Refresh po files to match current code.
[phpmyadmin/blinky.git] / po / be@latin.po
blob64b3e8427bcbb12802bebb7bd8d1b291c0edd73d
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-05-24 11:33+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-30 23:09+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: belarusian_latin <be@latin@li.org>\n"
10 "Language: be@latin\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
15 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:38 browse_foreigners.php:59
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:417 server_privileges.php:1475
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Pakazać usie"
23 #: browse_foreigners.php:82 db_operations.php:648
24 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/display_tbl.lib.php:394
25 #: libraries/export/pdf.php:147 pdf_schema.php:283 pdf_schema.php:1123
26 #: pdf_schema.php:1139
27 msgid "Page number:"
28 msgstr "Staronka:"
30 #: browse_foreigners.php:132
31 msgid ""
32 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
33 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
34 "cross-window updates."
35 msgstr ""
36 "Niemahčyma abnavić metavaje akno braŭzera. Mahčyma, vy zakryli baćkoŭskaje "
37 "akno abo nałady biaśpieki vašaha braŭzera skanfihuranyja na blakavańnie "
38 "mižvakonnych ŭzajemadziejańniaŭ"
40 #: browse_foreigners.php:150 db_structure.php:79 db_structure.php:80
41 #: db_structure.php:91 db_structure.php:93 db_structure.php:104
42 #: db_structure.php:106 libraries/common.lib.php:2822
43 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/db_links.inc.php:75
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:63
45 msgid "Search"
46 msgstr "Pošuk"
48 #: browse_foreigners.php:153 db_operations.php:383 db_operations.php:425
49 #: db_operations.php:495 db_operations.php:603 db_operations.php:696
50 #: db_search.php:362 db_structure.php:567 js/messages.php:48
51 #: libraries/Config.class.php:1046 libraries/Theme_Manager.class.php:311
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:292 libraries/common.lib.php:719
53 #: libraries/common.lib.php:1333 libraries/common.lib.php:2279
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:82
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:63
56 #: libraries/display_export.lib.php:275 libraries/display_import.lib.php:276
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:532 libraries/display_tbl.lib.php:614
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:73 libraries/replication_gui.lib.php:369
59 #: libraries/select_server.lib.php:104 libraries/sql_query_form.lib.php:400
60 #: libraries/sql_query_form.lib.php:477 libraries/sql_query_form.lib.php:552
61 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 main.php:128 navigation.php:238
62 #: pdf_pages.php:285 pdf_pages.php:309 pdf_pages.php:511 pdf_pages.php:553
63 #: pmd_pdf.php:116 server_binlog.php:142 server_privileges.php:625
64 #: server_privileges.php:1585 server_privileges.php:1932
65 #: server_privileges.php:1979 server_privileges.php:2018
66 #: server_replication.php:235 server_replication.php:318
67 #: server_replication.php:341 server_synchronize.php:1209 tbl_change.php:330
68 #: tbl_change.php:1174 tbl_change.php:1211 tbl_indexes.php:254
69 #: tbl_operations.php:263 tbl_operations.php:300 tbl_operations.php:497
70 #: tbl_operations.php:559 tbl_operations.php:679 tbl_select.php:327
71 #: tbl_structure.php:562 tbl_structure.php:597 tbl_tracking.php:395
72 #: tbl_tracking.php:512 view_create.php:182 view_operations.php:101
73 msgid "Go"
74 msgstr "Paniesłasia"
76 #: browse_foreigners.php:168 browse_foreigners.php:172
77 #: libraries/Index.class.php:442 tbl_tracking.php:320
78 msgid "Keyname"
79 msgstr "Imia kluča"
81 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:171
82 #: server_collations.php:55 server_collations.php:67 server_engines.php:59
83 #: server_status.php:628
84 msgid "Description"
85 msgstr "Apisańnie"
87 #: browse_foreigners.php:247 browse_foreigners.php:256
88 #: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:276
89 msgid "Use this value"
90 msgstr "Vykarystoŭvać heta značeńnie"
92 #: db_create.php:46
93 #, php-format
94 msgid "Database %1$s has been created."
95 msgstr "Baza dadzienych %1$s stvoranaja."
97 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:378
98 msgid "Database comment: "
99 msgstr "Kamentar da bazy dadzienych: "
101 #: db_datadict.php:165 libraries/tbl_properties.inc.php:724
102 #: pdf_schema.php:1236 tbl_operations.php:345 tbl_printview.php:130
103 msgid "Table comments"
104 msgstr "Kamentar da tablicy"
106 #: db_datadict.php:174 db_qbe.php:174 libraries/Index.class.php:446
107 #: libraries/export/htmlword.php:244 libraries/export/latex.php:360
108 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:233
109 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 libraries/tbl_properties.inc.php:275
110 #: pdf_schema.php:1262 pdf_schema.php:1283 tbl_change.php:308
111 #: tbl_indexes.php:189 tbl_printview.php:142 tbl_relation.php:402
112 #: tbl_select.php:135 tbl_structure.php:177 tbl_tracking.php:273
113 #: tbl_tracking.php:324
114 msgid "Field"
115 msgstr "Pole"
117 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:106 libraries/Index.class.php:443
118 #: libraries/db_events.inc.php:31 libraries/db_routines.inc.php:42
119 #: libraries/db_structure.lib.php:60 libraries/export/htmlword.php:245
120 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:297
121 #: libraries/export/texytext.php:234 libraries/tbl_properties.inc.php:100
122 #: pdf_schema.php:1263 pdf_schema.php:1284 server_privileges.php:2031
123 #: tbl_change.php:287 tbl_change.php:314 tbl_printview.php:143
124 #: tbl_printview.php:313 tbl_select.php:136 tbl_structure.php:178
125 #: tbl_structure.php:659 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:321
126 msgid "Type"
127 msgstr "Typ"
129 #: db_datadict.php:177 libraries/Index.class.php:449
130 #: libraries/export/htmlword.php:246 libraries/export/latex.php:360
131 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:235
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 pdf_schema.php:1265
133 #: pdf_schema.php:1286 tbl_change.php:323 tbl_printview.php:145
134 #: tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:276 tbl_tracking.php:327
135 msgid "Null"
136 msgstr "Nul"
138 #: db_datadict.php:178 db_structure.php:501 libraries/export/htmlword.php:247
139 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:303
140 #: libraries/export/texytext.php:236 libraries/tbl_properties.inc.php:106
141 #: pdf_schema.php:1266 pdf_schema.php:1287 tbl_printview.php:146
142 #: tbl_structure.php:182 tbl_tracking.php:277
143 msgid "Default"
144 msgstr "Pa zmoŭčańni"
146 #: db_datadict.php:182 libraries/export/htmlword.php:249
147 #: libraries/export/latex.php:362 libraries/export/odt.php:307
148 #: libraries/export/texytext.php:238 pdf_schema.php:1268 pdf_schema.php:1289
149 #: tbl_printview.php:150
150 msgid "Links to"
151 msgstr "Źviazanaja z"
153 #: db_datadict.php:184 db_printview.php:112 libraries/export/htmlword.php:252
154 #: libraries/export/latex.php:45 libraries/export/latex.php:365
155 #: libraries/export/odt.php:38 libraries/export/odt.php:312
156 #: libraries/export/sql.php:30 libraries/export/texytext.php:241
157 #: libraries/tbl_properties.inc.php:130 pdf_schema.php:1279
158 #: pdf_schema.php:1290 tbl_printview.php:152
159 msgid "Comments"
160 msgstr "Kamentary"
162 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:359
163 #: libraries/Index.class.php:386 libraries/export/htmlword.php:322
164 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
165 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:263
166 #: pdf_schema.php:1344 server_privileges.php:1529 server_privileges.php:1540
167 #: server_privileges.php:1850 server_privileges.php:1855
168 #: server_privileges.php:2148 sql.php:132 sql.php:194 tbl_printview.php:229
169 #: tbl_structure.php:350 tbl_tracking.php:337 tbl_tracking.php:342
170 msgid "No"
171 msgstr "Nie"
173 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:360
174 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/export/htmlword.php:322
175 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
176 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:45
177 #: libraries/mult_submits.inc.php:50 libraries/mult_submits.inc.php:55
178 #: libraries/mult_submits.inc.php:60 libraries/mult_submits.inc.php:92
179 #: libraries/mult_submits.inc.php:101 libraries/mult_submits.inc.php:106
180 #: libraries/mult_submits.inc.php:111 libraries/mult_submits.inc.php:262
181 #: libraries/mult_submits.inc.php:273 pdf_schema.php:1344
182 #: server_databases.php:64 server_privileges.php:1526
183 #: server_privileges.php:1540 server_privileges.php:1850
184 #: server_privileges.php:1853 server_privileges.php:2148 sql.php:193
185 #: tbl_printview.php:229 tbl_structure.php:40 tbl_structure.php:350
186 #: tbl_tracking.php:335 tbl_tracking.php:340
187 msgid "Yes"
188 msgstr "Tak"
190 #: db_datadict.php:322 db_printview.php:266 tbl_printview.php:498
191 msgid "Print"
192 msgstr "Druk"
194 #: db_export.php:29
195 msgid "View dump (schema) of database"
196 msgstr "Prahladzieć damp (schiemu) bazy dadzienych"
198 #: db_export.php:33 db_printview.php:96 db_qbe.php:102 db_structure.php:51
199 #: db_tracking.php:35 export.php:359 navigation.php:346
200 msgid "No tables found in database."
201 msgstr "U bazie dadzienych tablic nia vyjaŭlena."
203 #: db_export.php:43 db_search.php:344 server_export.php:27
204 msgid "Select All"
205 msgstr "Vybrać usio"
207 #: db_export.php:45 db_search.php:347 server_export.php:29
208 msgid "Unselect All"
209 msgstr "Źniać usie adznaki"
211 #: db_operations.php:38 tbl_create.php:54
212 msgid "The database name is empty!"
213 msgstr "Imia bazy dadzienych nie paznačanaje!"
215 #: db_operations.php:236
216 #, php-format
217 msgid "Database %s has been renamed to %s"
218 msgstr "Baza dadzienych %s była pierajmienavanaja ŭ %s"
220 #: db_operations.php:240
221 #, php-format
222 msgid "Database %s has been copied to %s"
223 msgstr "Baza dadzienych %s była skapijavanaja ŭ %s"
225 #: db_operations.php:410
226 msgid "Rename database to"
227 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
229 #: db_operations.php:415 server_processlist.php:57
230 msgid "Command"
231 msgstr "Kamanda"
233 #: db_operations.php:425 tbl_change.php:1143
234 msgid "and then"
235 msgstr "i paśla"
237 #: db_operations.php:451
238 msgid "Copy database to"
239 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
241 #: db_operations.php:458 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:388
242 msgid "Structure only"
243 msgstr "Tolki strukturu"
245 #: db_operations.php:459 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:390
246 msgid "Structure and data"
247 msgstr "Strukturu i dadzienyja"
249 #: db_operations.php:460 tbl_operations.php:528 tbl_tracking.php:389
250 msgid "Data only"
251 msgstr "Tolki dadzienyja"
253 #: db_operations.php:468
254 msgid "CREATE DATABASE before copying"
255 msgstr "vykanać CREATE DATABASE pierad kapijavańniem"
257 #: db_operations.php:471 libraries/export/sql.php:52
258 #: libraries/export/sql.php:74 libraries/export/sql.php:76
259 #: libraries/export/sql.php:82 tbl_operations.php:534
260 #, php-format
261 msgid "Add %s"
262 msgstr "Dadać %s"
264 #: db_operations.php:475 libraries/export/sql.php:78 tbl_operations.php:297
265 #: tbl_operations.php:536
266 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
267 msgstr "Dadać značeńnie AUTO_INCREMENT"
269 #: db_operations.php:479 tbl_operations.php:543
270 msgid "Add constraints"
271 msgstr "Dadać abmiežavańni"
273 #: db_operations.php:492
274 msgid "Switch to copied database"
275 msgstr "Pierajści da skapijavanaj bazy dadzienych"
277 #: db_operations.php:533
278 msgid "BLOB Repository"
279 msgstr ""
281 #: db_operations.php:536 db_tracking.php:76 libraries/common.lib.php:1350
282 #: libraries/server_links.inc.php:49 server_processlist.php:59
283 #: tbl_tracking.php:596 test/theme.php:101
284 msgid "Status"
285 msgstr "Stan"
287 #: db_operations.php:544
288 #, fuzzy
289 #| msgid "Enabled"
290 msgctxt "BLOB repository"
291 msgid "Enabled"
292 msgstr "Uklučana"
294 #: db_operations.php:548
295 msgid "Disable"
296 msgstr ""
298 #: db_operations.php:558
299 msgid "Damaged"
300 msgstr ""
302 #: db_operations.php:562
303 #, fuzzy
304 #| msgid "Repair"
305 msgctxt "BLOB repository"
306 msgid "Repair"
307 msgstr "Adramantavać"
309 #: db_operations.php:570
310 #, fuzzy
311 #| msgid "Disabled"
312 msgctxt "BLOB repository"
313 msgid "Disabled"
314 msgstr "Adklučana"
316 #: db_operations.php:574
317 msgid "Enable"
318 msgstr ""
320 #: db_operations.php:598 libraries/Index.class.php:448
321 #: libraries/db_structure.lib.php:62 libraries/mysql_charsets.lib.php:107
322 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:730
323 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_databases.php:111
324 #: tbl_operations.php:361 tbl_select.php:137 tbl_structure.php:179
325 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:275 tbl_tracking.php:326
326 msgid "Collation"
327 msgstr "Supastaŭleńnie"
329 #: db_operations.php:609 main.php:316 pdf_schema.php:34
330 #, php-format
331 msgid ""
332 "The additional features for working with linked tables have been "
333 "deactivated. To find out why click %shere%s."
334 msgstr ""
335 "Dadatkovyja mahčymaści raboty z źviazanymi tablicami byli adklučanyja. Kab "
336 "vyśvietlić čamu, naciśnicie %stut%s."
338 #: db_operations.php:645 pdf_pages.php:528
339 msgid "Display PDF schema"
340 msgstr "Pakazać PDF-schiemu"
342 #: db_operations.php:661 pdf_pages.php:529
343 msgid "Show grid"
344 msgstr "Pakazać sietku"
346 #: db_operations.php:664 pdf_pages.php:530
347 msgid "Show color"
348 msgstr "Pakazać koler"
350 #: db_operations.php:666 pdf_pages.php:531
351 msgid "Show dimension of tables"
352 msgstr "Pakazać raźmiernaść tablic"
354 #: db_operations.php:669 pdf_pages.php:532
355 msgid "Display all tables with the same width"
356 msgstr "Pakazać usie tablicy adnolkavaj šyryni?"
358 #: db_operations.php:672 db_structure.php:606 pdf_pages.php:533
359 msgid "Data Dictionary"
360 msgstr "Słoŭnik dadzienych"
362 #: db_operations.php:674 pdf_pages.php:534
363 msgid "Only show keys"
364 msgstr ""
366 #: db_operations.php:676 pdf_pages.php:535
367 msgid "Data Dictionary Format"
368 msgstr "Farmat słoŭnika dadzienych"
370 #: db_operations.php:678 pdf_pages.php:537
371 msgid "Landscape"
372 msgstr "Krajavid"
374 #: db_operations.php:679 pdf_pages.php:538
375 msgid "Portrait"
376 msgstr "Partret"
378 #: db_operations.php:682 pdf_pages.php:541
379 msgid "Paper size"
380 msgstr "Pamier papiery"
382 #: db_operations.php:706
383 msgid "Edit PDF Pages"
384 msgstr "Redagavać PDF-staronki"
386 #: db_printview.php:104 db_tracking.php:72 db_tracking.php:157
387 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/xml.php:328
388 #: libraries/header.inc.php:126 pdf_pages.php:405 server_privileges.php:1626
389 #: server_privileges.php:1682 server_privileges.php:1946
390 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866 tbl_tracking.php:592
391 #: test/theme.php:75
392 msgid "Table"
393 msgstr "Tablica"
395 #: db_printview.php:105 libraries/db_structure.lib.php:56
396 msgid "Records"
397 msgstr "Zapisy"
399 #: db_printview.php:109 libraries/db_structure.lib.php:67 tbl_indexes.php:190
400 msgid "Size"
401 msgstr "Pamier"
403 #: db_printview.php:162 db_structure.php:457 libraries/export/sql.php:559
404 #: libraries/export/sql.php:899
405 msgid "in use"
406 msgstr "vykarystoŭvajecca"
408 #: db_printview.php:187 libraries/db_info.inc.php:88
409 #: libraries/export/sql.php:514 pdf_schema.php:1241 tbl_printview.php:434
410 #: tbl_structure.php:809
411 msgid "Creation"
412 msgstr "Stvoranaja"
414 #: db_printview.php:196 libraries/db_info.inc.php:93
415 #: libraries/export/sql.php:519 pdf_schema.php:1246 tbl_printview.php:444
416 #: tbl_structure.php:817
417 msgid "Last update"
418 msgstr "Apošniaje abnaŭleńnie"
420 #: db_printview.php:205 libraries/db_info.inc.php:98
421 #: libraries/export/sql.php:524 pdf_schema.php:1251 tbl_printview.php:454
422 #: tbl_structure.php:825
423 msgid "Last check"
424 msgstr "Apošniaja pravierka"
426 #: db_printview.php:222 db_structure.php:480
427 #, php-format
428 msgid "%s table(s)"
429 msgstr "%s tablic(y)"
431 #: db_qbe.php:29 libraries/Message.class.php:191
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:1981 libraries/sql_query_form.lib.php:140
433 #: tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:292 tbl_row_action.php:131
434 #: view_operations.php:62
435 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
436 msgstr "Vaš SQL-zapyt byŭ paśpiachova vykanany"
438 #: db_qbe.php:42
439 msgid "You have to choose at least one column to display"
440 msgstr "Vam nieabchodna vybrać prynamsi adnu kalonku dla adlustravańnia"
442 #: db_qbe.php:200 libraries/db_structure.lib.php:104
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:866
444 msgid "Sort"
445 msgstr "Paradak"
447 #: db_qbe.php:209 db_qbe.php:243 libraries/db_structure.lib.php:111
448 #: libraries/display_tbl.lib.php:523 libraries/display_tbl.lib.php:828
449 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:260
450 #: tbl_select.php:314
451 msgid "Ascending"
452 msgstr "pramy"
454 #: db_qbe.php:210 db_qbe.php:251 libraries/db_structure.lib.php:119
455 #: libraries/display_tbl.lib.php:528 libraries/display_tbl.lib.php:825
456 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:261
457 #: tbl_select.php:315
458 msgid "Descending"
459 msgstr "advarotny"
461 #: db_qbe.php:264 db_tracking.php:78 libraries/display_tbl.lib.php:308
462 #: tbl_change.php:277 tbl_tracking.php:597
463 msgid "Show"
464 msgstr "Pakazać"
466 #: db_qbe.php:300
467 msgid "Criteria"
468 msgstr "Kryter"
470 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:527 db_qbe.php:558
471 msgid "Ins"
472 msgstr "Ustavić"
474 #: db_qbe.php:357 db_qbe.php:439 db_qbe.php:524 db_qbe.php:555
475 msgid "And"
476 msgstr "I"
478 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:529 db_qbe.php:560
479 msgid "Del"
480 msgstr "Vydalić"
482 #: db_qbe.php:370 db_qbe.php:451 db_qbe.php:522 db_qbe.php:553
483 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/tbl_properties.inc.php:779
484 #: server_privileges.php:258 tbl_change.php:1031 tbl_indexes.php:250
485 #: tbl_select.php:288
486 msgid "Or"
487 msgstr "Abo"
489 #: db_qbe.php:507
490 msgid "Modify"
491 msgstr "Źmianić"
493 #: db_qbe.php:584
494 msgid "Add/Delete Criteria Row"
495 msgstr "Dadać/vydalić radok kryteru"
497 #: db_qbe.php:596
498 msgid "Add/Delete Field Columns"
499 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
501 #: db_qbe.php:609 db_qbe.php:634
502 msgid "Update Query"
503 msgstr "Abnavić zapyt"
505 #: db_qbe.php:617
506 msgid "Use Tables"
507 msgstr "Vykarystoŭvać tablicy"
509 #: db_qbe.php:640
510 #, php-format
511 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
512 msgstr "SQL-zapyt da BD %s:"
514 #: db_qbe.php:934 libraries/common.lib.php:1223
515 msgid "Submit Query"
516 msgstr "Vykanać zapyt"
518 #: db_search.php:68 libraries/auth/config.auth.lib.php:84
519 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:103
520 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:673 libraries/auth/http.auth.lib.php:52
521 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:183
522 msgid "Access denied"
523 msgstr "U dostupie admoŭlena"
525 #: db_search.php:80 db_search.php:311
526 msgid "at least one of the words"
527 msgstr "prynamsi adno z słovaŭ"
529 #: db_search.php:81 db_search.php:312
530 msgid "all words"
531 msgstr "usie słovy"
533 #: db_search.php:82 db_search.php:313
534 msgid "the exact phrase"
535 msgstr "dakładnuju frazu"
537 #: db_search.php:83 db_search.php:314
538 msgid "as regular expression"
539 msgstr "rehularny vyraz"
541 #: db_search.php:242
542 #, php-format
543 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
544 msgstr "Vyniki pošuku \"%s\" %s:"
546 #: db_search.php:260
547 #, php-format
548 msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
549 msgstr "%s supadzieńniaŭ u tablicy %s"
551 #: db_search.php:267 db_structure.php:77 db_structure.php:78
552 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
553 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2824
554 #: libraries/mult_submits.inc.php:116 libraries/tbl_links.inc.php:50
555 #: tbl_structure.php:37 tbl_structure.php:49 tbl_structure.php:467
556 msgid "Browse"
557 msgstr "Prahlad"
559 #: db_search.php:272 libraries/display_tbl.lib.php:1165
560 #: libraries/display_tbl.lib.php:2056 libraries/sql_query_form.lib.php:470
561 #: pdf_pages.php:281 pdf_pages.php:406 pdf_pages.php:442 pdf_pages.php:470
562 #: pmd_general.php:377 setup/frames/index.inc.php:125
563 #: setup/frames/index.inc.php:216 tbl_row_action.php:63
564 msgid "Delete"
565 msgstr "Vydalić"
567 #: db_search.php:285
568 #, php-format
569 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
570 msgstr "Ahułam: %s supadzieńniaŭ"
572 #: db_search.php:299
573 msgid "Search in database"
574 msgstr "Pošuk u bazie dadzienych"
576 #: db_search.php:302
577 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
578 msgstr "Słova(y) abo značeńnie(i) dla pošuku (maska: \"%\"):"
580 #: db_search.php:307
581 msgid "Find:"
582 msgstr "Znajści:"
584 #: db_search.php:311 db_search.php:312
585 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
586 msgstr "Słovy, padzielenyja prahałam (\" \")."
588 #: db_search.php:325
589 msgid "Inside table(s):"
590 msgstr "U tablicy(ach):"
592 #: db_search.php:355
593 msgid "Inside field:"
594 msgstr "Unutry pola:"
596 #: db_structure.php:81 db_structure.php:82 db_structure.php:94
597 #: db_structure.php:95 db_structure.php:107 db_structure.php:108
598 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/sql_query_form.lib.php:334
599 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 libraries/tbl_links.inc.php:76
600 msgid "Insert"
601 msgstr "Ustavić"
603 #: db_structure.php:83 db_structure.php:96 db_structure.php:109
604 #: libraries/common.lib.php:2820 libraries/common.lib.php:2827
605 #: libraries/db_links.inc.php:63 libraries/export/htmlword.php:23
606 #: libraries/export/latex.php:33 libraries/export/latex.php:337
607 #: libraries/export/odt.php:32 libraries/export/sql.php:60
608 #: libraries/export/texytext.php:23 libraries/import.lib.php:1104
609 #: libraries/tbl_links.inc.php:56 pmd_general.php:134
610 #: server_privileges.php:554 server_replication.php:315 tbl_tracking.php:269
611 msgid "Structure"
612 msgstr "Struktura"
614 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
615 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
616 #: db_structure.php:545 db_structure.php:546 db_tracking.php:91
617 #: libraries/Index.class.php:483 libraries/common.lib.php:1654
618 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/mult_submits.inc.php:36
619 #: libraries/mult_submits.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:127
620 #: server_databases.php:352 tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151
621 #: tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:471
622 msgid "Drop"
623 msgstr "Vydalić"
625 #: db_structure.php:86 db_structure.php:87 db_structure.php:99
626 #: db_structure.php:100 db_structure.php:112 db_structure.php:113
627 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/common.lib.php:1653
628 #: libraries/mult_submits.inc.php:39 libraries/tbl_links.inc.php:105
629 msgid "Empty"
630 msgstr "Ačyścić"
632 #: db_structure.php:316 libraries/tbl_links.inc.php:100
633 #, php-format
634 msgid "Table %s has been emptied"
635 msgstr "Tablica %s była ačyščanaja"
637 #: db_structure.php:326 libraries/tbl_links.inc.php:133
638 #, php-format
639 msgid "View %s has been dropped"
640 msgstr "Vyhlad %s byŭ vydaleny"
642 #: db_structure.php:326 libraries/tbl_links.inc.php:133
643 #, php-format
644 msgid "Table %s has been dropped"
645 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
647 #: db_structure.php:333
648 msgid "Tracking is active."
649 msgstr ""
651 #: db_structure.php:335
652 msgid "Tracking is not active."
653 msgstr ""
655 #: db_structure.php:420 libraries/display_tbl.lib.php:1944
656 #, php-format
657 msgid ""
658 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
659 "%s."
660 msgstr ""
661 "Hety prahlad maje tolki takuju kolkaść radkoŭ. Kali łaska, źviarniciesia da "
662 "%sdakumentacyi%s."
664 #: db_structure.php:434 db_structure.php:448 libraries/header.inc.php:126
665 #: libraries/tbl_info.inc.php:66 tbl_structure.php:185 test/theme.php:74
666 msgid "View"
667 msgstr "Vyhlad"
669 #: db_structure.php:485 libraries/db_structure.lib.php:49
670 #: libraries/server_links.inc.php:70 server_replication.php:33
671 #: server_replication.php:164 server_status.php:258
672 msgid "Replication"
673 msgstr "Replikacyja"
675 #: db_structure.php:489
676 msgid "Sum"
677 msgstr "Usiaho"
679 #: db_structure.php:496 libraries/StorageEngine.class.php:356
680 #, php-format
681 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
682 msgstr ""
683 "%s źjaŭlajecca mašynaj zachavańnia dadzienych pa zmoŭčańni na hetym MySQL-"
684 "servery."
686 #: db_structure.php:524 db_structure.php:541 db_structure.php:542
687 #: libraries/display_tbl.lib.php:2081 libraries/display_tbl.lib.php:2086
688 #: libraries/mult_submits.inc.php:16 server_databases.php:346
689 #: server_databases.php:351 server_privileges.php:1557 tbl_structure.php:455
690 #: tbl_structure.php:464
691 msgid "With selected:"
692 msgstr "Z adznačanymi:"
694 #: db_structure.php:527 libraries/display_tbl.lib.php:2076
695 #: server_databases.php:348 server_privileges.php:530
696 #: server_privileges.php:1560 tbl_structure.php:458
697 msgid "Check All"
698 msgstr "Adznačyć usio"
700 #: db_structure.php:531 libraries/display_tbl.lib.php:2077
701 #: libraries/replication_gui.lib.php:33 server_databases.php:350
702 #: server_privileges.php:533 server_privileges.php:1564 tbl_structure.php:462
703 msgid "Uncheck All"
704 msgstr "Źniać usie adznaki"
706 #: db_structure.php:536
707 msgid "Check tables having overhead"
708 msgstr "Adznačyć tyja, što patrabujuć aptymizacyi"
710 #: db_structure.php:547 db_structure.php:548 db_structure.php:599
711 #: libraries/display_tbl.lib.php:2180 libraries/mult_submits.inc.php:28
712 #: tbl_structure.php:492 tbl_structure.php:494
713 msgid "Print view"
714 msgstr "Versija dla druku"
716 #: db_structure.php:549 db_structure.php:550 libraries/mult_submits.inc.php:42
717 #: tbl_operations.php:579
718 msgid "Check table"
719 msgstr "Pravieryć tablicu"
721 #: db_structure.php:551 db_structure.php:552 libraries/mult_submits.inc.php:47
722 #: tbl_operations.php:619 tbl_structure.php:709 tbl_structure.php:711
723 msgid "Optimize table"
724 msgstr "Aptymizavać tablicu"
726 #: db_structure.php:553 db_structure.php:554 libraries/mult_submits.inc.php:52
727 #: tbl_operations.php:609
728 msgid "Repair table"
729 msgstr "Ramantavać tablicu"
731 #: db_structure.php:555 db_structure.php:556 libraries/mult_submits.inc.php:57
732 #: tbl_operations.php:599
733 msgid "Analyze table"
734 msgstr "Analizavać tablicu"
736 #: db_structure.php:557 db_structure.php:558 libraries/db_links.inc.php:71
737 #: libraries/display_export.lib.php:83 libraries/display_tbl.lib.php:2094
738 #: libraries/display_tbl.lib.php:2225 libraries/mult_submits.inc.php:62
739 #: libraries/server_links.inc.php:84 libraries/tbl_links.inc.php:82
740 #: pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:109 server_privileges.php:1341
741 #: setup/frames/menu.inc.php:22 tbl_row_action.php:59
742 msgid "Export"
743 msgstr "Ekspart"
745 #: db_tracking.php:66
746 msgid "Tracked tables"
747 msgstr ""
749 #: db_tracking.php:71 libraries/export/htmlword.php:86
750 #: libraries/export/latex.php:148 libraries/export/odt.php:113
751 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/texytext.php:84
752 #: libraries/export/xml.php:255 libraries/header.inc.php:106
753 #: libraries/header_printview.inc.php:58 navigation.php:233
754 #: server_databases.php:169 server_privileges.php:1621
755 #: server_privileges.php:1682 server_privileges.php:1940
756 #: server_processlist.php:56 server_synchronize.php:1179
757 #: server_synchronize.php:1183 tbl_tracking.php:591 test/theme.php:65
758 msgid "Database"
759 msgstr "Baza dadzienych"
761 #: db_tracking.php:73
762 msgid "Last version"
763 msgstr ""
765 #: db_tracking.php:74 tbl_tracking.php:594
766 msgid "Created"
767 msgstr ""
769 #: db_tracking.php:75 tbl_tracking.php:595
770 msgid "Updated"
771 msgstr ""
773 #: db_tracking.php:77 libraries/Index.class.php:440
774 #: libraries/db_structure.lib.php:53 server_databases.php:203
775 #: server_privileges.php:1503 server_privileges.php:1686
776 #: server_privileges.php:2034 tbl_structure.php:187
777 msgid "Action"
778 msgstr "Dziejańnie"
780 #: db_tracking.php:88 db_tracking.php:120
781 msgid "Delete tracking data for this table"
782 msgstr ""
784 #: db_tracking.php:106 tbl_tracking.php:548 tbl_tracking.php:606
785 #: tbl_tracking.php:613
786 msgid "active"
787 msgstr ""
789 #: db_tracking.php:108 tbl_tracking.php:550 tbl_tracking.php:608
790 #: tbl_tracking.php:610
791 msgid "not active"
792 msgstr ""
794 #: db_tracking.php:121
795 msgid "Versions"
796 msgstr ""
798 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:379 tbl_tracking.php:624
799 msgid "Tracking report"
800 msgstr ""
802 #: db_tracking.php:123 tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:624
803 msgid "Structure snapshot"
804 msgstr ""
806 #: db_tracking.php:152
807 msgid "Untracked tables"
808 msgstr ""
810 #: db_tracking.php:172 db_tracking.php:174 tbl_structure.php:528
811 #: tbl_structure.php:530
812 msgid "Track table"
813 msgstr ""
815 #: db_tracking.php:200
816 msgid "Database Log"
817 msgstr ""
819 #: export.php:62
820 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
821 msgstr "Dadzienyja vybranaha typu ekspartavańnia musiać być zazavanymi ŭ fajł!"
823 #: export.php:154 export.php:179 export.php:627
824 #, php-format
825 msgid "Insufficient space to save the file %s."
826 msgstr "Niedastatkova miesca dla zachavańnia ŭ fajł %s."
828 #: export.php:294
829 #, php-format
830 msgid ""
831 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
832 msgstr ""
833 "Fajł %s užo isnuje na servery, źmianicie imia fajła abo praviercie opcyju "
834 "pierazapisu."
836 #: export.php:298 export.php:302
837 #, php-format
838 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
839 msgstr "Web-server nia maje dazvołu dla zachavańnia ŭ fajł %s."
841 #: export.php:629
842 #, php-format
843 msgid "Dump has been saved to file %s."
844 msgstr "Damp zachavany ŭ fajł %s."
846 #: import.php:60
847 #, php-format
848 msgid ""
849 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
850 "%s for ways to workaround this limit."
851 msgstr ""
852 "Vy, musić, pasprabavali zahruzić vielmi vialiki fajł. Kali łaska, "
853 "źviarniciesia da %sdakumentacyi%s dla vyśviatleńnia sposabaŭ abyjści hetaje "
854 "abmiežavańnie."
856 #: import.php:279 import.php:332 libraries/File.class.php:849
857 #: libraries/File.class.php:961
858 msgid "File could not be read"
859 msgstr "Niemahčyma pračytać fajł"
861 #: import.php:287 import.php:296 import.php:315 import.php:324
862 #: libraries/File.class.php:1031 libraries/File.class.php:1039
863 #: libraries/File.class.php:1055 libraries/File.class.php:1063
864 #, php-format
865 msgid ""
866 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
867 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
868 msgstr ""
869 "Vy pasprabavali zahruzić fajł z metadam ścisku, jaki niepadtrymlivajecca "
870 "(%s). Jahonaja padtrymka abo nie realizavanaja, abo adklučanaja ŭ vašaj "
871 "kanfihuracyi."
873 #: import.php:337
874 msgid ""
875 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
876 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
877 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
878 msgstr ""
879 "Dadzienyja dla impartavańnia nie atrymanyja. Albo nivodny fajł nia byŭ "
880 "zahružany, albo pamier fajła pieravysiŭ maksymalny pamier, vyznačany "
881 "kanfihuracyjaj PHP. Hł. FAQ 1.16."
883 #: import.php:372 libraries/display_import.lib.php:24
884 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
885 msgstr ""
886 "Niemahčyma zahruzić płahiny impartavańnia, kali łaska, praviercie ŭstaloŭku!"
888 #: import.php:397
889 msgid "The bookmark has been deleted."
890 msgstr "Zakładka była vydalenaja."
892 #: import.php:401
893 msgid "Showing bookmark"
894 msgstr "Pakazvajučy zakładku"
896 #: import.php:403 sql.php:626
897 #, php-format
898 msgid "Bookmark %s created"
899 msgstr "Zakładka %s stvoranaja"
901 #: import.php:409 import.php:415
902 #, php-format
903 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
904 msgstr "Impartravańnie paśpiachova zavieršanaje, vykanana %d zapytaŭ."
906 #: import.php:424
907 msgid ""
908 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
909 "file and import will resume."
910 msgstr ""
911 "Vyjšaŭ dazvoleny čas vykanańnia skrypta. Kali vy chočacie zavieršyć "
912 "impartavańnie, kali łaska, zahruzicie fajł znoŭ i impartavańnie ŭznavicca."
