Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/bananer.git] / po / zh_CN.po
blob8bac828eb86339911ce7d8e08093f509a1870fbe
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-04-02 13:41+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-04-08 13:03+0200\n"
8 "Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: chinese_simplified <zh_CN@li.org>\n"
10 "Language: zh_CN\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: js/messages.php:45 libraries/messages.inc.php:372
18 msgid "Go"
19 msgstr "执行"
21 #: js/messages.php:46 libraries/messages.inc.php:131
22 msgid "Cancel"
23 msgstr "取消"
25 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:107
26 #, php-format
27 msgid ""
28 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
29 "1$ssetup script%2$s to create one."
30 msgstr ""
31 "你可能还没有创建配置文件。你可以使用 %1$s设置脚本%2$s 来创建一个配置文件。"
33 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:116
34 msgid ""
35 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
36 "connection. You should check the host, username and password in your "
37 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
38 "the administrator of the MySQL server."
39 msgstr ""
40 "phpMyAdmin 尝试连接到 MySQL 服务器,但服务器拒绝连接。您应该检查配置文件中的"
41 "主机、用户名和密码,并确认这些信息与 MySQL 服务器管理员所给出的信息一致。"
43 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
44 #: libraries/common.lib.php:411
45 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
46 msgid "en"
47 msgstr "zh"
49 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
50 #: libraries/common.lib.php:415
51 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
52 msgid "en"
53 msgstr "zh"
55 #: libraries/common.lib.php:1276
56 msgid "Inline edit of this query"
57 msgstr "在本页面编辑此查询"
59 #: libraries/common.lib.php:1278
60 #| msgid "Engines"
61 msgid "Inline"
62 msgstr "内联"
64 #: libraries/Message.class.php:282
65 #, php-format
66 #| msgid "%1$d row(s) affected."
67 msgid "%1$d row affected."
68 msgid_plural "%1$d rows affected."
69 msgstr[0] "影响了 %1$d 行。"
71 #: libraries/Message.class.php:301
72 #, php-format
73 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
74 msgid "%1$d row deleted."
75 msgid_plural "%1$d rows deleted."
76 msgstr[0] "删除了 %1$d 行。"
78 #: libraries/Message.class.php:320
79 #, php-format
80 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
81 msgid "%1$d row inserted."
82 msgid_plural "%1$d rows inserted."
83 msgstr[0] "插入了 %1$d 行。"
85 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
86 #: libraries/messages.inc.php:19
87 msgid "ltr"
88 msgstr "ltr"
90 #. l10n: Thousands separator
91 #: libraries/messages.inc.php:21
92 msgid ","
93 msgstr ","
95 #. l10n: Decimal separator
96 #: libraries/messages.inc.php:23
97 msgid "."
98 msgstr "."
100 #: libraries/messages.inc.php:25
101 msgid "B"
102 msgstr "字节"
104 #: libraries/messages.inc.php:25
105 msgid "KiB"
106 msgstr "KB"
108 #: libraries/messages.inc.php:25
109 msgid "MiB"
110 msgstr "MB"
112 #: libraries/messages.inc.php:25
113 msgid "GiB"
114 msgstr "GB"
116 #: libraries/messages.inc.php:25
117 msgid "TiB"
118 msgstr "TB"
120 #: libraries/messages.inc.php:25
121 msgid "PiB"
122 msgstr "PB"
124 #: libraries/messages.inc.php:25
125 msgid "EiB"
126 msgstr "EB"
128 #: libraries/messages.inc.php:27
129 msgid "Sun"
130 msgstr "周日"
132 #: libraries/messages.inc.php:27
133 msgid "Mon"
134 msgstr "周一"
136 #: libraries/messages.inc.php:27
137 msgid "Tue"
138 msgstr "周二"
140 #: libraries/messages.inc.php:27
141 msgid "Wed"
142 msgstr "周三"
144 #: libraries/messages.inc.php:27
145 msgid "Thu"
146 msgstr "周四"
148 #: libraries/messages.inc.php:27
149 msgid "Fri"
150 msgstr "周五"
152 #: libraries/messages.inc.php:27
153 msgid "Sat"
154 msgstr "周六"
156 #: libraries/messages.inc.php:28
157 msgid "Jan"
158 msgstr "一月"
160 #: libraries/messages.inc.php:28
161 msgid "Feb"
162 msgstr "二月"
164 #: libraries/messages.inc.php:28
165 msgid "Mar"
166 msgstr "三月"
168 #: libraries/messages.inc.php:28
169 msgid "Apr"
170 msgstr "四月"
172 #: libraries/messages.inc.php:28
173 msgid "May"
174 msgstr "五月"
176 #: libraries/messages.inc.php:28
177 msgid "Jun"
178 msgstr "六月"
180 #: libraries/messages.inc.php:28
181 msgid "Jul"
182 msgstr "七月"
184 #: libraries/messages.inc.php:28
185 msgid "Aug"
186 msgstr "八月"
188 #: libraries/messages.inc.php:28
189 msgid "Sep"
190 msgstr "九月"
192 #: libraries/messages.inc.php:28
193 msgid "Oct"
194 msgstr "十月"
196 #: libraries/messages.inc.php:28
197 msgid "Nov"
198 msgstr "十一月"
200 #: libraries/messages.inc.php:28
201 msgid "Dec"
202 msgstr "十二月"
204 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
205 #: libraries/messages.inc.php:30
206 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
207 msgstr "%Y 年 %m 月 %d 日 %H:%M"
209 #: libraries/messages.inc.php:31
210 #, php-format
211 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
212 msgstr "%s 天 %s 小时,%s 分 %s 秒"
214 #: libraries/messages.inc.php:33
215 msgid "Aborted"
216 msgstr "已取消"
218 #: libraries/messages.inc.php:34
219 msgid "Access denied"
220 msgstr "拒绝访问"
222 #: libraries/messages.inc.php:35
223 msgid "Action"
224 msgstr "操作"
226 #: libraries/messages.inc.php:36
227 msgid "Actions"
228 msgstr "操作"
230 #: libraries/messages.inc.php:37
231 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
232 msgstr "添加自增 (AUTO_INCREMENT) 值"
234 #: libraries/messages.inc.php:38
235 #, php-format
236 msgid "Add %s"
237 msgstr "添加 %s"
239 #: libraries/messages.inc.php:39
240 msgid "Add constraints"
241 msgstr "强制添加"
243 #: libraries/messages.inc.php:40
244 msgid "Add/Delete Field Columns"
245 msgstr "添加/删除字段列"
247 #: libraries/messages.inc.php:41
248 msgid "Add/Delete Criteria Row"
249 msgstr "添加/删除条件行"
251 #: libraries/messages.inc.php:42
252 #, php-format
253 msgid "Add %s field(s)"
254 msgstr "添加 %s 个字段"
256 #: libraries/messages.inc.php:43
257 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
258 msgstr "在文件头添加自定义注释 (\\n 为换行)"
260 #: libraries/messages.inc.php:44
261 msgid "Add into comments"
262 msgstr "添加进注释"
264 #: libraries/messages.inc.php:45
265 msgid "Add new field"
266 msgstr "添加新字段"
268 #: libraries/messages.inc.php:46
269 msgid "Add privileges on the following database"
270 msgstr "在下列数据库添加权限"
272 #: libraries/messages.inc.php:47
273 msgid "Add privileges on the following table"
274 msgstr "在下列数据表添加权限"
276 #: libraries/messages.inc.php:48
277 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
278 msgstr "添加搜索条件 (“where”语句的主体):"
280 #: libraries/messages.inc.php:49
281 #, php-format
282 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
283 msgstr "添加 %s 个索引字段"
285 #: libraries/messages.inc.php:50
286 msgid "Add a new User"
287 msgstr "添加新用户"
289 #: libraries/messages.inc.php:51
290 msgid "You have added a new user."
291 msgstr "您已添加了一个新用户。"
293 #: libraries/messages.inc.php:52
294 msgid "Administration"
295 msgstr "管理"
297 #: libraries/messages.inc.php:53
298 #, php-format
299 msgid "After %s"
300 msgstr "于 %s 之后"
302 #: libraries/messages.inc.php:54
303 msgid "Go back to previous page"
304 msgstr "返回上一页"
306 #: libraries/messages.inc.php:55
307 msgid "Insert another new row"
308 msgstr "插入新数据"
310 #: libraries/messages.inc.php:56
311 msgid "Edit next row"
312 msgstr "编辑下一行"
314 #: libraries/messages.inc.php:57
315 msgid "Go back to this page"
316 msgstr "返回到本页"
318 #: libraries/messages.inc.php:58
319 msgid "All"
320 msgstr "全部"
322 #: libraries/messages.inc.php:59
323 msgid ""
324 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
325 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
326 "however it can break transactions."
327 msgstr ""
328 "在导入时脚本若检测到可能需要花费很长时间则允许中断。尽管这会中断事务,但在导"
329 "入大文件时是个很好的方法。"
331 #: libraries/messages.inc.php:60
332 msgid "Display all tables with the same width"
333 msgstr "以相同宽度显示所有的表"
335 #: libraries/messages.inc.php:61
336 msgid "Alter table order by"
337 msgstr "更改表的排序,根据"
339 #: libraries/messages.inc.php:62
340 msgid "Analyze"
341 msgstr "分析"
343 #: libraries/messages.inc.php:63
344 msgid "Analyze table"
345 msgstr "分析表"
347 #: libraries/messages.inc.php:64
348 msgid "And"
349 msgstr "与"
351 #: libraries/messages.inc.php:65
352 msgid "and"
353 msgstr "和"
355 #: libraries/messages.inc.php:66
356 msgid "and then"
357 msgstr "然后"
359 #: libraries/messages.inc.php:67
360 msgid "Angular links"
361 msgstr "规则连接"
363 #: libraries/messages.inc.php:68
364 #, php-format
365 msgid "An index has been added on %s"
366 msgstr "已将 %s 设为索引"
368 #: libraries/messages.inc.php:69
369 msgid "Any"
370 msgstr "任意"
372 #: libraries/messages.inc.php:70
373 msgid "Any host"
374 msgstr "任意主机"
376 #: libraries/messages.inc.php:71
377 msgid "Any user"
378 msgstr "任意用户"
380 #: libraries/messages.inc.php:72
381 msgid "Apply Selected Changes"
382 msgstr "应用选中的修改"
384 #: libraries/messages.inc.php:73
385 msgid ""
386 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
387 "3.11[/a]"
388 msgstr ""
389 "可能接近。参见 [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/a]"
391 #: libraries/messages.inc.php:74
392 #, php-format
393 msgid "A primary key has been added on %s"
394 msgstr "已将 %s 设为主键"
396 #: libraries/messages.inc.php:75
397 msgid "Arabic"
398 msgstr "阿拉伯语"
400 #: libraries/messages.inc.php:76
401 msgid "Armenian"
402 msgstr "亚美尼亚语"
404 #: libraries/messages.inc.php:77
405 msgid "Ascending"
406 msgstr "递增"
408 #: libraries/messages.inc.php:78
409 msgid "As defined:"
410 msgstr "定义:"
412 #: libraries/messages.inc.php:79
413 msgid "At Beginning of Table"
414 msgstr "于表开头"
416 #: libraries/messages.inc.php:80
417 msgid "At End of Table"
418 msgstr "于表结尾"
420 #: libraries/messages.inc.php:81
421 msgid "Attributes"
422 msgstr "属性"
424 #: libraries/messages.inc.php:82
425 msgid "Automatic layout"
426 msgstr "自动排版"
428 #: libraries/messages.inc.php:84
429 msgid "Back"
430 msgstr "返回"
432 #: libraries/messages.inc.php:85
433 msgid "Baltic"
434 msgstr "巴拉克语"
436 #: libraries/messages.inc.php:86
437 msgid "BEGIN CUT"
438 msgstr "开始剪切"
440 #: libraries/messages.inc.php:87
441 msgid "BEGIN RAW"
442 msgstr "开始原文"
444 #: libraries/messages.inc.php:88
445 msgid "Binary"
446 msgstr "二进制"
448 #: libraries/messages.inc.php:89
449 msgid "Binary - do not edit"
450 msgstr "二进制 - 无法编辑"
452 #: libraries/messages.inc.php:90
453 msgid "Binary log"
454 msgstr "二进制日志"
456 #: libraries/messages.inc.php:91
457 msgid "Event type"
458 msgstr "事件类型"
460 #: libraries/messages.inc.php:92
461 msgid "Information"
462 msgstr "信息"
464 #: libraries/messages.inc.php:93
465 msgid "Log name"
466 msgstr "日志文件名"
468 #: libraries/messages.inc.php:94
469 msgid "Original position"
470 msgstr "初始位置"
472 #: libraries/messages.inc.php:95
473 msgid "Position"
474 msgstr "位置"
476 #: libraries/messages.inc.php:96
477 msgid "Server ID"
478 msgstr "服务器ID"
480 #: libraries/messages.inc.php:97
481 msgid "BLOB Repository"
482 msgstr "BLOB 容器"
484 #: libraries/messages.inc.php:98
485 msgid "Damaged"
486 msgstr "已损坏"
488 #: libraries/messages.inc.php:99
489 #, php-format
490 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
491 msgstr "您确定要在数据库 %s 上禁用 BLOB 功能?"
493 #: libraries/messages.inc.php:100
494 msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
495 msgid "Disabled"
496 msgstr "已禁用"
498 #: libraries/messages.inc.php:101
499 msgid "Disable"
500 msgstr "禁用"
502 #: libraries/messages.inc.php:102
503 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
504 msgstr "您正准备禁用 BLOB 容器!"
506 #: libraries/messages.inc.php:103
507 msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
508 msgid "Enabled"
509 msgstr "已启用"
511 #: libraries/messages.inc.php:104
512 msgid "Enable"
513 msgstr "启用"
515 #: libraries/messages.inc.php:105
516 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
517 msgstr "删除 BLOB 容器功能"
519 #: libraries/messages.inc.php:106
520 msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
521 msgid "Repair"
522 msgstr "修复"
524 #: libraries/messages.inc.php:107
525 msgid "Upload to BLOB repository"
526 msgstr "上传到 BLOB 容器"
528 #: libraries/messages.inc.php:108
529 msgid "Let every user access this bookmark"
530 msgstr "让所有用户均可访问此书签"
532 #: libraries/messages.inc.php:109
533 #, php-format
534 msgid "Bookmark %s created"
535 msgstr "已创建书签 %s"
537 #: libraries/messages.inc.php:110
538 msgid "The bookmark has been deleted."
539 msgstr "书签已删除。"
541 #: libraries/messages.inc.php:111
542 msgid "Label"
543 msgstr "标签"
545 #: libraries/messages.inc.php:112
546 msgid "Bookmarked SQL query"
547 msgstr "SQL 查询书签"
549 #: libraries/messages.inc.php:113
550 msgid "Replace existing bookmark of same name"
551 msgstr "替换现有的同名书签"
553 #: libraries/messages.inc.php:114
554 msgid "Bookmark this SQL query"
555 msgstr "将此 SQL 查询加为书签"
557 #: libraries/messages.inc.php:115
558 msgid "View only"
559 msgstr "仅查看"
561 #: libraries/messages.inc.php:116
562 msgid "Browse"
563 msgstr "浏览"
565 #: libraries/messages.inc.php:117
566 msgid "Browse distinct values"
567 msgstr "浏览非重复值 (DISTINCT)"
569 #: libraries/messages.inc.php:118
570 msgid "Browse foreign values"
571 msgstr "浏览不相关的值"
573 #: libraries/messages.inc.php:119
574 msgid "Buffer Pool Activity"
575 msgstr "缓冲池活动"
577 #: libraries/messages.inc.php:120
578 msgid "Buffer Pool"
579 msgstr "缓冲池"
581 #: libraries/messages.inc.php:121
582 msgid "Buffer Pool Usage"
583 msgstr "缓冲池使用情况"
585 #: libraries/messages.inc.php:122
586 msgid "Read misses in %"
587 msgstr "读缺失率"
589 #: libraries/messages.inc.php:123
590 msgid "Read misses"
591 msgstr "读缺失数"
593 #: libraries/messages.inc.php:124
594 msgid "Write waits in %"
595 msgstr "写等待率"
597 #: libraries/messages.inc.php:125
598 msgid "Write waits"
599 msgstr "写等待数"
601 #: libraries/messages.inc.php:126
602 msgid "Bulgarian"
603 msgstr "保加利亚语"
605 #: libraries/messages.inc.php:127
606 msgid "Busy pages"
607 msgstr "负载页"
609 #: libraries/messages.inc.php:128
610 msgid "\"bzipped\""
611 msgstr "bzip 压缩"
613 #: libraries/messages.inc.php:130
614 msgid "Calendar"
615 msgstr "日历"
617 #: libraries/messages.inc.php:132
618 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
619 msgstr "无法加载导出插件,请检查安装!"
621 #: libraries/messages.inc.php:133
622 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
623 msgstr "无法加载导入插件,请检查你的安装!"
625 #: libraries/messages.inc.php:134
626 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
627 msgstr "无法登录 MySQL 服务器"
629 #: libraries/messages.inc.php:135
630 #, php-format
631 msgid ""
632 "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
633 "extension. Please check your PHP configuration."
634 msgstr ""
635 "无法加载 [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s (外链,英语)[/em][/a] "
636 "扩展,请检查您的 PHP 配置。"
638 #: libraries/messages.inc.php:136
639 msgid ""
640 "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset conversion. "
641 "Either configure PHP to enable these extensions or disable charset "
642 "conversion in phpMyAdmin."
643 msgstr ""
644 "无法加载 iconv 或可用于转换字符集所需的重编码扩展,请配置 PHP 启用这些扩展或"
645 "在 phpMyAdmin 中禁用字符集转换功能。"
647 #: libraries/messages.inc.php:137
648 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
649 msgstr "无法将索引改为主键 (PRIMARY) !"
651 #: libraries/messages.inc.php:138
652 msgid ""
653 "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although the "
654 "necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP configuration."
655 msgstr ""
656 "虽然必须的扩展已经加载,但还是无法使用 iconv、libiconv 和 recode_string 函"
657 "数。请检查您的 PHP 配置。"
659 #: libraries/messages.inc.php:139
660 msgid "Cardinality"
661 msgstr "基数"
663 #: libraries/messages.inc.php:140
664 msgid "case-insensitive"
665 msgstr "不区分大小写"
667 #: libraries/messages.inc.php:141
668 msgid "case-sensitive"
669 msgstr "区分大小写"
671 #: libraries/messages.inc.php:142
672 msgid "Central European"
673 msgstr "中欧"
675 #: libraries/messages.inc.php:143
676 msgid "Change"
677 msgstr "修改"
679 #: libraries/messages.inc.php:144
680 msgid "... keep the old one."
681 msgstr "... 保留旧用户。"
683 #: libraries/messages.inc.php:145
684 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
685 msgstr "创建具有相同权限的新用户然后 ..."
687 #: libraries/messages.inc.php:146
688 msgid ""
689 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
690 "afterwards."
691 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户,然后重新载入权限。"
693 #: libraries/messages.inc.php:147
694 msgid " ... delete the old one from the user tables."
695 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户。"
697 #: libraries/messages.inc.php:148
698 msgid ""
699 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
700 msgstr " ... 撤销旧用户的所有权限,然后删除旧用户。"
702 #: libraries/messages.inc.php:149
703 msgid "Change Login Information / Copy User"
704 msgstr "修改登录信息/复制用户"
706 #: libraries/messages.inc.php:150
707 msgid "Choose field to display"
708 msgstr "选择要显示的字段"
710 #: libraries/messages.inc.php:151
711 msgid "Change password"
712 msgstr "修改密码"
714 #: libraries/messages.inc.php:152
715 msgid "Charset"
716 msgstr "字符集"
718 #: libraries/messages.inc.php:153
719 msgid "Character set of the file:"
720 msgstr "文件的字符集:"
722 #: libraries/messages.inc.php:154
723 msgid "Character Sets and Collations"
724 msgstr "字符集和整理"
726 #: libraries/messages.inc.php:155
727 msgid "Charsets"
728 msgstr "字符集"
730 #: libraries/messages.inc.php:156
731 msgid "Check All"
732 msgstr "全选"
734 #: libraries/messages.inc.php:157
735 msgid "Check"
736 msgstr "检查"
738 #: libraries/messages.inc.php:158
739 msgid "Check tables having overhead"
740 msgstr "仅选择多余"
742 #: libraries/messages.inc.php:159
743 msgid "Check Privileges"
744 msgstr "检查权限"
746 #: libraries/messages.inc.php:160
747 #, php-format
748 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
749 msgstr "检查数据库“%s”的权限。"
751 #: libraries/messages.inc.php:161
752 msgid "Check table"
753 msgstr "检查表"
755 #: libraries/messages.inc.php:162
756 msgid "Please choose a page to edit"
757 msgstr "请选择需要编辑的页"
759 #: libraries/messages.inc.php:163
760 msgid "Click to select"
761 msgstr "点击选中"
763 #: libraries/messages.inc.php:164
764 msgid "Click to unselect"
765 msgstr "点击取消"
767 #: libraries/messages.inc.php:165
768 msgid "Displaying Column Comments"
769 msgstr "显示字段注释"
771 #: libraries/messages.inc.php:166
772 msgid "Collation"
773 msgstr "整理"
775 #: libraries/messages.inc.php:167
776 msgid "Column names"
777 msgstr "字段名"
779 #: libraries/messages.inc.php:168
780 msgid "Column-specific privileges"
781 msgstr "按字段指定权限"
783 #: libraries/messages.inc.php:169
784 msgid "Command"
785 msgstr "命令"
787 #: libraries/messages.inc.php:170
788 msgid "Comment"
789 msgstr "注释"
791 #: libraries/messages.inc.php:171
792 msgid "Comments"
793 msgstr "注释"
795 #: libraries/messages.inc.php:172
796 msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
797 msgstr "兼容 MySQL&nbsp;4.0"
799 #: libraries/messages.inc.php:173
800 msgid "Complete inserts"
801 msgstr "完整插入"
803 #: libraries/messages.inc.php:174 setup/lib/messages.inc.php:84
804 msgid "Compression"
805 msgstr "压缩"
807 #: libraries/messages.inc.php:175
808 #, php-format
809 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
810 msgstr "可自动识别以下压缩格式的文件: %s"
812 #: libraries/messages.inc.php:176
813 #, php-format
814 msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
815 msgstr "无法加载默认配置: \"%1$s\""
817 #: libraries/messages.inc.php:177
818 msgid ""
819 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
820 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
821 "has been configured."
822 msgstr ""
823 "安装时所用的 [code]config[/code] 文件夹尚未删除,如果 phpMyAdmin 已经安装配置"
824 "好,请立即删除该文件夹。"
826 #: libraries/messages.inc.php:178
827 msgid ""
828 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
829 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
830 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
831 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
832 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
833 "is fine."
834 msgstr ""
835 "phpMyAdmin 无法读取您的配置文件!<br />这可能是因为配置文件不存在或有语法错"
836 "误。<br />请使用下面的链接直接访问配置文件,然后检查您收到的 PHP 错误信息。通"
837 "常的错误都是因为某处漏了引号或分号。<br />如果您看到的是一个空白页,则代表没"
838 "有任何问题。"
840 #: libraries/messages.inc.php:179
841 #, php-format
842 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
843 msgstr "请配置表 %s 的并发"
845 #: libraries/messages.inc.php:180
846 msgid "Cannot connect: invalid settings."
847 msgstr "无法连接:无效的设置。"
849 #: libraries/messages.inc.php:181
850 msgid "Connections"
851 msgstr "连接"
853 #: libraries/messages.inc.php:182
854 msgid "Constraints for dumped tables"
855 msgstr "限制导出的表"
857 #: libraries/messages.inc.php:183
858 msgid "Constraints for table"
859 msgstr "限制表"
861 #: libraries/messages.inc.php:184
862 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
863 msgstr "使用配置文件中定义的控制用户连接失败。"
865 #: libraries/messages.inc.php:185
866 msgid "Cookies must be enabled past this point."
867 msgstr "必须启用 Cookies 才能登录。"
869 #: libraries/messages.inc.php:186
870 msgid "Copy"
871 msgstr "复制"
873 #: libraries/messages.inc.php:187
874 #, php-format
875 msgid "Database %s has been copied to %s"
876 msgstr "已将数据库 %s 复制为 %s"
878 #: libraries/messages.inc.php:188
879 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
880 msgstr "将数据表复制到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
882 #: libraries/messages.inc.php:189
883 #, php-format
884 msgid "Table %s has been copied to %s."
885 msgstr "已将数据表 %s 复制为 %s。"
887 #: libraries/messages.inc.php:190
888 msgid "Can't copy table to same one!"
889 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
891 #: libraries/messages.inc.php:191
892 msgid "Could not connect to the source"
893 msgstr "无法连接到源数据库"
895 #: libraries/messages.inc.php:192
896 msgid "Could not connect to the target"
897 msgstr "无法连接到目标数据库"
899 #: libraries/messages.inc.php:193
900 #, php-format
901 msgid ""
902 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
903 msgstr "phpMyAdmin 无法杀死线程 %s。该线程可能已经关闭。"
905 #: libraries/messages.inc.php:194
906 msgid "Create"
907 msgstr "创建"
909 #: libraries/messages.inc.php:195
910 msgid "CREATE DATABASE before copying"
911 msgstr "复制前创建数据库 (CREATE DATABASE)"
913 #: libraries/messages.inc.php:196
914 #, php-format
915 msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
916 msgstr "在第 %s 个字段创建索引"
918 #: libraries/messages.inc.php:197
919 msgid "Create a new index"
920 msgstr "新建索引"
922 #: libraries/messages.inc.php:198
923 msgid "Create new database"
924 msgstr "新建数据库"
926 #: libraries/messages.inc.php:199
927 #, php-format
928 msgid "Create table on database %s"
929 msgstr "在数据库 %s 中新建一张数据表"
931 #: libraries/messages.inc.php:200
932 msgid "Create a page"
933 msgstr "创建新页"
935 #: libraries/messages.inc.php:201
936 msgid "Creation of PDFs"
937 msgstr "创建 PDF"
939 #: libraries/messages.inc.php:202
940 msgid "Create relation"
941 msgstr "创建关系"
943 #: libraries/messages.inc.php:203
944 msgid "Create table"
945 msgstr "新建数据表"
947 #: libraries/messages.inc.php:204
948 msgctxt "$strCreateTableShort"
949 msgid "Create table"
950 msgstr "新建数据表"
952 #: libraries/messages.inc.php:205
953 msgid "Database for user"
954 msgstr "用户数据库"
956 #: libraries/messages.inc.php:206
957 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
958 msgstr "创建与用户同名的数据库并授予所有权限"
960 #: libraries/messages.inc.php:207
961 msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
962 msgid "None"
963 msgstr "无"
965 #: libraries/messages.inc.php:208
966 #, php-format
967 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
968 msgstr "授予数据库“%s”的所有权限。"
970 #: libraries/messages.inc.php:209
971 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
972 msgstr "给以 用户名_ 开头的数据库 (username\\_%) 授予所有权限"
974 #: libraries/messages.inc.php:210
975 msgid "Creation/Update/Check dates"
976 msgstr "创建/更新/检查日期"
978 #: libraries/messages.inc.php:211
979 msgid "Criteria"
980 msgstr "条件"
982 #: libraries/messages.inc.php:212
983 msgid "Croatian"
984 msgstr "克罗地亚语"
986 #: libraries/messages.inc.php:213
987 msgid "CSV"
988 msgstr "CSV"
990 #: libraries/messages.inc.php:214
991 msgid "Current server"
992 msgstr "当前服务器"
994 #: libraries/messages.inc.php:215
995 msgid "Custom color"
996 msgstr "自定义颜色"
998 #: libraries/messages.inc.php:216
999 msgid "Cyrillic"
1000 msgstr "西里尔语"
1002 #: libraries/messages.inc.php:217
1003 msgid "Czech"
1004 msgstr "捷克语"
1006 #: libraries/messages.inc.php:218
1007 msgid "Czech-Slovak"
1008 msgstr "捷克斯洛伐克语"
1010 #: libraries/messages.inc.php:220
1011 msgid "Danish"
1012 msgstr "丹麦语"
1014 #: libraries/messages.inc.php:221
1015 msgid "Database"
1016 msgstr "数据库"
1018 #: libraries/messages.inc.php:222
1019 msgid "The database name is empty!"
1020 msgstr "数据库名不能为空!"
1022 #: libraries/messages.inc.php:223
1023 msgid "Database export options"
1024 msgstr "数据库导出选项"
1026 #: libraries/messages.inc.php:224
1027 #, php-format
1028 msgid "Database %1$s has been created."
1029 msgstr "创建数据库 %1$s 成功。"
1031 #: libraries/messages.inc.php:225
1032 #, php-format
1033 msgid "Database %s has been dropped."
1034 msgstr "已被删除数据库 %s 。"
1036 #: libraries/messages.inc.php:226
1037 #, php-format
1038 msgid "'%s' database does not exist."
1039 msgstr "数据库 '%s' 不存在。"
1041 #: libraries/messages.inc.php:227 setup/lib/messages.inc.php:110
1042 msgid "Databases"
1043 msgstr "数据库"
1045 #: libraries/messages.inc.php:228
1046 #, php-format
1047 msgid "%s databases have been dropped successfully."
