #: libraries/display_create_database.lib.php:22
2016 #: libraries/display_create_database.lib.php:36
2017 msgid "Create new database"
2018 msgstr "Neue Datenbank anlegen"
2020 #: libraries/display_create_database.lib.php:30
2021 msgid "Create"
2022 msgstr "Anlegen"
2024 #: libraries/display_create_database.lib.php:40 server_privileges.php:74
2025 #: server_privileges.php:1388 server_replication.php:35
2026 msgid "No Privileges"
2027 msgstr "Keine Rechte"
2029 #: libraries/display_create_table.lib.php:41
2030 msgid "Table must have at least one field."
2031 msgstr "Die Tabelle muss mindestens ein Feld haben."
2033 #: libraries/display_create_table.lib.php:48
2034 #, php-format
2035 msgid "Create table on database %s"
2036 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
2038 #: libraries/display_create_table.lib.php:57
2039 msgid "Number of fields"
2040 msgstr "Anzahl der Felder"
2042 #: libraries/display_export.lib.php:42
2043 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
2044 msgstr ""
2045 "Export-Plugins konnten nicht geladen werden, bitte Installation überprüfen!"
2047 #: libraries/display_export.lib.php:107
2048 #, php-format
2049 msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
2050 msgstr "Exportiere %s Datensätze ab Zeile %s."
2052 #: libraries/display_export.lib.php:115
2053 msgid "Dump all rows"
2054 msgstr "Alle Datensätze exportieren"
2056 #: libraries/display_export.lib.php:125 setup/lib/messages.inc.php:82
2057 msgid "Save as file"
2058 msgstr "Senden"
2060 #: libraries/display_export.lib.php:134
2061 #, php-format
2062 msgid "Save on server in %s directory"
2063 msgstr "Datei auf dem Server in Verzeichnis %s speichern"
2065 #: libraries/display_export.lib.php:142 setup/lib/messages.inc.php:90
2066 msgid "Overwrite existing file(s)"
2067 msgstr "Bestehende Datei(en) überschreiben"
2069 #: libraries/display_export.lib.php:148
2070 msgid "File name template"
2071 msgstr "Dateinamenskonvention"
2073 #: libraries/display_export.lib.php:152
2074 msgid "server name"
2075 msgstr "Server-Name"
2077 #: libraries/display_export.lib.php:155
2078 msgid "database name"
2079 msgstr "Datenbank-Name"
2081 #: libraries/display_export.lib.php:158
2082 msgid "table name"
2083 msgstr "Tabellen-Name"
2085 #: libraries/display_export.lib.php:162
2086 #, php-format
2087 msgid ""
2088 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
2089 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
2090 "%3$s. Other text will be kept as is."
2091 msgstr ""
2092 "Dieser Wert wird mit %1$sstrftime%2$s geparst, Sie können also Platzhalter "
2093 "für Datum und Uhrzeit verwenden. Darüber hinaus werden folgende Umformungen "
2094 "durchgeführt: %3$s. Der übrige Text bleibt unberührt."
2096 #: libraries/display_export.lib.php:202
2097 msgid "remember template"
2098 msgstr "Konvention merken"
2100 #: libraries/display_export.lib.php:210 libraries/display_import.lib.php:178
2101 #: libraries/display_import.lib.php:191 libraries/sql_query_form.lib.php:549
2102 msgid "Character set of the file:"
2103 msgstr "Zeichencodierung der Datei:"
2105 #: libraries/display_export.lib.php:235 setup/lib/messages.inc.php:84
2106 msgid "Compression"
2107 msgstr "Kompression"
2109 #: libraries/display_export.lib.php:240 libraries/display_import.lib.php:197
2110 #: libraries/display_import.lib.php:210 libraries/display_tbl.lib.php:530
2111 #: libraries/export/sql.php:868 libraries/tbl_properties.inc.php:575
2112 #: server_privileges.php:1836 server_processlist.php:75
2113 msgid "None"
2114 msgstr "keine"
2116 #: libraries/display_export.lib.php:247
2117 msgid "\"zipped\""
2118 msgstr "Zip-komprimiert"
2120 #: libraries/display_export.lib.php:253
2121 msgid "\"gzipped\""
2122 msgstr "GZip-komprimiert"
2124 #: libraries/display_export.lib.php:259
2125 msgid "\"bzipped\""
2126 msgstr "BZip-komprimiert"
2128 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/export/sql.php:43
2129 #: libraries/import/sql.php:32
2130 msgid "SQL compatibility mode"
2131 msgstr "SQL-Kompatibilitätsmodus"
2133 # Der Kontext der Fehlermeldung ist mir nicht klar. Daher allgemein formuliert.
2134 #: libraries/display_import.lib.php:67
2135 #, fuzzy
2136 msgid ""
2137 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
2138 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
2139 "browsers."
2140 msgstr ""
2141 "Die hochzuladende Datei ist wahrscheinlich größer als erlaubt oder es tritt "
2142 "ein bekannter Fehler in Webkit-basierten Browsern (Safari, Google Chrome, "
2143 "Arora etc.) auf."
2145 #: libraries/display_import.lib.php:77
2146 msgid "The file is being processed, please be patient."
2147 msgstr "Bitte Geduld, die Datei wird abgearbeitet."
2149 #: libraries/display_import.lib.php:99
2150 msgid ""
2151 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
2152 "not available."
2153 msgstr ""
2154 "Bitte warten, bis die Datei übertragen wurde. Details über die Übertragung "
2155 "sind nicht verfügbar."
2157 #: libraries/display_import.lib.php:126
2158 msgid "File to import"
2159 msgstr "Zu importierende Datei"
2161 #: libraries/display_import.lib.php:137 libraries/sql_query_form.lib.php:524
2162 msgid "Location of the text file"
2163 msgstr "Datei"
2165 #: libraries/display_import.lib.php:148
2166 msgid "File uploads are not allowed on this server."
2167 msgstr "Das hochladen von Dateien ist auf diesem Server nicht erlaubt."
2169 #: libraries/display_import.lib.php:163 libraries/sql_query_form.lib.php:533
2170 #: tbl_change.php:1028
2171 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2172 msgstr "Auf das festgelegte Upload-Verzeichnis kann nicht zugegriffen werden."
2174 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/sql_query_form.lib.php:536
2175 #: tbl_change.php:1031
2176 msgid "web server upload directory"
2177 msgstr "Upload-Verzeichnis auf dem Webserver"
2179 #: libraries/display_import.lib.php:212
2180 #, php-format
2181 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
2182 msgstr "Dateikomprimierung wird automatisch erkannt bei: %s"
2184 #: libraries/display_import.lib.php:219
2185 msgid "Partial import"
2186 msgstr "Partieller Import"
2188 #: libraries/display_import.lib.php:225
2189 #, php-format
2190 msgid ""
2191 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
2192 msgstr ""
2193 "Der vorherige Import-Vorgang wurde abgebrochen. Er wird nun bei Position %d "
2194 "fortgesetzt."
2196 #: libraries/display_import.lib.php:232
2197 msgid ""
2198 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
2199 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
2200 "however it can break transactions."
2201 msgstr ""
2202 "Abbruch wenn die maximale Scriptlaufzeit erreicht wird. Damit ist es möglich "
2203 "große Dateien zu importieren, allerdings kann es Transaktionen zerstören."
2205 #: libraries/display_import.lib.php:239 setup/lib/messages.inc.php:161
2206 msgid "Number of records (queries) to skip from start"
2207 msgstr "Anzahl der am Anfang zu überspringenden Einträge (Abfragen)"
2209 #: libraries/display_import.lib.php:255 setup/lib/messages.inc.php:160
2210 msgid "Format of imported file"
2211 msgstr "Dateiformat"
2213 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45
2214 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46 setup/frames/index.inc.php:70
2215 msgid "Language"
2216 msgstr "Sprache"
2218 #: libraries/display_tbl.lib.php:304
2219 #, php-format
2220 msgid "%d is not valid row number."
2221 msgstr "%d ist keine gültige Zeilennummer."
2223 #: libraries/display_tbl.lib.php:310
2224 msgid "row(s) starting from record #"
2225 msgstr "Datensätze, beginnend ab"
2227 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
2228 msgid "horizontal"
2229 msgstr "untereinander"
2231 #: libraries/display_tbl.lib.php:317
2232 msgid "horizontal (rotated headers)"
2233 msgstr "horizontal (gedrehte Bezeichner)"
2235 #: libraries/display_tbl.lib.php:318
2236 msgid "vertical"
2237 msgstr "nebeneinander"
2239 #: libraries/display_tbl.lib.php:324
2240 #, php-format
2241 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
2242 msgstr "%s angeordnet und wiederhole die Kopfzeilen nach %s Datensätzen."
2244 #: libraries/display_tbl.lib.php:346
2245 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
2246 msgstr ""
2247 "Diese Operation könnte einige Zeit beanspruchen. Trotzdem weitermachen?"
2249 #: libraries/display_tbl.lib.php:512
2250 msgid "Sort by key"
2251 msgstr "Nach Schlüssel sortieren"
2253 #: libraries/display_tbl.lib.php:555 libraries/export/codegen.php:39
2254 #: libraries/export/csv.php:30 libraries/export/excel.php:35
2255 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:28
2256 #: libraries/export/mediawiki.php:21 libraries/export/ods.php:27
2257 #: libraries/export/odt.php:27 libraries/export/pdf.php:27
2258 #: libraries/export/php_array.php:25 libraries/export/sql.php:34
2259 #: libraries/export/texytext.php:37 libraries/export/xls.php:27
2260 #: libraries/export/xlsx.php:27 libraries/export/xml.php:24
2261 #: libraries/export/yaml.php:28 libraries/import.lib.php:1082
2262 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import/csv.php:32
2263 #: libraries/import/docsql.php:34 libraries/import/ldi.php:47
2264 #: libraries/import/ods.php:30 libraries/import/sql.php:20
2265 #: libraries/import/xls.php:26 libraries/import/xlsx.php:26
2266 #: libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:267 tbl_structure.php:753
2267 msgid "Options"
2268 msgstr "Optionen"
2270 #: libraries/display_tbl.lib.php:560 libraries/display_tbl.lib.php:570
2271 msgid "Partial Texts"
2272 msgstr "gekürzte Textfelder"
2274 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/display_tbl.lib.php:574
2275 msgid "Full Texts"
2276 msgstr "vollständige Textfelder"
2278 #: libraries/display_tbl.lib.php:587
2279 msgid "Relational key"
2280 msgstr "Relationaler Schlüssel"
2282 #: libraries/display_tbl.lib.php:588
2283 msgid "Relational display field"
2284 msgstr "Relationaler Wert"
2286 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
2287 msgid "Show binary contents"
2288 msgstr "Binäre Inhalte anzeigen"
2290 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
2291 msgid "Show BLOB contents"
2292 msgstr "BLOB Inhalte anzeigen"
2294 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
2295 msgid "Show binary contents as HEX"
2296 msgstr "Binäre Inhalte in hexadezimal anzeigen"
2298 # Hide heist im deutschen in der EDV ausblenden
2299 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 pmd_general.php:141 tbl_change.php:314
2300 #: tbl_change.php:320
2301 msgid "Hide"
2302 msgstr "Verstecken"
2304 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 libraries/relation.lib.php:135
2305 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144 transformation_overview.php:47
2306 msgid "Browser transformation"
2307 msgstr "Darstellungsumwandlung"
2309 #: libraries/display_tbl.lib.php:1126 libraries/display_tbl.lib.php:1130
2310 #: libraries/display_tbl.lib.php:1132
2311 msgid "Execute bookmarked query"
2312 msgstr "Gespeicherte SQL-Anfrage ausführen"
2314 #: libraries/display_tbl.lib.php:1145 libraries/display_tbl.lib.php:1157
2315 msgid "The row has been deleted"
2316 msgstr "Die Zeile wurde gelöscht."
2318 #: libraries/display_tbl.lib.php:1184 libraries/display_tbl.lib.php:2056
2319 #: server_processlist.php:71 tbl_row_action.php:64
2320 msgid "Kill"
2321 msgstr "Beenden"
2323 #: libraries/display_tbl.lib.php:1934
2324 msgid "in query"
2325 msgstr "in der Abfrage"
2327 #: libraries/display_tbl.lib.php:1952
2328 msgid "Showing rows"
2329 msgstr "Zeige Datensätze "
2331 #: libraries/display_tbl.lib.php:1962
2332 msgid "total"
2333 msgstr "insgesamt"
2335 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970 sql.php:524
2336 #, php-format
2337 msgid "Query took %01.4f sec"
2338 msgstr "die Abfrage dauerte %01.4f sek."
2340 #: libraries/display_tbl.lib.php:2089 libraries/mult_submits.inc.php:113
2341 #: querywindow.php:125 querywindow.php:129 querywindow.php:132
2342 #: tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:470
2343 msgid "Change"
2344 msgstr "Ändern"
2346 #: libraries/display_tbl.lib.php:2159
2347 msgid "Query results operations"
2348 msgstr "Operationen für das Abfrageergebnis"
2350 #: libraries/display_tbl.lib.php:2187
2351 msgid "Print view (with full texts)"
2352 msgstr "Druckansicht (vollständige Textfelder)"
2354 #: libraries/display_tbl.lib.php:2361
2355 msgid "Link not found"
2356 msgstr "Der Verweis wurde nicht gefunden."
2358 #: libraries/engines/bdb.lib.php:21 main.php:228
2359 msgid "Version information"
2360 msgstr "Versionsinformationen"
2362 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
2363 msgid "Data home directory"
2364 msgstr "Pfad für Datendateien"
2366 #: libraries/engines/innodb.lib.php:31
2367 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
2368 msgstr ""
2369 "Der Pfad des Verzeichnisses, unter welchem alle InnoDB-Datendateien abgelegt "
2370 "werden."
2372 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
2373 msgid "Data files"
2374 msgstr "Datendateien"
2376 #: libraries/engines/innodb.lib.php:37
2377 msgid "Autoextend increment"
2378 msgstr "Autoerweiterungs-Schrittgröße"
2380 #: libraries/engines/innodb.lib.php:38
2381 msgid ""
2382 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
2383 "when it becomes full."
2384 msgstr "Die Größe, um die ein Tablespace erweitert wird, wenn er voll ist."
2386 #: libraries/engines/innodb.lib.php:42
2387 msgid "Buffer pool size"
2388 msgstr "Größe des Puffer-Pools"
2390 #: libraries/engines/innodb.lib.php:43
2391 msgid ""
2392 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
2393 "tables."
2394 msgstr ""
2395 "Die Größe des Arbeitsspeicherpuffers, den InnoDB verwendet, um Daten und "
2396 "Indizes zwischenzuspeichern."
2398 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
2399 msgid "Buffer Pool"
2400 msgstr "Puffer-Pool"
2402 #: libraries/engines/innodb.lib.php:145 server_status.php:306
2403 msgid "InnoDB Status"
2404 msgstr "InnoDB-Status"
2406 #: libraries/engines/innodb.lib.php:189
2407 msgid "Buffer Pool Usage"
2408 msgstr "Auslastung des Puffer-Pools"
2410 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194 server_databases.php:137
2411 #: server_databases.php:305 server_status.php:414 server_status.php:475
2412 #: server_status.php:496 tbl_printview.php:351 tbl_structure.php:696
2413 msgid "Total"
2414 msgstr "Insgesamt"
2416 #: libraries/engines/innodb.lib.php:197
2417 msgid "pages"
2418 msgstr "Seiten"
2420 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
2421 msgid "Free pages"
2422 msgstr "Unbenutzte Seiten"
2424 #: libraries/engines/innodb.lib.php:212
2425 msgid "Dirty pages"
2426 msgstr "Inkonsistente Seiten (&quot;dirty&quot;)"
2428 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
2429 msgid "Pages containing data"
2430 msgstr "Daten enthaltende Seiten"
2432 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
2433 msgid "Pages to be flushed"
2434 msgstr "Zurückzuschreibende Seiten"
2436 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
2437 msgid "Busy pages"
2438 msgstr "Ausgelastete Seiten"
2440 #: libraries/engines/innodb.lib.php:239
2441 msgid "Latched pages"
2442 msgstr "Belegte Seiten"
2444 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
2445 msgid "Buffer Pool Activity"
2446 msgstr "Aktivität des Puffer-Pools"
2448 #: libraries/engines/innodb.lib.php:254
2449 msgid "Read requests"
2450 msgstr "Leseanfragen"
2452 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
2453 msgid "Write requests"
2454 msgstr "Schreibanfragen"
2456 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
2457 msgid "Read misses"
2458 msgstr "Fehlgeschlagene Leseanfragen"
2460 #: libraries/engines/innodb.lib.php:272
2461 msgid "Write waits"
2462 msgstr "Schreibverzögerungen"
2464 #: libraries/engines/innodb.lib.php:278
2465 msgid "Read misses in %"
2466 msgstr "Fehlgeschlagene Leseanfragen in %"
2468 #: libraries/engines/innodb.lib.php:286
2469 msgid "Write waits in %"
2470 msgstr "Schreibverzögerungen in %"
2472 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
2473 msgid "Data pointer size"
2474 msgstr "Größe des Datenzeigers"
2476 #: libraries/engines/myisam.lib.php:24
2477 msgid ""
2478 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
2479 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
2480 msgstr ""
2481 "Standardmäßige Größe des Zeigers, welcher von CREATE TABLE für MyISAM-"
2482 "Tabellen verwendet wird, sofern die Option MAX_ROWS nicht angegeben wird."
2484 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
2485 msgid "Automatic recovery mode"
2486 msgstr "Autoreparatur-Modus"
2488 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
2489 msgid ""
2490 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
2491 "myisam-recover server startup option."
2492 msgstr ""
2493 "Der Modus der automatischen Wiederherstellung abgestürzter MyISAM-Tabellen, "
2494 "wie über den Startparameter --myisam-recover angegeben."
2496 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
2497 msgid "Maximum size for temporary sort files"
2498 msgstr "Maximale Größe temporärer Dateien beim Sortieren"
2500 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
2501 msgid ""
2502 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
2503 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
2504 "INFILE)."
2505 msgstr ""
2506 "Die maximale Größe der temporären Datei, die MySQL benutzen darf, während es "
2507 "den Index erzeugt (während REPAIR, ALTER TABLE oder LOAD DATA INFILE)."
2509 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
2510 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
2511 msgstr "Maximum Größe temporärer Dateien bei Indexerstellung"
2513 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
2514 msgid ""
2515 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
2516 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
2517 "method."
2518 msgstr ""
2519 "Wenn das Erzeugen der temporären Datei für schnelle Index-Erzeugung um "
2520 "diesen Wert größer sein würde als die Benutzung des Schlüssel-Caches, wird "
2521 "die Schlüssel-Cache-Methode bevorzugt."
2523 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
2524 msgid "Repair threads"
2525 msgstr "Reparaturprozess"
2527 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
2528 msgid ""
2529 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
2530 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
2531 msgstr ""
2532 "Wenn dieser Wert größer als 1 ist, werden MyISAM-Tabellenindizes während "
2533 "einer Reparatur oder eines Sortierungsprozesses parallel erstellt (jeder "
2534 "Index in einem separatem Prozess)."
2536 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
2537 msgid "Sort buffer size"
2538 msgstr "Größe des Sortierungspuffers"
2540 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
2541 msgid ""
2542 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
2543 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2544 msgstr ""
2545 "Der Puffer, der beim Sortieren des Indexes zugewiesen wird, wenn man ein "
2546 "REPAIR oder ausführt oder Indizes mit CREATE INDEX oder ALTER TABLE erzeugt."
2548 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
2549 msgid "Index cache size"
2550 msgstr "Index-Cache Größe"
2552 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:24
2553 msgid ""
2554 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
2555 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
2556 msgstr ""
2557 "Die Menge an reserviertem Speicher für den Index-Cache. Die Voreinstellung "
2558 "ist 32 MB. Der Speicher wird nur zum cachen von Index-Seiten verwendet."
2560 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
2561 msgid "Record cache size"
2562 msgstr "Record-Cache-Größe"
2564 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29
2565 msgid ""
2566 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
2567 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
2568 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
2569 msgstr ""
2570 "Die Menge an reserviertem Speicher zum Cachen von Tabellendaten. Die "
2571 "Voreinstellung ist 32 MB. Der Speicher wird verwendet um Änderungen an "
2572 "Handle-Dateien (.xtd) und Row-Pointer-Dateien (.xtr) zu cachen."
2574 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
2575 msgid "Log cache size"
2576 msgstr "Log-Cache Größe"
2578 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34
2579 msgid ""
2580 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
2581 "transaction log data. The default is 16MB."
2582 msgstr ""
2583 "Die Menge an reserviertem Speicher für den Transaktionslog. Die "
2584 "Voreinstellung ist 16 MB."
2586 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
2587 msgid "Log file threshold"
2588 msgstr "Logdatei Grenzwert"
2590 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
2591 msgid ""
2592 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
2593 "default value is 16MB."
2594 msgstr ""
2595 "Die Größe des Transaktionslog bevor ein Rollover durchgeführt wird und eine "
2596 "neue Logdatei angelegt wird. Die Voreinstellung ist 16 MB."
2598 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
2599 msgid "Transaction buffer size"
2600 msgstr "Transaktionspuffergröße"
2602 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44
2603 msgid ""
2604 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
2605 "buffers of this size). The default is 1MB."
2606 msgstr ""
2607 "Die Größe des globalen Transaktionslogpuffers (es werden zwei Puffer dieser "
2608 "Größe angelegt. Die Voreinstellung ist 1 MB."
2610 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
2611 msgid "Checkpoint frequency"
2612 msgstr "Checkpoint-Frequenz"
2614 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
2615 msgid ""
2616 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
2617 "performed. The default value is 24MB."
2618 msgstr ""
2619 "Die Menge an geschriebenen Daten in das Transaktionslog, bevor ein neuer "
2620 "Checkpoint angelegt wird. Die Voreinstellung ist 24 MB."
2622 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
2623 msgid "Data log threshold"
2624 msgstr "Data Log Grenzwert"
2626 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54
2627 msgid ""
2628 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
2629 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
2630 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
2631 "that can be stored in the database."
2632 msgstr ""
2633 "Die maximale Größe einer Logdatei. Der Standardwert ist 64 MB. PBXT kann "
2634 "maximal 32000 Logs erzeugen, welche von allen Tabellen genutzt werden. Diese "
2635 "Variable kann erhöht werden um die Menge an Daten, welche in der Datenbank "
2636 "gespeichert werden können zu vergrößern."
2638 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
2639 msgid "Garbage threshold"
2640 msgstr "Müll-Grenzwert"
2642 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59
2643 msgid ""
2644 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
2645 "a value between 1 and 99. The default is 50."
2646 msgstr ""
2647 "Der Prozentsatz an Müll in einer Logdatei bevor sie komprimiert wird. Der "
2648 "Wert kann zwischen 1 und 99 liegen, Voreinstellung ist 50."
2650 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
2651 msgid "Log buffer size"
2652 msgstr "Log Puffergröße"
2654 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
2655 msgid ""
2656 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
2657 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
2658 "required to write a data log."
2659 msgstr ""
2660 "Die Größe des Puffers zum Schreiben von Logdateien. Die Voreinstellung ist "
2661 "256 MB. Pro Thread wird ein Puffer reserviert, aber nur wenn der Thread "
2662 "Logdateien schreiben können muss."
2664 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
2665 msgid "Data file grow size"
2666 msgstr "Dateiwachstumsgröße"
2668 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69
2669 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
2670 msgstr "Die Wachstumsgröße der Handle-Dateien (.xtd)"
2672 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
2673 msgid "Row file grow size"
2674 msgstr "Zeilenwachstum"
2676 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74
2677 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
2678 msgstr "Wachstum der Row-Pointer-Dateien (.xtr)."
2680 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
2681 msgid "Log file count"
2682 msgstr "Log file Anzahl"
2684 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79
2685 msgid ""
2686 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
2687 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
2688 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
2689 "number."
2690 msgstr ""
2691 "Die Anzahl an Transaktionslogdateien (pbxt/system/xlog*.xt), die vom System "
2692 "verwaltet werden. Sind mehr Logs vorhanden, werden alte Logs gelöscht, "
2693 "ansonsten werden sie umbenannt und bekommen die nächsthöhere Nummer."
