bug#3212720 Show error message on error.
[phpmyadmin/ayax.git] / po / uz@latin.po
bloba68e030fd9e1005d00b0b1464ec7b966ac1475c4
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-rc1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-03-16 11:54+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:30+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
10 "Language: uz@latin\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Barchasini ko‘rsatish"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2329
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1096
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1112
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sahifa raqami: "
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Brauzerning nishondagi oynasini yangilab bo‘lmadi. Ehtimol, bosh oyna "
38 "yopilgan yoki brauzer xavfsizlik yuzasidan oynalararo yangilashni blokirovka "
39 "qilmoqda"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2825
42 #: libraries/common.lib.php:2832 libraries/common.lib.php:3011
43 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Qidirish"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1332
53 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1206 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "OK"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Indeks nomi"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
88 msgid "Description"
89 msgstr "Tavsifi"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Ushbu qiymatni ishlatish"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr ""
111 #: changelog.php:32 license.php:28
112 #, php-format
113 msgid ""
114 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
115 "for more information."
116 msgstr ""
118 #: db_create.php:58
119 #, php-format
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr " %1$s ma`lumotlar bazasi tuzildi."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh:"
127 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1211
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Jadval izohi"
133 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
141 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
142 #, fuzzy
143 #| msgid "Column names"
144 msgid "Column"
145 msgstr "Maydon nomlari"
147 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
148 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
149 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
150 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
151 #: libraries/export/texytext.php:227
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
154 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
155 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
156 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
157 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
158 #: tbl_tracking.php:315
159 msgid "Type"
160 msgstr "Tur"
162 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
163 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
164 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
168 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
169 #: tbl_tracking.php:321
170 msgid "Null"
171 msgstr "Null"
173 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
174 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
175 #: libraries/export/texytext.php:229
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
178 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
179 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
180 msgid "Default"
181 msgstr "Andoza"
183 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
184 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
185 #: libraries/export/texytext.php:231
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264 tbl_printview.php:147
188 msgid "Links to"
189 msgstr "Aloqalar"
191 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
192 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
193 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
194 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
195 #: libraries/export/texytext.php:234
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
198 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
199 msgid "Comments"
200 msgstr "Izohlar"
202 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
203 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
204 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
205 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
206 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
207 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
208 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
209 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
210 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
211 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
212 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
213 #: server_privileges.php:2285 sql.php:229 sql.php:290 tbl_printview.php:226
214 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
215 msgid "No"
216 msgstr "Yo‘q"
218 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
219 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
220 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
221 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
222 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
228 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
229 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
230 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
231 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
232 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
233 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:289
234 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
235 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
236 msgid "Yes"
237 msgstr "Ha"
239 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
240 msgid "Print"
241 msgstr "Chop etish"
243 #: db_export.php:30
244 msgid "View dump (schema) of database"
245 msgstr "Ma`lumotlar bazasi dampini (sxemasini) namoyish etish"
247 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
248 #: export.php:371 navigation.php:304
249 msgid "No tables found in database."
250 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
252 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
253 msgid "Select All"
254 msgstr "Barchasini belgilash"
256 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
257 msgid "Unselect All"
258 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
260 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
261 msgid "The database name is empty!"
262 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi bo‘sh!"
264 #: db_operations.php:272
265 #, php-format
266 msgid "Database %s has been renamed to %s"
267 msgstr " `\"%s\"` ma`lumotlar bazasining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
269 #: db_operations.php:276
270 #, php-format
271 msgid "Database %s has been copied to %s"
272 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
274 #: db_operations.php:399
275 msgid "Rename database to"
276 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
278 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
279 msgid "Command"
280 msgstr "Buyruq"
282 #: db_operations.php:433
283 #, fuzzy
284 #| msgid "Rename database to"
285 msgid "Remove database"
286 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
288 #: db_operations.php:445
289 #, php-format
290 msgid "Database %s has been dropped."
291 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar ombori o‘chirildi."
293 #: db_operations.php:450
294 #, fuzzy
295 #| msgid "Go to database"
296 msgid "Drop the database (DROP)"
297 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
299 #: db_operations.php:478
300 msgid "Copy database to"
301 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
303 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
304 msgid "Structure only"
305 msgstr "Faqat tuzilishi"
307 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
308 msgid "Structure and data"
309 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
311 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
312 msgid "Data only"
313 msgstr "Faqat ma`lumotlar"
315 #: db_operations.php:495
316 msgid "CREATE DATABASE before copying"
317 msgstr "Nusxa ko‘chirishdan oldin ma`lumotlar bazasi tuzing (CREATE DATABASE)"
319 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
320 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
321 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
322 #, php-format
323 msgid "Add %s"
324 msgstr "\"%s\" qo‘shish"
326 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
327 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
328 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
329 msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
331 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
332 msgid "Add constraints"
333 msgstr "Cheklovlar qo‘shish"
335 #: db_operations.php:519
336 msgid "Switch to copied database"
337 msgstr "Nusxa olingan ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
339 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
340 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
341 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
342 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
343 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
344 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
345 #: tbl_tracking.php:320
346 msgid "Collation"
347 msgstr "Taqqoslash"
349 #: db_operations.php:556
350 #, fuzzy, php-format
351 #| msgid ""
352 #| "The additional features for working with linked tables have been "
353 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
354 msgid ""
355 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
356 "click %shere%s."
357 msgstr ""
358 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
359 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
361 #: db_operations.php:589
362 #, fuzzy
363 #| msgid "Relational schema"
364 msgid "Edit or export relational schema"
365 msgstr "Aloqalar sxemasi"
367 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
368 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
369 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
370 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
371 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
372 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:422
373 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
374 msgid "Table"
375 msgstr "Jadval "
377 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
378 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
379 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:619 navigation.php:641
380 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
381 #: tbl_structure.php:869
382 msgid "Rows"
383 msgstr "Qatorlarsoni"
385 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
386 msgid "Size"
387 msgstr "Hajmi"
389 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
390 #: libraries/export/sql.php:976
391 msgid "in use"
392 msgstr "ishlatilmoqda"
394 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
395 #: libraries/export/sql.php:591
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216 tbl_printview.php:431
397 #: tbl_structure.php:901
398 msgid "Creation"
399 msgstr "Tuzish"
401 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
402 #: libraries/export/sql.php:596
403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:441
404 #: tbl_structure.php:909
405 msgid "Last update"
406 msgstr "Oxirgi yangilanish"
408 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
409 #: libraries/export/sql.php:601
410 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:451
411 #: tbl_structure.php:917
412 msgid "Last check"
413 msgstr "Oxirgi tekshiruv"
415 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
416 #, fuzzy, php-format
417 #| msgid "%s table(s)"
418 msgid "%s table"
419 msgid_plural "%s tables"
420 msgstr[0] "Jadvallar soni: \"%s\""
421 msgstr[1] "Jadvallar soni: \"%s\""
423 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
424 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052 libraries/sql_query_form.lib.php:140
425 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
426 #: view_operations.php:60
427 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
428 msgstr "SQL so‘rovi muvaffaqiyatli bajarildi"
430 #: db_qbe.php:38
431 msgid "You have to choose at least one column to display"
432 msgstr "So‘rovni bajarish uchun, maydon/maydonlar tanlangan bo‘lishi kerak."
434 #: db_qbe.php:183
435 msgid "Switch to"
436 msgstr ""
438 #: db_qbe.php:183
439 msgid "visual builder"
440 msgstr ""
442 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
444 msgid "Sort"
445 msgstr "Sortirovka qilish"
447 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
448 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
449 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
450 #: tbl_select.php:277
451 msgid "Ascending"
452 msgstr "O‘sish tartibida"
454 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
455 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
456 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
457 #: tbl_select.php:278
458 msgid "Descending"
459 msgstr "Kamayish tartibida"
461 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
462 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
463 msgid "Show"
464 msgstr "Ko‘rsatish"
466 #: db_qbe.php:319
467 msgid "Criteria"
468 msgstr "Kriteriy"
470 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
471 msgid "Ins"
472 msgstr "Qo‘yish"
474 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
475 msgid "And"
476 msgstr "Va"
478 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
479 msgid "Del"
480 msgstr "O‘chirish"
482 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
483 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:304
484 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
485 msgid "Or"
486 msgstr "Yoki"
488 #: db_qbe.php:526
489 msgid "Modify"
490 msgstr "O‘zgarirish"
492 #: db_qbe.php:603
493 #, fuzzy
494 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
495 msgid "Add/Delete criteria rows"
496 msgstr "Qator qo‘shish/o‘chirish"
498 #: db_qbe.php:615
499 #, fuzzy
500 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
501 msgid "Add/Delete columns"
502 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
504 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
505 msgid "Update Query"
506 msgstr "So‘rovni yangilash"
508 #: db_qbe.php:636
509 msgid "Use Tables"
510 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
512 #: db_qbe.php:659
513 #, php-format
514 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
515 msgstr "<b>\"%s\"</b> ma`lumotlar bazasiga SQL-so‘rov: "
517 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1185
518 msgid "Submit Query"
519 msgstr "so‘rovni bajarish"
521 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
522 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
523 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
524 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:197
525 msgid "Access denied"
526 msgstr "Ruxsat berilmadi"
528 #: db_search.php:64 db_search.php:307
529 msgid "at least one of the words"
530 msgstr "so‘zlardan biri"
532 #: db_search.php:65 db_search.php:308
533 msgid "all words"
534 msgstr "barcha so‘zlar"
536 #: db_search.php:66 db_search.php:309
537 msgid "the exact phrase"
538 msgstr "aniq moslik"
540 #: db_search.php:67 db_search.php:310
541 msgid "as regular expression"
542 msgstr "muntazam ibora"
544 #: db_search.php:229
545 #, php-format
546 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
547 msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" uchun qidiruv natijalari \"%s\":"
549 #: db_search.php:247
550 #, fuzzy, php-format
551 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
552 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
553 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
554 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
555 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
557 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2827
558 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/common.lib.php:3010
559 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
560 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
561 msgid "Browse"
562 msgstr "Ko‘rib chiqish"
564 #: db_search.php:259
565 #, fuzzy, php-format
566 #| msgid "Delete tracking data for this table"
567 msgid "Delete the matches for the %s table?"
568 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
570 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1201
571 #: libraries/display_tbl.lib.php:2131
572 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
573 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
574 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
575 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
576 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:423
577 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
578 #: tbl_row_action.php:62
579 msgid "Delete"
580 msgstr "O‘chirish"
582 #: db_search.php:272
583 #, fuzzy, php-format
584 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
585 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
586 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
587 msgstr[0] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
588 msgstr[1] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
590 #: db_search.php:295
591 msgid "Search in database"
592 msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish"
594 #: db_search.php:298
595 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
596 msgstr ""
597 "Qidirish uchun so‘z(lar) yoki qiymat(lar) (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\"):"
599 #: db_search.php:303
600 msgid "Find:"
601 msgstr "Izlash:"
603 #: db_search.php:307 db_search.php:308
604 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
605 msgstr "So‘zlar bo‘sh joy (\" \") yordamida bo‘lingan."
607 #: db_search.php:321
608 msgid "Inside table(s):"
609 msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:"
611 #: db_search.php:351
612 #, fuzzy
613 #| msgid "Inside field:"
614 msgid "Inside column:"
615 msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: "
617 #: db_structure.php:59
618 #, fuzzy
619 #| msgid "No tables found in database."
620 msgid "No tables found in database"
621 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
623 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
624 #, php-format
625 msgid "Table %s has been emptied"
626 msgstr "\"%s\" jadvali tozalandi"
628 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
629 #, php-format
630 msgid "View %s has been dropped"
631 msgstr " \"%s\" namoyishi o‘chirildi"
633 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
634 #, php-format
635 msgid "Table %s has been dropped"
636 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
638 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
639 msgid "Tracking is active."
640 msgstr "Kuzatish faol."
642 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
643 msgid "Tracking is not active."
644 msgstr "Kuzatish faol emas."
646 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2015
647 #, php-format
648 msgid ""
649 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
650 "%s."
651 msgstr ""
652 "Ushbu namoyish kamida ko‘rsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil "
653 "ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang."
655 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
656 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
657 msgid "View"
658 msgstr "Namoyish"
660 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
661 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
662 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
663 msgid "Replication"
664 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
666 #: db_structure.php:448
667 msgid "Sum"
668 msgstr "Jami"
670 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
671 #, php-format
672 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
673 msgstr "\"%s\" - MySQL serveridagi andozaviy ma`lumotlar jadvali turi."
675 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2156 libraries/display_tbl.lib.php:2161
677 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
678 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
679 #: tbl_structure.php:554
680 msgid "With selected:"
681 msgstr "Belgilanganlarni: "
683 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2151
684 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
685 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
686 msgid "Check All"
687 msgstr "Barchasini belgilash"
689 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2152
690 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
691 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
692 msgid "Uncheck All"
693 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
695 #: db_structure.php:495
696 msgid "Check tables having overhead"
697 msgstr "Optimallashtirish lozim bo‘lgn jadvallarni belgilash"
699 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
700 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
701 #: libraries/display_tbl.lib.php:2169 libraries/display_tbl.lib.php:2303
702 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
703 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
704 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
705 #: tbl_row_action.php:58
706 msgid "Export"
707 msgstr "Eksport"
709 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
710 #: libraries/display_tbl.lib.php:2258 libraries/mult_submits.inc.php:27
711 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
712 msgid "Print view"
713 msgstr "Chop etish versiyasi"
715 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1663
716 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/common.lib.php:3019
717 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
718 msgid "Empty"
719 msgstr "Tozalash"
721 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
722 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1664
723 #: libraries/common.lib.php:3016 libraries/common.lib.php:3017
724 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
725 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
726 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
727 msgid "Drop"
728 msgstr "O‘chirish"
730 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
731 #: tbl_operations.php:583
732 msgid "Check table"
733 msgstr "Jadvalni tekshirish"
735 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
736 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
737 msgid "Optimize table"
738 msgstr "Jadvalni optimallashtirish"
740 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
741 #: tbl_operations.php:613
742 msgid "Repair table"
743 msgstr "Jadvalni tiklash"
745 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
746 #: tbl_operations.php:603
747 msgid "Analyze table"
748 msgstr "Jadval tahlili"
750 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
751 msgid "Data Dictionary"
752 msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati"
754 #: db_tracking.php:79
755 msgid "Tracked tables"
756 msgstr "Kuzatilgan jadvallar"
758 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
759 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
760 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
761 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
762 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
763 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
764 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
765 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
766 #: server_synchronize.php:1176 server_synchronize.php:1180
767 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
768 msgid "Database"
769 msgstr "Ma`lumotlar bazasi"
771 #: db_tracking.php:86
772 msgid "Last version"
773 msgstr "Oxirgi vеrsiya"
775 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
776 msgid "Created"
777 msgstr "Tuzildi"
779 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
780 msgid "Updated"
781 msgstr "Yangilandi"
783 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1351
784 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
785 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
786 msgid "Status"
787 msgstr "Holat"
789 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
790 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
791 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
792 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
793 msgid "Action"
794 msgstr "Amal"
796 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
797 msgid "Delete tracking data for this table"
798 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
800 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
801 #: tbl_tracking.php:607
802 msgid "active"
803 msgstr "faol"
805 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
806 #: tbl_tracking.php:604
807 msgid "not active"
808 msgstr "faol emas"
810 #: db_tracking.php:134
811 msgid "Versions"
812 msgstr "Vеrsiyalar"
814 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
815 msgid "Tracking report"
816 msgstr "Kuzatish hisoboti"
818 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
819 msgid "Structure snapshot"
820 msgstr "Tuzilma rasmi"
822 #: db_tracking.php:181
823 msgid "Untracked tables"
824 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
826 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
827 #: tbl_structure.php:621
828 msgid "Track table"
829 msgstr "Jadvalni kuzatish"
831 #: db_tracking.php:229
832 msgid "Database Log"
833 msgstr "Baza log faylini"
835 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
836 #, php-format
837 msgid "Values for the column \"%s\""
838 msgstr ""
840 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
841 msgid "Enter each value in a separate field."
842 msgstr ""
844 #: enum_editor.php:57
845 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
846 msgstr ""
848 #: enum_editor.php:67
849 msgid "Output"
850 msgstr ""
852 #: enum_editor.php:68
853 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
854 msgstr ""
856 #: export.php:73
857 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
858 msgstr "Belgilangan eksport turi faylga saqlanishi shart!"
860 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
861 #, php-format
862 msgid "Insufficient space to save the file %s."
863 msgstr "\"%s\" faylini saqlash uchun diskda yetarli joy mavjud emas. "
865 #: export.php:307
866 #, php-format
867 msgid ""
868 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
869 msgstr ""
870 "\"%s\" fayli serverda mavjud, uning nomini o‘zgartiring yoki qayta yozish "
871 "parametrini yoqing."
873 #: export.php:311 export.php:315
874 #, php-format
875 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
876 msgstr "\"%s\" faylini veb-serverga saqlash uchun huquqlar yetarli emas."
878 #: export.php:673
879 #, php-format
880 msgid "Dump has been saved to file %s."
881 msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi."
883 #: import.php:58
884 #, php-format
885 msgid ""
886 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
887 "%s for ways to workaround this limit."
888 msgstr ""
889 "Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning "
890 "usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan."
892 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
893 #: libraries/File.class.php:611
894 msgid "File could not be read"
895 msgstr "Faylni o‘qib bo‘lmadi!!"
897 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
898 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
899 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
900 #, php-format
901 msgid ""
902 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
903 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
904 msgstr ""
905 "Yuklanayotgan fayl (\"%s\") yordamida qisilgan. Lekin u dastur tizimda "
906 "mavjud emas, shuning uchun ushbu faylni import qilib bo‘lmaydi. Agar dastur "
907 "mavjud bo‘lsa, demak u konfiguratsiya vaqtida o‘chirib qo‘yilgan."
909 #: import.php:336
910 msgid ""
911 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
912 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
913 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
914 msgstr ""
915 "Import qilish imkoni yo‘q. Sabablar: import fayli tanlanmagan; import "
916 "qilinayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida ko‘rsatilgan maksimal "
917 "qiymatdan katta. Qarang: [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
918 "1.16[/a]."
920 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
921 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
922 msgstr ""
923 "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
924 "export katalogini tekshiring."
926 #: import.php:396
927 msgid "The bookmark has been deleted."
928 msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi."
930 #: import.php:400
931 msgid "Showing bookmark"
932 msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish"
934 #: import.php:402 sql.php:838
935 #, php-format
936 msgid "Bookmark %s created"
937 msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi"
939 #: import.php:408 import.php:414
940 #, php-format
941 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
942 msgstr "Import muvaffaqiyatli tugatildi, bajarilgan so‘rovlar soni: %d."
944 #: import.php:423
945 msgid ""
946 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
947 "file and import will resume."
948 msgstr ""
949 "Chegaralangan vaqt bo‘ldi. Agar import jarayonini yakunlamoqchi bo‘lsangiz, "
950 "unda o‘sha faylni tanlagan holda uni qayta ishga tushiring va jarayon "
951 "uzilgan joydan boshlab davom etadi."
953 #: import.php:425
954 msgid ""
955 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
956 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
957 msgstr ""
958 "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta ishlanmadi. "
959 "Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt oshirilmaguncha "
960 "phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini bildiradi."
962 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:674
963 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
964 msgid "Back"
965 msgstr "Orqaga"
967 #: index.php:185
968 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
969 msgstr ""
970 "phpMyAdmin ishlashi uchun <b>freymlar</b> bilan ishlay oladigan brauzer "
971 "kerak."
973 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
974 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
975 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
976 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
977 msgid "Click to select"
978 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
980 #: js/messages.php:26
981 msgid "Click to unselect"
982 msgstr "Tanlashni bеkor qilish uchun sichqoncha tugmasini bosing"
984 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:186
985 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
986 msgstr ""
987 "\"DROP DATABASE\" (ma`lumotlar bazasini o‘chirish) buyrug‘i o‘chirilgan."
989 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:284
990 msgid "Do you really want to "
991 msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?"
993 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:269
994 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
995 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
997 #: js/messages.php:32
998 msgid "Dropping Event"
999 msgstr ""
1001 #: js/messages.php:33
1002 #, fuzzy
1003 #| msgid "Procedures"
1004 msgid "Dropping Procedure"
1005 msgstr "Muolajalar"
1007 #: js/messages.php:35
1008 #, fuzzy
1009 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1010 msgid "Deleting tracking data"
1011 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
1013 #: js/messages.php:36
1014 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1015 msgstr ""
1017 #: js/messages.php:37
1018 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1019 msgstr ""
1020 "Ushbu operatsiyani bajarish uzoq vaqt talab qilishi mumkin. Davom etsinmi? "
1022 #: js/messages.php:40
1023 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1024 msgstr "Siz BLOB omborini FAOLSIZLANTIRMOQCHISIZ!"
1026 #: js/messages.php:41
1027 #, php-format
1028 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1029 msgstr ""
1030 "Siz haqiqatdan ham \"%s\" bazasi uchun barcha BLOB murojaatlarini bekor "
1031 "qilmoqchimisiz?"
1033 #: js/messages.php:44
1034 msgid "Missing value in the form!"
1035 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
1037 #: js/messages.php:45
1038 msgid "This is not a number!"
1039 msgstr "Son kiriting!"
1041 #: js/messages.php:48
1042 msgid "The host name is empty!"
1043 msgstr "Xost nomi bo‘sh!"
1045 #: js/messages.php:49
1046 msgid "The user name is empty!"
1047 msgstr "Foydalanuvchi nomi belgilanmagan!"
1049 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1050 msgid "The password is empty!"
1051 msgstr "Parol belgilanmagan!"
1053 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1054 msgid "The passwords aren't the same!"
1055 msgstr "Kiritilgan parollar bir xil emas!"
1057 #: js/messages.php:52
1058 #, fuzzy
1059 #| msgid "Add a new User"
1060 msgid "Add a New User"
1061 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
1063 #: js/messages.php:53
1064 #, fuzzy
1065 #| msgid "Create version"
1066 msgid "Create User"
1067 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
1069 #: js/messages.php:54
1070 #, fuzzy
1071 #| msgid "Reloading the privileges"
1072 msgid "Reloading Privileges"
1073 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
1075 #: js/messages.php:55
1076 #, fuzzy
1077 #| msgid "Remove selected users"
1078 msgid "Removing Selected Users"
1079 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
1081 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1082 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1083 msgid "Close"
1084 msgstr "Yopish"
1086 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1087 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1088 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1089 msgid "Cancel"
1090 msgstr "Bekor qilish"
1092 #: js/messages.php:63
1093 #, fuzzy
1094 #| msgid "Load"
1095 msgid "Loading"
1096 msgstr "Yuklash"
1098 #: js/messages.php:64
1099 #, fuzzy
1100 #| msgid "Processes"
1101 msgid "Processing Request"
1102 msgstr "Jarayonlar"
1104 #: js/messages.php:65
1105 msgid "Error in Processing Request"
1106 msgstr ""
1108 #: js/messages.php:66
1109 msgid "Dropping Column"
1110 msgstr ""
1112 #: js/messages.php:67
1113 msgid "Adding Primary Key"
1114 msgstr ""
1116 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1117 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1118 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1119 msgid "OK"
1120 msgstr "OK"
1122 #: js/messages.php:71
1123 #, fuzzy
1124 #| msgid "Rename database to"
1125 msgid "Renaming Databases"
1126 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1128 #: js/messages.php:72
1129 #, fuzzy
1130 #| msgid "Rename database to"
1131 msgid "Reload Database"
1132 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1134 #: js/messages.php:73
1135 #, fuzzy
1136 #| msgid "Copy database to"
1137 msgid "Copying Database"
1138 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
1140 #: js/messages.php:74
1141 #, fuzzy
1142 #| msgid "Charset"
1143 msgid "Changing Charset"
1144 msgstr "Kodirovka"
1146 #: js/messages.php:75
1147 #, fuzzy
1148 #| msgid "Table must have at least one field."
1149 msgid "Table must have at least one column"
1150 msgstr "Jadvalda, hech bo‘lmaganda, bitta maydon bo‘lishi shart."
1152 #: js/messages.php:76
1153 #, fuzzy
1154 #| msgid "Create table"
1155 msgid "Create Table"
1156 msgstr "Jadval tuzish"
1158 #: js/messages.php:81
1159 #, fuzzy
1160 #| msgid "Search"
1161 msgid "Searching"
1162 msgstr "Qidirish"
1164 #: js/messages.php:86
1165 #, fuzzy
1166 #| msgid "SQL Query box"
1167 msgid "Hide query box"
1168 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1170 #: js/messages.php:87
1171 #, fuzzy
1172 #| msgid "SQL Query box"
1173 msgid "Show query box"
1174 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1176 #: js/messages.php:88
1177 #, fuzzy
1178 #| msgid "Engines"
1179 msgid "Inline Edit"
1180 msgstr "Jadval turlari"
1182 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1183 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1184 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1185 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
1186 #: tbl_relation.php:563
1187 msgid "Save"
1188 msgstr "Saqlash"
1190 #: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:158
1191 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1192 msgid "Hide"
1193 msgstr "Yashirish"
1195 #: js/messages.php:93
1196 #, fuzzy
1197 #| msgid "SQL Query box"
1198 msgid "Hide search criteria"
1199 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1201 #: js/messages.php:94
1202 #, fuzzy
1203 #| msgid "SQL Query box"
1204 msgid "Show search criteria"
1205 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1207 #: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1208 #: tbl_indexes.php:223
1209 msgid "Ignore"
1210 msgstr "E`tibor bermaslik"
1212 #: js/messages.php:100
1213 msgid "Select referenced key"
1214 msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang"
1216 #: js/messages.php:101
1217 msgid "Select Foreign Key"
1218 msgstr "Tashqi kalitni tanlang"
1220 #: js/messages.php:102
1221 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1222 msgstr ""
1223 "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!"
1225 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1226 #, fuzzy
1227 #| msgid "Choose field to display"
1228 msgid "Choose column to display"
1229 msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash"
1231 #: js/messages.php:106
1232 msgid "Add an option for column "
1233 msgstr ""
1235 #: js/messages.php:109
1236 #, fuzzy
1237 #| msgid "Generate Password"
1238 msgid "Generate password"
1239 msgstr "Parol o‘rnatish"
1241 #: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
1242 msgid "Generate"
1243 msgstr "Generatsiya qilish"
1245 #: js/messages.php:111
1246 #, fuzzy
1247 #| msgid "Change password"
1248 msgid "Change Password"
1249 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
1251 #: js/messages.php:114 tbl_structure.php:471
1252 #, fuzzy
1253 #| msgid "Mon"
1254 msgid "More"
1255 msgstr "Dush"
1257 #: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
1258 #, php-format
1259 msgid ""
1260 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1261 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1262 msgstr ""
1263 "phpMyAdmin dasturining yangi versiyasi mavjud va Siz o‘z versiyangizni "
1264 "yangilashingizni tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" "
1265 "sanada chiqarilgan."
1267 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1268 #: js/messages.php:119
1269 #, fuzzy
1270 #| msgid "Check for latest version"
1271 msgid ", latest stable version:"
1272 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
1274 #. l10n: Display text for calendar close link
1275 #: js/messages.php:137
1276 #, fuzzy
1277 #| msgid "Donate"
1278 msgid "Done"
1279 msgstr "Sadaqa"
1281 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1282 #: js/messages.php:139
1283 #, fuzzy
1284 #| msgid "Previous"
1285 msgid "Prev"
1286 msgstr "Orqaga"
1288 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1289 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:2368
1290 #: libraries/common.lib.php:2371 libraries/display_tbl.lib.php:336
1291 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1292 #: tbl_structure.php:893
1293 msgid "Next"
1294 msgstr "Keyingi"
1296 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1297 #: js/messages.php:143
1298 #, fuzzy
1299 #| msgid "Total"
1300 msgid "Today"
1301 msgstr "Jami"
1303 #: js/messages.php:146
1304 #, fuzzy
1305 #| msgid "Binary"
1306 msgid "January"
1307 msgstr "Ikkilik"
1309 #: js/messages.php:147
1310 msgid "February"
1311 msgstr ""
1313 #: js/messages.php:148
1314 #, fuzzy
1315 #| msgid "Mar"
1316 msgid "March"
1317 msgstr "Mar"
1319 #: js/messages.php:149
1320 #, fuzzy
1321 #| msgid "Apr"
1322 msgid "April"
1323 msgstr "Apr"
1325 #: js/messages.php:150
1326 msgid "May"
1327 msgstr "May"
1329 #: js/messages.php:151
1330 #, fuzzy
1331 #| msgid "Jun"
1332 msgid "June"
1333 msgstr "Iyun"
1335 #: js/messages.php:152
1336 #, fuzzy
1337 #| msgid "Jul"
1338 msgid "July"
1339 msgstr "Iyul"
1341 #: js/messages.php:153
1342 #, fuzzy
1343 #| msgid "Aug"
1344 msgid "August"
1345 msgstr "Avg"
1347 #: js/messages.php:154
1348 msgid "September"
1349 msgstr ""
1351 #: js/messages.php:155
1352 #, fuzzy
1353 #| msgid "Oct"
1354 msgid "October"
1355 msgstr "Okt"
1357 #: js/messages.php:156
1358 msgid "November"
1359 msgstr ""
1361 #: js/messages.php:157
1362 msgid "December"
1363 msgstr ""
1365 #. l10n: Short month name
1366 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1566
1367 msgid "Jan"
1368 msgstr "Yanv"
1370 #. l10n: Short month name
1371 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1568
1372 msgid "Feb"
1373 msgstr "Fev"
1375 #. l10n: Short month name
1376 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1570
1377 msgid "Mar"
1378 msgstr "Mar"
1380 #. l10n: Short month name
1381 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1572
1382 msgid "Apr"
1383 msgstr "Apr"
1385 #. l10n: Short month name
1386 #: js/messages.php:169 libraries/common.lib.php:1574
1387 #, fuzzy
1388 #| msgid "May"
1389 msgctxt "Short month name"
1390 msgid "May"
1391 msgstr "May"
1393 #. l10n: Short month name
1394 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1576
1395 msgid "Jun"
1396 msgstr "Iyun"
1398 #. l10n: Short month name
1399 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1578
1400 msgid "Jul"
1401 msgstr "Iyul"
1403 #. l10n: Short month name
1404 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1580
1405 msgid "Aug"
1406 msgstr "Avg"
1408 #. l10n: Short month name
1409 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1582
1410 msgid "Sep"
1411 msgstr "Sen"
1413 #. l10n: Short month name
1414 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1584
1415 msgid "Oct"
1416 msgstr "Okt"
1418 #. l10n: Short month name
1419 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1586
1420 msgid "Nov"
1421 msgstr "Noya"
1423 #. l10n: Short month name
1424 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1588
1425 msgid "Dec"
1426 msgstr "Dek"
1428 #: js/messages.php:186
1429 #, fuzzy
1430 #| msgid "Sun"
1431 msgid "Sunday"
1432 msgstr "Yaksh"
1434 #: js/messages.php:187
1435 #, fuzzy
1436 #| msgid "Mon"
1437 msgid "Monday"
1438 msgstr "Dush"
1440 #: js/messages.php:188
1441 #, fuzzy
1442 #| msgid "Tue"
1443 msgid "Tuesday"
1444 msgstr "Sesh"
1446 #: js/messages.php:189
1447 msgid "Wednesday"
1448 msgstr ""
1450 #: js/messages.php:190
1451 msgid "Thursday"
1452 msgstr ""
1454 #: js/messages.php:191
1455 #, fuzzy
1456 #| msgid "Fri"
1457 msgid "Friday"
1458 msgstr "Jum"
1460 #: js/messages.php:192
1461 msgid "Saturday"
1462 msgstr ""
1464 #. l10n: Short week day name
1465 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1591
1466 msgid "Sun"
1467 msgstr "Yaksh"
1469 #. l10n: Short week day name
1470 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1593
1471 msgid "Mon"
1472 msgstr "Dush"
1474 #. l10n: Short week day name
1475 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1595
1476 msgid "Tue"
1477 msgstr "Sesh"
1479 #. l10n: Short week day name
1480 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1597
1481 msgid "Wed"
1482 msgstr "Chor"
1484 #. l10n: Short week day name
1485 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1599
1486 msgid "Thu"
1487 msgstr "Pay"
1489 #. l10n: Short week day name
1490 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1601
1491 msgid "Fri"
1492 msgstr "Jum"
1494 #. l10n: Short week day name
1495 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1603
1496 msgid "Sat"
1497 msgstr "Shan"
1499 #. l10n: Minimal week day name
1500 #: js/messages.php:212
1501 #, fuzzy
1502 #| msgid "Sun"
1503 msgid "Su"
1504 msgstr "Yaksh"
1506 #. l10n: Minimal week day name
1507 #: js/messages.php:214
1508 #, fuzzy
1509 #| msgid "Mon"
1510 msgid "Mo"
1511 msgstr "Dush"
1513 #. l10n: Minimal week day name
1514 #: js/messages.php:216
1515 #, fuzzy
1516 #| msgid "Tue"
1517 msgid "Tu"
1518 msgstr "Sesh"
1520 #. l10n: Minimal week day name
1521 #: js/messages.php:218
1522 #, fuzzy
1523 #| msgid "Wed"
1524 msgid "We"
1525 msgstr "Chor"
1527 #. l10n: Minimal week day name
1528 #: js/messages.php:220
1529 #, fuzzy
1530 #| msgid "Thu"
1531 msgid "Th"
1532 msgstr "Pay"
1534 #. l10n: Minimal week day name
1535 #: js/messages.php:222
1536 #, fuzzy
1537 #| msgid "Fri"
1538 msgid "Fr"
1539 msgstr "Jum"
1541 #. l10n: Minimal week day name
1542 #: js/messages.php:224
1543 #, fuzzy
1544 #| msgid "Sat"
1545 msgid "Sa"
1546 msgstr "Shan"
1548 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1549 #: js/messages.php:226
1550 #, fuzzy
1551 #| msgid "Wiki"
1552 msgid "Wk"
1553 msgstr "Viki"
1555 #: js/messages.php:228
1556 msgid "Hour"
1557 msgstr ""
1559 #: js/messages.php:229
1560 #, fuzzy
1561 #| msgid "in use"
1562 msgid "Minute"
1563 msgstr "ishlatilmoqda"
1565 #: js/messages.php:230
1566 #, fuzzy
1567 #| msgid "per second"
1568 msgid "Second"
1569 msgstr "sekundiga"
1571 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1572 msgid "Font size"
1573 msgstr "Shrift o‘lchami"
1575 #: libraries/File.class.php:310
1576 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1577 msgstr ""
1578 "Yuklanayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida (php.ini) ko‘rsatilgan "
1579 "\"upload_max_filesize\" direktivasi qiymatidan katta!"