1048 msgstr "已成功删除 %s 个数据库。"
1050 #: libraries/messages.inc.php:229
1051 msgid "Source database"
1052 msgstr "源数据库"
1054 #: libraries/messages.inc.php:230
1055 msgid "Databases statistics"
1056 msgstr "数据库统计"
1058 #: libraries/messages.inc.php:231
1059 msgid "Disable Statistics"
1060 msgstr "禁用统计"
1062 #: libraries/messages.inc.php:232
1063 msgid "Enable Statistics"
1064 msgstr "启用统计"
1066 #: libraries/messages.inc.php:233
1067 msgid ""
1068 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
1069 "between the web server and the MySQL server."
1070 msgstr ""
1071 "注意:在此启用数据库统计可能导致网站服务器和 MySQL 服务器之间的流量骤增。"
1073 #: libraries/messages.inc.php:234
1074 msgid "Target database"
1075 msgstr "目标数据库"
1077 #: libraries/messages.inc.php:235
1078 msgid "Data"
1079 msgstr "数据"
1081 #: libraries/messages.inc.php:236
1082 msgid "Data Dictionary"
1083 msgstr "数据字典"
1085 #: libraries/messages.inc.php:237
1086 msgid "Data Difference"
1087 msgstr "数据差异"
1089 #: libraries/messages.inc.php:238
1090 msgid "Data only"
1091 msgstr "仅数据"
1093 #: libraries/messages.inc.php:239
1094 msgid "Pages containing data"
1095 msgstr "非空页"
1097 #: libraries/messages.inc.php:240
1098 msgid "Data Synchronization"
1099 msgstr "数据同步"
1101 #: libraries/messages.inc.php:241
1102 msgid "Database comment: "
1103 msgstr "数据库注释:"
1105 #: libraries/messages.inc.php:242
1106 msgid "Copy database to"
1107 msgstr "复制数据库到"
1109 #: libraries/messages.inc.php:243
1110 msgid "Database seems to be empty!"
1111 msgstr "数据库是空的!"
1113 #: libraries/messages.inc.php:244
1114 msgid "Database-specific privileges"
1115 msgstr "按数据库指定权限"
1117 #: libraries/messages.inc.php:245
1118 msgid "Rename database to"
1119 msgstr "将数据库改名为"
1121 #: libraries/messages.inc.php:246
1122 msgid "database-specific"
1123 msgstr "按数据库指定"
1125 #: libraries/messages.inc.php:247
1126 msgid "Default"
1127 msgstr "默认"
1129 #: libraries/messages.inc.php:248
1130 #, php-format
1131 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
1132 msgstr "%s 是此 MySQL 服务器的默认存储引擎。"
1134 #: libraries/messages.inc.php:249
1135 msgid ""
1136 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
1137 "escaping or quotes, using this format: a"
1138 msgstr "对于默认值,请只输入单个值,不要加反斜杠或引号,请用此格式:a"
1140 #: libraries/messages.inc.php:250
1141 msgid "Defragment table"
1142 msgstr "整理表碎片"
1144 #: libraries/messages.inc.php:251
1145 msgid "Use delayed inserts"
1146 msgstr "使用延迟插入"
1148 #: libraries/messages.inc.php:252
1149 msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
1150 msgstr "删除用户并重新读取权限。"
1152 #: libraries/messages.inc.php:253
1153 msgid ""
1154 "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
1155 msgstr "这是一个最干净的做法,但重新载入权限需要一点时间。"
1157 #: libraries/messages.inc.php:254
1158 msgid "Delete"
1159 msgstr "删除"
1161 #: libraries/messages.inc.php:255
1162 msgid "The row has been deleted"
1163 msgstr "已删除该行"
1165 #: libraries/messages.inc.php:256
1166 msgid "No users selected for deleting!"
1167 msgstr "没有选择要删除的用户!"
1169 #: libraries/messages.inc.php:257
1170 msgid "Delete relation"
1171 msgstr "删除关系"
1173 #: libraries/messages.inc.php:258
1174 msgid "Delete tracking data for this table"
1175 msgstr "删除追踪数据"
1177 #: libraries/messages.inc.php:259
1178 #, php-format
1179 msgid "Deleting %s"
1180 msgstr "正在删除 %s"
1182 #: libraries/messages.inc.php:260
1183 msgid "Delimiter"
1184 msgstr "语句定界符"
1186 #: libraries/messages.inc.php:261
1187 msgid ""
1188 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
1189 "like to delete those references?"
1190 msgstr "当前页所引用的表不存在了。您是否想要删除这些引用?"
1192 #: libraries/messages.inc.php:262
1193 msgid "Descending"
1194 msgstr "递减"
1196 #: libraries/messages.inc.php:263
1197 msgid "Description"
1198 msgstr "说明"
1200 #: libraries/messages.inc.php:264
1201 msgid "Designer"
1202 msgstr "设计器"
1204 #: libraries/messages.inc.php:265
1205 msgid ""
1206 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
1207 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
1208 "appropriate field name."
1209 msgstr ""
1210 "显示的字段为粉红色。要设置或取消显示的字段,点击“选择显示字段”图标,然后选择"
1211 "需要的字段名字。"
1213 #: libraries/messages.inc.php:266
1214 msgid "Details..."
1215 msgstr "详细..."
1217 #: libraries/messages.inc.php:267
1218 msgid "dictionary"
1219 msgstr "字典"
1221 #: libraries/messages.inc.php:268
1222 msgid "Difference"
1223 msgstr "差异"
1225 #: libraries/messages.inc.php:269
1226 msgid "Direct links"
1227 msgstr "直接连接"
1229 #: libraries/messages.inc.php:270
1230 msgid "Dirty pages"
1231 msgstr "脏页"
1233 #: libraries/messages.inc.php:271
1234 msgid "Disabled"
1235 msgstr "已禁用"
1237 #: libraries/messages.inc.php:272
1238 msgid "Disable foreign key checks"
1239 msgstr "禁止选定不相关的主键"
1241 #: libraries/messages.inc.php:273
1242 msgid "Display Features"
1243 msgstr "显示功能"
1245 #: libraries/messages.inc.php:274
1246 msgid "Display order:"
1247 msgstr "显示顺序:"
1249 #: libraries/messages.inc.php:275
1250 msgid "Display PDF schema"
1251 msgstr "显示 PDF 大纲"
1253 #: libraries/messages.inc.php:276
1254 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
1255 msgstr "执行“依例查询”(通配符:“%”)"
1257 #: libraries/messages.inc.php:277
1258 msgid "DocSQL"
1259 msgstr "DocSQL"
1261 #: libraries/messages.inc.php:278
1262 msgid "Documentation"
1263 msgstr "文档"
1265 #: libraries/messages.inc.php:279
1266 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
1267 msgstr "不要给零值使用自增 (AUTO_INCREMENT)"
1269 #: libraries/messages.inc.php:280
1270 msgid "Download file"
1271 msgstr "下载文件"
1273 #: libraries/messages.inc.php:281
1274 msgid "Do you really want to "
1275 msgstr "您真的要"
1277 #: libraries/messages.inc.php:282
1278 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1279 msgstr "您将要删除一个完整的数据库!"
1281 #: libraries/messages.inc.php:283
1282 msgid "Drop"
1283 msgstr "删除"
1285 #: libraries/messages.inc.php:284
1286 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
1287 msgstr "删除与用户同名的数据库。"
1289 #: libraries/messages.inc.php:285
1290 msgid "Dump all rows"
1291 msgstr "转储所有行"
1293 #: libraries/messages.inc.php:286
1294 msgid "Dumping data for table"
1295 msgstr "转存表中的数据"
1297 #: libraries/messages.inc.php:287
1298 #, php-format
1299 msgid "Dump has been saved to file %s."
1300 msgstr "转存已经保存到文件 %s 中。"
1302 #: libraries/messages.inc.php:288
1303 #, php-format
1304 msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
1305 msgstr "转存 %s 行,从记录 # %s 开始。"
1307 #: libraries/messages.inc.php:289
1308 msgid "dynamic"
1309 msgstr "动态"
1311 #: libraries/messages.inc.php:291 setup/lib/messages.inc.php:352
1312 msgid "Edit"
1313 msgstr "编辑"
1315 #: libraries/messages.inc.php:292
1316 msgid "Edit PDF Pages"
1317 msgstr "编辑 PDF 页"
1319 #: libraries/messages.inc.php:293
1320 msgid "Edit Privileges"
1321 msgstr "编辑权限"
1323 #: libraries/messages.inc.php:294
1324 msgid "Effective"
1325 msgstr "有效"
1327 #: libraries/messages.inc.php:295
1328 msgid "Empty"
1329 msgstr "清空"
1331 #: libraries/messages.inc.php:296
1332 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
1333 msgstr "MySQL 返回的查询结果为空 (即零行)。"
1335 #: libraries/messages.inc.php:297
1336 msgid "Enabled"
1337 msgstr "已启用"
1339 #: libraries/messages.inc.php:298
1340 msgid "Enclose export in a transaction"
1341 msgstr "处理事务中封装输出"
1343 #: libraries/messages.inc.php:299
1344 msgid "END CUT"
1345 msgstr "结束剪切"
1347 #: libraries/messages.inc.php:300
1348 msgid "End"
1349 msgstr "结束"
1351 #: libraries/messages.inc.php:301
1352 msgid "END RAW"
1353 msgstr "结束原文"
1355 #: libraries/messages.inc.php:302
1356 #, php-format
1357 msgid "%s is available on this MySQL server."
1358 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上可用。"
1360 #: libraries/messages.inc.php:303
1361 #, php-format
1362 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1363 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上被禁止了。"
1365 #: libraries/messages.inc.php:304
1366 msgid "Engines"
1367 msgstr "引擎"
1369 #: libraries/messages.inc.php:305
1370 #, php-format
1371 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1372 msgstr "此 MySQL 服务器不支持 %s 存储引擎。"
1374 #: libraries/messages.inc.php:306
1375 msgid "English"
1376 msgstr "英语"
1378 #: libraries/messages.inc.php:307
1379 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
1380 msgstr " 注意:MySQL 权限名称会以英文显示 "
1382 #: libraries/messages.inc.php:308
1383 msgid "Error"
1384 msgstr "错误"
1386 #: libraries/messages.inc.php:309
1387 msgid "Error in ZIP archive:"
1388 msgstr "ZIP 包中有错误:"
1390 #: libraries/messages.inc.php:310
1391 msgid "Error: Relation not added."
1392 msgstr "错误:关系未添加"
1394 #: libraries/messages.inc.php:311
1395 msgid "Error: relation already exists."
1396 msgstr "错误:关系已存在"
1398 #: libraries/messages.inc.php:312
1399 #, php-format
1400 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1401 msgstr "将表 %1$s 改名为 %2$s 时发生错误"
1403 #: libraries/messages.inc.php:313
1404 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1405 msgstr "保存设计器坐标时出错。"
1407 #: libraries/messages.inc.php:314
1408 msgid "Esperanto"
1409 msgstr "世界语"
1411 #: libraries/messages.inc.php:315
1412 msgid "Estonian"
1413 msgstr "爱沙尼亚语"
1415 #: libraries/messages.inc.php:316
1416 msgid "Event"
1417 msgstr "事件"
1419 #: libraries/messages.inc.php:317
1420 msgid "Events"
1421 msgstr "事件"
1423 #: libraries/messages.inc.php:318
1424 msgid "Excel edition"
1425 msgstr "Excel 版本"
1427 #: libraries/messages.inc.php:319
1428 msgid "Execute bookmarked query"
1429 msgstr "执行书签中的查询"
1431 #: libraries/messages.inc.php:320 setup/lib/messages.inc.php:353
1432 msgid "Explain SQL"
1433 msgstr "解释 SQL"
1435 #: libraries/messages.inc.php:321
1436 msgid "Export"
1437 msgstr "导出"
1439 #: libraries/messages.inc.php:322
1440 msgid "Export/Import to scale"
1441 msgstr "按比例导出/导入"
1443 #: libraries/messages.inc.php:323
1444 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
1445 msgstr "选择导出文件的类型!"
1447 #: libraries/messages.inc.php:324
1448 msgid "Extended inserts"
1449 msgstr "扩展插入"
1451 #: libraries/messages.inc.php:325
1452 msgid "Extra"
1453 msgstr "额外"
1455 #: libraries/messages.inc.php:327
1456 msgid "Failed attempts"
1457 msgstr "已失败"
1459 #: libraries/messages.inc.php:328
1460 msgid "Field"
1461 msgstr "字段"
1463 #: libraries/messages.inc.php:329
1464 #, php-format
1465 msgid "Field %s has been dropped"
1466 msgstr "已删除字段 %s "
1468 #: libraries/messages.inc.php:330
1469 msgid ""
1470 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1471 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1472 msgstr ""
1473 "移动上传文件时发生错误,参见 [a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]"
1474 "FAQ 1.11[/a]。"
1476 #: libraries/messages.inc.php:331
1477 msgid "Fields enclosed by"
1478 msgstr "文字分隔符"
1480 #: libraries/messages.inc.php:332
1481 msgid "Fields escaped by"
1482 msgstr "字段转义符"
1484 #: libraries/messages.inc.php:333
1485 msgid "Fields"
1486 msgstr "字段数"
1488 #: libraries/messages.inc.php:334
1489 msgid "Fields terminated by"
1490 msgstr "字段分隔符"
1492 #: libraries/messages.inc.php:335
1493 #, php-format
1494 msgid ""
1495 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
1496 msgstr "服务器上已存在文件 %s,请修改文件名或选中覆盖选项。"
1498 #: libraries/messages.inc.php:336
1499 msgid "File could not be read"
1500 msgstr "无法读取文件"
1502 #: libraries/messages.inc.php:337
1503 msgid "database name"
1504 msgstr "数据库名"
1506 #: libraries/messages.inc.php:338
1507 msgid "server name"
1508 msgstr "服务器名"
1510 #: libraries/messages.inc.php:339
1511 msgid "table name"
1512 msgstr "数据表名"
1514 #: libraries/messages.inc.php:340
1515 #, php-format
1516 msgid ""
1517 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
1518 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
1519 "3$s. Other text will be kept as is."
1520 msgstr ""
1521 "这个值是使用 %1$sstrftime%2$s 来解析的,所以你能用时间格式的字符串。另外,下"
1522 "列内容也将被转换:%3$s。其他文本将保持原样。"
1524 #: libraries/messages.inc.php:341
1525 msgid "File name template"
1526 msgstr "文件名模板"
1528 #: libraries/messages.inc.php:342
1529 msgid "remember template"
1530 msgstr "记住模板"
1532 #: libraries/messages.inc.php:343
1533 msgid "Files"
1534 msgstr "文件"
1536 #: libraries/messages.inc.php:344
1537 msgid "File to import"
1538 msgstr "要导入的文件"
1540 #: libraries/messages.inc.php:345
1541 #, php-format
1542 msgid ""
1543 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
1544 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
1545 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
1546 "sreload the privileges%s before you continue."
1547 msgstr ""
1548 "注意:phpMyAdmin 直接由 MySQL 权限表取得用户权限。如果用户手动更改表,表内容"
1549 "将可能与服务器使用的用户权限有异。在这种情况下,您应在继续前%s重新载入权限%"
1550 "s。"
1552 #: libraries/messages.inc.php:346
1553 msgid "Flush query cache"
1554 msgstr "强制更新查询缓存"
1556 #: libraries/messages.inc.php:347
1557 msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
1558 msgstr "强制更新表 (\"FLUSH\")"
1560 #: libraries/messages.inc.php:348
1561 msgid "Flush (close) all tables"
1562 msgstr "强制更新 (关闭) 所有表"
1564 #: libraries/messages.inc.php:349
1565 msgid "Font size"
1566 msgstr "字号"
1568 #: libraries/messages.inc.php:350
1569 #, php-format
1570 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
1571 msgstr "在 %1$s 创建外键时发生错误 (检查数据类型)"
1573 #: libraries/messages.inc.php:351
1574 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1575 msgstr "已添加外键关联"
1577 #: libraries/messages.inc.php:352 setup/lib/messages.inc.php:88
1578 msgid "Format"
1579 msgstr "格式"
1581 #: libraries/messages.inc.php:353
1582 msgid "Missing value in the form!"
1583 msgstr "表单内缺少值!"
1585 #: libraries/messages.inc.php:354
1586 msgid "Free pages"
1587 msgstr "空闲页"
1589 #: libraries/messages.inc.php:355
1590 msgid "Full start"
1591 msgstr "全部开始"
1593 #: libraries/messages.inc.php:356
1594 msgid "Full stop"
1595 msgstr "全部停止"
1597 #: libraries/messages.inc.php:357
1598 msgid "Full Texts"
1599 msgstr "完整文字"
1601 #: libraries/messages.inc.php:358
1602 msgid "Function"
1603 msgstr "函数"
1605 #: libraries/messages.inc.php:359
1606 msgid "Functions"
1607 msgstr "函数"
1609 #: libraries/messages.inc.php:361
1610 msgid "Generated by"
1611 msgstr "生成者"
1613 #: libraries/messages.inc.php:362
1614 msgid "General relation features"
1615 msgstr "基本功能"
1617 #: libraries/messages.inc.php:363
1618 msgid "Generate"
1619 msgstr "生成"
1621 #: libraries/messages.inc.php:364
1622 msgid "Generate Password"
1623 msgstr "生成密码"
1625 #: libraries/messages.inc.php:365
1626 msgid "Generation Time"
1627 msgstr "生成日期"
1629 #: libraries/messages.inc.php:366
1630 msgid "Georgian"
1631 msgstr "乔治亚语"
1633 #: libraries/messages.inc.php:367
1634 msgid "German"
1635 msgstr "德语"
1637 #: libraries/messages.inc.php:368
1638 msgid "Get more themes!"
1639 msgstr "获得更多主题!"
1641 #: libraries/messages.inc.php:369
1642 msgid "global"
1643 msgstr "全局"
1645 #: libraries/messages.inc.php:370
1646 msgid "Global privileges"
1647 msgstr "全局权限"
1649 #: libraries/messages.inc.php:371
1650 msgid "Global value"
1651 msgstr "全局值"
1653 #: libraries/messages.inc.php:373
1654 msgid "Go to database"
1655 msgstr "转到数据库"
1657 #: libraries/messages.inc.php:374
1658 msgid "Go to table"
1659 msgstr "转到数据表"
1661 #: libraries/messages.inc.php:375
1662 msgid "Go to view"
1663 msgstr "转到视图"
1665 #: libraries/messages.inc.php:376
1666 msgid "Grant"
1667 msgstr "授权"
1669 #: libraries/messages.inc.php:377
1670 msgid "Greek"
1671 msgstr "希腊语"
1673 #: libraries/messages.inc.php:378
1674 msgid "\"gzipped\""
1675 msgstr "gzip 压缩"
1677 #: libraries/messages.inc.php:380
1678 msgid "Handler"
1679 msgstr "句柄"
1681 #: libraries/messages.inc.php:381
1682 msgid "has been altered."
1683 msgstr "已修改。"
1685 #: libraries/messages.inc.php:382
1686 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
1687 msgstr "选中的数据表已根据源数据表同步。"
1689 #: libraries/messages.inc.php:383
1690 msgid "You have to choose at least one column to display"
1691 msgstr "您最少要选择显示一列"
1693 #: libraries/messages.inc.php:384
1694 msgid "Hebrew"
1695 msgstr "希伯来语"
1697 #: libraries/messages.inc.php:385
1698 msgid "Help"
1699 msgstr "帮助"
1701 #: libraries/messages.inc.php:386
1702 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
1703 msgstr "为 BLOB 字段使用16进制 (HEX)"
1705 #: libraries/messages.inc.php:387
1706 msgid "Hide"
1707 msgstr "隐藏"
1709 #: libraries/messages.inc.php:388
1710 msgid "Hide/Show all"
1711 msgstr "全部隐藏/显示"
1713 #: libraries/messages.inc.php:389
1714 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
1715 msgstr "隐藏/显示没有关联的表"
1717 #: libraries/messages.inc.php:390
1718 msgid "Home"
1719 msgstr "主页"
1721 #: libraries/messages.inc.php:391
1722 msgid "Official Homepage"
1723 msgstr "官方主页 (外链,英文)"
1725 #: libraries/messages.inc.php:392
1726 msgid "The host name is empty!"
1727 msgstr "主机名不能为空!"
1729 #: libraries/messages.inc.php:393
1730 msgid "Host"
1731 msgstr "主机"
1733 #: libraries/messages.inc.php:394
1734 msgid ""
1735 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
1736 "table are used instead."
1737 msgstr "使用主机表时,此处的数据会被主机表中的数据所替换。"
1739 #: libraries/messages.inc.php:395
1740 msgid "Microsoft Excel 2000"
1741 msgstr "Microsoft Excel 2000"
1743 #: libraries/messages.inc.php:396
1744 msgid "Microsoft Word 2000"
1745 msgstr "Microsoft Word 2000"
1747 #: libraries/messages.inc.php:397
1748 msgid "Hungarian"
1749 msgstr "匈牙利语"
1751 #: libraries/messages.inc.php:399
1752 msgid "Icelandic"
1753 msgstr "冰岛语"
1755 #: libraries/messages.inc.php:400
1756 msgid "ID"
1757 msgstr "ID"
1759 #: libraries/messages.inc.php:401
1760 msgid "Fulltext"
1761 msgstr "全文搜索"
1763 #: libraries/messages.inc.php:402
1764 msgid "Internet Explorer does not support this function."
1765 msgstr "Internet Explorer 不支持该功能。"
1767 #: libraries/messages.inc.php:403
1768 msgid "Ignore duplicate rows"
1769 msgstr "忽略重复行"
1771 #: libraries/messages.inc.php:404
1772 msgid "Ignore"
1773 msgstr "忽略"
1775 #: libraries/messages.inc.php:405
1776 msgid "Use ignore inserts"
1777 msgstr "使用忽略插入"
1779 #: libraries/messages.inc.php:406
1780 msgid "Column names in first row"
1781 msgstr "忽略首行 (首行为字段名)"
1783 #: libraries/messages.inc.php:407
1784 msgid "Do not import empty rows"
1785 msgstr "不导入空行"
1787 #: libraries/messages.inc.php:408
1788 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
1789 msgstr "为 PDF 大纲导入/导出坐标"
1791 #: libraries/messages.inc.php:409
1792 msgid "Import files"
1793 msgstr "导入文件"
1795 #: libraries/messages.inc.php:410 setup/lib/messages.inc.php:160
1796 msgid "Format of imported file"
1797 msgstr "导入文件的格式"
1799 #: libraries/messages.inc.php:411
1800 msgid "Import"
1801 msgstr "导入"
1803 #: libraries/messages.inc.php:412
1804 msgid ""
1805 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
1806 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
1807 "browsers."
1808 msgstr ""
1809 "上传的文件可能超过了最大大小,也可能是一个基于 webkit 浏览器 (Safari, Google "
1810 "Chrome, Arora 等) 的已知缺陷 (bug) 。"
1812 #: libraries/messages.inc.php:413
1813 msgid ""
1814 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
1815 msgstr "下列结构被创建或修改。你可以:"
1817 #: libraries/messages.inc.php:414
1818 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
1819 msgstr "点击它的名字查看内容"
1821 #: libraries/messages.inc.php:415
1822 msgid ""
1823 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
1824 msgstr "点击相应的“选项”链接修改它的设置"
1826 #: libraries/messages.inc.php:416
1827 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
1828 msgstr "点击“结构”链接编辑它的结构"
1830 #: libraries/messages.inc.php:417
1831 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
1832 msgstr "转换货币 (如: $5.00 将被转换为 5.00)"
1834 #: libraries/messages.inc.php:418 libraries/messages.inc.php:600
1835 msgid "Open Document Spreadsheet"
1836 msgstr "OpenOffice 表格"
1838 #: libraries/messages.inc.php:419
1839 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
1840 msgstr "转换百分数 (如: 12.00% 将被转换为 .12)"
1842 #: libraries/messages.inc.php:420
1843 msgid "The file is being processed, please be patient."
1844 msgstr "正在处理,请稍候。"
1846 #: libraries/messages.inc.php:421
1847 #, php-format
1848 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1849 msgstr "导入成功,执行了 %d 个查询。"
1851 #: libraries/messages.inc.php:422
1852 msgid ""
1853 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
1854 "not available."
1855 msgstr "正在上传,没有详细信息,请稍候。"
1857 #: libraries/messages.inc.php:423
1858 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
1859 msgstr "Excel 97-2003 XLS 工作簿"
1861 #: libraries/messages.inc.php:424
1862 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
1863 msgstr "Excel 2007 XLSX 工作簿"
1865 #: libraries/messages.inc.php:425
1866 msgid "Indexes"
1867 msgstr "索引"
1869 #: libraries/messages.inc.php:426
1870 #, php-format
1871 msgid ""
1872 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1873 "removed."
1874 msgstr "索引 %1$s 和 %2$s 可能是相同的,其中一个将可能被删除"
1876 #: libraries/messages.inc.php:427
1877 #, php-format
1878 msgid "Index %s has been dropped"
1879 msgstr "已删除索引 %s "
1881 #: libraries/messages.inc.php:428
1882 msgid "Index"
1883 msgstr "索引"
1885 #: libraries/messages.inc.php:429
1886 msgid "Index name:"
1887 msgstr "索引名称:"
1889 #: libraries/messages.inc.php:430
1890 msgid "Index type:"
1891 msgstr "索引类型:"
1893 #: libraries/messages.inc.php:431
1894 #, php-format
1895 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
1896 msgstr "数据表 `%s` 的索引存在问题"
1898 #: libraries/messages.inc.php:432
1899 msgid "Autoextend increment"
1900 msgstr "自动增加"
1902 #: libraries/messages.inc.php:433
1903 msgid ""
1904 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
1905 "when it becomes full."
1906 msgstr " 数据表空间不足时自动增加的大小。"
1908 #: libraries/messages.inc.php:434
1909 msgid "Buffer pool size"
1910 msgstr "缓冲池大小"
1912 #: libraries/messages.inc.php:435
1913 msgid ""
1914 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
1915 "tables."
1916 msgstr "InnoDB 用于缓存数据和索引要使用的内存缓冲大小。"
1918 #: libraries/messages.inc.php:436
1919 msgid "Data files"
1920 msgstr "数据文件"
1922 #: libraries/messages.inc.php:437
1923 msgid "Data home directory"
1924 msgstr "数据主文件夹"
1926 #: libraries/messages.inc.php:438
1927 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
1928 msgstr "所有 InnoDB 数据文件的公共路径."
1930 #: libraries/messages.inc.php:439
1931 msgid "pages"
1932 msgstr "页数"
1934 #: libraries/messages.inc.php:440
1935 msgid "InnoDB Status"
1936 msgstr "InnoDB 状态"
1938 #: libraries/messages.inc.php:441
1939 msgid ""
1940 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
1941 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
1942 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
1943 "this security hole by setting a password for user 'root'."
1944 msgstr ""
1945 "您配置文件中的设置 (空密码的 root) 与 MySQL 默认管理员账户对应。您的 MySQL 服"
1946 "务器使用默认值运行当然没有问题,不过这样的话,被入侵的可能性会很大,我们强烈"
1947 "建议您应该立即给 'root' 用户设置一个密码来补上这个安全漏洞。"
1949 #: libraries/messages.inc.php:442
1950 msgid "Insert as new row"
1951 msgstr "以新行插入"
1953 #: libraries/messages.inc.php:443
1954 #, php-format
1955 msgid "Inserted row id: %1$d"
1956 msgstr "插入的行 id: %1$d"
1958 #: libraries/messages.inc.php:444
1959 msgid "Insert as new row and ignore errors"
1960 msgstr "以新行插入 (忽略错误)"
1962 #: libraries/messages.inc.php:445
1963 msgid "Insert"
1964 msgstr "插入"
1966 #: libraries/messages.inc.php:446
1967 msgid "Interface"
1968 msgstr "界面"
1970 #: libraries/messages.inc.php:447
1971 msgid ""
1972 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
1973 "relation exists."
1974 msgstr "不需要一个和外键关系一致的内联关系"
1976 #: libraries/messages.inc.php:448
1977 msgid "Internal relation added"
1978 msgstr "已添加内联关系"
1980 #: libraries/messages.inc.php:449
1981 msgid "Internal relations"
1982 msgstr "内联"
1984 #: libraries/messages.inc.php:450
1985 msgid "in use"
1986 msgstr "使用中"
1988 #: libraries/messages.inc.php:451
1989 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1990 msgstr "配置文件中设置的认证方式无效:"
1992 #: libraries/messages.inc.php:452
1993 msgid "Column count has to be larger than zero."
1994 msgstr "至少要有一个字段。"
1996 #: libraries/messages.inc.php:453
1997 #, php-format
1998 msgid "Invalid column (%s) specified!"
1999 msgstr "无效的字段 (%s) 。"
2001 #: libraries/messages.inc.php:454
2002 #, php-format
2003 msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
2004 msgstr "CSV 输入的第 %d 行字段数有错。"
2006 #: libraries/messages.inc.php:455
2007 #, php-format
2008 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
2009 msgstr "CSV 输入的第 %d 行格式有错。"
2011 #: libraries/messages.inc.php:456
2012 #, php-format
2013 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
2014 msgstr "导入 CSV 文件 %s 时有无效参数"
2016 #: libraries/messages.inc.php:457
2017 msgid "Invalid database"
2018 msgstr "无效的数据库"
2020 #: libraries/messages.inc.php:458
2021 msgid "You have to add at least one field."
2022 msgstr "至少要添加一个字段。"
2024 #: libraries/messages.inc.php:459
2025 msgid "Table must have at least one field."
2026 msgstr "数据表至少要有一个字段。"
2028 #: libraries/messages.inc.php:460
2029 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
2030 msgstr "该插件不支持导入文件!"
