bug#3212720 Show error message on error.
[phpmyadmin/ayax.git] / po / hu.po
blob8deafefe6e8a5f21527387bf6f29bc9717e97d06
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-rc1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-03-16 11:54+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-09-14 20:45+0200\n"
8 "Last-Translator: KAMI <kami911@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
10 "Language: hu\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Mind látható"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2329
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1096
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1112
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Oldalszám:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Nem lehetett frissíteni a cél böngészőablakot. Lehet, hogy bezárta a "
38 "szülőablakot, vagy a böngésző biztonsági beállításai tiltják az ablakok "
39 "közti frissítést"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2825
42 #: libraries/common.lib.php:2832 libraries/common.lib.php:3011
43 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Keresés"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1332
53 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1206 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Indítás"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Kulcsnév"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
88 msgid "Description"
89 msgstr "Leírás"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Ezen érték használata"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "Nincs blobl streaming szerver beállítva!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr ""
111 #: changelog.php:32 license.php:28
112 #, php-format
113 msgid ""
114 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
115 "for more information."
116 msgstr ""
118 #: db_create.php:58
119 #, php-format
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr "A(z) %1$s adatbázis elkészült."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Megjegyzés az adatbázishoz: "
127 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1211
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Tábla megjegyzése"
133 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
141 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
142 #, fuzzy
143 #| msgid "Column names"
144 msgid "Column"
145 msgstr "Oszlopnevek"
147 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
148 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
149 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
150 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
151 #: libraries/export/texytext.php:227
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
154 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
155 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
156 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
157 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
158 #: tbl_tracking.php:315
159 msgid "Type"
160 msgstr "Típus"
162 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
163 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
164 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
168 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
169 #: tbl_tracking.php:321
170 msgid "Null"
171 msgstr "Nulla"
173 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
174 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
175 #: libraries/export/texytext.php:229
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
178 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
179 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
180 msgid "Default"
181 msgstr "Alapértelmezett"
183 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
184 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
185 #: libraries/export/texytext.php:231
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264 tbl_printview.php:147
188 msgid "Links to"
189 msgstr "Hivatkozások:"
191 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
192 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
193 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
194 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
195 #: libraries/export/texytext.php:234
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
198 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
199 msgid "Comments"
200 msgstr "Megjegyzések"
202 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
203 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
204 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
205 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
206 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
207 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
208 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
209 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
210 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
211 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
212 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
213 #: server_privileges.php:2285 sql.php:229 sql.php:290 tbl_printview.php:226
214 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
215 msgid "No"
216 msgstr "Nem"
218 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
219 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
220 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
221 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
222 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
228 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
229 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
230 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
231 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
232 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
233 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:289
234 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
235 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
236 msgid "Yes"
237 msgstr "Igen"
239 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
240 msgid "Print"
241 msgstr "Nyomtatás"
243 #: db_export.php:30
244 msgid "View dump (schema) of database"
245 msgstr "Adatbázis kiírás (vázlat) megtekintése"
247 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
248 #: export.php:371 navigation.php:304
249 msgid "No tables found in database."
250 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
252 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
253 msgid "Select All"
254 msgstr "Mind kijelölése"
256 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
257 msgid "Unselect All"
258 msgstr "Mind törlése"
260 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
261 msgid "The database name is empty!"
262 msgstr "Üres az adatbázis neve!"
264 #: db_operations.php:272
265 #, php-format
266 msgid "Database %s has been renamed to %s"
267 msgstr "A(z) %s adatbázis átnevezése %s névre megtörtént"
269 #: db_operations.php:276
270 #, php-format
271 msgid "Database %s has been copied to %s"
272 msgstr "A(z) %s adatbázis másolása a(z) %s adatbázisba megtörtént"
274 #: db_operations.php:399
275 msgid "Rename database to"
276 msgstr "Adatbázis átnevezése"
278 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
279 msgid "Command"
280 msgstr "Parancs"
282 #: db_operations.php:433
283 msgid "Remove database"
284 msgstr "Adatbázis eltávolítása"
286 #: db_operations.php:445
287 #, php-format
288 msgid "Database %s has been dropped."
289 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása megtörtént."
291 #: db_operations.php:450
292 msgid "Drop the database (DROP)"
293 msgstr "Adatbázis eldobása (DROP)"
295 #: db_operations.php:478
296 msgid "Copy database to"
297 msgstr "Adatbázis másolása"
299 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
300 msgid "Structure only"
301 msgstr "Csak a szerkezet"
303 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
304 msgid "Structure and data"
305 msgstr "Szerkezet és adatok"
307 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
308 msgid "Data only"
309 msgstr "Csak az adatok"
311 #: db_operations.php:495
312 msgid "CREATE DATABASE before copying"
313 msgstr "CREATE DATABASE másolás előtt"
315 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
316 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
317 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
318 #, php-format
319 msgid "Add %s"
320 msgstr "%s hozzáadása"
322 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
323 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
324 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
325 msgstr "AUTO_INCREMENT érték hozzáadása"
327 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
328 msgid "Add constraints"
329 msgstr "Megszorítás hozzáadása"
331 #: db_operations.php:519
332 msgid "Switch to copied database"
333 msgstr "A másolt adatbázisra váltás"
335 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
336 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
337 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
338 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
339 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
340 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
341 #: tbl_tracking.php:320
342 msgid "Collation"
343 msgstr "Illesztés"
345 #: db_operations.php:556
346 #, fuzzy, php-format
347 #| msgid ""
348 #| "The additional features for working with linked tables have been "
349 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
350 msgid ""
351 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
352 "click %shere%s."
353 msgstr ""
354 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
355 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
357 #: db_operations.php:589
358 #, fuzzy
359 #| msgid "Relational schema"
360 msgid "Edit or export relational schema"
361 msgstr "Kapcsolati séma"
363 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
364 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
365 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
366 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
367 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
368 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:422
369 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
370 msgid "Table"
371 msgstr "Tábla"
373 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
374 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
375 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:619 navigation.php:641
376 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
377 #: tbl_structure.php:869
378 msgid "Rows"
379 msgstr "sor"
381 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
382 msgid "Size"
383 msgstr "Méret"
385 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
386 #: libraries/export/sql.php:976
387 msgid "in use"
388 msgstr "használatban"
390 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
391 #: libraries/export/sql.php:591
392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216 tbl_printview.php:431
393 #: tbl_structure.php:901
394 msgid "Creation"
395 msgstr "Létrehozás"
397 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
398 #: libraries/export/sql.php:596
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:441
400 #: tbl_structure.php:909
401 msgid "Last update"
402 msgstr "Utolsó frissítés"
404 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
405 #: libraries/export/sql.php:601
406 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:451
407 #: tbl_structure.php:917
408 msgid "Last check"
409 msgstr "Utolsó ellenőrzés"
411 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
412 #, fuzzy, php-format
413 #| msgid "%s table(s)"
414 msgid "%s table"
415 msgid_plural "%s tables"
416 msgstr[0] "%s tábla"
417 msgstr[1] "%s tábla"
419 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052 libraries/sql_query_form.lib.php:140
421 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
422 #: view_operations.php:60
423 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
424 msgstr "Az SQL-lekérdezés végrehajtása sikerült"
426 #: db_qbe.php:38
427 msgid "You have to choose at least one column to display"
428 msgstr "Ki kell legalább egy megjelenítendő oszlopot választania"
430 #: db_qbe.php:183
431 msgid "Switch to"
432 msgstr ""
434 #: db_qbe.php:183
435 msgid "visual builder"
436 msgstr ""
438 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
440 msgid "Sort"
441 msgstr "Rendezés"
443 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
444 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
445 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
446 #: tbl_select.php:277
447 msgid "Ascending"
448 msgstr "Növekvő"
450 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
451 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
452 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
453 #: tbl_select.php:278
454 msgid "Descending"
455 msgstr "Csökkenő"
457 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
458 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
459 msgid "Show"
460 msgstr "Megjelenítés"
462 #: db_qbe.php:319
463 msgid "Criteria"
464 msgstr "Feltételek"
466 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
467 msgid "Ins"
468 msgstr "Beszúrás"
470 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
471 msgid "And"
472 msgstr "És"
474 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
475 msgid "Del"
476 msgstr "Törlés"
478 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
479 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:304
480 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
481 msgid "Or"
482 msgstr "Vagy"
484 #: db_qbe.php:526
485 msgid "Modify"
486 msgstr "Módosítás"
488 #: db_qbe.php:603
489 #, fuzzy
490 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
491 msgid "Add/Delete criteria rows"
492 msgstr "Feltételsor hozzáadása/törlése"
494 #: db_qbe.php:615
495 #, fuzzy
496 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
497 msgid "Add/Delete columns"
498 msgstr "Mezőoszlopok hozzáadása/törlése"
500 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
501 msgid "Update Query"
502 msgstr "Lekérdezés frissítése"
504 #: db_qbe.php:636
505 msgid "Use Tables"
506 msgstr "Felhasználandó táblák"
508 #: db_qbe.php:659
509 #, php-format
510 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
511 msgstr "SQL-lekérdezés a(z) <b>%s</b> adatbázison:"
513 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1185
514 msgid "Submit Query"
515 msgstr "Lekérdezés indítása"
517 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
518 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
519 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
520 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:197
521 msgid "Access denied"
522 msgstr "A hozzáférés megtagadva"
524 #: db_search.php:64 db_search.php:307
525 msgid "at least one of the words"
526 msgstr "legalább az egyik szó"
528 #: db_search.php:65 db_search.php:308
529 msgid "all words"
530 msgstr "minden szó"
532 #: db_search.php:66 db_search.php:309
533 msgid "the exact phrase"
534 msgstr "a pontos kifejezés"
536 #: db_search.php:67 db_search.php:310
537 msgid "as regular expression"
538 msgstr "reguláris kifejezésként"
540 #: db_search.php:229
541 #, php-format
542 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
543 msgstr "Keresési eredmények \"<i>%s</i>\" %s:"
545 #: db_search.php:247
546 #, fuzzy, php-format
547 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
548 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
549 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
550 msgstr[0] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
551 msgstr[1] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
553 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2827
554 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/common.lib.php:3010
555 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
556 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
557 msgid "Browse"
558 msgstr "Tartalom"
560 #: db_search.php:259
561 #, fuzzy, php-format
562 #| msgid "Dumping data for table"
563 msgid "Delete the matches for the %s table?"
564 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
566 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1201
567 #: libraries/display_tbl.lib.php:2131
568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
569 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
570 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
571 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
572 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:423
573 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
574 #: tbl_row_action.php:62
575 msgid "Delete"
576 msgstr "Törlés"
578 #: db_search.php:272
579 #, fuzzy, php-format
580 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
581 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
582 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
583 msgstr[0] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
584 msgstr[1] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
586 #: db_search.php:295
587 msgid "Search in database"
588 msgstr "Keresés az adatbázisban"
590 #: db_search.php:298
591 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
592 msgstr "Keresendő szavak vagy értékek (karakterhelyettesítő: \"%\"):"
594 #: db_search.php:303
595 msgid "Find:"
596 msgstr "Keresés:"
598 #: db_search.php:307 db_search.php:308
599 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
600 msgstr "A szavak elválasztása szóköz karakterrel (\" \")."
602 #: db_search.php:321
603 msgid "Inside table(s):"
604 msgstr "Táblá(k)ban:"
606 #: db_search.php:351
607 #, fuzzy
608 #| msgid "Inside field:"
609 msgid "Inside column:"
610 msgstr "Mezőben:"
612 #: db_structure.php:59
613 #, fuzzy
614 #| msgid "No tables found in database."
615 msgid "No tables found in database"
616 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
618 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
619 #, php-format
620 msgid "Table %s has been emptied"
621 msgstr "A(z) %s tábla kiürítése megtörtént"
623 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
624 #, php-format
625 msgid "View %s has been dropped"
626 msgstr "A(z) %s nézet eldobása kész"
628 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
629 #, php-format
630 msgid "Table %s has been dropped"
631 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
633 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
634 msgid "Tracking is active."
635 msgstr ""
637 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
638 msgid "Tracking is not active."
639 msgstr ""
641 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2015
642 #, php-format
643 msgid ""
644 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
645 "%s."
646 msgstr ""
647 "Ebben a nézetben legalább ennyi számú sor van. Kérjük, hogy nézzen utána a "
648 "%sdokumentációban%s."
650 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
651 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
652 msgid "View"
653 msgstr "Nézet"
655 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
656 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
657 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
658 msgid "Replication"
659 msgstr "Többszörözés"
661 #: db_structure.php:448
662 msgid "Sum"
663 msgstr "Összeg"
665 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
666 #, php-format
667 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
668 msgstr "Ezen a MySQL szerveren a(z) %s az alapértelmezett tárolómotor."
670 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
671 #: libraries/display_tbl.lib.php:2156 libraries/display_tbl.lib.php:2161
672 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
673 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
674 #: tbl_structure.php:554
675 msgid "With selected:"
676 msgstr "A kijelöltekkel végzendő művelet:"
678 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2151
679 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
680 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
681 msgid "Check All"
682 msgstr "Mind kijelölése"
684 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2152
685 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
686 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
687 msgid "Uncheck All"
688 msgstr "Kijelölés törlése"
690 #: db_structure.php:495
691 msgid "Check tables having overhead"
692 msgstr "A felülírott táblák kijelölése"
694 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
695 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
696 #: libraries/display_tbl.lib.php:2169 libraries/display_tbl.lib.php:2303
697 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
698 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
699 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
700 #: tbl_row_action.php:58
701 msgid "Export"
702 msgstr "Exportálás"
704 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
705 #: libraries/display_tbl.lib.php:2258 libraries/mult_submits.inc.php:27
706 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
707 msgid "Print view"
708 msgstr "Nyomtatási nézet"
710 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1663
711 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/common.lib.php:3019
712 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
713 msgid "Empty"
714 msgstr "Kiürítés"
716 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
717 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1664
718 #: libraries/common.lib.php:3016 libraries/common.lib.php:3017
719 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
720 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
721 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
722 msgid "Drop"
723 msgstr "Eldobás"
725 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
726 #: tbl_operations.php:583
727 msgid "Check table"
728 msgstr "Tábla ellenőrzése"
730 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
731 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
732 msgid "Optimize table"
733 msgstr "Tábla optimalizálása"
735 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
736 #: tbl_operations.php:613
737 msgid "Repair table"
738 msgstr "Tábla javítása"
740 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
741 #: tbl_operations.php:603
742 msgid "Analyze table"
743 msgstr "Tábla elemzése"
745 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
746 msgid "Data Dictionary"
747 msgstr "Adatkönyvtár"
749 #: db_tracking.php:79
750 #, fuzzy
751 msgid "Tracked tables"
752 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
754 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
755 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
756 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
757 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
758 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
759 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
760 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
761 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
762 #: server_synchronize.php:1176 server_synchronize.php:1180
763 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
764 msgid "Database"
765 msgstr "Adatbázis"
767 #: db_tracking.php:86
768 msgid "Last version"
769 msgstr ""
771 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
772 #, fuzzy
773 msgid "Created"
774 msgstr "Létrehozás"
776 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
777 msgid "Updated"
778 msgstr ""
780 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1351
781 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
782 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
783 msgid "Status"
784 msgstr "Állapot"
786 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
787 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
788 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
789 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
790 msgid "Action"
791 msgstr "Művelet"
793 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
794 msgid "Delete tracking data for this table"
795 msgstr ""
797 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
798 #: tbl_tracking.php:607
799 msgid "active"
800 msgstr ""
802 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
803 #: tbl_tracking.php:604
804 msgid "not active"
805 msgstr ""
807 #: db_tracking.php:134
808 #, fuzzy
809 msgid "Versions"
810 msgstr "Perzsa"
812 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
813 msgid "Tracking report"
814 msgstr ""
816 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
817 #, fuzzy
818 msgid "Structure snapshot"
819 msgstr "Csak a szerkezet"
821 #: db_tracking.php:181
822 #, fuzzy
823 msgid "Untracked tables"
824 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
826 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
827 #: tbl_structure.php:621
828 #, fuzzy
829 msgid "Track table"
830 msgstr "Tábla ellenőrzése"
832 #: db_tracking.php:229
833 #, fuzzy
834 msgid "Database Log"
835 msgstr "Adatbázis"
837 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
838 #, php-format
839 msgid "Values for the column \"%s\""
840 msgstr ""
842 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
843 msgid "Enter each value in a separate field."
844 msgstr ""
846 #: enum_editor.php:57
847 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
848 msgstr ""
850 #: enum_editor.php:67
851 msgid "Output"
852 msgstr ""
854 #: enum_editor.php:68
855 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
856 msgstr ""
858 #: export.php:73
859 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
860 msgstr "Fájlban kell menteni a kiválasztott exportálási típust!"
862 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
863 #, php-format
864 msgid "Insufficient space to save the file %s."
865 msgstr "Kevés a hely a(z) %s fájl mentéséhez."
867 #: export.php:307
868 #, php-format
869 msgid ""
870 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
871 msgstr ""
872 "már létezik %s fájl a szerveren, változtassa meg a fájlnevet, vagy állítsa "
873 "be a felülírási opciót!"
875 #: export.php:311 export.php:315
876 #, php-format
877 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
878 msgstr "A webszerver számára nem engedélyezett a(z) %s fájl mentése."
880 #: export.php:673
881 #, php-format
882 msgid "Dump has been saved to file %s."
883 msgstr "A kiíratás mentése a(z) %s fájlba megtörtént."
885 #: import.php:58
886 #, php-format
887 msgid ""
888 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
889 "%s for ways to workaround this limit."
890 msgstr ""
891 "Ön bizonyára túl nagy fájlt próbált meg feltölteni. Kérjük, nézzen utána a "
892 "%sdokumentációban%s a korlátozás feloldásának."
894 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
895 #: libraries/File.class.php:611
896 msgid "File could not be read"
897 msgstr "Nem lehetett beolvasni a fájlt"
899 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
900 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
901 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
902 #, php-format
903 msgid ""
904 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
905 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
906 msgstr ""
907 "Ön nem támogatott tömörítésű (%s) fájlt kísérelt meg betölteni. Vagy nem "
908 "valósították meg a támogatását, vagy letiltják a beállítások."
910 #: import.php:336
911 msgid ""
912 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
913 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
914 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
915 msgstr ""
916 "Nem került importálandó adat fogadásra. Vagy nem került átadásra fájlnév, "
917 "vagy a fájlméret túllépte a PHP beállításokban engedélyezett legnagyobb "
918 "méretet. Lásd GYIK 1.16."
920 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
921 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
922 msgstr ""
923 "Nem lehetett betölteni az importáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
924 "telepítését!"
926 #: import.php:396
927 msgid "The bookmark has been deleted."
928 msgstr "A könyvjelző törlése megtörtént."
930 #: import.php:400
931 msgid "Showing bookmark"
932 msgstr "Könyvjelző megjelenítése"
934 #: import.php:402 sql.php:838
935 #, php-format
936 msgid "Bookmark %s created"
937 msgstr "A(z) %s könyvjelző elkészült"
939 #: import.php:408 import.php:414
940 #, php-format
941 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
942 msgstr ""
943 "Az importálás sikeresen befejeződött, %d lekérdezés került végrehajtásra."
945 #: import.php:423
946 msgid ""
947 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
948 "file and import will resume."
949 msgstr ""
950 "Script időtúllépés történt, ha be akarja fejezni az importálást, akkor "
951 "küldje újra ugyanazt a fájlt és az importálás folytatódni fog."
953 #: import.php:425
954 msgid ""
955 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
956 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
957 msgstr ""
958 "Az utolsó futáskor azonban nem került adat elemzésre, ami általában azt "
959 "jelenti, hogy a phpMyAdmin nem tudja befejezni ezt az importálást, ha Ön nem "
960 "növeli meg a PHP időkorlátozását."
962 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:674
963 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
964 msgid "Back"
965 msgstr "Vissza"
967 #: index.php:185
968 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
969 msgstr "A phpMyAdmin <b>keretkezelő</b> böngészőben használhatóbb."
971 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
972 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
973 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
974 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
975 msgid "Click to select"
976 msgstr ""
978 #: js/messages.php:26
979 msgid "Click to unselect"
980 msgstr ""
982 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:186
983 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
984 msgstr "A \"DROP DATABASE\" utasítást letiltották."
986 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:284
987 msgid "Do you really want to "
988 msgstr "Valóban a következőt akarja "
990 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:269
991 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
992 msgstr "Ön a teljes adatbázis MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
994 #: js/messages.php:32
995 msgid "Dropping Event"
996 msgstr ""
998 #: js/messages.php:33
999 #, fuzzy
1000 #| msgid "Procedures"
1001 msgid "Dropping Procedure"
1002 msgstr "Eljárások"
1004 #: js/messages.php:35
1005 #, fuzzy
1006 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
1007 msgid "Deleting tracking data"
1008 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
1010 #: js/messages.php:36
1011 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1012 msgstr ""
1014 #: js/messages.php:37
1015 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1016 msgstr "Ez a művelet sokáig eltarthat. Mindenképp folytatja?"
1018 #: js/messages.php:40
1019 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1020 msgstr "Ön egy BLOB-raktár LETILTÁSÁRA készül!"
1022 #: js/messages.php:41
1023 #, php-format
1024 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1025 msgstr "Biztosan le akarja tiltani a(z) %s adatbázis összes BLOB hivatkozását?"
1027 #: js/messages.php:44
1028 msgid "Missing value in the form!"
1029 msgstr "Érték hiányzik az űrlapban!"
1031 #: js/messages.php:45
1032 msgid "This is not a number!"
1033 msgstr "Ez nem szám!"
1035 #: js/messages.php:48
1036 msgid "The host name is empty!"
1037 msgstr "A hosztnév üres!"
1039 #: js/messages.php:49
1040 msgid "The user name is empty!"
1041 msgstr "Üres a felhasználónév!"
1043 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1044 msgid "The password is empty!"
1045 msgstr "Üres a jelszó mező!"
1047 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1048 msgid "The passwords aren't the same!"
1049 msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!"
1051 #: js/messages.php:52
1052 #, fuzzy
1053 #| msgid "Add a new User"
1054 msgid "Add a New User"
1055 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
1057 #: js/messages.php:53
1058 #, fuzzy
1059 msgid "Create User"
1060 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
1062 #: js/messages.php:54
1063 #, fuzzy
1064 #| msgid "Reloading the privileges"
1065 msgid "Reloading Privileges"
1066 msgstr "A jogok újratöltése"
1068 #: js/messages.php:55
1069 #, fuzzy
1070 #| msgid "Remove selected users"
1071 msgid "Removing Selected Users"
1072 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
1074 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1075 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1076 msgid "Close"
1077 msgstr ""
1079 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1080 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1081 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1082 msgid "Cancel"
1083 msgstr "Mégse"
1085 #: js/messages.php:63
1086 #, fuzzy
1087 #| msgid "Load"
1088 msgid "Loading"
1089 msgstr "Betöltés"
1091 #: js/messages.php:64
1092 #, fuzzy
1093 #| msgid "Processes"
1094 msgid "Processing Request"
1095 msgstr "Folyamatok"
1097 #: js/messages.php:65
1098 msgid "Error in Processing Request"
1099 msgstr ""
1101 #: js/messages.php:66
1102 msgid "Dropping Column"
1103 msgstr ""
1105 #: js/messages.php:67
1106 msgid "Adding Primary Key"
1107 msgstr ""
1109 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1110 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1111 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1112 msgid "OK"
1113 msgstr "OK"
1115 #: js/messages.php:71
1116 #, fuzzy
1117 #| msgid "Rename database to"
1118 msgid "Renaming Databases"
1119 msgstr "Adatbázis átnevezése"
1121 #: js/messages.php:72
1122 #, fuzzy
1123 #| msgid "Rename database to"
1124 msgid "Reload Database"
1125 msgstr "Adatbázis átnevezése"
1127 #: js/messages.php:73
1128 #, fuzzy
1129 #| msgid "Copy database to"
1130 msgid "Copying Database"
1131 msgstr "Adatbázis másolása"
1133 #: js/messages.php:74
1134 #, fuzzy
1135 #| msgid "Charset"
1136 msgid "Changing Charset"
1137 msgstr "Karakterkészlet"
1139 #: js/messages.php:75
1140 #, fuzzy
1141 #| msgid "Table must have at least one field."
1142 msgid "Table must have at least one column"
1143 msgstr "A táblázatnak legalább egy mezőt kell tartalmaznia."
1145 #: js/messages.php:76
1146 #, fuzzy
1147 #| msgid "Create table"
1148 msgid "Create Table"
1149 msgstr "Tábla létrehozása"
1151 #: js/messages.php:81
1152 #, fuzzy
1153 #| msgid "Search"
1154 msgid "Searching"
1155 msgstr "Keresés"
1157 #: js/messages.php:86
1158 #, fuzzy
1159 #| msgid "SQL Query box"
1160 msgid "Hide query box"
1161 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1163 #: js/messages.php:87
1164 #, fuzzy
1165 #| msgid "SQL Query box"
1166 msgid "Show query box"
1167 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1169 #: js/messages.php:88
1170 #, fuzzy
1171 #| msgid "Engines"
1172 msgid "Inline Edit"
1173 msgstr "Motorok"
1175 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1176 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1177 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1178 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
1179 #: tbl_relation.php:563
1180 msgid "Save"
1181 msgstr "Mentés"
1183 #: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:158
1184 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1185 msgid "Hide"
1186 msgstr "Elrejtés"
1188 #: js/messages.php:93
1189 #, fuzzy
1190 #| msgid "SQL Query box"
1191 msgid "Hide search criteria"
1192 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1194 #: js/messages.php:94
1195 #, fuzzy
1196 #| msgid "SQL Query box"
1197 msgid "Show search criteria"
1198 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1200 #: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1201 #: tbl_indexes.php:223
1202 msgid "Ignore"
1203 msgstr "Kihagyás"
1205 #: js/messages.php:100
1206 msgid "Select referenced key"
1207 msgstr "Válassza ki a hivatkozott kulcsot"
1209 #: js/messages.php:101
1210 msgid "Select Foreign Key"
1211 msgstr "Idegen kulcs kiválasztása"
1213 #: js/messages.php:102
1214 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1215 msgstr "Válassza ki az elsődleges kulcsot, vagy egy egyedi kulcsot"
1217 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1218 #, fuzzy
1219 #| msgid "Choose field to display"
1220 msgid "Choose column to display"
1221 msgstr "Válassza ki a megjelenítendő mezőt"
1223 #: js/messages.php:106
1224 msgid "Add an option for column "
1225 msgstr ""
1227 #: js/messages.php:109
1228 #, fuzzy
1229 #| msgid "Generate Password"
1230 msgid "Generate password"
1231 msgstr "Jelszó generálása"
1233 #: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
1234 msgid "Generate"
1235 msgstr "Generálás"
1237 #: js/messages.php:111
1238 #, fuzzy
1239 #| msgid "Change password"
1240 msgid "Change Password"
1241 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
1243 #: js/messages.php:114 tbl_structure.php:471
1244 #, fuzzy
1245 #| msgid "Mon"
1246 msgid "More"
1247 msgstr "H"
1249 #: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
1250 #, php-format
1251 msgid ""
1252 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1253 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1254 msgstr ""
1255 "Jelent meg új phpMyAdmin verzió, fontolja meg a frissítést. Legújabb verzió: "
1256 "%s, kiadás dátuma: %s."
1258 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1259 #: js/messages.php:119
1260 #, fuzzy
1261 #| msgid "Check for latest version"
1262 msgid ", latest stable version:"
1263 msgstr "Új verzió ellenőrzése"
1265 #. l10n: Display text for calendar close link
1266 #: js/messages.php:137
1267 #, fuzzy
1268 #| msgid "Donate"
1269 msgid "Done"
1270 msgstr "Adományozás"
1272 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1273 #: js/messages.php:139
1274 #, fuzzy
1275 #| msgid "Previous"
1276 msgid "Prev"
1277 msgstr "Előző"
1279 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1280 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:2368
1281 #: libraries/common.lib.php:2371 libraries/display_tbl.lib.php:336
1282 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1283 #: tbl_structure.php:893
1284 msgid "Next"
1285 msgstr "Következő"
1287 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1288 #: js/messages.php:143
1289 #, fuzzy
1290 #| msgid "Total"
1291 msgid "Today"
1292 msgstr "Összesen"
1294 #: js/messages.php:146
1295 #, fuzzy
1296 #| msgid "Binary"
1297 msgid "January"
1298 msgstr "Bináris"
1300 #: js/messages.php:147
1301 msgid "February"
1302 msgstr ""
1304 #: js/messages.php:148
1305 #, fuzzy
1306 #| msgid "Mar"
1307 msgid "March"
1308 msgstr "márc."
1310 #: js/messages.php:149
1311 #, fuzzy
1312 #| msgid "Apr"
1313 msgid "April"
1314 msgstr "ápr."
1316 #: js/messages.php:150
1317 msgid "May"
1318 msgstr "máj."
1320 #: js/messages.php:151
1321 #, fuzzy
1322 #| msgid "Jun"
1323 msgid "June"
1324 msgstr "jún."
1326 #: js/messages.php:152
1327 #, fuzzy
1328 #| msgid "Jul"
1329 msgid "July"
1330 msgstr "júl."
1332 #: js/messages.php:153
1333 #, fuzzy
1334 #| msgid "Aug"
1335 msgid "August"
1336 msgstr "aug."
1338 #: js/messages.php:154
1339 msgid "September"
1340 msgstr ""
1342 #: js/messages.php:155
1343 #, fuzzy
1344 #| msgid "Oct"
1345 msgid "October"
1346 msgstr "okt."
1348 #: js/messages.php:156
1349 msgid "November"
1350 msgstr ""
1352 #: js/messages.php:157
1353 msgid "December"
1354 msgstr ""
1356 #. l10n: Short month name
1357 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1566
1358 msgid "Jan"
1359 msgstr "jan."
1361 #. l10n: Short month name
1362 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1568
1363 msgid "Feb"
1364 msgstr "febr."
1366 #. l10n: Short month name
1367 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1570
1368 msgid "Mar"
1369 msgstr "márc."
1371 #. l10n: Short month name
1372 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1572
1373 msgid "Apr"
1374 msgstr "ápr."
1376 #. l10n: Short month name
1377 #: js/messages.php:169 libraries/common.lib.php:1574
1378 #, fuzzy
1379 #| msgid "May"
1380 msgctxt "Short month name"
1381 msgid "May"
1382 msgstr "máj."
1384 #. l10n: Short month name
1385 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1576
1386 msgid "Jun"
1387 msgstr "jún."
1389 #. l10n: Short month name
1390 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1578
1391 msgid "Jul"
1392 msgstr "júl."
1394 #. l10n: Short month name
1395 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1580
1396 msgid "Aug"
1397 msgstr "aug."
1399 #. l10n: Short month name
1400 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1582
1401 msgid "Sep"
1402 msgstr "szept."
1404 #. l10n: Short month name
1405 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1584
1406 msgid "Oct"
1407 msgstr "okt."
1409 #. l10n: Short month name
1410 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1586
1411 msgid "Nov"
1412 msgstr "nov."
1414 #. l10n: Short month name
1415 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1588
1416 msgid "Dec"
1417 msgstr "dec."
1419 #: js/messages.php:186
1420 #, fuzzy
1421 #| msgid "Sun"
1422 msgid "Sunday"
1423 msgstr "V"
1425 #: js/messages.php:187
1426 #, fuzzy
1427 #| msgid "Mon"
1428 msgid "Monday"
1429 msgstr "H"
1431 #: js/messages.php:188
1432 #, fuzzy
1433 #| msgid "Tue"
1434 msgid "Tuesday"
1435 msgstr "K"
1437 #: js/messages.php:189
1438 msgid "Wednesday"
1439 msgstr ""
1441 #: js/messages.php:190
1442 msgid "Thursday"
1443 msgstr ""
1445 #: js/messages.php:191
1446 #, fuzzy
1447 #| msgid "Fri"
1448 msgid "Friday"
1449 msgstr "P"
1451 #: js/messages.php:192
1452 msgid "Saturday"
1453 msgstr ""
1455 #. l10n: Short week day name
1456 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1591
1457 msgid "Sun"
1458 msgstr "V"
1460 #. l10n: Short week day name
1461 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1593
1462 msgid "Mon"
1463 msgstr "H"
1465 #. l10n: Short week day name
1466 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1595
1467 msgid "Tue"
1468 msgstr "K"
1470 #. l10n: Short week day name
1471 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1597
1472 msgid "Wed"
1473 msgstr "Sze"
1475 #. l10n: Short week day name
1476 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1599
1477 msgid "Thu"
1478 msgstr "Cs"
1480 #. l10n: Short week day name
1481 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1601
1482 msgid "Fri"
1483 msgstr "P"
1485 #. l10n: Short week day name
1486 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1603
1487 msgid "Sat"
1488 msgstr "Szo"
1490 #. l10n: Minimal week day name
1491 #: js/messages.php:212
1492 #, fuzzy
1493 #| msgid "Sun"
1494 msgid "Su"
1495 msgstr "V"
1497 #. l10n: Minimal week day name
1498 #: js/messages.php:214
1499 #, fuzzy
1500 #| msgid "Mon"
1501 msgid "Mo"
1502 msgstr "H"
1504 #. l10n: Minimal week day name
1505 #: js/messages.php:216
1506 #, fuzzy
1507 #| msgid "Tue"
1508 msgid "Tu"
1509 msgstr "K"
1511 #. l10n: Minimal week day name
1512 #: js/messages.php:218
1513 #, fuzzy
1514 #| msgid "Wed"
1515 msgid "We"
1516 msgstr "Sze"
1518 #. l10n: Minimal week day name
1519 #: js/messages.php:220
1520 #, fuzzy
1521 #| msgid "Thu"
1522 msgid "Th"
1523 msgstr "Cs"
1525 #. l10n: Minimal week day name
1526 #: js/messages.php:222
1527 #, fuzzy
1528 #| msgid "Fri"
1529 msgid "Fr"
1530 msgstr "P"
1532 #. l10n: Minimal week day name
1533 #: js/messages.php:224
1534 #, fuzzy
1535 #| msgid "Sat"
1536 msgid "Sa"
1537 msgstr "Szo"
1539 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1540 #: js/messages.php:226
1541 #, fuzzy
1542 #| msgid "Wiki"
1543 msgid "Wk"
1544 msgstr "Wiki"
1546 #: js/messages.php:228
1547 msgid "Hour"
1548 msgstr ""
1550 #: js/messages.php:229
1551 #, fuzzy
1552 #| msgid "in use"
1553 msgid "Minute"
1554 msgstr "használatban"
1556 #: js/messages.php:230
1557 #, fuzzy
1558 #| msgid "per second"
1559 msgid "Second"
1560 msgstr "másodpercenként"
1562 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1563 msgid "Font size"
1564 msgstr "Betűméret"
1566 #: libraries/File.class.php:310
1567 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1568 msgstr ""
1569 "A feltöltött fájl mérete túllépi a php.ini fájlban megadott "
1570 "upload_max_filesize utasítást."
