Add OK and Cancel button for grid editing
[phpmyadmin/arisferyanto.git] / po / sk.po
blobc06d854cdd113375e8c7edf18944fd2a5b83ff32
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:19+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-07-27 15:32+0200\n"
8 "Last-Translator: Martin Lacina <martin@whistler.sk>\n"
9 "Language-Team: slovak <sk@li.org>\n"
10 "Language: sk\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:326
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1673
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Zobraziť všetko"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2406
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Číslo stránky:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Cieľové okno prehliadača nemohlo byť aktualizované. Možno ste zatvorili "
38 "rodičovské okno, alebo prehliadač blokuje operácie medzi oknami z dôvodu "
39 "bezpečnostných nastavení."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3087
42 #: libraries/common.lib.php:3094 libraries/common.lib.php:3303
43 #: libraries/common.lib.php:3304 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
45 msgid "Search"
46 msgstr "Hľadať"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:372 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:549 db_search.php:337
50 #: db_structure.php:614 enum_editor.php:119 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:207
52 #: libraries/Config.class.php:1326 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1367
54 #: libraries/common.lib.php:2379 libraries/core.lib.php:513
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:697
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1448
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 libraries/sql_query_form.lib.php:463
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:107 navigation.php:172
70 #: navigation.php:210 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
71 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:744
72 #: server_privileges.php:1784 server_privileges.php:2148
73 #: server_privileges.php:2195 server_privileges.php:2238
74 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
75 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
76 #: tbl_change.php:1075 tbl_change.php:1112 tbl_indexes.php:268
77 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523
78 #: tbl_operations.php:585 tbl_operations.php:768 tbl_select.php:235
79 #: tbl_structure.php:671 tbl_structure.php:708 tbl_tracking.php:416
80 #: tbl_tracking.php:554 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
81 #: view_operations.php:99
82 msgid "Go"
83 msgstr "Vykonaj"
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
87 msgid "Keyname"
88 msgstr "Kľúčový názov"
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
92 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1466
93 msgid "Description"
94 msgstr "Popis"
96 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
97 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Použiť túto hodnotu"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr "Nie je nastavený žiadny streamovací server!"
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr "Chyba pri čítaní hlavičiek"
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť vzdialene URL"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
115 #, php-format
116 msgid ""
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
119 msgstr ""
120 "Súbor %s nebol nájdený na tomto systéme, viac informácií nájdete na www."
121 "phpmyadmin.net stránke."
123 #: db_create.php:60
124 #, php-format
125 msgid "Database %1$s has been created."
126 msgstr "Databáza %1$s bola vytvorená."
128 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:364
129 msgid "Database comment: "
130 msgstr "Komentár k databáze: "
132 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
134 #: tbl_printview.php:124
135 msgid "Table comments"
136 msgstr "Komentár k tabuľke"
138 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
139 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
140 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
144 #: tbl_change.php:318 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
145 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257
146 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:434
147 msgid "Column"
148 msgstr "Stĺpce"
150 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:433
151 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
152 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
153 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
160 #: server_privileges.php:2251 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
161 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
162 #: tbl_structure.php:765 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
163 msgid "Type"
164 msgstr "Typ"
166 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:439
167 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
168 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
172 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
173 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:435
174 msgid "Null"
175 msgstr "Nulový"
177 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:537 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
183 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
184 msgid "Default"
185 msgstr "Predvolené"
187 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
188 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
189 #: libraries/export/texytext.php:233
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
192 msgid "Links to"
193 msgstr "Linkovať na"
195 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
196 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
197 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
198 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
199 #: libraries/export/texytext.php:236
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
203 msgid "Comments"
204 msgstr "Komentáre"
206 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
207 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
208 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
210 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
211 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:287
212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
213 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
214 #: server_privileges.php:1473 server_privileges.php:1483
215 #: server_privileges.php:1728 server_privileges.php:1739
216 #: server_privileges.php:2060 server_privileges.php:2065
217 #: server_privileges.php:2367 sql.php:290 sql.php:354 tbl_printview.php:190
218 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
219 msgid "No"
220 msgstr "Nie"
222 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
226 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
227 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1471
236 #: server_privileges.php:1481 server_privileges.php:1725
237 #: server_privileges.php:1739 server_privileges.php:2060
238 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2367 sql.php:353
239 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
240 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
241 msgid "Yes"
242 msgstr "Áno"
244 #: db_export.php:26
245 msgid "View dump (schema) of database"
246 msgstr "Zobraziť dump (schému) databázy"
248 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
249 #: export.php:354 navigation.php:297
250 msgid "No tables found in database."
251 msgstr "Neboli nájdené žiadne tabuľky v tejto datábaze."
253 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
254 msgid "Select All"
255 msgstr "Označiť všetko"
257 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
258 msgid "Unselect All"
259 msgstr "Odznačiť všetko"
261 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
262 msgid "The database name is empty!"
263 msgstr "Meno databázy je prázdne!"
265 #: db_operations.php:274
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been renamed to %s"
268 msgstr "Databáza %s bola premenovaná na %s"
270 #: db_operations.php:278
271 #, php-format
272 msgid "Database %s has been copied to %s"
273 msgstr "Databáza %s bola skopírovaná na %s"
275 #: db_operations.php:406
276 msgid "Rename database to"
277 msgstr "Premenovať databázu na"
279 #: db_operations.php:432
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Odstrániť databázu"
283 #: db_operations.php:444
284 #, php-format
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Databáza %s bola zmazaná."
288 #: db_operations.php:449
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Odstrániť databázu (DROP)"
292 #: db_operations.php:478
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Skopírovať databázu na"
296 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Iba štruktúru"
300 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Štruktúru a dáta"
304 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
305 msgid "Data only"
306 msgstr "Iba dáta"
308 #: db_operations.php:495
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "Vytvoriť databázu (CREATE DATABASE) pred kopírovaním"
312 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:128
313 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
314 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:560
315 #, php-format
316 msgid "Add %s"
317 msgstr "Pridať %s"
319 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:121
320 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "Pridať hodnotu AUTO_INCREMENT"
324 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:569
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Pridať obmedzenia"
328 #: db_operations.php:519
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "Prepnúť na skopírovanú databázu"
332 #: db_operations.php:542 libraries/Index.class.php:438
333 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
336 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
337 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:870 tbl_tracking.php:259
338 #: tbl_tracking.php:310
339 msgid "Collation"
340 msgstr "Zotriedenie"
342 #: db_operations.php:555
343 #, php-format
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "Konfiguračná pamäť phpMyAdmina bola deaktivovaná. Ak chcete zistiť prečo, "
349 "kliknite %ssem%s."
351 #: db_operations.php:589
352 msgid "Edit or export relational schema"
353 msgstr "Upraviť alebo exportovať relačnú schému"
355 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
356 #: libraries/config/messages.inc.php:508 libraries/db_structure.lib.php:32
357 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
358 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
359 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1835
361 #: server_privileges.php:1893 server_privileges.php:2162
362 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
363 msgid "Table"
364 msgstr "Tabuľka"
366 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
367 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
368 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:592 navigation.php:612
369 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
370 #: tbl_structure.php:880
371 msgid "Rows"
372 msgstr "Riadkov"
374 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
375 msgid "Size"
376 msgstr "Veľkosť"
378 #: db_printview.php:159 db_structure.php:489 libraries/export/sql.php:790
379 msgid "in use"
380 msgstr "práve sa používa"
382 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:70
383 #: libraries/export/sql.php:742
384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
385 #: tbl_structure.php:912
386 msgid "Creation"
387 msgstr "Vytvorenie"
389 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:75
390 #: libraries/export/sql.php:747
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
392 #: tbl_structure.php:920
393 msgid "Last update"
394 msgstr "Posledná zmena"
396 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:80
397 #: libraries/export/sql.php:752
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
399 #: tbl_structure.php:928
400 msgid "Last check"
401 msgstr "Posledná kontrola"
403 #: db_printview.php:219 db_structure.php:513
404 #, php-format
405 msgid "%s table"
406 msgid_plural "%s tables"
407 msgstr[0] "%s tabuľka"
408 msgstr[1] "%s tabuľky"
409 msgstr[2] "%s tabuliek"
411 #: db_qbe.php:41
412 msgid "You have to choose at least one column to display"
413 msgstr "Zvolte prosím aspoň jeden stĺpec, ktorý chcete zobraziť"
415 #: db_qbe.php:186
416 #, fuzzy, php-format
417 #| msgid "visual builder"
418 msgid "Switch to %svisual builder%s"
419 msgstr "vizuálneho návrhára"
421 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
422 #: libraries/display_tbl.lib.php:995
423 msgid "Sort"
424 msgstr "Triediť"
426 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
427 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:558
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:951 libraries/display_tbl.lib.php:954
429 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
430 #: tbl_select.php:222
431 msgid "Ascending"
432 msgstr "Vzostupne"
434 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
435 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:563
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:950 libraries/display_tbl.lib.php:955
437 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
438 #: tbl_select.php:223
439 msgid "Descending"
440 msgstr "Zostupne"
442 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:426
443 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639
444 msgid "Show"
445 msgstr "Ukázať"
447 #: db_qbe.php:322
448 msgid "Criteria"
449 msgstr "Kritéria"
451 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
452 msgid "Ins"
453 msgstr "Vložiť"
455 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
456 msgid "And"
457 msgstr "A"
459 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
460 msgid "Del"
461 msgstr "Zmazať"
463 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
464 #: server_privileges.php:398 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
465 #: tbl_select.php:196
466 msgid "Or"
467 msgstr "alebo"
469 #: db_qbe.php:529
470 msgid "Modify"
471 msgstr "Zmeniť"
473 #: db_qbe.php:606
474 msgid "Add/Delete criteria rows"
475 msgstr "Pridať/Odobrať riadky s kritériami"
477 #: db_qbe.php:618
478 msgid "Add/Delete columns"
479 msgstr "Pridať/Odobrať stĺpce"
481 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
482 msgid "Update Query"
483 msgstr "Aktualizovať dopyt"
485 #: db_qbe.php:639
486 msgid "Use Tables"
487 msgstr "Použiť tabuľky"
489 #: db_qbe.php:662
490 #, php-format
491 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
492 msgstr "SQL dopyt v databáze <b>%s</b>:"
494 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1214
495 msgid "Submit Query"
496 msgstr "Odošli dopyt"
498 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
499 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
500 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
501 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
502 msgid "Access denied"
503 msgstr "Prístup odmietnutý"
505 #: db_search.php:43 db_search.php:286
506 msgid "at least one of the words"
507 msgstr "najmenej jedno zo slov"
509 #: db_search.php:44 db_search.php:287
510 msgid "all words"
511 msgstr "všetky slová"
513 #: db_search.php:45 db_search.php:288
514 msgid "the exact phrase"
515 msgstr "presný výraz"
517 #: db_search.php:46 db_search.php:289
518 msgid "as regular expression"
519 msgstr "ako regulárny výraz"
521 #: db_search.php:209
522 #, php-format
523 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
524 msgstr "Prehľadať výsledky na \"<i>%s</i>\" %s:"
526 #: db_search.php:227
527 #, php-format
528 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
529 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
530 msgstr[0] "%s výskyt v tabuľke <i>%s</i>"
531 msgstr[1] "%s výskyty v tabuľke <i>%s</i>"
532 msgstr[2] "%s výskytov v tabuľke <i>%s</i>"
534 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3089
535 #: libraries/common.lib.php:3301 libraries/common.lib.php:3302
536 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
537 msgid "Browse"
538 msgstr "Prechádzať"
540 #: db_search.php:239
541 #, php-format
542 msgid "Delete the matches for the %s table?"
543 msgstr "Odstrániť nájdené záznamy z tabuľky %s?"
545 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1416
546 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
551 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403 pmd_general.php:417
552 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
553 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
554 msgid "Delete"
555 msgstr "Zmazať"
557 #: db_search.php:252
558 #, php-format
559 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
560 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
561 msgstr[0] "<b>Celkovo:</b> <i>%s</i> výskyt"
562 msgstr[1] "<b>Celkovo:</b> <i>%s</i> výskyty"
563 msgstr[2] "<b>Celkovo:</b> <i>%s</i> výskytov"
565 #: db_search.php:274
566 msgid "Search in database"
567 msgstr "Hľadať v databáze"
569 #: db_search.php:277
570 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
571 msgstr "Slová alebo hodnoty, ktoré chcete vyhľadať (nahradzujúci znak: \"%\"):"
573 #: db_search.php:282
574 msgid "Find:"
575 msgstr "Nájdi:"
577 #: db_search.php:286 db_search.php:287
578 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
579 msgstr "Slová sú rozdelené medzerou (\" \")."
581 #: db_search.php:300
582 msgid "Inside tables:"
583 msgstr "V tabuľkách:"
585 #: db_search.php:330
586 msgid "Inside column:"
587 msgstr "V tabuľke:"
589 #: db_structure.php:67
590 msgid "No tables found in database"
591 msgstr "V tejto databáze neboli nájdené žiadne tabuľky"
593 #: db_structure.php:314 tbl_operations.php:692
594 #, php-format
595 msgid "Table %s has been emptied"
596 msgstr "Tabuľka %s bola vyprázdená"
598 #: db_structure.php:327 tbl_operations.php:709
599 #, php-format
600 msgid "View %s has been dropped"
601 msgstr "Pohľad %s bol odstránený"
603 #: db_structure.php:327 tbl_operations.php:709
604 #, php-format
605 msgid "Table %s has been dropped"
606 msgstr "Tabuľka %s bola odstránená"
608 #: db_structure.php:337 tbl_create.php:270
609 msgid "Tracking is active."
610 msgstr "Sledovanie je aktívne."
612 #: db_structure.php:342 tbl_create.php:273
613 msgid "Tracking is not active."
614 msgstr "Sledovanie nie je aktívne."
616 #: db_structure.php:450 libraries/display_tbl.lib.php:2346
617 #, php-format
618 msgid ""
619 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
620 "%s."
621 msgstr ""
622 "Tento pohľad má aspoň toľko riadok. Podrobnosti nájdete v %sdokumentaci%s."
624 #: db_structure.php:466 db_structure.php:480 libraries/header.inc.php:161
625 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
626 msgid "View"
627 msgstr "Pohľad"
629 #: db_structure.php:520 libraries/db_structure.lib.php:35
630 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
631 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
632 msgid "Replication"
633 msgstr "Replikácia"
635 #: db_structure.php:524
636 msgid "Sum"
637 msgstr "Celkom"
639 #: db_structure.php:531 libraries/StorageEngine.class.php:331
640 #, php-format
641 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
642 msgstr "Na tomto MySQL serveri je prednastaveným úložným systémom %s."
644 #: db_structure.php:560 db_structure.php:577 db_structure.php:578
645 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488 libraries/display_tbl.lib.php:2493
646 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:264
647 #: server_databases.php:269 server_privileges.php:1756 tbl_structure.php:557
648 #: tbl_structure.php:566
649 msgid "With selected:"
650 msgstr "Výber:"
652 #: db_structure.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:2483
653 #: server_databases.php:266 server_privileges.php:682
654 #: server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:560
655 msgid "Check All"
656 msgstr "Označiť všetko"
658 #: db_structure.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:2484
659 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:268
660 #: server_privileges.php:685 server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:564
661 msgid "Uncheck All"
662 msgstr "Odznačiť všetko"
664 #: db_structure.php:572
665 msgid "Check tables having overhead"
666 msgstr "Zvoliť neoptimálne"
668 #: db_structure.php:580 libraries/common.lib.php:3314
669 #: libraries/common.lib.php:3315 libraries/config/messages.inc.php:166
670 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
671 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506 libraries/display_tbl.lib.php:2647
672 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
673 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1447 server_status.php:1589
674 #: setup/frames/menu.inc.php:21
675 msgid "Export"
676 msgstr "Exportovať"
678 #: db_structure.php:582 db_structure.php:638
679 #: libraries/display_tbl.lib.php:2596 tbl_structure.php:612
680 msgid "Print view"
681 msgstr "Náhľad k tlači"
683 #: db_structure.php:586 libraries/common.lib.php:3310
684 #: libraries/common.lib.php:3311
685 msgid "Empty"
686 msgstr "Vyprázdniť"
688 #: db_structure.php:588 db_tracking.php:104 enum_editor.php:114
689 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:3308
690 #: libraries/common.lib.php:3309 server_databases.php:270
691 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
692 msgid "Drop"
693 msgstr "Odstrániť"
695 #: db_structure.php:590 tbl_operations.php:608
696 msgid "Check table"
697 msgstr "Skontrolovať tabuľku"
699 #: db_structure.php:593 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:814
700 msgid "Optimize table"
701 msgstr "Optimalizovať tabuľku"
703 #: db_structure.php:595 tbl_operations.php:644
704 msgid "Repair table"
705 msgstr "Opraviť tabuľku"
707 #: db_structure.php:598 tbl_operations.php:631
708 msgid "Analyze table"
709 msgstr "Analyzovať tabuľku"
711 #: db_structure.php:600
712 msgid "Add prefix to table"
713 msgstr "Pridať predponu k tabuľke"
715 #: db_structure.php:602 libraries/mult_submits.inc.php:251
716 msgid "Replace table prefix"
717 msgstr "Nahradiť predponu tabuľky"
719 #: db_structure.php:604 libraries/mult_submits.inc.php:251
720 msgid "Copy table with prefix"
721 msgstr "Skopírovať tabuľku s predponou"
723 #: db_structure.php:641 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
724 msgid "Data Dictionary"
725 msgstr "Dátový slovník"
727 #: db_tracking.php:79
728 msgid "Tracked tables"
729 msgstr "Sledované tabuľky"
731 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:502
732 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
733 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
734 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
735 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
736 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
737 #: server_privileges.php:1830 server_privileges.php:1893
738 #: server_privileges.php:2156 server_status.php:1228
739 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
740 #: tbl_tracking.php:633
741 msgid "Database"
742 msgstr "Databáza"
744 #: db_tracking.php:86
745 msgid "Last version"
746 msgstr "Posledná verzia"
748 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
749 msgid "Created"
750 msgstr "Vytvorené"
752 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
753 msgid "Updated"
754 msgstr "Aktualizované"
756 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
757 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
758 #: server_status.php:1231 sql.php:893 tbl_tracking.php:638
759 msgid "Status"
760 msgstr "Stav"
762 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
763 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
764 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
765 #: server_databases.php:195 server_privileges.php:1702
766 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2254 tbl_structure.php:211
767 msgid "Action"
768 msgstr "Akcia"
770 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
771 msgid "Delete tracking data for this table"
772 msgstr "Odstrániť všetky informácie o sledovaní tejto tabuľky"
774 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
775 msgid "active"
776 msgstr "zapnuté"
778 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
779 msgid "not active"
780 msgstr "nie je zapnuté"
782 #: db_tracking.php:134
783 msgid "Versions"
784 msgstr "Verzia"
786 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
787 msgid "Tracking report"
788 msgstr "Informácie o monitorovanie"
790 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
791 msgid "Structure snapshot"
792 msgstr "Snímok štruktúry"
794 #: db_tracking.php:181
795 msgid "Untracked tables"
796 msgstr "Nesledované tabuľky"
798 #: db_tracking.php:199 tbl_structure.php:638
799 msgid "Track table"
800 msgstr "Sledovať tabuľku"
802 #: db_tracking.php:225
803 msgid "Database Log"
804 msgstr "Databázový log"
806 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:244
807 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
808 msgid "ENUM/SET editor"
809 msgstr ""
811 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:246
812 #, fuzzy
813 #| msgid "Values for the column \"%s\""
814 msgid "Values for a new column"
815 msgstr "Hodnoty pre pole \"%s\""
817 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:245
818 #, fuzzy, php-format
819 #| msgid "Values for the column \"%s\""
820 msgid "Values for column %s"
821 msgstr "Hodnoty pre pole \"%s\""
823 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:247
824 #, fuzzy
825 #| msgid "Enter each value in a separate field."
826 msgid "Enter each value in a separate field"
827 msgstr "Zadajte každú hodnotu do samostatného políčka."
829 #: enum_editor.php:121
830 #, fuzzy
831 msgid "Add a value"
832 msgstr "Pridať nového používateľa"
834 #: enum_editor.php:127 gis_data_editor.php:317
835 msgid "Output"
836 msgstr "Výstup"
838 #: enum_editor.php:128
839 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
840 msgstr "Skopírujte spojené hodnoty do poľa \"Dĺžka/Hodnoty\""
842 #: export.php:29
843 #, fuzzy
844 #| msgid "Bar type"
845 msgid "Bad type!"
846 msgstr "Typ stĺpca"
848 #: export.php:77
849 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
850 msgstr "Vybraný typ exportu musí byť uložený do súboru!"
852 #: export.php:106
853 #, fuzzy
854 msgid "Bad parameters!"
855 msgstr "Odstrániť index/indexy"
857 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
858 #, php-format
859 msgid "Insufficient space to save the file %s."
860 msgstr "Nedostatok miesta pre uloženie súboru %s."
862 #: export.php:307
863 #, php-format
864 msgid ""
865 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
866 msgstr ""
867 "Súbor %s už existuje na servery, zmente názov súboru alebo zvolte prepísanie "
868 "súboru."
870 #: export.php:311 export.php:315
871 #, php-format
872 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
873 msgstr "Web server nemá oprávenia na uloženie do súboru %s."
875 #: export.php:654
876 #, php-format
877 msgid "Dump has been saved to file %s."
878 msgstr "Výpis bol uložený do súboru %s."
880 #: file_echo.php:21
881 #, fuzzy
882 #| msgid "Export type"
883 msgid "Invalid export type"
884 msgstr "Typ exportu"
886 #: gis_data_editor.php:84
887 #, fuzzy, php-format
888 #| msgid "Values for the column \"%s\""
889 msgid "Value for the column \"%s\""
890 msgstr "Hodnoty pre pole \"%s\""
892 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
893 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
894 msgstr ""
896 #: gis_data_editor.php:134
897 msgid "SRID"
898 msgstr ""
900 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:299
901 #: libraries/display_tbl.lib.php:685
902 msgid "Geometry"
903 msgstr "Geometria"
905 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:295
906 msgid "Point"
907 msgstr ""
909 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
910 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:293
911 msgid "X"
912 msgstr ""
914 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
915 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:294
916 msgid "Y"
917 msgstr ""
919 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
920 #: js/messages.php:296
921 #, php-format
922 msgid "Point %d"
923 msgstr ""
925 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
926 #: js/messages.php:302
927 #, fuzzy
928 #| msgid "Add index"
929 msgid "Add a point"
930 msgstr "Pridať index"
932 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:297
933 #, fuzzy
934 #| msgid "Lines terminated by"
935 msgid "Linestring"
936 msgstr "Riadky ukončené"
938 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:301
939 msgid "Outer Ring"
940 msgstr ""
942 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:300
943 msgid "Inner Ring"
944 msgstr ""
946 #: gis_data_editor.php:252
947 #, fuzzy
948 #| msgid "Add a new User"
949 msgid "Add a linestring"
950 msgstr "Pridať nového používateľa"
952 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:303
953 #, fuzzy
954 #| msgid "Add a new User"
955 msgid "Add an inner ring"
956 msgstr "Pridať nového používateľa"
958 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:298
959 msgid "Polygon"
960 msgstr ""
962 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:304
963 #, fuzzy
964 #| msgid "Add column"
965 msgid "Add a polygon"
966 msgstr "Pridať stĺpec"
968 #: gis_data_editor.php:310
969 #, fuzzy
970 #| msgid "Geometry"
971 msgid "Add geometry"
972 msgstr "Geometria"
974 #: gis_data_editor.php:318
975 msgid ""
976 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
977 "string into the \"Value\" field"
978 msgstr ""
980 #: import.php:57
981 #, php-format
982 msgid ""
983 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
984 "%s for ways to workaround this limit."
985 msgstr ""
986 "Pravdepodobne ste sa pokúsili uploadnuť príliš veľký súbor. Prečítajte si "
987 "prosím %sdokumentáciu%s, ako sa dá toto obmedzenie obísť."
989 #: import.php:170 import.php:419
990 msgid "Showing bookmark"
991 msgstr "Zobrazujem obľúbený príkaz"
993 #: import.php:180 import.php:415
994 msgid "The bookmark has been deleted."
995 msgstr "Záznam z obľúbených bol zmazaný."
997 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
998 #: libraries/File.class.php:540
999 msgid "File could not be read"
1000 msgstr "Súbor sa nedá prečítať"
1002 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1003 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1004 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1005 #, php-format
1006 msgid ""
1007 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1008 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1009 msgstr ""
1010 "Pokúsili ste sa načítať súbor s nepodporovanou kompresiou (%s). Buď nie je "
1011 "zahrnutá podpora tejto kompresie alebo bola deaktivovaná v konfigurácii."
1013 #: import.php:349
1014 msgid ""
1015 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1016 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1017 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1018 msgstr ""
1019 "Neboli prijaté žiadne dáta na import. Buď nebol odoslaný žiadny súbor alebo "
1020 "jeho veľkosť prekročila maximálnu veľkosť povolenú v PHP konfigurácii. Pozri "
1021 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1023 #: import.php:366
1024 msgid ""
1025 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1026 msgstr ""
1028 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1029 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1030 msgstr ""
1031 "Nebolo možné načítať importovacie pluginy, skontrolujte prosím vašu "
1032 "inštaláciu!"