1581 #: libraries/File.class.php:313
1582 msgid ""
1583 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1584 "the HTML form."
1585 msgstr ""
1586 "Yuklanayotgan fayl hajmi HTML formada ko‘rsatilgan \"MAX_FILE_SIZE\" "
1587 "direktivasi qiymatidan katta!"
1589 #: libraries/File.class.php:316
1590 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1591 msgstr "Yuklanayotgan fayl faqatgina qisman yuklandi."
1593 #: libraries/File.class.php:319
1594 msgid "Missing a temporary folder."
1595 msgstr "Vaqtinchalik fayllarni saqlash uchun katalog topilmadi."
1597 #: libraries/File.class.php:322
1598 msgid "Failed to write file to disk."
1599 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
1601 #: libraries/File.class.php:325
1602 msgid "File upload stopped by extension."
1603 msgstr "Faylning yuklanishi uning kengaytmasi sabali to‘xtatildi."
1605 #: libraries/File.class.php:328
1606 msgid "Unknown error in file upload."
1607 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
1609 #: libraries/File.class.php:559
1610 msgid ""
1611 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1612 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1613 msgstr ""
1614 "Yuklangan fayl joyini o‘zgartirishda xatolik, [a@./Documentation."
1615 "html#faq1_11@Documentation]\"FAQ 1.11\"[/a]ga qarang"
1617 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1618 msgid "No index defined!"
1619 msgstr "Indeks belgilanmagan!"
1621 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1622 #: tbl_tracking.php:310
1623 msgid "Indexes"
1624 msgstr "Indekslar"
1626 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1627 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1628 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1629 #: tbl_tracking.php:316
1630 msgid "Unique"
1631 msgstr "Unikal"
1633 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1634 msgid "Packed"
1635 msgstr "Qisilgan"
1637 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1638 msgid "Cardinality"
1639 msgstr "Elementlar soni"
1641 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1642 msgid "Comment"
1643 msgstr "Izoh"
1645 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1646 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/common.lib.php:3020
1647 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1165
1648 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1649 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1650 #: tbl_row_action.php:68
1651 msgid "Edit"
1652 msgstr "Tahrirlash"
1654 #: libraries/Index.class.php:471
1655 msgid "The primary key has been dropped"
1656 msgstr "Birlamchi kalit o‘chirildi"
1658 #: libraries/Index.class.php:475
1659 #, php-format
1660 msgid "Index %s has been dropped"
1661 msgstr " \"%s\" indeksi o‘chirildi"
1663 #: libraries/Index.class.php:579
1664 #, php-format
1665 msgid ""
1666 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1667 "removed."
1668 msgstr " %1$s va %2$s indekslari bir xil, ulardan birini o‘chirish mumkin."
1670 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1671 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1672 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1673 msgid "Databases"
1674 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
1676 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1677 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1678 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1679 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1680 msgid "Error"
1681 msgstr "Xatolik"
1683 #: libraries/Message.class.php:281
1684 #, fuzzy, php-format
1685 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1686 msgid "%1$d row affected."
1687 msgid_plural "%1$d rows affected."
1688 msgstr[0] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1689 msgstr[1] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1691 #: libraries/Message.class.php:300
1692 #, fuzzy, php-format
1693 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1694 msgid "%1$d row deleted."
1695 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1696 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1697 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1699 #: libraries/Message.class.php:319
1700 #, fuzzy, php-format
1701 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1702 msgid "%1$d row inserted."
1703 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1704 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1705 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1707 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1708 msgid ""
1709 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1710 msgstr "Ushbu turdagi jadvallar haqida qo‘shimcha ma`lumot mavjud emas. "
1712 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1713 #, php-format
1714 msgid "%s is available on this MySQL server."
1715 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay oladi."
1717 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1718 #, php-format
1719 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1720 msgstr "\"%s\" turidagi jadvallar ushbu MySQL serverda faolsizlantirilgan."
1722 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1723 #, php-format
1724 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1725 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay olmaydi."
1727 #: libraries/Table.class.php:1017
1728 msgid "Invalid database"
1729 msgstr "Noto‘g‘ri ma`lumotlar bazasi"
1731 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1732 msgid "Invalid table name"
1733 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
1735 #: libraries/Table.class.php:1046
1736 #, php-format
1737 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1738 msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
1740 #: libraries/Table.class.php:1129
1741 #, php-format
1742 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1743 msgstr "`\"%s\"` jadvalining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
1745 #: libraries/Theme.class.php:160
1746 #, php-format
1747 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1748 msgstr " \"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
1750 #: libraries/Theme.class.php:380
1751 msgid "No preview available."
1752 msgstr "Oldindan ko‘rish mumkin emas."
1754 #: libraries/Theme.class.php:383
1755 msgid "take it"
1756 msgstr "Tadbiq qilish"
1758 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1759 #, php-format
1760 msgid "Default theme %s not found!"
1761 msgstr " \"%s\" asl mavzusi topilmadi!"
1763 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1764 #, php-format
1765 msgid "Theme %s not found!"
1766 msgstr " \"%s\" mavzusi topilmadi!"
1768 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1769 #, php-format
1770 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1771 msgstr " \"%s\" mavzusi fayllariga yo‘l topilmadi!"
1773 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1774 #: themes.php:40
1775 msgid "Theme / Style"
1776 msgstr "Mavzu / Uslub"
1778 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1779 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1780 msgstr "Ulanib bo‘lmadi: noto‘g‘ri sozlangan."
1782 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1783 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1784 #: test/theme.php:151
1785 #, php-format
1786 msgid "Welcome to %s"
1787 msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz"
1789 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1790 #, php-format
1791 msgid ""
1792 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1793 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1794 msgstr ""
1795 "Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$sso‘rnatish "
1796 "ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin."
1798 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1799 msgid ""
1800 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1801 "connection. You should check the host, username and password in your "
1802 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1803 "the administrator of the MySQL server."
1804 msgstr ""
1805 "phpMyAdmin MySQL serveri bilan aloqa o‘rnata olmadi. \"config.inc.php\" "
1806 "faylidagi xost, foydalanuvchi va parolni tekshiring va ular MySQL serveri "
1807 "administratoridan olingan ma`lumotlarga mos kelishiga ishonch hosil qiling."
1809 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1810 msgid "Log in"
1811 msgstr "Avtorizatsiya"
1813 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1814 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1815 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1816 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1817 msgid "phpMyAdmin documentation"
1818 msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi"
1820 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1821 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1822 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1823 msgstr "Siz xost/IP adres va bo‘sh joy qoldirib portni kiritishingiz mumkin."
1825 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1826 msgid "Server:"
1827 msgstr "Server"
1829 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1830 msgid "Username:"
1831 msgstr "Foydalanuvchi:"
1833 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1834 msgid "Password:"
1835 msgstr "Parol:"
1837 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1838 msgid "Server Choice"
1839 msgstr "Serverni tanlang"
1841 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1842 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1843 msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart."
1845 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1846 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1847 msgid ""
1848 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1849 msgstr ""
1850 "Parolsiz autentifikatsiya konfiguratsiya tomonidan o‘chirilgan (qarang "
1851 "AllowNoPassword)"
1853 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1854 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:199
1855 #, php-format
1856 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1857 msgstr ""
1858 "\"%s\" soniya davomida faollik kuzatilmadi, iltimos, qayta avtorizatsiyadan "
1859 "o‘ting. "
1861 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1862 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1863 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:205
1864 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1865 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
1867 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1868 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1869 msgstr "Kiritilgan ma`lumotlar noto‘g‘ri. Kirish mumkin emas."
1871 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1872 #, php-format
1873 msgid "File %s does not contain any key id"
1874 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
1876 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1877 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1878 msgid "Hardware authentication failed"
1879 msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi"
1881 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1882 msgid "No valid authentication key plugged"
1883 msgstr "To‘g‘ri autentifikatsiya kaliti ulanmagan"
1885 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1886 msgid "Authenticating..."
1887 msgstr "Autentifikatsiya..."
1889 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1890 msgid "PBMS error"
1891 msgstr ""
1893 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1894 #, fuzzy
1895 #| msgid "Page creation failed"
1896 msgid "PBMS connection failed:"
1897 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
1899 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1900 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1901 msgstr ""
1903 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1904 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1905 msgstr ""
1907 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1908 msgid "View image"
1909 msgstr "Rasm ko‘rinishi"
1911 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1912 msgid "Play audio"
1913 msgstr "Audiofaylni o‘qish"
1915 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1916 msgid "View video"
1917 msgstr "Vidеo ko‘rinishi"
1919 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1920 msgid "Download file"
1921 msgstr "Faylni yuklab olish"
1923 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1924 #, php-format
1925 msgid "Could not open file: %s"
1926 msgstr ""
1928 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1929 msgid "shared"
1930 msgstr ""
1932 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1933 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1934 #: server_status.php:385
1935 msgid "Tables"
1936 msgstr "Jadvallar"
1938 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1939 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1940 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1941 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1942 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1943 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1944 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1945 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1946 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1947 #: tbl_structure.php:757
1948 msgid "Data"
1949 msgstr "Ma`lumotlar"
1951 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1952 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1953 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1954 msgid "Total"
1955 msgstr "Jami"
1957 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1958 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1959 msgid "Overhead"
1960 msgstr "Fragmentlangan"
1962 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1963 #, fuzzy
1964 #| msgid "Go to database"
1965 msgid "Jump to database"
1966 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
1968 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1969 #, fuzzy
1970 #| msgid "Master replication"
1971 msgid "Not replicated"
1972 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
1974 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1975 #, fuzzy
1976 #| msgid "Replication"
1977 msgid "Replicated"
1978 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
1980 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1981 #, php-format
1982 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1983 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish"
1985 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1986 msgid "Check Privileges"
1987 msgstr "Privilegiyalarni tekshirish"
1989 #: libraries/chart.lib.php:40
1990 #, fuzzy
1991 #| msgid "Show statistics"
1992 msgid "Query statistics"
1993 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
1995 #: libraries/chart.lib.php:63
1996 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1997 msgstr ""
1999 #: libraries/chart.lib.php:83
2000 #, fuzzy
2001 #| msgid "Query results operations"
2002 msgid "Query results"
2003 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
2005 #: libraries/chart.lib.php:109
2006 msgid "No data found for the chart."
2007 msgstr ""
2009 #: libraries/chart.lib.php:249
2010 msgid "GD extension is needed for charts."
2011 msgstr ""
2013 #: libraries/chart.lib.php:252
2014 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
2015 msgstr ""
2017 #: libraries/common.inc.php:576
2018 msgid ""
2019 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
2020 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
2021 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
2022 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
2023 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
2024 "is fine."
2025 msgstr ""
2026 "phpMyAdmin konfiguratsiya faylini o‘qiy olmadi!<br />Bunday hol fayl "
2027 "topilmasa yoki PHP imloviy xato topsa, ro‘y berishi mumkin.<br />Quyidagi "
2028 "bog‘ yordamida konfiguratsiya faylini to‘g‘ridan-to‘g‘ri chaqirib oling va "
2029 "PHP berayotgan xato(lar)ni ko‘rib chiqing. Ko‘p hollarda qo‘shtirnoq yoki "
2030 "nuqta-vergul qoldirib ketilgan bo‘ladi.<br />Agar bo‘m-bo‘sh sahifa "
2031 "ko‘rsatilsa, demak, hammasi joyida."
2033 #: libraries/common.inc.php:587
2034 #, fuzzy, php-format
2035 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2036 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2037 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
2039 #: libraries/common.inc.php:592
2040 msgid ""
2041 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2042 "configuration file!"
2043 msgstr ""
2044 "<tt>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</tt> direktivasi konfiguratsion faylda "
2045 "sozlanishi SHART!"
2047 #: libraries/common.inc.php:622
2048 #, fuzzy, php-format
2049 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2050 msgid "Invalid server index: %s"
2051 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
2053 #: libraries/common.inc.php:629
2054 #, php-format
2055 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2056 msgstr ""
2057 " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
2058 "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
2060 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
2061 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
2062 msgid "Server"
2063 msgstr "Server"
2065 #: libraries/common.inc.php:826
2066 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2067 msgstr ""
2068 "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli "
2069 "belgilangan:"
2071 #: libraries/common.inc.php:929
2072 #, php-format
2073 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2074 msgstr " \"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
2076 #: libraries/common.lib.php:142
2077 #, php-format
2078 msgid "Max: %s%s"
2079 msgstr "Maksimal hajmi: \"%s\"%s\""
2081 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2082 #: libraries/common.lib.php:404
2083 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2084 msgid "en"
2085 msgstr "en"
2087 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2088 #: libraries/common.lib.php:408
2089 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2090 msgid "en"
2091 msgstr "en"
2093 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2094 #: libraries/common.lib.php:412
2095 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2096 msgid "en"
2097 msgstr "en"
2099 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
2100 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
2101 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
2102 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2103 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2104 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2105 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
2106 #: main.php:222 server_variables.php:63
2107 msgid "Documentation"
2108 msgstr "Dokumentatsiya"
2110 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
2111 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
2112 msgid "SQL query"
2113 msgstr "SQL so‘rovi"
2115 #: libraries/common.lib.php:641
2116 msgid "MySQL said: "
2117 msgstr "MySQL javobi: "
2119 #: libraries/common.lib.php:1096
2120 #, fuzzy
2121 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2122 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2123 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
2125 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:462
2126 msgid "Explain SQL"
2127 msgstr "So‘rov tahlili"
2129 #: libraries/common.lib.php:1140
2130 msgid "Skip Explain SQL"
2131 msgstr "Tahlil kerak emas"
2133 #: libraries/common.lib.php:1174
2134 msgid "Without PHP Code"
2135 msgstr "PHP-kod olib tashlash"
2137 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:464
2138 msgid "Create PHP Code"
2139 msgstr "PHP-kod"
2141 #: libraries/common.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:463
2142 #: server_status.php:467
2143 msgid "Refresh"
2144 msgstr "Yangilash"
2146 #: libraries/common.lib.php:1204
2147 msgid "Skip Validate SQL"
2148 msgstr "SQL sintaksisi tekshiruvini olib tashlash"
2150 #: libraries/common.lib.php:1207 libraries/config/messages.inc.php:466
2151 msgid "Validate SQL"
2152 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
2154 #: libraries/common.lib.php:1262
2155 msgid "Inline edit of this query"
2156 msgstr ""
2158 #: libraries/common.lib.php:1264
2159 #, fuzzy
2160 #| msgid "Engines"
2161 msgid "Inline"
2162 msgstr "Jadval turlari"
2164 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/common.lib.php:1347
2165 msgid "Profiling"
2166 msgstr "Profillashtirish"
2168 #: libraries/common.lib.php:1352 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2169 #: server_processlist.php:65
2170 msgid "Time"
2171 msgstr "Vaqt"
2173 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2174 #: libraries/common.lib.php:1390
2175 msgid "B"
2176 msgstr "Bayt"
2178 #: libraries/common.lib.php:1390
2179 msgid "KiB"
2180 msgstr "KB"
2182 #: libraries/common.lib.php:1390
2183 msgid "MiB"
2184 msgstr "MB"
2186 #: libraries/common.lib.php:1390
2187 msgid "GiB"
2188 msgstr "GB"
2190 #: libraries/common.lib.php:1390
2191 msgid "TiB"
2192 msgstr "TB"
2194 #: libraries/common.lib.php:1390
2195 msgid "PiB"
2196 msgstr "PB"
2198 #: libraries/common.lib.php:1390
2199 msgid "EiB"
2200 msgstr "EB"
2202 #. l10n: Thousands separator
2203 #: libraries/common.lib.php:1428
2204 msgid ","
2205 msgstr " "
2207 #. l10n: Decimal separator
2208 #: libraries/common.lib.php:1430
2209 msgid "."
2210 msgstr ","
2212 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2213 #: libraries/common.lib.php:1607
2214 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2215 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2216 msgstr "%d %B %Y y., %H:%M"
2218 #: libraries/common.lib.php:1924
2219 #, php-format
2220 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2221 msgstr "\"%s\" kun, \"%s\" soat, \"%s\" minut va \"%s\" sekund"
2223 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/common.lib.php:2341
2224 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2225 msgid "Begin"
2226 msgstr "Boshi"
2228 #: libraries/common.lib.php:2339 libraries/common.lib.php:2342
2229 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2230 #: server_binlog.php:156
2231 msgid "Previous"
2232 msgstr "Orqaga"
2234 #: libraries/common.lib.php:2369 libraries/common.lib.php:2372
2235 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2236 msgid "End"
2237 msgstr "Oxiri"
2239 #: libraries/common.lib.php:2444
2240 #, php-format
2241 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2242 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
2244 #: libraries/common.lib.php:2463
2245 #, php-format
2246 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2247 msgstr ""
2248 " \"%s\" parametrining ishi ma`lum xatolikka olib kelishi mumkin, batafsil "
2249 "ma`lumot uchun qarang \"%s\""
2251 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2830
2252 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/config/setup.forms.php:291
2253 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2254 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2255 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2256 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2257 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2258 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2259 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2260 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2261 msgid "Structure"
2262 msgstr "Tuzilishi"
2264 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2831
2265 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2266 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2267 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2268 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2269 msgid "SQL"
2270 msgstr "SQL"
2272 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:3013
2273 #: libraries/common.lib.php:3014 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2274 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2275 msgid "Insert"
2276 msgstr "Qo‘yish"
2278 #: libraries/common.lib.php:2833 libraries/db_links.inc.php:86
2279 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2280 #: view_operations.php:87
2281 msgid "Operations"
2282 msgstr "Operatsiyalar"
2284 #: libraries/common.lib.php:2963
2285 msgid "Browse your computer:"
2286 msgstr ""
2288 #: libraries/common.lib.php:2976
2289 #, fuzzy, php-format
2290 #| msgid "web server upload directory"
2291 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2292 msgstr "Yuklash katalogidan"
2294 #: libraries/common.lib.php:2988 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2295 #: tbl_change.php:956
2296 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2297 msgstr "Ko‘rsatilgan katalokka yuklab bo‘lmadi"
2299 #: libraries/common.lib.php:2996
2300 msgid "There are no files to upload"
2301 msgstr ""
2303 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2304 msgid "Both"
2305 msgstr ""
2307 #: libraries/config.values.php:74
2308 msgid "Open"
2309 msgstr ""
2311 #: libraries/config.values.php:74
2312 #, fuzzy
2313 #| msgid "Close"
2314 msgid "Closed"
2315 msgstr "Yopish"
2317 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2318 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2319 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2320 #: libraries/import.lib.php:1172
2321 msgid "structure"
2322 msgstr "tuzilish"
2324 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2325 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2326 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2327 msgid "data"
2328 msgstr ""
2330 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2331 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2332 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2333 #, fuzzy
2334 #| msgid "Structure and data"
2335 msgid "structure and data"
2336 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
2338 #: libraries/config.values.php:99
2339 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2340 msgstr ""
2342 #: libraries/config.values.php:100
2343 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2344 msgstr ""
2346 #: libraries/config.values.php:101
2347 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2348 msgstr ""
2350 #: libraries/config.values.php:119
2351 #, fuzzy
2352 #| msgid "Complete inserts"
2353 msgid "complete inserts"
2354 msgstr "To‘la qo‘yish"
2356 #: libraries/config.values.php:120
2357 #, fuzzy
2358 #| msgid "Extended inserts"
2359 msgid "extended inserts"
2360 msgstr "Kengaytirilgan qo‘yilmalar"
2362 #: libraries/config.values.php:121
2363 msgid "both of the above"
2364 msgstr ""
2366 #: libraries/config.values.php:122
2367 msgid "neither of the above"
2368 msgstr ""
2370 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2371 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2372 msgid "Not a positive number"
2373 msgstr "Musbat son emas"
2375 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2376 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2377 msgid "Not a non-negative number"
2378 msgstr "Nomanfiy son emas"
2380 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2381 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2382 msgid "Not a valid port number"
2383 msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri"
2385 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2386 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2387 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2388 msgid "Incorrect value"
2389 msgstr "Noto‘g‘ri qiymat"
2391 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2392 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2393 #, php-format
2394 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2395 msgstr ""
2397 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2398 #, php-format
2399 msgid "Missing data for %s"
2400 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
2402 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2403 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2404 #, fuzzy
2405 #| msgid "Variable"
2406 msgid "unavailable"
2407 msgstr "O‘zgaruvchi"
2409 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2410 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2411 #, php-format
2412 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2413 msgstr ""
2415 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2416 #, php-format
2417 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2418 msgstr ""
2420 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2421 #, php-format
2422 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2423 msgstr ""
2425 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2426 msgid "SQL Validator is disabled"
2427 msgstr ""
2429 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2430 #, fuzzy
2431 #| msgid "PHP extension to use"
2432 msgid "SOAP extension not found"
2433 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
2435 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2436 #, fuzzy, php-format
2437 #| msgid "Maximum tables"
2438 msgid "maximum %s"
2439 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
2441 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2442 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2443 msgstr ""
2445 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2446 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2447 msgid "Disabled"
2448 msgstr "Faolsizlantirilgan"
2450 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2451 #, php-format
2452 msgid "Set value: %s"
2453 msgstr "Quyidagi qiymatni o‘rnatish: \"%s\""
2455 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2457 msgid "Restore default value"
2458 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
2460 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2461 msgid "Allow users to customize this value"
2462 msgstr ""
2464 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2465 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2466 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2467 msgid "Reset"
2468 msgstr "Tozalash"
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2471 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2472 msgstr ""
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2475 #, fuzzy
2476 #| msgid "Enable"
2477 msgid "Enable Ajax"
2478 msgstr "Faollantirish"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2481 msgid ""
2482 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2483 msgstr ""
2484 "Agar yoqilgan bo‘lsa, foydalanuvchi cookie-autentifikatsiya vaqtida login "
2485 "formasiga istalgan MySQL-servernikiritishi mumkin."
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2488 msgid "Allow login to any MySQL server"
2489 msgstr "Istalgan MySQL-serverga login qilishga ruxsat berish"
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2492 msgid ""
2493 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2494 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2495 "cross-frame scripting attacks"
2496 msgstr ""
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2499 msgid "Allow third party framing"
2500 msgstr ""
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2503 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2504 msgstr ""
2505 "\"Ma`lumotlar bazasini o‘chirish\" bog‘ini foydalanuvchilarga ko‘rsatish"
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2508 msgid ""
2509 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2510 "authentication"
2511 msgstr ""
2512 "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun "
2513 "ishlatiladigan sirli ibora"
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2516 msgid "Blowfish secret"
2517 msgstr "Sirli kalit so‘z (Blowfish)"
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2520 msgid "Highlight selected rows"
2521 msgstr "Tanlangan qatorlarni belgilash"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2524 msgid "Row marker"
2525 msgstr "Qator markeri"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2528 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2529 msgstr "Sichqoncha kursori ko‘rsatib turgan qatorni belgilash"
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2532 msgid "Highlight pointer"
2533 msgstr "Ko‘rsatgichni belgilash"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2536 msgid ""
2537 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2538 "import and export operations"
2539 msgstr ""
2540 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2541 "bzip2[/a] yordamida siqishni yoqish"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2544 msgid "Bzip2"
2545 msgstr "Bzip2"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2548 #, fuzzy
2549 #| msgid ""
2550 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2551 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2552 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2553 msgid ""
2554 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2555 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2556 "kbd] - allows newlines in columns"
2557 msgstr ""
2558 "CHAR va VARCHAR turidagi maydonlarda foydalaniladigan tahrirlash kontrollari "
2559 "turini belgilaydi; [kbd]input[/kbd] - kiritilayotgan ma`lumot uzunligini "
2560 "cheklashga imkon beradi, [kbd]textarea[/kbd] - maydonlarda bir necha "
2561 "qatorlar ishlatish imkonini beradi"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2564 #, fuzzy
2565 #| msgid "CHAR fields editing"
2566 msgid "CHAR columns editing"
2567 msgstr "CHAR maydonlarini tahrirlash"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2570 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2571 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi ustunlar soni"
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2574 msgid "CHAR textarea columns"
2575 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2578 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2579 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi qatorlar soni"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2582 msgid "CHAR textarea rows"
2583 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2586 msgid "Check config file permissions"
2587 msgstr "Konfiguratsion faylning yozish ruxsatlarini tekshiring"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2590 msgid ""
2591 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2592 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2593 msgstr ""
2594 "Eksport vaqtida biryo‘la gzip/bzip2 yordamida qisish unchalik katta "
2595 "miqdordagi xotira talab etmaydi; agar Sizda gzip/bzip2 fayllari tuzishda "
2596 "muammo yuzaga kelsa, ushbu xususiyatni o‘chirib qo‘ying"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2599 msgid "Compress on the fly"
2600 msgstr "Biryo‘la qisish"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2603 #: setup/frames/index.inc.php:153
2604 msgid "Configuration file"
2605 msgstr "Konfiguratsion fayl"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2608 msgid ""
2609 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2610 "when you're about to lose data"
2611 msgstr ""
2612 "Ma`lumot yo‘qolishi mumkin bo‘lgan vaziyatlarda ogohlantirish (\"Siz "
2613 "haqiqatdan ham ...\") ko‘rsatish kerakmi?"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2616 msgid "Confirm DROP queries"
2617 msgstr "DROP-so‘rovlarini tasdiqlash"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2620 msgid "Debug SQL"
2621 msgstr ""
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2624 #, fuzzy
2625 #| msgid "Databases display options"
2626 msgid "Default display direction"
2627 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2630 msgid ""
2631 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2632 "maximum number for which vertical model is used"
2633 msgstr ""
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2636 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2637 msgstr ""
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2640 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2641 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2644 msgid "Default database tab"
2645 msgstr "Ma`lumotlar bazasi yorlig‘i"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2648 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2649 msgstr "Serverga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2652 msgid "Default server tab"
2653 msgstr "Server yorlig‘i"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2656 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2657 msgstr "Jadvalga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2660 msgid "Default table tab"
2661 msgstr "Jadval yorlig‘i"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2664 #, fuzzy
2665 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2666 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2667 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2670 msgid "Show binary contents as HEX"
2671 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2674 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2675 msgstr ""
2676 "Ma`lumotlar bazasi ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat "
2677 "shaklida ko‘rsatish"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2680 msgid "Display databases as a list"
2681 msgstr "Ma`lumotlar bazasini ro‘yxat shaklida ko‘rsatish"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2684 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2685 msgstr ""
2686 "Serverlar ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat shaklida "
2687 "ko‘rsatish"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2690 msgid "Display servers as a list"
2691 msgstr "Serverlar ro‘yxatini ko‘rsatish"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2694 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2695 msgstr ""
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2698 #, fuzzy
2699 #| msgid "Edit next row"
2700 msgid "Edit in window"
2701 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2704 #, fuzzy
2705 #| msgid "Display Features"
2706 msgid "Display errors"
2707 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2710 #, fuzzy
2711 #| msgid "Ignore errors"
2712 msgid "Gather errors"
2713 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2716 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2717 msgstr ""
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2720 #, fuzzy
2721 #| msgid "Ignore errors"
2722 msgid "Iconic errors"
2723 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2726 msgid ""
2727 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2728 "limit)"
2729 msgstr ""
2730 "Skript ishlashi mumkin bo‘lgan sekundlar soni (chegaramaslik uchun [kbd]0[/"
2731 "kbd] kiriting)"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2734 msgid "Maximum execution time"
2735 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2738 msgid "Save as file"
2739 msgstr "Fayl kabi saqlash"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2742 msgid "Character set of the file"
2743 msgstr "Fayl kodirovkasi"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2746 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2747 msgid "Format"
2748 msgstr "Format"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2751 msgid "Compression"
2752 msgstr "Siqish"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2759 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2760 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2761 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2762 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2763 #, fuzzy
2764 #| msgid "Put fields names in the first row"
2765 msgid "Put columns names in the first row"
2766 msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
2770 #: libraries/import/ldi.php:41
2771 #, fuzzy
2772 #| msgid "Fields enclosed by"
2773 msgid "Columns enclosed by"
2774 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
2778 #: libraries/import/ldi.php:42
2779 #, fuzzy
2780 #| msgid "Fields escaped by"
2781 msgid "Columns escaped by"
2782 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2789 msgid "Replace NULL by"
2790 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2793 #, fuzzy
2794 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2795 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2796 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
2800 #: libraries/import/ldi.php:40
2801 #, fuzzy
2802 #| msgid "Lines terminated by"
2803 msgid "Columns terminated by"
2804 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2807 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2808 msgid "Lines terminated by"
2809 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2812 #, fuzzy
2813 #| msgid "Excel edition"
2814 msgid "Excel edition"
2815 msgstr "Excel-versiyasi"
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2818 msgid "Database name template"
2819 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi shabloni"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2822 msgid "Server name template"
2823 msgstr "Server nomi shabloni"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2826 msgid "Table name template"
2827 msgstr "Jadval nomi shabloni"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2832 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2833 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2834 #, fuzzy
2835 #| msgid "%s table(s)"
2836 msgid "Dump table"
2837 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2840 msgid "Include table caption"
2841 msgstr "Jadvalga sarlavha qo‘shish"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2844 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2845 msgid "Table caption"
2846 msgstr "Jadval sarlavhasi"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2849 msgid "Continued table caption"
2850 msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2853 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2854 msgid "Label key"
2855 msgstr "Belgi identifikatori"
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2859 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2860 msgid "MIME type"
2861 msgstr "MIME turi"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2865 msgid "Relations"
2866 msgstr "Aloqalar"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2869 #, fuzzy
2870 #| msgid "Export type"
2871 msgid "Export method"
2872 msgstr "Eskport turi"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2875 msgid "Save on server"
2876 msgstr "Serverga saqlash"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2879 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2880 msgid "Overwrite existing file(s)"
2881 msgstr "Mavjud fayl(lar) ustidan yozish"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2884 msgid "Remember file name template"
2885 msgstr "Fayl nomi shablonini yodda saqlash"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2888 #, fuzzy
2889 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2890 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2891 msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2894 #: libraries/display_export.lib.php:351
2895 msgid "SQL compatibility mode"
2896 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2899 msgid "Syntax to use when inserting data"
2900 msgstr ""
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2903 msgid "Creation/Update/Check dates"
2904 msgstr "Tuzish, yangilash va tekshirish sanalari"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2907 msgid "Use delayed inserts"
2908 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yish (DELAYED INSERTS) dan foydalanish"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2911 msgid "Disable foreign key checks"
2912 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2915 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2916 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni o‘n oltilik shaklda namoyish etish"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2919 msgid "Use ignore inserts"
2920 msgstr "E`tibor bermaslik (IGNORE) qo‘yilmalardan foydalanish"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2923 msgid "Maximal length of created query"
2924 msgstr "Tuzilayogan so‘rovning maksimal uzunligi"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2927 #, fuzzy
2928 #| msgid "Export tables"
2929 msgid "Export type"
2930 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2933 msgid "Enclose export in a transaction"
2934 msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish"
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2937 msgid "Export time in UTC"
2938 msgstr "Vaqtni UTC shaklda eksport qilish"
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2941 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2942 msgstr "phpMyAdmin ishlatilganda xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2945 msgid "Force SSL connection"
2946 msgstr "Xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2949 msgid ""
2950 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2951 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2952 msgstr ""
2953 "Tashqi kalit menyusining tartiblash usuli: [kbd]content[/kbd] - murojaat "
2954 "ma`lumotlari bo‘yicha, [kbd]id[/kbd] - kalit qiymatlar bo‘yicha"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2957 msgid "Foreign key dropdown order"
2958 msgstr "Tashqi kalit menyusi tartibi"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2961 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2962 msgstr "Agar kamroq qiymat bo‘lsa, pastga tushuvchi menyu ishlatiladi"
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2965 msgid "Foreign key limit"
2966 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2969 msgid "Browse mode"
2970 msgstr "Ko‘rib chiqish usul"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2973 msgid "Customize browse mode"
2974 msgstr "Ko‘rib chiqish usulini sozlash"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2980 #, fuzzy
2981 #| msgid "Customize default export options"
2982 msgid "Customize default options"
2983 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2986 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2987 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2988 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2989 #: libraries/import/csv.php:21
2990 msgid "CSV"
2991 msgstr "CSV"
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2994 msgid "Developer"
2995 msgstr ""
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2998 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2999 msgstr ""
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:159
3002 msgid "Edit mode"
3003 msgstr "Tahrirlash usuli"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3006 msgid "Customize edit mode"
3007 msgstr "Tahrirlash usulini sozlash"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3010 msgid "Export defaults"
3011 msgstr "Eksport"
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3014 msgid "Customize default export options"
3015 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
3018 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3019 msgid "Features"
3020 msgstr "Funksiyalar"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3023 #, fuzzy
3024 #| msgid "Generate"
3025 msgid "General"
3026 msgstr "Generatsiya qilish"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3029 msgid "Set some commonly used options"
3030 msgstr ""
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
3033 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
3034 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
3035 msgid "Import"
3036 msgstr "Import"
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3039 msgid "Import defaults"
3040 msgstr "Import"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3043 msgid "Customize default common import options"
3044 msgstr "Import afzalliklarini sozlash"
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3047 msgid "Import / export"
3048 msgstr "Import/Eksport"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3051 msgid "Set import and export directories and compression options"
3052 msgstr "Import va eksport kataloglari va qisish usullarini belgilash"
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
3055 msgid "LaTeX"
3056 msgstr "LaTeX"
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3059 msgid "Databases display options"
3060 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
3063 msgid "Navigation frame"
3064 msgstr "Navigatsiya paneli"
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:177
3067 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3068 msgstr "Navigatsiya paneli ko‘rinishini sozlash"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
3071 #: setup/frames/index.inc.php:98
3072 msgid "Servers"
3073 msgstr "Serverlar"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:179
3076 msgid "Servers display options"
3077 msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:181
3080 msgid "Tables display options"
3081 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
3084 msgid "Main frame"
3085 msgstr "Asosiy ramka"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:183
3088 msgid "Microsoft Office"
3089 msgstr ""
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3092 #, fuzzy
3093 #| msgid "Open Document Text"
3094 msgid "Open Document"
3095 msgstr "OpenDocument matn"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3098 msgid "Other core settings"
3099 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3102 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3103 msgstr "Boshqa joyga sig‘magan sozlanishlar"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3106 #, fuzzy
3107 #| msgid "Page number:"
3108 msgid "Page titles"
3109 msgstr "Sahifa raqami: "
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3112 msgid ""
3113 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3114 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3115 "get special values."