1572 #: libraries/File.class.php:313
1573 msgid ""
1574 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1575 "the HTML form."
1576 msgstr ""
1577 "A feltöltött fájl mérete túllépi a HTML űrlapban megadott MAX_FILE_SIZE "
1578 "utasítást."
1580 #: libraries/File.class.php:316
1581 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1582 msgstr "A feltöltött fájl csak részben került feltöltésre."
1584 #: libraries/File.class.php:319
1585 msgid "Missing a temporary folder."
1586 msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa."
1588 #: libraries/File.class.php:322
1589 msgid "Failed to write file to disk."
1590 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
1592 #: libraries/File.class.php:325
1593 msgid "File upload stopped by extension."
1594 msgstr "A fájlfeltöltés kiterjesztés alapján leállt."
1596 #: libraries/File.class.php:328
1597 msgid "Unknown error in file upload."
1598 msgstr "Ismeretlen hiba a fájlfeltöltésben."
1600 #: libraries/File.class.php:559
1601 msgid ""
1602 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1603 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1604 msgstr "Hiba történt a feltöltött fájl áthelyezésekor, lásd: GYIK 1.11"
1606 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1607 msgid "No index defined!"
1608 msgstr "Nincs meghatározott index!"
1610 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1611 #: tbl_tracking.php:310
1612 msgid "Indexes"
1613 msgstr "Indexek"
1615 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1616 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1617 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1618 #: tbl_tracking.php:316
1619 msgid "Unique"
1620 msgstr "Egyedi"
1622 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1623 msgid "Packed"
1624 msgstr "Csomagolt"
1626 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1627 msgid "Cardinality"
1628 msgstr "Számosság"
1630 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1631 msgid "Comment"
1632 msgstr "Megjegyzés"
1634 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1635 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/common.lib.php:3020
1636 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1165
1637 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1638 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1639 #: tbl_row_action.php:68
1640 msgid "Edit"
1641 msgstr "Módosítás"
1643 #: libraries/Index.class.php:471
1644 msgid "The primary key has been dropped"
1645 msgstr "Az elsődleges kulcs eldobása megtörtént"
1647 #: libraries/Index.class.php:475
1648 #, php-format
1649 msgid "Index %s has been dropped"
1650 msgstr "A(z) %s index eldobása megtörtént"
1652 #: libraries/Index.class.php:579
1653 #, php-format
1654 msgid ""
1655 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1656 "removed."
1657 msgstr ""
1658 "A(z) %1$s és a(z) %2$s egyenlőnek tűnik, és egyikük valószínűleg "
1659 "eltávolítható."
1661 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1662 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1663 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1664 msgid "Databases"
1665 msgstr "Adatbázisok"
1667 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1668 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1669 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1670 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1671 msgid "Error"
1672 msgstr "Hiba"
1674 #: libraries/Message.class.php:281
1675 #, fuzzy, php-format
1676 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1677 msgid "%1$d row affected."
1678 msgid_plural "%1$d rows affected."
1679 msgstr[0] "%1$d sor érintett."
1680 msgstr[1] "%1$d sor érintett."
1682 #: libraries/Message.class.php:300
1683 #, fuzzy, php-format
1684 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1685 msgid "%1$d row deleted."
1686 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1687 msgstr[0] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1688 msgstr[1] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1690 #: libraries/Message.class.php:319
1691 #, fuzzy, php-format
1692 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1693 msgid "%1$d row inserted."
1694 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1695 msgstr[0] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1696 msgstr[1] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1698 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1699 msgid ""
1700 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1701 msgstr ""
1702 "Erről a tárolómotorról részletes állapot-információ nem áll rendelkezésre."
1704 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1705 #, php-format
1706 msgid "%s is available on this MySQL server."
1707 msgstr "A(z) %s motor elérhető ezen a MySQL szerveren."
1709 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1710 #, php-format
1711 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1712 msgstr "%s letiltott ezen a MySQL szerveren."
1714 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1715 #, php-format
1716 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1717 msgstr "Ez a MySQL szerver nem támogatja a(z) %s tárolómotort."
1719 #: libraries/Table.class.php:1017
1720 msgid "Invalid database"
1721 msgstr "Érvénytelen adatbázis"
1723 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1724 msgid "Invalid table name"
1725 msgstr "Érvénytelen táblanév"
1727 #: libraries/Table.class.php:1046
1728 #, php-format
1729 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1730 msgstr "Hiba történt a(z) %1$s tábla %2$s névre történő átnevezésekor"
1732 #: libraries/Table.class.php:1129
1733 #, php-format
1734 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1735 msgstr "A(z) %s tábla átnevezése %s névre megtörtént"
1737 #: libraries/Theme.class.php:160
1738 #, php-format
1739 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1740 msgstr "Nincs érvényes kép elérési útja a(z) %s témának!"
1742 #: libraries/Theme.class.php:380
1743 msgid "No preview available."
1744 msgstr "Nincs előnézet."
1746 #: libraries/Theme.class.php:383
1747 msgid "take it"
1748 msgstr "csináld"
1750 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1751 #, php-format
1752 msgid "Default theme %s not found!"
1753 msgstr "A(z) %s alapértelmezett téma nem található!"
1755 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1756 #, php-format
1757 msgid "Theme %s not found!"
1758 msgstr "Nem található a(z) %s téma!"
1760 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1761 #, php-format
1762 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1763 msgstr "Nem található a(z) %s téma téma elérési útja!"
1765 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1766 #: themes.php:40
1767 msgid "Theme / Style"
1768 msgstr "Téma / Séma"
1770 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1771 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1772 msgstr "Nem lehet csatlakozni: érvénytelenek a beállítások."
1774 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1775 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1776 #: test/theme.php:151
1777 #, php-format
1778 msgid "Welcome to %s"
1779 msgstr "Üdvözli a %s"
1781 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1782 #, php-format
1783 msgid ""
1784 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1785 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1786 msgstr ""
1787 "Ön valószínűleg nem hozta létre a konfigurációs fájlt. A "
1788 "%1$stelepítőszkripttel%2$s el tudja készíteni."
1790 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1791 msgid ""
1792 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1793 "connection. You should check the host, username and password in your "
1794 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1795 "the administrator of the MySQL server."
1796 msgstr ""
1797 "A phpMyAdmin megpróbált csatlakozni a MySQL szerverhez, de a szerver "
1798 "elutasította a kapcsolatot. Ellenőrizze a host, a username és a jelszó mezőt "
1799 "a config.inc.php fájlban, s győződjön meg róla, hogy ezek megfelelnek-e a "
1800 "MySQL szerver adminisztrátorától kapott információknak."
1802 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1803 msgid "Log in"
1804 msgstr "Belépés"
1806 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1807 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1808 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1809 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1810 msgid "phpMyAdmin documentation"
1811 msgstr "phpMyAdmin dokumentáció"
1813 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1814 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1815 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1816 msgstr ""
1817 "Az állomásnevet/IP-címet és a port számát szóközzel elválasztva írhatja be."
1819 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1820 msgid "Server:"
1821 msgstr "Szerver"
1823 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1824 msgid "Username:"
1825 msgstr "Felhasználónév:"
1827 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1828 msgid "Password:"
1829 msgstr "Jelszó:"
1831 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1832 msgid "Server Choice"
1833 msgstr "Szerver választása"
1835 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1836 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1837 msgstr "Ettől a ponttól engedélyeznie kell a cookie-k fogadását."
1839 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1840 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1841 msgid ""
1842 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1843 msgstr ""
1844 "A konfiguráció tiltja a jelszó nélküli bejelentkezést (lásd AllowNoPassword)"
1846 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1847 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:199
1848 #, php-format
1849 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1850 msgstr "Nem volt tevékenység %s másodperce; jelentkezzen be újra"
1852 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1853 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1854 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:205
1855 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1856 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
1858 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1859 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1860 msgstr "Hibás felhasználónév/jelszó. A hozzáférés megtagadva."
1862 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1863 #, php-format
1864 msgid "File %s does not contain any key id"
1865 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
1867 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1868 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1869 msgid "Hardware authentication failed"
1870 msgstr "A hardveres hitelesítés nem sikerült"
1872 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1873 msgid "No valid authentication key plugged"
1874 msgstr "Nem történt meg érvényes hitelesítő kulcs csatlakoztatása"
1876 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1877 msgid "Authenticating..."
1878 msgstr "Hitelesítés..."
1880 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1881 msgid "PBMS error"
1882 msgstr ""
1884 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1885 #, fuzzy
1886 #| msgid "MySQL connection collation"
1887 msgid "PBMS connection failed:"
1888 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
1890 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1891 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1892 msgstr ""
1894 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1895 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1896 msgstr ""
1898 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1899 msgid "View image"
1900 msgstr "Kép megtekintése"
1902 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1903 msgid "Play audio"
1904 msgstr "Hang lejátszása"
1906 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1907 msgid "View video"
1908 msgstr "Videó megtekintése"
1910 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1911 msgid "Download file"
1912 msgstr "Fájl letöltése"
1914 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1915 #, php-format
1916 msgid "Could not open file: %s"
1917 msgstr ""
1919 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1920 msgid "shared"
1921 msgstr ""
1923 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1924 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1925 #: server_status.php:385
1926 msgid "Tables"
1927 msgstr "Táblák"
1929 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1930 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1931 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1932 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1933 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1934 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1935 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1936 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1937 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1938 #: tbl_structure.php:757
1939 msgid "Data"
1940 msgstr "Adatok"
1942 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1943 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1944 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1945 msgid "Total"
1946 msgstr "Összesen"
1948 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1949 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1950 msgid "Overhead"
1951 msgstr "Felülírás"
1953 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1954 #, fuzzy
1955 msgid "Jump to database"
1956 msgstr "Nincs adatbázis"
1958 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1959 msgid "Not replicated"
1960 msgstr ""
1962 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1963 #, fuzzy
1964 #| msgid "Replication"
1965 msgid "Replicated"
1966 msgstr "Többszörözés"
1968 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1969 #, php-format
1970 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1971 msgstr "A(z) &quot;%s&quot; adatbázis jogainak ellenőrzése."
1973 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1974 msgid "Check Privileges"
1975 msgstr "Jogok ellenőrzése"
1977 #: libraries/chart.lib.php:40
1978 #, fuzzy
1979 #| msgid "Show statistics"
1980 msgid "Query statistics"
1981 msgstr "A statisztika megjelenítése"
1983 #: libraries/chart.lib.php:63
1984 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1985 msgstr ""
1987 #: libraries/chart.lib.php:83
1988 #, fuzzy
1989 #| msgid "Query results operations"
1990 msgid "Query results"
1991 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
1993 #: libraries/chart.lib.php:109
1994 msgid "No data found for the chart."
1995 msgstr ""
1997 #: libraries/chart.lib.php:249
1998 msgid "GD extension is needed for charts."
1999 msgstr ""
2001 #: libraries/chart.lib.php:252
2002 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
2003 msgstr ""
2005 #: libraries/common.inc.php:576
2006 msgid ""
2007 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
2008 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
2009 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
2010 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
2011 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
2012 "is fine."
2013 msgstr ""
2014 "Nem tudta beolvasni a konfigurációs fájlt a phpMyAdmin!<br />Ez azért "
2015 "fordulhatott elő, mert a PHP elemzési hibát talált benne, vagy nem találta a "
2016 "fájlt.<br />Hívja meg közvetlenül a konfigurációs fájlt az alábbi "
2017 "hivatkozással, és olvassa el a kapott PHP üzenet)ek)et. Többnyire idézőjel "
2018 "vagy pontosvessző hiányzik valahol.<br />Ha üres oldalt kap, akkor minden "
2019 "rendben."
2021 #: libraries/common.inc.php:587
2022 #, fuzzy, php-format
2023 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2024 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2025 msgstr ""
2026 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
2028 #: libraries/common.inc.php:592
2029 msgid ""
2030 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2031 "configuration file!"
2032 msgstr ""
2033 "A <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> utasítás értékét a konfigurációs fájlban "
2034 "KELL megadni!"
2036 #: libraries/common.inc.php:622
2037 #, fuzzy, php-format
2038 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2039 msgid "Invalid server index: %s"
2040 msgstr "Érvénytelen szerverindex: \"%s\""
2042 #: libraries/common.inc.php:629
2043 #, php-format
2044 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2045 msgstr "A(z) %1$s szerver hosztneve érvénytelen. Ellenőrizze a beállításokat."
2047 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
2048 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
2049 msgid "Server"
2050 msgstr "Szerver"
2052 #: libraries/common.inc.php:826
2053 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2054 msgstr "Érvénytelen hitelesítési mód került beállításra a konfigurációban:"
2056 #: libraries/common.inc.php:929
2057 #, php-format
2058 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2059 msgstr "Frissítenie kell %s %s vagy újabb verzióra."
2061 #: libraries/common.lib.php:142
2062 #, php-format
2063 msgid "Max: %s%s"
2064 msgstr "Legnagyobb méret: %s%s"
2066 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2067 #: libraries/common.lib.php:404
2068 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2069 msgid "en"
2070 msgstr "en"
2072 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2073 #: libraries/common.lib.php:408
2074 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2075 msgid "en"
2076 msgstr "en"
2078 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2079 #: libraries/common.lib.php:412
2080 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2081 msgid "en"
2082 msgstr "en"
2084 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
2085 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
2086 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
2087 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2088 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2089 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2090 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
2091 #: main.php:222 server_variables.php:63
2092 msgid "Documentation"
2093 msgstr "Dokumentáció"
2095 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
2096 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
2097 msgid "SQL query"
2098 msgstr "SQL-lekérdezés"
2100 #: libraries/common.lib.php:641
2101 msgid "MySQL said: "
2102 msgstr "A MySQL mondta: "
2104 #: libraries/common.lib.php:1096
2105 #, fuzzy
2106 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2107 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2108 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
2110 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:462
2111 msgid "Explain SQL"
2112 msgstr "Az SQL magyarázata"
2114 #: libraries/common.lib.php:1140
2115 msgid "Skip Explain SQL"
2116 msgstr "SQL magyarázat átugrása"
2118 #: libraries/common.lib.php:1174
2119 msgid "Without PHP Code"
2120 msgstr "PHP kód nélkül"
2122 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:464
2123 msgid "Create PHP Code"
2124 msgstr "PHP-kód létrehozása"
2126 #: libraries/common.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:463
2127 #: server_status.php:467
2128 msgid "Refresh"
2129 msgstr "Frissítés"
2131 #: libraries/common.lib.php:1204
2132 msgid "Skip Validate SQL"
2133 msgstr "SQL érvényesítés átugrása"
2135 #: libraries/common.lib.php:1207 libraries/config/messages.inc.php:466
2136 msgid "Validate SQL"
2137 msgstr "SQL érvényesítése"
2139 #: libraries/common.lib.php:1262
2140 msgid "Inline edit of this query"
2141 msgstr ""
2143 #: libraries/common.lib.php:1264
2144 #, fuzzy
2145 #| msgid "Engines"
2146 msgid "Inline"
2147 msgstr "Motorok"
2149 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/common.lib.php:1347
2150 msgid "Profiling"
2151 msgstr "Adatgyűjtés"
2153 #: libraries/common.lib.php:1352 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2154 #: server_processlist.php:65
2155 msgid "Time"
2156 msgstr "Idő"
2158 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2159 #: libraries/common.lib.php:1390
2160 msgid "B"
2161 msgstr "Bájt"
2163 #: libraries/common.lib.php:1390
2164 msgid "KiB"
2165 msgstr "KB"
2167 #: libraries/common.lib.php:1390
2168 msgid "MiB"
2169 msgstr "MB"
2171 #: libraries/common.lib.php:1390
2172 msgid "GiB"
2173 msgstr "GB"
2175 #: libraries/common.lib.php:1390
2176 msgid "TiB"
2177 msgstr "TB"
2179 #: libraries/common.lib.php:1390
2180 msgid "PiB"
2181 msgstr "PB"
2183 #: libraries/common.lib.php:1390
2184 msgid "EiB"
2185 msgstr "EB"
2187 #. l10n: Thousands separator
2188 #: libraries/common.lib.php:1428
2189 msgid ","
2190 msgstr " "
2192 #. l10n: Decimal separator
2193 #: libraries/common.lib.php:1430
2194 msgid "."
2195 msgstr "."
2197 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2198 #: libraries/common.lib.php:1607
2199 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2200 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2201 msgstr "%Y. %B %d. %H:%M"
2203 #: libraries/common.lib.php:1924
2204 #, php-format
2205 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2206 msgstr "%s nap, %s óra, %s perc, %s másodperc"
2208 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/common.lib.php:2341
2209 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2210 msgid "Begin"
2211 msgstr "A tetejére"
2213 #: libraries/common.lib.php:2339 libraries/common.lib.php:2342
2214 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2215 #: server_binlog.php:156
2216 msgid "Previous"
2217 msgstr "Előző"
2219 #: libraries/common.lib.php:2369 libraries/common.lib.php:2372
2220 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2221 msgid "End"
2222 msgstr "Vége"
2224 #: libraries/common.lib.php:2444
2225 #, php-format
2226 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2227 msgstr "Ugrás a(z) &quot;%s&quot; adatbázishoz."
2229 #: libraries/common.lib.php:2463
2230 #, php-format
2231 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2232 msgstr "A(z) %s funkcióra egy ismert hiba van hatással, lásd itt: %s"
2234 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2830
2235 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/config/setup.forms.php:291
2236 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2237 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2238 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2239 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2240 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2241 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2242 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2243 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2244 msgid "Structure"
2245 msgstr "Szerkezet"
2247 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2831
2248 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2249 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2250 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2251 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2252 msgid "SQL"
2253 msgstr "SQL"
2255 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:3013
2256 #: libraries/common.lib.php:3014 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2257 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2258 msgid "Insert"
2259 msgstr "Beszúrás"
2261 #: libraries/common.lib.php:2833 libraries/db_links.inc.php:86
2262 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2263 #: view_operations.php:87
2264 msgid "Operations"
2265 msgstr "Műveletek"
2267 #: libraries/common.lib.php:2963
2268 msgid "Browse your computer:"
2269 msgstr ""
2271 #: libraries/common.lib.php:2976
2272 #, fuzzy, php-format
2273 #| msgid "web server upload directory"
2274 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2275 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
2277 #: libraries/common.lib.php:2988 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2278 #: tbl_change.php:956
2279 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2280 msgstr "Nem elérhető a feltöltésekhez megadott könyvtár"
2282 #: libraries/common.lib.php:2996
2283 msgid "There are no files to upload"
2284 msgstr ""
2286 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2287 msgid "Both"
2288 msgstr ""
2290 #: libraries/config.values.php:74
2291 msgid "Open"
2292 msgstr ""
2294 #: libraries/config.values.php:74
2295 #, fuzzy
2296 #| msgid "Unclosed quote"
2297 msgid "Closed"
2298 msgstr "Lezáratlan idézőjel"
2300 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2301 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2302 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2303 #: libraries/import.lib.php:1172
2304 #, fuzzy
2305 msgid "structure"
2306 msgstr "Szerkezet"
2308 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2309 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2310 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2311 msgid "data"
2312 msgstr ""
2314 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2315 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2316 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2317 #, fuzzy
2318 #| msgid "Structure and data"
2319 msgid "structure and data"
2320 msgstr "Szerkezet és adatok"
2322 #: libraries/config.values.php:99
2323 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2324 msgstr ""
2326 #: libraries/config.values.php:100
2327 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2328 msgstr ""
2330 #: libraries/config.values.php:101
2331 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2332 msgstr ""
2334 #: libraries/config.values.php:119
2335 #, fuzzy
2336 #| msgid "Complete inserts"
2337 msgid "complete inserts"
2338 msgstr "Teljes beszúrások"
2340 #: libraries/config.values.php:120
2341 #, fuzzy
2342 #| msgid "Extended inserts"
2343 msgid "extended inserts"
2344 msgstr "Kiterjesztett beszúrások"
2346 #: libraries/config.values.php:121
2347 msgid "both of the above"
2348 msgstr ""
2350 #: libraries/config.values.php:122
2351 msgid "neither of the above"
2352 msgstr ""
2354 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2355 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2356 msgid "Not a positive number"
2357 msgstr "Nem egy pozitív szám"
2359 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2360 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2361 msgid "Not a non-negative number"
2362 msgstr "Nem egy nem negatív szám"
2364 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2365 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2366 msgid "Not a valid port number"
2367 msgstr "A portszám nem érvényes"
2369 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2370 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2371 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2372 msgid "Incorrect value"
2373 msgstr "Az érték pontatlan"
2375 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2376 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2377 #, php-format
2378 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2379 msgstr ""
2381 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2382 #, php-format
2383 msgid "Missing data for %s"
2384 msgstr "%s adatai hiányoznak"
2386 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2387 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2388 #, fuzzy
2389 #| msgid "Variable"
2390 msgid "unavailable"
2391 msgstr "Változó"
2393 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2394 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2395 #, php-format
2396 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2397 msgstr ""
2399 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2400 #, php-format
2401 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2402 msgstr ""
2404 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2405 #, php-format
2406 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2407 msgstr ""
2409 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2410 msgid "SQL Validator is disabled"
2411 msgstr ""
2413 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2414 #, fuzzy
2415 #| msgid "PHP extension to use"
2416 msgid "SOAP extension not found"
2417 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
2419 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2420 #, fuzzy, php-format
2421 #| msgid "Maximum tables"
2422 msgid "maximum %s"
2423 msgstr "A táblák száma"
2425 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2426 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2427 msgstr ""
2429 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2430 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2431 msgid "Disabled"
2432 msgstr "Letiltott"
2434 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2435 #, php-format
2436 msgid "Set value: %s"
2437 msgstr "Adja meg az értéket: %s"
2439 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2441 msgid "Restore default value"
2442 msgstr "Alapértelmezett érték visszaállítása"
2444 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2445 msgid "Allow users to customize this value"
2446 msgstr ""
2448 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2449 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2450 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2451 msgid "Reset"
2452 msgstr "Törlés"
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2455 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2456 msgstr ""
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2459 #, fuzzy
2460 #| msgid "Enabled"
2461 msgid "Enable Ajax"
2462 msgstr "Engedélyezett"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2465 msgid ""
2466 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2467 msgstr ""
2468 "Ha engedélyezi, akkor a felhasználó bármilyen MySQL-szervert be tud írni a "
2469 "bejelentkezési űrlapban a cookie-s hitelesítéshez"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2472 msgid "Allow login to any MySQL server"
2473 msgstr "Bármilyen MySQL-szerverre történő bejelentkezés engedélyezése"
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2476 msgid ""
2477 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2478 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2479 "cross-frame scripting attacks"
2480 msgstr ""
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2483 msgid "Allow third party framing"
2484 msgstr ""
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2487 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2488 msgstr ""
2489 "Az &quot;Adatbázis eldobása&quot; hivatkozás megjelenítése a normál "
2490 "felhasználók számára"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2493 msgid ""
2494 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2495 "authentication"
2496 msgstr ""
2497 "A [kbd]cookie[/kbd] hitelesítésben a cookie-k titkosításához használt titkos "
2498 "hozzáférési kód"
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2501 msgid "Blowfish secret"
2502 msgstr "Blowfish titkosítás"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2505 msgid "Highlight selected rows"
2506 msgstr "A kijelölt sorok szövegkiemeléssel"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2509 msgid "Row marker"
2510 msgstr "Sorkiemelő"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2513 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2514 msgstr "A sor szövegkiemelése, melyre az egérkurzor mutat"
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2517 msgid "Highlight pointer"
2518 msgstr "A mutató kiemelése"
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2521 msgid ""
2522 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2523 "import and export operations"
2524 msgstr ""
2525 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] tömörítés engedélyezése az "
2526 "importálási és exportálási műveletekhez"
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2529 msgid "Bzip2"
2530 msgstr "Bzip2"
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2533 #, fuzzy
2534 #| msgid ""
2535 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2536 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2537 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2538 msgid ""
2539 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2540 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2541 "kbd] - allows newlines in columns"
2542 msgstr ""
2543 "Meghatározza, hogy mely szerkesztő vezérlőket kell használni a CHAR és a "
2544 "VARCHAR mezőknél; [kbd]input[/kbd] - korlátozhatóvá tszi a bevitel hosszát, "
2545 "[kbd]textarea[/kbd] - új sorokat engedélyez a mezőkben"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2548 #, fuzzy
2549 #| msgid "CHAR fields editing"
2550 msgid "CHAR columns editing"
2551 msgstr "CHAR mezők szerkesztése"
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2554 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2555 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek oszlopainak száma"
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2558 msgid "CHAR textarea columns"
2559 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2562 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2563 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek sorainak száma"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2566 msgid "CHAR textarea rows"
2567 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2570 msgid "Check config file permissions"
2571 msgstr "Konfigurációs fájl engedélyeinek ellenőrzése"
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2574 msgid ""
2575 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2576 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2577 msgstr ""
2578 "A gzip/bzip2 exportálások menet közben történő, sok memóriaszükséglet "
2579 "nélküli tömörítése; ha problémákba ütközik a létrehozott gzip/bzip2 "
2580 "fájlokkal kapcsolatban, akkor tiltsa le ezt a funkciót"
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2583 msgid "Compress on the fly"
2584 msgstr "Menet közbeni tömörítés"
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2587 #: setup/frames/index.inc.php:153
2588 msgid "Configuration file"
2589 msgstr "Konfigurációs fájl"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2592 msgid ""
2593 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2594 "when you're about to lose data"
2595 msgstr ""
2596 "Meg kell-e adatvesztés előtt jeleníteni figyelmeztetést (&quot;Biztosan..."
2597 "&quot;)"
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2600 msgid "Confirm DROP queries"
2601 msgstr "A DROP lekérdezések megerősítése"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2604 msgid "Debug SQL"
2605 msgstr ""
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2608 #, fuzzy
2609 #| msgid "Databases display options"
2610 msgid "Default display direction"
2611 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2614 msgid ""
2615 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2616 "maximum number for which vertical model is used"
2617 msgstr ""
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2620 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2621 msgstr ""
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2624 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2625 msgstr "Az adatbázisba belépéskor megjelenített fül"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2628 msgid "Default database tab"
2629 msgstr "Alapértelmezett adatbázis fül"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2632 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2633 msgstr "A szerverre belépéskor megjelenített fül"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2636 msgid "Default server tab"
2637 msgstr "Alapértelmezett szerver fül"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2640 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2641 msgstr "A táblába belépéskor megjelenített fül"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2644 msgid "Default table tab"
2645 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2648 #, fuzzy
2649 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2650 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Show binary contents as HEX"
2655 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2658 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2659 msgstr "Az adatbázisok legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2662 msgid "Display databases as a list"
2663 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése listaként"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2666 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2667 msgstr "A szerverek legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2670 msgid "Display servers as a list"
2671 msgstr "A szerverek megjelenítése listaként"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2674 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2675 msgstr ""
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2678 #, fuzzy
2679 #| msgid "Edit next row"
2680 msgid "Edit in window"
2681 msgstr "Következő sor szerkesztése"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2684 #, fuzzy
2685 #| msgid "Display Features"
2686 msgid "Display errors"
2687 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2690 #, fuzzy
2691 #| msgid "Ignore errors"
2692 msgid "Gather errors"
2693 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2696 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2697 msgstr ""
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2700 #, fuzzy
2701 #| msgid "Ignore errors"
2702 msgid "Iconic errors"
2703 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2706 msgid ""
2707 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2708 "limit)"
2709 msgstr ""
2710 "Adja meg a másodpercek számát, amíg egy parancsfájl futása engedélyezett "
2711 "([kbd]0[/kbd], ha korlátlan)"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2714 msgid "Maximum execution time"
2715 msgstr "Végrehajtási idő legfeljebb"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2718 msgid "Save as file"
2719 msgstr "Mentés fájlként"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2722 msgid "Character set of the file"
2723 msgstr "A fájl karakterkészlete"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2726 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2727 msgid "Format"
2728 msgstr "Formátum"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2731 msgid "Compression"
2732 msgstr "Tömörítés"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2739 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2740 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2741 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2742 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2743 #, fuzzy
2744 #| msgid "Put fields names in the first row"
2745 msgid "Put columns names in the first row"
2746 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
2750 #: libraries/import/ldi.php:41
2751 #, fuzzy
2752 #| msgid "Fields enclosed by"
2753 msgid "Columns enclosed by"
2754 msgstr "Mező lezárás"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
2758 #: libraries/import/ldi.php:42
2759 #, fuzzy
2760 #| msgid "Fields escaped by"
2761 msgid "Columns escaped by"
2762 msgstr "Mező escape karakter"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2769 msgid "Replace NULL by"
2770 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2773 #, fuzzy
2774 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2775 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2776 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
2780 #: libraries/import/ldi.php:40
2781 #, fuzzy
2782 #| msgid "Lines terminated by"
2783 msgid "Columns terminated by"
2784 msgstr "Sorok vége"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2787 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2788 msgid "Lines terminated by"
2789 msgstr "Sorok vége"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2792 #, fuzzy
2793 #| msgid "Excel edition"
2794 msgid "Excel edition"
2795 msgstr "Excel szerkesztés"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2798 msgid "Database name template"
2799 msgstr "Adatbázisnév-sablon"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2802 msgid "Server name template"
2803 msgstr "Szervernév-sablon"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2806 msgid "Table name template"
2807 msgstr "Táblanév-sablon"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2812 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2813 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2814 #, fuzzy
2815 #| msgid "%s table(s)"
2816 msgid "Dump table"
2817 msgstr "%s tábla"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2820 msgid "Include table caption"
2821 msgstr "Tartalmazza a táblacímet"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2824 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2825 msgid "Table caption"
2826 msgstr "Táblacím"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2829 msgid "Continued table caption"
2830 msgstr "Táblacím folytatása"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2833 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2834 msgid "Label key"
2835 msgstr "Feliratkulcs"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2839 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2840 msgid "MIME type"
2841 msgstr "MIME-típus"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2845 msgid "Relations"
2846 msgstr "Kapcsolatok"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2849 #, fuzzy
2850 #| msgid "Export type"
2851 msgid "Export method"
2852 msgstr "Exportálás típusa"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2855 msgid "Save on server"
2856 msgstr "Mentés a szerveren"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2859 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2860 msgid "Overwrite existing file(s)"
2861 msgstr "A létező fájl(ok) felülírása"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2864 msgid "Remember file name template"
2865 msgstr "A fájlnévsablon megjegyzése"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2868 #, fuzzy
2869 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2870 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2871 msgstr "Idézőjelek használata a tábla- és mezőneveknél"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2874 #: libraries/display_export.lib.php:351
2875 msgid "SQL compatibility mode"
2876 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2879 msgid "Syntax to use when inserting data"
2880 msgstr ""
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2883 msgid "Creation/Update/Check dates"
2884 msgstr "Létrehozás/módosítás/ellenőrzés dátuma"
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2887 msgid "Use delayed inserts"
2888 msgstr "Késleltetett beszúrások használata"
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2891 msgid "Disable foreign key checks"
2892 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2895 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2896 msgstr "Hexadecimális értékek használata a BLOB művelethez"
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2899 msgid "Use ignore inserts"
2900 msgstr "Mellőző beszúrások használata"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2903 msgid "Maximal length of created query"
2904 msgstr "A létrehozott lekérdezés hossza legfeljebb"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Export type"
2909 msgstr "Exportálás típusa"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2912 msgid "Enclose export in a transaction"
2913 msgstr "Az exportálás befoglalása egy tranzakcióban"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2916 #, fuzzy
2917 msgid "Export time in UTC"
2918 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2921 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2922 msgstr "Biztonságos kapcsolat kényszerítése a phpMyAdmin használata során"
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2925 msgid "Force SSL connection"
2926 msgstr "SSL kapcsolat kényszerítése"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2929 msgid ""
2930 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2931 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2932 msgstr ""
2933 "Az elemek sorrendje egy idegen kulcs legördülő panelban; [kbd]tartalom[/"
2934 "kbd]: hivatkozott adat, [kbd]id[/kbd]: a kulcs értéke"
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2937 msgid "Foreign key dropdown order"
2938 msgstr "Az idegen kulcs legördülő sorrendje"
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2941 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2942 msgstr "Legördülő lesz használatban, ha kevesebb elem van jelen"
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2945 msgid "Foreign key limit"
2946 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2949 msgid "Browse mode"
2950 msgstr "Tallózó mód"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2953 msgid "Customize browse mode"
2954 msgstr "A tallózó mód testreszabása"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2960 #, fuzzy
2961 #| msgid "Customize default export options"
2962 msgid "Customize default options"
2963 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2966 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2967 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2968 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2969 #: libraries/import/csv.php:21
2970 msgid "CSV"
2971 msgstr "CSV"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2974 msgid "Developer"
2975 msgstr ""
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2978 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2979 msgstr ""
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2982 msgid "Edit mode"
2983 msgstr "Szerkesztő mód"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2986 msgid "Customize edit mode"
2987 msgstr "A szerkesztő mód testreszabása"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2990 msgid "Export defaults"
2991 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2994 msgid "Customize default export options"
2995 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2998 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2999 msgid "Features"
3000 msgstr "Funkciók"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3003 #, fuzzy
3004 #| msgid "Generate"
3005 msgid "General"
3006 msgstr "Generálás"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3009 msgid "Set some commonly used options"
3010 msgstr ""
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
3013 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
3014 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
3015 msgid "Import"
3016 msgstr "Importálás"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3019 msgid "Import defaults"
3020 msgstr "Importálás alapértelmezései"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3023 msgid "Customize default common import options"
3024 msgstr "Az importálás alapértelmezett, gyakori beállításainak testreszabása"
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3027 msgid "Import / export"
3028 msgstr "Importálás / exportálás"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3031 msgid "Set import and export directories and compression options"
3032 msgstr ""
3033 "Az importálás és az exportálás könyvtárának megadása, ill. a tömörítés "
3034 "beállítása"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
3037 msgid "LaTeX"
3038 msgstr "LaTeX"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3041 msgid "Databases display options"
3042 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
3045 msgid "Navigation frame"
3046 msgstr "Navigációs keret"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:177
3049 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3050 msgstr "A navigációs keret megjelenésének testreszabása"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
3053 #: setup/frames/index.inc.php:98
3054 msgid "Servers"
3055 msgstr "Szerverek"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:179
3058 msgid "Servers display options"
3059 msgstr "A szerverek megjelenítésének beállításai"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:181
3062 msgid "Tables display options"
3063 msgstr "A táblák megjelenítésének beállításai"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
3066 msgid "Main frame"
3067 msgstr "Főkeret"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:183
3070 msgid "Microsoft Office"
3071 msgstr ""
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3074 #, fuzzy
3075 #| msgid "Open Document Text"
3076 msgid "Open Document"
3077 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3080 msgid "Other core settings"
3081 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3084 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3085 msgstr "A sehova sem illő beállítások"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3088 #, fuzzy
3089 #| msgid "Page number:"
3090 msgid "Page titles"
3091 msgstr "Oldalszám:"
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3094 msgid ""
3095 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3096 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3097 "get special values."