914 #: import.php:426
915 msgid ""
916 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
917 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
918 msgstr ""
919 "Adnak, padčas apošniaha vykanańnia nijakija dadzienyja byli apracavanyja. "
920 "Heta zvyčajna značyć, što phpMyAdmin nia zmoža skončyć hetaje impartavańnia, "
921 "kali vy nie pavialičycie limity vykanańnia php-skryptoŭ."
923 #: import_status.php:31 libraries/common.lib.php:667 pdf_schema.php:241
924 #: user_password.php:115
925 msgid "Back"
926 msgstr "Nazad"
928 #: index.php:190
929 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
930 msgstr "Dla raboty phpMyAdmin patrebny braŭzer z padtrymkaj frejmaŭ."
932 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:345 server_synchronize.php:357
933 #: server_synchronize.php:373 server_synchronize.php:380
934 #: server_synchronize.php:739 server_synchronize.php:767
935 #: server_synchronize.php:795 server_synchronize.php:807
936 msgid "Click to select"
937 msgstr ""
939 #: js/messages.php:26
940 msgid "Click to unselect"
941 msgstr ""
943 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:89
944 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
945 msgstr "Kamandy \"DROP DATABASE\" adklučanyja."
947 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:188
948 msgid "Do you really want to "
949 msgstr "Ci sapraŭdy vy žadajecie "
951 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:172
952 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
953 msgstr "Vy źbirajecie VYDALIĆ bazu dadzienych całkam!"
955 #: js/messages.php:34
956 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
957 msgstr ""
959 #: js/messages.php:35
960 #, php-format
961 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
962 msgstr ""
964 #: js/messages.php:38
965 msgid "Missing value in the form!"
966 msgstr "Nie zadadzienaje značeńnie ŭ formie!"
968 #: js/messages.php:39
969 msgid "This is not a number!"
970 msgstr "Heta nia lik!"
972 #: js/messages.php:42
973 msgid "The host name is empty!"
974 msgstr "Pustoje imia chostu!"
976 #: js/messages.php:43
977 msgid "The user name is empty!"
978 msgstr "Pustoje imia karystalnika!"
980 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1197 user_password.php:70
981 msgid "The password is empty!"
982 msgstr "Pusty parol!"
984 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1195 user_password.php:73
985 msgid "The passwords aren't the same!"
986 msgstr "Paroli nie supadajuć!"
988 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:342 pmd_general.php:379
989 msgid "Cancel"
990 msgstr "Skasavać"
992 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:54
993 msgid "Modifications have been saved"
994 msgstr "Madyfikacyi byli zachavanyja"
996 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:49
997 msgid "Relation deleted"
998 msgstr "Suviaź vydalenaja"
1000 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:64
1001 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1002 msgstr "Suviaź FOREIGN KEY była dadadzienaja"
1004 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:86
1005 msgid "Internal relation added"
1006 msgstr "Unutranaja suviaź dadadzienaja"
1008 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:63 pmd_relation_new.php:88
1009 msgid "Error: Relation not added."
1010 msgstr "Pamyłka: suviaź nie dadadzienaja."
1012 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:31
1013 msgid "Error: relation already exists."
1014 msgstr "Pamyłka: suviaź užo isnuje."
1016 #: js/messages.php:58
1017 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1018 msgstr "Pamyłka zachavańnia kaardynataŭ."
1020 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:107
1021 #: libraries/relation.lib.php:119
1022 msgid "General relation features"
1023 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
1025 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:101
1026 #: libraries/relation.lib.php:108
1027 msgid "Disabled"
1028 msgstr "Adklučana"
1030 #: js/messages.php:60
1031 msgid "Select referenced key"
1032 msgstr "Vybierycie spasyłkavy kluč"
1034 #: js/messages.php:61
1035 msgid "Select Foreign Key"
1036 msgstr "Vybierycie źniešni kluč"
1038 #: js/messages.php:62
1039 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1040 msgstr "Kali łaska, vybierycie pieršasny (PRIMARY) albo ŭnikalny kluč (UNIQUE)"
1042 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:548
1043 msgid "Choose field to display"
1044 msgstr "Vybierycie pole dla adlustravańnia"
1046 #. l10n: Display text for calendar close link
1047 #: js/messages.php:73
1048 #, fuzzy
1049 #| msgid "None"
1050 msgid "Done"
1051 msgstr "Nijakaja"
1053 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1054 #: js/messages.php:75
1055 #, fuzzy
1056 #| msgid "Previous"
1057 msgid "Prev"
1058 msgstr "Papiaredniaja staronka"
1060 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1061 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:2344
1062 #: libraries/common.lib.php:2347 libraries/display_tbl.lib.php:338
1063 #: server_binlog.php:205 server_binlog.php:207 tbl_printview.php:424
1064 #: tbl_structure.php:801
1065 msgid "Next"
1066 msgstr "Nastupnaja staronka"
1068 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1069 #: js/messages.php:79
1070 #, fuzzy
1071 #| msgid "Total"
1072 msgid "Today"
1073 msgstr "Ahułam"
1075 #: js/messages.php:82
1076 #, fuzzy
1077 #| msgid "Binary"
1078 msgid "January"
1079 msgstr "Dvajkovy"
1081 #: js/messages.php:83
1082 msgid "February"
1083 msgstr ""
1085 #: js/messages.php:84
1086 #, fuzzy
1087 #| msgid "Mar"
1088 msgid "March"
1089 msgstr "Sak"
1091 #: js/messages.php:85
1092 #, fuzzy
1093 #| msgid "Apr"
1094 msgid "April"
1095 msgstr "Kra"
1097 #: js/messages.php:86
1098 msgid "May"
1099 msgstr "Tra"
1101 #: js/messages.php:87
1102 #, fuzzy
1103 #| msgid "Jun"
1104 msgid "June"
1105 msgstr "Čer"
1107 #: js/messages.php:88
1108 #, fuzzy
1109 #| msgid "Jul"
1110 msgid "July"
1111 msgstr "Lip"
1113 #: js/messages.php:89
1114 #, fuzzy
1115 #| msgid "Aug"
1116 msgid "August"
1117 msgstr "Žni"
1119 #: js/messages.php:90
1120 msgid "September"
1121 msgstr ""
1123 #: js/messages.php:91
1124 #, fuzzy
1125 #| msgid "Oct"
1126 msgid "October"
1127 msgstr "Kas"
1129 #: js/messages.php:92
1130 msgid "November"
1131 msgstr ""
1133 #: js/messages.php:93
1134 msgid "December"
1135 msgstr ""
1137 #. l10n: Short month name
1138 #: js/messages.php:97 libraries/common.lib.php:1555
1139 msgid "Jan"
1140 msgstr "Stu"
1142 #. l10n: Short month name
1143 #: js/messages.php:99 libraries/common.lib.php:1557
1144 msgid "Feb"
1145 msgstr "Lut"
1147 #. l10n: Short month name
1148 #: js/messages.php:101 libraries/common.lib.php:1559
1149 msgid "Mar"
1150 msgstr "Sak"
1152 #. l10n: Short month name
1153 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1561
1154 msgid "Apr"
1155 msgstr "Kra"
1157 #. l10n: Short month name
1158 #: js/messages.php:105 libraries/common.lib.php:1563
1159 #, fuzzy
1160 #| msgid "May"
1161 msgctxt "Short month name"
1162 msgid "May"
1163 msgstr "Tra"
1165 #. l10n: Short month name
1166 #: js/messages.php:107 libraries/common.lib.php:1565
1167 msgid "Jun"
1168 msgstr "Čer"
1170 #. l10n: Short month name
1171 #: js/messages.php:109 libraries/common.lib.php:1567
1172 msgid "Jul"
1173 msgstr "Lip"
1175 #. l10n: Short month name
1176 #: js/messages.php:111 libraries/common.lib.php:1569
1177 msgid "Aug"
1178 msgstr "Žni"
1180 #. l10n: Short month name
1181 #: js/messages.php:113 libraries/common.lib.php:1571
1182 msgid "Sep"
1183 msgstr "Vier"
1185 #. l10n: Short month name
1186 #: js/messages.php:115 libraries/common.lib.php:1573
1187 msgid "Oct"
1188 msgstr "Kas"
1190 #. l10n: Short month name
1191 #: js/messages.php:117 libraries/common.lib.php:1575
1192 msgid "Nov"
1193 msgstr "Lis"
1195 #. l10n: Short month name
1196 #: js/messages.php:119 libraries/common.lib.php:1577
1197 msgid "Dec"
1198 msgstr "Śn"
1200 #: js/messages.php:122
1201 #, fuzzy
1202 #| msgid "Sun"
1203 msgid "Sunday"
1204 msgstr "Ndz"
1206 #: js/messages.php:123
1207 #, fuzzy
1208 #| msgid "Mon"
1209 msgid "Monday"
1210 msgstr "Pan"
1212 #: js/messages.php:124
1213 #, fuzzy
1214 #| msgid "Tue"
1215 msgid "Tuesday"
1216 msgstr "Aŭt"
1218 #: js/messages.php:125
1219 msgid "Wednesday"
1220 msgstr ""
1222 #: js/messages.php:126
1223 msgid "Thursday"
1224 msgstr ""
1226 #: js/messages.php:127
1227 #, fuzzy
1228 #| msgid "Fri"
1229 msgid "Friday"
1230 msgstr "Piat"
1232 #: js/messages.php:128
1233 msgid "Saturday"
1234 msgstr ""
1236 #. l10n: Short week day name
1237 #: js/messages.php:132 libraries/common.lib.php:1580
1238 msgid "Sun"
1239 msgstr "Ndz"
1241 #. l10n: Short week day name
1242 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:1582
1243 msgid "Mon"
1244 msgstr "Pan"
1246 #. l10n: Short week day name
1247 #: js/messages.php:136 libraries/common.lib.php:1584
1248 msgid "Tue"
1249 msgstr "Aŭt"
1251 #. l10n: Short week day name
1252 #: js/messages.php:138 libraries/common.lib.php:1586
1253 msgid "Wed"
1254 msgstr "Sier"
1256 #. l10n: Short week day name
1257 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1588
1258 msgid "Thu"
1259 msgstr "Cač"
1261 #. l10n: Short week day name
1262 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1590
1263 msgid "Fri"
1264 msgstr "Piat"
1266 #. l10n: Short week day name
1267 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1592
1268 msgid "Sat"
1269 msgstr "Sub"
1271 #. l10n: Minimal week day name
1272 #: js/messages.php:148
1273 #, fuzzy
1274 #| msgid "Sun"
1275 msgid "Su"
1276 msgstr "Ndz"
1278 #. l10n: Minimal week day name
1279 #: js/messages.php:150
1280 #, fuzzy
1281 #| msgid "Mon"
1282 msgid "Mo"
1283 msgstr "Pan"
1285 #. l10n: Minimal week day name
1286 #: js/messages.php:152
1287 #, fuzzy
1288 #| msgid "Tue"
1289 msgid "Tu"
1290 msgstr "Aŭt"
1292 #. l10n: Minimal week day name
1293 #: js/messages.php:154
1294 #, fuzzy
1295 #| msgid "Wed"
1296 msgid "We"
1297 msgstr "Sier"
1299 #. l10n: Minimal week day name
1300 #: js/messages.php:156
1301 #, fuzzy
1302 #| msgid "Thu"
1303 msgid "Th"
1304 msgstr "Cač"
1306 #. l10n: Minimal week day name
1307 #: js/messages.php:158
1308 #, fuzzy
1309 #| msgid "Fri"
1310 msgid "Fr"
1311 msgstr "Piat"
1313 #. l10n: Minimal week day name
1314 #: js/messages.php:160
1315 #, fuzzy
1316 #| msgid "Sat"
1317 msgid "Sa"
1318 msgstr "Sub"
1320 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1321 #: js/messages.php:162
1322 #, fuzzy
1323 #| msgid "Wiki"
1324 msgid "Wk"
1325 msgstr "Wiki"
1327 #: js/messages.php:164
1328 msgid "Hour"
1329 msgstr ""
1331 #: js/messages.php:165
1332 #, fuzzy
1333 #| msgid "in use"
1334 msgid "Minute"
1335 msgstr "vykarystoŭvajecca"
1337 #: js/messages.php:166
1338 #, fuzzy
1339 #| msgid "per second"
1340 msgid "Second"
1341 msgstr "u sekundu"
1343 #: libraries/Config.class.php:1015
1344 msgid "Font size"
1345 msgstr "Pamier šryfta"
1347 #: libraries/File.class.php:344 libraries/File.class.php:432
1348 #: libraries/File.class.php:569 libraries/File.class.php:708
1349 msgid "Unknown error in file upload."
1350 msgstr "Padčas zahruzki fajła adbyłasia nieviadomaja pamyłka."
1352 #: libraries/File.class.php:414
1353 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1354 msgstr ""
1355 "Pamier zahružanaha fajła pieraŭzychodzić parametar upload_max_filesize u php."
1356 "ini."
1358 #: libraries/File.class.php:417
1359 msgid ""
1360 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1361 "the HTML form."
1362 msgstr ""
1363 "Pamier zahružanaha fajła pieraŭzychodzić parametar MAX_FILE_SIZE, jaki byŭ "
1364 "vyznačany ŭ HTML-formie."
1366 #: libraries/File.class.php:420
1367 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1368 msgstr "Fajł byŭ zahružany tolki častkova."
1370 #: libraries/File.class.php:423
1371 msgid "Missing a temporary folder."
1372 msgstr "Adsutničaje časovaja tečka."
1374 #: libraries/File.class.php:426
1375 msgid "Failed to write file to disk."
1376 msgstr "Pamyłka zapisu na dysk."
1378 #: libraries/File.class.php:429
1379 msgid "File upload stopped by extension."
1380 msgstr "Zahruzka fajła spynienaja pašyreńniem."
1382 #: libraries/File.class.php:908
1383 msgid ""
1384 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1385 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1386 msgstr ""
1387 "Pamyłka pieramiaščeńnia zahružanaha fajła. Hladzicie raździeł 1.11 u FAQ"
1389 #: libraries/Index.class.php:428 tbl_relation.php:529
1390 msgid "No index defined!"
1391 msgstr "Indeks nia vyznačany!"
1393 #: libraries/Index.class.php:433 server_databases.php:132 tbl_tracking.php:316
1394 msgid "Indexes"
1395 msgstr "Indeksy"
1397 #: libraries/Index.class.php:444 libraries/mult_submits.inc.php:103
1398 #: libraries/tbl_properties.inc.php:519 tbl_structure.php:33
1399 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:474
1400 #: tbl_tracking.php:322
1401 msgid "Unique"
1402 msgstr "Unikalnaje"
1404 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:323
1405 msgid "Packed"
1406 msgstr "Ścisnutaja"
1408 #: libraries/Index.class.php:447 tbl_tracking.php:325
1409 msgid "Cardinality"
1410 msgstr "Kolkaść elementaŭ"
1412 #: libraries/Index.class.php:450 tbl_tracking.php:279 tbl_tracking.php:328
1413 msgid "Comment"
1414 msgstr "Kamentar"
1416 #: libraries/Index.class.php:466 libraries/common.lib.php:616
1417 #: libraries/common.lib.php:1199 libraries/display_tbl.lib.php:1117
1418 #: libraries/import.lib.php:1087 libraries/import.lib.php:1111
1419 #: pdf_pages.php:280 setup/frames/index.inc.php:124
1420 #: setup/lib/messages.inc.php:352 tbl_row_action.php:69
1421 msgid "Edit"
1422 msgstr "Redagavać"
1424 #: libraries/Index.class.php:472
1425 msgid "The primary key has been dropped"
1426 msgstr "Pieršasny kluč byŭ vydaleny"
1428 #: libraries/Index.class.php:476
1429 #, php-format
1430 msgid "Index %s has been dropped"
1431 msgstr "Indeks %s byŭ vydaleny"
1433 #: libraries/Index.class.php:576
1434 #, php-format
1435 msgid ""
1436 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1437 "removed."
1438 msgstr ""
1439 "Padobna, što indeksy %1$s i %2$s źjaŭlajucca adnolkavymi, a tamu adzin ź "
1440 "ich, mahčyma, možna vydalić."
1442 #: libraries/List_Database.class.php:431 libraries/server_links.inc.php:41
1443 #: server_databases.php:88 server_privileges.php:1621
1444 #: setup/lib/messages.inc.php:110 test/theme.php:93
1445 msgid "Databases"
1446 msgstr "Bazy dadzienych"
1448 #: libraries/Message.class.php:211 libraries/common.lib.php:581
1449 #: libraries/core.lib.php:261 libraries/import.lib.php:134 pdf_schema.php:32
1450 #: pdf_schema.php:232 tbl_change.php:1027 tbl_operations.php:213
1451 #: tbl_relation.php:290 view_operations.php:62
1452 msgid "Error"
1453 msgstr "Pamyłka"
1455 #: libraries/Message.class.php:282
1456 #, fuzzy, php-format
1457 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1458 msgid "%1$d row affected."
1459 msgid_plural "%1$d rows affected."
1460 msgstr[0] "Źmieniena radkoŭ: %1$d."
1461 msgstr[1] "Źmieniena radkoŭ: %1$d."
1463 #: libraries/Message.class.php:301
1464 #, fuzzy, php-format
1465 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1466 msgid "%1$d row deleted."
1467 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1468 msgstr[0] "Vydalena radkoŭ: %1$d."
1469 msgstr[1] "Vydalena radkoŭ: %1$d."
1471 #: libraries/Message.class.php:320
1472 #, fuzzy, php-format
1473 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1474 msgid "%1$d row inserted."
1475 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1476 msgstr[0] "Ustaŭlena radkoŭ: %1$d."
1477 msgstr[1] "Ustaŭlena radkoŭ: %1$d."
1479 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
1480 msgid ""
1481 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1482 msgstr ""
1483 "Dla hetaj mašyny zachavańnia dadzienych detalnaja infarmacyja nie dastupnaja."
1485 #: libraries/StorageEngine.class.php:359
1486 #, php-format
1487 msgid "%s is available on this MySQL server."
1488 msgstr "%s dastupnaja na hetym MySQL-servery."
1490 #: libraries/StorageEngine.class.php:362
1491 #, php-format
1492 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1493 msgstr "%s była adklučanaja dla retaha MySQL-servera."
1495 #: libraries/StorageEngine.class.php:366
1496 #, php-format
1497 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1498 msgstr "Hety server MySQL nie padtrymlivaje mašynu zachavańnia dadzienych %s."
1500 #: libraries/Table.class.php:1019
1501 msgid "Invalid database"
1502 msgstr "Niapravilnaja baza dadzienych"
1504 #: libraries/Table.class.php:1033 tbl_get_field.php:26
1505 msgid "Invalid table name"
1506 msgstr "Niekarektnaje imia tablicy"
1508 #: libraries/Table.class.php:1048
1509 #, php-format
1510 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1511 msgstr "Pamyłka pierajmienavańnia tablicy %1$s u %2$s"
1513 #: libraries/Table.class.php:1132
1514 #, php-format
1515 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1516 msgstr "Tablica %s była pierajmienavanaja ŭ %s"
1518 #: libraries/Theme.class.php:162
1519 #, php-format
1520 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1521 msgstr "Dapuščalny šlach da malunkaŭ temy %s nia znojdzieny!"
1523 #: libraries/Theme.class.php:384
1524 msgid "No preview available."
1525 msgstr "Papiaredni prahlad niedastupny."
1527 #: libraries/Theme.class.php:387
1528 msgid "take it"
1529 msgstr "hetaja"
1531 #: libraries/Theme_Manager.class.php:115
1532 #, php-format
1533 msgid "Default theme %s not found!"
1534 msgstr "Tema pa zmoŭčańni %s nia znojdzienaja!"
1536 #: libraries/Theme_Manager.class.php:153
1537 #, php-format
1538 msgid "Theme %s not found!"
1539 msgstr "Tema %s nia znojdzienaja!"
1541 #: libraries/Theme_Manager.class.php:221
1542 #, php-format
1543 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1544 msgstr "Nia znojdzieny šlach da temy %s!"
1546 #: libraries/Theme_Manager.class.php:297 test/theme.php:161 themes.php:21
1547 #: themes.php:41
1548 msgid "Theme / Style"
1549 msgstr "Tema / Styl"
1551 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:77
1552 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1553 msgstr "Niemahčyma padłučycca: niapravilnyja nałady."
1555 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:92
1556 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:219 libraries/auth/http.auth.lib.php:65
1557 #: test/theme.php:152
1558 #, php-format
1559 msgid "Welcome to %s"
1560 msgstr "Zaprašajem u %s"
1562 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:107
1563 #, php-format
1564 msgid ""
1565 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1566 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1567 msgstr ""
1568 "Imavierna, pryčyna hetaha ŭ tym, što nia stvorany kanfihuracyjny fajł. Kab "
1569 "jaho stvaryć, možna vykarystać %1$snaładačny skrypt%2$s."
1571 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:116
1572 msgid ""
1573 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1574 "connection. You should check the host, username and password in your "
1575 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1576 "the administrator of the MySQL server."
1577 msgstr ""
1578 "phpMyAdmin pasprabavaŭ padłučycca da servera MySQL, ale server adchiliŭ "
1579 "złučeńnie. Praviercie imia chostu, karystalnika i parol u config.inc.php i "
1580 "ŭpeŭniciesia, što jany adpaviadajuć infarmacyi, jakuju daŭ administratar "
1581 "MySQL-servera."
1583 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1584 msgid "Log in"
1585 msgstr "Uvachod u systemu"
1587 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1588 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1589 #: libraries/navigation_header.inc.php:93
1590 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1591 msgid "phpMyAdmin documentation"
1592 msgstr "Dakumentacyja pa phpMyAdmin"
1594 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1595 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1596 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1597 msgstr ""
1599 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1600 msgid "Server:"
1601 msgstr "Server"
1603 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:263
1604 msgid "Username:"
1605 msgstr "Imia karystalnika:"
1607 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:267
1608 msgid "Password:"
1609 msgstr "Parol:"
1611 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:274
1612 msgid "Server Choice"
1613 msgstr "Vybar servera"
1615 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:320 libraries/header.inc.php:59
1616 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1617 msgstr "Cookies musiać być uklučanymi paśla hetaha miesca."
1619 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:671
1620 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:181
1621 msgid ""
1622 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1623 msgstr ""
1625 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:675
1626 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1627 #, php-format
1628 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1629 msgstr ""
1630 "Nie było anijakaj aktyŭnaści na praciahu %s sekundaŭ. Kali łaska, uvajdzicie "
1631 "znoŭ"
1633 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:685
1634 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:687
1635 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:191
1636 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1637 msgstr "Niemahčyma załahavacca na server MySQL"
1639 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:70
1640 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1641 msgstr "Niapravilny łahin/parol. U dostupie admoŭlena."
1643 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1644 #, php-format
1645 msgid "File %s does not contain any key id"
1646 msgstr "Fajł %s nia ŭtrymlivaje nijakaha identyfikatara kluča"
1648 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1649 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1650 msgid "Hardware authentication failed"
1651 msgstr "Aparatnaja aŭtentyfikacyja skončyłasia niaŭdała"
1653 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1654 msgid "No valid authentication key plugged"
1655 msgstr "Dziejny kluč aŭtentyfikacyi nie padklučany"
1657 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1658 msgid "Authenticating..."
1659 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
1661 #: libraries/blobstreaming.lib.php:689
1662 msgid "View image"
1663 msgstr ""
1665 #: libraries/blobstreaming.lib.php:693
1666 msgid "Play audio"
1667 msgstr ""
1669 #: libraries/blobstreaming.lib.php:698
1670 msgid "View video"
1671 msgstr ""
1673 #: libraries/blobstreaming.lib.php:702
1674 msgid "Download file"
1675 msgstr ""
1677 #: libraries/charset_conversion.lib.php:17
1678 msgid ""
1679 "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset conversion. "
1680 "Either configure PHP to enable these extensions or disable charset "
1681 "conversion in phpMyAdmin."
1682 msgstr ""
1683 "Niemahčyma zahruzić pašyreńnie iconv abo pašyreńnie recode, nieabchodnyja "
1684 "dla pierakadavańnia symbalaŭ. Naładźcie PHP na vykarystańnie hetych "
1685 "pašyreńniaŭ abo ŭvohule adklučycie pierakadavańnie symbalaŭ u phpMyAdmin."
1687 #: libraries/charset_conversion.lib.php:79
1688 #: libraries/charset_conversion.lib.php:90
1689 #: libraries/charset_conversion.lib.php:109
1690 msgid ""
1691 "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although the "
1692 "necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP configuration."
1693 msgstr ""
1694 "Niemahčyma vykarystać ni funkcyju iconv, ni libiconvr, ni recode_string u "
1695 "toj čas, jak pašyreńnie paviedamlaje, što jano zahružanaje. Praviercie "
1696 "vašuju kanfihuracyju PHP."
1698 #: libraries/common.inc.php:583
1699 msgid ""
1700 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1701 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1702 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1703 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1704 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1705 "is fine."
1706 msgstr ""
1707 "phpMyAdmin nia moža pračytać kanfihuracyjny fajł! Heta moža adbycca ŭ "
1708 "vypadku, kali PHP znojdzie syntaksyčnuju pamyłku ŭ im abo kali PHP nia moža "
1709 "znajści fajł. Kali łaska, zahruzicie kanfihuracyjny fajł niepasredna, "
1710 "vykarystoŭvajučy spasyłku, pryviedzienuju nižej, i pračytajcie paviedamleńni "
1711 "PHP pra pamyłki. U bolšaści vypadkaŭ, niedzie prapuščany apostraf abo kropka "
1712 "z koskaj. Kali vy atrymajecie čystuju staronku, značyć, usio dobra."
1714 #: libraries/common.inc.php:594
1715 #, fuzzy, php-format
1716 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1717 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1718 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
1720 #: libraries/common.inc.php:599
1721 msgid ""
1722 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1723 "configuration file!"
1724 msgstr ""
1725 "Dyrektyva $cfg['PmaAbsoluteUri'] PAVINNA być vyznačanaja ŭ vašym "
1726 "kanfihuracyjnym fajle!"
1728 #: libraries/common.inc.php:629
1729 #, fuzzy, php-format
1730 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1731 msgid "Invalid server index: %s"
1732 msgstr "Niekarektny indeks servera: \"%s\""
1734 #: libraries/common.inc.php:636
1735 #, php-format
1736 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1737 msgstr ""
1738 "Niapravilnaje imia chostu dla servera %1$s. Kali łaska, praviercie "
1739 "kanfihurycyju."
1741 #: libraries/common.inc.php:645 libraries/header.inc.php:96
1742 #: libraries/select_server.lib.php:41 libraries/select_server.lib.php:47
1743 #: main.php:185 test/theme.php:57
1744 msgid "Server"
1745 msgstr "Server"
1747 #: libraries/common.inc.php:823
1748 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1749 msgstr "U kanfihuracyi vyznačany niekarektny metad aŭtentyfikacyi:"
1751 #: libraries/common.inc.php:926
1752 #, php-format
1753 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1754 msgstr "Vam treba abnavić %s da versii %s ci paźniejšaj."
1756 #: libraries/common.lib.php:147
1757 #, php-format
1758 msgid "Max: %s%s"
1759 msgstr "Maksymalny pamier: %s%s"
1761 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1762 #: libraries/common.lib.php:411
1763 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1764 msgid "en"
1765 msgstr "en"
1767 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1768 #: libraries/common.lib.php:415
1769 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1770 msgid "en"
1771 msgstr "en"
1773 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
1774 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
1775 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/dbg/setup.php:25
1776 #: libraries/display_export.lib.php:164 libraries/relation.lib.php:97
1777 #: libraries/sql_query_form.lib.php:451 libraries/sql_query_form.lib.php:454
1778 #: main.php:229 pdf_pages.php:37 pdf_pages.php:43 pdf_pages.php:49
1779 #: pdf_pages.php:54 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:124
1780 msgid "Documentation"
1781 msgstr "Dakumentacyja"
1783 #: libraries/common.lib.php:595 libraries/header_printview.inc.php:61
1784 #: server_processlist.php:60 server_status.php:247
1785 msgid "SQL query"
1786 msgstr "SQL-zapyt"
1788 #: libraries/common.lib.php:634
1789 msgid "MySQL said: "
1790 msgstr "Adkaz MySQL: "
1792 #: libraries/common.lib.php:1177 setup/lib/messages.inc.php:353
1793 msgid "Explain SQL"
1794 msgstr "Tłumačyć SQL"
1796 #: libraries/common.lib.php:1180
1797 msgid "Skip Explain SQL"
1798 msgstr "Nie tłumačyć SQL"
1800 #: libraries/common.lib.php:1212
1801 msgid "Without PHP Code"
1802 msgstr "Biez PHP-kodu"
1804 #: libraries/common.lib.php:1215 setup/lib/messages.inc.php:355
1805 msgid "Create PHP Code"
1806 msgstr "Stvaryć PHP-kod"
1808 #: libraries/common.lib.php:1233 server_status.php:341
1809 #: setup/lib/messages.inc.php:354
1810 msgid "Refresh"
1811 msgstr "Abnavić"
1813 #: libraries/common.lib.php:1242
1814 msgid "Skip Validate SQL"
1815 msgstr "Nie praviarać SQL"
1817 #: libraries/common.lib.php:1245 setup/lib/messages.inc.php:356 sql.php:518
1818 msgid "Validate SQL"
1819 msgstr "Pravieryć SQL"
1821 #: libraries/common.lib.php:1276
1822 msgid "Inline edit of this query"
1823 msgstr ""
1825 #: libraries/common.lib.php:1278
1826 #, fuzzy
1827 #| msgid "Engines"
1828 msgid "Inline"
1829 msgstr "Mašyny"
1831 #: libraries/common.lib.php:1332 libraries/common.lib.php:1347
1832 msgid "Profiling"
1833 msgstr "Prafilavańnie"
1835 #: libraries/common.lib.php:1351 libraries/tbl_triggers.lib.php:28
1836 #: server_processlist.php:58
1837 msgid "Time"
1838 msgstr "Čas"
1840 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1841 #: libraries/common.lib.php:1379
1842 msgid "B"
1843 msgstr "B"
1845 #: libraries/common.lib.php:1379
1846 msgid "KiB"
1847 msgstr "KiB"
1849 #: libraries/common.lib.php:1379
1850 msgid "MiB"
1851 msgstr "MiB"
1853 #: libraries/common.lib.php:1379
1854 msgid "GiB"
1855 msgstr "GiB"
1857 #: libraries/common.lib.php:1379
1858 msgid "TiB"
1859 msgstr "TiB"
1861 #: libraries/common.lib.php:1379
1862 msgid "PiB"
1863 msgstr "PiB"
1865 #: libraries/common.lib.php:1379
1866 msgid "EiB"
1867 msgstr "EiB"
1869 #. l10n: Thousands separator
1870 #: libraries/common.lib.php:1417
1871 msgid ","
1872 msgstr ","
1874 #. l10n: Decimal separator
1875 #: libraries/common.lib.php:1419
1876 msgid "."
1877 msgstr "."
1879 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1880 #: libraries/common.lib.php:1596
1881 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:28
1882 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1883 msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
1885 #: libraries/common.lib.php:1898
1886 #, php-format
1887 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1888 msgstr "%s dzion, %s hadzinaŭ, %s chvilinaŭ i %s sekundaŭ"
1890 #: libraries/common.lib.php:2313 libraries/common.lib.php:2316
1891 #: libraries/display_tbl.lib.php:290 server_status.php:608
1892 msgid "Begin"
1893 msgstr "Pieršaja staronka"
1895 #: libraries/common.lib.php:2314 libraries/common.lib.php:2317
1896 #: libraries/display_tbl.lib.php:291 server_binlog.php:168
1897 #: server_binlog.php:170
1898 msgid "Previous"
1899 msgstr "Papiaredniaja staronka"
1901 #: libraries/common.lib.php:2345 libraries/common.lib.php:2348
1902 #: libraries/display_tbl.lib.php:353
1903 msgid "End"
1904 msgstr "Apošniaja staronka"
1906 #: libraries/common.lib.php:2421
1907 #, php-format
1908 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1909 msgstr "Pierajści da bazy dadzienych \"%s\"."
1911 #: libraries/common.lib.php:2441
1912 #, php-format
1913 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1914 msgstr ""
1915 "Isnuje viadomaja pamyłka z vykarystańniem parametra %s, hladzicie apisańnie "
1916 "na %s"
1918 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
1919 #: libraries/db_links.inc.php:68 libraries/export/sql.php:25
1920 #: libraries/import/sql.php:18 libraries/server_links.inc.php:45
1921 #: libraries/tbl_links.inc.php:60 querywindow.php:99 test/theme.php:97
1922 msgid "SQL"
1923 msgstr "SQL"
1925 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/db_links.inc.php:104
1926 #: libraries/tbl_links.inc.php:95 libraries/tbl_links.inc.php:117
1927 #: view_operations.php:89
1928 msgid "Operations"
1929 msgstr "Aperacyi"
1931 #: libraries/core.lib.php:284 libraries/dbg/setup.php:22
1932 #, php-format
1933 msgid ""
1934 "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
1935 "extension. Please check your PHP configuration."
1936 msgstr ""
1937 "niemahčyma zahruzić pašyreńnie %s; kali łaska, praviercie kanfihuracyju PHP"
1939 #: libraries/db_events.inc.php:20 libraries/db_events.inc.php:22
1940 #: libraries/export/sql.php:415
1941 msgid "Events"
1942 msgstr "Padziei"
1944 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
1945 #: libraries/display_create_table.lib.php:53 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1946 #: setup/frames/index.inc.php:112
1947 msgid "Name"
1948 msgstr "Nazva"
1950 #: libraries/db_links.inc.php:45
1951 #, php-format
1952 msgid "Database %s has been dropped."
1953 msgstr "Baza dadzienych %s była vydalenaja."
1955 #: libraries/db_links.inc.php:57 libraries/db_links.inc.php:58
1956 #: libraries/db_links.inc.php:59
1957 msgid "Database seems to be empty!"
1958 msgstr "Baza dadzienych — pustaja!"
1960 #: libraries/db_links.inc.php:81 libraries/relation.lib.php:155
1961 #: libraries/tbl_links.inc.php:69
1962 msgid "Tracking"
1963 msgstr ""
1965 #: libraries/db_links.inc.php:86
1966 msgid "Query"
1967 msgstr "Zapyt zhodna prykładu"
1969 #: libraries/db_links.inc.php:91 libraries/relation.lib.php:151
1970 msgid "Designer"
1971 msgstr "Dyzajner"
1973 #: libraries/db_links.inc.php:98 libraries/server_links.inc.php:88
1974 #: libraries/tbl_links.inc.php:91 pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:110
1975 #: setup/frames/menu.inc.php:21
1976 msgid "Import"
1977 msgstr "Imrart"
1979 #: libraries/db_links.inc.php:111 libraries/server_links.inc.php:66
1980 #: server_privileges.php:72 server_privileges.php:1683
1981 #: server_privileges.php:2032 test/theme.php:117
1982 msgid "Privileges"
1983 msgstr "Pryvilei"
1985 #: libraries/db_routines.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:32
1986 msgid "Routines"
1987 msgstr "Pracedury"
1989 #: libraries/db_routines.inc.php:43
1990 msgid "Return type"
1991 msgstr "Typ pracedury"
1993 #: libraries/db_structure.lib.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:1848
1994 msgid ""
1995 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
1996 "3.11[/a]"
1997 msgstr "Značeńnie moža być prybliznym. Hł. FAQ 3.11"
1999 #: libraries/db_structure.lib.php:69 server_databases.php:142
2000 #: tbl_printview.php:336 tbl_structure.php:682
2001 msgid "Overhead"
2002 msgstr "Vykarystańnie resursaŭ"
2004 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:112 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:124
2005 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
2006 msgstr ""
2007 "Nie atrymałasia ŭstalavać złučeńnie dla controluser, vyznačanaje ŭ vašym "
2008 "kanfihuracyjnym fajle."