1034 #: import.php:421 sql.php:928
1035 #, php-format
1036 msgid "Bookmark %s created"
1037 msgstr "Príkaz %s bol zaradený medzi obľúbené"
1039 #: import.php:427 import.php:433
1040 #, php-format
1041 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1042 msgstr "Import bol úspešne ukončený, bolo vykonaných %d dopytov."
1044 #: import.php:442
1045 msgid ""
1046 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1047 "file and import will resume."
1048 msgstr ""
1049 "Časový limit behu skriptu vypršal. Ak chcete import súboru dokončiť, "
1050 "odošlite znova formulár a import bude pokračovať."
1052 #: import.php:444
1053 msgid ""
1054 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1055 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1056 msgstr ""
1057 "Avšak pri poslednom pokuse neboli prijaté žiadne dáta, čo obvykle znamená, "
1058 "že phpMyAdmin nebude schopný dokončiť tento import, pokiaľ nebude zvýšený "
1059 "časový limit behu skriptu v php."
1061 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1062 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1204
1063 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1064 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1065 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1066 msgstr "SQL dopyt bol úspešne vykonaný"
1068 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:702
1069 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1070 msgid "Back"
1071 msgstr "Späť"
1073 #: index.php:164
1074 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1075 msgstr "phpMyAdmin funguje lepšie s prehliadačmi podporujúcimi <b>rámy</b>."
1077 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1078 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1079 msgid "Click to select"
1080 msgstr "Kliknite pre vybranie"
1082 #: js/messages.php:28
1083 msgid "Click to unselect"
1084 msgstr "Kliknite pre zrušenie vyberu"
1086 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:247
1087 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1088 msgstr "Príkaz \"DROP DATABASE\" je zakázaný."
1090 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:348
1091 msgid "Do you really want to "
1092 msgstr "Skutočne chcete vykonať príkaz "
1094 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:333
1095 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1096 msgstr "Chystáte sa ZRUŠIŤ celú databázu!"
1098 #: js/messages.php:34
1099 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1100 msgstr "Chystáte sa ZRUŠIŤ celú tabuľku!"
1102 #: js/messages.php:35
1103 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1104 msgstr "Chystáte sa VYPRÁZDNIŤ celú tabuľku!"
1106 #: js/messages.php:37
1107 msgid "Deleting tracking data"
1108 msgstr "Odstraňujem sledovacie dáta"
1110 #: js/messages.php:38
1111 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1112 msgstr "Odstraňujem primárny kľúč/index"
1114 #: js/messages.php:39
1115 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1116 msgstr ""
1117 "Táto operácia môže trvať veľmi dlho. Chcete ju aj napriek tomu vykonať?"
1119 #: js/messages.php:42
1120 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1121 msgstr "Chystáte sa vypnúť skladisko BLOBov!"
1123 #: js/messages.php:43
1124 #, php-format
1125 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1126 msgstr "Chcete vypnúť všetky odkazy do skladiska BLOBov v databáze %s?"
1128 #: js/messages.php:46
1129 msgid "Missing value in the form!"
1130 msgstr "Chýbajúca položka vo formulári!"
1132 #: js/messages.php:47
1133 msgid "This is not a number!"
1134 msgstr "Toto nie je číslo!"
1136 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1137 #: js/messages.php:51
1138 msgid "Total count"
1139 msgstr "Celkový počet"
1141 #: js/messages.php:54
1142 msgid "The host name is empty!"
1143 msgstr "Názov hostiteľa je prázdny!"
1145 #: js/messages.php:55
1146 msgid "The user name is empty!"
1147 msgstr "Meno používateľa je prázdne!"
1149 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1314 user_password.php:50
1150 msgid "The password is empty!"
1151 msgstr "Heslo je prázdne!"
1153 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1312 user_password.php:53
1154 msgid "The passwords aren't the same!"
1155 msgstr "Heslá sa nezhodujú!"
1157 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1769 server_privileges.php:1793
1158 #: server_privileges.php:2205 server_privileges.php:2404
1159 msgid "Add user"
1160 msgstr "Pridať používateľa"
1162 #: js/messages.php:59
1163 msgid "Reloading Privileges"
1164 msgstr "Načítavam oprávnenia"
1166 #: js/messages.php:60
1167 msgid "Removing Selected Users"
1168 msgstr "Odstránenie vybraných používateľov"
1170 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 tbl_tracking.php:235
1171 #: tbl_tracking.php:400
1172 msgid "Close"
1173 msgstr "Zavrieť"
1175 #: js/messages.php:64 js/messages.php:256 libraries/Index.class.php:460
1176 #: libraries/common.lib.php:641 libraries/common.lib.php:1190
1177 #: libraries/common.lib.php:3312 libraries/common.lib.php:3313
1178 #: libraries/config/messages.inc.php:482 libraries/display_tbl.lib.php:1380
1179 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1180 msgid "Edit"
1181 msgstr "Upraviť"
1183 #: js/messages.php:65 server_status.php:794
1184 msgid "Live traffic chart"
1185 msgstr "Živý graf prevádzky"
1187 #: js/messages.php:66 server_status.php:797
1188 msgid "Live conn./process chart"
1189 msgstr "Živý graf spojení/procesov"
1191 #: js/messages.php:67 server_status.php:815
1192 msgid "Live query chart"
1193 msgstr "Živý graf dopytov"
1195 #: js/messages.php:69
1196 msgid "Static data"
1197 msgstr "Statické data"
1199 #. l10n: Total number of queries
1200 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1201 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:223
1202 #: server_status.php:1115 server_status.php:1176 tbl_printview.php:310
1203 #: tbl_structure.php:802
1204 msgid "Total"
1205 msgstr "Celkom"
1207 #. l10n: Other, small valued, queries
1208 #: js/messages.php:73 server_status.php:594 server_status.php:1013
1209 msgid "Other"
1210 msgstr "Ostatné"
1212 #. l10n: Thousands separator
1213 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1445
1214 msgid ","
1215 msgstr "."
1217 #. l10n: Decimal separator
1218 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1447
1219 msgid "."
1220 msgstr ","
1222 #: js/messages.php:79
1223 msgid "KiB sent since last refresh"
1224 msgstr "Odoslaných KiB od posledného obnovenia"
1226 #: js/messages.php:80
1227 msgid "KiB received since last refresh"
1228 msgstr "Prijatých KiB od posledného obnovenia"
1230 #: js/messages.php:81
1231 msgid "Server traffic (in KiB)"
1232 msgstr "Sieťová prevádzka (v KiB)"
1234 #: js/messages.php:82
1235 msgid "Connections since last refresh"
1236 msgstr "Spojení od posledného obnovenia"
1238 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1224
1239 msgid "Processes"
1240 msgstr "Procesy"
1242 #: js/messages.php:84
1243 msgid "Connections / Processes"
1244 msgstr "Spojenia/Procesy"
1246 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1247 #: js/messages.php:86
1248 #, fuzzy
1249 #| msgid "Connections since last refresh"
1250 msgid "Questions since last refresh"
1251 msgstr "Spojení od posledného obnovenia"
1253 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1254 #: js/messages.php:88
1255 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1256 msgstr "Dopyty (príkazy vykonané na serveri)"
1258 #: js/messages.php:90 server_status.php:776
1259 msgid "Query statistics"
1260 msgstr "Štatistika dopytov"
1262 #: js/messages.php:93
1263 #, fuzzy
1264 #| msgid "Failed to read configuration file"
1265 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1266 msgstr "Nepodarilo sa načítať konfiguračný súbor"
1268 #: js/messages.php:94
1269 msgid ""
1270 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1271 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1272 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1273 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1274 msgstr ""
1276 #: js/messages.php:96
1277 #, fuzzy
1278 #| msgid "Query cache"
1279 msgid "Query cache efficiency"
1280 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
1282 #: js/messages.php:97
1283 #, fuzzy
1284 #| msgid "Query cache"
1285 msgid "Query cache usage"
1286 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
1288 #: js/messages.php:98
1289 #, fuzzy
1290 #| msgid "Query cache"
1291 msgid "Query cache used"
1292 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
1294 #: js/messages.php:100
1295 msgid "System CPU Usage"
1296 msgstr "Využitie CPU"
1298 #: js/messages.php:101
1299 msgid "System memory"
1300 msgstr "Systémová pamäť"
1302 #: js/messages.php:102
1303 msgid "System swap"
1304 msgstr "Stránkovacia oblasť"
1306 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1307 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1395 server_status.php:1669
1308 msgid "MiB"
1309 msgstr "MiB"
1311 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1312 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1393 server_status.php:1669
1313 msgid "KiB"
1314 msgstr "KiB"
1316 #: js/messages.php:106
1317 msgid "Average load"
1318 msgstr "Priemerné vyťaženie"
1320 #: js/messages.php:107
1321 #, fuzzy
1322 #| msgid "System memory"
1323 msgid "Total memory"
1324 msgstr "Systémová pamäť"
1326 #: js/messages.php:108
1327 #, fuzzy
1328 #| msgid "System memory"
1329 msgid "Cached memory"
1330 msgstr "Systémová pamäť"
1332 #: js/messages.php:109
1333 #, fuzzy
1334 #| msgid "Buffer Pool"
1335 msgid "Buffered memory"
1336 msgstr "Vyrovnávacia Pamäť"
1338 #: js/messages.php:110
1339 #, fuzzy
1340 #| msgid "System memory"
1341 msgid "Free memory"
1342 msgstr "Systémová pamäť"
1344 #: js/messages.php:111
1345 #, fuzzy
1346 #| msgid "System memory"
1347 msgid "Used memory"
1348 msgstr "Systémová pamäť"
1350 #: js/messages.php:113
1351 #, fuzzy
1352 #| msgid "Total"
1353 msgid "Total Swap"
1354 msgstr "Celkom"
1356 #: js/messages.php:114
1357 msgid "Cached Swap"
1358 msgstr ""
1360 #: js/messages.php:115
1361 msgid "Used Swap"
1362 msgstr ""
1364 #: js/messages.php:116
1365 #, fuzzy
1366 #| msgid "Free pages"
1367 msgid "Free Swap"
1368 msgstr "Prázdnych stránok"
1370 #: js/messages.php:118
1371 msgid "Bytes sent"
1372 msgstr ""
1374 #: js/messages.php:119
1375 #, fuzzy
1376 #| msgid "Received"
1377 msgid "Bytes received"
1378 msgstr "Prijaté"
1380 #: js/messages.php:120 server_status.php:1134
1381 msgid "Connections"
1382 msgstr "Spojenia"
1384 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1385 #: js/messages.php:124
1386 msgid "Questions"
1387 msgstr "Dopyty"
1389 #: js/messages.php:125 server_status.php:1089
1390 msgid "Traffic"
1391 msgstr "Vyťaženie"
1393 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1394 #: server_status.php:1544
1395 msgid "Settings"
1396 msgstr "Nastavenia"
1398 #: js/messages.php:127
1399 msgid "Remove chart"
1400 msgstr "Odstrániť graf"
1402 #: js/messages.php:128
1403 #, fuzzy
1404 #| msgid "Edit labels and series"
1405 msgid "Edit title and labels"
1406 msgstr "Upraviť popisy a série"
1408 #: js/messages.php:129
1409 msgid "Add chart to grid"
1410 msgstr "Pridať graf do mriežky"
1412 #: js/messages.php:131
1413 msgid "Please add at least one variable to the series"
1414 msgstr "Pridajte prosím aspoň jednu hodnotu do série"
1416 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1417 #: libraries/display_tbl.lib.php:565 libraries/export/sql.php:1092
1418 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1419 #: server_privileges.php:2046 server_status.php:1257 server_status.php:1686
1420 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1421 msgid "None"
1422 msgstr "Žiadny"
1424 #: js/messages.php:133
1425 msgid "Resume monitor"
1426 msgstr ""
1428 #: js/messages.php:134
1429 msgid "Pause monitor"
1430 msgstr ""
1432 #: js/messages.php:136
1433 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1434 msgstr "general_log a slow_query_log sú povolené."
1436 #: js/messages.php:137
1437 msgid "general_log is enabled."
1438 msgstr "general_log je povolený."
1440 #: js/messages.php:138
1441 msgid "slow_query_log is enabled."
1442 msgstr "slow_query_log je povolený."
1444 #: js/messages.php:139
1445 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1446 msgstr "slow_query_log a general_log sú zakázané."
1448 #: js/messages.php:140
1449 msgid "log_output is not set to TABLE."
1450 msgstr ""
1452 #: js/messages.php:141
1453 msgid "log_output is set to TABLE."
1454 msgstr ""
1456 #: js/messages.php:142
1457 #, php-format
1458 msgid ""
1459 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1460 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1461 "depending on your system."
1462 msgstr ""
1464 #: js/messages.php:143
1465 #, php-format
1466 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1467 msgstr ""
1469 #: js/messages.php:144
1470 msgid ""
1471 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1472 "restart:"
1473 msgstr ""
1475 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1476 #: js/messages.php:146
1477 #, fuzzy, php-format
1478 #| msgid "Save output to a file"
1479 msgid "Set log_output to %s"
1480 msgstr "Uložiť výstup do suboru"
1482 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1483 #: js/messages.php:148
1484 #, fuzzy, php-format
1485 #| msgid "Enabled"
1486 msgid "Enable %s"
1487 msgstr "Zapnuté"
1489 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1490 #: js/messages.php:150
1491 #, fuzzy, php-format
1492 #| msgid "Disable"
1493 msgid "Disable %s"
1494 msgstr "Vypnuté"
1496 #. l10n: %d seconds
1497 #: js/messages.php:152
1498 #, php-format
1499 msgid "Set long_query_time to %ds"
1500 msgstr ""
1502 #: js/messages.php:153
1503 msgid ""
1504 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1505 "database administrator."
1506 msgstr ""
1508 #: js/messages.php:154
1509 #, fuzzy
1510 #| msgid "Manage your settings"
1511 msgid "Change settings"
1512 msgstr "Spravovať svoje nastavenia"
1514 #: js/messages.php:155
1515 #, fuzzy
1516 #| msgid "More settings"
1517 msgid "Current settings"
1518 msgstr "Ďalšie nastavenia"
1520 #: js/messages.php:157 server_status.php:1634
1521 #, fuzzy
1522 #| msgid "Chart title"
1523 msgid "Chart Title"
1524 msgstr "Názov grafu"
1526 #. l10n: As in differential values
1527 #: js/messages.php:159
1528 msgid "Differential"
1529 msgstr ""
1531 #: js/messages.php:160
1532 #, php-format
1533 msgid "Divided by %s:"
1534 msgstr ""
1536 #: js/messages.php:162
1537 msgid "From slow log"
1538 msgstr ""
1540 #: js/messages.php:163
1541 msgid "From general log"
1542 msgstr ""
1544 #: js/messages.php:164
1545 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1546 msgstr ""
1548 #: js/messages.php:165
1549 msgid ""
1550 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1551 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1552 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1553 msgstr ""
1555 #: js/messages.php:166
1556 msgid ""
1557 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1558 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1559 "data."
1560 msgstr ""
1562 #: js/messages.php:167
1563 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1564 msgstr ""
1566 #: js/messages.php:169
1567 #, fuzzy
1568 #| msgid "Jump to database"
1569 msgid "Jump to Log table"
1570 msgstr "Prejsť do databázy"
1572 #: js/messages.php:170
1573 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1574 msgstr ""
1576 #. l10n: A collection of available filters
1577 #: js/messages.php:173
1578 #, fuzzy
1579 #| msgid "Tables display options"
1580 msgid "Log table filter options"
1581 msgstr "Nastavenie zobrazenia tabuliek"
1583 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1584 #: js/messages.php:175
1585 msgid "Filter"
1586 msgstr "Filter"
1588 #: js/messages.php:176
1589 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1590 msgstr ""
1592 #: js/messages.php:177
1593 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1594 msgstr ""
1596 #: js/messages.php:178
1597 #, fuzzy
1598 #| msgid "Number of inserted rows"
1599 msgid "Sum of grouped rows:"
1600 msgstr "Počet vložených riadkov"
1602 #: js/messages.php:179
1603 #, fuzzy
1604 #| msgid "Total"
1605 msgid "Total:"
1606 msgstr "Celkom"
1608 #: js/messages.php:181
1609 #, fuzzy
1610 #| msgid "Loading"
1611 msgid "Loading logs"
1612 msgstr "Načítanie"
1614 #: js/messages.php:182
1615 msgid "Monitor refresh failed"
1616 msgstr ""
1618 #: js/messages.php:183
1619 msgid ""
1620 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1621 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1622 "reentering your credentials should help."
1623 msgstr ""
1625 #: js/messages.php:184
1626 #, fuzzy
1627 #| msgid "Reload"
1628 msgid "Reload page"
1629 msgstr "Znovu načítať"
1631 #: js/messages.php:186
1632 msgid "Affected rows:"
1633 msgstr ""
1635 #: js/messages.php:188
1636 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1637 msgstr ""
1639 #: js/messages.php:189
1640 msgid ""
1641 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1642 "config..."
1643 msgstr ""
1645 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:172
1646 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1647 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1648 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1589 setup/frames/menu.inc.php:20
1649 msgid "Import"
1650 msgstr "Import"
1652 #: js/messages.php:192
1653 #, fuzzy
1654 #| msgid "Update Query"
1655 msgid "Analyse Query"
1656 msgstr "Aktualizovať dopyt"
1658 #: js/messages.php:196
1659 msgid "Advisor system"
1660 msgstr ""
1662 #: js/messages.php:197
1663 msgid "Possible performance issues"
1664 msgstr ""
1666 #: js/messages.php:198
1667 msgid "Issue"
1668 msgstr ""
1670 #: js/messages.php:199
1671 #, fuzzy
1672 #| msgid "Documentation"
1673 msgid "Recommendation"
1674 msgstr "Dokumentácia"
1676 #: js/messages.php:200
1677 #, fuzzy
1678 #| msgid "Details"
1679 msgid "Rule details"
1680 msgstr "Podrobnosti"
1682 #: js/messages.php:201
1683 #, fuzzy
1684 #| msgid "Authentication"
1685 msgid "Justification"
1686 msgstr "Overenie"
1688 #: js/messages.php:202
1689 msgid "Used variable / formula"
1690 msgstr ""
1692 #: js/messages.php:203
1693 msgid "Test"
1694 msgstr ""
1696 #: js/messages.php:208 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1697 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1698 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780
1699 msgid "Cancel"
1700 msgstr "Zrušiť"
1702 #: js/messages.php:211
1703 msgid "Loading"
1704 msgstr "Načítanie"
1706 #: js/messages.php:212
1707 msgid "Processing Request"
1708 msgstr "Prebieha spracovanie požiadavka"
1710 #: js/messages.php:213 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1711 msgid "Error in Processing Request"
1712 msgstr "Chyba pri spracovanie požiadavku"
1714 #: js/messages.php:214
1715 msgid "Dropping Column"
1716 msgstr "Odstraňujem stĺpce"
1718 #: js/messages.php:215
1719 msgid "Adding Primary Key"
1720 msgstr "Pridavam primarny kľúč"
1722 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1723 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1724 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1725 msgid "OK"
1726 msgstr "OK"
1728 #: js/messages.php:217
1729 msgid "Click to dismiss this notification"
1730 msgstr ""
1732 #: js/messages.php:220
1733 msgid "Renaming Databases"
1734 msgstr "Premenovávam databázy"
1736 #: js/messages.php:221
1737 msgid "Reload Database"
1738 msgstr "Znovu načítať databázu"
1740 #: js/messages.php:222
1741 msgid "Copying Database"
1742 msgstr "Kopírujem databázu"
1744 #: js/messages.php:223
1745 msgid "Changing Charset"
1746 msgstr "Mením znakovú sadu"
1748 #: js/messages.php:224
1749 msgid "Table must have at least one column"
1750 msgstr "Tabuľka musí obsahovať aspoň jeden stĺpec"
1752 #: js/messages.php:229
1753 msgid "Insert Table"
1754 msgstr "Pridať tabuľku"
1756 #: js/messages.php:230
1757 msgid "Hide indexes"
1758 msgstr "Skryť indexy"
1760 #: js/messages.php:231
1761 msgid "Show indexes"
1762 msgstr "Zobraziť indexy"
1764 #: js/messages.php:234
1765 msgid "Searching"
1766 msgstr "Vyhľadávam"
1768 #: js/messages.php:235
1769 msgid "Hide search results"
1770 msgstr "Skryť výsledky vyhľadávania"
1772 #: js/messages.php:236
1773 msgid "Show search results"
1774 msgstr "Zobraziť výsledky vyhľadávania"
1776 #: js/messages.php:237
1777 msgid "Browsing"
1778 msgstr "Prechádzať"
1780 #: js/messages.php:238
1781 msgid "Deleting"
1782 msgstr "Odstraňujem"
1784 #: js/messages.php:241
1785 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1786 msgstr "Definícia uloženej funkcie musí obsahovať príkaz RETURN!"
1788 #: js/messages.php:248
1789 #, fuzzy, php-format
1790 msgid "Add %d value(s)"
1791 msgstr "Pridať nového používateľa"
1793 #: js/messages.php:251
1794 msgid ""
1795 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1796 msgstr ""
1797 "Poznámka: Ak súbor obsahuje viac tabuliek, tieto budú spojené do jednej"
1799 #: js/messages.php:254
1800 msgid "Hide query box"
1801 msgstr "Skryť vyhľadávacie pole"
1803 #: js/messages.php:255
1804 msgid "Show query box"
1805 msgstr "Zobrazit vyhľadávacie pole"
1807 #: js/messages.php:257 tbl_row_action.php:28
1808 msgid "No rows selected"
1809 msgstr "Nebol vybraný žiadny riadok"
1811 #: js/messages.php:258 libraries/common.lib.php:2704
1812 #: libraries/display_tbl.lib.php:2497 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1813 #: tbl_structure.php:572
1814 msgid "Change"
1815 msgstr "Zmeniť"
1817 #: js/messages.php:259
1818 #, fuzzy
1819 #| msgid "Maximum execution time"
1820 msgid "Query execution time"
1821 msgstr "Maximálny čas behu"
1823 #: js/messages.php:262 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1824 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1825 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1826 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1027
1827 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:559
1828 msgid "Save"
1829 msgstr "Uložiť"
1831 #: js/messages.php:265
1832 msgid "Hide search criteria"
1833 msgstr "Skryť parametre vyhľadávania"
1835 #: js/messages.php:266
1836 msgid "Show search criteria"
1837 msgstr "Zobraziť parametre vyhľadávania"
1839 #: js/messages.php:269 libraries/tbl_select.lib.php:110
1840 #, fuzzy
1841 #| msgid "Search"
1842 msgid "Zoom Search"
1843 msgstr "Hľadať"
1845 #: js/messages.php:271
1846 msgid "Each point represents a data row."
1847 msgstr ""
1849 #: js/messages.php:273
1850 msgid "Hovering over a point will show its label."
1851 msgstr ""
1853 #: js/messages.php:275
1854 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1855 msgstr ""
1857 #: js/messages.php:277
1858 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1859 msgstr ""
1861 #: js/messages.php:279
1862 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1863 msgstr ""
1865 #: js/messages.php:281
1866 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1867 msgstr ""
1869 #: js/messages.php:283
1870 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1871 msgstr ""
1873 #: js/messages.php:285
1874 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1875 msgstr ""
1877 #: js/messages.php:287
1878 #, fuzzy
1879 #| msgid "Add/Delete columns"
1880 msgid "Select two columns"
1881 msgstr "Pridať/Odobrať stĺpce"
1883 #: js/messages.php:288
1884 msgid "Select two different columns"
1885 msgstr ""
1887 #: js/messages.php:291 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:211
1888 #: tbl_indexes.php:238
1889 msgid "Ignore"
1890 msgstr "Ignorovať"
1892 #: js/messages.php:292 libraries/display_tbl.lib.php:1381
1893 msgid "Copy"
1894 msgstr "Kopírovať"
1896 #: js/messages.php:307
1897 #, fuzzy
1898 #| msgid "Add column"
1899 msgid "Add columns"
1900 msgstr "Pridať stĺpec"
1902 #: js/messages.php:310
1903 msgid "Select referenced key"
1904 msgstr "Zvoliť odkazovaný kľúč"
1906 #: js/messages.php:311
1907 msgid "Select Foreign Key"
1908 msgstr "Zvoliť cudzí kľúč"
1910 #: js/messages.php:312
1911 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1912 msgstr "Zoľte, prosím, primárny alebo unikátny kľúč"
1914 #: js/messages.php:313 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
1915 msgid "Choose column to display"
1916 msgstr "Zvoľte, ktoré polia zobraziť"
1918 #: js/messages.php:314
1919 msgid ""
1920 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1921 "save them.Do you want to continue?"
1922 msgstr ""
1923 "Neuložili ste zmeny v schéme. Ak ich neuložíte, tieto zmeny budú stratené. "
1924 "Chcete pokračovať?"
1926 #: js/messages.php:317
1927 msgid "Add an option for column "
1928 msgstr "Pridať voľbu pre stĺpec "
1930 #: js/messages.php:320
1931 msgid "Press escape to cancel editing"
1932 msgstr ""
1934 #: js/messages.php:321
1935 msgid ""
1936 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1937 "want to leave this page before saving the data?"