3098 msgstr ""
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3101 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3102 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3103 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3104 msgid "Query window"
3105 msgstr "Lekérdezés ablak"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3108 msgid "Customize query window options"
3109 msgstr "A lekérdezés ablak beállításainak testreszabása"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3112 msgid "Security"
3113 msgstr "Biztonság"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3116 msgid ""
3117 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3118 "limit MySQL"
3119 msgstr ""
3120 "Ne feledje, hogy a phpMyAdmin csak egy felhasználói kezelőfelület, s "
3121 "funkciói nem korlátozzák a MySQL-t"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3124 msgid "Basic settings"
3125 msgstr "Alapbeállítások"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3128 #, fuzzy
3129 #| msgid "Authentication type"
3130 msgid "Authentication"
3131 msgstr "Hitelesítés típusa"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3134 #, fuzzy
3135 #| msgid "Authentication type"
3136 msgid "Authentication settings"
3137 msgstr "Hitelesítés típusa"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3140 msgid "Server configuration"
3141 msgstr "Szerverbeállítások"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3144 msgid ""
3145 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3146 "what they are for"
3147 msgstr ""
3148 "Speciális szerverbeállítások, melyeket ne módosítson, ha nem tudja, hogy "
3149 "mire valók"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3152 msgid "Enter server connection parameters"
3153 msgstr "Írja be a szerver csatlakozási paramétereit"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3156 #, fuzzy
3157 #| msgid "Configuration file"
3158 msgid "Configuration storage"
3159 msgstr "Konfigurációs fájl"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3162 #, fuzzy
3163 #| msgid ""
3164 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3165 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3166 #| "in documentation"
3167 msgid ""
3168 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3169 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3170 "storage[/a] in documentation"
3171 msgstr ""
3172 "A phpMyAdmin adatbázis konfigurálásával további funkciókhoz  nyer "
3173 "hozzáférést, lásd a [a@../Documentation.html#linked-tables]csatolt táblák "
3174 "infrastruktúra[/a] fejezetet a dokumentációban"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3177 msgid "Changes tracking"
3178 msgstr ""
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3181 msgid ""
3182 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3183 "storage."
3184 msgstr ""
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3187 msgid "Customize export options"
3188 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3191 msgid "Customize import defaults"
3192 msgstr "Importálás alapértelmezéseinek testreszabása"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3195 msgid "Customize navigation frame"
3196 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3199 msgid "Customize main frame"
3200 msgstr "A főkeret testreszabása"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3203 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3204 msgid "SQL queries"
3205 msgstr "SQL-lekérdezések"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3208 msgid "SQL Query box"
3209 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3212 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3213 msgstr "Az SQL-lekérdezési panelekben látható hivatkozások testreszabása"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3216 #, fuzzy
3217 #| msgid "SQL queries"
3218 msgid "SQL queries settings"
3219 msgstr "SQL-lekérdezések"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3222 #, fuzzy
3223 #| msgid "SQL history"
3224 msgid "SQL Validator"
3225 msgstr "SQL-előzmények"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3228 msgid ""
3229 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3230 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3231 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3232 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3233 msgstr ""
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3236 msgid "Startup"
3237 msgstr "Indítás"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3240 msgid "Customize startup page"
3241 msgstr "A kezdőlap testreszabása"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3244 msgid "Tabs"
3245 msgstr "Fülek"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3248 msgid "Choose how you want tabs to work"
3249 msgstr "Válassza ki, hogyan kívánja használni a füleket"
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3252 #, fuzzy
3253 #| msgid "Use text field"
3254 msgid "Text fields"
3255 msgstr "Szöveges mező használata"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3258 #, fuzzy
3259 #| msgid "Customize export options"
3260 msgid "Customize text input fields"
3261 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3264 msgid "Texy! text"
3265 msgstr "Texy! szöveg"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3268 #, fuzzy
3269 #| msgid "Warning"
3270 msgid "Warnings"
3271 msgstr "Figyelmeztetés"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3274 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3275 msgstr ""
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3278 msgid ""
3279 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3280 "and export operations"
3281 msgstr ""
3282 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] tömörítés engedélyezése az "
3283 "importálási és az exportálási műveletekhez"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3286 msgid "GZip"
3287 msgstr "GZip"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3290 msgid "Extra parameters for iconv"
3291 msgstr "Az iconv funkció extra paraméterei"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3294 msgid ""
3295 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3296 "if one of the queries failed"
3297 msgstr ""
3298 "Ha engedélyezett, akkor a PMA folytatja a több utasításból álló lekérdezések "
3299 "kiszámítását, ha nem sikerült az egyik lekérdezés"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3302 msgid "Ignore multiple statement errors"
3303 msgstr "Több utasítás hibáinak figyelmen kívül hagyása"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3306 msgid ""
3307 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3308 "This might be good way to import large files, however it can break "
3309 "transactions."
3310 msgstr ""
3311 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a parancsfájl megállapítása "
3312 "szerint közel van az időkorláthoz. Ez a nagy fájlok importálásának lehet jó "
3313 "módja, azonban megszakíthatja a tranzakciókat."
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3316 msgid "Partial import: allow interrupt"
3317 msgstr "Részleges importálás: a megszakítás engedélyezése"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3320 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3321 msgid "Do not abort on INSERT error"
3322 msgstr ""
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3325 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3326 msgid "Replace table data with file"
3327 msgstr "A táblaadatok lecserélése fájlra"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3330 msgid ""
3331 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3332 "table) and only SQL is always available"
3333 msgstr ""
3334 "Alapértelmezett formátum, mely függ a helytől (adatbázis, tábla) és csak az "
3335 "SQL mindig elérhető"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3338 msgid "Format of imported file"
3339 msgstr "Az importált fájl formátuma"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3342 msgid "Use LOCAL keyword"
3343 msgstr "LOCAL kulcsszó használata"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3347 #, fuzzy
3348 #| msgid "Put fields names in the first row"
3349 msgid "Column names in first row"
3350 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3353 msgid "Do not import empty rows"
3354 msgstr ""
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3357 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3358 msgstr ""
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3361 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3362 msgstr ""
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3365 #, fuzzy
3366 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3367 msgid "Number of queries to skip from start"
3368 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3371 msgid "Partial import: skip queries"
3372 msgstr "Részleges importálás: lekérdezések kihagyása"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3375 #, fuzzy
3376 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3377 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3378 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3381 msgid "Initial state for sliders"
3382 msgstr ""
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3385 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3386 msgstr "Hány sor szúrható be egyszerre"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3389 msgid "Number of inserted rows"
3390 msgstr "A beszúrt sorok száma"
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3393 msgid "Target for quick access icon"
3394 msgstr "A gyors hozzáférés ikon célja"
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3397 msgid "Show logo in left frame"
3398 msgstr "A logo megjelenítése a bal oldali keretben"
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3401 msgid "Display logo"
3402 msgstr "A logó megjelenítése"
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3405 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3406 msgstr "A választható szerverek megjelenítése a bal oldali keret tetején"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3409 msgid "Display servers selection"
3410 msgstr "A választható szerverek megjelenítése"
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3413 #, fuzzy
3414 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3415 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3416 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3419 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3420 msgstr "Az adatbázisokat különféle fa szintekre elválasztó karakterlánc"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3423 msgid "Database tree separator"
3424 msgstr "Az adatbázisfa elválasztója"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3427 msgid ""
3428 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3429 "defined below)"
3430 msgstr ""
3431 "Csak az egyszerűsített változatban; az adatbázisok megjelenítése faként (az "
3432 "alább megadott elválasztó által megállapítva)"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3435 msgid "Display databases in a tree"
3436 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3439 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3440 msgstr "Tiltsa ezt le, ha egyszerre kívánja megtekinteni az összes adatbázist"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3443 msgid "Use light version"
3444 msgstr "Egyszerűsített változat használata"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3447 msgid "Maximum table tree depth"
3448 msgstr "A táblafa mélysége legfeljebb"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3451 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3452 msgstr "A táblákat különféle fa szintekre tagoló karakterlánc"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3455 msgid "Table tree separator"
3456 msgstr "Táblafa elválasztó"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3459 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3460 msgstr ""
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3463 msgid "Logo link URL"
3464 msgstr "A logó hivatkozásának URL-címe"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3467 msgid ""
3468 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3469 "([kbd]new[/kbd])"
3470 msgstr ""
3471 "A hivatkozott oldal megnyitása a(z) ([kbd]main[/kbd]) főablakban vagy újban "
3472 "([kbd]new[/kbd])"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3475 msgid "Logo link target"
3476 msgstr "A logó hivatkozásának célja"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3479 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3480 msgstr "A szerver kiemelése az egérmutató alatt"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3483 msgid "Enable highlighting"
3484 msgstr "A szövegkiemelés engedélyezése"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3487 msgid "Use less graphically intense tabs"
3488 msgstr "Grafikusan kevésbé kiemelt fülek használata"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3491 msgid "Light tabs"
3492 msgstr "Világos fülek"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3495 #, fuzzy
3496 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3497 msgid ""
3498 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3499 msgstr ""
3500 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3503 msgid "Limit column characters"
3504 msgstr ""
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3507 msgid ""
3508 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3509 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3510 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3511 msgstr ""
3512 "Ha engedélyezi, akkor a kijelentkezés valamennyi szerver cookie-jait törli, "
3513 "különben csak a jelenlegiét. E beállítás FALSE lehetőségre állításával több "
3514 "szerver használata esetén könnyen megfeledkezhet a másik szerverről "
3515 "kijelentkezésről."
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3518 msgid "Delete all cookies on logout"
3519 msgstr "Kijelentkezéskor az összes cookie törlése"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3522 msgid ""
3523 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3524 "authentication mode"
3525 msgstr ""
3526 "Meghatározza, hogy az előző bejelentkezést kell-e újrahívni a cookie-s "
3527 "hitelesítési módban"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3530 msgid "Recall user name"
3531 msgstr "A felhasználónév újrahívása"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3534 msgid ""
3535 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3536 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3537 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3538 "recommended for non-trusted environments."
3539 msgstr ""
3540 "Meghatározza, hogy (másodpercben) meddig kell egy cookie-t tárolni a "
3541 "böngészőben. Az alapértelmezett 0 azt jelenti, hogy csak létező "
3542 "munkamenetekhez kerül megtartásra, vagyis a böngésző ablakának bezárásakor "
3543 "azonnal törlésre kerül. Ez nem megbízható környezetek esetén ajánlott."
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3546 msgid "Login cookie store"
3547 msgstr "A bejelentkezési cookie tárolása"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3550 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3551 msgstr ""
3552 "Meghatározza, hogy meddig érvényes (másodpercben) egy bejelentkezési cookie"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3555 msgid "Login cookie validity"
3556 msgstr "A bejelentkezési cookie érvényessége"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3559 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3560 msgstr ""
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3563 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3564 msgstr ""
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3567 msgid "Use icons on main page"
3568 msgstr ""
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3571 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3572 msgstr ""
3573 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3576 msgid "Maximum displayed SQL length"
3577 msgstr "A SQL kijelzett hossza legfeljebb"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3581 msgid "Users cannot set a higher value"
3582 msgstr ""
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3585 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3586 msgstr ""
3587 "A bal oldali keretben és az adatbázislistában látható adatbázisok száma"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3590 msgid "Maximum databases"
3591 msgstr "Az adatbázisok száma"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3594 msgid ""
3595 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3596 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3597 "shown."
3598 msgstr ""
3599 "Egy eredményhalmaz tallózásakor megjelenített sorok száma. Ha az "
3600 "eredményhalmaz több sort tartalmaz, akkor az &quot;Előző&quot; és a &quot;"
3601 "Következő&quot; hivatkozás lesz látható."
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3604 msgid "Maximum number of rows to display"
3605 msgstr "A megjelenítendő sorok száma"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3608 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3609 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3612 msgid "Maximum tables"
3613 msgstr "A táblák száma"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3616 msgid ""
3617 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3618 "cookie authentication"
3619 msgstr ""
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3622 msgid "mcrypt warning"
3623 msgstr ""
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3626 msgid ""
3627 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3628 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3629 msgstr ""
3630 "Egy parancsfájl számára a lefoglaláshoz engedélyezett bájtok száma, pl. [kbd]"
3631 "32M[/kbd] (korlátlan: [kbd]0[/kbd])"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3634 msgid "Memory limit"
3635 msgstr "A memória korlátozása"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3638 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3639 msgstr ""
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3642 #, fuzzy
3643 #| msgid "Show logo in left frame"
3644 msgid "Show table row links on left side"
3645 msgstr "A logo megjelenítése a bal oldali keretben"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3648 msgid "Show table row links on right side"
3649 msgstr ""
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3652 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3653 msgstr ""
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3656 #, fuzzy
3657 #| msgid "Alter table order by"
3658 msgid "Natural order"
3659 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3662 msgid "Use only icons, only text or both"
3663 msgstr "Csak ikonok, csak szöveg, vagy mindkettő használata"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3666 msgid "Iconic navigation bar"
3667 msgstr "Navigációs sáv ikonokkal"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3670 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3671 msgstr ""
3672 "A GZip-kimenet pufferelése a HTTP-átvitelekben megnövekedett sebességhez"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3675 msgid "GZip output buffering"
3676 msgstr "GZip-kimenet pufferelése"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3679 #, fuzzy
3680 #| msgid ""
3681 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3682 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3683 msgid ""
3684 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3685 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3686 msgstr ""
3687 "[kbd]SMART[/kbd] - pl. a TIME, DATE, DATETIME és TIMESTAMP típusú mezők "
3688 "sorrendje csökkenő, egyéb esetben növekvő"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3691 msgid "Default sorting order"
3692 msgstr "Alapértelmezett rendezési mód"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3695 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3696 msgstr "Állandó kapcsolatok használata a MySQL adatbázisokhoz"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3699 msgid "Persistent connections"
3700 msgstr "Állandó kapcsolatok"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3703 msgid ""
3704 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3705 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3706 "configuration storage could not be found"
3707 msgstr ""
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3710 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3711 msgstr ""
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3714 msgid "Iconic table operations"
3715 msgstr "Ikonos táblaműveletek"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3718 #, fuzzy
3719 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3720 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3721 msgstr "A BLOB vagy a BLOB és BINARY mezők módosításának tiltása"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3724 #, fuzzy
3725 #| msgid "Protect binary fields"
3726 msgid "Protect binary columns"
3727 msgstr "A bináris mezők védelme"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3730 #, fuzzy
3731 #| msgid ""
3732 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3733 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3734 msgid ""
3735 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3736 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3737 "(lost by window close)."
3738 msgstr ""
3739 "Engedélyezze, ha adatbázis alapú lekérdezési előzményeket szeretne (pmadb "
3740 "szükséges hozzá). Ha letiltja, akkor JS-rutinokat használ fel a lekérdezési "
3741 "előzmények megjelenítéséhez (ablak bezárásakor elvész)."
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3744 msgid "Permanent query history"
3745 msgstr "Állandó lekérdezési előzmények"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3748 msgid "How many queries are kept in history"
3749 msgstr "Hány lekérdezés tartandó meg az előzményekben"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3752 msgid "Query history length"
3753 msgstr "A lekérdezési előzmények hossza"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3756 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3757 msgstr "Új lekérdezési ablak megnyitásakor fül megjelenítése"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3760 msgid "Default query window tab"
3761 msgstr "Alapértelmezett lekérdezési ablak fül"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3764 msgid "Query window height (in pixels)"
3765 msgstr ""
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3768 #, fuzzy
3769 #| msgid "Query window"
3770 msgid "Query window height"
3771 msgstr "Lekérdezés ablak"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3774 #, fuzzy
3775 #| msgid "Query window"
3776 msgid "Query window width (in pixels)"
3777 msgstr "Lekérdezés ablak"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3780 #, fuzzy
3781 #| msgid "Query window"
3782 msgid "Query window width"
3783 msgstr "Lekérdezés ablak"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3786 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3787 msgstr "Válassza ki a karakterkészlet-konvertáláshoz használandó funkciókat"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3790 msgid "Recoding engine"
3791 msgstr "Átkódoló motor"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3794 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3795 msgstr ""
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3798 #, fuzzy
3799 #| msgid "Repair threads"
3800 msgid "Repeat headers"
3801 msgstr "Szálak kijavítása"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3804 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3805 msgstr ""
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3808 msgid "Show help button"
3809 msgstr ""
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3812 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3813 msgstr "A könyvtár, melybe az exportálások menthetők a szerveren"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3816 msgid "Save directory"
3817 msgstr "Mentési könyvtár"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3820 msgid "Leave blank if not used"
3821 msgstr "Hagyja üresen, ha nem használja"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3824 #, fuzzy
3825 #| msgid "Host authentication order"
3826 msgid "Host authorization order"
3827 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3830 msgid "Leave blank for defaults"
3831 msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezésekhez"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3834 #, fuzzy
3835 #| msgid "Host authentication rules"
3836 msgid "Host authorization rules"
3837 msgstr "Az állomás hitelesítési szabályai"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3840 msgid "Allow logins without a password"
3841 msgstr "A jelszó nélküli bejelentkezés engedélyezése"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3844 msgid "Allow root login"
3845 msgstr "A root bejelentkezés engedélyezése"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3848 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3849 msgstr ""
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3852 msgid "HTTP Realm"
3853 msgstr ""
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3856 msgid ""
3857 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3858 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3859 "swekey.conf)"
3860 msgstr ""
3861 "A [a@http://swekey.com]SweKey hardveres hitelesítés[/a] konfigurációs "
3862 "fájljának elérési útja (nem a dokumentumgyökérben található; javaslat: /etc/"
3863 "swekey.conf)"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3866 msgid "SweKey config file"
3867 msgstr "SweKey konfigurációs fájl"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3870 msgid "Authentication method to use"
3871 msgstr "Használandó hitelesítési módszer"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3874 msgid "Authentication type"
3875 msgstr "Hitelesítés típusa"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3878 msgid ""
3879 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3880 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3881 msgstr ""
3882 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]könyvjelző"
3883 "[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3886 msgid "Bookmark table"
3887 msgstr "Könyvjelzők táblája"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3890 msgid ""
3891 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3892 "pma_column_info[/kbd]"
3893 msgstr ""
3894 "Hagyja üresen, ha nincs oszlopmegjegyzés/mime-típus, alapértelmezés: [kbd]"
3895 "pma_column_info[/kbd]"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3898 msgid "Column information table"
3899 msgstr "Oszlopinformációs tábla"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3902 msgid "Compress connection to MySQL server"
3903 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3906 msgid "Compress connection"
3907 msgstr "A kapcsolat tömörítése"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3910 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3911 msgstr ""
3912 "A szerverhez csatlakozás módja, hagyja meg a tcp értéket, ha nem biztos benne"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3915 msgid "Connection type"
3916 msgstr "Csatlakozás típusa"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3919 msgid "Control user password"
3920 msgstr "A kontrollfelhasználó jelszava"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3923 msgid ""
3924 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3925 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3926 msgstr ""
3927 "Korlátozott jogokkal rendelkező, speciális MySQL felhasználó, bővebben a "
3928 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] címen olvashat róla"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3931 msgid "Control user"
3932 msgstr "Kontrollfelhasználó"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3935 msgid "Count tables when showing database list"
3936 msgstr "A táblák megszámolása az adatbázislista megjelenítésekor"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3939 msgid "Count tables"
3940 msgstr "Táblák megszámolása"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3943 msgid ""
3944 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3945 "kbd]"
3946 msgstr ""
3947 "Hagyja üresen, ha nem akar Tervező támogatást, alapértelmezés: [kbd]"
3948 "pma_designer_coords[/kbd]"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3951 msgid "Designer table"
3952 msgstr "Tervező tábla"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3955 msgid ""
3956 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3957 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3958 msgstr ""
3959 "Bővebben a [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA hibakövetőben"
3960 "[/a] és a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL hibabejelentőben[/a] olvashat "
3961 "róla"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3964 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3965 msgstr "Az INFORMATION_SCHEMA használatának letiltása"
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3968 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3969 msgstr ""
3970 "Melyik PHP-kiterjesztés használandó, használja a mysqli kiterjesztést, ha "
3971 "támogatott"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3974 msgid "PHP extension to use"
3975 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3978 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3979 msgstr "A (PCRE) reguláris kifejezéssel megegyező adatbázisok elrejtése"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3982 msgid "Hide databases"
3983 msgstr "Adatbázisok elrejtése"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3986 msgid ""
3987 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3988 "kbd]"
3989 msgstr ""
3990 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
3991 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3994 msgid "SQL query history table"
3995 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3998 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3999 msgstr "Az állomás neve, ahol a MySQL-szerver fut"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4002 msgid "Server hostname"
4003 msgstr "A szerver állomásneve"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4006 msgid "Logout URL"
4007 msgstr "Kijelentkezési URL"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4010 msgid "Try to connect without password"
4011 msgstr "A csatlakozás jelszó nélküli megkísérlése"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4014 msgid "Connect without password"
4015 msgstr "Jelszó nélküli csatlakozás"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4018 #, fuzzy
4019 #| msgid ""
4020 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
4021 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4022 msgid ""
4023 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4024 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4025 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4026 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4027 "alphabetical order."
4028 msgstr ""
4029 "Használhatja a MySQL-karakterhelyettesítőket (% és _), vezérelheti őket, ha "
4030 "akarja, a literális példányaik használatához, pl. használja a 'my\\_db' "
4031 "alakot, s ne a 'my_db' alakot"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4034 msgid "Show only listed databases"
4035 msgstr "Csak a kilistázott adatbázisok megjelenítése"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
4038 msgid "Leave empty if not using config auth"
4039 msgstr "Hagyja üresen, ha nem a konfigurációs hitelesítést használja"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4042 msgid "Password for config auth"
4043 msgstr "A konfigurációs hitelesítés jelszava"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4046 msgid ""
4047 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4048 msgstr ""
4049 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
4050 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4053 msgid "PDF schema: pages table"
4054 msgstr "PDF-séma: pages table"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4057 msgid ""
4058 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4059 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4060 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4061 msgstr ""
4062 "A kapcsolatokhoz, könyvjelzőkhöz és PDF-funkciókhoz használt adatbázis. A "
4063 "teljes információt lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] "
4064 "oldalon. Hagyja üresen, ha nincs szükség a támogatására. Alapértelmezés: "
4065 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4068 #, fuzzy
4069 #| msgid "database name"
4070 msgid "Database name"
4071 msgstr "adatbázis neve"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4074 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4075 msgstr ""
4076 "A port, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az alapértelmezett"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4079 msgid "Server port"
4080 msgstr "A szerver portja"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4083 msgid ""
4084 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4085 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4086 msgstr ""
4087 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relációs "
4088 "hivatkozás[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4091 msgid "Relation table"
4092 msgstr "Relációs tábla"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4095 msgid "SQL command to fetch available databases"
4096 msgstr "A meglévő adatbázisokat kiolvasó SQL-parancs"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4099 msgid "SHOW DATABASES command"
4100 msgstr "SHOW DATABASES parancs"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4103 msgid ""
4104 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4105 "[/a] for an example"
4106 msgstr ""
4107 "Lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]hitelesítési "
4108 "típusok[/a] példáját"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4111 msgid "Signon session name"
4112 msgstr "Az egyszeri bejelentkezési munkamenet neve"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4115 msgid "Signon URL"
4116 msgstr "Az egyszeri bejelentkezés URL-címe"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4119 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4120 msgstr ""
4121 "A szoftvercsatorna, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az "
4122 "alapértelmezett"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4125 msgid "Server socket"
4126 msgstr "A szerver szoftvercsatornája"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4131 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4134 msgid "Use SSL"
4135 msgstr "SSL használata"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4138 msgid ""
4139 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4140 msgstr ""
4141 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
4142 "pma_table_coords[/kbd]"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4145 msgid "PDF schema: table coordinates"
4146 msgstr "PDF-séma: table coordinates"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4149 #, fuzzy
4150 #| msgid ""
4151 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4152 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4153 msgid ""
4154 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4155 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4156 msgstr ""
4157 "A megjelenítendő mezők táblája, hagyja üresen, ha ne támogassa; "
4158 "alapértelmezés: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4161 #, fuzzy
4162 #| msgid "Display fields table"
4163 msgid "Display columns table"
4164 msgstr "Megjelenítendő mezők táblája"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4167 msgid ""
4168 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4169 "the log when creating a database."
4170 msgstr ""
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4173 msgid "Add DROP DATABASE"
4174 msgstr ""
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4177 msgid ""
4178 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4179 "log when creating a table."
4180 msgstr ""
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4183 msgid "Add DROP TABLE"
4184 msgstr ""
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4187 msgid ""
4188 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4189 "log when creating a view."
4190 msgstr ""
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4193 msgid "Add DROP VIEW"
4194 msgstr ""
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4197 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4198 msgstr ""
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4201 #, fuzzy
4202 #| msgid "Statements"
4203 msgid "Statements to track"
4204 msgstr "Utasítások"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4207 #, fuzzy
4208 #| msgid ""
4209 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4210 #| "[/kbd]"
4211 msgid ""
4212 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4213 "kbd]"
4214 msgstr ""
4215 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4216 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4219 #, fuzzy
4220 #| msgid "SQL query history table"
4221 msgid "SQL query tracking table"
4222 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4225 msgid ""
4226 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4227 "automatically."
4228 msgstr ""
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4231 #, fuzzy
4232 #| msgid "Automatic recovery mode"
4233 msgid "Automatically create versions"
4234 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4237 #, fuzzy
4238 #| msgid ""
4239 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4240 #| "[/kbd]"
4241 msgid ""
4242 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4243 "pma_config[/kbd]"
4244 msgstr ""
4245 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4246 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4249 msgid "User preferences storage table"
4250 msgstr ""
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4253 msgid "User for config auth"
4254 msgstr "A konfigurációs hitelesítés felhasználóneve"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4257 msgid ""
4258 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4259 "compatibility checks and thereby increases performance"
4260 msgstr ""
4261 "Tiltsa le, ha tudja, hogy a pma_* táblák naprakészek. Ez megelőzi a "
4262 "kompatibilitási ellenőrzéseket, s ezáltal növeli a teljesítményt"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4265 msgid "Verbose check"
4266 msgstr "Részletes ellenőrzés"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4269 msgid ""
4270 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4271 "hostname instead."
4272 msgstr ""
4273 "A szerver felhasználóbarát leírása. Hagyja üresen az állomásnév "
4274 "megjelenítéséhez."
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4277 msgid "Verbose name of this server"
4278 msgstr "A szerver részletes neve"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4281 #, fuzzy
4282 #| msgid ""
4283 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4284 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4285 msgstr ""
4286 "Meg kell-e jeleníteni egy felhasználó számára az &quot;az összes (rekord) "
4287 "megjelenítése&quot; gombot"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4290 msgid "Allow to display all the rows"
4291 msgstr "Az összes sor megjelenítésének engedélyezése"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4294 msgid ""
4295 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4296 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4297 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4298 msgstr ""
4299 "Megjegyzendő, hogy ennek az engedélyezése nincs hatással a [kbd]config[/kbd] "
4300 "hitelesítési módra, mert a jelszót a konfigurációs fájl tartalmazza, ami "
4301 "közvetlenül nem korlátozza ugyanazon parancs végrehajtásának a lehetőségét."
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4304 msgid "Show password change form"
4305 msgstr "A jelszómódosító űrlap megjelenítése"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4308 msgid "Show create database form"
4309 msgstr "Az adatbázis létrehozása űrlap megjelenítése"
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4312 msgid ""
4313 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4314 "insert mode"
4315 msgstr ""
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4318 #, fuzzy
4319 #| msgid "Show open tables"
4320 msgid "Show field types"
4321 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4324 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4325 msgstr "Szerkesztés/beszúrás módban a függvénymezők megjelenítése"
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4328 msgid "Show function fields"
4329 msgstr "A függvénymezők megjelenítése"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4332 msgid ""
4333 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4334 "output"
4335 msgstr ""
4336 "Megjeleníti a [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4337 "kimenetre mutató hivatkozást"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4340 msgid "Show phpinfo() link"
4341 msgstr "A phpinfo() hivatkozás megjelenítése"
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4344 msgid "Show detailed MySQL server information"
4345 msgstr "A MySQL-szerver részletes adatainak megjelenítése"
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4348 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4349 msgstr ""
4350 "Meghatározza, hogy meg kell-e jeleníteni a phpMyAdmin által generált SQL-"
4351 "lekérdezéseket"
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4354 msgid "Show SQL queries"
4355 msgstr "Az SQL-lekérdezések megjelenítése"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4358 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4359 msgstr ""
4360 "Az adatbázis- és táblastatisztika megjelenítésének engedélyezése (pl. "
4361 "területhasználat)"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4364 msgid "Show statistics"
4365 msgstr "A statisztika megjelenítése"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4368 msgid ""
4369 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4370 "comment and the real name"
4371 msgstr ""
4372 "Ha engedélyezettek az eszközleírások, s ha megadták az adatbázis "
4373 "megjegyzését, akkor ez tükrözi a megjegyzést és a valódi nevet"
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4376 msgid "Display database comment instead of its name"
4377 msgstr "Az adatbázis megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4380 msgid ""
4381 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4382 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4383 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4384 "alias, the table name itself stays unchanged"
4385 msgstr ""
4386 "E beállítás [kbd]beágyazottra[/kbd] állításakor a táblanév alias kerül csak "
4387 "felhasználásra a táblák felosztásához/beágyazásához a $cfg"
4388 "['LeftFrameTableSeparator'] utasítás alapján, ezért csak a mappát hívják "
4389 "úgy, mint az aliast, a táblanév változatlan marad."