2695 #: libraries/export/codegen.php:37 setup/lib/messages.inc.php:88
2696 #: tbl_printview.php:376 tbl_structure.php:737
2697 msgid "Format"
2698 msgstr "Format"
2700 #: libraries/export/csv.php:17 libraries/import/csv.php:22
2701 msgid "CSV"
2702 msgstr "CSV"
2704 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
2705 #: libraries/import/csv.php:59 libraries/import/ldi.php:40
2706 msgid "Fields terminated by"
2707 msgstr "Felder getrennt mit"
2709 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
2710 #: libraries/import/csv.php:71 libraries/import/ldi.php:41
2711 msgid "Fields enclosed by"
2712 msgstr "Felder eingeschlossen von"
2714 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
2715 #: libraries/import/csv.php:75 libraries/import/ldi.php:42
2716 msgid "Fields escaped by"
2717 msgstr "Felder escaped von"
2719 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
2720 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/ldi.php:43
2721 msgid "Lines terminated by"
2722 msgstr "Zeilen getrennt mit"
2724 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
2725 #: libraries/export/htmlword.php:25 libraries/export/latex.php:65
2726 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:52
2727 #: libraries/export/texytext.php:31 libraries/export/xls.php:23
2728 #: libraries/export/xlsx.php:23
2729 msgid "Replace NULL by"
2730 msgstr "Ersetze NULL durch"
2732 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
2733 msgid "Remove CRLF characters within fields"
2734 msgstr "CRLF-Zeichen aus den Feldern entfernen"
2736 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/export/excel.php:24
2737 #: libraries/export/htmlword.php:26 libraries/export/latex.php:57
2738 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:50
2739 #: libraries/export/texytext.php:34 libraries/export/xls.php:24
2740 #: libraries/export/xlsx.php:24
2741 msgid "Put fields names in the first row"
2742 msgstr "Feldnamen in die erste Zeile setzen"
2744 #: libraries/export/excel.php:18
2745 msgid "CSV for MS Excel"
2746 msgstr "CSV-Daten für MS Excel"
2748 #: libraries/export/excel.php:32
2749 msgid "Excel edition"
2750 msgstr "Excel-Ausgabe"
2752 #: libraries/export/htmlword.php:18
2753 msgid "Microsoft Word 2000"
2754 msgstr "Microsoft Word 2000"
2756 #: libraries/export/htmlword.php:24 libraries/export/latex.php:55
2757 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/odt.php:48
2758 #: libraries/export/sql.php:106 libraries/export/sql.php:868
2759 #: libraries/export/texytext.php:27 server_databases.php:127
2760 #: server_privileges.php:537 server_replication.php:316 tbl_printview.php:317
2761 #: tbl_structure.php:665
2762 msgid "Data"
2763 msgstr "Daten"
2765 #: libraries/export/htmlword.php:132 libraries/export/odt.php:168
2766 #: libraries/export/sql.php:881 libraries/export/texytext.php:130
2767 msgid "Dumping data for table"
2768 msgstr "Daten für Tabelle"
2770 #: libraries/export/htmlword.php:185 libraries/export/odt.php:238
2771 #: libraries/export/sql.php:785 libraries/export/texytext.php:177
2772 msgid "Table structure for table"
2773 msgstr "Tabellenstruktur für Tabelle"
2775 #: libraries/export/latex.php:22
2776 msgid "LaTeX"
2777 msgstr "LaTeX"
2779 #: libraries/export/latex.php:26
2780 msgid "Include table caption"
2781 msgstr "Tabellenbeschriftung einfügen"
2783 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/latex.php:59
2784 msgid "Table caption"
2785 msgstr "Tabellenbeschriftung"
2787 #: libraries/export/latex.php:37 libraries/export/latex.php:61
2788 msgid "Continued table caption"
2789 msgstr "Fortgesetzte Tabellenbeschriftung"
2791 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/latex.php:63
2792 msgid "Label key"
2793 msgstr "Kennzeichen"
2795 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:35
2796 #: libraries/export/sql.php:91 tbl_relation.php:399
2797 msgid "Relations"
2798 msgstr "Tabellenverknüpfungen"
2800 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:41
2801 #: libraries/export/odt.php:318 libraries/export/sql.php:95
2802 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
2803 msgid "MIME type"
2804 msgstr "MIME-Typ"
2806 #: libraries/export/latex.php:125 libraries/export/sql.php:232
2807 #: libraries/export/xml.php:102 libraries/header_printview.inc.php:57
2808 #: libraries/replication_gui.lib.php:63 libraries/replication_gui.lib.php:174
2809 #: libraries/replication_gui.lib.php:269 libraries/replication_gui.lib.php:272
2810 #: libraries/replication_gui.lib.php:329 server_privileges.php:692
2811 #: server_privileges.php:695 server_privileges.php:751
2812 #: server_privileges.php:1498 server_privileges.php:2030
2813 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1159
2814 msgid "Host"
2815 msgstr "Host"
2817 #: libraries/export/latex.php:130 libraries/export/sql.php:233
2818 #: libraries/export/xml.php:107 libraries/header_printview.inc.php:59
2819 msgid "Generation Time"
2820 msgstr "Erstellungszeit"
2822 #: libraries/export/latex.php:131 libraries/export/sql.php:235
2823 #: libraries/export/xml.php:108 main.php:186
2824 msgid "Server version"
2825 msgstr "Server Version"
2827 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:236
2828 #: libraries/export/xml.php:109
2829 msgid "PHP Version"
2830 msgstr "PHP-Version"
2832 #: libraries/export/mediawiki.php:15
2833 msgid "MediaWiki Table"
2834 msgstr "Tabelle für MediaWiki"
2836 #: libraries/export/ods.php:18 libraries/import/ods.php:22
2837 msgid "Open Document Spreadsheet"
2838 msgstr "Open Document Kalkulationstabelle"
2840 #: libraries/export/odt.php:22
2841 msgid "Open Document Text"
2842 msgstr "Open Document Text"
2844 #: libraries/export/pdf.php:18
2845 msgid "PDF"
2846 msgstr "PDF"
2848 #: libraries/export/pdf.php:23
2849 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
2850 msgstr "(Erstellt einen Report mit den Daten einer Tabelle)"
2852 #: libraries/export/pdf.php:24
2853 msgid "Report title"
2854 msgstr "Titel des Reports"
2856 #: libraries/export/php_array.php:16
2857 msgid "PHP array"
2858 msgstr "PHP-Array"
2860 #: libraries/export/sql.php:29
2861 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
2862 msgstr ""
2863 "Individuelle Kommentare für den Kopfbereich (\\n erzeugt einen Zeilenumbruch)"
2865 #: libraries/export/sql.php:31
2866 msgid "Enclose export in a transaction"
2867 msgstr "Export in einer Transaktion zusammenfassen"
2869 #: libraries/export/sql.php:32
2870 msgid "Disable foreign key checks"
2871 msgstr "Fremdschlüsselüberprüfung deaktivieren"
2873 #: libraries/export/sql.php:50
2874 msgid "Database export options"
2875 msgstr "Export-Optionen der Datenbank"
2877 #: libraries/export/sql.php:80
2878 msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2879 msgstr " Tabellen- und Feldnamen in einfachen Anführungszeichen "
2881 #: libraries/export/sql.php:86
2882 msgid "Add into comments"
2883 msgstr "In Kommentarbereich einbeziehen"
2885 #: libraries/export/sql.php:88
2886 msgid "Creation/Update/Check dates"
2887 msgstr "Erzeugungs- / Aktualisierungs- / Überprüfungszeiten"
2889 #: libraries/export/sql.php:108
2890 msgid "Complete inserts"
2891 msgstr "Vollständige 'INSERT's"
2893 #: libraries/export/sql.php:110
2894 msgid "Extended inserts"
2895 msgstr "Erweiterte 'INSERT's"
2897 #: libraries/export/sql.php:112
2898 msgid "Maximal length of created query"
2899 msgstr "Maximale Länge der erstellten Abfrage"
2901 #: libraries/export/sql.php:114
2902 msgid "Use delayed inserts"
2903 msgstr "Verzögerten INSERT-Befehl verwenden"
2905 #: libraries/export/sql.php:116
2906 msgid "Use ignore inserts"
2907 msgstr "Fehlerübergehenden INSERT-Befehl verwenden"
2909 #: libraries/export/sql.php:118
2910 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2911 msgstr "Benutze hexadecimal für BLOB"
2913 #: libraries/export/sql.php:120
2914 msgid "Export time in UTC"
2915 msgstr ""
2917 #: libraries/export/sql.php:122
2918 msgid "Export type"
2919 msgstr "Exporttyp"
2921 #: libraries/export/sql.php:387
2922 msgid "Procedures"
2923 msgstr "Prozeduren"
2925 #: libraries/export/sql.php:401
2926 msgid "Functions"
2927 msgstr "Funktionen"
2929 #: libraries/export/sql.php:618
2930 msgid "Constraints for dumped tables"
2931 msgstr "Constraints der exportierten Tabellen"
2933 #: libraries/export/sql.php:627
2934 msgid "Constraints for table"
2935 msgstr "Constraints der Tabelle"
2937 #: libraries/export/sql.php:727
2938 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
2939 msgstr "MIME TYPEN DER TABELLE"
2941 #: libraries/export/sql.php:739
2942 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
2943 msgstr "RELATIONEN DER TABELLE"
2945 #: libraries/export/sql.php:796 libraries/tbl_triggers.lib.php:19
2946 msgid "Triggers"
2947 msgstr "Trigger"
2949 #: libraries/export/sql.php:808
2950 msgid "Structure for view"
2951 msgstr "Struktur des Views"
2953 #: libraries/export/sql.php:817
2954 msgid "Stand-in structure for view"
2955 msgstr "Stellvertreter-Struktur des Views"
2957 #: libraries/export/texytext.php:17
2958 msgid "Texy! text"
2959 msgstr "Texy! Text"
2961 #: libraries/export/xls.php:18 libraries/import/xls.php:21
2962 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
2963 msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
2965 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
2966 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
2967 msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
2969 #: libraries/export/xml.php:18 libraries/import/xml.php:21
2970 msgid "XML"
2971 msgstr "XML"
2973 #: libraries/export/xml.php:29
2974 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
2975 msgstr ""
2977 #: libraries/export/xml.php:31
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Export functions"
2980 msgstr "Voreinstellung für Export"
2982 #: libraries/export/xml.php:33
2983 msgid "Export procedures"
2984 msgstr ""
2986 #: libraries/export/xml.php:35
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Export tables"
2989 msgstr "Exporttyp"
2991 #: libraries/export/xml.php:37
2992 #, fuzzy
2993 msgid "Export triggers"
2994 msgstr "Exporttyp"
2996 #: libraries/export/xml.php:39
2997 #, fuzzy
2998 msgid "Export views"
2999 msgstr "Export als %s"
3001 #: libraries/export/xml.php:45
3002 #, fuzzy
3003 msgid "Export contents"
3004 msgstr "Voreinstellung für Export"
3006 #: libraries/footer.inc.php:184 libraries/footer.inc.php:195
3007 #: libraries/footer.inc.php:198
3008 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3009 msgstr "Neues phpMyAdmin-Fenster"
3011 #: libraries/header.inc.php:115
3012 msgid "New table"
3013 msgstr "Neue Tabelle"
3015 #: libraries/header_printview.inc.php:50 libraries/header_printview.inc.php:55
3016 msgid "SQL result"
3017 msgstr "SQL-Abfrageergebnis"
3019 #: libraries/header_printview.inc.php:60
3020 msgid "Generated by"
3021 msgstr "Erstellt von"
3023 #: libraries/header_printview.inc.php:63 libraries/import.lib.php:145
3024 #: navigation.php:652 navigation.php:674 server_databases.php:122
3025 #: tbl_printview.php:394 tbl_structure.php:365 tbl_structure.php:777
3026 msgid "Rows"
3027 msgstr "Zeilen"
3029 #: libraries/import.lib.php:150 sql.php:520 tbl_change.php:181
3030 #: tbl_get_field.php:35
3031 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
3032 msgstr "MySQL lieferte ein leeres Resultat zurück (d.&nbsp;h. null Zeilen)."
3034 #: libraries/import.lib.php:1078
3035 msgid ""
3036 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
3037 msgstr ""
3038 "Die folgenden Strukturen wurden entweder erstellt oder verändert. Hier "
3039 "können Sie:"
3041 #: libraries/import.lib.php:1079
3042 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
3043 msgstr "Zum Anzeigen einer Struktur einfach auf den Namen klicken"
3045 #: libraries/import.lib.php:1080
3046 msgid ""
3047 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
3048 msgstr ""
3049 "Zum Ändern der Einstellungen auf das entsprechende \"Optionen\" klicken"
3051 #: libraries/import.lib.php:1081
3052 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
3053 msgstr "Zum Ändern der Struktur auf das entsprechenden \"Struktur\" klicken"
3055 #: libraries/import.lib.php:1084
3056 msgid "Go to database"
3057 msgstr "Gehe zur Datenbank"
3059 #: libraries/import.lib.php:1087 libraries/import.lib.php:1111
3060 msgid "settings"
3061 msgstr "Einstellungen"
3063 #: libraries/import.lib.php:1106
3064 msgid "Go to table"
3065 msgstr "Gehe zur Tabelle"
3067 #: libraries/import.lib.php:1109
3068 msgid "structure"
3069 msgstr "Struktur"
3071 #: libraries/import.lib.php:1115
3072 msgid "Go to view"
3073 msgstr "Gehe zum View"
3075 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3076 msgid "Replace table data with file"
3077 msgstr "Tabelleninhalt ersetzen"
3079 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3080 msgid "Ignore duplicate rows"
3081 msgstr "Ignoriere doppelte Zeilen"
3083 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:25
3084 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
3085 msgid "Column names in first row"
3086 msgstr "Spaltennamen in der ersten Zeile"
3088 #: libraries/import/csv.php:40 libraries/import/ldi.php:44 pdf_pages.php:483
3089 #: view_create.php:148
3090 msgid "Column names"
3091 msgstr "Spaltennamen"
3093 #: libraries/import/csv.php:58 libraries/import/csv.php:70
3094 #: libraries/import/csv.php:74 libraries/import/csv.php:78
3095 #, php-format
3096 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
3097 msgstr "Ungültiger Parameter für CSV-Import: \"%s\""
3099 #: libraries/import/csv.php:119
3100 #, php-format
3101 msgid "Invalid column (%s) specified!"
3102 msgstr "Ungültige Spalte angegeben (%s)!"
3104 #: libraries/import/csv.php:177 libraries/import/csv.php:424
3105 #, php-format
3106 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3107 msgstr "Ungültiges Format in Zeile %d."
3109 #: libraries/import/csv.php:312
3110 #, php-format
3111 msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
3112 msgstr "Ungültige Anzahl an Feldern in Zeile %d."
3114 #: libraries/import/docsql.php:29
3115 msgid "DocSQL"
3116 msgstr "DocSQL"
3118 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:618
3119 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
3120 msgid "Table name"
3121 msgstr "Tabellenname"
3123 #: libraries/import/ldi.php:35
3124 msgid "CSV using LOAD DATA"
3125 msgstr "CSV mit LOAD DATA"
3127 #: libraries/import/ldi.php:45
3128 msgid "Use LOCAL keyword"
3129 msgstr "verwende LOCAL"
3131 #: libraries/import/ldi.php:55
3132 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
3133 msgstr "Dieses Plugin unterstützt keine Kompression!"
3135 #: libraries/import/ods.php:26
3136 msgid "Do not import empty rows"
3137 msgstr "Keine leeren Zeilen importieren"
3139 #: libraries/import/ods.php:27
3140 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3141 msgstr "Prozentwerte importieren (12.00% wird zu .12)"
3143 #: libraries/import/ods.php:28
3144 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3145 msgstr ""
3147 #: libraries/import/sql.php:42
3148 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3149 msgstr "Nicht AUTO_INCREMENT für Nullwerte verwenden"
3151 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
3152 msgid ""
3153 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
3154 "the issue and try again."
3155 msgstr ""
3157 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3158 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:143
3159 #, fuzzy
3160 #| msgid "Recoding engine"
3161 msgid "Encoding conversion"
3162 msgstr "Umwandlungs Engine"
3164 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3165 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:145
3166 msgctxt "None encoding conversion"
3167 msgid "None"
3168 msgstr "keine"
3170 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3171 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:151
3172 msgid "Convert to Kana"
3173 msgstr "Nach Kana konvertieren"
3175 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
3176 #: libraries/messages.inc.php:19
3177 msgid "ltr"
3178 msgstr "ltr"
3180 #: libraries/messages.inc.php:21
3181 msgid "Content of table __TABLE__"
3182 msgstr "Inhalt der Tabelle __TABLE__"
3184 #: libraries/messages.inc.php:22
3185 msgid "(continued)"
3186 msgstr "(Fortsetzung)"
3188 #: libraries/messages.inc.php:23
3189 msgid "Structure of table __TABLE__"
3190 msgstr "Struktur der Tabelle __TABLE__"
3192 #: libraries/messages.inc.php:25
3193 msgid ""
3194 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
3195 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
3196 "statements from the transaction."
3197 msgstr ""
3198 "Anzahl der Transaktionen die den Binarylog-Cache verwendet, aber die Größe "
3199 "des Binarylog-Caches (binlog_cache_size) überschritten und eine temporäre "
3200 "Datei verwendet haben um die Statements der Transaktion zu speichern."
3202 #: libraries/messages.inc.php:26
3203 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
3204 msgstr ""
3205 "Anzahl der Transaktionen, die den temporären Binarylog-Cache verwendet haben."
3207 #: libraries/messages.inc.php:27
3208 msgid ""
3209 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
3210 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
3211 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
3212 "based instead of disk-based."
3213 msgstr ""
3214 "Anzahl der (implizit) auf der Platte erzeugten temporären Tabellen bei der "
3215 "Ausführung von Statements. Wenn Created_tmp_disk_tables hoch ist, sollten "
3216 "Sie eventuell die Variable tmp_table_size herauf setzen, damit temporäre "
3217 "Tabellen im Speicher erzeugt werden statt auf der Festplatte."
3219 #: libraries/messages.inc.php:28
3220 msgid "How many temporary files mysqld has created."
3221 msgstr "Anzahl der temporären Dateien, die mysqld erzeugt hat."
3223 #: libraries/messages.inc.php:29
3224 msgid ""
3225 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
3226 "while executing statements."
3227 msgstr ""
3228 "Anzahl der (implizit) im Arbeitsspeicher erzeugten temporären Tabellen bei "
3229 "der Ausführung von Statements."
3231 #: libraries/messages.inc.php:30
3232 msgid ""
3233 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
3234 "(probably duplicate key)."
3235 msgstr ""
3236 "Anzahl der Zeilen, die mit INSERT DELAYED geschrieben wurden, und bei denen "
3237 "ein Fehler auftrat (z. B. duplicate key)."
3239 #: libraries/messages.inc.php:31
3240 msgid ""
3241 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
3242 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
3243 msgstr ""
3244 "Anzahl der verzögerten Insert-Handler-Prozesse in Benutzung. Jede einzelne "
3245 "Tabelle mit verzögerten Inserts bekommt einen eigenen Prozess."
3247 #: libraries/messages.inc.php:32
3248 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
3249 msgstr "Anzahl der Zeilen, die mit INSERT DELAYED geschrieben wurden."
3251 #: libraries/messages.inc.php:33
3252 msgid "The number of executed FLUSH statements."
3253 msgstr "Anzahl der ausgeführten FLUSH-Befehle."
3255 #: libraries/messages.inc.php:34
3256 msgid "The number of internal COMMIT statements."
3257 msgstr "Anzahl der Anfragen, ein COMMIT auszuführen."
3259 #: libraries/messages.inc.php:35
3260 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
3261 msgstr "Anzahl der Zeilen, die aus Tabellen gelöscht wurden."
3263 #: libraries/messages.inc.php:36
3264 msgid ""
3265 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
3266 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
3267 "indicates the number of time tables have been discovered."
3268 msgstr ""
3269 "Anzahl der gesuchten und gefundenen (discovered) Tabellen. Der MySQL-Server "
3270 "kann die NDB-Cluster-Storage-Engine fragen, ob sie eine bestimmte Tabelle "
3271 "kennt. Dieser Vorgang wird &quot;discovery&quot; genannt."
3273 #: libraries/messages.inc.php:37
3274 msgid ""
3275 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
3276 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
3277 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
3278 msgstr ""
3279 "Wie oft der erste Eintrag aus einem Index gelesen wurde. Ein hoher Wert hier "
3280 "deutet darauf hin, dass der Server viele komplette Index-Scans macht (zum "
3281 "Beispiel SELECT spalte1 FROM foo, unter der Annahme, dass spalte1 indiziert "
3282 "ist)."
3284 #: libraries/messages.inc.php:38
3285 msgid ""
3286 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
3287 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
3288 msgstr ""
3289 "Anzahl der Anfragen, eine Zeile basierend auf einem Schlüssel zu lesen. Wenn "
3290 "dieser Wert hoch ist, ist das ein gutes Indiz dafür, dass Ihre Anfragen und "
3291 "Tabellen korrekt indiziert sind."
3293 #: libraries/messages.inc.php:39
3294 msgid ""
3295 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
3296 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
3297 "if you are doing an index scan."
3298 msgstr ""
3299 "Anzahl der Anfragen, die nächste Zeile in der Reihenfolge des Schlüssels zu "
3300 "lesen. Dieser Wert wird herauf gezählt, wenn Sie eine Index-Spalte mit einer "
3301 "Bereichsbeschränkung (Limit) abfragen. Er wird ebenfalls herauf gezählt, "
3302 "wenn Sie einen Index-Scan durchführen."
3304 #: libraries/messages.inc.php:40
3305 msgid ""
3306 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
3307 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
3308 msgstr ""
3309 "Anzahl der Anfragen, die vorhergehende Zeile in der Reihenfolge des "
3310 "Schlüssels zu lesen. Diese Lese-Methode ist hauptsächlich zur Optimierung "
3311 "von ORDER BY ... DESC."
3313 #: libraries/messages.inc.php:41
3314 msgid ""
3315 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
3316 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
3317 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
3318 "you have joins that don't use keys properly."
3319 msgstr ""
3320 "Anzahl der Anfragen, eine Zeile basierend auf einer festen Position zu "
3321 "lesen. Dieser Wert wird hoch sein, wenn Sie viele Anfragen ausführen, die "
3322 "erfordern, dass das Ergebnis sortiert wird. Wenn Handler_read_rnd hoch ist, "
3323 "haben Sie wahrscheinlich viele Anfragen, die MySQL zwingen, ganze Tabellen "
3324 "zu scannen, oder Sie haben Joins, die Schlüssel nicht richtig benutzen."
3326 #: libraries/messages.inc.php:42
3327 msgid ""
3328 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
3329 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
3330 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
3331 "advantage of the indexes you have."
3332 msgstr ""
3333 "Anzahl der Anfragen, die nächste Zeile in der Daten-Datei zu lesen. Dieser "
3334 "Wert wird hoch sein, wenn Sie viele Tabellen-Scans durchführen. Im "
3335 "Allgemeinen weist das darauf hin, dass Ihre Tabellen nicht korrekt indiziert "
3336 "sind, oder dass Ihre Anfragen nicht so geschrieben sind, dass Sie Vorteile "
3337 "aus den Indexen ziehen, die Sie haben."
3339 #: libraries/messages.inc.php:43
3340 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
3341 msgstr "Anzahl der Anfragen, ein ROLLBACK auszuführen."
3343 #: libraries/messages.inc.php:44
3344 msgid "The number of requests to update a row in a table."
3345 msgstr "Anzahl der Anfragen, eine Zeile in einer Tabelle zu aktualisieren."
3347 #: libraries/messages.inc.php:45
3348 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
3349 msgstr "Anzahl der Anfragen, eine Zeile in eine Tabelle einzufügen."
3351 #: libraries/messages.inc.php:46
3352 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
3353 msgstr ""
3354 "Anzahl der Seiten, die Daten enthalten (ob &quot;dirty&quot; oder nicht)."
3356 #: libraries/messages.inc.php:47
3357 msgid "The number of pages currently dirty."
3358 msgstr "Anzahl der als &quot;dirty&quot; markierten Seiten."
3360 #: libraries/messages.inc.php:48
3361 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
3362 msgstr "Anzahl der Seiten im Puffer-Pool, die zurückgeschrieben werden müssen."
3364 #: libraries/messages.inc.php:49
3365 msgid "The number of free pages."
3366 msgstr "Anzahl der unbenutzten Seiten."
3368 #: libraries/messages.inc.php:50
3369 msgid ""
3370 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
3371 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
3372 "reason."
3373 msgstr ""
3374 "Anzahl der belegten Seiten. Diese Seiten werden gerade gelesen oder "
3375 "beschrieben oder können aus einem anderen Grund nicht zurückgeschrieben oder "
3376 "entfernt werden können."
3378 #: libraries/messages.inc.php:51
3379 msgid ""
3380 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
3381 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
3382 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
3383 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
3384 msgstr ""
3385 "Anzahl der durch administrativen Overhead, wie z. B. Zeilensperren oder den "
3386 "adaptiven Hash-Index ausgelasteten Seiten. Dieser Wert errechnet sich auch "
3387 "aus Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
3388 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
3390 #: libraries/messages.inc.php:52
3391 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
3392 msgstr "Die Größe des Puffer-Pools in Seiten."
3394 #: libraries/messages.inc.php:53
3395 msgid ""
3396 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
3397 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
3398 msgstr ""
3399 "Anzahl \"random\" read-aheads durch InnoDB. Dies geschieht wenn eine Abfrage "
3400 "einen großen Teil einer Tabelle durchsucht aber in zufälliger Reihenfolge."
3402 #: libraries/messages.inc.php:54
3403 msgid ""
3404 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
3405 "InnoDB does a sequential full table scan."
3406 msgstr ""
3407 "Anzahl sequentieller read-aheads durch InnoDB. Dies geschieht wenn InnoDB "
3408 "eine Tabelle komplett sequentiell durchsucht."
3410 #: libraries/messages.inc.php:55
3411 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
3412 msgstr "Anzahl angeforderter Lesevorgängen durch InnoDB."
3414 #: libraries/messages.inc.php:56
3415 msgid ""
3416 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
3417 "and had to do a single-page read."
3418 msgstr ""
3419 "Anzahl an Lesevorgängen die InnoDB nicht aus dem Zwischenspeicher bedienen "
3420 "konnte und deshalb einen Einzel-Seiten-Lesevorgang starten musste."
3422 #: libraries/messages.inc.php:57
3423 msgid ""
3424 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
3425 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
3426 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
3427 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
3428 "properly, this value should be small."
3429 msgstr ""
3430 "Normalerweise geschehen Schreibvorgänge im InnoDB Zwischenspeicher im "
3431 "Hintergrund. Abber wenn es nötig ist eine Seite zu lesen oder zu erstellen "
3432 "und es ist keine saubere Seite verfügbar dann ist es notwendig darauf zu "
3433 "warten das Seiten weggeschrieben werden. Dieser Wert gibt wieder wie oft das "
3434 "geschehen ist. Wenn die Zwischenspeicher-Größe korrekt eingestellt ist "
3435 "sollte dieser Wert klein sein."
3437 #: libraries/messages.inc.php:58
3438 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
3439 msgstr "Anzahl der Schreibvorgänge im InnoDB Zwischenspeicher."
3441 #: libraries/messages.inc.php:59
3442 msgid "The number of fsync() operations so far."
3443 msgstr "Bisher ausgeführte fsync()-Operationen."
3445 #: libraries/messages.inc.php:60
3446 msgid "The current number of pending fsync() operations."
3447 msgstr "Momentan anstehende fsync()-Operationen."
3449 #: libraries/messages.inc.php:61
3450 msgid "The current number of pending reads."
3451 msgstr "Momentan anstehende Lesezugriffe."
3453 #: libraries/messages.inc.php:62
3454 msgid "The current number of pending writes."
3455 msgstr "Momentan anstehende Schreizugriffe."
3457 #: libraries/messages.inc.php:63
3458 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
3459 msgstr "Wieviel Daten bisher gelesen wurden, in Byte."
3461 #: libraries/messages.inc.php:64
3462 msgid "The total number of data reads."
3463 msgstr "Wie oft Daten gelesen wurden."
3465 #: libraries/messages.inc.php:65
3466 msgid "The total number of data writes."
3467 msgstr "Wie oft Daten geschrieben wurden."
3469 #: libraries/messages.inc.php:66
3470 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
3471 msgstr "Wieviel Daten bisher geschrieben wurden, in Byte."
3473 #: libraries/messages.inc.php:67
3474 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
3475 msgstr ""
3476 "Anzahl der ausgeführten \"doublewrite\" Schreibzugriffe und die Anzahl der "
3477 "Seiten die dafür geschrieben wurden."
3479 #: libraries/messages.inc.php:68
3480 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
3481 msgstr ""
3482 "Anzahl der ausgeführten \"doublewrite\" Schreibzugriffe und die Anzahl der "
3483 "Seiten die dafür geschrieben wurden."
3485 #: libraries/messages.inc.php:69
3486 msgid ""
3487 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
3488 "wait for it to be flushed before continuing."
3489 msgstr ""
3490 "Wie oft gewartet werden musste weil der Protokoll-Zwischenspeicher zu klein "
3491 "war und deshalb gewartet wurde das er geleert wird."
3493 #: libraries/messages.inc.php:70
3494 msgid "The number of log write requests."
3495 msgstr "Anzahl der Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
3497 #: libraries/messages.inc.php:71
3498 msgid "The number of physical writes to the log file."
3499 msgstr "Anzahl der tatsächlichen Schreibvorgänge der Protokoll-Datei."
3501 #: libraries/messages.inc.php:72
3502 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
3503 msgstr "Getätigte fsyncs Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
3505 #: libraries/messages.inc.php:73
3506 msgid "The number of pending log file fsyncs."
3507 msgstr "Anstehende \"fsyncs\" für die Protokoll-Datei."
3509 #: libraries/messages.inc.php:74
3510 msgid "Pending log file writes."
3511 msgstr "Anstehende Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
3513 #: libraries/messages.inc.php:75
3514 msgid "The number of bytes written to the log file."
3515 msgstr "Anzahl an Byte die in die Protokoll-Datei geschrieben wurden."
3517 #: libraries/messages.inc.php:76
3518 msgid "The number of pages created."
3519 msgstr "Anzahl erstellter Seiten."
3521 #: libraries/messages.inc.php:77
3522 msgid ""
3523 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
3524 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
3525 msgstr ""
3526 "Die fest kompilierte InnnoDB Seitengröße (Standard 16 KiB). Viele Werte "
3527 "werden in Seiten gezählt; die Seitengröße erlaubt es diese einfach in Byte "
3528 "umzurechnen."
