Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/ayax.git] / po / nl.po
blobae4bf99c09b1524ab2b8289214e22e73674fd511
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-rc1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-03-16 11:54+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-16 20:17+0200\n"
8 "Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
9 "Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
10 "Language: nl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Toon alles"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2329
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1096
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1112
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Paginanummer:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Het doelvenster kon niet worden bijgewerkt. Misschien heeft u het venster "
38 "afgesloten of uw browser blokkeert bijwerkingen van uw venster."
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2825
41 #: libraries/common.lib.php:2832 libraries/common.lib.php:3011
42 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "Zoeken"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
48 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
49 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1332
52 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/core.lib.php:557
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
65 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
67 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
68 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1206 tbl_change.php:331
71 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
73 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
74 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
75 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "Start"
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "Sleutelnaam"
84 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:771
87 msgid "Description"
88 msgstr "Beschrijving"
90 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
91 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Gebruik deze waarde"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "Geen blob streaming server geconfigureerd!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "Ophalen van headers mislukt"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "Openen van webpagina op afstand mislukt"
108 #: changelog.php:32 license.php:28
109 #, php-format
110 msgid ""
111 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
112 "for more information."
113 msgstr ""
114 "Het bestand %s is niet beschikbaar op dit systeem, gelieve www.phpmyadmin."
115 "net te bezoeken voor meer informatie."
117 #: db_create.php:58
118 #, php-format
119 msgid "Database %1$s has been created."
120 msgstr "Database %1$s is aangemaakt."
122 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
123 msgid "Database comment: "
124 msgstr "Database opmerking: "
126 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1211
127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
128 #: tbl_printview.php:127
129 msgid "Table comments"
130 msgstr "Tabelopmerkingen"
132 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
133 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
134 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
137 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
138 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
139 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
140 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
141 msgid "Column"
142 msgstr "Kolom"
144 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
145 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
146 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
147 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
148 #: libraries/export/texytext.php:227
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
152 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
153 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
154 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
155 #: tbl_tracking.php:315
156 msgid "Type"
157 msgstr "Type"
159 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
160 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
161 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
164 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
165 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
166 #: tbl_tracking.php:321
167 msgid "Null"
168 msgstr "Null"
170 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
171 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
172 #: libraries/export/texytext.php:229
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
176 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
177 msgid "Default"
178 msgstr "Standaardwaarde"
180 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264 tbl_printview.php:147
185 msgid "Links to"
186 msgstr "Verwijst naar"
188 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
189 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
190 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
191 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
192 #: libraries/export/texytext.php:234
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
196 msgid "Comments"
197 msgstr "Opmerkingen"
199 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
200 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
201 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
202 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
203 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
204 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
205 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
206 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
207 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
208 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
209 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
210 #: server_privileges.php:2285 sql.php:229 sql.php:290 tbl_printview.php:226
211 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
212 msgid "No"
213 msgstr "Nee"
215 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
216 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
217 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
226 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
227 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
228 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
229 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
230 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:289
231 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
232 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
233 msgid "Yes"
234 msgstr "Ja"
236 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
237 msgid "Print"
238 msgstr "Afdrukken"
240 #: db_export.php:30
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Bekijk een dump (schema) van database"
244 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
245 #: export.php:371 navigation.php:304
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database."
249 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
250 msgid "Select All"
251 msgstr "Selecteer alles"
253 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
254 msgid "Unselect All"
255 msgstr "Deselecteer alles"
257 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
258 msgid "The database name is empty!"
259 msgstr "De database naam is leeg!"
261 #: db_operations.php:272
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been renamed to %s"
264 msgstr "Database %s is hernoemd naar %s"
266 #: db_operations.php:276
267 #, php-format
268 msgid "Database %s has been copied to %s"
269 msgstr "Database %s is gekopieerd naar %s"
271 #: db_operations.php:399
272 msgid "Rename database to"
273 msgstr "Hernoem database naar"
275 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
276 msgid "Command"
277 msgstr "Commando"
279 #: db_operations.php:433
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Verwijder database"
283 #: db_operations.php:445
284 #, php-format
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Database %s is verwijderd."
288 #: db_operations.php:450
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Laat de database vervallen (DROP)"
292 #: db_operations.php:478
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Kopieer database naar"
296 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Alleen structuur"
300 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Structuur en gegevens"
304 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
305 msgid "Data only"
306 msgstr "Alleen data"
308 #: db_operations.php:495
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "CREATE DATABASE voor het kopiëren"
312 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
313 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
314 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
315 #, php-format
316 msgid "Add %s"
317 msgstr "Voeg %s toe"
319 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
320 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "Voeg AUTO_INCREMENT waarde toe"
324 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Voeg beperkingen toe"
328 #: db_operations.php:519
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "Overschakelen naar de gekopieerde database"
332 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
333 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
336 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
337 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
338 #: tbl_tracking.php:320
339 msgid "Collation"
340 msgstr "Collatie"
342 #: db_operations.php:556
343 #, php-format
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "De phpMyAdmin configuratie-opslag is uitgeschakeld. Om te weten te komen "
349 "waarom klik %shier%s."
351 #: db_operations.php:589
352 msgid "Edit or export relational schema"
353 msgstr "Bewerk of exporteer relationeel schema"
355 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
356 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
357 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
358 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
359 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
360 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:422
361 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
362 msgid "Table"
363 msgstr "Tabel"
365 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
366 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
367 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:619 navigation.php:641
368 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
369 #: tbl_structure.php:869
370 msgid "Rows"
371 msgstr "Rijen"
373 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
374 msgid "Size"
375 msgstr "Grootte"
377 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
378 #: libraries/export/sql.php:976
379 msgid "in use"
380 msgstr "in gebruik"
382 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
383 #: libraries/export/sql.php:591
384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216 tbl_printview.php:431
385 #: tbl_structure.php:901
386 msgid "Creation"
387 msgstr "Gecreëerd"
389 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
390 #: libraries/export/sql.php:596
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:441
392 #: tbl_structure.php:909
393 msgid "Last update"
394 msgstr "Laatst bijgewerkt"
396 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
397 #: libraries/export/sql.php:601
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:451
399 #: tbl_structure.php:917
400 msgid "Last check"
401 msgstr "Laatst gecontroleerd"
403 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
404 #, php-format
405 msgid "%s table"
406 msgid_plural "%s tables"
407 msgstr[0] "%s tabel"
408 msgstr[1] "%s tabellen"
410 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
411 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052 libraries/sql_query_form.lib.php:140
412 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
413 #: view_operations.php:60
414 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
415 msgstr "Uw SQL-query is succesvol uitgevoerd"
417 #: db_qbe.php:38
418 msgid "You have to choose at least one column to display"
419 msgstr "Er moet ten minste 1 weer te geven kolom worden gekozen"
421 #: db_qbe.php:183
422 msgid "Switch to"
423 msgstr "Overschakelen naar"
425 #: db_qbe.php:183
426 msgid "visual builder"
427 msgstr "visuele query opbouwer"
429 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
431 msgid "Sort"
432 msgstr "Sorteren"
434 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
436 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
437 #: tbl_select.php:277
438 msgid "Ascending"
439 msgstr "Oplopend"
441 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
443 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
444 #: tbl_select.php:278
445 msgid "Descending"
446 msgstr "Aflopend"
448 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
449 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
450 msgid "Show"
451 msgstr "Toon"
453 #: db_qbe.php:319
454 msgid "Criteria"
455 msgstr "Criteria"
457 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
458 msgid "Ins"
459 msgstr "Toevoegen"
461 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
462 msgid "And"
463 msgstr "En"
465 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
466 msgid "Del"
467 msgstr "Verwijder"
469 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
470 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:304
471 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
472 msgid "Or"
473 msgstr "Of"
475 #: db_qbe.php:526
476 msgid "Modify"
477 msgstr "Aanpassen"
479 #: db_qbe.php:603
480 msgid "Add/Delete criteria rows"
481 msgstr "Toevoegen/Verwijderen criterium-rijen"
483 #: db_qbe.php:615
484 msgid "Add/Delete columns"
485 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
487 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
488 msgid "Update Query"
489 msgstr "Wijzig Query"
491 #: db_qbe.php:636
492 msgid "Use Tables"
493 msgstr "Gebruik tabellen"
495 #: db_qbe.php:659
496 #, php-format
497 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
498 msgstr "SQL-query op database <b>%s</b>:"
500 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1185
501 msgid "Submit Query"
502 msgstr "Query uitvoeren"
504 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
505 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
506 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
507 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:197
508 msgid "Access denied"
509 msgstr "Toegang geweigerd"
511 #: db_search.php:64 db_search.php:307
512 msgid "at least one of the words"
513 msgstr "ten minste een van de woorden"
515 #: db_search.php:65 db_search.php:308
516 msgid "all words"
517 msgstr "alle woorden"
519 #: db_search.php:66 db_search.php:309
520 msgid "the exact phrase"
521 msgstr "de exacte zin"
523 #: db_search.php:67 db_search.php:310
524 msgid "as regular expression"
525 msgstr "als een reguliere expressie"
527 #: db_search.php:229
528 #, php-format
529 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
530 msgstr "Zoek resultaten voor \"<i>%s</i>\" %s:"
532 #: db_search.php:247
533 #, php-format
534 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
535 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
536 msgstr[0] "%s overeenkomst in de tabel <i>%s</i>"
537 msgstr[1] "%s overeenkomsten in de tabel <i>%s</i>"
539 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2827
540 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/common.lib.php:3010
541 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
542 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
543 msgid "Browse"
544 msgstr "Verkennen"
546 #: db_search.php:259
547 #, php-format
548 msgid "Delete the matches for the %s table?"
549 msgstr "Verwijder gevonden rijen voor de tabel %s?"
551 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1201
552 #: libraries/display_tbl.lib.php:2131
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
557 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:423
558 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
559 #: tbl_row_action.php:62
560 msgid "Delete"
561 msgstr "Verwijderen"
563 #: db_search.php:272
564 #, php-format
565 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
566 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
567 msgstr[0] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomst"
568 msgstr[1] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomsten"
570 #: db_search.php:295
571 msgid "Search in database"
572 msgstr "Zoeken in de database"
574 #: db_search.php:298
575 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
576 msgstr "Woord(en) of waarde(s) waarnaar gezocht moet worden (wildcard: \"%\"):"
578 #: db_search.php:303
579 msgid "Find:"
580 msgstr "Zoek:"
582 #: db_search.php:307 db_search.php:308
583 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
584 msgstr "Woorden worden gesplits door een spatiekarakter (\" \")."
586 #: db_search.php:321
587 msgid "Inside table(s):"
588 msgstr "In de tabel(len):"
590 #: db_search.php:351
591 msgid "Inside column:"
592 msgstr "In de kolom:"
594 #: db_structure.php:59
595 msgid "No tables found in database"
596 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
598 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
599 #, php-format
600 msgid "Table %s has been emptied"
601 msgstr "Tabel %s is leeg gemaakt"
603 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
604 #, php-format
605 msgid "View %s has been dropped"
606 msgstr "View %s is verwijderd"
608 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
609 #, php-format
610 msgid "Table %s has been dropped"
611 msgstr "Tabel %s is vervallen"
613 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
614 msgid "Tracking is active."
615 msgstr "Tracking is ingeschakeld."
617 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
618 msgid "Tracking is not active."
619 msgstr "Tracking is niet actief."
621 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2015
622 #, php-format
623 msgid ""
624 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
625 "%s."
626 msgstr ""
627 "Deze view heeft minimaal deze hoeveelheid aan rijen. Zie de %sdocumentatie%s."
629 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
630 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
631 msgid "View"
632 msgstr "View"
634 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
635 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
636 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
637 msgid "Replication"
638 msgstr "Replicatie"
640 #: db_structure.php:448
641 msgid "Sum"
642 msgstr "Som"
644 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
645 #, php-format
646 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
647 msgstr "%s is de standaard storage engine op deze MySQL-server."
649 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
650 #: libraries/display_tbl.lib.php:2156 libraries/display_tbl.lib.php:2161
651 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
652 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
653 #: tbl_structure.php:554
654 msgid "With selected:"
655 msgstr "Met geselecteerd:"
657 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2151
658 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
659 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
660 msgid "Check All"
661 msgstr "Selecteer alles"
663 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2152
664 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
665 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
666 msgid "Uncheck All"
667 msgstr "Deselecteer alles"
669 #: db_structure.php:495
670 msgid "Check tables having overhead"
671 msgstr "Selecteer tabellen met overhead"
673 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
674 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
675 #: libraries/display_tbl.lib.php:2169 libraries/display_tbl.lib.php:2303
676 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
677 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
678 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
679 #: tbl_row_action.php:58
680 msgid "Export"
681 msgstr "Exporteer"
683 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
684 #: libraries/display_tbl.lib.php:2258 libraries/mult_submits.inc.php:27
685 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
686 msgid "Print view"
687 msgstr "Afdrukken"
689 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1663
690 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/common.lib.php:3019
691 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
692 msgid "Empty"
693 msgstr "Legen"
695 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
696 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1664
697 #: libraries/common.lib.php:3016 libraries/common.lib.php:3017
698 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
699 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
700 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
701 msgid "Drop"
702 msgstr "Verwijderen"
704 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
705 #: tbl_operations.php:583
706 msgid "Check table"
707 msgstr "Controleer tabel"
709 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
710 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
711 msgid "Optimize table"
712 msgstr "Optimaliseer tabel"
714 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
715 #: tbl_operations.php:613
716 msgid "Repair table"
717 msgstr "Repareer tabel"
719 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
720 #: tbl_operations.php:603
721 msgid "Analyze table"
722 msgstr "Analyseer tabel"
724 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
725 msgid "Data Dictionary"
726 msgstr "Data Woordenboek"
728 #: db_tracking.php:79
729 msgid "Tracked tables"
730 msgstr "Tabellen met tracker"
732 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
733 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
734 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
735 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
736 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
737 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
738 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
739 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
740 #: server_synchronize.php:1176 server_synchronize.php:1180
741 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
742 msgid "Database"
743 msgstr "Database"
745 #: db_tracking.php:86
746 msgid "Last version"
747 msgstr "Laatste versie"
749 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
750 msgid "Created"
751 msgstr "Aangemaakt"
753 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
754 msgid "Updated"
755 msgstr "Bijgewerkt"
757 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1351
758 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
759 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
760 msgid "Status"
761 msgstr "Status"
763 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
764 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
765 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
766 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
767 msgid "Action"
768 msgstr "Actie"
770 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
771 msgid "Delete tracking data for this table"
772 msgstr "Verwijder tracking data voor deze tabel"
774 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
775 #: tbl_tracking.php:607
776 msgid "active"
777 msgstr "ingeschakeld"
779 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
780 #: tbl_tracking.php:604
781 msgid "not active"
782 msgstr "niet actief"
784 #: db_tracking.php:134
785 msgid "Versions"
786 msgstr "Versies"
788 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
789 msgid "Tracking report"
790 msgstr "Tracking-rapport"
792 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
793 msgid "Structure snapshot"
794 msgstr "Structuur-snapshot"
796 #: db_tracking.php:181
797 msgid "Untracked tables"
798 msgstr "Tabellen zonder tracker"
800 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
801 #: tbl_structure.php:621
802 msgid "Track table"
803 msgstr "Tabel tracken"
805 #: db_tracking.php:229
806 msgid "Database Log"
807 msgstr "Database-log"
809 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
810 #, php-format
811 msgid "Values for the column \"%s\""
812 msgstr "Waarden voor kolom \"%s\""
814 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
815 msgid "Enter each value in a separate field."
816 msgstr "Plaats elke waarde in een log veld."
818 #: enum_editor.php:57
819 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
820 msgstr "+ Herstart invoegen en voeg nieuwe waarde toe"
822 #: enum_editor.php:67
823 msgid "Output"
824 msgstr "Uitvoer"
826 #: enum_editor.php:68
827 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
828 msgstr ""
829 "Kopiëer en plak de samengevoegde gegevens in het \"Lengte/Waarden\" veld"
831 #: export.php:73
832 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
833 msgstr ""
834 "Het geselecteerde export type dient als een bestand te worden opgeslagen!"
836 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
837 #, php-format
838 msgid "Insufficient space to save the file %s."
839 msgstr "Onvoldoende ruimte om het bestand %s op te slaan."
841 #: export.php:307
842 #, php-format
843 msgid ""
844 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
845 msgstr ""
846 "Bestand %s bestaat al op de server, verander de bestandsnaam of activeer de "
847 "overschrijven optie."
849 #: export.php:311 export.php:315
850 #, php-format
851 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
852 msgstr "De web server heeft geen rechten om het bestand %s op te slaan."
854 #: export.php:673
855 #, php-format
856 msgid "Dump has been saved to file %s."
857 msgstr "Dump is bewaard als %s."
859 #: import.php:58
860 #, php-format
861 msgid ""
862 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
863 "%s for ways to workaround this limit."
864 msgstr ""
865 "U probeerde waarschijnlijk een bestand dat te groot is te uploaden. Zie de "
866 "%sdocumentatie%s voor mogelijkheden om dit te omzeilen."
868 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
869 #: libraries/File.class.php:611
870 msgid "File could not be read"
871 msgstr "Bestand kon niet worden gelezen"
873 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
874 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
875 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
876 #, php-format
877 msgid ""
878 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
879 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
880 msgstr ""
881 "U probeerde een bestand met een niet ondersteunde compressie (%s) te "
882 "uploaden. De ondersteuning is niet geïmplementeerd of uitgeschakeld in de "
883 "configuratie."
885 #: import.php:336
886 msgid ""
887 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
888 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
889 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
890 msgstr ""
891 "Er is geen data ontvangen om te importeren. Dit kan gebeuren wanneer er geen "
892 "bestand werd verzonden, of wanneer deze werd afgekeurd op basis van de "
893 "maximale bestandsgrootte zoals opgegeven in de PHP-configuratie. Zie [a@./"
894 "Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
896 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
897 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
898 msgstr ""
899 "De plugins voor het importeren konden niet worden geladen, controleer uw "
900 "installatie!"
902 #: import.php:396
903 msgid "The bookmark has been deleted."
904 msgstr "De boekenlegger (Bookmark) is verwijderd."
906 #: import.php:400
907 msgid "Showing bookmark"
908 msgstr "Toon bookmark"
910 #: import.php:402 sql.php:838
911 #, php-format
912 msgid "Bookmark %s created"
913 msgstr "Bookmark %s aangemaakt"
915 #: import.php:408 import.php:414
916 #, php-format
917 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
918 msgstr "Import is geslaagd, %d queries uitgevoerd."
920 #: import.php:423
921 msgid ""
922 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
923 "file and import will resume."
924 msgstr ""
925 "De maximale uitvoertijd is verstreken, indien u de import wil afmaken kunt u "
926 "het bestand opnieuw invoeren."
928 #: import.php:425
929 msgid ""
930 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
931 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
932 msgstr ""
933 "Tijdens de laatste poging is er geen vooruitgang geboekt, meestal betekend "
934 "dit dat phpMyAdmin dit niet af kan maken tenzij de tijdsrestricties van PHP "
935 "worden versoepeld."
937 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:674
938 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
939 msgid "Back"
940 msgstr "Terug"
942 #: index.php:185
943 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
944 msgstr ""
945 "phpMyAdmin werkt gebruiksvriendelijker met een browser die <b>frames</b> aan "
946 "kan."
948 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
949 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
950 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
951 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
952 msgid "Click to select"
953 msgstr "Klik om te selecteren"
955 #: js/messages.php:26
956 msgid "Click to unselect"
957 msgstr "Klik om te de-selecteren"
959 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:186
960 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
961 msgstr "\"DROP DATABASE\"-opdrachten zijn uitgeschakeld."
963 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:284
964 msgid "Do you really want to "
965 msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt "
967 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:269
968 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
969 msgstr "U staat op het punt een complete database te VERWIJDEREN!"
971 #: js/messages.php:32
972 msgid "Dropping Event"
973 msgstr "Gebeurtenis komt te vervallen"
975 #: js/messages.php:33
976 msgid "Dropping Procedure"
977 msgstr "Procedure komt te vervallen"
979 #: js/messages.php:35
980 msgid "Deleting tracking data"
981 msgstr "Tracking data voor deze tabel wordt verwijderd"
983 #: js/messages.php:36
984 msgid "Dropping Primary Key/Index"
985 msgstr "Primaire sleutel/index wordt verwijderd"
987 #: js/messages.php:37
988 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
989 msgstr "Deze bewerking kan lang duren. Weet u het zeker?"
991 #: js/messages.php:40
992 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
993 msgstr "U staat op het punt om een BLOB Bewaarplaats UIT TE SCHAKELEN!"
995 #: js/messages.php:41
996 #, php-format
997 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
998 msgstr ""
999 "U staat op het punt om alle BLOB referenties voor database %s uit te "
1000 "schakelen. Weet u het zeker?"
1002 #: js/messages.php:44
1003 msgid "Missing value in the form!"
1004 msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
1006 #: js/messages.php:45
1007 msgid "This is not a number!"
1008 msgstr "Dit is geen cijfer!"
1010 #: js/messages.php:48
1011 msgid "The host name is empty!"
1012 msgstr "De machinenaam is leeg!"
1014 #: js/messages.php:49
1015 msgid "The user name is empty!"
1016 msgstr "De gebruikersnaam is leeg!"
1018 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1019 msgid "The password is empty!"
1020 msgstr "Het wachtwoord is leeg!"
1022 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1023 msgid "The passwords aren't the same!"
1024 msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!"
1026 #: js/messages.php:52
1027 msgid "Add a New User"
1028 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
1030 #: js/messages.php:53
1031 msgid "Create User"
1032 msgstr "Gebruiker aanmaken"
1034 #: js/messages.php:54
1035 msgid "Reloading Privileges"
1036 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
1038 #: js/messages.php:55
1039 msgid "Removing Selected Users"
1040 msgstr "Geselecteerde gebruikers worden verwijderd"
1042 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1043 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1044 msgid "Close"
1045 msgstr "Sluiten"
1047 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1048 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1049 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1050 msgid "Cancel"
1051 msgstr "Annuleren"
1053 #: js/messages.php:63
1054 msgid "Loading"
1055 msgstr "Laden"
1057 #: js/messages.php:64
1058 msgid "Processing Request"
1059 msgstr "Bezig met verwerken"
1061 #: js/messages.php:65
1062 msgid "Error in Processing Request"
1063 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
1065 #: js/messages.php:66
1066 msgid "Dropping Column"
1067 msgstr "Kolom komt te vervallen"
1069 #: js/messages.php:67
1070 msgid "Adding Primary Key"
1071 msgstr "Primaire sleutel wordt toegevoegd"
1073 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1074 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1075 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1076 msgid "OK"
1077 msgstr "Correct"
1079 #: js/messages.php:71
1080 msgid "Renaming Databases"
1081 msgstr "Database hernoemen"
1083 #: js/messages.php:72
1084 msgid "Reload Database"
1085 msgstr "Ververs database"
1087 #: js/messages.php:73
1088 msgid "Copying Database"
1089 msgstr "Database kopiëren"
1091 #: js/messages.php:74
1092 msgid "Changing Charset"
1093 msgstr "Karakterset aanpassen"
1095 #: js/messages.php:75
1096 msgid "Table must have at least one column"
1097 msgstr "Tabel moet minimaal één kolom hebben"
1099 #: js/messages.php:76
1100 msgid "Create Table"
1101 msgstr "Maak tabel"
1103 #: js/messages.php:81
1104 msgid "Searching"
1105 msgstr "Zoeken"
1107 #: js/messages.php:86
1108 msgid "Hide query box"
1109 msgstr "SQL-query veld verbergen"
1111 #: js/messages.php:87
1112 msgid "Show query box"
1113 msgstr "SQL-query veld tonen"
1115 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
1116 # iets anders.
1117 #: js/messages.php:88
1118 msgid "Inline Edit"
1119 msgstr "Wijzig inline"
1121 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1122 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1123 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1124 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
1125 #: tbl_relation.php:563
1126 msgid "Save"
1127 msgstr "Opslaan"
1129 #: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:158
1130 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1131 msgid "Hide"
1132 msgstr "Verberg"
1134 #: js/messages.php:93
1135 msgid "Hide search criteria"
1136 msgstr "Verberg zoekcriteria"
1138 #: js/messages.php:94
1139 msgid "Show search criteria"
1140 msgstr "Toon zoek-criteria"
1142 #: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1143 #: tbl_indexes.php:223
1144 msgid "Ignore"
1145 msgstr "Negeer"
1147 #: js/messages.php:100
1148 msgid "Select referenced key"
1149 msgstr "Selecteer de gerefereerde sleutel"
1151 #: js/messages.php:101
1152 msgid "Select Foreign Key"
1153 msgstr "Selecteer vreemde sleutel"
1155 #: js/messages.php:102
1156 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1157 msgstr "Selecteer de primaire sleutel of een unieke sleutel"
1159 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1160 msgid "Choose column to display"
1161 msgstr "Kies weer te geven veld"
1163 #: js/messages.php:106
1164 msgid "Add an option for column "
1165 msgstr "Voeg een optie toe voor komom "
1167 #: js/messages.php:109
1168 msgid "Generate password"
1169 msgstr "Genereer wachtwoord"
1171 #: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
1172 msgid "Generate"
1173 msgstr "Genereer"
1175 #: js/messages.php:111
1176 msgid "Change Password"
1177 msgstr "Wijzig wachtwoord"
1179 #: js/messages.php:114 tbl_structure.php:471
1180 msgid "More"
1181 msgstr "Meer"
1183 #: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
1184 #, php-format
1185 msgid ""
1186 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1187 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1188 msgstr ""
1189 "Een recentere versie van phpMyAdmin is beschikbaar, u zou een upgrade kunnen "
1190 "overwegen. De nieuwe versie is %s, uitgebracht op %s."
1192 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1193 #: js/messages.php:119
1194 msgid ", latest stable version:"
1195 msgstr ", meest recente versie:"
1197 #. l10n: Display text for calendar close link
1198 #: js/messages.php:137
1199 msgid "Done"
1200 msgstr "Klaar"
1202 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1203 #: js/messages.php:139
1204 msgid "Prev"
1205 msgstr "Vorige"
1207 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1208 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:2368
1209 #: libraries/common.lib.php:2371 libraries/display_tbl.lib.php:336
1210 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1211 #: tbl_structure.php:893
1212 msgid "Next"
1213 msgstr "Volgende"
1215 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1216 #: js/messages.php:143
1217 msgid "Today"
1218 msgstr "Vandaag"
1220 #: js/messages.php:146
1221 msgid "January"
1222 msgstr "januari"
1224 #: js/messages.php:147
1225 msgid "February"
1226 msgstr "februari"
1228 #: js/messages.php:148
1229 msgid "March"
1230 msgstr "maart"
1232 #: js/messages.php:149
1233 msgid "April"
1234 msgstr "april"
1236 #: js/messages.php:150
1237 msgid "May"
1238 msgstr "mei"
1240 #: js/messages.php:151
1241 msgid "June"
1242 msgstr "juni"
1244 #: js/messages.php:152
1245 msgid "July"
1246 msgstr "juli"
1248 #: js/messages.php:153
1249 msgid "August"
1250 msgstr "augustus"
1252 #: js/messages.php:154
1253 msgid "September"
1254 msgstr "september"
1256 #: js/messages.php:155
1257 msgid "October"
1258 msgstr "oktober"
1260 #: js/messages.php:156
1261 msgid "November"
1262 msgstr "november"
1264 #: js/messages.php:157
1265 msgid "December"
1266 msgstr "december"
1268 #. l10n: Short month name
1269 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1566
1270 msgid "Jan"
1271 msgstr "jan"
1273 #. l10n: Short month name
1274 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1568
1275 msgid "Feb"
1276 msgstr "feb"
1278 #. l10n: Short month name
1279 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1570
1280 msgid "Mar"
1281 msgstr "mrt"
1283 #. l10n: Short month name
1284 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1572
1285 msgid "Apr"
1286 msgstr "apr"
1288 #. l10n: Short month name
1289 #: js/messages.php:169 libraries/common.lib.php:1574
1290 msgctxt "Short month name"
1291 msgid "May"
1292 msgstr "mei"
1294 #. l10n: Short month name
1295 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1576
1296 msgid "Jun"
1297 msgstr "jun"
1299 #. l10n: Short month name
1300 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1578
1301 msgid "Jul"
1302 msgstr "jul"
1304 #. l10n: Short month name
1305 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1580
1306 msgid "Aug"
1307 msgstr "aug"
1309 #. l10n: Short month name
1310 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1582
1311 msgid "Sep"
1312 msgstr "sep"
1314 #. l10n: Short month name
1315 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1584
1316 msgid "Oct"
1317 msgstr "okt"
1319 #. l10n: Short month name
1320 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1586
1321 msgid "Nov"
1322 msgstr "nov"
1324 #. l10n: Short month name
1325 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1588
1326 msgid "Dec"
1327 msgstr "dec"
1329 #: js/messages.php:186
1330 msgid "Sunday"
1331 msgstr "zondag"
1333 #: js/messages.php:187
1334 msgid "Monday"
1335 msgstr "maandag"
1337 #: js/messages.php:188
1338 msgid "Tuesday"
1339 msgstr "dinsdag"
1341 #: js/messages.php:189
1342 msgid "Wednesday"
1343 msgstr "woensdag"
1345 #: js/messages.php:190
1346 msgid "Thursday"
1347 msgstr "donderdag"
1349 #: js/messages.php:191
1350 msgid "Friday"
1351 msgstr "vrijdag"
1353 #: js/messages.php:192
1354 msgid "Saturday"
1355 msgstr "zaterdag"
1357 #. l10n: Short week day name
1358 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1591
1359 msgid "Sun"
1360 msgstr "zo"
1362 #. l10n: Short week day name
1363 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1593
1364 msgid "Mon"
1365 msgstr "ma"
1367 #. l10n: Short week day name
1368 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1595
1369 msgid "Tue"
1370 msgstr "di"
1372 #. l10n: Short week day name
1373 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1597
1374 msgid "Wed"
1375 msgstr "wo"
1377 #. l10n: Short week day name
1378 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1599
1379 msgid "Thu"
1380 msgstr "do"
1382 #. l10n: Short week day name
1383 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1601
1384 msgid "Fri"
1385 msgstr "vr"
1387 #. l10n: Short week day name
1388 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1603
1389 msgid "Sat"
1390 msgstr "za"
1392 #. l10n: Minimal week day name
1393 #: js/messages.php:212
1394 msgid "Su"
1395 msgstr "zo"
1397 #. l10n: Minimal week day name
1398 #: js/messages.php:214
1399 msgid "Mo"
1400 msgstr "ma"
1402 #. l10n: Minimal week day name
1403 #: js/messages.php:216
1404 msgid "Tu"
1405 msgstr "di"
1407 #. l10n: Minimal week day name
1408 #: js/messages.php:218
1409 msgid "We"
1410 msgstr "wo"
1412 #. l10n: Minimal week day name
1413 #: js/messages.php:220
1414 msgid "Th"
1415 msgstr "do"
1417 #. l10n: Minimal week day name
1418 #: js/messages.php:222
1419 msgid "Fr"
1420 msgstr "vr"
1422 #. l10n: Minimal week day name
1423 #: js/messages.php:224
1424 msgid "Sa"
1425 msgstr "za"
1427 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1428 #: js/messages.php:226
1429 msgid "Wk"
1430 msgstr "Week"
1432 #: js/messages.php:228
1433 msgid "Hour"
1434 msgstr "Uur"
1436 #: js/messages.php:229
1437 msgid "Minute"
1438 msgstr "Minuut"
1440 #: js/messages.php:230
1441 msgid "Second"
1442 msgstr "Seconde"
1444 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1445 msgid "Font size"
1446 msgstr "Lettertypegrootte"
1448 #: libraries/File.class.php:310
1449 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1450 msgstr ""
1451 "Het geuploade bestand is groter dan de 'upload_max_filesize' optie uit uw "
1452 "php.ini."
1454 #: libraries/File.class.php:313
1455 msgid ""
1456 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1457 "the HTML form."
1458 msgstr ""
1459 "Het geuploade bestand overschrijd de MAX_FILE_SIZE-optie die was opgegeven "
1460 "in het HTML formulier."
1462 #: libraries/File.class.php:316
1463 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1464 msgstr "Het geuploade bestand was slechts gedeeltelijk ontvangen."
1466 #: libraries/File.class.php:319
1467 msgid "Missing a temporary folder."
1468 msgstr "De map voor tijdelijkebestanden ontbreekt."
1470 #: libraries/File.class.php:322
1471 msgid "Failed to write file to disk."
1472 msgstr "Opslaan van het bestand op de hardeschijf is mislukt."
1474 #: libraries/File.class.php:325
1475 msgid "File upload stopped by extension."
1476 msgstr "Upload afgebroken vanwege de extensie."
1478 #: libraries/File.class.php:328
1479 msgid "Unknown error in file upload."
1480 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
1482 #: libraries/File.class.php:559
1483 msgid ""
1484 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1485 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1486 msgstr ""
1487 "Fout bij het verplaatsen van het geuploade bestand, zie [a@./Documentation."
1488 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1490 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1491 msgid "No index defined!"
1492 msgstr "Geen index gedefinieerd!"