1938 msgstr ""
1940 #: js/messages.php:322
1941 msgid "Drag to reorder"
1942 msgstr "Usporiadajte pretiahnutím"
1944 #: js/messages.php:323
1945 msgid "Click to sort"
1946 msgstr "Kliknite pre zoradenie"
1948 #: js/messages.php:324
1949 msgid "Click to mark/unmark"
1950 msgstr "Kliknite pre označenie/odznačenie"
1952 #: js/messages.php:325
1953 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1954 msgstr "Kliknite na šípku<br />pre zmenu viditeľnosti stĺpca"
1956 #: js/messages.php:327
1957 msgid ""
1958 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1959 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1960 msgstr ""
1962 #: js/messages.php:328
1963 msgid ""
1964 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1965 msgstr ""
1967 #: js/messages.php:329
1968 #, fuzzy
1969 #| msgid "Go to view"
1970 msgid "Go to link"
1971 msgstr "Prejsť na Prejsť na pohľad"
1973 #: js/messages.php:332
1974 msgid "Generate password"
1975 msgstr "Vytvoriť heslo"
1977 #: js/messages.php:333 libraries/replication_gui.lib.php:369
1978 msgid "Generate"
1979 msgstr "Vytvoriť"
1981 #: js/messages.php:334
1982 msgid "Change Password"
1983 msgstr "Zmeniť heslo"
1985 #: js/messages.php:337 tbl_structure.php:465
1986 msgid "More"
1987 msgstr "Viac"
1989 #: js/messages.php:340 setup/lib/index.lib.php:173
1990 #, php-format
1991 msgid ""
1992 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1993 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1994 msgstr ""
1995 "Je dostupná novšia verzia phpMyAdmina, mali by ste zvážiť aktualizáviu. "
1996 "Najnovšia verzia je %s a bola vydaná %s."
1998 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1999 #: js/messages.php:342
2000 msgid ", latest stable version:"
2001 msgstr ", posledná stabilná verzia:"
2003 #: js/messages.php:343
2004 msgid "up to date"
2005 msgstr "aktuálne"
2007 #. l10n: Display text for calendar close link
2008 #: js/messages.php:362
2009 msgid "Done"
2010 msgstr "Hotovo"
2012 #: js/messages.php:366
2013 #, fuzzy
2014 #| msgid "Prev"
2015 msgctxt "Previous month"
2016 msgid "Prev"
2017 msgstr "Predchádzajúci"
2019 #: js/messages.php:371
2020 #, fuzzy
2021 #| msgid "Next"
2022 msgctxt "Next month"
2023 msgid "Next"
2024 msgstr "Ďalší"
2026 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2027 #: js/messages.php:374
2028 msgid "Today"
2029 msgstr "Dnes"
2031 #: js/messages.php:377
2032 msgid "January"
2033 msgstr "Január"
2035 #: js/messages.php:378
2036 msgid "February"
2037 msgstr "Február"
2039 #: js/messages.php:379
2040 msgid "March"
2041 msgstr "Marec"
2043 #: js/messages.php:380
2044 msgid "April"
2045 msgstr "Apríl"
2047 #: js/messages.php:381
2048 msgid "May"
2049 msgstr "Máj"
2051 #: js/messages.php:382
2052 msgid "June"
2053 msgstr "Jún"
2055 #: js/messages.php:383
2056 msgid "July"
2057 msgstr "Júl"
2059 #: js/messages.php:384
2060 msgid "August"
2061 msgstr "August"
2063 #: js/messages.php:385
2064 msgid "September"
2065 msgstr "September"
2067 #: js/messages.php:386
2068 msgid "October"
2069 msgstr "Október"
2071 #: js/messages.php:387
2072 msgid "November"
2073 msgstr "November"
2075 #: js/messages.php:388
2076 msgid "December"
2077 msgstr "December"
2079 #. l10n: Short month name
2080 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1602
2081 msgid "Jan"
2082 msgstr "Jan"
2084 #. l10n: Short month name
2085 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1604
2086 msgid "Feb"
2087 msgstr "Feb"
2089 #. l10n: Short month name
2090 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1606
2091 msgid "Mar"
2092 msgstr "Mar"
2094 #. l10n: Short month name
2095 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1608
2096 msgid "Apr"
2097 msgstr "Apr"
2099 #. l10n: Short month name
2100 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1610
2101 msgctxt "Short month name"
2102 msgid "May"
2103 msgstr "Máj"
2105 #. l10n: Short month name
2106 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1612
2107 msgid "Jun"
2108 msgstr "Jún"
2110 #. l10n: Short month name
2111 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1614
2112 msgid "Jul"
2113 msgstr "Júl"
2115 #. l10n: Short month name
2116 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1616
2117 msgid "Aug"
2118 msgstr "Aug"
2120 #. l10n: Short month name
2121 #: js/messages.php:408 libraries/common.lib.php:1618
2122 msgid "Sep"
2123 msgstr "Sep"
2125 #. l10n: Short month name
2126 #: js/messages.php:410 libraries/common.lib.php:1620
2127 msgid "Oct"
2128 msgstr "Okt"
2130 #. l10n: Short month name
2131 #: js/messages.php:412 libraries/common.lib.php:1622
2132 msgid "Nov"
2133 msgstr "Nov"
2135 #. l10n: Short month name
2136 #: js/messages.php:414 libraries/common.lib.php:1624
2137 msgid "Dec"
2138 msgstr "Dec"
2140 #: js/messages.php:417
2141 msgid "Sunday"
2142 msgstr "Nedeľa"
2144 #: js/messages.php:418
2145 msgid "Monday"
2146 msgstr "Pondelok"
2148 #: js/messages.php:419
2149 msgid "Tuesday"
2150 msgstr "Utorok"
2152 #: js/messages.php:420
2153 msgid "Wednesday"
2154 msgstr "Streda"
2156 #: js/messages.php:421
2157 msgid "Thursday"
2158 msgstr "Štvrtok"
2160 #: js/messages.php:422
2161 msgid "Friday"
2162 msgstr "Piatok"
2164 #: js/messages.php:423
2165 msgid "Saturday"
2166 msgstr "Sobota"
2168 #. l10n: Short week day name
2169 #: js/messages.php:427
2170 #, fuzzy
2171 #| msgctxt "Short week day name"
2172 #| msgid "Sun"
2173 msgid "Sun"
2174 msgstr "Ne"
2176 #. l10n: Short week day name
2177 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1629
2178 msgid "Mon"
2179 msgstr "Po"
2181 #. l10n: Short week day name
2182 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1631
2183 msgid "Tue"
2184 msgstr "Út"
2186 #. l10n: Short week day name
2187 #: js/messages.php:433 libraries/common.lib.php:1633
2188 msgid "Wed"
2189 msgstr "St"
2191 #. l10n: Short week day name
2192 #: js/messages.php:435 libraries/common.lib.php:1635
2193 msgid "Thu"
2194 msgstr "Št"
2196 #. l10n: Short week day name
2197 #: js/messages.php:437 libraries/common.lib.php:1637
2198 msgid "Fri"
2199 msgstr "Pi"
2201 #. l10n: Short week day name
2202 #: js/messages.php:439 libraries/common.lib.php:1639
2203 msgid "Sat"
2204 msgstr "So"
2206 #. l10n: Minimal week day name
2207 #: js/messages.php:443
2208 msgid "Su"
2209 msgstr "Ne"
2211 #. l10n: Minimal week day name
2212 #: js/messages.php:445
2213 msgid "Mo"
2214 msgstr "Po"
2216 #. l10n: Minimal week day name
2217 #: js/messages.php:447
2218 msgid "Tu"
2219 msgstr "Ut"
2221 #. l10n: Minimal week day name
2222 #: js/messages.php:449
2223 msgid "We"
2224 msgstr "St"
2226 #. l10n: Minimal week day name
2227 #: js/messages.php:451
2228 msgid "Th"
2229 msgstr "Št"
2231 #. l10n: Minimal week day name
2232 #: js/messages.php:453
2233 msgid "Fr"
2234 msgstr "Pi"
2236 #. l10n: Minimal week day name
2237 #: js/messages.php:455
2238 msgid "Sa"
2239 msgstr "So"
2241 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2242 #: js/messages.php:457
2243 msgid "Wk"
2244 msgstr "týž"
2246 #: js/messages.php:464 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2247 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1230 sql.php:894
2248 msgid "Time"
2249 msgstr "Čas"
2251 #: js/messages.php:465
2252 msgid "Hour"
2253 msgstr "Hodiny"
2255 #: js/messages.php:466
2256 msgid "Minute"
2257 msgstr "Minúty"
2259 #: js/messages.php:467
2260 msgid "Second"
2261 msgstr "Sekundy"
2263 #: libraries/Advisor.class.php:168
2264 #, php-format
2265 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2266 msgstr ""
2268 #: libraries/Config.class.php:703
2269 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2270 msgstr ""
2272 #: libraries/Config.class.php:727
2273 #, php-format
2274 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2275 msgstr ""
2277 #: libraries/Config.class.php:752
2278 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2279 msgstr ""
2281 #: libraries/Config.class.php:1297
2282 msgid "Font size"
2283 msgstr "Veľkosť písma"
2285 #: libraries/File.class.php:221
2286 msgid "File was not an uploaded file."
2287 msgstr ""
2289 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2290 #, fuzzy
2291 #| msgid "Unknown error in file upload."
2292 msgid "Unknown error while uploading."
2293 msgstr "Neznáma chyba pri nahrávaní súboru."
2295 #: libraries/File.class.php:278
2296 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2297 msgstr ""
2298 "Veľkosť nahrávaného súboru prekračuje hodnotu premennej upload_max_filesize "
2299 "v php.ini."
2301 #: libraries/File.class.php:281
2302 msgid ""
2303 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2304 "the HTML form."
2305 msgstr ""
2306 "Veľkosť nahrávaného súboru prekračuje hodnotu premennej MAX_FILE_SIZE, ktorá "
2307 "bola nastavená v HTML formulári."
2309 #: libraries/File.class.php:284
2310 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2311 msgstr "Súbor bol nahraný len čiastočne."
2313 #: libraries/File.class.php:287
2314 msgid "Missing a temporary folder."
2315 msgstr "Chýba adresár pre dočasné súbory."
2317 #: libraries/File.class.php:290
2318 msgid "Failed to write file to disk."
2319 msgstr "Chyba pri zápise súboru na disk."
2321 #: libraries/File.class.php:293
2322 msgid "File upload stopped by extension."
2323 msgstr "Nahrávanie súboru bolo zastavené rozšírením."
2325 #: libraries/File.class.php:296
2326 msgid "Unknown error in file upload."
2327 msgstr "Neznáma chyba pri nahrávaní súboru."
2329 #: libraries/File.class.php:496
2330 msgid ""
2331 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2332 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2333 msgstr ""
2334 "Chyba pri presune nahrávaného súboru, viď [a@./Documentation."
2335 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2337 #: libraries/File.class.php:508
2338 msgid "Error while moving uploaded file."
2339 msgstr ""
2341 #: libraries/File.class.php:516
2342 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2343 msgstr ""
2345 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:522
2346 msgid "No index defined!"
2347 msgstr "Nebol definovaný žiadny index!"
2349 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2350 #: tbl_tracking.php:300
2351 msgid "Indexes"
2352 msgstr "Indexy"
2354 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2355 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2356 #: tbl_tracking.php:306
2357 msgid "Unique"
2358 msgstr "Unikátny"
2360 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2361 msgid "Packed"
2362 msgstr "Zabalené"
2364 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2365 msgid "Cardinality"
2366 msgstr "Mohutnosť"
2368 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2369 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2370 #: tbl_tracking.php:312
2371 msgid "Comment"
2372 msgstr "Komentár"
2374 #: libraries/Index.class.php:466
2375 msgid "The primary key has been dropped"
2376 msgstr "Primárny kľúč bol zrušený"
2378 #: libraries/Index.class.php:470
2379 #, php-format
2380 msgid "Index %s has been dropped"
2381 msgstr "Index pre %s bol odstránený"
2383 #: libraries/Index.class.php:568
2384 #, php-format
2385 msgid ""
2386 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2387 "removed."
2388 msgstr ""
2389 "Indexy %1$s a %2$s vyzerajú rovnaké a jeden z nich môže byť pravdepodobne "
2390 "odstránený."
2392 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2393 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2394 #: server_privileges.php:1830
2395 msgid "Databases"
2396 msgstr "Databázy"
2398 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2399 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:607
2400 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2401 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2402 msgid "Error"
2403 msgstr "Chyba"
2405 #: libraries/Message.class.php:241
2406 #, php-format
2407 msgid "%1$d row affected."
2408 msgid_plural "%1$d rows affected."
2409 msgstr[0] "Ovplyvnený bol %1$d riadok."
2410 msgstr[1] "Ovplyvnené boli %1$d riadky."
2411 msgstr[2] "Ovplyvnených bolo %1$d riadkov."
2413 #: libraries/Message.class.php:257
2414 #, php-format
2415 msgid "%1$d row deleted."
2416 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2417 msgstr[0] "Bol zmazaný %1$d riadok."
2418 msgstr[1] "Boli zmazané %1$d riadky."
2419 msgstr[2] "Bolo zmazaných %1$d riadkov."
2421 #: libraries/Message.class.php:273
2422 #, php-format
2423 msgid "%1$d row inserted."
2424 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2425 msgstr[0] "Bol vložený %1$d riadok."
2426 msgstr[1] "Boli vložené %1$d riadky."
2427 msgstr[2] "Bolo vložených %1$d riadkov."
2429 #: libraries/PDF.class.php:81
2430 #, fuzzy
2431 #| msgid "Allows reading data."
2432 msgid "Error while creating PDF:"
2433 msgstr "Povolí čítanie dát."
2435 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2436 msgid "Could not save recent table"
2437 msgstr "Nepodarilo sa uložiť najnovšíu tabuľku"
2439 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2440 msgid "Recent tables"
2441 msgstr "Nedávne tabuľky"
2443 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2444 msgid "There are no recent tables"
2445 msgstr "Neboli nájdené žiadne nedávne tabuľky"
2447 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2448 msgid ""
2449 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2450 msgstr ""
2451 "Pre tento úložný systém nie sú dostupné žiadne podrobnejšie informácie."
2453 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2454 #, php-format
2455 msgid "%s is available on this MySQL server."
2456 msgstr "%s je dostupný na tomto MySQL serveri."
2458 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2459 #, php-format
2460 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2461 msgstr "%s bol zakázaný na tomto MySQL serveri."
2463 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2464 #, php-format
2465 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2466 msgstr "Tento MySQL server nepodporuje úložný systém %s."
2468 #: libraries/Table.class.php:329
2469 #, fuzzy
2470 #| msgid "Show slave status"
2471 msgid "unknown table status: "
2472 msgstr "Zobraziť stav podriadených hostov"
2474 #: libraries/Table.class.php:1116
2475 msgid "Invalid database"
2476 msgstr "Chybná databáza"
2478 #: libraries/Table.class.php:1130 tbl_get_field.php:25
2479 msgid "Invalid table name"
2480 msgstr "Chybné meno tabuľky"
2482 #: libraries/Table.class.php:1143
2483 #, php-format
2484 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2485 msgstr "Chyba pri premenovaní tabuľky %1$s na %2$s"
2487 #: libraries/Table.class.php:1230
2488 #, php-format
2489 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2490 msgstr "Tabuľka %s bola premenovaná na %s"
2492 #: libraries/Table.class.php:1362
2493 msgid "Could not save table UI preferences"
2494 msgstr "Nepodarilo sa uložiť nastavenia tabuľky"
2496 #: libraries/Table.class.php:1385
2497 #, php-format
2498 msgid ""
2499 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2500 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2501 msgstr ""
2503 #: libraries/Table.class.php:1511
2504 #, php-format
2505 msgid ""
2506 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2507 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2508 "changed."
2509 msgstr ""
2511 #: libraries/Theme.class.php:145
2512 #, php-format
2513 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2514 msgstr "Nebola nájdená platná cesta k obrázkom pre vzhľad %s!"
2516 #: libraries/Theme.class.php:352
2517 msgid "No preview available."
2518 msgstr "Náhľad nie je dostupný."
2520 #: libraries/Theme.class.php:355
2521 msgid "take it"
2522 msgstr "zvoliť"
2524 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2525 #, php-format
2526 msgid "Default theme %s not found!"
2527 msgstr "Predvolený vzhľad %s nebol nájdený!"
2529 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2530 #, php-format
2531 msgid "Theme %s not found!"
2532 msgstr "Vzhľad %s nebol nájdený!"
2534 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2535 #, php-format
2536 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2537 msgstr "Nebola nájdená platná cesta ku vzhľadu %s!"
2539 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2540 msgid "Theme"
2541 msgstr "Vzhľad"
2543 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2544 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2545 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť: chybné nastavenia."
2547 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2548 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2549 #, php-format
2550 msgid "Welcome to %s"
2551 msgstr "Vitajte v %s"
2553 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2554 #, php-format
2555 msgid ""
2556 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2557 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2558 msgstr ""
2559 "Pravdepodobná príčina je, že neexistuje konfiguračný súbor. Na jeho "
2560 "vytvorenie môžete použiť %1$skonfiguračný skript%2$s."
2562 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2563 msgid ""
2564 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2565 "connection. You should check the host, username and password in your "
2566 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2567 "the administrator of the MySQL server."
2568 msgstr ""
2569 "phpMyAdmin sa pokúsil pripojiť k MySQL serveru ale ten spojenie odmietol. "
2570 "Skontrolujte prosím meno serveru, používateľské meno a heslo v súbore config."
2571 "inc.php a s tým, ktoré ste dostali o administrátora MySQL servera."
2573 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2574 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2575 msgstr ""
2577 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2578 msgid "Log in"
2579 msgstr "Login"
2581 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2582 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2583 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2584 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2585 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2586 msgid "phpMyAdmin documentation"
2587 msgstr "phpMyAdmin Dokumentácia"
2589 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2590 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2591 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2592 msgstr "Možete zadať medzerou oddelený hostname/IP adresu a port."
2594 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2595 msgid "Server:"
2596 msgstr "Server:"
2598 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2599 msgid "Username:"
2600 msgstr "Používateľ:"
2602 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2603 msgid "Password:"
2604 msgstr "Heslo:"
2606 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2607 msgid "Server Choice"
2608 msgstr "Voľba serveru"
2610 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2611 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2612 msgstr "Cookies musia byť povolené, pokiaľ chcete pokračovať."
2614 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:564
2615 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2616 msgid ""
2617 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2618 msgstr ""
2619 "Prihlásenie bez hesla je zakázané v konfigurácií (pozri AllowNoPassword)"
2621 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2622 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2623 #, php-format
2624 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2625 msgstr "Boli ste neaktívni viac ako %s sekúnd, prihláste sa prosím znovu"
2627 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:578
2628 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2629 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2630 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2631 msgstr "Nedá sa prihlásiť k MySQL serveru"
2633 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2634 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2635 msgstr "Zlé používateľské meno alebo heslo. Prístup zamietnutý."
2637 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2638 msgid "Can not find signon authentication script:"
2639 msgstr "Nepodarilo sa nájsť autorizačný skript pre prihlásenie:"
2641 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2642 #, php-format
2643 msgid "File %s does not contain any key id"
2644 msgstr "Súbor %s neobsahuje ID kľúč"
2646 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2647 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:177
2648 msgid "Hardware authentication failed"
2649 msgstr "Hardwarové prihlasovanie zlyhalo"
2651 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2652 msgid "No valid authentication key plugged"
2653 msgstr "Nie je pripojený žiadny prihlasovací kľúč"
2655 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:196
2656 msgid "Authenticating..."
2657 msgstr "Prihlasujem..."
2659 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2660 msgid "PBMS error"
2661 msgstr "Chyba PBMS"
2663 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2664 msgid "PBMS connection failed:"
2665 msgstr "Pripojenie k PBMS zlyhalo:"
2667 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2668 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2669 msgstr "Získavanie informácii o BLOBe z PBMS zlyhalo:"
2671 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2672 #, fuzzy
2673 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2674 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2675 msgstr "Získavanie Content-Type BLOBu zlyhalo"
2677 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2678 msgid "View image"
2679 msgstr "Zobraziť obrázok"
2681 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2682 msgid "Play audio"
2683 msgstr "Prehrať zvuk"
2685 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2686 msgid "View video"
2687 msgstr "Prehrať video"
2689 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2690 msgid "Download file"
2691 msgstr "Stiahnuť súbor"
2693 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2694 #, php-format
2695 msgid "Could not open file: %s"
2696 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor: %s"
2698 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2699 msgid "shared"
2700 msgstr "zdieľaný"
2702 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2704 #: server_status.php:590
2705 msgid "Tables"
2706 msgstr "Tabuľky"
2708 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:304
2709 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:363
2710 #: libraries/config/setup.forms.php:368
2711 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
2712 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
2713 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
2714 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2715 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1092
2716 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2717 #: tbl_structure.php:771
2718 msgid "Data"
2719 msgstr "Dáta"
2721 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2722 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:788
2723 msgid "Overhead"
2724 msgstr "Naviac"
2726 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2727 msgid "Jump to database"
2728 msgstr "Prejsť do databázy"
2730 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2731 msgid "Not replicated"
2732 msgstr "Nie je replikované"
2734 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2735 msgid "Replicated"
2736 msgstr "Replikované"
2738 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2739 #, php-format
2740 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2741 msgstr "Skontrolovať oprávnenia pre databázu &quot;%s&quot;."
2743 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2744 msgid "Check Privileges"
2745 msgstr "Skontrolovať oprávnenia"
2747 #: libraries/common.inc.php:147
2748 msgid "possible exploit"
2749 msgstr ""
2751 #: libraries/common.inc.php:156
2752 msgid "numeric key detected"
2753 msgstr ""
2755 #: libraries/common.inc.php:597
2756 msgid "Failed to read configuration file"
2757 msgstr "Nepodarilo sa načítať konfiguračný súbor"
2759 #: libraries/common.inc.php:598
2760 msgid ""
2761 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2762 "shown below."
2763 msgstr ""
2764 "Toto je často spôsobené syntaktickou chybou v súbore, prosím skontrolujte "
2765 "chyby vypísané nižšie."
2767 #: libraries/common.inc.php:605
2768 #, php-format
2769 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2770 msgstr "Nepodarilo sa načítať prednastavenú konfiguráciu zo súboru: %1$s"
2772 #: libraries/common.inc.php:610
2773 msgid ""
2774 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2775 "configuration file!"
2776 msgstr ""
2777 "Direktíva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> MUSÍ byť nastavená v konfiguračnom "
2778 "súbore!"
2780 #: libraries/common.inc.php:640
2781 #, php-format
2782 msgid "Invalid server index: %s"
2783 msgstr "Chybný index servera: %s"
2785 #: libraries/common.inc.php:647
2786 #, php-format
2787 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2788 msgstr "Chybné meno servera %1$s. Prosím, skontrolujte konfiguráciu."
2790 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:506
2791 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:160 server_status.php:775
2792 #: server_synchronize.php:1257
2793 msgid "Server"
2794 msgstr "Server"
2796 #: libraries/common.inc.php:835
2797 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2798 msgstr "V konfigurácii je nastavená nesprávna autentifikačná metóda:"
2800 #: libraries/common.inc.php:950
2801 #, php-format
2802 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2803 msgstr "Mali by ste aktualizovať %s na verziu %s alebo vyššiu."
2805 #: libraries/common.lib.php:188
2806 #, php-format
2807 msgid "Max: %s%s"
2808 msgstr "Maximálna veľkosť: %s%s"
2810 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2811 #: libraries/common.lib.php:443
2812 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2813 msgid "en"
2814 msgstr "en"
2816 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2817 #: libraries/common.lib.php:447
2818 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2819 msgid "en"
2820 msgstr "en"
2822 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2823 #: libraries/common.lib.php:451
2824 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2825 msgid "en"
2826 msgstr "en"
2828 #: libraries/common.lib.php:465 libraries/common.lib.php:467
2829 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/common.lib.php:487
2830 #: libraries/common.lib.php:491 libraries/common.lib.php:510
2831 #: libraries/common.lib.php:513 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
2832 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2833 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
2834 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
2835 #: libraries/sql_query_form.lib.php:384 libraries/sql_query_form.lib.php:387
2836 #: main.php:218 server_variables.php:129
2837 msgid "Documentation"
2838 msgstr "Dokumentácia"
2840 #: libraries/common.lib.php:619 libraries/header_printview.inc.php:63
2841 #: server_status.php:577 server_status.php:1233
2842 msgid "SQL query"
2843 msgstr "SQL dopyt"
2845 #: libraries/common.lib.php:660 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2846 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2847 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
2848 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
2849 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
2850 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
2851 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
2852 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2853 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2854 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2855 msgid "MySQL said: "
2856 msgstr "MySQL hlási: "
2858 #: libraries/common.lib.php:1123
2859 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2860 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k SQL validátoru!"