2010 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:355
2011 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
2012 msgid "The server is not responding"
2013 msgstr "Server nie adkazvaje"
2015 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
2016 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
2017 msgstr "(abo sokiet lakalnaha servera MySQL nie skanfihuravany pravilna)"
2019 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:362 tbl_structure.php:608
2020 msgid "Details..."
2021 msgstr "Padrabiaźniej..."
2023 #: libraries/display_change_password.lib.php:30 main.php:91
2024 #: user_password.php:111 user_password.php:129
2025 msgid "Change password"
2026 msgstr "Źmianić parol"
2028 #: libraries/display_change_password.lib.php:35
2029 #: libraries/replication_gui.lib.php:345 server_privileges.php:768
2030 msgid "No Password"
2031 msgstr "Biez parola"
2033 #: libraries/display_change_password.lib.php:41
2034 #: libraries/replication_gui.lib.php:59 libraries/replication_gui.lib.php:60
2035 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 libraries/replication_gui.lib.php:339
2036 #: libraries/replication_gui.lib.php:349 server_privileges.php:757
2037 #: server_privileges.php:761 server_privileges.php:772
2038 #: server_privileges.php:1499 server_synchronize.php:1175
2039 msgid "Password"
2040 msgstr "Parol"
2042 #: libraries/display_change_password.lib.php:46
2043 #: libraries/replication_gui.lib.php:353 libraries/replication_gui.lib.php:356
2044 #: server_privileges.php:776 server_privileges.php:779
2045 msgid "Re-type"
2046 msgstr "Paćvierdžańnie"
2048 #: libraries/display_change_password.lib.php:52
2049 msgid "Password Hashing"
2050 msgstr "Chešavańnie parolu"
2052 #: libraries/display_change_password.lib.php:66
2053 #, fuzzy
2054 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
2055 msgid "MySQL 4.0 compatible"
2056 msgstr "Sumiaščalnaje z MySQL 4.0"
2058 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
2059 #: libraries/replication_gui.lib.php:360 server_privileges.php:783
2060 msgid "Generate Password"
2061 msgstr "Zgieneravać parol"
2063 #: libraries/display_change_password.lib.php:75
2064 #: libraries/replication_gui.lib.php:363 server_privileges.php:786
2065 msgid "Generate"
2066 msgstr "Zgieneravać"
2068 #: libraries/display_create_database.lib.php:22
2069 #: libraries/display_create_database.lib.php:36
2070 msgid "Create new database"
2071 msgstr "Stvaryć novuju bazu dadzienych"
2073 #: libraries/display_create_database.lib.php:30
2074 msgid "Create"
2075 msgstr "Stvaryć"
2077 #: libraries/display_create_database.lib.php:40 server_privileges.php:74
2078 #: server_privileges.php:1388 server_replication.php:35
2079 msgid "No Privileges"
2080 msgstr "Biez pryvilejaŭ"
2082 #: libraries/display_create_table.lib.php:41
2083 msgid "Table must have at least one field."
2084 msgstr "Tablica musić mieć prynamsi adno pole."
2086 #: libraries/display_create_table.lib.php:48
2087 #, php-format
2088 msgid "Create table on database %s"
2089 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
2091 #: libraries/display_create_table.lib.php:57
2092 msgid "Number of fields"
2093 msgstr "Kolkaść paloŭ"
2095 #: libraries/display_export.lib.php:42
2096 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
2097 msgstr ""
2098 "Niemahčyma zahruzić płahiny ekspartavańnia, kali łaska, praviercie "
2099 "ŭstalavanyja fajły!"
2101 #: libraries/display_export.lib.php:107
2102 #, php-format
2103 msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
2104 msgstr "Damp %s radkoŭ, pačynajučy z %s."
2106 #: libraries/display_export.lib.php:115
2107 msgid "Dump all rows"
2108 msgstr ""
2110 #: libraries/display_export.lib.php:125 setup/lib/messages.inc.php:82
2111 msgid "Save as file"
2112 msgstr "Zachavać jak fajł"
2114 #: libraries/display_export.lib.php:134
2115 #, php-format
2116 msgid "Save on server in %s directory"
2117 msgstr "Zachavać na servery ŭ tečcy %s"
2119 #: libraries/display_export.lib.php:142 setup/lib/messages.inc.php:90
2120 msgid "Overwrite existing file(s)"
2121 msgstr "Pierazapisvać isnujučy(ja) fajł(y)"
2123 #: libraries/display_export.lib.php:148
2124 msgid "File name template"
2125 msgstr "Šablon nazvy fajła"
2127 #: libraries/display_export.lib.php:152
2128 msgid "server name"
2129 msgstr "imia servera"
2131 #: libraries/display_export.lib.php:155
2132 msgid "database name"
2133 msgstr "imia bazy dadzienych"
2135 #: libraries/display_export.lib.php:158
2136 msgid "table name"
2137 msgstr "imia tablicy"
2139 #: libraries/display_export.lib.php:162
2140 #, php-format
2141 msgid ""
2142 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
2143 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
2144 "%3$s. Other text will be kept as is."
2145 msgstr ""
2146 "Hetaje značeńnie interpretujecca z vykarystańniem %1$sstrftime%2$s, tamu "
2147 "možna vykarystoŭvać radki farmatavańnia času. Aproč hetaha, buduć "
2148 "praviedzienyja nastupnyja źmieny: %3$s. Astatni tekst zastaniecca jak jość."
2150 #: libraries/display_export.lib.php:202
2151 msgid "remember template"
2152 msgstr "zapomnić šablon"
2154 #: libraries/display_export.lib.php:210 libraries/display_import.lib.php:178
2155 #: libraries/display_import.lib.php:191 libraries/sql_query_form.lib.php:549
2156 msgid "Character set of the file:"
2157 msgstr "Kadyroŭka fajła:"
2159 #: libraries/display_export.lib.php:235 setup/lib/messages.inc.php:84
2160 msgid "Compression"
2161 msgstr "Ścisk"
2163 #: libraries/display_export.lib.php:240 libraries/display_import.lib.php:197
2164 #: libraries/display_import.lib.php:210 libraries/display_tbl.lib.php:530
2165 #: libraries/export/sql.php:868 libraries/tbl_properties.inc.php:575
2166 #: server_privileges.php:1836 server_processlist.php:75
2167 msgid "None"
2168 msgstr "Nijakaja"
2170 #: libraries/display_export.lib.php:247
2171 msgid "\"zipped\""
2172 msgstr "archivavany ŭ zip"
2174 #: libraries/display_export.lib.php:253
2175 msgid "\"gzipped\""
2176 msgstr "archivavany ŭ gzip"
2178 #: libraries/display_export.lib.php:259
2179 msgid "\"bzipped\""
2180 msgstr "ściskać u bzip"
2182 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/export/sql.php:43
2183 #: libraries/import/sql.php:32
2184 msgid "SQL compatibility mode"
2185 msgstr "Režym sumiaščalnaści SQL"
2187 #: libraries/display_import.lib.php:67
2188 msgid ""
2189 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
2190 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
2191 "browsers."
2192 msgstr ""
2194 #: libraries/display_import.lib.php:77
2195 msgid "The file is being processed, please be patient."
2196 msgstr ""
2198 #: libraries/display_import.lib.php:99
2199 msgid ""
2200 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
2201 "not available."
2202 msgstr ""
2204 #: libraries/display_import.lib.php:126
2205 msgid "File to import"
2206 msgstr "Impartavać fajł"
2208 #: libraries/display_import.lib.php:137 libraries/sql_query_form.lib.php:524
2209 msgid "Location of the text file"
2210 msgstr "Miescaznachodžańnie tekstavaha fajła"
2212 #: libraries/display_import.lib.php:148
2213 msgid "File uploads are not allowed on this server."
2214 msgstr "Zahruzki fajłaŭ nie dazvolenyja na hetym servery."
2216 #: libraries/display_import.lib.php:163 libraries/sql_query_form.lib.php:533
2217 #: tbl_change.php:1028
2218 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2219 msgstr "Niemahčyma adkryć paznačanuju vami tečku dla zahruzki fajłaŭ"
2221 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/sql_query_form.lib.php:536
2222 #: tbl_change.php:1031
2223 msgid "web server upload directory"
2224 msgstr "tečka web-servera dla zahruzki fajłaŭ"
2226 #: libraries/display_import.lib.php:212
2227 #, php-format
2228 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
2229 msgstr "Metad ścisku impartavanaha fajła budzie vyznačanaja aŭtamatyčna z: %s"
2231 #: libraries/display_import.lib.php:219
2232 msgid "Partial import"
2233 msgstr "Častkovy impart"
2235 #: libraries/display_import.lib.php:225
2236 #, php-format
2237 msgid ""
2238 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
2239 msgstr ""
2240 "Papiaredniaje impartavańnie spyniłasia z-za niedachopu času. Paśla novaj "
2241 "zahruzki impartavańnie budzie praciahnutaje z pazycyi %d."
2243 #: libraries/display_import.lib.php:232
2244 msgid ""
2245 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
2246 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
2247 "however it can break transactions."
2248 msgstr ""
2249 "Dazvolić spynieńnie impartavańnia ŭ vypadku, kali skrypt vyśvietlić, što "
2250 "skončvajecca čas vykanańnia. Heta moža być dobrym sposabam impartavańnia "
2251 "vialikich fajłaŭ, adnak, heta moža pierapynić tranzakcyi."
2253 #: libraries/display_import.lib.php:239 setup/lib/messages.inc.php:161
2254 msgid "Number of records (queries) to skip from start"
2255 msgstr "Kolkaść (zapytaŭ), jakija treba prapuścić ad pačatku"
2257 #: libraries/display_import.lib.php:255 setup/lib/messages.inc.php:160
2258 msgid "Format of imported file"
2259 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
2261 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45
2262 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46 setup/frames/index.inc.php:70
2263 msgid "Language"
2264 msgstr "Mova"
2266 #: libraries/display_tbl.lib.php:304
2267 #, php-format
2268 msgid "%d is not valid row number."
2269 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
2271 #: libraries/display_tbl.lib.php:310
2272 msgid "row(s) starting from record #"
2273 msgstr "radkoŭ, pačynajučy z zapisu #"
2275 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
2276 msgid "horizontal"
2277 msgstr "haryzantalna"
2279 #: libraries/display_tbl.lib.php:317
2280 msgid "horizontal (rotated headers)"
2281 msgstr "haryzantalna (paviernutyja zahałoŭki)"
2283 #: libraries/display_tbl.lib.php:318
2284 msgid "vertical"
2285 msgstr "vertykalna"
2287 #: libraries/display_tbl.lib.php:324
2288 #, php-format
2289 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
2290 msgstr "u režymie %s i paŭtarać zahałoŭki praz kožnyja %s radkoŭ"
2292 #: libraries/display_tbl.lib.php:346
2293 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
2294 msgstr "Hetaja aperacyja moža zaniać šmat času. Praciahvać?"
2296 #: libraries/display_tbl.lib.php:512
2297 msgid "Sort by key"
2298 msgstr "Sartavać pa klučy"
2300 #: libraries/display_tbl.lib.php:555 libraries/export/codegen.php:39
2301 #: libraries/export/csv.php:30 libraries/export/excel.php:35
2302 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:28
2303 #: libraries/export/mediawiki.php:21 libraries/export/ods.php:27
2304 #: libraries/export/odt.php:27 libraries/export/pdf.php:27
2305 #: libraries/export/php_array.php:25 libraries/export/sql.php:34
2306 #: libraries/export/texytext.php:37 libraries/export/xls.php:27
2307 #: libraries/export/xlsx.php:27 libraries/export/xml.php:24
2308 #: libraries/export/yaml.php:28 libraries/import.lib.php:1082
2309 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import/csv.php:32
2310 #: libraries/import/docsql.php:34 libraries/import/ldi.php:47
2311 #: libraries/import/ods.php:30 libraries/import/sql.php:20
2312 #: libraries/import/xls.php:26 libraries/import/xlsx.php:26
2313 #: libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:267 tbl_structure.php:753
2314 msgid "Options"
2315 msgstr "Nałady"
2317 #: libraries/display_tbl.lib.php:560 libraries/display_tbl.lib.php:570
2318 msgid "Partial Texts"
2319 msgstr "Častkovyja teksty"
2321 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/display_tbl.lib.php:574
2322 msgid "Full Texts"
2323 msgstr "Poŭnyja teksty"
2325 #: libraries/display_tbl.lib.php:587
2326 msgid "Relational key"
2327 msgstr "Kluč suviazi"
2329 #: libraries/display_tbl.lib.php:588
2330 msgid "Relational display field"
2331 msgstr "Adlustravanaje pole suviazi"
2333 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
2334 msgid "Show binary contents"
2335 msgstr ""
2337 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
2338 msgid "Show BLOB contents"
2339 msgstr ""
2341 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
2342 msgid "Show binary contents as HEX"
2343 msgstr ""
2345 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 pmd_general.php:141 tbl_change.php:314
2346 #: tbl_change.php:320
2347 msgid "Hide"
2348 msgstr "Schavać"
2350 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 libraries/relation.lib.php:135
2351 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144 transformation_overview.php:47
2352 msgid "Browser transformation"
2353 msgstr "Pieraŭtvareńnie MIME-typu braŭzeram"
2355 #: libraries/display_tbl.lib.php:1126 libraries/display_tbl.lib.php:1130
2356 #: libraries/display_tbl.lib.php:1132
2357 msgid "Execute bookmarked query"
2358 msgstr "Vykanać zapyt z zakładak"
2360 #: libraries/display_tbl.lib.php:1145 libraries/display_tbl.lib.php:1157
2361 msgid "The row has been deleted"
2362 msgstr "Radok byŭ vydaleny"
2364 #: libraries/display_tbl.lib.php:1184 libraries/display_tbl.lib.php:2056
2365 #: server_processlist.php:71 tbl_row_action.php:64
2366 msgid "Kill"
2367 msgstr "Spynić"
2369 #: libraries/display_tbl.lib.php:1934
2370 msgid "in query"
2371 msgstr "pa zapytu"
2373 #: libraries/display_tbl.lib.php:1952
2374 msgid "Showing rows"
2375 msgstr "Pakazanyja zapisy"
2377 #: libraries/display_tbl.lib.php:1962
2378 msgid "total"
2379 msgstr "usiaho"
2381 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970 sql.php:524
2382 #, php-format
2383 msgid "Query took %01.4f sec"
2384 msgstr "Zapyt vykonvaŭsia %01.4f sek"
2386 #: libraries/display_tbl.lib.php:2089 libraries/mult_submits.inc.php:113
2387 #: querywindow.php:125 querywindow.php:129 querywindow.php:132
2388 #: tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:470
2389 msgid "Change"
2390 msgstr "Źmianić"
2392 #: libraries/display_tbl.lib.php:2159
2393 msgid "Query results operations"
2394 msgstr "Dziejańni z vynikami zapytaŭ"
2396 #: libraries/display_tbl.lib.php:2187
2397 msgid "Print view (with full texts)"
2398 msgstr "Versija dla druku (z usim tekstam)"
2400 #: libraries/display_tbl.lib.php:2361
2401 msgid "Link not found"
2402 msgstr "Suviaź nia znojdzienaja"
2404 #: libraries/engines/bdb.lib.php:21 main.php:228
2405 msgid "Version information"
2406 msgstr "Infarmacyja pra versiju"
2408 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
2409 msgid "Data home directory"
2410 msgstr "Chatniaja tečka dadzienych"
2412 #: libraries/engines/innodb.lib.php:31
2413 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
2414 msgstr "Ahulnaja častka šlachu tečki da ŭsich fajłaŭ dadzienych InnoDB."
2416 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
2417 msgid "Data files"
2418 msgstr "Fajły dadzienych"
2420 #: libraries/engines/innodb.lib.php:37
2421 msgid "Autoextend increment"
2422 msgstr "Aŭtapašyralnaje pryraščeńnie"
2424 #: libraries/engines/innodb.lib.php:38
2425 msgid ""
2426 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
2427 "when it becomes full."
2428 msgstr ""
2429 " Pamier pryraščeńnia dla pašyreńnia pamieru prastory aŭtapašyralnaj tablicy, "
2430 "kali jana zapoŭnicca."
2432 #: libraries/engines/innodb.lib.php:42
2433 msgid "Buffer pool size"
2434 msgstr "Pamier pułu buferu"
2436 #: libraries/engines/innodb.lib.php:43
2437 msgid ""
2438 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
2439 "tables."
2440 msgstr ""
2441 "Pamier buferu ŭ pamiaci, jaki InnoDB vykarystoŭvaje dla kešavańnia "
2442 "dadzienych i indeksaŭ tablic."
2444 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
2445 msgid "Buffer Pool"
2446 msgstr "Puł buferu"
2448 #: libraries/engines/innodb.lib.php:145 server_status.php:306
2449 msgid "InnoDB Status"
2450 msgstr "Stan InnoDB"
2452 #: libraries/engines/innodb.lib.php:189
2453 msgid "Buffer Pool Usage"
2454 msgstr "Vykarystańnie pułu buferu"
2456 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194 server_databases.php:137
2457 #: server_databases.php:305 server_status.php:414 server_status.php:475
2458 #: server_status.php:496 tbl_printview.php:351 tbl_structure.php:696
2459 msgid "Total"
2460 msgstr "Ahułam"
2462 #: libraries/engines/innodb.lib.php:197
2463 msgid "pages"
2464 msgstr "staronak"
2466 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
2467 msgid "Free pages"
2468 msgstr "Volnych staronak"
2470 #: libraries/engines/innodb.lib.php:212
2471 msgid "Dirty pages"
2472 msgstr "Brudnych staronak"
2474 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
2475 msgid "Pages containing data"
2476 msgstr "Staronak z dadzienymi"
2478 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
2479 msgid "Pages to be flushed"
2480 msgstr "Skinuć keš staronak"
2482 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
2483 msgid "Busy pages"
2484 msgstr "Zaniatych staronak"
2486 #: libraries/engines/innodb.lib.php:239
2487 msgid "Latched pages"
2488 msgstr "Fiksavanyja staronki"
2490 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
2491 msgid "Buffer Pool Activity"
2492 msgstr "Aktyŭnaść pułu buferu"
2494 #: libraries/engines/innodb.lib.php:254
2495 msgid "Read requests"
2496 msgstr "Zapyty čytańnia"
2498 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
2499 msgid "Write requests"
2500 msgstr "Zapytaŭ zapisu"
2502 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
2503 msgid "Read misses"
2504 msgstr "Propuskaŭ čytańnia"
2506 #: libraries/engines/innodb.lib.php:272
2507 msgid "Write waits"
2508 msgstr "Zatrymak zapisu"
2510 #: libraries/engines/innodb.lib.php:278
2511 msgid "Read misses in %"
2512 msgstr "Propuskaŭ čytańnia ŭ %"
2514 #: libraries/engines/innodb.lib.php:286
2515 msgid "Write waits in %"
2516 msgstr "Zatrymak zapisu ŭ %"
2518 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
2519 msgid "Data pointer size"
2520 msgstr "Pamier ukazalnika na dadzienyja"
2522 #: libraries/engines/myisam.lib.php:24
2523 msgid ""
2524 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
2525 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
2526 msgstr ""
2527 "Značeńnie pa zmoŭčańni pamieru ŭkazalnika ŭ bajtach, dla vykarystańnia ŭ "
2528 "CREATE TABLE dla tablic MyISAM, kali nia vyznačanaja opcyja MAX_ROWS."
2530 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
2531 msgid "Automatic recovery mode"
2532 msgstr "Režym aŭtamatyčnaha ŭznaŭleńnia"
2534 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
2535 msgid ""
2536 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
2537 "myisam-recover server startup option."
2538 msgstr ""
2539 "Režym dla aŭtamatyčnaha ŭznaŭleńnia paškodžanych tablic MyISAM, jak "
2540 "vyznačany praz opcyju --myisam-recover zahruzki servera."
2542 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
2543 msgid "Maximum size for temporary sort files"
2544 msgstr "Maksymalny pamier dla časovych fajłaŭ sartavańnia"
2546 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
2547 msgid ""
2548 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
2549 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
2550 "INFILE)."
2551 msgstr ""
2552 "Maksymalny pamier časovaha fajła MySQL, jaki dazvolena vykarystoŭvać dla "
2553 "pierastvareńnia indeksu MyISAM (padčas REPAIR TABLE, ALTER TABLE, abo LOAD "
2554 "DATA INFILE)."
2556 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
2557 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
2558 msgstr "Maksymalny pamier časovych fajłaŭ dla stvareńnia indeksu"
2560 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
2561 msgid ""
2562 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
2563 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
2564 "method."
2565 msgstr ""
2566 "Kali pamier časovaha fajła, jaki vykarystoŭvajecca dla chutkaha stvareńnia "
2567 "indeksu MyISAM, budzie bolšy, čym vykarystańnie dla kešu klučoŭ pamieru, "
2568 "paznačanaha tut, vybierycie metad kešavańnia klučoŭ."
2570 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
2571 msgid "Repair threads"
2572 msgstr "Patokaŭ uznaŭleńnia"
2574 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
2575 msgid ""
2576 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
2577 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
2578 msgstr ""
2579 "Kali hetaje značeńnie bolšaje za 1, indeksy tablic MyISAM buduć stvaracca "
2580 "paralelna (kožny indeks u svaim ułasnym patoku) padčas uznaŭleńnia pracesam "
2581 "sartavańnia."
2583 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
2584 msgid "Sort buffer size"
2585 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
2587 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
2588 msgid ""
2589 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
2590 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2591 msgstr ""
2592 "Bufer, jaki vydzialajecca dla sartavańnia indeksaŭ MyISAM padčas REPAIR "
2593 "TABLE abo padčas stvareńnia indeksaŭ, vykarystoŭvajučy CREATE INDEX ci ALTER "
2594 "TABLE."
2596 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
2597 msgid "Index cache size"
2598 msgstr "Pamier kešu indeksaŭ"
2600 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:24
2601 msgid ""
2602 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
2603 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
2604 msgstr ""
2605 "Heta pamier pamiaci, jakaja vydzialajecca dla kešu indeksaŭ. Pamier pa "
2606 "zmoŭčańni — 32 MB. Heta pamiać vykarystoŭvajecca tolki dla kešavańnia "
2607 "staronak indeksaŭ."
2609 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
2610 msgid "Record cache size"
2611 msgstr "Pamier kešu zapisaŭ"
2613 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29
2614 msgid ""
2615 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
2616 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
2617 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
2618 msgstr ""
2619 "Kolkaść pamiaci, jakaja vydzialajecca dla kešu zapisaŭ, što "
2620 "vykarystoŭvajecca dla kešavańnia dadzienych tablicy. Pamier pa zmoŭčańni — "
2621 "32 MB. Hetaja pamiać vykarystoŭvajecca dla kešavańnia źmienaŭ fajłaŭ "
2622 "apracoŭki dadzienych (.xtd) i fajłaŭ ukazalnikaŭ radkoŭ (.xtr)."
2624 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
2625 msgid "Log cache size"
2626 msgstr "Pamier kešu łogaŭ"
2628 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34
2629 msgid ""
2630 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
2631 "transaction log data. The default is 16MB."
2632 msgstr ""
2633 "Kolkaść pamiaci, jakaja vydzialajecca dla kešu łogu tranzakcyj, jaki "
2634 "vykarystoŭvajecca dla kešavańnia dadzienyja łogu tranzakcyj. Pamier pa "
2635 "zmoŭčańni — 16 MB."
2637 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
2638 msgid "Log file threshold"
2639 msgstr "Paroh fajła łogu"
2641 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
2642 msgid ""
2643 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
2644 "default value is 16MB."
2645 msgstr ""
2646 "Pamier łogu tranzakcyj pierad vykanańniem vykanańnia, da momantu, pakul "
2647 "budzie stvorany novy fajł. Značeńnie pa Pamier — 16 MB."
2649 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
2650 msgid "Transaction buffer size"
2651 msgstr "Pamier buferu tranzakcyj"
2653 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44
2654 msgid ""
2655 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
2656 "buffers of this size). The default is 1MB."
2657 msgstr ""
2658 "Pamier hlabalnaha buferu łogu tranzakcyj (kožnaja mašyna zachavańnia "
2659 "dadzienych vydzialale 2 bufery hetaha pamieru). Pamier pa zmoŭčańni — 1 MB."
2661 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
2662 msgid "Checkpoint frequency"
2663 msgstr "Častata kantrolnych kropak"
2665 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
2666 msgid ""
2667 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
2668 "performed. The default value is 24MB."
2669 msgstr ""
2670 "Kolkaść dadzienych, jakija zapisvajucca ŭ łog tranzakcyj pierad tym, jak "
2671 "vykanajecca kantrolnaja kropka. Značeńnie pa zmoŭčańni — 24 MB."
2673 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
2674 msgid "Data log threshold"
2675 msgstr "Paroh łahavańnia dadzienych"
2677 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54
2678 msgid ""
2679 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
2680 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
2681 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
2682 "that can be stored in the database."
2683 msgstr ""
2684 "Maksymalny pamier fajła łogu dadzienych. Pamier pa zmoŭčańni — 64MB. PBXT "
2685 "moda stvarać da 32000 łogaŭ dadzienych, jakija vykarystoŭvajucca ŭsimi "
2686 "tablicami. Takim čynam, značeńnie hetaj źmiennaj moža być pavialičana, kab "
2687 "pavialičać ahulnuju kolkaść dadzienych, jakija mohuć zachoŭvacca ŭ bazie "
2688 "dadzienych."
2690 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
2691 msgid "Garbage threshold"
2692 msgstr "Paroh śmiećcia"
2694 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59
2695 msgid ""
2696 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
2697 "a value between 1 and 99. The default is 50."
2698 msgstr ""
2699 "Adsotak śmiećcia ŭ fajle łogu dadzienych pierad tym, jak jon budzie "
2700 "ścisnuty. Hetaje značeńnie moža znachodzicca ŭ miežach ad 1 da 99. Značeńnie "
2701 "pa zmoŭčańni — 50."
2703 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
2704 msgid "Log buffer size"
2705 msgstr "Pamier buferu łogu"
2707 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
2708 msgid ""
2709 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
2710 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
2711 "required to write a data log."
2712 msgstr ""
2713 "Pamier buferu, jaki vykarystoŭvajecca padčas zapisu łogu. Pamier pa "
2714 "zmoŭčańni składaje 256MB. Mašyna zachavańnia dadzienych vydzialaje pa adnamu "
2715 "buferu na kožny patok, ale tolki kali patoku patrabujecca zapisvać łog "
2716 "dadzienych."
2718 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
2719 msgid "Data file grow size"
2720 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ z dadzienymi"
2722 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69
2723 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
2724 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ apracoŭki dadzienych (.xtd)."
2726 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
2727 msgid "Row file grow size"
2728 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ radkoŭ"
2730 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74
2731 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
2732 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ ukazalnikaŭ na radki (.xtr)."
2734 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
2735 msgid "Log file count"
2736 msgstr "Kolkaść fajłaŭ łogu"
2738 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79
2739 msgid ""
2740 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
2741 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
2742 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
2743 "number."
2744 msgstr ""
2745 "Heta kolkaść fajłaŭ łogu tranzakcyj (pbxt/system/xlog*.xt), jakija moža "
2746 "padtrymlivać systema. U vypadku, kali kolkaść fajłaŭ łogu pieravysić hetaje "
2747 "značeńnie, staryja fajły łogu buduć vydalenyja. U inšym vypadku jany buduć "
2748 "pierajmienavanyja i im budzie dadzieny čarhovy najvyšejšy numar."
2750 #: libraries/export/codegen.php:37 setup/lib/messages.inc.php:88
2751 #: tbl_printview.php:376 tbl_structure.php:737
2752 msgid "Format"
2753 msgstr "Farmat"
2755 #: libraries/export/csv.php:17 libraries/import/csv.php:22
2756 msgid "CSV"
2757 msgstr "CSV"
2759 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
2760 #: libraries/import/csv.php:59 libraries/import/ldi.php:40
2761 msgid "Fields terminated by"
2762 msgstr "Pali padzielenyja"
2764 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
2765 #: libraries/import/csv.php:71 libraries/import/ldi.php:41
2766 msgid "Fields enclosed by"
2767 msgstr "Pali ŭziatyja ŭ"
2769 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
2770 #: libraries/import/csv.php:75 libraries/import/ldi.php:42
2771 msgid "Fields escaped by"
2772 msgstr "Pali ekranujucca"
2774 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
2775 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/ldi.php:43
2776 msgid "Lines terminated by"
2777 msgstr "Radki padzielenyja"
2779 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
2780 #: libraries/export/htmlword.php:25 libraries/export/latex.php:65
2781 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:52
2782 #: libraries/export/texytext.php:31 libraries/export/xls.php:23
2783 #: libraries/export/xlsx.php:23
2784 msgid "Replace NULL by"
2785 msgstr "Zamianiać NULL na"
2787 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
2788 msgid "Remove CRLF characters within fields"
2789 msgstr ""
2791 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/export/excel.php:24
2792 #: libraries/export/htmlword.php:26 libraries/export/latex.php:57
2793 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:50
2794 #: libraries/export/texytext.php:34 libraries/export/xls.php:24
2795 #: libraries/export/xlsx.php:24
2796 msgid "Put fields names in the first row"
2797 msgstr "Paznačyć nazvy paloŭ u pieršym radku"
2799 #: libraries/export/excel.php:18
2800 msgid "CSV for MS Excel"
2801 msgstr "CSV dla dadzienych MS Excel"
2803 #: libraries/export/excel.php:32
2804 msgid "Excel edition"
2805 msgstr "Versija Excel"
2807 #: libraries/export/htmlword.php:18
2808 msgid "Microsoft Word 2000"
2809 msgstr "Microsoft Word 2000"
2811 #: libraries/export/htmlword.php:24 libraries/export/latex.php:55
2812 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/odt.php:48
2813 #: libraries/export/sql.php:106 libraries/export/sql.php:868
2814 #: libraries/export/texytext.php:27 server_databases.php:127
2815 #: server_privileges.php:537 server_replication.php:316 tbl_printview.php:317
2816 #: tbl_structure.php:665
2817 msgid "Data"
2818 msgstr "Dadzienyja"
2820 #: libraries/export/htmlword.php:132 libraries/export/odt.php:168
2821 #: libraries/export/sql.php:881 libraries/export/texytext.php:130
2822 msgid "Dumping data for table"
2823 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
2825 #: libraries/export/htmlword.php:185 libraries/export/odt.php:238
2826 #: libraries/export/sql.php:785 libraries/export/texytext.php:177
2827 msgid "Table structure for table"
2828 msgstr "Struktura tablicy"
2830 #: libraries/export/latex.php:22
2831 msgid "LaTeX"
2832 msgstr "LaTeX"
2834 #: libraries/export/latex.php:26
2835 msgid "Include table caption"
2836 msgstr "Uklučyć zahałovak tablicy"
2838 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/latex.php:59
2839 msgid "Table caption"
2840 msgstr "Zahałovak tablicy"
2842 #: libraries/export/latex.php:37 libraries/export/latex.php:61
2843 msgid "Continued table caption"
2844 msgstr "Praciahnuty zahałovak tablicy"
2846 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/latex.php:63
2847 msgid "Label key"
2848 msgstr "Kluč mietki"
2850 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:35
2851 #: libraries/export/sql.php:91 tbl_relation.php:399
2852 msgid "Relations"
2853 msgstr "Suviazi"
2855 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:41
2856 #: libraries/export/odt.php:318 libraries/export/sql.php:95
2857 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
2858 msgid "MIME type"
2859 msgstr "MIME-typ"
2861 #: libraries/export/latex.php:125 libraries/export/sql.php:232
2862 #: libraries/export/xml.php:102 libraries/header_printview.inc.php:57
2863 #: libraries/replication_gui.lib.php:63 libraries/replication_gui.lib.php:174
2864 #: libraries/replication_gui.lib.php:269 libraries/replication_gui.lib.php:272
2865 #: libraries/replication_gui.lib.php:329 server_privileges.php:692
2866 #: server_privileges.php:695 server_privileges.php:751
2867 #: server_privileges.php:1498 server_privileges.php:2030
2868 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1159
2869 msgid "Host"
2870 msgstr "Chost"
2872 #: libraries/export/latex.php:130 libraries/export/sql.php:233
2873 #: libraries/export/xml.php:107 libraries/header_printview.inc.php:59
2874 msgid "Generation Time"
2875 msgstr "Čas stvareńnia"
2877 #: libraries/export/latex.php:131 libraries/export/sql.php:235
2878 #: libraries/export/xml.php:108 main.php:186
2879 msgid "Server version"
2880 msgstr "Versija servera"
2882 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:236
2883 #: libraries/export/xml.php:109
2884 msgid "PHP Version"
2885 msgstr "Versija PHP"
2887 #: libraries/export/mediawiki.php:15
2888 msgid "MediaWiki Table"
2889 msgstr ""
2891 #: libraries/export/ods.php:18 libraries/import/ods.php:22
2892 msgid "Open Document Spreadsheet"
2893 msgstr "Specyfikacyja Open Document"
2895 #: libraries/export/odt.php:22
2896 msgid "Open Document Text"
2897 msgstr "Tekst Open Document"
2899 #: libraries/export/pdf.php:18
2900 msgid "PDF"
2901 msgstr "PDF"
2903 #: libraries/export/pdf.php:23
2904 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
2905 msgstr "(Hieneruje spravazdaču z dadzienymi asobnaj tablicy)"
2907 #: libraries/export/pdf.php:24
2908 msgid "Report title"
2909 msgstr "Zahałovak spravazdačy"
2911 #: libraries/export/php_array.php:16
2912 msgid "PHP array"
2913 msgstr ""
2915 #: libraries/export/sql.php:29
2916 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
2917 msgstr "Dadać pryvatny kamentar u zahałovak (\\n padzialaje radki)"
2919 #: libraries/export/sql.php:31
2920 msgid "Enclose export in a transaction"
2921 msgstr "Ekspartavać za adnu tranzakcyju"
2923 #: libraries/export/sql.php:32
2924 msgid "Disable foreign key checks"
2925 msgstr "Adklučyć pravierku źniešnich klučoŭ"
2927 #: libraries/export/sql.php:50
2928 msgid "Database export options"
2929 msgstr "Nałady ekspartu bazy dadzienych"
2931 #: libraries/export/sql.php:80
2932 msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2933 msgstr "Zvarotnaje dvukośsie ŭ imionach tablic i paloŭ"
2935 #: libraries/export/sql.php:86
2936 msgid "Add into comments"
2937 msgstr "Dadać u kamentary"
2939 #: libraries/export/sql.php:88
2940 msgid "Creation/Update/Check dates"
2941 msgstr "Stvareńnie/Abnaŭleńnie/Pravierka dat"
2943 #: libraries/export/sql.php:108
2944 msgid "Complete inserts"
2945 msgstr "Poŭnaja ŭstaŭka"
2947 #: libraries/export/sql.php:110
2948 msgid "Extended inserts"
2949 msgstr "Pašyranyja ŭstaŭki"
2951 #: libraries/export/sql.php:112
2952 msgid "Maximal length of created query"
2953 msgstr "Maksymalnaja daŭžynia stvoranaha zapytu"
2955 #: libraries/export/sql.php:114
2956 msgid "Use delayed inserts"
2957 msgstr "Vykarystoŭvać adkładzienyja ŭstaŭki"
2959 #: libraries/export/sql.php:116
2960 msgid "Use ignore inserts"
2961 msgstr "Vykarystoŭvać ustaŭki ignaravańniaŭ"
2963 #: libraries/export/sql.php:118
2964 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2965 msgstr "Šasnaccatkovyja značeńni dla polaŭ typu BLOB"
2967 #: libraries/export/sql.php:120
2968 msgid "Export time in UTC"
2969 msgstr ""
2971 #: libraries/export/sql.php:122
2972 msgid "Export type"
2973 msgstr "Typ ekspartu"
2975 #: libraries/export/sql.php:387
2976 msgid "Procedures"
2977 msgstr "Pracedury"
2979 #: libraries/export/sql.php:401
2980 msgid "Functions"
2981 msgstr "Funkcyi"
2983 #: libraries/export/sql.php:618
2984 msgid "Constraints for dumped tables"
2985 msgstr "Abmiežavańni dla ekspartavanych tablic"
2987 #: libraries/export/sql.php:627
2988 msgid "Constraints for table"
2989 msgstr "Abmiežavańni dla tablicy"
2991 #: libraries/export/sql.php:727
2992 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
2993 msgstr "MIME-typy tablicy"
2995 #: libraries/export/sql.php:739
2996 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
2997 msgstr "Suviazi ŭ tablicy"
2999 #: libraries/export/sql.php:796 libraries/tbl_triggers.lib.php:19
3000 msgid "Triggers"
3001 msgstr "Tryhiery"
3003 #: libraries/export/sql.php:808
3004 msgid "Structure for view"
3005 msgstr "Struktura dla prahladu"
3007 #: libraries/export/sql.php:817
3008 msgid "Stand-in structure for view"
3009 msgstr "Zamianialnaja struktura dla prahladu"
3011 #: libraries/export/texytext.php:17
3012 msgid "Texy! text"
3013 msgstr "Tekst Texy!"