1494 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1495 #: tbl_tracking.php:310
1496 msgid "Indexes"
1497 msgstr "Indexen"
1499 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1500 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1501 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1502 #: tbl_tracking.php:316
1503 msgid "Unique"
1504 msgstr "Unieke waarde"
1506 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1507 msgid "Packed"
1508 msgstr "Gecomprimeerd"
1510 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1511 msgid "Cardinality"
1512 msgstr "Kardinaliteit"
1514 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1515 msgid "Comment"
1516 msgstr "Opmerking"
1518 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1519 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/common.lib.php:3020
1520 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1165
1521 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1522 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1523 #: tbl_row_action.php:68
1524 msgid "Edit"
1525 msgstr "Wijzig"
1527 #: libraries/Index.class.php:471
1528 msgid "The primary key has been dropped"
1529 msgstr "De primaire sleutel is vervallen"
1531 #: libraries/Index.class.php:475
1532 #, php-format
1533 msgid "Index %s has been dropped"
1534 msgstr "Index %s is vervallen"
1536 #: libraries/Index.class.php:579
1537 #, php-format
1538 msgid ""
1539 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1540 "removed."
1541 msgstr ""
1542 "De indexen %1$s en %2$s lijken hetzelfde, mogelijk kan een van beide worden "
1543 "verwijderd."
1545 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1546 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1547 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1548 msgid "Databases"
1549 msgstr "Databases"
1551 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1552 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1553 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1554 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1555 msgid "Error"
1556 msgstr "Fout"
1558 #: libraries/Message.class.php:281
1559 #, php-format
1560 msgid "%1$d row affected."
1561 msgid_plural "%1$d rows affected."
1562 msgstr[0] "%1$d rij bijgewerkt."
1563 msgstr[1] "%1$d rijen bijgewerkt."
1565 #: libraries/Message.class.php:300
1566 #, php-format
1567 msgid "%1$d row deleted."
1568 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1569 msgstr[0] "%1$d rij verwijderd."
1570 msgstr[1] "%1$d rijen verwijderd."
1572 #: libraries/Message.class.php:319
1573 #, php-format
1574 msgid "%1$d row inserted."
1575 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1576 msgstr[0] "%1$d rij toegevoegd."
1577 msgstr[1] "%1$d rijen toegevoegd."
1579 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1580 msgid ""
1581 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1582 msgstr ""
1583 "Er is geen gedetailleerde status informatie beschikbaar voor deze opslag "
1584 "engine."
1586 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1587 #, php-format
1588 msgid "%s is available on this MySQL server."
1589 msgstr "%s is beschikbaar op deze MySQL-server."
1591 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1592 #, php-format
1593 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1594 msgstr "%s is uitgeschakeld op deze MySQL-server."
1596 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1597 #, php-format
1598 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1599 msgstr "Deze MySQL-server ondersteund de %s storage engine niet."
1601 #: libraries/Table.class.php:1017
1602 msgid "Invalid database"
1603 msgstr "Ongeldige database"
1605 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1606 msgid "Invalid table name"
1607 msgstr "Ongeldige tabel naam"
1609 #: libraries/Table.class.php:1046
1610 #, php-format
1611 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1612 msgstr "Fout bij het hernoemen van de tabel %1$s naar %2$s"
1614 #: libraries/Table.class.php:1129
1615 #, php-format
1616 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1617 msgstr "Tabel %s is hernoemd naar %s"
1619 #: libraries/Theme.class.php:160
1620 #, php-format
1621 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1622 msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
1624 #: libraries/Theme.class.php:380
1625 msgid "No preview available."
1626 msgstr "Geen preview beschikbaar."
1628 #: libraries/Theme.class.php:383
1629 msgid "take it"
1630 msgstr "neem het"
1632 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1633 #, php-format
1634 msgid "Default theme %s not found!"
1635 msgstr "Standaard thema %s niet gevonden!"
1637 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1638 #, php-format
1639 msgid "Theme %s not found!"
1640 msgstr "Thema %s niet gevonden!"
1642 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1643 #, php-format
1644 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1645 msgstr "Thema pad niet gevonden voor thema %s!"
1647 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1648 #: themes.php:40
1649 msgid "Theme / Style"
1650 msgstr "Thema / Stijl"
1652 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1653 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1654 msgstr "Kan niet verbinden: ongeldige instellingen."
1656 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1657 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1658 #: test/theme.php:151
1659 #, php-format
1660 msgid "Welcome to %s"
1661 msgstr "Welkom op %s"
1663 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1664 #, php-format
1665 msgid ""
1666 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1667 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1668 msgstr ""
1669 "U heeft waarschijnlijk geen configuratiebestand aangemaakt. Het beste kunt u "
1670 "%1$ssetup script%2$s gebruiken om een te maken."
1672 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1673 msgid ""
1674 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1675 "connection. You should check the host, username and password in your "
1676 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1677 "the administrator of the MySQL server."
1678 msgstr ""
1679 "phpMyAdmin probeerde met de MySQL-server te verbinden maar de server "
1680 "weigerde de verbinding. Controleer de machine, de gebruikersnaam en het "
1681 "wachtwoord in config.inc.php en zorg er voor dat deze overeenkomen met de "
1682 "informatie die u van de Beheerder van de MySQL-server kreeg."
1684 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1685 msgid "Log in"
1686 msgstr "Inloggen"
1688 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1689 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1690 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1691 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1692 msgid "phpMyAdmin documentation"
1693 msgstr "phpMyAdmin Documentatie"
1695 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1696 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1697 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1698 msgstr ""
1699 "U kunt een machinenaam/IP adres en poortnummer gescheiden door een spatie "
1700 "opgeven."
1702 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1703 msgid "Server:"
1704 msgstr "Server:"
1706 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1707 msgid "Username:"
1708 msgstr "Gebruikersnaam:"
1710 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1711 msgid "Password:"
1712 msgstr "Wachtwoord:"
1714 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1715 msgid "Server Choice"
1716 msgstr "Serverkeuze"
1718 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1719 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1720 msgstr "Cookies moeten aan staan voorbij dit punt."
1722 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1723 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1724 msgid ""
1725 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1726 msgstr ""
1727 "Inloggen zonder wachtwoord is niet toegestaan vanuit de instellingen (zie "
1728 "AllowNoPassword)"
1730 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1731 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:199
1732 #, php-format
1733 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1734 msgstr "Geen activiteit voor %s seconden of meer, log a.u.b. opnieuw in"
1736 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1737 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1738 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:205
1739 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1740 msgstr "Kan niet inloggen op de MySQL-server"
1742 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1743 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1744 msgstr "Verkeerde gebruikersnaam/wachtwoord. Toegang geweigerd."
1746 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1747 #, php-format
1748 msgid "File %s does not contain any key id"
1749 msgstr "Bestand %s bevat geen sleutel id"
1751 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1752 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1753 msgid "Hardware authentication failed"
1754 msgstr "Hardware authenticatie mislukt"
1756 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1757 msgid "No valid authentication key plugged"
1758 msgstr "Geen geldige authenticatie sleutel aanwezig"
1760 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1761 msgid "Authenticating..."
1762 msgstr "Authenticeren..."
1764 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1765 msgid "PBMS error"
1766 msgstr "PBMS fout"
1768 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1769 msgid "PBMS connection failed:"
1770 msgstr "PBMS connectie mislukt:"
1772 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1773 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1774 msgstr "PBMS BLOB info ophalen mislukt:"
1776 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1777 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1778 msgstr "ophalen van BLOB Content-type mislukt"
1780 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1781 msgid "View image"
1782 msgstr "Bekijk afbeelding"
1784 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1785 msgid "Play audio"
1786 msgstr "Afspelen"
1788 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1789 msgid "View video"
1790 msgstr "Bekijk video"
1792 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1793 msgid "Download file"
1794 msgstr "Download bestand"
1796 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1797 #, php-format
1798 msgid "Could not open file: %s"
1799 msgstr "Bestand kon niet worden geopend: %s"
1801 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1802 msgid "shared"
1803 msgstr "gedeeld"
1805 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1806 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1807 #: server_status.php:385
1808 msgid "Tables"
1809 msgstr "Tabellen"
1811 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1812 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1813 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1814 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1815 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1816 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1817 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1818 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1819 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1820 #: tbl_structure.php:757
1821 msgid "Data"
1822 msgstr "Data"
1824 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1825 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1826 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1827 msgid "Total"
1828 msgstr "Totaal"
1830 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1831 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1832 msgid "Overhead"
1833 msgstr "Overhead"
1835 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1836 msgid "Jump to database"
1837 msgstr "Ga naar database"
1839 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1840 msgid "Not replicated"
1841 msgstr "Niet gerepliceerd"
1843 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1844 msgid "Replicated"
1845 msgstr "Gerepliceerd"
1847 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1848 #, php-format
1849 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1850 msgstr "Controleer privileges voor database &quot;%s&quot;."
1852 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1853 msgid "Check Privileges"
1854 msgstr "Controleer privileges"
1856 #: libraries/chart.lib.php:40
1857 msgid "Query statistics"
1858 msgstr "Toon statistieken"
1860 #: libraries/chart.lib.php:63
1861 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1862 msgstr "Vergelijking van query-uitvoertijden (in microseconden)"
1864 #: libraries/chart.lib.php:83
1865 msgid "Query results"
1866 msgstr "Query resultaten"
1868 #: libraries/chart.lib.php:109
1869 msgid "No data found for the chart."
1870 msgstr "Geen gegeven beschikbaar voor de grafiek."
1872 #: libraries/chart.lib.php:249
1873 msgid "GD extension is needed for charts."
1874 msgstr "De GD-extensie is vereist voor het tonen van grafieken."
1876 #: libraries/chart.lib.php:252
1877 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1878 msgstr "JSON encoder vereist voor het tonen van zwevende tips bij een grafiek."
1880 #: libraries/common.inc.php:576
1881 msgid ""
1882 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1883 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1884 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1885 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1886 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1887 "is fine."
1888 msgstr ""
1889 "phpMyAdmin kon het configuratiebestand niet lezen! <br />Dit kan gebeuren "
1890 "als php een parse error in dit bestand aantreft of dit bestand helemaal niet "
1891 "gevonden kan worden.<br />Roep het configuratie bestand direct aan met de "
1892 "snelkoppeling hieronder en lees de PHP foutmelding(en). In de meeste "
1893 "gevallen ontbreekt er ergens bijvoorbeeld een quote.<br /> Wanneer er een "
1894 "blanco pagina wordt weergegeven zijn er geen problemen."
1896 # 'kon niet vanuit "%1$s" geladen worden' is juister.
1897 #: libraries/common.inc.php:587
1898 #, php-format
1899 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1900 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden vanuit: %1$s"
1902 #: libraries/common.inc.php:592
1903 msgid ""
1904 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1905 "configuration file!"
1906 msgstr ""
1907 "De <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> richtlijn MOET gezet zijn in het "
1908 "configuratiebestand!"
1910 #: libraries/common.inc.php:622
1911 #, php-format
1912 msgid "Invalid server index: %s"
1913 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
1915 #: libraries/common.inc.php:629
1916 #, php-format
1917 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1918 msgstr "Ongeldige machinenaam voor server %1$s. Controleer uw configuratie."
1920 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1921 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
1922 msgid "Server"
1923 msgstr "Server"
1925 #: libraries/common.inc.php:826
1926 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1927 msgstr "Ongeldige authenticatiemethode opgegeven in configuratie:"
1929 #: libraries/common.inc.php:929
1930 #, php-format
1931 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1932 msgstr "U moet upgraden naar %s %s of hoger."
1934 #: libraries/common.lib.php:142
1935 #, php-format
1936 msgid "Max: %s%s"
1937 msgstr "Maximale grootte: %s%s"
1939 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1940 #: libraries/common.lib.php:404
1941 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1942 msgid "en"
1943 msgstr "en"
1945 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1946 #: libraries/common.lib.php:408
1947 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1948 msgid "en"
1949 msgstr "en"
1951 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1952 #: libraries/common.lib.php:412
1953 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1954 msgid "en"
1955 msgstr "en"
1957 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1958 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1959 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
1960 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1961 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1962 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1963 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
1964 #: main.php:222 server_variables.php:63
1965 msgid "Documentation"
1966 msgstr "Documentatie"
1968 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
1969 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
1970 msgid "SQL query"
1971 msgstr "SQL-query"
1973 #: libraries/common.lib.php:641
1974 msgid "MySQL said: "
1975 msgstr "MySQL retourneerde: "
1977 #: libraries/common.lib.php:1096
1978 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1979 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de SQL-validator!"
1981 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:462
1982 msgid "Explain SQL"
1983 msgstr "Verklaar SQL"
1985 #: libraries/common.lib.php:1140
1986 msgid "Skip Explain SQL"
1987 msgstr "Uitleg SQL overslaan"
1989 #: libraries/common.lib.php:1174
1990 msgid "Without PHP Code"
1991 msgstr "zonder PHP-Code"
1993 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:464
1994 msgid "Create PHP Code"
1995 msgstr "Genereer PHP-Code"
1997 #: libraries/common.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:463
1998 #: server_status.php:467
1999 msgid "Refresh"
2000 msgstr "Vernieuw"
2002 #: libraries/common.lib.php:1204
2003 msgid "Skip Validate SQL"
2004 msgstr "SQL-validatie overslaan"
2006 #: libraries/common.lib.php:1207 libraries/config/messages.inc.php:466
2007 msgid "Validate SQL"
2008 msgstr "Valideer SQL"
2010 #: libraries/common.lib.php:1262
2011 msgid "Inline edit of this query"
2012 msgstr "Rechtstreekse bewerking van deze query"
2014 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
2015 # iets anders.
2016 #: libraries/common.lib.php:1264
2017 msgid "Inline"
2018 msgstr "Rechtstreeks"
2020 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/common.lib.php:1347
2021 msgid "Profiling"
2022 msgstr "Profiling"
2024 #: libraries/common.lib.php:1352 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2025 #: server_processlist.php:65
2026 msgid "Time"
2027 msgstr "Tijd"
2029 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2030 #: libraries/common.lib.php:1390
2031 msgid "B"
2032 msgstr "B"
2034 #: libraries/common.lib.php:1390
2035 msgid "KiB"
2036 msgstr "KB"
2038 #: libraries/common.lib.php:1390
2039 msgid "MiB"
2040 msgstr "MB"
2042 #: libraries/common.lib.php:1390
2043 msgid "GiB"
2044 msgstr "GB"
2046 #: libraries/common.lib.php:1390
2047 msgid "TiB"
2048 msgstr "TB"
2050 #: libraries/common.lib.php:1390
2051 msgid "PiB"
2052 msgstr "PB"
2054 #: libraries/common.lib.php:1390
2055 msgid "EiB"
2056 msgstr "EB"
2058 #. l10n: Thousands separator
2059 #: libraries/common.lib.php:1428
2060 msgid ","
2061 msgstr "."
2063 #. l10n: Decimal separator
2064 #: libraries/common.lib.php:1430
2065 msgid "."
2066 msgstr ","
2068 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2069 #: libraries/common.lib.php:1607
2070 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2071 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2072 msgstr "%d %B %Y om %H:%M"
2074 #: libraries/common.lib.php:1924
2075 #, php-format
2076 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2077 msgstr "%s dagen, %s uren, %s minuten en %s seconden"
2079 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/common.lib.php:2341
2080 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2081 msgid "Begin"
2082 msgstr "Begin"
2084 #: libraries/common.lib.php:2339 libraries/common.lib.php:2342
2085 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2086 #: server_binlog.php:156
2087 msgid "Previous"
2088 msgstr "Vorige"
2090 #: libraries/common.lib.php:2369 libraries/common.lib.php:2372
2091 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2092 msgid "End"
2093 msgstr "Einde"
2095 #: libraries/common.lib.php:2444
2096 #, php-format
2097 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2098 msgstr "Ga naar database &quot;%s&quot;."
2100 #: libraries/common.lib.php:2463
2101 #, php-format
2102 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2103 msgstr "De %s functionaliteit heeft last van een bekend probleem, zie %s"
2105 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2830
2106 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/config/setup.forms.php:291
2107 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2108 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2109 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2110 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2111 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2112 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2113 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2114 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2115 msgid "Structure"
2116 msgstr "Structuur"
2118 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2831
2119 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2120 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2121 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2122 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2123 msgid "SQL"
2124 msgstr "SQL"
2126 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:3013
2127 #: libraries/common.lib.php:3014 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2128 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2129 msgid "Insert"
2130 msgstr "Invoegen"
2132 #: libraries/common.lib.php:2833 libraries/db_links.inc.php:86
2133 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2134 #: view_operations.php:87
2135 msgid "Operations"
2136 msgstr "Handelingen"
2138 #: libraries/common.lib.php:2963
2139 msgid "Browse your computer:"
2140 msgstr "Blader op uw eigen pc:"
2142 #: libraries/common.lib.php:2976
2143 #, php-format
2144 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2145 msgstr "Selecteer uit de web-server upload directory <b>%s</b>:"
2147 #: libraries/common.lib.php:2988 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2148 #: tbl_change.php:956
2149 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2150 msgstr "De folder die u heeft ingesteld om te uploaden kan niet worden bereikt"
2152 #: libraries/common.lib.php:2996
2153 msgid "There are no files to upload"
2154 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
2156 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2157 msgid "Both"
2158 msgstr "Beide"
2160 #: libraries/config.values.php:74
2161 msgid "Open"
2162 msgstr "Open"
2164 #: libraries/config.values.php:74
2165 msgid "Closed"
2166 msgstr "Gesloten"
2168 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2169 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2170 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2171 #: libraries/import.lib.php:1172
2172 msgid "structure"
2173 msgstr "structuur"
2175 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2176 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2177 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2178 msgid "data"
2179 msgstr "gegevens"
2181 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2182 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2183 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2184 msgid "structure and data"
2185 msgstr "Structuur en gegevens"
2187 #: libraries/config.values.php:99
2188 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2189 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
2191 #: libraries/config.values.php:100
2192 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2193 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
2195 #: libraries/config.values.php:101
2196 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2197 msgstr "Uitgebreid - als bovenstaande maar zonder snel/uitgebreid keuze"
2199 #: libraries/config.values.php:119
2200 msgid "complete inserts"
2201 msgstr "volledige invoegingen"
2203 #: libraries/config.values.php:120
2204 msgid "extended inserts"
2205 msgstr "uitgebreide invoegingen"
2207 #: libraries/config.values.php:121
2208 msgid "both of the above"
2209 msgstr "beide bovenstaande opties"
2211 #: libraries/config.values.php:122
2212 msgid "neither of the above"
2213 msgstr "geen van bovenstaande opties"
2215 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2216 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2217 msgid "Not a positive number"
2218 msgstr "Geen positief getal"
2220 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2221 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2222 msgid "Not a non-negative number"
2223 msgstr "Geen niet-negatief getal"
2225 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2226 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2227 msgid "Not a valid port number"
2228 msgstr "Geen geldig poortnummer"
2230 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2231 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2232 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2233 msgid "Incorrect value"
2234 msgstr "Foutieve waarde"
2236 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2237 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2238 #, php-format
2239 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2240 msgstr "Waarde moet lager of gelijk zijn aan %s"
2242 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2243 #, php-format
2244 msgid "Missing data for %s"
2245 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
2247 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2248 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2249 msgid "unavailable"
2250 msgstr "onbeschikbaar"
2252 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2253 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2254 #, php-format
2255 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2256 msgstr "\"%s\" vereist de %s extensie"
2258 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2259 #, php-format
2260 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2261 msgstr "importeren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
2263 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2264 #, php-format
2265 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2266 msgstr "exporteren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
2268 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2269 msgid "SQL Validator is disabled"
2270 msgstr "SQL Validator is uitgeschakeld"
2272 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2273 msgid "SOAP extension not found"
2274 msgstr "PHP SOAP-extensie niet gevonden"
2276 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2277 #, php-format
2278 msgid "maximum %s"
2279 msgstr "maximum %s"
2281 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2282 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2283 msgstr ""
2284 "Deze instelling is uitgeschakeld, het is niet van toepassing op uw "
2285 "configuratie"
2287 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2288 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2289 msgid "Disabled"
2290 msgstr "Uitgeschakeld"
2292 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2293 #, php-format
2294 msgid "Set value: %s"
2295 msgstr "Zet waarde op: %s"
2297 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2298 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2299 msgid "Restore default value"
2300 msgstr "Herstel standaard waarde"
2302 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2303 msgid "Allow users to customize this value"
2304 msgstr "Sta gebruikers toe deze waarde aan te passen"
2306 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2307 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2308 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2309 msgid "Reset"
2310 msgstr "Herstel"
2312 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2313 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2314 msgstr "Verbetert efficientie van schermverversing"
2316 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2317 msgid "Enable Ajax"
2318 msgstr "AJAX inschakelen"
2320 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2321 msgid ""
2322 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2323 msgstr ""
2324 "Indien ingeschakeld kan de gebruiker elke MySQL-server opgeven op het login "
2325 "formulier voor cookie authenticatie"
2327 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2328 msgid "Allow login to any MySQL server"
2329 msgstr "Sta het inloggen op een willekeurige MySQL-server toe"
2331 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2332 msgid ""
2333 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2334 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2335 "cross-frame scripting attacks"
2336 msgstr ""
2337 "Door deze optie in te schakelen is het toegestaan om phpMyAdmin vanuit een "
2338 "pagina op een ander domein in een frame te openen. Een potentieel [strong]"
2339 "beveiligingslek[/strong] wat cross-frame scripting aanvallen mogelijk kan "
2340 "maken"
2342 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2343 msgid "Allow third party framing"
2344 msgstr "Framing van derden toestaan"
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2347 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2348 msgstr "Toon &quot;Verwijder database&quot; link voor normale gebruikers"
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2351 msgid ""
2352 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2353 "authentication"
2354 msgstr ""
2355 "Geheime sleutelzin gebruikt voor de versleuteling van cookies in [kbd]cookie"
2356 "[/kbd] authenticatie"
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2359 msgid "Blowfish secret"
2360 msgstr "Blowfish geheim"
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2363 msgid "Highlight selected rows"
2364 msgstr "Markeer geselecteerde rijen"
2366 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2367 msgid "Row marker"
2368 msgstr "Rij markering"
2370 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2371 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2372 msgstr "Markeer de door de muis aangewezen rij"
2374 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2375 msgid "Highlight pointer"
2376 msgstr "Markeer muispijl"
2378 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2379 msgid ""
2380 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2381 "import and export operations"
2382 msgstr ""
2383 "Schakel [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compressie in voor "
2384 "import en export bewerkingen"
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2387 msgid "Bzip2"
2388 msgstr "Bzip2"
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2391 msgid ""
2392 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2393 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2394 "kbd] - allows newlines in columns"
2395 msgstr ""
2396 "Definieert welk type HTML element zal worden gebruikt voor CHAR en VARCHAR "
2397 "velden; [kbd]input[/kbd] - maakt het mogelijk om de invoer lengte te "
2398 "beperken, [kbd]textarea[/kbd] - maakt het mogelijk om meerdere regels in te "
2399 "vullen"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2402 msgid "CHAR columns editing"
2403 msgstr "CHAR velden bewerken"
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2406 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2407 msgstr "Aantal kolommen voor CHAR/VARCHAR textareas"
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2410 msgid "CHAR textarea columns"
2411 msgstr "CHAR textarea kolommen"
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2414 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2415 msgstr "Aantal regels voor CHAR/VARCHAR textareas"
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2418 msgid "CHAR textarea rows"
2419 msgstr "CHAR textarea regels"
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2422 msgid "Check config file permissions"
2423 msgstr "Controleer de permissies op het configuratiebestand"
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2426 msgid ""
2427 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2428 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2429 msgstr ""
2430 "Comprimeer gzip/bzip2 exports in een keer zonder dat er veel geheugen voor "
2431 "nodig is; indien u problemen ondervind met de gemaakte gzip/bzip2 bestanden, "
2432 "schakel deze functie dan uit"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2435 msgid "Compress on the fly"
2436 msgstr "Comprimeer direct"
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2439 #: setup/frames/index.inc.php:153
2440 msgid "Configuration file"
2441 msgstr "Configuratiebestand"
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2444 msgid ""
2445 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2446 "when you're about to lose data"
2447 msgstr ""
2448 "Of er een waarschuwing(&quot;Weet u jet zeker...&quot;) moet worden getoond "
2449 "op het moment dat u gegevens gaat verwijderen"
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2452 msgid "Confirm DROP queries"
2453 msgstr "Bevestig 'DROP'-queries"
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2456 msgid "Debug SQL"
2457 msgstr "Debug SQL"
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2460 msgid "Default display direction"
2461 msgstr "Standaard weergave richting"
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2464 msgid ""
2465 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2466 "maximum number for which vertical model is used"
2467 msgstr ""
2468 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] of een getal dat aangeeft tot "
2469 "hoeveel velden de verticale weergave moet worden toegepast"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2472 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2473 msgstr "Weergave richting voor toevoegen/bewerken van kolommen"
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2476 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2477 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een database"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2480 msgid "Default database tab"
2481 msgstr "Standaard database tabblad"
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2484 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2485 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een server"
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2488 msgid "Default server tab"
2489 msgstr "Standaard server tabblad"
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2492 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2493 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een tabel"
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2496 msgid "Default table tab"
2497 msgstr "Standaard tabel tabblad"
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2500 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2501 msgstr "Toon binaire-inhoud standaard als HEX"
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2504 msgid "Show binary contents as HEX"
2505 msgstr "Toon binaire-inhoud als HEX"
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2508 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2509 msgstr "Toon een database overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2512 msgid "Display databases as a list"
2513 msgstr "Toon databases als een lijst"
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2516 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2517 msgstr "Toon een server overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2520 msgid "Display servers as a list"
2521 msgstr "Toon servers als een lijst"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2524 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2525 msgstr "Bewerk SQL-queries in popup venster"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2528 msgid "Edit in window"
2529 msgstr "Bewerk in venster"
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2532 msgid "Display errors"
2533 msgstr "Toon foutmeldingen"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2536 msgid "Gather errors"
2537 msgstr "Verzamel foutmeldingen"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2540 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2541 msgstr ""
2542 "Toon iconen voor waarschuwingen, foutmeldingen en informatieve berichten"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2545 msgid "Iconic errors"
2546 msgstr "Foutmeldingen met iconen"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2549 msgid ""
2550 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2551 "limit)"
2552 msgstr ""
2553 "Stel hier het maximale aantal seconden in dat een script mag gebruiken om te "
2554 "worden uitgevoerd ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2557 msgid "Maximum execution time"
2558 msgstr "Maximale uitvoertijd"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2561 msgid "Save as file"
2562 msgstr "Opslaan als bestand"
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2565 msgid "Character set of the file"
2566 msgstr "Karakertset voor het bestand"
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2569 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2570 msgid "Format"
2571 msgstr "Opmaak"
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2574 msgid "Compression"
2575 msgstr "Compressie"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2582 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2583 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2584 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2585 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2586 msgid "Put columns names in the first row"
2587 msgstr "Plaats veldnamen in de eerste rij"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
2591 #: libraries/import/ldi.php:41
2592 msgid "Columns enclosed by"
2593 msgstr "Velden ingesloten door"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
2597 #: libraries/import/ldi.php:42
2598 msgid "Columns escaped by"
2599 msgstr "Velden ontweken door"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2606 msgid "Replace NULL by"
2607 msgstr "Vervang NULL door"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2610 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2611 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
2615 #: libraries/import/ldi.php:40
2616 msgid "Columns terminated by"
2617 msgstr "Velden beëindigd door"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2620 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2621 msgid "Lines terminated by"
2622 msgstr "Regels beëindigd door"
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2625 msgid "Excel edition"
2626 msgstr "Excel editie"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2629 msgid "Database name template"
2630 msgstr "Database naam template"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2633 msgid "Server name template"
2634 msgstr "Server naam template"
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2637 msgid "Table name template"
2638 msgstr "Tabel naam template"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2643 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2644 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2645 msgid "Dump table"
2646 msgstr "Dump tabel"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2649 msgid "Include table caption"
2650 msgstr "Voeg tabeltitel toe"
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2653 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2654 msgid "Table caption"
2655 msgstr "Tabeltitel"
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2658 msgid "Continued table caption"
2659 msgstr "Vervolgde tabeltitel"
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2662 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2663 msgid "Label key"
2664 msgstr "Labelsleutel"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2668 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2669 msgid "MIME type"
2670 msgstr "MIME-type"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2674 msgid "Relations"
2675 msgstr "Relaties"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2678 msgid "Export method"
2679 msgstr "Export methode"
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2682 msgid "Save on server"
2683 msgstr "Opslaan op server"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2686 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2687 msgid "Overwrite existing file(s)"
2688 msgstr "Overschrijf bestaand(e) bestand(en)"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2691 msgid "Remember file name template"
2692 msgstr "Herinner bestandsnaam template"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2695 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2696 msgstr "Gebruik backticks (`) bij tabel- en kolomnamen"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2699 #: libraries/display_export.lib.php:351
2700 msgid "SQL compatibility mode"
2701 msgstr "SQL-compatibiliteits mode"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2704 msgid "Syntax to use when inserting data"
2705 msgstr "Syntax voor insert opdrachten"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2708 msgid "Creation/Update/Check dates"
2709 msgstr "Creatie/Update/Controleer datum"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2712 msgid "Use delayed inserts"
2713 msgstr "Gebruik vertraagde inserts"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2716 msgid "Disable foreign key checks"
2717 msgstr "controle op vreemde sleutels uitschakelen"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2720 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2721 msgstr "Gebruik hexadecimaal voor BLOB"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2724 msgid "Use ignore inserts"
2725 msgstr "Gebruik 'INSERT IGNORE'"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2728 msgid "Maximal length of created query"
2729 msgstr "Maximale lengte van de gemaakte query"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2732 msgid "Export type"
2733 msgstr "Export type"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2736 msgid "Enclose export in a transaction"
2737 msgstr "Sluit de export in een transactie"
2739 # UTC = Universal Time Zone, UTC laten staan.
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2741 msgid "Export time in UTC"
2742 msgstr "Exporteer tijd in UTC"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2745 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2746 msgstr "Dwing een beveiligde verbinding af tijdens het gebruik van phpMyAdmin"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2749 msgid "Force SSL connection"
2750 msgstr "Beveiligde verbinding (HTTPS) afdwingen"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2753 msgid ""
2754 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2755 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2756 msgstr ""
2757 "Sorteer volgorde van elementen in een vreemdesleutel afrolmenu; [kbd]content"
2758 "[/kbd] is de gerefereerde data, [kbd]id[/kbd] is de sleutelwaarde"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2761 msgid "Foreign key dropdown order"
2762 msgstr "Vreemdesleutel afrolmenu sortering"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2765 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2766 msgstr "Een afrolmenu wordt gebruikt indien er minder items beschikbaar zijn"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2769 msgid "Foreign key limit"
2770 msgstr "Vreemdesleutel limiet"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2773 msgid "Browse mode"
2774 msgstr "Verkennen-mode"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2777 msgid "Customize browse mode"
2778 msgstr "Aanpassen verkennen-mode"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2784 msgid "Customize default options"
2785 msgstr "Aanpassen standaard opties"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2788 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2789 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2790 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2791 #: libraries/import/csv.php:21
2792 msgid "CSV"
2793 msgstr "CSV gegevens"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2796 msgid "Developer"
2797 msgstr "Ontwikkelaar"
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2800 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2801 msgstr "Instellingen voor phpMyAdmin ontwikkelaars"
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2804 msgid "Edit mode"
2805 msgstr "Wijzig-mode"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2808 msgid "Customize edit mode"
2809 msgstr "Aanpassen wijzig-mode"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2812 msgid "Export defaults"
2813 msgstr "Export standaarden"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2816 msgid "Customize default export options"
2817 msgstr "Aanpassen standaard export opties"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2820 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2821 msgid "Features"
2822 msgstr "Opties"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2825 msgid "General"
2826 msgstr "Algemeen"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2829 msgid "Set some commonly used options"
2830 msgstr "Enkele veel gebruikte opties"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2833 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2834 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2835 msgid "Import"
2836 msgstr "Importeer"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2839 msgid "Import defaults"
2840 msgstr "Import opties"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2843 msgid "Customize default common import options"
2844 msgstr "Aanpassen standaard importeer opties"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2847 msgid "Import / export"
2848 msgstr "Importeer / exporteer"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2851 msgid "Set import and export directories and compression options"
2852 msgstr "Aanpassen importeer- en exporteer-directories en compressie-opties"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2855 msgid "LaTeX"
2856 msgstr "LaTeX"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2859 msgid "Databases display options"
2860 msgstr "Weergave opties voor databases"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2863 msgid "Navigation frame"
2864 msgstr "Navigatieframe"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2867 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2868 msgstr "Weergave opties voor het navigatieframe"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2871 #: setup/frames/index.inc.php:98
2872 msgid "Servers"
2873 msgstr "Servers"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2876 msgid "Servers display options"
2877 msgstr "Weergave opties voor servers"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2880 msgid "Tables display options"
2881 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2884 msgid "Main frame"
2885 msgstr "Hoofdframe"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2888 msgid "Microsoft Office"
2889 msgstr "Microsoft Office"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2892 msgid "Open Document"
2893 msgstr "Open Document"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2896 msgid "Other core settings"
2897 msgstr "Overige instellingen"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2900 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2901 msgstr "Instellingen die onder geen andere categorie pasten"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2904 msgid "Page titles"
2905 msgstr "Paginatitels"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2908 msgid ""
2909 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2910 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2911 "get special values."