3116 msgstr ""
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3119 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3120 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3121 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3122 msgid "Query window"
3123 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3126 msgid "Customize query window options"
3127 msgstr "So‘rovlar oynasi ko‘rinishini sozlash"
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3130 msgid "Security"
3131 msgstr "Xavfsizlik"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3134 msgid ""
3135 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3136 "limit MySQL"
3137 msgstr ""
3138 "Esda tuting, phpMyAdmin - bu faqatgina foydalanuvchi interfeysi bo‘lib, "
3139 "uning xususiyatlari MySQL-serverining funksiyalarini chegaralamaydi"
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3142 msgid "Basic settings"
3143 msgstr "Asosiy sozlanishlar"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3146 #, fuzzy
3147 #| msgid "Authentication type"
3148 msgid "Authentication"
3149 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3152 #, fuzzy
3153 #| msgid "Authentication type"
3154 msgid "Authentication settings"
3155 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3158 msgid "Server configuration"
3159 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3162 msgid ""
3163 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3164 "what they are for"
3165 msgstr ""
3166 "Kengaytirilgan server konfiguarsiyasi, agar ularning ma`nosini aniq "
3167 "bilmasangiz, yaxshisi, ularga tegmang."
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3170 msgid "Enter server connection parameters"
3171 msgstr "Serverning ulanish parametrlarini kiritish"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3174 #, fuzzy
3175 #| msgid "Configuration file"
3176 msgid "Configuration storage"
3177 msgstr "Konfiguratsion fayl"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3180 #, fuzzy
3181 #| msgid ""
3182 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3183 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3184 #| "in documentation"
3185 msgid ""
3186 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3187 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3188 "storage[/a] in documentation"
3189 msgstr ""
3190 "Qo‘shimcha funksiyalar bilan ishlash imkoniga ega bo‘lish uchun,  phpMyAdmin "
3191 "ma`lumotlar bazasini sozlang, ma`lumot uchun dokumentatsiyadan [a@../"
3192 "Documentation.html#linked-tables]ulangan jadvallar infratuzilmasini[/a] "
3193 "qarab chiqing"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3196 msgid "Changes tracking"
3197 msgstr ""
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3200 msgid ""
3201 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3202 "storage."
3203 msgstr ""
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3206 msgid "Customize export options"
3207 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3210 msgid "Customize import defaults"
3211 msgstr "Import tanlovlarini moslashtirish"
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3214 msgid "Customize navigation frame"
3215 msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3218 msgid "Customize main frame"
3219 msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3222 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3223 msgid "SQL queries"
3224 msgstr "SQL so‘rovlari"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3227 msgid "SQL Query box"
3228 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3231 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3232 msgstr "SQL so‘rovlari qutisida ko‘rsatiladigan bog‘larni sozlash"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3235 #, fuzzy
3236 #| msgid "SQL queries"
3237 msgid "SQL queries settings"
3238 msgstr "SQL so‘rovlari"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3241 #, fuzzy
3242 #| msgid "SQL history"
3243 msgid "SQL Validator"
3244 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3247 msgid ""
3248 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3249 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3250 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3251 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3252 msgstr ""
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3255 msgid "Startup"
3256 msgstr "Boshlang‘ich"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3259 msgid "Customize startup page"
3260 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3263 msgid "Tabs"
3264 msgstr "Yorliqlar"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3267 msgid "Choose how you want tabs to work"
3268 msgstr "Yorliqlar qanday ishlashini tanlang"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3271 #, fuzzy
3272 #| msgid "Use text field"
3273 msgid "Text fields"
3274 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3277 #, fuzzy
3278 #| msgid "Customize export options"
3279 msgid "Customize text input fields"
3280 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3283 msgid "Texy! text"
3284 msgstr "Texy! matn"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3287 #, fuzzy
3288 #| msgid "Warning"
3289 msgid "Warnings"
3290 msgstr "Ogohlantirish"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3293 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3294 msgstr ""
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3297 msgid ""
3298 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3299 "and export operations"
3300 msgstr ""
3301 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]"
3302 "gzip[/a] yordamida siqishni yoqish"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3305 msgid "GZip"
3306 msgstr "GZip"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3309 msgid "Extra parameters for iconv"
3310 msgstr "iconv uchun qo‘shimcha parametrlar"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3313 msgid ""
3314 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3315 "if one of the queries failed"
3316 msgstr ""
3317 "Agar yoqilgan bo‘lsa, phpMyAdmin, hatto so‘rovlardan biri barbod bo‘lganda "
3318 "ham, ko‘p qismli so‘rovlarni hisoblashni davom etadi"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3321 msgid "Ignore multiple statement errors"
3322 msgstr "Ko‘p qismli so‘rovlardagi xatolarga e`tibor bermaslik"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3325 msgid ""
3326 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3327 "This might be good way to import large files, however it can break "
3328 "transactions."
3329 msgstr ""
3330 "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga "
3331 "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u "
3332 "tranzaksiyalarni buzishi mumkin."
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3335 msgid "Partial import: allow interrupt"
3336 msgstr "Qisman import: uzishga ruxsat berish"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3339 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3340 msgid "Do not abort on INSERT error"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3344 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3345 msgid "Replace table data with file"
3346 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3349 msgid ""
3350 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3351 "table) and only SQL is always available"
3352 msgstr ""
3353 "Import fayl formati; yodda tutingki, ushbu ro‘yxat (ma`lumotlar bazasi, "
3354 "jadval) joylashishiga bog‘liq va faqat SQL ishlaydi"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3357 msgid "Format of imported file"
3358 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3361 msgid "Use LOCAL keyword"
3362 msgstr "\"LOCAL\" kalit so‘zini ishlatish"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3366 msgid "Column names in first row"
3367 msgstr "Birinchi qatorga ustun nomlari"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3370 msgid "Do not import empty rows"
3371 msgstr "Bo‘sh qatorlarni import qilmaslik"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3374 #, fuzzy
3375 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3376 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3377 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3380 #, fuzzy
3381 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3382 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3383 msgstr ""
3384 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3387 #, fuzzy
3388 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3389 msgid "Number of queries to skip from start"
3390 msgstr ""
3391 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3394 msgid "Partial import: skip queries"
3395 msgstr "Qisman import: so‘rovlarga e`tibor bermaslik"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3398 #, fuzzy
3399 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3400 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3401 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3404 msgid "Initial state for sliders"
3405 msgstr ""
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3408 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3409 msgstr "Bir vaqtning o‘zidanechta qator qo‘yilishi mumkin"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3412 msgid "Number of inserted rows"
3413 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3416 msgid "Target for quick access icon"
3417 msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3420 msgid "Show logo in left frame"
3421 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3424 msgid "Display logo"
3425 msgstr "Logotipni ko‘rsatish"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3428 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3429 msgstr "Chap ramkaning yuqori qismida server tanlovini ko‘rsatish"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3432 msgid "Display servers selection"
3433 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3436 #, fuzzy
3437 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3438 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3439 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3442 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3443 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3446 msgid "Database tree separator"
3447 msgstr "Ma`lumotlar bazasi daraxtining bo‘luvchisi"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3450 msgid ""
3451 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3452 "defined below)"
3453 msgstr ""
3454 "Yengil versiya; ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish (quyida "
3455 "belgilangan satr bilan bo‘linadi)"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3458 msgid "Display databases in a tree"
3459 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3462 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3463 msgstr ""
3464 "Agar barcha ma`lumotlar bazalarini ko‘rmoqchi bo‘lsangiz, ushbu tanlovni "
3465 "o‘chiring"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3468 msgid "Use light version"
3469 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3472 msgid "Maximum table tree depth"
3473 msgstr "Jadvallar daraxtining maksimum chuqurligi"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3476 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3477 msgstr "Jadvallarni daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3480 msgid "Table tree separator"
3481 msgstr "Jadval daraxtining bo‘luvchisi"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3484 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3485 msgstr ""
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3488 msgid "Logo link URL"
3489 msgstr "Logotip bog‘langan URL"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3492 msgid ""
3493 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3494 "([kbd]new[/kbd])"
3495 msgstr ""
3496 "Bog‘langan sahifani bosh oynada ([kbd]bosh[/kbd]) yoki yangi oynada ([kbd]"
3497 "yangi[/kbd]) ochish"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3500 msgid "Logo link target"
3501 msgstr "Logotip bog‘langan nishon"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3504 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3505 msgstr "Sichqoncha kursori turgan serverni belgilash"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3508 msgid "Enable highlighting"
3509 msgstr "Belgilashni yoqish"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3512 msgid "Use less graphically intense tabs"
3513 msgstr "Kamroq grafikali yorliqlarni ishlatish"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3516 msgid "Light tabs"
3517 msgstr "Yengil yorliqlar"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3520 #, fuzzy
3521 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3522 msgid ""
3523 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3524 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3527 msgid "Limit column characters"
3528 msgstr ""
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3531 msgid ""
3532 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3533 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3534 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3535 msgstr ""
3536 "Agar ROST (TRUE) o‘rnatilgan bo‘lsa, chiqishda barcha serverlarning \"cookies"
3537 "\"lari o‘chiriladi; agar YOLG‘ON (FALSE) o‘rnatilgan bo‘lsa, faqat joriy "
3538 "serverdan chiqish amalga oshiriladi. Agar bir nechta serverlarga "
3539 "ulanganbo‘lsa, unda YOLG‘ON (FALSE) tanlovi boshqa serverlardan chiqish "
3540 "unitilishiga olib kelishi mumkin."
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3543 msgid "Delete all cookies on logout"
3544 msgstr "Chiqishda barcha \"cookies\"larni o‘chirish"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3547 msgid ""
3548 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3549 "authentication mode"
3550 msgstr ""
3551 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanilganda oldingi login sessiyasi "
3552 "qayta chaqirilib olinishi kerakmi?"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3555 msgid "Recall user name"
3556 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3559 msgid ""
3560 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3561 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3562 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3563 "recommended for non-trusted environments."
3564 msgstr ""
3565 " cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) brauzerda saqlanishi "
3566 "kerakligini belgilang. Asl qiymati 0 bo‘lib, unga ko‘ra cookie faqat joriy "
3567 "sessiya uchun saqlanadi va brauzer oynasi yopilgan zahoti o‘chiriladi. Bu "
3568 "qiymat ishonchsiz muhitlar uchun tavsiya etiladi."
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3571 msgid "Login cookie store"
3572 msgstr "Login ma`lumotini cookie-da saqlash"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3575 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3576 msgstr ""
3577 "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) yaroqli bo‘lishini belgilang"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3580 msgid "Login cookie validity"
3581 msgstr "cookie-login yaroqligi"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3584 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3585 msgstr ""
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3588 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3589 msgstr ""
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3592 msgid "Use icons on main page"
3593 msgstr ""
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3596 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3597 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3600 msgid "Maximum displayed SQL length"
3601 msgstr "SQL so‘rovining maksimal uzunligi"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3605 msgid "Users cannot set a higher value"
3606 msgstr ""
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3609 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3610 msgstr ""
3611 "Chap ramkada va bazalar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan ma`lumotlar bazalarining "
3612 "maksimal soni"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3615 msgid "Maximum databases"
3616 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining maksimal soni"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3619 msgid ""
3620 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3621 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3622 "shown."
3623 msgstr ""
3624 "Natijalarda ko‘rsatiladigan qatorlar soni. Agar natijalar qatori "
3625 "ko‘rsatilgan qiymatdan ko‘p bo‘lsa, \"Oldingi\" va \"Keyingi\" bog‘lanishlar "
3626 "ko‘rsatiladi."
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3629 msgid "Maximum number of rows to display"
3630 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3633 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3634 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3637 msgid "Maximum tables"
3638 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3641 msgid ""
3642 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3643 "cookie authentication"
3644 msgstr ""
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3647 msgid "mcrypt warning"
3648 msgstr ""
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3651 msgid ""
3652 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3653 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3654 msgstr ""
3655 "Skript uchun ajratiladigan baylardagi xotira miqdori, masalan [kbd]32M[/kbd] "
3656 "([kbd]0[/kbd] - chegaralanmagan)."
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3659 msgid "Memory limit"
3660 msgstr "Xotira miqdori"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3663 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3664 msgstr ""
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3667 #, fuzzy
3668 #| msgid "Show logo in left frame"
3669 msgid "Show table row links on left side"
3670 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3673 msgid "Show table row links on right side"
3674 msgstr ""
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3677 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3678 msgstr ""
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3681 #, fuzzy
3682 #| msgid "Alter table order by"
3683 msgid "Natural order"
3684 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3687 msgid "Use only icons, only text or both"
3688 msgstr "Faqat piktogramma, faqat matn yoki har ikkisini ishlatish"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3691 msgid "Iconic navigation bar"
3692 msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3695 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3696 msgstr ""
3697 "HTTP orqali ma`lumot uzatishda yuqori tezlikka erishish uchun GZip "
3698 "buferizatsiyadan foydalaning"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3701 msgid "GZip output buffering"
3702 msgstr "GZip buferizatsiya"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3705 #, fuzzy
3706 #| msgid ""
3707 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3708 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3709 msgid ""
3710 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3711 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3712 msgstr ""
3713 "[kbd]SMART[/kbd] – ya`ni, TIME, DATE, DATETIME va TIMESTAMP turidagi "
3714 "maydonlar uchun kamayish tartibida, aks holda ko‘payish tartibida"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3717 msgid "Default sorting order"
3718 msgstr "Asl tartiblash qoidasi"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3721 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3722 msgstr "MySQL ma`lumotlar bazalarida doimiy ulanishlardan foydalanish"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3725 msgid "Persistent connections"
3726 msgstr "Doimiy ulanishlar"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3729 msgid ""
3730 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3731 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3732 "configuration storage could not be found"
3733 msgstr ""
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3736 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3737 msgstr ""
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3740 msgid "Iconic table operations"
3741 msgstr "Jadval operatsiyalarini piktogrammalar yordamida amalga oshirish"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3744 #, fuzzy
3745 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3746 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3747 msgstr "BLOB va BINARY maydonlarini tahirlashni man etish"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3750 #, fuzzy
3751 #| msgid "Protect binary fields"
3752 msgid "Protect binary columns"
3753 msgstr "Binar (ikkilik) maydonlarni himoyalash"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3756 #, fuzzy
3757 #| msgid ""
3758 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3759 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3760 msgid ""
3761 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3762 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3763 "(lost by window close)."
3764 msgstr ""
3765 "Agar bazaga asoslangan so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lsangiz, shu "
3766 "tanlovni yoqing (pmadb talab etiladi). Ushbu tanlov o‘chirilgan bo‘lsa, oyna "
3767 "yopilgan zahoti so‘rovlar tarixi yo‘qoladi."
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3770 msgid "Permanent query history"
3771 msgstr "Doimiy so‘rovlar tarixi"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3774 msgid "How many queries are kept in history"
3775 msgstr "Jurnalda saqlanadigan so‘rovlar soni"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3778 msgid "Query history length"
3779 msgstr "So‘rovlar tarixi uzunligi"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3782 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3783 msgstr "Yangi so‘rovlar oynasi ochilganda ko‘rsatiladigan yorliq"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3786 msgid "Default query window tab"
3787 msgstr "So‘rovlar oynasining yorlig‘i"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3790 msgid "Query window height (in pixels)"
3791 msgstr ""
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3794 #, fuzzy
3795 #| msgid "Query window"
3796 msgid "Query window height"
3797 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3800 #, fuzzy
3801 #| msgid "Query window"
3802 msgid "Query window width (in pixels)"
3803 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3806 #, fuzzy
3807 #| msgid "Query window"
3808 msgid "Query window width"
3809 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3812 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3813 msgstr ""
3814 "Kodirovkalarni bir-biriga o‘tkazishda foydalaniladigan funksiyalarni tanlang"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3817 msgid "Recoding engine"
3818 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3821 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3822 msgstr ""
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3825 #, fuzzy
3826 #| msgid "Repair threads"
3827 msgid "Repeat headers"
3828 msgstr "Oqimli tiklash"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3831 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3832 msgstr ""
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3835 msgid "Show help button"
3836 msgstr ""
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3839 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3840 msgstr "Serverdagi eksport fayllar saqlanadigan direktoriya"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3843 msgid "Save directory"
3844 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3847 msgid "Leave blank if not used"
3848 msgstr "Agar ishlatilmasa bo‘sh qoldiring"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3851 #, fuzzy
3852 #| msgid "Host authentication order"
3853 msgid "Host authorization order"
3854 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3857 msgid "Leave blank for defaults"
3858 msgstr "Asl qoidalarni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3861 #, fuzzy
3862 #| msgid "Host authentication rules"
3863 msgid "Host authorization rules"
3864 msgstr "Autentifikatsiya qoidalari"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3867 msgid "Allow logins without a password"
3868 msgstr "Parolsiz qirishga ruxsat bеrish"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3871 msgid "Allow root login"
3872 msgstr "\"root\"ga kirishga ruxsat berish"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3875 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3876 msgstr ""
3877 "HTTP Avtorizatsiya vaqtida ko‘rsatiladigan Oddiy HTTP Avtorizatsiya Bo‘limi "
3878 "nomi"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3881 msgid "HTTP Realm"
3882 msgstr "HTTP Bo‘limi"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3885 msgid ""
3886 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3887 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3888 "swekey.conf)"
3889 msgstr ""
3890 "[a@http://swekey.com]\"SweKey\" auyentifikatsiya[/a] usuli uchun "
3891 "konfiguratsion fayl yo‘li (hujjatlar katalogiga joylashtirilmagan; tavsiya "
3892 "etiladi: /etc/swekey.conf)"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3895 msgid "SweKey config file"
3896 msgstr "\"SweKey\" konfiguratsiya fayli"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3899 msgid "Authentication method to use"
3900 msgstr "Foydalaniladigan autentifikatsiya usuli"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3903 msgid "Authentication type"
3904 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3907 msgid ""
3908 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3909 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3910 msgstr ""
3911 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Xatcho‘p[/a] ishlatmaslik uchun "
3912 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3915 msgid "Bookmark table"
3916 msgstr "Xatcho‘plar jadvali"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3919 msgid ""
3920 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3921 "pma_column_info[/kbd]"
3922 msgstr ""
3923 "Ustun izohlari/\"mime\"-turlari haqidagi ma`lumotlarni ishlatmaslik uchun "
3924 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3927 msgid "Column information table"
3928 msgstr "Ustun ma`lumotlari jadvali"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3931 msgid "Compress connection to MySQL server"
3932 msgstr "MySQL serveiga ulanishni qisish"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3935 msgid "Compress connection"
3936 msgstr "Ulanishni qisish"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3939 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3940 msgstr "Serverga ulanish turi, agar bilmasangiz, \"tcp\" deb qoldiring"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3943 msgid "Connection type"
3944 msgstr "Ulanish turi"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3947 msgid "Control user password"
3948 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi paroli"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3951 msgid ""
3952 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3953 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3954 msgstr ""
3955 "Cheklangan huquqlarga ega bo‘lgan maxsus \"MySQL\" foydalanuvchisi tuzilgan, "
3956 "batafsil ma`lumot [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/a]"
3957 "da mavjud"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3960 msgid "Control user"
3961 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3964 msgid "Count tables when showing database list"
3965 msgstr "Ma`lumotlar bazalari ro‘yxati ko‘rsatilganda jadvallarni sanash"
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3968 msgid "Count tables"
3969 msgstr "Jadvallarni sanash"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3972 msgid ""
3973 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3974 "kbd]"
3975 msgstr ""
3976 "Dizayner ishlatmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
3977 "pma_designer_coords[/kbd]"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3980 msgid "Designer table"
3981 msgstr "Dizayner jadvali"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3984 msgid ""
3985 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3986 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3987 msgstr ""
3988 "Ko‘proq ma`lumot uchun [a@http://sf.net/support/tracker.php?"
3989 "aid=1849494]\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql."
3990 "com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]larga qarang"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3993 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3994 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ishlatishni o‘chirish"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3997 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3998 msgstr ""
3999 "Qaysi PHP kengaytmasidan foydalanmoqchisiz; iloji bo‘lsa, \"mysqli\" "
4000 "kengaytmasidan foydalaning"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4003 msgid "PHP extension to use"
4004 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4007 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4008 msgstr ""
4009 "Muntazam iboralar(PCRE)ga to‘g‘ri keladigan ma`lumotlar bazalarini yashirish"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4012 msgid "Hide databases"
4013 msgstr "Bazalarni yashirish"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4016 msgid ""
4017 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4018 "kbd]"
4019 msgstr ""
4020 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4021 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4024 msgid "SQL query history table"
4025 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4028 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4029 msgstr "MySQL sеrvеri ishlayotgan xost nomi"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4032 msgid "Server hostname"
4033 msgstr "Sеrvеr xost nomi"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4036 msgid "Logout URL"
4037 msgstr "Chiqish URL"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4040 msgid "Try to connect without password"
4041 msgstr "Parolsiz ulanishga harakat qilish"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4044 msgid "Connect without password"
4045 msgstr "Parolsiz ulanish"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4048 #, fuzzy
4049 #| msgid ""
4050 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
4051 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4052 msgid ""
4053 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4054 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4055 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4056 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4057 "alphabetical order."
4058 msgstr ""
4059 "Maxsus MySQL belgilardan (% va _) foydalanishingiz mumkin, buning uchun ular "
4060 "oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yishingiz kerak, masalan \\\"my\\_db\\"
4061 "\" (lekin \"my_db\" emas)"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4064 msgid "Show only listed databases"
4065 msgstr "Faqat ro‘yxatdagi bazalarni ko‘rsatish"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
4068 msgid "Leave empty if not using config auth"
4069 msgstr ""
4070 "Agar \"config\" autentifikatsiya usulidan foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4073 msgid "Password for config auth"
4074 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4077 msgid ""
4078 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4079 msgstr ""
4080 "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: "
4081 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4084 msgid "PDF schema: pages table"
4085 msgstr "PDF-sxema: sahifalar jadvali"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4088 msgid ""
4089 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4090 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4091 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4092 msgstr ""
4093 "Aloqalar, xatcho‘plar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza.  "
4094 "Batafsil ma`lumot uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]"
4095 "ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring. Asl qiymati: "
4096 "[kbd]\"phpmyadmin\"[/kbd]"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4099 #, fuzzy
4100 #| msgid "database name"
4101 msgid "Database name"
4102 msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4105 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4106 msgstr ""
4107 "MySQL serveri tinglaydigan port, asl qiymatni qoldirish uchun bo‘sh qoldiring"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4110 msgid "Server port"
4111 msgstr "Server porti"
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4114 msgid ""
4115 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4116 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4117 msgstr ""
4118 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Aloqa bog‘lanishlari[/a]ni "
4119 "ishlatmaslik uchun, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4122 msgid "Relation table"
4123 msgstr "Aloqalar jadvali"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4126 msgid "SQL command to fetch available databases"
4127 msgstr "Mavjud jadvallarni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan SQL buyrug‘i"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4130 msgid "SHOW DATABASES command"
4131 msgstr "SHOW DATABASES buyrug‘i"
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4134 msgid ""
4135 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4136 "[/a] for an example"
4137 msgstr ""
4138 "Namuna  uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
4139 "autentifikatsiya usullari[/a]ga qarang"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4142 msgid "Signon session name"
4143 msgstr "Kirish sessiyasi nomi"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4146 msgid "Signon URL"
4147 msgstr "Kirish URL"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4150 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4151 msgstr "MySQL serveri tinglaydigan soket, asl qiymati uchun bo‘sh qoldiring"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4154 msgid "Server socket"
4155 msgstr "Server soketi"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4158 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4159 msgstr ""
4160 "SSL (Secure Sockets Layer - himoyalangan soketlar protokoli) ulanishdan "
4161 "foydalanish"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4164 msgid "Use SSL"
4165 msgstr "SSL ulanishdan foydalanish"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4168 msgid ""
4169 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4170 msgstr ""
4171 "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: "
4172 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4175 msgid "PDF schema: table coordinates"
4176 msgstr "PDF-sxema: jadval koordinatalari"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4179 #, fuzzy
4180 #| msgid ""
4181 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4182 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4183 msgid ""
4184 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4185 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4186 msgstr ""
4187 "Ko‘rsatiladigan maydonlar sharhlari saqlanadigan jadval, ishlatmaslik uchun "
4188 "bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4191 #, fuzzy
4192 #| msgid "Display fields table"
4193 msgid "Display columns table"
4194 msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4197 msgid ""
4198 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4199 "the log when creating a database."
4200 msgstr ""
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4203 msgid "Add DROP DATABASE"
4204 msgstr ""
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4207 msgid ""
4208 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4209 "log when creating a table."
4210 msgstr ""
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4213 msgid "Add DROP TABLE"
4214 msgstr ""
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4217 msgid ""
4218 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4219 "log when creating a view."
4220 msgstr ""
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4223 msgid "Add DROP VIEW"
4224 msgstr ""
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4227 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4228 msgstr ""
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4231 #, fuzzy
4232 #| msgid "Statements"
4233 msgid "Statements to track"
4234 msgstr "Tavsif"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4237 #, fuzzy
4238 #| msgid ""
4239 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4240 #| "[/kbd]"
4241 msgid ""
4242 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4243 "kbd]"
4244 msgstr ""
4245 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4246 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4249 #, fuzzy
4250 #| msgid "SQL query history table"
4251 msgid "SQL query tracking table"
4252 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4255 msgid ""
4256 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4257 "automatically."
4258 msgstr ""
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4261 #, fuzzy
4262 #| msgid "Automatic recovery mode"
4263 msgid "Automatically create versions"
4264 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4267 #, fuzzy
4268 #| msgid ""
4269 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4270 #| "[/kbd]"
4271 msgid ""
4272 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4273 "pma_config[/kbd]"
4274 msgstr ""
4275 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4276 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4279 msgid "User preferences storage table"
4280 msgstr ""
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4283 msgid "User for config auth"
4284 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4287 msgid ""
4288 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4289 "compatibility checks and thereby increases performance"
4290 msgstr ""
4291 "Agar \"pma_*\" jadvallaringizdagi ma`lumotlar hozirgi holatni aks "
4292 "ettirishiga ishonsangiz, unda o‘chirib qo‘ying. Shunday qilsangiz, ortiqcha "
4293 "tekshiruvlarning oldini olgan bo‘lasiz va ishlash unumdorligini oshirgan "
4294 "bo‘lasiz"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4297 msgid "Verbose check"
4298 msgstr "Kengaytirilgan tekshiruv"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4301 msgid ""
4302 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4303 "hostname instead."
4304 msgstr "MySQL serveri ishlayotgan xost server nomi"
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4307 msgid "Verbose name of this server"
4308 msgstr "Ushbu serverning kengaytirilgan nomi"
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4311 #, fuzzy
4312 #| msgid ""
4313 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4314 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4315 msgstr ""
4316 "Foydalanuvchiga \"barcha (yozuvlar)ni ko‘rsatish\" tugmasi ko‘rsatilsinmi?"
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4319 msgid "Allow to display all the rows"
4320 msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish"
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4323 msgid ""
4324 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4325 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4326 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4327 msgstr ""
4328 "Esda tuting, ushbu tanlovni yoqishingiz [kbd]\"config\"[/kbd] "
4329 "autentifikatsiya usulidagi parolga ta`sir etmaydi"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4332 msgid "Show password change form"
4333 msgstr "Parolni o‘zgartirish formasini ko‘rsatish"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4336 msgid "Show create database form"
4337 msgstr "Ma`lumotlar bazasi tuzish formasini ko‘rsatish"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4340 msgid ""
4341 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4342 "insert mode"
4343 msgstr ""
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4346 #, fuzzy
4347 #| msgid "Show open tables"
4348 msgid "Show field types"
4349 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4352 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4353 msgstr "Tahrirlash/qo‘yish rejimida funksiyalar maydonini ko‘rsatish"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4356 msgid "Show function fields"
4357 msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish"
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4360 msgid ""
4361 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4362 "output"
4363 msgstr ""
4364 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] funksiyasi "
4365 "natijasiga bog‘ ko‘rsatish"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4368 msgid "Show phpinfo() link"
4369 msgstr "\"phpinfo()\" funksiyasiga bog‘ ko‘rsatish"
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4372 msgid "Show detailed MySQL server information"
4373 msgstr "MySQL serveri haqida batafsil ma`lumot ko‘rsatish"
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4376 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4377 msgstr ""
4378 "phpMyAdmin tomonidan generatsiya qilingan SQL so‘rovlarini ko‘rsatish "
4379 "kerakmi?"
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4382 msgid "Show SQL queries"
4383 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4386 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4387 msgstr ""
4388 "Ma`lumotlar bazalari va jadvallar statiskasini (masalan, diskda egallagan "
4389 "joyi) ko‘rsatish"
4391 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4392 msgid "Show statistics"
4393 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4396 msgid ""
4397 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4398 "comment and the real name"
4399 msgstr ""
4400 "Agar ko‘rsatgich kontekst oynasi yoqilgan bo‘lsa va ma`lumotlar bazalarida "
4401 "sharh o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu tanlov baza sharhi va haqiqiy nomi o‘rnini "
4402 "almashtiradi"
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4405 msgid "Display database comment instead of its name"
4406 msgstr "Baza nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4409 msgid ""
4410 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4411 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4412 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4413 "alias, the table name itself stays unchanged"
4414 msgstr ""
4415 "Agar ushbu tanlovni [kbd]\"nested\"[/kbd] deb belgilasangiz, faqat jadval "
4416 "nomining taxallusi konfiguratsion fayldagi $cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] "
4417 "direktivasida ko‘rsatilgan usulda jadvallar bo‘linadi, lekin jadval nomlari "
4418 "o‘zgarishsiz qoladi"
4420 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4421 msgid "Display table comment instead of its name"
4422 msgstr "Jadval nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4425 msgid "Display table comments in tooltips"
4426 msgstr "Jadval sharhlarini ko‘rsatgich kontekst oynasida ko‘rsatish"
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4429 msgid ""
4430 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4431 msgstr ""
4432 "Ishlatilayotgan jadvallarni belgilash va qulflangan jadvallari mavjud "
4433 "bo‘lgan ma`lumotlar bazalarini ko‘rishga imkon berish"
4435 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4436 msgid "Skip locked tables"
4437 msgstr "Qulflangan jadvallarni tashlab ketishlik"
4439 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4440 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4441 msgstr ""
4443 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4444 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4445 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4446 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4447 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4448 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4449 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1172
4450 msgid "Password"
4451 msgstr "Parol"
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4454 msgid ""
4455 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4456 "installed"
4457 msgstr ""
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4460 msgid "Enable SQL Validator"
4461 msgstr ""
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4464 msgid ""
4465 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4466 "kbd])"
4467 msgstr ""
4469 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4470 #: tbl_tracking.php:456
4471 msgid "Username"
4472 msgstr "Foydalanuvchi"
4474 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4475 msgid ""
4476 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4477 "possible) or keep the text field empty"
4478 msgstr ""
4479 "\"Baza tuzish\" formasida ma`lumotlar bazasi nomini taklif eting yoki matn "
4480 "maydonini bo‘sh qoldiring"
4482 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4483 msgid "Suggest new database name"
4484 msgstr "Yangi baza nomini taklif etish"
4486 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4487 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4488 msgstr ""
4490 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4491 msgid "Suhosin warning"
4492 msgstr ""
4494 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4495 msgid ""
4496 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4497 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4498 msgstr ""
4500 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4501 #, fuzzy
4502 #| msgid "CHAR textarea columns"
4503 msgid "Textarea columns"
4504 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
4506 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4507 msgid ""
4508 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4509 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4510 msgstr ""
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4513 #, fuzzy
4514 #| msgid "CHAR textarea rows"
4515 msgid "Textarea rows"
4516 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
4518 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4519 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4520 msgstr ""
4522 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4523 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4524 msgstr ""
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4527 #, fuzzy
4528 #| msgid "Default table tab"
4529 msgid "Default title"
4530 msgstr "Jadval yorlig‘i"
4532 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4533 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4534 msgstr ""
4536 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4537 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4538 msgstr ""
4540 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4541 msgid ""
4542 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4543 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4544 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4545 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4546 msgstr ""
4547 "Proksi-serverlarni quyidagicha kiriting [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
4548 "Quyidagi namuna phpMyAdmin dasturi 1.2.3.4 IP adresli proksi-serverdan "
4549 "kelayotgan HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) sarlavhani ishonchli deb "
4550 "qabul qilishini ta`minlaydi: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4552 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4553 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4554 msgstr ""
4555 "IP bo‘yicha ruxsat berish/rad etish uchun ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati"
4557 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4558 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4559 msgstr "Serverda import fayllari saqlanadigan direktoriya"
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4562 msgid "Upload directory"
4563 msgstr "Import  direktoriyasi"
4565 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4566 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4567 msgstr ""
4568 "Ma`lumotlar bazasi ichidagi ma`lumotlarni to‘laligicha qidirishga ruxsat "
4569 "berish"
4571 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4572 msgid "Use database search"
4573 msgstr "Bazani qidirishdan foydalanish"
4575 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4576 msgid ""
4577 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4578 "checkbox on the right"
4579 msgstr ""
4581 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4582 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4583 msgstr ""
4585 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4586 msgid ""
4587 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4588 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4589 "contain."
4590 msgstr ""
4591 "Ko‘p iborali so‘rovlarda ta`sir etilgan iboralarni ko‘rsatish. Har bir ibora "
4592 "necha so‘rovnio‘z ichiga olishi mumkinligi \"libraries/import.lib.php\" "
4593 "faylida belgilangan."