2032 #: libraries/messages.inc.php:461
2033 #, php-format
2034 msgid "%d is not valid row number."
2035 msgstr "%d 不是有效行数。"
2037 #: libraries/messages.inc.php:462
2038 #, php-format
2039 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2040 msgstr "无效的主机名 %1$s,请检查配置文件。"
2042 #: libraries/messages.inc.php:463
2043 #, php-format
2044 msgid "Invalid server index: \"%s\""
2045 msgstr "无效的服务器索引:“%s”"
2047 #: libraries/messages.inc.php:464
2048 msgid "Invalid table name"
2049 msgstr "无效的数据表名"
2051 #: libraries/messages.inc.php:466
2052 msgid "Japanese"
2053 msgstr "日语"
2055 #: libraries/messages.inc.php:467
2056 msgid ""
2057 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
2058 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
2059 "automatically."
2060 msgstr ""
2061 "你的浏览器不支持或禁用了 Javascript,部分 phpMyAdmin 功能将不可用。如导航框架"
2062 "将不能自动刷新。"
2064 #: libraries/messages.inc.php:468
2065 msgid "Joins"
2066 msgstr "多表查询"
2068 #: libraries/messages.inc.php:469
2069 #, php-format
2070 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2071 msgstr "跳转到数据库“%s”。"
2073 #: libraries/messages.inc.php:470
2074 msgid ""
2075 "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
2076 "usual until the privileges are reloaded."
2077 msgstr "直到重新载入权限为止,被“删除”的用户仍然能像以前一样访问数据库。"
2079 #: libraries/messages.inc.php:471
2080 msgid "Just delete the users from the privilege tables."
2081 msgstr "只从权限表删除用户。"
2083 #: libraries/messages.inc.php:473
2084 msgid "Do not change the password"
2085 msgstr "保持原密码"
2087 #: libraries/messages.inc.php:474
2088 msgid "Key cache"
2089 msgstr "键缓存"
2091 #: libraries/messages.inc.php:475
2092 msgid "Keyname"
2093 msgstr "键名"
2095 #: libraries/messages.inc.php:476
2096 msgid "Kill"
2097 msgstr "杀死"
2099 #: libraries/messages.inc.php:477
2100 #, php-format
2101 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2102 msgstr "%s 功能受到一个已知的缺陷 (bug) 影响,参见 %s"
2104 #: libraries/messages.inc.php:478
2105 msgid "Korean"
2106 msgstr "朝鲜语"
2108 #: libraries/messages.inc.php:480
2109 msgid "Landscape"
2110 msgstr "横向"
2112 #: libraries/messages.inc.php:481
2113 msgid "Language"
2114 msgstr "Language"
2116 #: libraries/messages.inc.php:482
2117 #, php-format
2118 msgid "Unknown language: %1$s."
2119 msgstr "未知的语言:%1$s."
2121 #: libraries/messages.inc.php:483
2122 msgid "Latched pages"
2123 msgstr "锁定页"
2125 #: libraries/messages.inc.php:484
2126 msgid "Table caption"
2127 msgstr "表的标题"
2129 #: libraries/messages.inc.php:485
2130 msgid "Content of table __TABLE__"
2131 msgstr "__TABLE__ 表的内容"
2133 #: libraries/messages.inc.php:486
2134 msgid "Continued table caption"
2135 msgstr "延续的表的标题"
2137 #: libraries/messages.inc.php:487
2138 msgid "(continued)"
2139 msgstr "(延续的)"
2141 #: libraries/messages.inc.php:488
2142 msgid "Include table caption"
2143 msgstr "包含表的标题"
2145 #: libraries/messages.inc.php:489
2146 msgid "Label key"
2147 msgstr "关键标签"
2149 #: libraries/messages.inc.php:490
2150 msgid "LaTeX"
2151 msgstr "LaTeX"
2153 #: libraries/messages.inc.php:491
2154 msgid "Structure of table __TABLE__"
2155 msgstr "__TABLE__ 表的结构"
2157 #: libraries/messages.inc.php:492
2158 msgid "Latvian"
2159 msgstr "拉脱维亚语"
2161 #: libraries/messages.inc.php:493
2162 msgid "CSV using LOAD DATA"
2163 msgstr "CSV 使用 LOAD DATA"
2165 #: libraries/messages.inc.php:494
2166 msgid "Use LOCAL keyword"
2167 msgstr "使用本地 (LOCAL) 关键词"
2169 #: libraries/messages.inc.php:495
2170 msgid "Length/Values"
2171 msgstr "长度/值"
2173 #: libraries/messages.inc.php:496
2174 msgid "Number of rows per page"
2175 msgstr "每页行数"
2177 #: libraries/messages.inc.php:497
2178 msgid "Lines terminated by"
2179 msgstr "换行符"
2181 #: libraries/messages.inc.php:498
2182 msgid "Link not found"
2183 msgstr "找不到链接"
2185 #: libraries/messages.inc.php:499
2186 msgid "Links to"
2187 msgstr "链接到"
2189 #: libraries/messages.inc.php:500
2190 msgid "Lithuanian"
2191 msgstr "立陶宛语"
2193 #: libraries/messages.inc.php:501
2194 msgid "Local"
2195 msgstr "本地"
2197 #: libraries/messages.inc.php:502
2198 msgid "Location of the text file"
2199 msgstr "文本文件的位置"
2201 #: libraries/messages.inc.php:503
2202 msgid "Login Information"
2203 msgstr "登录信息"
2205 #: libraries/messages.inc.php:504
2206 msgid "Log in"
2207 msgstr "登录"
2209 #: libraries/messages.inc.php:505
2210 msgid ""
2211 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2212 msgstr "空密码登录被禁止 (参见 允许空密码)"
2214 #: libraries/messages.inc.php:506
2215 msgid "Log out"
2216 msgstr "退出"
2218 #: libraries/messages.inc.php:507
2219 msgid "Password:"
2220 msgstr "密码:"
2222 #: libraries/messages.inc.php:508
2223 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2224 msgstr "您可以输入以空格分隔的主机名/IP地址和端口号。"
2226 #: libraries/messages.inc.php:509
2227 msgid "Server:"
2228 msgstr "服务器:"
2230 #: libraries/messages.inc.php:510
2231 msgid "Username:"
2232 msgstr "用户名:"
2234 #: libraries/messages.inc.php:511
2235 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
2236 msgstr "该操作可能需要执行较长时间,确定执行?"
2238 #: libraries/messages.inc.php:513
2239 msgid "max. concurrent connections"
2240 msgstr "最大并发连接数"
2242 #: libraries/messages.inc.php:514
2243 msgid "Maximal length of created query"
2244 msgstr "创建查询的最大长度"
2246 #: libraries/messages.inc.php:515
2247 #, php-format
2248 msgid "Max: %s%s"
2249 msgstr "最大限制:%s %s"
2251 #: libraries/messages.inc.php:516
2252 msgid ""
2253 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
2254 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
2255 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
2256 msgstr ""
2257 "没有找到 PHP 扩展 mbstring,而您现在好像在使用多字节字符集。没有 mbstring 扩"
2258 "展的 phpMyAdmin 不能正确分割字符串,可能产生意想不到的结果。"
2260 #: libraries/messages.inc.php:517
2261 msgid ""
2262 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
2263 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
2264 "corrupted!"
2265 msgstr ""
2266 "PHP 配置中已启用了 mbstring.func_overload 。这个选项和 phpMyAdmin 不兼容,可"
2267 "能会导致一些数据损坏!"
2269 #: libraries/messages.inc.php:518
2270 msgid "MediaWiki Table"
2271 msgstr "MediaWiki 表"
2273 #: libraries/messages.inc.php:519
2274 msgid "Available MIME types"
2275 msgstr "可用的 MIME 类型"
2277 #: libraries/messages.inc.php:520
2278 msgid "Available transformations"
2279 msgstr "可用的转换"
2281 #: libraries/messages.inc.php:521
2282 msgctxt "$strMIME_description"
2283 msgid "Description"
2284 msgstr "说明"
2286 #: libraries/messages.inc.php:522
2287 msgid "MIME type"
2288 msgstr "MIME 类型"
2290 #: libraries/messages.inc.php:523
2291 #, php-format
2292 msgid ""
2293 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
2294 "author what %s does."
2295 msgstr "此转换没有说明。<br />详细功能请询问 %s 的作者。"
2297 #: libraries/messages.inc.php:524
2298 msgid "Browser transformation"
2299 msgstr "浏览器转换"
2301 #: libraries/messages.inc.php:525
2302 #, php-format
2303 msgid ""
2304 "For a list of available transformation options and their MIME type "
2305 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
2306 msgstr "要获得可用转换选项的列表及对应的 MIME 类型转换,请点击%s转换说明%s"
2308 #: libraries/messages.inc.php:526
2309 msgid ""
2310 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
2311 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
2312 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
2313 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
2314 msgstr ""
2315 "请使用此格式输入转换选项的值:'a',100,b,'c'...<br />如果您需要在值中输入反斜"
2316 "杠 (“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠 (如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
2318 #: libraries/messages.inc.php:527
2319 msgid "Transformation options"
2320 msgstr "转换选项"
2322 #: libraries/messages.inc.php:528
2323 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
2324 msgstr "MIME 类型表"
2326 #: libraries/messages.inc.php:529
2327 msgid ""
2328 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
2329 msgstr "以斜体显示的 MIME 类型没有单独的转换函数"
2331 #: libraries/messages.inc.php:530
2332 msgid "Modifications have been saved"
2333 msgstr "已保存修改。"
2335 #: libraries/messages.inc.php:531
2336 msgid "Modify an index"
2337 msgstr "修改索引"
2339 #: libraries/messages.inc.php:532
2340 msgid "Modify"
2341 msgstr "修改"
2343 #: libraries/messages.inc.php:533
2344 msgid "Move Menu"
2345 msgstr "移动菜单"
2347 #: libraries/messages.inc.php:534
2348 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
2349 msgstr "将数据表移动到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
2351 #: libraries/messages.inc.php:535
2352 #, php-format
2353 msgid "Table %s has been moved to %s."
2354 msgstr "已将数据表 %s 移动到 %s。"
2356 #: libraries/messages.inc.php:536
2357 msgid "Can't move table to same one!"
2358 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
2360 #: libraries/messages.inc.php:537
2361 msgid "multilingual"
2362 msgstr "多语言"
2364 #: libraries/messages.inc.php:538
2365 msgid "Data pointer size"
2366 msgstr "数据指针大小"
2368 #: libraries/messages.inc.php:539
2369 msgid ""
2370 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
2371 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
2372 msgstr ""
2373 "默认数据指针的大小 (单位:字节),用于在没有指定 MAX_ROWS 选项的情况下创建 "
2374 "MyISAM 数据表。"
2376 #: libraries/messages.inc.php:540
2377 msgid ""
2378 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
2379 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
2380 "method."
2381 msgstr ""
2382 "如果用于创建 MyISAM 快速索引的临时文件大于在此指定的键缓存,则建议使用键缓"
2383 "存。"
2385 #: libraries/messages.inc.php:541
2386 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
2387 msgstr "创建索引的临时文件最大大小"
2389 #: libraries/messages.inc.php:542
2390 msgid ""
2391 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
2392 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
2393 "INFILE)."
2394 msgstr ""
2395 "重建 MyISAM 索引时 MySQL 最多可以使用的临时文件大小 (在 REPAIR TABLE、ALTER "
2396 "TABLE 或 LOAD DATA INFILE 时)"
2398 #: libraries/messages.inc.php:543
2399 msgid "Maximum size for temporary sort files"
2400 msgstr "临时排序文件的最大大小"
2402 #: libraries/messages.inc.php:544
2403 msgid "Automatic recovery mode"
2404 msgstr "自动恢复模式"
2406 #: libraries/messages.inc.php:545
2407 msgid ""
2408 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
2409 "myisam-recover server startup option."
2410 msgstr ""
2411 "该模式用于自动恢复崩溃的 MyISAM 表,可在启动时使用 --myisam-recover 参数。"
2413 #: libraries/messages.inc.php:546
2414 msgid ""
2415 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
2416 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
2417 msgstr ""
2418 "如果该值大于 1,在进行排序过程的修复操作时 MyISAM 表的索引将会并发 (每个索引"
2419 "都有自己的线程) 创建"
2421 #: libraries/messages.inc.php:547
2422 msgid "Repair threads"
2423 msgstr "修复线程"
2425 #: libraries/messages.inc.php:548
2426 msgid ""
2427 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
2428 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2429 msgstr ""
2430 "在修复表 (REPAIR TABLE) 的过程中进行排序 MyISAM 的索引或通过创建索引 (CREATE "
2431 "INDEX) 和修改表 (ALTER TABLE) 创建索引时所要分配的缓存大小。"
2433 #: libraries/messages.inc.php:549
2434 msgid "Sort buffer size"
2435 msgstr "排序缓存大小"
2437 #: libraries/messages.inc.php:550
2438 msgid "MySQL charset"
2439 msgstr "MySQL 字符集"
2441 #: libraries/messages.inc.php:551
2442 msgid "MySQL client version"
2443 msgstr "MySQL 客户端版本"
2445 #: libraries/messages.inc.php:552
2446 msgid "MySQL connection collation"
2447 msgstr "MySQL 连接校对"
2449 #: libraries/messages.inc.php:553
2450 #, php-format
2451 msgid ""
2452 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
2453 "This may cause unpredictable behavior."
2454 msgstr ""
2455 "你的 PHP MySQL 库版本 %s 和你的 MySQL 服务器版本 %s 不同。这可能造成一些未知"
2456 "的问题。"
2458 #: libraries/messages.inc.php:554
2459 msgid "MySQL said: "
2460 msgstr "MySQL 返回:"
2462 #: libraries/messages.inc.php:555
2463 msgid "Show processes"
2464 msgstr "显示进程"
2466 #: libraries/messages.inc.php:557
2467 msgid "Name"
2468 msgstr "名字"
2470 #: libraries/messages.inc.php:558
2471 msgid "New table"
2472 msgstr "新数据表"
2474 #: libraries/messages.inc.php:559
2475 msgid "Next"
2476 msgstr "下一个"
2478 #: libraries/messages.inc.php:560
2479 #, php-format
2480 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2481 msgstr "登录超时 (%s 秒未活动),请重新登录"
2483 #: libraries/messages.inc.php:561
2484 msgid "No databases"
2485 msgstr "无数据库"
2487 #: libraries/messages.inc.php:562
2488 msgid "No databases selected."
2489 msgstr "未选中数据库。"
2491 #: libraries/messages.inc.php:563
2492 msgid ""
2493 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
2494 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
2495 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
2496 msgstr ""
2497 "没有接收到要导入的数据。可能是文件名没有提交,也可能是文件大小超出 PHP 限制。"
2498 "参见 [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]。"
2500 #: libraries/messages.inc.php:564
2501 msgid "no description"
2502 msgstr "无说明"
2504 #: libraries/messages.inc.php:565
2505 msgid ""
2506 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2507 msgstr "没有该存储引擎的详细信息。"
2509 #: libraries/messages.inc.php:566
2510 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
2511 msgstr "已经禁用删除数据库 (“DROP DATABASE”) 语句。"
2513 #: libraries/messages.inc.php:567
2514 msgid "Skip Explain SQL"
2515 msgstr "略过解释 SQL"
2517 #: libraries/messages.inc.php:568
2518 msgid "No files found inside ZIP archive!"
2519 msgstr "ZIP 包中未找到文件!"
2521 #: libraries/messages.inc.php:569
2522 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
2523 msgstr "phpMyAdmin 更适合在支持<b>框架</b>的浏览器中使用。"
2525 #: libraries/messages.inc.php:570
2526 msgid "No index defined!"
2527 msgstr "没有已定义的索引!"
2529 #: libraries/messages.inc.php:571
2530 msgid "No index parts defined!"
2531 msgstr "没有定义的索引部分!"
2533 #: libraries/messages.inc.php:572
2534 msgid "No change"
2535 msgstr "无更改"
2537 #: libraries/messages.inc.php:573
2538 msgctxt "$strNoneDefault"
2539 msgid "None"
2540 msgstr "无"
2542 #: libraries/messages.inc.php:574
2543 msgid "None"
2544 msgstr "无"
2546 #: libraries/messages.inc.php:575
2547 msgid "No"
2548 msgstr "否"
2550 #: libraries/messages.inc.php:576
2551 msgid "This format has no options"
2552 msgstr "此格式没有选项"
2554 #: libraries/messages.inc.php:577
2555 msgid "No Password"
2556 msgstr "无密码"
2558 #: libraries/messages.inc.php:578
2559 #, php-format
2560 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
2561 msgstr "网站服务器没有保存文件 %s 的权限。"
2563 #: libraries/messages.inc.php:579
2564 msgid "Without PHP Code"
2565 msgstr "无 PHP 代码"
2567 #: libraries/messages.inc.php:580
2568 msgid "No Privileges"
2569 msgstr "无权限"
2571 #: libraries/messages.inc.php:581
2572 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
2573 msgstr "权限不足!"
2575 #: libraries/messages.inc.php:582
2576 msgid "No rows selected"
2577 msgstr "没有选中任何行"
2579 #: libraries/messages.inc.php:583
2580 #, php-format
2581 msgid "Insufficient space to save the file %s."
2582 msgstr "没有足够的空间保存文件 %s。"
2584 #: libraries/messages.inc.php:584
2585 msgid "No tables found in database."
2586 msgstr "数据库中没有表。"
2588 #: libraries/messages.inc.php:585
2589 #, php-format
2590 msgid ""
2591 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
2592 "directory %s."
2593 msgstr "不支持主题,请检查你的设置和主题文件夹 %s 。"
2595 #: libraries/messages.inc.php:586
2596 msgid "This is not a number!"
2597 msgstr "这不是一个数字!"
2599 #: libraries/messages.inc.php:587
2600 msgid "not OK"
2601 msgstr "错误"
2603 #: libraries/messages.inc.php:588
2604 msgid "not present"
2605 msgstr "未找到"
2607 #: libraries/messages.inc.php:589
2608 #, php-format
2609 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
2610 msgstr "找不到 <b>%s</b> 表或还未在 %s 设置"
2612 #: libraries/messages.inc.php:590
2613 msgid "No user(s) found."
2614 msgstr "找不到用户。"
2616 #: libraries/messages.inc.php:591
2617 msgid "Skip Validate SQL"
2618 msgstr "略过校验 SQL"
2620 #: libraries/messages.inc.php:592
2621 msgid "Null"
2622 msgstr "空"
2624 #: libraries/messages.inc.php:593
2625 msgid "Number of fields"
2626 msgstr "字段数"
2628 #: libraries/messages.inc.php:594
2629 msgid "Number of tables"
2630 msgstr "数据表数量"
2632 #: libraries/messages.inc.php:595
2633 #, php-format
2634 msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
2635 msgstr "%s 个匹配 - 于表 <i>%s</i> 中"
2637 #: libraries/messages.inc.php:596
2638 #, php-format
2639 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
2640 msgstr "<b>总计:</b> <i>%s</i> 个匹配"
2642 #: libraries/messages.inc.php:597 setup/lib/messages.inc.php:117
2643 msgid "Tables"
2644 msgstr "数据表"
2646 #: libraries/messages.inc.php:599
2647 msgid "OK"
2648 msgstr "确定"
2650 #: libraries/messages.inc.php:601
2651 msgid "Open Document Text"
2652 msgstr "OpenOffice 文档"
2654 #: libraries/messages.inc.php:602
2655 msgid "Open new phpMyAdmin window"
2656 msgstr "打开新 phpMyAdmin 窗口"
2658 #: libraries/messages.inc.php:603
2659 msgid "Operations"
2660 msgstr "操作"
2662 #: libraries/messages.inc.php:604
2663 msgid "Operator"
2664 msgstr "操作符"
2666 #: libraries/messages.inc.php:605
2667 msgid "Optimize"
2668 msgstr "优化"
2670 #: libraries/messages.inc.php:606
2671 msgid "Optimize table"
2672 msgstr "优化表"
2674 #: libraries/messages.inc.php:607
2675 msgid "Options"
2676 msgstr "选项"
2678 #: libraries/messages.inc.php:608
2679 msgid "Or"
2680 msgstr "或"
2682 #: libraries/messages.inc.php:609
2683 msgid "Overhead"
2684 msgstr "多余"
2686 #: libraries/messages.inc.php:610 setup/lib/messages.inc.php:90
2687 msgid "Overwrite existing file(s)"
2688 msgstr "覆盖已有文件"
2690 #: libraries/messages.inc.php:612
2691 msgid "Packed"
2692 msgstr "紧凑"
2694 #: libraries/messages.inc.php:613
2695 msgid "Page number:"
2696 msgstr "页码:"
2698 #: libraries/messages.inc.php:614
2699 msgid "Pages to be flushed"
2700 msgstr "要刷新的页"
2702 #: libraries/messages.inc.php:615
2703 msgid "Paper size"
2704 msgstr "纸张大小"
2706 #: libraries/messages.inc.php:616
2707 msgid "Partial import"
2708 msgstr "部分导入"
2710 #: libraries/messages.inc.php:617
2711 msgid "Partial Texts"
2712 msgstr "部分文字"
2714 #: libraries/messages.inc.php:618
2715 msgid "PARTITION definition"
2716 msgstr "分区定义"
2718 #: libraries/messages.inc.php:619
2719 msgid "partitioned"
2720 msgstr "已分区"
2722 #: libraries/messages.inc.php:620
2723 msgid "Partition maintenance"
2724 msgstr "分区维护"
2726 #: libraries/messages.inc.php:621
2727 #, php-format
2728 msgid "Partition %s"
2729 msgstr "分区 %s"
2731 #: libraries/messages.inc.php:622
2732 #, php-format
2733 msgid "The password for %s was changed successfully."
2734 msgstr "%s 的密码已修改。"
2736 #: libraries/messages.inc.php:623
2737 msgid "The password is empty!"
2738 msgstr "密码不能为空!"
2740 #: libraries/messages.inc.php:624
2741 msgid "Password Hashing"
2742 msgstr "密码加密方式"
2744 #: libraries/messages.inc.php:625
2745 msgid "The passwords aren't the same!"
2746 msgstr "两次密码不一致!"
2748 #: libraries/messages.inc.php:626
2749 msgid "Password"
2750 msgstr "密码"
2752 #: libraries/messages.inc.php:627
2753 msgid "Checkpoint frequency"
2754 msgstr "检查点频率"
2756 #: libraries/messages.inc.php:628
2757 msgid ""
2758 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
2759 "performed. The default value is 24MB."
2760 msgstr "在检查点前最大可以写入事务日志的最大数据大小。默认值为 24MB。"
2762 #: libraries/messages.inc.php:629
2763 msgid "Data file grow size"
2764 msgstr "数据文件增长大小"
2766 #: libraries/messages.inc.php:630
2767 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
2768 msgstr "句柄数据文件 (*.xtd) 增长大小。"
2770 #: libraries/messages.inc.php:631
2771 msgid "Data log threshold"
2772 msgstr "数据日志阈值"
2774 #: libraries/messages.inc.php:632
2775 msgid ""
2776 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
2777 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
2778 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
2779 "that can be stored in the database."
2780 msgstr ""
2781 "数据日志文件的最大大小。默认值为 64MB。PBXT 最多可以创建 32000 个数据日志,可"
2782 "用于所有的表。增加该值可以增加数据库所能存储数据的大小。"
2784 #: libraries/messages.inc.php:633
2785 msgid ""
2786 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
2787 "a value between 1 and 99. The default is 50."
2788 msgstr "数据日志文件中压缩前无效数据所占的比率。值域为 1 到 99,默认值为50。"
2790 #: libraries/messages.inc.php:634
2791 msgid "Garbage threshold"
2792 msgstr "垃圾阈值"
2794 #: libraries/messages.inc.php:635
2795 msgid ""
2796 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
2797 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
2798 msgstr "用于索引缓存的内存大小。默认值为 32MB。该缓存仅用于缓存索引页。"
2800 #: libraries/messages.inc.php:636
2801 msgid "Index cache size"
2802 msgstr "索引缓存大小"
2804 #: libraries/messages.inc.php:637
2805 msgid ""
2806 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
2807 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
2808 "required to write a data log."
2809 msgstr ""
2810 "写入数据日志时使用的缓存大小。默认值为 256MB。数据引擎会为每一个需要进行数据"
2811 "日志写入的线程分配一个缓冲区。"
2813 #: libraries/messages.inc.php:638
2814 msgid "Log buffer size"
2815 msgstr "日志缓存大小"
2817 #: libraries/messages.inc.php:639
2818 msgid ""
2819 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
2820 "transaction log data. The default is 16MB."
2821 msgstr "用于缓存事务日志的内存缓冲区大小。默认值为 16MB。"
2823 #: libraries/messages.inc.php:640
2824 msgid "Log cache size"
2825 msgstr "日志缓存大小"
2827 #: libraries/messages.inc.php:641
2828 msgid ""
2829 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
2830 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
2831 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
2832 "number."
2833 msgstr ""
2834 "系统维护的事务日志数量 (pbxt/system/*.xt)。如果日志数量大于此值,旧的日志将会"
2835 "被删除,或者被以升序数字序列重命名。"
2837 #: libraries/messages.inc.php:642
2838 msgid "Log file count"
2839 msgstr "日志文件总数"
2841 #: libraries/messages.inc.php:643
2842 msgid ""
2843 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
2844 "default value is 16MB."
2845 msgstr "回滚和新日志创建前事务日志的大小。默认值为 16MB。"
2847 #: libraries/messages.inc.php:644
2848 msgid "Log file threshold"
2849 msgstr "日志文件阈值"
2851 #: libraries/messages.inc.php:645
2852 msgid ""
2853 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
2854 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
2855 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
2856 msgstr ""
2857 "用于缓存表数据的缓存内存大小。默认值为 32MB。该缓存用于记录句柄数据 (*.xtd) "
2858 "和行指针 (*.xtr) 文件。"
2860 #: libraries/messages.inc.php:646
2861 msgid "Record cache size"
2862 msgstr "记录缓存大小"
2864 #: libraries/messages.inc.php:647
2865 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
2866 msgstr "行指针文件 (*.xtr) 增长大小。"
2868 #: libraries/messages.inc.php:648
2869 msgid "Row file grow size"
2870 msgstr "行文件增长大小"
2872 #: libraries/messages.inc.php:649
2873 msgid ""
2874 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
2875 "buffers of this size). The default is 1MB."
2876 msgstr "全局事务日志缓存 (数据引擎会分配两个该大小的缓冲区)。默认值为 1MB。"
2878 #: libraries/messages.inc.php:650
2879 msgid "Transaction buffer size"
2880 msgstr "事务缓存大小"
2882 #: libraries/messages.inc.php:651
2883 #, php-format
2884 msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
2885 msgstr "数据库“%s”的大纲 - 第 %s 页"
2887 #: libraries/messages.inc.php:652
2888 #, php-format
2889 msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
2890 msgstr "表“%s”不存在!"
2892 #: libraries/messages.inc.php:653
2893 msgid "No tables"
2894 msgstr "没有表"
2896 #: libraries/messages.inc.php:654
2897 msgid "Page has been created"
2898 msgstr "已创建页面"
2900 #: libraries/messages.inc.php:655
2901 msgid "Page creation failed"
2902 msgstr "页面创建失败"
2904 #: libraries/messages.inc.php:656
2905 msgid "PDF"
2906 msgstr "PDF"
2908 #: libraries/messages.inc.php:657
2909 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
2910 msgstr "(根据一张表的数据生成报告)"
2912 #: libraries/messages.inc.php:658
2913 msgid "Report title"
2914 msgstr "报告标题"
2916 #: libraries/messages.inc.php:659
2917 msgid "per hour"
2918 msgstr "每小时"
2920 #: libraries/messages.inc.php:660
2921 msgid "per minute"
2922 msgstr "每分钟"
2924 #: libraries/messages.inc.php:661
2925 msgid "per second"
2926 msgstr "每秒"
2928 #: libraries/messages.inc.php:662
2929 msgid "Persian"
2930 msgstr "波斯语"
2932 #: libraries/messages.inc.php:663
2933 msgid "phone book"
2934 msgstr "电话本"
2936 #: libraries/messages.inc.php:664
2937 msgid "PHP array"
2938 msgstr "PHP 数组"
2940 #: libraries/messages.inc.php:665 setup/lib/messages.inc.php:355
2941 msgid "Create PHP Code"
2942 msgstr "创建 PHP 代码"
2944 #: libraries/messages.inc.php:666
2945 msgid "PHP extension"
2946 msgstr "PHP 扩展"
2948 #: libraries/messages.inc.php:667
2949 msgid "PHP Version"
2950 msgstr "PHP 版本"
2952 #: libraries/messages.inc.php:668
2953 msgid "Play audio"
2954 msgstr "播放音频"
2956 #: libraries/messages.inc.php:669
2957 msgid "Please select the primary key or a unique key"
2958 msgstr "请选择主键或唯一键"
2960 #: libraries/messages.inc.php:670
2961 msgid ""
2962 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
2963 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
2964 msgstr ""
2965 "在配置文件 (<code>config.inc.php</code>) 中启用高级功能,参见 <code>config."