2862 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:483
2863 msgid "Explain SQL"
2864 msgstr "Vysvetliť SQL"
2866 #: libraries/common.lib.php:1168
2867 msgid "Skip Explain SQL"
2868 msgstr "Preskočiť vysvetlenie SQL"
2870 #: libraries/common.lib.php:1203
2871 msgid "Without PHP Code"
2872 msgstr "Bez PHP kódu"
2874 #: libraries/common.lib.php:1206 libraries/config/messages.inc.php:485
2875 msgid "Create PHP Code"
2876 msgstr "Vytvoriť PHP kód"
2878 #: libraries/common.lib.php:1226 libraries/config/messages.inc.php:484
2879 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
2880 msgid "Refresh"
2881 msgstr "Obnoviť"
2883 #: libraries/common.lib.php:1236
2884 msgid "Skip Validate SQL"
2885 msgstr "Bez kontroly SQL"
2887 #: libraries/common.lib.php:1239 libraries/config/messages.inc.php:487
2888 msgid "Validate SQL"
2889 msgstr "Skontrolovať SQL"
2891 #: libraries/common.lib.php:1298
2892 msgid "Inline edit of this query"
2893 msgstr "Upraviť dopyt na tejto stránke"
2895 #: libraries/common.lib.php:1300
2896 msgctxt "Inline edit query"
2897 msgid "Inline"
2898 msgstr "Upraviť tu"
2900 #: libraries/common.lib.php:1366 sql.php:889
2901 msgid "Profiling"
2902 msgstr "Profilovanie"
2904 #. l10n: shortcuts for Byte
2905 #: libraries/common.lib.php:1391
2906 msgid "B"
2907 msgstr "B"
2909 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2910 #: libraries/common.lib.php:1397
2911 msgid "GiB"
2912 msgstr "GiB"
2914 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2915 #: libraries/common.lib.php:1399
2916 msgid "TiB"
2917 msgstr "TiB"
2919 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2920 #: libraries/common.lib.php:1401
2921 msgid "PiB"
2922 msgstr "PiB"
2924 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2925 #: libraries/common.lib.php:1403
2926 msgid "EiB"
2927 msgstr "EiB"
2929 #. l10n: Short week day name
2930 #: libraries/common.lib.php:1627
2931 msgctxt "Short week day name"
2932 msgid "Sun"
2933 msgstr "Ne"
2935 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2936 #: libraries/common.lib.php:1643
2937 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2938 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2939 msgstr "%a %d.%B %Y, %H:%M"
2941 #: libraries/common.lib.php:1976
2942 #, php-format
2943 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2944 msgstr "%s dní, %s hodín, %s minút a %s sekúnd"
2946 #: libraries/common.lib.php:2067
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Missing parameter:"
2949 msgstr "Odstrániť index/indexy"
2951 #: libraries/common.lib.php:2415 libraries/common.lib.php:2418
2952 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2953 #, fuzzy
2954 #| msgid "Begin"
2955 msgctxt "First page"
2956 msgid "Begin"
2957 msgstr "Začiatok"
2959 #: libraries/common.lib.php:2416 libraries/common.lib.php:2419
2960 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2961 #: server_binlog.php:137
2962 #, fuzzy
2963 #| msgid "Previous"
2964 msgctxt "Previous page"
2965 msgid "Previous"
2966 msgstr "Predchádzajúci"
2968 #: libraries/common.lib.php:2446 libraries/common.lib.php:2449
2969 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
2970 #: server_binlog.php:172
2971 #, fuzzy
2972 #| msgid "Next"
2973 msgctxt "Next page"
2974 msgid "Next"
2975 msgstr "Ďalší"
2977 #: libraries/common.lib.php:2447 libraries/common.lib.php:2450
2978 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
2979 #, fuzzy
2980 #| msgid "End"
2981 msgctxt "Last page"
2982 msgid "End"
2983 msgstr "Koniec"
2985 #: libraries/common.lib.php:2517
2986 #, php-format
2987 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2988 msgstr "Prejsť na databázu &quot;%s&quot;."
2990 #: libraries/common.lib.php:2537
2991 #, php-format
2992 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2993 msgstr "Funkčnosť %s je ovplyvnená známou chybou, pozri %s"
2995 #: libraries/common.lib.php:2711
2996 msgid "Click to toggle"
2997 msgstr "Kliknite pre prepnutie"
2999 #: libraries/common.lib.php:3085 libraries/common.lib.php:3092
3000 #: libraries/common.lib.php:3307 libraries/config/setup.forms.php:295
3001 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:358
3002 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
3003 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
3004 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
3005 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
3006 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3007 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3008 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3009 msgid "Structure"
3010 msgstr "Štruktúra"
3012 #: libraries/common.lib.php:3086 libraries/common.lib.php:3093
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3014 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3015 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3016 #: querywindow.php:64
3017 msgid "SQL"
3018 msgstr "SQL"
3020 #: libraries/common.lib.php:3088 libraries/common.lib.php:3305
3021 #: libraries/common.lib.php:3306 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3022 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3023 msgid "Insert"
3024 msgstr "Vložiť"
3026 #: libraries/common.lib.php:3095 libraries/db_links.inc.php:85
3027 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3028 #: view_operations.php:87
3029 msgid "Operations"
3030 msgstr "Operácie"
3032 #: libraries/common.lib.php:3239 libraries/sql_query_form.lib.php:435
3033 #: prefs_manage.php:239
3034 msgid "Browse your computer:"
3035 msgstr "Prechádzať váš počítač:"
3037 #: libraries/common.lib.php:3258
3038 #, php-format
3039 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3040 msgstr "Zvoľte súbor z upload adresára <b>%s</b> web servera:"
3042 #: libraries/common.lib.php:3279 libraries/sql_query_form.lib.php:444
3043 #: tbl_change.php:905
3044 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3045 msgstr "Adresár určený pre upload súborov sa nedá otvoriť"
3047 #: libraries/common.lib.php:3288
3048 msgid "There are no files to upload"
3049 msgstr "Žiadny súbor pre nahrávanie"
3051 #: libraries/common.lib.php:3316 libraries/common.lib.php:3317
3052 msgid "Execute"
3053 msgstr "Spustiť"
3055 #: libraries/common.lib.php:3792
3056 msgid "Print"
3057 msgstr "Vytlačiť"
3059 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3060 #: libraries/config.values.php:51
3061 msgid "Both"
3062 msgstr "Obidva"
3064 #: libraries/config.values.php:47
3065 msgid "Nowhere"
3066 msgstr "Nikde"
3068 #: libraries/config.values.php:47
3069 msgid "Left"
3070 msgstr "Vľavo"
3072 #: libraries/config.values.php:47
3073 msgid "Right"
3074 msgstr "Vpravo"
3076 #: libraries/config.values.php:76
3077 msgid "Open"
3078 msgstr "Otvorené"
3080 #: libraries/config.values.php:77
3081 msgid "Closed"
3082 msgstr "Zatvorené"
3084 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3085 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3086 #: pmd_relation_new.php:66
3087 msgid "Disabled"
3088 msgstr "Vypnuté"
3090 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3091 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3092 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3093 msgid "structure"
3094 msgstr "štruktúra"
3096 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3097 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3098 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3099 msgid "data"
3100 msgstr "dáta"
3102 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3103 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3104 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3105 msgid "structure and data"
3106 msgstr "štruktúra a dáta"
3108 #: libraries/config.values.php:103
3109 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3110 msgstr "Rýchly - zobrazí len minimum volieb pre nastavenie"
3112 #: libraries/config.values.php:104
3113 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3114 msgstr "Vlastný - zobrazí všetky voľby nastavenia"
3116 #: libraries/config.values.php:105
3117 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3118 msgstr "Vlastný - ako vyššie, ale bez voľby rýchly/vlastný"
3120 #: libraries/config.values.php:123
3121 msgid "complete inserts"
3122 msgstr "úplné vloženia"
3124 #: libraries/config.values.php:124
3125 msgid "extended inserts"
3126 msgstr "Rozšírené vkladania"
3128 #: libraries/config.values.php:125
3129 msgid "both of the above"
3130 msgstr "obidve vyššie uvedené"
3132 #: libraries/config.values.php:126
3133 msgid "neither of the above"
3134 msgstr "žiadny z vyššie uvedených"
3136 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3137 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3138 msgid "Not a positive number"
3139 msgstr "Nie je kladné číslo"
3141 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3142 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3143 msgid "Not a non-negative number"
3144 msgstr "Nie nezáporné číslo"
3146 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3147 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3148 msgid "Not a valid port number"
3149 msgstr "Neplatné číslo portu"
3151 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3152 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3153 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3154 msgid "Incorrect value"
3155 msgstr "Nesprávna hodnota"
3157 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3158 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3159 #, php-format
3160 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3161 msgstr "Hodnota musí byť rovná alebo menšia ako %s"
3163 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3164 #, php-format
3165 msgid "Missing data for %s"
3166 msgstr "Chýba hodnota pre %s"
3168 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3169 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3170 msgid "unavailable"
3171 msgstr "nedostupné"
3173 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3174 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3175 #, php-format
3176 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3177 msgstr "\"%s\" vyžaduje rozšírenie %s"
3179 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3180 #, php-format
3181 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3182 msgstr "import nebude funkčný, chýba funkcia (%s)"
3184 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3185 #, php-format
3186 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3187 msgstr "export nebude funkčný, chýba funkcia (%s)"
3189 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3190 msgid "SQL Validator is disabled"
3191 msgstr "SQL validátor je vypnutý"
3193 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3194 msgid "SOAP extension not found"
3195 msgstr "Nebolo nájdené rozšírenie SOAP"
3197 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3198 #, php-format
3199 msgid "maximum %s"
3200 msgstr "maximálne %s"
3202 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:219
3203 msgid "Wiki"
3204 msgstr "Wiki"
3206 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3207 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3208 msgstr "Táto voľba je vypnutá, nebude použitá vo vašich nastaveniach"
3210 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3211 #, php-format
3212 msgid "Set value: %s"
3213 msgstr "Nastavená hodnota: %s"
3215 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3217 msgid "Restore default value"
3218 msgstr "Obnoviť východziu hodnotu"
3220 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3221 msgid "Allow users to customize this value"
3222 msgstr "Povoliť užívateľom prispôsobiť túto hodnotu"
3224 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3225 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3226 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1076
3227 msgid "Reset"
3228 msgstr "Vynulovať"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3231 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3232 msgstr "Zlepšuje onovovaciu rýchlosť obrazovky"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3235 msgid "Enable Ajax"
3236 msgstr "Povoliť Ajax"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3239 msgid ""
3240 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3241 msgstr ""
3242 "Pokiaľ je povolené, užívateľ može zadať ľuvolný MySQL server pre prihlásenie "
3243 "cez cookie autentifikáciu"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3246 msgid "Allow login to any MySQL server"
3247 msgstr "Povoliť prihlásenie k ľubovoľnému MySQL serveru"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3250 msgid ""
3251 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3252 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3253 "cross-frame scripting attacks"
3254 msgstr ""
3255 "Povolením tejto možnosti umožníte stránke umiestnenej na inej doméne zavolať "
3256 "phpMyAdmina vo vnútri rámca a je potenciálnou [strong]bezpečnostnou dierou[/"
3257 "strong] dovoľujúcou XFS (cross-frame scripting) útoky"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3260 msgid "Allow third party framing"
3261 msgstr "Povoliť vkladanie do cudzieho rámu"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3264 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3265 msgstr "Zobraziť príkaz &quot;Zrušiť databázu&quot; bežným užívateľom"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3268 msgid ""
3269 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3270 "authentication"
3271 msgstr ""
3272 "Tajné heslo používané pre šifrovanie cookies pri prihlasovaní pomocou [kbd]"
3273 "cookie[/kbd]"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3276 msgid "Blowfish secret"
3277 msgstr "Blowfish secret"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3280 msgid "Highlight selected rows"
3281 msgstr "Zvýrazniť zvolené riadky"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3284 msgid "Row marker"
3285 msgstr "Značkovač riadkov"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3288 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3289 msgstr "Zvýrazniť riadok označený kurzórom myši"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3292 msgid "Highlight pointer"
3293 msgstr "Zvýrazňovač"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3296 msgid ""
3297 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3298 "import and export operations"
3299 msgstr ""
3300 "Povoliť [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] kompresiu pre "
3301 "importovanie a exportovanie"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3304 msgid "Bzip2"
3305 msgstr "Bzip2"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3308 msgid ""
3309 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3310 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3311 "kbd] - allows newlines in columns"
3312 msgstr ""
3313 "Nastavte, ktorý typ ovládacích prvkov sa má použiť pri editácii polí typu "
3314 "CHAR a VARCHAR; [kbd]vstup[/kbd] - umožňuje obmedziť dĺžku vstupu, [kbd]"
3315 "textová oblasť[/kbd] - umožňuje použitie nových riadkov v poli"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3318 msgid "CHAR columns editing"
3319 msgstr "Úprava polí typu CHAR"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3322 msgid ""
3323 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3324 "columns"
3325 msgstr ""
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3328 #, fuzzy
3329 #| msgid "Customize text input fields"
3330 msgid "Minimum size for input field"
3331 msgstr "Prispôsobenie vstupných textových polí"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3334 msgid ""
3335 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3336 "columns"
3337 msgstr ""
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3340 #, fuzzy
3341 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3342 msgid "Maximum size for input field"
3343 msgstr "Maximálna veľkosť dočasných zoraďovacích súborov"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3346 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3347 msgstr "Počet stĺpcov techtový oblastí typu CHAR/VARCHAR"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3350 msgid "CHAR textarea columns"
3351 msgstr "Stĺpce techtovej oblasti typu CHAR"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3354 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3355 msgstr "Počet riadkov textových oblastí typu CHAR/VARCHAR"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3358 msgid "CHAR textarea rows"
3359 msgstr "Riadky pre textové oblasti CHAR"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3362 msgid "Check config file permissions"
3363 msgstr "Skontrolujte prístupové práva konfiguračného súboru"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3366 msgid ""
3367 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3368 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3369 msgstr ""
3370 "Komprimovať exporty za behu pomocou gzip/bzip2 bez veľkých pamäťových "
3371 "nárokov. Pokiaľ zistíte problémy s takto vytvorenými gzip/bzip2 súbormi, "
3372 "vypnite túto funkciu"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3375 msgid "Compress on the fly"
3376 msgstr "Komprimovať za behu"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3379 #: setup/frames/index.inc.php:166
3380 msgid "Configuration file"
3381 msgstr "Konfiguračný súbor"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3384 msgid ""
3385 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3386 "when you're about to lose data"
3387 msgstr ""
3388 "Či sa má zobrazovať varovanie (&quot;Ste si naozaj istí...&quot;) pokiaľ "
3389 "hrozí strata dát"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3392 msgid "Confirm DROP queries"
3393 msgstr "Potvrdzovať DROP dopyty"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3396 msgid "Debug SQL"
3397 msgstr "Ladiť SQL"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3400 msgid "Default display direction"
3401 msgstr "Východzí smer zobrazovania"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3404 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3405 msgstr "Panel, ktorý je zobrazený pri prístupe k databáze"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3408 msgid "Default database tab"
3409 msgstr "Prednastavený panel databázy"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3412 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3413 msgstr "Panel, ktorý je zobrazený pri prístupe na server"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3416 msgid "Default server tab"
3417 msgstr "Východzí panel servera"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3420 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3421 msgstr "Panel, ktorý je zobrazený pri prístupe k tabuľke"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3424 msgid "Default table tab"
3425 msgstr "Východzí panel tabuľky"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3428 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3429 msgstr "Zobrazenie binárneho obsahu štandardne v HEX formáte"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:671
3432 msgid "Show binary contents as HEX"
3433 msgstr "Zobraziť binárny obsah v HEX formáte"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3436 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3437 msgstr "Zobraziť prehľad databáz ako zoznam namiesto rozbaľovacieho menu"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3440 msgid "Display databases as a list"
3441 msgstr "Zobraziť databázy ako zoznam"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3444 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3445 msgstr "Zobraziť prehľad serverov ako zoznam namiesto rozbaľovacieho menu"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3448 msgid "Display servers as a list"
3449 msgstr "Zobraziť servery ako zoznam"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3452 msgid ""
3453 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3454 "the selected tables of a database."
3455 msgstr ""
3456 "Vypnúť hromadné operácie pre údržbu tabuliek, ako je optimalizácia alebo "
3457 "opravy vybraných tabuliek v databáze."
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3460 msgid "Disable multi table maintenance"
3461 msgstr "Vypnúť hromadné operácie s tabuľkami"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3464 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3465 msgstr "Upravovať SQL dopyty vo vyskakovacom okne"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3468 msgid "Edit in window"
3469 msgstr "Upraviť v okne"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3472 msgid "Display errors"
3473 msgstr "Zobraziť chyby"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3476 msgid "Gather errors"
3477 msgstr "Zbierať chyby"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3480 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3481 msgstr "Zobraziť ikony pre varovné, chybové a informačné správy"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3484 msgid "Iconic errors"
3485 msgstr "Chyby ikon"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3488 msgid ""
3489 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3490 "limit)"
3491 msgstr "Nastavte dĺžku behu skriptu v sekundách ([kbd]0[/kbd] bez obmedzení)"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3494 msgid "Maximum execution time"
3495 msgstr "Maximálny čas behu"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3498 msgid "Save as file"
3499 msgstr "Uložiť ako súbor"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3502 msgid "Character set of the file"
3503 msgstr "Znaková sada súboru"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3506 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:840
3507 msgid "Format"
3508 msgstr "Formát"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3511 msgid "Compression"
3512 msgstr "Kompresia"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3519 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3520 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3521 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3522 msgid "Put columns names in the first row"
3523 msgstr "Pridať názvy polí na prvý riadok"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3527 #: libraries/import/ldi.php:42
3528 msgid "Columns enclosed by"
3529 msgstr "Polia uzatvorené do"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3533 #: libraries/import/ldi.php:43
3534 msgid "Columns escaped by"
3535 msgstr "Polia uvedené pomocou"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3542 msgid "Replace NULL by"
3543 msgstr "Nahradiť NULL hodnoty pomocou"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3546 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3547 msgstr "Odstrániť konce riadkov (CRLF) z polí"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3551 #: libraries/import/ldi.php:41
3552 msgid "Columns terminated by"
3553 msgstr "Riadky ukončené"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3556 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3557 msgid "Lines terminated by"
3558 msgstr "Riadky ukončené"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3561 msgid "Excel edition"
3562 msgstr "Verzia Excelu"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3565 msgid "Database name template"
3566 msgstr "Vzor pre názov databázy"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3569 msgid "Server name template"
3570 msgstr "Vzor pre názov servera"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3573 msgid "Table name template"
3574 msgstr "Vzor pre názov tabuľky"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3579 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3580 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3581 msgid "Dump table"
3582 msgstr "Vypísať tabuľku"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3585 msgid "Include table caption"
3586 msgstr "Zahrnúť nadpis tabuľky"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3589 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3590 msgid "Table caption"
3591 msgstr "Nadpis tabuľky"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3594 msgid "Continued table caption"
3595 msgstr "Nadpis pokračovania tabuľky"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3598 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3599 msgid "Label key"
3600 msgstr "Návestie"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:310
3604 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3605 msgid "MIME type"
3606 msgstr "MIME typ"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3610 msgid "Relations"
3611 msgstr "Prepojenia"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3614 msgid "Export method"
3615 msgstr "Metóda exportu"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3618 msgid "Save on server"
3619 msgstr "Uložiť na server"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3622 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3623 msgid "Overwrite existing file(s)"
3624 msgstr "Prepísať existujúce súbory"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3627 msgid "Remember file name template"
3628 msgstr "Zapamätať si vzor pre názov súboru"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3631 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3632 msgstr "Použiť opačný apostrof pri názvoch tabuliek a polí"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3635 #: libraries/display_export.lib.php:348
3636 msgid "SQL compatibility mode"
3637 msgstr "Režim kompatibility SQL"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3640 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3641 msgstr "Voľby <code>CREATE TABLE</code>:"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3644 msgid "Creation/Update/Check dates"
3645 msgstr "Dátum vytvorenia, poslednej zmeny a kontroly"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3648 msgid "Use delayed inserts"
3649 msgstr "Použiť oneskorené vloženia"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3652 msgid "Disable foreign key checks"
3653 msgstr "Vypnúť kontrolu cudzích kľúčov"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3656 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3657 msgstr "Použiť hexadecimálne zobrazenie pre BLOB"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3660 msgid "Use ignore inserts"
3661 msgstr "Použiť IGNORE"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3664 msgid "Syntax to use when inserting data"
3665 msgstr "Akú syntax použiť pre vkladanie dát"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3668 msgid "Maximal length of created query"
3669 msgstr "Maximálna veľkosť vytvoreného príkazu"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3672 msgid "Export type"
3673 msgstr "Typ exportu"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3676 msgid "Enclose export in a transaction"
3677 msgstr "Uzatvoriť príkazy v transakcii"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3680 msgid "Export time in UTC"
3681 msgstr "Exportovať čas v UTC"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3684 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3685 msgstr "Vynutiť zabezpečené spojenie pri použití phpMyAdmina"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3688 msgid "Force SSL connection"
3689 msgstr "Vynutit SSL spojenie"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3692 msgid ""
3693 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3694 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3695 msgstr ""
3696 "Poradie radenia položiek v rozbaľovacej ponuke cudzích kľúčov; [kbd]obsah[/"
3697 "kbd] sú referenčné dáta, [kbd]id[/kbd] je hodnota kľúča"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3700 msgid "Foreign key dropdown order"
3701 msgstr "Poradie cudzích kľúčov v rozbaľovacej ponuke"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3704 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3705 msgstr "Pokiaľ je dostupných menej položiek, bude použitá rozbaľovacia ponuka"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3708 msgid "Foreign key limit"
3709 msgstr "Limit cudzích kľúčov"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3712 msgid "Browse mode"
3713 msgstr "Režim prezerania"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3716 msgid "Customize browse mode"
3717 msgstr "Prispôsobiť režim prezerania"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3723 msgid "Customize default options"
3724 msgstr "Prispôsobenie východzích nastavení"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:242
3727 #: libraries/config/setup.forms.php:315
3728 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142
3729 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:19
3730 #: libraries/import/csv.php:22
3731 msgid "CSV"
3732 msgstr "CSV dáta"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3735 msgid "Developer"
3736 msgstr "Vývojár"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3739 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3740 msgstr "Nastavenia pre vývojára phpMyAdmina"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3743 msgid "Edit mode"
3744 msgstr "Režim úprav"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3747 msgid "Customize edit mode"
3748 msgstr "Prispôsobenie režimu úprav"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3751 msgid "Export defaults"
3752 msgstr "Východzie nastavenia exportu"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3755 msgid "Customize default export options"
3756 msgstr "Prispôsobiť východzie nastavenia exportu"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3759 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3760 msgid "Features"
3761 msgstr "Funkcie"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3764 msgid "General"
3765 msgstr "Všeobecné"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3768 msgid "Set some commonly used options"
3769 msgstr "Nastaviť zvyčajne používané nastavenia"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3772 msgid "Import defaults"
3773 msgstr "Východzie nastavenia importu"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3776 msgid "Customize default common import options"
3777 msgstr "Prispôsobiť východzie nastavenia importu"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3780 msgid "Import / export"
3781 msgstr "Import / export"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3784 msgid "Set import and export directories and compression options"
3785 msgstr "Nastaví adresáre pre import a export a voľby kompresie"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
3788 msgid "LaTeX"
3789 msgstr "LaTeX"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3792 msgid "Databases display options"
3793 msgstr "Nastavenia zobrazenia databáz"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
3796 msgid "Navigation frame"
3797 msgstr "Navigačný rám"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3800 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3801 msgstr "Prizpôsobiť vzhľad navigačného rámu"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
3804 #: setup/frames/index.inc.php:111
3805 msgid "Servers"
3806 msgstr "Servery"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3809 msgid "Servers display options"
3810 msgstr "Nastavenie zobrazenia serverov"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3813 msgid "Tables display options"
3814 msgstr "Nastavenie zobrazenia tabuliek"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
3817 msgid "Main frame"
3818 msgstr "Hlavný rám"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3821 msgid "Microsoft Office"
3822 msgstr "Microsoft Office"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3825 msgid "Open Document"
3826 msgstr "Open Document"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3829 msgid "Other core settings"
3830 msgstr "Ostatné základné nastavenia"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3833 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3834 msgstr "Nastavenia, ktoré sa nedajú zaradiť inde"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3837 msgid "Page titles"
3838 msgstr "Mená stránok"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3841 msgid ""
3842 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3843 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3844 "get special values."
3845 msgstr ""
3846 "Zadajte titulku, ktorú bude zobrazovať prehliadač. V [a@Documentation."
3847 "html#cfg_TitleTable]documentácii[/a] nájdete špeciálne reťazce, ktoré môžete "
3848 "použiť na získanie špeciálnych hodnôt."