4391 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4392 msgid "Display table comment instead of its name"
4393 msgstr "A tábla megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4396 msgid "Display table comments in tooltips"
4397 msgstr "A tábla megjegyzéseinek megjelenítése az eszközleírásokban"
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4400 msgid ""
4401 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4402 msgstr ""
4403 "A használt táblák megjelölése, s a zárolt táblákat tartalmazó adatbázisok "
4404 "láthatóvá tétele"
4406 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4407 msgid "Skip locked tables"
4408 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4411 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4412 msgstr ""
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4415 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4416 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4417 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4418 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4419 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4420 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1172
4421 msgid "Password"
4422 msgstr "Jelszó"
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4425 msgid ""
4426 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4427 "installed"
4428 msgstr ""
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4431 msgid "Enable SQL Validator"
4432 msgstr ""
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4435 msgid ""
4436 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4437 "kbd])"
4438 msgstr ""
4440 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4441 #: tbl_tracking.php:456
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Username"
4444 msgstr "Felhasználónév:"
4446 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4447 msgid ""
4448 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4449 "possible) or keep the text field empty"
4450 msgstr ""
4451 "Javaslat adatbázisnévre az &quot;Adatbázis létrehozása&quot; űrlapon (ha "
4452 "lehet), vagy maradjon üres a szövegmező"
4454 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4455 msgid "Suggest new database name"
4456 msgstr "Új adatbázisnév javasolása"
4458 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4459 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4460 msgstr ""
4462 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4463 msgid "Suhosin warning"
4464 msgstr ""
4466 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4467 msgid ""
4468 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4469 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4470 msgstr ""
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4473 #, fuzzy
4474 #| msgid "CHAR textarea columns"
4475 msgid "Textarea columns"
4476 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
4478 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4479 msgid ""
4480 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4481 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4482 msgstr ""
4484 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4485 #, fuzzy
4486 #| msgid "CHAR textarea rows"
4487 msgid "Textarea rows"
4488 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
4490 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4491 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4492 msgstr ""
4494 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4495 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4496 msgstr ""
4498 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4499 #, fuzzy
4500 #| msgid "Default table tab"
4501 msgid "Default title"
4502 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4505 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4506 msgstr ""
4508 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4509 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4510 msgstr ""
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4513 msgid ""
4514 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4515 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4516 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4517 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4518 msgstr ""
4519 "Proxyk bevitele [kbd]IP: megbízható HTTP fejlécként[/kbd]. A következő példa "
4520 "határozza meg, hogy a phpMyAdmin megbízzon-e az 1.2.3.4 proxytól érkező "
4521 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) fejlécben:[br][kbd]1.2.3.4: "
4522 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4524 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4525 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4526 msgstr "A megbízható proxyk listája az IP engedélyezéshez/elutasításhoz"
4528 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4529 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4530 msgstr "A szerveren lévő könyvtár, melybe feltöltheti az importálandó fájlokat"
4532 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4533 msgid "Upload directory"
4534 msgstr "Feltöltések könyvtára"
4536 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4537 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4538 msgstr "A teljes adatbázisban történő keresés engedélyezése"
4540 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4541 msgid "Use database search"
4542 msgstr "Adatbázis-kereső használata"
4544 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4545 msgid ""
4546 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4547 "checkbox on the right"
4548 msgstr ""
4550 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4551 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4552 msgstr ""
4554 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4555 msgid ""
4556 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4557 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4558 "contain."
4559 msgstr ""
4560 "Több utasításból álló lekérdezések esetén mindegyik utasítás érintett "
4561 "sorainak megjelenítése. Egy utasítás által tartalmazható lekérdezések "
4562 "számának alapértelmezéseit lásd libraries/import.lib.php fájlban."
4564 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4565 msgid "Verbose multiple statements"
4566 msgstr "Részletes, több utasítás"
4568 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4569 msgid "Check for latest version"
4570 msgstr "Új verzió ellenőrzése"
4572 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4573 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4574 msgstr ""
4576 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4577 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4578 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4579 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4580 #: setup/lib/index.lib.php:200
4581 msgid "Version check"
4582 msgstr "Verzió-ellenőrzés"
4584 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4585 msgid ""
4586 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4587 "for import and export operations"
4588 msgstr ""
4589 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] tömörítés "
4590 "engedélyezése az importálási és az exportálási műveletekhez"
4592 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4593 msgid "ZIP"
4594 msgstr "ZIP"
4596 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4597 #, fuzzy
4598 #| msgid "Host authentication order"
4599 msgid "Config authentication"
4600 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4602 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4603 #, fuzzy
4604 #| msgid "Host authentication order"
4605 msgid "Cookie authentication"
4606 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4608 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4609 #, fuzzy
4610 #| msgid "Host authentication order"
4611 msgid "HTTP authentication"
4612 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4614 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4615 #, fuzzy
4616 #| msgid "Host authentication order"
4617 msgid "Signon authentication"
4618 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4620 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4621 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4622 msgid "CSV using LOAD DATA"
4623 msgstr "CSV a LOAD DATA használatával"
4625 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4626 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4627 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4628 #: libraries/import/xls.php:20
4629 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4630 msgstr ""
4632 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4633 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4634 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4635 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4636 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4637 msgstr ""
4639 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4640 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4641 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4642 #: libraries/import/ods.php:22
4643 msgid "Open Document Spreadsheet"
4644 msgstr "Open Document munkafüzet"
4646 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4647 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4648 msgid "Quick"
4649 msgstr ""
4651 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4652 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4653 #, fuzzy
4654 #| msgid "Custom color"
4655 msgid "Custom"
4656 msgstr "Egyéni szín"
4658 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4659 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4660 msgid "Database export options"
4661 msgstr "Adatbázis exportálási beállításai"
4663 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4664 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4665 #: libraries/export/excel.php:17
4666 msgid "CSV for MS Excel"
4667 msgstr "MS Excel CSV adat"
4669 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4670 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4671 #: libraries/export/htmlword.php:17
4672 msgid "Microsoft Word 2000"
4673 msgstr "Microsoft Word 2000"
4675 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4676 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4677 msgid "Open Document Text"
4678 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
4680 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4681 msgid "Could not connect to MySQL server"
4682 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
4684 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4685 msgid "Empty username while using config authentication method"
4686 msgstr ""
4687 "A felhasználónév kiürítése a konfiguráció hitelesítési módszerének "
4688 "használatakor"
4690 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4691 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4692 msgstr ""
4693 "A bejelentkezési munkamenet nevének kiürítése az egyszeri bejelentkezési "
4694 "hitelesítési módszer használatakor"
4696 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4697 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4698 msgstr ""
4699 "A bejelentkezési URL kiürítése az egyszeri bejelentkezési módszer "
4700 "használatakor"
4702 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4703 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4704 msgstr "A phpMyAdmin vezérlő felhasználó kiürítése a pmadb használatakor"
4706 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4707 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4708 msgstr ""
4709 "A phpMyAdmin vezérlő felhasználói jelszó kiürítése a pmadb használatakor"
4711 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4712 #, php-format
4713 msgid "Incorrect IP address: %s"
4714 msgstr "A következő IP-cím hibás: %s"
4716 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4717 #: libraries/core.lib.php:264
4718 msgctxt "PHP documentation language"
4719 msgid "en"
4720 msgstr "en"
4722 #: libraries/core.lib.php:278
4723 #, php-format
4724 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4725 msgstr ""
4727 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4728 #: libraries/export/sql.php:493
4729 msgid "Events"
4730 msgstr "Események"
4732 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4733 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4734 #: setup/frames/index.inc.php:113
4735 msgid "Name"
4736 msgstr "Név"
4738 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4739 #: libraries/db_links.inc.php:44
4740 msgid "Database seems to be empty!"
4741 msgstr "Üresnek tűnik az adatbázis!"
4743 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4744 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4745 msgid "Tracking"
4746 msgstr ""
4748 #: libraries/db_links.inc.php:71
4749 msgid "Query"
4750 msgstr "Lekérdezés"
4752 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4753 msgid "Designer"
4754 msgstr "Tervező"
4756 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4757 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4758 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4759 msgid "Privileges"
4760 msgstr "Jogok"
4762 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4763 msgid "Routines"
4764 msgstr "Eljárások"
4766 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4767 msgid "Return type"
4768 msgstr "Típus visszaadása"
4770 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1901
4771 msgid ""
4772 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4773 "3.11[/a]"
4774 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
4776 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4777 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4778 msgstr ""
4779 "A konfigurációban meghatározott kapcsolat a kontrollfelhasználó számára nem "
4780 "sikerült."
4782 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4783 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4784 msgid "The server is not responding"
4785 msgstr "A szerver nem válaszol"
4787 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4788 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4789 msgstr ""
4790 "(vagy nem megfelelően állították be a helyi MySQL szerver "
4791 "szoftvercsatornáját)"
4793 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4794 msgid "Details..."
4795 msgstr "Részletek..."
4797 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4798 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4799 msgid "Change password"
4800 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4802 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4803 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4804 msgid "No Password"
4805 msgstr "Nincs jelszó"
4807 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4808 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4809 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4810 msgid "Re-type"
4811 msgstr "Újraírás"
4813 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4814 msgid "Password Hashing"
4815 msgstr "Jelszó kivonatolása"
4817 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4818 #, fuzzy
4819 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4820 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4821 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 kompatibilis"
4823 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4824 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4825 msgid "Create new database"
4826 msgstr "Új adatbázis létrehozása"
4828 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4829 msgid "Create"
4830 msgstr "Létrehozás"
4832 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4833 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4834 msgid "No Privileges"
4835 msgstr "Nincs jog"
4837 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4838 #, php-format
4839 msgid "Create table on database %s"
4840 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4842 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4843 #, fuzzy
4844 #| msgid "Number of fields"
4845 msgid "Number of columns"
4846 msgstr "Mezők száma"
4848 #: libraries/display_export.lib.php:35
4849 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4850 msgstr ""
4851 "Nem lehetett betölteni az exportáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
4852 "telepítését!"
4854 #: libraries/display_export.lib.php:87
4855 #, fuzzy
4856 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4857 msgid "Exporting databases from the current server"
4858 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
4860 #: libraries/display_export.lib.php:89
4861 #, fuzzy, php-format
4862 #| msgid "Create table on database %s"
4863 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4864 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4866 #: libraries/display_export.lib.php:91
4867 #, fuzzy, php-format
4868 #| msgid "Create table on database %s"
4869 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4870 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4872 #: libraries/display_export.lib.php:97
4873 #, fuzzy
4874 #| msgid "Export type"
4875 msgid "Export Method:"
4876 msgstr "Exportálás típusa"
4878 #: libraries/display_export.lib.php:113
4879 msgid "Quick - display only the minimal options"
4880 msgstr ""
4882 #: libraries/display_export.lib.php:129
4883 #, fuzzy
4884 #| msgid "Customize default export options"
4885 msgid "Custom - display all possible options"
4886 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
4888 #: libraries/display_export.lib.php:137
4889 #, fuzzy
4890 #| msgid "Databases"
4891 msgid "Database(s):"
4892 msgstr "Adatbázisok"
4894 #: libraries/display_export.lib.php:139
4895 #, fuzzy
4896 #| msgid "Tables"
4897 msgid "Table(s):"
4898 msgstr "Táblák"
4900 #: libraries/display_export.lib.php:149
4901 #, fuzzy
4902 #| msgid "Rows"
4903 msgid "Rows:"
4904 msgstr "sor"
4906 #: libraries/display_export.lib.php:157
4907 msgid "Dump some row(s)"
4908 msgstr ""
4910 #: libraries/display_export.lib.php:159
4911 #, fuzzy
4912 #| msgid "Number of fields"
4913 msgid "Number of rows:"
4914 msgstr "Mezők száma"
4916 #: libraries/display_export.lib.php:162
4917 msgid "Row to begin at:"
4918 msgstr ""
4920 #: libraries/display_export.lib.php:173
4921 msgid "Dump all rows"
4922 msgstr ""
4924 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4925 msgid "Output:"
4926 msgstr ""
4928 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4929 #, fuzzy, php-format
4930 #| msgid "Save on server in %s directory"
4931 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4932 msgstr "Mentés a szerver %s könyvtárában"
4934 #: libraries/display_export.lib.php:206
4935 #, fuzzy
4936 #| msgid "Save as file"
4937 msgid "Save output to a file"
4938 msgstr "Mentés fájlként"
4940 #: libraries/display_export.lib.php:227
4941 #, fuzzy
4942 #| msgid "File name template"
4943 msgid "File name template:"
4944 msgstr "Fájlnévsablon"
4946 #: libraries/display_export.lib.php:229
4947 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4948 msgstr ""
4950 #: libraries/display_export.lib.php:231
4951 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4952 msgstr ""
4954 #: libraries/display_export.lib.php:233
4955 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4956 msgstr ""
4958 #: libraries/display_export.lib.php:237
4959 #, fuzzy, php-format
4960 #| msgid ""
4961 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4962 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4963 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4964 msgid ""
4965 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4966 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4967 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4968 msgstr ""
4969 "Ennek az értéknek az értelmezése az %1$sstrftime%2$s használatával történik, "
4970 "vagyis időformázó karakterláncokat használhat. A következő átalakításokra "
4971 "kerül továbbá sor: %3$s. Más szöveg eredeti állapotában kerül megtartásra."
4973 #: libraries/display_export.lib.php:275
4974 msgid "use this for future exports"
4975 msgstr ""
4977 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4978 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
4979 msgid "Character set of the file:"
4980 msgstr "A fájl karakterkészlete:"
4982 #: libraries/display_export.lib.php:309
4983 #, fuzzy
4984 #| msgid "Compression"
4985 msgid "Compression:"
4986 msgstr "Tömörítés"
4988 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4989 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4990 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4991 msgid "None"
4992 msgstr "Nincs"
4994 #: libraries/display_export.lib.php:313
4995 #, fuzzy
4996 #| msgid "\"zipped\""
4997 msgid "zipped"
4998 msgstr "\"zip tömörítés\""
5000 #: libraries/display_export.lib.php:315
5001 #, fuzzy
5002 #| msgid "\"gzipped\""
5003 msgid "gzipped"
5004 msgstr "\"gzip tömörítés\""
5006 #: libraries/display_export.lib.php:317
5007 #, fuzzy
5008 #| msgid "\"bzipped\""
5009 msgid "bzipped"
5010 msgstr "\"bzip tömörítés\""
5012 #: libraries/display_export.lib.php:326
5013 #, fuzzy
5014 #| msgid "Save as file"
5015 msgid "View output as text"
5016 msgstr "Mentés fájlként"
5018 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
5019 #: libraries/export/codegen.php:37
5020 #, fuzzy
5021 #| msgid "Format"
5022 msgid "Format:"
5023 msgstr "Formátum"
5025 #: libraries/display_export.lib.php:336
5026 #, fuzzy
5027 #| msgid "Transformation options"
5028 msgid "Format-specific options:"
5029 msgstr "Átalakítás beállításai"
5031 #: libraries/display_export.lib.php:337
5032 msgid ""
5033 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5034 "options for other formats."
5035 msgstr ""
5037 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
5038 #, fuzzy
5039 #| msgid "Recoding engine"
5040 msgid "Encoding Conversion:"
5041 msgstr "Átkódoló motor"
5043 #: libraries/display_import.lib.php:66
5044 msgid ""
5045 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5046 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5047 "browsers."
5048 msgstr ""
5050 #: libraries/display_import.lib.php:76
5051 msgid "The file is being processed, please be patient."
5052 msgstr ""
5054 #: libraries/display_import.lib.php:98
5055 msgid ""
5056 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5057 "not available."
5058 msgstr ""
5060 #: libraries/display_import.lib.php:129
5061 #, fuzzy
5062 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5063 msgid "Importing into the current server"
5064 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
5066 #: libraries/display_import.lib.php:131
5067 #, fuzzy, php-format
5068 msgid "Importing into the database \"%s\""
5069 msgstr "Nincs adatbázis"
5071 #: libraries/display_import.lib.php:133
5072 #, fuzzy, php-format
5073 msgid "Importing into the table \"%s\""
5074 msgstr "Nincs adatbázis"
5076 #: libraries/display_import.lib.php:139
5077 #, fuzzy
5078 #| msgid "File to import"
5079 msgid "File to Import:"
5080 msgstr "Importálandó fájl"
5082 #: libraries/display_import.lib.php:156
5083 #, php-format
5084 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5085 msgstr ""
5087 #: libraries/display_import.lib.php:158
5088 msgid ""
5089 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5090 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5091 msgstr ""
5093 #: libraries/display_import.lib.php:178
5094 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5095 msgstr "Ezen a szerveren a fájlfeltöltések nem engedélyezettek."
5097 #: libraries/display_import.lib.php:208
5098 #, fuzzy
5099 #| msgid "Partial import"
5100 msgid "Partial Import:"
5101 msgstr "Részleges importálás"
5103 #: libraries/display_import.lib.php:214
5104 #, php-format
5105 msgid ""
5106 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5107 msgstr ""
5108 "Az előző importálás időtúllépés miatt leállt, újraküldés után a(z) %d "
5109 "pozíciótól folytatódik."
5111 #: libraries/display_import.lib.php:221
5112 #, fuzzy
5113 #| msgid ""
5114 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5115 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5116 #| "files, however it can break transactions."
5117 msgid ""
5118 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5119 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5120 "however it can break transactions.)</i>"
5121 msgstr ""
5122 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a szkript észleli, hogy "
5123 "közel van az időkorláthoz. Nagy fájlok importálásakor jól jöhet, azonban meg "
5124 "tudja szakítani a tranzakciót."
5126 #: libraries/display_import.lib.php:228
5127 #, fuzzy
5128 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5129 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5130 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
5132 #: libraries/display_import.lib.php:250
5133 msgid "Format-Specific Options:"
5134 msgstr ""
5136 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5137 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5138 msgid "Language"
5139 msgstr "Nyelv"
5141 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
5142 #, php-format
5143 msgid "%d is not valid row number."
5144 msgstr "A(z) %d érvénytelen sorszám."
5146 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
5147 #, fuzzy
5148 #| msgid "row(s) starting from record #"
5149 msgid "row(s) starting from row #"
5150 msgstr "sor a következő számú rekordtól kezdődően:"
5152 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
5153 msgid "horizontal"
5154 msgstr "vízszintesen"
5156 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
5157 msgid "horizontal (rotated headers)"
5158 msgstr "vízszintesen (elforgatott fejlécek)"
5160 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5161 msgid "vertical"
5162 msgstr "függőlegesen"
5164 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5165 #, php-format
5166 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5167 msgstr "%s és a fejlécek megismétlése %s cella után"
5169 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5170 msgid "Sort by key"
5171 msgstr "Kulcs szerinti rendezés"
5173 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
5174 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5175 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5176 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5177 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5178 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5179 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5180 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5181 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5182 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5183 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5184 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5185 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5186 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5187 #: tbl_structure.php:845
5188 msgid "Options"
5189 msgstr "Beállítások"
5191 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
5192 #, fuzzy
5193 #| msgid "Partial Texts"
5194 msgid "Partial texts"
5195 msgstr "Részleges szövegek"
5197 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
5198 #, fuzzy
5199 #| msgid "Full Texts"
5200 msgid "Full texts"
5201 msgstr "Teljes szövegek"
5203 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
5204 msgid "Relational key"
5205 msgstr "Relációs kulcs"
5207 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
5208 #, fuzzy
5209 #| msgid "Relational display field"
5210 msgid "Relational display column"
5211 msgstr "Relációs megjelenítési mező"
5213 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
5214 msgid "Show binary contents"
5215 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
5217 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
5218 msgid "Show BLOB contents"
5219 msgstr "BLOB-tartalom megjelenítése"
5221 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
5222 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5223 msgid "Browser transformation"
5224 msgstr "Böngésző átalakítása"
5226 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166
5227 msgid "Copy"
5228 msgstr ""
5230 #: libraries/display_tbl.lib.php:1181 libraries/display_tbl.lib.php:1193
5231 msgid "The row has been deleted"
5232 msgstr "A sor törlése megtörtént"
5234 #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 libraries/display_tbl.lib.php:2131
5235 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
5236 msgid "Kill"
5237 msgstr "Leállít"
5239 #: libraries/display_tbl.lib.php:2005
5240 msgid "in query"
5241 msgstr "lekérdezésben"
5243 #: libraries/display_tbl.lib.php:2023
5244 msgid "Showing rows"
5245 msgstr "Megjelenített sorok:"
5247 #: libraries/display_tbl.lib.php:2033
5248 msgid "total"
5249 msgstr "összesen"
5251 #: libraries/display_tbl.lib.php:2041 sql.php:619
5252 #, php-format
5253 msgid "Query took %01.4f sec"
5254 msgstr "a lekérdezés %01.4f másodpercig tartott"
5256 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164 libraries/mult_submits.inc.php:112
5257 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5258 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5259 msgid "Change"
5260 msgstr "Módosítás"
5262 #: libraries/display_tbl.lib.php:2237
5263 msgid "Query results operations"
5264 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
5266 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
5267 msgid "Print view (with full texts)"
5268 msgstr "Nyomtatási nézet (teljes szöveggel)"
5270 #: libraries/display_tbl.lib.php:2309 tbl_chart.php:81
5271 #, fuzzy
5272 #| msgid "Display PDF schema"
5273 msgid "Display chart"
5274 msgstr "PDF séma megjelenítése"
5276 #: libraries/display_tbl.lib.php:2328
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Create view"
5279 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
5281 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
5282 msgid "Link not found"
5283 msgstr "Nem található a hivatkozás"
5285 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5286 msgid "Version information"
5287 msgstr "Verziószám"
5289 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5290 msgid "Data home directory"
5291 msgstr "Adatok kezdőkönyvtára"
5293 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5294 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5295 msgstr "Az összes InnoDB adatfájl könyvtára elérési útjának közös része."
5297 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5298 msgid "Data files"
5299 msgstr "Adatfájlok"
5301 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5302 msgid "Autoextend increment"
5303 msgstr "Növekmény automatikus bővítése"
5305 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5306 msgid ""
5307 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5308 "when it becomes full."
5309 msgstr ""
5310 " A növekmény mérete egy automatikusan bővülő táblahely méretének "
5311 "bővítéséhez, amikor megtelik."
5313 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5314 msgid "Buffer pool size"
5315 msgstr "Pufferkészlet mérete"
5317 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5318 msgid ""
5319 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5320 "tables."
5321 msgstr ""
5322 "Az InnoDB által a táblák adatainak és indexeinek gyorsítótárazásához "
5323 "használt memóriapuffer mérete."
5325 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5326 msgid "Buffer Pool"
5327 msgstr "Pufferkészlet"
5329 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5330 msgid "InnoDB Status"
5331 msgstr "InnoDB állapota"
5333 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5334 msgid "Buffer Pool Usage"
5335 msgstr "Pufferkészlet kihasználtsága"
5337 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5338 msgid "pages"
5339 msgstr "lapok"
5341 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5342 msgid "Free pages"
5343 msgstr "Szabad lapok"
5345 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5346 msgid "Dirty pages"
5347 msgstr "Piszkos lapok"
5349 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5350 msgid "Pages containing data"
5351 msgstr "Adatokat tartalmazó lapok"
5353 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5354 msgid "Pages to be flushed"
5355 msgstr "Kiírandó oldalak"
5357 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5358 msgid "Busy pages"
5359 msgstr "Foglalt oldalak"
5361 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5362 msgid "Latched pages"
5363 msgstr "Zárolt oldalak"
5365 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5366 msgid "Buffer Pool Activity"
5367 msgstr "Pufferkészlet művelete"
5369 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5370 msgid "Read requests"
5371 msgstr "Olvasási kérések"
5373 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5374 msgid "Write requests"
5375 msgstr "Írási kérések"
5377 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5378 msgid "Read misses"
5379 msgstr "Olvasási hibák"
5381 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5382 msgid "Write waits"
5383 msgstr "Írási várakozások"
5385 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5386 msgid "Read misses in %"
5387 msgstr "Olvasási hibák %-ban"
5389 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5390 msgid "Write waits in %"
5391 msgstr "Írási várakozások %-ban"
5393 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5394 msgid "Data pointer size"
5395 msgstr "Adatmutató mérete"
5397 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5398 msgid ""
5399 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5400 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5401 msgstr ""
5402 "Az alapértelmezett mutató mérete bájtban, a CREATE TABLE által a MyISAM "
5403 "táblákhoz, ha nem adták meg a MAX_ROWS beállítás értékét."
5405 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5406 msgid "Automatic recovery mode"
5407 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
5409 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5410 msgid ""
5411 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5412 "myisam-recover server startup option."
5413 msgstr ""
5414 "Az összeomlott MyISAM táblák automatikus helyreállítási módja, a --myisam-"
5415 "recover szerver indítási beállításnál megadottak szerint."
5417 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5418 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5419 msgstr "Az ideiglenes rendezőfájlok mérete legfeljebb"
5421 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5422 msgid ""
5423 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5424 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5425 "INFILE)."
5426 msgstr ""
5427 "A MySQL által engedélyezett ideiglenes fájl legnagyobb mérete a MyISAM index "
5428 "újralétrehozásakor (REPAIR TABLE, ALTER TABLE vagy LOAD DATA INFILE során)."
5430 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5431 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5432 msgstr "Index készítésekor az ideiglenes fájlok mérete legfeljebb"
5434 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5435 msgid ""
5436 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5437 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5438 "method."
5439 msgstr ""
5440 "Ha a MyISAM indexkészítéshez használt ideiglenes fájl nagyobb volna az itt "
5441 "megadott érték által használt kulcsgyorsítótárnál, akkor részesítse előnyben "
5442 "a kulcsgyorsítótár módszert."
5444 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5445 msgid "Repair threads"
5446 msgstr "Szálak kijavítása"
5448 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5449 msgid ""
5450 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5451 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5452 msgstr ""
5453 "Ha ez az érték nagyobb, mint 1, akkor a MyISAM táblaindexek készítése a "
5454 "tároló folyamat által párhuzamosan (mindegyik index a saját szálában) "
5455 "történik a javítás során "
5457 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5458 msgid "Sort buffer size"
5459 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
5461 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5462 msgid ""
5463 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5464 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5465 msgstr ""
5466 "A MyISAM indexek rendezésekor lefoglalt puffer a REPAIR TABLE művelet során, "
5467 "vagy az indexek CREATE INDEX vagy ALTER TABLE paranccsal történő "
5468 "készítésekor."
5470 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5471 #, fuzzy
5472 #| msgid "Garbage threshold"
5473 msgid "Garbage Threshold"
5474 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5476 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5477 #, fuzzy
5478 #| msgid ""
5479 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5480 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5481 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5482 msgstr ""
5483 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5484 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5486 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5487 #: server_synchronize.php:1160
5488 #, fuzzy
5489 msgid "Port"
5490 msgstr "Rendezés"
5492 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5493 msgid ""
5494 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5495 "will disable HTTP communication with the daemon."
5496 msgstr ""
5498 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5499 msgid "Repository Threshold"
5500 msgstr ""
5502 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5503 msgid ""
5504 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5505 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5506 "specified."
5507 msgstr ""
5509 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5510 msgid "Temp Blob Timeout"
5511 msgstr ""
5513 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5514 msgid ""
5515 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5516 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5517 msgstr ""
5519 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5520 #, fuzzy
5521 #| msgid "Log file threshold"
5522 msgid "Temp Log Threshold"
5523 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5525 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5526 msgid ""
5527 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5528 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5529 "specified."
5530 msgstr ""
5532 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5533 msgid "Max Keep Alive"
5534 msgstr ""
5536 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5537 msgid ""
5538 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5539 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5540 msgstr ""
5542 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5543 msgid "Metadata Headers"
5544 msgstr ""
5546 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5547 msgid ""
5548 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5549 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5550 msgstr ""
5552 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5553 #, php-format
5554 msgid ""
5555 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5556 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5557 msgstr ""
5559 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5560 #, fuzzy
5561 #| msgid "Relations"
5562 msgid "Related Links"
5563 msgstr "Kapcsolatok"
5565 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5566 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5567 msgstr ""
5569 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5570 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5571 msgstr ""
5573 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5574 msgid "Index cache size"
5575 msgstr "Indexgyorsítótár mérete"
5577 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5578 msgid ""
5579 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5580 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5581 msgstr ""
5582 "Ez az indexgyorsítótár számára lefoglalt memória mennyisége. Az "
5583 "alapértelmezett érték 32 MB. Az itt lefoglalt memória kerül felhasználásra "
5584 "az indexoldalak gyorsítótárazásához."
5586 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5587 msgid "Record cache size"
5588 msgstr "Rekordgyorsítótár mérete"
5590 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5591 msgid ""
5592 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5593 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5594 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5595 msgstr ""
5596 "Ez a tábla adatainak gyorsítótárazásához használt rekordgyorsítótárhoz "
5597 "lefoglalt memória mennyisége. Az alapértelmezett érték 32 MB. Ez a memória "
5598 "kerül felhasználásra az adat (.xtd) és a sormutató (.xtr) fájlok kezeléséhez "
5599 "szükséges változások gyorsítótárazásához."
5601 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5602 msgid "Log cache size"
5603 msgstr "Naplógyorsítótár mérete"
5605 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5606 msgid ""
5607 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5608 "transaction log data. The default is 16MB."
5609 msgstr ""
5610 "A tranzakciónapló gyorsítótárához lefoglalt, a tranzakciónapló adatainak "
5611 "gyorsítótárazásához használt memória mennyisége. Alapértelmezés: 16 MB."
5613 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5614 msgid "Log file threshold"
5615 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5617 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5618 msgid ""
5619 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5620 "default value is 16MB."
5621 msgstr ""
5622 "A tranzakciónapló váltás előtti mérete, s egy új napló készül. Az "
5623 "alapértelmezett érték 16MB."
5625 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5626 msgid "Transaction buffer size"
5627 msgstr "Tranzakció puffer mérete"
5629 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5630 msgid ""
5631 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5632 "buffers of this size). The default is 1MB."
5633 msgstr ""
5634 "A globális tranzakciónapló pufferének mérete (a motor 2 ilyen méretű puffert "
5635 "foglal le). Alapértelmezés: 1 MB."
5637 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5638 msgid "Checkpoint frequency"
5639 msgstr "Ellenőrzőpont gyakorisága"
5641 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5642 msgid ""
5643 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5644 "performed. The default value is 24MB."
5645 msgstr ""
5646 "Az ellenőrzőpont végrehajtása előtt a tranzakciónaplóba írt adatok "
5647 "mennyisége. Az alapértelmezés 24 MB."
5649 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5650 msgid "Data log threshold"
5651 msgstr "Adatnapló küszöbértéke"
5653 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5654 msgid ""
5655 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5656 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5657 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5658 "that can be stored in the database."
5659 msgstr ""
5660 "Egy adatnaplófájl legnagyobb mérete. Az alapértelmezett érték 64 MB. A PBXT "
5661 "legfeljebb 32000 adatnaplót tud létrehozni, melyeket az összes tábla "
5662 "használ. Így ennek a változónak az értéke növelhető, hogy növelje az "
5663 "adatbázisban tárolható adatok összes mennyiségét."
5665 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5666 msgid "Garbage threshold"
5667 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5669 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5670 msgid ""
5671 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5672 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5673 msgstr ""
5674 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5675 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5677 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5678 msgid "Log buffer size"
5679 msgstr "Napló gyorsítótárának mérete"
5681 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5682 msgid ""
5683 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5684 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5685 "required to write a data log."
5686 msgstr ""
5687 "A Az adatnaplóba íráskor használt puffer mérete. Az alapértelmezés 256 MB. A "
5688 "motor szálanként egy puffert foglal le, de csak akkor, ha a szálnak írnia "
5689 "kell az adatnaplóba."
5691 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5692 msgid "Data file grow size"
5693 msgstr "Az adatfájl növekedési mérete"
5695 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5696 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5697 msgstr "Az adatkezelő (.xtd) fájlok növekedési mérete."
5699 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5700 msgid "Row file grow size"
5701 msgstr "Sorfájl növekedési mérete"
5703 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5704 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5705 msgstr "A sormutató (.xtr) fájlok növekedési mérete."
5707 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5708 msgid "Log file count"
5709 msgstr "Naplófájlok száma"
5711 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5712 msgid ""
5713 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5714 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5715 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5716 "number."
5717 msgstr ""
5718 "Ez a rendszer által kezelt tranzakció-naplófájlok (pbxt/system/xlog*.xt) "
5719 "száma. Ha a naplók száma túllépi ezt az értéket, akkor a régi naplókat "
5720 "törli, egyéb esetben átnevezi őket, és a következő legnagyobb számot adja "
5721 "nekik."