2912 msgstr ""
2913 "Browser titel balk tekst. Zie [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
2914 "documentatie[/a] voor bruikbare codes."
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2917 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2918 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2919 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2920 msgid "Query window"
2921 msgstr "Query-venster"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2924 msgid "Customize query window options"
2925 msgstr "Aanpassen query-venster opties"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2928 msgid "Security"
2929 msgstr "Beveiliging"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2932 msgid ""
2933 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2934 "limit MySQL"
2935 msgstr ""
2936 "Bedenk dat phpMyAdmin enkel een gebruikersinterface is, en dat zijn "
2937 "functionaliteit MySQL niet beperkt"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2940 msgid "Basic settings"
2941 msgstr "Basis instellingen"
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2944 msgid "Authentication"
2945 msgstr "Authenticatie"
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2948 msgid "Authentication settings"
2949 msgstr "Authenticatie instellingen"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2952 msgid "Server configuration"
2953 msgstr "Server configuratie"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2956 msgid ""
2957 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2958 "what they are for"
2959 msgstr ""
2960 "Geavanceerde serverinstellingen, wijzig deze alleen wanneer u de werking "
2961 "begrijpt"
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2964 msgid "Enter server connection parameters"
2965 msgstr "Geef de server verbindingsparameters"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2968 msgid "Configuration storage"
2969 msgstr "Configuratie opslag"
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2972 msgid ""
2973 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2974 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2975 "storage[/a] in documentation"
2976 msgstr ""
2977 "Configureer de phpMyAdmin configuratie opslag om toegang te krijgen tot "
2978 "extra functionaliteit, zie [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
2979 "configuratie opslag[/a] in de documentatie"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2982 msgid "Changes tracking"
2983 msgstr "Wijzigingen bijhouden"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2986 msgid ""
2987 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2988 "storage."
2989 msgstr ""
2990 "Bijhouden van wijzigingen in de database. Dit vereist een geconfigureerde "
2991 "phpMyAdmin configuratie opslag."
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2994 msgid "Customize export options"
2995 msgstr "Aanpassen export opties"
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2998 msgid "Customize import defaults"
2999 msgstr "Aanpassen importeer standaarden"
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3002 msgid "Customize navigation frame"
3003 msgstr "Aanpassen navigatieframe"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3006 msgid "Customize main frame"
3007 msgstr "Aanpassen hoofdframe"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3010 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3011 msgid "SQL queries"
3012 msgstr "SQL-queries"
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3015 msgid "SQL Query box"
3016 msgstr "SQL-query veld"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3019 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3020 msgstr "Aanpassen van links getoond in de SQL-query vensters"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3023 msgid "SQL queries settings"
3024 msgstr "SQL-query instellingen"
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3027 msgid "SQL Validator"
3028 msgstr "SQL-Validator"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3031 msgid ""
3032 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3033 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3034 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3035 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3036 msgstr ""
3037 "Bij het gebruik van de SQL Validator service [strong]worden alle SQL "
3038 "opdrachten anoniem opgeslagen voor de statistieken[/strong].[br][em]"
3039 "[a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 "
3040 "Upright Database Technology. Alle rechten voorbehouden.[/em]"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3043 msgid "Startup"
3044 msgstr "Beginpagina"
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3047 msgid "Customize startup page"
3048 msgstr "Aanpassen beginpagina"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3051 msgid "Tabs"
3052 msgstr "Tabbladen"
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3055 msgid "Choose how you want tabs to work"
3056 msgstr "Aanpassen van tabblad functioneren"
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3059 msgid "Text fields"
3060 msgstr "Tekstvelden"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3063 msgid "Customize text input fields"
3064 msgstr "Tekstvelden aanpassen"
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3067 msgid "Texy! text"
3068 msgstr "Texy! tekst"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3071 msgid "Warnings"
3072 msgstr "Waarschuwingen"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3075 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3076 msgstr "Schakel enkele waarschuwingen uit die getoond worden door phpMyAdmin"
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3079 msgid ""
3080 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3081 "and export operations"
3082 msgstr ""
3083 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compressie voor import "
3084 "en export operaties"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3087 msgid "GZip"
3088 msgstr "GZip"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3091 msgid "Extra parameters for iconv"
3092 msgstr "Extra parameters voor iconv"
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3095 msgid ""
3096 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3097 "if one of the queries failed"
3098 msgstr ""
3099 "Indien ingeschakeld gaat phpMyAdmin door met het uitvoeren van queries als "
3100 "een query uit een meervoudige opdracht een fout oplevert"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3103 msgid "Ignore multiple statement errors"
3104 msgstr "Negeer foutmeldingen bij meervoudige statements"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3107 msgid ""
3108 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3109 "This might be good way to import large files, however it can break "
3110 "transactions."
3111 msgstr ""
3112 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
3113 "tijdslimiet nadert. Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
3114 "bestanden, maar kan transacties verstoren."
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3117 msgid "Partial import: allow interrupt"
3118 msgstr "Gedeeltelijke import: onderbreken toestaan"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3121 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3122 msgid "Do not abort on INSERT error"
3123 msgstr "Breek een handeling niet af bij een INSERT-fout"
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3126 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3127 msgid "Replace table data with file"
3128 msgstr "Vervang tabelgegevens door het bestand"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3131 msgid ""
3132 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3133 "table) and only SQL is always available"
3134 msgstr ""
3135 "Standaard formaat; deze lijst is afhankelijk van de locatie (database, "
3136 "tabel), enkel SQL is altijd beschikbaar"
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3139 msgid "Format of imported file"
3140 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3143 msgid "Use LOCAL keyword"
3144 msgstr "Gebruik het LOCAL sleutelwoord"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3148 msgid "Column names in first row"
3149 msgstr "Kolomnamen in eerste rij"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3152 msgid "Do not import empty rows"
3153 msgstr "Lege rijen niet importeren"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3156 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3157 msgstr "Valuta importeren ($5.00 naar 5.00)"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3160 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3161 msgstr "Percentages als decimalen importeren (12.00% naar .12)"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3164 msgid "Number of queries to skip from start"
3165 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3168 msgid "Partial import: skip queries"
3169 msgstr "Gedeeltelijke import: queries overslaan"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3172 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3173 msgstr "Gebruik geen AUTO_INCREMENT voor 0-waarden"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3176 msgid "Initial state for sliders"
3177 msgstr "Initiële waarde van schuif-indexen"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3180 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3181 msgstr "Hoeveel rijen gelijktijdig kunnen worden ingevoegd"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3184 msgid "Number of inserted rows"
3185 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3188 msgid "Target for quick access icon"
3189 msgstr "Doel van snel-icoon"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3192 msgid "Show logo in left frame"
3193 msgstr "Toon logo in linker frame"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3196 msgid "Display logo"
3197 msgstr "Toon logo"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3200 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3201 msgstr "Toon serverkeuze bovenaan het linker frame"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3204 msgid "Display servers selection"
3205 msgstr "Toon serverkeuze"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3208 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3209 msgstr "Het minimale aantal tabellen waarbij een filterveld wordt getoond"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3212 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3213 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in databasenamen"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3216 msgid "Database tree separator"
3217 msgstr "Database boomstructuur scheidingsteken"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3220 msgid ""
3221 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3222 "defined below)"
3223 msgstr ""
3224 "Enkel de lichte versie; toon databases als een boomstructuur "
3225 "(scheidingsteken zoals hieronder aangegeven)"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3228 msgid "Display databases in a tree"
3229 msgstr "Toon databases als een boom"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3232 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3233 msgstr "Schaken dit uit wanneer u alle databases in een keer wil zien"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3236 msgid "Use light version"
3237 msgstr "Gebruik lichte versie"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3240 msgid "Maximum table tree depth"
3241 msgstr "Maximum tabel boomstructuur diepte"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3244 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3245 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in tabelnamen"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3248 msgid "Table tree separator"
3249 msgstr "Tabel boomstructuur scheidingsteken"
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3252 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3253 msgstr "URL van het logo in het navigatie frame"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3256 msgid "Logo link URL"
3257 msgstr "Logo link URL"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3260 msgid ""
3261 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3262 "([kbd]new[/kbd])"
3263 msgstr ""
3264 "Open de pagina in het hoofdvenster ([kbd]main[/kbd]) of in een nieuwe ([kbd]"
3265 "new[/kbd])"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3268 msgid "Logo link target"
3269 msgstr "Logo link bestemming"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3272 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3273 msgstr "Markeer server onder de muispijl"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3276 msgid "Enable highlighting"
3277 msgstr "Markeren inschakelen"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3280 msgid "Use less graphically intense tabs"
3281 msgstr "Gebruik grafisch minder intensieve tabbladen"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3284 msgid "Light tabs"
3285 msgstr "Lichte tabbladen"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3288 msgid ""
3289 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3290 msgstr ""
3291 "Maximaal aantal karakters dat wordt getoond in een niet numerieke kolom bij "
3292 "het bekijken van query resultaten"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3295 msgid "Limit column characters"
3296 msgstr "Beperk lengte van veld weergave"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3299 msgid ""
3300 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3301 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3302 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3303 msgstr ""
3304 "Indien ingeschakeld worden de cookies voor alle servers verwijderd bij het "
3305 "uitloggen, anders gebeurd dit enkel voor de huidige server. Wanneer er met "
3306 "meerdere servers wordt gewerkt en dit niet is ingeschakeld kan het snel "
3307 "gebeuren dat u vergeet om uit te loggen voor een van de servers."
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3310 msgid "Delete all cookies on logout"
3311 msgstr "Delete alle cookies bij het uitloggen"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3314 msgid ""
3315 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3316 "authentication mode"
3317 msgstr ""
3318 "Geeft aan of de laatst gebruikte gebruikersnaam moet worden herinnerd "
3319 "wanneer u geen gebruik maakt van de cookie authenticatie methode"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3322 msgid "Recall user name"
3323 msgstr "Herinner gebruikersnaam"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3326 msgid ""
3327 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3328 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3329 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3330 "recommended for non-trusted environments."
3331 msgstr ""
3332 "Definieert hoe lang (in seconden) een login cookie bewaard moet worden door "
3333 "de browser. De standaard, 0, bewaard dit enkel voor de levensduur van de "
3334 "huidige sessie, en vervalt wanneer de browser wordt afgesloten. Dit is aan "
3335 "te raden voor niet vertrouwde omgevingen."
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3338 msgid "Login cookie store"
3339 msgstr "Inlog cookie opslag"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3342 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3343 msgstr "Definieer hoelang (in seconden) een inlog cookie geldig blijft"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3346 msgid "Login cookie validity"
3347 msgstr "Inlog cookie geldigheid"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3350 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3351 msgstr "Dubbele grootte van tekstveld voor LONGTEXT kolommen"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3354 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3355 msgstr "Groter tekstveld voor LONGTEXT"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3358 msgid "Use icons on main page"
3359 msgstr "Gebruik iconen op hoofdpagina"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3362 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3363 msgstr ""
3364 "Maximaal aantal karakters dat wordt gebruikt bij het tonen van een SQL-query"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3367 msgid "Maximum displayed SQL length"
3368 msgstr "Maximaal getoonden SQL lengte"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3372 msgid "Users cannot set a higher value"
3373 msgstr "Gebruiker kan geen hogere waarde instellen"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3376 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3377 msgstr ""
3378 "Het maximale aantal databases dat wordt getoond in het linker frame en de "
3379 "database lijst"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3382 msgid "Maximum databases"
3383 msgstr "Maximum aantal databases"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3386 msgid ""
3387 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3388 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3389 "shown."
3390 msgstr ""
3391 "Het maximum aantal te tonen rijen tijdens het verkennen van een resultaat "
3392 "set. Indien de resultaat set meer rijen bevat worden &quot;Volgende&quot; en "
3393 "&quot;Vorige&quot; links getoond."
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3396 msgid "Maximum number of rows to display"
3397 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3400 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3401 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3404 msgid "Maximum tables"
3405 msgstr "Maximum aantal tabellen"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3408 msgid ""
3409 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3410 "cookie authentication"
3411 msgstr ""
3412 "Schakel de standaard waarschuwing uit als mcrypt ontbreekt voor cookie "
3413 "authenticatie"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3416 msgid "mcrypt warning"
3417 msgstr "mcrypt waarschuwing"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3420 msgid ""
3421 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3422 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3423 msgstr ""
3424 "Het aantal bytes aan geheugen dat een script maximaal mag gebruiken, "
3425 "bijvoorbeeld [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3428 msgid "Memory limit"
3429 msgstr "Geheugen limiet"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3432 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3433 msgstr "Dit zijn Bewerken, Inline bewerken, Kopieer en Delete links"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3436 msgid "Show table row links on left side"
3437 msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de linker zijder"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3440 msgid "Show table row links on right side"
3441 msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de rechter zijde"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3444 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3445 msgstr ""
3446 "Gebruik natuurlijke volgorde voor het sorteren van tabel en database namen"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3449 msgid "Natural order"
3450 msgstr "Natuurlijke volgorde"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3453 msgid "Use only icons, only text or both"
3454 msgstr "Gebruik enkel iconen, enkel tekst of beide"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3457 msgid "Iconic navigation bar"
3458 msgstr "Icoon gebruik in navigatie balk"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3461 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3462 msgstr "gebruik GZip uitvoer buffering voor het versnellen van HTTP verkeer"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3465 msgid "GZip output buffering"
3466 msgstr "GZip uitvoer buffering"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3469 msgid ""
3470 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3471 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3472 msgstr ""
3473 "[kbd]SMART[/kbd] - op aflopende volgorde voor velden van het type TIME, "
3474 "DATE, DATETIME en TIMESTAMP, oplopend voor overige velden"
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3477 msgid "Default sorting order"
3478 msgstr "Standaard sorteer volgorde"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3481 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3482 msgstr "Gebruik persistente connecties voor MySQL databases"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3485 msgid "Persistent connections"
3486 msgstr "Persistente connecties"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3489 msgid ""
3490 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3491 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3492 "configuration storage could not be found"
3493 msgstr ""
3494 "Schakel de waarschuwing uit op de database details Structuur pagina als een "
3495 "benodigde tabel voor phpMyAdmin configuratie opslag niet gevonden kan worden"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3498 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3499 msgstr "phpMyAdmin configuratie opslag tabellen ontbreken"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3502 msgid "Iconic table operations"
3503 msgstr "Icoon gebruik bij tabel bewerkingen"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3506 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3507 msgstr "Blokkeer het bewerken van 'BLOB' en 'BINARY' velden"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3510 msgid "Protect binary columns"
3511 msgstr "Bescherm binaire velden"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3514 msgid ""
3515 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3516 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3517 "(lost by window close)."
3518 msgstr ""
3519 "Schakel dit in wanneer u wil dat SQL-query historie wordt bijgehouden in een "
3520 "database (vereist phpMyAdmin configuratie opslag). Indien uitgeschakeld "
3521 "worden JS-routines gebruikt om query geschiedenis te tonen (deze gaat "
3522 "verloren bij het sluiten van het venster)."
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3525 msgid "Permanent query history"
3526 msgstr "Permanente query geschiedenis"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3529 msgid "How many queries are kept in history"
3530 msgstr "Hoeveel queries er worden bewaard in de geschiedenis"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3533 msgid "Query history length"
3534 msgstr "Query geschiedenis lengte"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3537 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3538 msgstr "Tabblad dat wordt getoond bij het openen van een nieuw query-venster"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3541 msgid "Default query window tab"
3542 msgstr "Standaard query-venster tabblad"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3545 msgid "Query window height (in pixels)"
3546 msgstr "Query-vensterhoogte (in pixels)"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3549 msgid "Query window height"
3550 msgstr "Query-vensterhoogte"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3553 msgid "Query window width (in pixels)"
3554 msgstr "Query-vensterbreedte (in pixels)"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3557 msgid "Query window width"
3558 msgstr "Query-vensterbreedte"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3561 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3562 msgstr ""
3563 "Selecteer welke functies worden gebruikt om karakterset conversies uit te "
3564 "voeren"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3567 msgid "Recoding engine"
3568 msgstr "Hercoderings engine"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3571 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3572 msgstr ""
3573 "Herhaal de kopregel elke X cellen, [kbd]0[/kbd] schakelt deze functie uit"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3576 msgid "Repeat headers"
3577 msgstr "Herhaal kopregels"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3580 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3581 msgstr "Toon helpknop in plaats van Documentatie tekst"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3584 msgid "Show help button"
3585 msgstr "Toon helpknop"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3588 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3589 msgstr "Directory op de server waar exports kunnen worden opgeslagen"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3592 msgid "Save directory"
3593 msgstr "Opslag directory"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3596 msgid "Leave blank if not used"
3597 msgstr "Laat dit veld leeg indien u het niet wenst te gebruiken"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3600 msgid "Host authorization order"
3601 msgstr "Machine autorisatie volgorde"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3604 msgid "Leave blank for defaults"
3605 msgstr "Laat dit veld leeg om de standaardwaarde te gebruiken"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3608 msgid "Host authorization rules"
3609 msgstr "Host autorisatie regels"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3612 msgid "Allow logins without a password"
3613 msgstr "Inloggen zonder wachtwoord toestaan"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3616 msgid "Allow root login"
3617 msgstr "Root login toestaan"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3620 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3621 msgstr "HTTP Basic Auth Realm naam om weer te geven tijdens HTTP Auth"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3624 msgid "HTTP Realm"
3625 msgstr "HTTP Realm"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3628 msgid ""
3629 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3630 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3631 "swekey.conf)"
3632 msgstr ""
3633 "Het pad naar het configuratiebestand voor [a@http://swekey.com]SweKey "
3634 "hardware authenticatie[/a] (niet binnen de document root directory van uw "
3635 "webserver; suggestie: /etc/swekey.conf)"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3638 msgid "SweKey config file"
3639 msgstr "SweKey configuratiebestand"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3642 msgid "Authentication method to use"
3643 msgstr "De te gebruiken authenticatie methode"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3646 msgid "Authentication type"
3647 msgstr "Authenticatie type"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3650 msgid ""
3651 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3652 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3653 msgstr ""
3654 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3655 "bookmarks[/a] te gebruiken, suggestie: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3658 msgid "Bookmark table"
3659 msgstr "Bookmark tabel"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3662 msgid ""
3663 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3664 "pma_column_info[/kbd]"
3665 msgstr ""
3666 "Laat dit veld leeg om geen kolom commentaren en mimetypes te ondersteunen, "
3667 "suggestie: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3670 msgid "Column information table"
3671 msgstr "Kolom informatie tabel"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3674 msgid "Compress connection to MySQL server"
3675 msgstr "Comprimeer verbinding naar de MySQL-server"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3678 msgid "Compress connection"
3679 msgstr "Comprimeer verbinding"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3682 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3683 msgstr "Hoe te verbinden met de server, gebruik bij twijfel [kbd]tcp[/kbd]"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3686 msgid "Connection type"
3687 msgstr "Verbindingstype"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3690 msgid "Control user password"
3691 msgstr "Controle gebruiker wachtwoord"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3694 msgid ""
3695 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3696 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3697 msgstr ""
3698 "Een speciale MySQL gebruiker met beperkte rechten, zie de [a@http://wiki."
3699 "phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] voor meer informatie"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3702 msgid "Control user"
3703 msgstr "Controle gebruiker"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3706 msgid "Count tables when showing database list"
3707 msgstr "Tel het aantal tabellen bij het weergeven van een database lijst"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3710 msgid "Count tables"
3711 msgstr "Tel tabellen"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3714 msgid ""
3715 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3716 "kbd]"
3717 msgstr ""
3718 "Laat dit veld leeg om de Designer niet te gebruiken, suggestie: [kbd]"
3719 "pma_designer_coords[/kbd]"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3722 msgid "Designer table"
3723 msgstr "Designer tabel"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3726 msgid ""
3727 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3728 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3729 msgstr ""
3730 "Zie voor meer informatie: [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
3731 "PMA bug tracker[/a] en [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3734 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3735 msgstr "Maak geen gebruik van INFORMATION_SCHEMA"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3738 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3739 msgstr ""
3740 "Welke PHP-extensie er gebruikt zal worden; gebruik mysqli waar mogelijk"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3743 msgid "PHP extension to use"
3744 msgstr "PHP-extensie"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3747 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3748 msgstr ""
3749 "Verberg databases die aan de hier opgegeven reguliere expressie (PCRE) "
3750 "voldoen"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3753 msgid "Hide databases"
3754 msgstr "Verberg databases"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3757 msgid ""
3758 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3759 "kbd]"
3760 msgstr ""
3761 "Laat dit veld leeg om geen SQL-historie te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
3762 "pma_history[/kbd]"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3765 msgid "SQL query history table"
3766 msgstr "SQL-query historie tabel"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3769 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3770 msgstr "Machinenaam waar de MySQL-server bereikbaar is"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3773 msgid "Server hostname"
3774 msgstr "Server machinenaam"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3777 msgid "Logout URL"
3778 msgstr "Uitlog URL"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3781 msgid "Try to connect without password"
3782 msgstr "Probeer te verbinden zonder wachtwoord"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3785 msgid "Connect without password"
3786 msgstr "Verbind zonder wachtwoord"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3789 msgid ""
3790 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3791 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3792 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3793 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3794 "alphabetical order."
3795 msgstr ""
3796 "U kunt gebruik maken van MySQL jokertekens (% en _), escape deze tekens "
3797 "indien u ze letterlijk wil gebruiken. Gebruik bijvoorbeeld [kbd]'mijn\\_db'[/"
3798 "kbd] en niet [kbd]'mijn_db'[/kbd]. Met deze optie kan u database lijsten "
3799 "sorteren door hun naam op volgorde in te voeren en met [kbd]*[/kbd] te "
3800 "eindigen om de rest op alfabetische volgorde te tonen."
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3803 msgid "Show only listed databases"
3804 msgstr "Toon enkel de opgesomde databases"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3807 msgid "Leave empty if not using config auth"
3808 msgstr ""
3809 "Laat dit veld leeg indien u geen gebruik maakt van 'config' authenticatie"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3812 msgid "Password for config auth"
3813 msgstr "Wachtwoord voor 'config' authenticatie"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3816 msgid ""
3817 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3818 msgstr ""
3819 "Laat dit veld leeg wanneer PDF-schema wil ondersteunen, suggestie: [kbd]"
3820 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3823 msgid "PDF schema: pages table"
3824 msgstr "PDF-schema: pagina's tabel"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3827 msgid ""
3828 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3829 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3830 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3831 msgstr ""
3832 "Database die wordt gebruikt om relaties, bookmarks en PDF eigenschappen op "
3833 "te slaan. Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] voor meer "
3834 "informatie. Laat dit veld leeg om dit uit te schakelen, suggestie: [kbd]"
3835 "phpmyadmin[/kbd]"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3838 msgid "Database name"
3839 msgstr "Databasenaam"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3842 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3843 msgstr ""
3844 "Het TCP poortnummer waarop MySQL luistert, laat dit veld leeg om de "
3845 "standaard waarde te gebruiken"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3848 msgid "Server port"
3849 msgstr "Server poort"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3852 msgid ""
3853 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3854 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3855 msgstr ""
3856 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3857 "relation-links[/a] te ondersteunen, suggestie: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3860 msgid "Relation table"
3861 msgstr "Relatie tabel"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3864 msgid "SQL command to fetch available databases"
3865 msgstr "SQL-commando om de beschikbare databases op te vragen"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3868 msgid "SHOW DATABASES command"
3869 msgstr "SHOW DATABASES opdracht"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3872 msgid ""
3873 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3874 "[/a] for an example"
3875 msgstr ""
3876 "Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authenticatie typen[/"
3877 "a] voor een voorbeeld"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3880 msgid "Signon session name"
3881 msgstr "Signon sessienaam"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3884 msgid "Signon URL"
3885 msgstr "Signon URL"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3888 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3889 msgstr ""
3890 "Het socket waarop de MySQL-server luistert, laat dit leeg voor de standaard "
3891 "waarde"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3894 msgid "Server socket"
3895 msgstr "Server socket"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3898 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3899 msgstr "SSL toepassen voor de verbinding naar de MySQL-server"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3902 msgid "Use SSL"
3903 msgstr "Gebruik SSL"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3906 msgid ""
3907 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3908 msgstr ""
3909 "Laat dit veld leeg om geen PDF-schema te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
3910 "pma_table_coords[/kbd]"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3913 msgid "PDF schema: table coordinates"
3914 msgstr "PDF-schema: tabel coördinaten"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3917 msgid ""
3918 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3919 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3920 msgstr ""
3921 "De tabel waarin wordt opgeslagen wat het weer te geven veld van een tabel "
3922 "is, laat dit veld leeg om weer te geven velden niet te ondersteunen; "
3923 "suggestie: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3926 msgid "Display columns table"
3927 msgstr "Toon velden tabel"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3930 msgid ""
3931 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3932 "the log when creating a database."
3933 msgstr ""
3934 "Of DROP DATABASE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van de "
3935 "log als een database aangemaakt wordt."
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3938 msgid "Add DROP DATABASE"
3939 msgstr "Voeg DROP DATABASE toe"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3942 msgid ""
3943 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3944 "log when creating a table."
3945 msgstr ""
3946 "Of een DROP TABLE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van "
3947 "de log als een tabel aangemaakt wordt."
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3950 msgid "Add DROP TABLE"
3951 msgstr "Voeg DROP TABLE toe"
3953 # "statement" hier vertalen is geen goed idee.
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3955 msgid ""
3956 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3957 "log when creating a view."
3958 msgstr ""
3959 "Of een DROP VIEW IF EXISTS statement als de eerste lijn toegevoegd zal "
3960 "worden bij het aanmaken van een weergave of niet."
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3963 msgid "Add DROP VIEW"
3964 msgstr "Voeg DROP VIEW toe"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3967 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3968 msgstr ""
3969 "Definiëert de lijst van opdrachten die gebruikt worden bij het automatisch "
3970 "aanmaken bij nieuwe versies."
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3973 msgid "Statements to track"
3974 msgstr "Bij te houden opdrachten"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3977 msgid ""
3978 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3979 "kbd]"
3980 msgstr ""
3981 "Laat dit veld leeg om geen SQL-geschiedenis te ondersteunen, voorgesteld: "
3982 "[kbd]pma_history[/kbd]"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3985 msgid "SQL query tracking table"
3986 msgstr "SQL-query opvolgingstabel"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3989 msgid ""
3990 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3991 "automatically."
3992 msgstr ""
3993 "Of het opvolgsysteem versies voor tabellen en weergaven automatisch aanmaakt "
3994 "of niet."
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3997 msgid "Automatically create versions"
3998 msgstr "Automatisch versies aanmaken"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4001 msgid ""
4002 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4003 "pma_config[/kbd]"
4004 msgstr ""
4005 "Laat dit veld leeg om geen gebruikers instellingen op te slaan, voorgesteld: "
4006 "[kbd]pma_config[/kbd]"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4009 msgid "User preferences storage table"
4010 msgstr "Gebruikersvoorkeuren opslagtabel"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4013 msgid "User for config auth"
4014 msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4017 msgid ""
4018 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4019 "compatibility checks and thereby increases performance"
4020 msgstr ""
4021 "Schakel dit uit wanneer u zeker weet dat uw pma_* tabellen up-to-date zijn. "
4022 "Dit voorkomt compatibiliteitscontroles en verbeterd daarmee de prestaties"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4025 msgid "Verbose check"
4026 msgstr "Uitgebreide controle"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4029 msgid ""
4030 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4031 "hostname instead."
4032 msgstr ""
4033 "Een gebruiksvriendelijke naam voor deze server. Laat dit veld leeg om de "
4034 "machinenaam te tonen."
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4037 msgid "Verbose name of this server"
4038 msgstr "Uitgebreide naam voor deze server"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4041 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4042 msgstr "Of er een &quot;Toon alle (rijen)&quot; knop moet worden getoond"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4045 msgid "Allow to display all the rows"
4046 msgstr "Toon alle rijen"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4049 msgid ""
4050 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4051 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4052 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4053 msgstr ""
4054 "Let op: Deze functie heeft niet de verwachte werking wanneer u gebruik maakt "
4055 "van [kbd]config[/kbd] authenticatie, gezien uw wachtwoord dan vast in het "
4056 "configuratiebestand staat opgeslagen; dit beperkt echter niet de "
4057 "mogelijkheid om het bijbehorende SQL-commando handmatig uit te voeren"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4060 msgid "Show password change form"
4061 msgstr "Toon formulier voor wachtwoord wijzigen"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4064 msgid "Show create database form"
4065 msgstr "Toon formulier om een nieuwe database te creëren"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4068 msgid ""
4069 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4070 "insert mode"
4071 msgstr ""
4072 "Definiëert of type velden initiëel getoond worden in bewerk/toevoeg modus"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4075 msgid "Show field types"
4076 msgstr "Toon veld typen"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4079 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4080 msgstr "Toon de functie velden tijdens het wijzigen/invoegen"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4083 msgid "Show function fields"
4084 msgstr "Toon functie velden"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4087 msgid ""
4088 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4089 "output"
4090 msgstr ""
4091 "Toon link naar de [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/"
4092 "a] uitvoer"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4095 msgid "Show phpinfo() link"
4096 msgstr "Toon phpinfo() link"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4099 msgid "Show detailed MySQL server information"
4100 msgstr "Toon gedetailleerde MySQL-server informatie"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4103 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4104 msgstr ""
4105 "Geeft aan of SQL-queries die door phpMyAdmin werden gegenereerd moeten "
4106 "worden getoond"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4109 msgid "Show SQL queries"
4110 msgstr "Toon SQL-queries"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4113 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4114 msgstr ""
4115 "Maakt het mogelijk om statistieken van databases en tabellen te tonen (over "
4116 "o.a. het schijfgebruik)"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4119 msgid "Show statistics"
4120 msgstr "Toon statistieken"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4123 msgid ""
4124 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4125 "comment and the real name"
4126 msgstr ""
4127 "Indien tooltips zijn ingeschakeld en er een database opmerking aanwezig is, "
4128 "wisselt dit de opmerking en de werkelijke naam om"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4131 msgid "Display database comment instead of its name"
4132 msgstr "Toon database opmerking in plaats van de naam"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4135 msgid ""
4136 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4137 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4138 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4139 "alias, the table name itself stays unchanged"
4140 msgstr ""
4141 "Indien ingesteld op [kbd]nested[/kbd] wordt de opmerking enkel op basis van "
4142 "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] gesplitst. Hierdoor krijgt enkel de map de "
4143 "naam van de opmerking, de tabelnaam blijft ongewijzigd"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4146 msgid "Display table comment instead of its name"
4147 msgstr "Toon tabel opmerking in plaats van de naam"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4150 msgid "Display table comments in tooltips"
4151 msgstr "Toon tabel opmerking in een tooltip"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4154 msgid ""
4155 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4156 msgstr ""
4157 "Markeer in gebruik zijnde tabellen, waardoor het mogelijk om een databases "
4158 "die deze tabellen bevat te tonen"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4161 msgid "Skip locked tables"
4162 msgstr "Herken vergrendelde tabellen"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4165 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4166 msgstr "Vereist dat SQL Validator geactiveerd is"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4169 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4170 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4171 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4172 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4173 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4174 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1172
4175 msgid "Password"
4176 msgstr "Wachtwoord"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4179 msgid ""
4180 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4181 "installed"
4182 msgstr ""
4183 "[strong]Waarschuwing:[/strong] Vereist dat PHP SOAP extensie of PEAR SOAP "
4184 "geïnstalleerd is"
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4187 msgid "Enable SQL Validator"
4188 msgstr "Activeer SQL Validator"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4191 msgid ""
4192 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4193 "kbd])"
4194 msgstr ""
4195 "Geef eventueel aangepaste gebruikersnaam op (standaard [kbd]anonymous[/kbd])"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4198 #: tbl_tracking.php:456
4199 msgid "Username"
4200 msgstr "Gebruikersnaam"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4203 msgid ""
4204 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4205 "possible) or keep the text field empty"
4206 msgstr ""
4207 "Doe (indien mogelijk) een suggestie voor de naam van de aan te maken "
4208 "database in het &quote;Nieuwe database aanmaken&quot; formulier, of laat het "
4209 "veld leeg"
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4212 msgid "Suggest new database name"
4213 msgstr "Stel een databasenaam voor"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4216 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4217 msgstr ""
4218 "Een waarschuwing wordt getoond op de hoofdpagina als Suhosin gedetecteerd "
4219 "wordt"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4222 msgid "Suhosin warning"
4223 msgstr "Suhosin waarschuwing"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4226 msgid ""
4227 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4228 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4229 msgstr ""
4230 "Tekstveld grootte (kolommen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
4231 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4234 msgid "Textarea columns"
4235 msgstr "Textarea kolommen"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4238 msgid ""
4239 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4240 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4241 msgstr ""
4242 "Tekstveld grootte (rijen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
4243 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4246 msgid "Textarea rows"
4247 msgstr "Tekstveld regels"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4250 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4251 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een database is geselecteerd"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4254 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4255 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer niets geselecteerd is"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4258 msgid "Default title"
4259 msgstr "Standaard titel"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4262 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4263 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een server is geselecteerd"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4266 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4267 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een tabel is geselecteerd"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4270 msgid ""
4271 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4272 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4273 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4274 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4275 msgstr ""
4276 "Voer proxies in als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Het volgende "
4277 "voorbeeld geeft aan dat phpMyAdmin een HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4278 "For) header moet vertrouwen wanneer deze afkomstig is van het IP 1.2.3.4:[br]"
4279 "[kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4282 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4283 msgstr "Lijst van vertrouwde proxy servers"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4286 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4287 msgstr ""
4288 "Directory op de server waar te importeren bestanden kunnen worden geupload"
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4291 msgid "Upload directory"
4292 msgstr "Upload folder"
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4295 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4296 msgstr "Maak het mogelijk om te zoeken binnen de gehele database"
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4299 msgid "Use database search"
4300 msgstr "Gebruik database doorzoeken"
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4303 msgid ""
4304 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4305 "checkbox on the right"
4306 msgstr ""
4307 "Wanneer uitgeschakeld, kunnen gebruikers geen van de opties onderaan "
4308 "wijzigen, onafhankelijk van het aanvinkveld aan de rechterkant"
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4311 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4312 msgstr "Schakel de ontwikkelaar tab in bij instellingen"
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4315 msgid ""
4316 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4317 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4318 "contain."