4595 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4596 msgid "Verbose multiple statements"
4597 msgstr "Kengaytirilgan ibora"
4599 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4600 msgid "Check for latest version"
4601 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
4603 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4604 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4605 msgstr ""
4607 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4608 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4609 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4610 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4611 #: setup/lib/index.lib.php:200
4612 msgid "Version check"
4613 msgstr "Versiyani tekshirish"
4615 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4616 msgid ""
4617 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4618 "for import and export operations"
4619 msgstr ""
4620 "Import va eksport operatsiyalari uchun  [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4621 "(file_format)]ZIP[/a] qisishni yoqish"
4623 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4624 msgid "ZIP"
4625 msgstr "ZIP"
4627 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4628 #, fuzzy
4629 #| msgid "Host authentication order"
4630 msgid "Config authentication"
4631 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4633 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4634 #, fuzzy
4635 #| msgid "Host authentication order"
4636 msgid "Cookie authentication"
4637 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4639 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4640 #, fuzzy
4641 #| msgid "Host authentication order"
4642 msgid "HTTP authentication"
4643 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4645 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4646 #, fuzzy
4647 #| msgid "Host authentication order"
4648 msgid "Signon authentication"
4649 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4651 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4652 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4653 msgid "CSV using LOAD DATA"
4654 msgstr "\"LOAD DATA\" ishlatilgan CSV"
4656 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4657 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4658 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4659 #: libraries/import/xls.php:20
4660 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4661 msgstr "Excel 97-2003 XLS ish kitobi"
4663 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4664 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4665 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4666 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4667 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4668 msgstr "Excel 2007 XLSX ish kitobi"
4670 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4671 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4672 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4673 #: libraries/import/ods.php:22
4674 msgid "Open Document Spreadsheet"
4675 msgstr "Open Document jadvali"
4677 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4678 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4679 msgid "Quick"
4680 msgstr ""
4682 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4683 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4684 #, fuzzy
4685 #| msgid "Custom color"
4686 msgid "Custom"
4687 msgstr "Rangni tanlash"
4689 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4690 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4691 msgid "Database export options"
4692 msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari"
4694 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4695 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4696 #: libraries/export/excel.php:17
4697 msgid "CSV for MS Excel"
4698 msgstr "MS Excel uchun CSV"
4700 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4701 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4702 #: libraries/export/htmlword.php:17
4703 msgid "Microsoft Word 2000"
4704 msgstr "Microsoft Word 2000"
4706 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4707 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4708 msgid "Open Document Text"
4709 msgstr "OpenDocument matn"
4711 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4712 msgid "Could not connect to MySQL server"
4713 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
4715 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4716 msgid "Empty username while using config authentication method"
4717 msgstr ""
4718 "config autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4719 "faylida foydalanuvchi nomi belgilanmagan"
4721 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4722 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4723 msgstr ""
4724 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4725 "faylida sessiya nomi belgilanmagan"
4727 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4728 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4729 msgstr ""
4730 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4731 "faylida URL (unifikatsiya qilingan axborot resurs ko‘rsatgichi) belgilanmagan"
4733 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4734 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4735 msgstr ""
4736 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida "
4737 "foydalanuvchi belgilanmagan"
4739 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4740 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4741 msgstr ""
4742 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida parol "
4743 "belgilanmagan"
4745 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4746 #, php-format
4747 msgid "Incorrect IP address: %s"
4748 msgstr "Noto‘g‘ri IP-adres: \"%s\""
4750 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4751 #: libraries/core.lib.php:264
4752 msgctxt "PHP documentation language"
4753 msgid "en"
4754 msgstr "en"
4756 #: libraries/core.lib.php:278
4757 #, php-format
4758 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4759 msgstr ""
4761 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4762 #: libraries/export/sql.php:493
4763 msgid "Events"
4764 msgstr "Hodisalar"
4766 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4767 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4768 #: setup/frames/index.inc.php:113
4769 msgid "Name"
4770 msgstr "Nomi"
4772 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4773 #: libraries/db_links.inc.php:44
4774 msgid "Database seems to be empty!"
4775 msgstr "Ma`lumotlar bazasi bo‘sh!"
4777 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4778 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4779 msgid "Tracking"
4780 msgstr "Kuzatish"
4782 #: libraries/db_links.inc.php:71
4783 msgid "Query"
4784 msgstr "So‘rov"
4786 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4787 msgid "Designer"
4788 msgstr "Dizayner"
4790 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4791 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4792 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4793 msgid "Privileges"
4794 msgstr "Privilegiyalar"
4796 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4797 msgid "Routines"
4798 msgstr "Muolajalar"
4800 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4801 msgid "Return type"
4802 msgstr "Qaytariladigan tip"
4804 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1901
4805 msgid ""
4806 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4807 "3.11[/a]"
4808 msgstr ""
4809 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation."
4810 "html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
4812 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4813 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4814 msgstr ""
4815 "\"config.inc.php\" konfiguratsion faylining \"controluser\" direktivasida "
4816 "ko‘rsatilgan foydalanuvchi yordamida ulanib bo‘lmadi."
4818 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4819 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4820 msgid "The server is not responding"
4821 msgstr "Server javob bermayapti"
4823 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4824 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4825 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
4827 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4828 msgid "Details..."
4829 msgstr "Tafsilotlar..."
4831 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4832 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4833 msgid "Change password"
4834 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
4836 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4837 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4838 msgid "No Password"
4839 msgstr "Parol yo‘q"
4841 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4842 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4843 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4844 msgid "Re-type"
4845 msgstr "Tasdiqlash"
4847 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4848 msgid "Password Hashing"
4849 msgstr "Parolni xeshlash"
4851 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4852 #, fuzzy
4853 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4854 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4855 msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
4857 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4858 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4859 msgid "Create new database"
4860 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish"
4862 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4863 msgid "Create"
4864 msgstr "Tuzish"
4866 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4867 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4868 msgid "No Privileges"
4869 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
4871 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4872 #, php-format
4873 msgid "Create table on database %s"
4874 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4876 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4877 #, fuzzy
4878 #| msgid "Number of fields"
4879 msgid "Number of columns"
4880 msgstr "Maydonlar soni "
4882 #: libraries/display_export.lib.php:35
4883 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4884 msgstr ""
4885 "Eksport modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
4886 "export katalogini tekshiring."
4888 #: libraries/display_export.lib.php:87
4889 #, fuzzy
4890 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4891 msgid "Exporting databases from the current server"
4892 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
4894 #: libraries/display_export.lib.php:89
4895 #, fuzzy, php-format
4896 #| msgid "Create table on database %s"
4897 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4898 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4900 #: libraries/display_export.lib.php:91
4901 #, fuzzy, php-format
4902 #| msgid "Create table on database %s"
4903 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4904 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4906 #: libraries/display_export.lib.php:97
4907 #, fuzzy
4908 #| msgid "Export type"
4909 msgid "Export Method:"
4910 msgstr "Eskport turi"
4912 #: libraries/display_export.lib.php:113
4913 msgid "Quick - display only the minimal options"
4914 msgstr ""
4916 #: libraries/display_export.lib.php:129
4917 #, fuzzy
4918 #| msgid "Customize default export options"
4919 msgid "Custom - display all possible options"
4920 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
4922 #: libraries/display_export.lib.php:137
4923 #, fuzzy
4924 #| msgid "Databases"
4925 msgid "Database(s):"
4926 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
4928 #: libraries/display_export.lib.php:139
4929 #, fuzzy
4930 #| msgid "Tables"
4931 msgid "Table(s):"
4932 msgstr "Jadvallar"
4934 #: libraries/display_export.lib.php:149
4935 #, fuzzy
4936 #| msgid "Rows"
4937 msgid "Rows:"
4938 msgstr "Qatorlarsoni"
4940 #: libraries/display_export.lib.php:157
4941 #, fuzzy
4942 #| msgid "Dump all rows"
4943 msgid "Dump some row(s)"
4944 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4946 #: libraries/display_export.lib.php:159
4947 #, fuzzy
4948 #| msgid "Number of fields"
4949 msgid "Number of rows:"
4950 msgstr "Maydonlar soni "
4952 #: libraries/display_export.lib.php:162
4953 msgid "Row to begin at:"
4954 msgstr ""
4956 #: libraries/display_export.lib.php:173
4957 msgid "Dump all rows"
4958 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4960 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4961 msgid "Output:"
4962 msgstr ""
4964 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4965 #, fuzzy, php-format
4966 #| msgid "Save on server in %s directory"
4967 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4968 msgstr "Serverdagi \"%s\" katalokka saqlash"
4970 #: libraries/display_export.lib.php:206
4971 #, fuzzy
4972 #| msgid "Save as file"
4973 msgid "Save output to a file"
4974 msgstr "Fayl kabi saqlash"
4976 #: libraries/display_export.lib.php:227
4977 #, fuzzy
4978 #| msgid "File name template"
4979 msgid "File name template:"
4980 msgstr "Fayl nomi shabloni"
4982 #: libraries/display_export.lib.php:229
4983 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4984 msgstr ""
4986 #: libraries/display_export.lib.php:231
4987 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4988 msgstr ""
4990 #: libraries/display_export.lib.php:233
4991 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4992 msgstr ""
4994 #: libraries/display_export.lib.php:237
4995 #, fuzzy, php-format
4996 #| msgid ""
4997 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4998 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4999 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5000 msgid ""
5001 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5002 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5003 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5004 msgstr ""
5005 "Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun "
5006 "hozirgi vaqt va sanani qo‘yish mumkin. Qo‘shimcha ravishda quyidagilar "
5007 "ishlatilishi mumkin: %3$s. Matnning boshqa qismlari o‘zgarishsiz qoladi."
5009 #: libraries/display_export.lib.php:275
5010 msgid "use this for future exports"
5011 msgstr ""
5013 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
5014 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
5015 msgid "Character set of the file:"
5016 msgstr "Fayl kodirovkasi: "
5018 #: libraries/display_export.lib.php:309
5019 #, fuzzy
5020 #| msgid "Compression"
5021 msgid "Compression:"
5022 msgstr "Siqish"
5024 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
5025 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
5026 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
5027 msgid "None"
5028 msgstr "Yo‘q"
5030 #: libraries/display_export.lib.php:313
5031 #, fuzzy
5032 #| msgid "\"zipped\""
5033 msgid "zipped"
5034 msgstr "zip"
5036 #: libraries/display_export.lib.php:315
5037 #, fuzzy
5038 #| msgid "\"gzipped\""
5039 msgid "gzipped"
5040 msgstr "gzip"
5042 #: libraries/display_export.lib.php:317
5043 #, fuzzy
5044 #| msgid "\"bzipped\""
5045 msgid "bzipped"
5046 msgstr "bzip yordamida siqilgan"
5048 #: libraries/display_export.lib.php:326
5049 #, fuzzy
5050 #| msgid "Save as file"
5051 msgid "View output as text"
5052 msgstr "Fayl kabi saqlash"
5054 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
5055 #: libraries/export/codegen.php:37
5056 #, fuzzy
5057 #| msgid "Format"
5058 msgid "Format:"
5059 msgstr "Format"
5061 #: libraries/display_export.lib.php:336
5062 #, fuzzy
5063 #| msgid "Transformation options"
5064 msgid "Format-specific options:"
5065 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
5067 #: libraries/display_export.lib.php:337
5068 msgid ""
5069 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5070 "options for other formats."
5071 msgstr ""
5073 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
5074 #, fuzzy
5075 #| msgid "Recoding engine"
5076 msgid "Encoding Conversion:"
5077 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
5079 #: libraries/display_import.lib.php:66
5080 msgid ""
5081 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5082 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5083 "browsers."
5084 msgstr ""
5085 "Yuklanayotgan fayl ruxsat bеrilgan maksimumdan katta yo bu \"webkit\"ga "
5086 "asoslangan brauzеrlarning (Safari, Google Chrome, Arora va hkz) ma’lum "
5087 "kamchiligi."
5089 #: libraries/display_import.lib.php:76
5090 msgid "The file is being processed, please be patient."
5091 msgstr "Fayl qayta ishlanmoqda, iltimos, sabr qiling."
5093 #: libraries/display_import.lib.php:98
5094 msgid ""
5095 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5096 "not available."
5097 msgstr ""
5098 "Sabr qiling, fayl yuklanmoqda. Ushbu yuklanish haqida batafsil ma’lumot "
5099 "mavjud emas."
5101 #: libraries/display_import.lib.php:129
5102 #, fuzzy
5103 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5104 msgid "Importing into the current server"
5105 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
5107 #: libraries/display_import.lib.php:131
5108 #, fuzzy, php-format
5109 #| msgid "Go to database"
5110 msgid "Importing into the database \"%s\""
5111 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5113 #: libraries/display_import.lib.php:133
5114 #, fuzzy, php-format
5115 #| msgid "Go to database"
5116 msgid "Importing into the table \"%s\""
5117 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5119 #: libraries/display_import.lib.php:139
5120 #, fuzzy
5121 #| msgid "File to import"
5122 msgid "File to Import:"
5123 msgstr "Import qilinayotgan fayl "
5125 #: libraries/display_import.lib.php:156
5126 #, php-format
5127 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5128 msgstr ""
5130 #: libraries/display_import.lib.php:158
5131 msgid ""
5132 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5133 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5134 msgstr ""
5136 #: libraries/display_import.lib.php:178
5137 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5138 msgstr "Fayllarni serverga yuklab bo‘lmadi."
5140 #: libraries/display_import.lib.php:208
5141 #, fuzzy
5142 #| msgid "Partial import"
5143 msgid "Partial Import:"
5144 msgstr "Qisman import"
5146 #: libraries/display_import.lib.php:214
5147 #, php-format
5148 msgid ""
5149 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5150 msgstr ""
5151 "Chegaralangan vaqt yaqinlashganligi sababli, import jarayoni uzildi. Qayta "
5152 "ishga tushirilganda, import jarayoni %d pozitsiyadandavom etadi."
5154 #: libraries/display_import.lib.php:221
5155 #, fuzzy
5156 #| msgid ""
5157 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5158 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5159 #| "files, however it can break transactions."
5160 msgid ""
5161 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5162 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5163 "however it can break transactions.)</i>"
5164 msgstr ""
5165 "Vaqt cheklovi yaqinlashganda skriptga import jarayonini bo‘lish uchun ruxsat "
5166 "berish. Katta hajmdagi fayllarni import qilishda qo‘l kelishi mumkin, ammo "
5167 "bunda tranzaksiya uzilishi mumkin."
5169 #: libraries/display_import.lib.php:228
5170 #, fuzzy
5171 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5172 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5173 msgstr ""
5174 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
5176 #: libraries/display_import.lib.php:250
5177 msgid "Format-Specific Options:"
5178 msgstr ""
5180 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5181 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5182 msgid "Language"
5183 msgstr "Til"
5185 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
5186 #, php-format
5187 msgid "%d is not valid row number."
5188 msgstr " %d soni to‘g‘ri qator raqami emas!"
5190 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
5191 #, fuzzy
5192 #| msgid "row(s) starting from record #"
5193 msgid "row(s) starting from row #"
5194 msgstr "ta qator quyidagi qatordan boshlab "
5196 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
5197 msgid "horizontal"
5198 msgstr "gorizontal"
5200 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
5201 msgid "horizontal (rotated headers)"
5202 msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)"
5204 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5205 msgid "vertical"
5206 msgstr "vertikal"
5208 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5209 #, php-format
5210 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5211 msgstr ""
5212 "\"%s\" rejimida va sarlavhalarni har \"%s\" katakchadan keyin takrorlash"
5214 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5215 msgid "Sort by key"
5216 msgstr "Indeks bo‘yicha sortirovka qilish"
5218 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
5219 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5220 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5221 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5222 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5223 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5224 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5225 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5226 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5227 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5228 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5229 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5230 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5231 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5232 #: tbl_structure.php:845
5233 msgid "Options"
5234 msgstr "Parametrlar"
5236 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
5237 #, fuzzy
5238 #| msgid "Partial Texts"
5239 msgid "Partial texts"
5240 msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish"
5242 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
5243 #, fuzzy
5244 #| msgid "Full Texts"
5245 msgid "Full texts"
5246 msgstr "Ma`lumotlarni kengaytirilgan holda ko‘rsatish"
5248 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
5249 msgid "Relational key"
5250 msgstr "Aloqador kalit"
5252 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
5253 #, fuzzy
5254 #| msgid "Relational display field"
5255 msgid "Relational display column"
5256 msgstr "Aloqador maydon qiymati"
5258 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
5259 msgid "Show binary contents"
5260 msgstr "Ikkilik ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5262 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
5263 msgid "Show BLOB contents"
5264 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5266 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
5267 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5268 msgid "Browser transformation"
5269 msgstr "O‘girish"
5271 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166
5272 msgid "Copy"
5273 msgstr ""
5275 #: libraries/display_tbl.lib.php:1181 libraries/display_tbl.lib.php:1193
5276 msgid "The row has been deleted"
5277 msgstr "Yozuv o‘chirildi"
5279 #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 libraries/display_tbl.lib.php:2131
5280 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
5281 msgid "Kill"
5282 msgstr "Tugatish"
5284 #: libraries/display_tbl.lib.php:2005
5285 msgid "in query"
5286 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
5288 #: libraries/display_tbl.lib.php:2023
5289 msgid "Showing rows"
5290 msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish"
5292 #: libraries/display_tbl.lib.php:2033
5293 msgid "total"
5294 msgstr "jami"
5296 #: libraries/display_tbl.lib.php:2041 sql.php:619
5297 #, php-format
5298 msgid "Query took %01.4f sec"
5299 msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi"
5301 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164 libraries/mult_submits.inc.php:112
5302 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5303 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5304 msgid "Change"
5305 msgstr "O‘zgartirish"
5307 #: libraries/display_tbl.lib.php:2237
5308 msgid "Query results operations"
5309 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
5311 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
5312 msgid "Print view (with full texts)"
5313 msgstr "Chop etish versiyasi (to‘la)"
5315 #: libraries/display_tbl.lib.php:2309 tbl_chart.php:81
5316 #, fuzzy
5317 #| msgid "Display PDF schema"
5318 msgid "Display chart"
5319 msgstr "PDF-sxemani ko‘rsatish"
5321 #: libraries/display_tbl.lib.php:2328
5322 #, fuzzy
5323 #| msgid "Create version"
5324 msgid "Create view"
5325 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
5327 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
5328 msgid "Link not found"
5329 msgstr "Aloqa topilmadi"
5331 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5332 msgid "Version information"
5333 msgstr "Versiya haqida ma`lumot"
5335 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5336 msgid "Data home directory"
5337 msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog"
5339 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5340 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5341 msgstr ""
5342 "InnoDB ma`lumotlar fayllari saqlanadigan katalog yo‘lining umumiy qismi"
5344 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5345 msgid "Data files"
5346 msgstr "Ma`lumotlar fayli"
5348 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5349 msgid "Autoextend increment"
5350 msgstr "Avtomatik oshirib borish"
5352 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5353 msgid ""
5354 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5355 "when it becomes full."
5356 msgstr ""
5357 "Jadvalda joy tugaganda ma`lumotlar fayli hajmini avtomatik oshirish "
5358 "(megabaytlarda) "
5360 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5361 msgid "Buffer pool size"
5362 msgstr "Bufer puli hajmi"
5364 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5365 msgid ""
5366 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5367 "tables."
5368 msgstr ""
5369 "Ma`lumotlarni va jadval indekslarini keshlashda InnoDB ishlatadigan xotira "
5370 "buferi hajmi"
5372 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5373 msgid "Buffer Pool"
5374 msgstr "Bufer puli"
5376 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5377 msgid "InnoDB Status"
5378 msgstr "InnoDB ahvoli"
5380 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5381 msgid "Buffer Pool Usage"
5382 msgstr "Ishlatilish"
5384 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5385 msgid "pages"
5386 msgstr "sahifalar soni "
5388 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5389 msgid "Free pages"
5390 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
5392 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5393 msgid "Dirty pages"
5394 msgstr "Kir sahifalar"
5396 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5397 msgid "Pages containing data"
5398 msgstr "Ma`lumotlar mavjud sahifalar"
5400 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5401 msgid "Pages to be flushed"
5402 msgstr "Tozalash kerak bo‘lgan sahifalar soni: "
5404 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5405 msgid "Busy pages"
5406 msgstr "Band sahifalar"
5408 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5409 msgid "Latched pages"
5410 msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni: "
5412 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5413 msgid "Buffer Pool Activity"
5414 msgstr "Faollik"
5416 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5417 msgid "Read requests"
5418 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
5420 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5421 msgid "Write requests"
5422 msgstr "Yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni"
5424 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5425 msgid "Read misses"
5426 msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud"
5428 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5429 msgid "Write waits"
5430 msgstr "Buferning tozalanishi kutilmoqda"
5432 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5433 msgid "Read misses in %"
5434 msgstr "Buferni o‘qishda % qoldirishlar mavjud "
5436 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5437 msgid "Write waits in %"
5438 msgstr " % buferning tozalanishi kutilmoqda"
5440 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5441 msgid "Data pointer size"
5442 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
5444 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5445 msgid ""
5446 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5447 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5448 msgstr ""
5449 "Qatorlar sonining maksimal parametri (MAX_ROWS) o‘rnatilmagan holda, MyISAM "
5450 "turidagi jadval tuzishda (CREATE TABLE) ishlatiladigan ma`lumotlar fayli "
5451 "ko‘rsatgichi hajmi (baytlarda)."
5453 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5454 msgid "Automatic recovery mode"
5455 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
5457 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5458 msgid ""
5459 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5460 "myisam-recover server startup option."
5461 msgstr ""
5462 "Jadval buzilganda avtomatik tiklash rejimi. Server ishga tushirilganda, --"
5463 "myisam-recover parametri orqali belgilanadi."
5465 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5466 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5467 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
5469 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5470 msgid ""
5471 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5472 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5473 "INFILE)."
5474 msgstr ""
5475 "Indeksni tiklashda (REPAIR TABLE, ALTER TABLE yoki LOAD DATA INFILE "
5476 "buyruqlarini ishlatish vaqtida) MySQL ishlatishi mumkin bo‘lgan vaqtinchalik "
5477 "fayl hajmi. Agar fayl hajmi berilgan qiymatdan oshsa, unda indeks keshi "
5478 "yordamida indeks tuziladi (bunday algoritm sekinroq lekin barqarorroq "
5479 "ishlaydi)."
5481 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5482 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5483 msgstr "Indeksni tuzishda ishlatiladigan vaqtinchalik fayl hajmi"
5485 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5486 msgid ""
5487 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5488 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5489 "method."
5490 msgstr ""
5491 "Agar MyISAM turidagi jadval indekslarini tuzish uchun kerak bo‘ladigan "
5492 "vaqtinchalik fayl hajmi bu yerda ko‘rsatilgan hajmdan katta bo‘lsa, indeksni "
5493 "keshlashning sekinroq lekin barqarorroq usuliga afzallik beriladi."
5495 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5496 msgid "Repair threads"
5497 msgstr "Oqimli tiklash"
5499 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5500 msgid ""
5501 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5502 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5503 msgstr ""
5504 "Agar qiymat birdan katta bo‘lsa, MyISAM turidagi jadval indekslari tiklash "
5505 "vaqtida parallel ravishda sortirovka (Repair by sorting) yordamida tuzilgan."
5507 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5508 msgid "Sort buffer size"
5509 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
5511 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5512 msgid ""
5513 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5514 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5515 msgstr ""
5516 "REPAIR TABLE buyrug‘i yordamida indeksni sortirovka qilish hamda CREATE "
5517 "INDEX yoki ALTER TABLE buyruqlari yordamida indeks tuzish uchun kerak "
5518 "bo‘lgan bufer hajmi."
5520 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5521 #, fuzzy
5522 #| msgid "Garbage threshold"
5523 msgid "Garbage Threshold"
5524 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5526 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5527 #, fuzzy
5528 #| msgid ""
5529 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5530 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5531 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5532 msgstr ""
5533 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5534 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5536 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5537 #: server_synchronize.php:1160
5538 msgid "Port"
5539 msgstr "Port"
5541 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5542 msgid ""
5543 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5544 "will disable HTTP communication with the daemon."
5545 msgstr ""
5547 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5548 msgid "Repository Threshold"
5549 msgstr ""
5551 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5552 msgid ""
5553 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5554 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5555 "specified."
5556 msgstr ""
5558 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5559 msgid "Temp Blob Timeout"
5560 msgstr ""
5562 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5563 msgid ""
5564 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5565 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5566 msgstr ""
5568 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5569 #, fuzzy
5570 #| msgid "Log file threshold"
5571 msgid "Temp Log Threshold"
5572 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5574 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5575 msgid ""
5576 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5577 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5578 "specified."
5579 msgstr ""
5581 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5582 msgid "Max Keep Alive"
5583 msgstr ""
5585 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5586 msgid ""
5587 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5588 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5589 msgstr ""
5591 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5592 msgid "Metadata Headers"
5593 msgstr ""
5595 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5596 msgid ""
5597 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5598 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5599 msgstr ""
5601 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5602 #, php-format
5603 msgid ""
5604 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5605 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5606 msgstr ""
5608 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5609 #, fuzzy
5610 #| msgid "Relations"
5611 msgid "Related Links"
5612 msgstr "Aloqalar"
5614 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5615 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5616 msgstr ""
5618 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5619 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5620 msgstr ""
5622 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5623 msgid "Index cache size"
5624 msgstr "Indeks keshi hajmi"
5626 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5627 msgid ""
5628 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5629 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5630 msgstr ""
5631 "Indekslar keshiga ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – 32 Mb. Bunda "
5632 "ajratilgan xotira faqatgina indeks sahifalarni keshlashda foydalaniladi."
5634 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5635 msgid "Record cache size"
5636 msgstr "Yozish keshi hajmi"
5638 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5639 msgid ""
5640 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5641 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5642 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5643 msgstr ""
5644 "Jadval ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – "
5645 "32 Mb. Ushbu xotira ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)dagi va qator "
5646 "ko‘rsatgichlari(.xtr)dagi o‘zgarishlarni keshlashda ishlatiladi. "
5648 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5649 msgid "Log cache size"
5650 msgstr "Jurnal keshi hajmi"
5652 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5653 msgid ""
5654 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5655 "transaction log data. The default is 16MB."
5656 msgstr ""
5657 "Tranzaksiyalar jurnali ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira "
5658 "hajmi. Asl qiymati – 16 Mb."
5660 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5661 msgid "Log file threshold"
5662 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5664 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5665 msgid ""
5666 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5667 "default value is 16MB."
5668 msgstr ""
5669 "Tranzaksiyalar jurnalining qaytishgacha va yangi jurnal tuzishgacha hajmi. "
5670 "Asl qiymati – 26 Mb."
5672 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5673 msgid "Transaction buffer size"
5674 msgstr "Tranzaksiyalar buferi hajmi"
5676 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5677 msgid ""
5678 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5679 "buffers of this size). The default is 1MB."
5680 msgstr ""
5681 "Tranzaksiya jurnallari uchun global bufer hajmi (dastur shu hajmdagi 2 ta "
5682 "bufer ajratadi). Asl qiymati – 1 Mb."
5684 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5685 msgid "Checkpoint frequency"
5686 msgstr "Tekshiruv chastotasi"
5688 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5689 msgid ""
5690 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5691 "performed. The default value is 24MB."
5692 msgstr ""
5693 "Tekshiruv amalga oshirilganga qadar tranzaksiyalar jurnalida yozilgan "
5694 "ma`lumotlar hajmi. Asl qiymati – 24 Mb."
5696 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5697 msgid "Data log threshold"
5698 msgstr "Ma`lumotlar jurnali ostonasi"
5700 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5701 msgid ""
5702 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5703 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5704 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5705 "that can be stored in the database."
5706 msgstr ""
5707 "Ma`lumotlar jurnali faylining maksimal hajmi. Asl qiymati - 64 Mb. PBXT "
5708 "barcha jadvallar ishlatishi mumkin bo‘lgan 32000 ta ma`lumotlar jurnali "
5709 "tuzishi mumkin. Shunday qilib, ma`lumotlar bazasida saqlanadigan "
5710 "ma`lumotlarning umumiy hajmini oshirish uchun ushbu o‘zgaruvchining "
5711 "qiymatini oshirish mumkin."
5713 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5714 msgid "Garbage threshold"
5715 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5717 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5718 msgid ""
5719 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5720 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5721 msgstr ""
5722 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5723 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5725 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5726 msgid "Log buffer size"
5727 msgstr "Jurnal buferi hajmi"
5729 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5730 msgid ""
5731 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5732 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5733 "required to write a data log."
5734 msgstr ""
5735 "Ma`lumotlar jurnalini yozishda ishlatiladigan bufer hajmi. Asl qiymati – 256 "
5736 "Mb. Agar oqim jurnal ma`lumotlarini yozish uchun kerak bo‘lsagina, dastur "
5737 "har bir oqimga bitta bufer ajratadi."
5739 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5740 msgid "Data file grow size"
5741 msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi"
5743 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5744 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5745 msgstr "Ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)ning oshish hajmi."
5747 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5748 msgid "Row file grow size"
5749 msgstr "Qator fayllarining oshish hajmi"
5751 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5752 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5753 msgstr "Qator ko‘rsatgichlari fayllari(.xtr)ning oshish hajmi."
5755 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5756 msgid "Log file count"
5757 msgstr "Jurnal fayllari soni"
5759 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5760 msgid ""
5761 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5762 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5763 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5764 "number."
5765 msgstr ""
5766 "Tizim tomonidan saqlanadigan tranzaksiyalar jurnal fayllari (pbxt/system/"
5767 "xlog*.xt) soni. Agar jurnallar soni ko‘rsatilgan sondan oshsa, eski "
5768 "jurnallar o‘chiriladi yoki ularning nomlari o‘zgartiriladi va quyidagi "
5769 "tartibda raqamlanadi."
5771 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5772 #, php-format
5773 msgid ""
5774 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5775 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5776 msgstr ""
5778 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5779 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5780 msgstr ""
5782 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5783 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5784 msgstr ""
5786 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5787 #, fuzzy
5788 #| msgid "Lines terminated by"
5789 msgid "Columns separated with:"
5790 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5792 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5793 #, fuzzy
5794 #| msgid "Fields enclosed by"
5795 msgid "Columns enclosed with:"
5796 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
5798 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5799 #, fuzzy
5800 #| msgid "Fields escaped by"
5801 msgid "Columns escaped with:"
5802 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
5804 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5805 #, fuzzy
5806 #| msgid "Lines terminated by"
5807 msgid "Lines terminated with:"
5808 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5810 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5811 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5812 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5813 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5814 #, fuzzy
5815 #| msgid "Replace NULL by"
5816 msgid "Replace NULL with:"
5817 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
5819 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5820 #, fuzzy
5821 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5822 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5823 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
5825 #: libraries/export/excel.php:32
5826 #, fuzzy
5827 #| msgid "Excel edition"
5828 msgid "Excel edition:"
5829 msgstr "Excel-versiyasi"
5831 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5832 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5833 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5834 #, fuzzy
5835 #| msgid "Databases display options"
5836 msgid "Data dump options"
5837 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
5839 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5840 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5841 msgid "Dumping data for table"
5842 msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish"
5844 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5845 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5846 msgid "Table structure for table"
5847 msgstr "Jadval tuzilishi"
5849 #: libraries/export/latex.php:13
5850 msgid "Content of table @TABLE@"
5851 msgstr " @TABLE@ jadvalining mundarijasi"
5853 #: libraries/export/latex.php:14
5854 msgid "(continued)"
5855 msgstr "(davomi)"
5857 #: libraries/export/latex.php:15
5858 msgid "Structure of table @TABLE@"
5859 msgstr " @TABLE@ jadvalining tuzilishi"
5861 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5862 #: libraries/export/sql.php:87
5863 #, fuzzy
5864 #| msgid "Transformation options"
5865 msgid "Object creation options"
5866 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
5868 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5869 #, fuzzy
5870 #| msgid "Table caption"
5871 msgid "Table caption (continued)"
5872 msgstr "Jadval sarlavhasi"
5874 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5875 #: libraries/export/sql.php:40
5876 #, fuzzy
5877 #| msgid "Disable foreign key checks"
5878 msgid "Display foreign key relationships"
5879 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
5881 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5882 #, fuzzy
5883 #| msgid "Displaying Column Comments"
5884 msgid "Display comments"
5885 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
5887 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5888 #: libraries/export/sql.php:44
5889 #, fuzzy
5890 #| msgid "Available MIME types"
5891 msgid "Display MIME types"
5892 msgstr "Mavjud MIME turlari"
5894 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5895 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5896 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5897 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5898 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5899 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5900 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5901 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1156
5902 msgid "Host"
5903 msgstr "Xost"
5905 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5906 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5907 msgid "Generation Time"
5908 msgstr "Tuzilgan sana "
5910 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5911 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5912 msgid "Server version"
5913 msgstr "Server versiyasi"
5915 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5916 #: libraries/export/xml.php:112
5917 msgid "PHP Version"
5918 msgstr "PHP versiyasm"
5920 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5921 msgid "MediaWiki Table"
5922 msgstr "MediaWiki jadvali"
5924 #: libraries/export/pdf.php:17
5925 msgid "PDF"
5926 msgstr "PDF"
5928 #: libraries/export/pdf.php:23
5929 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5930 msgstr "(Ma`lum bir jadval ma`lumotlarini o‘z ichiga olgan hisobot tuzish)"
5932 #: libraries/export/pdf.php:24
5933 #, fuzzy
5934 #| msgid "Report title"
5935 msgid "Report title:"
5936 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
5938 #: libraries/export/php_array.php:16
5939 msgid "PHP array"
5940 msgstr "PHP massivi"
5942 #: libraries/export/sql.php:33
5943 msgid ""
5944 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5945 "and server version)</i>"
5946 msgstr ""
5948 #: libraries/export/sql.php:35
5949 #, fuzzy
5950 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5951 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5952 msgstr ""
5953 "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)"
5955 #: libraries/export/sql.php:37
5956 msgid ""
5957 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5958 "checked"
5959 msgstr ""
5961 #: libraries/export/sql.php:65
5962 msgid ""
5963 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5964 msgstr ""
5966 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5967 #: libraries/export/sql.php:107
5968 #, fuzzy, php-format
5969 #| msgid "Statements"
5970 msgid "Add %s statement"
5971 msgstr "Tavsif"
5973 #: libraries/export/sql.php:91
5974 #, fuzzy
5975 #| msgid "Statements"
5976 msgid "Add statements:"
5977 msgstr "Tavsif"
5979 #: libraries/export/sql.php:111
5980 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5981 msgstr ""
5983 #: libraries/export/sql.php:123
5984 msgid ""
5985 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5986 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5987 msgstr ""
5989 #: libraries/export/sql.php:136
5990 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5991 msgstr ""
5993 #: libraries/export/sql.php:138
5994 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5995 msgstr ""
5997 #: libraries/export/sql.php:140
5998 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5999 msgstr ""
6001 #: libraries/export/sql.php:147
6002 msgid "Function to use when dumping data:"
6003 msgstr ""
6005 #: libraries/export/sql.php:151
6006 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6007 msgstr ""
6009 #: libraries/export/sql.php:154
6010 msgid ""
6011 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6012 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6013 "(1,2,3)</code>"
6014 msgstr ""
6016 #: libraries/export/sql.php:155
6017 msgid ""
6018 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6019 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6020 "(7,8,9)</code>"
6021 msgstr ""
6023 #: libraries/export/sql.php:156
6024 msgid ""
6025 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6026 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6027 msgstr ""
6029 #: libraries/export/sql.php:157
6030 msgid ""
6031 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6032 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6033 msgstr ""
6035 #: libraries/export/sql.php:167
6036 msgid ""
6037 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6038 "0x616263)</i>"
6039 msgstr ""
6041 #: libraries/export/sql.php:171
6042 msgid ""
6043 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6044 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6045 msgstr ""
6047 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
6048 msgid "Procedures"
6049 msgstr "Muolajalar"
6051 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
6052 msgid "Functions"
6053 msgstr "Funksiyalar"
6055 #: libraries/export/sql.php:695
6056 msgid "Constraints for dumped tables"
6057 msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
6059 #: libraries/export/sql.php:704
6060 msgid "Constraints for table"
6061 msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
6063 #: libraries/export/sql.php:804
6064 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6065 msgstr "JADVAL UCHUN MIME TURLARI"
6067 #: libraries/export/sql.php:816
6068 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6069 msgstr "Jadval aloqalari"
6071 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
6072 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
6073 msgid "Triggers"
6074 msgstr "Triggerlar"
6076 #: libraries/export/sql.php:885
6077 msgid "Structure for view"
6078 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
6080 #: libraries/export/sql.php:894
6081 msgid "Stand-in structure for view"
6082 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
6084 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6085 msgid "XML"
6086 msgstr "XML"
6088 #: libraries/export/xml.php:30
6089 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6090 msgstr ""
6092 #: libraries/export/xml.php:40
6093 #, fuzzy
6094 #| msgid "View"
6095 msgid "Views"
6096 msgstr "Namoyish"
6098 #: libraries/export/xml.php:47
6099 msgid "Export contents"
6100 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
6102 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
6103 #: libraries/footer.inc.php:194
6104 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6105 msgstr "phpMyAdmin dasturini yangi oynada ochish"
6107 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6108 msgid "SQL result"
6109 msgstr "SQL so‘rovi natijasi"
6111 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6112 msgid "Generated by"
6113 msgstr "Tuzilgan"
6115 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:615 tbl_change.php:179
6116 #: tbl_get_field.php:34
6117 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6118 msgstr "MySQL bo‘sh natija berdi (ya`ni nolta satr)."