3530 #: libraries/messages.inc.php:78
3531 msgid "The number of pages read."
3532 msgstr "Anzahl gelesener Seiten."
3534 #: libraries/messages.inc.php:79
3535 msgid "The number of pages written."
3536 msgstr "Anzahl geschriebener Seiten."
3538 #: libraries/messages.inc.php:80
3539 msgid "The number of row locks currently being waited for."
3540 msgstr "Momentan anstehende Zeilen-Sperren."
3542 #: libraries/messages.inc.php:81
3543 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
3544 msgstr ""
3545 "Durchschnittliche Wartezeite um eine Zeilen-Sperre zu bekommen, in "
3546 "Millisekunden."
3548 #: libraries/messages.inc.php:82
3549 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
3550 msgstr ""
3551 "Summe aller Wartezeiten um Zeilen-Sperren zu bekommen, in Millisekunden."
3553 #: libraries/messages.inc.php:83
3554 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
3555 msgstr ""
3556 "Längste Wartezeite um eine Zeilen-Sperre zu bekommen, in Millisekunden."
3558 #: libraries/messages.inc.php:84
3559 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
3560 msgstr "Wie oft auf ein Zeilen-Sperre gewartet werden musste."
3562 #: libraries/messages.inc.php:85
3563 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
3564 msgstr "Anzahl gelöschter Zeilen aller InnoDB Tabellen."
3566 #: libraries/messages.inc.php:86
3567 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
3568 msgstr "Anzahl der eingefügten Zeilen in alle InnoDB Tabellen."
3570 #: libraries/messages.inc.php:87
3571 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
3572 msgstr "Anzahl der Zeilen, die aus InnoDB-Tabellen gelesen wurden."
3574 #: libraries/messages.inc.php:88
3575 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
3576 msgstr "Anzahl der Zeilen, die in InnoDB-Tabellen aktualisiert wurden."
3578 #: libraries/messages.inc.php:89
3579 msgid ""
3580 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
3581 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
3582 msgstr ""
3583 "Schlüssel-Blöcke im Schlüssel-Cache, die verändert wurden, aber noch nicht "
3584 "auf die Platte zurück geschrieben (flush) wurden; auch bekannt als "
3585 "Not_flushed_key_blocks."
3587 #: libraries/messages.inc.php:90
3588 msgid ""
3589 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
3590 "determine how much of the key cache is in use."
3591 msgstr ""
3592 "Die Anzahl der unbenutzten Schlüssel-Blöcke im Schlüssel-Cache. Dieser Wert "
3593 "kann dazu dienen die Auslastung des Schlüssel-Cache zu bestimmen."
3595 #: libraries/messages.inc.php:91
3596 msgid ""
3597 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
3598 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
3599 "one time."
3600 msgstr ""
3601 "Die Anzahl der maximal gleichzeitig benutzten Blocks im Schlüssel-Cache."
3603 #: libraries/messages.inc.php:92
3604 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
3605 msgstr "Die Anzahl der Anfragen, einen Schlüssel-Block aus dem Cache zu lesen."
3607 #: libraries/messages.inc.php:93
3608 msgid ""
3609 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
3610 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
3611 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
3612 msgstr ""
3613 "Die Anzahl physikalischer Lesezugriffe eines Schlüssel-Blocks von der "
3614 "Platte. Wenn key_reads hoch ist, ist Ihr key_cache wahrscheinlich zu klein. "
3615 "Die Cache-Zugriffsrate kann mit key_reads / key_read_requests berechnet "
3616 "werden."
3618 #: libraries/messages.inc.php:94
3619 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
3620 msgstr ""
3621 "Die Anzahl der Anfragen, einen Schlüssel-Block in den Cache zu schreiben."
3623 #: libraries/messages.inc.php:95
3624 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
3625 msgstr ""
3626 "Die Anzahl physikalischer Schreibvorgänge eines Schlüssel-Blocks auf Platte."
3628 #: libraries/messages.inc.php:96
3629 msgid ""
3630 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
3631 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
3632 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
3633 msgstr ""
3634 "Die Kosten für die zuletzt verarbeitete Abfrage wie vom Abfrage-Optimierer "
3635 "berechnet. Nützlich um verschiedene Formulierungen für eine Abfrage zu "
3636 "vergleichen. Der Wert 0 besagt das bisher keine Abfrage übersetzt wurde."
3638 #: libraries/messages.inc.php:97
3639 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
3640 msgstr ""
3641 "Anzahl der Zeilen, die in INSERT-DELAYED-Warteschleifen darauf warten, "
3642 "geschrieben zu werden."
3644 #: libraries/messages.inc.php:98
3645 msgid ""
3646 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
3647 "table cache value is probably too small."
3648 msgstr ""
3649 "Anzahl der Tabellen, die geöffnet wurden. Wenn Opened_tables hoch ist, ist "
3650 "Ihre table_cache-Variable wahrscheinlich zu niedrig."
3652 #: libraries/messages.inc.php:99
3653 msgid "The number of files that are open."
3654 msgstr "Anzahl der geöffneten Dateien."
3656 #: libraries/messages.inc.php:100
3657 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
3658 msgstr ""
3659 "Anzahl der geöffneten Streams (hauptsächlich zum Protokolieren benutzt)."
3661 #: libraries/messages.inc.php:101
3662 msgid "The number of tables that are open."
3663 msgstr "Anzahl der geöffneten Tabellen."
3665 #: libraries/messages.inc.php:102
3666 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
3667 msgstr "Freie Speicherblöcke im Abfragen-Cache."
3669 #: libraries/messages.inc.php:103
3670 msgid "The amount of free memory for query cache."
3671 msgstr "Freier Speicher im Abfragen-Cache."
3673 #: libraries/messages.inc.php:104
3674 msgid "The number of cache hits."
3675 msgstr "Abfrage-Cache-Zugriffsrate."
3677 #: libraries/messages.inc.php:105
3678 msgid "The number of queries added to the cache."
3679 msgstr "Die Anzahl der Abfragen die dem Cache hinzugefügt wurden."
3681 #: libraries/messages.inc.php:106
3682 msgid ""
3683 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
3684 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
3685 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
3686 "decide which queries to remove from the cache."
3687 msgstr ""
3688 "Die Anzahl der Abfragen die aus dem Cache entfernt wurden, um Speicher für "
3689 "neue Abfragen frei zu geben. Dieser Wert kann helfen die Abfrage-Cache-Größe "
3690 "zu optimieren. Der Abfrage-Cache arbeitet nach der LRU-Strategie (least "
3691 "recently used), d.&nbsp;h. es wird stets die Abfrage gelöscht, die am "
3692 "längsten unbenutzt im Cache lag."
3694 #: libraries/messages.inc.php:107
3695 msgid ""
3696 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
3697 "query_cache_type setting)."
3698 msgstr ""
3699 "Die Anzahl der nicht im Cache eingetragenen Abfragen (nicht möglich, oder "
3700 "aufgrund der query_cache_type Einstellung)."
3702 #: libraries/messages.inc.php:108
3703 msgid "The number of queries registered in the cache."
3704 msgstr "Die Anzahl der Abfragen im Cache."
3706 #: libraries/messages.inc.php:109
3707 msgid "The total number of blocks in the query cache."
3708 msgstr "Die Anzahl aller Speicherblöcke im Abfrage-Cache."
3710 #: libraries/messages.inc.php:110
3711 msgctxt "$strShowStatusReset"
3712 msgid "Reset"
3713 msgstr "Zurücksetzen"
3715 #: libraries/messages.inc.php:111
3716 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
3717 msgstr "Der Status der ausfallsicheren Replikation."
3719 #: libraries/messages.inc.php:112
3720 msgid ""
3721 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
3722 "should carefully check the indexes of your tables."
3723 msgstr ""
3724 "Anzahl der Joins ohne Schlüssel. Wenn dieser Wert nicht 0 ist sollten die "
3725 "Indizes der Tabellen sorgfältig überprüft werden."
3727 #: libraries/messages.inc.php:113
3728 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
3729 msgstr ""
3730 "Anzahl der Joins, bei denen eine Bereichssuche auf die Referenztabelle statt "
3731 "fand."
3733 #: libraries/messages.inc.php:114
3734 msgid ""
3735 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
3736 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
3737 msgstr ""
3738 "Anzahl der Joins ohne Schlüssel, bei denen nach jeder Zeile auf "
3739 "Schlüsselbenutzung geprüft wurde. Wenn dieser Wert nicht 0 ist sollten die "
3740 "Indizes der Tabellen sorgfältig überprüft werden."
3742 #: libraries/messages.inc.php:115
3743 msgid ""
3744 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
3745 "critical even if this is big.)"
3746 msgstr ""
3747 "Anzahl der Joins, bei denen Bereiche auf die erste Tabelle benutzt wurden. "
3748 "(Es ist normalerweise unkritisch, wenn dieser Wert hoch ist.)"
3750 #: libraries/messages.inc.php:116
3751 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
3752 msgstr "Anzahl der Joins, bei denen die erste Tabelle gescannt wurde."
3754 #: libraries/messages.inc.php:117
3755 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
3756 msgstr ""
3757 "Anzahl der temporären Tabellen, die momentan vom Slave-Prozess geöffnet sind."
3759 #: libraries/messages.inc.php:118
3760 msgid ""
3761 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
3762 "retried transactions."
3763 msgstr ""
3764 "Gesamtzahl (seit Start des Servers) der vom Replikations-Slave-SQL-Thread "
3765 "wiederversuchten Transaktionen."
3767 #: libraries/messages.inc.php:119
3768 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
3769 msgstr ""
3770 "Dieser Wert steht auf ON wenn dieser Server ein Slave ist und mit dem Master "
3771 "verbunden ist."
3773 #: libraries/messages.inc.php:120
3774 msgid ""
3775 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
3776 "create."
3777 msgstr ""
3778 "Anzahl der Prozesse, die länger als slow_launch_time  brauchten, um sich zu "
3779 "verbinden."
3781 #: libraries/messages.inc.php:121
3782 msgid ""
3783 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
3784 msgstr "Anzahl der Anfragen, die länger als long_query_time benötigten."
3786 #: libraries/messages.inc.php:122
3787 msgid ""
3788 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
3789 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
3790 "system variable."
3791 msgstr ""
3792 "Anzahl der Verschmelzungen (Merge), die von einem Sortiervorgang benötigt "
3793 "wurden. Wenn dieser Wert hoch ist, sollten Sie in Betracht ziehen, "
3794 "sort_buffer herauf zu setzen."
3796 #: libraries/messages.inc.php:123
3797 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
3798 msgstr "Anzahl der Sortiervorgänge, die mit Bereichen durchgeführt wurden."
3800 #: libraries/messages.inc.php:124
3801 msgid "The number of sorted rows."
3802 msgstr "Anzahl der sortierten Zeilen."
3804 #: libraries/messages.inc.php:125
3805 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
3806 msgstr ""
3807 "Anzahl der Sortiervorgänge, die durchgeführt wurden, indem die Tabelle "
3808 "gescannt wurde."
3810 #: libraries/messages.inc.php:126
3811 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
3812 msgstr "Wie oft eine Tabellensperre sofort erlangt wurde."
3814 #: libraries/messages.inc.php:127
3815 msgid ""
3816 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
3817 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
3818 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
3819 "tables or use replication."
3820 msgstr ""
3821 "Wie oft eine Tabellensperre nicht sofort erlangt werden konnte und gewartet "
3822 "werden musste. Wenn dieser Wert hoch ist und Sie Performance-Probleme haben, "
3823 "sollten Sie zunächst Ihre Anfragen optimieren und dann entweder Ihre Tabelle"
3824 "(n) zerteilen oder Replikation benutzen."
3826 #: libraries/messages.inc.php:128
3827 msgid ""
3828 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
3829 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
3830 "raise your thread_cache_size."
3831 msgstr ""
3832 "Anzahl der Prozesse im Prozess-Cache. Die Cache-Zugriffsrate kann mit "
3833 "Threads_created / Connections berechnet werden. Wenn dieser Wert rot ist, "
3834 "sollte der thread_cache_size erhöht werden."
3836 #: libraries/messages.inc.php:129
3837 msgid "The number of currently open connections."
3838 msgstr "Anzahl der momentan offenen Verbindungen."
3840 #: libraries/messages.inc.php:130
3841 msgid ""
3842 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
3843 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
3844 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
3845 "implementation.)"
3846 msgstr ""
3847 "Anzahl der Prozesse, die zur Handhabung von Verbindungen erzeugt wurden. "
3848 "Wenn Threads_created hoch ist, sollten Sie eventuell die Thread_cache_size-"
3849 "Variable herauf setzen. (Normalerweise ergibt sich daraus keine bemerkbare "
3850 "Performance-Steigerung wenn eine gute Prozess-Implementierung vorliegt.)"
3852 #: libraries/messages.inc.php:131
3853 msgid "The number of threads that are not sleeping."
3854 msgstr "Anzahl der Prozesse, die nicht schlafen."
3856 #: libraries/messages.inc.php:133
3857 msgid ""
3858 "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
3859 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
3860 "of a field which contains the filename. If you use the second option, you "
3861 "need to set the first option to the empty string."
3862 msgstr ""
3863 "Zeigt einen Link an, um die binären Daten eines Feldes downloaden zu können. "
3864 "Die erste Option benennt den Dateinamen. Die zweite Option kann einen "
3865 "Spaltennamen der Tabelle benennen, aus dem der Dateiname geholt werden soll. "
3866 "Sollte die zweite Option gesetzt sein ist es notwendig, die erste Option auf "
3867 "einen Leerstring zu setzen ('')"
3869 #: libraries/messages.inc.php:134
3870 msgid ""
3871 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
3872 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
3873 msgstr ""
3874 "Daten in hexadezimaler Schreibweise darstellen. Der optionale Parameter legt "
3875 "fest, nach wie vielen Halbbyte ein Leerzeichen eingefügt werden soll "
3876 "(Standardwert ist 2)."
3878 #: libraries/messages.inc.php:135
3879 msgid ""
3880 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
3881 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
3882 msgstr ""
3883 "Ein klickbares Vorschaubild anzeigen. Optionen: Breite, Höhe in Pixeln "
3884 "(berücksichtigt Seitenverhältnis)"
3886 #: libraries/messages.inc.php:136
3887 msgid "Displays a link to download this image."
3888 msgstr "Einen Link zum Bild anzeigen, z. B. zum Download von BLOB-Daten."
3890 #: libraries/messages.inc.php:137
3891 msgid "See image/jpeg: inline"
3892 msgstr "Siehe image/jpeg: inline"
3894 #: libraries/messages.inc.php:138
3895 msgid ""
3896 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
3897 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
3898 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
3899 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
3900 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
3901 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
3902 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
3903 "gmdate() function."
3904 msgstr ""
3905 "Zeigt ein TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- oder numerisches Unixtimestamp-Feld "
3906 "als formatiertes Datum. Die erste Option ist der Offset (in Stunden), der "
3907 "zum Timestamp (Vorgabe: 0) hinzugefügt wird. Benutzen Sie die zweite Option, "
3908 "um einen abweichenden Datum-/Zeit-Format-String vorzugeben. Die dritte "
3909 "Option bestimmt, ob Sie das lokale oder das UTC Datum/Zeit dafür zeigen "
3910 "wollen (benutzen Sie \"local\" oder \"utc\"). Dementsprechend hat das "
3911 "Datumsformat verschiedene Werte - für \"lokal\" siehe die PHP Dokumentation "
3912 "für die strftime() Funktion und für \"utc\" wird es mittels der gmdate() "
3913 "Funktion konvertiert."
3915 #: libraries/messages.inc.php:139
3916 msgid ""
3917 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
3918 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
3919 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
3920 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
3921 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
3922 "the number of the program you want to use and the second option is the "
3923 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
3924 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
3925 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
3926 "(Default 1)."
3927 msgstr ""
3928 "Nur für LINUX: Startet ein externes Programm und verwendet die Daten des "
3929 "Feldes für die Standardeingabe. Stellt innerhalb von phpMyAdmin die "
3930 "Standardausgabe des externen Programmes dar. Die Voreinstellung wurde für "
3931 "Tidy optimiert, um HTML code optisch zu formatieren. Aus Sicherheitsgründen "
3932 "müssen Sie die Datei libraries/transformations/text_plain__external.inc.php "
3933 "von Hand bearbeiten um weitere Programme hinzuzufügen. Die erste Option ist "
3934 "die Nummer des dort hinterlegten Programmes und die zweite Option legt die "
3935 "Parameter für das externe Programm fest. Die dritte Option bestimmt, falls "
3936 "auf 1 gesetzt, dass die Ausgabe mit htmlspecialchars() formatiert wird "
3937 "(Standard: 1). Die vierte Option bestimmt, falls auf 1 gesetzt, ob ein "
3938 "NOWRAP-Parameter der Tabellenzelle hinzugefügt wird um einen automatischen "
3939 "Umbruch der Standardausgabe zu verhindern (Standard: 1)"
3941 #: libraries/messages.inc.php:140
3942 msgid ""
3943 "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
3944 "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
3945 msgstr ""
3946 "Behält Ursprungsformatierung des Feldes bei. Kein Escaping oder "
3947 "Umlautwandlung wird durchgeführt."
3949 #: libraries/messages.inc.php:141
3950 msgid ""
3951 "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
3952 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
3953 "third options are the width and the height in pixels."
3954 msgstr ""
3955 "Benutzt den Inhalt eines Feldes um ein Bild und einen Link dazu "
3956 "darzustellen. Die erste Option ist ein Präfix vor dem eigentlichen "
3957 "Feldinhalt wie \"http://www.domain.com\". Zweite Option ist die Breite des "
3958 "Bildes, die dritte Option die Höhe des Bildes in Pixeln."
3960 #: libraries/messages.inc.php:142
3961 msgid ""
3962 "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a URL "
3963 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
3964 "the link."
3965 msgstr ""
3966 "Benutzt den Inhalt eines Feldes um einen Link darzustellen. Die erste Option "
3967 "ist ein Präfix vor dem eigentlichen Feldinhalt wie \"http://www.domain.com"
3968 "\". Zweite Option ist der darzustellende Titel des Links"
3970 #: libraries/messages.inc.php:143
3971 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
3972 msgstr "Formatiert den Text als SQL mit Syntaxhervorhebung."
3974 #: libraries/messages.inc.php:144
3975 msgid ""
3976 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
3977 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
3978 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
3979 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
3980 "(Default: \"...\")."
3981 msgstr ""
3982 "Stellt nur einen Teil des Feldinhaltes dar. Die erste Option definiert die "
3983 "Position des Textes ab dem die Ausgabe startet (Standard: 0), die zweite "
3984 "Option gibt an wieviel Zeichen ab dort dargestellt werden sollen. Falls "
3985 "diese Option leer ist, wird der gesamte verbleibende Text dargestellt. Die "
3986 "dritte Option kann einen Text enthalten, der bei partieller Ausgabe des "
3987 "Textes angehängt wird, um eine Abschneidung kenntlich zu machen "
3988 "(Standard: ...)."
3990 #: libraries/mult_submits.inc.php:76 libraries/tbl_properties.inc.php:513
3991 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
3992 #: tbl_structure.php:473
3993 msgid "Primary"
3994 msgstr "Primärschlüssel"
3996 #: libraries/mult_submits.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:116
3997 #: libraries/tbl_properties.inc.php:525 tbl_printview.php:326
3998 #: tbl_structure.php:31 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
3999 #: tbl_structure.php:475 tbl_structure.php:673
4000 msgid "Index"
4001 msgstr "Index"
4003 #: libraries/mult_submits.inc.php:108 libraries/tbl_properties.inc.php:531
4004 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:160
4005 #: tbl_structure.php:478
4006 msgid "Fulltext"
4007 msgstr "Volltext"
4009 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:331
4010 msgid "No change"
4011 msgstr "Keine Änderung"
4013 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:107
4014 msgid "Charset"
4015 msgstr "Zeichensatz"
4017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:201 libraries/mysql_charsets.lib.php:402
4018 #: tbl_change.php:518
4019 msgid "Binary"
4020 msgstr "Binär"
4022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:213
4023 msgid "Bulgarian"
4024 msgstr "Bulgarisch"
4026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:217 libraries/mysql_charsets.lib.php:342
4027 msgid "Simplified Chinese"
4028 msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
4030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:219 libraries/mysql_charsets.lib.php:362
4031 msgid "Traditional Chinese"
4032 msgstr "Traditionelles Chinesisch"
4034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:223 libraries/mysql_charsets.lib.php:409
4035 msgid "case-insensitive"
4036 msgstr "case-insensitive"
4038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226 libraries/mysql_charsets.lib.php:411
4039 msgid "case-sensitive"
4040 msgstr "case-sensitive"
4042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:229
4043 msgid "Croatian"
4044 msgstr "Kroatisch"
4046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232
4047 msgid "Czech"
4048 msgstr "Tschechisch"
4050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:235
4051 msgid "Danish"
4052 msgstr "Dänisch"
4054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:238
4055 msgid "English"
4056 msgstr "Englisch"
4058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:241
4059 msgid "Esperanto"
4060 msgstr "Esperanto"
4062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244
4063 msgid "Estonian"
4064 msgstr "Estnisch"
4066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247 libraries/mysql_charsets.lib.php:250
4067 msgid "German"
4068 msgstr "Deutsch"
4070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247
4071 msgid "dictionary"
4072 msgstr "Wörterbuch"
4074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250
4075 msgid "phone book"
4076 msgstr "Telefonbuch"
4078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:253
4079 msgid "Hungarian"
4080 msgstr "Ungarisch"
4082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:256
4083 msgid "Icelandic"
4084 msgstr "Isländisch"
4086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:259 libraries/mysql_charsets.lib.php:349
4087 msgid "Japanese"
4088 msgstr "Japanisch"
4090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:262
4091 msgid "Latvian"
4092 msgstr "Lettisch"
4094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:265
4095 msgid "Lithuanian"
4096 msgstr "Litauisch"
4098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:268 libraries/mysql_charsets.lib.php:371
4099 msgid "Korean"
4100 msgstr "Koreanisch"
4102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:271
4103 msgid "Persian"
4104 msgstr "Persisch"
4106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274
4107 msgid "Polish"
4108 msgstr "Polnisch"
4110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:277 libraries/mysql_charsets.lib.php:325
4111 msgid "West European"
4112 msgstr "Westeuropäisch"
4114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:280
4115 msgid "Romanian"
4116 msgstr "Rumänisch"
4118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:283
4119 msgid "Slovak"
4120 msgstr "Slovakisch"
4122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:286
4123 msgid "Slovenian"
4124 msgstr "Slovenisch"
4126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:289
4127 msgid "Spanish"
4128 msgstr "Spanisch"
4130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:292
4131 msgid "Traditional Spanish"
4132 msgstr "Traditionelles Spanisch"
4134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:295 libraries/mysql_charsets.lib.php:392
4135 msgid "Swedish"
4136 msgstr "Schwedisch"
4138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:298 libraries/mysql_charsets.lib.php:395
4139 msgid "Thai"
4140 msgstr "Thai"
4142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301 libraries/mysql_charsets.lib.php:389
4143 msgid "Turkish"
4144 msgstr "Türkisch"
4146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:386
4147 msgid "Ukrainian"
4148 msgstr "Ukrainisch"
4150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:307 libraries/mysql_charsets.lib.php:316
4151 msgid "Unicode"
4152 msgstr "Unicode"
4154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:307 libraries/mysql_charsets.lib.php:316
4155 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:325 libraries/mysql_charsets.lib.php:332
4156 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:354 libraries/mysql_charsets.lib.php:365
4157 msgid "multilingual"
4158 msgstr "mehrsprachig"
4160 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:332
4161 msgid "Central European"
4162 msgstr "Mitteleuropäisch"
4164 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:337
4165 msgid "Russian"
4166 msgstr "Russisch"
4168 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:354
4169 msgid "Baltic"
4170 msgstr "Baltisch"
4172 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359
4173 msgid "Armenian"
4174 msgstr "Armenisch"
4176 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
4177 msgid "Cyrillic"
4178 msgstr "Kyrillisch"
4180 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:368
4181 msgid "Arabic"
4182 msgstr "Arabisch"
4184 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:374
4185 msgid "Hebrew"
4186 msgstr "Hebräisch"
4188 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:377
4189 msgid "Georgian"
4190 msgstr "Georgisch"
4192 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:380
4193 msgid "Greek"
4194 msgstr "Griechisch"
4196 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:383
4197 msgid "Czech-Slovak"
4198 msgstr "Tschechoslowakisch"
4200 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:398 libraries/mysql_charsets.lib.php:405
4201 msgid "unknown"
4202 msgstr "unbekannt"
4204 #: libraries/navigation_header.inc.php:54
4205 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
4206 #: libraries/navigation_header.inc.php:58
4207 msgid "Home"
4208 msgstr "Home"
4210 #: libraries/navigation_header.inc.php:67
4211 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
4212 #: libraries/navigation_header.inc.php:71 main.php:99
4213 msgid "Log out"
4214 msgstr "Neu anmelden"
4216 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
4217 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
4218 #: libraries/navigation_header.inc.php:86 setup/lib/messages.inc.php:122
4219 msgid "Query window"
4220 msgstr "Abfragefenster"
4222 #: libraries/plugin_interface.lib.php:312
4223 msgid "This format has no options"
4224 msgstr "Für dieses Format sind keine Optionen vorhanden"
4226 #: libraries/relation.lib.php:95
4227 msgid "not OK"
4228 msgstr "fehlerhaft"
4230 #: libraries/relation.lib.php:99 pmd_general.php:340
4231 msgid "OK"
4232 msgstr "OK"
4234 #: libraries/relation.lib.php:100
4235 msgid "Enabled"
4236 msgstr "Aktiviert"
4238 #: libraries/relation.lib.php:123
4239 msgid "Display Features"
4240 msgstr "Anzeige verknüpfter Daten"
4242 #: libraries/relation.lib.php:129
4243 msgid "Creation of PDFs"
4244 msgstr "Erzeugen von PDFs"
4246 #: libraries/relation.lib.php:133
4247 msgid "Displaying Column Comments"
4248 msgstr "Darstellung von Spaltenkommentaren"
4250 #: libraries/relation.lib.php:138
4251 msgid ""
4252 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
4253 msgstr ""
4254 "Bitte lesen Sie in der Dokumentation nach, wie Sie die Struktur Ihrer "
4255 "Spaltenkommentartabelle aktualisieren können"
4257 #: libraries/relation.lib.php:143 libraries/sql_query_form.lib.php:433
4258 msgid "Bookmarked SQL query"
4259 msgstr "Gespeicherte SQL-Abfrage"
4261 #: libraries/relation.lib.php:147 querywindow.php:109 querywindow.php:217
4262 msgid "SQL history"
4263 msgstr "SQL-Verlaufsprotokoll"
4265 #: libraries/relation.lib.php:159
4266 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
4267 msgstr "Kurzanleitung zum Einrichten der zusätzlichen Funktionen:"
4269 #: libraries/relation.lib.php:161
4270 msgid ""
4271 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
4272 msgstr ""
4273 "Erstellen der benötigten Tabellen mittels <code>script/create_tables.sql</"
4274 "code>."
4276 #: libraries/relation.lib.php:162
4277 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
4278 msgstr "Den Benutzer pma einrichten und Zugriff auf diese Tabellen geben."