5723 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5724 #, php-format
5725 msgid ""
5726 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5727 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5728 msgstr ""
5730 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5731 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5732 msgstr ""
5734 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5735 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5736 msgstr ""
5738 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5739 #, fuzzy
5740 #| msgid "Lines terminated by"
5741 msgid "Columns separated with:"
5742 msgstr "Sorok vége"
5744 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5745 #, fuzzy
5746 #| msgid "Fields enclosed by"
5747 msgid "Columns enclosed with:"
5748 msgstr "Mező lezárás"
5750 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5751 #, fuzzy
5752 #| msgid "Fields escaped by"
5753 msgid "Columns escaped with:"
5754 msgstr "Mező escape karakter"
5756 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5757 #, fuzzy
5758 #| msgid "Lines terminated by"
5759 msgid "Lines terminated with:"
5760 msgstr "Sorok vége"
5762 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5763 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5764 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5765 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5766 #, fuzzy
5767 #| msgid "Replace NULL by"
5768 msgid "Replace NULL with:"
5769 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
5771 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5772 #, fuzzy
5773 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5774 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5775 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
5777 #: libraries/export/excel.php:32
5778 #, fuzzy
5779 #| msgid "Excel edition"
5780 msgid "Excel edition:"
5781 msgstr "Excel szerkesztés"
5783 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5784 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5785 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5786 #, fuzzy
5787 #| msgid "Databases display options"
5788 msgid "Data dump options"
5789 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
5791 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5792 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5793 msgid "Dumping data for table"
5794 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
5796 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5797 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5798 msgid "Table structure for table"
5799 msgstr "Tábla szerkezet:"
5801 #: libraries/export/latex.php:13
5802 msgid "Content of table @TABLE@"
5803 msgstr "@TABLE@ tábla tartalma"
5805 #: libraries/export/latex.php:14
5806 msgid "(continued)"
5807 msgstr "(folytatás)"
5809 #: libraries/export/latex.php:15
5810 msgid "Structure of table @TABLE@"
5811 msgstr "@TABLE@ tábla szerkezete"
5813 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5814 #: libraries/export/sql.php:87
5815 #, fuzzy
5816 #| msgid "Transformation options"
5817 msgid "Object creation options"
5818 msgstr "Átalakítás beállításai"
5820 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5821 #, fuzzy
5822 #| msgid "Table caption"
5823 msgid "Table caption (continued)"
5824 msgstr "Táblacím"
5826 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5827 #: libraries/export/sql.php:40
5828 #, fuzzy
5829 #| msgid "Disable foreign key checks"
5830 msgid "Display foreign key relationships"
5831 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
5833 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5834 #, fuzzy
5835 #| msgid "Displaying Column Comments"
5836 msgid "Display comments"
5837 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
5839 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5840 #: libraries/export/sql.php:44
5841 #, fuzzy
5842 #| msgid "Available MIME types"
5843 msgid "Display MIME types"
5844 msgstr "Létező MIME-típusok"
5846 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5847 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5848 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5849 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5850 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5851 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5852 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5853 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1156
5854 msgid "Host"
5855 msgstr "Hoszt"
5857 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5858 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5859 msgid "Generation Time"
5860 msgstr "Létrehozás ideje"
5862 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5863 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5864 msgid "Server version"
5865 msgstr "Szerver verzió"
5867 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5868 #: libraries/export/xml.php:112
5869 msgid "PHP Version"
5870 msgstr "PHP verzió"
5872 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5873 msgid "MediaWiki Table"
5874 msgstr ""
5876 #: libraries/export/pdf.php:17
5877 msgid "PDF"
5878 msgstr "PDF"
5880 #: libraries/export/pdf.php:23
5881 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5882 msgstr "(Egyetlen táblázat adatait tartalmazó jelentést generál)"
5884 #: libraries/export/pdf.php:24
5885 #, fuzzy
5886 #| msgid "Report title"
5887 msgid "Report title:"
5888 msgstr "A jelentés címe"
5890 #: libraries/export/php_array.php:16
5891 msgid "PHP array"
5892 msgstr ""
5894 #: libraries/export/sql.php:33
5895 msgid ""
5896 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5897 "and server version)</i>"
5898 msgstr ""
5900 #: libraries/export/sql.php:35
5901 #, fuzzy
5902 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5903 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5904 msgstr "Egyéni megjegyzés hozzáadása a fejléchez (a \\n töri a sorokat)"
5906 #: libraries/export/sql.php:37
5907 msgid ""
5908 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5909 "checked"
5910 msgstr ""
5912 #: libraries/export/sql.php:65
5913 msgid ""
5914 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5915 msgstr ""
5917 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5918 #: libraries/export/sql.php:107
5919 #, fuzzy, php-format
5920 #| msgid "Statements"
5921 msgid "Add %s statement"
5922 msgstr "Utasítások"
5924 #: libraries/export/sql.php:91
5925 #, fuzzy
5926 #| msgid "Statements"
5927 msgid "Add statements:"
5928 msgstr "Utasítások"
5930 #: libraries/export/sql.php:111
5931 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5932 msgstr ""
5934 #: libraries/export/sql.php:123
5935 msgid ""
5936 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5937 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5938 msgstr ""
5940 #: libraries/export/sql.php:136
5941 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5942 msgstr ""
5944 #: libraries/export/sql.php:138
5945 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5946 msgstr ""
5948 #: libraries/export/sql.php:140
5949 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5950 msgstr ""
5952 #: libraries/export/sql.php:147
5953 msgid "Function to use when dumping data:"
5954 msgstr ""
5956 #: libraries/export/sql.php:151
5957 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5958 msgstr ""
5960 #: libraries/export/sql.php:154
5961 msgid ""
5962 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5963 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5964 "(1,2,3)</code>"
5965 msgstr ""
5967 #: libraries/export/sql.php:155
5968 msgid ""
5969 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5970 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5971 "(7,8,9)</code>"
5972 msgstr ""
5974 #: libraries/export/sql.php:156
5975 msgid ""
5976 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5977 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5978 msgstr ""
5980 #: libraries/export/sql.php:157
5981 msgid ""
5982 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5983 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5984 msgstr ""
5986 #: libraries/export/sql.php:167
5987 msgid ""
5988 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5989 "0x616263)</i>"
5990 msgstr ""
5992 #: libraries/export/sql.php:171
5993 msgid ""
5994 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5995 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5996 msgstr ""
5998 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5999 msgid "Procedures"
6000 msgstr "Eljárások"
6002 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
6003 msgid "Functions"
6004 msgstr "Függvények"
6006 #: libraries/export/sql.php:695
6007 msgid "Constraints for dumped tables"
6008 msgstr "Megkötések a kiírt táblákhoz"
6010 #: libraries/export/sql.php:704
6011 msgid "Constraints for table"
6012 msgstr "Megkötések a táblához"
6014 #: libraries/export/sql.php:804
6015 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6016 msgstr "Tábla MIME-típusok"
6018 #: libraries/export/sql.php:816
6019 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6020 msgstr "TÁBLA KAPCSOLATAI"
6022 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
6023 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
6024 msgid "Triggers"
6025 msgstr "Eseményindítók"
6027 #: libraries/export/sql.php:885
6028 msgid "Structure for view"
6029 msgstr "Nézet szerkezete"
6031 #: libraries/export/sql.php:894
6032 msgid "Stand-in structure for view"
6033 msgstr "A nézet helyettes szerkezete"
6035 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6036 msgid "XML"
6037 msgstr "XML"
6039 #: libraries/export/xml.php:30
6040 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6041 msgstr ""
6043 #: libraries/export/xml.php:40
6044 #, fuzzy
6045 #| msgid "View"
6046 msgid "Views"
6047 msgstr "Nézet"
6049 #: libraries/export/xml.php:47
6050 #, fuzzy
6051 msgid "Export contents"
6052 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
6054 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
6055 #: libraries/footer.inc.php:194
6056 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6057 msgstr "Új phpMyAdmin ablak nyitása"
6059 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6060 msgid "SQL result"
6061 msgstr "SQL-eredmény"
6063 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6064 msgid "Generated by"
6065 msgstr "Készítette"
6067 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:615 tbl_change.php:179
6068 #: tbl_get_field.php:34
6069 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6070 msgstr "A MySQL üres eredményhalmazt adott vissza (pl. nulla sorok)."
6072 #: libraries/import.lib.php:1141
6073 msgid ""
6074 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6075 msgstr ""
6077 #: libraries/import.lib.php:1142
6078 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6079 msgstr ""
6081 #: libraries/import.lib.php:1143
6082 msgid ""
6083 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6084 msgstr ""
6086 #: libraries/import.lib.php:1144
6087 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6088 msgstr ""
6090 #: libraries/import.lib.php:1147
6091 #, fuzzy
6092 msgid "Go to database"
6093 msgstr "Nincs adatbázis"
6095 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
6096 msgid "settings"
6097 msgstr ""
6099 #: libraries/import.lib.php:1169
6100 msgid "Go to table"
6101 msgstr ""
6103 #: libraries/import.lib.php:1178
6104 msgid "Go to view"
6105 msgstr ""
6107 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
6108 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
6109 msgid ""
6110 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6111 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6112 msgstr ""
6114 #: libraries/import/csv.php:39
6115 msgid ""
6116 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6117 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6118 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6119 msgstr ""
6121 #: libraries/import/csv.php:41
6122 #, fuzzy
6123 #| msgid "Column names"
6124 msgid "Column names: "
6125 msgstr "Oszlopnevek"
6127 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
6128 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
6129 #, php-format
6130 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6131 msgstr "A CSV importálás paramétere érvénytelen: %s"
6133 #: libraries/import/csv.php:131
6134 #, php-format
6135 msgid ""
6136 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6137 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6138 msgstr ""
6140 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
6141 #, php-format
6142 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6143 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a formázás érvénytelen."
6145 #: libraries/import/csv.php:324
6146 #, fuzzy, php-format
6147 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6148 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6149 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a mezők száma érvénytelen."
6151 #: libraries/import/docsql.php:27
6152 msgid "DocSQL"
6153 msgstr "DocSQL"
6155 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
6156 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6157 msgid "Table name"
6158 msgstr "Tábla neve"
6160 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6161 #: view_create.php:147
6162 msgid "Column names"
6163 msgstr "Oszlopnevek"
6165 #: libraries/import/ldi.php:56
6166 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6167 msgstr "Ez a beépülő modul nem támogatja a tömörített importálásokat!"
6169 #: libraries/import/ods.php:28
6170 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6171 msgstr ""
6173 #: libraries/import/ods.php:29
6174 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6175 msgstr ""
6177 #: libraries/import/sql.php:32
6178 #, fuzzy
6179 #| msgid "SQL compatibility mode"
6180 msgid "SQL compatibility mode:"
6181 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
6183 #: libraries/import/sql.php:42
6184 #, fuzzy
6185 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6186 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6187 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
6189 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6190 msgid ""
6191 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6192 "the issue and try again."
6193 msgstr ""
6195 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6196 #, fuzzy
6197 #| msgid "None"
6198 msgctxt "None encoding conversion"
6199 msgid "None"
6200 msgstr "Nincs"
6202 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6203 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6204 msgid "Convert to Kana"
6205 msgstr ""
6207 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6208 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6209 #: tbl_structure.php:563
6210 msgid "Primary"
6211 msgstr "Elsődleges"
6213 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6214 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6215 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6216 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6217 msgid "Index"
6218 msgstr "Index"
6220 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6221 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6222 #: tbl_structure.php:569
6223 msgid "Fulltext"
6224 msgstr "Teljes szöveg"
6226 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:329
6227 msgid "No change"
6228 msgstr "Nincs változás"
6230 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6231 msgid "Charset"
6232 msgstr "Karakterkészlet"
6234 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6235 #: tbl_change.php:549
6236 msgid "Binary"
6237 msgstr "Bináris"
6239 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6240 msgid "Bulgarian"
6241 msgstr "Bolgár"
6243 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6244 msgid "Simplified Chinese"
6245 msgstr "Egyszerűsített kínai"
6247 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6248 msgid "Traditional Chinese"
6249 msgstr "Hagyományos kínai"
6251 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6252 msgid "case-insensitive"
6253 msgstr "a kis- és nagybetű nem különbözik"
6255 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6256 msgid "case-sensitive"
6257 msgstr "a kis- és nagybetű különbözik"
6259 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6260 msgid "Croatian"
6261 msgstr "Horvát"
6263 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6264 msgid "Czech"
6265 msgstr "Cseh"
6267 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6268 msgid "Danish"
6269 msgstr "Dán"
6271 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6272 msgid "English"
6273 msgstr "Angol"
6275 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6276 msgid "Esperanto"
6277 msgstr "Eszperantó"
6279 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6280 msgid "Estonian"
6281 msgstr "Észt"
6283 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6284 msgid "German"
6285 msgstr "Német"
6287 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6288 msgid "dictionary"
6289 msgstr "szótár"
6291 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6292 msgid "phone book"
6293 msgstr "telefonkönyv"
6295 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6296 msgid "Hungarian"
6297 msgstr "Magyar"
6299 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6300 msgid "Icelandic"
6301 msgstr "Izlandi"
6303 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6304 msgid "Japanese"
6305 msgstr "Japán"
6307 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6308 msgid "Latvian"
6309 msgstr "Lett"
6311 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6312 msgid "Lithuanian"
6313 msgstr "Litván"
6315 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6316 msgid "Korean"
6317 msgstr "Koreai"
6319 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6320 msgid "Persian"
6321 msgstr "Perzsa"
6323 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6324 msgid "Polish"
6325 msgstr "Lengyel"
6327 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6328 msgid "West European"
6329 msgstr "Nyugat-európai"
6331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6332 msgid "Romanian"
6333 msgstr "Román"
6335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6336 msgid "Slovak"
6337 msgstr "Szlovák"
6339 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6340 msgid "Slovenian"
6341 msgstr "Szlovén"
6343 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6344 msgid "Spanish"
6345 msgstr "Spanyol"
6347 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6348 msgid "Traditional Spanish"
6349 msgstr "Hagyományos spanyol"
6351 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6352 msgid "Swedish"
6353 msgstr "Svéd"
6355 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6356 msgid "Thai"
6357 msgstr "Thai"
6359 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6360 msgid "Turkish"
6361 msgstr "Török"
6363 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6364 msgid "Ukrainian"
6365 msgstr "Ukrán"
6367 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6368 msgid "Unicode"
6369 msgstr "Unicode"
6371 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6372 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6373 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6374 msgid "multilingual"
6375 msgstr "többnyelvű"
6377 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6378 msgid "Central European"
6379 msgstr "Közép-európai"
6381 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6382 msgid "Russian"
6383 msgstr "Orosz"
6385 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6386 msgid "Baltic"
6387 msgstr "Balti"
6389 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6390 msgid "Armenian"
6391 msgstr "Örmény"
6393 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6394 msgid "Cyrillic"
6395 msgstr "Cirill"
6397 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6398 msgid "Arabic"
6399 msgstr "Arab"
6401 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6402 msgid "Hebrew"
6403 msgstr "Héber"
6405 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6406 msgid "Georgian"
6407 msgstr "Grúz"
6409 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6410 msgid "Greek"
6411 msgstr "Görög"
6413 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6414 msgid "Czech-Slovak"
6415 msgstr "Csehszlovák"
6417 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6418 msgid "unknown"
6419 msgstr "ismeretlen"
6421 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6422 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6423 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6424 msgid "Home"
6425 msgstr "Kezdőlap"
6427 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6428 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6429 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6430 msgid "Log out"
6431 msgstr "Kilépés"
6433 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6434 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6435 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6436 #, fuzzy
6437 msgid "Reload navigation frame"
6438 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
6440 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6441 #, fuzzy
6442 #| msgid "This format has no options"
6443 msgid "This format has no options"
6444 msgstr "Ennek a formátumnak nincsenek beállításai"
6446 #: libraries/relation.lib.php:83
6447 msgid "not OK"
6448 msgstr "Nincs rendben"
6450 #: libraries/relation.lib.php:88
6451 msgid "Enabled"
6452 msgstr "Engedélyezett"
6454 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6455 #: pmd_relation_new.php:68
6456 msgid "General relation features"
6457 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6459 #: libraries/relation.lib.php:111
6460 msgid "Display Features"
6461 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
6463 #: libraries/relation.lib.php:117
6464 msgid "Creation of PDFs"
6465 msgstr "PDF készítése"
6467 #: libraries/relation.lib.php:121
6468 msgid "Displaying Column Comments"
6469 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
6471 #: libraries/relation.lib.php:126
6472 msgid ""
6473 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6474 msgstr ""
6475 "Kérjük, olvassa el a dokumentációban a column_comments tábla frissítéséről "
6476 "szóló fejezetet"
6478 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
6479 msgid "Bookmarked SQL query"
6480 msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott SQL-lekérdezés"
6482 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6483 msgid "SQL history"
6484 msgstr "SQL-előzmények"
6486 #: libraries/relation.lib.php:147
6487 msgid "User preferences"
6488 msgstr ""
6490 #: libraries/relation.lib.php:151
6491 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6492 msgstr ""
6494 #: libraries/relation.lib.php:153
6495 msgid ""
6496 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6497 msgstr ""
6499 #: libraries/relation.lib.php:154
6500 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6501 msgstr ""
6503 #: libraries/relation.lib.php:155
6504 msgid ""
6505 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6506 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6507 msgstr ""
6509 #: libraries/relation.lib.php:156
6510 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6511 msgstr ""
6513 #: libraries/relation.lib.php:1175
6514 msgid "no description"
6515 msgstr "nincs leírás"
6517 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6518 #, fuzzy
6519 msgid "Slave configuration"
6520 msgstr "Szerverbeállítások"
6522 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6523 msgid "Change or reconfigure master server"
6524 msgstr ""
6526 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6527 msgid ""
6528 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6529 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6530 msgstr ""
6532 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6533 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6534 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6535 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6536 #: server_synchronize.php:1168
6537 msgid "User name"
6538 msgstr "Felhasználónév"
6540 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6541 msgid "Master status"
6542 msgstr "Mester állapot"
6544 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6545 msgid "Slave status"
6546 msgstr "Másodlagos állapot"
6548 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
6549 #: server_status.php:769 server_variables.php:57
6550 msgid "Variable"
6551 msgstr "Változó"
6553 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6554 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6555 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6556 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6557 msgid "Value"
6558 msgstr "Érték"
6560 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6561 msgid "Server ID"
6562 msgstr "Szerver AZ"
6564 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6565 msgid ""
6566 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6567 "this list."
6568 msgstr ""
6570 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6571 msgid "Add slave replication user"
6572 msgstr ""
6574 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6575 msgid "Any user"
6576 msgstr "Bármilyen felhasználó"
6578 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6579 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6580 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6581 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6582 msgid "Use text field"
6583 msgstr "Szöveges mező használata"
6585 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6586 msgid "Any host"
6587 msgstr "Bármilyen hoszt"
6589 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6590 msgid "Local"
6591 msgstr "Helyi"
6593 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6594 msgid "This Host"
6595 msgstr "Ez a hoszt"
6597 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6598 msgid "Use Host Table"
6599 msgstr "Hoszt-tábla használata"
6601 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6602 msgid ""
6603 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6604 "table are used instead."
6605 msgstr ""
6606 "A Host tábla használatakor ez a mező mellőzésre kerül, s a Host táblában "
6607 "lévő értékek kerülnek felhaszsnálásra."
6609 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6610 msgid "Generate Password"
6611 msgstr "Jelszó generálása"
6613 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6614 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6615 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6616 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6617 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6618 #, fuzzy, php-format
6619 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6620 msgid "The %s table doesn't exist!"
6621 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
6623 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6624 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6625 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6626 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6627 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6628 #, php-format
6629 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6630 msgstr "Állítsa be a(z) %s tábla koordinátáit"
6632 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6633 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6634 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6635 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6636 #, fuzzy, php-format
6637 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6638 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6639 msgstr "A(z) \"%s\" adatbázis sémája - %s. oldal"
6641 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6642 #, fuzzy
6643 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6644 msgid "This page does not contain any tables!"
6645 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
6647 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6648 msgid "SCHEMA ERROR: "
6649 msgstr ""
6651 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:875
6652 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
6653 msgid "Relational schema"
6654 msgstr "Kapcsolati séma"
6656 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
6657 msgid "Table of contents"
6658 msgstr "Tartalomjegyzék"
6660 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
6661 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
6662 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6663 #: tbl_structure.php:200
6664 msgid "Attributes"
6665 msgstr "Tulajdonságok"
6667 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
6668 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:144
6669 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6670 msgid "Extra"
6671 msgstr "Extra"
6673 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6674 msgid "Create a page"
6675 msgstr "Új oldal készítése"
6677 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6678 #, fuzzy
6679 #| msgid "Page number:"
6680 msgid "Page name"
6681 msgstr "Oldalszám:"
6683 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6684 #, fuzzy
6685 #| msgid "Automatic layout"
6686 msgid "Automatic layout based on"
6687 msgstr "Automatikus elrendezés"
6689 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6690 msgid "Internal relations"
6691 msgstr "Belső kapcsolatok"
6693 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6694 msgid "FOREIGN KEY"
6695 msgstr ""
6697 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6698 msgid "Please choose a page to edit"
6699 msgstr "Válassza ki a szerkesztendő oldalt"
6701 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6702 #, fuzzy
6703 #| msgid "Select Tables"
6704 msgid "Select page"
6705 msgstr "Táblák kiválasztása"
6707 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6708 msgid "Select Tables"
6709 msgstr "Táblák kiválasztása"
6711 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6712 #, fuzzy
6713 #| msgid "Relational schema"
6714 msgid "Display relational schema"
6715 msgstr "Kapcsolati séma"
6717 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6718 msgid "Select Export Relational Type"
6719 msgstr ""
6721 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6722 msgid "Show grid"
6723 msgstr "Rács megjelenítése"
6725 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6726 msgid "Show color"
6727 msgstr "Szín megjelenítése"
6729 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6730 msgid "Show dimension of tables"
6731 msgstr "A táblák méretének megjelenítése"
6733 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6734 msgid "Display all tables with the same width"
6735 msgstr "Az összes tábla megjelenítése ugyanolyan szélességgel"
6737 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6738 msgid "Only show keys"
6739 msgstr "Csak a kulcsok megjelenítése"
6741 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6742 msgid "Landscape"
6743 msgstr "Fekvő"
6745 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6746 msgid "Portrait"
6747 msgstr "Álló"
6749 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6750 #, fuzzy
6751 #| msgid "Creation"
6752 msgid "Orientation"
6753 msgstr "Létrehozás"
6755 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6756 msgid "Paper size"
6757 msgstr "Papírméret"
6759 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6760 msgid ""
6761 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6762 "like to delete those references?"
6763 msgstr ""
6764 "A jelenlegi oldalon lévő táblahivatkozások már léteznek. Szeretné törölni "
6765 "ezeket a hivatkozásokat?"
6767 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6768 msgid "Toggle scratchboard"
6769 msgstr "Scratchboard kapcsolása"
6771 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6772 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6773 msgid "ltr"
6774 msgstr "ltr"
6776 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6777 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6778 #, php-format
6779 msgid "Unknown language: %1$s."
6780 msgstr "Ismeretlen nyelv: %1$s."
6782 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6783 #, fuzzy
6784 #| msgid "Server"
6785 msgid "Current Server"
6786 msgstr "Szerver"
6788 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6789 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6790 msgid "Binary log"
6791 msgstr "Bináris napló"
6793 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6794 msgid "Processes"
6795 msgstr "Folyamatok"
6797 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6798 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6799 msgid "Variables"
6800 msgstr "Változók"
6802 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6803 msgid "Charsets"
6804 msgstr "Karakterkészlet"
6806 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6807 msgid "Engines"
6808 msgstr "Motorok"
6810 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6811 #: server_synchronize.php:1099
6812 msgid "Synchronize"
6813 msgstr ""
6815 #: libraries/server_links.inc.php:99
6816 #, fuzzy
6817 #| msgid "General relation features"
6818 msgid "Settings"
6819 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6821 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1109
6822 #, fuzzy
6823 msgid "Source database"
6824 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6826 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6827 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6828 msgid "Current server"
6829 msgstr ""
6831 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6832 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6833 #, fuzzy
6834 msgid "Remote server"
6835 msgstr "Új szerver"
6837 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6838 msgid "Difference"
6839 msgstr ""
6841 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1111
6842 #, fuzzy
6843 msgid "Target database"
6844 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6846 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6847 #, php-format
6848 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6849 msgstr "A(z) %s szerveren lefuttatandó SQL lekérdezés(ek)"
6851 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6852 #, php-format
6853 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6854 msgstr "SQL lekérdezés(ek) futtatása a(z) %s adatbázison"
6856 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6857 #: setup/frames/index.inc.php:219
6858 msgid "Clear"
6859 msgstr "Törlés"
6861 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6862 #, fuzzy
6863 #| msgid "Column names"
6864 msgid "Columns"
6865 msgstr "Oszlopnevek"
6867 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:877 sql.php:878 sql.php:895
6868 msgid "Bookmark this SQL query"
6869 msgstr "Az SQL-lekérdezés hozzáadása a könyvjelzőkhöz"
6871 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:889
6872 msgid "Let every user access this bookmark"
6873 msgstr ""
6874 "A hozzáférés ehhez a könyvjelzőhöz az összes felhasználó számára "
6875 "engedélyezett"
6877 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6878 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6879 msgstr "Az ugyanazon nevű könyvjelző kicserélése"
6881 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6882 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6883 msgstr "Nem írja felül ezt a lekérdezést az ablakon kívülről"
6885 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6886 msgid "Delimiter"
6887 msgstr "Elválasztó"
6889 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6890 msgid " Show this query here again "
6891 msgstr " A fenti lekérdezés megjelenítése itt újra "
6893 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6894 msgid "Submit"
6895 msgstr "Indítás"
6897 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6898 msgid "View only"
6899 msgstr "Csak megtekinthető"
6901 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6902 msgid "Location of the text file"
6903 msgstr "A szövegfájl helye"
6905 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:959
6906 msgid "web server upload directory"
6907 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
6909 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6910 msgid ""
6911 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6912 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6913 msgstr ""
6914 "Úgy látszik, hogy hiba van az SQL lekérdezésben. A MySQL szerver "
6915 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet kideríteni a hiba "
6916 "okát"
6918 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6919 msgid ""
6920 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6921 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6922 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6923 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6924 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6925 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6926 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6927 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6928 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6929 msgstr ""
6930 "Esély van rá, hogy hibát találhatott az SQL szintaktikai elemzőben (parser). "
6931 "Kérjük, hogy vizsgálja meg gondosan a lekérdezésedet, ellenőrizze, hogy az "
6932 "idézőjelek jók-e és jól illeszkednek-e. Más lehetséges hiba oka lehet, hogy "
6933 "binárisan töltött fel egy fájlt az idézett szövegmezőn kívül. Kipróbálhatja "
6934 "a lekérdezésedet a MySQL parancssoros kezelőfelületén.  A MySQL szerver "
6935 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet a hiba okának "
6936 "kiderítésében. Ha még mindig gondjai vannak, vagy a szintaktikai elemző "
6937 "(parser) hibát jelez, ahol a parancssoros kezelőfelületen végrehajtódik, "
6938 "redukálja a problémát okozó SQL lekérdezést egy egyszerű lekérdezéssé, és "
6939 "küldjön be hibabejelentést az alsó Kivágás részben levő adatokkal együtt:"
6941 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6942 msgid "BEGIN CUT"
6943 msgstr "Kivágás kezdete"
6945 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6946 msgid "END CUT"
6947 msgstr "Kivágás vége"
6949 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6950 msgid "BEGIN RAW"
6951 msgstr "Feldolgozatlan kezdete"
6953 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6954 msgid "END RAW"
6955 msgstr "Feldolgozatlan Vége"
6957 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6958 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6959 msgstr ""
6961 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6962 msgid "Unclosed quote"
6963 msgstr "Lezáratlan idézőjel"
6965 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6966 msgid "Invalid Identifer"
6967 msgstr "Érvénytelen azonosító"
6969 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6970 msgid "Unknown Punctuation String"
6971 msgstr "Ismeretlen írásjeleket tartalmazó karakterlánc"
6973 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6974 #, php-format
6975 msgid ""
6976 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6977 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6978 msgstr ""
6979 "Nem lehetett inicializálni az SQL ellenőrzőt. Ellenőrizze, hogy a  "
6980 "%sdokumentációban%s leírtak szerint telepítette-e a szükséges PHP-"
6981 "kiterjesztést."
6983 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6984 msgid "Table seems to be empty!"
6985 msgstr "Üresnek tűnik a tábla!"
6987 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6988 #, php-format
6989 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6990 msgstr ""
6992 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6993 msgid "Length/Values"
6994 msgstr "Hossz/Érték*"
6996 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6997 #, fuzzy
6998 #| msgid ""
6999 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7000 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
7001 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
7002 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7003 msgid ""
7004 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7005 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7006 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7007 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7008 msgstr ""
7009 "Ha a mező típusa \"enum\" vagy \"set\", akkor az értékeket ilyen formában "
7010 "írja be: 'a','b','c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy aposztrófot "
7011 "(\"'\") akar ezekben az értékekben használni, akkor fordított perjellel "
7012 "kezdje (pl.: '\\\\xyz' vagy 'a\\'b')."
7014 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
7015 msgid ""
7016 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7017 "escaping or quotes, using this format: a"
7018 msgstr ""
7019 "Írjon be egy értéket az alapértelmezett értékekhez, fordított perjel, escape "
7020 "karakter vagy idézőjelek nélkül, a következő formátum használatával: a"
7022 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
7023 #, php-format
7024 msgid ""
7025 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7026 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7027 msgstr ""
7028 "Az elérhető átalakítási beállítások listájához és a hozzájuk tartozó MIME-"
7029 "típusokhoz kattintson ide: %stransformation descriptions%s"
7031 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
7032 msgid "Transformation options"
7033 msgstr "Átalakítás beállításai"
7035 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
7036 msgid ""
7037 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7038 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7039 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7040 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7041 msgstr ""
7042 "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
7043 "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
7044 "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
7045 "\\xyz' vagy 'a\\'b')."
7047 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
7048 msgid "ENUM or SET data too long?"
7049 msgstr ""
7051 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
7052 msgid "Get more editing space"
7053 msgstr ""
7055 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
7056 #, fuzzy
7057 #| msgid "None"
7058 msgctxt "for default"
7059 msgid "None"
7060 msgstr "Nincs"
7062 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
7063 msgid "As defined:"
7064 msgstr "Mint meghatározva:"
7066 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
7067 #, php-format
7068 msgid ""
7069 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7070 "author what %s does."
7071 msgstr ""
7072 "Ehhez az átalakításhoz nem érhető el leírás.<br />Kérdezze meg a szerzőtől, "
7073 "hogy mit csinál a(z) %s."
7075 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
7076 #: tbl_operations.php:352
7077 msgid "Storage Engine"
7078 msgstr "Tárolómotor"
7080 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
7081 msgid "PARTITION definition"
7082 msgstr "PARTITION definíció"
7084 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:633
7085 #, fuzzy, php-format
7086 #| msgid "Add %s field(s)"
7087 msgid "Add %s column(s)"
7088 msgstr "%s mező hozzáadása"
7090 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:627
7091 #, fuzzy
7092 #| msgid "You have to add at least one field."
7093 msgid "You have to add at least one column."
7094 msgstr "Legalább egy mezőt meg kell adnia."
7096 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
7097 #, fuzzy
7098 #| msgid "Add a new server"
7099 msgid "+ Add a new value"
7100 msgstr "Új szerver hozzáadása"
7102 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
7103 msgid "Event"
7104 msgstr "Esemény"
7106 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7107 #, fuzzy
7108 #| msgid ""
7109 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
7110 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
7111 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
7112 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
7113 msgid ""
7114 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7115 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7116 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7117 "need to set the first option to the empty string."
7118 msgstr ""
7119 "Egy hivatkozást jelenít meg a mező bináris adatának letöltéséhez. "
7120 "Használhatja az első lehetőséget a fájlnév megadásához, vagy használhatja a  "
7121 "második lehetőséget egy mező neveként, mely tartalmazza a fájlnevet. Ha a "
7122 "második lehetőséget használja, akkor az első lehetőséget üres karakterláncra "
7123 "kell állítania."
7125 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7126 msgid ""
7127 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7128 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7129 msgstr ""
7130 "Az adatokat hexadecimálisan ábrázolja. Az elhagyható első paraméter "
7131 "határozza meg, hogy milyen gyakran kerül szóköz hozzáadásra (alapértelmezés "
7132 "2 négybit)."
7134 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7135 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7136 msgid ""
7137 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7138 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7139 msgstr ""
7140 "Kattintható bélyegképet jelenít meg. A képpontban megadott legnagyobb "
7141 "szélesség és magasság a lehetőségek. Az eredeti méretarányok megtartásra "
7142 "kerülnek."
7144 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7145 msgid "Displays a link to download this image."
7146 msgstr "A kép letöltésére mutató hivatkozást jelenít meg."
7148 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7149 #, fuzzy
7150 #| msgid ""
7151 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7152 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7153 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7154 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7155 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7156 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7157 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7158 #| "done using gmdate() function."
7159 msgid ""
7160 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7161 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7162 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7163 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7164 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7165 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7166 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7167 "gmdate() function."
7168 msgstr ""
7169 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME vagy numerikus Unix időbélyegzés mezőt formázott "
7170 "dátumként jelenít meg. Az első lehetőség az eltolás (órában), mely "
7171 "hozzáadásra kerül az időbélyegzéshez (alapértelmezés: 0). Másik dátum/idő "
7172 "formázási karakterlánc megadásához használja a második lehetőséget. A "
7173 "harmadik lehetőség határozza meg, hogy helyi dátumot vagy UTC-t akar-e "
7174 "használni hozzá (a \"local\" vagy az \"utc\" karakterlánc megadásával). "
7175 "Eszerint eltérő értéke van a dátum formátumának - a \"local\" esetén "
7176 "tekintse meg a dokumentációban a PHP strftime() függvényét, míg az \"utc\" "
7177 "végrehajtása a gmdate() függvénnyel történik."