4319 msgstr ""
4320 "Toon het aantal bijgewerkte rijen voor elke opdracht in een "
4321 "meervoudigeopdracht. Zie libraries/import.lib.php voor de criteria waarop "
4322 "wordt gebaseerd hoeveel opdrachten een query mag bevatten."
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4325 msgid "Verbose multiple statements"
4326 msgstr "Uitgebreide uitvoer voor meervoudigeopdrachten"
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4329 msgid "Check for latest version"
4330 msgstr "Controleer de meest recente versie"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4333 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4334 msgstr ""
4335 "Schakel de controle op de nieuwste versie in op de hoofdpagina van phpMyAdmin"
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4338 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4339 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4340 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4341 #: setup/lib/index.lib.php:200
4342 msgid "Version check"
4343 msgstr "Versie controle"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4346 msgid ""
4347 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4348 "for import and export operations"
4349 msgstr ""
4350 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compressie "
4351 "voor import en export operaties"
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4354 msgid "ZIP"
4355 msgstr "ZIP"
4357 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4358 msgid "Config authentication"
4359 msgstr "Configuratie authenticatie"
4361 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4362 msgid "Cookie authentication"
4363 msgstr "Cookie authenticatie"
4365 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4366 msgid "HTTP authentication"
4367 msgstr "HTTP authenticatie"
4369 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4370 msgid "Signon authentication"
4371 msgstr "Signon authenticatie"
4373 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4374 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4375 msgid "CSV using LOAD DATA"
4376 msgstr "CSV met behulp van LOAD DATA"
4378 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4379 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4380 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4381 #: libraries/import/xls.php:20
4382 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4383 msgstr "Excel 97-2003 XLS Werkboek"
4385 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4386 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4387 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4388 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4389 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4390 msgstr "Excel 2007 XLSX Werkboek"
4392 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4393 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4394 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4395 #: libraries/import/ods.php:22
4396 msgid "Open Document Spreadsheet"
4397 msgstr "Open Document rekenblad"
4399 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4400 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4401 msgid "Quick"
4402 msgstr "Snel"
4404 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4405 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4406 msgid "Custom"
4407 msgstr "Aangepast"
4409 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4410 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4411 msgid "Database export options"
4412 msgstr "Database export opties"
4414 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4415 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4416 #: libraries/export/excel.php:17
4417 msgid "CSV for MS Excel"
4418 msgstr "CSV voor MS Excel data"
4420 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4421 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4422 #: libraries/export/htmlword.php:17
4423 msgid "Microsoft Word 2000"
4424 msgstr "Microsoft Word 2000"
4426 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4427 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4428 msgid "Open Document Text"
4429 msgstr "Open Document Tekst"
4431 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4432 msgid "Could not connect to MySQL server"
4433 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
4435 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4436 msgid "Empty username while using config authentication method"
4437 msgstr "Lege gebruikersnaam bij gebruik van het authenticatie type config"
4439 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4440 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4441 msgstr ""
4442 "Lege signon sessie naam wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type "
4443 "signon"
4445 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4446 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4447 msgstr ""
4448 "Lege signon URL wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type signon"
4450 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4451 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4452 msgstr "De controle gebruikersnaam is leeg terwijl u wel de pmadb gebruikt"
4454 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4455 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4456 msgstr ""
4457 "Het wachtwoord voor de controle gebruiker is leeg terwijl u wel de pmadb "
4458 "gebruikt"
4460 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4461 #, php-format
4462 msgid "Incorrect IP address: %s"
4463 msgstr "Foutief IP adres: %s"
4465 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4466 #: libraries/core.lib.php:264
4467 msgctxt "PHP documentation language"
4468 msgid "en"
4469 msgstr "en"
4471 #: libraries/core.lib.php:278
4472 #, php-format
4473 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4474 msgstr "De %s extensie ontbreekt. Gelieve uw PHP configuratie te controleren."
4476 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4477 #: libraries/export/sql.php:493
4478 msgid "Events"
4479 msgstr "Gebeurtenissen"
4481 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4482 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4483 #: setup/frames/index.inc.php:113
4484 msgid "Name"
4485 msgstr "Naam"
4487 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4488 #: libraries/db_links.inc.php:44
4489 msgid "Database seems to be empty!"
4490 msgstr "Database lijkt leeg!"
4492 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4493 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4494 msgid "Tracking"
4495 msgstr "Traceren"
4497 #: libraries/db_links.inc.php:71
4498 msgid "Query"
4499 msgstr "Query opbouwen"
4501 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4502 msgid "Designer"
4503 msgstr "Ontwerper"
4505 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4506 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4507 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4508 msgid "Privileges"
4509 msgstr "Rechten"
4511 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4512 msgid "Routines"
4513 msgstr "Routines"
4515 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4516 msgid "Return type"
4517 msgstr "Retour type"
4519 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1901
4520 msgid ""
4521 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4522 "3.11[/a]"
4523 msgstr ""
4524 "Bij benadering. Zie [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/"
4525 "a]"
4527 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4528 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4529 msgstr ""
4530 "Connectie voor de controle gebruiker zoals in de configuratie is opgegeven "
4531 "is mislukt."
4533 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4534 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4535 msgid "The server is not responding"
4536 msgstr "De server reageert niet"
4538 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4539 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4540 msgstr "(of de MySQL-server heeft het socket niet juist ingesteld)"
4542 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4543 msgid "Details..."
4544 msgstr "Details..."
4546 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4547 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4548 msgid "Change password"
4549 msgstr "Wijzig wachtwoord"
4551 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4552 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4553 msgid "No Password"
4554 msgstr "Geen wachtwoord"
4556 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4557 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4558 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4559 msgid "Re-type"
4560 msgstr "Type opnieuw"
4562 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4563 msgid "Password Hashing"
4564 msgstr "Wachtwoord Hashing"
4566 # Kan ook vertaald worden als "werkt met ..."
4567 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4568 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4569 msgstr "Compatibel met MySQL&nbsp;4.0"
4571 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4572 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4573 msgid "Create new database"
4574 msgstr "Nieuwe database aanmaken"
4576 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4577 msgid "Create"
4578 msgstr "Aanmaken"
4580 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4581 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4582 msgid "No Privileges"
4583 msgstr "Geen rechten"
4585 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4586 #, php-format
4587 msgid "Create table on database %s"
4588 msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
4590 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4591 msgid "Number of columns"
4592 msgstr "Aantal velden"
4594 #: libraries/display_export.lib.php:35
4595 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4596 msgstr ""
4597 "De plugins voor het exporteren konden niet worden geladen, controleer uw "
4598 "installatie!"
4600 #: libraries/display_export.lib.php:87
4601 msgid "Exporting databases from the current server"
4602 msgstr "Exporteer meerdere databases vanuit de huidige server"
4604 #: libraries/display_export.lib.php:89
4605 #, php-format
4606 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4607 msgstr "Tabellen exporteren uit de \"%s\" database"
4609 #: libraries/display_export.lib.php:91
4610 #, php-format
4611 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4612 msgstr "Rijen exporteren uit de \"%s\" tabel"
4614 #: libraries/display_export.lib.php:97
4615 msgid "Export Method:"
4616 msgstr "Export methode:"
4618 #: libraries/display_export.lib.php:113
4619 msgid "Quick - display only the minimal options"
4620 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
4622 #: libraries/display_export.lib.php:129
4623 msgid "Custom - display all possible options"
4624 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
4626 #: libraries/display_export.lib.php:137
4627 msgid "Database(s):"
4628 msgstr "Database(s):"
4630 #: libraries/display_export.lib.php:139
4631 msgid "Table(s):"
4632 msgstr "Tabel(len):"
4634 #: libraries/display_export.lib.php:149
4635 msgid "Rows:"
4636 msgstr "Rijen:"
4638 #: libraries/display_export.lib.php:157
4639 msgid "Dump some row(s)"
4640 msgstr "Verwijder sommige rij(en)"
4642 #: libraries/display_export.lib.php:159
4643 msgid "Number of rows:"
4644 msgstr "Aantal rijen:"
4646 #: libraries/display_export.lib.php:162
4647 msgid "Row to begin at:"
4648 msgstr "Te beginnen op rij:"
4650 #: libraries/display_export.lib.php:173
4651 msgid "Dump all rows"
4652 msgstr "Dump alle rijen"
4654 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4655 msgid "Output:"
4656 msgstr "Uitvoer:"
4658 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4659 #, php-format
4660 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4661 msgstr "Bewaar op de server in <b>%s</b> directory"
4663 #: libraries/display_export.lib.php:206
4664 msgid "Save output to a file"
4665 msgstr "Opslaan als bestand"
4667 #: libraries/display_export.lib.php:227
4668 msgid "File name template:"
4669 msgstr "Bestandsnaam template:"
4671 #: libraries/display_export.lib.php:229
4672 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4673 msgstr "@SERVER@ wordt vervangen door de servernaam"
4675 #: libraries/display_export.lib.php:231
4676 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4677 msgstr ", @DATABASE@ wordt vervangen door de databasenaam"
4679 #: libraries/display_export.lib.php:233
4680 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4681 msgstr ", @TABLE@ wordt vervangen door de tabel naam"
4683 #: libraries/display_export.lib.php:237
4684 #, php-format
4685 msgid ""
4686 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4687 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4688 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4689 msgstr ""
4690 "Deze waarde wordt geïnterpreteerd met behulp van %1$sstrftime%2$s, het "
4691 "gebruik van opmaakcodes is dan ook toegestaan. Daarnaast worden de volgende "
4692 "vertalingen toegepast: %3$s. Overige tekst zal gelijk blijven. Zie %4$sFAQ"
4693 "%5$s voor meer details."
4695 #: libraries/display_export.lib.php:275
4696 msgid "use this for future exports"
4697 msgstr "gebruik dit voor toekomstige exports"
4699 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4700 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
4701 msgid "Character set of the file:"
4702 msgstr "Karakter set van het bestand:"
4704 #: libraries/display_export.lib.php:309
4705 msgid "Compression:"
4706 msgstr "Compressie:"
4708 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4709 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4710 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4711 msgid "None"
4712 msgstr "Geen"
4714 #: libraries/display_export.lib.php:313
4715 msgid "zipped"
4716 msgstr "gezipt"
4718 #: libraries/display_export.lib.php:315
4719 msgid "gzipped"
4720 msgstr "ge-gzipt"
4722 #: libraries/display_export.lib.php:317
4723 msgid "bzipped"
4724 msgstr "ge-bzipt"
4726 #: libraries/display_export.lib.php:326
4727 msgid "View output as text"
4728 msgstr "Bekijk output als tekst"
4730 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4731 #: libraries/export/codegen.php:37
4732 msgid "Format:"
4733 msgstr "Opmaak:"
4735 #: libraries/display_export.lib.php:336
4736 msgid "Format-specific options:"
4737 msgstr "Opmaakspecifieke-opties:"
4739 #: libraries/display_export.lib.php:337
4740 msgid ""
4741 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4742 "options for other formats."
4743 msgstr ""
4744 "Onderaan kunnen de opties van het geselecteerde formaat ingevuld worden, de "
4745 "opties voor de andere formaten kunnen genegeerd worden."
4747 # Is er een betere vertaling voor 'encoding' ?
4748 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4749 msgid "Encoding Conversion:"
4750 msgstr "Omzetting van de codering:"
4752 #: libraries/display_import.lib.php:66
4753 msgid ""
4754 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4755 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4756 "browsers."
4757 msgstr ""
4758 "Het geuploade bestand is mogelijk groter dan de limiet toestaat, of u heeft "
4759 "last van een een bekende bug in op webkit gebaseerde browsers (Safari, "
4760 "Google Chrome, Arora, enz.)."
4762 #: libraries/display_import.lib.php:76
4763 msgid "The file is being processed, please be patient."
4764 msgstr "Het bestand wordt verwerkt, een ogenblik geduld."
4766 #: libraries/display_import.lib.php:98
4767 msgid ""
4768 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4769 "not available."
4770 msgstr ""
4771 "Een ogenblik geduld, het bestand wordt geupload. Details over de voortgang "
4772 "zijn niet beschikbaar."
4774 #: libraries/display_import.lib.php:129
4775 msgid "Importing into the current server"
4776 msgstr "Importeren naar de huidige MySQL-server"
4778 #: libraries/display_import.lib.php:131
4779 #, php-format
4780 msgid "Importing into the database \"%s\""
4781 msgstr "Importeren in database \"%s\""
4783 #: libraries/display_import.lib.php:133
4784 #, php-format
4785 msgid "Importing into the table \"%s\""
4786 msgstr "Importeren in tabel \"%s\""
4788 #: libraries/display_import.lib.php:139
4789 msgid "File to Import:"
4790 msgstr "Te importeren bestand:"
4792 #: libraries/display_import.lib.php:156
4793 #, php-format
4794 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4795 msgstr "Het bestand kan gecomprimeerd (%s) of ongecomprimeerd zijn."
4797 #: libraries/display_import.lib.php:158
4798 msgid ""
4799 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4800 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4801 msgstr ""
4802 "De naam van een gecomprimeerd bestand moet eindigen op <b>.[formaat]."
4803 "[compressie]</b>. Voorbeeld: <b>.sql.zip</b>"
4805 #: libraries/display_import.lib.php:178
4806 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4807 msgstr "Het uploaden van bestanden is niet toegestaan op deze server."
4809 #: libraries/display_import.lib.php:208
4810 msgid "Partial Import:"
4811 msgstr "Gedeeltelijke import:"
4813 #: libraries/display_import.lib.php:214
4814 #, php-format
4815 msgid ""
4816 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4817 msgstr ""
4818 "Tijdslimiet voor de import is verlopen, na het opnieuw versturen zal er "
4819 "hervat worden vanaf positie %d."
4821 #: libraries/display_import.lib.php:221
4822 msgid ""
4823 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4824 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4825 "however it can break transactions.)</i>"
4826 msgstr ""
4827 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
4828 "tijdslimiet nadert. <i>(Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
4829 "bestanden, maar kan transacties verstoren.)</i>"
4831 #: libraries/display_import.lib.php:228
4832 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4833 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin:"
4835 #: libraries/display_import.lib.php:250
4836 msgid "Format-Specific Options:"
4837 msgstr "Formaatspecifieke opties:"
4839 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4840 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4841 msgid "Language"
4842 msgstr "Taal"
4844 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4845 #, php-format
4846 msgid "%d is not valid row number."
4847 msgstr "%d is geen geldig rij-nummer."
4849 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4850 msgid "row(s) starting from row #"
4851 msgstr "rij(en) beginnend bij"
4853 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4854 msgid "horizontal"
4855 msgstr "horizontaal"
4857 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4858 msgid "horizontal (rotated headers)"
4859 msgstr "horizontaal (omgedraaide headers)"
4861 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4862 msgid "vertical"
4863 msgstr "verticaal"
4865 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4866 #, php-format
4867 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4868 msgstr "in %s modus en herhaal kopregels na %s cellen"
4870 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4871 msgid "Sort by key"
4872 msgstr "Sorteren op sleutel"
4874 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4875 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4876 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4877 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4878 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4879 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4880 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4881 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4882 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4883 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4884 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4885 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4886 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4887 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4888 #: tbl_structure.php:845
4889 msgid "Options"
4890 msgstr "Opties"
4892 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4893 msgid "Partial texts"
4894 msgstr "Gedeeltelijke teksten"
4896 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4897 msgid "Full texts"
4898 msgstr "Volledige teksten"
4900 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4901 msgid "Relational key"
4902 msgstr "Relationele sleutel"
4904 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4905 msgid "Relational display column"
4906 msgstr "Relationele weergave veld"
4908 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4909 msgid "Show binary contents"
4910 msgstr "Toon binaire inhoud"
4912 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4913 msgid "Show BLOB contents"
4914 msgstr "Toon BLOB inhoud"
4916 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4917 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4918 msgid "Browser transformation"
4919 msgstr "Browser transformaties"
4921 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166
4922 msgid "Copy"
4923 msgstr "Kopiëren"
4925 #: libraries/display_tbl.lib.php:1181 libraries/display_tbl.lib.php:1193
4926 msgid "The row has been deleted"
4927 msgstr "De rij is verwijderd"
4929 #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 libraries/display_tbl.lib.php:2131
4930 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
4931 msgid "Kill"
4932 msgstr "stop proces"
4934 #: libraries/display_tbl.lib.php:2005
4935 msgid "in query"
4936 msgstr "in query"
4938 #: libraries/display_tbl.lib.php:2023
4939 msgid "Showing rows"
4940 msgstr "Toon Records"
4942 #: libraries/display_tbl.lib.php:2033
4943 msgid "total"
4944 msgstr "totaal"
4946 #: libraries/display_tbl.lib.php:2041 sql.php:619
4947 #, php-format
4948 msgid "Query took %01.4f sec"
4949 msgstr "Query duurde %01.4f sec"
4951 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164 libraries/mult_submits.inc.php:112
4952 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4953 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4954 msgid "Change"
4955 msgstr "Veranderen"
4957 #: libraries/display_tbl.lib.php:2237
4958 msgid "Query results operations"
4959 msgstr "Query resultaat bewerkingen"
4961 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
4962 msgid "Print view (with full texts)"
4963 msgstr "Afdrukken (met volledige teksten)"
4965 #: libraries/display_tbl.lib.php:2309 tbl_chart.php:81
4966 msgid "Display chart"
4967 msgstr "Grafiek weergeven"
4969 #: libraries/display_tbl.lib.php:2328
4970 msgid "Create view"
4971 msgstr "VIEW aanmaken"
4973 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
4974 msgid "Link not found"
4975 msgstr "Link niet gevonden"
4977 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
4978 msgid "Version information"
4979 msgstr "Versie informatie"
4981 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4982 msgid "Data home directory"
4983 msgstr "Data home folder"
4985 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4986 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4987 msgstr ""
4988 "Het gemeenschappelijke deel van de directory waar alle InnoDB-data-bestanden "
4989 "staan."
4991 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4992 msgid "Data files"
4993 msgstr "Data bestanden"
4995 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4996 msgid "Autoextend increment"
4997 msgstr "Zelfgroei stapgrootte"
4999 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5000 msgid ""
5001 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5002 "when it becomes full."
5003 msgstr ""
5004 " De hoeveelheid waarmee een zelfgroeiende tabelruimte groeit wanneer deze "
5005 "dreigt vol te raken (Autoextend increment)."
5007 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5008 msgid "Buffer pool size"
5009 msgstr "Buffer pool grootte"
5011 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5012 msgid ""
5013 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5014 "tables."
5015 msgstr ""
5016 "De grootte van de geheugenbuffer dat InnoDB gebruikt voor het cachen van "
5017 "data en indexen van zijn tabellen."
5019 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5020 msgid "Buffer Pool"
5021 msgstr "Buffer Pool"
5023 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5024 msgid "InnoDB Status"
5025 msgstr "InnoDB Status"
5027 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5028 msgid "Buffer Pool Usage"
5029 msgstr "Buffer Pool Gebruik"
5031 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5032 msgid "pages"
5033 msgstr "pagina's"
5035 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5036 msgid "Free pages"
5037 msgstr "Vrije pages"
5039 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5040 msgid "Dirty pages"
5041 msgstr "Vervuilde pagina's"
5043 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5044 msgid "Pages containing data"
5045 msgstr "Pages die data bevatten"
5047 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5048 msgid "Pages to be flushed"
5049 msgstr "Pages te schonen"
5051 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5052 msgid "Busy pages"
5053 msgstr "Pagina's in gebruik"
5055 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5056 msgid "Latched pages"
5057 msgstr "Latched pagina's"
5059 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5060 msgid "Buffer Pool Activity"
5061 msgstr "Buffer Pool Activiteit"
5063 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5064 msgid "Read requests"
5065 msgstr "Lees aanvragen"
5067 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5068 msgid "Write requests"
5069 msgstr "Schrijf verzoeken"
5071 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5072 msgid "Read misses"
5073 msgstr "Lees missers"
5075 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5076 msgid "Write waits"
5077 msgstr "Schrijfvertragingen"
5079 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5080 msgid "Read misses in %"
5081 msgstr "Lees missers in %"
5083 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5084 msgid "Write waits in %"
5085 msgstr "Schrijfvertragingen in %"
5087 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5088 msgid "Data pointer size"
5089 msgstr "Data pointer formaat"
5091 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5092 msgid ""
5093 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5094 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5095 msgstr ""
5096 "Het standaard pointerformaat in bytes, te gebruiken in de CREATE TABLE-"
5097 "opdracht voor MyISAM-tabellen, als de MAX_ROWS-optie niet is opgegeven."
5099 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5100 msgid "Automatic recovery mode"
5101 msgstr "Automatische herstelmodus"
5103 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5104 msgid ""
5105 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5106 "myisam-recover server startup option."
5107 msgstr ""
5108 "De modus voor het automatisch herstellen van gecrashete MyISAM-tabellen, "
5109 "zoals opgegeven met de schakeloptie --myisam-recover bij het opstarten van "
5110 "de server."
5112 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5113 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5114 msgstr "Maximum grootte voor tijdelijke sorteer bestanden"
5116 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5117 msgid ""
5118 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5119 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5120 "INFILE)."
5121 msgstr ""
5122 "De maximale grootte van het tijdelijke bestand dat MySQL mag gebruiken "
5123 "tijdens het opnieuw aanmaken van MyISAM-indexen (tijdens REPAIR TABLE, ALTER "
5124 "TABLE of LOAD DATA INFILE)."
5126 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5127 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5128 msgstr ""
5129 "De maximale grote van het tijdelijke bestand voor het aanmaken van indexen"
5131 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5132 msgid ""
5133 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5134 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5135 "method."
5136 msgstr ""
5137 "Als het tijdelijk bestand dat wordt gebruikt voor het aanmaken van MyISAM-"
5138 "indexen groter is dan 'key cache' hier aangegeven, verkies dan de 'key "
5139 "cache'-methode."
5141 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5142 msgid "Repair threads"
5143 msgstr "Reparatie threads"
5145 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5146 msgid ""
5147 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5148 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5149 msgstr ""
5150 "Als deze waarde grote is dan 1 worden MyISAM-tabelindexen parallel "
5151 "aangemaakt tijdens het repareren door het sortereerproces (elke index in "
5152 "zijn eigen thread)."
5154 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5155 msgid "Sort buffer size"
5156 msgstr "Sorteer buffer grootte"
5158 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5159 msgid ""
5160 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5161 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5162 msgstr ""
5163 "De buffer die gereserveerd wordt voor MyISAM-indexen tijdens het uitvoeren "
5164 "van REPAIR TABLE of bij het aanmaken van indexen met CREATE INDEX of ALTER "
5165 "TABLE."
5167 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5168 msgid "Garbage Threshold"
5169 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
5171 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5172 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5173 msgstr ""
5174 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
5175 "geschoond."
5177 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5178 #: server_synchronize.php:1160
5179 msgid "Port"
5180 msgstr "Poort"
5182 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5183 msgid ""
5184 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5185 "will disable HTTP communication with the daemon."
5186 msgstr ""
5187 "De poort voor de PBMS stream-gebaseerde communicatie. Waarde 0 schakelt de "
5188 "HTTP communicatie met de daemon uit."
5190 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5191 msgid "Repository Threshold"
5192 msgstr "Drempelwaarde van de opslagplaats"
5194 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5195 msgid ""
5196 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5197 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5198 "specified."
5199 msgstr ""
5200 "De maximumgrootte van een BLOB opslagplaats bestand. Kb, MB of GB mogen "
5201 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
5202 "eenheid gespecifiëerd werd."
5204 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5205 msgid "Temp Blob Timeout"
5206 msgstr "Tijdelijke BLOB timeout"
5208 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5209 msgid ""
5210 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5211 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5212 msgstr ""
5213 "De timeout, in seconden, voor tijdelijke BLOB's. BLOB data die upgeload "
5214 "werd, wordt verwijderd na deze tijd, tenzij ernaar gerefereerd wordt door "
5215 "een record in de database."
5217 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5218 msgid "Temp Log Threshold"
5219 msgstr "Tijdelijke log bestand drempelwaarde"
5221 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5222 msgid ""
5223 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5224 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5225 "specified."
5226 msgstr ""
5227 "De maximumgrootte van een tijdelijke BLOB log bestand. Kb, MB of GB mogen "
5228 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
5229 "eenheid gespecifiëerd werd."
5231 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5232 msgid "Max Keep Alive"
5233 msgstr "Maximum in-leven-houden tijd"
5235 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5236 msgid ""
5237 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5238 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5239 msgstr ""
5240 "Tijdslimiet voor een inactieve verbinding, met de houd-in-leven vlag actief. "
5241 "Na deze tijd zal de verbinding verbroken worden. De tijdslimiet wordt "
5242 "uitgedrukt in milliseconden (1/1000)."
5244 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5245 msgid "Metadata Headers"
5246 msgstr "Metadata hoofdingen"
5248 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5249 msgid ""
5250 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5251 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5252 msgstr ""
5253 "Een metadata hoofdingenlijst met \":\" als lijstscheidingsteken, die "
5254 "gebruikt wordt om de pbms_metadata_header tabel te initiliaseren bij aanmaak "
5255 "van een database."
5257 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5258 #, php-format
5259 msgid ""
5260 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5261 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5262 msgstr ""
5263 "Documentatie en meer informatie over PBMS kan gevonden worden op %sDe "
5264 "PrimeBase Media Streaming home pagina%s."
5266 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5267 msgid "Related Links"
5268 msgstr "Gerelateerde links"
5270 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5271 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5272 msgstr "De PrimeBase Media Streaming Blog door Barry Leslie"
5274 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5275 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5276 msgstr "PrimeBase XT home pagina"
5278 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5279 msgid "Index cache size"
5280 msgstr "Index cache grootte"
5282 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5283 msgid ""
5284 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5285 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5286 msgstr ""
5287 "De hoeveelheid geheugen dat wordt gereserveerd voor het index cache. De "
5288 "standaard is 32MB. Het geheugen dat hier is rereserveerd wordt enkel "
5289 "gebruikt voor het cachen van index pages."
5291 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5292 msgid "Record cache size"
5293 msgstr "Record cache grootte"
5295 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5296 msgid ""
5297 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5298 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5299 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5300 msgstr ""
5301 "Dit is de hoeveelheid geheugen dat is gereserveerd voor het record cache. De "
5302 "standaard is 32M. Dit geheugen wordt gebruikt om wijzigingen te cachen voor "
5303 "de handle data (.xtd) en rij pointer (.xtr) bestanden."
5305 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5306 msgid "Log cache size"
5307 msgstr "Log cache grootte"
5309 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5310 msgid ""
5311 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5312 "transaction log data. The default is 16MB."
5313 msgstr ""
5314 "De hoeveelheid geheugen die vrijgemaakt werd voor de transactie cache, die "
5315 "gebruikt wordt om de transactie log data op te slaan. Standaard is dit 16MB."
5317 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5318 msgid "Log file threshold"
5319 msgstr "Log file drempelwaarde"
5321 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5322 msgid ""
5323 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5324 "default value is 16MB."
5325 msgstr ""
5326 "De groote van de transactielog waarbij deze zal worden vervangen door een "
5327 "nieuw bestand. De standaard is 16M."
5329 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5330 msgid "Transaction buffer size"
5331 msgstr "Transactie buffer grootte"
5333 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5334 msgid ""
5335 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5336 "buffers of this size). The default is 1MB."
5337 msgstr ""
5338 "De grootte van de globale transactie log buffer (de engine reserveert 2 "
5339 "buffers van dit formaat). Standaard is dit 1MB."
5341 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5342 msgid "Checkpoint frequency"
5343 msgstr "Checkpoint frequentie"
5345 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5346 msgid ""
5347 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5348 "performed. The default value is 24MB."
5349 msgstr ""
5350 "De hoeveelheid data die kan worden geschreven naar de transactielog voordat "
5351 "er een nieuw checkpoint wordt aangemaakt. De standaard waarde is 24MB."
5353 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5354 msgid "Data log threshold"
5355 msgstr "Data log drempelwaarde"
5357 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5358 msgid ""
5359 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5360 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5361 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5362 "that can be stored in the database."
5363 msgstr ""
5364 "Het maximale formaat van een data logbestand. De standaard waarde is 64M. "
5365 "PBXT kan een maximum van 32000data logs aanmaken, welke gebruikt worden voor "
5366 "alle tabellen. Deze waarde kan dan ook worden verhoogd om de maximale "
5367 "opslagcapasiteit te verhogen."
5369 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5370 msgid "Garbage threshold"
5371 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
5373 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5374 msgid ""
5375 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5376 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5377 msgstr ""
5378 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
5379 "geschoond. Dit is een waarde tussen 1 en 99. De standaard is 50."
5381 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5382 msgid "Log buffer size"
5383 msgstr "Log buffer grootte"
5385 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5386 msgid ""
5387 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5388 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5389 "required to write a data log."
5390 msgstr ""
5391 "De groote van de buffer die bij het schrijven naar de data log wordt "
5392 "gebruikt. De standaard is 256MB. De engine reserveerd een buffer per thread, "
5393 "maar enkel indien de thread ook moet schrijven naar de data log."
5395 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5396 msgid "Data file grow size"
5397 msgstr "Data bestand groei stapgrootte"
5399 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5400 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5401 msgstr "De groei stapgrootte van de handle data (.xtd) bestanden."
5403 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5404 msgid "Row file grow size"
5405 msgstr "Row file groei stapgrootte"
5407 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5408 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5409 msgstr "De stapgroote waarmee de rij pointer (.xtr) bestanden groeien."
5411 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5412 msgid "Log file count"
5413 msgstr "Log file aantal"
5415 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5416 msgid ""
5417 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5418 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5419 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5420 "number."
5421 msgstr ""
5422 "Dit is het aantal transactie logbestanden (pbxt/system/xlog*.xt) welke het "
5423 "systeem zal bijhouden. Wanneer het aantal logbestanden hier overheenkomt "
5424 "zullen oude bestanden worden verwijderd, anders worden oude logbestanden "
5425 "hernoemd met een opgehoogd volgnummer."
5427 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5428 #, php-format
5429 msgid ""
5430 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5431 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5432 msgstr ""
5433 "Documentatie en meer informatie over PBXT kan gevonden worden op de "
5434 "%sPrimeBase XT home pagina%s."