6120 #: libraries/import.lib.php:1141
6121 msgid ""
6122 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6123 msgstr ""
6124 "Quyidagi tuzilishlar yo tuzildi yo o‘zgartirildi. Bu yerda siz quyidagi "
6125 "amallarni bajarishingiz mumkin:"
6127 #: libraries/import.lib.php:1142
6128 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6129 msgstr "Tuzilmani ko‘rish uchun uning nomi ustiga sichqoncha tugmasini bosing"
6131 #: libraries/import.lib.php:1143
6132 msgid ""
6133 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6134 msgstr "Quyidagi tanlovlarni o‘zgartirish uchun, \"Tanlovlar\" bog‘iga bosing"
6136 #: libraries/import.lib.php:1144
6137 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6138 msgstr "Tuzilmani o‘zgartirish uchun, \"Tuzilma\" bog‘iga kiring"
6140 #: libraries/import.lib.php:1147
6141 msgid "Go to database"
6142 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6144 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
6145 msgid "settings"
6146 msgstr "tanlovlar"
6148 #: libraries/import.lib.php:1169
6149 msgid "Go to table"
6150 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
6152 #: libraries/import.lib.php:1178
6153 msgid "Go to view"
6154 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
6156 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
6157 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
6158 msgid ""
6159 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6160 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6161 msgstr ""
6163 #: libraries/import/csv.php:39
6164 msgid ""
6165 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6166 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6167 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6168 msgstr ""
6170 #: libraries/import/csv.php:41
6171 #, fuzzy
6172 #| msgid "Column names"
6173 msgid "Column names: "
6174 msgstr "Maydon nomlari"
6176 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
6177 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
6178 #, php-format
6179 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6180 msgstr "CSV importidagi paramert noto‘g‘ri: \"%s\""
6182 #: libraries/import/csv.php:131
6183 #, php-format
6184 msgid ""
6185 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6186 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6187 msgstr ""
6189 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
6190 #, php-format
6191 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6192 msgstr ""
6193 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati "
6194 "noto‘g‘ri."
6196 #: libraries/import/csv.php:324
6197 #, fuzzy, php-format
6198 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6199 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6200 msgstr ""
6201 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi maydonlar soni noto‘g‘ri."
6203 #: libraries/import/docsql.php:27
6204 msgid "DocSQL"
6205 msgstr "DocSQL"
6207 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
6208 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6209 msgid "Table name"
6210 msgstr "Jadval nomi"
6212 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6213 #: view_create.php:147
6214 msgid "Column names"
6215 msgstr "Maydon nomlari"
6217 #: libraries/import/ldi.php:56
6218 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6219 msgstr "Ushbu modul qisilgan ma`lumotlarni import qila olmaydi!"
6221 #: libraries/import/ods.php:28
6222 #, fuzzy
6223 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6224 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6225 msgstr ""
6226 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
6228 #: libraries/import/ods.php:29
6229 #, fuzzy
6230 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6231 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6232 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
6234 #: libraries/import/sql.php:32
6235 #, fuzzy
6236 #| msgid "SQL compatibility mode"
6237 msgid "SQL compatibility mode:"
6238 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
6240 #: libraries/import/sql.php:42
6241 #, fuzzy
6242 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6243 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6244 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
6246 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6247 msgid ""
6248 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6249 "the issue and try again."
6250 msgstr ""
6251 "Ko‘rsatilgan XML fayl yo noto‘g‘ri tuzilgan yo chala. Uni to‘g‘irlab, qayta "
6252 "harakat qilib ko‘ring."
6254 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6255 #, fuzzy
6256 #| msgid "None"
6257 msgctxt "None encoding conversion"
6258 msgid "None"
6259 msgstr "Yo‘q"
6261 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6262 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6263 msgid "Convert to Kana"
6264 msgstr ""
6266 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6267 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6268 #: tbl_structure.php:563
6269 msgid "Primary"
6270 msgstr "Birlamchi"
6272 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6273 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6274 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6275 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6276 msgid "Index"
6277 msgstr "Indeks"
6279 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6280 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6281 #: tbl_structure.php:569
6282 msgid "Fulltext"
6283 msgstr "Matn to‘laligicha"
6285 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:329
6286 msgid "No change"
6287 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
6289 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6290 msgid "Charset"
6291 msgstr "Kodirovka"
6293 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6294 #: tbl_change.php:549
6295 msgid "Binary"
6296 msgstr "Ikkilik"
6298 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6299 msgid "Bulgarian"
6300 msgstr "Bolgarcha"
6302 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6303 msgid "Simplified Chinese"
6304 msgstr "Soddalashtirilgan xitoycha"
6306 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6307 msgid "Traditional Chinese"
6308 msgstr "An`anaviy xitoycha"
6310 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6311 msgid "case-insensitive"
6312 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi"
6314 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6315 msgid "case-sensitive"
6316 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi"
6318 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6319 msgid "Croatian"
6320 msgstr "Xorvatcha"
6322 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6323 msgid "Czech"
6324 msgstr "Chexcha"
6326 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6327 msgid "Danish"
6328 msgstr "Daniyacha"
6330 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6331 msgid "English"
6332 msgstr "Inglizcha"
6334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6335 msgid "Esperanto"
6336 msgstr "Esperanto"
6338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6339 msgid "Estonian"
6340 msgstr "Estoncha"
6342 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6343 msgid "German"
6344 msgstr "Nemischa"
6346 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6347 msgid "dictionary"
6348 msgstr "lug‘at"
6350 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6351 msgid "phone book"
6352 msgstr "telefonlar kitobi"
6354 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6355 msgid "Hungarian"
6356 msgstr "Vengercha"
6358 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6359 msgid "Icelandic"
6360 msgstr "Islandcha"
6362 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6363 msgid "Japanese"
6364 msgstr "Yaponcha"
6366 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6367 msgid "Latvian"
6368 msgstr "Latishcha"
6370 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6371 msgid "Lithuanian"
6372 msgstr "Litvacha"
6374 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6375 msgid "Korean"
6376 msgstr "Koreyscha"
6378 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6379 msgid "Persian"
6380 msgstr "Forscha"
6382 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6383 msgid "Polish"
6384 msgstr "Polyakcha"
6386 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6387 msgid "West European"
6388 msgstr "G‘arbiy-Yevropacha"
6390 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6391 msgid "Romanian"
6392 msgstr "Rumincha"
6394 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6395 msgid "Slovak"
6396 msgstr "Slovakcha"
6398 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6399 msgid "Slovenian"
6400 msgstr "Slovencha"
6402 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6403 msgid "Spanish"
6404 msgstr "Ispancha"
6406 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6407 msgid "Traditional Spanish"
6408 msgstr "An`anaviy ispancha"
6410 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6411 msgid "Swedish"
6412 msgstr "Shvedcha"
6414 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6415 msgid "Thai"
6416 msgstr "Taycha"
6418 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6419 msgid "Turkish"
6420 msgstr "Turkcha"
6422 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6423 msgid "Ukrainian"
6424 msgstr "Ukraincha"
6426 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6427 msgid "Unicode"
6428 msgstr "Yunikod"
6430 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6431 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6432 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6433 msgid "multilingual"
6434 msgstr "ko‘p tildagi"
6436 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6437 msgid "Central European"
6438 msgstr "Markaziy Yevropacha"
6440 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6441 msgid "Russian"
6442 msgstr "Ruscha"
6444 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6445 msgid "Baltic"
6446 msgstr "Baltikacha"
6448 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6449 msgid "Armenian"
6450 msgstr "Armancha"
6452 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6453 msgid "Cyrillic"
6454 msgstr "Kirillcha"
6456 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6457 msgid "Arabic"
6458 msgstr "Arabcha"
6460 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6461 msgid "Hebrew"
6462 msgstr "Yahudiycha"
6464 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6465 msgid "Georgian"
6466 msgstr "Gruzincha"
6468 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6469 msgid "Greek"
6470 msgstr "Grekcha"
6472 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6473 msgid "Czech-Slovak"
6474 msgstr "Chexoslovakcha"
6476 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6477 msgid "unknown"
6478 msgstr "noma`lum"
6480 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6481 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6482 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6483 msgid "Home"
6484 msgstr "Bosh sahifa"
6486 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6487 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6488 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6489 msgid "Log out"
6490 msgstr "Chiqish"
6492 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6493 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6494 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6495 msgid "Reload navigation frame"
6496 msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash"
6498 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6499 #, fuzzy
6500 #| msgid "This format has no options"
6501 msgid "This format has no options"
6502 msgstr "Ushbu format uchun sozlanadigan parametr mavjud emas"
6504 #: libraries/relation.lib.php:83
6505 msgid "not OK"
6506 msgstr "Tayyor emas"
6508 #: libraries/relation.lib.php:88
6509 msgid "Enabled"
6510 msgstr "Faollashtirilgan"
6512 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6513 #: pmd_relation_new.php:68
6514 msgid "General relation features"
6515 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
6517 #: libraries/relation.lib.php:111
6518 msgid "Display Features"
6519 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
6521 #: libraries/relation.lib.php:117
6522 msgid "Creation of PDFs"
6523 msgstr "PDF-sxema tuzish"
6525 #: libraries/relation.lib.php:121
6526 msgid "Displaying Column Comments"
6527 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
6529 #: libraries/relation.lib.php:126
6530 msgid ""
6531 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6532 msgstr ""
6533 "\"column_comments\" jadvalini yangilash zarur. Batafsil ma`lumot uchun "
6534 "dokumentatsiyaga qarang."
6536 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
6537 msgid "Bookmarked SQL query"
6538 msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi"
6540 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6541 msgid "SQL history"
6542 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
6544 #: libraries/relation.lib.php:147
6545 msgid "User preferences"
6546 msgstr ""
6548 #: libraries/relation.lib.php:151
6549 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6550 msgstr "Mufassal tanlovlarni tеz sozlash uchun qadamlars:"
6552 #: libraries/relation.lib.php:153
6553 msgid ""
6554 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6555 msgstr ""
6556 "Kеrakli jadvallarni <code>script/create_tables.sql</code> kod yordamida "
6557 "tuzish."
6559 #: libraries/relation.lib.php:154
6560 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6561 msgstr ""
6562 "phpMyAdmin foydalanuvchisi qo‘shish va ushbu jadvallarga ruxsat bеrish."
6564 #: libraries/relation.lib.php:155
6565 msgid ""
6566 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6567 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6568 msgstr ""
6569 "(<code>config.inc.php</code>) faylidagi mufassal tanlovlarni faollashtirish, "
6570 "masalan, <code>config.sample.inc.php</code> dan boshlab."
6572 #: libraries/relation.lib.php:156
6573 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6574 msgstr ""
6575 "Yangilangan konfiguratsiya fayli ishga tushishi uchun, phpMyAdmin dasturidan "
6576 "chiqib, qayta kiring."
6578 #: libraries/relation.lib.php:1175
6579 msgid "no description"
6580 msgstr "tavsif mavjud emas"
6582 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6583 msgid "Slave configuration"
6584 msgstr "Tobе sеrvеr konfiguratsiyasi"
6586 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6587 msgid "Change or reconfigure master server"
6588 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirish yoki qayta konfiguratsiya qilish"
6590 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6591 msgid ""
6592 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6593 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6594 msgstr ""
6595 "Konfiguratsiya faylida (\"my.cnf\") sеrvеrga unikal ID bеlgilanganligiga "
6596 "ishonch hosil qiling. Agar shunday bo‘lmasa, quyidagi qatorlarni [mysqld] "
6597 "bo‘limiga qo‘shing:"
6599 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6600 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6601 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6602 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6603 #: server_synchronize.php:1168
6604 msgid "User name"
6605 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
6607 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6608 msgid "Master status"
6609 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6611 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6612 msgid "Slave status"
6613 msgstr "Tobе rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6615 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
6616 #: server_status.php:769 server_variables.php:57
6617 msgid "Variable"
6618 msgstr "O‘zgaruvchi"
6620 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6621 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6622 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6623 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6624 msgid "Value"
6625 msgstr "Qiymati"
6627 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6628 msgid "Server ID"
6629 msgstr "Server ID si"
6631 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6632 msgid ""
6633 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6634 "this list."
6635 msgstr ""
6636 "Ro‘yxatda faqat \"--report-host=host_name\" tanlovi yordamda yuklangan tobе "
6637 "sеrvеrlar ko‘rsatilmoqda."
6639 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6640 msgid "Add slave replication user"
6641 msgstr "Tobе rеplikatsiya foydalanuvchisini qo‘shish"
6643 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6644 msgid "Any user"
6645 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
6647 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6648 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6649 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6650 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6651 msgid "Use text field"
6652 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
6654 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6655 msgid "Any host"
6656 msgstr "Har qaysi xost"
6658 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6659 msgid "Local"
6660 msgstr "Lokal"
6662 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6663 msgid "This Host"
6664 msgstr "Ushbu xost"
6666 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6667 msgid "Use Host Table"
6668 msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish"
6670 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6671 msgid ""
6672 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6673 "table are used instead."
6674 msgstr ""
6675 "Agar Xostlar jadvalidan foydalanilsa, ushbu maydonga e`tibor berilmaydi va "
6676 "uning o‘rniga Xostlar jadvalidagi qiymatlar ishlatiladi."
6678 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6679 msgid "Generate Password"
6680 msgstr "Parol o‘rnatish"
6682 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6683 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6684 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6685 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6686 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6687 #, fuzzy, php-format
6688 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6689 msgid "The %s table doesn't exist!"
6690 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
6692 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6693 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6694 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6695 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6696 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6697 #, php-format
6698 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6699 msgstr " \"%s\" jadvalining koordinatalarini o‘zgartirish"
6701 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6702 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6703 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6704 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6705 #, fuzzy, php-format
6706 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6707 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6708 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
6710 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6711 #, fuzzy
6712 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6713 msgid "This page does not contain any tables!"
6714 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
6716 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6717 msgid "SCHEMA ERROR: "
6718 msgstr ""
6720 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:875
6721 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
6722 msgid "Relational schema"
6723 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6725 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
6726 msgid "Table of contents"
6727 msgstr "Mundarija"
6729 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
6730 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
6731 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6732 #: tbl_structure.php:200
6733 msgid "Attributes"
6734 msgstr "Atributlar"
6736 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
6737 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:144
6738 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6739 msgid "Extra"
6740 msgstr "Qo‘shimcha"
6742 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6743 msgid "Create a page"
6744 msgstr "Yangi sahifa tuzish"
6746 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6747 #, fuzzy
6748 #| msgid "Page number:"
6749 msgid "Page name"
6750 msgstr "Sahifa raqami: "
6752 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6753 #, fuzzy
6754 #| msgid "Automatic layout"
6755 msgid "Automatic layout based on"
6756 msgstr "Avtomatik raskladka"
6758 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6759 msgid "Internal relations"
6760 msgstr "Ichki aloqalar"
6762 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6763 msgid "FOREIGN KEY"
6764 msgstr ""
6766 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6767 msgid "Please choose a page to edit"
6768 msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash"
6770 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6771 #, fuzzy
6772 #| msgid "Select Tables"
6773 msgid "Select page"
6774 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6776 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6777 msgid "Select Tables"
6778 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6780 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6781 #, fuzzy
6782 #| msgid "Relational schema"
6783 msgid "Display relational schema"
6784 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6786 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6787 msgid "Select Export Relational Type"
6788 msgstr ""
6790 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6791 msgid "Show grid"
6792 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
6794 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6795 msgid "Show color"
6796 msgstr "Rangda ko‘rsatish"
6798 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6799 msgid "Show dimension of tables"
6800 msgstr "Jadval o‘lchamlarini ko‘rsatish"
6802 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6803 msgid "Display all tables with the same width"
6804 msgstr "Bir xil kenglikdagi barcha jadvallarni ko‘rsatish"
6806 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6807 msgid "Only show keys"
6808 msgstr "Faqat kalitlarni ko‘rsatish"
6810 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6811 msgid "Landscape"
6812 msgstr "Albom shaklida"
6814 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6815 msgid "Portrait"
6816 msgstr "Kitob shaklida"
6818 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6819 #, fuzzy
6820 #| msgid "Creation"
6821 msgid "Orientation"
6822 msgstr "Tuzish"
6824 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6825 msgid "Paper size"
6826 msgstr "Qog‘oz o‘lchami"
6828 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6829 msgid ""
6830 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6831 "like to delete those references?"
6832 msgstr ""
6833 "Ushbu sahifada mavjud bo‘lmagan jadvallar uchun murojaatlar mavjud. Ushbu "
6834 "murojaatlarni o‘chirishni xohlaysizmi?"
6836 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6837 msgid "Toggle scratchboard"
6838 msgstr "Ko‘rsatish"
6840 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6841 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6842 msgid "ltr"
6843 msgstr "ltr"
6845 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6846 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6847 #, php-format
6848 msgid "Unknown language: %1$s."
6849 msgstr "Noma`lum til: %1$s."
6851 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6852 #, fuzzy
6853 #| msgid "Current server"
6854 msgid "Current Server"
6855 msgstr "Joriy sеrvеr"
6857 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6858 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6859 msgid "Binary log"
6860 msgstr "Ikkilik jurnal"
6862 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6863 msgid "Processes"
6864 msgstr "Jarayonlar"
6866 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6867 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6868 msgid "Variables"
6869 msgstr "O‘zgaruvchilar"
6871 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6872 msgid "Charsets"
6873 msgstr "Kodirovkalar"
6875 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6876 msgid "Engines"
6877 msgstr "Jadval turlari"
6879 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6880 #: server_synchronize.php:1099
6881 msgid "Synchronize"
6882 msgstr "Sinxronizatsiya qilish"
6884 #: libraries/server_links.inc.php:99
6885 #, fuzzy
6886 #| msgid "settings"
6887 msgid "Settings"
6888 msgstr "tanlovlar"
6890 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1109
6891 msgid "Source database"
6892 msgstr "Manba baza"
6894 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6895 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6896 msgid "Current server"
6897 msgstr "Joriy sеrvеr"
6899 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6900 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6901 msgid "Remote server"
6902 msgstr "Masofadagi sеrvеr"
6904 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6905 msgid "Difference"
6906 msgstr "Farq"
6908 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1111
6909 msgid "Target database"
6910 msgstr "Nishon baza"
6912 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6913 #, php-format
6914 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6915 msgstr "\"%s\" serverida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish "
6917 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6918 #, php-format
6919 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6920 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish"
6922 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6923 #: setup/frames/index.inc.php:219
6924 msgid "Clear"
6925 msgstr "Tozalash"
6927 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6928 #, fuzzy
6929 #| msgid "Column names"
6930 msgid "Columns"
6931 msgstr "Maydon nomlari"
6933 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:877 sql.php:878 sql.php:895
6934 msgid "Bookmark this SQL query"
6935 msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish"
6937 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:889
6938 msgid "Let every user access this bookmark"
6939 msgstr "Barcha foydalanuvchilarga ruxsat berish"
6941 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6942 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6943 msgstr "Shu nomli xatcho‘pni almashtirish"
6945 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6946 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6947 msgstr "So‘rovlar oynasi ichidagi ma`lumotlarni blokirovka qilish"
6949 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6950 msgid "Delimiter"
6951 msgstr "Taqsimlovchi"
6953 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6954 msgid " Show this query here again "
6955 msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish"
6957 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6958 msgid "Submit"
6959 msgstr "Bajarish"
6961 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6962 msgid "View only"
6963 msgstr "Faqat ko‘rish"
6965 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6966 msgid "Location of the text file"
6967 msgstr "Faylni tanlash"
6969 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:959
6970 msgid "web server upload directory"
6971 msgstr "Yuklash katalogidan"
6973 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6974 msgid ""
6975 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6976 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6977 msgstr ""
6978 "Ehtimol, SQL so‘rovida xatolik mavjud. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6979 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6980 "beradi."
6982 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6983 msgid ""
6984 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6985 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6986 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6987 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6988 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6989 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6990 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6991 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6992 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6993 msgstr ""
6994 "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
6995 "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil qiling. "
6996 "Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq ichiga "
6997 "olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni MySQL "
6998 "buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6999 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
7000 "beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib kelayotgan so‘rov qismini "
7001 "aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato "
7002 "tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga yuboring:"
7004 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
7005 msgid "BEGIN CUT"
7006 msgstr "BEGIN CUT"
7008 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
7009 msgid "END CUT"
7010 msgstr "END CUT"
7012 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
7013 msgid "BEGIN RAW"
7014 msgstr "BEGIN RAW"
7016 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
7017 msgid "END RAW"
7018 msgstr "END RAW"
7020 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
7021 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7022 msgstr ""
7024 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
7025 msgid "Unclosed quote"
7026 msgstr "Yopilmagan qo‘shtirnoq"
7028 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
7029 msgid "Invalid Identifer"
7030 msgstr "Noto‘g‘ri identifikator"
7032 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
7033 msgid "Unknown Punctuation String"
7034 msgstr "Noma`lum punktuatsiya"
7036 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7037 #, php-format
7038 msgid ""
7039 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7040 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7041 msgstr ""
7042 "SQL sintaksisini tekshirib bo‘lmadi. PHP uchun zarur kengaytmalar "
7043 "o‘rnatilganligini tekshiring, batafsil ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s "
7044 "qarang."
7046 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
7047 msgid "Table seems to be empty!"
7048 msgstr "Jadval - bo‘sh!"
7050 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
7051 #, php-format
7052 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7053 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi."
7055 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
7056 msgid "Length/Values"
7057 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
7059 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
7060 #, fuzzy
7061 #| msgid ""
7062 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7063 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
7064 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
7065 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7066 msgid ""
7067 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7068 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7069 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7070 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7071 msgstr ""
7072 "\"enum\" va \"set\" turidagi maydonlar tuzganda, ma`lumotlar quyidagi "
7073 "formatda bo‘lishi kerak: \"a\",\"b\",\"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) "
7074 "va bittalik qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi "
7075 "kerak, masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
7077 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
7078 msgid ""
7079 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7080 "escaping or quotes, using this format: a"
7081 msgstr ""
7082 "\"Andozaviy\" maydonlar qiymatlarida teskari egri chiziq va qo‘shtirnoqlarni "
7083 "ishlatmang."
7085 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
7086 #, php-format
7087 msgid ""
7088 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7089 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7090 msgstr ""
7091 "Mavjud MIME turlari va o‘girishlar parametlarini ko‘rish uchun quyidagi "
7092 "bog‘lanishdan foydalaning: - \"%s\"o‘zgaririshlar tavsifi\"%s\""
7094 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
7095 msgid "Transformation options"
7096 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
7098 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
7099 msgid ""
7100 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7101 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7102 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7103 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7104 msgstr ""
7105 "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", "
7106 "100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq "
7107 "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
7108 "\" yoki \"a\\\"b\"."
7110 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
7111 msgid "ENUM or SET data too long?"
7112 msgstr ""
7114 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
7115 msgid "Get more editing space"
7116 msgstr ""
7118 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
7119 #, fuzzy
7120 #| msgid "None"
7121 msgctxt "for default"
7122 msgid "None"
7123 msgstr "Yo‘q"
7125 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
7126 msgid "As defined:"
7127 msgstr "Qoidaga ko‘ra:"
7129 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
7130 #, php-format
7131 msgid ""
7132 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7133 "author what %s does."
7134 msgstr ""
7135 "Hozirgi vatqda tavsif mavjud emas. <br /> Ishlatilayotgan \"%s\" o‘girishlar "
7136 "namoyishi funksiyalarining ishi yaqin orada tavsiflanadi. "
7138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
7139 #: tbl_operations.php:352
7140 msgid "Storage Engine"
7141 msgstr "Jadval turi"
7143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
7144 msgid "PARTITION definition"
7145 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) belgilash"
7147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:633
7148 #, fuzzy, php-format
7149 #| msgid "Add column(s)"
7150 msgid "Add %s column(s)"
7151 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
7153 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:627
7154 #, fuzzy
7155 #| msgid "You have to add at least one field."
7156 msgid "You have to add at least one column."
7157 msgstr "Hech bo‘lmaganda bitta maydon kiritish shart."
7159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
7160 #, fuzzy
7161 #| msgid "Add a new server"
7162 msgid "+ Add a new value"
7163 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
7165 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
7166 msgid "Event"
7167 msgstr "Hodisa"
7169 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7170 #, fuzzy
7171 #| msgid ""
7172 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
7173 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
7174 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
7175 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
7176 msgid ""
7177 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7178 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7179 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7180 "need to set the first option to the empty string."
7181 msgstr ""
7182 "Maydondagi binar (ikkilik) ma`lumotlarni yuklab olishga bog‘ ko‘rsatish. "
7183 "Birinchi parametr fayl nomini tanlash uchun, ikkinchi parametr esa fayl "
7184 "nomini o‘z ichiga olgan maydon nomi sifatida ishlatish mumkin. Ikkinchi "
7185 "parametr ishlatilganda, birinchisini bo‘sh satr sifatida belgilash zarur."
7187 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7188 msgid ""
7189 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7190 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7191 msgstr ""
7192 "Ma`lumotlarni o‘n oltilik sanoq sistemasida ko‘rsatish. Nomajburiy birinchi "
7193 "parametr bo‘sh joy qo‘yilishi kerak bo‘lgan intervalni (asl qiymati har ikki "
7194 "yarimbaytdan keyin) ko‘rsatish uchun ishlatiladi."
7196 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7197 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7198 msgid ""
7199 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7200 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7201 msgstr ""
7202 "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
7203 "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
7204 "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning "
7205 "asl nisbati saqlanadi."
7207 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7208 msgid "Displays a link to download this image."
7209 msgstr "Rasmni yuklab olish uchun bog‘ ko‘rsatish"
7211 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7212 #, fuzzy
7213 #| msgid ""
7214 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7215 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7216 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7217 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7218 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7219 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7220 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7221 #| "done using gmdate() function."
7222 msgid ""
7223 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7224 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7225 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7226 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7227 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7228 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7229 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7230 "gmdate() function."
7231 msgstr ""
7232 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME turidagi maydonlarni yoki UNIX formatidagi vaqtni "
7233 "ko‘rsatish. Birinchi parametr siljish qo‘shadi (soatlarda, asl qiymati - 0). "
7234 "Ikkinchi parametr sana/vaqtning boshqacha formatlanishini belgilaydi. "
7235 "Uchinchi parametr lokal (\"local\") yoki (\"utc\") butunjahon vaqt "
7236 "belgilanganligini ko‘rsatadi. Uchinchi parametr belgilanganda, sana formati "
7237 "\"local\" qiymat uchun \"strftime()\", \"utc\" qiymat uchun \"gmdate()\" "
7238 "funksiyaga mos ravishda o‘rnatilishi kerak."
7240 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7241 #, fuzzy
7242 #| msgid ""
7243 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7244 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7245 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7246 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7247 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7248 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7249 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7250 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7251 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7252 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7253 msgid ""
7254 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7255 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7256 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7257 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7258 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7259 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7260 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7261 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7262 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7263 "(Default 1)."
7264 msgstr ""
7265 "FAQAT LINUX: Tashqi dasturni ishga tushiradi yoki unga maydon ma`lumotlarini "
7266 "uzatadi. Asl qiymatda bo‘lganda, \"Tidy\" (HTML kodni formatlash) "
7267 "ishlatiladi. Xavfsizlik yuzasidan, \"libraries/transformations/"
7268 "text_plain__external.inc.php\" fayliga mavjud dasturlar haqidagi "
7269 "ma`lumotlarni qo‘lbola kiritib tahrirlash kerak. Birinchi parametr "
7270 "ishlatilayotgan dastur nomeri, ikkinchi parametr esa dastur parametrlarini "
7271 "belgilaydi. Uchinchi parametr 1 deb belgilanganda, ma`lumotlar "
7272 "\"htmlspecialchars()\" funksiyasi yordamida o‘zgartiriladi (asl qiymati: 1). "
7273 "To‘rtinchi parametr 1 deb belgilansa, satrdan-satrga o‘tish belgilariga "
7274 "e`tibor berilmaydi va barcha ma`lumotlar bir satrda chiqariladi (asl "
7275 "qiymati: 1)."
7277 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7278 #, fuzzy
7279 #| msgid ""
7280 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7281 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7282 msgid ""
7283 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7284 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7285 msgstr ""
7286 "Maydondagi ma`lumotlarni asl holicha, ya`ni \"htmlspecialchars()\" "
7287 "funksiyasi yordamida o‘zgartirilmasdan ko‘rsatadi. Bu holda maydon HTML "
7288 "kodni o‘z ichiga olgan bo‘lishi mumkin."
7290 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7291 #, fuzzy
7292 #| msgid ""
7293 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7294 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7295 #| "third options are the width and the height in pixels."
7296 msgid ""
7297 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7298 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7299 "third options are the width and the height in pixels."
7300 msgstr ""
7301 "Rasm va bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi "
7302 "parametr - URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi va "
7303 "uchinchi parametr - rasmning pmksellarda berilgan bo‘yi va eni."
7305 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7306 #, fuzzy
7307 #| msgid ""
7308 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7309 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7310 #| "for the link."
7311 msgid ""
7312 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7313 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7314 "the link."
7315 msgstr ""
7316 "Bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi parametr - "
7317 "URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi parametr - "
7318 "bog‘ sarlavhasi."
7320 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7321 msgid ""
7322 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7323 "standard dotted format."
7324 msgstr ""
7326 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7327 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7328 msgstr ""
7329 "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi"
7331 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7332 msgid ""
7333 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7334 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7335 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7336 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7337 "(Default: \"...\")."
7338 msgstr ""
7339 "Satrning faqat bir qismini ko‘rsatadi. Birinchi parametr - ko‘rsatiladigan "
7340 "matn boshigacha siljish qiymati (asl qiymati: 0). Ikkinchi parametr - "
7341 "qaytariladigan belgilar soni (asl qiymati: satr oxirigacha). Uchinchi "
7342 "parametr - mavjud parcha boshi va/yoki oxiriga qo‘shiladigan matn (asl "
7343 "qiymati: \"...\")."
7345 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7346 #, fuzzy
7347 #| msgid "Other core settings"
7348 msgid "Manage your settings"
7349 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7351 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7352 #, fuzzy
7353 #| msgid "Modifications have been saved"
7354 msgid "Configuration has been saved"
7355 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7357 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7358 #, php-format
7359 msgid ""
7360 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7361 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7362 msgstr ""
7364 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7365 #, fuzzy
7366 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7367 msgid "Could not save configuration"
7368 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
7370 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7371 msgid ""
7372 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7373 "import it for current session?"
7374 msgstr ""
7376 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7377 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7378 msgstr "ZIP-arxiv ichida fayl mavjud emas!"
7380 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7381 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7382 msgid "Error in ZIP archive:"
7383 msgstr "Ushbu ZIP arxivda xatolik:"
7385 #: main.php:68
7386 #, fuzzy
7387 #| msgid "General relation features"
7388 msgid "General Settings"
7389 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
7391 #: main.php:105
7392 msgid "MySQL connection collation"
7393 msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish"
7395 #: main.php:121
7396 #, fuzzy
7397 #| msgid "Other core settings"
7398 msgid "Appearance Settings"
7399 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7401 #: main.php:141
7402 msgid "Background color"
7403 msgstr ""
7405 #: main.php:142
7406 msgid "Choose..."
7407 msgstr ""
7409 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
7410 #, fuzzy
7411 #| msgid "settings"
7412 msgid "More settings"
7413 msgstr "tanlovlar"
7415 #: main.php:176
7416 msgid "Protocol version"
7417 msgstr "Protokol versiyasi"
7419 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7420 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7421 #: server_processlist.php:61
7422 msgid "User"
7423 msgstr "Foydalanuvchi"
7425 #: main.php:182
7426 msgid "MySQL charset"
7427 msgstr "MySQL-kodirovka"
7429 #: main.php:194
7430 msgid "Web server"
7431 msgstr "Veb server"
7433 #: main.php:200
7434 msgid "MySQL client version"
7435 msgstr "MySQL-kliyent versiyasi"
7437 #: main.php:202
7438 msgid "PHP extension"
7439 msgstr "PHP kengaytmasi"
7441 #: main.php:208
7442 msgid "Show PHP information"
7443 msgstr "PHP haqida ma`lumotni ko‘rsatish"
7445 #: main.php:223
7446 msgid "Wiki"
7447 msgstr "Viki"
7449 #: main.php:226
7450 msgid "Official Homepage"
7451 msgstr " phpMyAdmin rasmiy veb-sahifasi"
7453 #: main.php:227
7454 #, fuzzy
7455 #| msgid "Attributes"
7456 msgid "Contribute"
7457 msgstr "Atributlar"
7459 #: main.php:228
7460 msgid "Get support"
7461 msgstr ""
7463 #: main.php:229
7464 #, fuzzy
7465 #| msgid "No change"
7466 msgid "List of changes"
7467 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
7469 #: main.php:253
7470 msgid ""
7471 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7472 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7473 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7474 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7475 msgstr ""
7476 "phpMyAdmin konfiguratsion fayli MySQL ning asl sozlanishini o‘z ichiga "
7477 "oladi, unga ko‘ra \"root\" superfoydalanuvchisiga parol belgilanmagan. "
7478 "Bunday sozlangan MySQL serveri xavfsizlik jihatidan ancha zaif hisoblanadi, "
7479 "shuning uchun \"root\" superfoydalanuvchisiga parol o‘rnatish qat`iyan "
7480 "tavsiya etiladi."