4280 #: libraries/relation.lib.php:163
4281 msgid ""
4282 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
4283 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
4284 msgstr ""
4285 "Zusätzliche Funktionen können in der Konfigurationsdatei (<code>config.inc."
4286 "php</code>) aktiviert werden. Beispiele finden sich in der <code>config."
4287 "sample.inc.php</code>."
4289 #: libraries/relation.lib.php:164
4290 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
4291 msgstr ""
4292 "Erneut in phpMyAdmin anmelden um die neue Konfigurationsdatei zu laden."
4294 #: libraries/relation.lib.php:1173
4295 msgid "no description"
4296 msgstr "keine Beschreibung"
4298 #: libraries/replication_gui.lib.php:51
4299 #, fuzzy
4300 msgid "Slave configuration"
4301 msgstr "Serverkonfiguration"
4303 #: libraries/replication_gui.lib.php:51 server_replication.php:347
4304 msgid "Change or reconfigure master server"
4305 msgstr ""
4307 #: libraries/replication_gui.lib.php:52
4308 msgid ""
4309 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
4310 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
4311 msgstr ""
4313 #: libraries/replication_gui.lib.php:55 libraries/replication_gui.lib.php:56
4314 #: libraries/replication_gui.lib.php:249 libraries/replication_gui.lib.php:252
4315 #: libraries/replication_gui.lib.php:259 server_privileges.php:672
4316 #: server_privileges.php:675 server_privileges.php:682
4317 #: server_synchronize.php:1171
4318 msgid "User name"
4319 msgstr "Benutzername"
4321 #: libraries/replication_gui.lib.php:67 server_synchronize.php:1163
4322 msgid "Port"
4323 msgstr "Port"
4325 #: libraries/replication_gui.lib.php:103
4326 #, fuzzy
4327 msgid "Master status"
4328 msgstr "Zeige den Slave-Status"
4330 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
4331 #, fuzzy
4332 msgid "Slave status"
4333 msgstr "Zeige den Slave-Status"
4335 #: libraries/replication_gui.lib.php:114 libraries/sql_query_form.lib.php:445
4336 #: server_status.php:626 server_variables.php:52
4337 msgid "Variable"
4338 msgstr "Variable"
4340 #: libraries/replication_gui.lib.php:115 server_status.php:627
4341 #: tbl_change.php:324 tbl_printview.php:370 tbl_select.php:139
4342 #: tbl_structure.php:729
4343 msgid "Value"
4344 msgstr "Wert"
4346 #: libraries/replication_gui.lib.php:173 server_binlog.php:218
4347 msgid "Server ID"
4348 msgstr "Server-ID"
4350 #: libraries/replication_gui.lib.php:192
4351 msgid ""
4352 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
4353 "this list."
4354 msgstr ""
4356 #: libraries/replication_gui.lib.php:240 server_replication.php:194
4357 msgid "Add slave replication user"
4358 msgstr "Benutzer für den Replication-Slave hinzufügen"
4360 #: libraries/replication_gui.lib.php:254 server_privileges.php:677
4361 msgid "Any user"
4362 msgstr "Jeder Benutzer"
4364 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:323
4365 #: libraries/replication_gui.lib.php:346 server_privileges.php:678
4366 #: server_privileges.php:745 server_privileges.php:769
4367 #: server_privileges.php:1889 server_privileges.php:1919
4368 msgid "Use text field"
4369 msgstr "Textfeld verwenden"
4371 #: libraries/replication_gui.lib.php:302 server_privileges.php:725
4372 msgid "Any host"
4373 msgstr "Jeder Host"
4375 #: libraries/replication_gui.lib.php:306 server_privileges.php:729
4376 msgid "Local"
4377 msgstr "Lokal"
4379 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:734
4380 msgid "This Host"
4381 msgstr "Dieser Host"
4383 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:740
4384 msgid "Use Host Table"
4385 msgstr "Verwende Hosttabelle"
4387 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:753
4388 msgid ""
4389 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
4390 "table are used instead."
4391 msgstr ""
4392 "Wenn die Host-Tabelle aktiv ist, wird dieses Feld ignoriert und stattdessen "
4393 "die Werte aus der Host-Tabelle verwendet."
4395 #: libraries/select_lang.lib.php:480 libraries/select_lang.lib.php:486
4396 #: libraries/select_lang.lib.php:492
4397 #, php-format
4398 msgid "Unknown language: %1$s."
4399 msgstr "Unbekannte Sprache: \"%1$s\"."
4401 #: libraries/select_server.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:97
4402 #: setup/lib/messages.inc.php:115
4403 msgid "Servers"
4404 msgstr "Server"
4406 #: libraries/server_links.inc.php:53 server_engines.php:112
4407 #: server_engines.php:116 server_status.php:304 test/theme.php:105
4408 msgid "Variables"
4409 msgstr "Variablen"
4411 #: libraries/server_links.inc.php:57 test/theme.php:109
4412 msgid "Charsets"
4413 msgstr "Zeichensätze"
4415 #: libraries/server_links.inc.php:61 test/theme.php:113
4416 msgid "Engines"
4417 msgstr "Formate"
4419 #: libraries/server_links.inc.php:76 server_binlog.php:110
4420 #: server_status.php:253 test/theme.php:121
4421 msgid "Binary log"
4422 msgstr "Binäres Protokoll"
4424 #: libraries/server_links.inc.php:80
4425 msgid "Processes"
4426 msgstr "Prozesse"
4428 #: libraries/server_links.inc.php:92 server_synchronize.php:1092
4429 #: server_synchronize.php:1100
4430 msgid "Synchronize"
4431 msgstr ""
4433 # source != search / Source != Suche
4434 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341 server_synchronize.php:1110
4435 msgid "Source database"
4436 msgstr "Quell-Datenbank"
4438 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1343
4439 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1369
4440 msgid "Current server"
4441 msgstr "Aktueller Server"
4443 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1345
4444 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1371
4445 msgid "Remote server"
4446 msgstr "Entfernter Server"
4448 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1348
4449 msgid "Difference"
4450 msgstr "Unterschied"
4452 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1367 server_synchronize.php:1112
4453 msgid "Target database"
4454 msgstr "Ziel-Datenbank"
4456 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
4457 #, php-format
4458 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
4459 msgstr "SQL-Befehl(e) auf Server %s ausführen"
4461 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:265
4462 #, php-format
4463 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
4464 msgstr "SQL-Befehl(e) in Datenbank %s ausführen"
4466 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317
4467 msgid "Fields"
4468 msgstr "Felder"
4470 #: libraries/sql_query_form.lib.php:352 sql.php:665 sql.php:666 sql.php:683
4471 msgid "Bookmark this SQL query"
4472 msgstr "SQL-Abfrage speichern"
4474 #: libraries/sql_query_form.lib.php:359 sql.php:677
4475 msgid "Let every user access this bookmark"
4476 msgstr "Diese gespeicherte SQL-Abfrage für jeden Benutzer verfügbar machen"
4478 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
4479 msgid "Replace existing bookmark of same name"
4480 msgstr "Überschreibe gleichnamiges Bookmark"
4482 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
4483 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
4484 msgstr "Abfrage vor Änderungen außerhalb des Fensters schützen"
4486 #: libraries/sql_query_form.lib.php:388
4487 msgid "Delimiter"
4488 msgstr "Begrenzer"
4490 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396
4491 msgid " Show this query here again "
4492 msgstr "SQL-Befehl hier wieder anzeigen"
4494 #: libraries/sql_query_form.lib.php:462
4495 msgid "Submit"
4496 msgstr "Abschicken"
4498 #: libraries/sql_query_form.lib.php:466
4499 msgid "View only"
4500 msgstr "Nur zeigen"
4502 #: libraries/sqlparser.lib.php:137
4503 msgid ""
4504 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
4505 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
4506 msgstr ""
4507 "Es scheint einen Fehler in Ihrer MySQL-Abfrage zu geben. Die MySQL-"
4508 "Fehlerausgabe, falls vorhanden, kann Ihnen auch bei der Fehleranalyse helfen."
4510 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
4511 msgid ""
4512 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
4513 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
4514 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
4515 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
4516 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
4517 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
4518 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
4519 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
4520 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
4521 msgstr ""
4522 "Möglicherweise haben Sie einen Bug im SQL-Parser entdeckt. Bitte überprüfen "
4523 "Sie Ihre Abfrage genaustens, insbesondere auf falsch gesetzte oder nicht "
4524 "geschlossene Anführungszeichen. Eine weitere Ursache könnte darin liegen, "
4525 "dass Sie versuchen eine Datei mit binären Daten, welche nicht von "
4526 "Anführungszeichen eingeschlossen sind, hochzuladen. Sie können alternativ "
4527 "versuchen Ihre Abfrage über das MySQL-Kommandozeileninterface zu senden. Die "
4528 "MySQL-Fehlerausgabe, falls vorhanden, kann Ihnen auch bei der Fehleranalyse "
4529 "helfen. Falls Sie weiterhin Probleme haben sollten oder der Parser dort "
4530 "versagt, wo die Kommandozeile erfolgreich ist, so reduzieren Sie bitte Ihre "
4531 "Abfrage auf den Befehl, welcher die Probleme verursacht, und senden Sie uns "
4532 "einen Fehlerbericht mit den Datenausschnitt, den Sie weiter unten auf dieser "
4533 "Seite finden.:"
4535 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
4536 msgid "BEGIN CUT"
4537 msgstr "AUSSCHNITTSANFANG"
4539 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
4540 msgid "END CUT"
4541 msgstr "AUSSCHNITTSENDE"
4543 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
4544 msgid "BEGIN RAW"
4545 msgstr "BEGINN DER AUSGABE"
4547 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
4548 msgid "END RAW"
4549 msgstr "ENDE DER AUSGABE"
4551 #: libraries/sqlparser.lib.php:344
4552 msgid "Unclosed quote"
4553 msgstr "Nicht geschlossene Anführungszeichen"
4555 #: libraries/sqlparser.lib.php:495
4556 msgid "Invalid Identifer"
4557 msgstr "Ungültiger Bezeichner"
4559 #: libraries/sqlparser.lib.php:612
4560 msgid "Unknown Punctuation String"
4561 msgstr "Unbekannte Interpunktion"
4563 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:68
4564 #, php-format
4565 msgid ""
4566 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
4567 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
4568 msgstr ""
4569 "Bei der Initialisierung des SQL-Validators ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
4570 "überprüfen Sie, ob Sie die in der %sDokumentation%s beschriebenen php-"
4571 "Erweiterungen installiert haben."
4573 #: libraries/tbl_links.inc.php:107 libraries/tbl_links.inc.php:140
4574 #: libraries/tbl_links.inc.php:141
4575 msgid "Table seems to be empty!"
4576 msgstr "Die Tabelle scheint leer zu sein!"
4578 #: libraries/tbl_links.inc.php:149
4579 #, php-format
4580 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
4581 msgstr "Tracking der Tabelle %s.%s ist aktiviert."
4583 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
4584 msgid "Length/Values"
4585 msgstr "Länge/Set"
4587 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
4588 msgid ""
4589 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
4590 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
4591 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
4592 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4593 msgstr ""
4594 "Wenn das Feld vom Typ 'ENUM' oder 'SET' ist, benutzen Sie bitte das Format: "
4595 "'a','b','c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
4596 "Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
4597 "Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
4599 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106
4600 msgid ""
4601 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
4602 "escaping or quotes, using this format: a"
4603 msgstr ""
4604 "Bitte geben Sie jeweils nur einen Standardwert ohne Escape- oder "
4605 "Anführungszeichen an."
4607 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 pdf_schema.php:1264
4608 #: pdf_schema.php:1285 tbl_printview.php:144 tbl_structure.php:180
4609 msgid "Attributes"
4610 msgstr "Attribute"
4612 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
4613 #, php-format
4614 msgid ""
4615 "For a list of available transformation options and their MIME type "
4616 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
4617 msgstr ""
4618 "Um eine Liste aller verfügbaren MIME-Typen-Umwandlungen und deren Optionen "
4619 "zu sehen, klicken Sie bitte auf %sUmwandlungen%s"
4621 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
4622 msgid "Transformation options"
4623 msgstr "Umwandlungsoptionen"
4625 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146
4626 msgid ""
4627 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
4628 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
4629 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
4630 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4631 msgstr ""
4632 "Bitte die Werte für die Umwandlungsoptionen in folgendem Format angeben: "
4633 "'a', 100, b,'c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
4634 "Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
4635 "Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
4637 #: libraries/tbl_properties.inc.php:393
4638 #, fuzzy
4639 #| msgid "None"
4640 msgctxt "for default"
4641 msgid "None"
4642 msgstr "keine"
4644 #: libraries/tbl_properties.inc.php:394
4645 msgid "As defined:"
4646 msgstr "Benutzerdefiniert:"
4648 #: libraries/tbl_properties.inc.php:580 transformation_overview.php:60
4649 #, php-format
4650 msgid ""
4651 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
4652 "author what %s does."
4653 msgstr ""
4654 "Für diese Umwandlung ist keine Beschreibung verfügbar.<br />Für weitere "
4655 "Informationen wenden Sie sich bitte an den Autoren der Funktion &quot;"
4656 "%s&quot;."
4658 #: libraries/tbl_properties.inc.php:726 server_engines.php:58
4659 #: tbl_operations.php:353
4660 msgid "Storage Engine"
4661 msgstr "Tabellenformat"
4663 #: libraries/tbl_properties.inc.php:755
4664 msgid "PARTITION definition"
4665 msgstr "PARTITION Definition"
4667 #: libraries/tbl_properties.inc.php:776 pdf_pages.php:484
4668 #: setup/frames/config.inc.php:39 setup/frames/index.inc.php:214
4669 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:215 tbl_change.php:1126 tbl_indexes.php:248
4670 #: tbl_relation.php:566
4671 msgid "Save"
4672 msgstr "Speichern"
4674 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:542
4675 #, php-format
4676 msgid "Add %s field(s)"
4677 msgstr "%s Felder hinzufügen"
4679 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:536
4680 msgid "You have to add at least one field."
4681 msgstr "Sie müssen mindestens ein Feld hinzufügen."
4683 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:29
4684 msgid "Event"
4685 msgstr "Ereignis"
4687 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
4688 msgid "No files found inside ZIP archive!"
4689 msgstr "Keine Dateien im ZIP-Archiv gefunden!"
4691 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
4692 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
4693 msgid "Error in ZIP archive:"
4694 msgstr "Fehler im ZIP-Archiv:"
4696 #: main.php:68
4697 msgid "Actions"
4698 msgstr "Aktionen"
4700 #: main.php:125
4701 msgid "MySQL connection collation"
4702 msgstr "Zeichensatz / Kollation der MySQL-Verbindung"
4704 #: main.php:139
4705 msgid "Interface"
4706 msgstr "Oberfläche"
4708 #: main.php:159
4709 msgid "Custom color"
4710 msgstr "Benutzerdefinierte Farbe"
4712 #: main.php:163 pdf_pages.php:344 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:216
4713 #: tbl_change.php:1175
4714 msgid "Reset"
4715 msgstr "Zurücksetzen"
4717 #: main.php:187
4718 msgid "Protocol version"
4719 msgstr "Protokoll-Version"
4721 #: main.php:189 server_privileges.php:1350 server_privileges.php:1497
4722 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:2029
4723 #: server_processlist.php:54
4724 msgid "User"
4725 msgstr "Benutzer"
4727 #: main.php:193
4728 msgid "MySQL charset"
4729 msgstr "MySQL-Zeichensatz"
4731 #: main.php:205
4732 msgid "Web server"
4733 msgstr "Webserver"
4735 #: main.php:211
4736 msgid "MySQL client version"
4737 msgstr "MySQL-Client-Version"
4739 #: main.php:213
4740 msgid "PHP extension"
4741 msgstr "PHP Erweiterung"
4743 #: main.php:219
4744 msgid "Show PHP information"
4745 msgstr "PHP-Informationen anzeigen"
4747 #: main.php:230
4748 msgid "Wiki"
4749 msgstr "Wiki"
4751 #: main.php:233
4752 msgid "Official Homepage"
4753 msgstr " Offizielle Homepage "
4755 #: main.php:266
4756 msgid ""
4757 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
4758 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
4759 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
4760 "this security hole by setting a password for user 'root'."
4761 msgstr ""
4762 "Ihre Konfigurationsdatei enthält Einstellungen (Benutzer &quot;root&quot; "
4763 "ohne Passwort), welche denen des MySQL-Standardbenutzers entsprechen. Wird "
4764 "Ihr MySQL-Server mit diesen Einstellungen betrieben, so können Unbefugte "
4765 "leicht von außen auf ihn zugreifen. Sie sollten diese Sicherheitslücke "
4766 "unbedingt schließen!"
4768 #: main.php:274
4769 msgid ""
4770 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
4771 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
4772 "corrupted!"
4773 msgstr ""
4774 "Sie haben die Option \"mbstring.func_overload\" in Ihrer PHP-Konfiguration "
4775 "aktiviert. Diese ist nicht kompatibel zu phpMyAdmin, weshalb es zu Problemen "
4776 "und Datenverlust kommen kann."
4778 #: main.php:282
4779 msgid ""
4780 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
4781 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
4782 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
4783 msgstr ""
4784 "Die PHP-Erweiterung \"mbstring\" wurde nicht gefunden, trotzdem jedoch "
4785 "scheinen Sie einen Mehrbyte-Zeichensatz zu verwenden. Ohne besagte "
4786 "Erweiterung ist phpMyAdmin nicht in der Lage Zeichenketten zu trennen, was "
4787 "zu unerwarteten Ergebnissen führen kann."
4789 #: main.php:290
4790 msgid ""
4791 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
4792 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
4793 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
4794 "sooner than configured in phpMyAdmin."
4795 msgstr ""
4796 "Ihre PHP Einstellung [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
4797 "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] ist niedriger als "
4798 "die in phpMyAdmin konfigurierte Cookiegültigkeit, deshalb wird Ihre "
4799 "Anmeldung eher ablaufen als in phpMyAdmin konfiguriert."
4801 #: main.php:298
4802 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
4803 msgstr ""
4804 "Ab sofort muss ein geheimes Passwort zur Verschlüsselung in der "
4805 "Konfigurationsdatei gesetzt werden (blowfish_secret)."
4807 #: main.php:306
4808 msgid ""
4809 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
4810 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
4811 "has been configured."
4812 msgstr ""
4813 "Das [code]config[/code] Unterverzeichnis des Installationsskripts ist noch "
4814 "vorhanden. Sie sollten es nach der Konfiguration von phpMyAdmin entfernen."
4816 #: main.php:331
4817 msgid ""
4818 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
4819 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
4820 "automatically."
4821 msgstr ""
4822 "Javascript wurde deaktiviert oder wird nicht unterstützt. Einige Funktionen "
4823 "von phpMyAdmin stehen daher nicht zur Verfügung. Zum Beispiel wird die "
4824 "Navigation nicht automatisch aktualisiert."
4826 #: main.php:346
4827 #, php-format
4828 msgid ""
4829 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
4830 "This may cause unpredictable behavior."
4831 msgstr ""
4832 "Die Version der verwendeten PHP MySQL Bibliothek %s unterscheidet sich von "
4833 "der Version des MySQL Servers %s. Dies kann zu unerwartetem Verhalten führen."
4835 #: main.php:358
4836 #, php-format
4837 msgid ""
4838 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
4839 "issues."
4840 msgstr ""
4841 "Der Server läuft mit Suhosin. Bitte lesen Sie die %sDokumentation%s wegen "
4842 "möglicher Probleme."
4844 #: navigation.php:66 navigation.php:67 navigation.php:70
4845 msgid "Reload navigation frame"
4846 msgstr "Navigation-Frame aktualisieren"
4848 #: navigation.php:210 server_databases.php:371 server_synchronize.php:1191
4849 msgid "No databases"
4850 msgstr "Keine Datenbanken"
4852 #: navigation.php:318
4853 #, fuzzy
4854 msgid "Filter"
4855 msgstr "Dateien"
4857 #: navigation.php:319 setup/frames/index.inc.php:218
4858 #: setup/lib/messages.inc.php:42
4859 msgid "Clear"
4860 msgstr "Werte löschen"
4862 #: navigation.php:350 navigation.php:351
4863 #, fuzzy
4864 #| msgid "Create table"
4865 msgctxt "short form"
4866 msgid "Create table"
4867 msgstr "Erzeuge Tabelle"
4869 #: navigation.php:353 navigation.php:516
4870 msgid "Please select a database"
4871 msgstr "Bitte Datenbank auswählen"
4873 #: pdf_pages.php:36 pdf_pages.php:42 pdf_pages.php:48 pdf_pages.php:53
4874 #, php-format
4875 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
4876 msgstr ""
4877 "Die Tabelle <b>%s</b> wurde entweder nicht gefunden oder in der "
4878 "Kofigurationsdatei %s nicht gesetzt."
4880 #: pdf_pages.php:261
4881 msgid "Please choose a page to edit"
4882 msgstr "Bitte wählen Sie die zu bearbeitende Seite."
4884 #: pdf_pages.php:297 pmd_pdf.php:114
4885 msgid "Create a page"
4886 msgstr "Neue Seite erstellen"
4888 #: pdf_pages.php:303 pdf_pages.php:306
4889 msgid "Automatic layout"
4890 msgstr "Automatische Anordnung"
4892 #: pdf_pages.php:303
4893 msgid "Internal relations"
4894 msgstr "Interne Beziehungen"
4896 #: pdf_pages.php:320
4897 msgid "Select Tables"
4898 msgstr "Tabellenauswahl"
4900 #: pdf_pages.php:343
4901 msgid "Toggle scratchboard"
4902 msgstr "Klemmbrett anzeigen"
4904 #: pdf_pages.php:506
4905 msgid ""
4906 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
4907 "like to delete those references?"
4908 msgstr ""
4909 "Auf der aktuellen Seite bestehen Referenzen zu Tabellen, die nicht mehr "
4910 "existieren. Sollen diese Referenzen gelöscht werden?"
4912 #: pdf_schema.php:636
4913 #, fuzzy, php-format
4914 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
4915 msgid "The %s table doesn't exist!"
4916 msgstr "Die Tabelle \"%s\" existiert nicht!"
4918 #: pdf_schema.php:672
4919 #, php-format
4920 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
4921 msgstr "Bitte konfigurieren Sie die Koordinaten für die Tabelle %s"
4923 #: pdf_schema.php:995
4924 #, fuzzy, php-format
4925 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
4926 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
4927 msgstr "Schema der Datenbank \"%s\" - Seite %s"
4929 #: pdf_schema.php:1013
4930 msgid "No tables"
4931 msgstr "keine Tabellen"
4933 #: pdf_schema.php:1032 pdf_schema.php:1141
4934 msgid "Relational schema"
4935 msgstr "Beziehungsschema"
4937 #: pdf_schema.php:1116
4938 msgid "Table of contents"
4939 msgstr "Inhalt"
4941 #: pdf_schema.php:1267 pdf_schema.php:1288 tbl_printview.php:147
4942 #: tbl_structure.php:183 tbl_tracking.php:278
4943 msgid "Extra"
4944 msgstr "Extra"
4946 #: pmd_general.php:64
4947 msgid "Show/Hide left menu"
4948 msgstr "Zeige/Verstecke linkes Menü"
4950 #: pmd_general.php:68
4951 msgid "Save position"
4952 msgstr "Speichere Position"
4954 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
4955 msgid "Create table"
4956 msgstr "Erzeuge Tabelle"
4958 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:306
4959 msgid "Create relation"
4960 msgstr "Erzeuge Verknüpfung"
4962 #: pmd_general.php:80
4963 msgid "Reload"
4964 msgstr "Neuladen"
4966 #: pmd_general.php:83
4967 msgid "Help"
4968 msgstr "Hilfe"
4970 #: pmd_general.php:87
4971 msgid "Angular links"
4972 msgstr "Winklige Verbindung"
4974 #: pmd_general.php:87
4975 msgid "Direct links"
4976 msgstr "Direkte Verbindung"
4978 #: pmd_general.php:91
4979 msgid "Snap to grid"
4980 msgstr "Am Gitter anordnen"
4982 #: pmd_general.php:95
4983 msgid "Small/Big All"
4984 msgstr "Alles klein/groß"
4986 #: pmd_general.php:99
4987 msgid "Toggle small/big"
4988 msgstr "Wechseln klein/groß"
4990 #: pmd_general.php:104
4991 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
4992 msgstr "Import/Export Koordinaten für das PDF Schema"
4994 #: pmd_general.php:108
4995 msgid "Move Menu"
4996 msgstr "Verschiebe Menü"
4998 #: pmd_general.php:120
4999 msgid "Hide/Show all"
5000 msgstr "Alles ein-/ausblenden"
5002 #: pmd_general.php:124
5003 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
5004 msgstr "Tabellen ohne Verknüpfung aus-/einblenden"
5006 #: pmd_general.php:164
5007 msgid "Number of tables"
5008 msgstr "Anzahl Tabellen"
5010 #: pmd_general.php:372
5011 msgid "Delete relation"
5012 msgstr "Verknüpfung löschen"
5014 #: pmd_help.php:27
5015 msgid "To select relation, click :"
5016 msgstr "Um eine Relation auszuwählen, klicken Sie :"
5018 #: pmd_help.php:29
5019 msgid ""
5020 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
5021 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
5022 "appropriate field name."
5023 msgstr ""
5024 "Das Anzeigefeld wird in rosa angezeigt. Um ein Feld anzeigen zu lassen oder "
5025 "nicht, klicken Sie auf das \"Anzeige-Wahl-Bild\", dann auf den passenden "
5026 "Feldnamen."
5028 #: pmd_pdf.php:63
5029 msgid "Page has been created"
5030 msgstr "Seite wurde erstellt"
5032 #: pmd_pdf.php:65
5033 msgid "Page creation failed"
5034 msgstr "Seitenerstellung fehlgeschlagen"
5036 #: pmd_pdf.php:85
5037 msgid "Export/Import to scale"
5038 msgstr "Export/Import skalieren"
5040 #: pmd_pdf.php:89
5041 msgid "recommended"
5042 msgstr "empfohlen"
5044 #: pmd_pdf.php:94
5045 msgid "to/from page"
5046 msgstr "nach/von Seite"
5048 #: querywindow.php:104
5049 msgid "Import files"
5050 msgstr "Dateiimport"
5052 #: querywindow.php:115
5053 msgid "All"
5054 msgstr "Alle"
5056 #: server_binlog.php:120
5057 msgid "Select binary log to view"
5058 msgstr "Binäres Protokoll zur Anzeige auswählen"
5060 #: server_binlog.php:136
5061 msgid "Files"
5062 msgstr "Dateien"
5064 #: server_binlog.php:183 server_binlog.php:186 server_processlist.php:49
5065 #: server_processlist.php:51
5066 msgid "Truncate Shown Queries"
5067 msgstr "Zeige die SQL-Abfragen verkürzt an"
5069 #: server_binlog.php:192 server_binlog.php:195 server_processlist.php:49
5070 #: server_processlist.php:51
5071 msgid "Show Full Queries"
5072 msgstr "Zeige die SQL-Abfragen vollständig an"
5074 #: server_binlog.php:215
5075 msgid "Log name"
5076 msgstr "Protokoll"
5078 #: server_binlog.php:216
5079 msgid "Position"
5080 msgstr "Position"
5082 #: server_binlog.php:217
5083 msgid "Event type"
5084 msgstr "Ereignistyp"
5086 #: server_binlog.php:219
5087 msgid "Original position"
5088 msgstr "Ursprungsposition"
5090 #: server_binlog.php:220
5091 msgid "Information"
5092 msgstr "Information"
5094 #: server_collations.php:40
5095 msgid "Character Sets and Collations"
5096 msgstr "Zeichensätze und Kollationen"
5098 #: server_databases.php:52
5099 msgid "No databases selected."