3015 #: libraries/export/xls.php:18 libraries/import/xls.php:21
3016 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
3017 msgstr ""
3019 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
3020 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
3021 msgstr ""
3023 #: libraries/export/xml.php:18 libraries/import/xml.php:21
3024 msgid "XML"
3025 msgstr "XML"
3027 #: libraries/export/xml.php:29
3028 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
3029 msgstr ""
3031 #: libraries/export/xml.php:31
3032 msgid "Export functions"
3033 msgstr ""
3035 #: libraries/export/xml.php:33
3036 msgid "Export procedures"
3037 msgstr ""
3039 #: libraries/export/xml.php:35
3040 msgid "Export tables"
3041 msgstr ""
3043 #: libraries/export/xml.php:37
3044 msgid "Export triggers"
3045 msgstr ""
3047 #: libraries/export/xml.php:39
3048 msgid "Export views"
3049 msgstr ""
3051 #: libraries/export/xml.php:45
3052 msgid "Export contents"
3053 msgstr ""
3055 #: libraries/footer.inc.php:184 libraries/footer.inc.php:195
3056 #: libraries/footer.inc.php:198
3057 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3058 msgstr "Adkryć novaje akno phpMyAdmin"
3060 #: libraries/header.inc.php:115
3061 msgid "New table"
3062 msgstr ""
3064 #: libraries/header_printview.inc.php:50 libraries/header_printview.inc.php:55
3065 msgid "SQL result"
3066 msgstr "SQL-vynik"
3068 #: libraries/header_printview.inc.php:60
3069 msgid "Generated by"
3070 msgstr "Stvorany"
3072 #: libraries/header_printview.inc.php:63 libraries/import.lib.php:145
3073 #: navigation.php:652 navigation.php:674 server_databases.php:122
3074 #: tbl_printview.php:394 tbl_structure.php:365 tbl_structure.php:777
3075 msgid "Rows"
3076 msgstr "Radki"
3078 #: libraries/import.lib.php:150 sql.php:520 tbl_change.php:181
3079 #: tbl_get_field.php:35
3080 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
3081 msgstr "MySQL viarnuła pusty vynik (to bok nul radkoŭ)."
3083 #: libraries/import.lib.php:1078
3084 msgid ""
3085 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
3086 msgstr ""
3088 #: libraries/import.lib.php:1079
3089 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
3090 msgstr ""
3092 #: libraries/import.lib.php:1080
3093 msgid ""
3094 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
3095 msgstr ""
3097 #: libraries/import.lib.php:1081
3098 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
3099 msgstr ""
3101 #: libraries/import.lib.php:1084
3102 msgid "Go to database"
3103 msgstr ""
3105 #: libraries/import.lib.php:1087 libraries/import.lib.php:1111
3106 msgid "settings"
3107 msgstr ""
3109 #: libraries/import.lib.php:1106
3110 msgid "Go to table"
3111 msgstr ""
3113 #: libraries/import.lib.php:1109
3114 msgid "structure"
3115 msgstr ""
3117 #: libraries/import.lib.php:1115
3118 msgid "Go to view"
3119 msgstr ""
3121 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3122 msgid "Replace table data with file"
3123 msgstr "Zamianić dadzienyja tablicy dadzienymi z fajła"
3125 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3126 msgid "Ignore duplicate rows"
3127 msgstr "Ignaravać radki, jakija paŭtarajucca"
3129 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:25
3130 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
3131 msgid "Column names in first row"
3132 msgstr ""
3134 #: libraries/import/csv.php:40 libraries/import/ldi.php:44 pdf_pages.php:483
3135 #: view_create.php:148
3136 msgid "Column names"
3137 msgstr "Nazvy kalonak"
3139 #: libraries/import/csv.php:58 libraries/import/csv.php:70
3140 #: libraries/import/csv.php:74 libraries/import/csv.php:78
3141 #, php-format
3142 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
3143 msgstr "Niedapuščalny paremetar dla impartu dadzienych u CSV: %s"
3145 #: libraries/import/csv.php:119
3146 #, php-format
3147 msgid "Invalid column (%s) specified!"
3148 msgstr "Vyznačanaja niekarektnaja kalonka (%s)!"
3150 #: libraries/import/csv.php:177 libraries/import/csv.php:424
3151 #, php-format
3152 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3153 msgstr "Niekarektny farmat CSV-dadzienych u radku %d."
3155 #: libraries/import/csv.php:312
3156 #, php-format
3157 msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
3158 msgstr "Niapravilnaja kolkaść paloŭ u CSV-dadzienych u radku %d."
3160 #: libraries/import/docsql.php:29
3161 msgid "DocSQL"
3162 msgstr "DocSQL"
3164 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:618
3165 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
3166 msgid "Table name"
3167 msgstr "Imia tablicy"
3169 #: libraries/import/ldi.php:35
3170 msgid "CSV using LOAD DATA"
3171 msgstr "CSV z vykarystańniem LOAD DATA"
3173 #: libraries/import/ldi.php:45
3174 msgid "Use LOCAL keyword"
3175 msgstr "Vykarystoŭvać klučavoje słova LOCAL"
3177 #: libraries/import/ldi.php:55
3178 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
3179 msgstr "Hety płahin nie padtrymlivaje ścisnutyja dadzienyja!"
3181 #: libraries/import/ods.php:26
3182 msgid "Do not import empty rows"
3183 msgstr ""
3185 #: libraries/import/ods.php:27
3186 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3187 msgstr ""
3189 #: libraries/import/ods.php:28
3190 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3191 msgstr ""
3193 #: libraries/import/sql.php:42
3194 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3195 msgstr ""
3197 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
3198 msgid ""
3199 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
3200 "the issue and try again."
3201 msgstr ""
3203 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3204 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:143
3205 msgid "Encoding conversion"
3206 msgstr ""
3208 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3209 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:145
3210 #, fuzzy
3211 #| msgid "None"
3212 msgctxt "None encoding conversion"
3213 msgid "None"
3214 msgstr "Nijakaja"
3216 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3217 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:151
3218 msgid "Convert to Kana"
3219 msgstr ""
3221 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
3222 #: libraries/messages.inc.php:19
3223 msgid "ltr"
3224 msgstr "ltr"
3226 #: libraries/messages.inc.php:21
3227 msgid "Content of table __TABLE__"
3228 msgstr "Źmieściva tablicy __TABLE__"
3230 #: libraries/messages.inc.php:22
3231 msgid "(continued)"
3232 msgstr "(praciah)"
3234 #: libraries/messages.inc.php:23
3235 msgid "Structure of table __TABLE__"
3236 msgstr "Struktura tablicy __TABLE__"
3238 #: libraries/messages.inc.php:25
3239 msgid ""
3240 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
3241 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
3242 "statements from the transaction."
3243 msgstr ""
3244 "Kolkaść tranzakcyjaŭ, jakija vykarystoŭvali časovy dvajkovy keš zapytaŭ, ale "
3245 "jakija pieravysili značeńnie binlog_cache_size i vykarystoŭvali časovy fajł "
3246 "dla zachoŭvańnia vyrazaŭ tranzakcyi."
3248 #: libraries/messages.inc.php:26
3249 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
3250 msgstr ""
3251 "Kolkaść tranzakcyjaŭ, jakija vykarystoŭvali časovy dvajkovy keš zapytaŭ."
3253 #: libraries/messages.inc.php:27
3254 msgid ""
3255 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
3256 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
3257 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
3258 "based instead of disk-based."
3259 msgstr ""
3260 "Kolkaść časovych tablic na dysku, stvoranych aŭtamatyčna serveram padčas "
3261 "vykanańnia vyrazaŭ. Kali lik Created_tmp_disk_tables vialiki, vy možacie "
3262 "pavialičyć značeńnie tmp_table_size, kab časovyja tablicy zachoŭvalisia ŭ "
3263 "pamiaci, a nie na dysku."
3265 #: libraries/messages.inc.php:28
3266 msgid "How many temporary files mysqld has created."
3267 msgstr "Kolkaść časovych fajłaŭ, stvoranych mysqld."
3269 #: libraries/messages.inc.php:29
3270 msgid ""
3271 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
3272 "while executing statements."
3273 msgstr ""
3274 "Kolkaść časovych tablic, raźmieščanych u pamiaci, jakija byli aŭtamatyčna "
3275 "stvoranyja serveram padčas vykanańnia vyrazaŭ."
3277 #: libraries/messages.inc.php:30
3278 msgid ""
3279 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
3280 "(probably duplicate key)."
3281 msgstr ""
3282 "Kolkaść radkoŭ, zapisanych z INSERT DELAYED, z-za jakich adbylisia peŭnyja "
3283 "pamyłki (peŭna, dublavanyja klučy)."
3285 #: libraries/messages.inc.php:31
3286 msgid ""
3287 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
3288 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
3289 msgstr ""
3290 "Kolkaść apracoŭnikaŭ patokaŭ INSERT DELAYED, jakija vykarystoŭvajucca. "
3291 "Kožnaja tablica, na jakoj vykonvajecca INSERT DELAYED atrymlivaje svoj "
3292 "ułasny patok."
3294 #: libraries/messages.inc.php:32
3295 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
3296 msgstr "Kolkaść zapisanych INSERT DELAYED radkoŭ."
3298 #: libraries/messages.inc.php:33
3299 msgid "The number of executed FLUSH statements."
3300 msgstr "Kolkaść vykananych FLUSH-vyrazaŭ."
3302 #: libraries/messages.inc.php:34
3303 msgid "The number of internal COMMIT statements."
3304 msgstr "Kolkaść unutranych COMMIT-vyrazaŭ."
3306 #: libraries/messages.inc.php:35
3307 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
3308 msgstr "Kolkaść razoŭ vydaleńnia radka z tablicy."
3310 #: libraries/messages.inc.php:36
3311 msgid ""
3312 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
3313 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
3314 "indicates the number of time tables have been discovered."
3315 msgstr ""
3316 "Server MySQL moža zapytacca mašynu zachavańnia dadzienych NDB Cluster, ci "
3317 "viedaje jana tablicu z dadzienym imiem. Heta nazyvajecca vyśviatleńniem. "
3318 "Handler_discover pakazvaje kolkaść vyśviatleńniaŭ tablic."
3320 #: libraries/messages.inc.php:37
3321 msgid ""
3322 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
3323 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
3324 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
3325 msgstr ""
3326 "Kolkaść razoŭ pieršy zapis byŭ pračytany z indeksu. Kali hetaje značeńnie "
3327 "vialikaje, serveru rekamendujecca rabić vialikuju kolkaść paŭnaindeksavych "
3328 "skanavańniaŭ; naprykład, SELECT col1 FROM foo, uličvajučy, što col1 "
3329 "indeksavanaja."
3331 #: libraries/messages.inc.php:38
3332 msgid ""
3333 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
3334 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
3335 msgstr ""
3336 "Kolkaść zapytaŭ na čytańnie radka z vykarystańniem kluča. Kali jana "
3337 "vialikaja, heta dobraja prykmieta taho, što zapyty i tablicy dobra "
3338 "indeksavanyja."
3340 #: libraries/messages.inc.php:39
3341 msgid ""
3342 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
3343 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
3344 "if you are doing an index scan."
3345 msgstr ""
3346 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia nastupny radok u klučavym paradku. Jana "
3347 "pavialičvajecca, kali vykonvajecca zapyt na indeksavanuju kalonku z šeraham "
3348 "abmiežavańniaŭ abo kali adbyvajecca skanavańnie indeksaŭ."
3350 #: libraries/messages.inc.php:40
3351 msgid ""
3352 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
3353 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
3354 msgstr ""
3355 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia papiaredni radok u klučavym paradku. Hety metad "
3356 "čytańnia vykarystoŭvajecca pieravažna dla aptymizacyi ORDER BY ... DESC."
3358 #: libraries/messages.inc.php:41
3359 msgid ""
3360 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
3361 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
3362 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
3363 "you have joins that don't use keys properly."
3364 msgstr ""
3365 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia radka fiksavanaj pazycyi. Jana vialikaja, kali "
3366 "vykonvajecca šmat zapytaŭ, jakija patrabujuć sartavańnie vynikaŭ. Mahčyma, "
3367 "prysutničaje šmat zapytaŭ, jakija patrabujuć ad MySQL pierahlad tablicy "
3368 "całkam abo vykonvajucca ab'jadnańni, jakija niapravilna vykarystoŭvajuć "
3369 "klučy."
3371 #: libraries/messages.inc.php:42
3372 msgid ""
3373 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
3374 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
3375 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
3376 "advantage of the indexes you have."
3377 msgstr ""
3378 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia nastupnaha radka ŭ fajle dadzienych. Jana "
3379 "vialikaja, kali vykonvajecca šmat prahladaŭ tablicy. U ahulnym vypadku heta "
3380 "aznačaje, što tablicy indeksavanyja niapravilna abo zapyty nie napisanyja "
3381 "tak, kab vykarystoŭvać pieravahi indeksaŭ."
3383 #: libraries/messages.inc.php:43
3384 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
3385 msgstr "Kolkaść unutranych vyrazaŭ ROLLBACK."
3387 #: libraries/messages.inc.php:44
3388 msgid "The number of requests to update a row in a table."
3389 msgstr "Kolkaść zapytaŭ abnaŭleńnia radka ŭ tablicy."
3391 #: libraries/messages.inc.php:45
3392 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
3393 msgstr "Kolkaść zapytaŭ ustaŭki radka ŭ tablicu."
3395 #: libraries/messages.inc.php:46
3396 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
3397 msgstr ""
3398 "Kolkaść staronak, jakija ŭtrymlivajuć dadzienyja (źmienienych abo "
3399 "niaźmienienych)."
3401 #: libraries/messages.inc.php:47
3402 msgid "The number of pages currently dirty."
3403 msgstr "Kolkaść źmienienych staronak."
3405 #: libraries/messages.inc.php:48
3406 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
3407 msgstr "Kolkaść staronak bufernaha pułu, na jakija byŭ atrymany zapyt na skid."
3409 #: libraries/messages.inc.php:49
3410 msgid "The number of free pages."
3411 msgstr "Kolkaść volnych staronak."
3413 #: libraries/messages.inc.php:50
3414 msgid ""
3415 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
3416 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
3417 "reason."
3418 msgstr ""
3419 "Kolkaść staronak, jakija ŭtrymlivajucca ŭ bufernym pule InnoDB. Heta "
3420 "staronki, jakija ŭ biahučy momant čytajucca ci zapisvajucca abo jakija nia "
3421 "mohuć być skinutyja ci vydalenyja z-za peŭnaj pryčyny."
3423 #: libraries/messages.inc.php:51
3424 msgid ""
3425 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
3426 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
3427 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
3428 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
3429 msgstr ""
3430 "Kolkaść zaniatych staronak tamu, što jany byli vyznačanyja jak "
3431 "administrycyjnyja dadzienyja takija, jak blakavańnie radkoŭ abo adaptyŭny "
3432 "chešavany indeks. Hetaje značeńnie taksama moža być vyličanaje jak "
3433 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
3434 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
3436 #: libraries/messages.inc.php:52
3437 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
3438 msgstr "Ahulny pamier bufernaha pułu, u staronkach."
3440 #: libraries/messages.inc.php:53
3441 msgid ""
3442 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
3443 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
3444 msgstr ""
3445 "Kolkaść «vypadkovych» papiarednich čytańniaŭ, zroblenych InnoDB. Heta "
3446 "adbyvajecca, kali zapyt prahladaje značnuju častku tablicy, ale ŭ vypadkovym "
3447 "paradku."
3449 #: libraries/messages.inc.php:54
3450 msgid ""
3451 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
3452 "InnoDB does a sequential full table scan."
3453 msgstr ""
3454 "Kolkaść paśladoŭnych papiarednich čytańniaŭ, zroblenych InnoDB. Heta "
3455 "adbyvajecca, kali InnoDB vykonvaje paśladoŭny poŭny prahlad tablicy."
3457 #: libraries/messages.inc.php:55
3458 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
3459 msgstr "Kolkaść lagičnych zapytaŭ čytańnia, zroblenych InnoDB."
3461 #: libraries/messages.inc.php:56
3462 msgid ""
3463 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
3464 "and had to do a single-page read."
3465 msgstr ""
3466 "Kolkaść lagičnych čytańniaŭ, jakija InnoDB nie zmahła adnavić z bufernaha "
3467 "pułu, a tamu zrabiła adnastaronkavaje čytańnie."
3469 #: libraries/messages.inc.php:57
3470 msgid ""
3471 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
3472 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
3473 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
3474 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
3475 "properly, this value should be small."
3476 msgstr ""
3477 "Zvyčajna, zapisy ŭ buferny puł InnoDB, zroblenyja ŭ fonie. Adnak, kali "
3478 "nieabchodna pračytać abo stvaryć staronku i čystyja staronki adsutničajuć, "
3479 "nieabchočna pačakać, pakul peŭnyja staronki nia buduć skinutyja. Hety "
3480 "kamputar padličvaje kolkaść takich čakańniaŭ. Kali pamier buferu byŭ "
3481 "vyznačany pravilna, hetaje značeńnie musić być maleńkim."
3483 #: libraries/messages.inc.php:58
3484 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
3485 msgstr "Kolkaść zapisaŭ, zroblenych u buferny puł InnoDB."
3487 #: libraries/messages.inc.php:59
3488 msgid "The number of fsync() operations so far."
3489 msgstr "Kolkaść aperacyjaŭ fsync() na biahučy momant."
3491 #: libraries/messages.inc.php:60
3492 msgid "The current number of pending fsync() operations."
3493 msgstr "Biahučaja kolkaść aperacyjaŭ fsync(), jakija čakajuć vykanańnia."
3495 #: libraries/messages.inc.php:61
3496 msgid "The current number of pending reads."
3497 msgstr "Biahučaja kolkaść čytańniaŭ, jakija čakajuć vykanańnia."
3499 #: libraries/messages.inc.php:62
3500 msgid "The current number of pending writes."
3501 msgstr "Biahučaja kolkaść zapisaŭ, jakija čakajuć vykanańnia."
3503 #: libraries/messages.inc.php:63
3504 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
3505 msgstr "Kolkaść pračytanych na biahučy momant dadzienych, u bajtach."
3507 #: libraries/messages.inc.php:64
3508 msgid "The total number of data reads."
3509 msgstr "Ahulnaja kolkaść čytańniaŭ dadzienych."
3511 #: libraries/messages.inc.php:65
3512 msgid "The total number of data writes."
3513 msgstr "Ahulnaja kolkaść zapisaŭ dadzienych."
3515 #: libraries/messages.inc.php:66
3516 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
3517 msgstr "Kolkaść zapisanych na biahučy momant dadzienych, u bajtach."
3519 #: libraries/messages.inc.php:67
3520 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
3521 msgstr ""
3522 "Kolkaść padvojnych zapisaŭ, jakija byli vykananyja, i kolkaść staronak, "
3523 "jakija byli zapisanyja dla hetaj mety."
3525 #: libraries/messages.inc.php:68
3526 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
3527 msgstr ""
3528 "Kolkaść padvojnych zapisaŭ, jakija byli vykananyja, i kolkaść staronak, "
3529 "jakija byli zapisanyja dla hetaj mety."
3531 #: libraries/messages.inc.php:69
3532 msgid ""
3533 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
3534 "wait for it to be flushed before continuing."
3535 msgstr ""
3536 "Kolkaść vypadkaŭ čakańnia z-za taho, što bufer łogu byŭ zanadta mały, i tamu "
3537 "daviałosia čakać, pakul jon nie ačyścicca."
3539 #: libraries/messages.inc.php:70
3540 msgid "The number of log write requests."
3541 msgstr "Kolkaść zapisaŭ u łog."
3543 #: libraries/messages.inc.php:71
3544 msgid "The number of physical writes to the log file."
3545 msgstr "Kolkaść fizyčna vykananych zapisaŭ u łog-fajł."
3547 #: libraries/messages.inc.php:72
3548 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
3549 msgstr "Kolkaść synchranizavynych zapisaŭ, zroblenych u łog-fajł."
3551 #: libraries/messages.inc.php:73
3552 msgid "The number of pending log file fsyncs."
3553 msgstr "Kolkaść synchranizavańniaŭ łog-fajła, jakija čakajuć vykanańnia."
3555 #: libraries/messages.inc.php:74
3556 msgid "Pending log file writes."
3557 msgstr "Kolkaść zapisaŭ u łog-fajł, jakija čakajuć vykanańnia."
3559 #: libraries/messages.inc.php:75
3560 msgid "The number of bytes written to the log file."
3561 msgstr "Kolkaść bajtaŭ, zapisanych u łog-fajł."
3563 #: libraries/messages.inc.php:76
3564 msgid "The number of pages created."
3565 msgstr "Kolkaść stvoranych staronak."
3567 #: libraries/messages.inc.php:77
3568 msgid ""
3569 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
3570 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
3571 msgstr ""
3572 "Pamier zakampilavanaj staronki InnoDB (pa zmoŭčańni 16KB). Peŭnyja vieličyni "
3573 "vymiarajucca ŭ staronkach; pamier staronki dazvalaje chutka pieravieści jaho "
3574 "ŭ bajty."
3576 #: libraries/messages.inc.php:78
3577 msgid "The number of pages read."
3578 msgstr "Kolkaść pračytanych staronak."
3580 #: libraries/messages.inc.php:79
3581 msgid "The number of pages written."
3582 msgstr "Kolkaść zapisanych staronak."
3584 #: libraries/messages.inc.php:80
3585 msgid "The number of row locks currently being waited for."
3586 msgstr ""
3587 "Kolkaść blakavańniaŭ radkoŭ, čakańnie jakich adbyvajecca na biahučy momant."
3589 #: libraries/messages.inc.php:81
3590 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
3591 msgstr "Siaredni čas atrymańnia mahčymaści blakavańnia radku, u milisekundach."
3593 #: libraries/messages.inc.php:82
3594 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
3595 msgstr ""
3596 "Ahulny čas čakańnia atrymańnia mahčymaści blakavańnia radku, u milisekundach."
3598 #: libraries/messages.inc.php:83
3599 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
3600 msgstr ""
3601 "Maksymalny čas atramańnia mahčymaści blakavańnia radku, u milisekundach."
3603 #: libraries/messages.inc.php:84
3604 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
3605 msgstr "Kolkaść razoŭ, kali davodziłasia čakać blakavańnie radku."
3607 #: libraries/messages.inc.php:85
3608 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
3609 msgstr "Kolkaść radkoŭ, vydalenych z tablic InnoDB."
3611 #: libraries/messages.inc.php:86
3612 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
3613 msgstr "Kolkaść radkoŭ, ustaŭlenych u tablicy InnoDB."
3615 #: libraries/messages.inc.php:87
3616 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
3617 msgstr "Kolkaś radkoŭ, pračytanych z tablic InnoDB."
3619 #: libraries/messages.inc.php:88
3620 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
3621 msgstr "Kolkaść radkoŭ, abnoŭlenych u tablicach InnoDB."
3623 #: libraries/messages.inc.php:89
3624 msgid ""
3625 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
3626 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
3627 msgstr ""
3628 "Kolkaść blokaŭ u kešy klučoŭ, jakija byli źmienienyja, ale jašče nie byli "
3629 "skinutyja na dysk. Vykarystoŭvajecca jak značeńnie Not_flushed_key_blocks."
3631 #: libraries/messages.inc.php:90
3632 msgid ""
3633 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
3634 "determine how much of the key cache is in use."
3635 msgstr ""
3636 "Kolkaść niavykarystanych blokaŭ u kešy klučoŭ. Hetaje značeńnie možna "
3637 "vykarystoŭvać dla vyznačeńnia stupieni vykarystańnia kešu klučoŭ."
3639 #: libraries/messages.inc.php:91
3640 msgid ""
3641 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
3642 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
3643 "one time."
3644 msgstr ""
3645 "Kolkaść vykarystanych blokaŭ u kešy klučoŭ. Hetaje značeńnie z dastatkovaj "
3646 "stupieńniu peŭnaści śviedčyć pra maksymalnuju za ŭvieś čas kolkaść blokaŭ, "
3647 "jakija vykarastoŭvalisia adnačasova."
3649 #: libraries/messages.inc.php:92
3650 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
3651 msgstr "Kolkaść zapytaŭ na čytańnie bloku klučoŭ z kešu."
3653 #: libraries/messages.inc.php:93
3654 msgid ""
3655 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
3656 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
3657 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
3658 msgstr ""
3659 "Kolkaść fizyčnych čytańniaŭ bloku klučoŭ z dyska. Kali značeńnie Key_reads "
3660 "vialikaje, značeńnie key_buffer_size, vidać, vielmi małoje. Kolkaść "
3661 "promachaŭ u keš možna vyličyć jak Key_reads/Key_read_requests."
3663 #: libraries/messages.inc.php:94
3664 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
3665 msgstr "Kolkaść zapytaŭ na zapis bloku klučoŭ u keš."
3667 #: libraries/messages.inc.php:95
3668 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
3669 msgstr "Kolkaść fizyčnych zapisaŭ bloku klučoŭ na dysk."
3671 #: libraries/messages.inc.php:96
3672 msgid ""
3673 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
3674 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
3675 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
3676 msgstr ""
3677 "Ahulny košt apošniaha zkampilavanaha zapytu, padličanaha aptymizataram "
3678 "zapytaŭ. Karysna dla paraŭnańnia roznych sposabaŭ realizacyi adnaho zapytu. "
3679 "Značeńnie pa zmoŭčańni 0 aznačaje, što nivodny zapyt jašče nia byŭ "
3680 "zkampilavany."
3682 #: libraries/messages.inc.php:97
3683 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
3684 msgstr "Kolkaść radkoŭ dla zapisu, adkładzienych zapytami INSERT DELAYED."
3686 #: libraries/messages.inc.php:98
3687 msgid ""
3688 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
3689 "table cache value is probably too small."
3690 msgstr ""
3691 "Kolkaść tablic, jakija byli adkrytyja. Kali adkrytyja tablicy vialikija, "
3692 "značeńnie kešu tablic imavierna vielmi małoje."
3694 #: libraries/messages.inc.php:99
3695 msgid "The number of files that are open."
3696 msgstr "Kolkaść adkrytych fajłaŭ."
3698 #: libraries/messages.inc.php:100
3699 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
3700 msgstr ""
3701 "Kolkaść adkrytych patokaŭ (vykarystoŭvajucca pieravažna dla łahavańnia)."
3703 #: libraries/messages.inc.php:101
3704 msgid "The number of tables that are open."
3705 msgstr "Kolkaść adkrytych tablic."
3707 #: libraries/messages.inc.php:102
3708 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
3709 msgstr "Kolkaść volnych blokaŭ pamiaci ŭ kešy zapytaŭ."
3711 #: libraries/messages.inc.php:103
3712 msgid "The amount of free memory for query cache."
3713 msgstr "Kolkaść volnaj pamiaci dla kešu zapytaŭ."
3715 #: libraries/messages.inc.php:104
3716 msgid "The number of cache hits."
3717 msgstr "Kolkaść zvarotaŭ da kešu."
3719 #: libraries/messages.inc.php:105
3720 msgid "The number of queries added to the cache."
3721 msgstr "Kolkaść zapytaŭ, jakija byli dadanyja ŭ keš."
3723 #: libraries/messages.inc.php:106
3724 msgid ""
3725 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
3726 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
3727 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
3728 "decide which queries to remove from the cache."
3729 msgstr ""
3730 "Kołkaść zapytaŭ, jakija byli vydalenyja z kešu, kab vyzvalić pamiać dla "
3731 "kešavańnia novych zapytaŭ. Hetyja źviestki mohuć dapamahčy vyznačyć pamier "
3732 "kešu zapytaŭ. Keš zapytaŭ vykarystoŭvaje statehiju elementa, jaki "
3733 "vykarystoŭvaŭsia najmienš (LRU) dla vyznačeńnia, jakija zapyty treba vydalać "
3734 "z kešu."
3736 #: libraries/messages.inc.php:107
3737 msgid ""
3738 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
3739 "query_cache_type setting)."
3740 msgstr ""
3741 "Kolkaść niekešavalnych zapytaŭ (niekešavalnych abo niekešavanych z-za "
3742 "značeńnia dyrektyvy query_cache_type)."
3744 #: libraries/messages.inc.php:108
3745 msgid "The number of queries registered in the cache."
3746 msgstr "Kolkaść zapytaŭ, jakija prysutničajuć u kešy."
3748 #: libraries/messages.inc.php:109
3749 msgid "The total number of blocks in the query cache."
3750 msgstr "Ahulnaja kolkaść blokaŭ u kešy zapytyŭ."
3752 #: libraries/messages.inc.php:110
3753 msgctxt "$strShowStatusReset"
3754 msgid "Reset"
3755 msgstr "Skinuć statystyku"
3757 #: libraries/messages.inc.php:111
3758 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
3759 msgstr "Stan abaronienaj ad pamyłak replikacyi (jašče nie realizavanaja)."
3761 #: libraries/messages.inc.php:112
3762 msgid ""
3763 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
3764 "should carefully check the indexes of your tables."
3765 msgstr ""
3766 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija nie vykarystoŭviajuć indeksy. Kali hetaje "
3767 "značeńnie nia roŭnaje 0, varta pravieryć indeksy ŭ tablicach."
3769 #: libraries/messages.inc.php:113
3770 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
3771 msgstr ""
3772 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija vykarystoŭvali pošuk pa mascy ŭ metavaj "
3773 "tablicy."
3775 #: libraries/messages.inc.php:114
3776 msgid ""
3777 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
3778 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
3779 msgstr ""
3780 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ biez vykarystańnia klučoŭ, jakija praviarali najaŭnaść "
3781 "kluča paśla kožnaha radka. (Kali hetaje značeńnie nia roŭnaje 0, varta "
3782 "pravieryć indeksy ŭ tablicach.)"
3784 #: libraries/messages.inc.php:115
3785 msgid ""
3786 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
3787 "critical even if this is big.)"
3788 msgstr ""
3789 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija vykarystoŭvali spałučeńni paloŭ u pieršaj "
3790 "tablicy. (Zvyčajna nie krytyčna, navat kali hetaje značeńnie vialikaje.)"
3792 #: libraries/messages.inc.php:116
3793 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
3794 msgstr "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija praviali poŭny prahlad pieršaj tablicy."
3796 #: libraries/messages.inc.php:117
3797 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
3798 msgstr ""
3799 "Kolkaść časovych tablic, jakija ŭ biahučy momant adkrytyja zaležnym SQL-"
3800 "patokam."
3802 #: libraries/messages.inc.php:118
3803 msgid ""
3804 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
3805 "retried transactions."
3806 msgstr ""
3807 "Ahulnaja (ad zahruzki) kolkaść razoŭ, kali zaležny SQL-patok replikacyi "
3808 "paŭtaraŭ tranzakcyi."
3810 #: libraries/messages.inc.php:119
3811 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
3812 msgstr ""
3813 "Hetaje značeńnie roŭnaje \"ON\", kali server źjaŭlajecca zaležnym i "
3814 "padłučanym da servera, jaki jaho kantraluje."
3816 #: libraries/messages.inc.php:120
3817 msgid ""
3818 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
3819 "create."
3820 msgstr ""
3821 "Kolkaść patokaŭ, jakim spatrebiłasia bolš za slow_launch_time sekundaŭ dla "
3822 "stvareńnia."
3824 #: libraries/messages.inc.php:121
3825 msgid ""
3826 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
3827 msgstr ""
3828 "Kolkaść zapytaŭ, na vykanantnie jakich spatrebiłasia bolš, čym "
3829 "long_query_time sekundaŭ."
3831 #: libraries/messages.inc.php:122
3832 msgid ""
3833 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
3834 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
3835 "system variable."
3836 msgstr ""
3837 "Kolkaść prachodaŭ, jakija byli zroblenyja algarytmam sartavańnia. Kali "
3838 "hetaje značeńnie vialikaje, varta razhledzić pavieličeńnie značeńnia "
3839 "systemnaj źmiennaj sort_buffer_size."
3841 #: libraries/messages.inc.php:123
3842 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
3843 msgstr ""
3844 "Kolkaść sartavańniaŭ, jakija byli zroblenyja z vykarystańniem niekalkich "
3845 "słupkoŭ."
3847 #: libraries/messages.inc.php:124
3848 msgid "The number of sorted rows."
3849 msgstr "Kolkaść adsartavanych radkoŭ."
3851 #: libraries/messages.inc.php:125
3852 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
3853 msgstr "Kolkaść sartavańniaŭ, jakija byli zroblenyja padčas prahladu tablicy."
3855 #: libraries/messages.inc.php:126
3856 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
3857 msgstr "Kolkaść razoŭ, kali blakavańnie tablicy było zroblenaje imhnienna."
3859 #: libraries/messages.inc.php:127
3860 msgid ""
3861 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
3862 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
3863 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
3864 "tables or use replication."
3865 msgstr ""
3866 "Kolkaść razoŭ, kali blakavańnie tablicy niemahčyma było ažyćciavić imhnienna "
3867 "i peŭny čas pajšoŭ na čakańnie. Kali hetaje značeńnie vialikaje, i isnujuć "
3868 "prablemy z pradukcyjnaściu, varta spačatku aptymizavać zapyty, a paśla abo "
3869 "padzialić tablicu abo tablicy, abo vykarystoŭvać replikacyju."
3871 #: libraries/messages.inc.php:128
3872 msgid ""
3873 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
3874 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
3875 "raise your thread_cache_size."