5436 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5437 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5438 msgstr "De PrimeBase XT Blog door Paul McCullagh"
5440 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5441 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5442 msgstr "De PrimeBase Media Streaming (PBMS) home pagina"
5444 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5445 msgid "Columns separated with:"
5446 msgstr "Velden beëindigd door:"
5448 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5449 msgid "Columns enclosed with:"
5450 msgstr "Velden ingesloten door:"
5452 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5453 msgid "Columns escaped with:"
5454 msgstr "Velden ontweken door:"
5456 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5457 msgid "Lines terminated with:"
5458 msgstr "Regels beëindigd door:"
5460 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5461 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5462 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5463 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5464 msgid "Replace NULL with:"
5465 msgstr "Vervang NULL door:"
5467 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5468 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5469 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
5471 #: libraries/export/excel.php:32
5472 msgid "Excel edition:"
5473 msgstr "Excel editie:"
5475 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5476 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5477 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5478 msgid "Data dump options"
5479 msgstr "Data dump opties"
5481 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5482 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5483 msgid "Dumping data for table"
5484 msgstr "Gegevens worden uitgevoerd voor tabel"
5486 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5487 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5488 msgid "Table structure for table"
5489 msgstr "Tabelstructuur voor tabel"
5491 #: libraries/export/latex.php:13
5492 msgid "Content of table @TABLE@"
5493 msgstr "Inhoud van tabel @TABLE@"
5495 #: libraries/export/latex.php:14
5496 msgid "(continued)"
5497 msgstr "(vervolgd)"
5499 #: libraries/export/latex.php:15
5500 msgid "Structure of table @TABLE@"
5501 msgstr "Structuur van de tabel @TABLE@"
5503 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5504 #: libraries/export/sql.php:87
5505 msgid "Object creation options"
5506 msgstr "Object-aanmaakopties"
5508 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5509 msgid "Table caption (continued)"
5510 msgstr "Tabeltitel (vervolgd)"
5512 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5513 #: libraries/export/sql.php:40
5514 msgid "Display foreign key relationships"
5515 msgstr "Toon vreemde sleutel relaties"
5517 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5518 msgid "Display comments"
5519 msgstr "Toon kolom commentaar"
5521 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5522 #: libraries/export/sql.php:44
5523 msgid "Display MIME types"
5524 msgstr "Toon beschikbare MIME-types"
5526 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5527 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5528 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5529 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5530 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5531 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5532 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5533 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1156
5534 msgid "Host"
5535 msgstr "Machine"
5537 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5538 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5539 msgid "Generation Time"
5540 msgstr "Genereertijd"
5542 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5543 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5544 msgid "Server version"
5545 msgstr "Serverversie"
5547 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5548 #: libraries/export/xml.php:112
5549 msgid "PHP Version"
5550 msgstr "PHP-Versie"
5552 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5553 msgid "MediaWiki Table"
5554 msgstr "MediaWiki tabel"
5556 #: libraries/export/pdf.php:17
5557 msgid "PDF"
5558 msgstr "PDF"
5560 #: libraries/export/pdf.php:23
5561 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5562 msgstr "(Genereert een rapport met de gegevens van een enkele tabel)"
5564 #: libraries/export/pdf.php:24
5565 msgid "Report title:"
5566 msgstr "Report titel:"
5568 #: libraries/export/php_array.php:16
5569 msgid "PHP array"
5570 msgstr "PHP-array"
5572 #: libraries/export/sql.php:33
5573 msgid ""
5574 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5575 "and server version)</i>"
5576 msgstr ""
5577 "Commentaar weergeven <i>(bevat informatie zoals tijdstip van export, PHP "
5578 "versie en server versie)</i>"
5580 #: libraries/export/sql.php:35
5581 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5582 msgstr "Voeg een commentaar toe in de header (\\n om regels af te breken):"
5584 #: libraries/export/sql.php:37
5585 msgid ""
5586 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5587 "checked"
5588 msgstr ""
5589 "Voeg een tijdstip toe waarop databases aangemaakt, laatst bijgewerkt en "
5590 "laatst bekeken werden"
5592 #: libraries/export/sql.php:65
5593 msgid ""
5594 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5595 msgstr ""
5596 "Database systeem of oudere MySQL server om uitvoer compabiliteit mee te "
5597 "maximaliseren:"
5599 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5600 #: libraries/export/sql.php:107
5601 #, php-format
5602 msgid "Add %s statement"
5603 msgstr "%s statement toevoegen"
5605 #: libraries/export/sql.php:91
5606 msgid "Add statements:"
5607 msgstr "Statements toevoegen:"
5609 #: libraries/export/sql.php:111
5610 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5611 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> opties:"
5613 #: libraries/export/sql.php:123
5614 msgid ""
5615 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5616 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5617 msgstr ""
5618 "Voeg aanhalingstekens toe aan tabel- en veldnamen <i>(Beschermt tabel- en "
5619 "veldnamen die speciale tekens en sleutelwoorden bevatten)</i>"
5621 #: libraries/export/sql.php:136
5622 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5623 msgstr "In plaats van <code>INSERT</code> opdrachten, gebruik:"
5625 #: libraries/export/sql.php:138
5626 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5627 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> opdrachten"
5629 #: libraries/export/sql.php:140
5630 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5631 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> opdrachten"
5633 #: libraries/export/sql.php:147
5634 msgid "Function to use when dumping data:"
5635 msgstr "Functie om te gebruiken bij het verwijderen van data:"
5637 #: libraries/export/sql.php:151
5638 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5639 msgstr "Syntax om te gebruiken bij het toevoegen van data:"
5641 #: libraries/export/sql.php:154
5642 msgid ""
5643 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5644 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5645 "(1,2,3)</code>"
5646 msgstr ""
5647 "neem kolom namen op in elke <code>INSERT</code> opdracht <br /> &nbsp; "
5648 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam (kol_A,kol_B,kol_C) "
5649 "VALUES (1,2,3)</code>"
5651 #: libraries/export/sql.php:155
5652 msgid ""
5653 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5654 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5655 "(7,8,9)</code>"
5656 msgstr ""
5657 "voeg meerdere rijen toe bij elke <code>INSERT</code> opdracht<br /> &nbsp; "
5658 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5659 "(7,8,9)</code>"
5661 #: libraries/export/sql.php:156
5662 msgid ""
5663 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5664 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5665 msgstr ""
5666 "beide van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
5667 "INTO tbl_naam (kol_A,kol_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5669 #: libraries/export/sql.php:157
5670 msgid ""
5671 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5672 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5673 msgstr ""
5674 "geen van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
5675 "INTO tbl_naam VALUES (1,2,3)</code>"
5677 #: libraries/export/sql.php:167
5678 msgid ""
5679 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5680 "0x616263)</i>"
5681 msgstr ""
5682 "Dump kolommen in binair formaat met hexadecimale notatie <i>(bijvoorbeeld, "
5683 "\"abc\" becomes 0x616263)</i>"
5685 #: libraries/export/sql.php:171
5686 msgid ""
5687 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5688 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5689 msgstr ""
5690 "Dump TIMESTAMP kolommen in UTC <i>(dit laat toe dat TIMESTAMP kolommen "
5691 "gedumpt en opnieuw ingeladen kunnen worden in servers in verschillende "
5692 "tijdszones)</i>"
5694 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5695 msgid "Procedures"
5696 msgstr "Procedures"
5698 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5699 msgid "Functions"
5700 msgstr "Functies"
5702 #: libraries/export/sql.php:695
5703 msgid "Constraints for dumped tables"
5704 msgstr "Beperkingen voor gedumpte tabellen"
5706 #: libraries/export/sql.php:704
5707 msgid "Constraints for table"
5708 msgstr "Beperkingen voor tabel"
5710 #: libraries/export/sql.php:804
5711 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5712 msgstr "MIME TYPES VOOR TABEL"
5714 #: libraries/export/sql.php:816
5715 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5716 msgstr "RELATIES VOOR TABEL"
5718 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5719 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5720 msgid "Triggers"
5721 msgstr "Triggers"
5723 #: libraries/export/sql.php:885
5724 msgid "Structure for view"
5725 msgstr "Structuur voor de view"
5727 #: libraries/export/sql.php:894
5728 msgid "Stand-in structure for view"
5729 msgstr "Stand-in structuur voor view"
5731 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5732 msgid "XML"
5733 msgstr "XML"
5735 #: libraries/export/xml.php:30
5736 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5737 msgstr "Object aanmaakopties (alle zijn aangeraden)"
5739 #: libraries/export/xml.php:40
5740 msgid "Views"
5741 msgstr "Views"
5743 #: libraries/export/xml.php:47
5744 msgid "Export contents"
5745 msgstr "Exporteer inhoud"
5747 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5748 #: libraries/footer.inc.php:194
5749 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5750 msgstr "Open nieuw phpMyAdmin scherm"
5752 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5753 msgid "SQL result"
5754 msgstr "SQL-resultaat"
5756 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5757 msgid "Generated by"
5758 msgstr "Gegenereerd door"
5760 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:615 tbl_change.php:179
5761 #: tbl_get_field.php:34
5762 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5763 msgstr "MySQL gaf een lege resultaat set terug (0 rijen)."
5765 #: libraries/import.lib.php:1141
5766 msgid ""
5767 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5768 msgstr "De volgende structuren zijn aangemaakt of aangepast. Hier kunt u:"
5770 #: libraries/import.lib.php:1142
5771 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5772 msgstr "De inhoud van een structuur bekijken door er op te klikken"
5774 #: libraries/import.lib.php:1143
5775 msgid ""
5776 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5777 msgstr "Een instelling veranderen door op \"Opties\" te klikken"
5779 #: libraries/import.lib.php:1144
5780 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5781 msgstr "Klik op de \"Structuur\"-koppeling om de structuur aan te passen"
5783 #: libraries/import.lib.php:1147
5784 msgid "Go to database"
5785 msgstr "Ga naar database"
5787 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5788 msgid "settings"
5789 msgstr "instellingen"
5791 #: libraries/import.lib.php:1169
5792 msgid "Go to table"
5793 msgstr "Ga naar tabel"
5795 #: libraries/import.lib.php:1178
5796 msgid "Go to view"
5797 msgstr "Ga naar view"
5799 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5800 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5801 msgid ""
5802 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5803 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5804 msgstr ""
5805 "De eerste regel van het bestand bevat kolomnamen <i>(als dit niet aangevinkt "
5806 "is, wordt de eerste regel beschouwd als data)</i>"
5808 #: libraries/import/csv.php:39
5809 msgid ""
5810 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5811 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5812 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5813 msgstr ""
5814 "Als de data in elke regel van het bestand niet in dezelfde volgorde staat "
5815 "als deze van de database, vul hier dan de overeenkomstige kolomnamen in. "
5816 "Kolomnamen moeten gescheiden worden door komma's en mogen niet voorzien zijn "
5817 "van aanhalingstekens."
5819 #: libraries/import/csv.php:41
5820 msgid "Column names: "
5821 msgstr "Kolom namen: "
5823 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5824 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5825 #, php-format
5826 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5827 msgstr "Ongeldige parameter voor CSV import: %s"
5829 #: libraries/import/csv.php:131
5830 #, php-format
5831 msgid ""
5832 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5833 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5834 msgstr ""
5835 "Ongeldige kolom (%s) gespecifiëerd! Zorg ervoor dat de kolomnamen juist "
5836 "gespeld zijn, gescheiden door komma's en niet voorzien van aanhalingstekens."
5838 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5839 #, php-format
5840 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5841 msgstr "Ongeldig formaat van CSV invoer op regel %d."
5843 #: libraries/import/csv.php:324
5844 #, php-format
5845 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5846 msgstr "Verkeerd aantal velden in CSV invoer op regel %d."
5848 #: libraries/import/docsql.php:27
5849 msgid "DocSQL"
5850 msgstr "DocSQL"
5852 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5853 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5854 msgid "Table name"
5855 msgstr "Tabelnaam"
5857 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5858 #: view_create.php:147
5859 msgid "Column names"
5860 msgstr "Kolom namen"
5862 #: libraries/import/ldi.php:56
5863 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5864 msgstr "Deze plugin heeft geen ondersteuning voor gecomprimeerde imports!"
5866 #: libraries/import/ods.php:28
5867 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5868 msgstr "Percentages als decimalen importeren <i>(12.00% naar ,12)</i>"
5870 #: libraries/import/ods.php:29
5871 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5872 msgstr "Valuta importeren <i>($5.00 naar 5.00)</i>"
5874 #: libraries/import/sql.php:32
5875 msgid "SQL compatibility mode:"
5876 msgstr "SQL-compatibiliteits mode:"
5878 #: libraries/import/sql.php:42
5879 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5880 msgstr "Gebruik geen <code>AUTO_INCREMENT</code> voor 0-waarden"
5882 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5883 msgid ""
5884 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5885 "the issue and try again."
5886 msgstr ""
5887 "Het XML-bestand was beschadigd of onvolledig. Repareer het bestand en "
5888 "probeer opnieuw."
5890 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5891 msgctxt "None encoding conversion"
5892 msgid "None"
5893 msgstr "Geen"
5895 # Wat is 'Kana' ?
5896 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5897 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5898 msgid "Convert to Kana"
5899 msgstr "Zet om naar Kana"
5901 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5902 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5903 #: tbl_structure.php:563
5904 msgid "Primary"
5905 msgstr "Primaire sleutel"
5907 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5908 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5909 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5910 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5911 msgid "Index"
5912 msgstr "Index"
5914 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5915 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5916 #: tbl_structure.php:569
5917 msgid "Fulltext"
5918 msgstr "Volledige tekst"
5920 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:329
5921 msgid "No change"
5922 msgstr "Geen verandering"
5924 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5925 msgid "Charset"
5926 msgstr "Karakterset"
5928 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5929 #: tbl_change.php:549
5930 msgid "Binary"
5931 msgstr "Binair"
5933 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5934 msgid "Bulgarian"
5935 msgstr "Bulgaars"
5937 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5938 msgid "Simplified Chinese"
5939 msgstr "Vereenvoudigd Chinese"
5941 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5942 msgid "Traditional Chinese"
5943 msgstr "Traditioneel Chinees"
5945 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5946 msgid "case-insensitive"
5947 msgstr "hoofdletter ongevoelig"
5949 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5950 msgid "case-sensitive"
5951 msgstr "hoofdletter gevoelig"
5953 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5954 msgid "Croatian"
5955 msgstr "Kroatisch"
5957 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5958 msgid "Czech"
5959 msgstr "Tsjechisch"
5961 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5962 msgid "Danish"
5963 msgstr "Deens"
5965 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5966 msgid "English"
5967 msgstr "Engels"
5969 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5970 msgid "Esperanto"
5971 msgstr "Esperanto"
5973 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5974 msgid "Estonian"
5975 msgstr "Estlands"
5977 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5978 msgid "German"
5979 msgstr "Duits"
5981 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5982 msgid "dictionary"
5983 msgstr "Woordenboek"
5985 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5986 msgid "phone book"
5987 msgstr "Telefoonboek"
5989 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5990 msgid "Hungarian"
5991 msgstr "Hongaars"
5993 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5994 msgid "Icelandic"
5995 msgstr "IJslands"
5997 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5998 msgid "Japanese"
5999 msgstr "Japans"
6001 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6002 msgid "Latvian"
6003 msgstr "Lets"
6005 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6006 msgid "Lithuanian"
6007 msgstr "Litouws"
6009 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6010 msgid "Korean"
6011 msgstr "Koreaans"
6013 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6014 msgid "Persian"
6015 msgstr "Perzisch"
6017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6018 msgid "Polish"
6019 msgstr "Pools"
6021 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6022 msgid "West European"
6023 msgstr "West Europees"
6025 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6026 msgid "Romanian"
6027 msgstr "Roemeens"
6029 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6030 msgid "Slovak"
6031 msgstr "Slowaaks"
6033 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6034 msgid "Slovenian"
6035 msgstr "Sloveens"
6037 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6038 msgid "Spanish"
6039 msgstr "Spaans"
6041 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6042 msgid "Traditional Spanish"
6043 msgstr "Traditioneel Spaans"
6045 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6046 msgid "Swedish"
6047 msgstr "Zweeds"
6049 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6050 msgid "Thai"
6051 msgstr "Thais"
6053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6054 msgid "Turkish"
6055 msgstr "Turks"
6057 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6058 msgid "Ukrainian"
6059 msgstr "Oekraïens"
6061 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6062 msgid "Unicode"
6063 msgstr "Unicode"
6065 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6068 msgid "multilingual"
6069 msgstr "meertalig"
6071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6072 msgid "Central European"
6073 msgstr "Centraal Europees"
6075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6076 msgid "Russian"
6077 msgstr "Russisch"
6079 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6080 msgid "Baltic"
6081 msgstr "Baltisch"
6083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6084 msgid "Armenian"
6085 msgstr "Armeens"
6087 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6088 msgid "Cyrillic"
6089 msgstr "Cyrillisch"
6091 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6092 msgid "Arabic"
6093 msgstr "Arabisch"
6095 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6096 msgid "Hebrew"
6097 msgstr "Hebreeuws"
6099 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6100 msgid "Georgian"
6101 msgstr "Georgisch"
6103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6104 msgid "Greek"
6105 msgstr "Grieks"
6107 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6108 msgid "Czech-Slovak"
6109 msgstr "Tsjechische-Slowaak"
6111 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6112 msgid "unknown"
6113 msgstr "onbekend"
6115 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6116 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6117 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6118 msgid "Home"
6119 msgstr "Home"
6121 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6122 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6123 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6124 msgid "Log out"
6125 msgstr "Uitloggen"
6127 # Zowel "frame" als "window" vertalen naar "venster".
6128 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6129 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6130 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6131 msgid "Reload navigation frame"
6132 msgstr "Navigatievenster herladen"
6134 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6135 msgid "This format has no options"
6136 msgstr "Dit format heeft geen opties"
6138 #: libraries/relation.lib.php:83
6139 msgid "not OK"
6140 msgstr "Niet Goed"
6142 #: libraries/relation.lib.php:88
6143 msgid "Enabled"
6144 msgstr "Ingeschakeld"
6146 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6147 #: pmd_relation_new.php:68
6148 msgid "General relation features"
6149 msgstr "Basis relatie opties"
6151 #: libraries/relation.lib.php:111
6152 msgid "Display Features"
6153 msgstr "Toon Opties"
6155 #: libraries/relation.lib.php:117
6156 msgid "Creation of PDFs"
6157 msgstr "Aanmaken van PDF bestanden"
6159 #: libraries/relation.lib.php:121
6160 msgid "Displaying Column Comments"
6161 msgstr "Toon kolom commentaar"
6163 #: libraries/relation.lib.php:126
6164 msgid ""
6165 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6166 msgstr "Raadpleeg de documentatie over hoe u uw column_comments tabel bijwerkt"
6168 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
6169 msgid "Bookmarked SQL query"
6170 msgstr "Opgeslagen SQL-query"
6172 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6173 msgid "SQL history"
6174 msgstr "SQL-geschiedenis"
6176 #: libraries/relation.lib.php:147
6177 msgid "User preferences"
6178 msgstr "Gebruikersvoorkeuren"
6180 #: libraries/relation.lib.php:151
6181 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6182 msgstr "Snelle stappen voor het instellen van geavanceerde functies:"
6184 #: libraries/relation.lib.php:153
6185 msgid ""
6186 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6187 msgstr ""
6188 "Maak de benodigde tabellen aan met <code>script/create_tables.sql</code>."
6190 # hem/haar/het past beter maar het geslacht van de gebruiker is
6191 # onvoorspelbaar.
6192 #: libraries/relation.lib.php:154
6193 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6194 msgstr "Maak een pma gebruiker aan en verleen die toegang tot deze tabellen."
6196 #: libraries/relation.lib.php:155
6197 msgid ""
6198 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6199 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6200 msgstr ""
6201 "Schakel geavanceerde functionaliteit in, in het configuratie bestand "
6202 "(<code>config.inc.php</code>), als voorbeeld kunt u gebruik maken van "
6203 "<code>config.sample.inc.php</code>."
6205 #: libraries/relation.lib.php:156
6206 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6207 msgstr ""
6208 "Log opnieuw in op phpMyAdmin om het bijgewerkte configuratiebestand te laden."
6210 #: libraries/relation.lib.php:1175
6211 msgid "no description"
6212 msgstr "Geen beschrijving aanwezig"
6214 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6215 msgid "Slave configuration"
6216 msgstr "Slave instellingen"
6218 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6219 msgid "Change or reconfigure master server"
6220 msgstr "Wijzig master server"
6222 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6223 msgid ""
6224 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6225 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6226 msgstr ""
6227 "Let er op dat u op iedere MySQL-server een uniek server-id heeft ingesteld "
6228 "in het configuratiebestand (my.cnf). Zoniet voeg dan de onderstaande regels "
6229 "toe aan de [mysqld] sectie:"
6231 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6232 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6233 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6234 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6235 #: server_synchronize.php:1168
6236 msgid "User name"
6237 msgstr "Gebruikersnaam"
6239 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6240 msgid "Master status"
6241 msgstr "Master status"
6243 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6244 msgid "Slave status"
6245 msgstr "Slave status"
6247 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
6248 #: server_status.php:769 server_variables.php:57
6249 msgid "Variable"
6250 msgstr "Variabelen"
6252 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6253 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6254 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6255 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6256 msgid "Value"
6257 msgstr "Waarde"
6259 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6260 msgid "Server ID"
6261 msgstr "Server ID"
6263 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6264 msgid ""
6265 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6266 "this list."
6267 msgstr ""
6268 "Enkel slaven gestart met de --report-host=host_name optie zijn zichtbaar in "
6269 "deze lijst."
6271 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6272 msgid "Add slave replication user"
6273 msgstr "Voeg slave replicatie gebruiker toe"
6275 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6276 msgid "Any user"
6277 msgstr "Een willekeurige gebruiker"
6279 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6280 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6281 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6282 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6283 msgid "Use text field"
6284 msgstr "Gebruik tekstveld"
6286 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6287 msgid "Any host"
6288 msgstr "Een willekeurige machine"
6290 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6291 msgid "Local"
6292 msgstr "lokaal"
6294 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6295 msgid "This Host"
6296 msgstr "Deze machine"
6298 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6299 msgid "Use Host Table"
6300 msgstr "Gebruik Host Tabel"
6302 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6303 msgid ""
6304 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6305 "table are used instead."
6306 msgstr ""
6307 "Indien er gebruik wordt gemaakt van de Host tabel is dit veld niet van "
6308 "toepassing."
6310 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6311 msgid "Generate Password"
6312 msgstr "Genereer wachtwoord"
6314 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6315 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6316 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6317 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6318 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6319 #, php-format
6320 msgid "The %s table doesn't exist!"
6321 msgstr "De tabel %s bestaat niet!"
6323 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6324 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6325 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6326 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6327 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6328 #, php-format
6329 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6330 msgstr "Configureer de coördinaten voor de tabel %s"
6332 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6333 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6334 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6335 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6336 #, php-format
6337 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6338 msgstr "Schema van de %s database - Pagina %s"
6340 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6341 msgid "This page does not contain any tables!"
6342 msgstr "Deze pagina bevat geen tabellen!"
6344 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6345 msgid "SCHEMA ERROR: "
6346 msgstr "SCHEMA ERROR: "
6348 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:875
6349 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
6350 msgid "Relational schema"
6351 msgstr "Relationeel schema"
6353 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
6354 msgid "Table of contents"
6355 msgstr "Inhoudsopgave"
6357 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
6358 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
6359 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6360 #: tbl_structure.php:200
6361 msgid "Attributes"
6362 msgstr "Attributen"
6364 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
6365 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:144
6366 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6367 msgid "Extra"
6368 msgstr "Extra"
6370 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6371 msgid "Create a page"
6372 msgstr "Creëer een nieuwe pagina"
6374 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6375 msgid "Page name"
6376 msgstr "Paginanaam"
6378 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6379 msgid "Automatic layout based on"
6380 msgstr "Automatische lay-out gebaseerd op"
6382 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6383 msgid "Internal relations"
6384 msgstr "Interne relaties"
6386 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6387 msgid "FOREIGN KEY"
6388 msgstr "FOREIGN KEY"
6390 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6391 msgid "Please choose a page to edit"
6392 msgstr "Kies een pagina om aan te passen"
6394 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6395 msgid "Select page"
6396 msgstr "Selecteer pagina"
6398 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6399 msgid "Select Tables"
6400 msgstr "Selecteer tabellen"
6402 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6403 msgid "Display relational schema"
6404 msgstr "Toon relationeel schema"
6406 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6407 msgid "Select Export Relational Type"
6408 msgstr "Selecteer uitvoer relationeel type"
6410 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6411 msgid "Show grid"
6412 msgstr "Toon raster"
6414 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6415 msgid "Show color"
6416 msgstr "Toon kleur"
6418 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6419 msgid "Show dimension of tables"
6420 msgstr "Geef de dimensies van de tabellen weer"
6422 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6423 msgid "Display all tables with the same width"
6424 msgstr "Geef alle tabellen weer met dezelfde breedte"
6426 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6427 msgid "Only show keys"
6428 msgstr "Alleen sleutels tonen"
6430 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6431 msgid "Landscape"
6432 msgstr "Landschap"
6434 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6435 msgid "Portrait"
6436 msgstr "Portret"
6438 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6439 msgid "Orientation"
6440 msgstr "Oriëntatie"
6442 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6443 msgid "Paper size"
6444 msgstr "Papierformaat"
6446 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6447 msgid ""
6448 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6449 "like to delete those references?"
6450 msgstr ""
6451 "De huidige pagina heeft referenties met tabellen die niet langer bestaan. "
6452 "Wilt u deze referenties verwijderen?"
6454 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6455 msgid "Toggle scratchboard"
6456 msgstr "Aan/uit voorbeeldkader"
6458 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6459 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6460 msgid "ltr"
6461 msgstr "ltr"
6463 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6464 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6465 #, php-format
6466 msgid "Unknown language: %1$s."
6467 msgstr "Onbekende taal: %1$s."
6469 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6470 msgid "Current Server"
6471 msgstr "Huidige server"
6473 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6474 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6475 msgid "Binary log"
6476 msgstr "Binaire log"
6478 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6479 msgid "Processes"
6480 msgstr "Processen"
6482 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6483 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6484 msgid "Variables"
6485 msgstr "Variabelen"
6487 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6488 msgid "Charsets"
6489 msgstr "Karaktersets"
6491 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6492 msgid "Engines"
6493 msgstr "Engines"
6495 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6496 #: server_synchronize.php:1099
6497 msgid "Synchronize"
6498 msgstr "Synchronizatie"
6500 #: libraries/server_links.inc.php:99
6501 msgid "Settings"
6502 msgstr "Instellingen"
6504 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1109
6505 msgid "Source database"
6506 msgstr "Bron database"
6508 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6509 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6510 msgid "Current server"
6511 msgstr "Huidige server"
6513 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6514 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6515 msgid "Remote server"
6516 msgstr "Andere server"
6518 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6519 msgid "Difference"
6520 msgstr "Verschil"
6522 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1111
6523 msgid "Target database"
6524 msgstr "Doel database"
6526 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6527 #, php-format
6528 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6529 msgstr "Voer SQL query/queries uit op de server %s"
6531 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6532 #, php-format
6533 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6534 msgstr "Draai SQL query/queries op database %s"
6536 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6537 #: setup/frames/index.inc.php:219
6538 msgid "Clear"
6539 msgstr "Clear"
6541 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6542 msgid "Columns"
6543 msgstr "Kolommen"
6545 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:877 sql.php:878 sql.php:895
6546 msgid "Bookmark this SQL query"
6547 msgstr "Sla deze SQL-query op"
6549 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:889
6550 msgid "Let every user access this bookmark"
6551 msgstr "Geef elke gebruiker toegang tot deze bookmark"
6553 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6554 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6555 msgstr "Bookmark met dezelfde naam overschrijven"
6557 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6558 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6559 msgstr "Overschrijf deze query niet vanuit een ander scherm"
6561 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6562 msgid "Delimiter"
6563 msgstr "Scheidingsteken"
6565 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6566 msgid " Show this query here again "
6567 msgstr " Laat deze query hier zien "
6569 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6570 msgid "Submit"
6571 msgstr "Verzenden"
6573 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6574 msgid "View only"
6575 msgstr "Alleen bekijken"
6577 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6578 msgid "Location of the text file"
6579 msgstr "Locatie van het tekstbestand"
6581 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:959
6582 msgid "web server upload directory"
6583 msgstr "web-server upload directory"
6585 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6586 msgid ""
6587 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6588 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6589 msgstr ""
6590 "Er schijnt een fout te zitten in uw SQL-query. Mocht de MySQL-server een "
6591 "foutmelding hebben terug gegeven, probeer dan of u hiermee uw fout kunt "
6592 "oplossen"
6594 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6595 msgid ""
6596 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6597 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6598 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6599 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6600 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6601 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6602 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6603 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6604 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6605 msgstr ""
6606 "Er is een kans dat u een fout heeft aangetroffen in de SQL-parser. Let er "
6607 "goed op, dat in de query op de correcte plaatsen quotes zijn geplaatst. Een "
6608 "ander mogelijkheid voor deze foutmelding is dat u het ge-quote tekstgedeelte "
6609 "in binaire mode heeft geplaatst. U kunt ook uw query proberen in de command "
6610 "line van MySQL. De MySQL-serverfoutmelding hieronder, mocht die aanwezig "
6611 "zijn, kan ook helpen met het opsporen van fouten. Blijft u problemen houden "
6612 "of als de parser fouten geeft terwijl het goed gaat in de command line van "
6613 "MySQL, probeer dan de SQL-query in te korten en een bug report met het "
6614 "stukje data te sturen van het CUT gedeelte hieronder:"
6616 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6617 msgid "BEGIN CUT"
6618 msgstr "BEGIN CUT"
6620 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6621 msgid "END CUT"
6622 msgstr "END CUT"
6624 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6625 msgid "BEGIN RAW"
6626 msgstr "BEGIN RAW"
6628 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6629 msgid "END RAW"
6630 msgstr "END RAW"
6632 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6633 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6634 msgstr "Voeg automatisch een aanhalingsteken toe aan het einde van de query!"
6636 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6637 msgid "Unclosed quote"
6638 msgstr "Quote niet afgesloten"
6640 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6641 msgid "Invalid Identifer"
6642 msgstr "Ongeldig herkenningsteken"
6644 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6645 msgid "Unknown Punctuation String"
6646 msgstr "Onbekende Punctuatie String"
6648 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6649 #, php-format
6650 msgid ""
6651 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6652 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6653 msgstr ""
6654 "De SQL-validatie kon niet worden geïnitialiseerd. Controleer of u de nodige "
6655 "PHP-extensies heeft geïnstalleerd, zoals beschreven in de %sdocumentatie%s."
6657 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6658 msgid "Table seems to be empty!"
6659 msgstr "Tabel lijkt leeg!"
6661 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6662 #, php-format
6663 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6664 msgstr "Tracking is ingeschakeld voor %s.%s."
6666 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6667 msgid "Length/Values"
6668 msgstr "Lengte/Waardes*"
6670 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6671 msgid ""
6672 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6673 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6674 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6675 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6676 msgstr ""
6677 "Als het veld type \"enum\" of \"set\" is, voer dan de waardes in volgens dit "
6678 "formaat: 'a','b','c'...<br />Als u een backslash moet plaatsen (\"\\\") of "
6679 "een enkel aanhalingsteken (\"'\") bij deze waardes, plaats er dan een "
6680 "backslash voor (voorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
6682 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6683 msgid ""
6684 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6685 "escaping or quotes, using this format: a"
6686 msgstr ""
6687 "Voer voor standaard waarden aub een enkele waarde in, zonder backslash of "
6688 "aanhalingstekens, gebruik makend van dit formaat: a"
6690 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6691 #, php-format
6692 msgid ""
6693 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6694 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6695 msgstr ""
6696 "Voor een lijst met beschikbare transformatie opties en MIME-type "
6697 "transformaties, klik op %sTransformatie opties%s"
6699 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6700 msgid "Transformation options"
6701 msgstr "Transformatieopties"
6703 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6704 msgid ""
6705 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6706 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6707 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6708 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6709 msgstr ""
6710 "Voeg de waardes voor transformatieoptie in het volgende formaat in: 'a', "
6711 "100, b,'c'...<br />Wanneer u een backslash (\"\\\") of een enkele quote "
6712 "(\"'\") moet invoegen in deze waardes, plaats er dan een backslash voor "
6713 "(bijvoorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
6715 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6716 msgid "ENUM or SET data too long?"
6717 msgstr "ENUM of SET data te lang?"
6719 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6720 msgid "Get more editing space"
6721 msgstr "Krijg meer plaats om aan te passen"
6723 # "Geen" of indien telbaar: "Geen enkele".
6724 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6725 msgctxt "for default"
6726 msgid "None"
6727 msgstr "Geen"
6729 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6730 msgid "As defined:"
6731 msgstr "Als aangegeven:"
6733 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6734 #, php-format
6735 msgid ""
6736 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6737 "author what %s does."
6738 msgstr ""
6739 "Geen beschrijving beschikbaar voor deze transformatie.<br />Raadpleeg de "
6740 "maker over wat %s doet."
6742 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6743 #: tbl_operations.php:352
6744 msgid "Storage Engine"
6745 msgstr "Opslag Engine"
6747 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6748 msgid "PARTITION definition"
6749 msgstr "PARTITION definitie"
6751 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:633
6752 #, php-format
6753 msgid "Add %s column(s)"
6754 msgstr "Voeg %s kolom(men) toe"
6756 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:627
6757 msgid "You have to add at least one column."
6758 msgstr "U moet minimaal een kolom toevoegen."
6760 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6761 msgid "+ Add a new value"
6762 msgstr "+ Een nieuwe waarde toevoegen"
6764 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6765 msgid "Event"
6766 msgstr "Gebeurtenis"
6768 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6769 msgid ""
6770 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6771 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6772 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6773 "need to set the first option to the empty string."
6774 msgstr ""
6775 "Toon een link om de binaire data van een veld te downloaden. De eerste optie "
6776 "is de bestandsnaam van het binaire bestand, de tweede optie is een mogelijke "
6777 "veldnaam uit de tabel, welke de bestandsnaam bevat. Wanneer de tweede optie "
6778 "wordt gekozen is het vereist dat de eerste optie leeg is."
6780 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6781 msgid ""
6782 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6783 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6784 msgstr ""
6785 "Toont hexadecimale weergave van gegevens. De optionele parameter geeft aan "
6786 "wanneer er een spatie moet worden opgenomen (standaard elke 2 nibbles)."
6788 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6789 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6790 msgid ""
6791 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6792 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6793 msgstr ""
6794 "Toont een klikbare miniatuurweergave. Opties zijn maximale breedte en hoogte "
6795 "in pixels. De originele verhouding wordt behouden."
6797 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6798 msgid "Displays a link to download this image."
6799 msgstr "Toont een link om deze afbeelding te downloaden."
6801 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6802 msgid ""
6803 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6804 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6805 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6806 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6807 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6808 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6809 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6810 "gmdate() function."