5100 msgstr "Es wurden keine Datenbanken ausgewählt."
5102 #: server_databases.php:63
5103 #, php-format
5104 msgid "%s databases have been dropped successfully."
5105 msgstr "Es wurden %s Datenbanken gelöscht."
5107 #: server_databases.php:88
5108 msgid "Databases statistics"
5109 msgstr "Statistik über alle Datenbanken"
5111 #: server_databases.php:117 server_status.php:260
5112 #: setup/lib/messages.inc.php:117
5113 msgid "Tables"
5114 msgstr "Tabellen"
5116 #: server_databases.php:195 server_replication.php:181
5117 #: server_replication.php:209
5118 #, fuzzy
5119 msgid "Master replication"
5120 msgstr "Serverkonfiguration"
5122 #: server_databases.php:197 server_replication.php:248
5123 #, fuzzy
5124 msgid "Slave replication"
5125 msgstr "Serverkonfiguration"
5127 #: server_databases.php:230
5128 #, fuzzy
5129 #| msgid "Go to database"
5130 msgid "Jump to database"
5131 msgstr "Gehe zur Datenbank"
5133 #: server_databases.php:289
5134 #, php-format
5135 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
5136 msgstr "Überprüft die Rechte für die Datenbank &quot;%s&quot;."
5138 #: server_databases.php:293 server_databases.php:294
5139 msgid "Check Privileges"
5140 msgstr "Rechte überprüfen"
5142 #: server_databases.php:358 server_databases.php:359
5143 msgid "Enable Statistics"
5144 msgstr "Datenbankstatistiken aktivieren"
5146 #: server_databases.php:362 server_databases.php:363
5147 msgid "Disable Statistics"
5148 msgstr "Datenbankstatistiken deaktivieren"
5150 #: server_databases.php:366
5151 msgid ""
5152 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
5153 "between the web server and the MySQL server."
5154 msgstr ""
5155 "Bitte beachten Sie: Das Aktivieren der Datenbankstatistiken kann starken "
5156 "Traffic zwischen dem Web- und dem MySQL-Server zur Folge haben."
5158 #: server_engines.php:49
5159 msgid "Storage Engines"
5160 msgstr "Tabellenformate"
5162 #: server_export.php:21
5163 msgid "View dump (schema) of databases"
5164 msgstr "Dump (Schema) der Datenbanken anzeigen"
5166 #: server_privileges.php:141 server_privileges.php:400
5167 #: server_privileges.php:464
5168 msgid "Allows reading data."
5169 msgstr "Erlaubt das Auslesen von Daten."
5171 #: server_privileges.php:142 server_privileges.php:403
5172 #: server_privileges.php:465
5173 msgid "Allows inserting and replacing data."
5174 msgstr "Erlaubt das Hinzufügen und Ersetzen von Daten."
5176 #: server_privileges.php:143 server_privileges.php:406
5177 #: server_privileges.php:466
5178 msgid "Allows changing data."
5179 msgstr "Erlaubt das Verändern von gespeicherten Daten."
5181 #: server_privileges.php:144 server_privileges.php:467
5182 msgid "Allows deleting data."
5183 msgstr "Erlaubt das Löschen von Daten."
5185 #: server_privileges.php:145 server_privileges.php:475
5186 msgid "Allows creating new databases and tables."
5187 msgstr "Erlaubt das Erstellen neuer Datenbanken und Tabellen."
5189 #: server_privileges.php:146 server_privileges.php:478
5190 msgid "Allows dropping databases and tables."
5191 msgstr "Erlaubt das Löschen ganzer Datenbanken und Tabellen."
5193 #: server_privileges.php:147 server_privileges.php:506
5194 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
5195 msgstr ""
5196 "Erlaubt das erneute Laden von Servereinstellungen und das Leeren der "
5197 "Zwischenspeicher zur Laufzeit."
5199 #: server_privileges.php:148 server_privileges.php:507
5200 msgid "Allows shutting down the server."
5201 msgstr "Erlaubt das Beenden des Servers."
5203 #: server_privileges.php:149 server_privileges.php:505
5204 msgid "Allows viewing processes of all users"
5205 msgstr "Erlaubt die Anzeige der Prozesse aller Benutzer"
5207 #: server_privileges.php:150 server_privileges.php:470
5208 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
5209 msgstr ""
5210 "Erlaubt das Importieren von Daten aus und das Exportieren in externe Dateien."
5212 #: server_privileges.php:151 server_privileges.php:409
5213 #: server_privileges.php:511
5214 msgid "Has no effect in this MySQL version."
5215 msgstr "Hat keinen Effekt in dieser MySQL-Version."
5217 #: server_privileges.php:152 server_privileges.php:477
5218 msgid "Allows creating and dropping indexes."
5219 msgstr "Erlaubt das Erstellen und Löschen von Indizes."
5221 #: server_privileges.php:153 server_privileges.php:476
5222 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
5223 msgstr "Erlaubt das Verändern der Struktur bestehender Tabellen."
5225 #: server_privileges.php:154 server_privileges.php:508
5226 msgid "Gives access to the complete list of databases."
5227 msgstr "Gewährt Zugang zur vollständigen Datenbankliste."
5229 #: server_privileges.php:155 server_privileges.php:504
5230 msgid ""
5231 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
5232 "required for most administrative operations like setting global variables or "
5233 "killing threads of other users."
5234 msgstr ""
5235 "Erlaubt eine Verbindung, selbst wenn die maximale Anzahl an Verbindungen "
5236 "bereits erreicht ist; Wird für viele administrative Operationen, wie das "
5237 "Setzen globaler Variables oder das Beenden fremder Prozesse, vorausgesetzt."
5239 #: server_privileges.php:156 server_privileges.php:479
5240 msgid "Allows creating temporary tables."
5241 msgstr "Erlaubt das Erstellen temporärer Tabellen."
5243 #: server_privileges.php:157 server_privileges.php:510
5244 msgid "Allows locking tables for the current thread."
5245 msgstr "Erlaubt die Sperrung bestimmter Tabellen."
5247 #: server_privileges.php:158 server_privileges.php:514
5248 msgid "Needed for the replication slaves."
5249 msgstr "Wird für die Replication-Slave-Systeme benötigt."
5251 #: server_privileges.php:159 server_privileges.php:513
5252 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
5253 msgstr ""
5254 "Erlaubt dem Benutzer zu fragen, wo sich die Master- bzw. Slave-Systeme "
5255 "befinden"
5257 #: server_privileges.php:160 server_privileges.php:164
5258 #: server_privileges.php:487 server_privileges.php:491
5259 msgid "Allows creating new views."
5260 msgstr "Erlaubt das Erstellen von Views."
5262 #: server_privileges.php:161 server_privileges.php:495
5263 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
5264 msgstr "Erlaubt das Anlegen von Events für den Event-Scheduler"
5266 #: server_privileges.php:162 server_privileges.php:496
5267 msgid "Allows creating and dropping triggers"
5268 msgstr "Erlaubt das Erzeugen und Löschen Triggern"
5270 #: server_privileges.php:165 server_privileges.php:167
5271 #: server_privileges.php:480
5272 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
5273 msgstr "Erlaubt das Ausführen von 'SHOW CREATE VIEW'."
5275 #: server_privileges.php:168 server_privileges.php:481
5276 msgid "Allows creating stored routines."
5277 msgstr "Erlaubt das Erstellen von gespeicherten Routinen."
5279 #: server_privileges.php:169 server_privileges.php:482
5280 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
5281 msgstr "Erlaubt das Verändern und Löschen von Routinen."
5283 #: server_privileges.php:170 server_privileges.php:515
5284 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
5285 msgstr "Erlaubt das Erstellen, Löschen und Umbenennen von Benutzern."
5287 #: server_privileges.php:171 server_privileges.php:483
5288 msgid "Allows executing stored routines."
5289 msgstr "Erlaubt das Ausführen von Routinen."
5291 #: server_privileges.php:221
5292 msgid "No privileges."
5293 msgstr "Keine Rechte."
5295 #: server_privileges.php:227
5296 msgid "Includes all privileges except GRANT."
5297 msgstr "Enthält alle Rechte bis auf GRANT."
5299 #: server_privileges.php:263 server_privileges.php:264
5300 #, fuzzy
5301 #| msgid "None"
5302 msgctxt "None privileges"
5303 msgid "None"
5304 msgstr "keine"
5306 #: server_privileges.php:392 server_privileges.php:527
5307 #: server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1685
5308 msgid "Table-specific privileges"
5309 msgstr "Tabellenspezifische Rechte"
5311 #: server_privileges.php:393 server_privileges.php:535
5312 #: server_privileges.php:1501
5313 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
5314 msgstr "MySQL-Rechte werden auf Englisch angegeben."
5316 #: server_privileges.php:475
5317 msgid "Allows creating new tables."
5318 msgstr "Erlaubt das Erstellen neuer Tabellen."
5320 #: server_privileges.php:478
5321 msgid "Allows dropping tables."
5322 msgstr "Erlaubt das Löschen ganzer Tabellen."
5324 #: server_privileges.php:501
5325 msgid ""
5326 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
5327 msgstr ""
5328 "Erlaubt das Hinzufügen von Benutzern und Rechten ohne den die "
5329 "Benutzerprofile neu laden zu müssen."
5331 #: server_privileges.php:524 server_privileges.php:1500
5332 msgid "Global privileges"
5333 msgstr "Globale Rechte"
5335 #: server_privileges.php:526 server_privileges.php:1679
5336 msgid "Database-specific privileges"
5337 msgstr "Datenbankspezifische Rechte"
5339 #: server_privileges.php:571
5340 msgid "Administration"
5341 msgstr "Administration"
5343 #: server_privileges.php:591
5344 msgid "Resource limits"
5345 msgstr "Ressourcenbeschränkungen"
5347 #: server_privileges.php:592
5348 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
5349 msgstr "Der Wert 0 (null) entfernt die Beschränkung."
5351 #: server_privileges.php:595 server_privileges.php:597
5352 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
5353 msgstr ""
5354 "Begrenzt die Anzahl der Abfragen, welche ein Benutzer pro Stunde senden darf."
5356 #: server_privileges.php:601 server_privileges.php:603
5357 msgid ""
5358 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
5359 "execute per hour."
5360 msgstr ""
5361 "Begrenzt die Anzahl der Veränderungen, welche ein Benutzer pro Stunde an "
5362 "allen Datenbanken und Tabellen vornehmen darf."
5364 #: server_privileges.php:607 server_privileges.php:609
5365 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
5366 msgstr ""
5367 "Begrenzt die Anzahl neuer Verbindungen, welche ein Benutzer pro Stunde "
5368 "aufbauen darf."
5370 #: server_privileges.php:613 server_privileges.php:615
5371 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
5372 msgstr ""
5373 "Beschränkt die Anzahl der gleichzeitigen Verbindungen für diesen Benutzer."
5375 #: server_privileges.php:669
5376 msgid "Login Information"
5377 msgstr "Anmelde-Informationen"
5379 #: server_privileges.php:763
5380 msgid "Do not change the password"
5381 msgstr "Passwort nicht verändert"
5383 #: server_privileges.php:804 server_privileges.php:2166
5384 msgid "No user(s) found."
5385 msgstr "Es wurden keine Benutzer gefunden."
5387 #: server_privileges.php:848
5388 #, php-format
5389 msgid "The user %s already exists!"
5390 msgstr "Der Benutzer %s existiert bereits!"
5392 #: server_privileges.php:931
5393 msgid "You have added a new user."
5394 msgstr "Der Benutzer wurde hinzugefügt."
5396 #: server_privileges.php:1152
5397 #, php-format
5398 msgid "You have updated the privileges for %s."
5399 msgstr "Die Rechte für %s wurden geändert."
5401 #: server_privileges.php:1176
5402 #, php-format
5403 msgid "You have revoked the privileges for %s"
5404 msgstr "Sie haben die Rechte für %s entfernt."
5406 #: server_privileges.php:1212
5407 #, php-format
5408 msgid "The password for %s was changed successfully."
5409 msgstr "Das Passwort für %s wurde geändert."
5411 #: server_privileges.php:1232
5412 #, php-format
5413 msgid "Deleting %s"
5414 msgstr "Lösche %s"
5416 #: server_privileges.php:1243
5417 msgid "No users selected for deleting!"
5418 msgstr "Es wurden keine Benutzer zum Löschen ausgewählt!"
5420 #: server_privileges.php:1246
5421 msgid "Reloading the privileges"
5422 msgstr "Lade die Benutzertabellen neu"
5424 #: server_privileges.php:1261
5425 msgid "The selected users have been deleted successfully."
5426 msgstr "Die gewählten Benutzer wurden gelöscht."
5428 #: server_privileges.php:1296
5429 msgid "The privileges were reloaded successfully."
5430 msgstr "Die Benutzerprofile wurden neu geladen."
5432 #: server_privileges.php:1324 server_privileges.php:1610
5433 msgid "Edit Privileges"
5434 msgstr "Rechte ändern"
5436 #: server_privileges.php:1333
5437 msgid "Revoke"
5438 msgstr "Entfernen"
5440 #: server_privileges.php:1365
5441 msgid "User overview"
5442 msgstr "Benutzerübersicht"
5444 #: server_privileges.php:1502 server_privileges.php:1684
5445 #: server_privileges.php:2033
5446 msgid "Grant"
5447 msgstr "GRANT"
5449 #: server_privileges.php:1521 server_privileges.php:2123
5450 msgid "Any"
5451 msgstr "Jeder"
5453 #: server_privileges.php:1570 server_privileges.php:1594
5454 #: server_privileges.php:1988 server_privileges.php:2177
5455 msgid "Add a new User"
5456 msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
5458 #: server_privileges.php:1575
5459 msgid "Remove selected users"
5460 msgstr "Die ausgewählten Benutzer löschen"
5462 #: server_privileges.php:1578
5463 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
5464 msgstr ""
5465 "Den Benutzern alle Rechte entziehen und sie anschließend aus den "
5466 "Benutzertabellen löschen."
5468 #: server_privileges.php:1579 server_privileges.php:1580
5469 #: server_privileges.php:1581
5470 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
5471 msgstr "Die gleichnamigen Datenbanken löschen."
5473 #: server_privileges.php:1597
5474 #, php-format
5475 msgid ""
5476 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
5477 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
5478 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
5479 "%sreload the privileges%s before you continue."
5480 msgstr ""
5481 "phpMyAdmin liest die Benutzerprofile direkt aus den entsprechenden MySQL-"
5482 "Tabellen aus. Der Inhalt dieser Tabellen kann sich von den Benutzerprofilen, "
5483 "die MySQL z.Zt. verwendet, unterscheiden, wenn manuelle Änderungen "
5484 "vorgenommen wurden. In diesem Fall sollten Sie  %sdie Benutzerprofile neu "
5485 "laden%s bevor Sie fortfahren."
5487 #: server_privileges.php:1645
5488 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
5489 msgstr "Der gewählte Benutzer wurde in der Benutzertabelle nicht gefunden."
5491 #: server_privileges.php:1685
5492 msgid "Column-specific privileges"
5493 msgstr "Spaltenspezifische Rechte"
5495 #: server_privileges.php:1886
5496 msgid "Add privileges on the following database"
5497 msgstr "Rechte zu folgender Datenbank hinzufügen"
5499 #: server_privileges.php:1904
5500 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
5501 msgstr ""
5502 "Platzhalter _ und % sollten mit einem \\ escaped werden, um das gewünschte "
5503 "Sonderzeichen einzubinden"
5505 #: server_privileges.php:1907
5506 msgid "Add privileges on the following table"
5507 msgstr "Rechte zu folgender Tabelle hinzufügen"
5509 #: server_privileges.php:1964
5510 msgid "Change Login Information / Copy User"
5511 msgstr "Anmelde-Information ändern / Benutzer kopieren"
5513 #: server_privileges.php:1967
5514 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
5515 msgstr "Erstelle einen neuen Benutzer mit identischen Rechten und ..."
5517 #: server_privileges.php:1969
5518 msgid "... keep the old one."
5519 msgstr " ... behalte den alten bei."
5521 #: server_privileges.php:1970
5522 msgid " ... delete the old one from the user tables."
5523 msgstr " ... lösche den alten von den Benutzertabellen."
5525 #: server_privileges.php:1971
5526 msgid ""
5527 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
5528 msgstr " ... entziehe dem alten alle Rechte und lösche ihn anschließend."
5530 #: server_privileges.php:1972
5531 msgid ""
5532 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
5533 "afterwards."
5534 msgstr " ... lösche den alten und lade anschließend die Benutzertabellen neu."
5536 #: server_privileges.php:1994
5537 msgid "Database for user"
5538 msgstr "Datenbank für Benutzer"
5540 #: server_privileges.php:1998
5541 #, fuzzy
5542 #| msgid "None"
5543 msgctxt "Create none database for user"
5544 msgid "None"
5545 msgstr "keine"
5547 #: server_privileges.php:1999
5548 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
5549 msgstr "Erstelle eine Datenbank mit gleichem Namen und gewähre alle Rechte"
5551 #: server_privileges.php:2000
5552 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
5553 msgstr ""
5554 "Gewähre alle Rechte auf Datenbanken die mit dem Benuterznamen beginnen "
5555 "(username\\_%)"
5557 #: server_privileges.php:2003
5558 #, php-format
5559 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
5560 msgstr "Gewähre alle Rechte auf die Datenbank &quot;%s&quot;"
5562 #: server_privileges.php:2026
5563 #, php-format
5564 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
5565 msgstr "Benutzer mit Zugriff auf &quot;%s&quot;"
5567 #: server_privileges.php:2134
5568 msgid "global"
5569 msgstr "global"
5571 #: server_privileges.php:2136
5572 msgid "database-specific"
5573 msgstr "datenbankspezifisch"
5575 #: server_privileges.php:2138
5576 msgid "wildcard"
5577 msgstr "Platzhalter"
5579 #: server_processlist.php:22
5580 #, php-format
5581 msgid "Thread %s was successfully killed."
5582 msgstr "Der Prozess %s wurde erfolgreich abgebrochen."
5584 #: server_processlist.php:24
5585 #, php-format
5586 msgid ""
5587 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
5588 msgstr ""
5589 "phpMyAdmin konnte den Prozess %s nicht abbrechen. Er wurde wahrscheinlich "
5590 "bereits geschlossen."
5592 #: server_processlist.php:53
5593 msgid "ID"
5594 msgstr "ID"
5596 #: server_replication.php:51
5597 msgid "Unknown error"
5598 msgstr ""
5600 #: server_replication.php:58
5601 #, php-format
5602 msgid "Unable to connect to master %s."
5603 msgstr ""
5605 #: server_replication.php:65
5606 msgid ""
5607 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
5608 msgstr ""
5610 #: server_replication.php:71
5611 msgid "Unable to change master"
5612 msgstr ""
5614 #: server_replication.php:74
5615 #, php-format
5616 msgid "Master server changed succesfully to %s"
5617 msgstr "Master-Server wurde erfolgreich auf %s geändert."
5619 #: server_replication.php:182
5620 msgid "This server is configured as master in a replication process."
5621 msgstr ""
5623 #: server_replication.php:184 server_status.php:281
5624 #, fuzzy
5625 msgid "Show master status"
5626 msgstr "Zeige den Slave-Status"
5628 #: server_replication.php:187
5629 msgid "Show connected slaves"
5630 msgstr ""
5632 #: server_replication.php:210
5633 #, php-format
5634 msgid ""
5635 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
5636 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5637 msgstr ""
5639 #: server_replication.php:217
5640 #, fuzzy
5641 msgid "Master configuration"
5642 msgstr "Serverkonfiguration"
5644 #: server_replication.php:218
5645 msgid ""
5646 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
5647 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
5648 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
5649 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
5650 "replicated. Please select the mode:"
5651 msgstr ""
5653 #: server_replication.php:221
5654 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
5655 msgstr ""
5657 #: server_replication.php:222
5658 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
5659 msgstr ""
5661 #: server_replication.php:225
5662 #, fuzzy
5663 msgid "Please select databases:"
5664 msgstr "Bitte Datenbank auswählen"
5666 #: server_replication.php:228
5667 msgid ""
5668 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
5669 "and please restart the MySQL server afterwards."
5670 msgstr ""
5671 "Nun die folgenden Zeilen am Ende des [mysqld] Abschnitts in der my.cnf "
5672 "hinzufügen. Danach den MySQL-Server neu starten."
5674 #: server_replication.php:230
5675 msgid ""
5676 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
5677 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
5678 "master"
5679 msgstr ""
5681 #: server_replication.php:293
5682 msgid "Slave SQL Thread not running!"
5683 msgstr ""
5685 #: server_replication.php:296
5686 msgid "Slave IO Thread not running!"
5687 msgstr ""
5689 #: server_replication.php:305
5690 msgid ""
5691 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
5692 msgstr ""
5694 #: server_replication.php:308
5695 msgid "See slave status table"
5696 msgstr ""
5698 #: server_replication.php:311
5699 msgid "Synchronize databases with master"
5700 msgstr ""
5702 #: server_replication.php:322
5703 #, fuzzy
5704 msgid "Control slave:"
5705 msgstr "Control-user"
5707 #: server_replication.php:325
5708 #, fuzzy
5709 msgid "Full start"
5710 msgstr "Volltext"
5712 #: server_replication.php:325
5713 #, fuzzy
5714 msgid "Full stop"
5715 msgstr "Volltext"
5717 #: server_replication.php:326
5718 msgid "Reset slave"
5719 msgstr ""
5721 #: server_replication.php:327
5722 #, php-format
5723 msgid "SQL Thread %s only"
5724 msgstr ""
5726 #: server_replication.php:327 server_replication.php:328
5727 #, fuzzy
5728 msgid "Start"
5729 msgstr "Start"
5731 #: server_replication.php:327 server_replication.php:328
5732 msgid "Stop"
5733 msgstr ""
5735 #: server_replication.php:328
5736 #, php-format
5737 msgid "IO Thread %s only"
5738 msgstr ""
5740 #: server_replication.php:332
5741 msgid "Error management:"
5742 msgstr ""
5744 #: server_replication.php:334
5745 msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
5746 msgstr ""
5748 #: server_replication.php:336
5749 msgid "Skip current error"
5750 msgstr ""
5752 #: server_replication.php:337
5753 msgid "Skip next"
5754 msgstr ""
5756 #: server_replication.php:340
5757 msgid "errors."
5758 msgstr ""
5760 #: server_replication.php:355
5761 #, php-format
5762 msgid ""
5763 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
5764 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5765 msgstr ""
5767 #: server_status.php:46
5768 msgid "Runtime Information"
5769 msgstr "Laufzeit-Informationen"
5771 #: server_status.php:250
5772 msgid "Handler"
5773 msgstr "Handler"
5775 #: server_status.php:251
5776 msgid "Query cache"
5777 msgstr "Abfragencache"
5779 #: server_status.php:252
5780 msgid "Threads"
5781 msgstr "Prozesse"
5783 #: server_status.php:254
5784 msgid "Temporary data"
5785 msgstr "Temporäre Daten"
5787 #: server_status.php:255
5788 msgid "Delayed inserts"
5789 msgstr "Verzögertes Einfügen (delayed inserts)"
5791 #: server_status.php:256
5792 msgid "Key cache"
5793 msgstr "Schlüssel-Cache"
5795 #: server_status.php:257
5796 msgid "Joins"
5797 msgstr "Tabellenverknüpfungen (joins)"
5799 #: server_status.php:259
5800 msgid "Sorting"
5801 msgstr "Sortierung"
5803 #: server_status.php:261
5804 msgid "Transaction coordinator"
5805 msgstr "Transaction Koordinator"
5807 #: server_status.php:271
5808 msgid "Flush (close) all tables"
5809 msgstr "Den Tabellencache leeren (\"FLUSH\")"
5811 #: server_status.php:273
5812 msgid "Show open tables"
5813 msgstr "Zeige alle offenen Tabellen"
5815 #: server_status.php:278
5816 msgid "Show slave hosts"
5817 msgstr "Zeige alle Slave-Rechner"
5819 #: server_status.php:284
5820 msgid "Show slave status"
5821 msgstr "Zeige den Slave-Status"
5823 #: server_status.php:289
5824 msgid "Flush query cache"
5825 msgstr "Den Abfragencache leeren (FLUSH)"
5827 #: server_status.php:294
5828 msgid "Show processes"
5829 msgstr "Prozesse anzeigen"
5831 #: server_status.php:344
5832 #, fuzzy
5833 #| msgid "Reset"
5834 msgctxt "for Show status"
5835 msgid "Reset"
5836 msgstr "Zurücksetzen"
5838 #: server_status.php:350
5839 #, php-format
5840 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
5841 msgstr "Dieser MySQL-Server läuft bereits %s. Er wurde am %s gestartet."
5843 #: server_status.php:360
5844 msgid ""
5845 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
5846 "b> process."
5847 msgstr ""
5849 #: server_status.php:362
5850 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
5851 msgstr ""
5853 #: server_status.php:364
5854 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
5855 msgstr ""
5857 #: server_status.php:366
5858 msgid ""
5859 "For further information about replication status on the server, please visit "
5860 "the <a href=#replication>replication section</a>."
5861 msgstr ""
5863 #: server_status.php:383
5864 msgid ""
5865 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
5866 "this MySQL server since its startup."
5867 msgstr ""
5868 "<b>Servertraffic</b>: In diesen Tabellen wird der Netzwerkverkehr dieses "
5869 "MySQL-Servers seit dessen Start aufgeführt."
5871 #: server_status.php:388
5872 msgid "Traffic"
5873 msgstr "Traffic"
5875 #: server_status.php:388
5876 msgid ""
5877 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
5878 "reported by the MySQL server may be incorrect."
5879 msgstr ""
5880 "Auf stark frequentierten Server kann der Byte-Zähler \"überlaufen\" (Wieder "
5881 "bei 0 beginnen), deshalb können diese Werte wie sie vom MySQL Server "
5882 "ausgegeben werden falsch sein."
5884 #: server_status.php:389 server_status.php:434 server_status.php:497
5885 #: server_status.php:555
5886 msgid "per hour"
5887 msgstr "pro Stunde"
5889 #: server_status.php:394
5890 msgid "Received"
5891 msgstr "Empfangen"
5893 #: server_status.php:404
5894 msgid "Sent"
5895 msgstr "Gesendet"
5897 #: server_status.php:433
5898 msgid "Connections"
5899 msgstr "Verbindungen"
5901 #: server_status.php:440
5902 msgid "max. concurrent connections"
5903 msgstr "max. gleichzeitige Verbindungen"
5905 #: server_status.php:447
5906 msgid "Failed attempts"
5907 msgstr "Fehlgeschlagen"
5909 #: server_status.php:461
5910 msgid "Aborted"
5911 msgstr "Abgebrochen"
5913 #: server_status.php:490
5914 #, php-format
5915 msgid ""
5916 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
5917 "server."
5918 msgstr ""
5919 "<b>Abfragestatistik</b>: Seit seinem Start wurden %s Abfragen an diesen "
5920 "MySQL-Server gesandt."