3876 msgstr ""
3877 "Kolkaść patokaŭ u kešy patokaŭ. Stupień traplańnia ŭ keš moža być vyličanaja "
3878 "jak Threads_created/Connections. Kali hetaje značeńnie pafarbavanaje ŭ "
3879 "čyrvony koler, varta pavialičyć značeńnie thread_cache_size."
3881 #: libraries/messages.inc.php:129
3882 msgid "The number of currently open connections."
3883 msgstr "Kolkaść adkrytych na biahučy momant złučeńniaŭ."
3885 #: libraries/messages.inc.php:130
3886 msgid ""
3887 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
3888 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
3889 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
3890 "implementation.)"
3891 msgstr ""
3892 "Kolkaść patokaŭ, stvoranych dla kiravańnia złučeńniami. Kali značeńnie "
3893 "Threads_created vialikaje, mahčyma, varta pavialičyć značeńnie "
3894 "thread_cache_size. (Zvyčajna, heta nie daje jakoha-niebudź zaŭvažnaha "
3895 "pavieličeńnia pradukcyjnaści, kali prysutničaje dobraja realizacyja patokaŭ.)"
3897 #: libraries/messages.inc.php:131
3898 msgid "The number of threads that are not sleeping."
3899 msgstr "Kolkaść patokaŭ, jakija nie źjaŭlajucca śpiačymi."
3901 #: libraries/messages.inc.php:133
3902 msgid ""
3903 "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
3904 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
3905 "of a field which contains the filename. If you use the second option, you "
3906 "need to set the first option to the empty string."
3907 msgstr ""
3908 "Pakazvaje spasyłku dla zahruzki dvajkovych dadzienych pola. Vy možacie "
3909 "vykarystoŭvać pieršuju opcyju dla vyznačeńnia imia fajła abo "
3910 "vykarystoŭvajcie druhuju opcyju jak imia pola, jakoje ŭtrymlivaje imia "
3911 "fajła. Kali vy vykarystoŭvajecie druhuju opcyju, vam treba pakinuć pieršaje "
3912 "pole pustym"
3914 #: libraries/messages.inc.php:134
3915 msgid ""
3916 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
3917 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
3918 msgstr ""
3919 "Pakazvaje dadzienyja ŭ šasnaccatkovym vyhladzie. Apcyjanalny pieršy "
3920 "parametar vyznačaje častatu dadavańnia prahała (pa-zmoŭčańni — praz kožnyja "
3921 "8 bitaŭ)."
3923 #: libraries/messages.inc.php:135
3924 msgid ""
3925 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
3926 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
3927 msgstr ""
3928 "Pakazvaje naciskalny eskiz; Opcyi — maksymalnaja šyrynia i vyšynia ŭ "
3929 "piksełach. Zachoŭvajucca pačatkovyja praporcyi."
3931 #: libraries/messages.inc.php:136
3932 msgid "Displays a link to download this image."
3933 msgstr "Pakazvaje spasyłku dla zahruzki hetaha malunku."
3935 #: libraries/messages.inc.php:137
3936 msgid "See image/jpeg: inline"
3937 msgstr "Prahladzieć malunak image/jpeg: ubudavany"
3939 #: libraries/messages.inc.php:138
3940 msgid ""
3941 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
3942 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
3943 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
3944 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
3945 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
3946 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
3947 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
3948 "gmdate() function."
3949 msgstr ""
3950 "Pakazvaje TIME, TIMESTAMP, DATETIME albo likavuju mietku času Unix jak "
3951 "adfarmatavanuju datu. Pieršy parametar — heta kolkaść hadzinaŭ, jakija buduć "
3952 "dadadzienyja da mietki času (pa zmoŭčańni — 0). Druhi parametar "
3953 "vykarystoŭvajcie, kab paznačyć inšy farmat daty/času. Treci parametar "
3954 "vyznačaje typ daty, jakaja budzie pakazanaja: vašaja lakalnaja data albo "
3955 "data UTC (vykarystoŭvajcie dla hetaha parametry «local» i «utc» adpaviedna). "
3956 "U zaležnaści ad hetaha farmat daty maje roznyja značeńni: dla atrymańnia "
3957 "parametraŭ lakalnaj daty hladzicie dakumentacyju dla funkcyi PHP strftime(), "
3958 "a dla hrynvickaha času (parametar «utc») — dakumentacyju funkcyi gmdate()."
3960 #: libraries/messages.inc.php:139
3961 msgid ""
3962 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
3963 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
3964 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
3965 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
3966 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
3967 "the number of the program you want to use and the second option is the "
3968 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
3969 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
3970 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
3971 "(Default 1)."
3972 msgstr ""
3973 "TOLKI DLA LINUX: Zapuskaje źniešniuju pragramu i pieradaje joj dadzienyja "
3974 "pola praz standartny ŭvod. Viartaje standartny vyvad pragramy. Pragrama pa "
3975 "zmoŭčańni — Tidy, jakaja drukuje čysty HTML-kod. Ź mierkavańniaŭ biaśpieki, "
3976 "vam treba ŭručnuju adredagavać fajł libraries/transformations/"
3977 "text_plain__external.inc.php i paznačyć śpis pragramaŭ, jakija vy chočacie "
3978 "zrabić dastupnymi. Pieršaja opcyja — tady numar pragramy, jakuju vy chočacie "
3979 "vykarystoŭvać, druhaja opcyja — parametry dla pragramy. Treciaja opcyja, "
3980 "kali vyznačanaja jak 1, skanvertuje dadzienyja z standartnaha vyvadu "
3981 "vykarystoŭvajučy htmlspecialchars() (Pa zmoŭčańni 1). Čaćviertaja opcyja, "
3982 "kali vyznačanaja jak 1, praduchilić pieranos pa słovach, kab pierakanacca, "
3983 "što ŭvieś vychadny patok budzie vyviedzieny ŭ adzin radok (Pa zmoŭčańni 1)."
3985 #: libraries/messages.inc.php:140
3986 msgid ""
3987 "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
3988 "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
3989 msgstr ""
3990 "Pakazvaje źmieściva pola jak jość, biez apracoŭki jaho funkcyjaj "
3991 "htmlspecialchars(). Tamu razumiejecca, što pole ŭtrymlivaje karektny HTML-"
3992 "kod."
3994 #: libraries/messages.inc.php:141
3995 msgid ""
3996 "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
3997 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
3998 "third options are the width and the height in pixels."
3999 msgstr ""
4000 "Pakazvaje malunak i spasyłku, pole źmiaščaje nazvu fajła. Pieršaja opcyja — "
4001 "prefiks adrasu kštałtu \"http://www.example.com/\". Druhaja i treciaja opcyi "
4002 "— šyrynia i vyšynia ŭ piksełach."
4004 #: libraries/messages.inc.php:142
4005 msgid ""
4006 "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a URL "
4007 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
4008 "the link."
4009 msgstr ""
4010 "Pakazvaje spasyłku; pole źmiaščaje nazvu fajła. Pieršaja opcyja — prefiks "
4011 "adrasu kštałtu \"http://www.example.com/\". Druhaja opcyja — nazva spasyłki."
4013 #: libraries/messages.inc.php:143
4014 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
4015 msgstr "Farmatuje tekst jak SQL-zapyt z padśviečanym syntaksisam."
4017 #: libraries/messages.inc.php:144
4018 msgid ""
4019 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
4020 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
4021 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
4022 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
4023 "(Default: \"...\")."
4024 msgstr ""
4025 "Pakazvaje tolki častku radka. Pieršaja opcyja — kolkaść symbalaŭ ad pačatku "
4026 "radka, jakija treba prapuścić (Pa zmoŭčańni 0). Druhaja opcyja — kolkaść "
4027 "symbalaŭ, jakija treba viarnuć (Pa zmoŭčańni: da kanca radka). Treciaja "
4028 "opcyja — radok, jaki treba dałučyć da kanca i/abo z pačatku radka, kali "
4029 "adbudziecca ŭsiačeńnie (Pa zmoŭčańni: \"...\") ."
4031 #: libraries/mult_submits.inc.php:76 libraries/tbl_properties.inc.php:513
4032 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
4033 #: tbl_structure.php:473
4034 msgid "Primary"
4035 msgstr "Pieršasny"
4037 #: libraries/mult_submits.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:116
4038 #: libraries/tbl_properties.inc.php:525 tbl_printview.php:326
4039 #: tbl_structure.php:31 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
4040 #: tbl_structure.php:475 tbl_structure.php:673
4041 msgid "Index"
4042 msgstr "Indeks"
4044 #: libraries/mult_submits.inc.php:108 libraries/tbl_properties.inc.php:531
4045 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:160
4046 #: tbl_structure.php:478
4047 msgid "Fulltext"
4048 msgstr "Poŭnatekstekstavaje"
4050 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:331
4051 msgid "No change"
4052 msgstr "Niama źmienaŭ"
4054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:107
4055 msgid "Charset"
4056 msgstr "Kadyroŭka"
4058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:201 libraries/mysql_charsets.lib.php:402
4059 #: tbl_change.php:518
4060 msgid "Binary"
4061 msgstr "Dvajkovy"
4063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:213
4064 msgid "Bulgarian"
4065 msgstr "Baŭharskaja"
4067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:217 libraries/mysql_charsets.lib.php:342
4068 msgid "Simplified Chinese"
4069 msgstr "Kitajskaja sproščanaja"
4071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:219 libraries/mysql_charsets.lib.php:362
4072 msgid "Traditional Chinese"
4073 msgstr "Tradycyjnaja kitajskaja"
4075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:223 libraries/mysql_charsets.lib.php:409
4076 msgid "case-insensitive"
4077 msgstr "biez uliku rehistru"
4079 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226 libraries/mysql_charsets.lib.php:411
4080 msgid "case-sensitive"
4081 msgstr "z ulikam rehistru"
4083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:229
4084 msgid "Croatian"
4085 msgstr "Charvackaja"
4087 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232
4088 msgid "Czech"
4089 msgstr "Českaja"
4091 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:235
4092 msgid "Danish"
4093 msgstr "Dackaja"
4095 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:238
4096 msgid "English"
4097 msgstr "Anhielskaja"
4099 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:241
4100 msgid "Esperanto"
4101 msgstr "Esperanta"
4103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244
4104 msgid "Estonian"
4105 msgstr "Estonskaja"
4107 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247 libraries/mysql_charsets.lib.php:250
4108 msgid "German"
4109 msgstr "Niamieckaja"
4111 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247
4112 msgid "dictionary"
4113 msgstr "słoŭnik"
4115 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250
4116 msgid "phone book"
4117 msgstr "telefonnaja kniha"
4119 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:253
4120 msgid "Hungarian"
4121 msgstr "Vuhorskaja"
4123 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:256
4124 msgid "Icelandic"
4125 msgstr "Iślandzkaja"
4127 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:259 libraries/mysql_charsets.lib.php:349
4128 msgid "Japanese"
4129 msgstr "Japonskaja"
4131 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:262
4132 msgid "Latvian"
4133 msgstr "Łatvijskaja"
4135 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:265
4136 msgid "Lithuanian"
4137 msgstr "Litoŭskaja"
4139 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:268 libraries/mysql_charsets.lib.php:371
4140 msgid "Korean"
4141 msgstr "Karejskaja"
4143 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:271
4144 msgid "Persian"
4145 msgstr "Persydzkaja"
4147 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274
4148 msgid "Polish"
4149 msgstr "Polskaja"
4151 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:277 libraries/mysql_charsets.lib.php:325
4152 msgid "West European"
4153 msgstr "Zachodnieeŭrapiejskaja"
4155 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:280
4156 msgid "Romanian"
4157 msgstr "Rumynskaja"
4159 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:283
4160 msgid "Slovak"
4161 msgstr "Słavackaja"
4163 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:286
4164 msgid "Slovenian"
4165 msgstr "Słavienskaja"
4167 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:289
4168 msgid "Spanish"
4169 msgstr "Hišpanskaja"
4171 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:292
4172 msgid "Traditional Spanish"
4173 msgstr "Tradycyjnaja hišpanskaja"
4175 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:295 libraries/mysql_charsets.lib.php:392
4176 msgid "Swedish"
4177 msgstr "Švedzkaja"
4179 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:298 libraries/mysql_charsets.lib.php:395
4180 msgid "Thai"
4181 msgstr "Tajlandzkaja"
4183 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301 libraries/mysql_charsets.lib.php:389
4184 msgid "Turkish"
4185 msgstr "Tureckaja"
4187 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:386
4188 msgid "Ukrainian"
4189 msgstr "Ukrainskaja"
4191 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:307 libraries/mysql_charsets.lib.php:316
4192 msgid "Unicode"
4193 msgstr "Junikod"
4195 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:307 libraries/mysql_charsets.lib.php:316
4196 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:325 libraries/mysql_charsets.lib.php:332
4197 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:354 libraries/mysql_charsets.lib.php:365
4198 msgid "multilingual"
4199 msgstr "šmatmoŭnaja"
4201 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:332
4202 msgid "Central European"
4203 msgstr "Centralnaeŭrapiejskaja"
4205 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:337
4206 msgid "Russian"
4207 msgstr "Rasiejskaja"
4209 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:354
4210 msgid "Baltic"
4211 msgstr "Bałtyjskaja"
4213 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359
4214 msgid "Armenian"
4215 msgstr "Armianskaja"
4217 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
4218 msgid "Cyrillic"
4219 msgstr "Kiryličnaja"
4221 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:368
4222 msgid "Arabic"
4223 msgstr "Arabskaja"
4225 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:374
4226 msgid "Hebrew"
4227 msgstr "Habrejskaja"
4229 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:377
4230 msgid "Georgian"
4231 msgstr "Hruzinskaja"
4233 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:380
4234 msgid "Greek"
4235 msgstr "Hreckaja"
4237 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:383
4238 msgid "Czech-Slovak"
4239 msgstr "Čechasłavackaja"
4241 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:398 libraries/mysql_charsets.lib.php:405
4242 msgid "unknown"
4243 msgstr "nieviadoma"
4245 #: libraries/navigation_header.inc.php:54
4246 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
4247 #: libraries/navigation_header.inc.php:58
4248 msgid "Home"
4249 msgstr "Da pačatku"
4251 #: libraries/navigation_header.inc.php:67
4252 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
4253 #: libraries/navigation_header.inc.php:71 main.php:99
4254 msgid "Log out"
4255 msgstr "Vyjści z systemy"
4257 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
4258 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
4259 #: libraries/navigation_header.inc.php:86 setup/lib/messages.inc.php:122
4260 msgid "Query window"
4261 msgstr "Akno zapytu"
4263 #: libraries/plugin_interface.lib.php:312
4264 msgid "This format has no options"
4265 msgstr "Hety farmat nia maje opcyjaŭ"
4267 #: libraries/relation.lib.php:95
4268 msgid "not OK"
4269 msgstr "nie OK"
4271 #: libraries/relation.lib.php:99 pmd_general.php:340
4272 msgid "OK"
4273 msgstr "OK"
4275 #: libraries/relation.lib.php:100
4276 msgid "Enabled"
4277 msgstr "Uklučana"
4279 #: libraries/relation.lib.php:123
4280 msgid "Display Features"
4281 msgstr "Pakazvać mahčymaści"
4283 #: libraries/relation.lib.php:129
4284 msgid "Creation of PDFs"
4285 msgstr "Stvareńnie PDF-fajłaŭ"
4287 #: libraries/relation.lib.php:133
4288 msgid "Displaying Column Comments"
4289 msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
4291 #: libraries/relation.lib.php:138
4292 msgid ""
4293 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
4294 msgstr ""
4295 "Za infarmacyjaj jak abnavić tablicu column_comments źviarniciesia, kali "
4296 "łaska, da dakumentacyi"
4298 #: libraries/relation.lib.php:143 libraries/sql_query_form.lib.php:433
4299 msgid "Bookmarked SQL query"
4300 msgstr "Zakładzieny SQL-zapyt"
4302 #: libraries/relation.lib.php:147 querywindow.php:109 querywindow.php:217
4303 msgid "SQL history"
4304 msgstr "Historyja SQL"
4306 #: libraries/relation.lib.php:159
4307 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
4308 msgstr ""
4310 #: libraries/relation.lib.php:161
4311 msgid ""
4312 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
4313 msgstr ""
4315 #: libraries/relation.lib.php:162
4316 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
4317 msgstr ""
4319 #: libraries/relation.lib.php:163
4320 msgid ""
4321 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
4322 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
4323 msgstr ""
4325 #: libraries/relation.lib.php:164
4326 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
4327 msgstr ""
4329 #: libraries/relation.lib.php:1173
4330 msgid "no description"
4331 msgstr "niama apisańnia"
4333 #: libraries/replication_gui.lib.php:51
4334 msgid "Slave configuration"
4335 msgstr ""
4337 #: libraries/replication_gui.lib.php:51 server_replication.php:347
4338 msgid "Change or reconfigure master server"
4339 msgstr ""
4341 #: libraries/replication_gui.lib.php:52
4342 msgid ""
4343 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
4344 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
4345 msgstr ""
4347 #: libraries/replication_gui.lib.php:55 libraries/replication_gui.lib.php:56
4348 #: libraries/replication_gui.lib.php:249 libraries/replication_gui.lib.php:252
4349 #: libraries/replication_gui.lib.php:259 server_privileges.php:672
4350 #: server_privileges.php:675 server_privileges.php:682
4351 #: server_synchronize.php:1171
4352 msgid "User name"
4353 msgstr "Imia karystalnika"
4355 #: libraries/replication_gui.lib.php:67 server_synchronize.php:1163
4356 msgid "Port"
4357 msgstr ""
4359 #: libraries/replication_gui.lib.php:103
4360 msgid "Master status"
4361 msgstr ""
4363 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
4364 msgid "Slave status"
4365 msgstr ""
4367 #: libraries/replication_gui.lib.php:114 libraries/sql_query_form.lib.php:445
4368 #: server_status.php:626 server_variables.php:52
4369 msgid "Variable"
4370 msgstr "Źmiennaja"
4372 #: libraries/replication_gui.lib.php:115 server_status.php:627
4373 #: tbl_change.php:324 tbl_printview.php:370 tbl_select.php:139
4374 #: tbl_structure.php:729
4375 msgid "Value"
4376 msgstr "Značeńnie"
4378 #: libraries/replication_gui.lib.php:173 server_binlog.php:218
4379 msgid "Server ID"
4380 msgstr "ID servera"
4382 #: libraries/replication_gui.lib.php:192
4383 msgid ""
4384 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
4385 "this list."
4386 msgstr ""
4388 #: libraries/replication_gui.lib.php:240 server_replication.php:194
4389 msgid "Add slave replication user"
4390 msgstr ""
4392 #: libraries/replication_gui.lib.php:254 server_privileges.php:677
4393 msgid "Any user"
4394 msgstr "Luby karystalnik"
4396 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:323
4397 #: libraries/replication_gui.lib.php:346 server_privileges.php:678
4398 #: server_privileges.php:745 server_privileges.php:769
4399 #: server_privileges.php:1889 server_privileges.php:1919
4400 msgid "Use text field"
4401 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
4403 #: libraries/replication_gui.lib.php:302 server_privileges.php:725
4404 msgid "Any host"
4405 msgstr "Luby chost"
4407 #: libraries/replication_gui.lib.php:306 server_privileges.php:729
4408 msgid "Local"
4409 msgstr "Lakalny"
4411 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:734
4412 msgid "This Host"
4413 msgstr "Hety chost"
4415 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:740
4416 msgid "Use Host Table"
4417 msgstr "Vykarystoŭvać tablicu chostaŭ"
4419 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:753
4420 msgid ""
4421 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
4422 "table are used instead."
4423 msgstr ""
4425 #: libraries/select_lang.lib.php:480 libraries/select_lang.lib.php:486
4426 #: libraries/select_lang.lib.php:492
4427 #, php-format
4428 msgid "Unknown language: %1$s."
4429 msgstr "Nieviadomaja mova: %1$s."
4431 #: libraries/select_server.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:97
4432 #: setup/lib/messages.inc.php:115
4433 msgid "Servers"
4434 msgstr "Servery"
4436 #: libraries/server_links.inc.php:53 server_engines.php:112
4437 #: server_engines.php:116 server_status.php:304 test/theme.php:105
4438 msgid "Variables"
4439 msgstr "Źmiennyja"
4441 #: libraries/server_links.inc.php:57 test/theme.php:109
4442 msgid "Charsets"
4443 msgstr "Kadyroŭki"
4445 #: libraries/server_links.inc.php:61 test/theme.php:113
4446 msgid "Engines"
4447 msgstr "Mašyny"
4449 #: libraries/server_links.inc.php:76 server_binlog.php:110
4450 #: server_status.php:253 test/theme.php:121
4451 msgid "Binary log"
4452 msgstr "Dvajkovy łog"
4454 #: libraries/server_links.inc.php:80
4455 msgid "Processes"
4456 msgstr "Pracesy"
4458 #: libraries/server_links.inc.php:92 server_synchronize.php:1092
4459 #: server_synchronize.php:1100
4460 msgid "Synchronize"
4461 msgstr ""
4463 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341 server_synchronize.php:1110
4464 msgid "Source database"
4465 msgstr ""
4467 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1343
4468 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1369
4469 msgid "Current server"
4470 msgstr ""
4472 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1345
4473 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1371
4474 msgid "Remote server"
4475 msgstr ""
4477 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1348
4478 msgid "Difference"
4479 msgstr ""
4481 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1367 server_synchronize.php:1112
4482 msgid "Target database"
4483 msgstr ""
4485 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
4486 #, php-format
4487 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
4488 msgstr "Vykanać SQL-zapyt(y) na servery %s"
4490 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:265
4491 #, php-format
4492 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
4493 msgstr "Vykanać SQL-zapyt(y) na bazie dadzienych %s"
4495 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317
4496 msgid "Fields"
4497 msgstr "Pali"
4499 #: libraries/sql_query_form.lib.php:352 sql.php:665 sql.php:666 sql.php:683
4500 msgid "Bookmark this SQL query"
4501 msgstr "Dadać hety SQL-zapyt u zakładki"
4503 #: libraries/sql_query_form.lib.php:359 sql.php:677
4504 msgid "Let every user access this bookmark"
4505 msgstr "Dać kožnamu karystalniku dostup da hetaj zakładki"
4507 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
4508 msgid "Replace existing bookmark of same name"
4509 msgstr "Zamianić isnuju zakładku z takim ža imiem"
4511 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
4512 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
4513 msgstr "Nie pierazapisvajcie hety zapyt u inšych voknach"
4515 #: libraries/sql_query_form.lib.php:388
4516 msgid "Delimiter"
4517 msgstr "Raździalalnik"
4519 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396
4520 msgid " Show this query here again "
4521 msgstr " Pakazać hety zapyt znoŭ "
4523 #: libraries/sql_query_form.lib.php:462
4524 msgid "Submit"
4525 msgstr "Adpravić"
4527 #: libraries/sql_query_form.lib.php:466
4528 msgid "View only"
4529 msgstr "Tolki prahlad"
4531 #: libraries/sqlparser.lib.php:137
4532 msgid ""
4533 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
4534 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
4535 msgstr ""
4536 "Zdajecca, vaš SQL-zapyt utrymlivaje pamyłku. Paviedamleńnie pra pamyłku "
4537 "servera MySQL pryviedzienaje nižej, mahčyma, taksama dapamoža vam vyśvietlić "
4538 "pryčynu pamyłki"
4540 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
4541 msgid ""
4542 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
4543 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
4544 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
4545 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
4546 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
4547 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
4548 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
4549 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
4550 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
4551 msgstr ""
4552 "Mahčyma, vy znajšli pamyłku ŭ SQL-parsery. Kali łaska, uvažliva praviercie "
4553 "vyš zapyt i adpaviednaść dvukośsiaŭ u im. Inšaj mahčymaj pryčynaj pamyłki "
4554 "moža być toje, što vy zahruzili fajł z dvajkovymi dadzienymi pa-za miežami "
4555 "tekstu, vyłučanaha dvukośsiami. Vy taksama možacie pasprabavać adpravić vaš "
4556 "zapyt z kamandnaha radka MySQL. Paviedamleńnie pra pamyłku servera MySQL "
4557 "pryviedzienaje nižej, moža taksama dapamahčy vam vyśvietlić pryčynu "
4558 "prablemu. Kali vy ŭsio jašče majecie prablemy abo parser paviedamlaje pra "
4559 "pamyłku, a z kamandnaha radku zapyt vykonvajecca, kali łaska, skaracicie vaš "
4560 "uviedzieny SQL-zapyt da adnaho zapytu, jaki vyklikaje pamyłku, i adpraŭcie "
4561 "paviedamleńnie pra pamyłku z blokam dadzienych, padadzienych u sekyci CUT "
4562 "nižej:"
4564 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
4565 msgid "BEGIN CUT"
4566 msgstr "BEGIN CUT"
4568 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
4569 msgid "END CUT"
4570 msgstr "END CUT"
4572 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
4573 msgid "BEGIN RAW"
4574 msgstr "BEGIN RAW"
4576 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
4577 msgid "END RAW"
4578 msgstr "END RAW"
4580 #: libraries/sqlparser.lib.php:344
4581 msgid "Unclosed quote"
4582 msgstr "Niezakrytaje dvukośsie"
4584 #: libraries/sqlparser.lib.php:495
4585 msgid "Invalid Identifer"
4586 msgstr "Niapravilny identyfikatar"
4588 #: libraries/sqlparser.lib.php:612
4589 msgid "Unknown Punctuation String"
4590 msgstr "Nieviadomy symbal punktuacyi"
4592 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:68
4593 #, php-format
4594 msgid ""
4595 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
4596 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
4597 msgstr ""
4598 "Niemahčyma prainicyjalizavać pravierku SQL. Kali łaska, praviercie, ci "
4599 "ŭstalavanyja ŭ vas nieabchodnyja pašyreńni PHP, jak heta apisana ŭ "
4600 "%sdakumentacyi%s."
4602 #: libraries/tbl_links.inc.php:107 libraries/tbl_links.inc.php:140
4603 #: libraries/tbl_links.inc.php:141
4604 msgid "Table seems to be empty!"
4605 msgstr "Tablica — pustaja!"
4607 #: libraries/tbl_links.inc.php:149
4608 #, php-format
4609 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
4610 msgstr ""
4612 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
4613 msgid "Length/Values"
4614 msgstr "Daŭžynia/Značeńni*"
4616 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
4617 msgid ""
4618 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
4619 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
4620 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
4621 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4622 msgstr ""
4623 "Kali typ pola \"enum\" abo \"set\", kali łaska, uvodźcie značeńni "
4624 "vykarystoŭvajučy hety farmat: 'a','b','c'... Kali vam patrebna ŭžyć zvarotny "
4625 "słeš (\"\\\") abo apostraf (\"'\") siarod hetych značeńniaŭ, pastaŭcie "
4626 "pierad imi zvarotny słeš (naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
4628 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106
4629 msgid ""
4630 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
4631 "escaping or quotes, using this format: a"
4632 msgstr ""
4633 "Dla značeńniaŭ pa zmoŭčańni, kali łaska, uviadzicie prosta značeńnie, biez "
4634 "vykarystańnia zvarotnych słešaŭ i dvukośsia, vykarystoŭvajučy farmat: a"
4636 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 pdf_schema.php:1264
4637 #: pdf_schema.php:1285 tbl_printview.php:144 tbl_structure.php:180
4638 msgid "Attributes"
4639 msgstr "Atrybuty"
4641 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
4642 #, php-format
4643 msgid ""
4644 "For a list of available transformation options and their MIME type "
4645 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
4646 msgstr ""
4647 "Dla atrymańnia śpisu dastupnych opcyjaŭ transfarmacyi i pieraŭtvareńniaŭ "
4648 "ichnych MIME-typaŭ, naciśnicie na %sapisańni pieraŭtvareńniaŭ%s"
4650 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
4651 msgid "Transformation options"
4652 msgstr "Opcyi pieraŭtvareńnia"
4654 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146
4655 msgid ""
4656 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
4657 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
4658 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
4659 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4660 msgstr ""
4661 "Kali łaska, uvodźcie značeńni opcyjaŭ pieraŭtvareńnia vykarystoŭvajučy hety "
4662 "farmat: 'a', 100, b,'c'... Kali vam treba ŭžyć zvarotny słeš (\"\\\") abo "
4663 "apostraf (\"'\") u hetych značeńniach, ustaŭcie zvarotny słeš pierad imi "
4664 "(naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
4666 #: libraries/tbl_properties.inc.php:393
4667 #, fuzzy
4668 #| msgid "None"
4669 msgctxt "for default"
4670 msgid "None"
4671 msgstr "Nijakaja"
4673 #: libraries/tbl_properties.inc.php:394
4674 msgid "As defined:"
4675 msgstr "Jak vyznačana:"
4677 #: libraries/tbl_properties.inc.php:580 transformation_overview.php:60
4678 #, php-format
4679 msgid ""
4680 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
4681 "author what %s does."
4682 msgstr ""
4683 "Niama dastupnych apisańniaŭ dla hetaha pieraŭtvareńnia. Kali łaska, "
4684 "spytajcie aŭtara, što robić %s."
4686 #: libraries/tbl_properties.inc.php:726 server_engines.php:58
4687 #: tbl_operations.php:353
4688 msgid "Storage Engine"
4689 msgstr "Mašyna zachavańnia dadzienych"
4691 #: libraries/tbl_properties.inc.php:755
4692 msgid "PARTITION definition"
4693 msgstr "Aznačeńnie PARTITION"
4695 #: libraries/tbl_properties.inc.php:776 pdf_pages.php:484
4696 #: setup/frames/config.inc.php:39 setup/frames/index.inc.php:214
4697 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:215 tbl_change.php:1126 tbl_indexes.php:248
4698 #: tbl_relation.php:566
4699 msgid "Save"
4700 msgstr "Zachavać"
4702 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:542
4703 #, php-format
4704 msgid "Add %s field(s)"
4705 msgstr "Dadać %s novyja pali"
4707 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:536
4708 msgid "You have to add at least one field."
4709 msgstr "Treba dadać prynamsi adno pole."
4711 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:29
4712 msgid "Event"
4713 msgstr "Padzieja"
4715 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
4716 msgid "No files found inside ZIP archive!"
4717 msgstr "Fajły ŭ ZIP-archivie nia znojdzienyja!"
4719 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
4720 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
4721 msgid "Error in ZIP archive:"
4722 msgstr "Pamyłka ŭ ZIP-archivie:"
4724 #: main.php:68
4725 msgid "Actions"
4726 msgstr "Dziejańni"
4728 #: main.php:125
4729 msgid "MySQL connection collation"
4730 msgstr "Supastaŭleńnie padłučeńnia da MySQL"
4732 #: main.php:139
4733 msgid "Interface"
4734 msgstr "Interfejs"
4736 #: main.php:159
4737 msgid "Custom color"
4738 msgstr "Inšy koler"
4740 #: main.php:163 pdf_pages.php:344 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:216
4741 #: tbl_change.php:1175
4742 msgid "Reset"
4743 msgstr "Skinuć"
4745 #: main.php:187
4746 msgid "Protocol version"
4747 msgstr "Versija pratakołu"
4749 #: main.php:189 server_privileges.php:1350 server_privileges.php:1497
4750 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:2029
4751 #: server_processlist.php:54
4752 msgid "User"
4753 msgstr "Karystalnik"
4755 #: main.php:193
4756 msgid "MySQL charset"
4757 msgstr "Kadyroŭka MySQL"
4759 #: main.php:205
4760 msgid "Web server"
4761 msgstr "Web-server"
4763 #: main.php:211
4764 msgid "MySQL client version"
4765 msgstr "Versija klijenta MySQL"
4767 #: main.php:213
4768 msgid "PHP extension"
4769 msgstr "Pašyreńnie PHP"
4771 #: main.php:219
4772 msgid "Show PHP information"
4773 msgstr "Pakazać infarmacyju pra PHP"
4775 #: main.php:230
4776 msgid "Wiki"
4777 msgstr "Wiki"
4779 #: main.php:233
4780 msgid "Official Homepage"
4781 msgstr "Aficyjnaja staronka phpMyAdmin"
4783 #: main.php:266
4784 msgid ""
4785 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
4786 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
4787 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
4788 "this security hole by setting a password for user 'root'."
4789 msgstr ""
4790 "Vaš kanfihuracyjny fajł utrymlivaje nałady (karystalnik root biez parolu), "
4791 "jakija adpaviadajuć pryvilejavanamu karystalniku MySQL pa zmoŭčańni. Vaš "
4792 "server MySQL pracuje z hetaj naładaj pa zmoŭčańni i źjaŭlajecca adkrytym dla "
4793 "źniešniaha ŭryvańnia, i tamu vam abaviazkova treba vypravić hetuju chibu ŭ "
4794 "biaśpiecy."
4796 #: main.php:274
4797 msgid ""
4798 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
4799 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
4800 "corrupted!"
4801 msgstr ""
4802 "Vy ŭklučyli mbstring.func_overload u vašym kanfihuracyjnym fajle PHP. Hetaja "
4803 "opcyja niesumiaščalnaja z phpMyAdmin i moža vyklikać paškodžańnie dadzienych!"
4805 #: main.php:282
4806 msgid ""
4807 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
4808 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
4809 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
4810 msgstr ""
4811 "Pašyreńnie PHP mbstring nia znojdzienaje, a vy, zdajecca, vykarystoŭvajecie "
4812 "šmatbajtavuju kadyroŭku. Biez pašyreńnia mbstring phpMyAdmin nia moža "
4813 "padzialać radki karektna, i heta moža pryvieści da niečakanych vynikaŭ."
4815 #: main.php:290
4816 msgid ""
4817 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
4818 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
4819 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
4820 "sooner than configured in phpMyAdmin."
4821 msgstr ""
4823 #: main.php:298
4824 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
4825 msgstr ""
4826 "Kanfihuracyjnamu fajłu zaraz patrebnaja sakretnaja fraza (blowfish_secret)."
4828 #: main.php:306
4829 msgid ""
4830 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
4831 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
4832 "has been configured."
4833 msgstr ""
4835 #: main.php:331
4836 msgid ""
4837 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
4838 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
4839 "automatically."
4840 msgstr ""
4842 #: main.php:346
4843 #, php-format
4844 msgid ""
4845 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
4846 "This may cause unpredictable behavior."
4847 msgstr ""
4848 "Versija vašaj biblijateki MySQL dla PHP %s adroźnivajecca ad versii vašaha "
4849 "servera MySQL %s. Heta moža vyklikać niepradkazalnyja pavodziny."
4851 #: main.php:358
4852 #, php-format
4853 msgid ""
4854 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
4855 "issues."
4856 msgstr ""
4857 "Na servery zapuščany Suhosin. Kali łaska, źviarniciesia da %sdakumentacyi%s "
4858 "dla atrymańnia apisańnia mahčymych prablemaŭ."