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3851 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3852 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3853 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
3854 msgid "Query window"
3855 msgstr "SQL okno"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3858 msgid "Customize query window options"
3859 msgstr "Prispôsobiť nastavenia okna dopytov"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3862 msgid "Security"
3863 msgstr "Zabezpečenie"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3866 msgid ""
3867 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3868 "limit MySQL"
3869 msgstr ""
3870 "Pripomíname, že phpMyAdmin je len užívateľské rozhranie a jeho funkcie "
3871 "neobmedzujú MySQL"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3874 msgid "Basic settings"
3875 msgstr "Základné nastavenia"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3878 msgid "Authentication"
3879 msgstr "Overenie"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3882 msgid "Authentication settings"
3883 msgstr "Nastavenie overovania"
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3886 msgid "Server configuration"
3887 msgstr "Konfigurácia servera"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3890 msgid ""
3891 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3892 "what they are for"
3893 msgstr ""
3894 "Pokročilá konfigurácia servera, nemeňte tieto nastavenia, pokiaľ neviete "
3895 "čoho sa týkajú"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3898 msgid "Enter server connection parameters"
3899 msgstr "Vložte parametre pripojenia servera"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3902 msgid "Configuration storage"
3903 msgstr "Miesto uloženia konfigurácie"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3906 msgid ""
3907 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3908 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3909 "storage[/a] in documentation"
3910 msgstr ""
3911 "Nastavenie phpMyAdmin miesta uloženia konfigurácie tak, aby získal prístup k "
3912 "prídavným funkciám, viď [a@Documentation.html#linked-tables]miesto uloženia "
3913 "konfigurácie [/a] v dokumentácii"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3916 msgid "Changes tracking"
3917 msgstr "Sledovanie zmien"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3920 msgid ""
3921 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3922 "storage."
3923 msgstr ""
3924 "Sledovanie zmien vykonaných v databáze. Vyžaduje nastavenie miesta uloženia "
3925 "zmien phpMyAdmina."
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3928 msgid "Customize export options"
3929 msgstr "Prispôsobebie možností exportu"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3932 msgid "Customize import defaults"
3933 msgstr "Prispôsobebie východzích nastavení importu"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3936 msgid "Customize navigation frame"
3937 msgstr "Prispôsobenie navigačného rámu"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3940 msgid "Customize main frame"
3941 msgstr "Prispôsobenie hlavného rámu"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
3944 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3945 msgid "SQL queries"
3946 msgstr "SQL dopyty"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3949 msgid "SQL Query box"
3950 msgstr "Pole pre SQL dopyty"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3953 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3954 msgstr "Prispôsobenie odkazov zobrazovaných v poliach pre SQL dopyty"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3957 msgid "SQL queries settings"
3958 msgstr "Nastavenia SQL dopytov"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3961 msgid "SQL Validator"
3962 msgstr "Validátor SQL"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3965 msgid ""
3966 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3967 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3968 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3969 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3970 msgstr ""
3971 "Ak chcete používať službu SQL validátoru, mali by ste vedieť, že [strong]"
3972 "všetky SQL príkazy sú anonymne ukladané pre štatistické účely[/strong].[br]"
3973 "[em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright "
3974 "2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3977 msgid "Startup"
3978 msgstr "Úvodná stránka"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3981 msgid "Customize startup page"
3982 msgstr "Prispôsobenie úvodnej stránky"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3985 msgid "Tabs"
3986 msgstr "Panely"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3989 msgid "Choose how you want tabs to work"
3990 msgstr "Zvoľte, ako majú panely fungovať"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3993 msgid "Text fields"
3994 msgstr "Textové polia"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3997 msgid "Customize text input fields"
3998 msgstr "Prispôsobenie vstupných textových polí"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4001 msgid "Texy! text"
4002 msgstr "Texy! text"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4005 msgid "Warnings"
4006 msgstr "Varovania"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4009 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4010 msgstr "Vypnúť niektoré varovania zobrazované phpMyAdminom"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4013 msgid ""
4014 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4015 "and export operations"
4016 msgstr ""
4017 "Povolí [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] kompresiu pre "
4018 "importovanie a exportovanie"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4021 msgid "GZip"
4022 msgstr "GZip"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4025 msgid "Extra parameters for iconv"
4026 msgstr "Extra parametre pre iconv"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4029 msgid ""
4030 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4031 "if one of the queries failed"
4032 msgstr ""
4033 "Pokiaľ je povolené, phpMyAdmin bude pokračovať v spracovaní viacprvkových "
4034 "dopytov, aj keď jeden z nich zlyhal"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4037 msgid "Ignore multiple statement errors"
4038 msgstr "Ignorovať chyby vo viacprvkových dopytoch"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4041 msgid ""
4042 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4043 "This might be good way to import large files, however it can break "
4044 "transactions."
4045 msgstr ""
4046 "Povoliť prerušenie importu v prípade, že sa blíži časový limit behu skriptu. "
4047 "Týmto spôsobom sa môžu importovať aj veľké súbory, ale môže to zároveň "
4048 "spôsobiť problémy s transakciami."
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4051 msgid "Partial import: allow interrupt"
4052 msgstr "Čiastočný import: povoliť prerušenie"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4055 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4056 msgid "Do not abort on INSERT error"
4057 msgstr "Neprerušovať pri chybe v príkaze INSERT"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4060 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4061 msgid "Replace table data with file"
4062 msgstr "Nahradiť dáta v tabuľke súborom"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4065 msgid ""
4066 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4067 "table) and only SQL is always available"
4068 msgstr ""
4069 "Východzí format: Berte na vedomie, že tento zoznam závisí na umiestnení "
4070 "(databáza, tabuľka) a len SQL je stále dostupné"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4073 msgid "Format of imported file"
4074 msgstr "Formát importovaného súboru"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4077 msgid "Use LOCAL keyword"
4078 msgstr "Použiť kľúčové slovo LOCAL"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4082 msgid "Column names in first row"
4083 msgstr "Mená stĺpcov na prvom riadku"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4086 msgid "Do not import empty rows"
4087 msgstr "Neimportovať prázdne riadky"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4090 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4091 msgstr "Import mien (5.00 namiesto $5.00)"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4094 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4095 msgstr "Importovať percentá ako desatinné čísla (0.12 namiesto 12.00%)"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4098 msgid "Number of queries to skip from start"
4099 msgstr "Počet dopytov, ktoré sa majú preskočiť od začiatku"
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4102 msgid "Partial import: skip queries"
4103 msgstr "Čiastočný import: preskočiť dopyty"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4106 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4107 msgstr "Nepoužívať AUTO_INCREMENT pre nulové hodnoty"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4110 msgid "Initial state for sliders"
4111 msgstr "Počiatočný stav pre posuvníky"
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4114 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4115 msgstr "Koľko riadkov môže byť vložených naraz"
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4118 msgid "Number of inserted rows"
4119 msgstr "Počet vložených riadkov"
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4122 msgid "Target for quick access icon"
4123 msgstr "Cieľ pre ikonu rýchleho prístupu"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4126 msgid "Show logo in left frame"
4127 msgstr "Zobraziť logo v ľavom ráme"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4130 msgid "Display logo"
4131 msgstr "Zobraziť logo"
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4134 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4135 msgstr "Zobraziť voľbu servera v hornej časti ľavého rámu"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4138 msgid "Display servers selection"
4139 msgstr "Zobraziť výber serverov"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4142 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4143 msgstr "Minimálny počet tabuliek pre zobrazenie filtra tabuliek"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4146 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4147 msgstr "Reťazec, ktorý rozdeľuje databázy do rôznych úrovní stromu"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4150 msgid "Database tree separator"
4151 msgstr "Oddeľovač databázového stromu"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4154 msgid ""
4155 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4156 "defined below)"
4157 msgstr ""
4158 "Len odľahčená verzia; zobrazí databázy v strome (určené oddeľovačom "
4159 "nastaveným nižšie)"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4162 msgid "Display databases in a tree"
4163 msgstr "Zobraziť databázy v strome"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4166 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4167 msgstr "Zakážte túto voľbu ak chcete vidieť všetky databázy súčasne"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4170 msgid "Use light version"
4171 msgstr "Použiť odľahčenú verziu"
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4174 msgid "Maximum table tree depth"
4175 msgstr "Maximálna hĺbka tabuľkového stromu"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4178 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4179 msgstr "Reťazec, ktorý rozdelí tabuľky do rôznych úrovní stromu"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4182 msgid "Table tree separator"
4183 msgstr "Oddeľovač tabuľkového stromu"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4186 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4187 msgstr "URL, na ktoré bude odkazovať logo v navigačnom ráme"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4190 msgid "Logo link URL"
4191 msgstr "URL odkazu loga"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4194 msgid ""
4195 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4196 "([kbd]new[/kbd])"
4197 msgstr ""
4198 "Otvoriť nové okno v hlavnej okne ([kbd]hlavná[/kbd]) alebo v novom ([kbd]nové"
4199 "[/kbd])"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4202 msgid "Logo link target"
4203 msgstr "Cieľ odkazu loga"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4206 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4207 msgstr "Zvýrazní server pod kurzorom myši"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4210 msgid "Enable highlighting"
4211 msgstr "Povoliť zvýrazňovanie"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4214 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4215 msgstr ""
4216 "Maximálny počet tabuliek v zozname nedávno zobrazených tabuliek; nastavte 0 "
4217 "pre vypnutie"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4220 msgid "Recently used tables"
4221 msgstr "Nedávno použité tabuľky"
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4224 msgid "Use less graphically intense tabs"
4225 msgstr "Požiť graficky menej náročné panely"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4228 msgid "Light tabs"
4229 msgstr "Odľahčené panely"
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4232 msgid ""
4233 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4234 msgstr ""
4235 "Maximálny počet znakov zobrazovanných v nečíselných poliach pri prechádzaní"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4238 msgid "Limit column characters"
4239 msgstr "Obmedzenie počtu znakov"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4242 msgid ""
4243 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4244 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4245 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4246 msgstr ""
4247 "Pokiaľ je povolené, pri odhlásení budú vymazané cookies pre všetky servery; "
4248 "pokiaľ je zakázané, vymaže sa len pre aktuálny server. Zakázaním tejto voľby "
4249 "sa môže ľahko stať, že sa zabudnete odhlásiť z ostatných serverov, pokiaľ "
4250 "ich používate viac."
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4253 msgid "Delete all cookies on logout"
4254 msgstr "Vymazať všetky cookies pri prihlásení"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4257 msgid ""
4258 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4259 "authentication mode"
4260 msgstr ""
4261 "Určuje, či sa má obnoviť predchádzajúce prihlásenia alebo nie v cookie "
4262 "overovacom móde"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4265 msgid "Recall user name"
4266 msgstr "Pamätať si užívateľské meno"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4269 msgid ""
4270 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4271 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4272 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4273 "recommended for non-trusted environments."
4274 msgstr ""
4275 "Určuje, ako dlho (v sekundách) si má prehliadač pamätať prihlasovaciu "
4276 "cookie. Východzia hodnota 0 znamená, že cookie bude pamätaná, len po dobu "
4277 "sedenia a bude vymazaná pri zatvorení okna. Toto je odporúčané v "
4278 "nedôveryhodných prostrediach."
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4281 msgid "Login cookie store"
4282 msgstr "Uloženie prihlasovacej cookie"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4285 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4286 msgstr "Určuje, ako dlho je platná prihlasovacie cookie (v sekundách)"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4289 msgid "Login cookie validity"
4290 msgstr "Platnosť prihlasovacej cookie"
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4293 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4294 msgstr "Zdvojnásobiť veľkosť editačného poľa pre stĺpec typu LONGTEXT"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4297 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4298 msgstr "Väčšie editačné pole pre LONGTEXT"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4301 msgid "Use icons on main page"
4302 msgstr "Zobraziť ikony na hlavnej stránke"
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4305 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4306 msgstr "Maximálny počet znakov pri zobrazení SQL dopytu"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4309 msgid "Maximum displayed SQL length"
4310 msgstr "Mazimálna dĺžka zobrazeného SQL dopytu"
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4314 msgid "Users cannot set a higher value"
4315 msgstr "Uživatelia nemôžu nastaviť vyššiu hodnotu"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4318 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4319 msgstr "Maximálny počet databáz zobrazených v ľavom ráme a zozname databáz"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4322 msgid "Maximum databases"
4323 msgstr "Najvyšší počet databáz"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4326 msgid ""
4327 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4328 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4329 "shown."
4330 msgstr ""
4331 "Počet zobrazených riadkov pri prechádzaní sady výsledkov. Ak sada výsledkov "
4332 "obsahuje viac riadkov, zobrazia sa odkazy &quot;Predchádzajúci&quot; a &quot;"
4333 "Ďalší&quot;."
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4336 msgid "Maximum number of rows to display"
4337 msgstr "Maximálny počet zobrazených riadkov"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4340 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4341 msgstr "Maximálny počet tabuliek zobrazených v zozname tabuliek"
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4344 msgid "Maximum tables"
4345 msgstr "Maximum tabuliek"
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4348 msgid ""
4349 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4350 "cookie authentication"
4351 msgstr ""
4352 "Vypnúť štandardné varovanie o chýbajúcom rozšírení mcrypt pri cookie "
4353 "overovaní"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4356 msgid "mcrypt warning"
4357 msgstr "Varovanie o mcrypte"
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4360 msgid ""
4361 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4362 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4363 msgstr ""
4364 "Počet bytov, ktoré môže alokovať skript, napr. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] "
4365 "ruší obmedzenia)"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4368 msgid "Memory limit"
4369 msgstr "Obmedzenie pamäte"
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4372 #, fuzzy
4373 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4374 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4375 msgstr "Toto sú odkazy na Upraviť, Upraviť tu, Kopírovať a Odstrániť"
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4378 msgid "Where to show the table row links"
4379 msgstr "Kde zobraziť linky riadkov tabuľky"
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4382 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4383 msgstr "Použiť prirodzené triedenie pre mena tabuliek a databáz"
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4386 msgid "Natural order"
4387 msgstr "Prirodzené poradie"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4390 msgid "Use only icons, only text or both"
4391 msgstr "Použiť len ikony, len text alebo obidve"
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4394 msgid "Iconic navigation bar"
4395 msgstr "Navigašná lišta s ikonami"
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4398 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4399 msgstr "Použiť medzipamäť pre GZip výstup pre zvýšenie rýchlosti HTTP prenosu"
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4402 msgid "GZip output buffering"
4403 msgstr "Medzipamäť pre GZip výstup"
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4406 msgid ""
4407 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4408 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4409 msgstr ""
4410 "[kbd]SMART[/kbd] - t.j. zostupné radenie pre polia typu TIME, DATE, DATETIME "
4411 "a TIMESTAMP, ostatné budú radené vzostupne"
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4414 msgid "Default sorting order"
4415 msgstr "Východzie radenie"
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4418 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4419 msgstr "Použiť trvalé (persistent) spojenia k MySQL databázam"
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4422 msgid "Persistent connections"
4423 msgstr "Trvalé spojenia"
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4426 msgid ""
4427 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4428 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4429 "configuration storage could not be found"
4430 msgstr ""
4431 "Vypne štandardné varovanie pri detailoch databázy na Štruktúra stránke, ak "
4432 "niektorá z vyžadovaných tabuliek pre miesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie "
4433 "nebola nájdená"
4435 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4436 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4437 msgstr "Chýbajú tabuľky pre miesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie"
4439 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4440 msgid "Iconic table operations"
4441 msgstr "Zobrazenie ikon pre operácie s tabuľkami"
4443 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4444 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4445 msgstr "Zakázať úpravu polí typu BLOB a BINARY"
4447 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4448 msgid "Protect binary columns"
4449 msgstr "Chrániť binárne polia"
4451 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4452 msgid ""
4453 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4454 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4455 "(lost by window close)."
4456 msgstr ""
4457 "Povoľte, ak chcete históriu dopytov založenú na databáze (vyžaduje miesto "
4458 "uloženia phpMyAdmin konfigurácie). Ak vowbu zakážete, využijú sa k "
4459 "zobrazeniu histórie dopytoj Java Scriptové funkcie (bude stratená pri "
4460 "zavretí okna)."
4462 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4463 msgid "Permanent query history"
4464 msgstr "Trvalá história dopytov"
4466 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4467 msgid "How many queries are kept in history"
4468 msgstr "Koľko dopytov sa má držať v histórii"
4470 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4471 msgid "Query history length"
4472 msgstr "Dĺžka histórie dopytov"
4474 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4475 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4476 msgstr "Zobrazený panel pri otvorení nového okna dopytov"
4478 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4479 msgid "Default query window tab"
4480 msgstr "Východzí panel okna dopytov"
4482 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4483 msgid "Query window height (in pixels)"
4484 msgstr "Výška okna dopytov (v pixeloch)"
4486 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4487 msgid "Query window height"
4488 msgstr "Výška okna dopytov"
4490 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4491 msgid "Query window width (in pixels)"
4492 msgstr "Šírka okna dopytov (v pixeloch)"
4494 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4495 msgid "Query window width"
4496 msgstr "Šírka okna dopytov"
4498 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4499 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4500 msgstr "Zvoľte, ktorá funkcia bude použitá pre konverziu znakových sád"
4502 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4503 msgid "Recoding engine"
4504 msgstr "Prekódovací nástroj"
4506 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4507 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4508 msgstr "Pri prechádzaní tabuliek sa pre každú uloží nastavenie triedenia"
4510 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4511 msgid "Remember table's sorting"
4512 msgstr "Pamätať si triedenie tabuľky"
4514 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4515 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4516 msgstr "Opkovať hlavičku každých X buniek, [kbd]0[/kbd] vypne túto možnosť"
4518 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4519 msgid "Repeat headers"
4520 msgstr "Opakovať záhlavie"
4522 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4523 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4524 msgstr "Zobraziť tlačidlo nápovedy namiesto textu dokumentácie"
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4527 msgid "Show help button"
4528 msgstr "Zobraziť tlačidlo nápovedy"
4530 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4531 msgid "Save all edited cells at once"
4532 msgstr ""
4534 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4535 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4536 msgstr "Adresár na serveri pre ukladanie exportov"
4538 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4539 msgid "Save directory"
4540 msgstr "Adresár pre ukladanie"
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4543 msgid "Leave blank if not used"
4544 msgstr "Nechajte prázdne pokiaľ nepoužívate"
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4547 msgid "Host authorization order"
4548 msgstr "Poradie overovania hostiteľa"
4550 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4551 msgid "Leave blank for defaults"
4552 msgstr "Nechajte prázdne, ak chcete použiť východzie nastavenia"
4554 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4555 msgid "Host authorization rules"
4556 msgstr "Pravidlá overovania hostiteľa"
4558 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4559 msgid "Allow logins without a password"
4560 msgstr "Povoliť prihlásenie bez hesla"
4562 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4563 msgid "Allow root login"
4564 msgstr "Povoliť prihlásenia užívateľa root"
4566 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4567 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4568 msgstr "Názov pre zobrazenie pri použití HTTP autorizácie"
4570 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4571 msgid "HTTP Realm"
4572 msgstr "HTTP Realm"
4574 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4575 msgid ""
4576 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4577 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4578 "swekey.conf)"
4579 msgstr ""
4580 "Cesta ku konfiguračnému súboru pre [a@http://swekey.com]SweKey hardvérové "
4581 "overovanie[/a] (Neuložená vo vašom koreňovom adresári dokumentov, doporučené "
4582 "umiestneie: -etc-swekey.conf)"
4584 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4585 msgid "SweKey config file"
4586 msgstr "Konfiguračný súbor SweKey"
4588 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4589 msgid "Authentication method to use"
4590 msgstr "Výber overovacej metódy"
4592 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:127
4593 msgid "Authentication type"
4594 msgstr "Typ overovania"
4596 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4597 msgid ""
4598 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4599 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4600 msgstr ""
4601 "Nechajte prázdne pre žiadnu podporu [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
4602 "bookmark]záložiek[/a], navrhované: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4604 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4605 msgid "Bookmark table"
4606 msgstr "Tabuľka záložiek"
4608 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4609 msgid ""
4610 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4611 "pma_column_info[/kbd]"
4612 msgstr ""
4613 "Nechajte prázdne pre žiadne komentáre ci mime typy polí, navrhované: [kbd]"
4614 "pma_column_info[/kbd]"
4616 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4617 msgid "Column information table"
4618 msgstr "Tabuľka informácii o poliach"
4620 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4621 msgid "Compress connection to MySQL server"
4622 msgstr "Komprimácia spojenia k MySQL serveru"
4624 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4625 msgid "Compress connection"
4626 msgstr "Komprimovať pripojenie"
4628 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4629 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4630 msgstr "Ako sa pripájať k serveru, nechajte [kbd]tcp[/kbd] ak si nie ste istý"
4632 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4633 msgid "Connection type"
4634 msgstr "Typ pripojenia"
4636 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4637 msgid "Control user password"
4638 msgstr "Heslo kontrolného užívateľa"
4640 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4641 msgid ""
4642 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4643 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4644 msgstr ""
4645 "Špeciálny MySQL užívateľ s obmedzenými právami, viac informácii je "
4646 "dostupných na [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4648 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4649 msgid "Control user"
4650 msgstr "Kontrolný užívateľ"
4652 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4653 msgid ""
4654 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4655 "already defined host"
4656 msgstr ""
4658 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4659 #, fuzzy
4660 #| msgid "Control user"
4661 msgid "Control host"
4662 msgstr "Kontrolný užívateľ"
4664 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4665 msgid "Count tables when showing database list"
4666 msgstr "Spočítavať tabuľky pri zobrazovaní zoznamu databáz"
4668 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4669 msgid "Count tables"
4670 msgstr "Počítať tabuľky"
4672 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4673 msgid ""
4674 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4675 "kbd]"
4676 msgstr ""
4677 "Nechajte prázdne pre vypnutie návrhára, východzie nastavenie: [kbd]"
4678 "pma_designer_coords[/kbd]"
4680 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4681 msgid "Designer table"
4682 msgstr "Tabuľka návrhára"
4684 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4685 msgid ""
4686 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4687 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4688 msgstr ""
4689 "Viac informácii na [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4690 "tracker[/a] a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4692 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4693 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4694 msgstr "Zakazať použitie INFORMATION_SCHEMA"
4696 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4697 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4698 msgstr "Ktoré rozšírenie PHP sa má použiť; použite mysqli ak je to možné"
4700 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4701 msgid "PHP extension to use"
4702 msgstr "Použiť rozšírenie PHP"
4704 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4705 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4706 msgstr "Skryť databázy odpovedajúce regulárnemu výrazu (PCRE)"
4708 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4709 msgid "Hide databases"
4710 msgstr "Skryť databázy"
4712 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4713 msgid ""
4714 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4715 "kbd]"
4716 msgstr ""
4717 "Nechať prázdne pre vypnutie histórie SQL dopytov, navrhované: [kbd]"
4718 "pma_history[/kbd]"
4720 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4721 msgid "SQL query history table"
4722 msgstr "Tabuľka histórie SQL dopytov"
4724 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4725 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4726 msgstr "Meno počítača, kde beží MySQL server"
4728 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4729 msgid "Server hostname"
4730 msgstr "Meno servera"
4732 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4733 msgid "Logout URL"
4734 msgstr "URL pri odhlásení"
4736 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4737 msgid ""
4738 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4739 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4740 msgstr ""
4742 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4743 #, fuzzy
4744 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4745 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4746 msgstr "Maximálny počet tabuliek zobrazených v zozname tabuliek"
4748 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4749 msgid "Try to connect without password"
4750 msgstr "Pokusiť sa pripojiť bez hesla"
4752 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4753 msgid "Connect without password"
4754 msgstr "Pripojiť sa bez hesla"
4756 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4757 msgid ""
4758 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4759 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4760 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4761 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4762 "alphabetical order."
4763 msgstr ""
4764 "Môžete použiť nahradzujúce znaky (% a _). Pokiaľ ich potrebujete použiť v "
4765 "ich pôvodnom význame, vložte spätné lomítko pred, napríklad [kbd]'moja"
4766 "\\_db'[/kbd] namiesto [kbd]'moja_db'[/kbd]. Použitím tejto voľby môžete "
4767 "ovplyvniť triedenie databáz v zozname. Stačí na konci zoznamu uviesť [kbd]*[/"
4768 "kbd] na konci pre zobrazenie ostatných v abecednom poradí."