5922 #: server_status.php:498
5923 msgid "per minute"
5924 msgstr "pro Minute"
5926 #: server_status.php:499
5927 msgid "per second"
5928 msgstr "pro Sekunde"
5930 #: server_status.php:554
5931 msgid "Query type"
5932 msgstr "Abfrageart"
5934 #: server_status.php:721
5935 #, fuzzy
5936 msgid "Replication status"
5937 msgstr "Replikation"
5939 #: server_synchronize.php:94
5940 msgid "Could not connect to the source"
5941 msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Quell-Datenbank hergestellt werden"
5943 #: server_synchronize.php:97
5944 msgid "Could not connect to the target"
5945 msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Ziel-Datenbank hergestellt werden"
5947 #: server_synchronize.php:122 server_synchronize.php:125 tbl_create.php:82
5948 #: tbl_get_field.php:20
5949 #, php-format
5950 msgid "'%s' database does not exist."
5951 msgstr "Datenbank '%s' existiert nicht."
5953 #: server_synchronize.php:265
5954 msgid "Structure Synchronization"
5955 msgstr ""
5957 #: server_synchronize.php:272
5958 msgid "Data Synchronization"
5959 msgstr "Datenabgleich"
5961 #: server_synchronize.php:400 server_synchronize.php:839
5962 msgid "not present"
5963 msgstr "nicht vorhanden"
5965 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
5966 #, fuzzy
5967 msgid "Structure Difference"
5968 msgstr "Struktur des Views"
5970 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
5971 msgid "Data Difference"
5972 msgstr "Datenunterschied"
5974 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
5975 msgid "Add column(s)"
5976 msgstr ""
5978 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
5979 msgid "Remove column(s)"
5980 msgstr ""
5982 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
5983 msgid "Alter column(s)"
5984 msgstr ""
5986 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
5987 msgid "Remove index(s)"
5988 msgstr ""
5990 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
5991 msgid "Apply index(s)"
5992 msgstr ""
5994 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
5995 msgid "Update row(s)"
5996 msgstr ""
5998 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:879
5999 msgid "Insert row(s)"
6000 msgstr ""
6002 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:890
6003 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
6004 msgstr ""
6006 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
6007 msgid "Apply Selected Changes"
6008 msgstr "Ausgewählte Änderungen anwenden"
6010 #: server_synchronize.php:451 server_synchronize.php:896
6011 msgid "Synchronize Databases"
6012 msgstr ""
6014 #: server_synchronize.php:464
6015 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
6016 msgstr "Ausgewählte Ziel-Tabellen wurden mit Quell-Tabellen abgeglichen."
6018 #: server_synchronize.php:942
6019 msgid "Target database has been synchronized with source database"
6020 msgstr ""
6022 #: server_synchronize.php:1003
6023 msgid "The following queries have been executed:"
6024 msgstr "Die folgenden Abfragen wurden ausgeführt:"
6026 #: server_synchronize.php:1122
6027 msgid "Enter manually"
6028 msgstr ""
6030 #: server_synchronize.php:1123
6031 #, fuzzy
6032 #| msgid "Insecure connection"
6033 msgid "Current connection"
6034 msgstr "Unsichere Verbindung"
6036 #: server_synchronize.php:1152
6037 #, fuzzy, php-format
6038 #| msgid "Configuration"
6039 msgid "Configuration: %s"
6040 msgstr "Konfiguration"
6042 #: server_synchronize.php:1167
6043 msgid "Socket"
6044 msgstr ""
6046 #: server_synchronize.php:1213
6047 msgid ""
6048 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
6049 "database will remain unchanged."
6050 msgstr ""
6052 #: server_variables.php:35
6053 msgid "Server variables and settings"
6054 msgstr "Servervariablen und -einstellungen"
6056 #: server_variables.php:55
6057 msgid "Session value"
6058 msgstr "Wert für diese Sitzung"
6060 #: server_variables.php:55 server_variables.php:89
6061 msgid "Global value"
6062 msgstr "Globaler Wert"
6064 #: setup/frames/config.inc.php:25 setup/frames/index.inc.php:152
6065 #: setup/lib/messages.inc.php:45
6066 msgid "Configuration file"
6067 msgstr "Konfigurationsdatei"
6069 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:212
6070 #: setup/lib/messages.inc.php:65
6071 msgid "Download"
6072 msgstr "Download"
6074 #: setup/frames/index.inc.php:58 setup/lib/messages.inc.php:164
6075 msgid ""
6076 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
6077 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
6078 msgstr ""
6079 "Sie benutzen keine sichere Verbindung. Alle Daten (einschließlich sensitive "
6080 "Information wie Passwörter) werden unverschlüsselt übertragen!"
6082 #: setup/frames/index.inc.php:87 setup/frames/menu.inc.php:17
6083 #: setup/lib/messages.inc.php:219
6084 msgid "Overview"
6085 msgstr "Übersicht"
6087 #: setup/frames/index.inc.php:95 setup/lib/messages.inc.php:337
6088 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
6089 msgstr "Ausgeblendete Nachrichten anzeigen (#MSG_COUNT)"
6091 #: setup/frames/index.inc.php:135 setup/lib/messages.inc.php:213
6092 msgid "There are no configured servers"
6093 msgstr "Es sind keine Server konfiguriert"
6095 #: setup/frames/index.inc.php:143 setup/lib/messages.inc.php:212
6096 msgid "New server"
6097 msgstr "Neuer Server"
6099 #: setup/frames/index.inc.php:172 setup/lib/messages.inc.php:50
6100 msgid "Default language"
6101 msgstr "Voreingestellte Sprache"
6103 #: setup/frames/index.inc.php:182 setup/lib/messages.inc.php:187
6104 msgid "let the user choose"
6105 msgstr "lass den Benutzer entscheiden"
6107 #: setup/frames/index.inc.php:193 setup/lib/messages.inc.php:216
6108 msgid "- none -"
6109 msgstr "- kein -"
6111 #: setup/frames/index.inc.php:196 setup/lib/messages.inc.php:51
6112 msgid "Default server"
6113 msgstr "Standardserver"
6115 #: setup/frames/index.inc.php:206 setup/lib/messages.inc.php:66
6116 msgid "End of line"
6117 msgstr "Zeilenenden"
6119 #: setup/frames/index.inc.php:211 setup/lib/messages.inc.php:61
6120 msgid "Display"
6121 msgstr "Anzeige"
6123 #: setup/frames/index.inc.php:215 setup/lib/messages.inc.php:190
6124 msgid "Load"
6125 msgstr "Laden"
6127 #: setup/frames/index.inc.php:226 setup/lib/messages.inc.php:152
6128 msgid "phpMyAdmin homepage"
6129 msgstr "phpMyAdmin-Homepage"
6131 #: setup/frames/index.inc.php:227 setup/lib/messages.inc.php:64
6132 msgid "Donate"
6133 msgstr "Spenden"
6135 #: setup/frames/index.inc.php:228 setup/lib/messages.inc.php:370
6136 msgid "Check for latest version"
6137 msgstr "Auf neue Version prüfen"
6139 #: setup/frames/menu.inc.php:18 setup/lib/messages.inc.php:137
6140 msgid "Features"
6141 msgstr "Features"
6143 #: setup/frames/menu.inc.php:19 setup/lib/messages.inc.php:113
6144 msgid "Navigation frame"
6145 msgstr "Navigationsframe"
6147 #: setup/frames/menu.inc.php:20 setup/lib/messages.inc.php:118
6148 msgid "Main frame"
6149 msgstr "Hauptframe"
6151 #: setup/frames/servers.inc.php:28 setup/lib/messages.inc.php:272
6152 msgid "Edit server"
6153 msgstr "Server editieren"
6155 #: setup/frames/servers.inc.php:37 setup/lib/messages.inc.php:241
6156 msgid "Add a new server"
6157 msgstr "Server hinzufügen"
6159 #: setup/lib/FormDisplay.class.php:458 setup/lib/messages.inc.php:76
6160 msgid "Incorrect value"
6161 msgstr "Ungültiger Wert"
6163 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:182 setup/lib/messages.inc.php:328
6164 #, php-format
6165 msgid "Set value: %s"
6166 msgstr "Setze Wert: %s"
6168 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:187 setup/lib/messages.inc.php:234
6169 msgid "Restore default value"
6170 msgstr "Standard wiederherstellen"
6172 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43 setup/lib/messages.inc.php:377
6173 msgid "Warning"
6174 msgstr "Warnung"
6176 #: setup/lib/messages.inc.php:16
6177 msgid "Allow character set conversion"
6178 msgstr "Zeichensatzkonvertierung erlauben."
6180 #: setup/lib/messages.inc.php:17
6181 msgid ""
6182 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
6183 msgstr ""
6184 "Wenn aktiv kann ein Benutzer die Adresse eines beliebigen Servers beim Login "
6185 "angeben."
6187 #: setup/lib/messages.inc.php:18
6188 msgid ""
6189 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6190 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
6191 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
6192 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
6193 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
6194 "of users, including you, are connected to."
6195 msgstr ""
6196 "Diese [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Option[/a]This [a@?"
6197 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] sollte deaktiviert "
6198 "sein, weil sie Angreifern erlaubt Bruteforce-Attacken auf beliebige (auch "
6199 "fremde) MySQL-Servern durchzuführen. Wenn Sie der Meinung sind, dass diese "
6200 "Option unbedingt notwendig ist, sollten Sie die [a@?page=form&amp;"
6201 "formset=features#tab_Security]trusted proxy list[/a] verwenden. IP-basierte "
6202 "Regeln sind aber nie wirklich ausreichend."
6204 #: setup/lib/messages.inc.php:19
6205 msgid "Allow login to any MySQL server"
6206 msgstr "Login zu beliebigen MySQL-Server erlauben."
6208 #: setup/lib/messages.inc.php:20
6209 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
6210 msgstr "&quot;Drop Database&quot; normalen Benutzern anzeigen."
6212 #: setup/lib/messages.inc.php:21
6213 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
6214 msgstr ""
6215 "Schlüssel sollte Buchstaben, Ziffern [em]und[/em] Sonderzeichen enthalten."
6217 #: setup/lib/messages.inc.php:22
6218 msgid ""
6219 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6220 "authentication"
6221 msgstr ""
6222 "Geheime Passphrase zum Verschlüsseln der Cookies bei [kbd]cookie[/kbd]-"
6223 "Authentisierung"
6225 #: setup/lib/messages.inc.php:23
6226 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
6227 msgstr "Schlüssel ist zu kurz, er muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
6229 #: setup/lib/messages.inc.php:24
6230 msgid ""
6231 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
6232 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
6233 "you don't need to remember it."
6234 msgstr ""
6235 "Sie hatten keinen Blowfish-Schlüssel angegeben, aber cookie-Authentisierung "
6236 "aktiviert, deshalb wurde ein Schlüssel automatisch erzeugt. Er wird zum "
6237 "Verschlüsseln der Cookies verwendet und muss nicht gemerkt werden."
6239 #: setup/lib/messages.inc.php:25
6240 msgid "Blowfish secret"
6241 msgstr "Blowfish-Schlüssel"
6243 #: setup/lib/messages.inc.php:26
6244 msgid "Highlight selected rows"
6245 msgstr "Markierte Zeilen hervorheben"
6247 #: setup/lib/messages.inc.php:27
6248 msgid "Row marker"
6249 msgstr "Zeilenmarker"
6251 #: setup/lib/messages.inc.php:28
6252 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
6253 msgstr "Zeile unter Mauscursor hervorheben"
6255 #: setup/lib/messages.inc.php:29
6256 msgid "Highlight pointer"
6257 msgstr "Cursor hervorheben"
6259 #: setup/lib/messages.inc.php:30
6260 msgid ""
6261 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6262 "import and export operations"
6263 msgstr ""
6264 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-Kompression für Import und "
6265 "Export aktivieren."
6267 #: setup/lib/messages.inc.php:31
6268 msgid "Bzip2"
6269 msgstr "Bzip2"
6271 #: setup/lib/messages.inc.php:32
6272 #, php-format
6273 msgid ""
6274 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
6275 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6276 "system."
6277 msgstr ""
6278 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2-Kompression und "
6279 "Dekompression[/a] benötigt Funktionen (%s), welche auf diesem System nicht "
6280 "verfügbar sind."
6282 #: setup/lib/messages.inc.php:33
6283 msgid "Cannot load or save configuration"
6284 msgstr "Laden oder Speichern der Konfiguration fehlgeschlagen."
6286 #: setup/lib/messages.inc.php:34
6287 msgid ""
6288 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
6289 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
6290 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
6291 msgstr ""
6292 "Bitte erstellen Sie den Ordner [em]config[/em] im phpMyAdmin-Verzeichnis, "
6293 "und setzen Sie der Berechtigungen entsprechend. Ansonsten können Sie die "
6294 "Konfiguration nur herunterladen bzw. anzeigen."
6296 #: setup/lib/messages.inc.php:35
6297 msgid ""
6298 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
6299 "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
6300 "kbd] - allows newlines in fields"
6301 msgstr ""
6302 "Definiert welcher Widgettyp zum Editieren von CHAR und VARCHAR-Feldern "
6303 "verwendet werden soll. [kbd]input[/kbd] - erlaubt das limitieren der "
6304 "Eingabelänge, [kbd]textarea[/kbd] - erlaubt Zeilenumbrüche in Feldern"
6306 #: setup/lib/messages.inc.php:36
6307 msgid "CHAR fields editing"
6308 msgstr "Bearbeitung von CHAR-Felder"
6310 #: setup/lib/messages.inc.php:37
6311 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
6312 msgstr "Spaltenanzahl der CHAR/VARCHAR-Textfelder"
6314 #: setup/lib/messages.inc.php:38
6315 msgid "CHAR textarea columns"
6316 msgstr "CHAR Textfeldspalten"
6318 #: setup/lib/messages.inc.php:39
6319 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
6320 msgstr "Zeilenanzahl der CHAR/VARCHAR-Textfelder"
6322 #: setup/lib/messages.inc.php:40
6323 msgid "CHAR textarea rows"
6324 msgstr "CHAR Textfeldzeilen"
6326 #: setup/lib/messages.inc.php:41
6327 msgid "Check config file permissions"
6328 msgstr "Configfile-Berechtigungen überprüfen"
6330 #: setup/lib/messages.inc.php:43
6331 msgid ""
6332 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
6333 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
6334 msgstr ""
6335 "gzip/bzip2 beim Exportieren verwenden ohne viel Speicher zu benötigen. "
6336 "Sollten Probleme mit komprimierten Dateien auftreten, ist diese Option zu "
6337 "deaktivieren."
6339 #: setup/lib/messages.inc.php:44
6340 msgid "Compress on the fly"
6341 msgstr "On the fly komprimieren"
6343 #: setup/lib/messages.inc.php:46
6344 msgid ""
6345 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
6346 "when you're about to lose data"
6347 msgstr ""
6348 "Warnung (&quot;Sind Sie wirklich sicher &hellip;&quot;) anzeigen, wenn "
6349 "Dateien verloren gehen könnten."
6351 #: setup/lib/messages.inc.php:47
6352 msgid "Confirm DROP queries"
6353 msgstr "Nachfrage bei DROP-queries"
6355 #: setup/lib/messages.inc.php:48
6356 msgid "Default character set used for conversions"
6357 msgstr "Standardzeichensatz bei Konvertierung"
6359 #: setup/lib/messages.inc.php:49
6360 msgid "Default character set"
6361 msgstr "Standardzeichensatz"
6363 #: setup/lib/messages.inc.php:52
6364 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
6365 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen einer Datenbank"
6367 #: setup/lib/messages.inc.php:53
6368 msgid "Default database tab"
6369 msgstr "Standardtab bei Datenbanken"
6371 #: setup/lib/messages.inc.php:54
6372 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
6373 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen eines Servers"
6375 #: setup/lib/messages.inc.php:55
6376 msgid "Default server tab"
6377 msgstr "Standardtab bei Servern"
6379 #: setup/lib/messages.inc.php:56
6380 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
6381 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen einer Tabelle"
6383 #: setup/lib/messages.inc.php:57
6384 msgid "Default table tab"
6385 msgstr "Standardtab bei Tabellen"
6387 #: setup/lib/messages.inc.php:58
6388 msgid ""
6389 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6390 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6391 msgstr ""
6392 "Diese Variable sollte sorgfältig geprüft wrden. Das angegebene Verzeichnis "
6393 "darf nicht von außen gelesen werden und andere Benutzer des Servers sollen "
6394 "keine Schreibrechte haben."
6396 #: setup/lib/messages.inc.php:59
6397 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
6398 msgstr "Datenbanken als Liste statt Dropdownfeld anzeigen"
6400 #: setup/lib/messages.inc.php:60
6401 msgid "Display databases as a list"
6402 msgstr "Datenbanken als Liste anzeigen"
6404 #: setup/lib/messages.inc.php:62
6405 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
6406 msgstr "Server als Liste statt Dropdownfeld anzeigen"
6408 #: setup/lib/messages.inc.php:63
6409 msgid "Display servers as a list"
6410 msgstr "Server als Liste anzeigen"
6412 #: setup/lib/messages.inc.php:67
6413 msgid "Could not connect to MySQL server"
6414 msgstr "Verbindungsaufbau zu MySQL-Server schlug fehl"
6416 #: setup/lib/messages.inc.php:68
6417 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
6418 msgstr ""
6419 "Passwort des phpMyAdmin Hilfsusers ist leer, obwohl pmadb verwendet wird"
6421 #: setup/lib/messages.inc.php:69
6422 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
6423 msgstr "Kein phpMyAdmin-Hilfsuser angegeben, obwohl pmadb verwendet wird"
6425 #: setup/lib/messages.inc.php:70
6426 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6427 msgstr "Leerer Sessionname, obwohl signon-Authentisierung verwendet wird"
6429 #: setup/lib/messages.inc.php:71
6430 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6431 msgstr "Leere signon-URL, obwohl signon-Authentisierung verwendet wird"
6433 #: setup/lib/messages.inc.php:72
6434 msgid "Empty username while using config authentication method"
6435 msgstr "Leerer Benutzername, obwohl config-Authentisierung verwnedet wird"
6437 #: setup/lib/messages.inc.php:73
6438 msgid "Submitted form contains errors"
6439 msgstr "Ausgefülltes Formular enthält Fehler"
6441 #: setup/lib/messages.inc.php:74
6442 #, php-format
6443 msgid "Incorrect IP address: %s"
6444 msgstr "Ungültige IP-Adresse: %s"
6446 #: setup/lib/messages.inc.php:75
6447 msgid "Not a valid port number"
6448 msgstr "Keine gültige Portnummer"
6450 #: setup/lib/messages.inc.php:77
6451 #, php-format
6452 msgid "Missing data for %s"
6453 msgstr "Fehlende Daten für %s"
6455 #: setup/lib/messages.inc.php:78
6456 msgid "Not a non-negative number"
6457 msgstr "Keine nicht-negative Nummer"
6459 #: setup/lib/messages.inc.php:79
6460 msgid "Not a positive number"
6461 msgstr "Keine positive Nummer"
6463 #: setup/lib/messages.inc.php:80
6464 msgid ""
6465 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6466 "limit)"
6467 msgstr ""
6468 "Die Anzahl der Sekunden, welche ein Script zur Ausführung benötigen darf"
6469 "([kbd]0[/kbd] für unbegrenzt)"
6471 #: setup/lib/messages.inc.php:81
6472 msgid "Maximum execution time"
6473 msgstr "Maximale Ausführungszeit"
6475 #: setup/lib/messages.inc.php:83
6476 msgid "Character set of the file"
6477 msgstr "Zeichensatz der Datei"
6479 #: setup/lib/messages.inc.php:85
6480 msgid "Database name template"
6481 msgstr "Schablone für Datenbanknamen"
6483 #: setup/lib/messages.inc.php:86
6484 msgid "Server name template"
6485 msgstr "Schablone für Servernamen"
6487 #: setup/lib/messages.inc.php:87
6488 msgid "Table name template"
6489 msgstr "Schablone für Tabellennamen"
6491 #: setup/lib/messages.inc.php:89
6492 msgid "Save on server"
6493 msgstr "Auf Server speichern"
6495 #: setup/lib/messages.inc.php:91
6496 msgid "Remember file name template"
6497 msgstr "Schablone für Dateinamen merken"
6499 #: setup/lib/messages.inc.php:92
6500 msgid "no"
6501 msgstr "nein"
6503 #: setup/lib/messages.inc.php:93
6504 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
6505 msgstr "Sicher Verbindung während der Nutzung von phpMyAdmin erzwingen"
6507 #: setup/lib/messages.inc.php:94
6508 msgid ""
6509 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6510 "enabled if your web server supports it"
6511 msgstr ""
6512 "Falls vom Server unterstützt, sollte diese [a@?page=form&amp;"
6513 "formset=features#tab_Security]Option[/a] aktiviert werden"
6515 #: setup/lib/messages.inc.php:95
6516 msgid "Force SSL connection"
6517 msgstr "SSL-Verbindung erzwingen"
6519 #: setup/lib/messages.inc.php:96
6520 msgid ""
6521 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6522 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
6523 msgstr ""
6524 "Sortierreihenfolge für FOREIGN KEY Dropdownfelder. [kbd]content[/kbd] ist "
6525 "der referenzierte Wert, [kbd]id[/kbd] ist der Schlüsselwert"
6527 #: setup/lib/messages.inc.php:97
6528 msgid "Foreign key dropdown order"
6529 msgstr "Sortierreihenfolge für FOREIN KEY Dropdownfelder"
6531 #: setup/lib/messages.inc.php:98
6532 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6533 msgstr ""
6534 "Es wird ein Dropdownfeld verwendet, falls weniger Einträge vorhanden sind."
6536 #: setup/lib/messages.inc.php:99
6537 msgid "Foreign key limit"
6538 msgstr "FOREIGN KEY Limit"
6540 #: setup/lib/messages.inc.php:100
6541 msgid "Browse mode"
6542 msgstr "Anzeigemodus"
6544 #: setup/lib/messages.inc.php:101
6545 msgid "Customize browse mode"
6546 msgstr "Anzeigemodus anpassen"
6548 #: setup/lib/messages.inc.php:102
6549 msgid "Customize edit mode"
6550 msgstr "Bearbeitungsmodus anpassen"
6552 #: setup/lib/messages.inc.php:103
6553 msgid "Edit mode"
6554 msgstr "Bearbeitungsmodus"
6556 #: setup/lib/messages.inc.php:104
6557 msgid "Customize default export options"
6558 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
6560 #: setup/lib/messages.inc.php:105
6561 msgid "Export defaults"
6562 msgstr "Voreinstellung für Export"
6564 #: setup/lib/messages.inc.php:106
6565 msgid "Customize default common import options"
6566 msgstr "Standard-Importeinstellungen anpassen"
6568 #: setup/lib/messages.inc.php:107
6569 msgid "Import defaults"
6570 msgstr "Voreinstellung für Import"
6572 #: setup/lib/messages.inc.php:108
6573 msgid "Set import and export directories and compression options"
6574 msgstr "Import/Export-Verzeichnis und Kompressionsoptionen setzen"
6576 #: setup/lib/messages.inc.php:109
6577 msgid "Import / export"
6578 msgstr "Import/export"
6580 #: setup/lib/messages.inc.php:111
6581 msgid "Databases display options"
6582 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
6584 #: setup/lib/messages.inc.php:112
6585 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6586 msgstr "Aussehen der Navigation anpassen"
6588 #: setup/lib/messages.inc.php:114
6589 msgid "Servers display options"
6590 msgstr "Anzeigeoptionen für Server"
6592 #: setup/lib/messages.inc.php:116
6593 msgid "Tables display options"
6594 msgstr "Anzeigeoptionen für Tabellen"
6596 #: setup/lib/messages.inc.php:119
6597 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
6598 msgstr "Einstellungen welche in keine andere Kategorie passten"
6600 #: setup/lib/messages.inc.php:120
6601 msgid "Other core settings"
6602 msgstr "Sonstige Einstellungen"
6604 #: setup/lib/messages.inc.php:121
6605 msgid "Customize query window options"
6606 msgstr "Queryfenster-Einstellungen anpassen"
6608 #: setup/lib/messages.inc.php:123
6609 msgid ""
6610 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6611 "limit MySQL"
6612 msgstr ""
6613 "Beachten Sie, dass phMyAdmin nur ein Userinterface ist und in keinster Weise "
6614 "die Möglichkeiten von MySQL limitiert"
6616 #: setup/lib/messages.inc.php:124
6617 msgid "Security"
6618 msgstr "Sicherheit"
6620 #: setup/lib/messages.inc.php:125
6621 msgid "Basic settings"
6622 msgstr "Grundeinstellungen"
6624 #: setup/lib/messages.inc.php:126
6625 msgid ""
6626 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6627 "what they are for"
6628 msgstr ""
6629 "Erweiterte Serverkonfiguration, ändern Sie diese Einstellungen nur wenn Sie "
6630 "wissen was Sie tun"
6632 #: setup/lib/messages.inc.php:127
6633 msgid "Server configuration"
6634 msgstr "Serverkonfiguration"
6636 #: setup/lib/messages.inc.php:128
6637 msgid "Enter server connection parameters"
6638 msgstr "Geben Sie die Verbindungsparameter für den Server ein"
6640 #: setup/lib/messages.inc.php:129
6641 msgid "Enter login options for signon authentication"
6642 msgstr "Geben Sie die Login-Optionen für signon-Authentisierung an"
6644 #: setup/lib/messages.inc.php:130
6645 msgid "Signon login options"
6646 msgstr "Optionen für Signon-Login"
6648 #: setup/lib/messages.inc.php:131
6649 msgid ""
6650 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
6651 "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] in "
6652 "documentation"
6653 msgstr ""
6654 "Konfigurieren Sie eine phpMyAdmin-Datenbank um zusätzliche Features zu "
6655 "erhalten, siehe [a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables "
6656 "infrastructure[/a]"
6658 #: setup/lib/messages.inc.php:132 setup/lib/messages.inc.php:293
6659 msgid "PMA database"
6660 msgstr "PMA-Datenbank"
6662 #: setup/lib/messages.inc.php:133
6663 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
6664 msgstr ""
6666 #: setup/lib/messages.inc.php:134
6667 msgid "Changes tracking"
6668 msgstr ""
6670 #: setup/lib/messages.inc.php:135
6671 msgid "Customization"
6672 msgstr "Anpassung"
6674 #: setup/lib/messages.inc.php:136
6675 msgid "Customize export options"
6676 msgstr "Exportoptionen anpassen"
6678 #: setup/lib/messages.inc.php:138
6679 msgid "Customize import defaults"
6680 msgstr "Importeinstellungen anpassen"
6682 #: setup/lib/messages.inc.php:139
6683 msgid "Customize navigation frame"
6684 msgstr "Navigationsframe anpassen"
6686 #: setup/lib/messages.inc.php:140
6687 msgid "Customize main frame"
6688 msgstr "Hauptframe anpassen"
6690 #: setup/lib/messages.inc.php:141
6691 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
6692 msgstr "Angezeigte Links in SQL-Querybox ändern"
6694 #: setup/lib/messages.inc.php:142
6695 msgid "SQL Query box"
6696 msgstr "SQL-Querybox"
6698 #: setup/lib/messages.inc.php:143
6699 msgid ""
6700 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
6701 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
6702 msgstr ""
6703 "SQL-Queryeinstellungen, für die SQL-Queryboxeinstellungen siehe [a@?"