7482 #: main.php:261
7483 msgid ""
7484 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7485 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7486 "corrupted!"
7487 msgstr ""
7488 "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring."
7489 "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, "
7490 "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!"
7492 #: main.php:269
7493 msgid ""
7494 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7495 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7496 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7497 msgstr ""
7498 "Ko‘p baytli kodirovkalar bilan ishlaganda PHP \"mbstring\" kengaytmasi "
7499 "o‘rnatilmagan bo‘lsa, phpMyAdmin satrlarni to‘g‘ri bo‘la olmaydi. Bu o‘z "
7500 "navbatida ma`lumot yo‘qolishiga olib kelishi mumkin. PHP \"mbstring\" "
7501 "kengaytmasini o‘rnatish qat`iy tavsiya etiladi."
7503 #: main.php:277
7504 msgid ""
7505 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7506 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7507 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7508 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7509 msgstr ""
7510 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
7511 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
7512 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
7513 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
7514 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
7516 #: main.php:284
7517 #, fuzzy
7518 #| msgid ""
7519 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7520 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7521 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7522 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7523 msgid ""
7524 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7525 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7526 msgstr ""
7527 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
7528 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
7529 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
7530 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
7531 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
7533 #: main.php:292
7534 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7535 msgstr ""
7536 "cookie-autentifikatsiya ishlatilganda, konfiguratsion fayldagi $cfg"
7537 "[\"blowfish_secret\"] direktivasi qiymatini o‘rnatib parol belgilash kerak."
7539 #: main.php:300
7540 msgid ""
7541 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7542 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7543 "has been configured."
7544 msgstr ""
7545 "phpMyAdmin o‘rnatilishi vaqtida foydalaniladigan [code]\"config\"[/code] "
7546 "katalogi haliyam mavjud. phpMyAdmin muvaffaqiyatli o‘rnatilgandan keyin, uni "
7547 "o‘chirish tavsiya etiladi."
7549 #: main.php:309
7550 #, fuzzy, php-format
7551 #| msgid ""
7552 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7553 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7554 msgid ""
7555 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7556 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7557 msgstr ""
7558 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
7559 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
7561 #: main.php:324
7562 msgid ""
7563 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7564 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7565 "automatically."
7566 msgstr ""
7567 "Brauzеringizda Javascript o‘chirilgan yo o‘rnatilmagan, phpMyAdmin "
7568 "dasturining ba’zi funktsiyalari ishlamaydi. Masalan, navigatsiya oynasi "
7569 "avtomatik tarzda yangilanib turmaydi."
7571 #: main.php:339
7572 #, php-format
7573 msgid ""
7574 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7575 "This may cause unpredictable behavior."
7576 msgstr ""
7577 "MySQL-kliyent versiyasi (\"%s\") o‘rnatilgan MySQL-server  versiyasi(\"%s\")"
7578 "dan farq qilmoqda. Bu holat noxush oqibatlarga olib kelishi mumkin."
7580 #: main.php:351
7581 #, php-format
7582 msgid ""
7583 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7584 "issues."
7585 msgstr ""
7586 "Server \"Suhosin\" himoya tizimadan foydalanmoqda. Yuzaga kelgan muammolar "
7587 "yechimi uchun \"%s\"dokumentatsiya\"%s\" ga qarang."
7589 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1188
7590 msgid "No databases"
7591 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
7593 #: navigation.php:277
7594 msgid "Filter"
7595 msgstr "Filtr"
7597 #: navigation.php:277
7598 #, fuzzy
7599 #| msgid "table name"
7600 msgid "filter tables by name"
7601 msgstr "jadval nomi"
7603 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7604 #, fuzzy
7605 #| msgid "Create table"
7606 msgctxt "short form"
7607 msgid "Create table"
7608 msgstr "Jadval tuzish"
7610 #: navigation.php:313 navigation.php:485
7611 msgid "Please select a database"
7612 msgstr "Ma`lumotlar bazasini tanlang"
7614 #: pmd_general.php:74
7615 msgid "Show/Hide left menu"
7616 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
7618 #: pmd_general.php:78
7619 msgid "Save position"
7620 msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash"
7622 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7623 msgid "Create table"
7624 msgstr "Jadval tuzish"
7626 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7627 msgid "Create relation"
7628 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
7630 #: pmd_general.php:90
7631 msgid "Reload"
7632 msgstr "Qayta yuklash"
7634 #: pmd_general.php:93
7635 msgid "Help"
7636 msgstr "Yordam"
7638 #: pmd_general.php:97
7639 msgid "Angular links"
7640 msgstr "Burchakli bog‘lanishlar"
7642 #: pmd_general.php:97
7643 msgid "Direct links"
7644 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
7646 #: pmd_general.php:101
7647 msgid "Snap to grid"
7648 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
7650 #: pmd_general.php:105
7651 msgid "Small/Big All"
7652 msgstr "Barcha jadvallar ko‘rsatilishini Taxlash/Tiklash"
7654 #: pmd_general.php:109
7655 msgid "Toggle small/big"
7656 msgstr "Teskari ko‘rsatish"
7658 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7659 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7660 msgstr "PDF-sxemaga/sxemadan jadval koordinatalarini import/eksport qilish"
7662 #: pmd_general.php:120
7663 #, fuzzy
7664 #| msgid "Submit Query"
7665 msgid "Build Query"
7666 msgstr "so‘rovni bajarish"
7668 #: pmd_general.php:125
7669 msgid "Move Menu"
7670 msgstr "Menyuni ko‘chirish"
7672 #: pmd_general.php:137
7673 msgid "Hide/Show all"
7674 msgstr "Barcha jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7676 #: pmd_general.php:141
7677 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7678 msgstr "Aloqa mavjud bo‘lmagan jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7680 #: pmd_general.php:181
7681 msgid "Number of tables"
7682 msgstr "Jadvallar soni "
7684 #: pmd_general.php:418
7685 msgid "Delete relation"
7686 msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish"
7688 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7689 #, fuzzy
7690 #| msgid "Relation deleted"
7691 msgid "Relation operator"
7692 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
7694 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7695 #: pmd_general.php:769
7696 #, fuzzy
7697 #| msgid "Export"
7698 msgid "Except"
7699 msgstr "Eksport"
7701 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7702 #: pmd_general.php:775
7703 #, fuzzy
7704 #| msgid "in query"
7705 msgid "subquery"
7706 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
7708 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7709 #, fuzzy
7710 #| msgid "Rename view to"
7711 msgid "Rename to"
7712 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
7714 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7715 #, fuzzy
7716 #| msgid "User name"
7717 msgid "New name"
7718 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7720 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7721 #, fuzzy
7722 #| msgid "Create"
7723 msgid "Aggregate"
7724 msgstr "Tuzish"
7726 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7727 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7728 #: tbl_select.php:115
7729 msgid "Operator"
7730 msgstr "Operator"
7732 #: pmd_general.php:810
7733 #, fuzzy
7734 #| msgid "Table options"
7735 msgid "Active options"
7736 msgstr "Jadval parametrlari"
7738 #: pmd_help.php:26
7739 msgid "To select relation, click :"
7740 msgstr ""
7741 "Aloqani tanlash uchun rasmda ko‘rsatilganikabi ulanish nuqtasiga bosing:"
7743 #: pmd_help.php:28
7744 #, fuzzy
7745 #| msgid ""
7746 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7747 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7748 #| "appropriate field name."
7749 msgid ""
7750 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7751 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7752 "appropriate column name."
7753 msgstr ""
7754 "Ko‘rsatiladigan maydonlar pushti rangda beriladi. Maydonni ko‘rsatiladigan "
7755 "qilish uchun \"Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash\" bo‘limidan mos maydonni "
7756 "tanlang."
7758 #: pmd_pdf.php:34
7759 msgid "Page has been created"
7760 msgstr "Sahifa tuzildi"
7762 #: pmd_pdf.php:37
7763 msgid "Page creation failed"
7764 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
7766 #: pmd_pdf.php:89
7767 #, fuzzy
7768 #| msgid "pages"
7769 msgid "Page"
7770 msgstr "sahifalar soni "
7772 #: pmd_pdf.php:99
7773 #, fuzzy
7774 #| msgid "Import files"
7775 msgid "Import from selected page"
7776 msgstr "Fayllarni import qilish"
7778 #: pmd_pdf.php:100
7779 #, fuzzy
7780 #| msgid "Export/Import to scale"
7781 msgid "Export to selected page"
7782 msgstr "Masshtab"
7784 #: pmd_pdf.php:102
7785 #, fuzzy
7786 #| msgid "Create a new index"
7787 msgid "Create a page and export to it"
7788 msgstr "Yangi indeks tuzish"
7790 #: pmd_pdf.php:111
7791 #, fuzzy
7792 #| msgid "User name"
7793 msgid "New page name: "
7794 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7796 #: pmd_pdf.php:114
7797 msgid "Export/Import to scale"
7798 msgstr "Masshtab"
7800 #: pmd_pdf.php:119
7801 msgid "recommended"
7802 msgstr "tavsiya etilgan"
7804 #: pmd_relation_new.php:29
7805 msgid "Error: relation already exists."
7806 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud."
7808 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7809 msgid "Error: Relation not added."
7810 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi."
7812 #: pmd_relation_new.php:62
7813 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7814 msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi"
7816 #: pmd_relation_new.php:84
7817 msgid "Internal relation added"
7818 msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi"
7820 #: pmd_relation_upd.php:55
7821 msgid "Relation deleted"
7822 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
7824 #: pmd_save_pos.php:44
7825 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7826 msgstr "Koordinatalarni saqlashda xatolik."
7828 #: pmd_save_pos.php:52
7829 msgid "Modifications have been saved"
7830 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7832 #: prefs_forms.php:78
7833 #, fuzzy
7834 #| msgid "Submitted form contains errors"
7835 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7836 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
7838 #: prefs_manage.php:80
7839 #, fuzzy
7840 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7841 msgid "Could not import configuration"
7842 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
7844 #: prefs_manage.php:112
7845 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7846 msgstr ""
7848 #: prefs_manage.php:128
7849 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7850 msgstr ""
7852 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7853 msgid "Saved on: @DATE@"
7854 msgstr ""
7856 #: prefs_manage.php:239
7857 #, fuzzy
7858 #| msgid "Import files"
7859 msgid "Import from file"
7860 msgstr "Fayllarni import qilish"
7862 #: prefs_manage.php:245
7863 msgid "Import from browser's storage"
7864 msgstr ""
7866 #: prefs_manage.php:248
7867 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7868 msgstr ""
7870 #: prefs_manage.php:254
7871 #, fuzzy
7872 #| msgid "Other core settings"
7873 msgid "You have no saved settings!"
7874 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7876 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7877 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7878 msgstr ""
7880 #: prefs_manage.php:263
7881 #, fuzzy
7882 #| msgid "Server configuration"
7883 msgid "Merge with current configuration"
7884 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
7886 #: prefs_manage.php:277
7887 #, php-format
7888 msgid ""
7889 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7890 "script%s."
7891 msgstr ""
7893 #: prefs_manage.php:302
7894 msgid "Save to browser's storage"
7895 msgstr ""
7897 #: prefs_manage.php:306
7898 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7899 msgstr ""
7901 #: prefs_manage.php:308
7902 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7903 msgstr ""
7905 #: prefs_manage.php:323
7906 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7907 msgstr ""
7909 #: querywindow.php:93
7910 msgid "Import files"
7911 msgstr "Fayllarni import qilish"
7913 #: querywindow.php:104
7914 msgid "All"
7915 msgstr "Barcha"
7917 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7918 #, php-format
7919 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7920 msgstr " <b>\"%s\"</b> jadvali topilmadi yoki <b>\"%s\"</b>da o‘rnatilmagan"
7922 #: schema_export.php:45
7923 #, fuzzy
7924 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7925 msgid "File doesn't exist"
7926 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
7928 #: server_binlog.php:106
7929 msgid "Select binary log to view"
7930 msgstr "Ko‘rish uchun binar jurnalni tanlang"
7932 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7933 msgid "Files"
7934 msgstr "Fayllar soni "
7936 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7937 #: server_processlist.php:58
7938 msgid "Truncate Shown Queries"
7939 msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish"
7941 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7942 #: server_processlist.php:58
7943 msgid "Show Full Queries"
7944 msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi"
7946 #: server_binlog.php:199
7947 msgid "Log name"
7948 msgstr "Jurnal fayli"
7950 #: server_binlog.php:200
7951 msgid "Position"
7952 msgstr "Pozitsiya"
7954 #: server_binlog.php:201
7955 msgid "Event type"
7956 msgstr "Hodisa turi"
7958 #: server_binlog.php:203
7959 msgid "Original position"
7960 msgstr "Asl pozitsiya"
7962 #: server_binlog.php:204
7963 msgid "Information"
7964 msgstr "Ma`lumot"
7966 #: server_collations.php:39
7967 msgid "Character Sets and Collations"
7968 msgstr "Kodirovkalar va taqqoslashlar"
7970 #: server_databases.php:64
7971 msgid "No databases selected."
7972 msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan."
7974 #: server_databases.php:75
7975 #, php-format
7976 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7977 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi."
7979 #: server_databases.php:100
7980 msgid "Databases statistics"
7981 msgstr "Ma`lumotlar bazasi statiskasi"
7983 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7984 #: server_replication.php:207
7985 msgid "Master replication"
7986 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
7988 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7989 msgid "Slave replication"
7990 msgstr "Tobе sеrvеr rеplikatsiyasi"
7992 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7993 msgid "Enable Statistics"
7994 msgstr "Statiskani yoqish"
7996 #: server_databases.php:261
7997 msgid ""
7998 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7999 "between the web server and the MySQL server."
8000 msgstr ""
8001 "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta "
8002 "traffikka sabab bo‘lishi mumkin."
8004 #: server_engines.php:47
8005 msgid "Storage Engines"
8006 msgstr "Jadval turlari"
8008 #: server_export.php:20
8009 msgid "View dump (schema) of databases"
8010 msgstr "Ma`lumotlar bazalari dampini (sxemasini) namoyish etish"
8012 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
8013 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8014 msgstr "GRANT dan tashqari barcha privilegiyalarni o‘z ichiga oladi"
8016 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
8017 #: server_privileges.php:522
8018 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8019 msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8021 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
8022 #: server_privileges.php:528
8023 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8024 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi"
8026 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
8027 #: server_privileges.php:521
8028 msgid "Allows creating new databases and tables."
8029 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazalari va jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
8031 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
8032 #: server_privileges.php:527
8033 msgid "Allows creating stored routines."
8034 msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi"
8036 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
8037 msgid "Allows creating new tables."
8038 msgstr "Yangi jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
8040 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
8041 #: server_privileges.php:525
8042 msgid "Allows creating temporary tables."
8043 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
8045 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
8046 #: server_privileges.php:561
8047 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8048 msgstr ""
8049 "Foydalanuvchilar hisobini qo‘shish, o‘chirish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8051 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
8052 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
8053 #: server_privileges.php:537
8054 msgid "Allows creating new views."
8055 msgstr "Yangi namoyishlar tuzish(CREATE VIEW)ga ruxsat beradi"
8057 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
8058 #: server_privileges.php:513
8059 msgid "Allows deleting data."
8060 msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi"
8062 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
8063 #: server_privileges.php:524
8064 msgid "Allows dropping databases and tables."
8065 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini va jadvallarni o‘chirishga ruxsat beradi"
8067 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
8068 msgid "Allows dropping tables."
8069 msgstr "Jadvallarni o‘chirishga rux`sat beradi"
8071 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
8072 #: server_privileges.php:541
8073 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8074 msgstr "Kechiktirilgan hodisalarni sozlashga ruxsat beradi"
8076 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
8077 #: server_privileges.php:529
8078 msgid "Allows executing stored routines."
8079 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
8081 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
8082 #: server_privileges.php:516
8083 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8084 msgstr "Ma`lumotlarni fayldan import va faylga eksport qilishga ruxsat beradi"
8086 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
8087 msgid ""
8088 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8089 msgstr ""
8090 "Foydalanuvchilarni qo‘shish va privilegiyalar jadvalini qayta yuklamasdan "
8091 "privilegiyalar qo‘shishga ruxsat beradi"
8093 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
8094 #: server_privileges.php:523
8095 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8096 msgstr "Indekslar qo‘shish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
8098 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
8099 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
8100 msgid "Allows inserting and replacing data."
8101 msgstr "Ma`lumot qo‘yish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8103 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
8104 #: server_privileges.php:556
8105 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8106 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
8108 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
8109 #: server_privileges.php:655
8110 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8111 msgstr ""
8112 "Foydalanuvchi bir soat davomida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan yangi ulanishlar "
8113 "soni"
8115 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
8116 #: server_privileges.php:643
8117 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8118 msgstr ""
8119 "Foydalanuvchi bir soat davomida yuborishi mumkin bo‘lgan so‘rovlar soni"
8121 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
8122 #: server_privileges.php:649
8123 msgid ""
8124 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8125 "execute per hour."
8126 msgstr ""
8127 "Foydalanuvchi bir soat davomida bajarishi mumkin bo‘lgan biron-bir jadval "
8128 "yoki ma`lumotlar bazasini o‘zgartiradigan buyruqlar soni"
8130 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
8131 #: server_privileges.php:661
8132 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8133 msgstr ""
8134 "Bir foydalanuvchi tomonidan bir vaqtning o‘zida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan "
8135 "ulanishlar soni"
8137 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
8138 #: server_privileges.php:551
8139 msgid "Allows viewing processes of all users"
8140 msgstr "Barcha foydalanuvchilarning jarayonlarini ko‘rishga ruxsat beradi"
8142 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
8143 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
8144 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8145 msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas!"
8147 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
8148 #: server_privileges.php:552
8149 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8150 msgstr ""
8151 "Server sozlanishlarini qayta yuklashga va uning keshlarini tozalashga ruxsat "
8152 "beradi"
8154 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
8155 #: server_privileges.php:559
8156 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8157 msgstr ""
8158 "Bosh va tobe serverlarning joylashishi haqidagi ma`lumotni talab qilishga "
8159 "ruxsat beradi"
8161 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
8162 #: server_privileges.php:560
8163 msgid "Needed for the replication slaves."
8164 msgstr ""
8165 "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish) vaqtida tobe serverlar uchun kerak"
8167 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
8168 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
8169 msgid "Allows reading data."
8170 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
8172 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
8173 #: server_privileges.php:554
8174 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8175 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining to‘liq ro‘yxatiga ruxsat beradi"
8177 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
8178 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
8179 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8180 msgstr "Namoyish tuzadigan so‘rov(SHOW CREATE VIEW)ni bajarishga ruxsat beradi"
8182 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
8183 #: server_privileges.php:553
8184 msgid "Allows shutting down the server."
8185 msgstr "Server ishini yakunlashga ruxsat beradi"
8187 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
8188 #: server_privileges.php:550
8189 msgid ""
8190 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8191 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8192 "killing threads of other users."
8193 msgstr ""
8194 "Ulanishlar maksimal qiymatga yetganda ham ulanish o‘rnatishga  ruxsat "
8195 "beradi. (Ko‘pgina administrativ vazifalarni bajarish uchun kerak, masalan, "
8196 "global o‘zgaruvchilar o‘rnatish yoki boshqa foydalanuvchi jarayonini "
8197 "o‘chirish)"
8199 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
8200 #: server_privileges.php:542
8201 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8202 msgstr ""
8203 "Triggerlar (ma`lum shartlar bajarilganda avtomatik ishga tushadigan "
8204 "jarayonlar) tuzish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
8206 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
8207 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
8208 msgid "Allows changing data."
8209 msgstr "Ma`lumotlarni o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8211 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
8212 msgid "No privileges."
8213 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
8215 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
8216 #, fuzzy
8217 #| msgid "None"
8218 msgctxt "None privileges"
8219 msgid "None"
8220 msgstr "Yo‘q"
8222 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
8223 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
8224 msgid "Table-specific privileges"
8225 msgstr "Jadval darajasijagi privilegiyalar"
8227 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
8228 #: server_privileges.php:1627
8229 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8230 msgstr "IZOH: MySQL privilegiyalari turlari ingliz tilida ko‘rsatiladi."
8232 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
8233 msgid "Global privileges"
8234 msgstr "Global privilegiyalar"
8236 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
8237 msgid "Database-specific privileges"
8238 msgstr "Ma`lumotlar bazasi privilegiyalari"
8240 #: server_privileges.php:617
8241 msgid "Administration"
8242 msgstr "Administratsiya"
8244 #: server_privileges.php:637
8245 msgid "Resource limits"
8246 msgstr "Resurslardan foydalanishni cheklash"
8248 #: server_privileges.php:638
8249 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8250 msgstr ""
8251 "IZOH: parametr qiymatlarini 0 (nol) deb belgilash mavjud cheklashlarni bekor "
8252 "qiladi."
8254 #: server_privileges.php:715
8255 msgid "Login Information"
8256 msgstr "Foydalanuvchi hisobi haqida ma`lumot"
8258 #: server_privileges.php:809
8259 msgid "Do not change the password"
8260 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
8262 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
8263 #, fuzzy
8264 #| msgid "No user(s) found."
8265 msgid "No user found."
8266 msgstr "Bironta ham foydalanuvchi topilmadi."
8268 #: server_privileges.php:886
8269 #, php-format
8270 msgid "The user %s already exists!"
8271 msgstr " \"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!"
8273 #: server_privileges.php:969
8274 msgid "You have added a new user."
8275 msgstr "Siz yangi foydalanuvchi qo‘shdingiz."
8277 #: server_privileges.php:1199
8278 #, php-format
8279 msgid "You have updated the privileges for %s."
8280 msgstr " \"%s\" uchun privilegiyalar o‘zgartirildi."
8282 #: server_privileges.php:1223
8283 #, php-format
8284 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8285 msgstr " \"%s\" foydalanuvchining privilegiyalari bekor qilindi."
8287 #: server_privileges.php:1259
8288 #, php-format
8289 msgid "The password for %s was changed successfully."
8290 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining paroli muvaffaqiyatli o‘zgartirildi."
8292 #: server_privileges.php:1279
8293 #, php-format
8294 msgid "Deleting %s"
8295 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
8297 #: server_privileges.php:1293
8298 msgid "No users selected for deleting!"
8299 msgstr "O‘chirish lozim bo‘lgan foydalanuvchilar tanlanmagan!"
8301 #: server_privileges.php:1296
8302 msgid "Reloading the privileges"
8303 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
8305 #: server_privileges.php:1314
8306 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8307 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi."
8309 #: server_privileges.php:1349
8310 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8311 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
8313 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
8314 msgid "Edit Privileges"
8315 msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash"
8317 #: server_privileges.php:1369
8318 msgid "Revoke"
8319 msgstr "Bekor qilish"
8321 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
8322 #: server_privileges.php:2260
8323 msgid "Any"
8324 msgstr "Har qaysi"
8326 #: server_privileges.php:1487
8327 msgid "User overview"
8328 msgstr "Foydalanuvchilar hisobini ko‘rib chiqish"
8330 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
8331 #: server_privileges.php:2170
8332 msgid "Grant"
8333 msgstr "GRANT"
8335 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
8336 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
8337 msgid "Add a new User"
8338 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8340 #: server_privileges.php:1701
8341 msgid "Remove selected users"
8342 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
8344 #: server_privileges.php:1704
8345 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8346 msgstr ""
8347 "Foydalanuvchilarning barcha faol privilegiyalarini bekor qilish, so‘ng "
8348 "ularni o‘chirish."
8350 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
8351 #: server_privileges.php:1707
8352 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8353 msgstr ""
8354 "Foydalanuvchilar nomlari bilan atalgan ma`lumotlar bazalarini o‘chirish."
8356 #: server_privileges.php:1728
8357 #, php-format
8358 msgid ""
8359 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8360 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8361 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8362 "%sreload the privileges%s before you continue."
8363 msgstr ""
8364 "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni "
8365 "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi "
8366 "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi "
8367 "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak."
8369 #: server_privileges.php:1781
8370 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8371 msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi."
8373 #: server_privileges.php:1821
8374 msgid "Column-specific privileges"
8375 msgstr "Maydon privilegiyalari"
8377 #: server_privileges.php:2022
8378 msgid "Add privileges on the following database"
8379 msgstr "Quyidagi ma`lumotlar omboriga privilegiya qo‘shish"
8381 #: server_privileges.php:2040
8382 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8383 msgstr ""
8384 "Ma`lumotlar bazalari nomlarida pastki chiziq (_) va foiz (%) belgilari "
8385 "ishlatilganda ular oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yish kerak."
8387 #: server_privileges.php:2043
8388 msgid "Add privileges on the following table"
8389 msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish"
8391 #: server_privileges.php:2100
8392 msgid "Change Login Information / Copy User"
8393 msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish"
8395 #: server_privileges.php:2103
8396 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8397 msgstr "Xuddi shunday privilegiyali yangi foydalanuvchi kiritish..."
8399 #: server_privileges.php:2105
8400 msgid "... keep the old one."
8401 msgstr " va eskisini saqlash."
8403 #: server_privileges.php:2106
8404 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8405 msgstr " va foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirish."
8407 #: server_privileges.php:2107
8408 msgid ""
8409 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8410 msgstr ", eskisining barcha faol privilegiyalarini bekor qilib o‘chirish."
8412 #: server_privileges.php:2108
8413 msgid ""
8414 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8415 "afterwards."
8416 msgstr ""
8417 ", foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirib privilegiyalarni qayta "
8418 "yuklash."
8420 #: server_privileges.php:2131
8421 msgid "Database for user"
8422 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
8424 #: server_privileges.php:2135
8425 #, fuzzy
8426 #| msgid "None"
8427 msgctxt "Create none database for user"
8428 msgid "None"
8429 msgstr "Yo‘q"
8431 #: server_privileges.php:2136
8432 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8433 msgstr ""
8434 "Foydalanuvchi nomi bilan atalgan ma`lumotlar bazasi tuzish va unga to‘liq "
8435 "privilegiyalarni berish."
8437 #: server_privileges.php:2137
8438 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8439 msgstr ""
8440 "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
8441 "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
8443 #: server_privileges.php:2140
8444 #, php-format
8445 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8446 msgstr "\"%s\"&quot ma`lumotlar bazasiga barcha privilegiyalarni berish;"
8448 #: server_privileges.php:2163
8449 #, php-format
8450 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8451 msgstr "\"%s\"ga ruxsati bo‘lgan foydalanuvchilar"
8453 #: server_privileges.php:2271
8454 msgid "global"
8455 msgstr "Global"
8457 #: server_privileges.php:2273
8458 msgid "database-specific"
8459 msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida"
8461 #: server_privileges.php:2275
8462 msgid "wildcard"
8463 msgstr "Guruhlash belgisi"
8465 #: server_processlist.php:29
8466 #, php-format
8467 msgid "Thread %s was successfully killed."
8468 msgstr " \"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi."
8470 #: server_processlist.php:31
8471 #, php-format
8472 msgid ""
8473 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8474 msgstr ""
8475 "phpMyAdmin \"%s\" oqim ishini tuguta olmadi. Ehtimol, u allaqachon yopiq."
8477 #: server_processlist.php:60
8478 msgid "ID"
8479 msgstr "ID"
8481 #: server_replication.php:49
8482 msgid "Unknown error"
8483 msgstr "Noma’lum xatolik"
8485 #: server_replication.php:56
8486 #, php-format
8487 msgid "Unable to connect to master %s."
8488 msgstr "%s bosh sеrvеriga ulanib bo‘lmadi."
8490 #: server_replication.php:63
8491 msgid ""
8492 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8493 msgstr ""
8494 "Bosh sеrvеr pozitsiyasini o‘qib bo‘lmadi. Sеrvеrdagi privilеgilarda muammo "
8495 "bo‘lishi mumkin."
8497 #: server_replication.php:69
8498 msgid "Unable to change master"
8499 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirib bo‘lmadi"
8501 #: server_replication.php:72
8502 #, php-format
8503 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8504 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri quyidagiga o‘zgartirildi: %s"
8506 #: server_replication.php:180
8507 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8508 msgstr ""
8509 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
8511 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8512 msgid "Show master status"
8513 msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8515 #: server_replication.php:185
8516 msgid "Show connected slaves"
8517 msgstr "Ulangan tobе sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8519 #: server_replication.php:208
8520 #, php-format
8521 msgid ""
8522 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8523 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8524 msgstr ""
8525 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8526 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8528 #: server_replication.php:215
8529 msgid "Master configuration"
8530 msgstr "Bosh sеrvеr konfiguratsiyasi"
8532 #: server_replication.php:216
8533 msgid ""
8534 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8535 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8536 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8537 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8538 "replicated. Please select the mode:"
8539 msgstr ""
8540 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8541 "qilinmagan. Siz barcha bazalarni rеplikatsiya qilish va ba’zilariga e’tibor "
8542 "bеrmaslik (aksariyat bazalarni rеplikatsiya qilishda foydali) yoki barcha "
8543 "bazalarga e’tibor bеrmaslik va ba’zilarini rеplikatsiya qilishni (bir nеchta "
8544 "bazalarnigina rеplikatsiya qilishda foydali) tanlashingiz mumkin. "
8545 "Rеplikatsiya usulini tanlang:"
8547 #: server_replication.php:219
8548 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8549 msgstr "Barcha bazalarni rеplikatsiya qilish; Quyidagilardan tashqari:"
8551 #: server_replication.php:220
8552 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8553 msgstr "Barcha bazalarga e’tibor bеrmaslik; Quyidagilardan tashqari:"
8555 #: server_replication.php:223
8556 msgid "Please select databases:"
8557 msgstr "Bazalarni tanlang:"
8559 #: server_replication.php:226
8560 msgid ""
8561 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8562 "and please restart the MySQL server afterwards."
8563 msgstr ""
8564 "Endi quyidagi qatorlarni \"my.cnf\" faylining oxiriga qo‘shing va MySQL "
8565 "sеrvеrini qayta yuklang."
8567 #: server_replication.php:228
8568 msgid ""
8569 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8570 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8571 "master"
8572 msgstr ""
8573 "MySQL sеrvеrini qayta yuklaganingizdan so‘ng, \"OK\" tugmasini bosing. "
8574 "So‘ng, ushbu sеrvеr \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya qilinganligi haqidagi "
8575 "ma’lumotni ko‘rishingiz kеrak."
8577 #: server_replication.php:291
8578 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8579 msgstr "Tobе SQL Oqimi ishlamayapti!"
8581 #: server_replication.php:294
8582 msgid "Slave IO Thread not running!"
8583 msgstr "Tobе kirish/chiqish oqimi ishlamayapti!"
8585 #: server_replication.php:303
8586 msgid ""
8587 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8588 msgstr ""
8589 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8590 "qilingan. Quyidagi amallardan birini tanlang:"
8592 #: server_replication.php:306
8593 msgid "See slave status table"
8594 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
8596 #: server_replication.php:309
8597 msgid "Synchronize databases with master"
8598 msgstr "Bazalarni bosh sеrvеr bilan sinxronizatsiya qilish"
8600 #: server_replication.php:320
8601 msgid "Control slave:"
8602 msgstr "Tobе sеrvеrni nazorat qilish:"
8604 #: server_replication.php:323
8605 msgid "Full start"
8606 msgstr "Barchasini boshlash"
8608 #: server_replication.php:323
8609 msgid "Full stop"
8610 msgstr "Barchasini to‘xtatish"
8612 #: server_replication.php:324
8613 msgid "Reset slave"
8614 msgstr "Tobе sеrvеrni tiklash"
8616 #: server_replication.php:326
8617 #, fuzzy
8618 #| msgid "SQL Thread %s only"
8619 msgid "Start SQL Thread only"
8620 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
8622 #: server_replication.php:328
8623 #, fuzzy
8624 #| msgid "SQL Thread %s only"
8625 msgid "Stop SQL Thread only"
8626 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
8628 #: server_replication.php:331
8629 #, fuzzy
8630 #| msgid "IO Thread %s only"
8631 msgid "Start IO Thread only"
8632 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
8634 #: server_replication.php:333
8635 #, fuzzy
8636 #| msgid "IO Thread %s only"
8637 msgid "Stop IO Thread only"
8638 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
8640 #: server_replication.php:338
8641 msgid "Error management:"
8642 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
8644 #: server_replication.php:340
8645 #, fuzzy
8646 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8647 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8648 msgstr ""
8649 "Xatolik(lar)ni tashlab kеtish bosh va tobе sеrvеrlarning to‘la "
8650 "sinxronizatsiya qilinmaganligiga olib kеlishi mumkin!"
8652 #: server_replication.php:342
8653 msgid "Skip current error"
8654 msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish"
8656 #: server_replication.php:343
8657 msgid "Skip next"
8658 msgstr "Kеyingisini tashlab kеtish"
8660 #: server_replication.php:346
8661 msgid "errors."
8662 msgstr " xatoliklar."
8664 #: server_replication.php:361
8665 #, php-format
8666 msgid ""
8667 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8668 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8669 msgstr ""
8670 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8671 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8673 #: server_status.php:46
8674 msgid ""
8675 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8676 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8677 "statements from the transaction."
8678 msgstr ""
8679 "Binar jurnali keshini ishlatib, \"binlog_cache_size\" qiymatidan oshib, o‘z "
8680 "ichiga olgan SQL-jumlalari vaqtinchalik faylga saqlangan tranzaksiyalar soni."
8682 #: server_status.php:47
8683 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8684 msgstr "Binar jurnal keshini ishlatgan tranzaksiyalar soni."
8686 #: server_status.php:48
8687 msgid ""
8688 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8689 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8690 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8691 "based instead of disk-based."
8692 msgstr ""
8693 "SQL-jumlalarini bajarayotgan vaqtda server tomonidan avtomatik tarzda "
8694 "tuzilgan va diskda saqlangan vaqtinchalik jadvallar soni. Agar ushbu qiymat "
8695 "katta bo‘lsa, vaqtinchalik jadvallar qattiq diskda emas, balki xotirada "
8696 "saqlanishini ta`minlash maqsadida tmp_table_size o‘zgaruvchisining qiymatini "
8697 "oshirish tavsiya etiladi."
8699 #: server_status.php:49
8700 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8701 msgstr "MySQL serveri (mysqld) tomonidan tuzilgan vaqtinchalik fayllar soni."
8703 #: server_status.php:50
8704 msgid ""
8705 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8706 "while executing statements."
8707 msgstr ""
8708 "Server tomonidan SQL-jumlalari bajarilayotgan vaqtda xotirada avtomatik "
8709 "tuzilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
8711 #: server_status.php:51
8712 msgid ""
8713 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8714 "(probably duplicate key)."
8715 msgstr ""
8716 "\"INSERT DELAYED\" so‘rovlarini qayta ishlash jarayonida yuz bergan xatolar "
8717 "(masalan, kalitlar takrorlanishi oqibatida) soni."