2966 "sample.inc.php</code> 中的范例。"
2968 #: libraries/messages.inc.php:671
2969 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
2970 msgstr "快速设置高级功能:"
2972 #: libraries/messages.inc.php:672
2973 msgid ""
2974 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
2975 msgstr "通过 <code>script/create_tables.sql</code> 创建必需的数据表。"
2977 #: libraries/messages.inc.php:673
2978 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
2979 msgstr "创建一个用户并授予其访问上一步操作中创建的数据表的权限。"
2981 #: libraries/messages.inc.php:674
2982 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
2983 msgstr "请重新登录 phpMyAdmin 以加载新配置并使其生效。"
2985 #: libraries/messages.inc.php:675
2986 msgid "phpMyAdmin documentation"
2987 msgstr "phpMyAdmin 文档"
2989 #: libraries/messages.inc.php:676
2990 msgid ""
2991 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2992 "configuration file!"
2993 msgstr "必须在您的配置文件中设置 <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> !"
2995 #: libraries/messages.inc.php:677
2996 msgid "Polish"
2997 msgstr "波兰语"
2999 #: libraries/messages.inc.php:678
3000 msgid "Port"
3001 msgstr "端口"
3003 #: libraries/messages.inc.php:679
3004 msgid "Portrait"
3005 msgstr "纵向"
3007 #: libraries/messages.inc.php:680
3008 msgid "Begin"
3009 msgstr "开始"
3011 #: libraries/messages.inc.php:681
3012 msgid "Previous"
3013 msgstr "上一个"
3015 #: libraries/messages.inc.php:682
3016 msgid "The primary key has been dropped"
3017 msgstr "已删除主键"
3019 #: libraries/messages.inc.php:683
3020 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
3021 msgstr "主键的名称必须称为 “PRIMARY”!"
3023 #: libraries/messages.inc.php:684
3024 msgid ""
3025 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
3026 msgstr "(“PRIMARY”<b>必须</b>而且<b>只能</b>作为主键的名称!)"
3028 #: libraries/messages.inc.php:685
3029 msgid "Primary"
3030 msgstr "主键"
3032 #: libraries/messages.inc.php:686
3033 msgid "Print"
3034 msgstr "打印"
3036 #: libraries/messages.inc.php:687
3037 msgid "Print view (with full texts)"
3038 msgstr "打印预览 (全文显示)"
3040 #: libraries/messages.inc.php:688
3041 msgid "Print view"
3042 msgstr "打印预览"
3044 #: libraries/messages.inc.php:689
3045 msgid "Includes all privileges except GRANT."
3046 msgstr "除了授权 (GRANT) 以外的所有权限。"
3048 #: libraries/messages.inc.php:690
3049 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
3050 msgstr "允许修改现有数据表的结构。"
3052 #: libraries/messages.inc.php:691
3053 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
3054 msgstr "允许修改或删除储存过程。"
3056 #: libraries/messages.inc.php:692
3057 msgid "Allows creating new databases and tables."
3058 msgstr "允许创建新数据库和数据表。"
3060 #: libraries/messages.inc.php:693
3061 msgid "Allows creating stored routines."
3062 msgstr "允许创建存储过程。"
3064 #: libraries/messages.inc.php:694
3065 msgid "Allows creating new tables."
3066 msgstr "允许创建新数据表。"
3068 #: libraries/messages.inc.php:695
3069 msgid "Allows creating temporary tables."
3070 msgstr "允许创建临时表。"
3072 #: libraries/messages.inc.php:696
3073 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
3074 msgstr "允许创建、删除和重命名用户账户。"
3076 #: libraries/messages.inc.php:697
3077 msgid "Allows creating new views."
3078 msgstr "允许创建视图。"
3080 #: libraries/messages.inc.php:698
3081 msgid "Allows deleting data."
3082 msgstr "允许删除数据。"
3084 #: libraries/messages.inc.php:699
3085 msgid "Allows dropping databases and tables."
3086 msgstr "允许删除数据库和数据表。"
3088 #: libraries/messages.inc.php:700
3089 msgid "Allows dropping tables."
3090 msgstr "允许删除数据表。"
3092 #: libraries/messages.inc.php:701
3093 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
3094 msgstr "允许为事件触发器设置事件"
3096 #: libraries/messages.inc.php:702
3097 msgid "Allows executing stored routines."
3098 msgstr "允许运行存储过程。"
3100 #: libraries/messages.inc.php:703
3101 msgid "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
3102 msgstr "允许运行存储过程;在此版本的 MySQL 中无效。"
3104 #: libraries/messages.inc.php:704
3105 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
3106 msgstr "允许从文件中导入数据以及将数据导出至文件。"
3108 #: libraries/messages.inc.php:705
3109 msgid ""
3110 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
3111 msgstr "允许添加用户和权限,而不允许重新载入权限表。"
3113 #: libraries/messages.inc.php:706
3114 msgid "Allows creating and dropping indexes."
3115 msgstr "允许创建和删除索引。"
3117 #: libraries/messages.inc.php:707
3118 msgid "Allows inserting and replacing data."
3119 msgstr "允许插入和替换数据。"
3121 #: libraries/messages.inc.php:708
3122 msgid "Allows locking tables for the current thread."
3123 msgstr "允许锁定当前线程的表。"
3125 #: libraries/messages.inc.php:709
3126 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
3127 msgstr "限制用户每小时打开的新连接数。"
3129 #: libraries/messages.inc.php:710
3130 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
3131 msgstr "限制用户每小时可发送到服务器的查询数。"
3133 #: libraries/messages.inc.php:711
3134 msgid ""
3135 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
3136 "execute per hour."
3137 msgstr "限制用户每小时可执行的修改任何数据表或数据库的命令数。"
3139 #: libraries/messages.inc.php:712
3140 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
3141 msgstr "限制该用户的并发连接数。"
3143 #: libraries/messages.inc.php:713
3144 msgid "Allows viewing processes of all users"
3145 msgstr "允许查看所有用户的进程"
3147 #: libraries/messages.inc.php:714
3148 msgid "Has no effect in this MySQL version."
3149 msgstr "在此版本的 MySQL 中无效。"
3151 #: libraries/messages.inc.php:715
3152 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
3153 msgstr "允许重新载入服务器设置并刷新服务器的缓存。"
3155 #: libraries/messages.inc.php:716
3156 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
3157 msgstr "用户有权询问附属者/控制者在哪里。"
3159 #: libraries/messages.inc.php:717
3160 msgid "Needed for the replication slaves."
3161 msgstr "回复附属者所需。"
3163 #: libraries/messages.inc.php:718
3164 msgid "Allows reading data."
3165 msgstr "允许读取数据。"
3167 #: libraries/messages.inc.php:719
3168 msgid "Gives access to the complete list of databases."
3169 msgstr "允许访问完整的数据库列表。"
3171 #: libraries/messages.inc.php:720
3172 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
3173 msgstr "允许执行 SHOW CREATE VIEW 查询。"
3175 #: libraries/messages.inc.php:721
3176 msgid "Allows shutting down the server."
3177 msgstr "允许关闭服务器。"
3179 #: libraries/messages.inc.php:722
3180 msgid ""
3181 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
3182 "required for most administrative operations like setting global variables or "
3183 "killing threads of other users."
3184 msgstr ""
3185 "允许在达到最大连接数时连接,对于大多数像设置全局变量或杀死其它用户线程这样的"
3186 "管理操作是必需的。"
3188 #: libraries/messages.inc.php:723
3189 msgid "Allows creating and dropping triggers"
3190 msgstr "允许创建和删除触发器"
3192 #: libraries/messages.inc.php:724
3193 msgid "Allows changing data."
3194 msgstr "允许修改数据。"
3196 #: libraries/messages.inc.php:725
3197 msgid "No privileges."
3198 msgstr "无权限。"
3200 #: libraries/messages.inc.php:726
3201 msgid "Privileges"
3202 msgstr "权限"
3204 #: libraries/messages.inc.php:727
3205 msgid "The privileges were reloaded successfully."
3206 msgstr "已成功重新载入权限。"
3208 #: libraries/messages.inc.php:728
3209 msgid "Procedures"
3210 msgstr "存储过程"
3212 #: libraries/messages.inc.php:729
3213 msgid "Processes"
3214 msgstr "进程"
3216 #: libraries/messages.inc.php:730
3217 msgid "Process list"
3218 msgstr "进程列表"
3220 #: libraries/messages.inc.php:731
3221 msgid "Profiling"
3222 msgstr "概要"
3224 #: libraries/messages.inc.php:732
3225 msgid "Protocol version"
3226 msgstr "协议版本"
3228 #: libraries/messages.inc.php:733
3229 msgid "Put fields names in the first row"
3230 msgstr "将字段名放在第一行"
3232 #: libraries/messages.inc.php:735
3233 msgid "Del"
3234 msgstr "删除"
3236 #: libraries/messages.inc.php:736
3237 msgid "Ins"
3238 msgstr "插入"
3240 #: libraries/messages.inc.php:737
3241 msgid "Query"
3242 msgstr "查询"
3244 #: libraries/messages.inc.php:738
3245 msgid "The following queries have been executed:"
3246 msgstr "下列查询被执行:"
3248 #: libraries/messages.inc.php:739
3249 msgid "Query cache"
3250 msgstr "查询缓存"
3252 #: libraries/messages.inc.php:740 setup/lib/messages.inc.php:122
3253 msgid "Query window"
3254 msgstr "查询窗口"
3256 #: libraries/messages.inc.php:741
3257 #, php-format
3258 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
3259 msgstr "在数据库 <b>%s</b> 执行 SQL 语句:"
3261 #: libraries/messages.inc.php:742
3262 msgid "Query results operations"
3263 msgstr "查询结果选项"
3265 #: libraries/messages.inc.php:743
3266 msgid "SQL history"
3267 msgstr "SQL 历史"
3269 #: libraries/messages.inc.php:744
3270 #, php-format
3271 msgid ""
3272 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
3273 "server."
3274 msgstr "<b>查询统计</b>:自启动后,服务器共收到了 %s 次查询。"
3276 #: libraries/messages.inc.php:745
3277 #, php-format
3278 msgid "Query took %01.4f sec"
3279 msgstr "查询花费 %01.4f 秒"
3281 #: libraries/messages.inc.php:746
3282 msgid "Query type"
3283 msgstr "查询方式"
3285 #: libraries/messages.inc.php:747
3286 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
3287 msgstr "不从窗口外覆盖此查询"
3289 #: libraries/messages.inc.php:749
3290 msgid "Read requests"
3291 msgstr "读请求"
3293 #: libraries/messages.inc.php:750
3294 msgid "Rebuild"
3295 msgstr "重建"
3297 #: libraries/messages.inc.php:751
3298 msgid "Received"
3299 msgstr "已接收"
3301 #: libraries/messages.inc.php:752
3302 msgid "recommended"
3303 msgstr "推荐"
3305 #: libraries/messages.inc.php:753
3306 msgid "Records"
3307 msgstr "记录数"
3309 #: libraries/messages.inc.php:754
3310 msgid "Check referential integrity:"
3311 msgstr "检查引用完整性:"
3313 #: libraries/messages.inc.php:755 setup/lib/messages.inc.php:354
3314 msgid "Refresh"
3315 msgstr "刷新"
3317 #: libraries/messages.inc.php:756
3318 msgid "Relational display field"
3319 msgstr "关联显示字段"
3321 #: libraries/messages.inc.php:757
3322 msgid "Relational key"
3323 msgstr "关联键"
3325 #: libraries/messages.inc.php:758
3326 msgid "Relational schema"
3327 msgstr "关系大纲"
3329 #: libraries/messages.inc.php:759
3330 msgid "Relation deleted"
3331 msgstr "已删除关系"
3333 #: libraries/messages.inc.php:760
3334 #, php-format
3335 msgid ""
3336 "The additional features for working with linked tables have been "
3337 "deactivated. To find out why click %shere%s."
3338 msgstr "链接表的附加功能尚未激活。要查出原因,请点击%s此处%s。"
3340 #: libraries/messages.inc.php:761
3341 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
3342 msgstr "表的关联"
3344 #: libraries/messages.inc.php:762
3345 msgid "Relations"
3346 msgstr "关系"
3348 #: libraries/messages.inc.php:763
3349 msgid "Relation view"
3350 msgstr "关系查看"
3352 #: libraries/messages.inc.php:764
3353 msgid "Reloading the privileges"
3354 msgstr "重新载入权限"
3356 #: libraries/messages.inc.php:765
3357 msgid "Reload navigation frame"
3358 msgstr "刷新导航框架"
3360 #: libraries/messages.inc.php:766
3361 msgid "Reload privileges"
3362 msgstr "重新载入权限"
3364 #: libraries/messages.inc.php:767
3365 msgid "Reload"
3366 msgstr "重新载入"
3368 #: libraries/messages.inc.php:768
3369 msgid "Remote server"
3370 msgstr "远程服务器"
3372 #: libraries/messages.inc.php:769
3373 msgid "Remove CRLF characters within fields"
3374 msgstr "删除字段中的换行符"
3376 #: libraries/messages.inc.php:770
3377 msgid "Remove partitioning"
3378 msgstr "删除分区"
3380 #: libraries/messages.inc.php:771
3381 msgid "Remove selected users"
3382 msgstr "删除选中的用户"
3384 #: libraries/messages.inc.php:772
3385 #, php-format
3386 msgid "Database %s has been renamed to %s"
3387 msgstr "已将数据库 %s 改名为 %s"
3389 #: libraries/messages.inc.php:773
3390 #, php-format
3391 msgid "Table %s has been renamed to %s"
3392 msgstr "已将数据表 %s 改名为 %s"
3394 #: libraries/messages.inc.php:774
3395 msgid "Rename table to"
3396 msgstr "将表改名为"
3398 #: libraries/messages.inc.php:775
3399 msgid "Rename view to"
3400 msgstr "将视图改名为"
3402 #: libraries/messages.inc.php:776
3403 msgid "Repair"
3404 msgstr "修复"
3406 #: libraries/messages.inc.php:777
3407 msgid "Repair table"
3408 msgstr "修复表"
3410 #: libraries/messages.inc.php:778
3411 msgid "Replace NULL by"
3412 msgstr "将 NULL 替换为"
3414 #: libraries/messages.inc.php:779
3415 msgid "Replace table data with file"
3416 msgstr "将表的数据用此文件替换"
3418 #: libraries/messages.inc.php:780
3419 msgid ""
3420 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
3421 "and please restart the MySQL server afterwards."
3422 msgstr "现在,将下列行添加到你的 my.cnf 文件最后,然后重新启动 MySQL 服务器。"
3424 #: libraries/messages.inc.php:781
3425 msgid "Add slave replication user"
3426 msgstr "添加从复制用户"
3428 #: libraries/messages.inc.php:782
3429 #, php-format
3430 msgid "Master server changed succesfully to %s"
3431 msgstr "成功修改主服务器为 %s"
3433 #: libraries/messages.inc.php:783
3434 msgid "This server is configured as master in a replication process."
3435 msgstr "此服务器已被配置为一个复制进程中的主服务器。"
3437 #: libraries/messages.inc.php:784
3438 msgid "Control slave:"
3439 msgstr "控制从服务器:"
3441 #: libraries/messages.inc.php:785
3442 msgid ""
3443 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
3444 msgstr "无法读取主服务器日志。主服务器的权限设置可能有问题。"
3446 #: libraries/messages.inc.php:786
3447 #, php-format
3448 msgid "Unable to connect to master %s."
3449 msgstr "无法连接到主服务器 %s 。"
3451 #: libraries/messages.inc.php:787
3452 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
3453 msgstr "复制所有数据库,除了:"
3455 #: libraries/messages.inc.php:788
3456 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
3457 msgstr "仅复制:"
3459 #: libraries/messages.inc.php:789
3460 msgid ""
3461 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
3462 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
3463 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
3464 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
3465 "replicated. Please select the mode:"
3466 msgstr ""
3467 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你可以选择复制所有但忽略某些数据"
3468 "库 (当你想复制大多数数据库时很有用) 或者仅复制某些数据库。请选择模式:"
3470 #: libraries/messages.inc.php:790
3471 msgid "Master configuration"
3472 msgstr "主服务器配置"
3474 #: libraries/messages.inc.php:791
3475 msgid "Master replication"
3476 msgstr "主复制"
3478 #: libraries/messages.inc.php:792
3479 msgid "Replication"
3480 msgstr "复制"
3482 #: libraries/messages.inc.php:793
3483 msgid ""
3484 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
3485 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
3486 "master"
3487 msgstr ""
3488 "当 MySQL 服务器重新启动后,请点击 执行 按钮。你应该看见一条提示信息说此服务器"
3489 "<b>已经</b>被配置为主服务器"
3491 #: libraries/messages.inc.php:794
3492 msgid "Please select databases:"
3493 msgstr "请选择数据库:"
3495 #: libraries/messages.inc.php:795
3496 #, php-format
3497 msgid ""
3498 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
3499 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
3500 msgstr ""
3501 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
3502 "吗?"
3504 #: libraries/messages.inc.php:796
3505 msgid ""
3506 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
3507 "this list."
3508 msgstr "仅通过 --report-host=主机名 参数启动的从服务器可见。"
3510 #: libraries/messages.inc.php:797
3511 msgid "Show connected slaves"
3512 msgstr "查看已连接的从服务器"
3514 #: libraries/messages.inc.php:798 libraries/messages.inc.php:905
3515 msgid "Show master status"
3516 msgstr "查看主服务器状态"
3518 #: libraries/messages.inc.php:799
3519 msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
3520 msgstr "忽略错误可能导致主从服务器间不同步!"
3522 #: libraries/messages.inc.php:800
3523 msgid "Change or reconfigure master server"
3524 msgstr "修改或重新配置主服务器"
3526 #: libraries/messages.inc.php:801
3527 msgid "Slave configuration"
3528 msgstr "从服务器配置"
3530 #: libraries/messages.inc.php:802
3531 msgid ""
3532 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
3533 msgstr "服务器已被配置为一个复制进程中的从服务器。你是否要:"
3535 #: libraries/messages.inc.php:803
3536 msgid "Error management:"
3537 msgstr "错误管理:"
3539 #: libraries/messages.inc.php:804
3540 #, php-format
3541 msgid "IO Thread %s only"
3542 msgstr "仅%s IO 线程"
3544 #: libraries/messages.inc.php:805
3545 msgid "Slave IO Thread not running!"
3546 msgstr "从 IO 线程未启动!"
3548 #: libraries/messages.inc.php:806
3549 #, php-format
3550 msgid ""
3551 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
3552 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
3553 msgstr ""
3554 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的从服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
3555 "吗?"
3557 #: libraries/messages.inc.php:807
3558 msgid "Reset slave"
3559 msgstr "重置从服务器"
3561 #: libraries/messages.inc.php:808
3562 msgid "See slave status table"
3563 msgstr "查看从服务器状态"
3565 #: libraries/messages.inc.php:809
3566 msgid "Skip current error"
3567 msgstr "忽略当前错误"
3569 #: libraries/messages.inc.php:810
3570 msgid "errors."
3571 msgstr "个错误。"
3573 #: libraries/messages.inc.php:811
3574 msgid "Skip next"
3575 msgstr "忽略下"
3577 #: libraries/messages.inc.php:812
3578 msgid "Slave replication"
3579 msgstr "从复制"
3581 #: libraries/messages.inc.php:813
3582 msgid "Slave SQL Thread not running!"
3583 msgstr "从 SQL 线程未启动!"
3585 #: libraries/messages.inc.php:814
3586 #, php-format
3587 msgid "SQL Thread %s only"
3588 msgstr "仅%s SQL 线程"
3590 #: libraries/messages.inc.php:815
3591 #, php-format
3592 msgid ""
3593 "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
3594 "information about replication status on the server, please visit the <a href="
3595 "\"#replication\">replication section</a>."
3596 msgstr ""
3597 "此 MySQL 服务器运行于 %s <b>复制</b> 进程。要获得更多关于此服务器的复制状态,"
3598 "请浏览 <a href=\"#replication\">复制状态信息</a>."
3600 #: libraries/messages.inc.php:816
3601 msgid "Master status"
3602 msgstr "主服务器状态"
3604 #: libraries/messages.inc.php:817
3605 msgid "Replication status"
3606 msgstr "复制状态"
3608 #: libraries/messages.inc.php:818
3609 msgid "Slave status"
3610 msgstr "从服务器状态"
3612 #: libraries/messages.inc.php:819
3613 msgid "Synchronize databases with master"
3614 msgstr "根据主服务器同步数据库"
3616 #: libraries/messages.inc.php:820
3617 msgid "Unable to change master"
3618 msgstr "无法修改主服务器"
3620 #: libraries/messages.inc.php:821
3621 msgid "Unknown error"
3622 msgstr "未知错误"
3624 #: libraries/messages.inc.php:822
3625 msgid "Reset"
3626 msgstr "重置"
3628 #: libraries/messages.inc.php:823
3629 msgid "Resource limits"
3630 msgstr "资源限制"
3632 #: libraries/messages.inc.php:824
3633 #, php-format
3634 msgid "Restart insertion with %s rows"
3635 msgstr "重新进行插入操作,共 %s 行"
3637 #: libraries/messages.inc.php:825
3638 msgid "Re-type"
3639 msgstr "重新输入"
3641 #: libraries/messages.inc.php:826
3642 msgid ""
3643 "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
3644 "reloaded."
3645 msgstr "直到重新载入权限之前,该用户仍有 USAGE 权限。"
3647 #: libraries/messages.inc.php:827
3648 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
3649 msgstr "撤销用户所有权限,然后删除用户。"
3651 #: libraries/messages.inc.php:828
3652 #, php-format
3653 msgid "You have revoked the privileges for %s"
3654 msgstr "您已撤销 %s 的权限"
3656 #: libraries/messages.inc.php:829
3657 msgid "Revoke"
3658 msgstr "撤销"
3660 #: libraries/messages.inc.php:830
3661 msgid "Romanian"
3662 msgstr "罗马尼亚语"
3664 #: libraries/messages.inc.php:831
3665 msgid "Return type"
3666 msgstr "返回类型"
3668 #: libraries/messages.inc.php:832
3669 msgid "Routines"
3670 msgstr "常规"
3672 #: libraries/messages.inc.php:833
3673 msgid "Row length"
3674 msgstr "行长度"
3676 #: libraries/messages.inc.php:834
3677 msgid "row(s) starting from record #"
3678 msgstr "行,开始行数:"
3680 #: libraries/messages.inc.php:835
3681 msgid " Row size "
3682 msgstr " 行大小 "
3684 #: libraries/messages.inc.php:836
3685 msgid "horizontal (rotated headers)"
3686 msgstr "水平 (旋转标题)"
3688 #: libraries/messages.inc.php:837
3689 msgid "horizontal"
3690 msgstr "水平"
3692 #: libraries/messages.inc.php:838
3693 #, php-format
3694 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
3695 msgstr "以 %s 模式显示,并且在 %s 行后重复标题"
3697 #: libraries/messages.inc.php:839
3698 msgid "vertical"
3699 msgstr "垂直"
3701 #: libraries/messages.inc.php:840
3702 msgid "Rows"
3703 msgstr "行数"
3705 #: libraries/messages.inc.php:841
3706 msgid "Row Statistics"
3707 msgstr "行统计"
3709 #: libraries/messages.inc.php:842
3710 #, php-format
3711 msgid "running on %s"
3712 msgstr "运行于 %s"
3714 #: libraries/messages.inc.php:843
3715 msgid "Submit Query"
3716 msgstr "提交查询"
3718 #: libraries/messages.inc.php:844
3719 #, php-format
3720 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
3721 msgstr "在服务器 %s 运行 SQL 查询"
3723 #: libraries/messages.inc.php:845
3724 #, php-format
3725 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
3726 msgstr "在数据库 %s 运行 SQL 查询"
3728 #: libraries/messages.inc.php:846
3729 msgid "Russian"
3730 msgstr "俄语"
3732 #: libraries/messages.inc.php:848
3733 #, php-format
3734 msgid "Save on server in %s directory"
3735 msgstr "保存于服务器的 %s 文件夹"
3737 #: libraries/messages.inc.php:849
3738 msgid "Save position"
3739 msgstr "保存位置"
3741 #: libraries/messages.inc.php:850
3742 msgid "Save"
3743 msgstr "保存"
3745 #: libraries/messages.inc.php:851
3746 msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
3747 msgstr "比例因子太小,无法在一页中显示大纲"
3749 #: libraries/messages.inc.php:852
3750 msgid "Search in database"
3751 msgstr "在数据库中搜索"
3753 #: libraries/messages.inc.php:853
3754 msgid "Inside field:"
3755 msgstr "包含字段:"
3757 #: libraries/messages.inc.php:854
3758 msgid "Inside table(s):"
3759 msgstr "于以下表:"
3761 #: libraries/messages.inc.php:855
3762 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
3763 msgstr "要查找的文字或数值 (通配符:“%”):"
3765 #: libraries/messages.inc.php:856
3766 msgid "at least one of the words"
3767 msgstr "至少一个词"
3769 #: libraries/messages.inc.php:857
3770 msgid "all words"
3771 msgstr "所有词"
3773 #: libraries/messages.inc.php:858
3774 msgid "the exact phrase"
3775 msgstr "精确短语"
3777 #: libraries/messages.inc.php:859
3778 msgid "as regular expression"
3779 msgstr "使用正则表达式"
3781 #: libraries/messages.inc.php:860
3782 #, php-format
3783 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
3784 msgstr "“<i>%s</i>”的搜索结果 %s:"
3786 #: libraries/messages.inc.php:861
3787 msgid "Search"
3788 msgstr "搜索"
3790 #: libraries/messages.inc.php:862
3791 msgid "Find:"
3792 msgstr "查找:"
3794 #: libraries/messages.inc.php:863
3795 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
3796 msgstr "配置文件现在需要一个短语密码。"
3798 #: libraries/messages.inc.php:864
3799 msgid "Please select a database"
3800 msgstr "请选择数据库"
3802 #: libraries/messages.inc.php:865
3803 msgid "Select All"
3804 msgstr "全选"
3806 #: libraries/messages.inc.php:866
3807 msgid "Select binary log to view"
3808 msgstr "选择要查看的二进制日志"
3810 #: libraries/messages.inc.php:867
3811 msgid "Select fields (at least one):"
3812 msgstr "至少选择一个字段:"
3814 #: libraries/messages.inc.php:868
3815 msgid "Select Foreign Key"
3816 msgstr "选择外键"
3818 #: libraries/messages.inc.php:869
3819 msgid "in query"
3820 msgstr "查询中"
3822 #: libraries/messages.inc.php:870
3823 msgid "Select referenced key"
3824 msgstr "选择外键"
3826 #: libraries/messages.inc.php:871
3827 msgid "Select Tables"
3828 msgstr "选择表"
3830 #: libraries/messages.inc.php:872 setup/lib/messages.inc.php:82
3831 msgid "Save as file"
3832 msgstr "另存为文件"
3834 #: libraries/messages.inc.php:873
3835 msgid "Sent"
3836 msgstr "已发送"
3838 #: libraries/messages.inc.php:874
3839 msgid "Server Choice"
3840 msgstr "选择服务器"
3842 #: libraries/messages.inc.php:875
3843 msgid "The server is not responding"
3844 msgstr "服务器没有响应"
3846 #: libraries/messages.inc.php:876
3847 msgid "Server"
3848 msgstr "服务器"
3850 #: libraries/messages.inc.php:877 setup/lib/messages.inc.php:115
3851 msgid "Servers"
3852 msgstr "服务器"
3854 #: libraries/messages.inc.php:878
3855 msgid "Delayed inserts"
3856 msgstr "延迟插入"
3858 #: libraries/messages.inc.php:879
3859 msgid "Runtime Information"
3860 msgstr "运行信息"
3862 #: libraries/messages.inc.php:880
3863 #, php-format
3864 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
3865 msgstr "此 MySQL 服务器已经运行了 %s,启动时间为 %s。"
3867 #: libraries/messages.inc.php:881
3868 msgid "Variables"
3869 msgstr "变量"
3871 #: libraries/messages.inc.php:882
3872 msgid ""
3873 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
3874 "this MySQL server since its startup."
3875 msgstr ""
3876 "<b>服务器流量</b>:这些表显示了此 MySQL 服务器自启动以来的网络流量统计。"
3878 #: libraries/messages.inc.php:883
3879 msgid "Server variables and settings"
3880 msgstr "服务器变量和设置"
3882 #: libraries/messages.inc.php:884
3883 msgid "Server version"
3884 msgstr "服务器版本"
3886 #: libraries/messages.inc.php:885
3887 msgid ""
3888 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
3889 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
3890 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
3891 "sooner than configured in phpMyAdmin."
3892 msgstr ""
3893 "您的 PHP 配置参数 [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
3894 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime (外链,英文)[/a] 短于您在 "
3895 "phpMyAdmin 中设置的 Cookies 有效期,因此您的登录会话有效期将会比您在 "
3896 "phpMyAdmin 中设置的时间要更短。"
3898 #: libraries/messages.inc.php:886
3899 msgid ""
3900 "Cannot start session without errors, please check errors given in your PHP "
3901 "and/or webserver log file and configure your PHP installation properly."