7179 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7180 #, fuzzy
7181 #| msgid ""
7182 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7183 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7184 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7185 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7186 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7187 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7188 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7189 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7190 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7191 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7192 msgid ""
7193 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7194 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7195 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7196 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7197 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7198 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7199 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7200 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7201 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7202 "(Default 1)."
7203 msgstr ""
7204 "CSAK LINUX: Elindít egy külső alkalmazást, mely hagyományos bemeneten "
7205 "keresztül kapja a mezőadatokat. Visszatér az alkalmazás hagyományos "
7206 "bemenetén. Alapértelmezés a Tidy, mely csinos HTML kódot kap. Biztonsági "
7207 "okokból a libraries/transformations/text_plain__external.inc.php fájlt "
7208 "kézzel kell szerkeszteni, és beírni a hozzáférni kívánt eszközök neveit. Az "
7209 "első lehetőség akkor a használni kívánt program száma, a második a program "
7210 "paramáterei. A harmadik lehetőség, ha 1-re állított, akkor konvertálja a "
7211 "kimenetet a htmlspecialchars() eljárással (alapértelmezés: 1). A negyedik "
7212 "lehetőség, ha egyre van beállítva, megakadályozza a beágyazást, és "
7213 "biztosítja, hogy a kimenet az összes soron megjelenik (alapértelmezés: 1)"
7215 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7216 #, fuzzy
7217 #| msgid ""
7218 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7219 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7220 msgid ""
7221 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7222 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7223 msgstr ""
7224 "Eredeti állapotában jeleníti meg a mező tartalmát, a htmlspecialchars() "
7225 "függvényen keresztüli lefuttatás nélkül. Vagyis feltételezi, hogy a mező "
7226 "érvényes HTML-kódot tartalmaz."
7228 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7229 #, fuzzy
7230 #| msgid ""
7231 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7232 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7233 #| "third options are the width and the height in pixels."
7234 msgid ""
7235 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7236 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7237 "third options are the width and the height in pixels."
7238 msgstr ""
7239 "Egy képet és egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. Az "
7240 "első opcíó egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második és "
7241 "harmadik lehetőség a szélesség és a magasság képpontban."
7243 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7244 #, fuzzy
7245 #| msgid ""
7246 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7247 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7248 #| "for the link."
7249 msgid ""
7250 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7251 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7252 "the link."
7253 msgstr ""
7254 "Egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. ; Az első "
7255 "lehetőség egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második "
7256 "lehetőség a hivatkozás címe."
7258 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7259 msgid ""
7260 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7261 "standard dotted format."
7262 msgstr ""
7264 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7265 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7266 msgstr "SQL-lekérdezésként, színkódolással formázza a szöveget."
7268 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7269 msgid ""
7270 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7271 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7272 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7273 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7274 "(Default: \"...\")."
7275 msgstr ""
7276 "Valamely karakterlánc egy részét mutatja. Az első lehetőség a karakterlánc "
7277 "elejéről kihagyandó karakterek száma (alapértelmezés: 0). A második "
7278 "lehetőség a visszaadandó karakterek száma száma (alapértelmezés: a "
7279 "karakterlánc végéig). A harmadik lehetőség az elején és/vagy a végén "
7280 "hozzáfűzendő karakterlánc a tranzakció előfordulásakor (alapértelmezés: \"..."
7281 "\")."
7283 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7284 #, fuzzy
7285 #| msgid "Other core settings"
7286 msgid "Manage your settings"
7287 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7289 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7290 #, fuzzy
7291 #| msgid "Modifications have been saved"
7292 msgid "Configuration has been saved"
7293 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
7295 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7296 #, php-format
7297 msgid ""
7298 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7299 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7300 msgstr ""
7302 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7303 #, fuzzy
7304 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7305 msgid "Could not save configuration"
7306 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
7308 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7309 msgid ""
7310 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7311 "import it for current session?"
7312 msgstr ""
7314 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7315 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7316 msgstr "Nem található fájl a ZIP archívumban!"
7318 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7319 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7320 msgid "Error in ZIP archive:"
7321 msgstr "Hiba a ZIP archívumban:"
7323 #: main.php:68
7324 #, fuzzy
7325 #| msgid "General relation features"
7326 msgid "General Settings"
7327 msgstr "Általános relációs jellemzők"
7329 #: main.php:105
7330 msgid "MySQL connection collation"
7331 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
7333 #: main.php:121
7334 #, fuzzy
7335 #| msgid "Other core settings"
7336 msgid "Appearance Settings"
7337 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7339 #: main.php:141
7340 msgid "Background color"
7341 msgstr ""
7343 #: main.php:142
7344 msgid "Choose..."
7345 msgstr ""
7347 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
7348 #, fuzzy
7349 #| msgid "Other core settings"
7350 msgid "More settings"
7351 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7353 #: main.php:176
7354 msgid "Protocol version"
7355 msgstr "Protokoll verzió"
7357 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7358 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7359 #: server_processlist.php:61
7360 msgid "User"
7361 msgstr "Felhasználó"
7363 #: main.php:182
7364 msgid "MySQL charset"
7365 msgstr "MySQL karakterkészlet"
7367 #: main.php:194
7368 msgid "Web server"
7369 msgstr "Webszerver"
7371 #: main.php:200
7372 msgid "MySQL client version"
7373 msgstr "MySQL kliens verzió"
7375 #: main.php:202
7376 msgid "PHP extension"
7377 msgstr "PHP-kiterjesztés"
7379 #: main.php:208
7380 msgid "Show PHP information"
7381 msgstr "PHP információ megjelenítése"
7383 #: main.php:223
7384 msgid "Wiki"
7385 msgstr "Wiki"
7387 #: main.php:226
7388 msgid "Official Homepage"
7389 msgstr "Hivatalos honlap"
7391 #: main.php:227
7392 #, fuzzy
7393 #| msgid "Attributes"
7394 msgid "Contribute"
7395 msgstr "Tulajdonságok"
7397 #: main.php:228
7398 #, fuzzy
7399 msgid "Get support"
7400 msgstr "Exportálás"
7402 #: main.php:229
7403 #, fuzzy
7404 #| msgid "No change"
7405 msgid "List of changes"
7406 msgstr "Nincs változás"
7408 #: main.php:253
7409 msgid ""
7410 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7411 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7412 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7413 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7414 msgstr ""
7415 "A konfigurációs fájl olyan beállításokat (jelszó nélküli root hozzáférés) "
7416 "tartalmaz, melyek megegyeznek az alapértelmezett MySQL jogosult fiókéval. A "
7417 "MySQL szerver most ezzel az alapbeállítással fut, behatolásra nyitott. "
7418 "Javítsa ezt a biztonsági rést."
7420 #: main.php:261
7421 msgid ""
7422 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7423 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7424 "corrupted!"
7425 msgstr ""
7426 "Ön engedélyezte az mbstring.func_overload funkciót a PHP konfigurációban. Ez "
7427 "a beállítás nem kompatibilis a phpMyAdminnal, és az adatsérüléssel járhat!"
7429 #: main.php:269
7430 msgid ""
7431 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7432 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7433 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7434 msgstr ""
7435 "Nem található az mbstring PHP-kiterjesztés, s úgy tűnik, hogy Ön több bájtos "
7436 "karakterkészletet használ. Az mbstring kiterjesztés nélkül a phpMyAdmin nem "
7437 "tudja megfelelően felosztani a karakterláncokat, mely nem várt eredményhez "
7438 "vezethet."
7440 #: main.php:277
7441 msgid ""
7442 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7443 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7444 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7445 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7446 msgstr ""
7447 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7448 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7449 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7450 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7452 #: main.php:284
7453 #, fuzzy
7454 #| msgid ""
7455 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7456 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7457 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7458 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7459 msgid ""
7460 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7461 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7462 msgstr ""
7463 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7464 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7465 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7466 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7468 #: main.php:292
7469 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7470 msgstr ""
7471 "A konfigurációs fájlnak egy titkos hozzáférési kódra (blowfish_secret) van "
7472 "szüksége."
7474 #: main.php:300
7475 msgid ""
7476 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7477 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7478 "has been configured."
7479 msgstr ""
7480 "A parancsfájl által használt [code]config[/code] könyvtár még létezik a "
7481 "phpMyAdmin könyvtárában. Távolítsa el a phpMyAdmin beállítása után."
7483 #: main.php:309
7484 #, fuzzy, php-format
7485 #| msgid ""
7486 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7487 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7488 msgid ""
7489 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7490 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7491 msgstr ""
7492 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
7493 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
7495 #: main.php:324
7496 msgid ""
7497 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7498 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7499 "automatically."
7500 msgstr ""
7502 #: main.php:339
7503 #, php-format
7504 msgid ""
7505 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7506 "This may cause unpredictable behavior."
7507 msgstr ""
7508 "A PHP MySQL függvénytár %s-s verziója eltér a MySQL szerver %s-s "
7509 "verziójától. Ez kiszámíthatatlan viselkedést okozhat."
7511 #: main.php:351
7512 #, php-format
7513 msgid ""
7514 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7515 "issues."
7516 msgstr ""
7517 "A szerver Suhosinnal fut. Kérjük, hogy a lehetséges problémáknak nézzen "
7518 "utána a %sdokumentációban%s."
7520 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1188
7521 msgid "No databases"
7522 msgstr "Nincs adatbázis"
7524 #: navigation.php:277
7525 #, fuzzy
7526 msgid "Filter"
7527 msgstr "Fájlok"
7529 #: navigation.php:277
7530 #, fuzzy
7531 #| msgid "Alter table order by"
7532 msgid "filter tables by name"
7533 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
7535 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7536 #, fuzzy
7537 #| msgid "Create table"
7538 msgctxt "short form"
7539 msgid "Create table"
7540 msgstr "Tábla létrehozása"
7542 #: navigation.php:313 navigation.php:485
7543 msgid "Please select a database"
7544 msgstr "Válasszon adatbázist"
7546 #: pmd_general.php:74
7547 msgid "Show/Hide left menu"
7548 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
7550 #: pmd_general.php:78
7551 msgid "Save position"
7552 msgstr "Pozíció mentése"
7554 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7555 msgid "Create table"
7556 msgstr "Tábla létrehozása"
7558 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7559 msgid "Create relation"
7560 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
7562 #: pmd_general.php:90
7563 msgid "Reload"
7564 msgstr "Újratöltés"
7566 #: pmd_general.php:93
7567 msgid "Help"
7568 msgstr "Súgó"
7570 #: pmd_general.php:97
7571 msgid "Angular links"
7572 msgstr "Összeférhetetlen hivatkozások"
7574 #: pmd_general.php:97
7575 msgid "Direct links"
7576 msgstr "Közvetlen hivatkozások"
7578 #: pmd_general.php:101
7579 msgid "Snap to grid"
7580 msgstr "Rácshoz illesztés"
7582 #: pmd_general.php:105
7583 msgid "Small/Big All"
7584 msgstr "Mind kicsi/nagy"
7586 #: pmd_general.php:109
7587 msgid "Toggle small/big"
7588 msgstr "Kicsi/nagy kapcsoló"
7590 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7591 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7592 msgstr "A PDF-séma importálási/exportálási koordinátái"
7594 #: pmd_general.php:120
7595 #, fuzzy
7596 #| msgid "Submit Query"
7597 msgid "Build Query"
7598 msgstr "Lekérdezés indítása"
7600 #: pmd_general.php:125
7601 msgid "Move Menu"
7602 msgstr "Menü áthelyezése"
7604 #: pmd_general.php:137
7605 msgid "Hide/Show all"
7606 msgstr "Minden elrejtése/megjelenítése"
7608 #: pmd_general.php:141
7609 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7610 msgstr "A kapcsolat nélküli táblák megjelenítése/elrejtése"
7612 #: pmd_general.php:181
7613 msgid "Number of tables"
7614 msgstr "Táblák száma"
7616 #: pmd_general.php:418
7617 msgid "Delete relation"
7618 msgstr "Kapcsolat törlése"
7620 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7621 #, fuzzy
7622 #| msgid "Relation deleted"
7623 msgid "Relation operator"
7624 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
7626 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7627 #: pmd_general.php:769
7628 #, fuzzy
7629 #| msgid "Export"
7630 msgid "Except"
7631 msgstr "Exportálás"
7633 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7634 #: pmd_general.php:775
7635 #, fuzzy
7636 #| msgid "in query"
7637 msgid "subquery"
7638 msgstr "lekérdezésben"
7640 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7641 #, fuzzy
7642 #| msgid "Rename view to"
7643 msgid "Rename to"
7644 msgstr "Nézet átnevezése"
7646 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7647 #, fuzzy
7648 #| msgid "User name"
7649 msgid "New name"
7650 msgstr "Felhasználónév"
7652 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7653 #, fuzzy
7654 #| msgid "Create"
7655 msgid "Aggregate"
7656 msgstr "Létrehozás"
7658 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7659 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7660 #: tbl_select.php:115
7661 msgid "Operator"
7662 msgstr "Kezelő"
7664 #: pmd_general.php:810
7665 #, fuzzy
7666 #| msgid "Table options"
7667 msgid "Active options"
7668 msgstr "Tábla beállításai"
7670 #: pmd_help.php:26
7671 msgid "To select relation, click :"
7672 msgstr "A kapcsolat kiválasztásához, kattintson :"
7674 #: pmd_help.php:28
7675 #, fuzzy
7676 #| msgid ""
7677 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7678 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7679 #| "appropriate field name."
7680 msgid ""
7681 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7682 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7683 "appropriate column name."
7684 msgstr ""
7685 "A megjelenítendő mező rózsaszínben látható. Egy mező megjelenítendő mezőként "
7686 "történő beállításához/eltávolításához kattintson a \"Válassza ki a "
7687 "megjelenítendő mezőt\" ikonra, majd kattintson a megfelelő mező nevére."
7689 #: pmd_pdf.php:34
7690 #, fuzzy
7691 msgid "Page has been created"
7692 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
7694 #: pmd_pdf.php:37
7695 msgid "Page creation failed"
7696 msgstr ""
7698 #: pmd_pdf.php:89
7699 #, fuzzy
7700 #| msgid "pages"
7701 msgid "Page"
7702 msgstr "lapok"
7704 #: pmd_pdf.php:99
7705 #, fuzzy
7706 #| msgid "Import files"
7707 msgid "Import from selected page"
7708 msgstr "Fájlok importálása"
7710 #: pmd_pdf.php:100
7711 #, fuzzy
7712 #| msgid "Export/Import to scale"
7713 msgid "Export to selected page"
7714 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
7716 #: pmd_pdf.php:102
7717 #, fuzzy
7718 #| msgid "Create a new index"
7719 msgid "Create a page and export to it"
7720 msgstr "Új index létrehozása"
7722 #: pmd_pdf.php:111
7723 #, fuzzy
7724 #| msgid "User name"
7725 msgid "New page name: "
7726 msgstr "Felhasználónév"
7728 #: pmd_pdf.php:114
7729 msgid "Export/Import to scale"
7730 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
7732 #: pmd_pdf.php:119
7733 msgid "recommended"
7734 msgstr "ajánlott"
7736 #: pmd_relation_new.php:29
7737 msgid "Error: relation already exists."
7738 msgstr "Hiba: A kapcsolat már létezik."
7740 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7741 msgid "Error: Relation not added."
7742 msgstr "Hiba: Nem adta hozzá a kapcsolatot."
7744 #: pmd_relation_new.php:62
7745 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7746 msgstr "IDEGEN KULCS kapcsolat hozzáadása megtörtént"
7748 #: pmd_relation_new.php:84
7749 msgid "Internal relation added"
7750 msgstr "A belső kapcsolat hozzáadása megtörtént"
7752 #: pmd_relation_upd.php:55
7753 msgid "Relation deleted"
7754 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
7756 #: pmd_save_pos.php:44
7757 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7758 msgstr "Hiba történt a Tervező koordinátáinak mentésekor."
7760 #: pmd_save_pos.php:52
7761 msgid "Modifications have been saved"
7762 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
7764 #: prefs_forms.php:78
7765 #, fuzzy
7766 #| msgid "Submitted form contains errors"
7767 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7768 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
7770 #: prefs_manage.php:80
7771 #, fuzzy
7772 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7773 msgid "Could not import configuration"
7774 msgstr ""
7775 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
7777 #: prefs_manage.php:112
7778 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7779 msgstr ""
7781 #: prefs_manage.php:128
7782 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7783 msgstr ""
7785 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7786 msgid "Saved on: @DATE@"
7787 msgstr ""
7789 #: prefs_manage.php:239
7790 #, fuzzy
7791 #| msgid "Import files"
7792 msgid "Import from file"
7793 msgstr "Fájlok importálása"
7795 #: prefs_manage.php:245
7796 msgid "Import from browser's storage"
7797 msgstr ""
7799 #: prefs_manage.php:248
7800 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7801 msgstr ""
7803 #: prefs_manage.php:254
7804 #, fuzzy
7805 #| msgid "Other core settings"
7806 msgid "You have no saved settings!"
7807 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7809 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7810 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7811 msgstr ""
7813 #: prefs_manage.php:263
7814 #, fuzzy
7815 #| msgid "Server configuration"
7816 msgid "Merge with current configuration"
7817 msgstr "Szerverbeállítások"
7819 #: prefs_manage.php:277
7820 #, php-format
7821 msgid ""
7822 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7823 "script%s."
7824 msgstr ""
7826 #: prefs_manage.php:302
7827 msgid "Save to browser's storage"
7828 msgstr ""
7830 #: prefs_manage.php:306
7831 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7832 msgstr ""
7834 #: prefs_manage.php:308
7835 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7836 msgstr ""
7838 #: prefs_manage.php:323
7839 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7840 msgstr ""
7842 #: querywindow.php:93
7843 msgid "Import files"
7844 msgstr "Fájlok importálása"
7846 #: querywindow.php:104
7847 msgid "All"
7848 msgstr "Mind"
7850 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7851 #, php-format
7852 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7853 msgstr ""
7854 "Nem található a(z) <b>%s</b> tábla, vagy nem adták meg a(z) %s adatbázisban"
7856 #: schema_export.php:45
7857 #, fuzzy
7858 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7859 msgid "File doesn't exist"
7860 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
7862 #: server_binlog.php:106
7863 msgid "Select binary log to view"
7864 msgstr "Válassza ki a megtekintendő bináris naplót"
7866 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7867 msgid "Files"
7868 msgstr "Fájlok"
7870 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7871 #: server_processlist.php:58
7872 msgid "Truncate Shown Queries"
7873 msgstr "A megjelenített lekérdezések lerövidítése"
7875 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7876 #: server_processlist.php:58
7877 msgid "Show Full Queries"
7878 msgstr "Teljes lekérdezések megjelenítése"
7880 #: server_binlog.php:199
7881 msgid "Log name"
7882 msgstr "Napló neve"
7884 #: server_binlog.php:200
7885 msgid "Position"
7886 msgstr "Pozíció"
7888 #: server_binlog.php:201
7889 msgid "Event type"
7890 msgstr "Esemény típusa"
7892 #: server_binlog.php:203
7893 msgid "Original position"
7894 msgstr "Eredeti pozíció"
7896 #: server_binlog.php:204
7897 msgid "Information"
7898 msgstr "Információ"
7900 #: server_collations.php:39
7901 msgid "Character Sets and Collations"
7902 msgstr "Karakterkészletek és illesztések"
7904 #: server_databases.php:64
7905 msgid "No databases selected."
7906 msgstr "Nincs kiválasztott adatbázis."
7908 #: server_databases.php:75
7909 #, php-format
7910 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7911 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása sikerült."
7913 #: server_databases.php:100
7914 msgid "Databases statistics"
7915 msgstr "Adatbázis-statisztika"
7917 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7918 #: server_replication.php:207
7919 msgid "Master replication"
7920 msgstr ""
7922 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7923 msgid "Slave replication"
7924 msgstr ""
7926 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7927 msgid "Enable Statistics"
7928 msgstr "Statisztika engedélyezése"
7930 #: server_databases.php:261
7931 msgid ""
7932 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7933 "between the web server and the MySQL server."
7934 msgstr ""
7935 "Megjegyzés: az adatbázis-statisztika engedélyezése a webszerver és a MySQL "
7936 "közti nagy adatforgalomhoz vezethet."
7938 #: server_engines.php:47
7939 msgid "Storage Engines"
7940 msgstr "Tárolómotorok"
7942 #: server_export.php:20
7943 msgid "View dump (schema) of databases"
7944 msgstr "Adatbázis kiírás (séma) megtekintése"
7946 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7947 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7948 msgstr "A GRANT kivételével minden jogot tartalmaz."
7950 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7951 #: server_privileges.php:522
7952 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7953 msgstr "Engedélyezi a létező táblák szerkezetének megváltoztatását."
7955 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7956 #: server_privileges.php:528
7957 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7958 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások módosítását és eldobását."
7960 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7961 #: server_privileges.php:521
7962 msgid "Allows creating new databases and tables."
7963 msgstr "Engedélyezi új adatbázisok és táblák készítését."
7965 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7966 #: server_privileges.php:527
7967 msgid "Allows creating stored routines."
7968 msgstr "Engedélyezi tárolt eljárások létrehozását."
7970 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7971 msgid "Allows creating new tables."
7972 msgstr "Engedélyezi új táblák készítését."
7974 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7975 #: server_privileges.php:525
7976 msgid "Allows creating temporary tables."
7977 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
7979 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7980 #: server_privileges.php:561
7981 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7982 msgstr ""
7983 "Engedélyezi a felhasználói fiókok létrehozását, törlését és átnevezését."
7985 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7986 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7987 #: server_privileges.php:537
7988 msgid "Allows creating new views."
7989 msgstr "Engedélyezi új nézetek létrehozását."
7991 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7992 #: server_privileges.php:513
7993 msgid "Allows deleting data."
7994 msgstr "Engedélyezi az adatok törlését."
7996 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7997 #: server_privileges.php:524
7998 msgid "Allows dropping databases and tables."
7999 msgstr "Engedélyezi az adatbázisok és táblák eldobását."
8001 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
8002 msgid "Allows dropping tables."
8003 msgstr "Engedélyezi a táblák eldobását."
8005 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
8006 #: server_privileges.php:541
8007 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8008 msgstr "Az eseményütemező eseményeinek beállítását teszi lehetővé"
8010 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
8011 #: server_privileges.php:529
8012 msgid "Allows executing stored routines."
8013 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások végrehajtását."
8015 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
8016 #: server_privileges.php:516
8017 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8018 msgstr "Engedélyezi az adatok fájlokba történő exportálását/importálását."
8020 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
8021 msgid ""
8022 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8023 msgstr ""
8024 "A privilégium táblák újratöltése nélkül engedélyezi a felhasználók és jogok "
8025 "hozzáadását."
8027 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
8028 #: server_privileges.php:523
8029 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8030 msgstr "Engedélyezi indexek készítését és törlését."
8032 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
8033 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
8034 msgid "Allows inserting and replacing data."
8035 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
8037 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
8038 #: server_privileges.php:556
8039 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8040 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
8042 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
8043 #: server_privileges.php:655
8044 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8045 msgstr ""
8046 "Korlátozza a felhasználó által óránként megnyitható új kapcsolatok számát."
8048 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
8049 #: server_privileges.php:643
8050 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8051 msgstr ""
8052 "Korlátozza a felhasználó által a kiszolgálóra óránként küldhető lekérdezések "
8053 "számát."
8055 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
8056 #: server_privileges.php:649
8057 msgid ""
8058 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8059 "execute per hour."
8060 msgstr ""
8061 "Korlátozza a felhasználó által óránként végrehajtható, bármelyik táblát vagy "
8062 "adatbázist módosító parancsok számát."
8064 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
8065 #: server_privileges.php:661
8066 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8067 msgstr "Korlátozza a felhasználó egyidejű kapcsolatainak számát."
8069 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
8070 #: server_privileges.php:551
8071 msgid "Allows viewing processes of all users"
8072 msgstr "Az összes felhasználó folyamatainak megtekintését engedélyezi"
8074 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
8075 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
8076 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8077 msgstr "Nem valósult meg ebben a MySQL verzióban"
8079 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
8080 #: server_privileges.php:552
8081 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8082 msgstr ""
8083 "Engedélyezi a szerver beállításainak újratöltését, és a szerver "
8084 "gyorsítótárának törlését."
8086 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
8087 #: server_privileges.php:559
8088 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8089 msgstr ""
8090 "Engedélyezi a felhasználónak, hogy megkérdezze, hol találhatók a kisegítő/fő "
8091 "helyek."
8093 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
8094 #: server_privileges.php:560
8095 msgid "Needed for the replication slaves."
8096 msgstr "A kisegítő helyek másolásához szükséges."
8098 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
8099 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
8100 msgid "Allows reading data."
8101 msgstr "Engedélyezi az adatok olvasását."
8103 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
8104 #: server_privileges.php:554
8105 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8106 msgstr "Hozzáférést ad az adatbázisok teljes listájához."
8108 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
8109 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
8110 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8111 msgstr "Engedélyezi SHOW CREATE VIEW lekérdezések végrehajtását."
8113 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
8114 #: server_privileges.php:553
8115 msgid "Allows shutting down the server."
8116 msgstr "Engedélyezi a szerver leállítását."
8118 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
8119 #: server_privileges.php:550
8120 msgid ""
8121 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8122 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8123 "killing threads of other users."
8124 msgstr ""
8125 "Akkor is engedélyezi a kapcsolódást, ha a kapcsolatok száma elérte a "
8126 "maximumot. A legfontosabb adminisztrációs műveletekhez szükséges, mint a "
8127 "globális változók beállítása, vagy más felhasználók folyamatainak "
8128 "megszüntetése."
8130 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
8131 #: server_privileges.php:542
8132 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8133 msgstr "Eseményindítók létrehozásának és eldobásának engedélyezése"
8135 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
8136 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
8137 msgid "Allows changing data."
8138 msgstr "Engedélyezi az adatok megváltoztatását."
8140 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
8141 msgid "No privileges."
8142 msgstr "Nincsenek jogok."
8144 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
8145 #, fuzzy
8146 #| msgid "None"
8147 msgctxt "None privileges"
8148 msgid "None"
8149 msgstr "Nincs"
8151 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
8152 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
8153 msgid "Table-specific privileges"
8154 msgstr "Táblaspecifikus jogok"
8156 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
8157 #: server_privileges.php:1627
8158 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8159 msgstr " Megjegyzés: a MySQL jognevek az angolból származnak."
8161 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
8162 msgid "Global privileges"
8163 msgstr "Globális jogok"
8165 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
8166 msgid "Database-specific privileges"
8167 msgstr "Adatbázis-specifikus jogok"
8169 #: server_privileges.php:617
8170 msgid "Administration"
8171 msgstr "Adminisztráció"
8173 #: server_privileges.php:637
8174 msgid "Resource limits"
8175 msgstr "Erőforrás-korlátozások"
8177 #: server_privileges.php:638
8178 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8179 msgstr ""
8180 "Megjegyzés: Ezen beállítások 0-ra (nulla) állítása eltávolítja a korlátozást."
8182 #: server_privileges.php:715
8183 msgid "Login Information"
8184 msgstr "Bejelentkezési adatok"
8186 #: server_privileges.php:809
8187 msgid "Do not change the password"
8188 msgstr "Nincs jelszó megváltoztatás"
8190 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
8191 #, fuzzy
8192 #| msgid "No user(s) found."
8193 msgid "No user found."
8194 msgstr "Nem található(k) a felhasználó(k)."
8196 #: server_privileges.php:886
8197 #, php-format
8198 msgid "The user %s already exists!"
8199 msgstr "%s felhasználó már létezik!"
8201 #: server_privileges.php:969
8202 msgid "You have added a new user."
8203 msgstr "Az új felhasználó hozzáadása megtörtént."
8205 #: server_privileges.php:1199
8206 #, php-format
8207 msgid "You have updated the privileges for %s."
8208 msgstr "Ön frissítette %s jogait."
8210 #: server_privileges.php:1223
8211 #, php-format
8212 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8213 msgstr "%s jogainak visszavonása megtörtént"
8215 #: server_privileges.php:1259
8216 #, php-format
8217 msgid "The password for %s was changed successfully."
8218 msgstr "%s jelszavának megváltoztatása sikerült."
8220 #: server_privileges.php:1279
8221 #, php-format
8222 msgid "Deleting %s"
8223 msgstr "%s törlése"
8225 #: server_privileges.php:1293
8226 msgid "No users selected for deleting!"
8227 msgstr "Nincs törlésre kijelölt felhasználó!"
8229 #: server_privileges.php:1296
8230 msgid "Reloading the privileges"
8231 msgstr "A jogok újratöltése"
8233 #: server_privileges.php:1314
8234 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8235 msgstr "A kiválasztott felhasználók törlése sikerült."
8237 #: server_privileges.php:1349
8238 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8239 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
8241 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
8242 msgid "Edit Privileges"
8243 msgstr "Jogok szerkesztése"
8245 #: server_privileges.php:1369
8246 msgid "Revoke"
8247 msgstr "Visszavonás"
8249 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
8250 #: server_privileges.php:2260
8251 msgid "Any"
8252 msgstr "Bármi"
8254 #: server_privileges.php:1487
8255 msgid "User overview"
8256 msgstr "Felhasználók áttekintése"
8258 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
8259 #: server_privileges.php:2170
8260 msgid "Grant"
8261 msgstr "Engedélyezés"
8263 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
8264 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
8265 msgid "Add a new User"
8266 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
8268 #: server_privileges.php:1701
8269 msgid "Remove selected users"
8270 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
8272 #: server_privileges.php:1704
8273 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8274 msgstr "A felhasználók összes jogának visszavonása, majd törlése."
8276 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
8277 #: server_privileges.php:1707
8278 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8279 msgstr "A felhasználókéval azonos nevű adatbázisok eldobása."
8281 #: server_privileges.php:1728
8282 #, php-format
8283 msgid ""
8284 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8285 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8286 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8287 "%sreload the privileges%s before you continue."
8288 msgstr ""
8289 "Megjegyzés: a phpMyAdmin a felhasználók jogait közvetlenül a MySQL "
8290 "privilégium táblákból veszi. Ezen táblák tartalma eltérhet a szerver által "
8291 "használt jogoktól, ha a módosításuk kézzel történt. Ebben az esetben "
8292 "%stöltse be újra a jogokat%s a folytatás előtt."
8294 #: server_privileges.php:1781
8295 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8296 msgstr "Nem található a kiválasztott felhasználó a privilégium táblában."
8298 #: server_privileges.php:1821
8299 msgid "Column-specific privileges"
8300 msgstr "Oszlopspecifikus jogok"
8302 #: server_privileges.php:2022
8303 msgid "Add privileges on the following database"
8304 msgstr "Jogok hozzáadása a következő adatbázison"
8306 #: server_privileges.php:2040
8307 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8308 msgstr ""
8309 "A _ és a % karakterhelyettesítőt \\ jellel kell lezárni, hogy "
8310 "szövegkonstansként lehessen őket használni"
8312 #: server_privileges.php:2043
8313 msgid "Add privileges on the following table"
8314 msgstr "Jogok hozzáadása a következő táblán:"
8316 #: server_privileges.php:2100
8317 msgid "Change Login Information / Copy User"
8318 msgstr "Bejelentkezési adatok módosítása / Felhasználó másolása"
8320 #: server_privileges.php:2103
8321 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8322 msgstr "Új felhasználó létrehozása ezekkel a jogokkal, és ..."
8324 #: server_privileges.php:2105
8325 msgid "... keep the old one."
8326 msgstr "... a régiek megőrzése."
8328 #: server_privileges.php:2106
8329 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8330 msgstr " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból."
8332 #: server_privileges.php:2107
8333 msgid ""
8334 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8335 msgstr " ... az összes aktív jog visszaállítása a régiekből, majd törlés."
8337 #: server_privileges.php:2108
8338 msgid ""
8339 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8340 "afterwards."
8341 msgstr ""
8342 " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból, majd a jogok újratöltése."
8344 #: server_privileges.php:2131
8345 msgid "Database for user"
8346 msgstr "Adatbázis a felhasználó számára"
8348 #: server_privileges.php:2135
8349 #, fuzzy
8350 #| msgid "None"
8351 msgctxt "Create none database for user"
8352 msgid "None"
8353 msgstr "Nincs"
8355 #: server_privileges.php:2136
8356 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8357 msgstr "Azonos nevű adatbázis létrehozása, és az összes jog engedélyezése"
8359 #: server_privileges.php:2137
8360 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8361 msgstr "Az összes jog engedélyezése karakterhelyettesítős néven (username\\_%)"
8363 #: server_privileges.php:2140
8364 #, php-format
8365 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8366 msgstr "Az összes jog engedélyezése a(z) &quot;%s&quot; adatbázison"
8368 #: server_privileges.php:2163
8369 #, php-format
8370 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8371 msgstr "A(z) &quot;%s&quot; adatbázishoz hozzáférhető felhasználók"
8373 #: server_privileges.php:2271
8374 msgid "global"
8375 msgstr "globális"
8377 #: server_privileges.php:2273
8378 msgid "database-specific"
8379 msgstr "adatbázis-specifikus"
8381 #: server_privileges.php:2275
8382 msgid "wildcard"
8383 msgstr "karakterhelyettesítő"
8385 #: server_processlist.php:29
8386 #, php-format
8387 msgid "Thread %s was successfully killed."
8388 msgstr "Sikerült leállítani a(z) %s. szálat."