4770 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4771 msgid "Show only listed databases"
4772 msgstr "Zobraziť len vybrané databázy"
4774 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4775 msgid "Leave empty if not using config auth"
4776 msgstr "Nechajte prázdne, pokiaľ nepoužívate prihlasovací config"
4778 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4779 msgid "Password for config auth"
4780 msgstr "Heslo pre prihlasovací config"
4782 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4783 msgid ""
4784 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4785 msgstr ""
4786 "Nechajte prázdne pre vypnutie podpory pre PDF schémy, navrhované: [kbd]"
4787 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4789 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4790 msgid "PDF schema: pages table"
4791 msgstr "PDF schéma: tabuľka stránok"
4793 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4794 msgid ""
4795 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4796 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4797 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4798 msgstr ""
4799 "Databáza použitá pre ralácie, záložky a PDF možností. Pre kompletný popis "
4800 "viď [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]. Ak ponecháte prázdne, "
4801 "bude táto možnosť vypnutá. Doporučená hodnota: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4803 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4804 msgid "Database name"
4805 msgstr "Meno databázy"
4807 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4808 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4809 msgstr ""
4810 "Port, na ktorom počúva MySQL server, nechajte prázdne pre východziu hodnotu"
4812 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4813 msgid "Server port"
4814 msgstr "Port servera"
4816 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4817 #, fuzzy
4818 #| msgid ""
4819 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4820 #| "pma_config[/kbd]"
4821 msgid ""
4822 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4823 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4824 msgstr ""
4825 "Nechajte prázdne pre vypnutie možnosti ukladania užívateľských nastavení v "
4826 "databáze. Odporúčaná hodnota: [kbd]pma_config[/kbd]"
4828 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4829 msgid "Recently used table"
4830 msgstr "Naposledy použitá tabuľka"
4832 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4833 msgid ""
4834 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4835 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4836 msgstr ""
4837 "Nechajte prázdne pre vypnutie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4838 "relation-links[/a] podpory, navrhované: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4840 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4841 msgid "Relation table"
4842 msgstr "Relačná tabuľka"
4844 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4845 msgid "SQL command to fetch available databases"
4846 msgstr "SQL príkaz pre načítanie dostupných databáz"
4848 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4849 msgid "SHOW DATABASES command"
4850 msgstr "SHOW DATABASES príkaz"
4852 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4853 msgid ""
4854 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4855 "[/a] for an example"
4856 msgstr ""
4857 "Priklad, viď [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]typy "
4858 "overovania[/a]"
4860 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4861 msgid "Signon session name"
4862 msgstr "Meno prihlasovacej session/sedenia"
4864 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4865 msgid "Signon URL"
4866 msgstr "URL pri prihlásení"
4868 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4869 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4870 msgstr ""
4871 "Socket na ktorom počúva MySQL server, nechajte prázdne pre východziu hodnotu"
4873 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4874 msgid "Server socket"
4875 msgstr "Socket servera"
4877 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4878 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4879 msgstr "Povoliť SSL pre pripojenie k MySQL serveru"
4881 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4882 msgid "Use SSL"
4883 msgstr "Použiť SSL"
4885 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4886 msgid ""
4887 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4888 msgstr ""
4889 "Nechajte prázdne pro vypnutie podpory pre PDF schému, navrhované: [kbd]"
4890 "pma_table_coords[/kbd]"
4892 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4893 msgid "PDF schema: table coordinates"
4894 msgstr "PDF schéma: tabuľka súradníc"
4896 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4897 msgid ""
4898 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4899 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4900 msgstr ""
4901 "Tabuľka obsahujúca popisy polí. Nechajte prázdnu pre vypnutie tejto funkcie. "
4902 "Odporúčaná hodnota: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4904 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4905 msgid "Display columns table"
4906 msgstr "Zobrazenie stĺpcov tabuľky"
4908 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4909 msgid ""
4910 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4911 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4912 msgstr ""
4913 "Nechajte prázdne pre vypnutie podpory \"trvalého\" ukladania nastavení, "
4914 "navrhované: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4916 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4917 msgid "UI preferences table"
4918 msgstr "Tabuľka pre nastavenie rozhrania"
4920 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4921 msgid ""
4922 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4923 "the log when creating a database."
4924 msgstr ""
4925 "Či chcete pridať príkaz DROP DATABASE IF EXISTS do logu ako prvý riadok pri "
4926 "vytváraní databázy."
4928 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4929 msgid "Add DROP DATABASE"
4930 msgstr "Pridať DROP DATABASE"
4932 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4933 msgid ""
4934 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4935 "log when creating a table."
4936 msgstr ""
4937 "Či chcete pridať príkaz DROP TABLE IF EXISTS do logu ako prvý riadok pri "
4938 "vytváraní tabuľky."
4940 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4941 msgid "Add DROP TABLE"
4942 msgstr "Pridať DROP TABLE"
4944 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4945 msgid ""
4946 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4947 "log when creating a view."
4948 msgstr ""
4949 "Či chcete pridať príkaz DROP VIEW IF EXISTS do logu ako prvý riadok pri "
4950 "vytváraní pohľadu."
4952 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4953 msgid "Add DROP VIEW"
4954 msgstr "Pridať DROP VIEW"
4956 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4957 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4958 msgstr ""
4959 "Určuje zoznam príkazov, ktoré sa automaticky použijú pri vytváraní nových "
4960 "verzií."
4962 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4963 msgid "Statements to track"
4964 msgstr "Sledované príkazy"
4966 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4967 msgid ""
4968 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4969 "kbd]"
4970 msgstr ""
4971 "Nechajte prázdne pre vypnutie podpory pre sledovanie SQL dopytov, "
4972 "navrhované: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4974 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4975 msgid "SQL query tracking table"
4976 msgstr "Tabuľka pre sledovanie SQL dopytov"
4978 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4979 msgid ""
4980 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4981 "automatically."
4982 msgstr ""
4983 "Či má sledovací mechanizmus automaticky vytvárať verzie tabuliek a pohľadov."
4985 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4986 msgid "Automatically create versions"
4987 msgstr "Automaticky vytvárať verzie"
4989 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4990 #, fuzzy
4991 #| msgid ""
4992 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4993 #| "pma_config[/kbd]"
4994 msgid ""
4995 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4996 "pma_userconfig[/kbd]"
4997 msgstr ""
4998 "Nechajte prázdne pre vypnutie možnosti ukladania užívateľských nastavení v "
4999 "databáze. Odporúčaná hodnota: [kbd]pma_config[/kbd]"
5001 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5002 msgid "User preferences storage table"
5003 msgstr "Tabuľka pre užívateľské nastavenia"
5005 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5006 msgid "User for config auth"
5007 msgstr ""
5009 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5010 msgid ""
5011 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5012 "compatibility checks and thereby increases performance"
5013 msgstr ""
5014 "Vypnite, pokiaľ viete, že vaše pma_* tabuľky sú aktuálne. Tým zabránite "
5015 "kontrolám kompatibility a urýchlite zabrazovanie stránok"
5017 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5018 msgid "Verbose check"
5019 msgstr "Podrobná kontrola"
5021 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5022 msgid ""
5023 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5024 "hostname instead."
5025 msgstr ""
5026 "Užívateľsky prívetivý popis tohto servera. Ak necháte prízdne, zobrazí sa "
5027 "namiesto popisu meno servera."
5029 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5030 msgid "Verbose name of this server"
5031 msgstr "Dlhé meno tohto servera"
5033 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5034 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5035 msgstr ""
5036 "Či sa bude užívateľovi zobrazovať tlačidlo &quot;zobraziť všetky (riadky)"
5037 "&quot;"
5039 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5040 msgid "Allow to display all the rows"
5041 msgstr "Povoliť zobraziť všetky riadky"
5043 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5044 msgid ""
5045 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5046 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5047 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5048 msgstr ""
5049 "Berte prosím na vedomie, že povolenie tejto voľby nemá žiadny vplyv na "
5050 "prihlasovaciu metódu [kbd]config[/kbd], pretože heslo je uložené v "
5051 "konfiguračnom súbore; toto nemá vplyv na možnosť vykonať rovnaký príkaz "
5052 "priamo"
5054 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5055 msgid "Show password change form"
5056 msgstr "Zobraziť formulár na zmenu hesla"
5058 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5059 msgid "Show create database form"
5060 msgstr "Zobraziť formulár na vytvorenie databázy"
5062 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5063 msgid ""
5064 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5065 "a table"
5066 msgstr ""
5067 "Určuje, či sa má zobraziť voľba smeru vypisovania pri prechádzaní tabuľky"
5069 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5070 msgid "Show display direction"
5071 msgstr "Zobraziť smer zobrazovania"
5073 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5074 msgid ""
5075 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5076 "insert mode"
5077 msgstr ""
5078 "Definuje, či sa majú alebo nemajú zobrazovať typové polia v móde úprav/"
5079 "vkladania"
5081 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5082 msgid "Show field types"
5083 msgstr "Zobraziť typy polí"
5085 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5086 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5087 msgstr "Zobraziť zoznam funkcií v móde úprav"
5089 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5090 msgid "Show function fields"
5091 msgstr "Zobraziť zoznam funkcií"
5093 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5094 #, fuzzy
5095 #| msgid "Where to show the table row links"
5096 msgid "Whether to show hint or not"
5097 msgstr "Kde zobraziť linky riadkov tabuľky"
5099 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5100 #, fuzzy
5101 #| msgid "Show indexes"
5102 msgid "Show hint"
5103 msgstr "Zobraziť indexy"
5105 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5106 msgid ""
5107 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5108 "output"
5109 msgstr ""
5110 "Zobraziť odkaz na výstup [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]"
5111 "phpinfo()[/a] funkcie"
5113 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5114 msgid "Show phpinfo() link"
5115 msgstr "Zobraziť odkaz na phpinfo()"
5117 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5118 msgid "Show detailed MySQL server information"
5119 msgstr "Zobraziť podrobné informácie o MySQL serveri"
5121 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5122 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5123 msgstr "Určuje, či sa budú zobrazovať SQL dopyty generované phpMyAdminom"
5125 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5126 msgid "Show SQL queries"
5127 msgstr "Zobraziť SQL dopyty"
5129 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5130 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5131 msgstr ""
5132 "Povoliť zobrazenie štatistík o databázach a tabuľkách (napr. využité miesto)"
5134 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5135 msgid "Show statistics"
5136 msgstr "Zobraziť štatistiky"
5138 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5139 msgid ""
5140 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5141 "comment and the real name"
5142 msgstr ""
5144 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5145 msgid "Display database comment instead of its name"
5146 msgstr "Zobraziť komentár k databáze namiesto mena"
5148 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5149 msgid ""
5150 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5151 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5152 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5153 "alias, the table name itself stays unchanged"
5154 msgstr ""
5156 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5157 msgid "Display table comment instead of its name"
5158 msgstr "Zobraziť komentár k tabuľke namiesto mena"
5160 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5161 msgid "Display table comments in tooltips"
5162 msgstr "Zobraziť komentáre tabuľky vo vyskakovacom okne nápovedy"
5164 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5165 msgid ""
5166 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5167 msgstr ""
5168 "Označiť použité tabuľky a umožniť zobrazovanie databáz s uzamknutými "
5169 "tabuľkami"
5171 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5172 msgid "Skip locked tables"
5173 msgstr "Preskočiť zamknuté tabuľky"
5175 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5176 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5177 msgstr "Vyžaduje povolené kontrolovanie SQL"
5179 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5180 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5181 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5182 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5183 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:877
5184 #: server_privileges.php:881 server_privileges.php:892
5185 #: server_privileges.php:1698 server_synchronize.php:1273
5186 msgid "Password"
5187 msgstr "Heslo"
5189 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5190 msgid ""
5191 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5192 "installed"
5193 msgstr ""
5194 "[strong]Varovanie:[/strong] vyžaduje nainštalované rozšírenia PHP SOAP alebo "
5195 "PEAR SOAP"
5197 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5198 msgid "Enable SQL Validator"
5199 msgstr "Povoliť kontrolovanie SQL"
5201 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5202 msgid ""
5203 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5204 "kbd])"
5205 msgstr ""
5206 "Pokiaľ máte vlastné užívateľské meno, zadajte ho tu (východzie [kbd]anonymous"
5207 "[/kbd])"
5209 #: libraries/config/messages.inc.php:492 tbl_tracking.php:445
5210 #: tbl_tracking.php:502
5211 msgid "Username"
5212 msgstr "Užívateľ"
5214 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5215 msgid ""
5216 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5217 "possible) or keep the text field empty"
5218 msgstr ""
5219 "Navrhnúť mano novej databázy vo formulári pre vytváranie databázy (pokiaľ je "
5220 "to možné) alebo nechať prázdne pole"
5222 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5223 msgid "Suggest new database name"
5224 msgstr "Navrhnúť meno novej databázy"
5226 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5227 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5228 msgstr ""
5229 "Na hlavnej stránke je zobrazené varovanie pokiaľ je detekované rozšírenie "
5230 "Suhosin"
5232 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5233 msgid "Suhosin warning"
5234 msgstr "Varovanie Suhosin rozšírenia"
5236 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5237 msgid ""
5238 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5239 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5240 msgstr ""
5241 "Veľkosť editačného okna (počet stĺpcov). Táto hodnota bude zväčšená pre okná "
5242 "SQL dopytov (*2) a pre dopytové okno (*1,25)"
5244 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5245 msgid "Textarea columns"
5246 msgstr "Stĺpce s textovou oblasťou"
5248 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5249 msgid ""
5250 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5251 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5252 msgstr ""
5253 "Veľkosť editačného okna (počet riadkov). Táto hodnota bude zväčšená pre okná "
5254 "SQL dopytov (*2) a pre dopytové okno (*1,25)"
5256 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5257 msgid "Textarea rows"
5258 msgstr "Riadkov v textovej oblasti"
5260 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5261 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5262 msgstr "Popis okna prehliadača pri výbere databázy"
5264 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5265 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5266 msgstr "Popis okna prehliadača keď nie je nič vybrané"
5268 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5269 msgid "Default title"
5270 msgstr "Východzí popis"
5272 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5273 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5274 msgstr "Popis okna prehliadača keď je vybraný server"
5276 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5277 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5278 msgstr "Popis okna prehliadača keď je vybraná tabuľka"
5280 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5281 msgid ""
5282 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5283 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5284 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5285 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5286 msgstr ""
5288 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5289 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5290 msgstr "Zoznam dôveryhodných proxy pre povolenie/zakázanie IP adresy"
5292 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5293 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5294 msgstr "Adresár na serveri, kde môžete nahrať súbor pre import"
5296 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5297 msgid "Upload directory"
5298 msgstr "Adresár pre nahrávanie"
5300 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5301 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5302 msgstr "Povoliť prehľadávať celú databázu"
5304 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5305 msgid "Use database search"
5306 msgstr "Použiť databázové vyhľadávanie"
5308 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5309 msgid ""
5310 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5311 "checkbox on the right"
5312 msgstr ""
5313 "Pokiaľ je vypnuté, užívatelia nemôžu zmeniť žiadne z nižšie uvedených "
5314 "nastavení, bez ohľadu na zaškrtávacie pole vpravo"
5316 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5317 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5318 msgstr "Povoliť záložku Pre vývojára v nastaveniach"
5320 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5321 msgid ""
5322 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5323 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5324 "contain."
5325 msgstr ""
5327 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5328 msgid "Verbose multiple statements"
5329 msgstr "Podrobné viacprvkové dopyty"
5331 #: libraries/config/messages.inc.php:519 setup/frames/index.inc.php:242
5332 msgid "Check for latest version"
5333 msgstr "Skontrolovať najnovšiu verziu"
5335 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5336 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5337 msgstr "Povoliť kontrolu poslednej verzie na hlavnej stránke phpMyAdmina"
5339 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/lib/index.lib.php:121
5340 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5341 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5342 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5343 #: setup/lib/index.lib.php:224
5344 msgid "Version check"
5345 msgstr "Kontrola verzie"
5347 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5348 msgid ""
5349 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5350 "for import and export operations"
5351 msgstr ""
5352 "Povoliť [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(súborový_formát)]ZIP[/a] "
5353 "kompresiu pre import a export operácie"
5355 #: libraries/config/messages.inc.php:523
5356 msgid "ZIP"
5357 msgstr "ZIP"
5359 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5360 msgid "Config authentication"
5361 msgstr "Overenie konfigurácie"
5363 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5364 msgid "Cookie authentication"
5365 msgstr "Overovanie pomocou cookie"
5367 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5368 msgid "HTTP authentication"
5369 msgstr "HTTP overovanie"
5371 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Signon authentication"
5374 msgstr "Signon authentication"
5376 #: libraries/config/setup.forms.php:250
5377 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150 libraries/import/ldi.php:35
5378 msgid "CSV using LOAD DATA"
5379 msgstr "CSV pomocou LOAD DATA"
5381 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:352
5382 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
5383 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250 libraries/export/ods.php:18
5384 #: libraries/import/ods.php:29
5385 msgid "Open Document Spreadsheet"
5386 msgstr "Tabuľkový procesor Open Document"
5388 #: libraries/config/setup.forms.php:266
5389 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
5390 msgid "Quick"
5391 msgstr ""
5393 #: libraries/config/setup.forms.php:270
5394 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
5395 msgid "Custom"
5396 msgstr "Vlastné"
5398 #: libraries/config/setup.forms.php:291
5399 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
5400 msgid "Database export options"
5401 msgstr "Nastavenia exportu databáz"
5403 #: libraries/config/setup.forms.php:324
5404 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
5405 #: libraries/export/excel.php:18
5406 msgid "CSV for MS Excel"
5407 msgstr "CSV pre MS Excel dáta"
5409 #: libraries/config/setup.forms.php:347
5410 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245
5411 #: libraries/export/htmlword.php:18
5412 msgid "Microsoft Word 2000"
5413 msgstr "Microsoft Word 2000"
5415 #: libraries/config/setup.forms.php:356
5416 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254 libraries/export/odt.php:22
5417 msgid "Open Document Text"
5418 msgstr "Open Document Text"
5420 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5421 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5422 msgstr ""
5424 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5425 #, fuzzy
5426 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5427 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5428 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k MySQL serveru"
5430 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5431 msgid "Could not connect to MySQL server"
5432 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k MySQL serveru"
5434 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5435 msgid "Empty username while using config authentication method"
5436 msgstr ""
5437 "Pri použití nastavenej autorizačnej metódy nebolo vyplnené užívateľské meno"
5439 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5440 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5441 msgstr ""
5443 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5444 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5445 msgstr ""
5447 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5448 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5449 msgstr ""
5451 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5452 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5453 msgstr ""
5455 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5456 #, php-format
5457 msgid "Incorrect IP address: %s"
5458 msgstr "Nesprávna IP adresa: %s"
5460 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5461 #: libraries/core.lib.php:247
5462 msgctxt "PHP documentation language"
5463 msgid "en"
5464 msgstr "en"
5466 #: libraries/core.lib.php:266
5467 #, php-format
5468 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5469 msgstr "Chýba rozšírenie %s. Skontrolujte prosín nastavenia PHP."
5471 #: libraries/core.lib.php:414
5472 msgid "possible deep recursion attack"
5473 msgstr ""
5475 #: libraries/database_interface.lib.php:1765
5476 #, fuzzy
5477 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5478 msgid ""
5479 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5480 "configured)."
5481 msgstr "(alebo soket lokálneho MySQL servra nie je správne nastavený)"
5483 #: libraries/database_interface.lib.php:1768
5484 #, fuzzy
5485 #| msgid "The server is not responding"
5486 msgid "The server is not responding."
5487 msgstr "Server neodpovedá"
5489 #: libraries/database_interface.lib.php:1772
5490 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5491 msgstr ""
5493 #: libraries/database_interface.lib.php:1780
5494 msgid "Details..."
5495 msgstr "Podrobnosti..."
5497 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5498 #: libraries/db_links.inc.php:44
5499 msgid "Database seems to be empty!"
5500 msgstr "Databáza vyzerá prázdna!"
5502 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5503 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5504 msgid "Tracking"
5505 msgstr "Sledovanie"
5507 #: libraries/db_links.inc.php:70
5508 msgid "Query"
5509 msgstr "Dopyt podľa príkladu"
5511 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5512 msgid "Designer"
5513 msgstr "Dizajnér"
5515 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:119
5516 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:2252
5517 msgid "Privileges"
5518 msgstr "Oprávnenia"
5520 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5521 msgid "Routines"
5522 msgstr "Rutiny"
5524 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5525 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5526 msgid "Events"
5527 msgstr "Udalosti"
5529 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1031
5530 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5531 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5532 msgid "Triggers"
5533 msgstr "Spúšťače"
5535 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2218
5536 msgid ""
5537 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5538 "3.11[/a]"
5539 msgstr ""
5540 "Môže byť nepresné. Viď [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11"
5541 "[/a]"
5543 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5544 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5545 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5546 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť ku controluser podľa nastavení z konfigurácie."
5548 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:93
5549 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5550 msgid "Change password"
5551 msgstr "Zmeniť heslo"
5553 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5554 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:888
5555 msgid "No Password"
5556 msgstr "Žiadne heslo"
5558 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5559 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5560 #: server_privileges.php:896 server_privileges.php:899
5561 msgid "Re-type"
5562 msgstr "Potvrdiť"
5564 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5565 msgid "Password Hashing"
5566 msgstr "Hashovanie hesla"
5568 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5569 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5570 msgstr "Kompatibilné s MySQL 4.0"
5572 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5573 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5574 msgid "Create database"
5575 msgstr "Vytvoriť databázu"
5577 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5578 msgid "Create"
5579 msgstr "Vytvoriť"
5581 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5582 #: server_privileges.php:1583 server_replication.php:33
5583 msgid "No Privileges"
5584 msgstr "Žiadne oprávnenia"
5586 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5587 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5588 msgid "Create table"
5589 msgstr "Vytvoriť tabuľku"
5591 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5592 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5593 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5594 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1365 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5595 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5596 msgid "Name"
5597 msgstr "Názov"
5599 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5600 msgid "Number of columns"
5601 msgstr "Počet polí"
5603 #: libraries/display_export.lib.php:37
5604 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5605 msgstr ""
5606 "Nepodarilo sa načítať exportné pluginy, skontrolujte prosím vašu inštaláciu!"
5608 #: libraries/display_export.lib.php:82
5609 msgid "Exporting databases from the current server"
5610 msgstr "Exportujem databázy z aktuálneho servera"
5612 #: libraries/display_export.lib.php:84
5613 #, php-format
5614 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5615 msgstr "Exportujem tabuľky z databázy \"%s\""
5617 #: libraries/display_export.lib.php:86
5618 #, php-format
5619 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5620 msgstr "Exportujem riadky z tabuľky \"%s\""
5622 #: libraries/display_export.lib.php:92
5623 msgid "Export Method:"
5624 msgstr "Metóda exportu:"
5626 #: libraries/display_export.lib.php:108
5627 msgid "Quick - display only the minimal options"
5628 msgstr ""
5630 #: libraries/display_export.lib.php:124
5631 msgid "Custom - display all possible options"
5632 msgstr "Vlastné - zobrazí všetky voľby nastavení"
5634 #: libraries/display_export.lib.php:132
5635 msgid "Database(s):"
5636 msgstr "Databáza(y):"
5638 #: libraries/display_export.lib.php:134
5639 msgid "Table(s):"
5640 msgstr "Tabuľka(y):"
5642 #: libraries/display_export.lib.php:144
5643 msgid "Rows:"
5644 msgstr "Riadky:"
5646 #: libraries/display_export.lib.php:152
5647 msgid "Dump some row(s)"
5648 msgstr "Vypísať niektoré riadky"
5650 #: libraries/display_export.lib.php:154
5651 msgid "Number of rows:"
5652 msgstr "Počet riadkov:"
5654 #: libraries/display_export.lib.php:157
5655 msgid "Row to begin at:"
5656 msgstr "Začať od riadku:"
5658 #: libraries/display_export.lib.php:168
5659 msgid "Dump all rows"
5660 msgstr "Vypísať všetky riadky"
5662 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5663 msgid "Output:"
5664 msgstr "Výstup:"
5666 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5667 #, php-format
5668 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5669 msgstr "Uložiť na server do adresára <b>%s</b>"
5671 #: libraries/display_export.lib.php:201
5672 msgid "Save output to a file"
5673 msgstr "Uložiť výstup do suboru"
5675 #: libraries/display_export.lib.php:222
5676 msgid "File name template:"
5677 msgstr "Šablóna pre názov súboru:"
5679 #: libraries/display_export.lib.php:224
5680 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5681 msgstr "Meno servera bude zmenené na @SERVER@"
5683 #: libraries/display_export.lib.php:226
5684 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5685 msgstr ", meno databázy bude zmenené na @DATABASE@"
5687 #: libraries/display_export.lib.php:228
5688 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5689 msgstr ", meno tabuľky bude zmenené na @TABLE@"
5691 #: libraries/display_export.lib.php:232
5692 #, php-format
5693 msgid ""
5694 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5695 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5696 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5697 msgstr ""
5698 "Táto hodnota je interpretovaná pomocou %1$sstrftime%2$s, takže môžete použiť "
5699 "reťazec pre formátovanie dátumu a času. Naviac budú vykonané tieto "
5700 "nahradenia: %3$s. Ostatný text bude zachovaný. Viď %4$sFAQ%5$s pre viac "
5701 "detailov."
5703 #: libraries/display_export.lib.php:270
5704 msgid "use this for future exports"
5705 msgstr "použiť aj pre budúce exporty"
5707 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5708 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:460
5709 msgid "Character set of the file:"
5710 msgstr "Znaková sada súboru:"
5712 #: libraries/display_export.lib.php:306
5713 msgid "Compression:"
5714 msgstr "Kompresia:"
5716 #: libraries/display_export.lib.php:310
5717 msgid "zipped"
5718 msgstr "zazipované"
5720 #: libraries/display_export.lib.php:312
5721 msgid "gzipped"
5722 msgstr "gzip-ované"
5724 #: libraries/display_export.lib.php:314
5725 msgid "bzipped"
5726 msgstr "bzip-ované"
5728 #: libraries/display_export.lib.php:323
5729 msgid "View output as text"
5730 msgstr "Zobraziť výstup ako text"
5732 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5733 #: libraries/export/codegen.php:38
5734 msgid "Format:"
5735 msgstr "Formát:"
5737 #: libraries/display_export.lib.php:333
5738 msgid "Format-specific options:"
5739 msgstr "Voľby špecifické pre formáty:"
5741 #: libraries/display_export.lib.php:334
5742 msgid ""
5743 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5744 "options for other formats."