3902 msgstr ""
3903 "无法在发生错误时创建会话,请检查 PHP 或网站服务器日志,并正确配置 PHP 安装。"
3905 #: libraries/messages.inc.php:887
3906 msgid "Session value"
3907 msgstr "会话值"
3909 #: libraries/messages.inc.php:888
3910 msgid ""
3911 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
3912 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
3913 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
3914 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3915 msgstr ""
3916 "如字段类型是“enum”或“set”,请使用以下的格式输入:'a','b','c'...<br />如果您需"
3917 "要在值中输入反斜线(“\\”)或者单引号(“'”),请在前面加上反斜线(如 '\\\\xyz' 或 "
3918 "'a\\'b')。"
3920 #: libraries/messages.inc.php:889
3921 msgid "settings"
3922 msgstr "设置"
3924 #: libraries/messages.inc.php:890
3925 msgid "Show all"
3926 msgstr "全部显示"
3928 #: libraries/messages.inc.php:891
3929 msgid "Show binary contents as HEX"
3930 msgstr "以十六进制显示二进制内容"
3932 #: libraries/messages.inc.php:892
3933 msgid "Show binary contents"
3934 msgstr "显示二进制内容"
3936 #: libraries/messages.inc.php:893
3937 msgid "Show BLOB contents"
3938 msgstr "显示 BLOB 内容"
3940 #: libraries/messages.inc.php:894
3941 msgid "Show color"
3942 msgstr "显示颜色"
3944 #: libraries/messages.inc.php:895
3945 msgid "Data Dictionary Format"
3946 msgstr "数据字典格式"
3948 #: libraries/messages.inc.php:896
3949 msgid "Show Full Queries"
3950 msgstr "显示完整查询"
3952 #: libraries/messages.inc.php:897
3953 msgid "Show grid"
3954 msgstr "显示网格"
3956 #: libraries/messages.inc.php:898
3957 msgid "Show/Hide left menu"
3958 msgstr "显示/隐藏左侧菜单"
3960 #: libraries/messages.inc.php:899
3961 msgid "Showing bookmark"
3962 msgstr "显示书签"
3964 #: libraries/messages.inc.php:900
3965 msgid "Showing as PHP code"
3966 msgstr "显示为 PHP 代码"
3968 #: libraries/messages.inc.php:901
3969 msgid "Showing rows"
3970 msgstr "显示行"
3972 #: libraries/messages.inc.php:902
3973 msgid "Showing SQL query"
3974 msgstr "显示 SQL 查询"
3976 #: libraries/messages.inc.php:903
3977 msgid "Show insert query"
3978 msgstr "显示插入语句"
3980 #: libraries/messages.inc.php:904
3981 msgid "Only show keys"
3982 msgstr "仅显示键"
3984 #: libraries/messages.inc.php:906
3985 msgid "Show open tables"
3986 msgstr "显示打开的表"
3988 #: libraries/messages.inc.php:907
3989 msgid "Show PHP information"
3990 msgstr "显示 PHP 信息"
3992 #: libraries/messages.inc.php:908
3993 msgid "Show"
3994 msgstr "显示"
3996 #: libraries/messages.inc.php:909
3997 msgid "Show slave hosts"
3998 msgstr "显示从服务器"
4000 #: libraries/messages.inc.php:910
4001 msgid "Show slave status"
4002 msgstr "显示从服务器状态"
4004 #: libraries/messages.inc.php:911
4005 msgid ""
4006 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
4007 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
4008 "statements from the transaction."
4009 msgstr ""
4010 "因事务使用的临时二进制日志缓存超出 binlog_cache_size 的设置而使用临时文件存储"
4011 "的数量。"
4013 #: libraries/messages.inc.php:912
4014 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
4015 msgstr "事务所用的临时二进制日志缓存的数量。"
4017 #: libraries/messages.inc.php:913
4018 msgid ""
4019 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
4020 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
4021 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
4022 "based instead of disk-based."
4023 msgstr ""
4024 "服务器执行语句时自动在磁盘上创建的临时表的数量。如果 Created_tmp_disk_tables "
4025 "很大,你可以增加 tmp_table_size 的值,让服务器使用内存来存储临时表而非磁盘。"
4027 #: libraries/messages.inc.php:914
4028 msgid "How many temporary files mysqld has created."
4029 msgstr "mysqld 已创建的临时文件的数量。"
4031 #: libraries/messages.inc.php:915
4032 msgid ""
4033 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
4034 "while executing statements."
4035 msgstr "服务器执行语句时自动在内存中创建的临时表的数量。"
4037 #: libraries/messages.inc.php:916
4038 msgid ""
4039 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
4040 "(probably duplicate key)."
4041 msgstr ""
4042 "发生错误的延迟插入 (INSERT DELAYED) 行数 (可能是因为在唯一字段中存在重复"
4043 "值) 。"
4045 #: libraries/messages.inc.php:917
4046 msgid ""
4047 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
4048 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
4049 msgstr "正在使用的延迟插入处理线程的数量。每张使用延迟插入的表都有自己的线程。"
4051 #: libraries/messages.inc.php:918
4052 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
4053 msgstr "延迟插入已写入的行数。"
4055 #: libraries/messages.inc.php:919
4056 msgid "The number of executed FLUSH statements."
4057 msgstr "已执行的强制更新 (FLUSH) 语句数。"
4059 #: libraries/messages.inc.php:920
4060 msgid "The number of internal COMMIT statements."
4061 msgstr "已执行的内部提交 (COMMIT) 语句数。"
4063 #: libraries/messages.inc.php:921
4064 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
4065 msgstr "从表中删除行的次数。"
4067 #: libraries/messages.inc.php:922
4068 msgid ""
4069 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
4070 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
4071 "indicates the number of time tables have been discovered."
4072 msgstr ""
4073 "如果知道一张表的名字,MySQL 服务器可以询问 NDB 集群存储引擎,这被称为“发现”。"
4074 "Handler_discovery 表明了一张表被发现的次数。"
4076 #: libraries/messages.inc.php:923
4077 msgid ""
4078 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
4079 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
4080 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
4081 msgstr ""
4082 "读取一个索引入口点的次数。如果该值很大,说明你的服务器执行了很多完整索引扫"
4083 "描。例如,假设字段 col1 已经建立了索引,然后执行 SELECT col1 FROM foo 。"
4085 #: libraries/messages.inc.php:924
4086 msgid ""
4087 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
4088 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
4089 msgstr ""
4090 "根据索引读取行的请求数。如果该值很大,说明你的查询和表都建立了很好的索引。"
4092 #: libraries/messages.inc.php:925
4093 msgid ""
4094 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
4095 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
4096 "if you are doing an index scan."
4097 msgstr ""
4098 "根据索引顺序读取下一行的请求数。如果你在查询一个已索引的字段且限制了范围,或"
4099 "进行完整表扫描,该值将会不断增长。"
4101 #: libraries/messages.inc.php:926
4102 msgid ""
4103 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
4104 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
4105 msgstr ""
4106 "根据索引顺序读取上一行的请求数。这种读取方式通常用于优化带有 ORDER BY ... "
4107 "DESC 的查询。"
4109 #: libraries/messages.inc.php:927
4110 msgid ""
4111 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
4112 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
4113 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
4114 "you have joins that don't use keys properly."
4115 msgstr ""
4116 "根据固定位置读取行的请求数。如果你执行很多需要排序的查询,该值会很高。你可能"
4117 "有很多需要完整表扫描的查询,或者你使用了不正确的索引用来多表查询。"
4119 #: libraries/messages.inc.php:928
4120 msgid ""
4121 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
4122 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
4123 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
4124 "advantage of the indexes you have."
4125 msgstr ""
4126 "从数据文件中读取行的请求数。如果你在扫描很多表,该值会很大。通常情况下这意味"
4127 "着你的表没有做好索引,或者你的查询语句没有使用好索引字段。"
4129 #: libraries/messages.inc.php:929
4130 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
4131 msgstr "内部回滚 (ROLLBACK) 语句数。"
4133 #: libraries/messages.inc.php:930
4134 msgid "The number of requests to update a row in a table."
4135 msgstr "表中更新行的请求数。"
4137 #: libraries/messages.inc.php:931
4138 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
4139 msgstr "表中插入行的请求数。"
4141 #: libraries/messages.inc.php:932
4142 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
4143 msgstr "非空页数 (含脏页) 。"
4145 #: libraries/messages.inc.php:933
4146 msgid "The number of pages currently dirty."
4147 msgstr "当前脏页数。"
4149 #: libraries/messages.inc.php:934
4150 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
4151 msgstr "请求更新的缓冲池页数。"
4153 #: libraries/messages.inc.php:935
4154 msgid "The number of free pages."
4155 msgstr "空闲页数。"
4157 #: libraries/messages.inc.php:936
4158 msgid ""
4159 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
4160 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
4161 "reason."
4162 msgstr ""
4163 "InnoDB 缓冲池中锁定页的数量。这些页是正在被读取或写入的,或者是因其他原因不能"
4164 "被刷新或删除的。"
4166 #: libraries/messages.inc.php:937
4167 msgid ""
4168 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
4169 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
4170 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
4171 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
4172 msgstr ""
4173 "负载页的数量,像锁定行或适应性的散列索引这样的管理操作时分配的页。该值可用此"
4174 "公式计算: Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
4175 "Innodb_buffer_pool_pages_data 。"
4177 #: libraries/messages.inc.php:938
4178 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
4179 msgstr "缓冲池总大小 (单位:页)。"
4181 #: libraries/messages.inc.php:939
4182 msgid ""
4183 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
4184 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
4185 msgstr ""
4186 "InnoDB 初始化的“随机”预读数。这通常会在对一张表进行大范围的随机排序查询时发"
4187 "生。"
4189 #: libraries/messages.inc.php:940
4190 msgid ""
4191 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
4192 "InnoDB does a sequential full table scan."
4193 msgstr ""
4194 "InnoDB 初始化的顺序预读数。这会在 InnoDB 执行一个顺序完整表扫描时发生。"
4196 #: libraries/messages.inc.php:941
4197 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
4198 msgstr "InnoDB 完成的逻辑读请求数。"
4200 #: libraries/messages.inc.php:942
4201 msgid ""
4202 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
4203 "and had to do a single-page read."
4204 msgstr "InnoDB 进行逻辑读取时无法从缓冲池中获取而执行单页读取的次数。"
4206 #: libraries/messages.inc.php:943
4207 msgid ""
4208 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
4209 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
4210 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
4211 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
4212 "properly, this value should be small."
4213 msgstr ""
4214 "写入 InnoDB 缓冲池通常在后台进行,但有必要在没有干净页的时候读取或创建页,有"
4215 "必要先等待页被刷新。该计数器统计了这种等待的数量。如果缓冲池大小设置正确,这"
4216 "个值应该会很小。"
4218 #: libraries/messages.inc.php:944
4219 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
4220 msgstr "写入 InnoDB 缓冲池的次数。"
4222 #: libraries/messages.inc.php:945
4223 msgid "The number of fsync() operations so far."
4224 msgstr "fsync() 总操作的次数。"
4226 #: libraries/messages.inc.php:946
4227 msgid "The current number of pending fsync() operations."
4228 msgstr "当前挂起 fsync() 操作的数量。"
4230 #: libraries/messages.inc.php:947
4231 msgid "The current number of pending reads."
4232 msgstr "当前挂起的读操作数。"
4234 #: libraries/messages.inc.php:948
4235 msgid "The current number of pending writes."
4236 msgstr "当前挂起的写操作数。"
4238 #: libraries/messages.inc.php:949
4239 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
4240 msgstr "读取的总数据量 (单位:字节)。"
4242 #: libraries/messages.inc.php:950
4243 msgid "The total number of data reads."
4244 msgstr "数据读取总数。"
4246 #: libraries/messages.inc.php:951
4247 msgid "The total number of data writes."
4248 msgstr "数据写入总数。"
4250 #: libraries/messages.inc.php:952
4251 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
4252 msgstr "写入的总数据量 (单位:字节)。"
4254 #: libraries/messages.inc.php:953
4255 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
4256 msgstr "以双写入操作写入的页数。"
4258 #: libraries/messages.inc.php:954
4259 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
4260 msgstr "已经执行的双写入次数。"
4262 #: libraries/messages.inc.php:955
4263 msgid ""
4264 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
4265 "wait for it to be flushed before continuing."
4266 msgstr "因日志缓存太小而必须等待其被写入所造成的等待数。"
4268 #: libraries/messages.inc.php:956
4269 msgid "The number of log write requests."
4270 msgstr "日志写入请求数。"
4272 #: libraries/messages.inc.php:957
4273 msgid "The number of physical writes to the log file."
4274 msgstr "日志物理写入次数。"
4276 #: libraries/messages.inc.php:958
4277 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
4278 msgstr "使用 fsync() 写入日志文件的次数。"
4280 #: libraries/messages.inc.php:959
4281 msgid "The number of pending log file fsyncs."
4282 msgstr "当前挂起的使用 fsync() 写入日志文件数。"
4284 #: libraries/messages.inc.php:960
4285 msgid "Pending log file writes."
4286 msgstr "当前挂起的日志写入数。"
4288 #: libraries/messages.inc.php:961
4289 msgid "The number of bytes written to the log file."
4290 msgstr "写入日志文件的字节数。"
4292 #: libraries/messages.inc.php:962
4293 msgid "The number of pages created."
4294 msgstr "创建的页数。"
4296 #: libraries/messages.inc.php:963
4297 msgid ""
4298 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
4299 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
4300 msgstr ""
4301 "编译的 InnoDB 页大小 (默认 16KB)。许多值都以页为单位进行统计,页大小可以很方"
4302 "便地将这些值转化为字节数。"
4304 #: libraries/messages.inc.php:964
4305 msgid "The number of pages read."
4306 msgstr "读取的页数。"
4308 #: libraries/messages.inc.php:965
4309 msgid "The number of pages written."
4310 msgstr "写入的页数。"
4312 #: libraries/messages.inc.php:966
4313 msgid "The number of row locks currently being waited for."
4314 msgstr "正在等待行锁的数量。"
4316 #: libraries/messages.inc.php:967
4317 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
4318 msgstr "等待获得行锁的平均时间 (单位:毫秒)。"
4320 #: libraries/messages.inc.php:968
4321 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
4322 msgstr "等待获得行锁的总时间 (单位:毫秒)。"
4324 #: libraries/messages.inc.php:969
4325 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
4326 msgstr "等待获得行锁的最大时间 (单位:毫秒)。"
4328 #: libraries/messages.inc.php:970
4329 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
4330 msgstr "等待行锁的次数。"
4332 #: libraries/messages.inc.php:971
4333 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
4334 msgstr "从 InnoDB 表中删除的行数。"
4336 #: libraries/messages.inc.php:972
4337 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
4338 msgstr "插入到 InnoDB 表中的行数。"
4340 #: libraries/messages.inc.php:973
4341 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
4342 msgstr "从 InnoDB 表中读取的行数。"
4344 #: libraries/messages.inc.php:974
4345 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
4346 msgstr "InnoDB 中更新的行数。"
4348 #: libraries/messages.inc.php:975
4349 msgid ""
4350 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
4351 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
4352 msgstr ""
4353 "键缓存中还没有被写入到磁盘的键块数。该值过去名为 Not_flushed_key_blocks 。"
4355 #: libraries/messages.inc.php:976
4356 msgid ""
4357 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
4358 "determine how much of the key cache is in use."
4359 msgstr "键缓存中未使用的块数。你可以根据这个值判断当前使用了多少键缓存。"
4361 #: libraries/messages.inc.php:977
4362 msgid ""
4363 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
4364 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
4365 "one time."
4366 msgstr "键缓存中已经使用的块数。该值指示在某个时刻使用了最多块数的数量。"
4368 #: libraries/messages.inc.php:978
4369 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
4370 msgstr "从缓存中读取键块的请求次数。"
4372 #: libraries/messages.inc.php:979
4373 msgid ""
4374 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
4375 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
4376 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
4377 msgstr ""
4378 "从磁盘中物理读取键块的次数。如果 Key_reads 很大,则说明您的 key_buffer_size "
4379 "可能设置得太小了。缓存缺失率可以由 Key_reads/Key_read_requests 计算得出。"
4381 #: libraries/messages.inc.php:980
4382 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
4383 msgstr "将一个键块写入缓存的请求数。"
4385 #: libraries/messages.inc.php:981
4386 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
4387 msgstr "将键块物理写入到磁盘的次数。"
4389 #: libraries/messages.inc.php:982
4390 msgid ""
4391 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
4392 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
4393 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
4394 msgstr ""
4395 "最后编译的查询的总开销由查询优化器计算得出,可用于比较使用不同的查询语句进行"
4396 "相同的查询时的效率差异。默认值0表示还没有查询被编译。"
4398 #: libraries/messages.inc.php:983
4399 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
4400 msgstr "等待写入延迟插入队列的行数。"
4402 #: libraries/messages.inc.php:984
4403 msgid ""
4404 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
4405 "table cache value is probably too small."
4406 msgstr "已经打开的表个数。如果该值很大,则说明表缓冲大小可能设置过小。"
4408 #: libraries/messages.inc.php:985
4409 msgid "The number of files that are open."
4410 msgstr "打开的文件个数。"
4412 #: libraries/messages.inc.php:986
4413 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
4414 msgstr "打开的流个数 (主要用于日志记录)。"
4416 #: libraries/messages.inc.php:987
4417 msgid "The number of tables that are open."
4418 msgstr "打开的数据表个数。"
4420 #: libraries/messages.inc.php:988
4421 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
4422 msgstr "查询缓存中空闲的内存块数。"
4424 #: libraries/messages.inc.php:989
4425 msgid "The amount of free memory for query cache."
4426 msgstr "查询缓存中空闲的内存总数。"
4428 #: libraries/messages.inc.php:990
4429 msgid "The number of cache hits."
4430 msgstr "缓存命中数。"
4432 #: libraries/messages.inc.php:991
4433 msgid "The number of queries added to the cache."
4434 msgstr "加入到缓存的查询数。"
4436 #: libraries/messages.inc.php:992
4437 msgid ""
4438 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
4439 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
4440 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
4441 "decide which queries to remove from the cache."
4442 msgstr ""
4443 "为缓存新的查询而被删除的已缓存查询的个数,由最近最少使用算法 (LRU) 确定应删除"
4444 "哪个已缓存的查询。该信息可帮助您调整查询缓存大小。"
4446 #: libraries/messages.inc.php:993
4447 msgid ""
4448 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
4449 "query_cache_type setting)."
4450 msgstr ""
4451 "未缓存的查询数 (包括不能被缓存,或因为 query_cache_type 的设置而没有被缓存的"
4452 "查询)。"
4454 #: libraries/messages.inc.php:994
4455 msgid "The number of queries registered in the cache."
4456 msgstr "在缓存中注册的查询数。"
4458 #: libraries/messages.inc.php:995
4459 msgid "The total number of blocks in the query cache."
4460 msgstr "查询缓存中的总块数。"
4462 #: libraries/messages.inc.php:996
4463 msgctxt "$strShowStatusReset"
4464 msgid "Reset"
4465 msgstr "重设"
4467 #: libraries/messages.inc.php:997
4468 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
4469 msgstr "失败保护器的状态 (尚未应用)。"
4471 #: libraries/messages.inc.php:998
4472 msgid ""
4473 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
4474 "should carefully check the indexes of your tables."
4475 msgstr ""
4476 "没有使用索引的多表查询数。如果该值不为0,您应该仔细检查是否已经为表建立了适当"
4477 "的索引。"
4479 #: libraries/messages.inc.php:999
4480 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
4481 msgstr "使用在关联表上使用范围搜索的多表查询的数量。"
4483 #: libraries/messages.inc.php:1000
4484 msgid ""
4485 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
4486 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
4487 msgstr ""
4488 "没有使用索引但在每行之后检查索引使用的多表查询数。(如果该值不为 0,您应该仔细"
4489 "检查是否已经为表建立了适当的索引。)"
4491 #: libraries/messages.inc.php:1001
4492 msgid ""
4493 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
4494 "critical even if this is big.)"
4495 msgstr ""
4496 "在第一张表上使用范围查询的多表查询数。(即使该值很大,通常也不会有致命的影"
4497 "响。)"
4499 #: libraries/messages.inc.php:1002
4500 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
4501 msgstr "在第一张表上进行了完整表扫描的多表查询数。"
4503 #: libraries/messages.inc.php:1003
4504 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
4505 msgstr "当前由从 SQL 线程打开的临时表的数量。"
4507 #: libraries/messages.inc.php:1004
4508 msgid ""
4509 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
4510 "retried transactions."
4511 msgstr "从 SQL 线程总共重试事务复制数。"
4513 #: libraries/messages.inc.php:1005
4514 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
4515 msgstr "如果该值为 ON,则这台服务器是一台已经连接到主服务器的从服务器。"
4517 #: libraries/messages.inc.php:1006
4518 msgid ""
4519 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
4520 "create."
4521 msgstr "使用了比 slow_launch_time 更多的时间来启动的线程数量。"
4523 #: libraries/messages.inc.php:1007
4524 msgid ""
4525 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
4526 msgstr "使用了比 long_query_time 更多时间的查询数。"
4528 #: libraries/messages.inc.php:1008
4529 msgid ""
4530 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
4531 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
4532 "system variable."
4533 msgstr ""
4534 "排序算法使用归并的次数。如果该值很大,您应该考虑增加系统变量 "
4535 "sort_buffer_size 的值。"
4537 #: libraries/messages.inc.php:1009
4538 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
4539 msgstr "局部范围完成的排序次数。"
4541 #: libraries/messages.inc.php:1010
4542 msgid "The number of sorted rows."
4543 msgstr "排序的行数。"
4545 #: libraries/messages.inc.php:1011
4546 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
4547 msgstr "扫描表完成的排序次数。"
4549 #: libraries/messages.inc.php:1012
4550 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
4551 msgstr "立即需要锁定表的次数。"
4553 #: libraries/messages.inc.php:1013
4554 msgid ""
4555 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
4556 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
4557 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
4558 "tables or use replication."
4559 msgstr ""
4560 "无法立即获得锁定表而必须等待的次数。如果该值很高,且您遇到了性能方面的问题,"
4561 "则应该首先检查您的查询语句,然后使用复制操作来分开表。"
4563 #: libraries/messages.inc.php:1014
4564 msgid ""
4565 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
4566 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
4567 "raise your thread_cache_size."
4568 msgstr ""
4569 "线程缓存中线程的数量。缓存命中率可以由 Threads_created/Connections 计算得出。"
4570 "如果该值是红色的,则应该增加 thread_cache_size 的值。"
4572 #: libraries/messages.inc.php:1015
4573 msgid "The number of currently open connections."
4574 msgstr "当前打开的连接数。"
4576 #: libraries/messages.inc.php:1016
4577 msgid ""
4578 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
4579 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
4580 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
4581 "implementation.)"
4582 msgstr ""
4583 "当前用于控制连接的线程数。如果 Threads_created 很大,您可能需要增加 "
4584 "thread_cache_size 的值 (如果线程状况良好,这么做通常并不会带来显著的性能提"
4585 "升)。"
4587 #: libraries/messages.inc.php:1017
4588 msgid "The number of threads that are not sleeping."
4589 msgstr "非睡眠状态的线程数量。"
4591 #: libraries/messages.inc.php:1018
4592 msgid "Show dimension of tables"
4593 msgstr "显示表格大小"
4595 #: libraries/messages.inc.php:1019
4596 msgid "Show tables"
4597 msgstr "显示表"
4599 #: libraries/messages.inc.php:1020
4600 msgid " Show this query here again "
4601 msgstr " 在此再次显示此查询 "
4603 #: libraries/messages.inc.php:1021
4604 msgid "Simplified Chinese"
4605 msgstr "简体中文"
4607 #: libraries/messages.inc.php:1022
4608 msgid "(singly)"
4609 msgstr "(逐一)"
4611 #: libraries/messages.inc.php:1023
4612 msgid "Size"
4613 msgstr "大小"
4615 #: libraries/messages.inc.php:1024 setup/lib/messages.inc.php:161
4616 msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4617 msgstr "跳过查询的数量"
4619 #: libraries/messages.inc.php:1025
4620 msgid ""
4621 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
4622 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
4623 msgstr ""
4624 "请确保在你的配置文件 (my.cnf) 中具有唯一的服务器标识 (server-id) 。若没有,请"
4625 "添加此行到 [mysqld] 一节中:"
4627 #: libraries/messages.inc.php:1026
4628 msgid "Slovak"
4629 msgstr "斯洛伐克语"
4631 #: libraries/messages.inc.php:1027
4632 msgid "Slovenian"
4633 msgstr "斯洛文尼亚语"
4635 #: libraries/messages.inc.php:1028
4636 msgid "Small/Big All"
4637 msgstr "全部收缩/展开"
4639 #: libraries/messages.inc.php:1029
4640 msgid "Snap to grid"
4641 msgstr "对齐网格"
4643 #: libraries/messages.inc.php:1030
4644 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4645 msgstr "(或者本地 MySQL 服务器的套接字没有正确配置)"
4647 #: libraries/messages.inc.php:1031
4648 msgid "Socket"
4649 msgstr "套接字"
4651 #: libraries/messages.inc.php:1032
4652 msgid "Sort by key"
4653 msgstr "主键排序"
4655 #: libraries/messages.inc.php:1033
4656 msgid "Sorting"
4657 msgstr "排序"
4659 #: libraries/messages.inc.php:1034
4660 msgid "Sort"
4661 msgstr "排序"
4663 #: libraries/messages.inc.php:1035
4664 msgid "Space usage"
4665 msgstr "已用空间"
4667 #: libraries/messages.inc.php:1036
4668 msgid "Spanish"
4669 msgstr "西班牙语"
4671 #: libraries/messages.inc.php:1037
4672 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
4673 msgstr "每个单词用空格 (“ ”) 分隔。"
4675 #: libraries/messages.inc.php:1038
4676 msgid "SQL compatibility mode"
4677 msgstr "SQL 兼容模式"
4679 #: libraries/messages.inc.php:1039
4680 msgid "Export type"
4681 msgstr "导出类型"
4683 #: libraries/messages.inc.php:1040
4684 msgid "Export time in UTC"
4685 msgstr "以协调世界时 (UTC) 导出时间"
4687 #: libraries/messages.inc.php:1041
4688 msgid ""
4689 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
4690 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
4691 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
4692 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
4693 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
4694 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
4695 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
4696 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
4697 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
4698 msgstr ""
4699 "您可能发现了 SQL 解析器的缺陷 (bug)。请仔细检查您的查询,包括引号是否正确及是"
4700 "否匹配。其它可能的失败原因可能由于您上传了超过引用文本区域外的二进制数据。您"
4701 "还可以在 MySQL 命令行界面试一下您的查询。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务"
4702 "器的错误输出,这可能对您解决问题有一定的帮助。如果您仍然有问题,或者命令行界"
4703 "面执行成功而解析器出错,请将您的 SQL 查询缩减到导致问题的某一条语句,然后和下"
4704 "面剪切区中的数据一起提交一个缺陷 (bug) 报告:"
4706 #: libraries/messages.inc.php:1042
4707 msgid ""
4708 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
4709 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
4710 msgstr ""
4711 "您的 SQL 查询可能有错。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务器的错误输出,这可"
4712 "能对您解决问题有一定的帮助。"
4714 #: libraries/messages.inc.php:1043
4715 msgid "SQL query"
4716 msgstr "SQL 查询"
4718 #: libraries/messages.inc.php:1044
4719 msgid "SQL result"
4720 msgstr "SQL 查询结果"
4722 #: libraries/messages.inc.php:1045
4723 msgid "SQL"
4724 msgstr "SQL"
4726 #: libraries/messages.inc.php:1046
4727 msgid "Invalid Identifer"
4728 msgstr "无效的标识符"
4730 #: libraries/messages.inc.php:1047
4731 msgid "Unclosed quote"
4732 msgstr "引号不配对"
4734 #: libraries/messages.inc.php:1048
4735 msgid "Unknown Punctuation String"
4736 msgstr "未知的标点符号字符串"
4738 #: libraries/messages.inc.php:1049
4739 msgid "Stand-in structure for view"
4740 msgstr "替换视图以便查看"
4742 #: libraries/messages.inc.php:1050
4743 msgid "Start"
4744 msgstr "开始"
4746 #: libraries/messages.inc.php:1051
4747 msgid "Last check"
4748 msgstr "最后检查"
4750 #: libraries/messages.inc.php:1052
4751 msgid "Creation"
4752 msgstr "创建时间"
4754 #: libraries/messages.inc.php:1053
4755 msgid "Statements"
4756 msgstr "说明"
4758 #: libraries/messages.inc.php:1054
4759 msgid "static"
4760 msgstr "静态"
4762 #: libraries/messages.inc.php:1055
4763 msgid ""
4764 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
4765 "reported by the MySQL server may be incorrect."
4766 msgstr ""
4767 "在高负载的服务器上,字节计数器可能会溢出,因此由 MySQL 返回的统计值可能会不正"
4768 "确"
4770 #: libraries/messages.inc.php:1056
4771 msgid "Last update"
4772 msgstr "最后更新"
4774 #: libraries/messages.inc.php:1057
4775 msgid "Status"
4776 msgstr "状态"
4778 #: libraries/messages.inc.php:1058
4779 msgid "Stop"
4780 msgstr "停止"
4782 #: libraries/messages.inc.php:1059
4783 msgid "Storage Engines"
4784 msgstr "存储引擎"
4786 #: libraries/messages.inc.php:1060
4787 msgid "Storage Engine"
4788 msgstr "存储引擎"
4790 #: libraries/messages.inc.php:1061
4791 msgctxt "$strStrucCSV"
4792 msgid "CSV"
4793 msgstr "CSV"
4795 #: libraries/messages.inc.php:1062
4796 msgid "Structure and data"
4797 msgstr "结构和数据"
4799 #: libraries/messages.inc.php:1063
4800 msgid "CSV for MS Excel"
4801 msgstr "MS Excel 的 CSV 格式"
4803 #: libraries/messages.inc.php:1064
4804 msgid "Native MS Excel format"
4805 msgstr "原生 MS Excel 格式"
4807 #: libraries/messages.inc.php:1065
4808 msgid "Structure only"
4809 msgstr "仅结构"
4811 #: libraries/messages.inc.php:1066
4812 msgid "Propose table structure"
4813 msgstr "规划表结构"
4815 #: libraries/messages.inc.php:1067
4816 msgid "Structure Difference"
4817 msgstr "结构差异"
4819 #: libraries/messages.inc.php:1068
4820 msgid "Structure for view"
4821 msgstr "视图结构"
4823 #: libraries/messages.inc.php:1069
4824 msgid "structure"
4825 msgstr "结构"
4827 #: libraries/messages.inc.php:1070
4828 msgid "Structure"
4829 msgstr "结构"
4831 #: libraries/messages.inc.php:1071
4832 msgid "Structure Synchronization"
4833 msgstr "结构同步"
4835 #: libraries/messages.inc.php:1072
4836 msgid "Submit"
4837 msgstr "提交"
4839 #: libraries/messages.inc.php:1073
4840 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
4841 msgstr "您的 SQL 语句已成功运行"
4843 #: libraries/messages.inc.php:1074
4844 #, php-format
4845 msgid ""
4846 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
4847 "issues."