6811 msgstr ""
6812 "Toont een TIME, TIMESTAMP, DATETIME of numeriek unix tijdstempel veld als "
6813 "een opgemaakte datum. De eerste optie is de offset (in uren) welke aan de "
6814 "tijdstempel zal worden toegevoegd (Standaard: 0). De tweede optie kan worden "
6815 "gebruikt om een alternatieve opmaak te specificeren. Als derde optie kan "
6816 "worden opgegeven of de lokale tijd, of de UTC variant moet worden gebruikt "
6817 "(gebruik \"local\" of \"utc\"). Afhangkelijk hiervan verschilt de opmaak "
6818 "code - voor \"local\" zie de documentatie van PHP's strftime() functie en "
6819 "voor \"utc\" de gmdate() function."
6821 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6822 msgid ""
6823 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6824 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6825 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6826 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6827 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6828 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6829 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6830 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6831 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6832 "(Default 1)."
6833 msgstr ""
6834 "ALLEEN LINUX: Start een externe applicatie op en voedt het veld data via "
6835 "standaard invoer. Geeft standaard uitvoer van de applicatie terug. Standaard "
6836 "is Tidy, om nette HTML code te tonen. Om veiligheidsredenen zult u handmatig "
6837 "het bestand libraries/transformations/text_plain__external.inc.php moeten "
6838 "aanpassen en de tools die u mag draaien invoegen. De eerste optie is het "
6839 "nummer van het programma dat u wilt gebruiken, de tweede optie zijn de "
6840 "parameters voor dit programma. De derde parameter, wanneer ingesteld op 1, "
6841 "zal de output omzetten door middel van htmlspecialchars() (Standaard is 1). "
6842 "Een vierde parameter, wanneer ingesteld als 1 zal NOWRAP aan de content cell "
6843 "toevoegen, zodat de gehele output getoond zal worden zonder te "
6844 "herstructureren (Standaard 1)."
6846 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6847 msgid ""
6848 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6849 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6850 msgstr ""
6851 "Behoudt de originele waarde van het veld, zonder htmlspecialchars() toe te "
6852 "passen. Er vanuit gegaan dat het veld geldige HTML bevat."
6854 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6855 msgid ""
6856 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6857 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6858 "third options are the width and the height in pixels."
6859 msgstr ""
6860 "Toont een plaatje en een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste "
6861 "optie is een prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de "
6862 "breedte in pixels, de derde is de hoogte."
6864 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6865 msgid ""
6866 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6867 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6868 "the link."
6869 msgstr ""
6870 "Toont een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste optie is een "
6871 "prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de titel voor de "
6872 "link."
6874 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6875 msgid ""
6876 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6877 "standard dotted format."
6878 msgstr ""
6879 "Zet een (IPv4) internet netwerkadres om in een tekenreeks volgens het "
6880 "standaard formaat met punten."
6882 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6883 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6884 msgstr "Maakt de tekst op als een SQL-query met syntax markeringen."
6886 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6887 msgid ""
6888 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6889 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6890 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6891 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6892 "(Default: \"...\")."
6893 msgstr ""
6894 "Toont alleen een stuk van een string. De eerst optie is een offset om te "
6895 "bepalen waar de output van uw tekst start (Standaard 0). De tweede optie is "
6896 "een offset van de hoeveelheid tekst die terug wordt gegeven (Standaard : tot "
6897 "het einde van de string). De derde optie definieert welke karakters worden "
6898 "toegevoegd aan de output wanneer een substring wordt teruggegeven "
6899 "(Standaard: \"...\")."
6901 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6902 msgid "Manage your settings"
6903 msgstr "Beheer uw instellingen"
6905 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6906 msgid "Configuration has been saved"
6907 msgstr "Configuratie werd opgeslagen"
6909 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6910 #, php-format
6911 msgid ""
6912 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6913 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6914 msgstr ""
6915 "Jouw voorkeuren worden enkel in de huidige sessie bewaard. Om deze permanent "
6916 "te bewaren is %sphpMyAdmin configuratie opslag%s vereist."
6918 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6919 msgid "Could not save configuration"
6920 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
6922 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6923 msgid ""
6924 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6925 "import it for current session?"
6926 msgstr ""
6927 "Je browser bevat phpMyAdmin configuratie voor dit domein. Wil je dit "
6928 "gebruiken in de huidige sessie?"
6930 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6931 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6932 msgstr "Geen bestanden gevonden in ZIP archief!"
6934 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6935 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6936 msgid "Error in ZIP archive:"
6937 msgstr "Fout in ZIP-archief:"
6939 #: main.php:68
6940 msgid "General Settings"
6941 msgstr "Algemene instellingen"
6943 #: main.php:105
6944 msgid "MySQL connection collation"
6945 msgstr "MySQL verbindingscollatie"
6947 #: main.php:121
6948 msgid "Appearance Settings"
6949 msgstr "Opmaak instellingen"
6951 #: main.php:141
6952 msgid "Background color"
6953 msgstr "Achtergrondkleur"
6955 #: main.php:142
6956 msgid "Choose..."
6957 msgstr "Kies..."
6959 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
6960 msgid "More settings"
6961 msgstr "Overige instellingen"
6963 #: main.php:176
6964 msgid "Protocol version"
6965 msgstr "Protocolversie"
6967 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
6968 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
6969 #: server_processlist.php:61
6970 msgid "User"
6971 msgstr "Gebruiker"
6973 #: main.php:182
6974 msgid "MySQL charset"
6975 msgstr "MySQL Karakterset"
6977 #: main.php:194
6978 msgid "Web server"
6979 msgstr "Web server"
6981 #: main.php:200
6982 msgid "MySQL client version"
6983 msgstr "MySQL-client versie"
6985 #: main.php:202
6986 msgid "PHP extension"
6987 msgstr "PHP uitbreiding"
6989 #: main.php:208
6990 msgid "Show PHP information"
6991 msgstr "Laat informatie over PHP zien"
6993 #: main.php:223
6994 msgid "Wiki"
6995 msgstr "Wiki"
6997 #: main.php:226
6998 msgid "Official Homepage"
6999 msgstr "Officiële phpMyAdmin Website"
7001 #: main.php:227
7002 msgid "Contribute"
7003 msgstr "Bijdragen"
7005 #: main.php:228
7006 msgid "Get support"
7007 msgstr "Ondersteuning krijgen"
7009 #: main.php:229
7010 msgid "List of changes"
7011 msgstr "Lijst met wijzigingen"
7013 #: main.php:253
7014 msgid ""
7015 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7016 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7017 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7018 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7019 msgstr ""
7020 "Uw configuratie bestand bevat instellingen (root zonder wachtwoord) die "
7021 "betrekking hebben tot het standaard MySQL account. Uw MySQL-server draait "
7022 "met deze standaard waardes, en is open voor ongewilde toegang. Het wordt dus "
7023 "aangeraden dit op te lossen."
7025 #: main.php:261
7026 msgid ""
7027 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7028 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7029 "corrupted!"
7030 msgstr ""
7031 "U heeft mbstring.func_overload ingeschakeld in uw PHP configuratie. Deze "
7032 "optie is incompatibel met phpMyAdmin en kan ervoor zorgen dat sommige data "
7033 "corrupt raakt!"
7035 #: main.php:269
7036 msgid ""
7037 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7038 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7039 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7040 msgstr ""
7041 "De mbstring PHP extensie werd niet gevonden en u lijkt een multibyte "
7042 "karakterset te gebruiken. Zonder de mbstring extensie kan phpMyAdmin strings "
7043 "niet correct splitsen, wat tot onverwachte resultaten kan leiden."
7045 #: main.php:277
7046 msgid ""
7047 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7048 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7049 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7050 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7051 msgstr ""
7052 "De PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7053 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lager dan de "
7054 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
7055 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
7057 #: main.php:284
7058 msgid ""
7059 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7060 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7061 msgstr ""
7062 "De cookie geldigheid gedefinieerd door een PHP parameter is lager dan de "
7063 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
7064 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
7066 #: main.php:292
7067 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7068 msgstr ""
7069 "Het configuratiebestand heeft nu een geheime wachtwoordzin nodig "
7070 "(blowfish_secret)."
7072 #: main.php:300
7073 msgid ""
7074 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7075 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7076 "has been configured."
7077 msgstr ""
7078 "De [code]config[/code] directory, gebruikt door het setup-script, bestaat "
7079 "nog in de phpMyAdmin directory. Het kan beter worden verwijderd zodra "
7080 "phpMyAdmin is geconfigureerd."
7082 #: main.php:309
7083 #, php-format
7084 msgid ""
7085 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7086 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7087 msgstr ""
7088 "De phpMyAdmin configuratie opslag is niet volledig ingesteld, sommige "
7089 "uitgebreide mogelijkheden zijn uitgeschakeld. Om te weten te komen waarom "
7090 "klik %shier%s."
7092 #: main.php:324
7093 msgid ""
7094 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7095 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7096 "automatically."
7097 msgstr ""
7098 "Javascript wordt niet door uw browser ondersteund of de ondersteuning ervoor "
7099 "is uitgeschakeld. Bepaalde functionaliteit van phpMyAdmin zal niet "
7100 "beschikbaar zijn. Zo zal bijvoorbeeld het navigatieframe zich niet "
7101 "automatisch vernieuwen."
7103 #: main.php:339
7104 #, php-format
7105 msgid ""
7106 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7107 "This may cause unpredictable behavior."
7108 msgstr ""
7109 "Uw PHP MySQL bibliotheek versie %s verschilt van uw MySQL-server versie %s. "
7110 "Dit kan onvoorspelbaar gedrag veroorzaken."
7112 #: main.php:351
7113 #, php-format
7114 msgid ""
7115 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7116 "issues."
7117 msgstr ""
7118 "De server gebruikt Suhosin. Zie de %sdocumentatie%s voor mogelijke problemen."
7120 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1188
7121 msgid "No databases"
7122 msgstr "Geen databases"
7124 #: navigation.php:277
7125 msgid "Filter"
7126 msgstr "Filter"
7128 #: navigation.php:277
7129 msgid "filter tables by name"
7130 msgstr "Filter tabellen op naam"
7132 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7133 msgctxt "short form"
7134 msgid "Create table"
7135 msgstr "Maak tabel"
7137 #: navigation.php:313 navigation.php:485
7138 msgid "Please select a database"
7139 msgstr "Selecteer A.U.B. een database"
7141 #: pmd_general.php:74
7142 msgid "Show/Hide left menu"
7143 msgstr "Toon/Verberg linker menu"
7145 #: pmd_general.php:78
7146 msgid "Save position"
7147 msgstr "Posities opslaan"
7149 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7150 msgid "Create table"
7151 msgstr "Maak tabel"
7153 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7154 msgid "Create relation"
7155 msgstr "Maak relatie"
7157 #: pmd_general.php:90
7158 msgid "Reload"
7159 msgstr "Verversen"
7161 #: pmd_general.php:93
7162 msgid "Help"
7163 msgstr "Help"
7165 #: pmd_general.php:97
7166 msgid "Angular links"
7167 msgstr "Hoekige verbindingen"
7169 #: pmd_general.php:97
7170 msgid "Direct links"
7171 msgstr "Directe verbindingen"
7173 #: pmd_general.php:101
7174 msgid "Snap to grid"
7175 msgstr "Kleef aan raster"
7177 #: pmd_general.php:105
7178 msgid "Small/Big All"
7179 msgstr "Alles In/uitklappen"
7181 #: pmd_general.php:109
7182 msgid "Toggle small/big"
7183 msgstr "Wissel klein/groot"
7185 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7186 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7187 msgstr "Importeer/Exporteer coördinaten voor PDF-schema"
7189 #: pmd_general.php:120
7190 msgid "Build Query"
7191 msgstr "Query opbouwen"
7193 #: pmd_general.php:125
7194 msgid "Move Menu"
7195 msgstr "Verplaats Menu"
7197 #: pmd_general.php:137
7198 msgid "Hide/Show all"
7199 msgstr "Toon/Verberg alles"
7201 #: pmd_general.php:141
7202 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7203 msgstr "Verberg/Toon Tabellen zonder relatie"
7205 #: pmd_general.php:181
7206 msgid "Number of tables"
7207 msgstr "Aantal tabellen"
7209 #: pmd_general.php:418
7210 msgid "Delete relation"
7211 msgstr "Relatie verwijderen"
7213 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7214 msgid "Relation operator"
7215 msgstr "Relatie beheerder"
7217 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7218 #: pmd_general.php:769
7219 msgid "Except"
7220 msgstr "Behalve"
7222 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7223 #: pmd_general.php:775
7224 msgid "subquery"
7225 msgstr "sub-query"
7227 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7228 msgid "Rename to"
7229 msgstr "Hernoem naar"
7231 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7232 msgid "New name"
7233 msgstr "Nieuwe naam"
7235 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7236 msgid "Aggregate"
7237 msgstr "Samenvoegen"
7239 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7240 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7241 #: tbl_select.php:115
7242 msgid "Operator"
7243 msgstr "Operator"
7245 #: pmd_general.php:810
7246 msgid "Active options"
7247 msgstr "Actieve opties"
7249 #: pmd_help.php:26
7250 msgid "To select relation, click :"
7251 msgstr "Klik om een relatie te selecteren :"
7253 #: pmd_help.php:28
7254 msgid ""
7255 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7256 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7257 "appropriate column name."
7258 msgstr ""
7259 "Het 'weer te geven veld' van een tabel heeft een roze achtergrond. Om dit te "
7260 "wijzigen, klik het \"Kies weer te geven veld\" icoon gevolgd door het weer "
7261 "te geven veld."
7263 # Verleden tijd: "is aangemaakt" => "werd aangemaakt", ookal bestaat het nog
7264 # steeds.
7265 # Wat doet "%1$s" hier?
7266 #: pmd_pdf.php:34
7267 msgid "Page has been created"
7268 msgstr "De pagina werd aangemaakt"
7270 #: pmd_pdf.php:37
7271 msgid "Page creation failed"
7272 msgstr "Het aanmaken van de pagina is mislukt"
7274 #: pmd_pdf.php:89
7275 msgid "Page"
7276 msgstr "Pagina"
7278 #: pmd_pdf.php:99
7279 msgid "Import from selected page"
7280 msgstr "Import vanaf geselecteerde pagina"
7282 #: pmd_pdf.php:100
7283 msgid "Export to selected page"
7284 msgstr "Exporteer naar geselecteerde pagina"
7286 #: pmd_pdf.php:102
7287 msgid "Create a page and export to it"
7288 msgstr "Maak een pagina aan en exporteer ernaar"
7290 #: pmd_pdf.php:111
7291 msgid "New page name: "
7292 msgstr "Nieuwe pagina naam: "
7294 #: pmd_pdf.php:114
7295 msgid "Export/Import to scale"
7296 msgstr "Exporteer/Importeer naar schaal"
7298 #: pmd_pdf.php:119
7299 msgid "recommended"
7300 msgstr "aangeraden"
7302 #: pmd_relation_new.php:29
7303 msgid "Error: relation already exists."
7304 msgstr "Fout: relatie bestaat reeds."
7306 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7307 msgid "Error: Relation not added."
7308 msgstr "Fout: Relatie niet toegevoegd."
7310 #: pmd_relation_new.php:62
7311 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7312 msgstr "FOREIGN KEY relatie toegevoegd"
7314 #: pmd_relation_new.php:84
7315 msgid "Internal relation added"
7316 msgstr "Interne relatie toegevoegd"
7318 #: pmd_relation_upd.php:55
7319 msgid "Relation deleted"
7320 msgstr "Relatie verwijderd"
7322 #: pmd_save_pos.php:44
7323 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7324 msgstr "Fout bij het opslaan van coördinaten voor de Designer."
7326 #: pmd_save_pos.php:52
7327 msgid "Modifications have been saved"
7328 msgstr "Wijzigingen werden opgeslagen"
7330 #: prefs_forms.php:78
7331 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7332 msgstr ""
7333 "Het verstuurde formulier bevat fouten, voorkeuren werden niet opgeslagen"
7335 #: prefs_manage.php:80
7336 msgid "Could not import configuration"
7337 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden"
7339 #: prefs_manage.php:112
7340 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7341 msgstr "Het configuratiebestand bevat foute data in sommige velden."
7343 #: prefs_manage.php:128
7344 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7345 msgstr "Wil je de overgebleven instellingen importeren?"
7347 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7348 msgid "Saved on: @DATE@"
7349 msgstr "Opgeslagen op: @DATE@"
7351 #: prefs_manage.php:239
7352 msgid "Import from file"
7353 msgstr "Bestand importeren"
7355 #: prefs_manage.php:245
7356 msgid "Import from browser's storage"
7357 msgstr "Importeren uit browseropslag"
7359 #: prefs_manage.php:248
7360 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7361 msgstr ""
7362 "De instellingen zullen geimporteerd worden uit de lokale opslag van je "
7363 "browser."
7365 #: prefs_manage.php:254
7366 msgid "You have no saved settings!"
7367 msgstr "Er zijn geen opgeslagen instellingen!"
7369 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7370 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7371 msgstr "Deze functie wordt niet ondersteund door je webbrowser"
7373 #: prefs_manage.php:263
7374 msgid "Merge with current configuration"
7375 msgstr "Voeg samen met de huidige configuratie"
7377 #: prefs_manage.php:277
7378 #, php-format
7379 msgid ""
7380 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7381 "script%s."
7382 msgstr ""
7383 "Je kan meer instellingen doen, door config.inc.php aan te passen, bv. door "
7384 "het %sSetup script%s te gebruiken."
7386 #: prefs_manage.php:302
7387 msgid "Save to browser's storage"
7388 msgstr "Opslaan in de browseropslag"
7390 #: prefs_manage.php:306
7391 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7392 msgstr ""
7393 "De instellingen zullen bewaard worden in de lokale opslag van je browser."
7395 #: prefs_manage.php:308
7396 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7397 msgstr "Bestaande instellingen zullen overschreven worden!"
7399 #: prefs_manage.php:323
7400 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7401 msgstr ""
7402 "Je kan al je instellingen resetten en terugzetten op de standaardwaarden."
7404 #: querywindow.php:93
7405 msgid "Import files"
7406 msgstr "Bestanden importeren"
7408 #: querywindow.php:104
7409 msgid "All"
7410 msgstr "Alle"
7412 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7413 #, php-format
7414 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7415 msgstr "<b>%s</b> tabel niet gevonden of niet ingesteld in %s"
7417 #: schema_export.php:45
7418 msgid "File doesn't exist"
7419 msgstr "Bestand bestaat niet"
7421 #: server_binlog.php:106
7422 msgid "Select binary log to view"
7423 msgstr "Selecteer de te bekijken binaire log"
7425 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7426 msgid "Files"
7427 msgstr "Bestanden"
7429 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7430 #: server_processlist.php:58
7431 msgid "Truncate Shown Queries"
7432 msgstr "Getoonde queries afkappen"
7434 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7435 #: server_processlist.php:58
7436 msgid "Show Full Queries"
7437 msgstr "Toon volledige Queries"
7439 #: server_binlog.php:199
7440 msgid "Log name"
7441 msgstr "Log naam"
7443 #: server_binlog.php:200
7444 msgid "Position"
7445 msgstr "Positie"
7447 #: server_binlog.php:201
7448 msgid "Event type"
7449 msgstr "Gebeurtenis type"
7451 #: server_binlog.php:203
7452 msgid "Original position"
7453 msgstr "Originele positie"
7455 #: server_binlog.php:204
7456 msgid "Information"
7457 msgstr "Informatie"
7459 #: server_collations.php:39
7460 msgid "Character Sets and Collations"
7461 msgstr "Karakter Sets en Collaties"
7463 #: server_databases.php:64
7464 msgid "No databases selected."
7465 msgstr "Er zijn geen databases geselecteerd."
7467 #: server_databases.php:75
7468 #, php-format
7469 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7470 msgstr "%s databases zijn succesvol verwijderd."
7472 #: server_databases.php:100
7473 msgid "Databases statistics"
7474 msgstr "Database statistieken"
7476 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7477 #: server_replication.php:207
7478 msgid "Master replication"
7479 msgstr "Master replicatie"
7481 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7482 msgid "Slave replication"
7483 msgstr "Slave replicatie"
7485 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7486 msgid "Enable Statistics"
7487 msgstr "Statistieken aanzetten"
7489 #: server_databases.php:261
7490 msgid ""
7491 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7492 "between the web server and the MySQL server."
7493 msgstr ""
7494 "Attentie: Het aanzeten van statistieken kan zorgen voor veel dataverkeer "
7495 "tussen de webserver en de MySQL-server."
7497 #: server_engines.php:47
7498 msgid "Storage Engines"
7499 msgstr "Opslag Engines"
7501 #: server_export.php:20
7502 msgid "View dump (schema) of databases"
7503 msgstr "Bekijk dump (schema) van de databases"
7505 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7506 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7507 msgstr "Bevat alle privileges behalve GRANT."
7509 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7510 #: server_privileges.php:522
7511 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7512 msgstr "Maakt het mogelijk de structuur van bestaande tabellen aan te passen."
7514 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7515 #: server_privileges.php:528
7516 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7517 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines te bewerken en te verwijderen."
7519 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7520 #: server_privileges.php:521
7521 msgid "Allows creating new databases and tables."
7522 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe databases en tabellen te maken."
7524 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7525 #: server_privileges.php:527
7526 msgid "Allows creating stored routines."
7527 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines aan te maken."
7529 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7530 msgid "Allows creating new tables."
7531 msgstr "Maakt het mogelijk nieuwe tabellen te maken."
7533 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7534 #: server_privileges.php:525
7535 msgid "Allows creating temporary tables."
7536 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
7538 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7539 #: server_privileges.php:561
7540 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7541 msgstr ""
7542 "Maakt het mogelijk om gebruikersaccounts te maken, hernoemen en verwijderen."
7544 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7545 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7546 #: server_privileges.php:537
7547 msgid "Allows creating new views."
7548 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe views te maken."
7550 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7551 #: server_privileges.php:513
7552 msgid "Allows deleting data."
7553 msgstr "Maakt het mogelijk om data te verwijderen."
7555 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7556 #: server_privileges.php:524
7557 msgid "Allows dropping databases and tables."
7558 msgstr "Maakt het mogelijk om databases en tabellen te verwijderen."
7560 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7561 msgid "Allows dropping tables."
7562 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen te verwijderen."
7564 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7565 #: server_privileges.php:541
7566 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7567 msgstr "Maakt het mogelijk om gebeurtenissen in de planner te zetten"
7569 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7570 #: server_privileges.php:529
7571 msgid "Allows executing stored routines."
7572 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
7574 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7575 #: server_privileges.php:516
7576 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7577 msgstr ""
7578 "Maakt het mogelijk om data te importeren en te exporteren van en naar "
7579 "bestanden."
7581 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7582 msgid ""
7583 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7584 msgstr ""
7585 "Maakt het mogelijk dat gebruikers en privileges toe te voegen zonder de "
7586 "privilegestabel opnieuw op te vragen."
7588 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7589 #: server_privileges.php:523
7590 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7591 msgstr "Maakt het mogelijk om indexen te creëren en te verwijderen."
7593 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7594 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7595 msgid "Allows inserting and replacing data."
7596 msgstr "Maakt het mogelijk om data in te voegen en te vervangen."
7598 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7599 #: server_privileges.php:556
7600 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7601 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen op slot te zetten voor de huidige thread."
7603 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7604 #: server_privileges.php:655
7605 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7606 msgstr ""
7607 "Limiteert het aantal nieuwe connecties die een gebruiker per uur mag openen."
7609 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7610 #: server_privileges.php:643
7611 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7612 msgstr "Limiteert het aantal queries dat een gebruiker mag versturen per uur."
7614 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7615 #: server_privileges.php:649
7616 msgid ""
7617 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7618 "execute per hour."
7619 msgstr ""
7620 "Limiteert het aantal commando's, welke een database of tabel veranderen, die "
7621 "een gebruiker per uur mag uitvoeren."
7623 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7624 #: server_privileges.php:661
7625 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7626 msgstr ""
7627 "Limiteert het aantal gelijktijdige verbindingen dat de gebruiker open kan "
7628 "hebben."
7630 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7631 #: server_privileges.php:551
7632 msgid "Allows viewing processes of all users"
7633 msgstr "Maakt het mogelijk om processen van alle gebruikers te zien"
7635 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7636 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7637 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7638 msgstr "Heeft geen effect in deze MySQL versie."
7640 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7641 #: server_privileges.php:552
7642 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7643 msgstr ""
7644 "Maakt het mogelijk om de serverinstellingen opnieuw op te vragen en de cache "
7645 "van de server leeg te maken."
7647 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7648 #: server_privileges.php:559
7649 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7650 msgstr ""
7651 "Geeft het recht aan de gebruiker om te vragen waar de 'slaves' / 'masters' "
7652 "zijn."
7654 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7655 #: server_privileges.php:560
7656 msgid "Needed for the replication slaves."
7657 msgstr "Nodig om 'slaves' te repliceren."
7659 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7660 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7661 msgid "Allows reading data."
7662 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
7664 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7665 #: server_privileges.php:554
7666 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7667 msgstr "Geeft toegang tot de complete lijst van databases."
7669 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7670 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7671 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7672 msgstr "Maakt het mogelijk om SHOW CREATE VIEW queries uit te voeren."
7674 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7675 #: server_privileges.php:553
7676 msgid "Allows shutting down the server."
7677 msgstr "Maakt het mogelijk om de server te stoppen."
7679 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7680 #: server_privileges.php:550
7681 msgid ""
7682 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7683 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7684 "killing threads of other users."
7685 msgstr ""
7686 "Maakt het mogelijk verbinding te maken, zelfs als het maximale aantal "
7687 "verbindingen al is bereikt; Dit is vereist voor de meeste administratieve "
7688 "opties zoals het instellen van globale variabelen of het stoppen van threads "
7689 "van andere gebruikers."
7691 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7692 #: server_privileges.php:542
7693 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7694 msgstr "Maakt het mogelijk om triggers maken en te verwijderen"
7696 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7697 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7698 msgid "Allows changing data."
7699 msgstr "Maakt het mogelijk data aan te passen."
7701 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7702 msgid "No privileges."
7703 msgstr "Geen privileges."
7705 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7706 msgctxt "None privileges"
7707 msgid "None"
7708 msgstr "Geen"
7710 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7711 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7712 msgid "Table-specific privileges"
7713 msgstr "Tabel-specifieke privileges"
7715 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7716 #: server_privileges.php:1627
7717 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7718 msgstr ""
7719 " Aantekening: de namen van de MySQL rechten zijn uitgedrukt in het Engels "
7721 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7722 msgid "Global privileges"
7723 msgstr "Globale privileges"
7725 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7726 msgid "Database-specific privileges"
7727 msgstr "Database-specifieke privileges"
7729 #: server_privileges.php:617
7730 msgid "Administration"
7731 msgstr "Administratie"
7733 #: server_privileges.php:637
7734 msgid "Resource limits"
7735 msgstr "Resource-beperkingen"
7737 #: server_privileges.php:638
7738 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7739 msgstr ""
7740 "Opmerking: Het instellen van deze waarden op 0 (nul) verwijdert de limiet."
7742 #: server_privileges.php:715
7743 msgid "Login Information"
7744 msgstr "Inloginformatie"
7746 #: server_privileges.php:809
7747 msgid "Do not change the password"
7748 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
7750 # Enkelvoud.
7751 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7752 msgid "No user found."
7753 msgstr "Geen gebruiker gevonden."
7755 #: server_privileges.php:886
7756 #, php-format
7757 msgid "The user %s already exists!"
7758 msgstr "De gebruiker %s bestaat al!"
7760 #: server_privileges.php:969
7761 msgid "You have added a new user."
7762 msgstr "U heeft een nieuwe gebruiker toegevoegd."
7764 #: server_privileges.php:1199
7765 #, php-format
7766 msgid "You have updated the privileges for %s."
7767 msgstr "U heeft de rechten aangepast voor %s."
7769 #: server_privileges.php:1223
7770 #, php-format
7771 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7772 msgstr "U heeft de rechten ingetrokken voor %s"
7774 #: server_privileges.php:1259
7775 #, php-format
7776 msgid "The password for %s was changed successfully."
7777 msgstr "Het wachtwoord voor %s is succesvol veranderd."
7779 #: server_privileges.php:1279
7780 #, php-format
7781 msgid "Deleting %s"
7782 msgstr "Verwijderen van %s"
7784 #: server_privileges.php:1293
7785 msgid "No users selected for deleting!"
7786 msgstr "Geen gebruikers geselecteerd om te verwijderen!"
7788 #: server_privileges.php:1296
7789 msgid "Reloading the privileges"
7790 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
7792 #: server_privileges.php:1314
7793 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7794 msgstr "De geselecteerde gebruikers zijn met succes verwijderd."
7796 #: server_privileges.php:1349
7797 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7798 msgstr "De privileges zijn succesvol vernieuwd."
7800 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7801 msgid "Edit Privileges"
7802 msgstr "Wijzig rechten"
7804 #: server_privileges.php:1369
7805 msgid "Revoke"
7806 msgstr "Ongedaan maken"
7808 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7809 #: server_privileges.php:2260
7810 msgid "Any"
7811 msgstr "Elke"
7813 #: server_privileges.php:1487
7814 msgid "User overview"
7815 msgstr "Gebruikers Overzicht"
7817 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7818 #: server_privileges.php:2170
7819 msgid "Grant"
7820 msgstr "Toekennen"
7822 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7823 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7824 msgid "Add a new User"
7825 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
7827 #: server_privileges.php:1701
7828 msgid "Remove selected users"
7829 msgstr "Verwijder de geselecteerde gebruikers"
7831 #: server_privileges.php:1704
7832 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7833 msgstr ""
7834 "Trek alle actieve privileges in van alle gebruikers en verwijder deze daarna."
7836 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7837 #: server_privileges.php:1707
7838 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7839 msgstr "Verwijder de databases die dezelfde naam hebben als de gebruikers."
7841 #: server_privileges.php:1728
7842 #, php-format
7843 msgid ""
7844 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7845 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7846 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7847 "%sreload the privileges%s before you continue."
7848 msgstr ""
7849 "Opmerking: phpMyAdmin krijgt de rechten voor de gebruikers uit de MySQL "
7850 "privileges tabel. De content van deze tabel kan verschillen met de rechten "
7851 "van de server als er handmatig aanpassingen zijn aangebracht. Mocht dit het "
7852 "geval zijn dan moet men %sde privilege tabel vernieuwen%s voordat men verder "
7853 "gaat."
7855 #: server_privileges.php:1781
7856 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7857 msgstr ""
7858 "De geselecteerde gebruiker werd niet aangetroffen in de privileges tabel."
7860 #: server_privileges.php:1821
7861 msgid "Column-specific privileges"
7862 msgstr "Kolom-specifieke privileges"
7864 #: server_privileges.php:2022
7865 msgid "Add privileges on the following database"
7866 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende database"
7868 #: server_privileges.php:2040
7869 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7870 msgstr ""
7871 "Wildcards _ en % moeten worden ge-escaped met een \\ om ze letterlijk te "
7872 "gebruiken"
7874 #: server_privileges.php:2043
7875 msgid "Add privileges on the following table"
7876 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende tabel"
7878 #: server_privileges.php:2100
7879 msgid "Change Login Information / Copy User"
7880 msgstr "Wijzig de Inlog Informatie / Kopieer gebruiker"
7882 #: server_privileges.php:2103
7883 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7884 msgstr "Maak een nieuwe gebruiker aan met dezelfde privileges en ..."
7886 #: server_privileges.php:2105
7887 msgid "... keep the old one."
7888 msgstr "... behoud de oude."
7890 #: server_privileges.php:2106
7891 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7892 msgstr " ... verwijder de oude van de user tabellen."
7894 #: server_privileges.php:2107
7895 msgid ""
7896 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7897 msgstr ""
7898 " ... herstel alle actieve privileges van de oude en verwijder deze daarna."
7900 #: server_privileges.php:2108
7901 msgid ""
7902 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7903 "afterwards."
7904 msgstr ""
7905 " ... verwijder de oude van de gebruikerstabellen en vernieuw de privileges "
7906 "achteraf."
7908 #: server_privileges.php:2131
7909 msgid "Database for user"
7910 msgstr "Database voor gebruiker"
7912 #: server_privileges.php:2135
7913 msgctxt "Create none database for user"
7914 msgid "None"
7915 msgstr "Geen"
7917 #: server_privileges.php:2136
7918 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7919 msgstr "Maak een database met dezelfde naam en geef alle rechten hierop"
7921 #: server_privileges.php:2137
7922 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7923 msgstr "Geef alle rechten op de wildcard naam (gebruikersnaam\\_%)"
7925 #: server_privileges.php:2140
7926 #, php-format
7927 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7928 msgstr "Geef alle rechten op de database &quot;%s&quot;"
7930 #: server_privileges.php:2163
7931 #, php-format
7932 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7933 msgstr "Gebruikers die toegang hebben tot &quot;%s&quot;"
7935 #: server_privileges.php:2271
7936 msgid "global"
7937 msgstr "globaal"
7939 #: server_privileges.php:2273
7940 msgid "database-specific"
7941 msgstr "database-specifiek"
7943 #: server_privileges.php:2275
7944 msgid "wildcard"
7945 msgstr "jokerteken"
7947 #: server_processlist.php:29
7948 #, php-format
7949 msgid "Thread %s was successfully killed."
7950 msgstr "Thread %s is succesvol afgesloten."
7952 #: server_processlist.php:31
7953 #, php-format
7954 msgid ""
7955 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7956 msgstr ""
7957 "phpMyAdmin is er niet in geslaagd om de %s te sluiten.Waarschijnlijk is het "
7958 "al gesloten."