5745 msgstr ""
5746 "Posuňte sa nižšie pre nastavenie vybraného formátu a ignorujte nastavenia "
5747 "ostatných."
5749 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5750 msgid "Encoding Conversion:"
5751 msgstr "Prevod znakovej sady:"
5753 #: libraries/display_import.lib.php:66
5754 msgid ""
5755 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5756 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5757 "browsers."
5758 msgstr ""
5759 "Uploadovaný súbor je pravdepodobne vačší ako maximálna povolená veľkosť "
5760 "alebo je toto známa chyba v prehliadačoch založených na gecko (Safari, "
5761 "Google Chrome, Arora etc.)."
5763 #: libraries/display_import.lib.php:76
5764 msgid "The file is being processed, please be patient."
5765 msgstr "Súbor sa spracováva, buďte prosím trpezliví."
5767 #: libraries/display_import.lib.php:98
5768 msgid ""
5769 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5770 "not available."
5771 msgstr ""
5772 "Súbor sa načítava, buďte prosím trpezliví. Podrobnosti o nahrávaní nie sú "
5773 "dostupné."
5775 #: libraries/display_import.lib.php:129
5776 msgid "Importing into the current server"
5777 msgstr "Importujem na aktuálny server"
5779 #: libraries/display_import.lib.php:131
5780 #, php-format
5781 msgid "Importing into the database \"%s\""
5782 msgstr "Importujem do databázy \"%s\""
5784 #: libraries/display_import.lib.php:133
5785 #, php-format
5786 msgid "Importing into the table \"%s\""
5787 msgstr "Importujem do tabuľky \"%s\""
5789 #: libraries/display_import.lib.php:139
5790 msgid "File to Import:"
5791 msgstr "Súbor na importovanie:"
5793 #: libraries/display_import.lib.php:156
5794 #, php-format
5795 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5796 msgstr "Súbor môže byť komprimovaný (%s) alebo nekomprimovaný."
5798 #: libraries/display_import.lib.php:158
5799 msgid ""
5800 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5801 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5802 msgstr ""
5803 "Meno komprimovaného súboru musí končiť na <b>.[formát].[kompresia]</b>. "
5804 "Napríklad: <b>.sql.zip</b>"
5806 #: libraries/display_import.lib.php:178
5807 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5808 msgstr "Ukladanie súborov na server nie je povolené."
5810 #: libraries/display_import.lib.php:208
5811 msgid "Partial Import:"
5812 msgstr "Čiastočný import:"
5814 #: libraries/display_import.lib.php:214
5815 #, php-format
5816 msgid ""
5817 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5818 msgstr ""
5819 "Predchádzajúcemu importu vypršal časový limit. Po znovuodoslaní formulára sa "
5820 "bude pokračovať od pozície %d."
5822 #: libraries/display_import.lib.php:221
5823 msgid ""
5824 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5825 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5826 "however it can break transactions.)</i>"
5827 msgstr ""
5828 "Povoliť prerušenie importu v prípade, že sa blíži časový limit behu PHP "
5829 "skriptu. <i>(Týmto spôsobom sa môžu importovať aj veľké súbory, ale môže to "
5830 "zároveň spôsobiť problémy s transakciami.)</i>"
5832 #: libraries/display_import.lib.php:228
5833 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5834 msgstr "Počet riadkov od začiatku, ktoré sa majú preskočiť:"
5836 #: libraries/display_import.lib.php:250
5837 msgid "Format-Specific Options:"
5838 msgstr ""
5840 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5841 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5842 msgid "Language"
5843 msgstr "Jazyk"
5845 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
5846 #, fuzzy
5847 #| msgid "Save directory"
5848 msgid "Save edited data"
5849 msgstr "Adresár pre ukladanie"
5851 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
5852 msgid "Restore column order"
5853 msgstr "Obnoviť poradie stĺpcov"
5855 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
5856 #, php-format
5857 msgid "%d is not valid row number."
5858 msgstr "%d nie je platné číslo riadku."
5860 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
5861 msgid "Start row"
5862 msgstr "Prvý riadok"
5864 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
5865 msgid "Number of rows"
5866 msgstr "Počet riadkov"
5868 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5869 msgid "Mode"
5870 msgstr "Režim"
5872 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
5873 msgid "horizontal"
5874 msgstr "horizontálnom"
5876 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
5877 msgid "horizontal (rotated headers)"
5878 msgstr "vodorovnom (otočené hlavičky)"
5880 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
5881 msgid "vertical"
5882 msgstr "vertikálnom"
5884 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5885 #, php-format
5886 msgid "Headers every %s rows"
5887 msgstr "Opakovať hlavičku každých %s riadkov"
5889 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
5890 msgid "Sort by key"
5891 msgstr "Zoradiť podľa kľúča"
5893 #: libraries/display_tbl.lib.php:619 libraries/export/codegen.php:41
5894 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5895 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5896 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5897 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5898 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5899 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5900 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5901 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
5902 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5903 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
5904 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
5905 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
5906 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:856
5907 msgid "Options"
5908 msgstr "Nastavenia"
5910 #: libraries/display_tbl.lib.php:624 libraries/display_tbl.lib.php:642
5911 msgid "Partial texts"
5912 msgstr "Čiastočné texty"
5914 #: libraries/display_tbl.lib.php:625 libraries/display_tbl.lib.php:646
5915 msgid "Full texts"
5916 msgstr "Plné texty"
5918 #: libraries/display_tbl.lib.php:659
5919 msgid "Relational key"
5920 msgstr "Relačný kľúč"
5922 #: libraries/display_tbl.lib.php:660
5923 msgid "Relational display column"
5924 msgstr "Relačné zobrazenie stĺpcov"
5926 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5927 msgid "Show binary contents"
5928 msgstr "Zobraziť binárny obsah"
5930 #: libraries/display_tbl.lib.php:669
5931 msgid "Show BLOB contents"
5932 msgstr "Zobraziť obsah BLOBu"
5934 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
5935 #: tbl_change.php:330
5936 msgid "Hide"
5937 msgstr "Skryť"
5939 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 libraries/relation.lib.php:116
5940 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 transformation_overview.php:46
5941 msgid "Browser transformation"
5942 msgstr "Transformácia pri prehliadaní"
5944 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
5945 msgid "Well Known Text"
5946 msgstr "Text (Well Known Text)"
5948 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
5949 msgid "Well Known Binary"
5950 msgstr "Well Known Binary"
5952 #: libraries/display_tbl.lib.php:1396 libraries/display_tbl.lib.php:1408
5953 msgid "The row has been deleted"
5954 msgstr "Riadok bol zmazaný"
5956 #: libraries/display_tbl.lib.php:1435 libraries/display_tbl.lib.php:2463
5957 #: server_status.php:1253
5958 msgid "Kill"
5959 msgstr "Zabiť"
5961 #: libraries/display_tbl.lib.php:2322
5962 msgid "in query"
5963 msgstr "v dopyte"
5965 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
5966 msgid "Showing rows"
5967 msgstr "Zobrazené riadky"
5969 #: libraries/display_tbl.lib.php:2364
5970 msgid "total"
5971 msgstr "celkovo"
5973 #: libraries/display_tbl.lib.php:2372 sql.php:726
5974 #, php-format
5975 msgid "Query took %01.4f sec"
5976 msgstr "Dopyt zabral %01.4f s"
5978 #: libraries/display_tbl.lib.php:2575
5979 msgid "Query results operations"
5980 msgstr "Operácie s výsledkami dopytu"
5982 #: libraries/display_tbl.lib.php:2604
5983 msgid "Print view (with full texts)"
5984 msgstr "Náhľad tlače (s kompletnými textami)"
5986 #: libraries/display_tbl.lib.php:2654 tbl_chart.php:86
5987 msgid "Display chart"
5988 msgstr "Zobraziť graf"
5990 #: libraries/display_tbl.lib.php:2670
5991 msgid "Visualize GIS data"
5992 msgstr "Zobraziť GIS data"
5994 #: libraries/display_tbl.lib.php:2691
5995 msgid "Create view"
5996 msgstr "Vytvoriť pohľad"
5998 #: libraries/display_tbl.lib.php:2798
5999 msgid "Link not found"
6000 msgstr "Linka nebola nájdená"
6002 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:217
6003 msgid "Version information"
6004 msgstr "Informácie o verzii"
6006 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6007 msgid "Data home directory"
6008 msgstr "Domovský adresár pre dáta"
6010 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6011 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6012 msgstr "Spoločná časť cesty k adresáru s InnoDB súbormi s dátami."
6014 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6015 msgid "Data files"
6016 msgstr "Súbory s dátami"
6018 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6019 msgid "Autoextend increment"
6020 msgstr "Navýšenie pri automatickom zväčšovaní"
6022 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6023 msgid ""
6024 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6025 "when it becomes full."
6026 msgstr ""
6027 " Veľkosť, o ktorú je zväčšený automaticky sa zväčšujúci priestor tabuľky pri "
6028 "zaplnení."
6030 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6031 msgid "Buffer pool size"
6032 msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte"
6034 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6035 msgid ""
6036 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6037 "tables."
6038 msgstr ""
6039 "Veľkosť pamäte, ktorú InnoDB používa pre cachovanie dát a indexov tabuliek."
6041 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6042 msgid "Buffer Pool"
6043 msgstr "Vyrovnávacia Pamäť"
6045 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
6046 msgid "InnoDB Status"
6047 msgstr "Stav InnoDB"
6049 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6050 msgid "Buffer Pool Usage"
6051 msgstr "Využitie Vyrovnávacej Pamäte"
6053 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6054 msgid "pages"
6055 msgstr "stránok"
6057 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6058 msgid "Free pages"
6059 msgstr "Prázdnych stránok"
6061 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6062 msgid "Dirty pages"
6063 msgstr "Zmenených stránok"
6065 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6066 msgid "Pages containing data"
6067 msgstr "Stránky obsahujúce dáta"
6069 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6070 msgid "Pages to be flushed"
6071 msgstr "Stránok určených k uvoľneniu"
6073 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6074 msgid "Busy pages"
6075 msgstr "Spracovávaných stránok"
6077 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6078 msgid "Latched pages"
6079 msgstr "Uzavretých stránok"
6081 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6082 msgid "Buffer Pool Activity"
6083 msgstr "Aktivita Vyrovnávacej Pamäte"
6085 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6086 msgid "Read requests"
6087 msgstr "Požiadavkov na čítanie"
6089 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6090 msgid "Write requests"
6091 msgstr "Požiadavkov na zápis"
6093 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6094 msgid "Read misses"
6095 msgstr "Výpadkov pri čítaní"
6097 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6098 msgid "Write waits"
6099 msgstr "Čakaní na zápis"
6101 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6102 msgid "Read misses in %"
6103 msgstr "Výpadkov pri čítaní v %"
6105 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6106 msgid "Write waits in %"
6107 msgstr "Čakaní na zápis v %"
6109 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6110 msgid "Data pointer size"
6111 msgstr "Veľkosť smerníka na dáta"
6113 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6114 msgid ""
6115 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6116 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6117 msgstr ""
6118 "Prednastavená veľkosť smerníka na dáta v bajtoch, používaná pri vytváraní "
6119 "MyISAM tabuliek príkazom CREATE TABLE, v prípade keď nie je zadaná hodnota "
6120 "MAX_ROWS."
6122 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6123 msgid "Automatic recovery mode"
6124 msgstr "Režim automatickej obnovy"
6126 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6127 msgid ""
6128 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6129 "myisam-recover server startup option."
6130 msgstr ""
6131 "Režim automatickej obnovy poškodených MyISAM tabuliek, ktorý sa dá nastaviť "
6132 "parametrom --myisam-recover pri spúšťaní servra."
6134 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6135 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6136 msgstr "Maximálna veľkosť dočasných zoraďovacích súborov"
6138 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6139 msgid ""
6140 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6141 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6142 "INFILE)."
6143 msgstr ""
6144 "Maximálna veľkosť dočasného súboru, ktorý môže MySQL použiť pri obnove "
6145 "MyISAM indexu (počas vykonávania príkazov REPAIR TABLE, ALTER TABLE alebo "
6146 "LOAD DATA INFILE)."
6148 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6149 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6150 msgstr "Maximálna veľkosť dočasných súborov pre vytvorenie indexu"
6152 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6153 msgid ""
6154 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6155 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6156 "method."
6157 msgstr ""
6158 "Ak je veľkosť dočasného súboru, použitého pre rýchlejšie vytváranie MyISAM "
6159 "indexov, väčšia ako pri použití cache, použije sa metóda cachovania indexu."
6161 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6162 msgid "Repair threads"
6163 msgstr "Opravné vlákna"
6165 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6166 msgid ""
6167 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6168 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6169 msgstr ""
6170 "Ak je táto hodnota vyššia ako 1, počas procesu Opravy Zoradením sú indexy "
6171 "MyISAM tabuľky vytvárané paralelne (každý index vo svojom vlákne)."
6173 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6174 msgid "Sort buffer size"
6175 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
6177 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6178 msgid ""
6179 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6180 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6181 msgstr ""
6182 "Pamäť, ktorá je alokovaná pri zoraďovaní MyISAM indexov počas vykonávania "
6183 "príkazu REPAIR TABLE, alebo pri vytváraní indexov príkazmi CREATE INDEX "
6184 "alebo ALTER TABLE."
6186 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6187 msgid "Garbage Threshold"
6188 msgstr "Hranica odpadu"
6190 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6191 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6192 msgstr ""
6193 "Percentuílny podiel odpadu v úložnom súbore predtým, než je súbor zhustený."
6195 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6196 #: server_synchronize.php:1261
6197 msgid "Port"
6198 msgstr "Port"
6200 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6201 msgid ""
6202 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6203 "will disable HTTP communication with the daemon."
6204 msgstr ""
6206 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6207 msgid "Repository Threshold"
6208 msgstr "Hranica veľkosti úložiska"
6210 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6211 msgid ""
6212 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6213 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6214 "specified."
6215 msgstr ""
6217 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6218 msgid "Temp Blob Timeout"
6219 msgstr ""
6221 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6222 msgid ""
6223 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6224 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6225 msgstr ""
6227 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6228 msgid "Temp Log Threshold"
6229 msgstr ""
6231 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6232 msgid ""
6233 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6234 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6235 "specified."
6236 msgstr ""
6238 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6239 msgid "Max Keep Alive"
6240 msgstr ""
6242 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6243 msgid ""
6244 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6245 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6246 msgstr ""
6248 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6249 msgid "Metadata Headers"
6250 msgstr "Hlavičky metadát"
6252 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6253 msgid ""
6254 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6255 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6256 msgstr ""
6258 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6259 #, php-format
6260 msgid ""
6261 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6262 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6263 msgstr ""
6265 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6266 msgid "Related Links"
6267 msgstr "Súvisiace odkazy"
6269 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6270 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6271 msgstr ""
6273 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6274 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6275 msgstr ""
6277 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6278 msgid "Index cache size"
6279 msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte indexu"
6281 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6282 msgid ""
6283 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6284 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6285 msgstr ""
6286 "Množstvo pamäte vyhradenej pre vyrovnávaciu pamät indexu. Štandardná hodnota "
6287 "je 32MB. Pamät tu priradená je použitá výhradne pre vyrovnávaciu pamäť "
6288 "indexových stránok."
6290 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6291 msgid "Record cache size"
6292 msgstr ""
6294 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6295 msgid ""
6296 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6297 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6298 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6299 msgstr ""
6301 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6302 msgid "Log cache size"
6303 msgstr ""
6305 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6306 msgid ""
6307 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6308 "transaction log data. The default is 16MB."
6309 msgstr ""
6311 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6312 msgid "Log file threshold"
6313 msgstr ""
6315 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6316 msgid ""
6317 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6318 "default value is 16MB."
6319 msgstr ""
6320 "Maximálna veľkosť transakčného logu pred jeho pretočením a vytvorením "
6321 "nového. Štandardná hodnota je 16MB."
6323 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6324 msgid "Transaction buffer size"
6325 msgstr ""
6327 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6328 msgid ""
6329 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6330 "buffers of this size). The default is 1MB."
6331 msgstr ""
6333 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6334 msgid "Checkpoint frequency"
6335 msgstr ""
6337 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6338 msgid ""
6339 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6340 "performed. The default value is 24MB."
6341 msgstr ""
6343 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6344 msgid "Data log threshold"
6345 msgstr ""
6347 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6348 msgid ""
6349 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6350 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6351 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6352 "that can be stored in the database."
6353 msgstr ""
6355 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6356 msgid "Garbage threshold"
6357 msgstr ""
6359 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6360 msgid ""
6361 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6362 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6363 msgstr ""
6365 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6366 #, fuzzy
6367 msgid "Log buffer size"
6368 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
6370 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6371 msgid ""
6372 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6373 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6374 "required to write a data log."
6375 msgstr ""
6377 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6378 msgid "Data file grow size"
6379 msgstr ""
6381 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6382 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6383 msgstr ""
6385 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6386 msgid "Row file grow size"
6387 msgstr ""
6389 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6390 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6391 msgstr ""
6393 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6394 msgid "Log file count"
6395 msgstr ""
6397 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6398 msgid ""
6399 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6400 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6401 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6402 "number."
6403 msgstr ""
6405 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6406 #, php-format
6407 msgid ""
6408 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6409 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6410 msgstr ""
6412 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6413 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6414 msgstr ""
6416 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6417 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6418 msgstr ""
6420 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6421 msgid "Columns separated with:"
6422 msgstr "Polia oddelené s:"
6424 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6425 msgid "Columns enclosed with:"
6426 msgstr "Polia uzatvorené do:"
6428 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6429 msgid "Columns escaped with:"
6430 msgstr "Polia uvedené pomocou:"
6432 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6433 msgid "Lines terminated with:"
6434 msgstr "Riadky ukončené:"
6436 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6437 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6438 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6439 msgid "Replace NULL with:"
6440 msgstr "Nahradiť NULL hodnoty:"
6442 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6443 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6444 msgstr ""
6446 #: libraries/export/excel.php:33
6447 msgid "Excel edition:"
6448 msgstr "Verzia Excelu:"
6450 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6451 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6452 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6453 #, fuzzy
6454 msgid "Data dump options"
6455 msgstr "Nastavenia exportu databáz"
6457 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6458 #: libraries/export/sql.php:1187 libraries/export/texytext.php:109
6459 msgid "Dumping data for table"
6460 msgstr "Sťahujem dáta pre tabuľku"
6462 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6463 #: libraries/export/sql.php:1020 libraries/export/texytext.php:177
6464 msgid "Table structure for table"
6465 msgstr "Štruktúra tabuľky pre tabuľku"
6467 #: libraries/export/latex.php:14
6468 msgid "Content of table @TABLE@"
6469 msgstr "Obsah tabuľky @TABLE@"
6471 #: libraries/export/latex.php:15
6472 msgid "(continued)"
6473 msgstr "(pokračovanie)"
6475 #: libraries/export/latex.php:16
6476 msgid "Structure of table @TABLE@"
6477 msgstr "Štruktúra tabuľky @TABLE@"
6479 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6480 #: libraries/export/sql.php:142
6481 msgid "Object creation options"
6482 msgstr "Možnosti vytvárania objektov"
6484 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6485 msgid "Table caption (continued)"
6486 msgstr "Nadpis tabuľky (pokračovanie)"
6488 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6489 #: libraries/export/sql.php:56
6490 msgid "Display foreign key relationships"
6491 msgstr "Zobraziť vzťahy cudzích kľúčov"
6493 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6494 msgid "Display comments"
6495 msgstr "Zobraziť komentáre"
6497 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6498 #: libraries/export/sql.php:63
6499 msgid "Display MIME types"
6500 msgstr "Zobraziť MIME typy"
6502 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
6503 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6504 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6505 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6506 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:812
6507 #: server_privileges.php:815 server_privileges.php:871
6508 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:2250
6509 #: server_status.php:1227
6510 msgid "Host"
6511 msgstr "Hostiteľ"
6513 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
6514 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6515 msgid "Generation Time"
6516 msgstr "Vygenerované"
6518 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
6519 #: libraries/export/xml.php:137
6520 msgid "Server version"
6521 msgstr "Verzia serveru"
6523 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
6524 #: libraries/export/xml.php:138
6525 msgid "PHP Version"
6526 msgstr "Verzia PHP"
6528 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6529 msgid "MediaWiki Table"
6530 msgstr ""
6532 #: libraries/export/pdf.php:18
6533 msgid "PDF"
6534 msgstr "PDF"
6536 #: libraries/export/pdf.php:24
6537 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6538 msgstr "(Generuje report obsahujúci dáta jednej tabuľky)"
6540 #: libraries/export/pdf.php:25
6541 msgid "Report title:"
6542 msgstr "Názov výpisu:"
6544 #: libraries/export/php_array.php:18
6545 msgid "PHP array"
6546 msgstr "PHP pole"
6548 #: libraries/export/sql.php:40
6549 msgid ""
6550 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6551 "and server version)</i>"
6552 msgstr ""
6554 #: libraries/export/sql.php:45
6555 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6556 msgstr ""
6557 "Pridať vlastný komentár do hlavičky (\n"
6558 " oddeľuje riadky):"
6560 #: libraries/export/sql.php:50
6561 msgid ""
6562 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6563 "checked"
6564 msgstr ""
6566 #: libraries/export/sql.php:100
6567 msgid ""
6568 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6569 msgstr ""
6571 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6572 #: libraries/export/sql.php:180
6573 #, php-format
6574 msgid "Add %s statement"
6575 msgstr "Pridať údaj %s"
6577 #: libraries/export/sql.php:152
6578 msgid "Add statements:"
6579 msgstr "Pridať príkazy:"
6581 #: libraries/export/sql.php:211
6582 msgid ""
6583 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6584 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6585 msgstr ""
6587 #: libraries/export/sql.php:231
6588 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6589 msgstr ""
6591 #: libraries/export/sql.php:238
6592 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6593 msgstr ""
6595 #: libraries/export/sql.php:245
6596 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6597 msgstr ""
6599 #: libraries/export/sql.php:255
6600 msgid "Function to use when dumping data:"
6601 msgstr ""
6603 #: libraries/export/sql.php:268
6604 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6605 msgstr ""
6607 #: libraries/export/sql.php:274
6608 msgid ""
6609 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6610 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6611 "(1,2,3)</code>"
6612 msgstr ""
6614 #: libraries/export/sql.php:275
6615 msgid ""
6616 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6617 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6618 "(7,8,9)</code>"
6619 msgstr ""
6621 #: libraries/export/sql.php:276
6622 msgid ""
6623 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6624 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6625 msgstr ""
6627 #: libraries/export/sql.php:277
6628 msgid ""
6629 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6630 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6631 msgstr ""
6633 #: libraries/export/sql.php:292
6634 msgid ""
6635 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6636 "0x616263)</i>"
6637 msgstr ""
6639 #: libraries/export/sql.php:301
6640 msgid ""
6641 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6642 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6643 msgstr ""
6645 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6646 msgid "Procedures"
6647 msgstr "Procedúry"
6649 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6650 msgid "Functions"
6651 msgstr "Funkcie"
6653 #: libraries/export/sql.php:854
6654 msgid "Constraints for dumped tables"
6655 msgstr "Obmedzenie pre exportované tabuľky"
6657 #: libraries/export/sql.php:863
6658 msgid "Constraints for table"
6659 msgstr "Obmedzenie pre tabuľku"
6661 #: libraries/export/sql.php:962
6662 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6663 msgstr "MIME TYPY PRE TABUĽKU"
6665 #: libraries/export/sql.php:974
6666 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6667 msgstr "PREPOJENIA PRE TABUĽKU"
6669 #: libraries/export/sql.php:1043
6670 #, fuzzy
6671 msgid "Structure for view"
6672 msgstr "Iba štruktúru"
6674 #: libraries/export/sql.php:1052
6675 msgid "Stand-in structure for view"
6676 msgstr ""
6678 #: libraries/export/sql.php:1111
6679 #, fuzzy
6680 #| msgid "Allows reading data."
6681 msgid "Error reading data:"
6682 msgstr "Povolí čítanie dát."
6684 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
6685 msgid "XML"
6686 msgstr "XML"
6688 #: libraries/export/xml.php:34
6689 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6690 msgstr ""
6692 #: libraries/export/xml.php:62
6693 msgid "Views"
6694 msgstr "Pohľady"
6696 #: libraries/export/xml.php:78
6697 msgid "Export contents"
6698 msgstr ""
6700 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6701 #: libraries/footer.inc.php:168
6702 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6703 msgstr "Otvoriť nové okno phpMyAdmina"
6705 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6706 #, fuzzy
6707 #| msgid "No data found for the chart."
6708 msgid "No data found for GIS visualization."
6709 msgstr "Neboli nájdené žiadne dáta pre graf."
6711 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6712 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6713 msgstr ""
6715 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
6716 msgid "SQL result"
6717 msgstr "výsledok SQL"
6719 #: libraries/header_printview.inc.php:62
6720 msgid "Generated by"
6721 msgstr "Vygenerované"
6723 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1248
6724 #: sql.php:722 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6725 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6726 msgstr "MySQL vrátil prázdny výsledok (tj. nulový počet riadkov)."