6704 "page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigationsframe[/a]"
6705 "einstellungen"
6707 #: setup/lib/messages.inc.php:144
6708 msgid "SQL queries"
6709 msgstr "SQL-Querys"
6711 #: setup/lib/messages.inc.php:145
6712 msgid "Customize startup page"
6713 msgstr "Startseite anpassen"
6715 #: setup/lib/messages.inc.php:146
6716 msgid "Startup"
6717 msgstr "Start"
6719 #: setup/lib/messages.inc.php:147
6720 msgid "Choose how you want tabs to work"
6721 msgstr "Wählen Sie wie die Tabs funktionieren sollen"
6723 #: setup/lib/messages.inc.php:148
6724 msgid "Tabs"
6725 msgstr "Tabs"
6727 #: setup/lib/messages.inc.php:149
6728 msgid ""
6729 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
6730 "and export operations"
6731 msgstr ""
6732 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]GZip[/a]-Kompression für Import- und "
6733 "Exportoperationen aktiviren"
6735 #: setup/lib/messages.inc.php:150
6736 msgid "GZip"
6737 msgstr "GZip"
6739 #: setup/lib/messages.inc.php:151
6740 #, php-format
6741 msgid ""
6742 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
6743 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6744 "system."
6745 msgstr ""
6746 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip-Kompression und "
6747 "Dekompression[/a] benötigt Funktionen (%s), welche auf diesem System nicht "
6748 "verfügbar sind."
6750 #: setup/lib/messages.inc.php:153
6751 msgid "Extra parameters for iconv"
6752 msgstr "Extra Parameter für iconv"
6754 #: setup/lib/messages.inc.php:154
6755 msgid "Ignore errors"
6756 msgstr "Fehler ignorieren"
6758 #: setup/lib/messages.inc.php:155
6759 msgid ""
6760 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6761 "if one of the queries failed"
6762 msgstr ""
6763 "Wenn aktiv, fährt phpMyAdmin bei der Verarbeitung von multi-Statement-Querys "
6764 "fort, wenn eine Query fehlschlägt"
6766 #: setup/lib/messages.inc.php:156
6767 msgid "Ignore multiple statement errors"
6768 msgstr "Fehler bei Multi-Statements ignorieren"
6770 #: setup/lib/messages.inc.php:157
6771 msgid ""
6772 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6773 "This might be good way to import large files, however it can break "
6774 "transactions."
6775 msgstr ""
6776 "Unterbrechungen bei Import erlauben, falls das Skript feststellt, dass das "
6777 "Zeitlimit bald erreicht ist. Dies ist eine gute Idee zum Importieren von "
6778 "großen Files, kann aber Probleme mit Transaktionen verursachen."
6780 #: setup/lib/messages.inc.php:158
6781 msgid "Partial import: allow interrupt"
6782 msgstr "Teilweiser Import: Unterbrechung erlauben"
6784 #: setup/lib/messages.inc.php:159
6785 msgid ""
6786 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6787 "table) and only SQL is always available"
6788 msgstr ""
6790 #: setup/lib/messages.inc.php:162
6791 msgid "Partial import: skip queries"
6792 msgstr "Teilimport: Überspringe Anfragen"
6794 #: setup/lib/messages.inc.php:163
6795 msgid "Insecure connection"
6796 msgstr "Unsichere Verbindung"
6798 #: setup/lib/messages.inc.php:165
6799 #, php-format
6800 msgid ""
6801 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
6802 "link[/a] to use a secure connection."
6803 msgstr ""
6804 "Falls Ihr Server HTTPS Anfragen akzeptiert, folgen Sie [a@%s]diesem Link[/a] "
6805 "um eine sichere Verbindung zu benutzen."
6807 #: setup/lib/messages.inc.php:166
6808 msgid "How many rows can be inserted at one time"
6809 msgstr ""
6811 #: setup/lib/messages.inc.php:167
6812 #, fuzzy
6813 msgid "Number of inserted rows"
6814 msgstr "Anzahl der sortierten Zeilen."
6816 #: setup/lib/messages.inc.php:168
6817 msgid "Target for quick access icon"
6818 msgstr ""
6820 #: setup/lib/messages.inc.php:169
6821 msgid "Show logo in left frame"
6822 msgstr ""
6824 #: setup/lib/messages.inc.php:170
6825 msgid "Display logo"
6826 msgstr ""
6828 #: setup/lib/messages.inc.php:171
6829 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
6830 msgstr ""
6832 #: setup/lib/messages.inc.php:172
6833 #, fuzzy
6834 msgid "Display servers selection"
6835 msgstr "Server als Liste anzeigen"
6837 #: setup/lib/messages.inc.php:173
6838 msgid "String that separates databases into different tree levels"
6839 msgstr ""
6841 #: setup/lib/messages.inc.php:174
6842 #, fuzzy
6843 msgid "Database tree separator"
6844 msgstr "Schablone für Datenbanknamen"
6846 #: setup/lib/messages.inc.php:175
6847 msgid ""
6848 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
6849 "defined below)"
6850 msgstr ""
6852 #: setup/lib/messages.inc.php:176
6853 #, fuzzy
6854 msgid "Display databases in a tree"
6855 msgstr "Datenbanken als Liste anzeigen"
6857 #: setup/lib/messages.inc.php:177
6858 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
6859 msgstr ""
6861 #: setup/lib/messages.inc.php:178
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Use light version"
6864 msgstr "MySQL-Client-Version"
6866 #: setup/lib/messages.inc.php:179
6867 msgid "Maximum table tree depth"
6868 msgstr ""
6870 #: setup/lib/messages.inc.php:180
6871 msgid "String that separates tables into different tree levels"
6872 msgstr ""
6874 #: setup/lib/messages.inc.php:181
6875 #, fuzzy
6876 msgid "Table tree separator"
6877 msgstr "Schablone für Datenbanknamen"
6879 #: setup/lib/messages.inc.php:182
6880 #, fuzzy
6881 msgid "Logo link URL"
6882 msgstr "Logout URL"
6884 #: setup/lib/messages.inc.php:183
6885 msgid ""
6886 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6887 "([kbd]new[/kbd])"
6888 msgstr ""
6890 #: setup/lib/messages.inc.php:184
6891 #, fuzzy
6892 msgid "Logo link target"
6893 msgstr "Logout URL"
6895 #: setup/lib/messages.inc.php:185
6896 #, fuzzy
6897 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
6898 msgstr "Zeile unter Mauscursor hervorheben"
6900 #: setup/lib/messages.inc.php:186
6901 msgid "Enable highlighting"
6902 msgstr ""
6904 #: setup/lib/messages.inc.php:188
6905 msgid "Use less graphically intense tabs"
6906 msgstr ""
6908 #: setup/lib/messages.inc.php:189
6909 msgid "Light tabs"
6910 msgstr ""
6912 #: setup/lib/messages.inc.php:191
6913 msgid ""
6914 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6915 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6916 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6917 msgstr ""
6919 #: setup/lib/messages.inc.php:192
6920 msgid "Delete all cookies on logout"
6921 msgstr "All Cookies beim Logout löschen"
6923 #: setup/lib/messages.inc.php:193
6924 msgid ""
6925 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
6926 "authentication mode"
6927 msgstr ""
6929 #: setup/lib/messages.inc.php:194
6930 msgid "Recall user name"
6931 msgstr "Benutzername wiederherstellen"
6933 #: setup/lib/messages.inc.php:195
6934 msgid ""
6935 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6936 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6937 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6938 "recommended for non-trusted environments."
6939 msgstr ""
6941 #: setup/lib/messages.inc.php:196
6942 msgid "Login cookie store"
6943 msgstr "Login Cookie Speicherung"
6945 #: setup/lib/messages.inc.php:197
6946 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
6947 msgstr ""
6949 #: setup/lib/messages.inc.php:198
6950 msgid ""
6951 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
6952 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
6953 "pose a security risk such as impersonation."
6954 msgstr ""
6955 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] sollte "
6956 "maximal auf 1800 Sekunden (30 minutes) gesetzt sein. Werte größer 1800 "
6957 "könnten ein Sicherheitsrisiko darstellen z.B. durch Imitation."
6959 #: setup/lib/messages.inc.php:199
6960 msgid "Login cookie validity"
6961 msgstr "Login Cookie Gültigkeit"
6963 #: setup/lib/messages.inc.php:200
6964 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
6965 msgstr ""
6967 #: setup/lib/messages.inc.php:201
6968 msgid "Maximum displayed SQL length"
6969 msgstr "Zeichen Maximum beim SQL Befehl anzeigen"
6971 #: setup/lib/messages.inc.php:202
6972 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
6973 msgstr ""
6975 #: setup/lib/messages.inc.php:203
6976 msgid "Maximum databases"
6977 msgstr "Datenbanken Maximum"
6979 #: setup/lib/messages.inc.php:204
6980 msgid ""
6981 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
6982 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
6983 "shown."
6984 msgstr ""
6986 #: setup/lib/messages.inc.php:205
6987 msgid "Maximum number of rows to display"
6988 msgstr ""
6990 #: setup/lib/messages.inc.php:206
6991 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
6992 msgstr ""
6994 #: setup/lib/messages.inc.php:207
6995 msgid "Maximum tables"
6996 msgstr "Tabellen Maximum"
6998 #: setup/lib/messages.inc.php:208
6999 #, fuzzy
7000 msgid ""
7001 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7002 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
7003 msgstr ""
7004 "Die Anzahl der Sekunden, welche ein Script zur Ausführung benötigen darf"
7005 "([kbd]0[/kbd] für unbegrenzt)"
7007 #: setup/lib/messages.inc.php:209
7008 msgid "Memory limit"
7009 msgstr "Speicher Limit"
7011 #: setup/lib/messages.inc.php:210 setup/lib/messages.inc.php:222
7012 msgid "Use only icons, only text or both"
7013 msgstr ""
7015 #: setup/lib/messages.inc.php:211
7016 msgid "Iconic navigation bar"
7017 msgstr ""
7019 #: setup/lib/messages.inc.php:214
7020 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7021 msgstr ""
7023 #: setup/lib/messages.inc.php:215
7024 msgid "GZip output buffering"
7025 msgstr "GZip Ausgabepufferung"
7027 #: setup/lib/messages.inc.php:217
7028 msgid ""
7029 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
7030 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7031 msgstr ""
7033 #: setup/lib/messages.inc.php:218
7034 msgid "Default sorting order"
7035 msgstr ""
7037 #: setup/lib/messages.inc.php:220
7038 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
7039 msgstr ""
7041 #: setup/lib/messages.inc.php:221
7042 msgid "Persistent connections"
7043 msgstr "Persistente Verbindung"
7045 #: setup/lib/messages.inc.php:223
7046 msgid "Iconic table operations"
7047 msgstr ""
7049 #: setup/lib/messages.inc.php:224
7050 msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
7051 msgstr ""
7053 #: setup/lib/messages.inc.php:225
7054 msgid "Protect binary fields"
7055 msgstr ""
7057 #: setup/lib/messages.inc.php:226
7058 msgid ""
7059 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
7060 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
7061 msgstr ""
7063 #: setup/lib/messages.inc.php:227
7064 msgid "Permanent query history"
7065 msgstr "Anfragelog speichern"
7067 #: setup/lib/messages.inc.php:228
7068 msgid "How many queries are kept in history"
7069 msgstr ""
7071 #: setup/lib/messages.inc.php:229
7072 msgid "Query history length"
7073 msgstr "Anfragelog Länge"
7075 #: setup/lib/messages.inc.php:230
7076 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
7077 msgstr ""
7079 #: setup/lib/messages.inc.php:231
7080 msgid "Default query window tab"
7081 msgstr ""
7083 #: setup/lib/messages.inc.php:232
7084 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7085 msgstr ""
7087 #: setup/lib/messages.inc.php:233
7088 msgid "Recoding engine"
7089 msgstr "Umwandlungs Engine"
7091 #: setup/lib/messages.inc.php:235
7092 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
7093 msgstr "Versuche fehlerhafte Werte auf den Standardwert zu setzen"
7095 #: setup/lib/messages.inc.php:236
7096 msgid "Directory where exports can be saved on server"
7097 msgstr ""
7099 #: setup/lib/messages.inc.php:237
7100 msgid "Save directory"
7101 msgstr "Speicher Verzeichnis"
7103 #: setup/lib/messages.inc.php:238
7104 #, php-format
7105 msgid ""
7106 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
7107 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
7108 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
7109 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
7110 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
7111 msgstr ""
7112 "Sie haben die [kbd]config[/kbd] Authentifikation gewählt und einen "
7113 "Benutzernamen und Passwort für Auto-Login eingegeben, was für live Hosts "
7114 "nicht Wünschenswert ist. Jeder, der Ihre phpMyAdmin URL kennt oder errät "
7115 "kann direckt auf Ihre phpMyAdmin Oberfläche zugreifen. Setzen Sie den [a@?"
7116 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]Authentifikationstyp[/a] "
7117 "auf [kbd]cookie[/kbd] oder [kbd]http[/kbd]."
7119 #: setup/lib/messages.inc.php:239
7120 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
7121 msgstr "Sie sollten mysqli wegen der Performance benutzen"
7123 #: setup/lib/messages.inc.php:240
7124 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
7125 msgstr "Sie erlauben Verbindungen mit dem Server ohne Passwort."
7127 #: setup/lib/messages.inc.php:242
7128 msgid "Leave blank if not used"
7129 msgstr ""
7131 #: setup/lib/messages.inc.php:243
7132 msgid "Host authentication order"
7133 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
7135 #: setup/lib/messages.inc.php:244
7136 msgid "Leave blank for defaults"
7137 msgstr ""
7139 #: setup/lib/messages.inc.php:245
7140 msgid "Host authentication rules"
7141 msgstr "Host Authentifikationsregeln"
7143 #: setup/lib/messages.inc.php:246
7144 msgid "Allow logins without a password"
7145 msgstr "Erlaube Logins ohne Passwort"
7147 #: setup/lib/messages.inc.php:247
7148 msgid "Allow root login"
7149 msgstr "Erlaube root Login"
7151 #: setup/lib/messages.inc.php:248
7152 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
7153 msgstr ""
7155 #: setup/lib/messages.inc.php:249
7156 msgid "HTTP Realm"
7157 msgstr ""
7159 #: setup/lib/messages.inc.php:250
7160 msgid ""
7161 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7162 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7163 "swekey.conf)"
7164 msgstr ""
7165 "Pfad zur Konfigurationsdatei der [a@http://swekey.com]SweKey Hardware "
7166 "Authentifizierung[/a] (liegt nicht im Webhauptverzeichnis (document root); "
7167 "empfohlen: /etc/swekey.conf)"
7169 #: setup/lib/messages.inc.php:251
7170 msgid "SweKey config file"
7171 msgstr "SweKey Konfigurationsdatei"
7173 #: setup/lib/messages.inc.php:252
7174 #, fuzzy
7175 msgid "Authentication method to use"
7176 msgstr "Authentifikationstyp"
7178 #: setup/lib/messages.inc.php:253
7179 msgid "Authentication type"
7180 msgstr "Authentifikationstyp"
7182 #: setup/lib/messages.inc.php:254
7183 msgid ""
7184 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7185 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7186 msgstr ""
7188 #: setup/lib/messages.inc.php:255
7189 msgid "Bookmark table"
7190 msgstr "Bookmark Table"
7192 #: setup/lib/messages.inc.php:256
7193 msgid ""
7194 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
7195 "pma_column_info[/kbd]"
7196 msgstr ""
7198 #: setup/lib/messages.inc.php:257
7199 msgid "Column information table"
7200 msgstr "Column Info Table"
7202 #: setup/lib/messages.inc.php:258
7203 #, fuzzy
7204 msgid "Compress connection to MySQL server"
7205 msgstr "Verbindungsaufbau zu MySQL-Server schlug fehl"
7207 #: setup/lib/messages.inc.php:259
7208 msgid "Compress connection"
7209 msgstr "Verbindung komprimieren"
7211 #: setup/lib/messages.inc.php:260
7212 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
7213 msgstr ""
7215 #: setup/lib/messages.inc.php:261
7216 msgid "Connection type"
7217 msgstr "Verbindungstyp"
7219 #: setup/lib/messages.inc.php:262
7220 msgid "Control user password"
7221 msgstr "Control-user Passwort"
7223 #: setup/lib/messages.inc.php:263
7224 msgid ""
7225 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7226 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7227 msgstr ""
7229 #: setup/lib/messages.inc.php:264
7230 msgid "Control user"
7231 msgstr "Control-user"
7233 #: setup/lib/messages.inc.php:265
7234 msgid "Count tables when showing database list"
7235 msgstr ""
7237 #: setup/lib/messages.inc.php:266
7238 msgid "Count tables"
7239 msgstr "Zähle Tabellen"
7241 #: setup/lib/messages.inc.php:267
7242 msgid ""
7243 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
7244 "kbd]"
7245 msgstr ""
7247 #: setup/lib/messages.inc.php:268
7248 msgid "Designer table"
7249 msgstr "Designer Coords Table"
7251 #: setup/lib/messages.inc.php:269
7252 msgid ""
7253 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7254 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7255 msgstr ""
7257 #: setup/lib/messages.inc.php:270
7258 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7259 msgstr "Benutzung von INFORMATION_SCHEMA deaktivieren"
7261 #: setup/lib/messages.inc.php:271
7262 #, php-format
7263 msgid ""
7264 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
7265 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
7266 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
7267 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
7268 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
7269 "to."
7270 msgstr ""
7271 "Falls Sie es für nötig halten, benutzen Sie die zusätzlichen Schutz "
7272 "Einstellungen - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]"
7273 "Host Authentifikation[/a] und [a@?page=form&amp;"
7274 "formset=features#tab_Security]Vertrauenswürdige Proxies Liste[/a]. IP "
7275 "Basierter Schutz kann unzuverlässig sein, wenn die IP einem ISP gehört, mit "
7276 "dem tausende Benutzer, einschließlich Ihnen, verbunden sind."
7278 #: setup/lib/messages.inc.php:273
7279 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
7280 msgstr ""
7281 "Die zu verwendente PHP Erweiterung; sie sollten mysqli verwenden wenn es "
7282 "verfügbar ist"
7284 #: setup/lib/messages.inc.php:274
7285 msgid "PHP extension to use"
7286 msgstr "PHP Erweiterung"
7288 #: setup/lib/messages.inc.php:275
7289 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7290 msgstr ""
7292 #: setup/lib/messages.inc.php:276
7293 msgid "Hide databases"
7294 msgstr "Datenbanken verstecken"
7296 #: setup/lib/messages.inc.php:277
7297 msgid ""
7298 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
7299 "kbd]"
7300 msgstr ""
7302 #: setup/lib/messages.inc.php:278
7303 msgid "SQL query history table"
7304 msgstr "History Table"
7306 #: setup/lib/messages.inc.php:279
7307 msgid ""
7308 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
7309 "kbd]"
7310 msgstr ""
7312 #: setup/lib/messages.inc.php:280
7313 #, fuzzy
7314 #| msgid "SQL query history table"
7315 msgid "SQL query tracking table"
7316 msgstr "History Table"
7318 #: setup/lib/messages.inc.php:281
7319 msgid "Hostname where MySQL server is running"
7320 msgstr "Rechnername auf dem der MySQL Server läuft"
7322 #: setup/lib/messages.inc.php:282
7323 msgid "Server hostname"
7324 msgstr "Hostname"
7326 #: setup/lib/messages.inc.php:283
7327 msgid "Logout URL"
7328 msgstr "Logout URL"
7330 #: setup/lib/messages.inc.php:284
7331 #, fuzzy
7332 msgid "Try to connect without password"
7333 msgstr "Ohne Passwort verbinden"
7335 #: setup/lib/messages.inc.php:285
7336 msgid "Connect without password"
7337 msgstr "Ohne Passwort verbinden"
7339 #: setup/lib/messages.inc.php:286
7340 msgid ""
7341 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7342 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
7343 msgstr ""
7345 #: setup/lib/messages.inc.php:287
7346 msgid "Show only listed databases"
7347 msgstr "Nur aufgelistete Datenbanken zeigen"
7349 #: setup/lib/messages.inc.php:288 setup/lib/messages.inc.php:322
7350 msgid "Leave empty if not using config auth"
7351 msgstr ""
7353 #: setup/lib/messages.inc.php:289
7354 msgid "Password for config auth"
7355 msgstr "Passwort für config Authentifikation"
7357 #: setup/lib/messages.inc.php:290
7358 msgid ""
7359 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7360 msgstr ""
7362 #: setup/lib/messages.inc.php:291
7363 msgid "PDF schema: pages table"
7364 msgstr "PDF Pages Table"
7366 #: setup/lib/messages.inc.php:292
7367 msgid ""
7368 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7369 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7370 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7371 msgstr ""
7373 #: setup/lib/messages.inc.php:294
7374 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7375 msgstr ""
7377 #: setup/lib/messages.inc.php:295
7378 msgid "Server port"
7379 msgstr "Port"
7381 #: setup/lib/messages.inc.php:296
7382 msgid ""
7383 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
7384 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7385 msgstr ""
7387 #: setup/lib/messages.inc.php:297
7388 msgid "Relation table"
7389 msgstr "Relation Table"
7391 #: setup/lib/messages.inc.php:298
7392 msgid "SQL command to fetch available databases"
7393 msgstr ""
7395 #: setup/lib/messages.inc.php:299
7396 msgid "SHOW DATABASES command"
7397 msgstr "SHOW DATABASES Befehl"
7399 #: setup/lib/messages.inc.php:300
7400 msgid ""
7401 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
7402 "[/a] for an example"
7403 msgstr ""
7405 #: setup/lib/messages.inc.php:301
7406 msgid "Signon session name"
7407 msgstr "Signon Session-Name"
7409 #: setup/lib/messages.inc.php:302
7410 msgid "Signon URL"
7411 msgstr "Signon URL"
7413 #: setup/lib/messages.inc.php:303
7414 msgid ""
7415 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7416 "automatically."
7417 msgstr ""
7419 #: setup/lib/messages.inc.php:304
7420 #, fuzzy
7421 #| msgid "Automatic recovery mode"
7422 msgid "Automatically create versions"
7423 msgstr "Autoreparatur-Modus"
7425 #: setup/lib/messages.inc.php:305
7426 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7427 msgstr ""
7429 #: setup/lib/messages.inc.php:306
7430 #, fuzzy
7431 #| msgid "Statements"
7432 msgid "Statements to track"
7433 msgstr "Angaben"
7435 #: setup/lib/messages.inc.php:307
7436 msgid ""
7437 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7438 "log when creating a view."
7439 msgstr ""
7441 #: setup/lib/messages.inc.php:308
7442 msgid "Add DROP VIEW"
7443 msgstr ""
7445 #: setup/lib/messages.inc.php:309
7446 msgid ""
7447 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7448 "log when creating a table."
7449 msgstr ""
7451 #: setup/lib/messages.inc.php:310
7452 msgid "Add DROP TABLE"
7453 msgstr ""
7455 #: setup/lib/messages.inc.php:311
7456 msgid ""
7457 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7458 "the log when creating a database."
7459 msgstr ""
7461 #: setup/lib/messages.inc.php:312
7462 msgid "Add DROP DATABASE"
7463 msgstr ""
7465 #: setup/lib/messages.inc.php:313
7466 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
7467 msgstr ""
7468 "Sie sollten SSL Verbindungen benutzen, wenn Ihr Webserver es unterstützt"
7470 #: setup/lib/messages.inc.php:314
7471 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7472 msgstr ""
7474 #: setup/lib/messages.inc.php:315
7475 msgid "Server socket"
7476 msgstr "Sockel"
7478 #: setup/lib/messages.inc.php:316
7479 #, fuzzy
7480 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7481 msgstr "Verbindungsaufbau zu MySQL-Server schlug fehl"
7483 #: setup/lib/messages.inc.php:317
7484 msgid "Use SSL"
7485 msgstr "Benutze SSL"
7487 #: setup/lib/messages.inc.php:318
7488 msgid ""
7489 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7490 msgstr ""
7492 #: setup/lib/messages.inc.php:319
7493 msgid "PDF schema: table coordinates"
7494 msgstr "Table Coords Table"
7496 #: setup/lib/messages.inc.php:320
7497 msgid ""
7498 "Table to describe the display fields, leave blank for no support; suggested: "
7499 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
7500 msgstr ""
7502 #: setup/lib/messages.inc.php:321
7503 msgid "Display fields table"
7504 msgstr "Table Info Table"
7506 #: setup/lib/messages.inc.php:323
7507 msgid "User for config auth"
7508 msgstr "Benutername für config Authentifikation"
7510 #: setup/lib/messages.inc.php:324
7511 msgid ""
7512 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
7513 "compatibility checks and thereby increases performance"
7514 msgstr ""
7516 #: setup/lib/messages.inc.php:325
7517 msgid "Verbose check"
7518 msgstr "Tabellenprüfung"
7520 #: setup/lib/messages.inc.php:326
7521 msgid ""
7522 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7523 "hostname instead."
7524 msgstr ""
7525 "Benutzerfreundlicher Name des Servers. Leer lassen um den tatsächlichen "
7526 "Rechnernamen anzuzeigen."
7528 #: setup/lib/messages.inc.php:327
7529 msgid "Verbose name of this server"
7530 msgstr "Serverbezeichnung"
7532 #: setup/lib/messages.inc.php:329
7533 msgid ""
7534 "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
7535 msgstr ""
7537 #: setup/lib/messages.inc.php:330
7538 msgid "Allow to display all the rows"
7539 msgstr ""
7541 #: setup/lib/messages.inc.php:331
7542 msgid ""
7543 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7544 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7545 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
7546 msgstr ""
7548 #: setup/lib/messages.inc.php:332
7549 msgid "Show password change form"
7550 msgstr ""
7552 #: setup/lib/messages.inc.php:333
7553 msgid "Show create database form"
7554 msgstr ""
7556 #: setup/lib/messages.inc.php:334
7557 msgid "Show form"
7558 msgstr "Formular Zeigen"
7560 #: setup/lib/messages.inc.php:335
7561 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
7562 msgstr ""
7564 #: setup/lib/messages.inc.php:336
7565 msgid "Show function fields"
7566 msgstr ""
7568 #: setup/lib/messages.inc.php:338
7569 msgid ""
7570 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7571 "output"
7572 msgstr ""
7574 #: setup/lib/messages.inc.php:339
7575 msgid "Show phpinfo() link"
7576 msgstr ""
7578 #: setup/lib/messages.inc.php:340
7579 msgid "Show detailed MySQL server information"
7580 msgstr ""
7582 #: setup/lib/messages.inc.php:341
7583 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
7584 msgstr ""
7586 #: setup/lib/messages.inc.php:342
7587 msgid "Show SQL queries"
7588 msgstr "Zeige SQL Anfragen"
7590 #: setup/lib/messages.inc.php:343
7591 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
7592 msgstr ""
7594 #: setup/lib/messages.inc.php:344
7595 #, fuzzy
7596 msgid "Show statistics"
7597 msgstr "Zeilenstatistik"
7599 #: setup/lib/messages.inc.php:345
7600 msgid ""
7601 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
7602 "comment and the real name"
7603 msgstr ""
7605 #: setup/lib/messages.inc.php:346
7606 msgid "Display database comment instead of its name"
7607 msgstr ""
7609 #: setup/lib/messages.inc.php:347
7610 msgid ""
7611 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
7612 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
7613 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
7614 "alias, the table name itself stays unchanged"
7615 msgstr ""
7617 #: setup/lib/messages.inc.php:348
7618 msgid "Display table comment instead of its name"
7619 msgstr ""
7621 #: setup/lib/messages.inc.php:349
7622 msgid "Display table comments in tooltips"
7623 msgstr ""
7625 #: setup/lib/messages.inc.php:350
7626 msgid ""
7627 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
7628 msgstr ""
7630 #: setup/lib/messages.inc.php:351
7631 msgid "Skip locked tables"
7632 msgstr "Überspringe gesperrte Tabellen"
7634 #: setup/lib/messages.inc.php:357
7635 msgid ""
7636 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
7637 "possible) or keep the text field empty"
7638 msgstr ""
7640 #: setup/lib/messages.inc.php:358
7641 msgid "Suggest new database name"
7642 msgstr ""
7644 #: setup/lib/messages.inc.php:359
7645 msgid "yes"
7646 msgstr "Ja"
7648 #: setup/lib/messages.inc.php:360
7649 msgid ""
7650 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7651 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7652 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7653 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7654 msgstr ""
7656 #: setup/lib/messages.inc.php:361
7657 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7658 msgstr "Liste der Vertrauenswürdigen Proxies für IP Filter"
7660 #: setup/lib/messages.inc.php:362
7661 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
7662 msgstr ""
7664 #: setup/lib/messages.inc.php:363
7665 msgid "Upload directory"
7666 msgstr "Upload Verzeichnis"
7668 #: setup/lib/messages.inc.php:364
7669 msgid "Allow for searching inside the entire database"
7670 msgstr ""
7672 #: setup/lib/messages.inc.php:365
7673 msgid "Use database search"
7674 msgstr "Datenbank Suche"
7676 #: setup/lib/messages.inc.php:366
7677 msgid ""
7678 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
7679 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
7680 "contain."