4848 msgstr "服务器上运行了 Suhosin。请先查看%s文档%s中是否有类似的情况。"
4850 #: libraries/messages.inc.php:1075
4851 msgid "Sum"
4852 msgstr "总计"
4854 #: libraries/messages.inc.php:1076
4855 msgid "Swedish"
4856 msgstr "瑞典语"
4858 #: libraries/messages.inc.php:1077
4859 msgid "Authenticating..."
4860 msgstr "正在认证..."
4862 #: libraries/messages.inc.php:1078
4863 msgid "Hardware authentication failed"
4864 msgstr "硬件认证失败"
4866 #: libraries/messages.inc.php:1079
4867 #, php-format
4868 msgid "File %s does not contain any key id"
4869 msgstr "文件 %s 未包含任何密钥"
4871 #: libraries/messages.inc.php:1080
4872 msgid "No valid authentication key plugged"
4873 msgstr "没有可用的密钥插入"
4875 #: libraries/messages.inc.php:1081
4876 msgid "Switch to copied database"
4877 msgstr "切换到复制的数据库"
4879 #: libraries/messages.inc.php:1082
4880 msgid "Switch to copied table"
4881 msgstr "切换到复制的数据表"
4883 #: libraries/messages.inc.php:1083
4884 msgid ""
4885 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
4886 "database will remain unchanged."
4887 msgstr "目标数据库将完全根据源数据库同步。源数据库将保持不变。"
4889 #: libraries/messages.inc.php:1084
4890 msgid "Synchronize Databases"
4891 msgstr "同步数据库"
4893 #: libraries/messages.inc.php:1085
4894 msgid "Synchronize"
4895 msgstr "同步"
4897 #: libraries/messages.inc.php:1087
4898 msgid "Add column(s)"
4899 msgstr "增加字段"
4901 #: libraries/messages.inc.php:1088
4902 #, php-format
4903 msgid "Table %s already exists!"
4904 msgstr "数据表 %s 已存在!"
4906 #: libraries/messages.inc.php:1089
4907 msgid "Alter column(s)"
4908 msgstr "修改字段"
4910 #: libraries/messages.inc.php:1090
4911 #, php-format
4912 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
4913 msgstr "已成功修改表 %1$s "
4915 #: libraries/messages.inc.php:1091
4916 msgid "Alter index(s)"
4917 msgstr "修改索引"
4919 #: libraries/messages.inc.php:1092
4920 msgid "Apply index(s)"
4921 msgstr "增加索引"
4923 #: libraries/messages.inc.php:1093
4924 msgid "Table comments"
4925 msgstr "表注释"
4927 #: libraries/messages.inc.php:1094
4928 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
4929 msgstr "你希望删除当前目标表中的所有数据吗?"
4931 #: libraries/messages.inc.php:1095
4932 msgid "The table name is empty!"
4933 msgstr "表名不能为空!"
4935 #: libraries/messages.inc.php:1096
4936 #, php-format
4937 msgid "Table %1$s has been created."
4938 msgstr "创建数据表 %1$s 成功。"
4940 #: libraries/messages.inc.php:1097
4941 #, php-format
4942 msgid "Table %s has been dropped"
4943 msgstr "已删除表 %s "
4945 #: libraries/messages.inc.php:1098
4946 #, php-format
4947 msgid "Table %s has been emptied"
4948 msgstr "已清空表 %s "
4950 #: libraries/messages.inc.php:1099
4951 #, php-format
4952 msgid "Table %s has been flushed"
4953 msgstr "已强制更新表 %s "
4955 #: libraries/messages.inc.php:1100
4956 msgid "Insert row(s)"
4957 msgstr "增加行"
4959 #: libraries/messages.inc.php:1101
4960 msgid "Table seems to be empty!"
4961 msgstr "数据表是空的!"
4963 #: libraries/messages.inc.php:1102
4964 msgid "Table maintenance"
4965 msgstr "表维护"
4967 #: libraries/messages.inc.php:1103
4968 msgid "Table name"
4969 msgstr "数据表名"
4971 #: libraries/messages.inc.php:1104
4972 msgid "Table of contents"
4973 msgstr "目录"
4975 #: libraries/messages.inc.php:1105
4976 msgid "Table options"
4977 msgstr "表选项"
4979 #: libraries/messages.inc.php:1106
4980 msgid "Remove column(s)"
4981 msgstr "删除字段"
4983 #: libraries/messages.inc.php:1107
4984 msgid "Remove index(s)"
4985 msgstr "删除索引"
4987 #: libraries/messages.inc.php:1108
4988 #, php-format
4989 msgid "%s table(s)"
4990 msgstr "%s 张表"
4992 #: libraries/messages.inc.php:1109
4993 msgid "Table structure for table"
4994 msgstr "表的结构"
4996 #: libraries/messages.inc.php:1110
4997 msgid "Table"
4998 msgstr "表"
5000 #: libraries/messages.inc.php:1111
5001 msgid "Update row(s)"
5002 msgstr "更新行"
5004 #: libraries/messages.inc.php:1112
5005 msgid "take it"
5006 msgstr "确定"
5008 #: libraries/messages.inc.php:1113
5009 msgid "Target database has been synchronized with source database"
5010 msgstr "已根据源数据库同步目标数据库"
5012 #: libraries/messages.inc.php:1114
5013 msgid "Table-specific privileges"
5014 msgstr "按表指定权限"
5016 #: libraries/messages.inc.php:1115
5017 msgid "Temporary data"
5018 msgstr "临时数据"
5020 #: libraries/messages.inc.php:1116
5021 msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
5022 msgstr " 由于长度限制<br />此字段可能无法编辑 "
5024 #: libraries/messages.inc.php:1117
5025 msgid "Texy! text"
5026 msgstr "Texy! 文本"
5028 #: libraries/messages.inc.php:1118
5029 msgid "Thai"
5030 msgstr "泰语"
5032 #: libraries/messages.inc.php:1119
5033 #, php-format
5034 msgid "Default theme %s not found!"
5035 msgstr "未找到默认主题 %s !"
5037 #: libraries/messages.inc.php:1120
5038 msgid "No preview available."
5039 msgstr "没有可用的预览。"
5041 #: libraries/messages.inc.php:1121
5042 #, php-format
5043 msgid "Theme %s not found!"
5044 msgstr "未找到主题 %s !"
5046 #: libraries/messages.inc.php:1122
5047 #, php-format
5048 msgid "No valid image path for theme %s found!"
5049 msgstr "找不到主题 %s 对应的图片路径!"
5051 #: libraries/messages.inc.php:1123
5052 #, php-format
5053 msgid "Theme path not found for theme %s!"
5054 msgstr "找不到主题 %s 的路径"
5056 #: libraries/messages.inc.php:1124
5057 msgid "Theme / Style"
5058 msgstr "主题 / 风格"
5060 #: libraries/messages.inc.php:1125
5061 msgid "This Host"
5062 msgstr "此主机"
5064 #: libraries/messages.inc.php:1126
5065 msgid "Threads"
5066 msgstr "线程"
5068 #: libraries/messages.inc.php:1127
5069 #, php-format
5070 msgid "Thread %s was successfully killed."
5071 msgstr "已杀死线程 %s 。"
5073 #: libraries/messages.inc.php:1128
5074 #, php-format
5075 msgid ""
5076 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5077 msgstr "上一个导入操作超时,随后重新提交将会从 %d 处开始。"
5079 #: libraries/messages.inc.php:1129
5080 msgid ""
5081 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
5082 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
5083 msgstr ""
5084 "在最后一次执行时没有数据被解析,建议您增加 PHP 运行时间限制,否则 phpMyAdmin "
5085 "将无法完成导入操作。"
5087 #: libraries/messages.inc.php:1130
5088 msgid ""
5089 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
5090 "file and import will resume."
5091 msgstr "脚本超时,如果你要完成导入,请重新提交相同的文件,导入将会继续进行。"
5093 #: libraries/messages.inc.php:1131
5094 msgid "Time"
5095 msgstr "时间"
5097 #: libraries/messages.inc.php:1132
5098 msgid "to/from page"
5099 msgstr "到/从 页"
5101 #: libraries/messages.inc.php:1133
5102 msgid "Toggle scratchboard"
5103 msgstr "切换刮板"
5105 #: libraries/messages.inc.php:1134
5106 msgid "Toggle small/big"
5107 msgstr "反向收缩/展开"
5109 #: libraries/messages.inc.php:1135
5110 msgid "To select relation, click :"
5111 msgstr "要选择关系,点击:"
5113 #: libraries/messages.inc.php:1136
5114 msgid "total"
5115 msgstr "总计"
5117 #: libraries/messages.inc.php:1137
5118 msgid "Total"
5119 msgstr "总计"
5121 #: libraries/messages.inc.php:1138
5122 #, php-format
5123 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
5124 msgstr "%s.%s 的追踪已启用。"
5126 #: libraries/messages.inc.php:1139
5127 msgid "Activate now"
5128 msgstr "立即启用"
5130 #: libraries/messages.inc.php:1140
5131 #, php-format
5132 msgid "Activate tracking for %s.%s"
5133 msgstr "启用 %s.%s 的追踪"
5135 #: libraries/messages.inc.php:1141
5136 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
5137 msgstr "如果你不需要,请注释以下两行。"
5139 #: libraries/messages.inc.php:1142
5140 msgid "Create version"
5141 msgstr "创建版本"
5143 #: libraries/messages.inc.php:1143
5144 #, php-format
5145 msgid "Create version %s of %s.%s"
5146 msgstr "为 %2$s.%3$s 创建版本 %1$s"
5148 #: libraries/messages.inc.php:1144
5149 msgid "Database Log"
5150 msgstr "数据库日志"
5152 #: libraries/messages.inc.php:1145
5153 msgid "Data definition statement"
5154 msgstr "数据定义语句"
5156 #: libraries/messages.inc.php:1146
5157 msgid "Data manipulation statement"
5158 msgstr "数据操作语句"
5160 #: libraries/messages.inc.php:1147
5161 msgid "Date"
5162 msgstr "日期"
5164 #: libraries/messages.inc.php:1148
5165 msgid "Deactivate now"
5166 msgstr "立即禁用"
5168 #: libraries/messages.inc.php:1149
5169 #, php-format
5170 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
5171 msgstr "禁用 %s.%s 的追踪"
5173 #: libraries/messages.inc.php:1150
5174 #, php-format
5175 msgid "Export as %s"
5176 msgstr "导出为 %s"
5178 #: libraries/messages.inc.php:1151
5179 msgid "Tracking is active."
5180 msgstr "追踪已启用。"
5182 #: libraries/messages.inc.php:1152
5183 msgid "Tracking is not active."
5184 msgstr "追踪已禁用。"
5186 #: libraries/messages.inc.php:1153
5187 msgid "Tracking Mechanism"
5188 msgstr ""
5190 #: libraries/messages.inc.php:1154
5191 msgid "Close"
5192 msgstr "关闭"
5194 #: libraries/messages.inc.php:1155
5195 #, php-format
5196 msgid "Tracking report for table `%s`"
5197 msgstr "`%s` 的追踪报告"
5199 #: libraries/messages.inc.php:1156
5200 msgid "Tracking report"
5201 msgstr "追踪报告"
5203 #: libraries/messages.inc.php:1157
5204 #, php-format
5205 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
5206 msgstr "显示自 %2$s 起至 %3$s 用户 %4$s 执行的 %1$s %5$s"
5208 #: libraries/messages.inc.php:1158
5209 msgid "Show versions"
5210 msgstr "查看版本"
5212 #: libraries/messages.inc.php:1159
5213 msgid "SQL dump (file download)"
5214 msgstr "SQL 转储 (文件下载)"
5216 #: libraries/messages.inc.php:1160
5217 msgid "SQL dump"
5218 msgstr "SQL 转储"
5220 #: libraries/messages.inc.php:1161
5221 msgid "SQL statements executed."
5222 msgstr "SQL 语句已执行。"
5224 #: libraries/messages.inc.php:1162
5225 msgid "This option will replace your table and contained data."
5226 msgstr "该选项将导致当前表的结构和数据被替换。"
5228 #: libraries/messages.inc.php:1163
5229 msgid "SQL execution"
5230 msgstr "执行 SQL 语句"
5232 #: libraries/messages.inc.php:1164
5233 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
5234 msgstr "SQL 语句已导出。请复制保存或运行它。"
5236 #: libraries/messages.inc.php:1165
5237 msgid "Tracking statements"
5238 msgstr "追踪语句"
5240 #: libraries/messages.inc.php:1166
5241 msgid "active"
5242 msgstr "启用"
5244 #: libraries/messages.inc.php:1167
5245 msgid "not active"
5246 msgstr "禁用"
5248 #: libraries/messages.inc.php:1168
5249 msgid "Structure snapshot"
5250 msgstr "结构快照"
5252 #: libraries/messages.inc.php:1169
5253 msgid "Created"
5254 msgstr "创建"
5256 #: libraries/messages.inc.php:1170
5257 msgid "Last version"
5258 msgstr "最新版本"
5260 #: libraries/messages.inc.php:1171
5261 msgid "Updated"
5262 msgstr "更新"
5264 #: libraries/messages.inc.php:1172
5265 msgid "Version"
5266 msgstr "版本"
5268 #: libraries/messages.inc.php:1173
5269 msgid "Track these data definition statements:"
5270 msgstr "追踪下列数据定义语句:"
5272 #: libraries/messages.inc.php:1174
5273 msgid "Track these data manipulation statements:"
5274 msgstr "追踪下列数据操作语句:"
5276 #: libraries/messages.inc.php:1175
5277 msgid "Tracked tables"
5278 msgstr "已追踪的表"
5280 #: libraries/messages.inc.php:1176
5281 msgid "Tracking"
5282 msgstr "追踪"
5284 #: libraries/messages.inc.php:1177
5285 msgid "Track table"
5286 msgstr "追踪表"
5288 #: libraries/messages.inc.php:1178
5289 msgid "Untracked tables"
5290 msgstr "未追踪的表"
5292 #: libraries/messages.inc.php:1179
5293 msgid "Username"
5294 msgstr "用户名"
5296 #: libraries/messages.inc.php:1180
5297 #, php-format
5298 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
5299 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已启用。"
5301 #: libraries/messages.inc.php:1181
5302 #, php-format
5303 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
5304 msgstr "已创建版本 %s,%s.%s 的追踪已启用。"
5306 #: libraries/messages.inc.php:1182
5307 #, php-format
5308 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
5309 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已禁用。"
5311 #: libraries/messages.inc.php:1183
5312 #, php-format
5313 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
5314 msgstr "版本 %s 的快照 (SQL 代码)"
5316 #: libraries/messages.inc.php:1184
5317 msgid "Versions"
5318 msgstr "版本"
5320 #: libraries/messages.inc.php:1185
5321 msgid ""
5322 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
5323 "ensure that you have the privileges to do so."
5324 msgstr "你可以通过创建一个临时数据库来执行这个转储。请确保你有足够的权限。"
5326 #: libraries/messages.inc.php:1186
5327 msgid "Traditional Chinese"
5328 msgstr "正体中文"
5330 #: libraries/messages.inc.php:1187
5331 msgid "Traditional Spanish"
5332 msgstr "传统西班牙语"
5334 #: libraries/messages.inc.php:1188
5335 msgid "Traffic"
5336 msgstr "流量"
5338 #: libraries/messages.inc.php:1189
5339 msgid "Transaction coordinator"
5340 msgstr "事务协调"
5342 #: libraries/messages.inc.php:1190
5343 msgid ""
5344 "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
5345 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
5346 "of a field which contains the filename. If you use the second option, you "
5347 "need to set the first option to the empty string."
5348 msgstr ""
5349 "字段中显示一个二进制数据的下载连接。第一个选项是文件名,或使用第二个选项,用"
5350 "表中的一个字段作为文件名。如果你使用第二个选项那么第一个选项必须留空。"
5352 #: libraries/messages.inc.php:1191
5353 msgid ""
5354 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
5355 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
5356 msgstr ""
5357 "显示十六进制的数据。第一个参数设置需要增加多少个空格 (默认值为一个字节宽度)。"
5359 #: libraries/messages.inc.php:1192
5360 msgid ""
5361 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
5362 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
5363 msgstr "显示可点击的缩略图。在原比例不变的情况下,可按像素指定最大宽度或高度。"
5365 #: libraries/messages.inc.php:1193
5366 msgid "Displays a link to download this image."
5367 msgstr "显示下载此图像的链接。"
5369 #: libraries/messages.inc.php:1194
5370 msgid "See image/jpeg: inline"
5371 msgstr "参见 image/jpeg: inline"
5373 #: libraries/messages.inc.php:1195
5374 msgid ""
5375 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
5376 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
5377 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
5378 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
5379 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
5380 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
5381 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
5382 "gmdate() function."
5383 msgstr ""
5384 "将一个 TIME、TIMESTAMP、DATETIME 或数字 UNIX 时间戳字段格式化显示为日期。第一"
5385 "个选项是小时偏移量,该值将加到时间戳中 (默认:0)。第二个选项用于指定时间格式"
5386 "字符串。第三个选项决定显示本地时间还是 UTC 时间 (填入“local”或“utc”),所以"
5387 "填“local”(参见 PHP 的 strftime() 函数文档)和“utc”(参见 PHP 的 gmdate() 函数文"
5388 "档)所到的结果是不一样的。"
5390 #: libraries/messages.inc.php:1196
5391 msgid ""
5392 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
5393 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
5394 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
5395 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
5396 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
5397 "the number of the program you want to use and the second option is the "
5398 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
5399 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
5400 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
5401 "(Default 1)."
5402 msgstr ""
5403 "仅 LINUX:调用外部程序并通过标准输入填充字段数据。返回此应用程序的标准输出。"
5404 "默认为 Tidy,可以很好的打印 HTML 代码。为了安全起见,您需要手动编辑文件 "
5405 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php 然后插入允许您运行的工"
5406 "具。第一个选项是您想要使用的程序编号,而第二个选项是程序的参数。第三个参数如"
5407 "果设为 1 的话将会用 htmlspecialchars() 转换其输出 (默认为 1)。第四个参数如果"
5408 "设为 1 的话,将禁止换行,确保所有内容显示在一行中 (默认为 1)"
5410 #: libraries/messages.inc.php:1197
5411 msgid ""
5412 "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
5413 "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
5414 msgstr "保留字段的原始格式。不进行转码。也就是假定字段中不包含 HTML 代码。"
5416 #: libraries/messages.inc.php:1198
5417 msgid ""
5418 "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
5419 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
5420 "third options are the width and the height in pixels."
5421 msgstr ""
5422 "显示图像和链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这"
5423 "样的 URL 前缀,第二和第三个选项是以像素为单位的宽度和高度。"
5425 #: libraries/messages.inc.php:1199
5426 msgid ""
5427 "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a URL "
5428 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
5429 "the link."
5430 msgstr ""
5431 "显示链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这样的 "
5432 "URL 前缀,第二个选项是链接的标题 (title)。"
5434 #: libraries/messages.inc.php:1200
5435 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
5436 msgstr "将文本以 SQL 语法高亮显示。"
5438 #: libraries/messages.inc.php:1201
5439 msgid ""
5440 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
5441 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
5442 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
5443 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
5444 "(Default: \"...\")."
5445 msgstr ""
5446 "显示部分字符串。第一个选项定义了文本开始输出的字数 (默认为 0)。第二个选项是要"
5447 "返回的字数 (默认直到结尾)。第三个选项是当发生截取的时候,将会加在字符串之前/"
5448 "后的输出 (默认为:“...”)。"
5450 #: libraries/messages.inc.php:1202
5451 msgid "Triggers"
5452 msgstr "触发器"
5454 #: libraries/messages.inc.php:1203
5455 msgid "Truncate Shown Queries"
5456 msgstr "截断显示的查询"
5458 #: libraries/messages.inc.php:1204
5459 msgid "Turkish"
5460 msgstr "土耳其语"
5462 #: libraries/messages.inc.php:1205
5463 msgid "Type"
5464 msgstr "类型"
5466 #: libraries/messages.inc.php:1207
5467 msgid "Ukrainian"
5468 msgstr "乌克兰语"
5470 #: libraries/messages.inc.php:1208
5471 msgid "Uncheck All"
5472 msgstr "全不选"
5474 #: libraries/messages.inc.php:1209
5475 msgid "Unicode"
5476 msgstr "Unicode"
5478 #: libraries/messages.inc.php:1210
5479 msgid "Unique"
5480 msgstr "唯一"
5482 #: libraries/messages.inc.php:1211
5483 msgid "unknown"
5484 msgstr "未知"
5486 #: libraries/messages.inc.php:1212
5487 msgid "Unselect All"
5488 msgstr "全不选"
5490 #: libraries/messages.inc.php:1213
5491 #, php-format
5492 msgid ""
5493 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
5494 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
5495 msgstr ""
5496 "您正在载入不支持的压缩格式 (%s)。配置文件中没有对应这种格式的配置说明。"
5498 #: libraries/messages.inc.php:1214
5499 #, php-format
5500 msgid "You have updated the privileges for %s."
5501 msgstr "您已更新了 %s 的权限。"
5503 #: libraries/messages.inc.php:1215
5504 msgid "The profile has been updated."
5505 msgstr "配置文件己更新。"
5507 #: libraries/messages.inc.php:1216
5508 msgid "Update Query"
5509 msgstr "更新查询"
5511 #: libraries/messages.inc.php:1217
5512 msgid ""
5513 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5514 msgstr "请参见文档中关于如何更新您的 column_comments 表"
5516 #: libraries/messages.inc.php:1218
5517 #, php-format
5518 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
5519 msgstr "您应升级到 %s %s 或更高版本。"
5521 #: libraries/messages.inc.php:1219
5522 msgid "Failed to write file to disk."
5523 msgstr "将文件写入磁盘失败。"
5525 #: libraries/messages.inc.php:1220
5526 msgid "File upload stopped by extension."
5527 msgstr "因扩展而停止文件上传。"
5529 #: libraries/messages.inc.php:1221
5530 msgid ""
5531 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5532 "the HTML form."
5533 msgstr "上传文件的大小超过 HTML 表单中指定的 MAX_FILE_SIZE 值。"
5535 #: libraries/messages.inc.php:1222
5536 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5537 msgstr "上传文件的大小超过 php.ini 文件中 upload_max_filesize 的限制。"
5539 #: libraries/messages.inc.php:1223
5540 msgid "Missing a temporary folder."
5541 msgstr "找不到临时文件夹。"
5543 #: libraries/messages.inc.php:1224
5544 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5545 msgstr "仅上传了文件的一部分内容。"
5547 #: libraries/messages.inc.php:1225
5548 msgid "Unknown error in file upload."
5549 msgstr "上传文件时发生未知错误。"
5551 #: libraries/messages.inc.php:1226
5552 #, php-format
5553 msgid ""
5554 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
5555 "s for ways to workaround this limit."
5556 msgstr "您可能正在上传很大的文件,请参考%s文档%s来寻找解决方法。"
5558 #: libraries/messages.inc.php:1227
5559 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5560 msgstr "此服务器禁止了文件上传。"
5562 #: libraries/messages.inc.php:1228
5563 msgid "Usage"
5564 msgstr "已用"
5566 #: libraries/messages.inc.php:1229
5567 msgid "Enclose table and field names with backquotes"
5568 msgstr "给数据表名及字段名加上反引号"
5570 #: libraries/messages.inc.php:1230
5571 msgid "Use Host Table"
5572 msgstr "使用主机表"
5574 #: libraries/messages.inc.php:1231
5575 #, php-format
5576 msgid "The user %s already exists!"
5577 msgstr "用户 %s 己存在!"
5579 #: libraries/messages.inc.php:1232
5580 msgid "The user name is empty!"
5581 msgstr "用户名不能为空!"
5583 #: libraries/messages.inc.php:1233
5584 msgid "User name"
5585 msgstr "用户名"
5587 #: libraries/messages.inc.php:1234
5588 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
5589 msgstr "在权限表内找不到选中的用户。"
5591 #: libraries/messages.inc.php:1235
5592 msgid "User overview"
5593 msgstr "查看用户"
5595 #: libraries/messages.inc.php:1236
5596 msgid "The selected users have been deleted successfully."
5597 msgstr "已成功删除选中的用户。"
5599 #: libraries/messages.inc.php:1237
5600 #, php-format
5601 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
5602 msgstr "用户可以访问“%s”"
5604 #: libraries/messages.inc.php:1238
5605 msgid "User"
5606 msgstr "用户"
5608 #: libraries/messages.inc.php:1239
5609 msgid ""
5610 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
5611 msgstr "按 TAB 键跳到下一个数值,或 CTRL+方向键 作随意移动"
5613 #: libraries/messages.inc.php:1240
5614 msgid "Use Tables"
5615 msgstr "使用表"
5617 #: libraries/messages.inc.php:1241
5618 msgid "Use text field"
5619 msgstr "使用文本域"
5621 #: libraries/messages.inc.php:1242
5622 msgid "Use this value"
5623 msgstr "使用此值"
5625 #: libraries/messages.inc.php:1244 setup/lib/messages.inc.php:356
5626 msgid "Validate SQL"
5627 msgstr "校验 SQL"
5629 #: libraries/messages.inc.php:1245
5630 #, php-format
5631 msgid ""
5632 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
5633 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
5634 msgstr ""
5635 "SQL 校验程序无法初始化。请检查是否已经安装了%s文档%s内说明的必需 PHP 扩展。"
5637 #: libraries/messages.inc.php:1246
5638 msgid "Value"
5639 msgstr "值"
5641 #: libraries/messages.inc.php:1247
5642 msgid "Variable"
5643 msgstr "变量"
5645 #: libraries/messages.inc.php:1248
5646 msgid "Version information"
5647 msgstr "版本信息"
5649 #: libraries/messages.inc.php:1249
5650 msgid "View dump (schema) of databases"
5651 msgstr "查看数据库的转存(大纲)"
5653 #: libraries/messages.inc.php:1250
5654 msgid "View dump (schema) of database"
5655 msgstr "查看数据库的转存(大纲)。"
5657 #: libraries/messages.inc.php:1251
5658 msgid "View dump (schema) of table"
5659 msgstr "查看数据表的转存(大纲)。"
5661 #: libraries/messages.inc.php:1252
5662 #, php-format
5663 msgid ""
5664 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
5665 "s."
5666 msgstr "该视图最少包含的行数,参见%s文档%s。"
5668 #: libraries/messages.inc.php:1253
5669 #, php-format
5670 msgid "View %s has been dropped"
5671 msgstr "已删除视图 %s"
5673 #: libraries/messages.inc.php:1254
5674 msgid "View image"
5675 msgstr "查看图像"
5677 #: libraries/messages.inc.php:1255
5678 msgid "VIEW name"
5679 msgstr "视图名"
5681 #: libraries/messages.inc.php:1256
5682 msgid "View video"
5683 msgstr "播放视频"
5685 #: libraries/messages.inc.php:1257
5686 msgid "View"
5687 msgstr "视图"
5689 #: libraries/messages.inc.php:1259
5690 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
5691 msgstr "用于上传的文件夹出错,无法使用"
5693 #: libraries/messages.inc.php:1260
5694 msgid "web server upload directory"
5695 msgstr "网站服务器上传文件夹"
5697 #: libraries/messages.inc.php:1261
5698 msgid "Web server"
5699 msgstr "网站服务器"
5701 #: libraries/messages.inc.php:1262
5702 #, php-format
5703 msgid "Welcome to %s"
5704 msgstr "欢迎使用 %s"
5706 #: libraries/messages.inc.php:1263
5707 msgid "West European"
5708 msgstr "西欧"
5710 #: libraries/messages.inc.php:1264
5711 msgid "Wiki"
5712 msgstr "维基 (Wiki) (外链,英文)"
5714 #: libraries/messages.inc.php:1265
5715 msgid "wildcard"
5716 msgstr "通配符"
5718 #: libraries/messages.inc.php:1266
5719 msgid ""
5720 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
5721 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
5722 "cross-window updates."
5723 msgstr ""
5724 "无法更新目标浏览窗口。可能你已经关闭了父窗口或您浏览器的安全设置阻止了跨窗口"
5725 "更新。"
5727 #: libraries/messages.inc.php:1267
5728 msgid "With selected:"
5729 msgstr "选中项:"
5731 #: libraries/messages.inc.php:1268
5732 msgid "Write requests"
5733 msgstr "写请求"
5735 #: libraries/messages.inc.php:1269
5736 msgid "Wrong username/password. Access denied."