8390 #: server_processlist.php:31
8391 #, php-format
8392 msgid ""
8393 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8394 msgstr ""
8395 "A phpMyAdmin nem tudta leállítani a(z) %s szálat. Valószínűleg már "
8396 "befejeződött."
8398 #: server_processlist.php:60
8399 msgid "ID"
8400 msgstr "AZ"
8402 #: server_replication.php:49
8403 msgid "Unknown error"
8404 msgstr ""
8406 #: server_replication.php:56
8407 #, php-format
8408 msgid "Unable to connect to master %s."
8409 msgstr ""
8411 #: server_replication.php:63
8412 msgid ""
8413 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8414 msgstr ""
8416 #: server_replication.php:69
8417 msgid "Unable to change master"
8418 msgstr ""
8420 #: server_replication.php:72
8421 #, php-format
8422 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8423 msgstr ""
8425 #: server_replication.php:180
8426 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8427 msgstr ""
8429 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8430 #, fuzzy
8431 msgid "Show master status"
8432 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
8434 #: server_replication.php:185
8435 msgid "Show connected slaves"
8436 msgstr ""
8438 #: server_replication.php:208
8439 #, php-format
8440 msgid ""
8441 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8442 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8443 msgstr ""
8445 #: server_replication.php:215
8446 #, fuzzy
8447 msgid "Master configuration"
8448 msgstr "Szerverbeállítások"
8450 #: server_replication.php:216
8451 msgid ""
8452 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8453 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8454 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8455 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8456 "replicated. Please select the mode:"
8457 msgstr ""
8459 #: server_replication.php:219
8460 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8461 msgstr ""
8463 #: server_replication.php:220
8464 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8465 msgstr ""
8467 #: server_replication.php:223
8468 #, fuzzy
8469 msgid "Please select databases:"
8470 msgstr "Válasszon adatbázist"
8472 #: server_replication.php:226
8473 msgid ""
8474 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8475 "and please restart the MySQL server afterwards."
8476 msgstr ""
8478 #: server_replication.php:228
8479 msgid ""
8480 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8481 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8482 "master"
8483 msgstr ""
8485 #: server_replication.php:291
8486 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8487 msgstr ""
8489 #: server_replication.php:294
8490 msgid "Slave IO Thread not running!"
8491 msgstr ""
8493 #: server_replication.php:303
8494 msgid ""
8495 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8496 msgstr ""
8498 #: server_replication.php:306
8499 msgid "See slave status table"
8500 msgstr ""
8502 #: server_replication.php:309
8503 msgid "Synchronize databases with master"
8504 msgstr ""
8506 #: server_replication.php:320
8507 #, fuzzy
8508 msgid "Control slave:"
8509 msgstr "Kontrollfelhasználó"
8511 #: server_replication.php:323
8512 #, fuzzy
8513 msgid "Full start"
8514 msgstr "Teljes szöveg"
8516 #: server_replication.php:323
8517 msgid "Full stop"
8518 msgstr ""
8520 #: server_replication.php:324
8521 msgid "Reset slave"
8522 msgstr ""
8524 #: server_replication.php:326
8525 #, fuzzy
8526 #| msgid "Structure only"
8527 msgid "Start SQL Thread only"
8528 msgstr "Csak a szerkezet"
8530 #: server_replication.php:328
8531 msgid "Stop SQL Thread only"
8532 msgstr ""
8534 #: server_replication.php:331
8535 #, fuzzy
8536 #| msgid "Structure only"
8537 msgid "Start IO Thread only"
8538 msgstr "Csak a szerkezet"
8540 #: server_replication.php:333
8541 msgid "Stop IO Thread only"
8542 msgstr ""
8544 #: server_replication.php:338
8545 msgid "Error management:"
8546 msgstr ""
8548 #: server_replication.php:340
8549 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8550 msgstr ""
8552 #: server_replication.php:342
8553 msgid "Skip current error"
8554 msgstr ""
8556 #: server_replication.php:343
8557 msgid "Skip next"
8558 msgstr ""
8560 #: server_replication.php:346
8561 msgid "errors."
8562 msgstr ""
8564 #: server_replication.php:361
8565 #, php-format
8566 msgid ""
8567 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8568 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8569 msgstr ""
8571 #: server_status.php:46
8572 msgid ""
8573 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8574 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8575 "statements from the transaction."
8576 msgstr ""
8577 "A tranzakciók száma, melyek az ideiglenes bináris naplógyorsítótárat "
8578 "használt, azonban az túllépte a binlog_cache_size méretet, és ideiglenes "
8579 "fájlt használt az utasítások tárolásához a tranzakcióból."
8581 #: server_status.php:47
8582 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8583 msgstr ""
8584 "Az ideiglenes bináris naplógyorsítótár által használt tranzakciók száma."
8586 #: server_status.php:48
8587 msgid ""
8588 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8589 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8590 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8591 "based instead of disk-based."
8592 msgstr ""
8593 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor a lemezen automatikusan "
8594 "létrehozott ideiglenes táblák száma. Ha a Created_tmp_disk_tables értéke "
8595 "nagy, akkor növelheti a tmp_table_size értékét, mely az ideiglenes táblákból "
8596 "memóriaalapúakat csinál a lemezalapú helyett."
8598 #: server_status.php:49
8599 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8600 msgstr "Ennyi ideiglenes fájlt hozott létre a mysqld."
8602 #: server_status.php:50
8603 msgid ""
8604 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8605 "while executing statements."
8606 msgstr ""
8607 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor automatikusan létrehozott, a "
8608 "memóriában tárolt ideiglenes táblák száma."
8610 #: server_status.php:51
8611 msgid ""
8612 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8613 "(probably duplicate key)."
8614 msgstr ""
8615 "Az INSERT DELAYED utasítással írt sorok száma, melyeknél néhány hiba történt "
8616 "(valószínűleg ismétlődő kulcs)."
8618 #: server_status.php:52
8619 msgid ""
8620 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8621 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8622 msgstr ""
8623 "A használatban lévő INSERT DELAYED kezelőszálak száma. Minden eltérő "
8624 "táblának, melyen valaki INSERT DELAYED parancsot használ, saját szála lesz."
8626 #: server_status.php:53
8627 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8628 msgstr "A beírt INSERT DELAYED sorok száma."
8630 #: server_status.php:54
8631 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8632 msgstr "A végrehajtott FLUSH utasítások száma."
8634 #: server_status.php:55
8635 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8636 msgstr "A belső COMMIT utasítások száma."
8638 #: server_status.php:56
8639 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8640 msgstr "Egy sornak a táblázatból történő törléseinek a száma."
8642 #: server_status.php:57
8643 msgid ""
8644 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8645 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8646 "indicates the number of time tables have been discovered."
8647 msgstr ""
8648 "A MySQL szerver meg tudja kérdezni az NDB fürt tárolómotortól, hogy ismeri a "
8649 "megadott nevű táblát. Ezt hívják felfedezésnek. A handler_discover jelzi a "
8650 "táblák felfedezésének számát."
8652 #: server_status.php:58
8653 msgid ""
8654 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8655 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8656 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8657 msgstr ""
8658 "Az első bejegyzés egy indexből történő beolvasásainak száma. Ha ez magas, "
8659 "akkor ez azt sugallja, hogy a szerver sok teljes indexvizsgálatot végez; "
8660 "például a SELECT col1 FROM foo azt feltételezi, hogy a col1 kerül "
8661 "indexelésre."
8663 #: server_status.php:59
8664 msgid ""
8665 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8666 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8667 msgstr ""
8668 "Egy sor kulcs alapján történő beolvasási kéréseinek száma. Ha ez magas, "
8669 "akkor jól mutatja, hogy a lekérdezések és a táblák megfelelően indexeltek."
8671 #: server_status.php:60
8672 msgid ""
8673 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8674 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8675 "if you are doing an index scan."
8676 msgstr ""
8677 "A kulcssorrendben a következő sort beolvasandó kérések száma. Ez növekszik, "
8678 "ha Ön tartománymegkötéses index oszlopot kérdez le, vagy ha indexvizsgálatot "
8679 "végez."
8681 #: server_status.php:61
8682 msgid ""
8683 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8684 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8685 msgstr ""
8686 "A kulcssorrendben előző sort beolvasandó kérések száma. Ezt a beolvasási "
8687 "módszert főleg az ORDER BY ... DESC optimalizálásához használják."
8689 #: server_status.php:62
8690 msgid ""
8691 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8692 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8693 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8694 "you have joins that don't use keys properly."
8695 msgstr ""
8696 "Egy sor beolvasásához szükséges kérések száma egy rögzített pozíció alapján. "
8697 "Ez magas, ha Ön sok, az eredmény rendezését igénylő lekérdezést hajt végre. "
8698 "Valószínűleg sok olyan lekérdezés van, s a MySQL-nek teljes táblákat kell "
8699 "megvizsgálnia, vagy a kulcsokat nem megfelelően használó illesztések vannak."
8701 #: server_status.php:63
8702 msgid ""
8703 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8704 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8705 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8706 "advantage of the indexes you have."
8707 msgstr ""
8708 "Az adatfájlban lévő következő sor beolvasásához szükséges kérések száma. Ez "
8709 "magas, ha Ön sokszor vizsgálja át a táblákat. Ez általában azt javasolja, "
8710 "hogy a táblák nem megfelelően indexeltek, vagy a lekérdezések nincsenek írva "
8711 "az indexek kihasználása végett."
8713 #: server_status.php:64
8714 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8715 msgstr "A belső ROLLBACK utasítások száma."
8717 #: server_status.php:65
8718 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8719 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor frissítéséhez."
8721 #: server_status.php:66
8722 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8723 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor beszúrásához."
8725 #: server_status.php:67
8726 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8727 msgstr "Az adatokat tartalmazó lapok száma (piszkos vagy tiszta)."
8729 #: server_status.php:68
8730 msgid "The number of pages currently dirty."
8731 msgstr "A jelenleg piszkos lapok száma."
8733 #: server_status.php:69
8734 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8735 msgstr "A pufferkészlet oldalainak száma, melyeket kiírásra kértek."
8737 #: server_status.php:70
8738 msgid "The number of free pages."
8739 msgstr "A szabad lapok száma."
8741 #: server_status.php:71
8742 msgid ""
8743 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8744 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8745 "reason."
8746 msgstr ""
8747 "Az InnoDB pufferkészletében zárolt oldalak száma. Ezek az épp beolvasás vagy "
8748 "írás alatt lévő oldalak, melyeket bizonyos más okok miatt nem lehet kiírni "
8749 "vagy eltávolítani."
8751 #: server_status.php:72
8752 msgid ""
8753 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8754 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8755 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8756 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8757 msgstr ""
8758 "A foglalt oldalak száma, mert le lettek foglalva adminisztratív "
8759 "többletterheléshez, mint például a sorzárolások vagy az adaptív "
8760 "kivonatindex. Ez az érték Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8761 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data értékként is "
8762 "számolható."
8764 #: server_status.php:73
8765 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8766 msgstr "A pufferkészlet teljes mérete lapokban."
8768 #: server_status.php:74
8769 msgid ""
8770 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8771 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8772 msgstr ""
8773 "Az InnoDB által kezdeményezett \"véletlenszerű\" előreolvasások száma. Ez "
8774 "akkor történik, ha egy lekérdezés meg akarja vizsgálni egy tábla nagy "
8775 "részét, viszont véletlenszerű sorrendben."
8777 #: server_status.php:75
8778 msgid ""
8779 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8780 "InnoDB does a sequential full table scan."
8781 msgstr ""
8782 "Az InnoDB által kezdeményezett sorozatos előreolvasások száma. Ez akkor "
8783 "történik, mikor az InnoDB sorozatos teljes táblavizsgálatot tart."
8785 #: server_status.php:76
8786 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8787 msgstr "Az InnoDB által elvégzett logikai olvasási kérések száma."
8789 #: server_status.php:77
8790 msgid ""
8791 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8792 "and had to do a single-page read."
8793 msgstr ""
8794 "A logikai olvasások száma, melyeket az InnoDB nem tudott a pufferkészletből "
8795 "kielégíteni, s egyoldalas beolvasást végzett."
8797 #: server_status.php:78
8798 msgid ""
8799 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8800 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8801 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8802 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8803 "properly, this value should be small."
8804 msgstr ""
8805 "Normál esetben az InnoDB pufferkészletébe írások a háttérben történnek. Ha "
8806 "viszont be kell olvasni vagy létre kell hozni egy oldalt, s nincs több "
8807 "tiszta oldal, akkor várni kell az előbb kiírandó oldalakra. Ez a számláló "
8808 "számolja ezeknek a várakozásoknak az előfordulásait. Ha a pufferkészlet "
8809 "méretét megfelelően állították be, akkor ennek az értéknek kicsinek kell "
8810 "lennie."
8812 #: server_status.php:79
8813 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8814 msgstr "Az InnoDB pufferkészletébe történt írások száma."
8816 #: server_status.php:80
8817 msgid "The number of fsync() operations so far."
8818 msgstr "Az fsync() műveletek eddigi száma."
8820 #: server_status.php:81
8821 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8822 msgstr "A folyamatban lévő fsync() műveletek száma."
8824 #: server_status.php:82
8825 msgid "The current number of pending reads."
8826 msgstr "A folyamatban lévő olvasások száma."
8828 #: server_status.php:83
8829 msgid "The current number of pending writes."
8830 msgstr "A folyamatban lévő írások száma."
8832 #: server_status.php:84
8833 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8834 msgstr "Az eddig beolvasott adatok mennyisége bájtban."
8836 #: server_status.php:85
8837 msgid "The total number of data reads."
8838 msgstr "Az összes beolvasott adat."
8840 #: server_status.php:86
8841 msgid "The total number of data writes."
8842 msgstr "Az összes írott adat."
8844 #: server_status.php:87
8845 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8846 msgstr "Az összes írott adat, bájtban."
8848 #: server_status.php:88
8849 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8850 msgstr ""
8851 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8853 #: server_status.php:89
8854 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8855 msgstr ""
8856 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8858 #: server_status.php:90
8859 msgid ""
8860 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8861 "wait for it to be flushed before continuing."
8862 msgstr ""
8863 "Várakozások száma, amiket a naplópuffer kis mérete okozott és folytatás "
8864 "előtt meg kellett várni a kiírást."
8866 #: server_status.php:91
8867 msgid "The number of log write requests."
8868 msgstr "A naplóírási kérések száma."
8870 #: server_status.php:92
8871 msgid "The number of physical writes to the log file."
8872 msgstr "A naplófájlba történt fizikai írások száma."
8874 #: server_status.php:93
8875 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8876 msgstr "A naplófájlba történt fsyncs írások száma."
8878 #: server_status.php:94
8879 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8880 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl fsync-ek száma."
8882 #: server_status.php:95
8883 msgid "Pending log file writes."
8884 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl írások száma."
8886 #: server_status.php:96
8887 msgid "The number of bytes written to the log file."
8888 msgstr "A naplófájlba írt bájtok száma."
8890 #: server_status.php:97
8891 msgid "The number of pages created."
8892 msgstr "A létrehozott lapok száma."
8894 #: server_status.php:98
8895 msgid ""
8896 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8897 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8898 msgstr ""
8899 "A belefordított InnoDB oldal mérete (alapértelmezés: 16 KB). Sok érték "
8900 "került számolásra az oldalakban; az oldal mérete teszi lehetővé a bájtokká "
8901 "történő könnyű átalakítást."
8903 #: server_status.php:99
8904 msgid "The number of pages read."
8905 msgstr "A beolvasott lapok száma."
8907 #: server_status.php:100
8908 msgid "The number of pages written."
8909 msgstr "Az írott lapok száma."
8911 #: server_status.php:101
8912 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8913 msgstr "A jelenleg várakozás alatt lévő sorzárolások száma."
8915 #: server_status.php:102
8916 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8917 msgstr "A sorzároláshoz szükséges átlag időtartam, milliszekundumban."
8919 #: server_status.php:103
8920 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8921 msgstr "A sorzárolásokra fordított összes idő, milliszekundumban."
8923 #: server_status.php:104
8924 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8925 msgstr "A sorzároláshoz szükséges időtartam, milliszekundumban."
8927 #: server_status.php:105
8928 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8929 msgstr "A sorzárolásra váráshoz szükséges alkalmak száma."
8931 #: server_status.php:106
8932 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8933 msgstr "Az InnoDB táblákból törölt sorok száma."
8935 #: server_status.php:107
8936 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8937 msgstr "Az InnoDB táblákba beszúrt sorok száma."
8939 #: server_status.php:108
8940 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8941 msgstr "Az InnoDB táblákból beolvasott sorok száma."
8943 #: server_status.php:109
8944 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8945 msgstr "Az InnoDB táblákban frissített sorok száma."
8947 #: server_status.php:110
8948 msgid ""
8949 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8950 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8951 msgstr ""
8952 "A kulcsgyorsítótárban lévő kulcsblokkok száma, melyek megváltoztak, de még "
8953 "nem kerültek lemezre kiírásra. Ez  Not_flushed_key_blocks néven ismert."
8955 #: server_status.php:111
8956 msgid ""
8957 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8958 "determine how much of the key cache is in use."
8959 msgstr ""
8960 "A kulcsgyorsítótárban lévő, nem használt blokkok száma. Ezzel az értékkel "
8961 "állapíthatja meg, hogy mennyire van használatban a kulcsgyorsítótár."
8963 #: server_status.php:112
8964 msgid ""
8965 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8966 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8967 "one time."
8968 msgstr ""
8969 "A kulcsgyorsítótárban lévő használt blokkok száma. Ez az érték egy maximális "
8970 "jel, mely a valamikor használatban volt blokkok számát jelzi."
8972 #: server_status.php:113
8973 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8974 msgstr "A gyorsítótárból egy kulcsblokk beolvasásához szükséges kérések száma."
8976 #: server_status.php:114
8977 msgid ""
8978 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8979 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8980 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8981 msgstr ""
8982 "Egy kulcsblokk lemezről történő fizikai beolvasásainak száma. Ha a Key_reads "
8983 "nagy, akkor valószínűleg túl kicsi a key_buffer_size értéke. A gyorsítótár "
8984 "sikertelen találatainak aránya a Key_reads/Key_read_requests alapján "
8985 "számítható ki."
8987 #: server_status.php:115
8988 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8989 msgstr "A kérések száma egy kulcsblokk gyorsítótárba történő írásához."
8991 #: server_status.php:116
8992 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8993 msgstr "Egy kulcsblokk lemezre történő fizikai írásainak száma."
8995 #: server_status.php:117
8996 msgid ""
8997 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8998 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8999 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9000 msgstr ""
9001 "Az utoljára lefordított lekérdezés összköltsége a lekérdezésoptimalizáló "
9002 "számítása szerint. Ugyanazon lekérdezés különféle lekérdezési tervei "
9003 "költségének lekérdezéséhez hasznos. Az alapértelmezett 0 érték azt jelenti, "
9004 "hogy lekérdezés lefordítására még nem került sor."
9006 #: server_status.php:118
9007 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9008 msgstr "Az INSERT DELAYED sorokban írásra várakozó sorok száma."
9010 #: server_status.php:119
9011 msgid ""
9012 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9013 "table cache value is probably too small."
9014 msgstr ""
9015 "Az eddig megnyitott táblák száma. Ha a megnyitott táblák nagy,akkor "
9016 "valószínűleg túl kicsi a táblagyorsítótár értéke."
9018 #: server_status.php:120
9019 msgid "The number of files that are open."
9020 msgstr "A megnyitott fájlok száma."
9022 #: server_status.php:121
9023 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9024 msgstr ""
9025 "Az adatfolyamok száma, melyek nyitottak (főleg a naplózáshoz kerül "
9026 "felhasználásra)."
9028 #: server_status.php:122
9029 msgid "The number of tables that are open."
9030 msgstr "A megnyitott táblák száma."
9032 #: server_status.php:123
9033 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
9034 msgstr "A szabad memóriablokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
9036 #: server_status.php:124
9037 msgid "The amount of free memory for query cache."
9038 msgstr "A szabad memória mérete a lekérdezési gyorsítótárhoz."
9040 #: server_status.php:125
9041 msgid "The number of cache hits."
9042 msgstr "A gyorsítótár találatok száma."
9044 #: server_status.php:126
9045 msgid "The number of queries added to the cache."
9046 msgstr "A gyorsítótárhoz adott lekérdezések száma."
9048 #: server_status.php:127
9049 msgid ""
9050 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9051 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9052 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9053 "decide which queries to remove from the cache."
9054 msgstr ""
9055 "A lekérdezések száma, melyek eltávolításra kerültek a gyorsítórából az új "
9056 "lekérdezések gyorsítótárazásához történő memória felszabadításához. Ez az "
9057 "információ a lekérdezési gyorsítótár méretének szabályozásában segíthet. A "
9058 "lekérdezési gyorsítótár a legrégebben használt (LRU) stratégiával dönti el, "
9059 "hogy mely lekérdezéseket kell eltávolítani a gyorsítótárból."
9061 #: server_status.php:128
9062 msgid ""
9063 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9064 "query_cache_type setting)."
9065 msgstr ""
9066 "A nem gyorsítótárazott lekérdezések száma (nem gyorsítótárazható, vagy nem "
9067 "gyorsítótárazott a query_cache_type beállítás miatt)."
9069 #: server_status.php:129
9070 msgid "The number of queries registered in the cache."
9071 msgstr "A gyorsítótárban bejegyzett lekérdezések száma."
9073 #: server_status.php:130
9074 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9075 msgstr "A blokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
9077 #: server_status.php:131
9078 msgctxt "$strShowStatusReset"
9079 msgid "Reset"
9080 msgstr "Törlés"
9082 #: server_status.php:132
9083 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9084 msgstr "A hibabiztos többszörözések állapota (megvalósításra vár)."
9086 #: server_status.php:133
9087 msgid ""
9088 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9089 "should carefully check the indexes of your tables."
9090 msgstr ""
9091 "Az indexeket nem használó illesztések száma. Ha ez az érték nem 0, akkor "
9092 "ellenőrizze körültekintően a táblák indexeit."
9094 #: server_status.php:134
9095 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9096 msgstr "Egy hivatkozási táblán tartománykeresést használt illesztések száma."
9098 #: server_status.php:135
9099 msgid ""
9100 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9101 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9102 msgstr ""
9103 "A kulcsok nélküli illesztések száma, melyek minden sor után kulcs "
9104 "használatát ellenőrzik. (Ha ez nem 0, akkor ellenőrizze körültekintően a "
9105 "táblák indexeit.))"
9107 #: server_status.php:136
9108 msgid ""
9109 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9110 "critical even if this is big.)"
9111 msgstr ""
9112 "Az első táblán tartományokat használt illesztések száma. (Normál esetben ez "
9113 "nem súlyos, még ha túl nagy is ez.)"
9115 #: server_status.php:137
9116 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9117 msgstr "Az első tábla teljes vizsgálatát elvégzett illesztések száma."
9119 #: server_status.php:138
9120 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9121 msgstr "A kisegítő SQL szál által épp megnyitott ideiglenes táblák száma."
9123 #: server_status.php:139
9124 msgid ""
9125 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9126 "retried transactions."
9127 msgstr ""
9128 "A többszörözésben kisegítő SQL szál (az indítás óta) ennyiszer próbálta újra "
9129 "a tranzakciókat."
9131 #: server_status.php:140
9132 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9133 msgstr "Ez BE, ha ez főszerverhez csatlakoztatott kisegítő szerver."
9135 #: server_status.php:141
9136 msgid ""
9137 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9138 "create."
9139 msgstr ""
9140 "A szálak száma, melyek létrehozásához slow_launch_time másodpercnél többre "
9141 "volt szükség."
9143 #: server_status.php:142
9144 msgid ""
9145 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9146 msgstr ""
9147 "A lekérdezések száma, melyekhez long_query_time másodpercnél többre volt "
9148 "szükség."
9150 #: server_status.php:143
9151 msgid ""
9152 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9153 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9154 "system variable."
9155 msgstr ""
9156 "Az egyesítési menetek száma, amit a rendezési algoritmusnak el kellett "
9157 "végeznie. Ha ez az érték nagy, akkor gondolja meg a sort_buffer_size "
9158 "rendszerváltozó értékének növelését."
9160 #: server_status.php:144
9161 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9162 msgstr "A tartományokkal végzett rendezések száma."
9164 #: server_status.php:145
9165 msgid "The number of sorted rows."
9166 msgstr "Rendezett sorok száma."
9168 #: server_status.php:146
9169 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9170 msgstr "A tábla vizsgálatával végrehajtott rendezések száma."
9172 #: server_status.php:147
9173 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9174 msgstr "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást."
9176 #: server_status.php:148
9177 msgid ""
9178 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9179 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9180 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9181 "tables or use replication."
9182 msgstr ""
9183 "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást, s várni "
9184 "kellett. Ha ez magas, s Önnek teljesítményproblémái vannak, akkor előbb "
9185 "optimalizálja a lekérdezéseket, majd vagy ossza fel a táblát vagy táblákat, "
9186 "vagy használja a többszörözést."
9188 #: server_status.php:149
9189 msgid ""
9190 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9191 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9192 "raise your thread_cache_size."
9193 msgstr ""
9194 "A szálak száma a szál gyorsítótárban. A gyorsítótár találati aránya a "
9195 "Threads_created/Connections alapján számítható ki. Ha ez az érték piros, "
9196 "akkor növelnie kell a thread_cache_size méretét."
9198 #: server_status.php:150
9199 msgid "The number of currently open connections."
9200 msgstr "A jelenleg megnyitott kapcsolatok száma."
9202 #: server_status.php:151
9203 msgid ""
9204 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9205 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9206 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9207 "implementation.)"
9208 msgstr ""
9209 "A kapcsolatok kezeléséhez létrehozott szálak száma. Ha a Threads_created "
9210 "nagy, akkor növelheti a thread_cache_size értékét. (Normál esetben ez nem "
9211 "növeli jelentősen a teljesítményt, ha jó szálmegvalósítása van.)"
9213 #: server_status.php:152
9214 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9215 msgstr "A nem alvó szálak száma."
9217 #: server_status.php:163
9218 msgid "Runtime Information"
9219 msgstr "Futtatási információk"
9221 #: server_status.php:375
9222 msgid "Handler"
9223 msgstr "Kezelő"
9225 #: server_status.php:376
9226 msgid "Query cache"
9227 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
9229 #: server_status.php:377
9230 msgid "Threads"
9231 msgstr "Szálak"
9233 #: server_status.php:379
9234 msgid "Temporary data"
9235 msgstr "Ideiglenes adatok"
9237 #: server_status.php:380
9238 msgid "Delayed inserts"
9239 msgstr "Késleltetett beszúrások"
9241 #: server_status.php:381
9242 msgid "Key cache"
9243 msgstr "Kulcs gyorsítótár"
9245 #: server_status.php:382
9246 msgid "Joins"
9247 msgstr "Illesztések"
9249 #: server_status.php:384
9250 msgid "Sorting"
9251 msgstr "Rendezés"
9253 #: server_status.php:386
9254 msgid "Transaction coordinator"
9255 msgstr "Tranzakció koordinátor"
9257 #: server_status.php:397
9258 msgid "Flush (close) all tables"
9259 msgstr "Összes tábla kiírása (bezárása)"
9261 #: server_status.php:399
9262 msgid "Show open tables"
9263 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
9265 #: server_status.php:404
9266 msgid "Show slave hosts"
9267 msgstr "Kisegítő állomások megjelenítése"
9269 #: server_status.php:410
9270 msgid "Show slave status"
9271 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
9273 #: server_status.php:415
9274 msgid "Flush query cache"
9275 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár kiírása"
9277 #: server_status.php:420
9278 msgid "Show processes"
9279 msgstr "Folyamatok megjelenítése"
9281 #: server_status.php:470
9282 #, fuzzy
9283 #| msgid "Reset"
9284 msgctxt "for Show status"
9285 msgid "Reset"
9286 msgstr "Törlés"
9288 #: server_status.php:476
9289 #, php-format
9290 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9291 msgstr "Ez a MySQL szerver %s óta fut. Indítás időpontja: %s."
9293 #: server_status.php:486
9294 msgid ""
9295 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9296 "b> process."
9297 msgstr ""
9299 #: server_status.php:488
9300 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9301 msgstr ""
9303 #: server_status.php:490
9304 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9305 msgstr ""
9307 #: server_status.php:492
9308 #, fuzzy
9309 #| msgid ""
9310 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9311 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9312 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9313 msgid ""
9314 "For further information about replication status on the server, please visit "
9315 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9316 msgstr ""
9317 "Ez a MySQL-szerver mint %s működik a <b>többszörözéses</b> folyamatban. A "
9318 "szerveren lévő többszörözéses állapotról a <a href=\"#replication"
9319 "\">többszörözés részben</a> kaphat bővebb információt."
9321 #: server_status.php:509
9322 msgid ""
9323 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9324 "this MySQL server since its startup."
9325 msgstr ""
9326 "<b>Szerver forgalma</b>: Ezek a táblázatok a MySQL szerver hálózati "
9327 "forgalmának statisztikájáit mutatják az indítástól kezdve."
9329 #: server_status.php:514
9330 msgid "Traffic"
9331 msgstr "Forgalom"
9333 #: server_status.php:514
9334 msgid ""
9335 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9336 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9337 msgstr ""
9338 "Foglalt szerveren túlfuthatnak a bájtszámlálók, ezért a MySQL által "
9339 "jelentett statisztikák pontatlanok lehetnek."
9341 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9342 #: server_status.php:683
9343 msgid "per hour"
9344 msgstr "óránként"
9346 #: server_status.php:520
9347 msgid "Received"
9348 msgstr "Fogadott"
9350 #: server_status.php:530
9351 msgid "Sent"
9352 msgstr "Küldött"
9354 #: server_status.php:559
9355 msgid "Connections"
9356 msgstr "Kapcsolatok"
9358 #: server_status.php:566
9359 msgid "max. concurrent connections"
9360 msgstr "Max. egyidejű kapcsolatok száma"
9362 #: server_status.php:573
9363 msgid "Failed attempts"
9364 msgstr "Sikertelen próbák"
9366 #: server_status.php:587
9367 msgid "Aborted"
9368 msgstr "Megszakítva"
9370 #: server_status.php:616
9371 #, php-format
9372 msgid ""
9373 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9374 "server."
9375 msgstr ""
9376 "<b>Lekérdezési statisztika</b>: Az indulás óta %s kérés került elküldésre a "
9377 "szerverhez."
9379 #: server_status.php:626
9380 msgid "per minute"
9381 msgstr "percenként"
9383 #: server_status.php:627
9384 msgid "per second"
9385 msgstr "másodpercenként"
9387 #: server_status.php:682
9388 msgid "Query type"
9389 msgstr "Lekérdezés típusa"
9391 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9392 #, fuzzy
9393 #| msgid "SQL Query box"
9394 msgid "Show query chart"
9395 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
9397 #: server_status.php:723
9398 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9399 msgstr ""
9401 #: server_status.php:867
9402 msgid "Replication status"
9403 msgstr "Többszörözéses állapot"
9405 #: server_synchronize.php:92
9406 #, fuzzy
9407 msgid "Could not connect to the source"
9408 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9410 #: server_synchronize.php:95
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Could not connect to the target"
9413 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9415 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9416 #: tbl_get_field.php:19
9417 #, php-format
9418 msgid "'%s' database does not exist."
9419 msgstr ""
9421 #: server_synchronize.php:263
9422 msgid "Structure Synchronization"
9423 msgstr ""
9425 #: server_synchronize.php:270
9426 msgid "Data Synchronization"
9427 msgstr ""
9429 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
9430 msgid "not present"
9431 msgstr ""
9433 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9434 #, fuzzy
9435 msgid "Structure Difference"
9436 msgstr "Nézet szerkezete"
9438 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
9439 msgid "Data Difference"
9440 msgstr ""
9442 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9443 msgid "Add column(s)"
9444 msgstr ""
9446 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9447 msgid "Remove column(s)"
9448 msgstr ""
9450 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9451 msgid "Alter column(s)"
9452 msgstr ""
9454 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9455 msgid "Remove index(s)"
9456 msgstr ""
9458 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9459 msgid "Apply index(s)"
9460 msgstr ""
9462 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9463 msgid "Update row(s)"
9464 msgstr ""
9466 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
9467 msgid "Insert row(s)"
9468 msgstr ""
9470 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
9471 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9472 msgstr ""
9474 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
9475 msgid "Apply Selected Changes"
9476 msgstr ""
9478 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9479 msgid "Synchronize Databases"
9480 msgstr ""
9482 #: server_synchronize.php:463
9483 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9484 msgstr ""
9486 #: server_synchronize.php:941
9487 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9488 msgstr ""
9490 #: server_synchronize.php:1002
9491 msgid "The following queries have been executed:"
9492 msgstr ""
9494 #: server_synchronize.php:1119
9495 msgid "Enter manually"
9496 msgstr ""
9498 #: server_synchronize.php:1120
9499 #, fuzzy
9500 #| msgid "Insecure connection"
9501 msgid "Current connection"
9502 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9504 #: server_synchronize.php:1149
9505 #, fuzzy, php-format
9506 #| msgid "Configuration file"
9507 msgid "Configuration: %s"
9508 msgstr "Konfigurációs fájl"
9510 #: server_synchronize.php:1164
9511 msgid "Socket"
9512 msgstr ""
9514 #: server_synchronize.php:1210
9515 msgid ""
9516 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9517 "database will remain unchanged."