7960 #: server_processlist.php:60
7961 msgid "ID"
7962 msgstr "ID"
7964 #: server_replication.php:49
7965 msgid "Unknown error"
7966 msgstr "Onbekende fout"
7968 #: server_replication.php:56
7969 #, php-format
7970 msgid "Unable to connect to master %s."
7971 msgstr "Het verbinden met de master %s is mislukt."
7973 #: server_replication.php:63
7974 msgid ""
7975 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7976 msgstr ""
7977 "Het lezen van de master-positie is mislukt. Mogelijk gaat het om een rechten "
7978 "probleem op de master."
7980 #: server_replication.php:69
7981 msgid "Unable to change master"
7982 msgstr "Wijzigen master mislukt"
7984 #: server_replication.php:72
7985 #, php-format
7986 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7987 msgstr "Master server gewijzigd in %s"
7989 #: server_replication.php:180
7990 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7991 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
7993 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
7994 msgid "Show master status"
7995 msgstr "Toon master status"
7997 #: server_replication.php:185
7998 msgid "Show connected slaves"
7999 msgstr "Toon verbonden slaves"
8001 #: server_replication.php:208
8002 #, php-format
8003 msgid ""
8004 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8005 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8006 msgstr ""
8007 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. Wilt u "
8008 "dit nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
8010 #: server_replication.php:215
8011 msgid "Master configuration"
8012 msgstr "Master instellingen"
8014 #: server_replication.php:216
8015 msgid ""
8016 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8017 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8018 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8019 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8020 "replicated. Please select the mode:"
8021 msgstr ""
8022 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. U kunt "
8023 "kiezen om alle databases te repliceren en enkele te negeren (handig indien u "
8024 "de meerderheid van uw databases wil repliceren) of u kiest ervoor om alleen "
8025 "enkele geselecteerde databases te repliceren:"
8027 #: server_replication.php:219
8028 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8029 msgstr "Repliceer alle databases; Negeer:"
8031 #: server_replication.php:220
8032 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8033 msgstr "Negeer alle databases; Repliceer enkel:"
8035 #: server_replication.php:223
8036 msgid "Please select databases:"
8037 msgstr "Selecteer uit de onderstaande databases:"
8039 #: server_replication.php:226
8040 msgid ""
8041 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8042 "and please restart the MySQL server afterwards."
8043 msgstr ""
8044 "Voeg nu de onderstaande regels aan de [mysqld] sectie van uw my.cnf toe en "
8045 "herstart uw MySQL-server."
8047 #: server_replication.php:228
8048 msgid ""
8049 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8050 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8051 "master"
8052 msgstr ""
8053 "Nadat u bovenstaande regels aan uw instellingen heeft toegevoegd en de MySQL-"
8054 "server heeft herstart klikt u op Start. Hierna zou u de melding moeten "
8055 "krijgen dat de server <b>is</b> ingesteld als master"
8057 #: server_replication.php:291
8058 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8059 msgstr "Slave SQL Thread niet actief!"
8061 #: server_replication.php:294
8062 msgid "Slave IO Thread not running!"
8063 msgstr "Slave IO Thread niet actief!"
8065 #: server_replication.php:303
8066 msgid ""
8067 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8068 msgstr "Server is ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u:"
8070 #: server_replication.php:306
8071 msgid "See slave status table"
8072 msgstr "Slave status tabel"
8074 #: server_replication.php:309
8075 msgid "Synchronize databases with master"
8076 msgstr "Synchronizeer databases met master"
8078 #: server_replication.php:320
8079 msgid "Control slave:"
8080 msgstr "Beheer slave:"
8082 #: server_replication.php:323
8083 msgid "Full start"
8084 msgstr "Start volledig"
8086 #: server_replication.php:323
8087 msgid "Full stop"
8088 msgstr "Stop volledig"
8090 #: server_replication.php:324
8091 msgid "Reset slave"
8092 msgstr "Reset slave"
8094 #: server_replication.php:326
8095 msgid "Start SQL Thread only"
8096 msgstr "Start enkel de SQL Thread"
8098 #: server_replication.php:328
8099 msgid "Stop SQL Thread only"
8100 msgstr "Stop enkel de SQL Thread"
8102 #: server_replication.php:331
8103 msgid "Start IO Thread only"
8104 msgstr "Start enkel de IO Thread"
8106 #: server_replication.php:333
8107 msgid "Stop IO Thread only"
8108 msgstr "Stop enkel de IO Thread"
8110 #: server_replication.php:338
8111 msgid "Error management:"
8112 msgstr "Fouten beheer:"
8114 # "errors" => "fouten"
8115 # master and slave _what_?
8116 #: server_replication.php:340
8117 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8118 msgstr ""
8119 "Het overslaan van fouten kan leiden tot verschillen tussen de meester en "
8120 "slaaf!"
8122 #: server_replication.php:342
8123 msgid "Skip current error"
8124 msgstr "Sla de huidige error over"
8126 #: server_replication.php:343
8127 msgid "Skip next"
8128 msgstr "Sla de volgende"
8130 #: server_replication.php:346
8131 msgid "errors."
8132 msgstr "errors over."
8134 #: server_replication.php:361
8135 #, php-format
8136 msgid ""
8137 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8138 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8139 msgstr ""
8140 "Deze server is niet ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u dit "
8141 "nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
8143 #: server_status.php:46
8144 msgid ""
8145 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8146 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8147 "statements from the transaction."
8148 msgstr ""
8149 "Het aantal transacties dat gebruik heeft gemaakt van het tijdelijke binaire "
8150 "log cache, maar die groter waren dan binlog_cache_size en daarom gebruik "
8151 "hebben gemaakt van een tijdelijkbestand om opdrachten uit de transactie op "
8152 "te slaan."
8154 #: server_status.php:47
8155 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8156 msgstr ""
8157 "Het aantal transactie dat gebruik maakte van het tijdelijke binaire log "
8158 "cache."
8160 #: server_status.php:48
8161 msgid ""
8162 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8163 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8164 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8165 "based instead of disk-based."
8166 msgstr ""
8167 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8168 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8169 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8170 "based instead of disk-based."
8172 #: server_status.php:49
8173 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8174 msgstr "Het aantal tijdelijke bestanden dat door MySQL werd aangemaakt."
8176 #: server_status.php:50
8177 msgid ""
8178 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8179 "while executing statements."
8180 msgstr ""
8181 "Het aantal in het geheugen geplaatste tijdelijke tabellen dat automatisch "
8182 "door de server werd aangemaakt tijdens het uitvoeren van opdrachten."
8184 #: server_status.php:51
8185 msgid ""
8186 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8187 "(probably duplicate key)."
8188 msgstr ""
8189 "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen waarbij er een fout optrad "
8190 "(mogelijk een reeds bestaande sleutel)."
8192 #: server_status.php:52
8193 msgid ""
8194 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8195 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8196 msgstr ""
8197 "Het aantal INSERT DELAYED afhandelings-threads in gebruik. Elke "
8198 "afzonderlijke tabel waarop INSERT DELAYED wordt toegepast krijgt een eigen "
8199 "thread."
8201 #: server_status.php:53
8202 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8203 msgstr "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen."
8205 #: server_status.php:54
8206 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8207 msgstr "Het aantal uitgevoerde FLUSH opdrachten."
8209 #: server_status.php:55
8210 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8211 msgstr "Het aantal interne COMMIT opdrachten."
8213 #: server_status.php:56
8214 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8215 msgstr "Het aantal keer dat een rij werd verwijderd uit een tabel."
8217 #: server_status.php:57
8218 msgid ""
8219 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8220 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8221 "indicates the number of time tables have been discovered."
8222 msgstr ""
8223 "De MySQL-server kan aan de NDB Cluster opslag engine vragen naar een tabel "
8224 "met een bepaalde naam. Dit wordt discovery genoemd. Handler_discover geeft "
8225 "aan hoeveel tabellen met discovery werden opgezocht."
8227 #: server_status.php:58
8228 msgid ""
8229 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8230 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8231 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8232 msgstr ""
8233 "Het aantal keer dat de eerste eenheid uit een index werd gelezen. Indien "
8234 "hoog geeft dit een indicatie dat de server veel scans doet op de volledige "
8235 "index; bijvoorbeeld SELECT kolom1 FROM foo, waarbij kolom1 is geïndexeerd."
8237 #: server_status.php:59
8238 msgid ""
8239 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8240 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8241 msgstr ""
8242 "Het aantal opdrachten om een rij te lezen op basis van de sleutel. Indien "
8243 "hoog is dit een indicatie dat er goed gebruik wordt gemaakt van de aanwezige "
8244 "indexen."
8246 #: server_status.php:60
8247 msgid ""
8248 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8249 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8250 "if you are doing an index scan."
8251 msgstr ""
8252 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij in de sleutel volgorde. Dit "
8253 "wordt verhoogd wanneer u een index kolom raadpleegt met een bereik beperking "
8254 "of bij het doen van een index scan."
8256 #: server_status.php:61
8257 msgid ""
8258 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8259 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8260 msgstr ""
8261 "Het aantal leesopdrachten voor de voorgaande rij in de sleutel volgorde. Dit "
8262 "wordt hoofdzakelijk gebruikt voor het optimaliseren van ORDER BY ... DESC."
8264 #: server_status.php:62
8265 msgid ""
8266 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8267 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8268 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8269 "you have joins that don't use keys properly."
8270 msgstr ""
8271 "Het aantal leesopdrachten voor een rij op een vaste positie. Dit is hoog "
8272 "wanneer er veel gebruik wordt gemaakt van queries waarbij het resultaat "
8273 "gesorteerd moet worden. U gebruikt mogelijk veel queries waarvoor MySQL een "
8274 "gehele tabel moet scannen of er worden joins toegepast die niet goed "
8275 "gebruikmaken van sleutels."
8277 #: server_status.php:63
8278 msgid ""
8279 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8280 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8281 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8282 "advantage of the indexes you have."
8283 msgstr ""
8284 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij uit het data bestand. Dit is "
8285 "hoog wanneer er voor gebruik wordt gemaakt van table scans. Over het "
8286 "algemeen betekend dit dat de gebruikte tabellen niet optimaal van indexen "
8287 "zijn voorzien of dat de toegepaste queries hier niet optimaal gebruik van "
8288 "maken."
8290 #: server_status.php:64
8291 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8292 msgstr "Het aantal interne ROLLBACK opdrachten."
8294 #: server_status.php:65
8295 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8296 msgstr "Het aantal update opdrachten voor een tabel rij."
8298 #: server_status.php:66
8299 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8300 msgstr "Het aantal opdrachten om een rij aan een tabel toe te voegen."
8302 #: server_status.php:67
8303 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8304 msgstr "Het aantal pages dat data bevat (dirty en clean)."
8306 #: server_status.php:68
8307 msgid "The number of pages currently dirty."
8308 msgstr "Het aantal pages dat momenteel dirty is."
8310 #: server_status.php:69
8311 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8312 msgstr "Het aantal buffer pool pages dat is geschoond."
8314 #: server_status.php:70
8315 msgid "The number of free pages."
8316 msgstr "Het aantal vrije pages."
8318 #: server_status.php:71
8319 msgid ""
8320 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8321 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8322 "reason."
8323 msgstr ""
8324 "Het aantal latched pages in de InnoDB buffer pool. Dit zijn pages waarin "
8325 "momenteel wordt gelezen of geschreven, of die om een andere reden niet "
8326 "geschoond of verwijderd kunnen worden."
8328 #: server_status.php:72
8329 msgid ""
8330 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8331 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8332 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8333 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8334 msgstr ""
8335 "Het aantal pages dat in gebruik is voor administratieve doeleinden, zoals "
8336 "rij locks of hash indexen. Deze waarde kan worden berekend als "
8337 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8338 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
8340 #: server_status.php:73
8341 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8342 msgstr "Totale formaat van de buffer pool, in pages."
8344 #: server_status.php:74
8345 msgid ""
8346 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8347 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8348 msgstr ""
8349 "Het aantal \"random\" read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
8350 "gebeurd wanneer een query een groot deel van een tabel laat scannen, maar in "
8351 "willekeurige volgorde."
8353 #: server_status.php:75
8354 msgid ""
8355 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8356 "InnoDB does a sequential full table scan."
8357 msgstr ""
8358 "Het aantal sequentiele read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
8359 "gebeurd wanneer er een volledige tabelscan wordt uitgevoerd."
8361 #: server_status.php:76
8362 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8363 msgstr "Het aantal logische read requests dat door InnoDB werd uitgevoerd."
8365 #: server_status.php:77
8366 msgid ""
8367 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8368 "and had to do a single-page read."
8369 msgstr ""
8370 "Het aantal logische lees operaties dat InnoDB niet kon doen vanuit de buffer "
8371 "pool maar waarvoor een extra page ingeladen moest worden."
8373 #: server_status.php:78
8374 msgid ""
8375 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8376 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8377 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8378 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8379 "properly, this value should be small."
8380 msgstr ""
8381 "Normaal gesproken gebeurd het schrijven naar de InnoDB buffer pool in de "
8382 "achtergrond. Echter wanneer er geen vrije pages beschikbaar zijn voor het "
8383 "inlezen van een nieuwe page moet er worden gewacht tot enkele pages zijn "
8384 "geschoond. Deze teller houd bij hoe vaak dit voorkomt. Indien het buffer "
8385 "pool formaat goed is ingesteld hoort deze waarde laag te zijn."
8387 #: server_status.php:79
8388 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8389 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
8391 #: server_status.php:80
8392 msgid "The number of fsync() operations so far."
8393 msgstr "Het aantal fsync() operaties."
8395 #: server_status.php:81
8396 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8397 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties."
8399 #: server_status.php:82
8400 msgid "The current number of pending reads."
8401 msgstr "Het aantal momenteel openstaande lees operaties."
8403 #: server_status.php:83
8404 msgid "The current number of pending writes."
8405 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
8407 #: server_status.php:84
8408 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8409 msgstr "De hoeveelheid gelezen data, in bytes."
8411 #: server_status.php:85
8412 msgid "The total number of data reads."
8413 msgstr "Het totale aantal data lees operaties."
8415 #: server_status.php:86
8416 msgid "The total number of data writes."
8417 msgstr "Het totale aantal data schrijf operaties."
8419 #: server_status.php:87
8420 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8421 msgstr "De hoeveelheid geschreven data, in bytes."
8423 #: server_status.php:88
8424 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8425 msgstr "Het aantal pagina's dat werd geschreven voor doublewrite operaties."
8427 #: server_status.php:89
8428 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8429 msgstr "Het aantal uitgevoerde doublewrite operaties."
8431 #: server_status.php:90
8432 msgid ""
8433 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8434 "wait for it to be flushed before continuing."
8435 msgstr ""
8436 "Het aantal keer dat er gewacht moest worden vanwege een volle log buffer."
8438 #: server_status.php:91
8439 msgid "The number of log write requests."
8440 msgstr "Het aantal log schrijf opdrachten."
8442 #: server_status.php:92
8443 msgid "The number of physical writes to the log file."
8444 msgstr "Het aantal fysieke schrijf operaties op het log bestand."
8446 #: server_status.php:93
8447 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8448 msgstr "Het aantal fsync() schrijf operaties uitgevoerd op het log bestand."
8450 #: server_status.php:94
8451 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8452 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync operaties op het logbestand."
8454 #: server_status.php:95
8455 msgid "Pending log file writes."
8456 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties op het logbestand."
8458 #: server_status.php:96
8459 msgid "The number of bytes written to the log file."
8460 msgstr "Het aantal bytes dat naar het logbestand werd geschreven."
8462 #: server_status.php:97
8463 msgid "The number of pages created."
8464 msgstr "Het aantal pages dat werd aangemaakt."
8466 #: server_status.php:98
8467 msgid ""
8468 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8469 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8470 msgstr ""
8471 "De tijdens het compileren ingestelde InnoDB page grootte (standaard 16KB). "
8472 "Veel waarden worden geteld in pages. Een vaste page grootte maakt het "
8473 "eenvoudig deze te converteren naar bytes."
8475 #: server_status.php:99
8476 msgid "The number of pages read."
8477 msgstr "Het aantal gelezen pages."
8479 #: server_status.php:100
8480 msgid "The number of pages written."
8481 msgstr "Het aantal geschreven pages."
8483 #: server_status.php:101
8484 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8485 msgstr "Het aantal gelockte rijen waar momenteel op wordt gewacht."
8487 #: server_status.php:102
8488 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8489 msgstr ""
8490 "De gemiddelde tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
8492 #: server_status.php:103
8493 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8494 msgstr ""
8495 "De totale tijd besteed aan het verkrijgen van rij locks, in milliseconden."
8497 #: server_status.php:104
8498 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8499 msgstr ""
8500 "De maximale tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
8502 #: server_status.php:105
8503 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8504 msgstr "Het aantal keer dat er op een rij lock moest worden gewacht."
8506 #: server_status.php:106
8507 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8508 msgstr "Het aantal rijen dat werd verwijderd uit InnoDB tabellen."
8510 #: server_status.php:107
8511 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8512 msgstr "Het aantal rijen dat werd ingevoegd in InnoDB tabellen."
8514 #: server_status.php:108
8515 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8516 msgstr "Het aantal rijen dat werd gelezen uit InnoDB tabellen."
8518 #: server_status.php:109
8519 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8520 msgstr "Het aantal rijen dat werd bijgewerkt in InnoDB tabellen."
8522 #: server_status.php:110
8523 msgid ""
8524 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8525 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8526 msgstr ""
8527 "Het aantal sleutelblokken in het sleutelcache welke zijn bijgewerkt maar nog "
8528 "niet naar disk zijn geschreven. Dit stond voorheen bekend als "
8529 "Not_flushed_key_blocks."
8531 #: server_status.php:111
8532 msgid ""
8533 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8534 "determine how much of the key cache is in use."
8535 msgstr "Het aantal ongebruikte blokken in het sleutelcache."
8537 #: server_status.php:112
8538 msgid ""
8539 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8540 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8541 "one time."
8542 msgstr ""
8543 "Het aantal gebruikte blokken in het sleutelcache. Dit is de maximaal "
8544 "behaalde waarde sinds het starten van de server."
8546 #: server_status.php:113
8547 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8548 msgstr "Het aantal leesopdrachten voor een sleutelblok uit het cache."
8550 #: server_status.php:114
8551 msgid ""
8552 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8553 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8554 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8555 msgstr ""
8556 "Het aantal fysieke leesoperaties van een sleutelblok van schrijf. Indien "
8557 "key_reads groot is, is de waarde van key_buffer_size mogelijk te laag. De "
8558 "cache miss rate kan worden berekend met Key_reads / Key_read_requests."
8560 #: server_status.php:115
8561 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8562 msgstr "Het aantal schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar het cache."
8564 #: server_status.php:116
8565 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8566 msgstr "Het aantal fysieke schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar disk."
8568 #: server_status.php:117
8569 msgid ""
8570 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8571 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8572 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8573 msgstr ""
8574 "De totale kosten voor de laatst gecompileerde query zoals berekend door de "
8575 "query optimizer. Dit kan nuttig zijn voor het vergelijken van de kosten van "
8576 "verschillende query plans voor dezelfde query. De standaardwaarde 0 betekend "
8577 "dat er nog geen query is gecompiled."
8579 #: server_status.php:118
8580 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8581 msgstr ""
8582 "Het aantal rijen dat klaar staan om te worden geschreven in INSERT DELAYED "
8583 "wachtrijen."
8585 #: server_status.php:119
8586 msgid ""
8587 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8588 "table cache value is probably too small."
8589 msgstr ""
8590 "Het aantal tabellen dat werd geopend. Indien hoog, is mogelijk de table "
8591 "cache waarde te laag."
8593 #: server_status.php:120
8594 msgid "The number of files that are open."
8595 msgstr "Het totaal aantal geopende bestanden."
8597 #: server_status.php:121
8598 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8599 msgstr ""
8600 "Het aantal open streams (hoofdzakelijk gebruikt voor het schrijven van log)."
8602 #: server_status.php:122
8603 msgid "The number of tables that are open."
8604 msgstr "Het totaal aantal open tabellen."
8606 #: server_status.php:123
8607 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8608 msgstr "Het aantal vrije geheugen blokken in het query cache."
8610 #: server_status.php:124
8611 msgid "The amount of free memory for query cache."
8612 msgstr "De hoeveelheid vrij geheugen voor het query cache."
8614 #: server_status.php:125
8615 msgid "The number of cache hits."
8616 msgstr "Het aantal cache hits."
8618 #: server_status.php:126
8619 msgid "The number of queries added to the cache."
8620 msgstr "Het aantal queries dat aan het cache werd toegevoegd."
8622 #: server_status.php:127
8623 msgid ""
8624 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8625 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8626 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8627 "decide which queries to remove from the cache."
8628 msgstr ""
8629 "Het aantal queries dat uit het cache werd verwijderd om plaats te maken voor "
8630 "nieuwe queries. Deze informatie kan worden gebruikt bij het instellen van de "
8631 "grootte van het query cache. Het query cache maakt gebruik van een minst "
8632 "recent gebruikt (least recently used, LRU) strategie om te bepalen welke "
8633 "queries worden verwijderd."
8635 #: server_status.php:128
8636 msgid ""
8637 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8638 "query_cache_type setting)."
8639 msgstr ""
8640 "Het aantal niet gecachte queries (niet cachebaar, danwel niet gecached "
8641 "vanwege de query_cache_type instelling)."
8643 #: server_status.php:129
8644 msgid "The number of queries registered in the cache."
8645 msgstr "Het aantal queries dat in het cache staat."
8647 #: server_status.php:130
8648 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8649 msgstr "Het totaal aantal blokken in het query cache."
8651 #: server_status.php:131
8652 msgctxt "$strShowStatusReset"
8653 msgid "Reset"
8654 msgstr "Herstel"
8656 #: server_status.php:132
8657 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8658 msgstr "De status van failsafe replicatie (nog niet geïmplementeerd)."
8660 #: server_status.php:133
8661 msgid ""
8662 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8663 "should carefully check the indexes of your tables."
8664 msgstr ""
8665 "Het aantal joins dat geen gebruik maakt van een index. Indien dit geen 0 is, "
8666 "is het aan te raden om het gebruik van indexen te controleren."
8668 #: server_status.php:134
8669 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8670 msgstr ""
8671 "Het aantal joins dat een bereik beperking toepassen op een gerefereerde "
8672 "tabel."
8674 #: server_status.php:135
8675 msgid ""
8676 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8677 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8678 msgstr ""
8679 "Het aantal joins zonder sleutel, dat na elke rij controleert op het gebruik "
8680 "van een sleutel. (Indien dit geen 0 is, is het aan te raden om het gebruik "
8681 "van indexen te controleren.)"
8683 #: server_status.php:136
8684 msgid ""
8685 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8686 "critical even if this is big.)"
8687 msgstr ""
8688 "Het aantal joins dat een bereik beperking gebruikt op de eerste tabel. (Dit "
8689 "hoeft geen groot probleem te zijn, zelfs niet bij grote tabellen.)"
8691 #: server_status.php:137
8692 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8693 msgstr "Het aantal joins dat een volledige scan van de eerste tabel uitvoerde."
8695 #: server_status.php:138
8696 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8697 msgstr ""
8698 "Het aantal momenteel openstaande tijdelijke tabellen voor de slave SQL "
8699 "threas."
8701 #: server_status.php:139
8702 msgid ""
8703 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8704 "retried transactions."
8705 msgstr ""
8706 "Het totaal aantal transacties dat moest worden herhaald door de replicatie "
8707 "slave SQL thread (sinds het opstarten van de server)."
8709 #: server_status.php:140
8710 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8711 msgstr ""
8712 "Dit staat op 'ON' indien deze server als een replicatie slave verbonden is "
8713 "met een master server."
8715 #: server_status.php:141
8716 msgid ""
8717 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8718 "create."
8719 msgstr ""
8720 "Het aantal threads waarvoor het opstarten langer dan slow_launch_time "
8721 "seconden duurde."
8723 #: server_status.php:142
8724 msgid ""
8725 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8726 msgstr ""
8727 "Het aantal queries waarvan het uitvoeren langer dan long_query_time seconden "
8728 "duurde."
8730 #: server_status.php:143
8731 msgid ""
8732 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8733 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8734 "system variable."
8735 msgstr ""
8736 "Het aantal samenvoegings-ronden dat het sorteer algoritme heeft moeten "
8737 "uitvoeren. Indien deze waarde hoog is, is het een optie om de systeem "
8738 "variabele sort_buffer_size te vergroten."
8740 #: server_status.php:144
8741 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8742 msgstr "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd met een bereikbeperking."
8744 #: server_status.php:145
8745 msgid "The number of sorted rows."
8746 msgstr "Het aantal gesorteerde rijen."
8748 #: server_status.php:146
8749 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8750 msgstr ""
8751 "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd door het scannen van de tabel."
8753 #: server_status.php:147
8754 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8755 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
8757 #: server_status.php:148
8758 msgid ""
8759 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8760 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8761 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8762 "tables or use replication."
8763 msgstr ""
8764 "Het aantal keer dat een tabel lock niet direct kon worden verkregen, en er "
8765 "dus moest worden gewacht. Indien dit hoog is, en u last heeft van prestatie "
8766 "problemen, kunt u het beste eerst uw queries optimalizeren. Daarna kunt u "
8767 "nog kijken naar het splitsen van tabellen en het gebruik van replicatie."
8769 #: server_status.php:149
8770 msgid ""
8771 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8772 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8773 "raise your thread_cache_size."
8774 msgstr ""
8775 "Het aantal threads in het thread cache. De cache hit rate kan worden "
8776 "berekend met Threads_created/Connections. Indien deze waarde rood staat "
8777 "aangegeven is het aan te raden om thread_cache_size te vergroten."
8779 #: server_status.php:150
8780 msgid "The number of currently open connections."
8781 msgstr "Het aantal momenteel openstaande verbindingen."
8783 #: server_status.php:151
8784 msgid ""
8785 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8786 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8787 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8788 "implementation.)"
8789 msgstr ""
8790 "Het aantal threads dat werd aangemaakt om verbindingen af te handelen. "
8791 "Indien deze waarde hoog is, kan het een optie zijn om thread_cache_size te "
8792 "verhogen. (Dit geeft echter in de meeste gevallen, bij gebruik van een goede "
8793 "thead implementatie, geen noemenswaardige prestatie verbetering.)"
8795 #: server_status.php:152
8796 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8797 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
8799 #: server_status.php:163
8800 msgid "Runtime Information"
8801 msgstr "Runtime-informatie"
8803 #: server_status.php:375
8804 msgid "Handler"
8805 msgstr "Handler"
8807 #: server_status.php:376
8808 msgid "Query cache"
8809 msgstr "Query cache"
8811 #: server_status.php:377
8812 msgid "Threads"
8813 msgstr "Threads"
8815 #: server_status.php:379
8816 msgid "Temporary data"
8817 msgstr "Tijdelijke data"
8819 #: server_status.php:380
8820 msgid "Delayed inserts"
8821 msgstr "Vertraagde inserts"
8823 #: server_status.php:381
8824 msgid "Key cache"
8825 msgstr "Sleutelcache"
8827 #: server_status.php:382
8828 msgid "Joins"
8829 msgstr "Joins"
8831 #: server_status.php:384
8832 msgid "Sorting"
8833 msgstr "Sortering"
8835 #: server_status.php:386
8836 msgid "Transaction coordinator"
8837 msgstr "Transactie coördinator"
8839 #: server_status.php:397
8840 msgid "Flush (close) all tables"
8841 msgstr "Schoon (sluit) alle tabellen"
8843 #: server_status.php:399
8844 msgid "Show open tables"
8845 msgstr "Toon open tabellen"
8847 #: server_status.php:404
8848 msgid "Show slave hosts"
8849 msgstr "Toon slave hosts"
8851 #: server_status.php:410
8852 msgid "Show slave status"
8853 msgstr "Toon slave status"
8855 #: server_status.php:415
8856 msgid "Flush query cache"
8857 msgstr "Schoon query cache"
8859 #: server_status.php:420
8860 msgid "Show processes"
8861 msgstr "Laat processen zien"
8863 #: server_status.php:470
8864 msgctxt "for Show status"
8865 msgid "Reset"
8866 msgstr "Reset"
8868 #: server_status.php:476
8869 #, php-format
8870 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8871 msgstr "Deze MySQL-server draait inmiddels %s. Hij is gestart op %s."
8873 #: server_status.php:486
8874 msgid ""
8875 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8876 "b> process."
8877 msgstr ""
8878 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> en <b>slave</b> in een "
8879 "<b>replicatie</b> proces."
8881 #: server_status.php:488
8882 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8883 msgstr ""
8884 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> in een <b>replicatie</b> "
8885 "proces."
8887 #: server_status.php:490
8888 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8889 msgstr ""
8890 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>slave</b> in een <b>replicatie</b> "
8891 "proces."
8893 # Er moet een betere vertaling voor "replication" zijn. "Nadoen"?
8894 # "Deze MySQL-server functioneert als %s in een <b>replicatie</b> proces."
8895 # weggehaald.
8896 #: server_status.php:492
8897 msgid ""
8898 "For further information about replication status on the server, please visit "
8899 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8900 msgstr ""
8901 "Kijk voor meer informatie over de replicatiestatus op deze server in de <a "
8902 "href=#replication>replicatiestatus sectie</a>."
8904 #: server_status.php:509
8905 msgid ""
8906 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8907 "this MySQL server since its startup."
8908 msgstr ""
8909 "<b>Serververkeer</b>: Netwerkverkeer van deze MySQL-server, sinds deze is "
8910 "gestart."
8912 #: server_status.php:514
8913 msgid "Traffic"
8914 msgstr "Verkeer"
8916 #: server_status.php:514
8917 msgid ""
8918 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8919 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8920 msgstr ""
8921 "Op drukke servers kunnen de byte-tellers over hun maximum heengaan. Hierdoor "
8922 "kunnen de gerapporteerde statistieken afwijken."
8924 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8925 #: server_status.php:683
8926 msgid "per hour"
8927 msgstr "per uur"
8929 #: server_status.php:520
8930 msgid "Received"
8931 msgstr "Ontvangen"
8933 #: server_status.php:530
8934 msgid "Sent"
8935 msgstr "Verzonden"
8937 #: server_status.php:559
8938 msgid "Connections"
8939 msgstr "Connecties"
8941 #: server_status.php:566
8942 msgid "max. concurrent connections"
8943 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
8945 #: server_status.php:573
8946 msgid "Failed attempts"
8947 msgstr "Mislukte pogingen"
8949 #: server_status.php:587
8950 msgid "Aborted"
8951 msgstr "Afgehaakte"
8953 #: server_status.php:616
8954 #, php-format
8955 msgid ""
8956 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8957 "server."
8958 msgstr ""
8959 "<b>Query-statistieken</b>: Sinds het opstarten zijn er %s queries gestuurd "
8960 "naar de server."
8962 #: server_status.php:626
8963 msgid "per minute"
8964 msgstr "per minuut"
8966 #: server_status.php:627
8967 msgid "per second"
8968 msgstr "per seconde"
8970 #: server_status.php:682
8971 msgid "Query type"
8972 msgstr "Query-type"
8974 #: server_status.php:721 server_status.php:722
8975 msgid "Show query chart"
8976 msgstr "Query grafiek tonen"
8978 #: server_status.php:723
8979 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8980 msgstr "Opmerking : Aanmaken van de query grafiek kan lang duren."
8982 #: server_status.php:867
8983 msgid "Replication status"
8984 msgstr "Replicatie status"
8986 #: server_synchronize.php:92
8987 msgid "Could not connect to the source"
8988 msgstr "Verbinding naar de brondatabase is mislukt"
8990 #: server_synchronize.php:95
8991 msgid "Could not connect to the target"
8992 msgstr "Verbinding naar de bestemmingsdatabase is mislukt"
8994 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8995 #: tbl_get_field.php:19
8996 #, php-format
8997 msgid "'%s' database does not exist."
8998 msgstr "Database '%s' bestaat niet."
9000 #: server_synchronize.php:263
9001 msgid "Structure Synchronization"
9002 msgstr "Structuur synchronizatie"
9004 #: server_synchronize.php:270
9005 msgid "Data Synchronization"
9006 msgstr "Gegevens synchronizatie"
9008 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
9009 msgid "not present"
9010 msgstr "niet aanwezig"
9012 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9013 msgid "Structure Difference"
9014 msgstr "Structuur verschillen"
9016 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
9017 msgid "Data Difference"
9018 msgstr "Gegevens verschillen"
9020 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9021 msgid "Add column(s)"
9022 msgstr "Kolom(men) toevoegen"
9024 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9025 msgid "Remove column(s)"
9026 msgstr "Kolom(men) verwijderen"
9028 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9029 msgid "Alter column(s)"
9030 msgstr "Kolom(men) wijzigen"
9032 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9033 msgid "Remove index(s)"
9034 msgstr "Index(en) verwijderen"
9036 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9037 msgid "Apply index(s)"
9038 msgstr "Index(en) toepassen"
9040 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9041 msgid "Update row(s)"
9042 msgstr "Rij(en) bijwerken"
9044 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
9045 msgid "Insert row(s)"
9046 msgstr "Rij(en) toevoegen"
9048 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
9049 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9050 msgstr "Wilt u alle vorige rijen verwijderen uit de bestemmingstabellen?"