5737 msgstr "用户名/密码错误。拒绝访问。"
5739 #: libraries/messages.inc.php:1271
5740 msgid ""
5741 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5742 "the issue and try again."
5743 msgstr "该 XML 文件有错误或者不完整。请修复错误后重试。"
5745 #: libraries/messages.inc.php:1272
5746 msgid "Export contents"
5747 msgstr "导出内容"
5749 #: libraries/messages.inc.php:1273
5750 msgid "Export functions"
5751 msgstr "导出函数"
5753 #: libraries/messages.inc.php:1274
5754 msgid "Export procedures"
5755 msgstr "导出存储过程"
5757 #: libraries/messages.inc.php:1275
5758 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
5759 msgstr "导出结构大纲 (推荐)"
5761 #: libraries/messages.inc.php:1276
5762 msgid "Export tables"
5763 msgstr "导出数据表"
5765 #: libraries/messages.inc.php:1277
5766 msgid "Export triggers"
5767 msgstr "导出触发器"
5769 #: libraries/messages.inc.php:1278
5770 msgid "Export views"
5771 msgstr "导出视图"
5773 #: libraries/messages.inc.php:1279
5774 msgid "XML"
5775 msgstr "XML"
5777 #: libraries/messages.inc.php:1281
5778 msgid "Yes"
5779 msgstr "是"
5781 #: libraries/messages.inc.php:1283
5782 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
5783 msgstr "注意:若将这些选项设为 0(零) 即不限制。"
5785 #: libraries/messages.inc.php:1284
5786 msgid "\"zipped\""
5787 msgstr "zip 压缩"
5789 #: navigation.php:318
5790 msgid "Filter"
5791 msgstr "快速搜索"
5793 #: navigation.php:319 setup/lib/messages.inc.php:42
5794 msgid "Clear"
5795 msgstr "清除"
5797 #: server_privileges.php:1904
5798 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
5799 msgstr "要使用通配符 _ 和 % 本身,应使用用 \\ 转义"
5801 #: setup/lib/messages.inc.php:16
5802 msgid "Allow character set conversion"
5803 msgstr "允许转换字符集"
5805 #: setup/lib/messages.inc.php:17
5806 msgid ""
5807 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
5808 msgstr "如果启用,用户可以在 cookie 认证方式中输入任意 MySQL 服务器"
5810 #: setup/lib/messages.inc.php:18
5811 msgid ""
5812 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
5813 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
5814 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
5815 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
5816 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
5817 "of users, including you, are connected to."
5818 msgstr ""
5819 "该[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]选项[/a]应该被关闭以防止尝"
5820 "试暴力破解 MySQL 服务器。如果您认为有必要,可以使用[a@?page=form&amp;"
5821 "formset=features#tab_Security]可信代理表[/a]。但如果您和许多人使用同一个IP地"
5822 "址,该措施的安全性将下降。"
5824 #: setup/lib/messages.inc.php:19
5825 msgid "Allow login to any MySQL server"
5826 msgstr "允许登录到任意 MySQL 服务器"
5828 #: setup/lib/messages.inc.php:20
5829 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
5830 msgstr "显示 &quot;删除数据库&quot; 链接给普通用户"
5832 #: setup/lib/messages.inc.php:21
5833 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
5834 msgstr "短语密码应包含字母、数字[em]和[/em]特殊字符"
5836 #: setup/lib/messages.inc.php:22
5837 msgid ""
5838 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5839 "authentication"
5840 msgstr "在 [kbd]cookie[/kbd] 认证方式下用于加密 cookies 的短语密码"
5842 #: setup/lib/messages.inc.php:23
5843 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
5844 msgstr "短语密码太短,至少应含有8个字符"
5846 #: setup/lib/messages.inc.php:24
5847 msgid ""
5848 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
5849 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
5850 "you don't need to remember it."
5851 msgstr ""
5852 "您打开了 Cookies 认证方式,但没有设置短语密码,因此系统自动生成了一个短语密"
5853 "码,该密语用于加密 Cookies。您不需要记住这个短语密码。"
5855 #: setup/lib/messages.inc.php:25
5856 msgid "Blowfish secret"
5857 msgstr "短语密码"
5859 #: setup/lib/messages.inc.php:26
5860 msgid "Highlight selected rows"
5861 msgstr "高亮选中的行"
5863 #: setup/lib/messages.inc.php:27
5864 msgid "Row marker"
5865 msgstr "行标记"
5867 #: setup/lib/messages.inc.php:28
5868 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
5869 msgstr "高亮鼠标指针所在的行"
5871 #: setup/lib/messages.inc.php:29
5872 msgid "Highlight pointer"
5873 msgstr "高亮指针"
5875 #: setup/lib/messages.inc.php:30
5876 msgid ""
5877 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
5878 "import and export operations"
5879 msgstr ""
5880 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2 (外链,英"
5881 "文)[/a] 压缩"
5883 #: setup/lib/messages.inc.php:31
5884 msgid "Bzip2"
5885 msgstr "Bzip2"
5887 #: setup/lib/messages.inc.php:32
5888 #, php-format
5889 msgid ""
5890 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
5891 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
5892 "system."
5893 msgstr ""
5894 "此系统目前不支持 [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 "
5895 "压缩和解压缩[/a]所必须的 (%s) 函数。"
5897 #: setup/lib/messages.inc.php:33
5898 msgid "Cannot load or save configuration"
5899 msgstr "无法加载或保存配置"
5901 #: setup/lib/messages.inc.php:34
5902 msgid ""
5903 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
5904 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
5905 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
5906 msgstr ""
5907 "请在 phpMyAdmin 的根文件夹下创建可以写入的 [em]config[/em] 文件夹,[a@../"
5908 "Documentation.html#setup_script]文档[/a]中有说明。否则你只能下载或显示配置。"
5910 #: setup/lib/messages.inc.php:35
5911 msgid ""
5912 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
5913 "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
5914 "kbd] - allows newlines in fields"
5915 msgstr ""
5916 "定义编辑 CHAR 和 VARCHAR 类型字段时应使用何种控件,[kbd]输入框 (input)[/kbd] "
5917 "- 允许限制输入长度,[kbd]文本框 (textarea)[/kbd] - 允许输入多行数据"
5919 #: setup/lib/messages.inc.php:36
5920 msgid "CHAR fields editing"
5921 msgstr "编辑 CHAR 类型字段"
5923 #: setup/lib/messages.inc.php:37
5924 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
5925 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的列数"
5927 #: setup/lib/messages.inc.php:38
5928 msgid "CHAR textarea columns"
5929 msgstr "CHAR 文本框列"
5931 #: setup/lib/messages.inc.php:39
5932 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
5933 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的行数"
5935 #: setup/lib/messages.inc.php:40
5936 msgid "CHAR textarea rows"
5937 msgstr "CHAR 文本框行"
5939 #: setup/lib/messages.inc.php:41
5940 msgid "Check config file permissions"
5941 msgstr "检查配置文件权限"
5943 #: setup/lib/messages.inc.php:43
5944 msgid ""
5945 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
5946 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
5947 msgstr ""
5948 "使用较少的内存进行 gzip/bzip2 实时压缩。如果创建压缩文档时发生错误,请禁用该"
5949 "选项"
5951 #: setup/lib/messages.inc.php:44
5952 msgid "Compress on the fly"
5953 msgstr "实时压缩"
5955 #: setup/lib/messages.inc.php:45
5956 msgid "Configuration file"
5957 msgstr "配置文件"
5959 #: setup/lib/messages.inc.php:46
5960 msgid ""
5961 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
5962 "when you're about to lose data"
5963 msgstr "当查询可能丢失数据时是否显示警告 (&quot;您真的要...&quot;)"
5965 #: setup/lib/messages.inc.php:47
5966 msgid "Confirm DROP queries"
5967 msgstr "确认删除(DROP)查询"
5969 #: setup/lib/messages.inc.php:48
5970 msgid "Default character set used for conversions"
5971 msgstr "转换时的默认字符集"
5973 #: setup/lib/messages.inc.php:49
5974 msgid "Default character set"
5975 msgstr "默认字符集"
5977 #: setup/lib/messages.inc.php:50
5978 msgid "Default language"
5979 msgstr "默认语言"
5981 #: setup/lib/messages.inc.php:51
5982 msgid "Default server"
5983 msgstr "默认服务器"
5985 #: setup/lib/messages.inc.php:52
5986 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
5987 msgstr "在进入数据库标签时默认显示的页面"
5989 #: setup/lib/messages.inc.php:53
5990 msgid "Default database tab"
5991 msgstr "默认数据库标签"
5993 #: setup/lib/messages.inc.php:54
5994 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
5995 msgstr "在进入服务器标签时默认显示的页面"
5997 #: setup/lib/messages.inc.php:55
5998 msgid "Default server tab"
5999 msgstr "默认服务器标签"
6001 #: setup/lib/messages.inc.php:56
6002 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
6003 msgstr "在进入数据表标签时默认显示的页面"
6005 #: setup/lib/messages.inc.php:57
6006 msgid "Default table tab"
6007 msgstr "默认数据表标签"
6009 #: setup/lib/messages.inc.php:58
6010 msgid ""
6011 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6012 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6013 msgstr ""
6014 "对该值应该进行小心谨慎的检查,确保服务器上的其他用户对该文件夹都没有读取和写"
6015 "入的权限。"
6017 #: setup/lib/messages.inc.php:59
6018 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
6019 msgstr "直接显示数据库列表而不使用下拉框"
6021 #: setup/lib/messages.inc.php:60
6022 msgid "Display databases as a list"
6023 msgstr "显示数据库为列表"
6025 #: setup/lib/messages.inc.php:61
6026 msgid "Display"
6027 msgstr "显示"
6029 #: setup/lib/messages.inc.php:62
6030 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
6031 msgstr "直接显示服务器列表而不使用下拉框"
6033 #: setup/lib/messages.inc.php:63
6034 msgid "Display servers as a list"
6035 msgstr "显示服务器为列表"
6037 #: setup/lib/messages.inc.php:64
6038 msgid "Donate"
6039 msgstr "捐助 (外链,英文)"
6041 #: setup/lib/messages.inc.php:65
6042 msgid "Download"
6043 msgstr "下载"
6045 #: setup/lib/messages.inc.php:66
6046 msgid "End of line"
6047 msgstr "换行符"
6049 #: setup/lib/messages.inc.php:67
6050 msgid "Could not connect to MySQL server"
6051 msgstr "无法连接到 MySQL 服务器"
6053 #: setup/lib/messages.inc.php:68
6054 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
6055 msgstr "使用 PMA 数据时控制用户的密码不能为空"
6057 #: setup/lib/messages.inc.php:69
6058 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
6059 msgstr "使用 PMA 数据库时控制用户不能为空"
6061 #: setup/lib/messages.inc.php:70
6062 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6063 msgstr "使用 singon 认证方式时 Signon 会话名不能为空"
6065 #: setup/lib/messages.inc.php:71
6066 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6067 msgstr "使用 singon 认证方式时登录地址不能为空"
6069 #: setup/lib/messages.inc.php:72
6070 msgid "Empty username while using config authentication method"
6071 msgstr "使用 config 认证方式时 config 认证方式的用户名不能为空"
6073 #: setup/lib/messages.inc.php:73
6074 msgid "Submitted form contains errors"
6075 msgstr "提交的表单中有错误"
6077 #: setup/lib/messages.inc.php:74
6078 #, php-format
6079 msgid "Incorrect IP address: %s"
6080 msgstr "%s 是一个错误的 IP 地址"
6082 #: setup/lib/messages.inc.php:75
6083 msgid "Not a valid port number"
6084 msgstr "非法的端口号"
6086 #: setup/lib/messages.inc.php:76
6087 msgid "Incorrect value"
6088 msgstr "输入的值不正确"
6090 #: setup/lib/messages.inc.php:77
6091 #, php-format
6092 msgid "Missing data for %s"
6093 msgstr "在 %s 中丢失数据"
6095 #: setup/lib/messages.inc.php:78
6096 msgid "Not a non-negative number"
6097 msgstr "输入值不是非负数"
6099 #: setup/lib/messages.inc.php:79
6100 msgid "Not a positive number"
6101 msgstr "输入值不是正数"
6103 #: setup/lib/messages.inc.php:80
6104 msgid ""
6105 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6106 "limit)"
6107 msgstr "设置脚本最大运行时间 (单位:秒,[kbd]0[/kbd] 为不限制)"
6109 #: setup/lib/messages.inc.php:81
6110 msgid "Maximum execution time"
6111 msgstr "最长执行时间"
6113 #: setup/lib/messages.inc.php:83
6114 msgid "Character set of the file"
6115 msgstr "文件字符集"
6117 #: setup/lib/messages.inc.php:85
6118 msgid "Database name template"
6119 msgstr "数据库名模板"
6121 #: setup/lib/messages.inc.php:86
6122 msgid "Server name template"
6123 msgstr "服务器名模板"
6125 #: setup/lib/messages.inc.php:87
6126 msgid "Table name template"
6127 msgstr "数据表名模板"
6129 #: setup/lib/messages.inc.php:89
6130 msgid "Save on server"
6131 msgstr "保存在服务器上"
6133 #: setup/lib/messages.inc.php:91
6134 msgid "Remember file name template"
6135 msgstr "记住文件名模板"
6137 #: setup/lib/messages.inc.php:92
6138 msgid "no"
6139 msgstr "否"
6141 #: setup/lib/messages.inc.php:93
6142 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
6143 msgstr "强制使用安全连接访问 phpMyAdmin"
6145 #: setup/lib/messages.inc.php:94
6146 msgid ""
6147 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6148 "enabled if your web server supports it"
6149 msgstr ""
6150 "若服务器支持,建议启用该[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]选项"
6151 "[/a]"
6153 #: setup/lib/messages.inc.php:95
6154 msgid "Force SSL connection"
6155 msgstr "强制 SSL 连接"
6157 #: setup/lib/messages.inc.php:96
6158 msgid ""
6159 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6160 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
6161 msgstr ""
6162 "外键下拉框中选项的排序顺序,[kbd]content[/kbd] 为关联内容,[kbd]id[/kbd] 为键"
6163 "值"
6165 #: setup/lib/messages.inc.php:97
6166 msgid "Foreign key dropdown order"
6167 msgstr "外键下拉框顺序"
6169 #: setup/lib/messages.inc.php:98
6170 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6171 msgstr "下拉框中选项个数的限制"
6173 #: setup/lib/messages.inc.php:99
6174 msgid "Foreign key limit"
6175 msgstr "外键限制"
6177 #: setup/lib/messages.inc.php:100
6178 msgid "Browse mode"
6179 msgstr "浏览模式"
6181 #: setup/lib/messages.inc.php:101
6182 msgid "Customize browse mode"
6183 msgstr "自定义浏览模式"
6185 #: setup/lib/messages.inc.php:102
6186 msgid "Customize edit mode"
6187 msgstr "自定义编辑模式"
6189 #: setup/lib/messages.inc.php:103
6190 msgid "Edit mode"
6191 msgstr "编辑模式"
6193 #: setup/lib/messages.inc.php:104
6194 msgid "Customize default export options"
6195 msgstr "自定义导出选项的默认值"
6197 #: setup/lib/messages.inc.php:105
6198 msgid "Export defaults"
6199 msgstr "导出选项"
6201 #: setup/lib/messages.inc.php:106
6202 msgid "Customize default common import options"
6203 msgstr "自定义导入选项的默认值"
6205 #: setup/lib/messages.inc.php:107
6206 msgid "Import defaults"
6207 msgstr "导入选项"
6209 #: setup/lib/messages.inc.php:108
6210 msgid "Set import and export directories and compression options"
6211 msgstr "设置导入和导出文件夹以及压缩选项"
6213 #: setup/lib/messages.inc.php:109
6214 msgid "Import / export"
6215 msgstr "导入 / 导出"
6217 #: setup/lib/messages.inc.php:111
6218 msgid "Databases display options"
6219 msgstr "数据库显示选项"
6221 #: setup/lib/messages.inc.php:112
6222 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6223 msgstr "自定义导航框架"
6225 #: setup/lib/messages.inc.php:113
6226 msgid "Navigation frame"
6227 msgstr "导航框架"
6229 #: setup/lib/messages.inc.php:114
6230 msgid "Servers display options"
6231 msgstr "服务器显示选项"
6233 #: setup/lib/messages.inc.php:116
6234 msgid "Tables display options"
6235 msgstr "数据表显示选项"
6237 #: setup/lib/messages.inc.php:118
6238 msgid "Main frame"
6239 msgstr "主框架"
6241 #: setup/lib/messages.inc.php:119
6242 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
6243 msgstr "其他设置"
6245 #: setup/lib/messages.inc.php:120
6246 msgid "Other core settings"
6247 msgstr "其他核心设置"
6249 #: setup/lib/messages.inc.php:121
6250 msgid "Customize query window options"
6251 msgstr "自定义查询窗口选项"
6253 #: setup/lib/messages.inc.php:123
6254 msgid ""
6255 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6256 "limit MySQL"
6257 msgstr "注意:phpMyAdmin 只是一个用户接口,其功能不会对 MySQL 有限制"
6259 #: setup/lib/messages.inc.php:124
6260 msgid "Security"
6261 msgstr "安全"
6263 #: setup/lib/messages.inc.php:125
6264 msgid "Basic settings"
6265 msgstr "基本设置"
6267 #: setup/lib/messages.inc.php:126
6268 msgid ""
6269 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6270 "what they are for"
6271 msgstr "高级服务器设置,如果你不知道这些是什么,请不要修改"
6273 #: setup/lib/messages.inc.php:127
6274 msgid "Server configuration"
6275 msgstr "服务器设置"
6277 #: setup/lib/messages.inc.php:128
6278 msgid "Enter server connection parameters"
6279 msgstr "服务器连接参数"
6281 #: setup/lib/messages.inc.php:129
6282 msgid "Enter login options for signon authentication"
6283 msgstr "设置 signon 认证方式选项"
6285 #: setup/lib/messages.inc.php:130
6286 msgid "Signon login options"
6287 msgstr "Signon 登录参数"
6289 #: setup/lib/messages.inc.php:131
6290 msgid ""
6291 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
6292 "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] in "
6293 "documentation"
6294 msgstr ""
6295 "配置 phpMyAdmin 数据库获得更多功能,参见文档[a@../Documentation.html#linked-"
6296 "tables]链接表的附加功能[/a]。"
6298 #: setup/lib/messages.inc.php:132 setup/lib/messages.inc.php:293
6299 msgid "PMA database"
6300 msgstr "PMA 数据库"
6302 #: setup/lib/messages.inc.php:133
6303 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
6304 msgstr "追踪数据库的修改。需要设置 PMA 数据库。"
6306 #: setup/lib/messages.inc.php:134
6307 msgid "Changes tracking"
6308 msgstr ""
6310 #: setup/lib/messages.inc.php:135
6311 msgid "Customization"
6312 msgstr "自定义"
6314 #: setup/lib/messages.inc.php:136
6315 msgid "Customize export options"
6316 msgstr "自定义导出选项"
6318 #: setup/lib/messages.inc.php:137
6319 msgid "Features"
6320 msgstr "功能"
6322 #: setup/lib/messages.inc.php:138
6323 msgid "Customize import defaults"
6324 msgstr "自定义导入选项"
6326 #: setup/lib/messages.inc.php:139
6327 msgid "Customize navigation frame"
6328 msgstr "自定义导航框架"
6330 #: setup/lib/messages.inc.php:140
6331 msgid "Customize main frame"
6332 msgstr "自定义主框架"
6334 #: setup/lib/messages.inc.php:141
6335 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
6336 msgstr "自定义显示在 SQL 查询框中的链接"
6338 #: setup/lib/messages.inc.php:142
6339 msgid "SQL Query box"
6340 msgstr "SQL 查询框"
6342 #: setup/lib/messages.inc.php:143
6343 msgid ""
6344 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
6345 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
6346 msgstr ""
6347 "SQL 查询设置,要设置 SQL 查询框请到[a@?page=form&amp;"
6348 "formset=main_frame#tab_Sql_box]主框架[/a]设置中修改"
6350 #: setup/lib/messages.inc.php:144
6351 msgid "SQL queries"
6352 msgstr "SQL 查询"
6354 #: setup/lib/messages.inc.php:145
6355 msgid "Customize startup page"
6356 msgstr "自定义起始页"
6358 #: setup/lib/messages.inc.php:146
6359 msgid "Startup"
6360 msgstr "起始页"
6362 #: setup/lib/messages.inc.php:147
6363 msgid "Choose how you want tabs to work"
6364 msgstr "选择你想让标签怎样工作"
6366 #: setup/lib/messages.inc.php:148
6367 msgid "Tabs"
6368 msgstr "标签"
6370 #: setup/lib/messages.inc.php:149
6371 msgid ""
6372 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
6373 "and export operations"
6374 msgstr ""
6375 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip (外链,英文)"
6376 "[/a] 压缩"
6378 #: setup/lib/messages.inc.php:150
6379 msgid "GZip"
6380 msgstr "GZip"
6382 #: setup/lib/messages.inc.php:151
6383 #, php-format
6384 msgid ""
6385 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
6386 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6387 "system."
6388 msgstr ""
6389 "此系统目前不支持 [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip 压"
6390 "缩和解压缩[/a]所必须的 (%s) 函数。"
6392 #: setup/lib/messages.inc.php:152
6393 msgid "phpMyAdmin homepage"
6394 msgstr "phpMyAdmin 主页 (外链,英文)"
6396 #: setup/lib/messages.inc.php:153
6397 msgid "Extra parameters for iconv"
6398 msgstr "iconv 的额外参数"
6400 #: setup/lib/messages.inc.php:154
6401 msgid "Ignore errors"
6402 msgstr "忽略错误"
6404 #: setup/lib/messages.inc.php:155
6405 msgid ""
6406 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6407 "if one of the queries failed"
6408 msgstr ""
6409 "如果打开此选项,在执行多语句查询的时候,即使有一条或多条语句发生错误,"
6410 "phpMyAdmin 也会继续执行其他的语句"
6412 #: setup/lib/messages.inc.php:156
6413 msgid "Ignore multiple statement errors"
6414 msgstr "忽略多个语句错误"
6416 #: setup/lib/messages.inc.php:157
6417 msgid ""
6418 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6419 "This might be good way to import large files, however it can break "
6420 "transactions."
6421 msgstr ""
6422 "该功能作用于在导入时脚本检测到可能需要花费很长时间。尽管这会中断事务,但在导"
6423 "入大文件时是个很好的方法。"
6425 #: setup/lib/messages.inc.php:158
6426 msgid "Partial import: allow interrupt"
6427 msgstr "部分导入:允许中断"
6429 #: setup/lib/messages.inc.php:159
6430 msgid ""
6431 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6432 "table) and only SQL is always available"
6433 msgstr ""
6434 "默认格式,此列表根据位置(数据库或数据表)不同将有所改变,只有 SQL 总是可用的"
6436 #: setup/lib/messages.inc.php:162
6437 msgid "Partial import: skip queries"
6438 msgstr "部分导入:跳过查询"
6440 #: setup/lib/messages.inc.php:163
6441 msgid "Insecure connection"
6442 msgstr "非安全连接"
6444 #: setup/lib/messages.inc.php:164
6445 msgid ""
6446 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
6447 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
6448 msgstr "你现在没有使用安全连接,所有数据(包括敏感信息,如密码)均为明文传输!"
6450 #: setup/lib/messages.inc.php:165
6451 #, php-format
6452 msgid ""
6453 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
6454 "link[/a] to use a secure connection."
6455 msgstr "如果你的服务器已经配置好支持 HTTPS,请[a@%s]点击这里[/a]使用安全连接。"
6457 #: setup/lib/messages.inc.php:166
6458 msgid "How many rows can be inserted at one time"
6459 msgstr "一次可以插入的行数"
6461 #: setup/lib/messages.inc.php:167
6462 msgid "Number of inserted rows"
6463 msgstr "插入的行数"
6465 #: setup/lib/messages.inc.php:168
6466 msgid "Target for quick access icon"
6467 msgstr "快速访问图标的目标"
6469 #: setup/lib/messages.inc.php:169
6470 msgid "Show logo in left frame"
6471 msgstr "在左侧框架中显示 logo"
6473 #: setup/lib/messages.inc.php:170
6474 msgid "Display logo"
6475 msgstr "显示 logo"
6477 #: setup/lib/messages.inc.php:171
6478 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
6479 msgstr "在左侧框架顶部显示服务器选择"
6481 #: setup/lib/messages.inc.php:172
6482 msgid "Display servers selection"
6483 msgstr "显示服务器选择"
6485 #: setup/lib/messages.inc.php:173
6486 msgid "String that separates databases into different tree levels"
6487 msgstr "将数据库分为不同树的分隔字符串"
6489 #: setup/lib/messages.inc.php:174
6490 msgid "Database tree separator"
6491 msgstr "树状数据库分隔符"
6493 #: setup/lib/messages.inc.php:175
6494 msgid ""
6495 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
6496 "defined below)"
6497 msgstr "只使用轻量级版本,以树形显示数据库 (以下面的树形分隔符来显示)"
6499 #: setup/lib/messages.inc.php:176
6500 msgid "Display databases in a tree"
6501 msgstr "以树形显示数据库"
6503 #: setup/lib/messages.inc.php:177
6504 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
6505 msgstr "如果想一次性浏览所有数据库,则禁用该选项"
6507 #: setup/lib/messages.inc.php:178
6508 msgid "Use light version"
6509 msgstr "使用轻量级版本"
6511 #: setup/lib/messages.inc.php:179
6512 msgid "Maximum table tree depth"
6513 msgstr "数据表树最大深度"
6515 #: setup/lib/messages.inc.php:180
6516 msgid "String that separates tables into different tree levels"
6517 msgstr "将表分为不同树的分隔符"
6519 #: setup/lib/messages.inc.php:181
6520 msgid "Table tree separator"
6521 msgstr "树形表分隔符"
6523 #: setup/lib/messages.inc.php:182
6524 msgid "Logo link URL"
6525 msgstr "Logo 链接地址"
6527 #: setup/lib/messages.inc.php:183
6528 msgid ""
6529 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6530 "([kbd]new[/kbd])"
6531 msgstr "在主窗口 ([kbd]main[/kbd]) 或新窗口 ([kbd]new[/kbd]) 打开目标页面"
6533 #: setup/lib/messages.inc.php:184
6534 msgid "Logo link target"
6535 msgstr "Logo 链接目标"
6537 #: setup/lib/messages.inc.php:185
6538 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
6539 msgstr "高亮显示鼠标所在位置的服务器"
6541 #: setup/lib/messages.inc.php:186
6542 msgid "Enable highlighting"
6543 msgstr "启用高亮"
6545 #: setup/lib/messages.inc.php:187
6546 msgid "let the user choose"
6547 msgstr "让用户选择"
6549 #: setup/lib/messages.inc.php:188
6550 msgid "Use less graphically intense tabs"
6551 msgstr "不在标签上使用背景"
6553 #: setup/lib/messages.inc.php:189
6554 msgid "Light tabs"
6555 msgstr "简化标签"
6557 #: setup/lib/messages.inc.php:190
6558 msgid "Load"
6559 msgstr "加载"
6561 #: setup/lib/messages.inc.php:191
6562 msgid ""
6563 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6564 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6565 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6566 msgstr ""
6567 "如果设为 TRUE,在退出时将会删除所有服务器的 Cookies。如果设为 FALSE,在您登录"
6568 "多台服务器的时候,容易忘记退出登录。"
6570 #: setup/lib/messages.inc.php:192
6571 msgid "Delete all cookies on logout"
6572 msgstr "退出时删除所有 cookies"
6574 #: setup/lib/messages.inc.php:193
6575 msgid ""
6576 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
6577 "authentication mode"
6578 msgstr "定义在 cookie 认证方式中是否显示上次登录的用户名"
6580 #: setup/lib/messages.inc.php:194
6581 msgid "Recall user name"
6582 msgstr "显示上次登录的用户名"
6584 #: setup/lib/messages.inc.php:195
6585 msgid ""
6586 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6587 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6588 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6589 "recommended for non-trusted environments."
6590 msgstr ""
6591 "设置登录 Cookies 应该保存多长时间 (单位:秒)。若设置为 0,Cookies 的有效期将"
6592 "为浏览器进程,在关闭浏览器之后 Cookies 就会被删除。默认值为0。在不安全的环境"
6593 "下建议使用默认值。"
6595 #: setup/lib/messages.inc.php:196
6596 msgid "Login cookie store"
6597 msgstr "登录 cookie 存储"
6599 #: setup/lib/messages.inc.php:197
6600 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
6601 msgstr "定义登录 cookie 的有效期 (单位:秒)"
6603 #: setup/lib/messages.inc.php:198
6604 msgid ""
6605 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
6606 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
6607 "pose a security risk such as impersonation."
6608 msgstr ""
6609 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]登录 cookie 有效期[/a]应小于 "
6610 "1800 秒 (30 分钟)。如果有效期大于 1800 秒,将会增加安全风险。"
6612 #: setup/lib/messages.inc.php:199
6613 msgid "Login cookie validity"
6614 msgstr "登录 cookie 有效期"
6616 #: setup/lib/messages.inc.php:200
6617 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
6618 msgstr "显示 SQL 语句时可以使用的最多字符数"
6620 #: setup/lib/messages.inc.php:201
6621 msgid "Maximum displayed SQL length"
6622 msgstr "显示 SQL 语句的最大长度"
6624 #: setup/lib/messages.inc.php:202
6625 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
6626 msgstr "在左栏和数据库列表中最多显示的数据库个数"
6628 #: setup/lib/messages.inc.php:203
6629 msgid "Maximum databases"
6630 msgstr "最大数据库数量"
6632 #: setup/lib/messages.inc.php:204
6633 msgid ""
6634 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
6635 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
6636 "shown."