8719 #: server_status.php:52
8720 msgid ""
8721 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8722 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8723 msgstr "Bajariladigan \"INSERT DELAYED\" so‘rovlar soni."
8725 #: server_status.php:53
8726 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8727 msgstr ""
8728 "Ma`lumotlarni kechiktirib qo‘yish (\"INSERT DELAYED\") rejimida yozilgan "
8729 "qatorlar soni."
8731 #: server_status.php:54
8732 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8733 msgstr "Bajarilgan \"FLUSH\" buyruqlar soni."
8735 #: server_status.php:55
8736 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8737 msgstr "Ichki \"COMMIT\" buyruqlari soni."
8739 #: server_status.php:56
8740 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8741 msgstr "Jadvaldal yozuvlarni o‘chirish bo‘yicha sshrovlar soni."
8743 #: server_status.php:57
8744 msgid ""
8745 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8746 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8747 "indicates the number of time tables have been discovered."
8748 msgstr ""
8749 "MySQL server ma`lum nom bilan belgilangan jadval mavjudligi haqida so‘rov "
8750 "berishi mumkin. Bu jarayon topish deb nomlanadi. Handler_discover - topilgan "
8751 "jadvallar soni."
8753 #: server_status.php:58
8754 msgid ""
8755 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8756 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8757 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8758 msgstr ""
8759 "Indeksdan birinchi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. O‘zgaruvchining "
8760 "qiymati katta bo‘lsa, server bir necha marotiba indeksni ko‘rib chiqadi."
8762 #: server_status.php:59
8763 msgid ""
8764 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8765 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8766 msgstr ""
8767 "Kalit qiymatlari asosida tuzilgan yozuvlarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8768 "soni. O‘zgaruvchining qiymati kattaligi so‘rov va jadvallar to‘g‘ri "
8769 "indekslanganidan dalolat beradi."
8771 #: server_status.php:60
8772 msgid ""
8773 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8774 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8775 "if you are doing an index scan."
8776 msgstr ""
8777 "Indekslar joylashuvi tartibida keyingi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8778 "soni. Hajmi cheklangan indeks ustuniga bo‘lgan so‘rov yoki indeksni ko‘rib "
8779 "chiqish vaqtida o‘zgaruvchi qiymati oshadi."
8781 #: server_status.php:61
8782 msgid ""
8783 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8784 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8785 msgstr ""
8786 "Indeksni kamayib borish tartibida sortirovka qilinganda oldingi yozuvni "
8787 "o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. Odatda optimallashtirish uchun "
8788 "qo‘llaniladi: ORDER BY ... DESC."
8790 #: server_status.php:62
8791 msgid ""
8792 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8793 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8794 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8795 "you have joins that don't use keys properly."
8796 msgstr ""
8797 "Satrning joylashuviga asoslangan o‘qish uchun so‘rovlar soni. "
8798 "O‘zgaruvchining katta qiymatiga quyidagilar sabab bo‘lishi mumkin: natijani "
8799 "sortirovkasidan foydalanadigan so‘rovlarning tez-tez bajarilishi; jadvalni "
8800 "to‘laligicha ko‘rib chiqishni talab etadigan so‘rovlarning tez-yez "
8801 "bajarilishi; indekslardan noto‘g‘ri foydalanadigan birlashmalarning "
8802 "mavjudligi."
8804 #: server_status.php:63
8805 msgid ""
8806 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8807 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8808 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8809 "advantage of the indexes you have."
8810 msgstr ""
8811 "Ma`lumotlar faylidan keyingi qatorni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. "
8812 "Jadvalni tez-tez ko‘rib chiqishda ushbu qiymat katta bo‘ladi. Bu hol "
8813 "jadvallar noto‘g‘ri indekslanganligini yoki so‘rovlar indekslarning "
8814 "afzalliklaridan foydalanmayotganligini bildiradi."
8816 #: server_status.php:64
8817 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8818 msgstr "ROLLBACK ichki buyruqlar soni."
8820 #: server_status.php:65
8821 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8822 msgstr "Jadvaldagi yozuvlarni yangilashga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8824 #: server_status.php:66
8825 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8826 msgstr "Jadvalga yozuv qo‘yishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8828 #: server_status.php:67
8829 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8830 msgstr "Ma`lumot mavjud bo‘lgan sahifalar soni (\"kir\" va \"toza\")."
8832 #: server_status.php:68
8833 msgid "The number of pages currently dirty."
8834 msgstr "\"Kir\" sahifalarning joriy soni."
8836 #: server_status.php:69
8837 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8838 msgstr "Bufer pulidagi tozalash jarayoni (FLUSH) qo‘llanilgan sahifalar soni."
8840 #: server_status.php:70
8841 msgid "The number of free pages."
8842 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni."
8844 #: server_status.php:71
8845 msgid ""
8846 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8847 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8848 "reason."
8849 msgstr ""
8850 "InnoDB bufer pulidagi blokirovka qilingan sahifalar soni. Ushbu sahifalar "
8851 "ustidan o‘qish yoki yozish jarayoni bajarilmoqda, yoki ularni boshqa "
8852 "sabablarga ko‘ra tozalash yoki o‘chirish imkoniyati yo‘q."
8854 #: server_status.php:72
8855 msgid ""
8856 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8857 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8858 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8859 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8860 msgstr ""
8861 "Administrativ jarayonlarga ajratilganligi sababli band bo‘lgan sahifalar "
8862 "soni. Ushbu o‘zgaruvchi qiymatini quyidagi formula yordamida hisoblash "
8863 "mumkin: \"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8864 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
8866 #: server_status.php:73
8867 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8868 msgstr "Bufer pulining umumiy hajmi (sahifalarda)."
8870 #: server_status.php:74
8871 msgid ""
8872 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8873 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8874 msgstr ""
8875 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan \"tasodifiy\" oldinga o‘tib ketgan "
8876 "o‘qishlar soni. Ushbu hol so‘rov jadvalni tasodifiy tartibda ko‘rib "
8877 "chiqayotganda ro‘y beradi."
8879 #: server_status.php:75
8880 msgid ""
8881 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8882 "InnoDB does a sequential full table scan."
8883 msgstr ""
8884 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan ketma-ket oldinga o‘tib ketgan o‘qishlar "
8885 "soni. Ushbu hol InnoDB jadvalni to‘laligicha ketma-ket ko‘rib chiqayotganda "
8886 "ro‘y beradi"
8888 #: server_status.php:76
8889 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8890 msgstr ""
8891 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8893 #: server_status.php:77
8894 msgid ""
8895 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8896 "and had to do a single-page read."
8897 msgstr ""
8898 "InnoDB bufer pulidan bajar olmagan va sahifalab o‘qishdan foydalangan "
8899 "o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8901 #: server_status.php:78
8902 msgid ""
8903 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8904 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8905 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8906 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8907 "properly, this value should be small."
8908 msgstr ""
8909 "Odatda, InnoDB bufer puliga yozish fon rejimida amalga oshiriladi. Ammo, "
8910 "agar bufer pulida bo‘sh sahifalar bo‘lmasa, oldin ularning tozalanishi "
8911 "kutish kerak. Ushbu hisoblagich shunday kutishlar sonini bildiradi. Agar "
8912 "bufer pulining hajmi to‘g‘ri belgilangan bo‘lsa, unda kutishlar soni katta "
8913 "bo‘lmasligi kerak."
8915 #: server_status.php:79
8916 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8917 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8919 #: server_status.php:80
8920 msgid "The number of fsync() operations so far."
8921 msgstr "Joriy vaqtda amalga oshirilgan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8923 #: server_status.php:81
8924 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8925 msgstr "Tugallanmagan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8927 #: server_status.php:82
8928 msgid "The current number of pending reads."
8929 msgstr "Tugallanmagan o‘qish operatsiyalari soni."
8931 #: server_status.php:83
8932 msgid "The current number of pending writes."
8933 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
8935 #: server_status.php:84
8936 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8937 msgstr "Joriy vaqtda o‘qilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8939 #: server_status.php:85
8940 msgid "The total number of data reads."
8941 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni o‘qish operatsiyalari soni."
8943 #: server_status.php:86
8944 msgid "The total number of data writes."
8945 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni yozish operatsiyalari soni."
8947 #: server_status.php:87
8948 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8949 msgstr "Joriy vaqtda yozilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8951 #: server_status.php:88
8952 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8953 msgstr "\"doublewrite\" operatsiyalari uchun yozilgan sahifalar soni."
8955 #: server_status.php:89
8956 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8957 msgstr "Bajarilgan \"doublewrite\" operatsiyalari soni."
8959 #: server_status.php:90
8960 msgid ""
8961 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8962 "wait for it to be flushed before continuing."
8963 msgstr ""
8964 "Jurnal buferining hajmi kichik bo‘lganligi sababli, uning tozalanishi "
8965 "kutayotgan yozuvlar soni"
8967 #: server_status.php:91
8968 msgid "The number of log write requests."
8969 msgstr "Jurnalga yozishga bo‘lgan so‘rovlarsoni."
8971 #: server_status.php:92
8972 msgid "The number of physical writes to the log file."
8973 msgstr "Jurnal faylidagi jismoniy yozuvlar soni."
8975 #: server_status.php:93
8976 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8977 msgstr "Jurnal fayliga \"fsync()\" yordamida amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8979 #: server_status.php:94
8980 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8981 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
8983 #: server_status.php:95
8984 msgid "Pending log file writes."
8985 msgstr "Tugallanmagan jurnalga yozish so‘rovlari soni."
8987 #: server_status.php:96
8988 msgid "The number of bytes written to the log file."
8989 msgstr "Jurnal fayliga yozilgan ma`lumotlar hajmi (baytlarda)."
8991 #: server_status.php:97
8992 msgid "The number of pages created."
8993 msgstr "Tuzilgan sahifalar soni."
8995 #: server_status.php:98
8996 msgid ""
8997 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8998 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8999 msgstr ""
9000 "\"InnoDB\"ga kompilyatsiya qilinadigan sahifa hajmi (asl qiymati - 16Kb). "
9001 "Ko‘pgina qiymatlar sahifalarda keltiriladi, lekin sahifa hajmi bilgan holda, "
9002 "ularni baytlarga o‘tkazish mumkin."
9004 #: server_status.php:99
9005 msgid "The number of pages read."
9006 msgstr "O‘qilgan sahifalar soni."
9008 #: server_status.php:100
9009 msgid "The number of pages written."
9010 msgstr "Yozilgan sahifalar soni."
9012 #: server_status.php:101
9013 msgid "The number of row locks currently being waited for."
9014 msgstr "Hozirda kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
9016 #: server_status.php:102
9017 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
9018 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning o‘rtacha vaqti (millisekundlarda)."
9020 #: server_status.php:103
9021 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
9022 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning umumiy vaqti (millisekundlarda)."
9024 #: server_status.php:104
9025 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
9026 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning maksimal vaqti (millisekundlarda)."
9028 #: server_status.php:105
9029 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
9030 msgstr "Umumiy kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
9032 #: server_status.php:106
9033 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
9034 msgstr "InnoDB jadvalidan o‘chirilgan qatorlar soni."
9036 #: server_status.php:107
9037 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
9038 msgstr "InnoDB jadvaliga yozilgan qatorlar soni."
9040 #: server_status.php:108
9041 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
9042 msgstr "InnoDB jadvallaridan o‘qilgan qatorlar soni."
9044 #: server_status.php:109
9045 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
9046 msgstr "InnoDB jadvallarida yangilangan qatorlar soni."
9048 #: server_status.php:110
9049 msgid ""
9050 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
9051 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
9052 msgstr ""
9053 "Indeks keshidagi o‘zgartirilgan, lekin hali diskka yozilmagan bloklar soni. "
9054 "Ushbu parametr, shuningdek, \"Not_flushed_key_blocks\" nomi bilan ham ma`lum."
9056 #: server_status.php:111
9057 msgid ""
9058 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
9059 "determine how much of the key cache is in use."
9060 msgstr ""
9061 "Indeks keshidagi ishlatilmayotgan bloklar soni. Ushbu parametr indeks keshi "
9062 "ishlatilish darajasini belgilaydi."
9064 #: server_status.php:112
9065 msgid ""
9066 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
9067 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
9068 "one time."
9069 msgstr ""
9070 "Indeks keshidagi ishlatilayotgan bloklar soni. Ushbu qiymat bir vaqtning "
9071 "o‘zida ishlatilishi mumkin bo‘lgan bloklar sonini bildiradi."
9073 #: server_status.php:113
9074 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
9075 msgstr "Indeks keshidagi bloklarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9077 #: server_status.php:114
9078 msgid ""
9079 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
9080 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
9081 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
9082 msgstr ""
9083 "Diskdan indeks bloklarini jismoniy o‘qish operatsiyalari soni. Agar qiymat "
9084 "katta bo‘lsa, demak, \"key_buffer_size\" o‘zgaruvchining qiymati haddan "
9085 "tashqari kichik qilib belgilangan. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatsiz "
9086 "murojaatlar koeffitsiyenti quyidagicha hisoblandi: Key_reads/"
9087 "Key_read_requests."
9089 #: server_status.php:115
9090 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
9091 msgstr "Blokni indeks keshiga yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9093 #: server_status.php:116
9094 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9095 msgstr "Diskdan indeks bloklarini jismoniy yozish operatsiyalari soni."
9097 #: server_status.php:117
9098 msgid ""
9099 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9100 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9101 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9102 msgstr ""
9103 "So‘rovlar optimizatori tomonidan hisoblangan oxirgi kompilyatsiya qilingan "
9104 "so‘rovning umumiy xarajatlari. Ushbu qiymat bir so‘rovning turli sxemalari "
9105 "effektivligini taqqoslashda foydali hisoblanadi. Asl nol qiymat hali so‘rov "
9106 "kompilyatsiya jarayoni bajarilmaganligini bildiradi."
9108 #: server_status.php:118
9109 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9110 msgstr ""
9111 "Kolichestvo strok, ojidayushix vstavki v zaprosax \"INSERT DELAYED\" "
9112 "so‘rovlarida qo‘yilishini kutayotgan qatorlar soni."
9114 #: server_status.php:119
9115 msgid ""
9116 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9117 "table cache value is probably too small."
9118 msgstr ""
9119 "Ochilayotgan jadvallarning umumiy soni. Agar o‘zgaruvchining qiymati katta "
9120 "bo‘lsa, jadval keshi (table_cache) hajmini oshirish tavsiya etiladi."
9122 #: server_status.php:120
9123 msgid "The number of files that are open."
9124 msgstr "Ochiq fayllar soni."
9126 #: server_status.php:121
9127 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9128 msgstr ""
9129 "Ochiq oqimlar soni (jurnal fayllarida ko‘llaniladi). <b>Oqim</b> deb \"fopen"
9130 "()\" funksiyasi yordamida ochilgan faylga aytiladi."
9132 #: server_status.php:122
9133 msgid "The number of tables that are open."
9134 msgstr "Ochiq jadvallar soni."
9136 #: server_status.php:123
9137 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
9138 msgstr "So‘rovlar keshidagi bo‘sh xotira bloklari soni."
9140 #: server_status.php:124
9141 msgid "The amount of free memory for query cache."
9142 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
9144 #: server_status.php:125
9145 msgid "The number of cache hits."
9146 msgstr ""
9147 "So‘rovlar keshiga \"tushishlar\" soni, ya`ni keshda turgan so‘rovlar "
9148 "tomonidan qoniqtirilgan so‘rovlar soni."
9150 #: server_status.php:126
9151 msgid "The number of queries added to the cache."
9152 msgstr "So‘rovlar keshiga qo‘shilgan so‘rovlar soni."
9154 #: server_status.php:127
9155 msgid ""
9156 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9157 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9158 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9159 "decide which queries to remove from the cache."
9160 msgstr ""
9161 "Yangi so‘rovlarni keshlashga xotira bo‘shatish uchun keshdan o‘chirilgan "
9162 "so‘rovlar soni. Bu ma`lumot so‘rovlar keshi hajmini belgilashga yordam "
9163 "beradi. So‘rovlar keshi keshdan so‘rovlarni o‘chirishda \"LRU\" (Least "
9164 "Recently Used - eng oldingi ishlatilgan) strategiyasidan foydalanadi"
9166 #: server_status.php:128
9167 msgid ""
9168 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9169 "query_cache_type setting)."
9170 msgstr ""
9171 "Keshlab bo‘lmaydigan yoki keshlash \"SQL_NO_CACHE\" kalit so‘zi yordamida "
9172 "so‘ndirilgan so‘rovlar soni."
9174 #: server_status.php:129
9175 msgid "The number of queries registered in the cache."
9176 msgstr "Keshda registratsiya qilingan so‘rovlar soni."
9178 #: server_status.php:130
9179 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9180 msgstr "So‘rovlar keshiga ajratilgan xotira bloklarning umumiy soni."
9182 #: server_status.php:131
9183 msgctxt "$strShowStatusReset"
9184 msgid "Reset"
9185 msgstr "Bekor qilish"
9187 #: server_status.php:132
9188 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9189 msgstr "Barqaror replikatsiyalar soni (hali amalga oshirilmagan)."
9191 #: server_status.php:133
9192 msgid ""
9193 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9194 "should carefully check the indexes of your tables."
9195 msgstr ""
9196 "Indeks ishlatmasdan bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar o‘zgaruvchi "
9197 "qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya etiladi."
9199 #: server_status.php:134
9200 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9201 msgstr ""
9202 "Bog‘lanish mavjud bo‘lgan jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda "
9203 "bajarilgan birlashma so‘rovlar soni."
9205 #: server_status.php:135
9206 msgid ""
9207 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9208 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9209 msgstr ""
9210 "Ikkilamchi jadvaldan qatorlarga murojaat etish uchun diapazon bo‘yicha "
9211 "qidiruv ishlatgan holda bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar "
9212 "o‘zgaruvchi qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya "
9213 "etiladi."
9215 #: server_status.php:136
9216 msgid ""
9217 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9218 "critical even if this is big.)"
9219 msgstr ""
9220 "Birinchi jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
9221 "birlashma so‘rovlar soni. Odatda, ushbu o‘zgaruvchining qiymati, hatto juda "
9222 "katta bo‘lsa ham, unchalik muhim emas."
9224 #: server_status.php:137
9225 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9226 msgstr ""
9227 "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
9228 "birlashma so‘rovlar soni."
9230 #: server_status.php:138
9231 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9232 msgstr "Tobe oqim tomonidan joriy vaqtda ochilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
9234 #: server_status.php:139
9235 msgid ""
9236 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9237 "retried transactions."
9238 msgstr ""
9239 "Ishga tushirilgandan buyon replikatsiyaning tobe oqimi tomonidan bajarilgan "
9240 "qayta tranzaksiyalarning umumiy soni."
9242 #: server_status.php:140
9243 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9244 msgstr ""
9245 "Agar ushbu server bosh serverga ulangan holda tobe server sifatida "
9246 "ishlayotgan bo‘lsa, ushbu o‘zgaruvchiga \"ON\" qiymati belgilanadi."
9248 #: server_status.php:141
9249 msgid ""
9250 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9251 "create."
9252 msgstr ""
9253 "Tuzilishi uchun slow_launch_time sekunddan ko‘proq vaqt talab etilgan "
9254 "oqimlar soni."
9256 #: server_status.php:142
9257 msgid ""
9258 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9259 msgstr "long_query_time sekunddan ko‘proq vaqt bajarilgan so‘rovlar soni."
9261 #: server_status.php:143
9262 msgid ""
9263 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9264 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9265 "system variable."
9266 msgstr ""
9267 "Sortirovka algoritmi tomonidan bajarilgan o‘tishlar soni. Agar ushbu "
9268 "o‘zgaruvchi qiymati katta bo‘lsa, \"sort_buffer_size\" o‘zgaruvchisining "
9269 "qiymatini oshirish zarur."
9271 #: server_status.php:144
9272 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9273 msgstr "Diapazon yordamida bajarilgan sortirovka operatsiyalari soni."
9275 #: server_status.php:145
9276 msgid "The number of sorted rows."
9277 msgstr "Sortirovka qilingan qatorlar soni"
9279 #: server_status.php:146
9280 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9281 msgstr ""
9282 "Jadvalni to‘laligicha ko‘rib chiqish yordamida bajarilgan sortirovka "
9283 "operatsiyalari soni."
9285 #: server_status.php:147
9286 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9287 msgstr ""
9288 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9290 #: server_status.php:148
9291 msgid ""
9292 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9293 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9294 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9295 "tables or use replication."
9296 msgstr ""
9297 "Ma`lum bir vaqtdandan keyin qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga "
9298 "bo‘lgan so‘rovlar soni. Agar qiymat juda katta bo‘lsa va unumdorlik bo‘yicha "
9299 "muammolar paydo bo‘layotgan bo‘lsa, avval so‘rovlarni optimallashtirish, "
9300 "so‘ngra esa jadval(lar)ni qismlarga bo‘lish yoki replikatsiya ishlatish "
9301 "kerak."
9303 #: server_status.php:149
9304 msgid ""
9305 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9306 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9307 "raise your thread_cache_size."
9308 msgstr ""
9309 "Keshdagi oqimlar soni. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatli murojaatlar "
9310 "chastotasini quyidagi formula yordamida hisoblash mumkin: Threads_created/"
9311 "Connections. Agar ushbu qiymat qizil rang bilan belgilangan bo‘lsa, unda "
9312 "\"thread_cache_size\" o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish zarur."
9314 #: server_status.php:150
9315 msgid "The number of currently open connections."
9316 msgstr "Ochiq joriy ulanishlar soni."
9318 #: server_status.php:151
9319 msgid ""
9320 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9321 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9322 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9323 "implementation.)"
9324 msgstr ""
9325 "Kliyent bilan ulanishni qo‘llab-quvvatlash uchun tuzilgan oqimlarning umumiy "
9326 "soni. O‘zgaruvchi qiymati juda katta bo‘lsa, \"thread_cache_size\" "
9327 "o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish mumkin (lekin u unumdorlikni unchalik "
9328 "ham oshirmaydi)."
9330 #: server_status.php:152
9331 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9332 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
9334 #: server_status.php:163
9335 msgid "Runtime Information"
9336 msgstr "MySQL-serverning hozirgi holati"
9338 #: server_status.php:375
9339 msgid "Handler"
9340 msgstr "Qayta ishlovchi dastur"
9342 #: server_status.php:376
9343 msgid "Query cache"
9344 msgstr "So‘rovlar keshi"
9346 #: server_status.php:377
9347 msgid "Threads"
9348 msgstr "Oqimlar"
9350 #: server_status.php:379
9351 msgid "Temporary data"
9352 msgstr "Vaqtinchalik ma`lumotlar"
9354 #: server_status.php:380
9355 msgid "Delayed inserts"
9356 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yilmalar"
9358 #: server_status.php:381
9359 msgid "Key cache"
9360 msgstr "Indeks keshi"
9362 #: server_status.php:382
9363 msgid "Joins"
9364 msgstr "Birlashishlar"
9366 #: server_status.php:384
9367 msgid "Sorting"
9368 msgstr "Sortirovka"
9370 #: server_status.php:386
9371 msgid "Transaction coordinator"
9372 msgstr "Tranzaksiyalar koordinatori"
9374 #: server_status.php:397
9375 msgid "Flush (close) all tables"
9376 msgstr "Barcha jadvallarni yopish"
9378 #: server_status.php:399
9379 msgid "Show open tables"
9380 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
9382 #: server_status.php:404
9383 msgid "Show slave hosts"
9384 msgstr "Tobe serverlar haqida ma`lumot"
9386 #: server_status.php:410
9387 msgid "Show slave status"
9388 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
9390 #: server_status.php:415
9391 msgid "Flush query cache"
9392 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
9394 #: server_status.php:420
9395 msgid "Show processes"
9396 msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
9398 #: server_status.php:470
9399 #, fuzzy
9400 #| msgid "Reset"
9401 msgctxt "for Show status"
9402 msgid "Reset"
9403 msgstr "Tozalash"
9405 #: server_status.php:476
9406 #, php-format
9407 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9408 msgstr ""
9409 "MySQL-server \"%s\" davomida ishlamoqda. Ishga tushirilgan vaqt: \"%s\"."
9411 #: server_status.php:486
9412 #, fuzzy
9413 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9414 msgid ""
9415 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9416 "b> process."
9417 msgstr ""
9418 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9420 #: server_status.php:488
9421 #, fuzzy
9422 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9423 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9424 msgstr ""
9425 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9427 #: server_status.php:490
9428 #, fuzzy
9429 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9430 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9431 msgstr ""
9432 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9434 #: server_status.php:492
9435 #, fuzzy
9436 #| msgid ""
9437 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9438 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9439 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9440 msgid ""
9441 "For further information about replication status on the server, please visit "
9442 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9443 msgstr ""
9444 "Ushbu MySQL serveri &lt;b&gt;replikatsiya&lt;/b&gt; jarayonida \"%s\" "
9445 "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil ma`lumot "
9446 "uchun, &lt;a href=\"#replication\"&gt;replikatsiya bo‘limi&lt;/a&gt;ga "
9447 "kiring."
9449 #: server_status.php:509
9450 msgid ""
9451 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9452 "this MySQL server since its startup."
9453 msgstr ""
9454 "Trafik: MySQL-server ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab tarmoq trafiki "
9455 "statistikasi."
9457 #: server_status.php:514
9458 msgid "Traffic"
9459 msgstr "Trafik"
9461 #: server_status.php:514
9462 msgid ""
9463 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9464 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9465 msgstr ""
9466 "Yuqori yuklamaga ega bo‘lgan serverlarda hisoblagich to‘lib qolishi mumkin, "
9467 "shuning uchun, MySQL serveri bergan statistik ma`lumotlar noto‘g‘ri bo‘lishi "
9468 "mumkin."
9470 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9471 #: server_status.php:683
9472 msgid "per hour"
9473 msgstr "soatiga"
9475 #: server_status.php:520
9476 msgid "Received"
9477 msgstr "Qabul qilindi"
9479 #: server_status.php:530
9480 msgid "Sent"
9481 msgstr "Yuborildi"
9483 #: server_status.php:559
9484 msgid "Connections"
9485 msgstr "Ulanishlar"
9487 #: server_status.php:566
9488 msgid "max. concurrent connections"
9489 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
9491 #: server_status.php:573
9492 msgid "Failed attempts"
9493 msgstr "Muvaffaqiyatsiz urinishlar soni: "
9495 #: server_status.php:587
9496 msgid "Aborted"
9497 msgstr "Uzildi"
9499 #: server_status.php:616
9500 #, php-format
9501 msgid ""
9502 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9503 "server."
9504 msgstr ""
9505 "So‘rovlar statiskasi: ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab serverga "
9506 "yuborilgan so‘rovlar soni - \"%s\"."
9508 #: server_status.php:626
9509 msgid "per minute"
9510 msgstr "minutiga"
9512 #: server_status.php:627
9513 msgid "per second"
9514 msgstr "sekundiga"
9516 #: server_status.php:682
9517 msgid "Query type"
9518 msgstr "So‘rov turi"
9520 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9521 #, fuzzy
9522 #| msgid "SQL Query box"
9523 msgid "Show query chart"
9524 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
9526 #: server_status.php:723
9527 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9528 msgstr ""
9530 #: server_status.php:867
9531 msgid "Replication status"
9532 msgstr "Replikatsiya statusi"
9534 #: server_synchronize.php:92
9535 msgid "Could not connect to the source"
9536 msgstr "Manbaga ulanib bo‘lmadi"
9538 #: server_synchronize.php:95
9539 msgid "Could not connect to the target"
9540 msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi"
9542 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9543 #: tbl_get_field.php:19
9544 #, php-format
9545 msgid "'%s' database does not exist."
9546 msgstr "'%s' nomli baza mavjud emas."
9548 #: server_synchronize.php:263
9549 msgid "Structure Synchronization"
9550 msgstr "Tuzilishni sinxronizatsiya qilish"
9552 #: server_synchronize.php:270
9553 msgid "Data Synchronization"
9554 msgstr "Ma’lumotlar sinxronizatsiyasi"
9556 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
9557 msgid "not present"
9558 msgstr "Mavjud emas"
9560 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9561 msgid "Structure Difference"
9562 msgstr "Tuzilishdagi farq"
9564 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
9565 msgid "Data Difference"
9566 msgstr "Ma’lumotlar farqi"
9568 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9569 msgid "Add column(s)"
9570 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
9572 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9573 msgid "Remove column(s)"
9574 msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash"
9576 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9577 msgid "Alter column(s)"
9578 msgstr "Ustun(lar)ni o‘zgartirish"
9580 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9581 msgid "Remove index(s)"
9582 msgstr "Indеks(lar)ni olib tashlash"
9584 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9585 msgid "Apply index(s)"
9586 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
9588 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9589 msgid "Update row(s)"
9590 msgstr "Qator(lar)ni yangilash"
9592 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
9593 msgid "Insert row(s)"
9594 msgstr "Qator(lar) qo‘shish"
9596 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
9597 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9598 msgstr "Nishon jadvaldagi barcha oldingi qatorlarni o‘chirmoqchimisiz?"
9600 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
9601 msgid "Apply Selected Changes"
9602 msgstr "Kiritilgan o‘zgarishlarni saqlash"
9604 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9605 msgid "Synchronize Databases"
9606 msgstr "Bazalarni sinxronizatsiya qilish"
9608 #: server_synchronize.php:463
9609 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9610 msgstr "Tanlangan jadvallar manba jadvallar bilan sinxronizatsiya qilindi."
9612 #: server_synchronize.php:941
9613 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9614 msgstr "Nishon baza manba baza bilan sinxronizatsiya qilindi"
9616 #: server_synchronize.php:1002
9617 msgid "The following queries have been executed:"
9618 msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
9620 #: server_synchronize.php:1119
9621 msgid "Enter manually"
9622 msgstr ""
9624 #: server_synchronize.php:1120
9625 #, fuzzy
9626 #| msgid "Insecure connection"
9627 msgid "Current connection"
9628 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9630 #: server_synchronize.php:1149
9631 #, fuzzy, php-format
9632 #| msgid "Configuration file"
9633 msgid "Configuration: %s"
9634 msgstr "Konfiguratsion fayl"
9636 #: server_synchronize.php:1164
9637 msgid "Socket"
9638 msgstr "Sokеt"
9640 #: server_synchronize.php:1210
9641 msgid ""
9642 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9643 "database will remain unchanged."
9644 msgstr ""
9645 "Nishon baza manba baza bilan to‘liq sinxronizatsiya qilinadi. Manba baza "
9646 "o‘zgarishsiz qoladi."
9648 #: server_variables.php:39
9649 msgid "Server variables and settings"
9650 msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari"
9652 #: server_variables.php:60
9653 msgid "Session value"
9654 msgstr "Sessiya qiymatlari"
9656 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9657 msgid "Global value"
9658 msgstr "Global qiymat"
9660 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9661 msgid "Download"
9662 msgstr "Yuklab olish"
9664 #: setup/frames/index.inc.php:49
9665 msgid "Cannot load or save configuration"
9666 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
9668 #: setup/frames/index.inc.php:50
9669 #, fuzzy
9670 #| msgid ""
9671 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9672 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9673 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9674 #| "it."
9675 msgid ""
9676 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9677 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9678 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9679 msgstr ""
9680 "[a@../Documentation.html#setup_script]Dokumentatsiya[/a]da ko‘rsatilganidek, "
9681 "phpMyAdmin joylashgan katalogda ver-server yozishi mumkin bo‘lgan [em]config"
9682 "[/em] nomli katalog oching. Aks holda, Siz uni faqat yuklab olishingiz yoki "
9683 "ko‘rishingiz mumkin bo‘ladi."
9685 #: setup/frames/index.inc.php:57
9686 msgid ""
9687 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9688 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9689 msgstr ""
9690 "Sizning ulanishingiz xavfsiz emas; barcha ma`lumotlar (shu jumladan, sirli "
9691 "ma`lumotlar, masalan, parollar) shifrlanmagan holda uzatiladi!"
9693 #: setup/frames/index.inc.php:60
9694 #, php-format
9695 msgid ""
9696 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9697 "link[/a] to use a secure connection."
9698 msgstr ""
9699 "Agar serveringiz HTTPS talablariga javob bera olsa, unda xavfsiz ulanishni "
9700 "ishlatish uchun [a@\"%s\"]ushbu bog‘dan[/a] foydalaning."
9702 #: setup/frames/index.inc.php:64
9703 msgid "Insecure connection"
9704 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9706 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9707 msgid "Overview"
9708 msgstr "Ko‘rib chiqish"
9710 #: setup/frames/index.inc.php:96
9711 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9712 msgstr "Yashirin xabarlarni ko‘rsatish (#MSG_COUNT)"
9714 #: setup/frames/index.inc.php:136
9715 msgid "There are no configured servers"
9716 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
9718 #: setup/frames/index.inc.php:144
9719 msgid "New server"
9720 msgstr "Yangi server"
9722 #: setup/frames/index.inc.php:173
9723 msgid "Default language"
9724 msgstr "Til"
9726 #: setup/frames/index.inc.php:183
9727 msgid "let the user choose"
9728 msgstr "foydalanuvchiga tanlash imkonini berish"
9730 #: setup/frames/index.inc.php:194
9731 msgid "- none -"
9732 msgstr "- yo‘q -"
9734 #: setup/frames/index.inc.php:197
9735 msgid "Default server"
9736 msgstr "Server"
9738 #: setup/frames/index.inc.php:207
9739 msgid "End of line"
9740 msgstr "Satr oxiri"
9742 #: setup/frames/index.inc.php:212
9743 msgid "Display"
9744 msgstr "Ko‘rsatish"
9746 #: setup/frames/index.inc.php:216
9747 msgid "Load"
9748 msgstr "Yuklash"
9750 #: setup/frames/index.inc.php:227
9751 msgid "phpMyAdmin homepage"
9752 msgstr "phpMyAdmin sayti"
9754 #: setup/frames/index.inc.php:228
9755 msgid "Donate"
9756 msgstr "Sadaqa"
9758 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9759 msgid "Edit server"
9760 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
9762 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9763 msgid "Add a new server"
9764 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
9766 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9767 msgid "Warning"
9768 msgstr "Ogohlantirish"
9770 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9771 msgid "Submitted form contains errors"
9772 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
9774 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9775 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9776 msgstr "Yanglish maydonlarni asl qiymatiga qaytarishga urinish"
9778 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9779 msgid "Ignore errors"
9780 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
9782 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9783 msgid "Show form"
9784 msgstr "Formani ko‘rsatish"
9786 #: setup/lib/index.lib.php:119
9787 msgid ""
9788 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9789 msgstr "Na URL qodoqlagich va na CURL mavjud. Versiyani tekshirib bo‘lmadi."