7681 msgstr ""
7683 #: setup/lib/messages.inc.php:367
7684 msgid "Verbose multiple statements"
7685 msgstr "Auswirkungen von Mehrfachbefehlen zeigen"
7687 #: setup/lib/messages.inc.php:368
7688 msgid ""
7689 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
7690 "not respond."
7691 msgstr ""
7692 "Lesen der Versioninformationen fehlgeschlagen. Vielleicht sind Sie offline "
7693 "oder der Server antwortet nicht."
7695 #: setup/lib/messages.inc.php:369
7696 msgid "Got invalid version string from server"
7697 msgstr "Ungültige Versionsinformation erhalten"
7699 #: setup/lib/messages.inc.php:371
7700 #, php-format
7701 msgid ""
7702 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7703 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7704 msgstr ""
7705 "Es ist eine neuere Version von phpMyAdmin verfügbar zu der sie aktualisieren "
7706 "sollten. Die neuste Version ist %s, erschienen %s."
7708 #: setup/lib/messages.inc.php:372
7709 #, fuzzy, php-format
7710 #| msgid ""
7711 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
7712 #| "latest stable version is %s, released on %s."
7713 msgid ""
7714 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
7715 "version is %s, released on %s."
7716 msgstr ""
7717 "Sie benutzen eine SVN Version, starten Sie [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Die "
7718 "neuste stabile Version ist %s, veröffentlicht am %s."
7720 #: setup/lib/messages.inc.php:373
7721 msgid "No newer stable version is available"
7722 msgstr "Keine neuere stabile Version verfügbar"
7724 #: setup/lib/messages.inc.php:374
7725 msgid "Unparsable version string"
7726 msgstr "Versionsinformation nicht analysierbar"
7728 #: setup/lib/messages.inc.php:375
7729 msgid "Version check"
7730 msgstr "Versionsüberprüfung"
7732 #: setup/lib/messages.inc.php:376
7733 msgid ""
7734 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
7735 msgstr ""
7736 "Weder URL Wrapper noch CURL sind verfügbar. Versionsüberprüfung ist nicht "
7737 "möglich."
7739 #: setup/lib/messages.inc.php:378
7740 #, fuzzy
7741 msgid ""
7742 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
7743 "for import and export operations"
7744 msgstr ""
7745 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]GZip[/a]-Kompression für Import- und "
7746 "Exportoperationen aktiviren"
7748 #: setup/lib/messages.inc.php:379
7749 #, php-format
7750 msgid ""
7751 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
7752 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7753 msgstr ""
7754 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip Komprimierung[/a] "
7755 "benötigt die Funktionen (%s) die auf dem System nicht zur Verfügung stehen."
7757 #: setup/lib/messages.inc.php:380
7758 #, php-format
7759 msgid ""
7760 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
7761 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7762 msgstr ""
7763 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip Dekomprimierung[/a] "
7764 "benötigt die Funktionen (%s) die auf dem System nicht zur Verfügung stehen."
7766 #: setup/lib/messages.inc.php:381
7767 msgid "ZIP"
7768 msgstr "ZIP"
7770 #: sql.php:496 tbl_replace.php:386
7771 #, php-format
7772 msgid "Inserted row id: %1$d"
7773 msgstr "ID der eingefügten Zeile: %1$d"
7775 #: sql.php:513
7776 msgid "Showing as PHP code"
7777 msgstr "Ansicht als PHP Code"
7779 #: sql.php:516 tbl_replace.php:360
7780 msgid "Showing SQL query"
7781 msgstr "Ansicht als SQL Abfrage"
7783 #: sql.php:639
7784 #, php-format
7785 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
7786 msgstr "Warnungen bei den Indizes der Tabelle `%s`"
7788 #: sql.php:671
7789 msgid "Label"
7790 msgstr "Titel"
7792 #: tbl_addfield.php:189 tbl_alter.php:103 tbl_indexes.php:98
7793 #, php-format
7794 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
7795 msgstr "Die Tabelle %1$s wurde erfolgreich geändert"
7797 #: tbl_change.php:252 tbl_select.php:27 tbl_select.php:28 tbl_select.php:31
7798 #: tbl_select.php:34
7799 msgid "Browse foreign values"
7800 msgstr "Fremdschlüsselwerte ansehen"
7802 #: tbl_change.php:282 tbl_change.php:320
7803 msgid "Function"
7804 msgstr "Funktion"
7806 #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:200 tbl_indexes.php:225
7807 msgid "Ignore"
7808 msgstr "Ignorieren"
7810 #: tbl_change.php:728
7811 msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
7812 msgstr "Wegen seiner Länge ist dieses<br />Feld vielleicht nicht editierbar."
7814 #: tbl_change.php:888
7815 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
7816 msgstr "BLOB-Referenz entfernen"
7818 #: tbl_change.php:894
7819 msgid "Binary - do not edit"
7820 msgstr "Binär - nicht editierbar!"
7822 #: tbl_change.php:987
7823 msgid "Upload to BLOB repository"
7824 msgstr "Zu BLOB-Repository hochladen"
7826 #: tbl_change.php:1130
7827 msgid "Insert as new row"
7828 msgstr " Als neuen Datensatz speichern "
7830 #: tbl_change.php:1131
7831 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7832 msgstr "Als neue Zeile einfügen und Fehler ignorieren"
7834 #: tbl_change.php:1132
7835 #, fuzzy
7836 msgid "Show insert query"
7837 msgstr "Ansicht als SQL Abfrage"
7839 #: tbl_change.php:1147
7840 msgid "Go back to previous page"
7841 msgstr "zurück"
7843 #: tbl_change.php:1148
7844 msgid "Insert another new row"
7845 msgstr "anschließend einen weiteren Datensatz einfügen"
7847 #: tbl_change.php:1152
7848 msgid "Go back to this page"
7849 msgstr "Zurück zu dieser Seite"
7851 #: tbl_change.php:1160
7852 msgid "Edit next row"
7853 msgstr "nächste Zeile bearbeiten"
7855 #: tbl_change.php:1171
7856 msgid ""
7857 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7858 msgstr ""
7859 "Mittels TAB-Taste von Feld zu Feld springen, oder mit STRG+Pfeiltasten "
7860 "beliebig bewegen"
7862 #: tbl_change.php:1209
7863 #, php-format
7864 msgid "Restart insertion with %s rows"
7865 msgstr "Einfügen mit %s Zeilen neu starten"
7867 #: tbl_create.php:62
7868 #, php-format
7869 msgid "Table %s already exists!"
7870 msgstr "Die Tabelle %s existiert bereits!"
7872 #: tbl_create.php:249
7873 #, php-format
7874 msgid "Table %1$s has been created."
7875 msgstr "Die Tabelle %1$s wurde erzeugt."
7877 #: tbl_export.php:23
7878 msgid "View dump (schema) of table"
7879 msgstr "Dump (Schema) der Tabelle anzeigen"
7881 #: tbl_indexes.php:67
7882 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
7883 msgstr "Der Name des Primärschlüssels muss PRIMARY lauten!"
7885 #: tbl_indexes.php:75
7886 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
7887 msgstr "Kann Index nicht in PRIMARY umbenennen!"
7889 #: tbl_indexes.php:91
7890 msgid "No index parts defined!"
7891 msgstr "Keine Indizes definiert."
7893 #: tbl_indexes.php:160
7894 msgid "Create a new index"
7895 msgstr "Neuen Index anlegen"
7897 #: tbl_indexes.php:162
7898 msgid "Modify an index"
7899 msgstr "Index modifizieren"
7901 #: tbl_indexes.php:168
7902 msgid "Index name:"
7903 msgstr "Indexname:"
7905 #: tbl_indexes.php:174
7906 msgid "Index type:"
7907 msgstr "Indextyp:"
7909 #: tbl_indexes.php:184
7910 msgid ""
7911 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
7912 msgstr "Der Name des Primärschlüssels darf <b>nur</b> \"PRIMARY\" lauten."
7914 #: tbl_indexes.php:251
7915 #, php-format
7916 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
7917 msgstr "%s&nbsp;Spalten zum Index hinzufügen"
7919 #: tbl_indexes.php:256 tbl_structure.php:589 tbl_structure.php:600
7920 msgid "Column count has to be larger than zero."
7921 msgstr "Die Spaltenanzahl muss größer als 0 sein."
7923 #: tbl_move_copy.php:46
7924 msgid "Can't move table to same one!"
7925 msgstr "Tabelle kann nicht mit gleichem Namen verschoben werden!"
7927 #: tbl_move_copy.php:48
7928 msgid "Can't copy table to same one!"
7929 msgstr "Tabelle kann nicht mit gleichem Namen kopiert werden!"
7931 #: tbl_move_copy.php:56
7932 #, php-format
7933 msgid "Table %s has been moved to %s."
7934 msgstr "Tabelle %s wurde nach %s verschoben."
7936 #: tbl_move_copy.php:58
7937 #, php-format
7938 msgid "Table %s has been copied to %s."
7939 msgstr "Tabelle %s wurde nach %s kopiert."
7941 #: tbl_move_copy.php:82
7942 msgid "The table name is empty!"
7943 msgstr "Der Tabellenname ist leer!"
7945 #: tbl_operations.php:249
7946 msgid "Alter table order by"
7947 msgstr "Tabelle sortieren nach"
7949 #: tbl_operations.php:258
7950 msgid "(singly)"
7951 msgstr "(einmalig)"
7953 #: tbl_operations.php:276
7954 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
7955 msgstr "Verschiebe Tabelle nach (Datenbank<b>.</b>Tabellenname):"
7957 #: tbl_operations.php:334
7958 msgid "Table options"
7959 msgstr "Tabellenoptionen"
7961 #: tbl_operations.php:338
7962 msgid "Rename table to"
7963 msgstr "Tabelle umbenennen in"
7965 #: tbl_operations.php:509
7966 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
7967 msgstr "Kopiere Tabelle nach (Datenbank<b>.</b>Tabellenname):"
7969 #: tbl_operations.php:556
7970 msgid "Switch to copied table"
7971 msgstr "Zur kopierten Tabelle wechseln"
7973 #: tbl_operations.php:568
7974 msgid "Table maintenance"
7975 msgstr "Hilfsmittel"
7977 #: tbl_operations.php:589
7978 msgid "Defragment table"
7979 msgstr "Tabelle defragmentieren"
7981 #: tbl_operations.php:628
7982 #, php-format
7983 msgid "Table %s has been flushed"
7984 msgstr ""
7985 "Die Tabelle %s wurde geschlossen und zwischengespeicherte Daten gespeichert."
7987 #: tbl_operations.php:634
7988 #, fuzzy
7989 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
7990 msgid "Flush the table (FLUSH)"
7991 msgstr "Leeren des Tabellencaches (\"FLUSH\")"
7993 #: tbl_operations.php:649
7994 msgid "Partition maintenance"
7995 msgstr "Partitions-Hilfsmittel"
7997 #: tbl_operations.php:657
7998 #, php-format
7999 msgid "Partition %s"
8000 msgstr "Partition %s"
8002 #: tbl_operations.php:660
8003 msgid "Analyze"
8004 msgstr "Analysieren"
8006 #: tbl_operations.php:661
8007 msgid "Check"
8008 msgstr "Überprüfen"
8010 #: tbl_operations.php:662
8011 msgid "Optimize"
8012 msgstr "Optimieren"
8014 #: tbl_operations.php:663
8015 msgid "Rebuild"
8016 msgstr "Neuaufbauen"
8018 #: tbl_operations.php:664
8019 msgid "Repair"
8020 msgstr "Reparieren"
8022 #: tbl_operations.php:676
8023 msgid "Remove partitioning"
8024 msgstr "Entferne die Partitionierung"
8026 #: tbl_operations.php:702
8027 msgid "Check referential integrity:"
8028 msgstr "Prüfe referentielle Integrität:"
8030 #: tbl_printview.php:75
8031 msgid "Show tables"
8032 msgstr "Tabellen anzeigen"
8034 #: tbl_printview.php:310 tbl_structure.php:656
8035 msgid "Space usage"
8036 msgstr "Speicherplatzverbrauch"
8038 #: tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:660
8039 msgid "Usage"
8040 msgstr "Verbrauch"
8042 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:687
8043 msgid "Effective"
8044 msgstr "Effektiv"
8046 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:725
8047 msgid "Row Statistics"
8048 msgstr "Zeilenstatistik"
8050 #: tbl_printview.php:369 tbl_structure.php:728
8051 msgid "Statements"
8052 msgstr "Angaben"
8054 #: tbl_printview.php:380 tbl_structure.php:740
8055 msgid "static"
8056 msgstr "statisch"
8058 #: tbl_printview.php:382 tbl_structure.php:742
8059 msgid "dynamic"
8060 msgstr "dynamisch"
8062 #: tbl_printview.php:404 tbl_structure.php:785
8063 msgid "Row length"
8064 msgstr "Zeilenlänge"
8066 #: tbl_printview.php:414 tbl_structure.php:793
8067 msgid " Row size "
8068 msgstr "Zeilengröße"
8070 #: tbl_relation.php:279
8071 #, php-format
8072 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
8073 msgstr ""
8074 "Fehler beim Erzeugen eines Fremdschlüssels für %1$s (überprüfen Sie die "
8075 "Datentypen)"
8077 #: tbl_relation.php:405
8078 #, fuzzy
8079 #| msgid "Internal relations"
8080 msgid "Internal relation"
8081 msgstr "Interne Beziehungen"
8083 #: tbl_relation.php:407
8084 msgid ""
8085 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
8086 "relation exists."
8087 msgstr ""
8088 "Eine interne Beziehung ist nicht notwendig, wenn bereits ein entsprechender "
8089 "FOREIGN KEY existiert."
8091 #: tbl_relation.php:413
8092 #, fuzzy
8093 #| msgid "Foreign key limit"
8094 msgid "Foreign key constraint"
8095 msgstr "FOREIGN KEY Limit"
8097 #: tbl_row_action.php:29
8098 msgid "No rows selected"
8099 msgstr "Es wurden keine Datensätze ausgewählt."
8101 #: tbl_select.php:132
8102 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
8103 msgstr "Suche über Beispielwerte (\"query by example\") (Platzhalter: \"%\")"
8105 #: tbl_select.php:138
8106 msgid "Operator"
8107 msgstr "Operator"
8109 #: tbl_select.php:270
8110 msgid "Select fields (at least one):"
8111 msgstr "Felder auswählen (min. eines):"
8113 #: tbl_select.php:288
8114 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
8115 msgstr "Eigenes Filterkriterium (Argumente für den WHERE-Ausdruck):"
8117 #: tbl_select.php:295
8118 msgid "Number of rows per page"
8119 msgstr "Einträge pro Seite"
8121 #: tbl_select.php:301
8122 msgid "Display order:"
8123 msgstr "Sortierung nach:"
8125 #: tbl_structure.php:161
8126 msgid "Browse distinct values"
8127 msgstr "Zeige nur unterschiedliche Werte"
8129 #: tbl_structure.php:361
8130 #, fuzzy
8131 #| msgid "None"
8132 msgctxt "None for default"
8133 msgid "None"
8134 msgstr "keine"
8136 #: tbl_structure.php:374
8137 #, php-format
8138 msgid "Field %s has been dropped"
8139 msgstr "Spalte %s wurde entfernt."
8141 #: tbl_structure.php:385
8142 #, php-format
8143 msgid "A primary key has been added on %s"
8144 msgstr "Ein Primärschlüssel wurde in %s erzeugt"
8146 #: tbl_structure.php:400 tbl_structure.php:414 tbl_structure.php:428
8147 #, php-format
8148 msgid "An index has been added on %s"
8149 msgstr "Ein Index wurde in %s erzeugt"
8151 #: tbl_structure.php:506 tbl_structure.php:508
8152 msgid "Relation view"
8153 msgstr "Beziehungsübersicht"
8155 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:517
8156 msgid "Propose table structure"
8157 msgstr "Tabellenstruktur analysieren"
8159 #: tbl_structure.php:540
8160 msgid "Add new field"
8161 msgstr "Neue Felder hinzufügen"
8163 #: tbl_structure.php:554
8164 msgid "At End of Table"
8165 msgstr "An das Ende der Tabelle"
8167 #: tbl_structure.php:555
8168 msgid "At Beginning of Table"
8169 msgstr "An den Anfang der Tabelle"
8171 #: tbl_structure.php:556
8172 #, php-format
8173 msgid "After %s"
8174 msgstr "Nach %s"
8176 #: tbl_structure.php:594
8177 #, fuzzy, php-format
8178 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8179 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8180 msgstr "Index über&nbsp;%s&nbsp;Spalten anlegen"
8182 #: tbl_structure.php:756
8183 msgid "partitioned"
8184 msgstr "partitioniert"
8186 #: tbl_tracking.php:114
8187 #, php-format
8188 msgid "Tracking report for table `%s`"
8189 msgstr ""
8191 #: tbl_tracking.php:187
8192 #, php-format
8193 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
8194 msgstr "Version %s ist erstellt, Tracking von %s.%s ist aktiviert."
8196 #: tbl_tracking.php:195
8197 #, php-format
8198 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
8199 msgstr "Tracking von %s.%s , Version %s ist deaktiviert."
8201 #: tbl_tracking.php:203
8202 #, php-format
8203 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
8204 msgstr "Tracking von %s.%s , Version %s ist aktiviert."
8206 #: tbl_tracking.php:213
8207 msgid "SQL statements executed."
8208 msgstr "SQL Befehle ausgeführt."
8210 #: tbl_tracking.php:220
8211 msgid ""
8212 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
8213 "ensure that you have the privileges to do so."
8214 msgstr ""
8216 #: tbl_tracking.php:221
8217 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
8218 msgstr ""
8220 #: tbl_tracking.php:230
8221 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
8222 msgstr "SQL Befehle exportiert."
8224 #: tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:379
8225 msgid "Close"
8226 msgstr "Schliesse"
8228 #: tbl_tracking.php:262
8229 #, php-format
8230 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
8231 msgstr "Version %s Schnapschuss (SQL code)"
8233 #: tbl_tracking.php:381
8234 msgid "Tracking statements"
8235 msgstr "Verfolge die Befehle"
8237 #: tbl_tracking.php:397 tbl_tracking.php:504
8238 #, php-format
8239 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
8240 msgstr "Zeige %s mit Datum von %s bis %s und Benutzer %s %s"
8242 #: tbl_tracking.php:410 tbl_tracking.php:461
8243 msgid "Date"
8244 msgstr "Datum"
8246 #: tbl_tracking.php:411 tbl_tracking.php:462
8247 msgid "Username"
8248 msgstr "Benutzername"
8250 #: tbl_tracking.php:412
8251 msgid "Data definition statement"
8252 msgstr "DDL Befehl"
8254 #: tbl_tracking.php:463
8255 msgid "Data manipulation statement"
8256 msgstr "DML Befehl"
8258 #: tbl_tracking.php:507
8259 msgid "SQL dump (file download)"
8260 msgstr "SQL Dump (Datei Download)"
8262 #: tbl_tracking.php:508
8263 msgid "SQL dump"
8264 msgstr "SQL Dump"
8266 #: tbl_tracking.php:509
8267 msgid "This option will replace your table and contained data."
8268 msgstr "Diese Option ersetzt Ihre Tabelle und enthaltene Daten."
8270 #: tbl_tracking.php:509
8271 msgid "SQL execution"
8272 msgstr "SQL Ausführung"
8274 #: tbl_tracking.php:521
8275 #, php-format
8276 msgid "Export as %s"
8277 msgstr "Export als %s"
8279 #: tbl_tracking.php:561
8280 msgid "Show versions"
8281 msgstr "Zeige Versionen"
8283 #: tbl_tracking.php:593
8284 msgid "Version"
8285 msgstr "Version"
8287 #: tbl_tracking.php:640
8288 #, php-format
8289 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
8290 msgstr "Deaktiviere Tracking Mechanismus für %s.%s"
8292 #: tbl_tracking.php:642
8293 msgid "Deactivate now"
8294 msgstr "Jetzt deaktivieren"
8296 #: tbl_tracking.php:653
8297 #, php-format
8298 msgid "Activate tracking for %s.%s"
8299 msgstr "Aktiviere tracking mechanismus für %s.%s"
8301 #: tbl_tracking.php:655
8302 msgid "Activate now"
8303 msgstr "Jetzt aktivieren"
8305 #: tbl_tracking.php:668
8306 #, php-format
8307 msgid "Create version %s of %s.%s"
8308 msgstr "Erzeuge Version %s von %s.%s"
8310 #: tbl_tracking.php:672
8311 msgid "Track these data definition statements:"
8312 msgstr "Verfolge diese Datenbeschreibungsbefehle (DDL):"
8314 #: tbl_tracking.php:680
8315 msgid "Track these data manipulation statements:"
8316 msgstr "Verfolge diese Datenbearbeitungsbefehle (DML):"
8318 #: tbl_tracking.php:688
8319 msgid "Create version"
8320 msgstr "Erzeuge Version"
8322 #: themes.php:32
8323 #, php-format
8324 msgid ""
8325 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
8326 "directory %s."
8327 msgstr ""
8328 "Die Unterstützung für Oberflächendesigns ist deaktiviert. Bitte überprüfen "
8329 "Sie Ihre Konfiguration und / oder Ihre Designs im Verzeichnis %s."
8331 #: themes.php:42
8332 msgid "Get more themes!"
8333 msgstr "Mehr Designs herunterladen!"
8335 #: transformation_overview.php:25
8336 msgid "Available MIME types"
8337 msgstr "Verfügbare MIME-Typen"
8339 #: transformation_overview.php:38
8340 msgid ""
8341 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
8342 msgstr ""
8343 "Kursiv dargestellte MIME-Typen besitzen keine untergliederten Umwandlungen."
8345 #: transformation_overview.php:43
8346 msgid "Available transformations"
8347 msgstr "Verfügbare Umwandlungen"
8349 #: transformation_overview.php:48
8350 #, fuzzy
8351 #| msgid "Description"
8352 msgctxt "for MIME transformation"
8353 msgid "Description"
8354 msgstr "Beschreibung"
8356 #: user_password.php:54
8357 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8358 msgstr "Sie haben nicht genug Rechte um fortzufahren!"
8360 #: user_password.php:112
8361 msgid "The profile has been updated."
8362 msgstr "Benutzer wurde geändert."
8364 #: view_create.php:142
8365 msgid "VIEW name"
8366 msgstr "VIEW Name"
8368 #: view_operations.php:93
8369 msgid "Rename view to"
8370 msgstr "View umbenennen in"
8372 #~ msgid "zipped"
8373 #~ msgstr "Zip-komprimiert"
8375 #~ msgid "gzipped"
8376 #~ msgstr "GZip-komprimiert"
8378 #~ msgid "bzipped"
8379 #~ msgstr "BZip-komprimiert"
8381 #, fuzzy
8382 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
8383 #~ msgid ""
8384 #~ "Add custom comment into header (\n"
8385 #~ " splits lines)"
8386 #~ msgstr ""
8387 #~ "Individuelle Kommentare für den Kopfbereich (\\n erzeugt einen "
8388 #~ "Zeilenumbruch)"
8390 #~ msgid "and"
8391 #~ msgstr "und"
8393 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
8394 #~ msgid "Disabled"
8395 #~ msgstr "Deaktiviert"
8397 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
8398 #~ msgid "Enabled"
8399 #~ msgstr "Aktiviert"
8401 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
8402 #~ msgid "Repair"
8403 #~ msgstr "Reparieren"
8405 #~ msgid "Calendar"
8406 #~ msgstr "Kalender"
8408 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
8409 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 kompatibel"
8411 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8412 #~ msgstr "Fehler beim Laden der Standard-Konfiguration von: \"%1$s\""
8414 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8415 #~ msgstr "Index über&nbsp;%s&nbsp;Spalten anlegen"
8417 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
8418 #~ msgid "Create table"
8419 #~ msgstr "Erzeuge Tabelle"
8421 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
8422 #~ msgid "None"
8423 #~ msgstr "keine"
8425 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8426 #~ msgstr "Leeren des Tabellencaches (\"FLUSH\")"
8428 #~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
8429 #~ msgstr "Ungültige Server-Nummer: \"%s\""
8431 #~ msgctxt "$strMIME_description"
8432 #~ msgid "Description"
8433 #~ msgstr "Beschreibung"
8435 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
8436 #~ msgid "None"
8437 #~ msgstr "Kein"
8439 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8440 #~ msgstr "Schema der Datenbank \"%s\" - Seite %s"
8442 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8443 #~ msgstr "Die Tabelle \"%s\" existiert nicht!"
8445 #~ msgid "running on %s"
8446 #~ msgstr "auf %s"
8448 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
8449 #~ msgstr ""
8450 #~ "Der Skalierungsfaktor ist zu klein, sodass das Schema nicht auf eine "
8451 #~ "Seite passt!"
8453 #~ msgid ""
8454 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
8455 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
8456 #~ "properly."
8457 #~ msgstr ""
8458 #~ "Die Sitzung konnte nicht ohne Fehler gestartet werden, schauen Sie bitte "
8459 #~ "in das Fehlerprokoll von PHP und/oder Ihres Webservers und konfigurieren "
8460 #~ "Sie PHP entsprechend (session.save_path, Schreibrechte)."
8462 #, fuzzy
8463 #~| msgid ""
8464 #~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
8465 #~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
8466 #~| "time limits."
8467 #~ msgid ""
8468 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
8469 #~ "phpMyAdmin won"
8470 #~ msgstr ""
8471 #~ "Allerdings wurden hierbei keine Daten eingelesen. Das bedeutet in der "
8472 #~ "Regel, dass phpMyAdmin nicht in der Lage sein wird, den Import zu "
8473 #~ "beenden, sofern nicht die Ausführungszeitbeschränkungen von php gelockert "
8474 #~ "werden."