9518 msgstr ""
9520 #: server_variables.php:39
9521 msgid "Server variables and settings"
9522 msgstr "Szerver változók és beállítások"
9524 #: server_variables.php:60
9525 msgid "Session value"
9526 msgstr "Munkamenet értéke"
9528 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9529 msgid "Global value"
9530 msgstr "Globális változó"
9532 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9533 msgid "Download"
9534 msgstr "Letöltés"
9536 #: setup/frames/index.inc.php:49
9537 msgid "Cannot load or save configuration"
9538 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
9540 #: setup/frames/index.inc.php:50
9541 #, fuzzy
9542 #| msgid ""
9543 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9544 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9545 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9546 #| "it."
9547 msgid ""
9548 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9549 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9550 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9551 msgstr ""
9552 "Készítsen a [a@../Documentation.html#setup_script]dokumentációban[/a] "
9553 "ismertetettek szerint a webszerver által írható [em]config[/em] mappát a "
9554 "phpMyAdmin felső szintű könyvtárában. Csak akkor tudja különben letölteni "
9555 "vagy megjeleníteni azt."
9557 #: setup/frames/index.inc.php:57
9558 msgid ""
9559 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9560 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9561 msgstr ""
9562 "Ön nem biztonságos kapcsolatot használ, valamennyi adat (beleértve a "
9563 "bizalmasakat, mint a jelszavak) átvitele titkosítatlanul történik!"
9565 #: setup/frames/index.inc.php:60
9566 #, php-format
9567 msgid ""
9568 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9569 "link[/a] to use a secure connection."
9570 msgstr ""
9571 "Ha a szervert a HTTPS-kérések fogadására is beállították, akkor biztonságos "
9572 "kapcsolat használatához kövesse [a@%s]ezt a hivatkozást[/a]."
9574 #: setup/frames/index.inc.php:64
9575 msgid "Insecure connection"
9576 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9578 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9579 msgid "Overview"
9580 msgstr "Áttekintés"
9582 #: setup/frames/index.inc.php:96
9583 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9584 msgstr "A rejtett üzenetek megjelenítése (#MSG_COUNT)"
9586 #: setup/frames/index.inc.php:136
9587 msgid "There are no configured servers"
9588 msgstr "Nincsenek konfigurált szerverek"
9590 #: setup/frames/index.inc.php:144
9591 msgid "New server"
9592 msgstr "Új szerver"
9594 #: setup/frames/index.inc.php:173
9595 msgid "Default language"
9596 msgstr "Alapértelmezett nyelv"
9598 #: setup/frames/index.inc.php:183
9599 msgid "let the user choose"
9600 msgstr "válassza ki a felhasználó"
9602 #: setup/frames/index.inc.php:194
9603 msgid "- none -"
9604 msgstr "- nincs -"
9606 #: setup/frames/index.inc.php:197
9607 msgid "Default server"
9608 msgstr "Alapértelmezett szerver"
9610 #: setup/frames/index.inc.php:207
9611 msgid "End of line"
9612 msgstr "Sorvége"
9614 #: setup/frames/index.inc.php:212
9615 msgid "Display"
9616 msgstr "Nézet"
9618 #: setup/frames/index.inc.php:216
9619 msgid "Load"
9620 msgstr "Betöltés"
9622 #: setup/frames/index.inc.php:227
9623 msgid "phpMyAdmin homepage"
9624 msgstr "phpMyAdmin honlap"
9626 #: setup/frames/index.inc.php:228
9627 msgid "Donate"
9628 msgstr "Adományozás"
9630 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9631 msgid "Edit server"
9632 msgstr "Szerver módosítása"
9634 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9635 msgid "Add a new server"
9636 msgstr "Új szerver hozzáadása"
9638 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9639 msgid "Warning"
9640 msgstr "Figyelmeztetés"
9642 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9643 msgid "Submitted form contains errors"
9644 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
9646 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9647 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9648 msgstr "A hibás mezők alapértelmezett értékei visszaállításának megkísérlése"
9650 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9651 msgid "Ignore errors"
9652 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
9654 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9655 msgid "Show form"
9656 msgstr "Űrlap megjelenítése"
9658 #: setup/lib/index.lib.php:119
9659 msgid ""
9660 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9661 msgstr ""
9662 "Nem érhető el sem az URL wrapper, sem a CURL. A verzió-ellenőrzés nem "
9663 "lehetséges."
9665 #: setup/lib/index.lib.php:126
9666 msgid ""
9667 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9668 "not respond."
9669 msgstr ""
9670 "A verzió beolvasása nem sikerült. Lehet, hogy ön kapcsolat nélküli módban "
9671 "dolgozik, vagy a frissítő szerver nem válaszol."
9673 #: setup/lib/index.lib.php:143
9674 msgid "Got invalid version string from server"
9675 msgstr "Érvénytelen verzió karakterlánc érkezett a szerverről"
9677 #: setup/lib/index.lib.php:150
9678 msgid "Unparsable version string"
9679 msgstr "A verzió karakterlánc nem elemezhető"
9681 #: setup/lib/index.lib.php:162
9682 #, fuzzy, php-format
9683 #| msgid ""
9684 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9685 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9686 msgid ""
9687 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9688 "version is %s, released on %s."
9689 msgstr ""
9690 "Ön verziókezeléses verziót használ, futtassa le az [kbd]svn frissítést[/"
9691 "kbd] :-)[br]Legújabb stabil verzió: %s, kiadás dátuma: %s."
9693 #: setup/lib/index.lib.php:165
9694 msgid "No newer stable version is available"
9695 msgstr "Nem jelent meg újabb stabil verzió"
9697 #: setup/lib/index.lib.php:250
9698 #, fuzzy, php-format
9699 #| msgid ""
9700 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9701 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9702 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9703 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9704 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9705 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9706 msgid ""
9707 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9708 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9709 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9710 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9711 msgstr ""
9712 "Ezt a [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]beállítást[/a] l kell "
9713 "tiltani, ugyanis a támadóknak bármilyen MySQL-szerverre lehetővé teszi az "
9714 "egyszerű bejelentkezést. Ha úgy érzi, hogy erre szükség van, akkor használja "
9715 "a [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listáját"
9716 "[/a]. Az IP-alapú védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-"
9717 "címe olyan internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, "
9718 "köztük Ön is, csatlakozik az internethez."
9720 #: setup/lib/index.lib.php:252
9721 msgid ""
9722 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9723 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9724 "you don't need to remember it."
9725 msgstr ""
9726 "Nem állította be a blowfish titkosítást, s engedélyezte a cookie-s "
9727 "hitelesítést, ezért a kulcs generálása az Ön számára megtörtént. Ez kerül "
9728 "felhasználásra a cookiek titkosításához."
9730 #: setup/lib/index.lib.php:253
9731 #, fuzzy, php-format
9732 #| msgid ""
9733 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9734 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9735 #| "this system."
9736 msgid ""
9737 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9738 "unavailable on this system."
9739 msgstr ""
9740 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 formátumba "
9741 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9742 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9744 #: setup/lib/index.lib.php:255
9745 msgid ""
9746 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9747 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9748 msgstr ""
9749 "Ezt az értéket alaposan kell ellenőrizni, hogy megbizonyosodjon róla, ehhez "
9750 "a könyvtárhoz nem férhet hozzá mindenki, s a szerveren lévő többi "
9751 "felhasználó által sem írható."
9753 #: setup/lib/index.lib.php:256
9754 #, fuzzy, php-format
9755 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9756 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9757 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9759 #: setup/lib/index.lib.php:258
9760 #, fuzzy, php-format
9761 #| msgid ""
9762 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9763 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9764 #| "system."
9765 msgid ""
9766 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9767 "unavailable on this system."
9768 msgstr ""
9769 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip formátumba "
9770 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9771 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9773 #: setup/lib/index.lib.php:260
9774 #, php-format
9775 msgid ""
9776 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9777 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9778 "(currently %d)."
9779 msgstr ""
9781 #: setup/lib/index.lib.php:262
9782 #, fuzzy, php-format
9783 #| msgid ""
9784 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9785 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9786 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9787 msgid ""
9788 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9789 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9790 msgstr ""
9791 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Security]bejelentkezési cookie "
9792 "érvényességét[/a] legtöbbször 1800 másodpercre (30 percre) kell állítani. Az "
9793 "1800-nál nagyobb értékek kockára teszik a biztonságot, mint például a "
9794 "megszemélyesítés."
9796 #: setup/lib/index.lib.php:264
9797 #, php-format
9798 msgid ""
9799 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9800 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9801 msgstr ""
9803 #: setup/lib/index.lib.php:266
9804 #, fuzzy, php-format
9805 #| msgid ""
9806 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9807 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9808 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9809 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9810 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9811 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9812 msgid ""
9813 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9814 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9815 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9816 "of users, including you, are connected to."
9817 msgstr ""
9818 "Ha úgy érzi, gogy erre szükség van, akkor használjon további védelmi "
9819 "beállításokat - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]"
9820 "állomás hitelesítési[/a] beállítások és [a@?page=form&amp;"
9821 "formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listája[/a]. Az IP-alapú "
9822 "védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-címe olyan "
9823 "internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, köztük Ön is, "
9824 "csatlakozik az internethez."
9826 #: setup/lib/index.lib.php:268
9827 #, fuzzy, php-format
9828 #| msgid ""
9829 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9830 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9831 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9832 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9833 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9834 #| "[/kbd]."
9835 msgid ""
9836 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9837 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9838 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9839 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9840 "http[/kbd]."
9841 msgstr ""
9842 "Ön a [kbd]konfigurációs[/kbd] hitelesítési típust állította be, s az "
9843 "automatikus bejelentkezéshez megadta a felhasználónevet és a jelszót, ami "
9844 "működő állomások esetén nemkívánatos beállítás. Bárki, aki tudja vagy "
9845 "kitalálja a phpMyAdmin URL-címét, közvetlenül hozzá tud férni a phpMyAdmin "
9846 "panelhoz. Állítsa [kbd]cookie[/kbd] vagy [kbd]http[/kbd] módra a [a@?"
9847 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]hitelesítési típust[/a]."
9849 #: setup/lib/index.lib.php:270
9850 #, fuzzy, php-format
9851 #| msgid ""
9852 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9853 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9854 msgid ""
9855 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9856 "system."
9857 msgstr ""
9858 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]zip formátumba "
9859 "tömörítéshez[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a "
9860 "rendszeren nem elérhetőek."
9862 #: setup/lib/index.lib.php:272
9863 #, fuzzy, php-format
9864 #| msgid ""
9865 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9866 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9867 msgid ""
9868 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9869 "system."
9870 msgstr ""
9871 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]zipek kibontásához[/"
9872 "a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a rendszeren nem "
9873 "elérhetőek."
9875 #: setup/lib/index.lib.php:296
9876 #, fuzzy
9877 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9878 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9879 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9881 #: setup/lib/index.lib.php:306
9882 #, fuzzy
9883 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9884 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9885 msgstr "Teljesítmény okokból használja a mysqli kiterjesztést"
9887 #: setup/lib/index.lib.php:331
9888 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9889 msgstr "Ön engedélyezi a jelszó nélküli csatlakozást a szerverhez."
9891 #: setup/lib/index.lib.php:351
9892 #, fuzzy
9893 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9894 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9895 msgstr "Túl rövid a kulcs, legalább 8 karakterből álljon"
9897 #: setup/lib/index.lib.php:358
9898 #, fuzzy
9899 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9900 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9901 msgstr ""
9902 "A kulcs alfanumerikus karaktereket, betűket [em]és[/em] speciális "
9903 "karaktereket tartalmazzon"
9905 #: sql.php:78 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9906 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9907 msgid "Browse foreign values"
9908 msgstr "Az idegen kulcsok böngészése"
9910 #: sql.php:154
9911 #, php-format
9912 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9913 msgstr ""
9915 #: sql.php:591 tbl_replace.php:385
9916 #, php-format
9917 msgid "Inserted row id: %1$d"
9918 msgstr "A beszúrt sor azonosítószáma: %1$d"
9920 #: sql.php:608
9921 msgid "Showing as PHP code"
9922 msgstr "Megjelenítés PHP kódként"
9924 #: sql.php:611 tbl_replace.php:359
9925 msgid "Showing SQL query"
9926 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9928 #: sql.php:613
9929 #, fuzzy
9930 #| msgid "Validate SQL"
9931 msgid "Validated SQL"
9932 msgstr "SQL érvényesítése"
9934 #: sql.php:851
9935 #, php-format
9936 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9937 msgstr "Probléma a(z) `%s` tábla indexeivel"
9939 #: sql.php:883
9940 msgid "Label"
9941 msgstr "Név"
9943 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9944 #, php-format
9945 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9946 msgstr "A(z) %1$s tábla módosítása sikerült"
9948 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9949 msgid "Function"
9950 msgstr "Függvény"
9952 #: tbl_change.php:752
9953 #, fuzzy
9954 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9955 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9956 msgstr "A hossza miatt<br /> lehet, hogy ez a mező nem szerkeszthető "
9958 #: tbl_change.php:869
9959 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9960 msgstr "A BLOB-raktár hivatkozásának eltávolítása"
9962 #: tbl_change.php:875
9963 msgid "Binary - do not edit"
9964 msgstr "Bináris - nem szerkeszthető"
9966 #: tbl_change.php:923
9967 msgid "Upload to BLOB repository"
9968 msgstr "Feltöltés a BLOB-raktárba"
9970 #: tbl_change.php:1052
9971 msgid "Insert as new row"
9972 msgstr "Beszúrás új sorként"
9974 #: tbl_change.php:1053
9975 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9976 msgstr ""
9978 #: tbl_change.php:1054
9979 #, fuzzy
9980 msgid "Show insert query"
9981 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9983 #: tbl_change.php:1065
9984 msgid "and then"
9985 msgstr "és utána"
9987 #: tbl_change.php:1069
9988 msgid "Go back to previous page"
9989 msgstr "Vissza az előző oldalra"
9991 #: tbl_change.php:1070
9992 msgid "Insert another new row"
9993 msgstr "Új sor beszúrása"
9995 #: tbl_change.php:1074
9996 msgid "Go back to this page"
9997 msgstr "Visszatérés erre az oldalra"
9999 #: tbl_change.php:1082
10000 msgid "Edit next row"
10001 msgstr "Következő sor szerkesztése"
10003 #: tbl_change.php:1093
10004 msgid ""
10005 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10006 msgstr ""
10007 "A TAB billentyűvel értékről értékre lépkedhet, ill. a CTRL+nyilakkal bárhová "
10008 "léphet."
10010 #: tbl_change.php:1131
10011 #, fuzzy, php-format
10012 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
10013 msgid "Continue insertion with %s rows"
10014 msgstr "Beszúrás újrakezdése %s sorral"
10016 #: tbl_chart.php:56
10017 #, fuzzy
10018 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
10019 msgid "Chart generated successfully."
10020 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
10022 #: tbl_chart.php:59
10023 #, fuzzy
10024 #| msgid ""
10025 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
10026 #| "3.11[/a]"
10027 msgid ""
10028 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
10029 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
10030 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
10032 #: tbl_chart.php:90
10033 msgid "Width"
10034 msgstr ""
10036 #: tbl_chart.php:94
10037 msgid "Height"
10038 msgstr ""
10040 #: tbl_chart.php:98
10041 msgid "Title"
10042 msgstr ""
10044 #: tbl_chart.php:103
10045 msgid "X Axis label"
10046 msgstr ""
10048 #: tbl_chart.php:107
10049 msgid "Y Axis label"
10050 msgstr ""
10052 #: tbl_chart.php:112
10053 msgid "Area margins"
10054 msgstr ""
10056 #: tbl_chart.php:122
10057 msgid "Legend margins"
10058 msgstr ""
10060 #: tbl_chart.php:134
10061 #, fuzzy
10062 #| msgid "Mar"
10063 msgid "Bar"
10064 msgstr "márc."
10066 #: tbl_chart.php:135
10067 msgid "Line"
10068 msgstr ""
10070 #: tbl_chart.php:136
10071 msgid "Radar"
10072 msgstr ""
10074 #: tbl_chart.php:138
10075 #, fuzzy
10076 #| msgid "PiB"
10077 msgid "Pie"
10078 msgstr "PB"
10080 #: tbl_chart.php:144
10081 #, fuzzy
10082 #| msgid "Query type"
10083 msgid "Bar type"
10084 msgstr "Lekérdezés típusa"
10086 #: tbl_chart.php:146
10087 #, fuzzy
10088 #| msgid "Packed"
10089 msgid "Stacked"
10090 msgstr "Csomagolt"
10092 #: tbl_chart.php:147
10093 msgid "Multi"
10094 msgstr ""
10096 #: tbl_chart.php:152
10097 msgid "Continuous image"
10098 msgstr ""
10100 #: tbl_chart.php:155
10101 msgid ""
10102 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
10103 "this to draw the whole chart in one image."
10104 msgstr ""
10106 #: tbl_chart.php:166
10107 msgid ""
10108 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
10109 msgstr ""
10111 #: tbl_chart.php:173
10112 msgid ""
10113 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
10114 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
10115 msgstr ""
10117 #: tbl_chart.php:181
10118 msgid "Redraw"
10119 msgstr ""
10121 #: tbl_create.php:56
10122 #, php-format
10123 msgid "Table %s already exists!"
10124 msgstr "Már létezik nevű %s tábla!"
10126 #: tbl_create.php:242
10127 #, php-format
10128 msgid "Table %1$s has been created."
10129 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
10131 #: tbl_export.php:24
10132 msgid "View dump (schema) of table"
10133 msgstr "Tábla kiírás (vázlat) megtekintése"
10135 #: tbl_indexes.php:66
10136 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10137 msgstr "Az elsődleges kulcs nevének \"PRIMARY\"-nak kell lennie!"
10139 #: tbl_indexes.php:74
10140 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10141 msgstr "Nem nevezhető át PRIMARY-re az index!"
10143 #: tbl_indexes.php:90
10144 msgid "No index parts defined!"
10145 msgstr "Nincs meghatározott indexrész!"
10147 #: tbl_indexes.php:158
10148 msgid "Create a new index"
10149 msgstr "Új index létrehozása"
10151 #: tbl_indexes.php:160
10152 msgid "Modify an index"
10153 msgstr "Index módosítása"
10155 #: tbl_indexes.php:166
10156 msgid "Index name:"
10157 msgstr "Index neve:"
10159 #: tbl_indexes.php:172
10160 msgid "Index type:"
10161 msgstr "Index típusa:"
10163 #: tbl_indexes.php:182
10164 msgid ""
10165 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10166 msgstr ""
10167 "(Az elsődleges kulcs nevének, és <b>csak annak</b> \"PRIMARY\"-nak <b>kell</"
10168 "b> lennie!)"
10170 #: tbl_indexes.php:249
10171 #, php-format
10172 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10173 msgstr "Hozzáadás az index &nbsp;%s&nbsp;oszlophoz"
10175 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
10176 msgid "Column count has to be larger than zero."
10177 msgstr "Az oszlopok számának nullánál nagyobbnak kell lennie."
10179 #: tbl_move_copy.php:44
10180 msgid "Can't move table to same one!"
10181 msgstr "Nem helyezhető át ugyanabba a tábla!"
10183 #: tbl_move_copy.php:46
10184 msgid "Can't copy table to same one!"
10185 msgstr "Nem másolható ugyanabba a tábla!"
10187 #: tbl_move_copy.php:54
10188 #, php-format
10189 msgid "Table %s has been moved to %s."
10190 msgstr "A(z) %s tábla áthelyezése a(z) %s adatbázisba kész."
10192 #: tbl_move_copy.php:56
10193 #, php-format
10194 msgid "Table %s has been copied to %s."
10195 msgstr "A(z) %s tábla másolása %s néven megtörtént."
10197 #: tbl_move_copy.php:80
10198 msgid "The table name is empty!"
10199 msgstr "Üres a tábla neve!"
10201 #: tbl_operations.php:246
10202 msgid "Alter table order by"
10203 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
10205 #: tbl_operations.php:255
10206 msgid "(singly)"
10207 msgstr "(egyenként)"
10209 #: tbl_operations.php:275
10210 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10211 msgstr "Tábla áthelyezése (adatbázis<b>.</b>tábla):"
10213 #: tbl_operations.php:333
10214 msgid "Table options"
10215 msgstr "Tábla beállításai"
10217 #: tbl_operations.php:337
10218 msgid "Rename table to"
10219 msgstr "Tábla átnevezése"
10221 #: tbl_operations.php:513
10222 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10223 msgstr "Tábla másolása (adatbázis<b>.</b>tábla):"
10225 #: tbl_operations.php:560
10226 msgid "Switch to copied table"
10227 msgstr "A másolt táblára váltás"
10229 #: tbl_operations.php:572
10230 msgid "Table maintenance"
10231 msgstr "Tábla karbantartása"
10233 #: tbl_operations.php:593
10234 msgid "Defragment table"
10235 msgstr "Tábla töredezettségmentesítése"
10237 #: tbl_operations.php:632
10238 #, php-format
10239 msgid "Table %s has been flushed"
10240 msgstr "A(z) %s tábla kiírása megtörtént"
10242 #: tbl_operations.php:638
10243 #, fuzzy
10244 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10245 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10246 msgstr "Tábla kiírása (\"FLUSH\")"
10248 #: tbl_operations.php:647
10249 #, fuzzy
10250 #| msgid "Dumping data for table"
10251 msgid "Delete data or table"
10252 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
10254 #: tbl_operations.php:662
10255 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10256 msgstr ""
10258 #: tbl_operations.php:682
10259 #, fuzzy
10260 msgid "Delete the table (DROP)"
10261 msgstr "Nincs adatbázis"
10263 #: tbl_operations.php:703
10264 msgid "Partition maintenance"
10265 msgstr "Partíció karbantartása"
10267 #: tbl_operations.php:711
10268 #, php-format
10269 msgid "Partition %s"
10270 msgstr "%s partíció"
10272 #: tbl_operations.php:714
10273 msgid "Analyze"
10274 msgstr "Elemzés"
10276 #: tbl_operations.php:715
10277 msgid "Check"
10278 msgstr "Ellenőrzés"
10280 #: tbl_operations.php:716
10281 msgid "Optimize"
10282 msgstr "Optimalizálás"
10284 #: tbl_operations.php:717
10285 msgid "Rebuild"
10286 msgstr "Újraépítés"
10288 #: tbl_operations.php:718
10289 msgid "Repair"
10290 msgstr "Javítás"
10292 #: tbl_operations.php:730
10293 msgid "Remove partitioning"
10294 msgstr "Particionálás eltávolítása"
10296 #: tbl_operations.php:756
10297 msgid "Check referential integrity:"
10298 msgstr "Hivatkozási sértetlenség ellenőrzése:"
10300 #: tbl_printview.php:72
10301 msgid "Show tables"
10302 msgstr "A táblák megjelenítése"
10304 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10305 msgid "Space usage"
10306 msgstr "Területhasználat"
10308 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10309 msgid "Usage"
10310 msgstr "Méret"
10312 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10313 msgid "Effective"
10314 msgstr "Hatályos"
10316 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10317 msgid "Row Statistics"
10318 msgstr "Sorstatisztika"
10320 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10321 msgid "Statements"
10322 msgstr "Utasítások"
10324 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10325 msgid "static"
10326 msgstr "statikus"
10328 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10329 msgid "dynamic"
10330 msgstr "dinamikus"
10332 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10333 msgid "Row length"
10334 msgstr "Sor hossza"
10336 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10337 msgid " Row size "
10338 msgstr " Sor mérete "
10340 #: tbl_relation.php:276
10341 #, php-format
10342 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10343 msgstr ""
10344 "Hiba történt az idegen kulcs %1$s táblán történő létrehozásakor (ellenőrizze "
10345 "az adattípusokat)"
10347 #: tbl_relation.php:402
10348 #, fuzzy
10349 #| msgid "Internal relations"
10350 msgid "Internal relation"
10351 msgstr "Belső kapcsolatok"
10353 #: tbl_relation.php:404
10354 msgid ""
10355 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10356 "relation exists."
10357 msgstr ""
10358 "Nincs szükség belső kapcsolatra, ha létezik megfelelő IDEGEN KULCS kapcsolat."
10360 #: tbl_relation.php:410
10361 #, fuzzy
10362 #| msgid "Foreign key limit"
10363 msgid "Foreign key constraint"
10364 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
10366 #: tbl_row_action.php:28
10367 msgid "No rows selected"
10368 msgstr "Nem jelölte ki a sort"
10370 #: tbl_select.php:109
10371 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10372 msgstr ""
10373 "Egy \"példa szerinti lekérdezés\" végrehajtása (karakterhelyettesítő: \"%\")"
10375 #: tbl_select.php:233
10376 #, fuzzy
10377 #| msgid "Select fields (at least one):"
10378 msgid "Select columns (at least one):"
10379 msgstr "Válasszon mezőket (legalább egyet):"
10381 #: tbl_select.php:251
10382 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10383 msgstr "adja meg a keresési feltételeket (a \"where\" feltétel törzsét):"
10385 #: tbl_select.php:258
10386 msgid "Number of rows per page"
10387 msgstr "Sorok száma oldalanként"
10389 #: tbl_select.php:264
10390 msgid "Display order:"
10391 msgstr "Megjelenítési sorrend:"
10393 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10394 msgid "Browse distinct values"
10395 msgstr "A különböző értékek tallózása"
10397 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10398 msgid "Add primary key"
10399 msgstr ""
10401 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10402 msgid "Add index"
10403 msgstr ""
10405 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10406 msgid "Add unique index"
10407 msgstr ""
10409 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10410 msgid "Add FULLTEXT index"
10411 msgstr ""
10413 #: tbl_structure.php:384
10414 #, fuzzy
10415 #| msgid "None"
10416 msgctxt "None for default"
10417 msgid "None"
10418 msgstr "Nincs"
10420 #: tbl_structure.php:397
10421 #, fuzzy, php-format
10422 #| msgid "Table %s has been dropped"
10423 msgid "Column %s has been dropped"
10424 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
10426 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10427 #, php-format
10428 msgid "A primary key has been added on %s"
10429 msgstr "Az elsődleges kulcs hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
10431 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10432 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10433 #, php-format
10434 msgid "An index has been added on %s"
10435 msgstr "Az index hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
10437 #: tbl_structure.php:471
10438 #, fuzzy
10439 #| msgid "Show versions"
10440 msgid "Show more actions"
10441 msgstr "Verziók megjelenítése"
10443 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10444 msgid "Relation view"
10445 msgstr "Kapcsolat nézete"
10447 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10448 msgid "Propose table structure"
10449 msgstr "Táblaszerkezet ajánlása"
10451 #: tbl_structure.php:631
10452 #, fuzzy
10453 #| msgid "Add %s field(s)"
10454 msgid "Add column"
10455 msgstr "%s mező hozzáadása"
10457 #: tbl_structure.php:645
10458 msgid "At End of Table"
10459 msgstr "A tábla végén"
10461 #: tbl_structure.php:646
10462 msgid "At Beginning of Table"
10463 msgstr "A tábla elején"
10465 #: tbl_structure.php:647
10466 #, php-format
10467 msgid "After %s"
10468 msgstr "%s után"
10470 #: tbl_structure.php:686
10471 #, fuzzy, php-format
10472 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10473 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10474 msgstr "Index készítése a(z) %s. oszlopon"
10476 #: tbl_structure.php:848
10477 msgid "partitioned"
10478 msgstr "particionált"
10480 #: tbl_tracking.php:109
10481 #, php-format
10482 msgid "Tracking report for table `%s`"
10483 msgstr ""
10485 #: tbl_tracking.php:182
10486 #, php-format
10487 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10488 msgstr ""
10490 #: tbl_tracking.php:190
10491 #, php-format
10492 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10493 msgstr ""
10495 #: tbl_tracking.php:198
10496 #, php-format
10497 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10498 msgstr ""
10500 #: tbl_tracking.php:208
10501 msgid "SQL statements executed."
10502 msgstr "SQL kifejezés végrehajtva."
10504 #: tbl_tracking.php:215
10505 msgid ""
10506 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10507 "ensure that you have the privileges to do so."
10508 msgstr ""
10510 #: tbl_tracking.php:216
10511 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10512 msgstr ""
10514 #: tbl_tracking.php:225
10515 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10516 msgstr ""
10518 #: tbl_tracking.php:256
10519 #, php-format
10520 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10521 msgstr ""
10523 #: tbl_tracking.php:375
10524 msgid "Tracking statements"
10525 msgstr ""
10527 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10528 #, php-format
10529 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10530 msgstr ""
10532 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10533 #, fuzzy
10534 msgid "Date"
10535 msgstr "Adatok"
10537 #: tbl_tracking.php:406
10538 msgid "Data definition statement"
10539 msgstr ""
10541 #: tbl_tracking.php:457
10542 msgid "Data manipulation statement"
10543 msgstr ""
10545 #: tbl_tracking.php:501
10546 msgid "SQL dump (file download)"
10547 msgstr ""
10549 #: tbl_tracking.php:502
10550 msgid "SQL dump"
10551 msgstr ""
10553 #: tbl_tracking.php:503
10554 msgid "This option will replace your table and contained data."
10555 msgstr ""
10557 #: tbl_tracking.php:503
10558 msgid "SQL execution"
10559 msgstr "SQL végrehajtás"
10561 #: tbl_tracking.php:515
10562 #, php-format
10563 msgid "Export as %s"
10564 msgstr "Exportálás: %s"
10566 #: tbl_tracking.php:555
10567 msgid "Show versions"
10568 msgstr "Verziók megjelenítése"
10570 #: tbl_tracking.php:587
10571 msgid "Version"
10572 msgstr "Verzió"
10574 #: tbl_tracking.php:634
10575 #, php-format
10576 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10577 msgstr ""
10579 #: tbl_tracking.php:636
10580 msgid "Deactivate now"
10581 msgstr "Inaktiválás"
10583 #: tbl_tracking.php:647
10584 #, php-format
10585 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10586 msgstr ""
10588 #: tbl_tracking.php:649
10589 msgid "Activate now"
10590 msgstr "Aktiválás"
10592 #: tbl_tracking.php:662
10593 #, php-format
10594 msgid "Create version %s of %s.%s"
10595 msgstr ""
10597 #: tbl_tracking.php:666
10598 msgid "Track these data definition statements:"
10599 msgstr ""
10601 #: tbl_tracking.php:674
10602 msgid "Track these data manipulation statements:"
10603 msgstr ""
10605 #: tbl_tracking.php:682
10606 msgid "Create version"
10607 msgstr "Verzió létrehozása"
10609 #: themes.php:31
10610 #, php-format
10611 msgid ""
10612 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10613 "directory %s."
10614 msgstr ""
10615 "Nincs téma támogatás, ellenőrizze a beállításokat és/vagy a témákat a(z) %s "
10616 "könyvtárban."
10618 #: themes.php:41
10619 msgid "Get more themes!"
10620 msgstr "Több téma letöltése"
10622 #: transformation_overview.php:24
10623 msgid "Available MIME types"
10624 msgstr "Létező MIME-típusok"
10626 #: transformation_overview.php:37
10627 msgid ""
10628 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10629 msgstr "A dőlttel írt MIME-típusoknak nincs külön átalakítási funkciójuk"
10631 #: transformation_overview.php:42
10632 msgid "Available transformations"
10633 msgstr "Létező átalakítások"
10635 #: transformation_overview.php:47
10636 msgctxt "for MIME transformation"
10637 msgid "Description"
10638 msgstr "Leírás"
10640 #: user_password.php:48
10641 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10642 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
10644 #: user_password.php:110
10645 msgid "The profile has been updated."
10646 msgstr "A profil frissítése megtörtént."
10648 #: view_create.php:141
10649 msgid "VIEW name"
10650 msgstr "NÉZET neve"
10652 #: view_operations.php:91
10653 msgid "Rename view to"
10654 msgstr "Nézet átnevezése"
10656 #, fuzzy
10657 #~| msgid "Dumping data for table"
10658 #~ msgid "Delete the matches for the "
10659 #~ msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
10661 #~ msgid "Show left delete link"
10662 #~ msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
10664 #~ msgid "yes"
10665 #~ msgstr "Igen"
10667 #~ msgid "to/from page"
10668 #~ msgstr "oldalra/-ról"
10670 #~ msgid "Disable Statistics"
10671 #~ msgstr "Statisztika letiltása"
10673 #~ msgid "Start"
10674 #~ msgstr "Indítás"
10676 #~ msgid "Display table filter"
10677 #~ msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
10679 #~ msgid ""
10680 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10681 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10682 #~ msgstr ""
10683 #~ "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
10684 #~ "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
10686 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10687 #~ msgstr "A dupla sorok figyelmen kívül hagyása"
10689 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10690 #~ msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott lekérdezés végrehajtása"
10692 #~ msgid "No tables"
10693 #~ msgstr "Nincs tábla"
10695 #~ msgid "SVG"
10696 #~ msgstr "CSV"
10698 #~ msgid ""
10699 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10700 #~ "enabled if your web server supports it"
10701 #~ msgstr ""
10702 #~ "Engedélyeznie kell ezt a [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]"
10703 #~ "beállítást[/a], ha támogatja a webszerver"