9791 #: setup/lib/index.lib.php:126
9792 msgid ""
9793 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9794 "not respond."
9795 msgstr ""
9796 "Versiyani aniqlab bo‘lmadi. Balki Siz offlayndasiz yoki server javob bera "
9797 "olmayapti."
9799 #: setup/lib/index.lib.php:143
9800 msgid "Got invalid version string from server"
9801 msgstr "Serverdar versiya haqida noo‘rin ma`lumot olindi"
9803 #: setup/lib/index.lib.php:150
9804 msgid "Unparsable version string"
9805 msgstr "Versiya haqida tushunarsiz ma`lumot"
9807 #: setup/lib/index.lib.php:162
9808 #, fuzzy, php-format
9809 #| msgid ""
9810 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9811 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9812 msgid ""
9813 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9814 "version is %s, released on %s."
9815 msgstr ""
9816 "Siz subversiyadan foydalanmoqdasiz. O‘z versiyangizni yangilashingizni "
9817 "tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" sanada chiqarilgan."
9819 #: setup/lib/index.lib.php:165
9820 msgid "No newer stable version is available"
9821 msgstr "Yangiroq versiya hali mavjud emas"
9823 #: setup/lib/index.lib.php:250
9824 #, fuzzy, php-format
9825 #| msgid ""
9826 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9827 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9828 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9829 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9830 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9831 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9832 msgid ""
9833 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9834 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9835 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9836 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9837 msgstr ""
9838 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Ushbu tanlov[/a] o‘chirilgan "
9839 "bo‘lishi kerak, chunki u hujumchilarga istalgan MySQL-serverga login qilish "
9840 "imkon beradi. Agar Sizga ushbu tanlov kerak bo‘lsa, [a@?page=form&amp;"
9841 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxatidan[/a] "
9842 "foydalaning. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab foydalanuvchilar "
9843 "ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan himoya usuli "
9844 "ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9846 #: setup/lib/index.lib.php:252
9847 msgid ""
9848 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9849 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9850 "you don't need to remember it."
9851 msgstr ""
9852 "Siz konfiguratsion faylda kalit so‘z(Blowfish)ni belgilamagansiz, lekin "
9853 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanayapsiz, shuning uchun kalit so‘z "
9854 "avtomatik tarzda tuzildi. Ushbu kalit so‘z shifrlashda qo‘llaniladi, uni "
9855 "eslab qolishingiz shart emas."
9857 #: setup/lib/index.lib.php:253
9858 #, fuzzy, php-format
9859 #| msgid ""
9860 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9861 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9862 #| "this system."
9863 msgid ""
9864 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9865 "unavailable on this system."
9866 msgstr ""
9867 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 yordamida siqish "
9868 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9869 "tizimingizda topilmadi."
9871 #: setup/lib/index.lib.php:255
9872 msgid ""
9873 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9874 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9875 msgstr ""
9876 "Ushbu katalog serverdagi boshqa foydalanuvchilar tomonidan na o‘qib va na "
9877 "yozib bo‘ladigan bo‘lishini ta`minlash maqsadida ushbu qiymatni qayta "
9878 "tekshirib ko‘ring."
9880 #: setup/lib/index.lib.php:256
9881 #, fuzzy, php-format
9882 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9883 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9884 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
9886 #: setup/lib/index.lib.php:258
9887 #, fuzzy, php-format
9888 #| msgid ""
9889 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9890 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9891 #| "system."
9892 msgid ""
9893 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9894 "unavailable on this system."
9895 msgstr ""
9896 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip yordamida siqish "
9897 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9898 "tizimingizda topilmadi."
9900 #: setup/lib/index.lib.php:260
9901 #, php-format
9902 msgid ""
9903 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9904 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9905 "(currently %d)."
9906 msgstr ""
9908 #: setup/lib/index.lib.php:262
9909 #, fuzzy, php-format
9910 #| msgid ""
9911 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9912 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9913 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9914 msgid ""
9915 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9916 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9917 msgstr ""
9918 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-login yaroqligi[/a] ko‘pi "
9919 "bilan 1800 sekund (30 minut) bo‘lishi kerak. 1800 dan katta qiymatlar "
9920 "xavfsizlik riskiga va huquqlar o‘zlashtirilishiga olib kelishi mumkin."
9922 #: setup/lib/index.lib.php:264
9923 #, php-format
9924 msgid ""
9925 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9926 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9927 msgstr ""
9929 #: setup/lib/index.lib.php:266
9930 #, fuzzy, php-format
9931 #| msgid ""
9932 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9933 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9934 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9935 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9936 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9937 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9938 msgid ""
9939 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9940 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9941 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9942 "of users, including you, are connected to."
9943 msgstr ""
9944 "Agar kerak deb bilsangiz, qo‘shimcha himoya sozlanishlari - [a@?"
9945 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9946 "autentifikatsiya[/a] sozlanishlari va [a@?page=form&amp;"
9947 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati[/a]dan "
9948 "foydalanishingiz mumkin. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab "
9949 "foydalanuvchilar ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan "
9950 "himoya usuli ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9952 #: setup/lib/index.lib.php:268
9953 #, fuzzy, php-format
9954 #| msgid ""
9955 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9956 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9957 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9958 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9959 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9960 #| "[/kbd]."
9961 msgid ""
9962 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9963 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9964 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9965 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9966 "http[/kbd]."
9967 msgstr ""
9968 "Siz [kbd]config[/kbd] autentifikatsiya usulini tanlab, o‘z loginva "
9969 "parolingizni konfiguratsion faylga yozib qo‘ydingiz va u Sizga avtomatik "
9970 "tarzda phpMyAdmin dasturiga kirish imkonini beradi. Lekin bu usulni qo‘llash "
9971 "real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog "
9972 "adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, "
9973 "serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga "
9974 "oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9975 "%1$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki [kbd]http"
9976 "[/kbd] deb belgilash tavsiya etiladi."
9978 #: setup/lib/index.lib.php:270
9979 #, fuzzy, php-format
9980 #| msgid ""
9981 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9982 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9983 msgid ""
9984 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9985 "system."
9986 msgstr ""
9987 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida qisish[/"
9988 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
9990 #: setup/lib/index.lib.php:272
9991 #, fuzzy, php-format
9992 #| msgid ""
9993 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9994 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9995 msgid ""
9996 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9997 "system."
9998 msgstr ""
9999 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida ochish [/"
10000 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
10002 #: setup/lib/index.lib.php:296
10003 #, fuzzy
10004 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
10005 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
10006 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
10008 #: setup/lib/index.lib.php:306
10009 #, fuzzy
10010 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
10011 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
10012 msgstr "Unumdorlikni oshirish maqsadida \"mysqli\"dan foydalaning"
10014 #: setup/lib/index.lib.php:331
10015 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
10016 msgstr "Serverga parolsiz ulanishga ruxsat berasizmi?"
10018 #: setup/lib/index.lib.php:351
10019 #, fuzzy
10020 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
10021 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
10022 msgstr "Kalit juda qisqa, u kamida 8 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak"
10024 #: setup/lib/index.lib.php:358
10025 #, fuzzy
10026 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
10027 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
10028 msgstr "Kalit harflar, raqamlar [em]va[/em] maxsus belgilarni olishi kerak"
10030 #: sql.php:78 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
10031 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
10032 msgid "Browse foreign values"
10033 msgstr "Tashqi qiymatlarni ko‘rib chiqish"
10035 #: sql.php:154
10036 #, php-format
10037 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
10038 msgstr ""
10040 #: sql.php:591 tbl_replace.php:385
10041 #, php-format
10042 msgid "Inserted row id: %1$d"
10043 msgstr "Kiritilgan qator identifikatori: %1$d"
10045 #: sql.php:608
10046 msgid "Showing as PHP code"
10047 msgstr "PHP-kod sifatida ko‘rsatish"
10049 #: sql.php:611 tbl_replace.php:359
10050 msgid "Showing SQL query"
10051 msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish"
10053 #: sql.php:613
10054 #, fuzzy
10055 #| msgid "Validate SQL"
10056 msgid "Validated SQL"
10057 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
10059 #: sql.php:851
10060 #, php-format
10061 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
10062 msgstr " `\"%s\"` jadvalidagi indekslarda muammo mavjud"
10064 #: sql.php:883
10065 msgid "Label"
10066 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
10068 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
10069 #, php-format
10070 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10071 msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi"
10073 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
10074 msgid "Function"
10075 msgstr "Funksiya"
10077 #: tbl_change.php:752
10078 #, fuzzy
10079 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
10080 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
10081 msgstr "Ma`lumotlar ko‘pligi sabali<br />o‘zgartirish qiyishlashishi mumkin"
10083 #: tbl_change.php:869
10084 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10085 msgstr "BLOB ombori murojaatlarini o‘chirish"
10087 #: tbl_change.php:875
10088 msgid "Binary - do not edit"
10089 msgstr "Ikkilik ma`lumot - tahrirlash mumkin emas"
10091 #: tbl_change.php:923
10092 msgid "Upload to BLOB repository"
10093 msgstr "BLOB omboriga yuklash"
10095 #: tbl_change.php:1052
10096 msgid "Insert as new row"
10097 msgstr "Yozuv kiritish"
10099 #: tbl_change.php:1053
10100 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10101 msgstr "Yangi qator sifatida qo‘shish va xatoliklarga e’tibor bеrmaslik"
10103 #: tbl_change.php:1054
10104 msgid "Show insert query"
10105 msgstr "Kiritilgan so‘rovni ko‘rsatish"
10107 #: tbl_change.php:1065
10108 msgid "and then"
10109 msgstr "va so‘ng"
10111 #: tbl_change.php:1069
10112 msgid "Go back to previous page"
10113 msgstr "Oldingi sahifaga o‘tish"
10115 #: tbl_change.php:1070
10116 msgid "Insert another new row"
10117 msgstr "Yangi yozuv kiritish"
10119 #: tbl_change.php:1074
10120 msgid "Go back to this page"
10121 msgstr "Ushbu sahifaga qaytish"
10123 #: tbl_change.php:1082
10124 msgid "Edit next row"
10125 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
10127 #: tbl_change.php:1093
10128 msgid ""
10129 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10130 msgstr ""
10131 "Maydonlararo o‘tish uchun TAB tugmasi yoki CTRL+strelka tugmalaridan "
10132 "foydalaning"
10134 #: tbl_change.php:1131
10135 #, fuzzy, php-format
10136 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
10137 msgid "Continue insertion with %s rows"
10138 msgstr "Qo‘yilayotgan qatorlar soni: \"%s\""
10140 #: tbl_chart.php:56
10141 #, fuzzy
10142 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
10143 msgid "Chart generated successfully."
10144 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
10146 #: tbl_chart.php:59
10147 #, fuzzy
10148 #| msgid ""
10149 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
10150 #| "3.11[/a]"
10151 msgid ""
10152 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
10153 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
10154 msgstr ""
10155 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation."
10156 "html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
10158 #: tbl_chart.php:90
10159 msgid "Width"
10160 msgstr ""
10162 #: tbl_chart.php:94
10163 msgid "Height"
10164 msgstr ""
10166 #: tbl_chart.php:98
10167 msgid "Title"
10168 msgstr ""
10170 #: tbl_chart.php:103
10171 msgid "X Axis label"
10172 msgstr ""
10174 #: tbl_chart.php:107
10175 msgid "Y Axis label"
10176 msgstr ""
10178 #: tbl_chart.php:112
10179 msgid "Area margins"
10180 msgstr ""
10182 #: tbl_chart.php:122
10183 msgid "Legend margins"
10184 msgstr ""
10186 #: tbl_chart.php:134
10187 #, fuzzy
10188 #| msgid "Mar"
10189 msgid "Bar"
10190 msgstr "Mar"
10192 #: tbl_chart.php:135
10193 msgid "Line"
10194 msgstr ""
10196 #: tbl_chart.php:136
10197 msgid "Radar"
10198 msgstr ""
10200 #: tbl_chart.php:138
10201 #, fuzzy
10202 #| msgid "PiB"
10203 msgid "Pie"
10204 msgstr "PB"
10206 #: tbl_chart.php:144
10207 #, fuzzy
10208 #| msgid "Query type"
10209 msgid "Bar type"
10210 msgstr "So‘rov turi"
10212 #: tbl_chart.php:146
10213 #, fuzzy
10214 #| msgid "Packed"
10215 msgid "Stacked"
10216 msgstr "Qisilgan"
10218 #: tbl_chart.php:147
10219 msgid "Multi"
10220 msgstr ""
10222 #: tbl_chart.php:152
10223 msgid "Continuous image"
10224 msgstr ""
10226 #: tbl_chart.php:155
10227 msgid ""
10228 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
10229 "this to draw the whole chart in one image."
10230 msgstr ""
10232 #: tbl_chart.php:166
10233 msgid ""
10234 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
10235 msgstr ""
10237 #: tbl_chart.php:173
10238 msgid ""
10239 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
10240 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
10241 msgstr ""
10243 #: tbl_chart.php:181
10244 msgid "Redraw"
10245 msgstr ""
10247 #: tbl_create.php:56
10248 #, php-format
10249 msgid "Table %s already exists!"
10250 msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!"
10252 #: tbl_create.php:242
10253 #, php-format
10254 msgid "Table %1$s has been created."
10255 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
10257 #: tbl_export.php:24
10258 msgid "View dump (schema) of table"
10259 msgstr "Jadval dampini (sxemasini) namoyish etish"
10261 #: tbl_indexes.php:66
10262 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10263 msgstr "Birlamchi indeks nomi \"PRIMARY\" bo‘lishi kerak!"
10265 #: tbl_indexes.php:74
10266 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10267 msgstr "Indeksni \"PRIMARY\"ga qayta nomlab bo‘lmadi!"
10269 #: tbl_indexes.php:90
10270 msgid "No index parts defined!"
10271 msgstr "Indeks qismlari belgilanmagan!"
10273 #: tbl_indexes.php:158
10274 msgid "Create a new index"
10275 msgstr "Yangi indeks tuzish"
10277 #: tbl_indexes.php:160
10278 msgid "Modify an index"
10279 msgstr "Indeksni o‘zgarirish"
10281 #: tbl_indexes.php:166
10282 msgid "Index name:"
10283 msgstr "Indeks nomi: "
10285 #: tbl_indexes.php:172
10286 msgid "Index type:"
10287 msgstr "Indeks turi: "
10289 #: tbl_indexes.php:182
10290 msgid ""
10291 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10292 msgstr "(\"PRIMARY\" nomi <b>faqat</b> birlamchi indeksgaega bo‘lishi shart!)"
10294 #: tbl_indexes.php:249
10295 #, php-format
10296 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10297 msgstr " \"%s\" maydon(lar)ini indeksga qo‘shish"
10299 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
10300 msgid "Column count has to be larger than zero."
10301 msgstr "Ustunlar soni noldan ko‘p bo‘lishi shart."
10303 #: tbl_move_copy.php:44
10304 msgid "Can't move table to same one!"
10305 msgstr "Jadvalni o‘z-o‘ziga ko‘chirib bo‘lmaydi!"
10307 #: tbl_move_copy.php:46
10308 msgid "Can't copy table to same one!"
10309 msgstr "Jadvalning o‘zidan o‘ziga nusxa ko‘chirish mumkin emas!"
10311 #: tbl_move_copy.php:54
10312 #, php-format
10313 msgid "Table %s has been moved to %s."
10314 msgstr " \"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi."
10316 #: tbl_move_copy.php:56
10317 #, php-format
10318 msgid "Table %s has been copied to %s."
10319 msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
10321 #: tbl_move_copy.php:80
10322 msgid "The table name is empty!"
10323 msgstr "Jadval nomi ko‘rsatilmagan!"
10325 #: tbl_operations.php:246
10326 msgid "Alter table order by"
10327 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
10329 #: tbl_operations.php:255
10330 msgid "(singly)"
10331 msgstr "(ustun)"
10333 #: tbl_operations.php:275
10334 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10335 msgstr "Jadvalni (ma`lumotlar bazasi<b>.</b>jadval) ga ko‘chirish:"
10337 #: tbl_operations.php:333
10338 msgid "Table options"
10339 msgstr "Jadval parametrlari"
10341 #: tbl_operations.php:337
10342 msgid "Rename table to"
10343 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
10345 #: tbl_operations.php:513
10346 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10347 msgstr "Jadvaldan (ma`lumotlar ombori<b>.</b>jadval) ga nusxa ko‘chirish:"
10349 #: tbl_operations.php:560
10350 msgid "Switch to copied table"
10351 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
10353 #: tbl_operations.php:572
10354 msgid "Table maintenance"
10355 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
10357 #: tbl_operations.php:593
10358 msgid "Defragment table"
10359 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
10361 #: tbl_operations.php:632
10362 #, php-format
10363 msgid "Table %s has been flushed"
10364 msgstr "\"%s\" jadvali keshi yangilandi"
10366 #: tbl_operations.php:638
10367 #, fuzzy
10368 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10369 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10370 msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
10372 #: tbl_operations.php:647
10373 #, fuzzy
10374 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10375 msgid "Delete data or table"
10376 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
10378 #: tbl_operations.php:662
10379 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10380 msgstr ""
10382 #: tbl_operations.php:682
10383 #, fuzzy
10384 #| msgid "Go to database"
10385 msgid "Delete the table (DROP)"
10386 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
10388 #: tbl_operations.php:703
10389 msgid "Partition maintenance"
10390 msgstr "bo‘laklarga xizmat ko‘rsatish"
10392 #: tbl_operations.php:711
10393 #, php-format
10394 msgid "Partition %s"
10395 msgstr "\"%s\" bo‘lagi"
10397 #: tbl_operations.php:714
10398 msgid "Analyze"
10399 msgstr "Tahlil"
10401 #: tbl_operations.php:715
10402 msgid "Check"
10403 msgstr "Tekshirish"
10405 #: tbl_operations.php:716
10406 msgid "Optimize"
10407 msgstr "Optimizatsiya"
10409 #: tbl_operations.php:717
10410 msgid "Rebuild"
10411 msgstr "Qayta qurish"
10413 #: tbl_operations.php:718
10414 msgid "Repair"
10415 msgstr "Tiklash"
10417 #: tbl_operations.php:730
10418 msgid "Remove partitioning"
10419 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish"
10421 #: tbl_operations.php:756
10422 msgid "Check referential integrity:"
10423 msgstr "Ma`lumotlar yaxlitligini tekshirish:"
10425 #: tbl_printview.php:72
10426 msgid "Show tables"
10427 msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish"
10429 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10430 msgid "Space usage"
10431 msgstr "Foydalanilayotgan joy"
10433 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10434 msgid "Usage"
10435 msgstr "Ishlatilish"
10437 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10438 msgid "Effective"
10439 msgstr "Effektivlik"
10441 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10442 msgid "Row Statistics"
10443 msgstr "Qatorlar statistikasi"
10445 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10446 msgid "Statements"
10447 msgstr "Tavsif"
10449 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10450 msgid "static"
10451 msgstr "statik"
10453 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10454 msgid "dynamic"
10455 msgstr "dinamik"
10457 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10458 msgid "Row length"
10459 msgstr "Qator uzunligi"
10461 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10462 msgid " Row size "
10463 msgstr "Qator hajmi"
10465 #: tbl_relation.php:276
10466 #, php-format
10467 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10468 msgstr ""
10469 " %1$s da tashqi kalit (FOREIGN KEY) tuzishda xatolik (ma`lumot turini "
10470 "tekshiring)"
10472 #: tbl_relation.php:402
10473 #, fuzzy
10474 #| msgid "Internal relations"
10475 msgid "Internal relation"
10476 msgstr "Ichki aloqalar"
10478 #: tbl_relation.php:404
10479 msgid ""
10480 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10481 "relation exists."
10482 msgstr ""
10483 "Agar tashqi kalit (FOREIGN KEY) orqali aloqa mavjud bo‘lsa, ichki aloqa "
10484 "o‘rnatish shart emas."
10486 #: tbl_relation.php:410
10487 #, fuzzy
10488 #| msgid "Foreign key limit"
10489 msgid "Foreign key constraint"
10490 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
10492 #: tbl_row_action.php:28
10493 msgid "No rows selected"
10494 msgstr ""
10495 "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak. "
10497 #: tbl_select.php:109
10498 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10499 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
10501 #: tbl_select.php:233
10502 #, fuzzy
10503 #| msgid "Select fields (at least one):"
10504 msgid "Select columns (at least one):"
10505 msgstr "Maydonni tanlang (kamida bitta):"
10507 #: tbl_select.php:251
10508 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10509 msgstr "Qidirish shartini ko‘shish (ya`ni \"where\" jumlasi):"
10511 #: tbl_select.php:258
10512 msgid "Number of rows per page"
10513 msgstr "Sahifadagi qatorlar soni "
10515 #: tbl_select.php:264
10516 msgid "Display order:"
10517 msgstr "Sortirovka:"
10519 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10520 msgid "Browse distinct values"
10521 msgstr "Turli qiymatlarni ko‘rib chiqish"
10523 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10524 msgid "Add primary key"
10525 msgstr ""
10527 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10528 #, fuzzy
10529 #| msgid "Apply index(s)"
10530 msgid "Add index"
10531 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
10533 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10534 msgid "Add unique index"
10535 msgstr ""
10537 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10538 msgid "Add FULLTEXT index"
10539 msgstr ""
10541 #: tbl_structure.php:384
10542 #, fuzzy
10543 #| msgid "None"
10544 msgctxt "None for default"
10545 msgid "None"
10546 msgstr "Yo‘q"
10548 #: tbl_structure.php:397
10549 #, fuzzy, php-format
10550 #| msgid "Table %s has been dropped"
10551 msgid "Column %s has been dropped"
10552 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
10554 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10555 #, php-format
10556 msgid "A primary key has been added on %s"
10557 msgstr " \"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi"
10559 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10560 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10561 #, php-format
10562 msgid "An index has been added on %s"
10563 msgstr " \"%s\" uchun indeks qo‘shildi"
10565 #: tbl_structure.php:471
10566 #, fuzzy
10567 #| msgid "Show versions"
10568 msgid "Show more actions"
10569 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
10571 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10572 msgid "Relation view"
10573 msgstr "Aloqalarni ko‘rish"
10575 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10576 msgid "Propose table structure"
10577 msgstr "Jadval tuzilishi tahlili"
10579 #: tbl_structure.php:631
10580 #, fuzzy
10581 #| msgid "Add column(s)"
10582 msgid "Add column"
10583 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
10585 #: tbl_structure.php:645
10586 msgid "At End of Table"
10587 msgstr "Jadval oxiriga"
10589 #: tbl_structure.php:646
10590 msgid "At Beginning of Table"
10591 msgstr "Jadval boshiga"
10593 #: tbl_structure.php:647
10594 #, php-format
10595 msgid "After %s"
10596 msgstr " \"%s\" dan keyin"
10598 #: tbl_structure.php:686
10599 #, fuzzy, php-format
10600 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10601 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10602 msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
10604 #: tbl_structure.php:848
10605 msgid "partitioned"
10606 msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan"
10608 #: tbl_tracking.php:109
10609 #, php-format
10610 msgid "Tracking report for table `%s`"
10611 msgstr "\"%s\" jadvali uchun kuzatuv hisoboti"
10613 #: tbl_tracking.php:182
10614 #, php-format
10615 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10616 msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan."
10618 #: tbl_tracking.php:190
10619 #, php-format
10620 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10621 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faolsizlantirilgan."
10623 #: tbl_tracking.php:198
10624 #, php-format
10625 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10626 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faollashtirilgan."
10628 #: tbl_tracking.php:208
10629 msgid "SQL statements executed."
10630 msgstr "SQL so‘rovi bajarildi."
10632 #: tbl_tracking.php:215
10633 msgid ""
10634 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10635 "ensure that you have the privileges to do so."
10636 msgstr ""
10637 "Dampni bajarish uchun vaqtinchalik baza tuzing yo borini ishlating. Buning "
10638 "uchun yetarli privilеgiyalarga ega bo‘lishingiz kеrak."
10640 #: tbl_tracking.php:216
10641 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10642 msgstr "Agar kеrak bo‘lmasa, ushbu ikki qator oldiga sharh bеlgisini qo‘ying."
10644 #: tbl_tracking.php:225
10645 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10646 msgstr "SQL so‘rovi eksport qilindi. Dampdan nusxa oling yoki uni bajaring."
10648 #: tbl_tracking.php:256
10649 #, php-format
10650 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10651 msgstr "%s vеrsiya rasmi (SQL kodi)"
10653 #: tbl_tracking.php:375
10654 msgid "Tracking statements"
10655 msgstr "Kuzatish opеratorlari"
10657 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10658 #, php-format
10659 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10660 msgstr "\"%s\"ni ko‘rsatish, %s dan %s sanagacha, foydalanuvchi %s %s"
10662 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10663 msgid "Date"
10664 msgstr "Sanani"
10666 #: tbl_tracking.php:406
10667 msgid "Data definition statement"
10668 msgstr "Ma’lumotlar ta’rifi opеratorini"
10670 #: tbl_tracking.php:457
10671 msgid "Data manipulation statement"
10672 msgstr "Ma’lumotlarni boshqarish opеratorini"
10674 #: tbl_tracking.php:501
10675 msgid "SQL dump (file download)"
10676 msgstr "SQL dampi (faylni yuklab olish)"
10678 #: tbl_tracking.php:502
10679 msgid "SQL dump"
10680 msgstr "SQL damp"
10682 #: tbl_tracking.php:503
10683 msgid "This option will replace your table and contained data."
10684 msgstr "Ushbu tanlov jadval va uning tarkibini amashtiradi."
10686 #: tbl_tracking.php:503
10687 msgid "SQL execution"
10688 msgstr "SQL bajaruvi"
10690 #: tbl_tracking.php:515
10691 #, php-format
10692 msgid "Export as %s"
10693 msgstr "\"%s\" dеb eksport qilish"
10695 #: tbl_tracking.php:555
10696 msgid "Show versions"
10697 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
10699 #: tbl_tracking.php:587
10700 msgid "Version"
10701 msgstr "Vеrsiya"
10703 #: tbl_tracking.php:634
10704 #, php-format
10705 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10706 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faolsizlantirish"
10708 #: tbl_tracking.php:636
10709 msgid "Deactivate now"
10710 msgstr "Hozir faolsizlantirish"
10712 #: tbl_tracking.php:647
10713 #, php-format
10714 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10715 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faollashtirish"
10717 #: tbl_tracking.php:649
10718 msgid "Activate now"
10719 msgstr "Hozir faollashtirish"
10721 #: tbl_tracking.php:662
10722 #, php-format
10723 msgid "Create version %s of %s.%s"
10724 msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish"
10726 #: tbl_tracking.php:666
10727 msgid "Track these data definition statements:"
10728 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
10730 #: tbl_tracking.php:674
10731 msgid "Track these data manipulation statements:"
10732 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
10734 #: tbl_tracking.php:682
10735 msgid "Create version"
10736 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
10738 #: themes.php:31
10739 #, php-format
10740 msgid ""
10741 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10742 "directory %s."
10743 msgstr ""
10744 "Mavzular ishlamayapti, konfiguratsiyani va \"%s\" katalogida mavzular "
10745 "mavjudligini tekshiring."
10747 #: themes.php:41
10748 msgid "Get more themes!"
10749 msgstr "Ko‘proq mavzuga ega bo‘ling!"
10751 #: transformation_overview.php:24
10752 msgid "Available MIME types"
10753 msgstr "Mavjud MIME turlari"
10755 #: transformation_overview.php:37
10756 msgid ""
10757 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10758 msgstr ""
10759 "Kursiv bilan belgilangan MIME turlari alohida o‘girish funksiyalariga ega "
10760 "emas. "
10762 #: transformation_overview.php:42
10763 msgid "Available transformations"
10764 msgstr "Mavjud o‘girishlar"
10766 #: transformation_overview.php:47
10767 #, fuzzy
10768 #| msgid "Description"
10769 msgctxt "for MIME transformation"
10770 msgid "Description"
10771 msgstr "Tavsifi"
10773 #: user_password.php:48
10774 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10775 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
10777 #: user_password.php:110
10778 msgid "The profile has been updated."
10779 msgstr "Profil yangilandi."
10781 #: view_create.php:141
10782 msgid "VIEW name"
10783 msgstr "Nom ko‘rinishi"
10785 #: view_operations.php:91
10786 msgid "Rename view to"
10787 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
10789 #, fuzzy
10790 #~| msgid "Delete tracking data for this table"
10791 #~ msgid "Delete the matches for the "
10792 #~ msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
10794 #~ msgid "Show left delete link"
10795 #~ msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
10797 #~ msgid "yes"
10798 #~ msgstr "to‘g‘ri"
10800 #~ msgid "no"
10801 #~ msgstr "yo‘q"
10803 #~ msgid "closed"
10804 #~ msgstr "Yopish"
10806 #~ msgid "to/from page"
10807 #~ msgstr "Sahifa"
10809 #~ msgid "Disable Statistics"
10810 #~ msgstr "Statiskani o‘chirish"
10812 #~ msgid "Start"
10813 #~ msgstr "Boshlash"
10815 #~ msgid "Stop"
10816 #~ msgstr "To‘xtatish"
10818 #~ msgid "Display table filter"
10819 #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
10821 #~ msgid ""
10822 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10823 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10824 #~ msgstr ""
10825 #~ "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud "
10826 #~ "emas. Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
10828 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10829 #~ msgstr "Takroriy qatorlarga e`tibor bermaslik"
10831 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10832 #~ msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish"
10834 #~ msgid "No tables"
10835 #~ msgstr "Jadval mavjud emas"
10837 #~ msgid "SVG"
10838 #~ msgstr "CSV"
10840 #~ msgid ""
10841 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10842 #~ "enabled if your web server supports it"
10843 #~ msgstr ""
10844 #~ "Agar serverda ushbu xususiyat mavjud bo‘lsa, ushbu [a@?page=form&amp;"
10845 #~ "formset=features#tab_Security]tanlovni[/a] yoqish kerak"
10847 #~ msgid ""
10848 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10849 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10850 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10851 #~ "\\'b')."
10852 #~ msgstr ""
10853 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
10854 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
10855 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
10856 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
10858 #~ msgid ""
10859 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10860 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10861 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10862 #~ msgstr ""
10863 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
10864 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
10865 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
10866 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
10868 #~ msgid "New table"
10869 #~ msgstr "Yangi jadval"
10871 #~ msgid "server name"
10872 #~ msgstr "server nomi"
10874 #~ msgid "database name"
10875 #~ msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
10877 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10878 #~ msgstr "PDF-sahifalarni tahrirlash"
10880 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10881 #~ msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati sahifasi yo‘nalishi"
10883 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10884 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli uchun login tanlovlarini kiritish"
10886 #~ msgid "Signon login options"
10887 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli tanlovlari"
10889 #~ msgid "PMA database"
10890 #~ msgstr "PMA ma`lumotlar bazasi"
10892 #~ msgid "Customization"
10893 #~ msgstr "Moslashlar"
10895 #~ msgid ""
10896 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
10897 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10898 #~ msgstr ""
10899 #~ "SQL so‘rovlari sozlanishi, SQL so‘rovlari qutisini sozlash uchun qarang:  "
10900 #~ "[a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatsiya paneli[/a] "
10901 #~ "sozlanishlari"
10903 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10904 #~ msgstr ""
10905 #~ "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
10907 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10908 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
10910 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10911 #~ msgstr "# %s yozuvidan boshlab %s satrni damp qilish."
10913 #~ msgid "remember template"
10914 #~ msgstr " shablonni yodda tutish"
10916 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10917 #~ msgstr ""
10918 #~ "Import qilingan fayl siqish turini avtomatik aniqlash, variantlar: \"%s\""
10920 #~ msgid "Add into comments"
10921 #~ msgstr "Izohlarga qo‘shish"
10923 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
10924 #~ msgstr "Tuzilma sxеmasini eksport qilish (tavsiya etiladi)"
10926 #~ msgid "Export functions"
10927 #~ msgstr "Funktsiyalarni eksport qilish"
10929 #~ msgid "Export procedures"
10930 #~ msgstr "Protsеdularni eksport qilish"
10932 #~ msgid "Export triggers"
10933 #~ msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
10935 #~ msgid "Export views"
10936 #~ msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish"
10938 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10939 #~ msgstr "Noto‘g‘ri ustun (\"%s\") tanlangan!"
10941 #~ msgid "Actions"
10942 #~ msgstr "Amallar"
10944 #~ msgid "Interface"
10945 #~ msgstr "Interfeys"
10947 #~ msgid "Table removal"
10948 #~ msgstr "Jadval nomi"
10950 #~ msgid "BLOB Repository"
10951 #~ msgstr "BLOB ombori"
10953 #~ msgctxt "BLOB repository"
10954 #~ msgid "Enabled"
10955 #~ msgstr "Faollashtirilgan"
10957 #~ msgid "Disable"
10958 #~ msgstr "Faolsizlantirish"
10960 #~ msgid "Damaged"
10961 #~ msgstr "Shikastlangan"
10963 #~ msgctxt "BLOB repository"
10964 #~ msgid "Repair"
10965 #~ msgstr "Tiklash"
10967 #~ msgctxt "BLOB repository"
10968 #~ msgid "Disabled"
10969 #~ msgstr "Faolsizlantirilgan"
10971 #~ msgid ""
10972 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10973 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10974 #~ msgstr ""
10975 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
10976 #~ "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
10978 #~ msgid ""
10979 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10980 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10981 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10982 #~ msgstr ""
10983 #~ "Kodirovkalarni konvertatsiya qilish uchun kerak bo‘lgan \"iconv\" yoki "
10984 #~ "\"recode\" kengaytmalari qo‘shilmagan. Ushbu kengaytmalarni qo‘shgan "
10985 #~ "holda PHP dasturini sozlash yoki phpMyAdmin dasturida kodirovkalarni "
10986 #~ "konvertatsiya qilishni faolsizlantirish kerak."
10988 #~ msgid ""
10989 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10990 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10991 #~ "configuration."
10992 #~ msgstr ""
10993 #~ "Zarur kengaytmalar yuklangan bo‘lishiga qaramay, \"iconv\", \"libiconv\" "
10994 #~ "yoki \"recode_string\" funksiyasini ishlatib bo‘lmadi. Ehtimol, PHP ni "
10995 #~ "sozlashda xatolik mavjud."
10997 #~ msgid "Allow character set conversion"
10998 #~ msgstr "Kodirovka korvertatsiyasiga ruxsat berish"
11000 #~ msgid "Default character set used for conversions"
11001 #~ msgstr "Konvertatsiya vaqtida ishlatiladigan kodirovka"
11003 #~ msgid "Default character set"
11004 #~ msgstr "Kodirovka"