4860 #: navigation.php:66 navigation.php:67 navigation.php:70
4861 msgid "Reload navigation frame"
4862 msgstr ""
4864 #: navigation.php:210 server_databases.php:371 server_synchronize.php:1191
4865 msgid "No databases"
4866 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
4868 #: navigation.php:318
4869 msgid "Filter"
4870 msgstr ""
4872 #: navigation.php:319 setup/frames/index.inc.php:218
4873 #: setup/lib/messages.inc.php:42
4874 msgid "Clear"
4875 msgstr ""
4877 #: navigation.php:350 navigation.php:351
4878 #, fuzzy
4879 #| msgid "Create table"
4880 msgctxt "short form"
4881 msgid "Create table"
4882 msgstr "Stvaryć tablicu"
4884 #: navigation.php:353 navigation.php:516
4885 msgid "Please select a database"
4886 msgstr "Kali łaska, vybierycie bazu dadzienych"
4888 #: pdf_pages.php:36 pdf_pages.php:42 pdf_pages.php:48 pdf_pages.php:53
4889 #, php-format
4890 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
4891 msgstr "Tablica %s nia znojdzienaja abo nia vyznačanaja ŭ %s"
4893 #: pdf_pages.php:261
4894 msgid "Please choose a page to edit"
4895 msgstr "Kali łaska, vybierycie staronku dla redagavańnia"
4897 #: pdf_pages.php:297 pmd_pdf.php:114
4898 msgid "Create a page"
4899 msgstr "Stvaryć novuju staronku"
4901 #: pdf_pages.php:303 pdf_pages.php:306
4902 msgid "Automatic layout"
4903 msgstr "Aŭtamatyčnaje raźmiaščeńnie"
4905 #: pdf_pages.php:303
4906 msgid "Internal relations"
4907 msgstr "Unutranyja suviazi"
4909 #: pdf_pages.php:320
4910 msgid "Select Tables"
4911 msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
4913 #: pdf_pages.php:343
4914 msgid "Toggle scratchboard"
4915 msgstr "Pakazać papiaredni prahlad"
4917 #: pdf_pages.php:506
4918 msgid ""
4919 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
4920 "like to delete those references?"
4921 msgstr ""
4922 "Biahučaja staronka ŭtrymlivaje spasyłki na tablicy, jakija bolš nie isnujuć. "
4923 "Ci žadajecie vy vydalić hetyja spasyłki?"
4925 #: pdf_schema.php:636
4926 #, fuzzy, php-format
4927 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
4928 msgid "The %s table doesn't exist!"
4929 msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
4931 #: pdf_schema.php:672
4932 #, php-format
4933 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
4934 msgstr "Kali łaska, skanfihurujcie kaardynaty dla tablicy %s"
4936 #: pdf_schema.php:995
4937 #, fuzzy, php-format
4938 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
4939 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
4940 msgstr "Struktura bazy \"%s\" — staronka %s"
4942 #: pdf_schema.php:1013
4943 msgid "No tables"
4944 msgstr "Niama tablic"
4946 #: pdf_schema.php:1032 pdf_schema.php:1141
4947 msgid "Relational schema"
4948 msgstr "Relacyjnaja schiema"
4950 #: pdf_schema.php:1116
4951 msgid "Table of contents"
4952 msgstr "Źmiest"
4954 #: pdf_schema.php:1267 pdf_schema.php:1288 tbl_printview.php:147
4955 #: tbl_structure.php:183 tbl_tracking.php:278
4956 msgid "Extra"
4957 msgstr "Dadatkova"
4959 #: pmd_general.php:64
4960 msgid "Show/Hide left menu"
4961 msgstr "Pakazać/schavać meniu źleva"
4963 #: pmd_general.php:68
4964 msgid "Save position"
4965 msgstr "Zachavać raźmiaščeńnie tablic"
4967 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
4968 msgid "Create table"
4969 msgstr "Stvaryć tablicu"
4971 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:306
4972 msgid "Create relation"
4973 msgstr "Stvaryć suviaź"
4975 #: pmd_general.php:80
4976 msgid "Reload"
4977 msgstr "Abnavić"
4979 #: pmd_general.php:83
4980 msgid "Help"
4981 msgstr "Dapamoha"
4983 #: pmd_general.php:87
4984 msgid "Angular links"
4985 msgstr "Vuhłavyja linii suviaziaŭ"
4987 #: pmd_general.php:87
4988 msgid "Direct links"
4989 msgstr "Pramyja linii suviaziaŭ"
4991 #: pmd_general.php:91
4992 msgid "Snap to grid"
4993 msgstr "Źviać ź sietkaj"
4995 #: pmd_general.php:95
4996 msgid "Small/Big All"
4997 msgstr "Zharnuć/razharnuć adlustravańnie ŭsich tablic"
4999 #: pmd_general.php:99
5000 msgid "Toggle small/big"
5001 msgstr "Pieraklučyć maleńki/vialiki"
5003 #: pmd_general.php:104
5004 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
5005 msgstr "Impartavać/Ekspartavać kaardynaty tablic ŭ PDF-schiemu"
5007 #: pmd_general.php:108
5008 msgid "Move Menu"
5009 msgstr "Pierasunuć meniu"
5011 #: pmd_general.php:120
5012 msgid "Hide/Show all"
5013 msgstr "Schavać/pakazać usie tablicy"
5015 #: pmd_general.php:124
5016 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
5017 msgstr "Schavać/pakazać tablicy biaz suviaziaŭ"
5019 #: pmd_general.php:164
5020 msgid "Number of tables"
5021 msgstr "Kolkaść tablic"
5023 #: pmd_general.php:372
5024 msgid "Delete relation"
5025 msgstr "Vydalić suviaź"
5027 #: pmd_help.php:27
5028 msgid "To select relation, click :"
5029 msgstr ""
5030 "Kab vybrać suviaź, naciśnicie na kropcy złučeńnia, jak pakazana na vyjavie:"
5032 #: pmd_help.php:29
5033 msgid ""
5034 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
5035 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
5036 "appropriate field name."
5037 msgstr ""
5038 "Adlustravanyja pali pakazvajucca ružovym koleram. Kab źmianić śpis "
5039 "adlustravanych paloŭ, naciśnicie ikonku «Vybierycie pole dla adlustravańnia» "
5040 "i naciśnicie na adpaviednaje imia pola."
5042 #: pmd_pdf.php:63
5043 msgid "Page has been created"
5044 msgstr ""
5046 #: pmd_pdf.php:65
5047 msgid "Page creation failed"
5048 msgstr ""
5050 #: pmd_pdf.php:85
5051 msgid "Export/Import to scale"
5052 msgstr "Maštab"
5054 #: pmd_pdf.php:89
5055 msgid "recommended"
5056 msgstr "rekamendavany"
5058 #: pmd_pdf.php:94
5059 msgid "to/from page"
5060 msgstr "staronka"
5062 #: querywindow.php:104
5063 msgid "Import files"
5064 msgstr "Impartavać fajły"
5066 #: querywindow.php:115
5067 msgid "All"
5068 msgstr "Usie"
5070 #: server_binlog.php:120
5071 msgid "Select binary log to view"
5072 msgstr "Vyłučycie dvajkovy łog dla prahladu"
5074 #: server_binlog.php:136
5075 msgid "Files"
5076 msgstr "Fajły"
5078 #: server_binlog.php:183 server_binlog.php:186 server_processlist.php:49
5079 #: server_processlist.php:51
5080 msgid "Truncate Shown Queries"
5081 msgstr "Abrazać pakazanyja zapyty"
5083 #: server_binlog.php:192 server_binlog.php:195 server_processlist.php:49
5084 #: server_processlist.php:51
5085 msgid "Show Full Queries"
5086 msgstr "Pakazać poŭnyja zapyty"
5088 #: server_binlog.php:215
5089 msgid "Log name"
5090 msgstr "Imia łogu"
5092 #: server_binlog.php:216
5093 msgid "Position"
5094 msgstr "Pazycyja"
5096 #: server_binlog.php:217
5097 msgid "Event type"
5098 msgstr "Typ padziei"
5100 #: server_binlog.php:219
5101 msgid "Original position"
5102 msgstr "Pieršapačatkovaja pazycyja"
5104 #: server_binlog.php:220
5105 msgid "Information"
5106 msgstr "Infarmacyja"
5108 #: server_collations.php:40
5109 msgid "Character Sets and Collations"
5110 msgstr "Raskładki i supastaŭleńni"
5112 #: server_databases.php:52
5113 msgid "No databases selected."
5114 msgstr "Nia vybranaja baza dadzienych."
5116 #: server_databases.php:63
5117 #, php-format
5118 msgid "%s databases have been dropped successfully."
5119 msgstr "%s bazaŭ dadzienych byli paśpiachova vydalenyja."
5121 #: server_databases.php:88
5122 msgid "Databases statistics"
5123 msgstr "Statystyka bazaŭ dadzienych"
5125 #: server_databases.php:117 server_status.php:260
5126 #: setup/lib/messages.inc.php:117
5127 msgid "Tables"
5128 msgstr "Tablic"
5130 #: server_databases.php:195 server_replication.php:181
5131 #: server_replication.php:209
5132 msgid "Master replication"
5133 msgstr ""
5135 #: server_databases.php:197 server_replication.php:248
5136 msgid "Slave replication"
5137 msgstr ""
5139 #: server_databases.php:230
5140 #, fuzzy
5141 #| msgid "No databases"
5142 msgid "Jump to database"
5143 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
5145 #: server_databases.php:289
5146 #, php-format
5147 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
5148 msgstr "Pravieryć pryvilei dla bazy \"%s\"."
5150 #: server_databases.php:293 server_databases.php:294
5151 msgid "Check Privileges"
5152 msgstr "Pravieryć pryvilei"
5154 #: server_databases.php:358 server_databases.php:359
5155 msgid "Enable Statistics"
5156 msgstr "Uklučyć statystyku"
5158 #: server_databases.php:362 server_databases.php:363
5159 msgid "Disable Statistics"
5160 msgstr "Adklučyć statystyku"
5162 #: server_databases.php:366
5163 msgid ""
5164 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
5165 "between the web server and the MySQL server."
5166 msgstr ""
5167 "Zaŭvaha: Uklučeńnie statystyki bazy dadzienych moža vyklikać vialikuju "
5168 "kolkaść trafiku pamiž web-serveram i serveram MySQL."
5170 #: server_engines.php:49
5171 msgid "Storage Engines"
5172 msgstr "Mašyny zachavańnia dadzienych"
5174 #: server_export.php:21
5175 msgid "View dump (schema) of databases"
5176 msgstr "Prahladzieć damp (schiemu) bazaŭ dadzienych"
5178 #: server_privileges.php:141 server_privileges.php:400
5179 #: server_privileges.php:464
5180 msgid "Allows reading data."
5181 msgstr "Dazvalaje čytać dadzienyja."
5183 #: server_privileges.php:142 server_privileges.php:403
5184 #: server_privileges.php:465
5185 msgid "Allows inserting and replacing data."
5186 msgstr "Dazvalaje ŭstaŭlać i zamianiać dadzienyja."
5188 #: server_privileges.php:143 server_privileges.php:406
5189 #: server_privileges.php:466
5190 msgid "Allows changing data."
5191 msgstr "Dazvalaje źmianiać dadzienyja."
5193 #: server_privileges.php:144 server_privileges.php:467
5194 msgid "Allows deleting data."
5195 msgstr "Dazvalaje vydalać dadzienyja."
5197 #: server_privileges.php:145 server_privileges.php:475
5198 msgid "Allows creating new databases and tables."
5199 msgstr "Dazvalaje stvarać novyja bazy dadzienych i tablicy."
5201 #: server_privileges.php:146 server_privileges.php:478
5202 msgid "Allows dropping databases and tables."
5203 msgstr "Dazvalaje vydalać bazy dadzienych i tablicy."
5205 #: server_privileges.php:147 server_privileges.php:506
5206 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
5207 msgstr "Dazvalaje pierazahružać nałady servera i ačyščać keš servera."
5209 #: server_privileges.php:148 server_privileges.php:507
5210 msgid "Allows shutting down the server."
5211 msgstr "Dazvalaje spyniać server."
5213 #: server_privileges.php:149 server_privileges.php:505
5214 msgid "Allows viewing processes of all users"
5215 msgstr "Dazvalaje prahladać pracesy ŭsich karystalnikaŭ"
5217 #: server_privileges.php:150 server_privileges.php:470
5218 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
5219 msgstr ""
5220 "Dazvalaje impartavać dadzienyja z fajłaŭ i ekspartavać dadzienyja ŭ fajły."
5222 #: server_privileges.php:151 server_privileges.php:409
5223 #: server_privileges.php:511
5224 msgid "Has no effect in this MySQL version."
5225 msgstr "Nie pracuje ŭ hetaj versii MySQL."
5227 #: server_privileges.php:152 server_privileges.php:477
5228 msgid "Allows creating and dropping indexes."
5229 msgstr "Dazvalaje stvarać i vydalać indeksy."
5231 #: server_privileges.php:153 server_privileges.php:476
5232 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
5233 msgstr "Dazvalaje źmianiać strukturu isnych tablic."
5235 #: server_privileges.php:154 server_privileges.php:508
5236 msgid "Gives access to the complete list of databases."
5237 msgstr "Daje dostup da poŭnaha śpisu bazaŭ dadzienych."
5239 #: server_privileges.php:155 server_privileges.php:504
5240 msgid ""
5241 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
5242 "required for most administrative operations like setting global variables or "
5243 "killing threads of other users."
5244 msgstr ""
5245 "Dazvalaje padłučeńnie, navat kali dasiahnuty maksymalny lik padłučeńniaŭ; "
5246 "Patrabujecca dla bolšaści administratyŭnych aperacyjaŭ, takich jak "
5247 "vyznačeńnie hlabalnych źmiennych abo spynieńnie patokaŭ inšych karystalnikaŭ."
5249 #: server_privileges.php:156 server_privileges.php:479
5250 msgid "Allows creating temporary tables."
5251 msgstr "Dazvalaje stvarać časovyja tablicy."
5253 #: server_privileges.php:157 server_privileges.php:510
5254 msgid "Allows locking tables for the current thread."
5255 msgstr "Dazvalaje blakavać tablicy dla biahučaha patoku."
5257 #: server_privileges.php:158 server_privileges.php:514
5258 msgid "Needed for the replication slaves."
5259 msgstr "Nieabchodna dla replikacyi slaves."
5261 #: server_privileges.php:159 server_privileges.php:513
5262 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
5263 msgstr "Dazvalaje karystalniku pytacca, dzie znachodziacca slaves / masters."
5265 #: server_privileges.php:160 server_privileges.php:164
5266 #: server_privileges.php:487 server_privileges.php:491
5267 msgid "Allows creating new views."
5268 msgstr "Dazvalaje stvarać novyja prahlady."
5270 #: server_privileges.php:161 server_privileges.php:495
5271 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
5272 msgstr "Dazvalaje stvarać padziei ŭ planiroŭniku padziejaŭ"
5274 #: server_privileges.php:162 server_privileges.php:496
5275 msgid "Allows creating and dropping triggers"
5276 msgstr "Dazvalaje stvareńnie i vydaleńnie tryhieraŭ"
5278 #: server_privileges.php:165 server_privileges.php:167
5279 #: server_privileges.php:480
5280 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
5281 msgstr "Dazvalaje vykanańnie zapytaŭ SHOW CREATE VIEW."
5283 #: server_privileges.php:168 server_privileges.php:481
5284 msgid "Allows creating stored routines."
5285 msgstr "Dazvalaje stvarać pragramy, jakija zachoŭvajucca."
5287 #: server_privileges.php:169 server_privileges.php:482
5288 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
5289 msgstr "Dazvalaje źmianiać i vydalać pragramy, jakija zachoŭvajucca."
5291 #: server_privileges.php:170 server_privileges.php:515
5292 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
5293 msgstr ""
5294 "Dazvalaje stvarać, vydalać i pierajmianoŭvać ulikovyja zapisy karystalnikaŭ"
5296 #: server_privileges.php:171 server_privileges.php:483
5297 msgid "Allows executing stored routines."
5298 msgstr "Dazvalaje vykanańnie pragramaŭ, jakija zachoŭvajucca."
5300 #: server_privileges.php:221
5301 msgid "No privileges."
5302 msgstr "Biez pryvilejaŭ."
5304 #: server_privileges.php:227
5305 msgid "Includes all privileges except GRANT."
5306 msgstr "Uklučaje ŭsie pryvilei, aproč GRANT."
5308 #: server_privileges.php:263 server_privileges.php:264
5309 #, fuzzy
5310 #| msgid "None"
5311 msgctxt "None privileges"
5312 msgid "None"
5313 msgstr "Nijakaja"
5315 #: server_privileges.php:392 server_privileges.php:527
5316 #: server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1685
5317 msgid "Table-specific privileges"
5318 msgstr "Pryvilei, specyfičnyja dla tablicy"
5320 #: server_privileges.php:393 server_privileges.php:535
5321 #: server_privileges.php:1501
5322 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
5323 msgstr " Zaŭvaha: imiony pryvilejaŭ MySQL zadajucca pa-anhielsku "
5325 #: server_privileges.php:475
5326 msgid "Allows creating new tables."
5327 msgstr "Dazvalaje stvarać novyja tablicy."
5329 #: server_privileges.php:478
5330 msgid "Allows dropping tables."
5331 msgstr "Dazvalaje vydalać tablicy."
5333 #: server_privileges.php:501
5334 msgid ""
5335 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
5336 msgstr ""
5337 "Dazvalaje dadavać karystalnikaŭ i pryvilei biez pierazahruzki tablic "
5338 "pryvilejaŭ."
5340 #: server_privileges.php:524 server_privileges.php:1500
5341 msgid "Global privileges"
5342 msgstr "Hlabalnyja pryvilei"
5344 #: server_privileges.php:526 server_privileges.php:1679
5345 msgid "Database-specific privileges"
5346 msgstr "Specyfičnyja pryvilei bazy dadzienych"
5348 #: server_privileges.php:571
5349 msgid "Administration"
5350 msgstr "Administravańnie"
5352 #: server_privileges.php:591
5353 msgid "Resource limits"
5354 msgstr "Abmiežavańni resursaŭ"
5356 #: server_privileges.php:592
5357 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
5358 msgstr "Zaŭvaha: Paznačeńnie hetych opcyjaŭ jak 0 (nul) zdymaje abmiežavańnie."
5360 #: server_privileges.php:595 server_privileges.php:597
5361 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
5362 msgstr ""
5363 "Abmiažoŭvaje kolkaść zapytaŭ, jakija karystalnik moža adpravić na server na "
5364 "praciahu hadziny."
5366 #: server_privileges.php:601 server_privileges.php:603
5367 msgid ""
5368 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
5369 "execute per hour."
5370 msgstr ""
5371 "Abmiažoŭvaje kolkaść kamandaŭ, źmianiajučych lubuju tablicu abo bazu "
5372 "dadzienych, jakija karystalnik moža vykanać na praciahu hadziny."
5374 #: server_privileges.php:607 server_privileges.php:609
5375 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
5376 msgstr ""
5377 "Abmiažoŭvaje kolkaść novych złučeńniaŭ, jakija karystalnik moža adkryć na "
5378 "praciahu hadziny."
5380 #: server_privileges.php:613 server_privileges.php:615
5381 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
5382 msgstr ""
5383 "Abmiažoŭvaje kolkaść adnačasovych złučeńniaŭ, jakija moža mieć karystalnik."
5385 #: server_privileges.php:669
5386 msgid "Login Information"
5387 msgstr "Infarmacyja pra ŭvachod"
5389 #: server_privileges.php:763
5390 msgid "Do not change the password"
5391 msgstr "Nie źmianiać parol"
5393 #: server_privileges.php:804 server_privileges.php:2166
5394 msgid "No user(s) found."
5395 msgstr "Nie znojdzieny karystalnik."
5397 #: server_privileges.php:848
5398 #, php-format
5399 msgid "The user %s already exists!"
5400 msgstr "Karystalnik %s užo isnuje!"
5402 #: server_privileges.php:931
5403 msgid "You have added a new user."
5404 msgstr "Byŭ dadadzieny novy karystalnik."
5406 #: server_privileges.php:1152
5407 #, php-format
5408 msgid "You have updated the privileges for %s."
5409 msgstr "Vy źmianili pryvilei dla %s."
5411 #: server_privileges.php:1176
5412 #, php-format
5413 msgid "You have revoked the privileges for %s"
5414 msgstr "Vy anulavali pryvilei dla %s"
5416 #: server_privileges.php:1212
5417 #, php-format
5418 msgid "The password for %s was changed successfully."
5419 msgstr "Parol dla %s paśpiachova źmienieny."
5421 #: server_privileges.php:1232
5422 #, php-format
5423 msgid "Deleting %s"
5424 msgstr "Vydaleńnie %s"
5426 #: server_privileges.php:1243
5427 msgid "No users selected for deleting!"
5428 msgstr "Na vybranyja karystalniki dla vydaleńnia!"
5430 #: server_privileges.php:1246
5431 msgid "Reloading the privileges"
5432 msgstr "Pierazahruzić pryvilei"
5434 #: server_privileges.php:1261
5435 msgid "The selected users have been deleted successfully."
5436 msgstr "Vybranyja karystalniki byli paśpiachova vydalenyja."
5438 #: server_privileges.php:1296
5439 msgid "The privileges were reloaded successfully."
5440 msgstr "Pryvilei byli paśpiachova pierazahružanyja."
5442 #: server_privileges.php:1324 server_privileges.php:1610
5443 msgid "Edit Privileges"
5444 msgstr "Redagavać pryvilei"
5446 #: server_privileges.php:1333
5447 msgid "Revoke"
5448 msgstr "Anulavać"
5450 #: server_privileges.php:1365
5451 msgid "User overview"
5452 msgstr "Karystalniki"
5454 #: server_privileges.php:1502 server_privileges.php:1684
5455 #: server_privileges.php:2033
5456 msgid "Grant"
5457 msgstr "Grant"
5459 #: server_privileges.php:1521 server_privileges.php:2123
5460 msgid "Any"
5461 msgstr "Luby"
5463 #: server_privileges.php:1570 server_privileges.php:1594
5464 #: server_privileges.php:1988 server_privileges.php:2177
5465 msgid "Add a new User"
5466 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
5468 #: server_privileges.php:1575
5469 msgid "Remove selected users"
5470 msgstr "Vydalić vybranych karystalnikaŭ"
5472 #: server_privileges.php:1578
5473 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
5474 msgstr "Anulavać usie aktyŭnyja pryvilei karystalnikaŭ i paśla vydalić ich."
5476 #: server_privileges.php:1579 server_privileges.php:1580
5477 #: server_privileges.php:1581
5478 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
5479 msgstr ""
5480 "Vydalić bazy dadzienych, jakija majuć takija ž imiony jak i karystalniki."
5482 #: server_privileges.php:1597
5483 #, php-format
5484 msgid ""
5485 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
5486 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
5487 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
5488 "%sreload the privileges%s before you continue."
5489 msgstr ""
5490 "Zaŭvaha: phpMyAdmin atrymlivaje pryvilei karystalnikaŭ naŭprostava z tablic "
5491 "pryvilejaŭ MySQL. Źmieściva hetych tablic moža adroźnivacca ad pryvilejaŭ, "
5492 "jakija vykarystoŭvaje server, kali jany byli źmienienyja ŭručnuju. U hetym "
5493 "vypadku vam treba %spierazahruzić pryvilei%s da taho, jak vy praciahniecie."
5495 #: server_privileges.php:1645
5496 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
5497 msgstr "Vyłučany karystalnik nia znojdzieny ŭ tablicy pryvilejaŭ."
5499 #: server_privileges.php:1685
5500 msgid "Column-specific privileges"
5501 msgstr "Specyfičnyja pryvilei kalonak"
5503 #: server_privileges.php:1886
5504 msgid "Add privileges on the following database"
5505 msgstr "Dadać pryvilei na nastupnuju bazu"
5507 #: server_privileges.php:1904
5508 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
5509 msgstr ""
5510 "Symbali padstanoŭki % i _ musiać być ekranavanymi symbalem \\ dla ich "
5511 "litaralnaha vykarystańnia"
5513 #: server_privileges.php:1907
5514 msgid "Add privileges on the following table"
5515 msgstr "Dadać pryvilei na nastupnuju tablicu"
5517 #: server_privileges.php:1964
5518 msgid "Change Login Information / Copy User"
5519 msgstr "Źmianić rehistracyjnuju infarmacyju / Kapijavać karystalnika"
5521 #: server_privileges.php:1967
5522 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
5523 msgstr "Stvaryć novaha karystalnika z takimi ž pryvilejami i ..."
5525 #: server_privileges.php:1969
5526 msgid "... keep the old one."
5527 msgstr "... pakinuć staroha."
5529 #: server_privileges.php:1970
5530 msgid " ... delete the old one from the user tables."
5531 msgstr " ... vydalić staroha z tablicy karystalnikaŭ."
5533 #: server_privileges.php:1971
5534 msgid ""
5535 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
5536 msgstr " ... anulavać usie aktyŭnyja pryvilei staroha i paśla vydalić jaho."
5538 #: server_privileges.php:1972
5539 msgid ""
5540 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
5541 "afterwards."
5542 msgstr ""
5543 " ... vydalić staroha z tablicy karystalnikaŭ i paśla pierazahruzić pryvilei."
5545 #: server_privileges.php:1994
5546 msgid "Database for user"
5547 msgstr "Baza dadzienych dla karystalnika"
5549 #: server_privileges.php:1998
5550 #, fuzzy
5551 #| msgid "None"
5552 msgctxt "Create none database for user"
5553 msgid "None"
5554 msgstr "Nijakaja"
5556 #: server_privileges.php:1999
5557 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
5558 msgstr ""
5559 "Stvaryć bazu dadzienych z takim samym imiem i nadzialić usimi pryvilejami"
5561 #: server_privileges.php:2000
5562 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
5563 msgstr ""
5564 "Nadzialić usimi pryvilejami bazy z imienami pa mascy (imia karystalnika_%)"
5566 #: server_privileges.php:2003
5567 #, php-format
5568 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
5569 msgstr ""
5571 #: server_privileges.php:2026
5572 #, php-format
5573 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
5574 msgstr "Karystalniki z pravami dostupu da \"%s\""
5576 #: server_privileges.php:2134
5577 msgid "global"
5578 msgstr "hlabalny"
5580 #: server_privileges.php:2136
5581 msgid "database-specific"
5582 msgstr "specyfičny dla bazy dadzienych"
5584 #: server_privileges.php:2138
5585 msgid "wildcard"
5586 msgstr "šablon"
5588 #: server_processlist.php:22
5589 #, php-format
5590 msgid "Thread %s was successfully killed."
5591 msgstr "Patok %s byŭ paśpiachova spynieny."
5593 #: server_processlist.php:24
5594 #, php-format
5595 msgid ""
5596 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
5597 msgstr "phpMyAdmin nia moža spynić praces %s. Napeŭna, jon užo spynieny."
5599 #: server_processlist.php:53
5600 msgid "ID"
5601 msgstr "ID"
5603 #: server_replication.php:51
5604 msgid "Unknown error"
5605 msgstr ""
5607 #: server_replication.php:58
5608 #, php-format
5609 msgid "Unable to connect to master %s."
5610 msgstr ""
5612 #: server_replication.php:65
5613 msgid ""
5614 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
5615 msgstr ""
5617 #: server_replication.php:71
5618 msgid "Unable to change master"
5619 msgstr ""
5621 #: server_replication.php:74
5622 #, php-format
5623 msgid "Master server changed succesfully to %s"
5624 msgstr ""
5626 #: server_replication.php:182
5627 msgid "This server is configured as master in a replication process."
5628 msgstr ""
5630 #: server_replication.php:184 server_status.php:281
5631 #, fuzzy
5632 msgid "Show master status"
5633 msgstr "Pakazać stan zaležnych serveraŭ"
5635 #: server_replication.php:187
5636 msgid "Show connected slaves"
5637 msgstr ""
5639 #: server_replication.php:210
5640 #, php-format
5641 msgid ""
5642 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
5643 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5644 msgstr ""
5646 #: server_replication.php:217
5647 msgid "Master configuration"
5648 msgstr ""
5650 #: server_replication.php:218
5651 msgid ""
5652 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
5653 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
5654 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
5655 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
5656 "replicated. Please select the mode:"
5657 msgstr ""
5659 #: server_replication.php:221
5660 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
5661 msgstr ""
5663 #: server_replication.php:222
5664 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
5665 msgstr ""
5667 #: server_replication.php:225
5668 msgid "Please select databases:"
5669 msgstr ""
5671 #: server_replication.php:228
5672 msgid ""
5673 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
5674 "and please restart the MySQL server afterwards."
5675 msgstr ""
5677 #: server_replication.php:230
5678 msgid ""
5679 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
5680 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
5681 "master"
5682 msgstr ""
5684 #: server_replication.php:293
5685 msgid "Slave SQL Thread not running!"
5686 msgstr ""
5688 #: server_replication.php:296
5689 msgid "Slave IO Thread not running!"
5690 msgstr ""
5692 #: server_replication.php:305
5693 msgid ""
5694 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
5695 msgstr ""
5697 #: server_replication.php:308
5698 msgid "See slave status table"
5699 msgstr ""
5701 #: server_replication.php:311
5702 msgid "Synchronize databases with master"
5703 msgstr ""
5705 #: server_replication.php:322
5706 msgid "Control slave:"
5707 msgstr ""
5709 #: server_replication.php:325
5710 msgid "Full start"
5711 msgstr ""
5713 #: server_replication.php:325
5714 msgid "Full stop"
5715 msgstr ""
5717 #: server_replication.php:326
5718 msgid "Reset slave"
5719 msgstr ""
5721 #: server_replication.php:327
5722 #, php-format
5723 msgid "SQL Thread %s only"
5724 msgstr ""
5726 #: server_replication.php:327 server_replication.php:328
5727 msgid "Start"
5728 msgstr ""
5730 #: server_replication.php:327 server_replication.php:328
5731 msgid "Stop"
5732 msgstr ""
5734 #: server_replication.php:328
5735 #, php-format
5736 msgid "IO Thread %s only"
5737 msgstr ""
5739 #: server_replication.php:332
5740 msgid "Error management:"
5741 msgstr ""
5743 #: server_replication.php:334
5744 msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
5745 msgstr ""
5747 #: server_replication.php:336
5748 msgid "Skip current error"
5749 msgstr ""
5751 #: server_replication.php:337
5752 msgid "Skip next"
5753 msgstr ""
5755 #: server_replication.php:340
5756 msgid "errors."
5757 msgstr ""
5759 #: server_replication.php:355
5760 #, php-format
5761 msgid ""
5762 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
5763 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5764 msgstr ""
5766 #: server_status.php:46
5767 msgid "Runtime Information"
5768 msgstr "Biahučaja infarmacyja"
5770 #: server_status.php:250
5771 msgid "Handler"
5772 msgstr "Apracoŭnik"
5774 #: server_status.php:251
5775 msgid "Query cache"
5776 msgstr "Keš zapytaŭ"
5778 #: server_status.php:252
5779 msgid "Threads"
5780 msgstr "Patoki"
5782 #: server_status.php:254
5783 msgid "Temporary data"
5784 msgstr "Časovyja dadzienyja"
5786 #: server_status.php:255
5787 msgid "Delayed inserts"
5788 msgstr "Adkładzienyja ŭstaŭki"
5790 #: server_status.php:256
5791 msgid "Key cache"
5792 msgstr "Keš klučoŭ"
5794 #: server_status.php:257
5795 msgid "Joins"
5796 msgstr "Ab'jadnańni"
5798 #: server_status.php:259
5799 msgid "Sorting"
5800 msgstr "Sartavańnie"
5802 #: server_status.php:261
5803 msgid "Transaction coordinator"
5804 msgstr "Kaardynatar pierakładu"
5806 #: server_status.php:271
5807 msgid "Flush (close) all tables"
5808 msgstr "Skinuć (zakryć) usie tablicy"
5810 #: server_status.php:273
5811 msgid "Show open tables"
5812 msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
5814 #: server_status.php:278
5815 msgid "Show slave hosts"
5816 msgstr "Pakazać zaležnyja servery"
5818 #: server_status.php:284
5819 msgid "Show slave status"
5820 msgstr "Pakazać stan zaležnych serveraŭ"
5822 #: server_status.php:289
5823 msgid "Flush query cache"
5824 msgstr "Skinuć keš zapytaŭ"
5826 #: server_status.php:294
5827 msgid "Show processes"
5828 msgstr "Pakazać pracesy"
5830 #: server_status.php:344
5831 #, fuzzy
5832 #| msgid "Reset"
5833 msgctxt "for Show status"
5834 msgid "Reset"
5835 msgstr "Skinuć"
5837 #: server_status.php:350
5838 #, php-format
5839 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
5840 msgstr "Hety server MySQL pracuje %s. Jon byŭ zapuščany %s."
5842 #: server_status.php:360
5843 msgid ""
5844 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
5845 "b> process."
5846 msgstr ""
5848 #: server_status.php:362
5849 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
5850 msgstr ""
5852 #: server_status.php:364
5853 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
5854 msgstr ""
5856 #: server_status.php:366
5857 msgid ""
5858 "For further information about replication status on the server, please visit "
5859 "the <a href=#replication>replication section</a>."
5860 msgstr ""
5862 #: server_status.php:383
5863 msgid ""
5864 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
5865 "this MySQL server since its startup."
5866 msgstr ""
5867 "Trafik servera: Hetyja tablicy pakazvajuć statystyku sietkavaha trafiku "
5868 "hetaha servera MySQL ad momantu jahonaha zapusku."
5870 #: server_status.php:388
5871 msgid "Traffic"
5872 msgstr "Trafik"
5874 #: server_status.php:388
5875 msgid ""
5876 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
5877 "reported by the MySQL server may be incorrect."
5878 msgstr ""
5879 "Na zahružanym servery bajtavyja ličylniki mohuć pieraskokvać koła, tamu "
5880 "statystyka, jakuju pakazvaje MySQL-server, moža być niapravilnaj."
5882 #: server_status.php:389 server_status.php:434 server_status.php:497
5883 #: server_status.php:555
5884 msgid "per hour"
5885 msgstr "u hadzinu"
5887 #: server_status.php:394
5888 msgid "Received"
5889 msgstr "Atrymana"
5891 #: server_status.php:404
5892 msgid "Sent"
5893 msgstr "Adpraŭlena"
5895 #: server_status.php:433
5896 msgid "Connections"
5897 msgstr "Padłučeńni"
5899 #: server_status.php:440
5900 msgid "max. concurrent connections"
5901 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
5903 #: server_status.php:447
5904 msgid "Failed attempts"
5905 msgstr "Niaŭdałych sprobaŭ"
5907 #: server_status.php:461
5908 msgid "Aborted"
5909 msgstr "Spyniena"
5911 #: server_status.php:490
5912 #, php-format
5913 msgid ""
5914 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
5915 "server."
5916 msgstr ""
5917 "Statystyka zapytaŭ: Z momantu zapusku %s zapytaŭ było adpraŭlena na server."
5919 #: server_status.php:498
5920 msgid "per minute"
5921 msgstr "u chvilinu"
5923 #: server_status.php:499
5924 msgid "per second"
5925 msgstr "u sekundu"
5927 #: server_status.php:554
5928 msgid "Query type"
5929 msgstr "Typ zapytu"
5931 #: server_status.php:721
5932 msgid "Replication status"
5933 msgstr ""
5935 #: server_synchronize.php:94
5936 msgid "Could not connect to the source"
5937 msgstr ""
5939 #: server_synchronize.php:97
5940 msgid "Could not connect to the target"
5941 msgstr ""
5943 #: server_synchronize.php:122 server_synchronize.php:125 tbl_create.php:82
5944 #: tbl_get_field.php:20
5945 #, php-format
5946 msgid "'%s' database does not exist."