6637 msgstr ""
6638 "浏览一个结果集时一次显示的最多行数。如果结果集超过此值,将会显示 &quot;上一页"
6639 "&quot; 和 &quot;下一页&quot; 的链接。"
6641 #: setup/lib/messages.inc.php:205
6642 msgid "Maximum number of rows to display"
6643 msgstr "显示的最多行数"
6645 #: setup/lib/messages.inc.php:206
6646 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
6647 msgstr "在数据表列表中最多显示的数据表个数"
6649 #: setup/lib/messages.inc.php:207
6650 msgid "Maximum tables"
6651 msgstr "最大数据表数量"
6653 #: setup/lib/messages.inc.php:208
6654 msgid ""
6655 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6656 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
6657 msgstr "一个脚本可分配到的内存大小,例 [kbd]32MB[kbd] ([kbd]0[/kbd]为不限制)"
6659 #: setup/lib/messages.inc.php:209
6660 msgid "Memory limit"
6661 msgstr "内存限制"
6663 #: setup/lib/messages.inc.php:210 setup/lib/messages.inc.php:222
6664 msgid "Use only icons, only text or both"
6665 msgstr "仅使用图标、文本或都使用"
6667 #: setup/lib/messages.inc.php:211
6668 msgid "Iconic navigation bar"
6669 msgstr "导航条显示"
6671 #: setup/lib/messages.inc.php:212
6672 msgid "New server"
6673 msgstr "新建服务器"
6675 #: setup/lib/messages.inc.php:213
6676 msgid "There are no configured servers"
6677 msgstr "没有配置好的服务器"
6679 #: setup/lib/messages.inc.php:214
6680 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
6681 msgstr "使用 GZip 输出缓冲以加快 HTTP 传输速度"
6683 #: setup/lib/messages.inc.php:215
6684 msgid "GZip output buffering"
6685 msgstr "GZip 输出缓冲"
6687 #: setup/lib/messages.inc.php:216
6688 msgid "- none -"
6689 msgstr "- 无 -"
6691 #: setup/lib/messages.inc.php:217
6692 msgid ""
6693 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
6694 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
6695 msgstr ""
6696 "[kbd]SMART[/kbd] - 如:对 TIME、DATE、DATETIME 和 TIMESTAMP 类型的字段递减排"
6697 "序,其他字段递增"
6699 #: setup/lib/messages.inc.php:218
6700 msgid "Default sorting order"
6701 msgstr "默认排序"
6703 #: setup/lib/messages.inc.php:219
6704 msgid "Overview"
6705 msgstr "概要"
6707 #: setup/lib/messages.inc.php:220
6708 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
6709 msgstr "在连接到 MySQL 数据库时使用持久连接"
6711 #: setup/lib/messages.inc.php:221
6712 msgid "Persistent connections"
6713 msgstr "持久连接"
6715 #: setup/lib/messages.inc.php:223
6716 msgid "Iconic table operations"
6717 msgstr "数据表操作显示"
6719 #: setup/lib/messages.inc.php:224
6720 msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
6721 msgstr "禁止编辑 BLOB 和 BINARY 类型字段"
6723 #: setup/lib/messages.inc.php:225
6724 msgid "Protect binary fields"
6725 msgstr "保护二进制字段"
6727 #: setup/lib/messages.inc.php:226
6728 msgid ""
6729 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
6730 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
6731 msgstr ""
6732 "允许使用基于数据库的查询历史 (需要 PMA 数据库)。如果禁用,将使用 JavaScript "
6733 "来显示查询历史 (JS-routines,关闭窗口后当前显示的历史会丢失)。"
6735 #: setup/lib/messages.inc.php:227
6736 msgid "Permanent query history"
6737 msgstr "持久查询历史"
6739 #: setup/lib/messages.inc.php:228
6740 msgid "How many queries are kept in history"
6741 msgstr "记录查询历史的数量"
6743 #: setup/lib/messages.inc.php:229
6744 msgid "Query history length"
6745 msgstr "查询历史个数"
6747 #: setup/lib/messages.inc.php:230
6748 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
6749 msgstr "打开一个新查询窗口时默认显示的页面"
6751 #: setup/lib/messages.inc.php:231
6752 msgid "Default query window tab"
6753 msgstr "默认查询窗口标签"
6755 #: setup/lib/messages.inc.php:232
6756 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
6757 msgstr "选择进行字符集转换时使用的函数"
6759 #: setup/lib/messages.inc.php:233
6760 msgid "Recoding engine"
6761 msgstr "记录引擎"
6763 #: setup/lib/messages.inc.php:234
6764 msgid "Restore default value"
6765 msgstr "还原默认值"
6767 #: setup/lib/messages.inc.php:235
6768 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
6769 msgstr "尝试恢复错误参数为默认值"
6771 #: setup/lib/messages.inc.php:236
6772 msgid "Directory where exports can be saved on server"
6773 msgstr "服务器上用来保存导出文件的文件夹"
6775 #: setup/lib/messages.inc.php:237
6776 msgid "Save directory"
6777 msgstr "保存文件夹"
6779 #: setup/lib/messages.inc.php:238
6780 #, php-format
6781 msgid ""
6782 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
6783 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
6784 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
6785 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
6786 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
6787 msgstr ""
6788 "您设置了 [kbd]config[/kbd] 认证方式,且为了能够自动登录而保存了用户名和密码,"
6789 "但在常用主机上不建议这样设置。如果有人知道 phpMyAdmin 的地址,他们就能够进入 "
6790 "phpMyAdmin 的管理界面。建议将[a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
6791 "$d#tab_Server]登录认证方式[/a]设置为 [kbd]cookie 认证[/kbd]或 [kbd]HTTP 认证"
6792 "[/kbd]。"
6794 #: setup/lib/messages.inc.php:239
6795 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
6796 msgstr "您可以使用 mysqli 以获得更高的性能"
6798 #: setup/lib/messages.inc.php:240
6799 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
6800 msgstr "该服务器现在允许空密码登录。"
6802 #: setup/lib/messages.inc.php:241
6803 msgid "Add a new server"
6804 msgstr "添加服务器"
6806 #: setup/lib/messages.inc.php:242
6807 msgid "Leave blank if not used"
6808 msgstr "不使用请留空"
6810 #: setup/lib/messages.inc.php:243
6811 msgid "Host authentication order"
6812 msgstr "主机认证"
6814 #: setup/lib/messages.inc.php:244
6815 msgid "Leave blank for defaults"
6816 msgstr "默认请留空"
6818 #: setup/lib/messages.inc.php:245
6819 msgid "Host authentication rules"
6820 msgstr "主机认证规则"
6822 #: setup/lib/messages.inc.php:246
6823 msgid "Allow logins without a password"
6824 msgstr "允许空密码登录"
6826 #: setup/lib/messages.inc.php:247
6827 msgid "Allow root login"
6828 msgstr "允许 root 用户登录"
6830 #: setup/lib/messages.inc.php:248
6831 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
6832 msgstr "使用 HTTP 基本认证时显示给用户的提示信息"
6834 #: setup/lib/messages.inc.php:249
6835 msgid "HTTP Realm"
6836 msgstr "HTTP 提示信息"
6838 #: setup/lib/messages.inc.php:250
6839 msgid ""
6840 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
6841 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
6842 "swekey.conf)"
6843 msgstr ""
6844 "[a@http://swekey.com]SweKey 硬件认证 (外链,英文)[/a]的配置文件路径 (请勿置于"
6845 "你的文档根文件夹,推荐使用:/etc/swekey.conf)"
6847 #: setup/lib/messages.inc.php:251
6848 msgid "SweKey config file"
6849 msgstr "SweKey 配置文件"
6851 #: setup/lib/messages.inc.php:252
6852 msgid "Authentication method to use"
6853 msgstr "要使用的认证方式"
6855 #: setup/lib/messages.inc.php:253
6856 msgid "Authentication type"
6857 msgstr "认证方式"
6859 #: setup/lib/messages.inc.php:254
6860 msgid ""
6861 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
6862 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
6863 msgstr ""
6864 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]书签 (外链,英文)[/a]功能请"
6865 "留空,默认:[kbd]pma_bookmark[/kbd]"
6867 #: setup/lib/messages.inc.php:255
6868 msgid "Bookmark table"
6869 msgstr "书签表"
6871 #: setup/lib/messages.inc.php:256
6872 msgid ""
6873 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
6874 "pma_column_info[/kbd]"
6875 msgstr "留空则不使用列信息和MIME类型。默认值:[kbd]pma_column_info[/kbd]"
6877 #: setup/lib/messages.inc.php:257
6878 msgid "Column information table"
6879 msgstr "列信息表"
6881 #: setup/lib/messages.inc.php:258
6882 msgid "Compress connection to MySQL server"
6883 msgstr "压缩连接到 MySQL 服务器"
6885 #: setup/lib/messages.inc.php:259
6886 msgid "Compress connection"
6887 msgstr "压缩连接"
6889 #: setup/lib/messages.inc.php:260
6890 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
6891 msgstr "怎样连接到服务器,如果不确定,请选择 tcp"
6893 #: setup/lib/messages.inc.php:261
6894 msgid "Connection type"
6895 msgstr "连接方式"
6897 #: setup/lib/messages.inc.php:262
6898 msgid "Control user password"
6899 msgstr "控制用户的密码"
6901 #: setup/lib/messages.inc.php:263
6902 msgid ""
6903 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
6904 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
6905 msgstr ""
6906 "一个特殊的被限制权限的 MySQL 用户,参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
6907 "controluser]wiki (外链,英文)[/a]"
6909 #: setup/lib/messages.inc.php:264
6910 msgid "Control user"
6911 msgstr "控制用户"
6913 #: setup/lib/messages.inc.php:265
6914 msgid "Count tables when showing database list"
6915 msgstr "显示数据库列表时计算数据表的数量"
6917 #: setup/lib/messages.inc.php:266
6918 msgid "Count tables"
6919 msgstr "统计数据表"
6921 #: setup/lib/messages.inc.php:267
6922 msgid ""
6923 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
6924 "kbd]"
6925 msgstr "不使用设计功能请留空,默认:[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
6927 #: setup/lib/messages.inc.php:268
6928 msgid "Designer table"
6929 msgstr "设计表"
6931 #: setup/lib/messages.inc.php:269
6932 msgid ""
6933 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
6934 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
6935 msgstr ""
6936 "参见 [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA 缺陷 (bug) 跟踪系"
6937 "统 (外链,英文)[/a] 和 [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL 缺陷 (Bugs) (外"
6938 "链,英文)[/a]"
6940 #: setup/lib/messages.inc.php:270
6941 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
6942 msgstr "禁止使用 INFORMATION_SCHEMA"
6944 #: setup/lib/messages.inc.php:271
6945 #, php-format
6946 msgid ""
6947 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
6948 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
6949 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
6950 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
6951 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
6952 "to."
6953 msgstr ""
6954 "如果您认为有必要,可以使用额外的保护设置 - [a@?page=servers&amp;"
6955 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]主机认证[/a]和 [a@?page=form&amp;"
6956 "formset=features#tab_Security]可信代理表[/a]。但如果您和许多人使用同一个IP地"
6957 "址,该措施的安全性将下降。"
6959 #: setup/lib/messages.inc.php:272
6960 msgid "Edit server"
6961 msgstr "编辑服务器"
6963 #: setup/lib/messages.inc.php:273
6964 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
6965 msgstr "要使用的 PHP 扩展,如果支持,推荐使用 mysqli。"
6967 #: setup/lib/messages.inc.php:274
6968 msgid "PHP extension to use"
6969 msgstr "要使用的 PHP 扩展"
6971 #: setup/lib/messages.inc.php:275
6972 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
6973 msgstr "该正则表达式 (PCRE,Perl 兼容) 所匹配的数据库将被隐藏"
6975 #: setup/lib/messages.inc.php:276
6976 msgid "Hide databases"
6977 msgstr "隐藏数据库"
6979 #: setup/lib/messages.inc.php:277
6980 msgid ""
6981 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
6982 "kbd]"
6983 msgstr "不使用 SQL 查询历史功能请留空,默认:[kbd]pma_history[/kbd]"
6985 #: setup/lib/messages.inc.php:278
6986 msgid "SQL query history table"
6987 msgstr "SQL 查询历史表"
6989 #: setup/lib/messages.inc.php:279
6990 #| msgid ""
6991 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
6992 #| "[/kbd]"
6993 msgid ""
6994 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
6995 "kbd]"
6996 msgstr "不使用 SQL 查询追踪功能请留空,默认:[kbd]pma_tracking[/kbd]"
6998 #: setup/lib/messages.inc.php:280
6999 #| msgid "SQL query history table"
7000 msgid "SQL query tracking table"
7001 msgstr "SQL 查询追踪表"
7003 #: setup/lib/messages.inc.php:281
7004 msgid "Hostname where MySQL server is running"
7005 msgstr "MySQL 服务器的主机名"
7007 #: setup/lib/messages.inc.php:282
7008 msgid "Server hostname"
7009 msgstr "服务器主机名"
7011 #: setup/lib/messages.inc.php:283
7012 msgid "Logout URL"
7013 msgstr "退出地址"
7015 #: setup/lib/messages.inc.php:284
7016 msgid "Try to connect without password"
7017 msgstr "尝试用空密码连接"
7019 #: setup/lib/messages.inc.php:285
7020 msgid "Connect without password"
7021 msgstr "用空密码连接"
7023 #: setup/lib/messages.inc.php:286
7024 msgid ""
7025 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7026 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
7027 msgstr ""
7028 "可以使用 MySQL 通配符 (% 和 _),若要用它们的实例,请转义,例:用 'my\\_db' 而"
7029 "不是 'my_db'"
7031 #: setup/lib/messages.inc.php:287
7032 msgid "Show only listed databases"
7033 msgstr "仅显示列出的数据库"
7035 #: setup/lib/messages.inc.php:288 setup/lib/messages.inc.php:322
7036 msgid "Leave empty if not using config auth"
7037 msgstr "如果不使用 config 认证方式,请留空"
7039 #: setup/lib/messages.inc.php:289
7040 msgid "Password for config auth"
7041 msgstr "config 认证方式的密码"
7043 #: setup/lib/messages.inc.php:290
7044 msgid ""
7045 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7046 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7048 #: setup/lib/messages.inc.php:291
7049 msgid "PDF schema: pages table"
7050 msgstr "PDF 大纲: 数据表页"
7052 #: setup/lib/messages.inc.php:292
7053 msgid ""
7054 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7055 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7056 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7057 msgstr ""
7058 "关系、书签、PDF 功能所用的数据库。参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
7059 "pmadb]pmadb (外链,英文)[/a]。不使用请留空。默认: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7061 #: setup/lib/messages.inc.php:294
7062 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7063 msgstr "MySQL 服务器监听的端口,留空为默认"
7065 #: setup/lib/messages.inc.php:295
7066 msgid "Server port"
7067 msgstr "服务器端口"
7069 #: setup/lib/messages.inc.php:296
7070 msgid ""
7071 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
7072 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7073 msgstr ""
7074 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]关系链接 (外链,英文)[/a]功"
7075 "能请留空,默认:[kbd]pma_relation[/kbd]"
7077 #: setup/lib/messages.inc.php:297
7078 msgid "Relation table"
7079 msgstr "关系表"
7081 #: setup/lib/messages.inc.php:298
7082 msgid "SQL command to fetch available databases"
7083 msgstr "取得所有可用数据库的 SQL 语句"
7085 #: setup/lib/messages.inc.php:299
7086 msgid "SHOW DATABASES command"
7087 msgstr "显示数据库(SHOW DATABASES)命令"
7089 #: setup/lib/messages.inc.php:300
7090 msgid ""
7091 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
7092 "[/a] for an example"
7093 msgstr ""
7094 "参见[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]认证方式 (外链,英文)"
7095 "[/a]中的例子"
7097 #: setup/lib/messages.inc.php:301
7098 msgid "Signon session name"
7099 msgstr "Signon 会话名"
7101 #: setup/lib/messages.inc.php:302
7102 msgid "Signon URL"
7103 msgstr "登录地址"
7105 #: setup/lib/messages.inc.php:303
7106 #| msgid ""
7107 #| "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7108 #| "automatically. Default value is false."
7109 msgid ""
7110 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7111 "automatically."
7112 msgstr "设置追踪系统是否自动为数据表和视图创建版本。"
7114 #: setup/lib/messages.inc.php:304
7115 #| msgid "Automatic recovery mode"
7116 msgid "Automatically create versions"
7117 msgstr "自动创建版本"
7119 #: setup/lib/messages.inc.php:305
7120 #| msgid ""
7121 #| "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions. "
7122 #| "Default value is"
7123 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7124 msgstr "定义自动创建新版的命令列表。"
7126 #: setup/lib/messages.inc.php:306
7127 #| msgid "Statements"
7128 msgid "Statements to track"
7129 msgstr "要追踪的命令"
7131 #: setup/lib/messages.inc.php:307
7132 msgid ""
7133 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7134 "log when creating a view."
7135 msgstr "设置当记录视图创建时,是否在前面加上 DROP VIEW IF EXISTS 命令。"
7137 #: setup/lib/messages.inc.php:308
7138 msgid "Add DROP VIEW"
7139 msgstr ""
7141 #: setup/lib/messages.inc.php:309
7142 #, fuzzy
7143 msgid ""
7144 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7145 "log when creating a table."
7146 msgstr ""
7147 "设置当记录数据表创建时,是否在前面加上 DROP TABLE IF EXISTS 命令。默认为 "
7148 "true 。"
7150 #: setup/lib/messages.inc.php:310
7151 msgid "Add DROP TABLE"
7152 msgstr ""
7154 #: setup/lib/messages.inc.php:311
7155 #, fuzzy
7156 msgid ""
7157 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7158 "the log when creating a database."
7159 msgstr ""
7160 "设置当记录数据库创建时,是否在前面加上 DROP DATABASE IF EXISTS 命令。默认为 "
7161 "true 。"
7163 #: setup/lib/messages.inc.php:312
7164 msgid "Add DROP DATABASE"
7165 msgstr ""
7167 #: setup/lib/messages.inc.php:313
7168 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
7169 msgstr "如果浏览器支持,建议使用 SSL 连接。"
7171 #: setup/lib/messages.inc.php:314
7172 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7173 msgstr "MySQL 服务器监听的套接字,留空为默认"
7175 #: setup/lib/messages.inc.php:315
7176 msgid "Server socket"
7177 msgstr "服务器套接字 (socket)"
7179 #: setup/lib/messages.inc.php:316
7180 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7181 msgstr "使用 SSL 连接到 MySQL 服务器"
7183 #: setup/lib/messages.inc.php:317
7184 msgid "Use SSL"
7185 msgstr "使用 SSL"
7187 #: setup/lib/messages.inc.php:318
7188 msgid ""
7189 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7190 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7192 #: setup/lib/messages.inc.php:319
7193 msgid "PDF schema: table coordinates"
7194 msgstr "PDF 大纲: 数据表并发"
7196 #: setup/lib/messages.inc.php:320
7197 msgid ""
7198 "Table to describe the display fields, leave blank for no support; suggested: "
7199 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
7200 msgstr ""
7201 "描述显示字段的表,留空为关闭此项功能。默认值:[kbd]pma_table_info[/kbd]"
7203 #: setup/lib/messages.inc.php:321
7204 msgid "Display fields table"
7205 msgstr "显示字段表"
7207 #: setup/lib/messages.inc.php:323
7208 msgid "User for config auth"
7209 msgstr "config 认证方式的用户名"
7211 #: setup/lib/messages.inc.php:324
7212 msgid ""
7213 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
7214 "compatibility checks and thereby increases performance"
7215 msgstr "如果你确定 pma_* 数据表都是最新的,可以禁用此项。此功能提供兼容性检查"
7217 #: setup/lib/messages.inc.php:325
7218 msgid "Verbose check"
7219 msgstr "详细检查"
7221 #: setup/lib/messages.inc.php:326
7222 msgid ""
7223 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7224 "hostname instead."
7225 msgstr "一个好记的名字。留空将显示主机名。"
7227 #: setup/lib/messages.inc.php:327
7228 msgid "Verbose name of this server"
7229 msgstr "服务器名称"
7231 #: setup/lib/messages.inc.php:328
7232 #, php-format
7233 msgid "Set value: %s"
7234 msgstr "设置值: %s"
7236 #: setup/lib/messages.inc.php:329
7237 msgid ""
7238 "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
7239 msgstr "显示给用户一个 &quot;显示所有 (记录)&quot; 按钮"
7241 #: setup/lib/messages.inc.php:330
7242 msgid "Allow to display all the rows"
7243 msgstr "允许显示所有行"
7245 #: setup/lib/messages.inc.php:331
7246 msgid ""
7247 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7248 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7249 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
7250 msgstr ""
7251 "注意:该选项不影响 [kbd]config[/kbd] 认证方式,因为密码是保存在配置文件中,该"
7252 "选项也不限制直接执行可实现相同功能的命令。"
7254 #: setup/lib/messages.inc.php:332
7255 msgid "Show password change form"
7256 msgstr "显示修改密码"
7258 #: setup/lib/messages.inc.php:333
7259 msgid "Show create database form"
7260 msgstr "显示创建数据库表单"
7262 #: setup/lib/messages.inc.php:334
7263 msgid "Show form"
7264 msgstr "显示表单"
7266 #: setup/lib/messages.inc.php:335
7267 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
7268 msgstr "在编辑/插入模式中显示函数列"
7270 #: setup/lib/messages.inc.php:336
7271 msgid "Show function fields"
7272 msgstr "显示函数列"
7274 #: setup/lib/messages.inc.php:337
7275 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
7276 msgstr "显示隐藏信息 (#MSG_COUNT)"
7278 #: setup/lib/messages.inc.php:338
7279 msgid ""
7280 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7281 "output"
7282 msgstr ""
7283 "显示 [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo() (外链,英文)[/"
7284 "a] 输出的链接"
7286 #: setup/lib/messages.inc.php:339
7287 msgid "Show phpinfo() link"
7288 msgstr "显示 phpinfo() 链接"
7290 #: setup/lib/messages.inc.php:340
7291 msgid "Show detailed MySQL server information"
7292 msgstr "显示 MySQL 服务器详细信息"
7294 #: setup/lib/messages.inc.php:341
7295 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
7296 msgstr "定义是否显示 phpMyAdmin 生成的 SQL 查询"
7298 #: setup/lib/messages.inc.php:342
7299 msgid "Show SQL queries"
7300 msgstr "显示 SQL 查询"
7302 #: setup/lib/messages.inc.php:343
7303 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
7304 msgstr "允许显示数据库和数据表的统计信息 (如:空间使用)"
7306 #: setup/lib/messages.inc.php:344
7307 msgid "Show statistics"
7308 msgstr "显示统计"
7310 #: setup/lib/messages.inc.php:345
7311 msgid ""
7312 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
7313 "comment and the real name"
7314 msgstr ""
7315 "如果启用了悬停提示且设置了数据库备注,这里将简略显示数据库备注和数据库名"
7317 #: setup/lib/messages.inc.php:346
7318 msgid "Display database comment instead of its name"
7319 msgstr "显示数据库的备注而不显示数据库名"
7321 #: setup/lib/messages.inc.php:347
7322 msgid ""
7323 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
7324 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
7325 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
7326 "alias, the table name itself stays unchanged"
7327 msgstr ""
7328 "当设为 [kbd]nested[/kbd] 时,数据表的别名仅根据 $cfg"
7329 "['LeftFrameTableSeparator'] 作分割/层叠用,所有只有目录的名字像别名,数据表自"
7330 "己的名字并不改变"
7332 #: setup/lib/messages.inc.php:348
7333 msgid "Display table comment instead of its name"
7334 msgstr "显示表备注而不显示表名"
7336 #: setup/lib/messages.inc.php:349
7337 msgid "Display table comments in tooltips"
7338 msgstr "悬停时显示表备注"
7340 #: setup/lib/messages.inc.php:350
7341 msgid ""
7342 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
7343 msgstr "将已锁定的数据表在数据库中显示为使用中"
7345 #: setup/lib/messages.inc.php:351
7346 msgid "Skip locked tables"
7347 msgstr "跳过锁定的表"
7349 #: setup/lib/messages.inc.php:357
7350 msgid ""
7351 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
7352 "possible) or keep the text field empty"
7353 msgstr "如果可能,在 &quot;新建数据库&quot; 表单中建议一个名字,或留空"
7355 #: setup/lib/messages.inc.php:358
7356 msgid "Suggest new database name"
7357 msgstr "建议新数据库名"
7359 #: setup/lib/messages.inc.php:359
7360 msgid "yes"
7361 msgstr "是"
7363 #: setup/lib/messages.inc.php:360
7364 msgid ""
7365 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7366 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7367 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7368 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7369 msgstr ""
7370 "输入作为代理的 [kbd]IP:可信 HTTP 头[/kbd]。下面的例子指定了 phpMyAdmin 应该"
7371 "信任从代理 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd] 发来的 "
7372 "HTTP_X_FORWARDED_FOR 头"
7374 #: setup/lib/messages.inc.php:361
7375 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7376 msgstr "可信代理IP列表"
7378 #: setup/lib/messages.inc.php:362
7379 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
7380 msgstr "服务器上用来存放导入文件的文件夹"
7382 #: setup/lib/messages.inc.php:363
7383 msgid "Upload directory"
7384 msgstr "上传文件夹"
7386 #: setup/lib/messages.inc.php:364
7387 msgid "Allow for searching inside the entire database"
7388 msgstr "允许搜索整个数据库"
7390 #: setup/lib/messages.inc.php:365
7391 msgid "Use database search"
7392 msgstr "使用数据库搜索"
7394 #: setup/lib/messages.inc.php:366
7395 msgid ""
7396 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
7397 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
7398 "contain."
7399 msgstr ""
7400 "在进行多个语句查询时,显示每个语句所影响的行数。默认一次查询可以包含的查询语"
7401 "句数可以在 libraries/import.lib.php 中找到。"
7403 #: setup/lib/messages.inc.php:367
7404 msgid "Verbose multiple statements"
7405 msgstr "为多个语句输出更多信息"
7407 #: setup/lib/messages.inc.php:368
7408 msgid ""
7409 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
7410 "not respond."
7411 msgstr "读取版本信息失败。您可能尚未接入网络或更新服务器未响应。"
7413 #: setup/lib/messages.inc.php:369
7414 msgid "Got invalid version string from server"
7415 msgstr "从服务器获得版本错误"
7417 #: setup/lib/messages.inc.php:370
7418 msgid "Check for latest version"
7419 msgstr "检查更新"
7421 #: setup/lib/messages.inc.php:371
7422 #, php-format
7423 msgid ""
7424 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7425 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7426 msgstr "有新的 phpMyAdmin 可用,请考虑升级。最新的版本是 %s,于 %s 发布。"
7428 #: setup/lib/messages.inc.php:372
7429 #, fuzzy, php-format
7430 #| msgid ""
7431 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
7432 #| "latest stable version is %s, released on %s."
7433 msgid ""
7434 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
7435 "version is %s, released on %s."
7436 msgstr ""
7437 "你现在使用的是开发版,请通过 [kbd]svn update[/kbd] 检查更新 :-)[br]最新正式版"
7438 "为 %s,于 %s 发布。"
7440 #: setup/lib/messages.inc.php:373
7441 msgid "No newer stable version is available"
7442 msgstr "没有更新的可用版本"
7444 #: setup/lib/messages.inc.php:374
7445 msgid "Unparsable version string"
7446 msgstr "无法解析版本"
7448 #: setup/lib/messages.inc.php:375
7449 msgid "Version check"
7450 msgstr "检查更新"
7452 #: setup/lib/messages.inc.php:376
7453 msgid ""
7454 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
7455 msgstr "URL 协议和 CURL 都不可用,无法检查新版本。"
7457 #: setup/lib/messages.inc.php:377
7458 msgid "Warning"
7459 msgstr "警告"
7461 #: setup/lib/messages.inc.php:378
7462 msgid ""
7463 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
7464 "for import and export operations"
7465 msgstr ""
7466 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP "
7467 "(外链,英文)[/a] 压缩"
7469 #: setup/lib/messages.inc.php:379
7470 #, php-format
7471 msgid ""
7472 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
7473 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7474 msgstr ""
7475 "此系统目前不支持 [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip 压"
7476 "缩 (外链,英文)[/a]所必须的 (%s) 函数。"
7478 #: setup/lib/messages.inc.php:380
7479 #, php-format
7480 msgid ""
7481 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
7482 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7483 msgstr ""
7484 "此系统目前不支持 [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip 解"
7485 "压缩 (外链,英文)[/a]所必须的 (%s) 函数。"
7487 #: setup/lib/messages.inc.php:381
7488 msgid "ZIP"
7489 msgstr "ZIP"
7491 #~ msgid "%1$d row(s) affected."
7492 #~ msgstr "影响了 %1$d 行。"
7494 #~ msgid "utf-8"
7495 #~ msgstr "utf-8"
7497 #~ msgid "Jan0"
7498 #~ msgstr "一月0"
7500 #~ msgid "Jan1"
7501 #~ msgstr "一月1"
7503 #~ msgid "Jan2"
7504 #~ msgstr "一月2"