9052 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
9053 msgid "Apply Selected Changes"
9054 msgstr "Geselecteerde wijzigingen toepassen"
9056 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9057 msgid "Synchronize Databases"
9058 msgstr "Synchronizeer databases"
9060 #: server_synchronize.php:463
9061 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9062 msgstr "De geselecteerde tabellen zijn gesynchroniseerd met de bron tabellen."
9064 #: server_synchronize.php:941
9065 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9066 msgstr "De bestemmings database is gesynchronizeerd met de bron database"
9068 #: server_synchronize.php:1002
9069 msgid "The following queries have been executed:"
9070 msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
9072 #: server_synchronize.php:1119
9073 msgid "Enter manually"
9074 msgstr "Geef handmatig op"
9076 #: server_synchronize.php:1120
9077 msgid "Current connection"
9078 msgstr "Huidige verbinding"
9080 #: server_synchronize.php:1149
9081 #, php-format
9082 msgid "Configuration: %s"
9083 msgstr "Configuratie: %s"
9085 #: server_synchronize.php:1164
9086 msgid "Socket"
9087 msgstr "Socket"
9089 #: server_synchronize.php:1210
9090 msgid ""
9091 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9092 "database will remain unchanged."
9093 msgstr ""
9094 "De bestemmingsdatabase zal volledig worden gesynchroniseerd met de bron. De "
9095 "bron zal niet worden gewijzigd."
9097 #: server_variables.php:39
9098 msgid "Server variables and settings"
9099 msgstr "Servervariabelen en -instellingen"
9101 #: server_variables.php:60
9102 msgid "Session value"
9103 msgstr "Sessievariabelen"
9105 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9106 msgid "Global value"
9107 msgstr "Globale waarde"
9109 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9110 msgid "Download"
9111 msgstr "Download"
9113 #: setup/frames/index.inc.php:49
9114 msgid "Cannot load or save configuration"
9115 msgstr "Laden en opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
9117 #: setup/frames/index.inc.php:50
9118 msgid ""
9119 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9120 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9121 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9122 msgstr ""
9123 "Maak een voor de webserver beschrijfbare directory met de naam [em]config[/"
9124 "em] aan in de phpMyAdmin hoofd directory zoals beschreven in de "
9125 "[a@Documentation.html#setup_script]documentie[/a]. Anders is het enkel "
9126 "mogelijk om de gegenereerde configuratie te bekijken en te downloaden."
9128 #: setup/frames/index.inc.php:57
9129 msgid ""
9130 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9131 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9132 msgstr ""
9133 "U gebruikt een verbinding die niet beveiligd is. Alle gegevens (inclusief "
9134 "potentieel gevoelige informatie zoals wachtwoorden) worden onversleuteld "
9135 "verzonden!"
9137 #: setup/frames/index.inc.php:60
9138 #, php-format
9139 msgid ""
9140 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9141 "link[/a] to use a secure connection."
9142 msgstr ""
9143 "Indien uw server ook is ingesteld om HTTPS verbindingen te ondersteunen, "
9144 "gebruik dan [a@%s]deze link[/a] om de beveiligde verbinding te gebruiken."
9146 #: setup/frames/index.inc.php:64
9147 msgid "Insecure connection"
9148 msgstr "Onveilige verbinding"
9150 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9151 msgid "Overview"
9152 msgstr "Overzicht"
9154 #: setup/frames/index.inc.php:96
9155 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9156 msgstr "Toon verborgen berichten (#MSG_COUNT)"
9158 #: setup/frames/index.inc.php:136
9159 msgid "There are no configured servers"
9160 msgstr "Er zijn momenteel geen servers geconfigureerd"
9162 #: setup/frames/index.inc.php:144
9163 msgid "New server"
9164 msgstr "Nieuwe server"
9166 #: setup/frames/index.inc.php:173
9167 msgid "Default language"
9168 msgstr "Standaard taal"
9170 #: setup/frames/index.inc.php:183
9171 msgid "let the user choose"
9172 msgstr "laat de gebruiker kiezen"
9174 #: setup/frames/index.inc.php:194
9175 msgid "- none -"
9176 msgstr "- geen -"
9178 #: setup/frames/index.inc.php:197
9179 msgid "Default server"
9180 msgstr "Standaard server"
9182 #: setup/frames/index.inc.php:207
9183 msgid "End of line"
9184 msgstr "Regeleinde"
9186 #: setup/frames/index.inc.php:212
9187 msgid "Display"
9188 msgstr "Toon"
9190 #: setup/frames/index.inc.php:216
9191 msgid "Load"
9192 msgstr "Laden"
9194 #: setup/frames/index.inc.php:227
9195 msgid "phpMyAdmin homepage"
9196 msgstr "phpMyAdmin homepage"
9198 #: setup/frames/index.inc.php:228
9199 msgid "Donate"
9200 msgstr "Doneer"
9202 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9203 msgid "Edit server"
9204 msgstr "Wijzig server"
9206 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9207 msgid "Add a new server"
9208 msgstr "Een server toevoegen"
9210 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9211 msgid "Warning"
9212 msgstr "Waarschuwing"
9214 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9215 msgid "Submitted form contains errors"
9216 msgstr "Het verstuurde formulier bevat fouten"
9218 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9219 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9220 msgstr ""
9221 "Doe een poging om foutieve velden te herstellen met hun standaardwaarde"
9223 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9224 msgid "Ignore errors"
9225 msgstr "Negeer foutmeldingen"
9227 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9228 msgid "Show form"
9229 msgstr "Toon formulier"
9231 #: setup/lib/index.lib.php:119
9232 msgid ""
9233 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9234 msgstr ""
9235 "Zowel de URL-wrapper als CURL zijn niet aanwezig. Versie controle is niet "
9236 "mogelijk."
9238 #: setup/lib/index.lib.php:126
9239 msgid ""
9240 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9241 "not respond."
9242 msgstr ""
9243 "Het ophalen van de versie-informatie is mislukt. Mogelijk bent u offline, of "
9244 "is de upgrade server niet beschikbaar."
9246 #: setup/lib/index.lib.php:143
9247 msgid "Got invalid version string from server"
9248 msgstr "Een ongeldige versiecode was ontvangen van de server"
9250 #: setup/lib/index.lib.php:150
9251 msgid "Unparsable version string"
9252 msgstr "De versiecode werd niet herkend"
9254 #: setup/lib/index.lib.php:162
9255 #, php-format
9256 msgid ""
9257 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9258 "version is %s, released on %s."
9259 msgstr ""
9260 "U gebruikt een Git versie, voer [kbd]git pull[/kbd] uit :-)[br]De meest "
9261 "recente stabiele versie is %s, uitgebracht op %s."
9263 #: setup/lib/index.lib.php:165
9264 msgid "No newer stable version is available"
9265 msgstr "Er is geen recentere stabiele versie beschikbaar"
9267 #: setup/lib/index.lib.php:250
9268 #, php-format
9269 msgid ""
9270 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9271 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9272 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9273 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9274 msgstr ""
9275 "Deze %soptie%s zou uitgeschakeld moeten zijn gezien het de mogelijkheid "
9276 "geeft aan kwaadwillenden om op groteschaal inlog pogingen uit te voeren op "
9277 "willekeurige MySQL-servers. Indien toch noodzakelijk gebruik dan %strusted "
9278 "proxies list%s. Echter, IP-adres gebaseerde beveiliging is mogelijk niet "
9279 "betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk van uw provider komt waar "
9280 "ook vele andere klanten gebruik van maken."
9282 #: setup/lib/index.lib.php:252
9283 msgid ""
9284 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9285 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9286 "you don't need to remember it."
9287 msgstr ""
9288 "U heeft geen blowfish geheim ingesteld en gebruikt cookie-authenticatie, een "
9289 "sleutel was automatisch voor u gegenereerd. Deze wordt gebruikt om cookies "
9290 "te versleutelen en hoeft u niet zelf te onthouden."
9292 #: setup/lib/index.lib.php:253
9293 #, php-format
9294 msgid ""
9295 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9296 "unavailable on this system."
9297 msgstr ""
9298 "%sBzip2 compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) die niet "
9299 "beschikbaar zijn op dit systeem."
9301 #: setup/lib/index.lib.php:255
9302 msgid ""
9303 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9304 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9305 msgstr ""
9306 "Deze waarde dient extra goed gecontroleerd te worden, om zeker te zijn dat "
9307 "de folder niet toegankelijk, leesbaar of schrijfbaar is voor andere "
9308 "gebruikers op uw server."
9310 #: setup/lib/index.lib.php:256
9311 #, php-format
9312 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9313 msgstr ""
9314 "Deze %soptie%s wordt best geactiveerd als uw webserver dit ondersteunt."
9316 #: setup/lib/index.lib.php:258
9317 #, php-format
9318 msgid ""
9319 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9320 "unavailable on this system."
9321 msgstr ""
9322 "%sGZip compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) welke niet "
9323 "beschikbaar zijn op dit systeem."
9325 #: setup/lib/index.lib.php:260
9326 #, php-format
9327 msgid ""
9328 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9329 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9330 "(currently %d)."
9331 msgstr ""
9332 "%sInlog cookie geldigheid%s groter dan 1440 seconden kan willekeurige "
9333 "sessieproblemen veroorzaken als %ssession.gc_maxlifetime%s lager is dan deze "
9334 "waarde (huidige waarde : %d)."
9336 #: setup/lib/index.lib.php:262
9337 #, php-format
9338 msgid ""
9339 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9340 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9341 msgstr ""
9342 "%sInlog cookie geldigheid%s zou maximaal 1800 seconds (30 minutes) moeten "
9343 "zijn. Een waarde hoger dan 1800 kan een beveiligingsrisico opleveren, bv. "
9344 "iemand die uw identiteit kan misbruiken."
9346 #: setup/lib/index.lib.php:264
9347 #, php-format
9348 msgid ""
9349 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9350 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9351 msgstr ""
9352 "Als cookie authentication gebruikt wordt en %sLogin cookie opslag%s is niet "
9353 "gelijk aan 0, dan moet %sInlog cookie geldigheid%s een waarde hebben die "
9354 "kleiner of gelijk is."
9356 #: setup/lib/index.lib.php:266
9357 #, php-format
9358 msgid ""
9359 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9360 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9361 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9362 "of users, including you, are connected to."
9363 msgstr ""
9364 "Indien toch noodzakelijk gebruik dan tevens %smachine authenticatie%s "
9365 "instellingen en %svertrouwde proxy servers%s. Echter, IP-adres gebaseerde "
9366 "beveiliging is mogelijk niet betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk "
9367 "van uw provider komt, waar ook vele andere klanten gebruik van maken."
9369 #: setup/lib/index.lib.php:268
9370 #, php-format
9371 msgid ""
9372 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9373 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9374 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9375 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9376 "http[/kbd]."
9377 msgstr ""
9378 "U gebruikt het [kbd]config[/kbd] authenticatie type en heeft de te gebruiken "
9379 "gebruikersnaam en wachtwoord hierbij opgegeven voor automatisch inloggen. "
9380 "Dit is niet aanbevolen voor productie systemen gezien iemand die het URL van "
9381 "phpMyAdmin achterhaald direct toegang heeft. Gebruik het %sauthenticatie type"
9382 "%s [kbd]cookie[/kbd] of [kbd]http[/kbd]."
9384 #: setup/lib/index.lib.php:270
9385 #, php-format
9386 msgid ""
9387 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9388 "system."
9389 msgstr ""
9390 "%sZip compressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op dit "
9391 "systeem."
9393 #: setup/lib/index.lib.php:272
9394 #, php-format
9395 msgid ""
9396 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9397 "system."
9398 msgstr ""
9399 "%sZip decompressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op "
9400 "dit systeem."
9402 #: setup/lib/index.lib.php:296
9403 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9404 msgstr ""
9405 "U kunt het beste SSL verbindingen gebruiken als uw webserver dit ondersteunt."
9407 #: setup/lib/index.lib.php:306
9408 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9409 msgstr "Voor betere prestaties kunt u het best mysqli gebruiken."
9411 #: setup/lib/index.lib.php:331
9412 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9413 msgstr "U staat het toe dat een gebruiker zonder wachtwoord kan inloggen."
9415 #: setup/lib/index.lib.php:351
9416 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9417 msgstr "Sleutel is te kort, deze moet minimaal 8 tekens bevatten."
9419 #: setup/lib/index.lib.php:358
9420 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9421 msgstr ""
9422 "Sleutel hoort letters, cijfers [em]en[/em] speciale tekens te bevatten."
9424 #: sql.php:78 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9425 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9426 msgid "Browse foreign values"
9427 msgstr "Bekijk vreemde waarden"
9429 #: sql.php:154
9430 #, php-format
9431 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9432 msgstr "Bookmark \"%s\" wordt gebruikt als standaard browse query."
9434 #: sql.php:591 tbl_replace.php:385
9435 #, php-format
9436 msgid "Inserted row id: %1$d"
9437 msgstr "Toegevoegd rij nummer: %1$d"
9439 #: sql.php:608
9440 msgid "Showing as PHP code"
9441 msgstr "Getoond als PHP-code"
9443 #: sql.php:611 tbl_replace.php:359
9444 msgid "Showing SQL query"
9445 msgstr "Toont SQL-query"
9447 #: sql.php:613
9448 msgid "Validated SQL"
9449 msgstr "Gevalideerde SQL"
9451 #: sql.php:851
9452 #, php-format
9453 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9454 msgstr "Problemen met de indexen van de tabel `%s`"
9456 #: sql.php:883
9457 msgid "Label"
9458 msgstr "Label"
9460 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9461 #, php-format
9462 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9463 msgstr "Tabel %1$s is bijgewerkt"
9465 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9466 msgid "Function"
9467 msgstr "Functie"
9469 #: tbl_change.php:752
9470 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9471 msgstr " Vanwege z'n lengte,<br /> is dit veld misschien niet te wijzigen "
9473 #: tbl_change.php:869
9474 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9475 msgstr "Verwijder BLOB Bewaarplaats Referentie"
9477 #: tbl_change.php:875
9478 msgid "Binary - do not edit"
9479 msgstr "Binair - niet aanpassen"
9481 #: tbl_change.php:923
9482 msgid "Upload to BLOB repository"
9483 msgstr "Upload naar BLOB bewaarplaats"
9485 #: tbl_change.php:1052
9486 msgid "Insert as new row"
9487 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij"
9489 #: tbl_change.php:1053
9490 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9491 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij en negeer foutmeldingen"
9493 #: tbl_change.php:1054
9494 msgid "Show insert query"
9495 msgstr "Toon insert-query"
9497 #: tbl_change.php:1065
9498 msgid "and then"
9499 msgstr "en dan"
9501 #: tbl_change.php:1069
9502 msgid "Go back to previous page"
9503 msgstr "Terug"
9505 #: tbl_change.php:1070
9506 msgid "Insert another new row"
9507 msgstr "Voeg een nieuw record toe"
9509 #: tbl_change.php:1074
9510 msgid "Go back to this page"
9511 msgstr "Ga terug naar deze pagina"
9513 #: tbl_change.php:1082
9514 msgid "Edit next row"
9515 msgstr "Bewerk volgende rij"
9517 #: tbl_change.php:1093
9518 msgid ""
9519 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9520 msgstr ""
9521 "Gebruik de TAB-knop om van waarde naar waarde te navigeren of CTRL+pijltjes "
9522 "om vrijuit te navigeren"
9524 #: tbl_change.php:1131
9525 #, php-format
9526 msgid "Continue insertion with %s rows"
9527 msgstr "Herstart invoegen met %s rijen"
9529 #: tbl_chart.php:56
9530 msgid "Chart generated successfully."
9531 msgstr "De grafiek werd succesvol aangemaakt."
9533 #: tbl_chart.php:59
9534 msgid ""
9535 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9536 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9537 msgstr ""
9538 "Het resultaat van deze query kan niet gebruikt worden voor een grafiek. Zie "
9539 "[a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9541 #: tbl_chart.php:90
9542 msgid "Width"
9543 msgstr "Breedte"
9545 #: tbl_chart.php:94
9546 msgid "Height"
9547 msgstr "Hoogte"
9549 #: tbl_chart.php:98
9550 msgid "Title"
9551 msgstr "Titel"
9553 #: tbl_chart.php:103
9554 msgid "X Axis label"
9555 msgstr "X-as label"
9557 #: tbl_chart.php:107
9558 msgid "Y Axis label"
9559 msgstr "Y-as label"
9561 #: tbl_chart.php:112
9562 msgid "Area margins"
9563 msgstr "Gebied marges"
9565 #: tbl_chart.php:122
9566 msgid "Legend margins"
9567 msgstr "Legende marges"
9569 #: tbl_chart.php:134
9570 msgid "Bar"
9571 msgstr "Balk"
9573 #: tbl_chart.php:135
9574 msgid "Line"
9575 msgstr "Lijn"
9577 #: tbl_chart.php:136
9578 msgid "Radar"
9579 msgstr "Radar"
9581 #: tbl_chart.php:138
9582 msgid "Pie"
9583 msgstr "Taart"
9585 #: tbl_chart.php:144
9586 msgid "Bar type"
9587 msgstr "Balktype"
9589 #: tbl_chart.php:146
9590 msgid "Stacked"
9591 msgstr "Opgestapeld"
9593 #: tbl_chart.php:147
9594 msgid "Multi"
9595 msgstr "Meerdere"
9597 #: tbl_chart.php:152
9598 msgid "Continuous image"
9599 msgstr "Doorlopende afbeelding"
9601 #: tbl_chart.php:155
9602 msgid ""
9603 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9604 "this to draw the whole chart in one image."
9605 msgstr ""
9606 "Om compabiliteitsredenen is de grafiekafbeelding standaard gesegmenteerd, "
9607 "selecteer dit om de grafiek in 1 afbeelding te tekenen."
9609 #: tbl_chart.php:166
9610 msgid ""
9611 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9612 msgstr ""
9613 "Als een radargrafiek getekend wordt, zijn alle waarden genormaliseerd tot "
9614 "bereik [0..10]."
9616 #: tbl_chart.php:173
9617 msgid ""
9618 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9619 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9620 msgstr ""
9621 "Merk op dat niet elke resultaattabel omgevormd kan worden tot een grafiek. "
9622 "Zie <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ "
9623 "6.29</a>"
9625 #: tbl_chart.php:181
9626 msgid "Redraw"
9627 msgstr "Hertekenen"
9629 #: tbl_create.php:56
9630 #, php-format
9631 msgid "Table %s already exists!"
9632 msgstr "Tabel %s bestaat reeds!"
9634 #: tbl_create.php:242
9635 #, php-format
9636 msgid "Table %1$s has been created."
9637 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
9639 #: tbl_export.php:24
9640 msgid "View dump (schema) of table"
9641 msgstr "Bekijk een dump (schema) van tabel"
9643 #: tbl_indexes.php:66
9644 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9645 msgstr "De naam van de primaire sleutel moet \"PRIMARY\" zijn!"
9647 #: tbl_indexes.php:74
9648 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9649 msgstr "Kan index niet naar PRIMARY hernoemen!"
9651 #: tbl_indexes.php:90
9652 msgid "No index parts defined!"
9653 msgstr "Geen index-delen gedefinieerd!"
9655 #: tbl_indexes.php:158
9656 msgid "Create a new index"
9657 msgstr "Creëer een nieuwe index"
9659 #: tbl_indexes.php:160
9660 msgid "Modify an index"
9661 msgstr "Wijzig een index"
9663 #: tbl_indexes.php:166
9664 msgid "Index name:"
9665 msgstr "Index naam&nbsp;:"
9667 #: tbl_indexes.php:172
9668 msgid "Index type:"
9669 msgstr "Index type&nbsp;:"
9671 #: tbl_indexes.php:182
9672 msgid ""
9673 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9674 msgstr ""
9675 "(\"PRIMARY\" <b>moet</b> de naam van en <b>alleen van</b> een primaire "
9676 "sleutel zijn!)"
9678 #: tbl_indexes.php:249
9679 #, php-format
9680 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9681 msgstr "Voeg &nbsp;%s&nbsp; kolom(men) toe aan index"
9683 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9684 msgid "Column count has to be larger than zero."
9685 msgstr "Het aantal kolommen moet groter dan nul zijn."
9687 #: tbl_move_copy.php:44
9688 msgid "Can't move table to same one!"
9689 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde verplaatsen!"
9691 #: tbl_move_copy.php:46
9692 msgid "Can't copy table to same one!"
9693 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde kopiëren!"
9695 #: tbl_move_copy.php:54
9696 #, php-format
9697 msgid "Table %s has been moved to %s."
9698 msgstr "Tabel %s is verplaatst naar %s."
9700 #: tbl_move_copy.php:56
9701 #, php-format
9702 msgid "Table %s has been copied to %s."
9703 msgstr "Tabel %s is gekopieerd naar %s."
9705 #: tbl_move_copy.php:80
9706 msgid "The table name is empty!"
9707 msgstr "De tabelnaam is leeg!"
9709 #: tbl_operations.php:246
9710 msgid "Alter table order by"
9711 msgstr "Sorteer de tabel volgens"
9713 #: tbl_operations.php:255
9714 msgid "(singly)"
9715 msgstr "(apart)"
9717 #: tbl_operations.php:275
9718 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9719 msgstr "Verplaats tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
9721 #: tbl_operations.php:333
9722 msgid "Table options"
9723 msgstr "Tabelopties"
9725 #: tbl_operations.php:337
9726 msgid "Rename table to"
9727 msgstr "Tabel hernoemen naar"
9729 #: tbl_operations.php:513
9730 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9731 msgstr "Kopieer tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
9733 #: tbl_operations.php:560
9734 msgid "Switch to copied table"
9735 msgstr "Wissel naar de gekopieerde tabel"
9737 #: tbl_operations.php:572
9738 msgid "Table maintenance"
9739 msgstr "Tabelonderhoud"
9741 #: tbl_operations.php:593
9742 msgid "Defragment table"
9743 msgstr "Defragmenteer tabel"
9745 #: tbl_operations.php:632
9746 #, php-format
9747 msgid "Table %s has been flushed"
9748 msgstr "Tabel %s is geschoond"
9750 #: tbl_operations.php:638
9751 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9752 msgstr "Maak de tabel leeg (FLUSH)"
9754 #: tbl_operations.php:647
9755 msgid "Delete data or table"
9756 msgstr "Verwijder data of tabel"
9758 #: tbl_operations.php:662
9759 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9760 msgstr "Maak de tabel leeg (TRUNCATE)"
9762 #: tbl_operations.php:682
9763 msgid "Delete the table (DROP)"
9764 msgstr "Verwijder de tabel (DROP)"
9766 #: tbl_operations.php:703
9767 msgid "Partition maintenance"
9768 msgstr "Partitie onderhoud"
9770 #: tbl_operations.php:711
9771 #, php-format
9772 msgid "Partition %s"
9773 msgstr "Partitie %s"
9775 #: tbl_operations.php:714
9776 msgid "Analyze"
9777 msgstr "Analyseer"
9779 #: tbl_operations.php:715
9780 msgid "Check"
9781 msgstr "Controleer"
9783 #: tbl_operations.php:716
9784 msgid "Optimize"
9785 msgstr "Optimaliseer"
9787 #: tbl_operations.php:717
9788 msgid "Rebuild"
9789 msgstr "Regenereer"
9791 #: tbl_operations.php:718
9792 msgid "Repair"
9793 msgstr "Repareer"
9795 #: tbl_operations.php:730
9796 msgid "Remove partitioning"
9797 msgstr "Verwijder partitionering"
9799 #: tbl_operations.php:756
9800 msgid "Check referential integrity:"
9801 msgstr "Controleer referentiële integriteit:"
9803 #: tbl_printview.php:72
9804 msgid "Show tables"
9805 msgstr "Toon tabellen"
9807 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9808 msgid "Space usage"
9809 msgstr "Ruimtegebruik"
9811 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9812 msgid "Usage"
9813 msgstr "Gebruik"
9815 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9816 msgid "Effective"
9817 msgstr "Effectief"
9819 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9820 msgid "Row Statistics"
9821 msgstr "Rij-statistiek"
9823 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9824 msgid "Statements"
9825 msgstr "Opdrachten"
9827 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9828 msgid "static"
9829 msgstr "statisch"
9831 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9832 msgid "dynamic"
9833 msgstr "dynamisch"
9835 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9836 msgid "Row length"
9837 msgstr "Lengte van de rij"
9839 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9840 msgid " Row size "
9841 msgstr " Grootte van de rij "
9843 #: tbl_relation.php:276
9844 #, php-format
9845 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9846 msgstr ""
9847 "Fout bij het maken van vreemdesleutel naar %1$s (controleer data typen)"
9849 #: tbl_relation.php:402
9850 msgid "Internal relation"
9851 msgstr "Interne relatie"
9853 #: tbl_relation.php:404
9854 msgid ""
9855 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9856 "relation exists."
9857 msgstr ""
9858 "Een interne relatie is niet noodzakelijk wanneer er reeds een FOREIGN KEY "
9859 "relatie bestaat."
9861 #: tbl_relation.php:410
9862 msgid "Foreign key constraint"
9863 msgstr "FOREIGN KEY beperking"
9865 #: tbl_row_action.php:28
9866 msgid "No rows selected"
9867 msgstr "Geen rijen geselecteerd"
9869 #: tbl_select.php:109
9870 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9871 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
9873 #: tbl_select.php:233
9874 msgid "Select columns (at least one):"
9875 msgstr "Selecteer velden (minstens één):"
9877 #: tbl_select.php:251
9878 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9879 msgstr "Zoekcondities toevoegen (het \"where\" gedeelte van de query):"
9881 #: tbl_select.php:258
9882 msgid "Number of rows per page"
9883 msgstr "records per pagina"
9885 #: tbl_select.php:264
9886 msgid "Display order:"
9887 msgstr "Weergave volgorde:"
9889 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9890 msgid "Browse distinct values"
9891 msgstr "Bekijk unieke waarden"
9893 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9894 msgid "Add primary key"
9895 msgstr "Voeg een primaire sleutel toe"
9897 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9898 msgid "Add index"
9899 msgstr "Voeg index toe"
9901 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9902 msgid "Add unique index"
9903 msgstr "Voeg een unieke index toe"
9905 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9906 msgid "Add FULLTEXT index"
9907 msgstr "Voeg een FULLTEXT index toe"
9909 #: tbl_structure.php:384
9910 msgctxt "None for default"
9911 msgid "None"
9912 msgstr "Geen"
9914 #: tbl_structure.php:397
9915 #, php-format
9916 msgid "Column %s has been dropped"
9917 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
9919 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9920 #, php-format
9921 msgid "A primary key has been added on %s"
9922 msgstr "Een primaire sleutel is toegevoegd aan %s"
9924 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9925 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9926 #, php-format
9927 msgid "An index has been added on %s"
9928 msgstr "Een index is toegevoegd aan %s"
9930 #: tbl_structure.php:471
9931 msgid "Show more actions"
9932 msgstr "Geef meer acties weer"
9934 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9935 msgid "Relation view"
9936 msgstr "Relatieoverzicht"
9938 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9939 msgid "Propose table structure"
9940 msgstr "Tabelstructuur voorstellen"
9942 #: tbl_structure.php:631
9943 msgid "Add column"
9944 msgstr "Voeg kolom toe"
9946 #: tbl_structure.php:645
9947 msgid "At End of Table"
9948 msgstr "Aan het eind van de tabel"
9950 #: tbl_structure.php:646
9951 msgid "At Beginning of Table"
9952 msgstr "Aan het begin van de tabel"
9954 #: tbl_structure.php:647
9955 #, php-format
9956 msgid "After %s"
9957 msgstr "Na %s"
9959 #: tbl_structure.php:686
9960 #, php-format
9961 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9962 msgstr "Maak een index aan op kolommen&nbsp;%s&nbsp;"
9964 #: tbl_structure.php:848
9965 msgid "partitioned"
9966 msgstr "gepartitioneerd"
9968 #: tbl_tracking.php:109
9969 #, php-format
9970 msgid "Tracking report for table `%s`"
9971 msgstr "Tracking rapport voor tabel `%s`"
9973 #: tbl_tracking.php:182
9974 #, php-format
9975 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9976 msgstr "Versie %s aangemaakt, tracking voor %s.%s ingeschakeld."
9978 #: tbl_tracking.php:190
9979 #, php-format
9980 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9981 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s is uitgeschakeld."
9983 #: tbl_tracking.php:198
9984 #, php-format
9985 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9986 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s ingeschakeld."
9988 #: tbl_tracking.php:208
9989 msgid "SQL statements executed."
9990 msgstr "SQL-statements uitgevoerd."
9992 #: tbl_tracking.php:215
9993 msgid ""
9994 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9995 "ensure that you have the privileges to do so."
9996 msgstr ""
9997 "U kunt de dump gebruiken door deze in een tijdelijke database te importeren. "
9998 "Let er wel op dat u hier rechten voor nodig heeft."
10000 #: tbl_tracking.php:216
10001 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10002 msgstr ""
10003 "De onderstaande 2 regels kunt u in commentaar zetten indien ze niet nodig "
10004 "zijn."
10006 #: tbl_tracking.php:225
10007 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10008 msgstr "SQL-statements geëxporteerd. Kopiëer de dump of voer de dump uit."
10010 #: tbl_tracking.php:256
10011 #, php-format
10012 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10013 msgstr "Versie %s snapshot (SQL-code)"
10015 #: tbl_tracking.php:375
10016 msgid "Tracking statements"
10017 msgstr "Tracking-statements"
10019 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10020 #, php-format
10021 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10022 msgstr "Laat %s zien met datums van %s tot %s door gebruiker %s %s"
10024 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10025 msgid "Date"
10026 msgstr "Datum"
10028 #: tbl_tracking.php:406
10029 msgid "Data definition statement"
10030 msgstr "Definitie-statement"
10032 #: tbl_tracking.php:457
10033 msgid "Data manipulation statement"
10034 msgstr "Manipulatie-statement"
10036 #: tbl_tracking.php:501
10037 msgid "SQL dump (file download)"
10038 msgstr "SQL-dump (naar bestand)"
10040 #: tbl_tracking.php:502
10041 msgid "SQL dump"
10042 msgstr "SQL-dump"
10044 #: tbl_tracking.php:503
10045 msgid "This option will replace your table and contained data."
10046 msgstr "Deze optie vervangt de tabel en alle data van die tabel."
10048 #: tbl_tracking.php:503
10049 msgid "SQL execution"
10050 msgstr "SQL-uitvoering"
10052 #: tbl_tracking.php:515
10053 #, php-format
10054 msgid "Export as %s"
10055 msgstr "Exporteren als %s"
10057 #: tbl_tracking.php:555
10058 msgid "Show versions"
10059 msgstr "Versies weergeven"
10061 #: tbl_tracking.php:587
10062 msgid "Version"
10063 msgstr "Versie"
10065 #: tbl_tracking.php:634
10066 #, php-format
10067 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10068 msgstr "Tracking uitschakelen voor %s.%s"
10070 #: tbl_tracking.php:636
10071 msgid "Deactivate now"
10072 msgstr "Nu uitschakelen"
10074 #: tbl_tracking.php:647
10075 #, php-format
10076 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10077 msgstr "Tracking inschakelen voor %s.%s"
10079 #: tbl_tracking.php:649
10080 msgid "Activate now"
10081 msgstr "Nu inschakelen"
10083 #: tbl_tracking.php:662
10084 #, php-format
10085 msgid "Create version %s of %s.%s"
10086 msgstr "Versie %s van %s.%s aanmaken"
10088 #: tbl_tracking.php:666
10089 msgid "Track these data definition statements:"
10090 msgstr "Deze definitie-statements tracken:"
10092 #: tbl_tracking.php:674
10093 msgid "Track these data manipulation statements:"
10094 msgstr "Deze manipulatie-statements tracken:"
10096 #: tbl_tracking.php:682
10097 msgid "Create version"
10098 msgstr "Versie aanmaken"
10100 #: themes.php:31
10101 #, php-format
10102 msgid ""
10103 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10104 "directory %s."
10105 msgstr ""
10106 "Geen ondersteuning voor thema's, controleer uw configuratie en/of de thema's "
10107 "in de directory %s."
10109 #: themes.php:41
10110 msgid "Get more themes!"
10111 msgstr "Bekijk meer thema's!"
10113 #: transformation_overview.php:24
10114 msgid "Available MIME types"
10115 msgstr "Beschikbare MIME-types"
10117 #: transformation_overview.php:37
10118 msgid ""
10119 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10120 msgstr ""
10121 "MIME-types die in schuingedrukt staan hebben geen aparte "
10122 "transformatiefuncties"
10124 #: transformation_overview.php:42
10125 msgid "Available transformations"
10126 msgstr "Beschikbare transformaties"
10128 #: transformation_overview.php:47
10129 msgctxt "for MIME transformation"
10130 msgid "Description"
10131 msgstr "Omschrijving"
10133 #: user_password.php:48
10134 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10135 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
10137 #: user_password.php:110
10138 msgid "The profile has been updated."
10139 msgstr "Het profiel is aangepast."
10141 #: view_create.php:141
10142 msgid "VIEW name"
10143 msgstr "VIEW-naam"
10145 #: view_operations.php:91
10146 msgid "Rename view to"
10147 msgstr "Hernoem view naar"