5947 msgstr ""
5949 #: server_synchronize.php:265
5950 msgid "Structure Synchronization"
5951 msgstr ""
5953 #: server_synchronize.php:272
5954 msgid "Data Synchronization"
5955 msgstr ""
5957 #: server_synchronize.php:400 server_synchronize.php:839
5958 msgid "not present"
5959 msgstr ""
5961 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
5962 msgid "Structure Difference"
5963 msgstr ""
5965 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
5966 msgid "Data Difference"
5967 msgstr ""
5969 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
5970 msgid "Add column(s)"
5971 msgstr ""
5973 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
5974 msgid "Remove column(s)"
5975 msgstr ""
5977 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
5978 msgid "Alter column(s)"
5979 msgstr ""
5981 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
5982 msgid "Remove index(s)"
5983 msgstr ""
5985 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
5986 msgid "Apply index(s)"
5987 msgstr ""
5989 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
5990 msgid "Update row(s)"
5991 msgstr ""
5993 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:879
5994 msgid "Insert row(s)"
5995 msgstr ""
5997 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:890
5998 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
5999 msgstr ""
6001 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
6002 msgid "Apply Selected Changes"
6003 msgstr ""
6005 #: server_synchronize.php:451 server_synchronize.php:896
6006 msgid "Synchronize Databases"
6007 msgstr ""
6009 #: server_synchronize.php:464
6010 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
6011 msgstr ""
6013 #: server_synchronize.php:942
6014 msgid "Target database has been synchronized with source database"
6015 msgstr ""
6017 #: server_synchronize.php:1003
6018 msgid "The following queries have been executed:"
6019 msgstr ""
6021 #: server_synchronize.php:1122
6022 msgid "Enter manually"
6023 msgstr ""
6025 #: server_synchronize.php:1123
6026 #, fuzzy
6027 #| msgid "max. concurrent connections"
6028 msgid "Current connection"
6029 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
6031 #: server_synchronize.php:1152
6032 #, php-format
6033 msgid "Configuration: %s"
6034 msgstr ""
6036 #: server_synchronize.php:1167
6037 msgid "Socket"
6038 msgstr ""
6040 #: server_synchronize.php:1213
6041 msgid ""
6042 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
6043 "database will remain unchanged."
6044 msgstr ""
6046 #: server_variables.php:35
6047 msgid "Server variables and settings"
6048 msgstr "Nałady i źmiennyja servera"
6050 #: server_variables.php:55
6051 msgid "Session value"
6052 msgstr "Značeńnie sesii"
6054 #: server_variables.php:55 server_variables.php:89
6055 msgid "Global value"
6056 msgstr "Hlabalnaje značeńnie"
6058 #: setup/frames/config.inc.php:25 setup/frames/index.inc.php:152
6059 #: setup/lib/messages.inc.php:45
6060 msgid "Configuration file"
6061 msgstr ""
6063 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:212
6064 #: setup/lib/messages.inc.php:65
6065 msgid "Download"
6066 msgstr ""
6068 #: setup/frames/index.inc.php:58 setup/lib/messages.inc.php:164
6069 msgid ""
6070 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
6071 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
6072 msgstr ""
6074 #: setup/frames/index.inc.php:87 setup/frames/menu.inc.php:17
6075 #: setup/lib/messages.inc.php:219
6076 msgid "Overview"
6077 msgstr ""
6079 #: setup/frames/index.inc.php:95 setup/lib/messages.inc.php:337
6080 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
6081 msgstr ""
6083 #: setup/frames/index.inc.php:135 setup/lib/messages.inc.php:213
6084 msgid "There are no configured servers"
6085 msgstr ""
6087 #: setup/frames/index.inc.php:143 setup/lib/messages.inc.php:212
6088 msgid "New server"
6089 msgstr ""
6091 #: setup/frames/index.inc.php:172 setup/lib/messages.inc.php:50
6092 msgid "Default language"
6093 msgstr ""
6095 #: setup/frames/index.inc.php:182 setup/lib/messages.inc.php:187
6096 msgid "let the user choose"
6097 msgstr ""
6099 #: setup/frames/index.inc.php:193 setup/lib/messages.inc.php:216
6100 msgid "- none -"
6101 msgstr ""
6103 #: setup/frames/index.inc.php:196 setup/lib/messages.inc.php:51
6104 msgid "Default server"
6105 msgstr ""
6107 #: setup/frames/index.inc.php:206 setup/lib/messages.inc.php:66
6108 msgid "End of line"
6109 msgstr ""
6111 #: setup/frames/index.inc.php:211 setup/lib/messages.inc.php:61
6112 msgid "Display"
6113 msgstr ""
6115 #: setup/frames/index.inc.php:215 setup/lib/messages.inc.php:190
6116 msgid "Load"
6117 msgstr ""
6119 #: setup/frames/index.inc.php:226 setup/lib/messages.inc.php:152
6120 msgid "phpMyAdmin homepage"
6121 msgstr ""
6123 #: setup/frames/index.inc.php:227 setup/lib/messages.inc.php:64
6124 msgid "Donate"
6125 msgstr ""
6127 #: setup/frames/index.inc.php:228 setup/lib/messages.inc.php:370
6128 msgid "Check for latest version"
6129 msgstr ""
6131 #: setup/frames/menu.inc.php:18 setup/lib/messages.inc.php:137
6132 msgid "Features"
6133 msgstr ""
6135 #: setup/frames/menu.inc.php:19 setup/lib/messages.inc.php:113
6136 msgid "Navigation frame"
6137 msgstr ""
6139 #: setup/frames/menu.inc.php:20 setup/lib/messages.inc.php:118
6140 msgid "Main frame"
6141 msgstr ""
6143 #: setup/frames/servers.inc.php:28 setup/lib/messages.inc.php:272
6144 msgid "Edit server"
6145 msgstr ""
6147 #: setup/frames/servers.inc.php:37 setup/lib/messages.inc.php:241
6148 msgid "Add a new server"
6149 msgstr ""
6151 #: setup/lib/FormDisplay.class.php:458 setup/lib/messages.inc.php:76
6152 msgid "Incorrect value"
6153 msgstr ""
6155 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:182 setup/lib/messages.inc.php:328
6156 #, php-format
6157 msgid "Set value: %s"
6158 msgstr ""
6160 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:187 setup/lib/messages.inc.php:234
6161 msgid "Restore default value"
6162 msgstr ""
6164 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43 setup/lib/messages.inc.php:377
6165 msgid "Warning"
6166 msgstr ""
6168 #: setup/lib/messages.inc.php:16
6169 msgid "Allow character set conversion"
6170 msgstr ""
6172 #: setup/lib/messages.inc.php:17
6173 msgid ""
6174 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
6175 msgstr ""
6177 #: setup/lib/messages.inc.php:18
6178 msgid ""
6179 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6180 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
6181 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
6182 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
6183 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
6184 "of users, including you, are connected to."
6185 msgstr ""
6187 #: setup/lib/messages.inc.php:19
6188 msgid "Allow login to any MySQL server"
6189 msgstr ""
6191 #: setup/lib/messages.inc.php:20
6192 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
6193 msgstr ""
6195 #: setup/lib/messages.inc.php:21
6196 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
6197 msgstr ""
6199 #: setup/lib/messages.inc.php:22
6200 msgid ""
6201 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6202 "authentication"
6203 msgstr ""
6205 #: setup/lib/messages.inc.php:23
6206 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
6207 msgstr ""
6209 #: setup/lib/messages.inc.php:24
6210 msgid ""
6211 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
6212 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
6213 "you don't need to remember it."
6214 msgstr ""
6216 #: setup/lib/messages.inc.php:25
6217 msgid "Blowfish secret"
6218 msgstr ""
6220 #: setup/lib/messages.inc.php:26
6221 msgid "Highlight selected rows"
6222 msgstr ""
6224 #: setup/lib/messages.inc.php:27
6225 msgid "Row marker"
6226 msgstr ""
6228 #: setup/lib/messages.inc.php:28
6229 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
6230 msgstr ""
6232 #: setup/lib/messages.inc.php:29
6233 msgid "Highlight pointer"
6234 msgstr ""
6236 #: setup/lib/messages.inc.php:30
6237 msgid ""
6238 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6239 "import and export operations"
6240 msgstr ""
6242 #: setup/lib/messages.inc.php:31
6243 msgid "Bzip2"
6244 msgstr ""
6246 #: setup/lib/messages.inc.php:32
6247 #, php-format
6248 msgid ""
6249 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
6250 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6251 "system."
6252 msgstr ""
6254 #: setup/lib/messages.inc.php:33
6255 msgid "Cannot load or save configuration"
6256 msgstr ""
6258 #: setup/lib/messages.inc.php:34
6259 msgid ""
6260 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
6261 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
6262 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
6263 msgstr ""
6265 #: setup/lib/messages.inc.php:35
6266 msgid ""
6267 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
6268 "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
6269 "kbd] - allows newlines in fields"
6270 msgstr ""
6272 #: setup/lib/messages.inc.php:36
6273 msgid "CHAR fields editing"
6274 msgstr ""
6276 #: setup/lib/messages.inc.php:37
6277 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
6278 msgstr ""
6280 #: setup/lib/messages.inc.php:38
6281 msgid "CHAR textarea columns"
6282 msgstr ""
6284 #: setup/lib/messages.inc.php:39
6285 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
6286 msgstr ""
6288 #: setup/lib/messages.inc.php:40
6289 msgid "CHAR textarea rows"
6290 msgstr ""
6292 #: setup/lib/messages.inc.php:41
6293 msgid "Check config file permissions"
6294 msgstr ""
6296 #: setup/lib/messages.inc.php:43
6297 msgid ""
6298 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
6299 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
6300 msgstr ""
6302 #: setup/lib/messages.inc.php:44
6303 msgid "Compress on the fly"
6304 msgstr ""
6306 #: setup/lib/messages.inc.php:46
6307 msgid ""
6308 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
6309 "when you're about to lose data"
6310 msgstr ""
6312 #: setup/lib/messages.inc.php:47
6313 msgid "Confirm DROP queries"
6314 msgstr ""
6316 #: setup/lib/messages.inc.php:48
6317 msgid "Default character set used for conversions"
6318 msgstr ""
6320 #: setup/lib/messages.inc.php:49
6321 msgid "Default character set"
6322 msgstr ""
6324 #: setup/lib/messages.inc.php:52
6325 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
6326 msgstr ""
6328 #: setup/lib/messages.inc.php:53
6329 msgid "Default database tab"
6330 msgstr ""
6332 #: setup/lib/messages.inc.php:54
6333 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
6334 msgstr ""
6336 #: setup/lib/messages.inc.php:55
6337 msgid "Default server tab"
6338 msgstr ""
6340 #: setup/lib/messages.inc.php:56
6341 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
6342 msgstr ""
6344 #: setup/lib/messages.inc.php:57
6345 msgid "Default table tab"
6346 msgstr ""
6348 #: setup/lib/messages.inc.php:58
6349 msgid ""
6350 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6351 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6352 msgstr ""
6354 #: setup/lib/messages.inc.php:59
6355 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
6356 msgstr ""
6358 #: setup/lib/messages.inc.php:60
6359 msgid "Display databases as a list"
6360 msgstr ""
6362 #: setup/lib/messages.inc.php:62
6363 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
6364 msgstr ""
6366 #: setup/lib/messages.inc.php:63
6367 msgid "Display servers as a list"
6368 msgstr ""
6370 #: setup/lib/messages.inc.php:67
6371 msgid "Could not connect to MySQL server"
6372 msgstr ""
6374 #: setup/lib/messages.inc.php:68
6375 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
6376 msgstr ""
6378 #: setup/lib/messages.inc.php:69
6379 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
6380 msgstr ""
6382 #: setup/lib/messages.inc.php:70
6383 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6384 msgstr ""
6386 #: setup/lib/messages.inc.php:71
6387 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6388 msgstr ""
6390 #: setup/lib/messages.inc.php:72
6391 msgid "Empty username while using config authentication method"
6392 msgstr ""
6394 #: setup/lib/messages.inc.php:73
6395 msgid "Submitted form contains errors"
6396 msgstr ""
6398 #: setup/lib/messages.inc.php:74
6399 #, php-format
6400 msgid "Incorrect IP address: %s"
6401 msgstr ""
6403 #: setup/lib/messages.inc.php:75
6404 msgid "Not a valid port number"
6405 msgstr ""
6407 #: setup/lib/messages.inc.php:77
6408 #, php-format
6409 msgid "Missing data for %s"
6410 msgstr ""
6412 #: setup/lib/messages.inc.php:78
6413 msgid "Not a non-negative number"
6414 msgstr ""
6416 #: setup/lib/messages.inc.php:79
6417 msgid "Not a positive number"
6418 msgstr ""
6420 #: setup/lib/messages.inc.php:80
6421 msgid ""
6422 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6423 "limit)"
6424 msgstr ""
6426 #: setup/lib/messages.inc.php:81
6427 msgid "Maximum execution time"
6428 msgstr ""
6430 #: setup/lib/messages.inc.php:83
6431 msgid "Character set of the file"
6432 msgstr ""
6434 #: setup/lib/messages.inc.php:85
6435 msgid "Database name template"
6436 msgstr ""
6438 #: setup/lib/messages.inc.php:86
6439 msgid "Server name template"
6440 msgstr ""
6442 #: setup/lib/messages.inc.php:87
6443 msgid "Table name template"
6444 msgstr ""
6446 #: setup/lib/messages.inc.php:89
6447 msgid "Save on server"
6448 msgstr ""
6450 #: setup/lib/messages.inc.php:91
6451 msgid "Remember file name template"
6452 msgstr ""
6454 #: setup/lib/messages.inc.php:92
6455 msgid "no"
6456 msgstr ""
6458 #: setup/lib/messages.inc.php:93
6459 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
6460 msgstr ""
6462 #: setup/lib/messages.inc.php:94
6463 msgid ""
6464 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6465 "enabled if your web server supports it"
6466 msgstr ""
6468 #: setup/lib/messages.inc.php:95
6469 msgid "Force SSL connection"
6470 msgstr ""
6472 #: setup/lib/messages.inc.php:96
6473 msgid ""
6474 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6475 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
6476 msgstr ""
6478 #: setup/lib/messages.inc.php:97
6479 msgid "Foreign key dropdown order"
6480 msgstr ""
6482 #: setup/lib/messages.inc.php:98
6483 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6484 msgstr ""
6486 #: setup/lib/messages.inc.php:99
6487 msgid "Foreign key limit"
6488 msgstr ""
6490 #: setup/lib/messages.inc.php:100
6491 msgid "Browse mode"
6492 msgstr ""
6494 #: setup/lib/messages.inc.php:101
6495 msgid "Customize browse mode"
6496 msgstr ""
6498 #: setup/lib/messages.inc.php:102
6499 msgid "Customize edit mode"
6500 msgstr ""
6502 #: setup/lib/messages.inc.php:103
6503 msgid "Edit mode"
6504 msgstr ""
6506 #: setup/lib/messages.inc.php:104
6507 msgid "Customize default export options"
6508 msgstr ""
6510 #: setup/lib/messages.inc.php:105
6511 msgid "Export defaults"
6512 msgstr ""
6514 #: setup/lib/messages.inc.php:106
6515 msgid "Customize default common import options"
6516 msgstr ""
6518 #: setup/lib/messages.inc.php:107
6519 msgid "Import defaults"
6520 msgstr ""
6522 #: setup/lib/messages.inc.php:108
6523 msgid "Set import and export directories and compression options"
6524 msgstr ""
6526 #: setup/lib/messages.inc.php:109
6527 msgid "Import / export"
6528 msgstr ""
6530 #: setup/lib/messages.inc.php:111
6531 msgid "Databases display options"
6532 msgstr ""
6534 #: setup/lib/messages.inc.php:112
6535 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6536 msgstr ""
6538 #: setup/lib/messages.inc.php:114
6539 msgid "Servers display options"
6540 msgstr ""
6542 #: setup/lib/messages.inc.php:116
6543 msgid "Tables display options"
6544 msgstr ""
6546 #: setup/lib/messages.inc.php:119
6547 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
6548 msgstr ""
6550 #: setup/lib/messages.inc.php:120
6551 msgid "Other core settings"
6552 msgstr ""
6554 #: setup/lib/messages.inc.php:121
6555 msgid "Customize query window options"
6556 msgstr ""
6558 #: setup/lib/messages.inc.php:123
6559 msgid ""
6560 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6561 "limit MySQL"
6562 msgstr ""
6564 #: setup/lib/messages.inc.php:124
6565 msgid "Security"
6566 msgstr ""
6568 #: setup/lib/messages.inc.php:125
6569 msgid "Basic settings"
6570 msgstr ""
6572 #: setup/lib/messages.inc.php:126
6573 msgid ""
6574 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6575 "what they are for"
6576 msgstr ""
6578 #: setup/lib/messages.inc.php:127
6579 msgid "Server configuration"
6580 msgstr ""
6582 #: setup/lib/messages.inc.php:128
6583 msgid "Enter server connection parameters"
6584 msgstr ""
6586 #: setup/lib/messages.inc.php:129
6587 msgid "Enter login options for signon authentication"
6588 msgstr ""
6590 #: setup/lib/messages.inc.php:130
6591 msgid "Signon login options"
6592 msgstr ""
6594 #: setup/lib/messages.inc.php:131
6595 msgid ""
6596 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
6597 "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] in "
6598 "documentation"
6599 msgstr ""
6601 #: setup/lib/messages.inc.php:132 setup/lib/messages.inc.php:293
6602 #, fuzzy
6603 msgid "PMA database"
6604 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
6606 #: setup/lib/messages.inc.php:133
6607 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
6608 msgstr ""
6610 #: setup/lib/messages.inc.php:134
6611 msgid "Changes tracking"
6612 msgstr ""
6614 #: setup/lib/messages.inc.php:135
6615 msgid "Customization"
6616 msgstr ""
6618 #: setup/lib/messages.inc.php:136
6619 msgid "Customize export options"
6620 msgstr ""
6622 #: setup/lib/messages.inc.php:138
6623 msgid "Customize import defaults"
6624 msgstr ""
6626 #: setup/lib/messages.inc.php:139
6627 msgid "Customize navigation frame"
6628 msgstr ""
6630 #: setup/lib/messages.inc.php:140
6631 msgid "Customize main frame"
6632 msgstr ""
6634 #: setup/lib/messages.inc.php:141
6635 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
6636 msgstr ""
6638 #: setup/lib/messages.inc.php:142
6639 msgid "SQL Query box"
6640 msgstr ""
6642 #: setup/lib/messages.inc.php:143
6643 msgid ""
6644 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
6645 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
6646 msgstr ""
6648 #: setup/lib/messages.inc.php:144
6649 msgid "SQL queries"
6650 msgstr ""
6652 #: setup/lib/messages.inc.php:145
6653 msgid "Customize startup page"
6654 msgstr ""
6656 #: setup/lib/messages.inc.php:146
6657 msgid "Startup"
6658 msgstr ""
6660 #: setup/lib/messages.inc.php:147
6661 msgid "Choose how you want tabs to work"
6662 msgstr ""
6664 #: setup/lib/messages.inc.php:148
6665 msgid "Tabs"
6666 msgstr ""
6668 #: setup/lib/messages.inc.php:149
6669 msgid ""
6670 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
6671 "and export operations"
6672 msgstr ""
6674 #: setup/lib/messages.inc.php:150
6675 msgid "GZip"
6676 msgstr ""
6678 #: setup/lib/messages.inc.php:151
6679 #, php-format
6680 msgid ""
6681 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
6682 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6683 "system."
6684 msgstr ""
6686 #: setup/lib/messages.inc.php:153
6687 msgid "Extra parameters for iconv"
6688 msgstr ""
6690 #: setup/lib/messages.inc.php:154
6691 msgid "Ignore errors"
6692 msgstr ""
6694 #: setup/lib/messages.inc.php:155
6695 msgid ""
6696 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6697 "if one of the queries failed"
6698 msgstr ""
6700 #: setup/lib/messages.inc.php:156
6701 msgid "Ignore multiple statement errors"
6702 msgstr ""
6704 #: setup/lib/messages.inc.php:157
6705 msgid ""
6706 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6707 "This might be good way to import large files, however it can break "
6708 "transactions."
6709 msgstr ""
6711 #: setup/lib/messages.inc.php:158
6712 msgid "Partial import: allow interrupt"
6713 msgstr ""
6715 #: setup/lib/messages.inc.php:159
6716 msgid ""
6717 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6718 "table) and only SQL is always available"
6719 msgstr ""
6721 #: setup/lib/messages.inc.php:162
6722 msgid "Partial import: skip queries"
6723 msgstr ""
6725 #: setup/lib/messages.inc.php:163
6726 msgid "Insecure connection"
6727 msgstr ""
6729 #: setup/lib/messages.inc.php:165
6730 #, php-format
6731 msgid ""
6732 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
6733 "link[/a] to use a secure connection."
6734 msgstr ""
6736 #: setup/lib/messages.inc.php:166
6737 msgid "How many rows can be inserted at one time"
6738 msgstr ""
6740 #: setup/lib/messages.inc.php:167
6741 msgid "Number of inserted rows"
6742 msgstr ""
6744 #: setup/lib/messages.inc.php:168
6745 msgid "Target for quick access icon"
6746 msgstr ""
6748 #: setup/lib/messages.inc.php:169
6749 msgid "Show logo in left frame"
6750 msgstr ""
6752 #: setup/lib/messages.inc.php:170
6753 msgid "Display logo"
6754 msgstr ""
6756 #: setup/lib/messages.inc.php:171
6757 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
6758 msgstr ""
6760 #: setup/lib/messages.inc.php:172
6761 msgid "Display servers selection"
6762 msgstr ""
6764 #: setup/lib/messages.inc.php:173
6765 msgid "String that separates databases into different tree levels"
6766 msgstr ""
6768 #: setup/lib/messages.inc.php:174
6769 msgid "Database tree separator"
6770 msgstr ""
6772 #: setup/lib/messages.inc.php:175
6773 msgid ""
6774 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
6775 "defined below)"
6776 msgstr ""
6778 #: setup/lib/messages.inc.php:176
6779 msgid "Display databases in a tree"
6780 msgstr ""
6782 #: setup/lib/messages.inc.php:177
6783 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
6784 msgstr ""
6786 #: setup/lib/messages.inc.php:178
6787 msgid "Use light version"
6788 msgstr ""
6790 #: setup/lib/messages.inc.php:179
6791 msgid "Maximum table tree depth"
6792 msgstr ""
6794 #: setup/lib/messages.inc.php:180
6795 msgid "String that separates tables into different tree levels"
6796 msgstr ""
6798 #: setup/lib/messages.inc.php:181
6799 msgid "Table tree separator"
6800 msgstr ""
6802 #: setup/lib/messages.inc.php:182
6803 msgid "Logo link URL"
6804 msgstr ""
6806 #: setup/lib/messages.inc.php:183
6807 msgid ""
6808 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6809 "([kbd]new[/kbd])"
6810 msgstr ""
6812 #: setup/lib/messages.inc.php:184
6813 msgid "Logo link target"
6814 msgstr ""
6816 #: setup/lib/messages.inc.php:185
6817 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
6818 msgstr ""
6820 #: setup/lib/messages.inc.php:186
6821 msgid "Enable highlighting"
6822 msgstr ""
6824 #: setup/lib/messages.inc.php:188
6825 msgid "Use less graphically intense tabs"
6826 msgstr ""
6828 #: setup/lib/messages.inc.php:189
6829 msgid "Light tabs"
6830 msgstr ""
6832 #: setup/lib/messages.inc.php:191
6833 msgid ""
6834 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6835 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6836 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6837 msgstr ""
6839 #: setup/lib/messages.inc.php:192
6840 msgid "Delete all cookies on logout"
6841 msgstr ""
6843 #: setup/lib/messages.inc.php:193
6844 msgid ""
6845 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
6846 "authentication mode"
6847 msgstr ""
6849 #: setup/lib/messages.inc.php:194
6850 msgid "Recall user name"
6851 msgstr ""
6853 #: setup/lib/messages.inc.php:195
6854 msgid ""
6855 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6856 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6857 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6858 "recommended for non-trusted environments."
6859 msgstr ""
6861 #: setup/lib/messages.inc.php:196
6862 msgid "Login cookie store"
6863 msgstr ""
6865 #: setup/lib/messages.inc.php:197
6866 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
6867 msgstr ""
6869 #: setup/lib/messages.inc.php:198
6870 msgid ""
6871 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
6872 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
6873 "pose a security risk such as impersonation."
6874 msgstr ""
6876 #: setup/lib/messages.inc.php:199
6877 msgid "Login cookie validity"
6878 msgstr ""
6880 #: setup/lib/messages.inc.php:200
6881 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
6882 msgstr ""
6884 #: setup/lib/messages.inc.php:201
6885 msgid "Maximum displayed SQL length"
6886 msgstr ""
6888 #: setup/lib/messages.inc.php:202
6889 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
6890 msgstr ""
6892 #: setup/lib/messages.inc.php:203
6893 msgid "Maximum databases"
6894 msgstr ""
6896 #: setup/lib/messages.inc.php:204
6897 msgid ""
6898 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
6899 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
6900 "shown."
6901 msgstr ""
6903 #: setup/lib/messages.inc.php:205
6904 msgid "Maximum number of rows to display"
6905 msgstr ""
6907 #: setup/lib/messages.inc.php:206
6908 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
6909 msgstr ""
6911 #: setup/lib/messages.inc.php:207
6912 msgid "Maximum tables"
6913 msgstr ""
6915 #: setup/lib/messages.inc.php:208
6916 msgid ""
6917 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6918 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
6919 msgstr ""
6921 #: setup/lib/messages.inc.php:209
6922 msgid "Memory limit"
6923 msgstr ""
6925 #: setup/lib/messages.inc.php:210 setup/lib/messages.inc.php:222
6926 msgid "Use only icons, only text or both"
6927 msgstr ""
6929 #: setup/lib/messages.inc.php:211
6930 msgid "Iconic navigation bar"
6931 msgstr ""
6933 #: setup/lib/messages.inc.php:214
6934 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
6935 msgstr ""
6937 #: setup/lib/messages.inc.php:215
6938 msgid "GZip output buffering"
6939 msgstr ""
6941 #: setup/lib/messages.inc.php:217
6942 msgid ""
6943 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
6944 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
6945 msgstr ""
6947 #: setup/lib/messages.inc.php:218
6948 msgid "Default sorting order"
6949 msgstr ""
6951 #: setup/lib/messages.inc.php:220
6952 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
6953 msgstr ""
6955 #: setup/lib/messages.inc.php:221
6956 msgid "Persistent connections"
6957 msgstr ""
6959 #: setup/lib/messages.inc.php:223
6960 msgid "Iconic table operations"
6961 msgstr ""
6963 #: setup/lib/messages.inc.php:224
6964 msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
6965 msgstr ""
6967 #: setup/lib/messages.inc.php:225
6968 msgid "Protect binary fields"
6969 msgstr ""
6971 #: setup/lib/messages.inc.php:226
6972 msgid ""
6973 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
6974 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
6975 msgstr ""
6977 #: setup/lib/messages.inc.php:227
6978 msgid "Permanent query history"
6979 msgstr ""
6981 #: setup/lib/messages.inc.php:228
6982 msgid "How many queries are kept in history"
6983 msgstr ""
6985 #: setup/lib/messages.inc.php:229
6986 msgid "Query history length"
6987 msgstr ""
6989 #: setup/lib/messages.inc.php:230
6990 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
6991 msgstr ""
6993 #: setup/lib/messages.inc.php:231
6994 msgid "Default query window tab"
6995 msgstr ""
6997 #: setup/lib/messages.inc.php:232
6998 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
6999 msgstr ""
7001 #: setup/lib/messages.inc.php:233
7002 msgid "Recoding engine"
7003 msgstr ""
7005 #: setup/lib/messages.inc.php:235
7006 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
7007 msgstr ""
7009 #: setup/lib/messages.inc.php:236
7010 msgid "Directory where exports can be saved on server"
7011 msgstr ""
7013 #: setup/lib/messages.inc.php:237
7014 msgid "Save directory"
7015 msgstr ""
7017 #: setup/lib/messages.inc.php:238
7018 #, php-format
7019 msgid ""
7020 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
7021 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
7022 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
7023 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
7024 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
7025 msgstr ""
7027 #: setup/lib/messages.inc.php:239
7028 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
7029 msgstr ""
7031 #: setup/lib/messages.inc.php:240
7032 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
7033 msgstr ""
7035 #: setup/lib/messages.inc.php:242
7036 msgid "Leave blank if not used"
7037 msgstr ""
7039 #: setup/lib/messages.inc.php:243
7040 msgid "Host authentication order"
7041 msgstr ""
7043 #: setup/lib/messages.inc.php:244
7044 msgid "Leave blank for defaults"
7045 msgstr ""
7047 #: setup/lib/messages.inc.php:245
7048 msgid "Host authentication rules"
7049 msgstr ""
7051 #: setup/lib/messages.inc.php:246
7052 msgid "Allow logins without a password"
7053 msgstr ""
7055 #: setup/lib/messages.inc.php:247
7056 msgid "Allow root login"
7057 msgstr ""
7059 #: setup/lib/messages.inc.php:248
7060 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
7061 msgstr ""
7063 #: setup/lib/messages.inc.php:249
7064 msgid "HTTP Realm"
7065 msgstr ""
7067 #: setup/lib/messages.inc.php:250
7068 msgid ""
7069 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7070 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7071 "swekey.conf)"
7072 msgstr ""
7074 #: setup/lib/messages.inc.php:251
7075 msgid "SweKey config file"
7076 msgstr ""
7078 #: setup/lib/messages.inc.php:252
7079 msgid "Authentication method to use"
7080 msgstr ""
7082 #: setup/lib/messages.inc.php:253
7083 msgid "Authentication type"
7084 msgstr ""
7086 #: setup/lib/messages.inc.php:254
7087 msgid ""
7088 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7089 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7090 msgstr ""
7092 #: setup/lib/messages.inc.php:255
7093 msgid "Bookmark table"
7094 msgstr ""
7096 #: setup/lib/messages.inc.php:256
7097 msgid ""
7098 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
7099 "pma_column_info[/kbd]"
7100 msgstr ""
7102 #: setup/lib/messages.inc.php:257
7103 msgid "Column information table"
7104 msgstr ""
7106 #: setup/lib/messages.inc.php:258
7107 msgid "Compress connection to MySQL server"
7108 msgstr ""
7110 #: setup/lib/messages.inc.php:259
7111 msgid "Compress connection"
7112 msgstr ""
7114 #: setup/lib/messages.inc.php:260
7115 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
7116 msgstr ""
7118 #: setup/lib/messages.inc.php:261
7119 msgid "Connection type"
7120 msgstr ""
7122 #: setup/lib/messages.inc.php:262
7123 msgid "Control user password"
7124 msgstr ""
7126 #: setup/lib/messages.inc.php:263
7127 msgid ""
7128 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7129 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7130 msgstr ""
7132 #: setup/lib/messages.inc.php:264
7133 msgid "Control user"
7134 msgstr ""
7136 #: setup/lib/messages.inc.php:265
7137 msgid "Count tables when showing database list"
7138 msgstr ""
7140 #: setup/lib/messages.inc.php:266
7141 msgid "Count tables"
7142 msgstr ""
7144 #: setup/lib/messages.inc.php:267
7145 msgid ""
7146 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
7147 "kbd]"
7148 msgstr ""
7150 #: setup/lib/messages.inc.php:268
7151 msgid "Designer table"
7152 msgstr ""
7154 #: setup/lib/messages.inc.php:269
7155 msgid ""
7156 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7157 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7158 msgstr ""
7160 #: setup/lib/messages.inc.php:270
7161 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7162 msgstr ""
7164 #: setup/lib/messages.inc.php:271
7165 #, php-format
7166 msgid ""
7167 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
7168 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
7169 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
7170 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
7171 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
7172 "to."
7173 msgstr ""
7175 #: setup/lib/messages.inc.php:273
7176 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
7177 msgstr ""
7179 #: setup/lib/messages.inc.php:274
7180 msgid "PHP extension to use"
7181 msgstr ""
7183 #: setup/lib/messages.inc.php:275
7184 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7185 msgstr ""
7187 #: setup/lib/messages.inc.php:276
7188 msgid "Hide databases"
7189 msgstr ""
7191 #: setup/lib/messages.inc.php:277
7192 msgid ""
7193 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
7194 "kbd]"
7195 msgstr ""
7197 #: setup/lib/messages.inc.php:278
7198 msgid "SQL query history table"
7199 msgstr ""
7201 #: setup/lib/messages.inc.php:279
7202 msgid ""
7203 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
7204 "kbd]"
7205 msgstr ""
7207 #: setup/lib/messages.inc.php:280
7208 msgid "SQL query tracking table"
7209 msgstr ""
7211 #: setup/lib/messages.inc.php:281
7212 msgid "Hostname where MySQL server is running"
7213 msgstr ""
7215 #: setup/lib/messages.inc.php:282
7216 msgid "Server hostname"
7217 msgstr ""
7219 #: setup/lib/messages.inc.php:283
7220 msgid "Logout URL"
7221 msgstr ""
7223 #: setup/lib/messages.inc.php:284
7224 msgid "Try to connect without password"
7225 msgstr ""
7227 #: setup/lib/messages.inc.php:285
7228 msgid "Connect without password"
7229 msgstr ""
7231 #: setup/lib/messages.inc.php:286
7232 msgid ""
7233 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7234 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
7235 msgstr ""
7237 #: setup/lib/messages.inc.php:287
7238 msgid "Show only listed databases"
7239 msgstr ""
7241 #: setup/lib/messages.inc.php:288 setup/lib/messages.inc.php:322
7242 msgid "Leave empty if not using config auth"
7243 msgstr ""
7245 #: setup/lib/messages.inc.php:289
7246 msgid "Password for config auth"
7247 msgstr ""
7249 #: setup/lib/messages.inc.php:290
7250 msgid ""
7251 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7252 msgstr ""
7254 #: setup/lib/messages.inc.php:291
7255 msgid "PDF schema: pages table"
7256 msgstr ""
7258 #: setup/lib/messages.inc.php:292
7259 msgid ""
7260 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7261 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7262 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7263 msgstr ""
7265 #: setup/lib/messages.inc.php:294
7266 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7267 msgstr ""
7269 #: setup/lib/messages.inc.php:295
7270 msgid "Server port"
7271 msgstr ""
7273 #: setup/lib/messages.inc.php:296
7274 msgid ""
7275 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
7276 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7277 msgstr ""
7279 #: setup/lib/messages.inc.php:297
7280 msgid "Relation table"
7281 msgstr ""
7283 #: setup/lib/messages.inc.php:298
7284 msgid "SQL command to fetch available databases"
7285 msgstr ""
7287 #: setup/lib/messages.inc.php:299
7288 msgid "SHOW DATABASES command"
7289 msgstr ""
7291 #: setup/lib/messages.inc.php:300
7292 msgid ""
7293 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
7294 "[/a] for an example"
7295 msgstr ""
7297 #: setup/lib/messages.inc.php:301
7298 msgid "Signon session name"
7299 msgstr ""
7301 #: setup/lib/messages.inc.php:302
7302 msgid "Signon URL"
7303 msgstr ""
7305 #: setup/lib/messages.inc.php:303
7306 msgid ""
7307 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7308 "automatically."
7309 msgstr ""
7311 #: setup/lib/messages.inc.php:304
7312 #, fuzzy
7313 #| msgid "Automatic recovery mode"
7314 msgid "Automatically create versions"
7315 msgstr "Režym aŭtamatyčnaha ŭznaŭleńnia"
7317 #: setup/lib/messages.inc.php:305
7318 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7319 msgstr ""
7321 #: setup/lib/messages.inc.php:306
7322 #, fuzzy
7323 #| msgid "Statements"
7324 msgid "Statements to track"
7325 msgstr "Vyrazy"
7327 #: setup/lib/messages.inc.php:307
7328 msgid ""
7329 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7330 "log when creating a view."
7331 msgstr ""
7333 #: setup/lib/messages.inc.php:308
7334 msgid "Add DROP VIEW"
7335 msgstr ""
7337 #: setup/lib/messages.inc.php:309
7338 msgid ""
7339 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7340 "log when creating a table."
7341 msgstr ""
7343 #: setup/lib/messages.inc.php:310
7344 msgid "Add DROP TABLE"
7345 msgstr ""
7347 #: setup/lib/messages.inc.php:311
7348 msgid ""
7349 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7350 "the log when creating a database."
7351 msgstr ""
7353 #: setup/lib/messages.inc.php:312
7354 msgid "Add DROP DATABASE"
7355 msgstr ""
7357 #: setup/lib/messages.inc.php:313
7358 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
7359 msgstr ""
7361 #: setup/lib/messages.inc.php:314
7362 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7363 msgstr ""
7365 #: setup/lib/messages.inc.php:315
7366 msgid "Server socket"
7367 msgstr ""
7369 #: setup/lib/messages.inc.php:316
7370 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7371 msgstr ""
7373 #: setup/lib/messages.inc.php:317
7374 msgid "Use SSL"
7375 msgstr ""
7377 #: setup/lib/messages.inc.php:318
7378 msgid ""
7379 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7380 msgstr ""
7382 #: setup/lib/messages.inc.php:319
7383 msgid "PDF schema: table coordinates"
7384 msgstr ""
7386 #: setup/lib/messages.inc.php:320
7387 msgid ""
7388 "Table to describe the display fields, leave blank for no support; suggested: "
7389 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
7390 msgstr ""
7392 #: setup/lib/messages.inc.php:321
7393 msgid "Display fields table"
7394 msgstr ""
7396 #: setup/lib/messages.inc.php:323
7397 msgid "User for config auth"
7398 msgstr ""
7400 #: setup/lib/messages.inc.php:324
7401 msgid ""
7402 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
7403 "compatibility checks and thereby increases performance"
7404 msgstr ""
7406 #: setup/lib/messages.inc.php:325
7407 msgid "Verbose check"
7408 msgstr ""
7410 #: setup/lib/messages.inc.php:326
7411 msgid ""
7412 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7413 "hostname instead."
7414 msgstr ""
7416 #: setup/lib/messages.inc.php:327
7417 msgid "Verbose name of this server"
7418 msgstr ""
7420 #: setup/lib/messages.inc.php:329
7421 msgid ""
7422 "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
7423 msgstr ""
7425 #: setup/lib/messages.inc.php:330
7426 msgid "Allow to display all the rows"
7427 msgstr ""
7429 #: setup/lib/messages.inc.php:331
7430 msgid ""
7431 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7432 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7433 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
7434 msgstr ""
7436 #: setup/lib/messages.inc.php:332
7437 msgid "Show password change form"
7438 msgstr ""
7440 #: setup/lib/messages.inc.php:333
7441 msgid "Show create database form"
7442 msgstr ""
7444 #: setup/lib/messages.inc.php:334
7445 msgid "Show form"
7446 msgstr ""
7448 #: setup/lib/messages.inc.php:335
7449 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
7450 msgstr ""
7452 #: setup/lib/messages.inc.php:336
7453 msgid "Show function fields"
7454 msgstr ""
7456 #: setup/lib/messages.inc.php:338
7457 msgid ""
7458 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7459 "output"
7460 msgstr ""
7462 #: setup/lib/messages.inc.php:339
7463 msgid "Show phpinfo() link"
7464 msgstr ""
7466 #: setup/lib/messages.inc.php:340
7467 msgid "Show detailed MySQL server information"
7468 msgstr ""
7470 #: setup/lib/messages.inc.php:341
7471 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
7472 msgstr ""
7474 #: setup/lib/messages.inc.php:342
7475 msgid "Show SQL queries"
7476 msgstr ""
7478 #: setup/lib/messages.inc.php:343
7479 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
7480 msgstr ""
7482 #: setup/lib/messages.inc.php:344
7483 msgid "Show statistics"
7484 msgstr ""
7486 #: setup/lib/messages.inc.php:345
7487 msgid ""
7488 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
7489 "comment and the real name"
7490 msgstr ""
7492 #: setup/lib/messages.inc.php:346
7493 msgid "Display database comment instead of its name"
7494 msgstr ""
7496 #: setup/lib/messages.inc.php:347
7497 msgid ""
7498 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
7499 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
7500 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
7501 "alias, the table name itself stays unchanged"
7502 msgstr ""
7504 #: setup/lib/messages.inc.php:348
7505 msgid "Display table comment instead of its name"
7506 msgstr ""
7508 #: setup/lib/messages.inc.php:349
7509 msgid "Display table comments in tooltips"
7510 msgstr ""
7512 #: setup/lib/messages.inc.php:350
7513 msgid ""
7514 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
7515 msgstr ""
7517 #: setup/lib/messages.inc.php:351
7518 msgid "Skip locked tables"
7519 msgstr ""
7521 #: setup/lib/messages.inc.php:357
7522 msgid ""
7523 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
7524 "possible) or keep the text field empty"
7525 msgstr ""
7527 #: setup/lib/messages.inc.php:358
7528 msgid "Suggest new database name"
7529 msgstr ""
7531 #: setup/lib/messages.inc.php:359
7532 msgid "yes"
7533 msgstr ""
7535 #: setup/lib/messages.inc.php:360
7536 msgid ""
7537 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7538 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7539 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7540 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7541 msgstr ""
7543 #: setup/lib/messages.inc.php:361
7544 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7545 msgstr ""
7547 #: setup/lib/messages.inc.php:362
7548 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
7549 msgstr ""
7551 #: setup/lib/messages.inc.php:363
7552 msgid "Upload directory"
7553 msgstr ""
7555 #: setup/lib/messages.inc.php:364
7556 msgid "Allow for searching inside the entire database"
7557 msgstr ""
7559 #: setup/lib/messages.inc.php:365
7560 msgid "Use database search"
7561 msgstr ""
7563 #: setup/lib/messages.inc.php:366
7564 msgid ""
7565 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
7566 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
7567 "contain."
7568 msgstr ""
7570 #: setup/lib/messages.inc.php:367
7571 msgid "Verbose multiple statements"
7572 msgstr ""
7574 #: setup/lib/messages.inc.php:368
7575 msgid ""
7576 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
7577 "not respond."
7578 msgstr ""
7580 #: setup/lib/messages.inc.php:369
7581 msgid "Got invalid version string from server"
7582 msgstr ""
7584 #: setup/lib/messages.inc.php:371
7585 #, php-format
7586 msgid ""
7587 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7588 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7589 msgstr ""
7591 #: setup/lib/messages.inc.php:372
7592 #, php-format
7593 msgid ""
7594 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
7595 "version is %s, released on %s."
7596 msgstr ""
7598 #: setup/lib/messages.inc.php:373
7599 msgid "No newer stable version is available"
7600 msgstr ""
7602 #: setup/lib/messages.inc.php:374
7603 msgid "Unparsable version string"
7604 msgstr ""
7606 #: setup/lib/messages.inc.php:375
7607 msgid "Version check"
7608 msgstr ""
7610 #: setup/lib/messages.inc.php:376
7611 msgid ""
7612 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
7613 msgstr ""
7615 #: setup/lib/messages.inc.php:378
7616 msgid ""
7617 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
7618 "for import and export operations"
7619 msgstr ""
7621 #: setup/lib/messages.inc.php:379
7622 #, php-format
7623 msgid ""
7624 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
7625 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7626 msgstr ""
7628 #: setup/lib/messages.inc.php:380
7629 #, php-format
7630 msgid ""
7631 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
7632 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7633 msgstr ""
7635 #: setup/lib/messages.inc.php:381
7636 msgid "ZIP"
7637 msgstr ""
7639 #: sql.php:496 tbl_replace.php:386
7640 #, php-format
7641 msgid "Inserted row id: %1$d"
7642 msgstr "ID ustaŭlenaha radku: %1$d"
7644 #: sql.php:513
7645 msgid "Showing as PHP code"
7646 msgstr "U vyhladzie PHP-kodu"
7648 #: sql.php:516 tbl_replace.php:360
7649 msgid "Showing SQL query"
7650 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
7652 #: sql.php:639
7653 #, php-format
7654 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
7655 msgstr "Prablemy z indeksami dla tablicy `%s`"
7657 #: sql.php:671
7658 msgid "Label"
7659 msgstr "Mietka"
7661 #: tbl_addfield.php:189 tbl_alter.php:103 tbl_indexes.php:98
7662 #, php-format
7663 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
7664 msgstr "Tablica %1$s była paśpiachova źmienienaja"
7666 #: tbl_change.php:252 tbl_select.php:27 tbl_select.php:28 tbl_select.php:31
7667 #: tbl_select.php:34
7668 msgid "Browse foreign values"
7669 msgstr "Prahladzieć źniešnija značeńni"
7671 #: tbl_change.php:282 tbl_change.php:320
7672 msgid "Function"
7673 msgstr "Funkcyja"
7675 #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:200 tbl_indexes.php:225
7676 msgid "Ignore"
7677 msgstr "Ignaravać"
7679 #: tbl_change.php:728
7680 msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
7681 msgstr " Z-za vialikaj daŭžyni, hetaje pole nia moža być adredagavanaje "
7683 #: tbl_change.php:888
7684 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
7685 msgstr ""
7687 #: tbl_change.php:894
7688 msgid "Binary - do not edit"
7689 msgstr "Dvajkovyja dadzienyja — nie redagujucca"
7691 #: tbl_change.php:987
7692 msgid "Upload to BLOB repository"
7693 msgstr ""
7695 #: tbl_change.php:1130
7696 msgid "Insert as new row"
7697 msgstr "Ustavić jak novy radok"
7699 #: tbl_change.php:1131
7700 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7701 msgstr ""
7703 #: tbl_change.php:1132
7704 msgid "Show insert query"
7705 msgstr ""
7707 #: tbl_change.php:1147
7708 msgid "Go back to previous page"
7709 msgstr "Pierajści da papiaredniaj staronki"
7711 #: tbl_change.php:1148
7712 msgid "Insert another new row"
7713 msgstr "Dadać jašče adzin radok"
7715 #: tbl_change.php:1152
7716 msgid "Go back to this page"
7717 msgstr "Viarnucca da hetaj staronki"
7719 #: tbl_change.php:1160
7720 msgid "Edit next row"
7721 msgstr "Redagavać nastupny radok"
7723 #: tbl_change.php:1171
7724 msgid ""
7725 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7726 msgstr ""
7727 "Vykarystoŭvajcie klavišu TAB dla pieramiaščeńnia ad značeńnia da značeńnia "
7728 "abo CTRL+strełki dla pieramiaščeńnia ŭ luboje inšaje miesca"
7730 #: tbl_change.php:1209
7731 #, php-format
7732 msgid "Restart insertion with %s rows"
7733 msgstr "Pačać ustaŭku znoŭ z %s-ha radku"
7735 #: tbl_create.php:62
7736 #, php-format
7737 msgid "Table %s already exists!"
7738 msgstr "Tablica %s užo isnuje!"
7740 #: tbl_create.php:249
7741 #, php-format
7742 msgid "Table %1$s has been created."
7743 msgstr "Tablica %1$s stvoranaja."
7745 #: tbl_export.php:23
7746 msgid "View dump (schema) of table"
7747 msgstr "Prahladzieć damp (schiemu) tablicy"
7749 #: tbl_indexes.php:67
7750 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
7751 msgstr "Imia pieršasnaha kluča musić być PRIMARY!"
7753 #: tbl_indexes.php:75
7754 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
7755 msgstr "Niemahčyma pierajmienavać indeks u PRIMARY!"
7757 #: tbl_indexes.php:91
7758 msgid "No index parts defined!"
7759 msgstr "Častki indeksu nia vyznačanyja!"
7761 #: tbl_indexes.php:160
7762 msgid "Create a new index"
7763 msgstr "Stvaryć novy indeks"
7765 #: tbl_indexes.php:162
7766 msgid "Modify an index"
7767 msgstr "Źmianić indeks"
7769 #: tbl_indexes.php:168
7770 msgid "Index name:"
7771 msgstr "Imia indeksa:"
7773 #: tbl_indexes.php:174
7774 msgid "Index type:"
7775 msgstr "Typ indeksa:"
7777 #: tbl_indexes.php:184
7778 msgid ""
7779 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
7780 msgstr "(\"PRIMARY\" musić być imiem pieršasnaha kluča i tolki jaho!)"
7782 #: tbl_indexes.php:251
7783 #, php-format
7784 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
7785 msgstr "Dadać da indeksa %s kalonku(i)"
7787 #: tbl_indexes.php:256 tbl_structure.php:589 tbl_structure.php:600
7788 msgid "Column count has to be larger than zero."
7789 msgstr "Kolkaść kalonak musić być bolšaj za nul."
7791 #: tbl_move_copy.php:46
7792 msgid "Can't move table to same one!"
7793 msgstr "Niemahčyma pieranieści tablicu ŭ samu siabie!"
7795 #: tbl_move_copy.php:48
7796 msgid "Can't copy table to same one!"
7797 msgstr "Niemahčyma skapijavać tablicu ŭ samu siabie!"
7799 #: tbl_move_copy.php:56
7800 #, php-format
7801 msgid "Table %s has been moved to %s."
7802 msgstr "Tablica %s była pieraniesienaja ŭ %s."
7804 #: tbl_move_copy.php:58
7805 #, php-format
7806 msgid "Table %s has been copied to %s."
7807 msgstr "Tablica %s była skapijavanaja ŭ %s."
7809 #: tbl_move_copy.php:82
7810 msgid "The table name is empty!"
7811 msgstr "Pustaja nazva tablicy!"
7813 #: tbl_operations.php:249
7814 msgid "Alter table order by"
7815 msgstr "Źmianić paradak tablicy"
7817 #: tbl_operations.php:258
7818 msgid "(singly)"
7819 msgstr "(asobna)"
7821 #: tbl_operations.php:276
7822 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
7823 msgstr "Pieranieści tablicu ŭ (baza dadzienych.tablica):"
7825 #: tbl_operations.php:334
7826 msgid "Table options"
7827 msgstr "Opcyi tablicy"
7829 #: tbl_operations.php:338
7830 msgid "Rename table to"
7831 msgstr "Pierajmienavać tablicu ŭ"
7833 #: tbl_operations.php:509
7834 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
7835 msgstr "Skapijavać tablicu ŭ (baza dadzienych.tablica):"
7837 #: tbl_operations.php:556
7838 msgid "Switch to copied table"
7839 msgstr "Pierajści da skapijavanaj tablicy"
7841 #: tbl_operations.php:568
7842 msgid "Table maintenance"
7843 msgstr "Absłuhoŭvańnie tablicy"
7845 #: tbl_operations.php:589
7846 msgid "Defragment table"
7847 msgstr "Defrahmentavać tablicu"
7849 #: tbl_operations.php:628
7850 #, php-format
7851 msgid "Table %s has been flushed"
7852 msgstr "Keš tablicy %s byŭ ačyščany"
7854 #: tbl_operations.php:634
7855 #, fuzzy
7856 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
7857 msgid "Flush the table (FLUSH)"
7858 msgstr "Skinuć keš tablicy (\"FLUSH\")"
7860 #: tbl_operations.php:649
7861 msgid "Partition maintenance"
7862 msgstr "Padtrymka padziełaŭ"
7864 #: tbl_operations.php:657
7865 #, php-format
7866 msgid "Partition %s"
7867 msgstr "Padzieł %s"
7869 #: tbl_operations.php:660
7870 msgid "Analyze"
7871 msgstr "Praanalizavać"
7873 #: tbl_operations.php:661
7874 msgid "Check"
7875 msgstr "Pravieryć"
7877 #: tbl_operations.php:662
7878 msgid "Optimize"
7879 msgstr "Aptymizavać"
7881 #: tbl_operations.php:663
7882 msgid "Rebuild"
7883 msgstr "Pierabudavać"
7885 #: tbl_operations.php:664
7886 msgid "Repair"
7887 msgstr "Adramantavać"
7889 #: tbl_operations.php:676
7890 msgid "Remove partitioning"
7891 msgstr "Skasavać padzieł na častki"
7893 #: tbl_operations.php:702
7894 msgid "Check referential integrity:"
7895 msgstr "Pravieryć cełasnaść dadzienych:"
7897 #: tbl_printview.php:75
7898 msgid "Show tables"
7899 msgstr "Pakazać tablicy"
7901 #: tbl_printview.php:310 tbl_structure.php:656
7902 msgid "Space usage"
7903 msgstr "Vykarystańnie prastory"
7905 #: tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:660
7906 msgid "Usage"
7907 msgstr "Vykarystańnie"
7909 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:687
7910 msgid "Effective"
7911 msgstr "Efektyŭnaść"
7913 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:725
7914 msgid "Row Statistics"
7915 msgstr "Statystyka radku"
7917 #: tbl_printview.php:369 tbl_structure.php:728
7918 msgid "Statements"
7919 msgstr "Vyrazy"
7921 #: tbl_printview.php:380 tbl_structure.php:740
7922 msgid "static"
7923 msgstr ""
7925 #: tbl_printview.php:382 tbl_structure.php:742
7926 msgid "dynamic"
7927 msgstr "dynamičny"
7929 #: tbl_printview.php:404 tbl_structure.php:785
7930 msgid "Row length"
7931 msgstr "Daŭžynia radka"
7933 #: tbl_printview.php:414 tbl_structure.php:793
7934 msgid " Row size "
7935 msgstr " Pamier radka "
7937 #: tbl_relation.php:279
7938 #, php-format
7939 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
7940 msgstr "Pamyłka stvareńnia źniešniaha kluča na %1$s (praviercie typy kalonak)"
7942 #: tbl_relation.php:405
7943 #, fuzzy
7944 #| msgid "Internal relations"
7945 msgid "Internal relation"
7946 msgstr "Unutranyja suviazi"
7948 #: tbl_relation.php:407
7949 msgid ""
7950 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
7951 "relation exists."
7952 msgstr ""
7953 "Unutranaja suviaź nie źjaŭlajecca abaviazkovaj, kali isnuje adpaviednaja "
7954 "suviaź FOREIGN KEY."
7956 #: tbl_relation.php:413
7957 msgid "Foreign key constraint"
7958 msgstr ""
7960 #: tbl_row_action.php:29
7961 msgid "No rows selected"
7962 msgstr "Nivodny radok nia vybrany"
7964 #: tbl_select.php:132
7965 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
7966 msgstr "Vykanać \"zapyt zhodna prykłada\" (symbal padstanoŭki: \"%\")"
7968 #: tbl_select.php:138
7969 msgid "Operator"
7970 msgstr "Aperatar"
7972 #: tbl_select.php:270
7973 msgid "Select fields (at least one):"
7974 msgstr "Vybrać pali (prynamsi adno):"
7976 #: tbl_select.php:288
7977 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
7978 msgstr "Dadać umovy pošuku (cieła dla ŭmovy \"where\"):"
7980 #: tbl_select.php:295
7981 msgid "Number of rows per page"
7982 msgstr "Kolkaść radkoŭ na staronku"
7984 #: tbl_select.php:301
7985 msgid "Display order:"
7986 msgstr "Paradak prahladu:"
7988 #: tbl_structure.php:161
7989 msgid "Browse distinct values"
7990 msgstr "Prahlad roznych značeńniaŭ"
7992 #: tbl_structure.php:361
7993 #, fuzzy
7994 #| msgid "None"
7995 msgctxt "None for default"
7996 msgid "None"
7997 msgstr "Nijakaja"
7999 #: tbl_structure.php:374
8000 #, php-format
8001 msgid "Field %s has been dropped"
8002 msgstr "Pole %s było vydalenaje"
8004 #: tbl_structure.php:385
8005 #, php-format
8006 msgid "A primary key has been added on %s"
8007 msgstr "Pieršasny kluč byŭ dadadzieny da %s"
8009 #: tbl_structure.php:400 tbl_structure.php:414 tbl_structure.php:428
8010 #, php-format
8011 msgid "An index has been added on %s"
8012 msgstr "Byŭ dadadzieny indeks dla %s"
8014 #: tbl_structure.php:506 tbl_structure.php:508
8015 msgid "Relation view"
8016 msgstr "Prahlad zaležnaściaŭ"
8018 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:517
8019 msgid "Propose table structure"
8020 msgstr "Prapanavanaja struktura tablicy"
8022 #: tbl_structure.php:540
8023 msgid "Add new field"
8024 msgstr "Dadać novaje pole"
8026 #: tbl_structure.php:554
8027 msgid "At End of Table"
8028 msgstr "U kancy tablicy"
8030 #: tbl_structure.php:555
8031 msgid "At Beginning of Table"
8032 msgstr "U pačatku tablicy"
8034 #: tbl_structure.php:556
8035 #, php-format
8036 msgid "After %s"
8037 msgstr "Paśla %s"
8039 #: tbl_structure.php:594
8040 #, fuzzy, php-format
8041 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8042 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8043 msgstr "Stvaryć indeks na %s kalonkach"
8045 #: tbl_structure.php:756
8046 msgid "partitioned"
8047 msgstr "padzielenaja na sekcyi"
8049 #: tbl_tracking.php:114
8050 #, php-format
8051 msgid "Tracking report for table `%s`"
8052 msgstr ""
8054 #: tbl_tracking.php:187
8055 #, php-format
8056 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
8057 msgstr ""
8059 #: tbl_tracking.php:195
8060 #, php-format
8061 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
8062 msgstr ""
8064 #: tbl_tracking.php:203
8065 #, php-format
8066 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
8067 msgstr ""
8069 #: tbl_tracking.php:213
8070 msgid "SQL statements executed."
8071 msgstr ""
8073 #: tbl_tracking.php:220
8074 msgid ""
8075 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
8076 "ensure that you have the privileges to do so."
8077 msgstr ""
8079 #: tbl_tracking.php:221
8080 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
8081 msgstr ""
8083 #: tbl_tracking.php:230
8084 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
8085 msgstr ""
8087 #: tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:379
8088 msgid "Close"
8089 msgstr ""
8091 #: tbl_tracking.php:262
8092 #, php-format
8093 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
8094 msgstr ""
8096 #: tbl_tracking.php:381
8097 msgid "Tracking statements"
8098 msgstr ""
8100 #: tbl_tracking.php:397 tbl_tracking.php:504
8101 #, php-format
8102 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
8103 msgstr ""
8105 #: tbl_tracking.php:410 tbl_tracking.php:461
8106 msgid "Date"
8107 msgstr ""
8109 #: tbl_tracking.php:411 tbl_tracking.php:462
8110 msgid "Username"
8111 msgstr ""
8113 #: tbl_tracking.php:412
8114 msgid "Data definition statement"
8115 msgstr ""
8117 #: tbl_tracking.php:463
8118 msgid "Data manipulation statement"
8119 msgstr ""
8121 #: tbl_tracking.php:507
8122 msgid "SQL dump (file download)"
8123 msgstr ""
8125 #: tbl_tracking.php:508
8126 msgid "SQL dump"
8127 msgstr ""
8129 #: tbl_tracking.php:509
8130 msgid "This option will replace your table and contained data."
8131 msgstr ""
8133 #: tbl_tracking.php:509
8134 msgid "SQL execution"
8135 msgstr ""
8137 #: tbl_tracking.php:521
8138 #, php-format
8139 msgid "Export as %s"
8140 msgstr ""
8142 #: tbl_tracking.php:561
8143 msgid "Show versions"
8144 msgstr ""
8146 #: tbl_tracking.php:593
8147 msgid "Version"
8148 msgstr ""
8150 #: tbl_tracking.php:640
8151 #, php-format
8152 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
8153 msgstr ""
8155 #: tbl_tracking.php:642
8156 msgid "Deactivate now"
8157 msgstr ""
8159 #: tbl_tracking.php:653
8160 #, php-format
8161 msgid "Activate tracking for %s.%s"
8162 msgstr ""
8164 #: tbl_tracking.php:655
8165 msgid "Activate now"
8166 msgstr ""
8168 #: tbl_tracking.php:668
8169 #, php-format
8170 msgid "Create version %s of %s.%s"
8171 msgstr ""
8173 #: tbl_tracking.php:672
8174 msgid "Track these data definition statements:"
8175 msgstr ""
8177 #: tbl_tracking.php:680
8178 msgid "Track these data manipulation statements:"
8179 msgstr ""
8181 #: tbl_tracking.php:688
8182 msgid "Create version"
8183 msgstr ""
8185 #: themes.php:32
8186 #, php-format
8187 msgid ""
8188 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
8189 "directory %s."
8190 msgstr ""
8191 "Temy nie padtrymlivajucca; kali łaska, praviercie vašuju kanfihuracyju i/abo "
8192 "vašyja temy ŭ tečcy %s."
8194 #: themes.php:42
8195 msgid "Get more themes!"
8196 msgstr ""
8198 #: transformation_overview.php:25
8199 msgid "Available MIME types"
8200 msgstr "Dastupnyja MIME-typy"
8202 #: transformation_overview.php:38
8203 msgid ""
8204 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
8205 msgstr ""
8206 "MIME-typy, vyłučanyja kursivam, nia majuć asobnaj funkcyi pieraŭtvareńnia"
8208 #: transformation_overview.php:43
8209 msgid "Available transformations"
8210 msgstr "Dastupnyja pieraŭtvareńni"
8212 #: transformation_overview.php:48
8213 #, fuzzy
8214 #| msgid "Description"
8215 msgctxt "for MIME transformation"
8216 msgid "Description"
8217 msgstr "Apisańnie"
8219 #: user_password.php:54
8220 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8221 msgstr "Vy nia majecie dastatkovych pryvilejaŭ być u hetym miescy ŭ hety čas!"
8223 #: user_password.php:112
8224 msgid "The profile has been updated."
8225 msgstr "Profil byŭ adnoŭleny."
8227 #: view_create.php:142
8228 msgid "VIEW name"
8229 msgstr "Nazva prahladu"
8231 #: view_operations.php:93
8232 msgid "Rename view to"
8233 msgstr ""
8235 #, fuzzy
8236 #~| msgid "\"zipped\""
8237 #~ msgid "zipped"
8238 #~ msgstr "archivavany ŭ zip"
8240 #, fuzzy
8241 #~| msgid "\"gzipped\""
8242 #~ msgid "gzipped"
8243 #~ msgstr "archivavany ŭ gzip"
8245 #, fuzzy
8246 #~| msgid "\"bzipped\""
8247 #~ msgid "bzipped"
8248 #~ msgstr "ściskać u bzip"
8250 #, fuzzy
8251 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
8252 #~ msgid ""
8253 #~ "Add custom comment into header (\n"
8254 #~ " splits lines)"
8255 #~ msgstr "Dadać pryvatny kamentar u zahałovak (\\n padzialaje radki)"
8257 #~ msgid "Calendar"
8258 #~ msgstr "Kalandar"
8260 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
8261 #~ msgstr "Sumiaščalnaje z MySQL 4.0"
8263 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8264 #~ msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
8266 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8267 #~ msgstr "Stvaryć indeks na %s kalonkach"
8269 #, fuzzy
8270 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
8271 #~ msgid "None"
8272 #~ msgstr "Nijakaja"
8274 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8275 #~ msgstr "Skinuć keš tablicy (\"FLUSH\")"
8277 #~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
8278 #~ msgstr "Niekarektny indeks servera: \"%s\""
8280 #~ msgctxt "$strMIME_description"
8281 #~ msgid "Description"
8282 #~ msgstr "Apisańnie"
8284 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8285 #~ msgstr "Struktura bazy \"%s\" — staronka %s"
8287 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8288 #~ msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
8290 #~ msgid "running on %s"
8291 #~ msgstr "na %s"
8293 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
8294 #~ msgstr "Maštab zamały dla taho, kab schiema zajmała ŭsiu staronku"
8296 #~ msgid ""
8297 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
8298 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
8299 #~ "properly."
8300 #~ msgstr ""
8301 #~ "Niemahčyma biez pamyłak raspačać sesiju. Kali łaska, praviercie pamyłki ŭ "
8302 #~ "vašym łogu PHP i, mahčyma, taksama ŭ łogu web-servera i skanfihurujcie "
8303 #~ "PHP pravilna."
8305 #, fuzzy
8306 #~| msgid ""
8307 #~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
8308 #~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
8309 #~| "time limits."
8310 #~ msgid ""
8311 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
8312 #~ "phpMyAdmin won"
8313 #~ msgstr ""
8314 #~ "Adnak, padčas apošniaha vykanańnia nijakija dadzienyja byli apracavanyja. "
8315 #~ "Heta zvyčajna značyć, što phpMyAdmin nia zmoža skončyć hetaje "
8316 #~ "impartavańnia, kali vy nie pavialičycie limity vykanańnia php-skryptoŭ."
8318 #, fuzzy
8319 #~| msgid "None"
8320 #~ msgctxt "None action"
8321 #~ msgid "None"
8322 #~ msgstr "Nijakaja"
8324 #, fuzzy
8325 #~| msgid "None"
8326 #~ msgctxt ""
8327 #~ msgid "None"
8328 #~ msgstr "Nijakaja"
8330 #, fuzzy
8331 #~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8332 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
8333 #~ msgstr ""
8334 #~ "Nadzialić usimi pryvilejami bazy z imienami pa mascy (imia karystalnika_%)"
8336 #, fuzzy
8337 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8338 #~ msgid "The %s table doesn"
8339 #~ msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
8341 #, fuzzy
8342 #~| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8343 #~ msgid "Could not load default configuration from: %1"
8344 #~ msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
8346 #, fuzzy
8347 #~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
8348 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
8349 #~ msgstr ""
8350 #~ "Niapravilnaje imia chostu dla servera %1$s. Kali łaska, praviercie "
8351 #~ "kanfihurycyju."
8353 #, fuzzy
8354 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
8355 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
8356 #~ msgstr "Pamyłka pierajmienavańnia tablicy %1$s u %2$s"
8358 #, fuzzy
8359 #~| msgid ""
8360 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
8361 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
8362 #~ msgid ""
8363 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
8364 #~ "Please check your PHP configuration."
8365 #~ msgstr ""
8366 #~ "niemahčyma zahruzić pašyreńnie %s; kali łaska, praviercie kanfihuracyju "
8367 #~ "PHP"
8369 #, fuzzy
8370 #~| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
8371 #~ msgid "(or the local MySQL server"
8372 #~ msgstr "Niemahčyma załahavacca na server MySQL"
8374 #, fuzzy
8375 #~| msgid ""
8376 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
8377 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
8378 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
8379 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
8380 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
8381 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
8382 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
8383 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
8384 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
8385 #~| "data chunk in the CUT section below:"
8386 #~ msgid ""
8387 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8388 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8389 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
8390 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
8391 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
8392 #~ "be . "
8393 #~ msgstr ""
8394 #~ "Mahčyma, vy znajšli pamyłku ŭ SQL-parsery. Kali łaska, uvažliva "
8395 #~ "praviercie vyš zapyt i adpaviednaść dvukośsiaŭ u im. Inšaj mahčymaj "
8396 #~ "pryčynaj pamyłki moža być toje, što vy zahruzili fajł z dvajkovymi "
8397 #~ "dadzienymi pa-za miežami tekstu, vyłučanaha dvukośsiami. Vy taksama "
8398 #~ "možacie pasprabavać adpravić vaš zapyt z kamandnaha radka MySQL. "
8399 #~ "Paviedamleńnie pra pamyłku servera MySQL pryviedzienaje nižej, moža "
8400 #~ "taksama dapamahčy vam vyśvietlić pryčynu prablemu. Kali vy ŭsio jašče "
8401 #~ "majecie prablemy abo parser paviedamlaje pra pamyłku, a z kamandnaha "
8402 #~ "radku zapyt vykonvajecca, kali łaska, skaracicie vaš uviedzieny SQL-zapyt "
8403 #~ "da adnaho zapytu, jaki vyklikaje pamyłku, i adpraŭcie paviedamleńnie pra "
8404 #~ "pamyłku z blokam dadzienych, padadzienych u sekyci CUT nižej:"
8406 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
8407 #~ msgid "CSV"
8408 #~ msgstr "CSV"
8410 #~ msgid "Copy"
8411 #~ msgstr "Skapijavać"
8413 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
8414 #~ msgstr "Vydalić karystalnikaŭ i paśla pierazahruzić pryvilei."
8416 #~ msgid ""
8417 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
8418 #~ msgstr ""
8419 #~ "Heta lepšy sposab, ale pierazahruzka pryvilejaŭ moža zaniać peŭny čas."
8421 #~ msgid "has been altered."
8422 #~ msgstr "była źmienienaja."
8424 #~ msgid "Microsoft Excel 2000"
8425 #~ msgstr "Microsoft Excel 2000"
8427 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
8428 #~ msgstr "Internet Explorer nie padtrymlivaje hetuju funkcyju."
8430 #~ msgid ""
8431 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
8432 #~ "usual until the privileges are reloaded."
8433 #~ msgstr ""
8434 #~ "\"Vydalenyja\" karystalniki ŭsio jašče zmohuć atrymać dostup da servera "
8435 #~ "jak zvyčajna, pakul pryvilei nia buduć pierazahružanyja."
8437 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
8438 #~ msgstr "Prosta vydalić karystalnikaŭ z tablic pryvilejaŭ."
8440 #~ msgid ""
8441 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
8442 #~ msgstr ""
8443 #~ "Dazvalaje vykanańnie zachavanych pracedur; Nie pracuje ŭ hetaj versii "
8444 #~ "MySQL."
8446 #~ msgid "Process list"
8447 #~ msgstr "Śpis pracesaŭ"
8449 #~ msgid "Reload privileges"
8450 #~ msgstr "Pierazahruzić pryvilei"
8452 #~ msgid ""
8453 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
8454 #~ "reloaded."
8455 #~ msgstr ""
8456 #~ "Karystalniki ŭsio jašče buduć mieć pryvilei karystańnia (USAGE), pakul "
8457 #~ "pryvilei nia buduć pierazahružanyja."
8459 #~ msgid "Native MS Excel format"
8460 #~ msgstr "Rodny farmat MS Excel"
8462 #, fuzzy
8463 #~| msgid "Select All"
8464 #~ msgctxt "Create SELECT * query"
8465 #~ msgid "Select all"
8466 #~ msgstr "Vybrać usio"
8468 #, fuzzy
8469 #~| msgid "Select All"
8470 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
8471 #~ msgid "Select"
8472 #~ msgstr "Vybrać usio"
8474 #, fuzzy
8475 #~| msgid "Insert"
8476 #~ msgctxt "Create INSERT query"
8477 #~ msgid "Insert"
8478 #~ msgstr "Ustavić"
8480 #, fuzzy
8481 #~| msgid "Update Query"
8482 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
8483 #~ msgid "Update"
8484 #~ msgstr "Abnavić zapyt"
8486 #, fuzzy
8487 #~| msgid "Delete"
8488 #~ msgctxt "Create DELETE query"
8489 #~ msgid "Delete"
8490 #~ msgstr "Vydalić"
8492 #~ msgid "%1$d row(s) affected."
8493 #~ msgstr "Źmieniena radkoŭ: %1$d."