6728 #: libraries/import.lib.php:1100
6729 msgid ""
6730 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6731 msgstr "Nasledujúce tabuľky boli vytvorené alebo zmenené. Teraz možete:"
6733 #: libraries/import.lib.php:1101
6734 #, fuzzy
6735 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6736 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6737 msgstr "Zobraziť obsah tabuľky kliknuťím na jej názov"
6739 #: libraries/import.lib.php:1102
6740 msgid ""
6741 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6742 msgstr "Zmeniť ľubovolné nastavenia kliknutím na odkaz \"Nastavenia\""
6744 #: libraries/import.lib.php:1103
6745 #, fuzzy
6746 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6747 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6748 msgstr "Upraviť štruktúru kliknutím na odkaz \"Štruktúra\""
6750 #: libraries/import.lib.php:1106
6751 msgid "Go to database"
6752 msgstr "Prejsť do databázy"
6754 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
6755 #, fuzzy, php-format
6756 #| msgid "Missing data for %s"
6757 msgid "Edit settings for %s"
6758 msgstr "Chýba hodnota pre %s"
6760 #: libraries/import.lib.php:1127
6761 msgid "Go to table"
6762 msgstr "Prejsť do tabuľky"
6764 #: libraries/import.lib.php:1130
6765 #, fuzzy, php-format
6766 #| msgid "Structure only"
6767 msgid "Structure of %s"
6768 msgstr "Iba štruktúru"
6770 #: libraries/import.lib.php:1136
6771 msgid "Go to view"
6772 msgstr "Prejsť na Prejsť na pohľad"
6774 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
6775 msgid ""
6776 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6777 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6778 msgstr ""
6780 #: libraries/import/csv.php:40
6781 msgid ""
6782 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6783 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6784 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6785 msgstr ""
6787 #: libraries/import/csv.php:42
6788 msgid "Column names: "
6789 msgstr "Názvy stĺpcov: "
6791 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6792 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6793 #, php-format
6794 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6795 msgstr "Chybný parameter pre CSV import: %s"
6797 #: libraries/import/csv.php:132
6798 #, php-format
6799 msgid ""
6800 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6801 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6802 msgstr ""
6804 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6805 #, php-format
6806 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6807 msgstr "Chybný formát v CSV vstupe na riadku %d."
6809 #: libraries/import/csv.php:325
6810 #, php-format
6811 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6812 msgstr "Chybný počet položiek v CSV vstupe na riadku %d."
6814 #: libraries/import/docsql.php:28
6815 msgid "DocSQL"
6816 msgstr ""
6818 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
6819 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
6820 msgid "Table name"
6821 msgstr "Názov tabuľky"
6823 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6824 #: view_create.php:147
6825 msgid "Column names"
6826 msgstr "Názvy stĺpcov"
6828 #: libraries/import/ldi.php:57
6829 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6830 msgstr "Tento plug-in nepodporuje import komprimovaných súborov!"
6832 #: libraries/import/ods.php:35
6833 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6834 msgstr ""
6836 #: libraries/import/ods.php:36
6837 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6838 msgstr ""
6840 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
6841 #: libraries/import/xml.php:139
6842 msgid ""
6843 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6844 "the issue and try again."
6845 msgstr ""
6847 #: libraries/import/shp.php:19
6848 msgid "ESRI Shape File"
6849 msgstr ""
6851 #: libraries/import/shp.php:280
6852 #, php-format
6853 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6854 msgstr ""
6856 #: libraries/import/shp.php:336
6857 msgid ""
6858 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6859 "data"
6860 msgstr ""
6862 #: libraries/import/shp.php:338
6863 #, php-format
6864 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6865 msgstr ""
6867 #: libraries/import/shp.php:376
6868 #, fuzzy
6869 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6870 msgid "The imported file does not contain any data"
6871 msgstr "Súbor %s neobsahuje ID kľúč"
6873 #: libraries/import/sql.php:33
6874 msgid "SQL compatibility mode:"
6875 msgstr "Režim kompatibility SQL:"
6877 #: libraries/import/sql.php:43
6878 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6879 msgstr "Nepoužívať <code>AUTO_INCREMENT</code> pre nulové hodnoty"
6881 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6882 msgctxt "None encoding conversion"
6883 msgid "None"
6884 msgstr "Žiadny"
6886 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6887 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6888 msgid "Convert to Kana"
6889 msgstr ""
6891 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6892 msgid "From"
6893 msgstr "Z"
6895 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6896 msgid "To"
6897 msgstr ""
6899 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6900 #: libraries/sql_query_form.lib.php:395 tbl_zoom_select.php:469
6901 msgid "Submit"
6902 msgstr "Odošli"
6904 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6905 msgid "Add table prefix"
6906 msgstr ""
6908 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6909 #, fuzzy
6910 msgid "Add prefix"
6911 msgstr "Odstrániť index/indexy"
6913 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
6914 msgid "No change"
6915 msgstr "Žiadna zmena"
6917 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
6918 msgid "Charset"
6919 msgstr "Znaková sada"
6921 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6922 #: tbl_change.php:572
6923 msgid "Binary"
6924 msgstr "Binárny"
6926 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6927 msgid "Bulgarian"
6928 msgstr "Bulharsky"
6930 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6931 msgid "Simplified Chinese"
6932 msgstr "Zjednodušená Čínština"
6934 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6935 msgid "Traditional Chinese"
6936 msgstr "Tradičná Čínština"
6938 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6939 msgid "case-insensitive"
6940 msgstr "nerozlišovať veľké a malé písmená"
6942 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6943 msgid "case-sensitive"
6944 msgstr "rozlišovať veľké a malé písmená"
6946 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6947 msgid "Croatian"
6948 msgstr "Chorvátsky"
6950 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6951 msgid "Czech"
6952 msgstr "Česky"
6954 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6955 msgid "Danish"
6956 msgstr "Dánsky"
6958 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6959 msgid "English"
6960 msgstr "Anglicky"
6962 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6963 msgid "Esperanto"
6964 msgstr "Esperanto"
6966 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6967 msgid "Estonian"
6968 msgstr "Estónsky"
6970 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6971 msgid "German"
6972 msgstr "Nemecky"
6974 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6975 msgid "dictionary"
6976 msgstr "slovník"
6978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6979 msgid "phone book"
6980 msgstr "adresár"
6982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6983 msgid "Hungarian"
6984 msgstr "Maďarsky"
6986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6987 msgid "Icelandic"
6988 msgstr "Islandčina"
6990 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6991 msgid "Japanese"
6992 msgstr "Japončina"
6994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6995 msgid "Latvian"
6996 msgstr "Lotyšstina"
6998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6999 msgid "Lithuanian"
7000 msgstr "Litovsky"
7002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7003 msgid "Korean"
7004 msgstr "Kórejčina"
7006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7007 msgid "Persian"
7008 msgstr "Perština"
7010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7011 msgid "Polish"
7012 msgstr "Poľština"
7014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7015 msgid "West European"
7016 msgstr "Západná Európa"
7018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7019 msgid "Romanian"
7020 msgstr "Rumunština"
7022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7023 msgid "Slovak"
7024 msgstr "Slovenčina"
7026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7027 msgid "Slovenian"
7028 msgstr "Slovinčina"
7030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7031 msgid "Spanish"
7032 msgstr "Španielsky"
7034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7035 msgid "Traditional Spanish"
7036 msgstr "Tradičná Španielčina"
7038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7039 msgid "Swedish"
7040 msgstr "Švédsky"
7042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7043 msgid "Thai"
7044 msgstr "Thajčina"
7046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7047 msgid "Turkish"
7048 msgstr "Turecky"
7050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7051 msgid "Ukrainian"
7052 msgstr "Ukrajinsky"
7054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7055 msgid "Unicode"
7056 msgstr "Unicode"
7058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7061 msgid "multilingual"
7062 msgstr "mnohojazyčný"
7064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7065 msgid "Central European"
7066 msgstr "Stredná Európa"
7068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7069 msgid "Russian"
7070 msgstr "Ruština"
7072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7073 msgid "Baltic"
7074 msgstr "Baltické"
7076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7077 msgid "Armenian"
7078 msgstr "Arménština"
7080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7081 msgid "Cyrillic"
7082 msgstr "Cyrilika"
7084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7085 msgid "Arabic"
7086 msgstr "Arabština"
7088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7089 msgid "Hebrew"
7090 msgstr "Hebrejsky"
7092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7093 msgid "Georgian"
7094 msgstr "Gruzínčina"
7096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7097 msgid "Greek"
7098 msgstr "Gréčtina"
7100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7101 msgid "Czech-Slovak"
7102 msgstr "Čeština/Slovenčina"
7104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7105 msgid "unknown"
7106 msgstr "neznámy"
7108 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7109 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7110 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7111 msgid "Home"
7112 msgstr "Domov"
7114 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7115 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7116 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7117 msgid "Log out"
7118 msgstr "Odhlásiť sa"
7120 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7121 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7122 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7123 msgid "Reload navigation frame"
7124 msgstr ""
7126 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7127 msgid "This format has no options"
7128 msgstr "Tento formát nemá žiadne nastavenia"
7130 #: libraries/relation.lib.php:76
7131 msgid "not OK"
7132 msgstr "chyba"
7134 #: libraries/relation.lib.php:81
7135 msgid "Enabled"
7136 msgstr "Zapnuté"
7138 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7139 #: pmd_relation_new.php:66
7140 msgid "General relation features"
7141 msgstr "Možnosti všeobecných vzťahov"
7143 #: libraries/relation.lib.php:104
7144 msgid "Display Features"
7145 msgstr "Zobraziť vlastnosti"
7147 #: libraries/relation.lib.php:110
7148 msgid "Creation of PDFs"
7149 msgstr "Vytváranie PDF"
7151 #: libraries/relation.lib.php:114
7152 msgid "Displaying Column Comments"
7153 msgstr "Zobrazovať komentáre stĺpcov"
7155 #: libraries/relation.lib.php:119
7156 msgid ""
7157 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7158 msgstr ""
7159 "Prosím prečítajte si dokumentáciu ako aktualizovať tabuľku s informáciami o "
7160 "stĺpcoch (Column_comments Table)"
7162 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7163 msgid "Bookmarked SQL query"
7164 msgstr "Obľúbený SQL dopyt"
7166 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7167 msgid "SQL history"
7168 msgstr "SQL história"
7170 #: libraries/relation.lib.php:136
7171 #, fuzzy
7172 #| msgid "Persistent connections"
7173 msgid "Persistent recently used tables"
7174 msgstr "Trvalé spojenia"
7176 #: libraries/relation.lib.php:140
7177 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7178 msgstr ""
7180 #: libraries/relation.lib.php:148
7181 msgid "User preferences"
7182 msgstr ""
7184 #: libraries/relation.lib.php:152
7185 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7186 msgstr ""
7188 #: libraries/relation.lib.php:154
7189 msgid ""
7190 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7191 msgstr ""
7193 #: libraries/relation.lib.php:155
7194 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7195 msgstr ""
7197 #: libraries/relation.lib.php:156
7198 msgid ""
7199 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7200 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7201 msgstr ""
7203 #: libraries/relation.lib.php:157
7204 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7205 msgstr ""
7207 #: libraries/relation.lib.php:1130
7208 msgid "no description"
7209 msgstr "bez Popisu"
7211 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7212 #, fuzzy
7213 msgid "Slave configuration"
7214 msgstr "Slave replikácia"
7216 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7217 msgid "Change or reconfigure master server"
7218 msgstr ""
7220 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7221 msgid ""
7222 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7223 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7224 msgstr ""
7226 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7227 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7228 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:792
7229 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:802
7230 #: server_synchronize.php:1269
7231 msgid "User name"
7232 msgstr "Meno používateľa"
7234 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7235 #, fuzzy
7236 msgid "Master status"
7237 msgstr "Zobraziť stav master replikácie"
7239 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7240 #, fuzzy
7241 msgid "Slave status"
7242 msgstr "Zobraziť stav podriadených hostov"
7244 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7245 #: server_status.php:1464 server_variables.php:123
7246 msgid "Variable"
7247 msgstr "Premenná"
7249 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7250 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1370 libraries/tbl_select.lib.php:87
7251 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7252 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1465 tbl_change.php:334
7253 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:832 tbl_zoom_select.php:436
7254 msgid "Value"
7255 msgstr "Hodnota"
7257 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7258 msgid "Server ID"
7259 msgstr "ID servra"
7261 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7262 msgid ""
7263 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7264 "this list."
7265 msgstr ""
7267 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7268 msgid "Add slave replication user"
7269 msgstr "Pridať replikačného užívateľa pre slave"
7271 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:797
7272 msgid "Any user"
7273 msgstr "Akýkoľvek používateľ"
7275 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7276 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:798
7277 #: server_privileges.php:865 server_privileges.php:889
7278 #: server_privileges.php:2105 server_privileges.php:2135
7279 msgid "Use text field"
7280 msgstr "Požiť textové pole"
7282 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:845
7283 msgid "Any host"
7284 msgstr "Akýkoľvek hostiteľ"
7286 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:849
7287 msgid "Local"
7288 msgstr "Lokálny"
7290 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:854
7291 msgid "This Host"
7292 msgstr "Tento počítač"
7294 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:860
7295 msgid "Use Host Table"
7296 msgstr "Použiť tabuľku s hostiteľmi"
7298 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:873
7299 msgid ""
7300 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7301 "table are used instead."
7302 msgstr ""
7303 "Ak sa použije Host tabuľka, toto políčko je ignorovné a namiesto toho sa "
7304 "použijú hodnoty z tabuľky Host."
7306 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7307 msgid "Generate Password"
7308 msgstr "Vytvoriť Heslo"
7310 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7311 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7312 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7313 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7314 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1253
7315 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7316 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7317 #, php-format
7318 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7319 msgstr "Nasledujúci dopyt zlyhal: \"%s\""
7321 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7322 #, fuzzy
7323 #| msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7324 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7325 msgstr "Bohužiaľ sa nepodarilo obnoviť odstránenú rutinu."
7327 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7328 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7329 msgid "The backed up query was:"
7330 msgstr ""
7332 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7333 #, fuzzy, php-format
7334 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
7335 msgid "Event %1$s has been modified."
7336 msgstr "Rutina %1$s bola zmenená."
7338 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7339 #, fuzzy, php-format
7340 #| msgid "Table %1$s has been created."
7341 msgid "Event %1$s has been created."
7342 msgstr "Tabuľka %1$s bola vytvorená."
7344 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7345 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7346 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7347 msgstr "<b>Pri zpracovaní požadavky došlo k niekoľkým chybám:</b>"
7349 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7350 #, fuzzy
7351 msgid "Edit event"
7352 msgstr "Webový server"
7354 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7355 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1275
7356 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1311
7357 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7358 msgid "Error in processing request"
7359 msgstr "Chyba pri spracovaní požiadavky"
7361 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7362 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7363 msgid "Details"
7364 msgstr "Podrobnosti"
7366 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7367 #, fuzzy
7368 #| msgid "Event type"
7369 msgid "Event name"
7370 msgstr "Typ udalosti"
7372 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7373 msgid "Event type"
7374 msgstr "Typ udalosti"
7376 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7377 #, fuzzy, php-format
7378 #| msgid "Change"
7379 msgid "Change to %s"
7380 msgstr "Zmeniť"
7382 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7383 #, fuzzy
7384 #| msgid "Execute"
7385 msgid "Execute at"
7386 msgstr "Spustiť"
7388 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7389 #, fuzzy
7390 #| msgid "Execute"
7391 msgid "Execute every"
7392 msgstr "Spustiť"
7394 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7395 #, fuzzy
7396 #| msgid "Startup"
7397 msgctxt "Start of recurring event"
7398 msgid "Start"
7399 msgstr "Úvodná stránka"
7401 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7402 #, fuzzy
7403 #| msgid "End"
7404 msgctxt "End of recurring event"
7405 msgid "End"
7406 msgstr "Koniec"
7408 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7409 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7410 #, fuzzy
7411 #| msgid "Description"
7412 msgid "Definition"
7413 msgstr "Popis"
7415 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7416 #, fuzzy
7417 #| msgid "complete inserts"
7418 msgid "On completion preserve"
7419 msgstr "úplné vloženia"
7421 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7422 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7423 msgid "Definer"
7424 msgstr ""
7426 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7427 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7428 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7429 msgstr ""
7431 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7432 msgid "You must provide an event name"
7433 msgstr ""
7435 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7436 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7437 msgstr ""
7439 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7440 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7441 msgstr ""
7443 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7444 msgid "You must provide a valid type for the event."
7445 msgstr ""
7447 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7448 msgid "You must provide an event definition."
7449 msgstr ""
7451 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7452 msgid "New"
7453 msgstr ""
7455 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7456 msgid "OFF"
7457 msgstr ""
7459 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7460 msgid "ON"
7461 msgstr ""
7463 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7464 msgid "Event scheduler status"
7465 msgstr ""
7467 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7468 #, fuzzy
7469 #| msgid "Return type"
7470 msgid "Returns"
7471 msgstr "Návratový typ"
7473 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7474 msgid "Event"
7475 msgstr "Udalosť"
7477 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7478 msgid ""
7479 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7480 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7481 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7482 msgstr ""
7483 "Používate zastaralé 'mysql' rozšírenie PHP, ktoré nedokáže pracovať so "
7484 "zloženými dopytmi. <b>Vykonanie niektorých uložených rutín môže zlyhať!</b> "
7485 "Aby ste sa vyhli týmto problémom, použite prosím nové rozšírenie 'mysqli'."
7487 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7488 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7489 #, php-format
7490 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7491 msgstr "Chybný typ rutiny: \"%s\""
7493 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7494 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7495 msgstr "Bohužiaľ sa nepodarilo obnoviť odstránenú rutinu."
7497 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7498 #, php-format
7499 msgid "Routine %1$s has been modified."
7500 msgstr "Rutina %1$s bola zmenená."
7502 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7503 #, php-format
7504 msgid "Routine %1$s has been created."
7505 msgstr "Rutina %1$s bola vytvorená."
7507 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7508 msgid "Edit routine"
7509 msgstr "Upraviť rutinu"
7511 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7512 #, fuzzy
7513 #| msgid "Column names"
7514 msgid "Routine name"
7515 msgstr "Názvy stĺpcov"
7517 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7518 msgid "Parameters"
7519 msgstr ""
7521 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7522 #, fuzzy
7523 #| msgid "Direct links"
7524 msgid "Direction"
7525 msgstr "Priame odkazy"
7527 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7528 msgid "Length/Values"
7529 msgstr "Dĺžka/Nastaviť*"
7531 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7532 #, fuzzy
7533 msgid "Add parameter"
7534 msgstr "Odstrániť index/indexy"
7536 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7537 #, fuzzy
7538 #| msgid "Remove database"
7539 msgid "Remove last parameter"
7540 msgstr "Odstrániť databázu"
7542 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7543 msgid "Return type"
7544 msgstr "Návratový typ"
7546 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7547 #, fuzzy
7548 #| msgid "Length/Values"
7549 msgid "Return length/values"
7550 msgstr "Dĺžka/Nastaviť*"
7552 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7553 #, fuzzy
7554 #| msgid "Table options"
7555 msgid "Return options"
7556 msgstr "Parametre tabuľky"
7558 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7559 msgid "Is deterministic"
7560 msgstr ""
7562 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7563 #, fuzzy
7564 #| msgid "Security"
7565 msgid "Security type"
7566 msgstr "Zabezpečenie"
7568 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7569 msgid "SQL data access"
7570 msgstr ""
7572 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7573 msgid "You must provide a routine name"
7574 msgstr ""
7576 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7577 #, php-format
7578 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7579 msgstr ""
7581 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7582 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7583 msgid ""
7584 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7585 "VARCHAR and VARBINARY."
7586 msgstr ""
7588 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7589 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7590 msgstr ""
7592 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7593 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7594 msgstr ""
7596 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7597 msgid "You must provide a routine definition."
7598 msgstr ""
7600 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1209
7601 #, php-format
7602 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7603 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7604 msgstr[0] "Posledným príkazom v procedúre bol ovplyvnený %d riadok"
7605 msgstr[1] "Posledným príkazom v procedúre boli ovplyvnené %d riadky"
7606 msgstr[2] "Posledným príkazom v procedúre bolo ovplyvnených %d riadkov"
7608 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1225
7609 #, php-format
7610 msgid "Execution results of routine %s"
7611 msgstr "Výsledky spustenia rutiny %s"
7613 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1299
7614 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1305
7615 msgid "Execute routine"
7616 msgstr "Spustiť rutinu"
7618 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
7619 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361
7620 msgid "Routine parameters"
7621 msgstr ""
7623 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1368 libraries/tbl_select.lib.php:79
7624 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7625 msgid "Function"
7626 msgstr "Funkcia"
7628 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7629 #, fuzzy
7630 #| msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7631 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7632 msgstr "Bohužiaľ sa nepodarilo obnoviť odstránenú rutinu."
7634 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7635 #, fuzzy, php-format
7636 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
7637 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7638 msgstr "Rutina %1$s bola zmenená."
7640 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7641 #, fuzzy, php-format
7642 #| msgid "Table %1$s has been created."
7643 msgid "Trigger %1$s has been created."
7644 msgstr "Tabuľka %1$s bola vytvorená."
7646 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7647 #, fuzzy
7648 msgid "Edit trigger"
7649 msgstr "Pridať nového používateľa"
7651 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7652 #, fuzzy
7653 #| msgid "server name"
7654 msgid "Trigger name"
7655 msgstr "meno servera"
7657 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7658 msgid "You must provide a trigger name"
7659 msgstr ""
7661 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7662 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7663 msgstr ""
7665 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7666 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7667 msgstr ""
7669 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7670 #, fuzzy
7671 #| msgid "Invalid table name"
7672 msgid "You must provide a valid table name"
7673 msgstr "Chybné meno tabuľky"
7675 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7676 msgid "You must provide a trigger definition."
7677 msgstr ""
7679 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7680 #, fuzzy
7681 #| msgid "Add index"
7682 msgid "Add routine"
7683 msgstr "Pridať index"
7685 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7686 #, php-format
7687 msgid "Export of routine %s"
7688 msgstr "Export rutiny %s"
7690 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7691 #, fuzzy
7692 #| msgid "Add index"
7693 msgid "routine"
7694 msgstr "Pridať index"
7696 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7697 #, fuzzy
7698 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7699 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7700 msgstr "Nemáte dostatočné práva na vytvorenie novej rutiny"
7702 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7703 #, php-format
7704 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7705 msgstr "V databáze %2$s nebola nájdená žiadneatrutina s menom %1$s"
7707 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7708 msgid "There are no routines to display."
7709 msgstr "Neboli nájdené žiadne rutiny."
7711 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7712 #, fuzzy
7713 msgid "Add trigger"
7714 msgstr "Pridať nového používateľa"
7716 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7717 #, php-format
7718 msgid "Export of trigger %s"
7719 msgstr ""
7721 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7722 #, fuzzy
7723 msgid "trigger"
7724 msgstr "Pridať nového používateľa"
7726 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7727 #, fuzzy
7728 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7729 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7730 msgstr "Nemáte dostatočné práva na vytvorenie nového spúšťača"
7732 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7733 #, fuzzy, php-format
7734 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7735 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7736 msgstr "V databáze %2$s nebola nájdená žiadneatrutina s menom %1$s"
7738 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7739 msgid "There are no triggers to display."
7740 msgstr "Neboli nájdené žiadne spúšťače."
7742 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7743 #, fuzzy
7744 msgid "Add event"
7745 msgstr "Pridať nového používateľa"
7747 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7748 #, php-format
7749 msgid "Export of event %s"
7750 msgstr "Exportovať udalosť %s"
7752 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7753 #, fuzzy
7754 #| msgid "Event"
7755 msgid "event"
7756 msgstr "Udalosť"
7758 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7759 #, fuzzy
7760 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7761 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7762 msgstr "Nemáte dostatočné práva na vytvorenie novej udalosti"
7764 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7765 #, fuzzy, php-format
7766 #| msgid "No event with name %s found in database %s"
7767 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7768 msgstr "V databáze %2$s nebola nájdená udalosť s menom %1$s"
7770 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7771 msgid "There are no events to display."
7772 msgstr "Nie sú žiadne udalosti na zobrazenie."
7774 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7775 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7776 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7777 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7778 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
7779 #, php-format
7780 msgid "The %s table doesn't exist!"
7781 msgstr "Tabuľka %s neexistuje!"
7783 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7784 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7785 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7786 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7787 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
7788 #, php-format
7789 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7790 msgstr "Prosím skonfigurujte koordináty pre tabuľku %s"
7792 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7793 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
7794 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7795 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
7796 #, php-format
7797 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7798 msgstr "Schéma databázy %s - Strana %s"
7800 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7801 msgid "This page does not contain any tables!"
7802 msgstr ""
7804 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7805 msgid "SCHEMA ERROR: "
7806 msgstr ""
7808 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
7809 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
7810 msgid "Relational schema"
7811 msgstr "Relačná schéma"
7813 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
7814 msgid "Table of contents"
7815 msgstr "Obsah"
7817 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
7818 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
7819 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
7820 msgid "Attributes"
7821 msgstr "Atribúty"
7823 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
7824 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
7825 #: tbl_tracking.php:262
7826 msgid "Extra"
7827 msgstr "Extra"
7829 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7830 msgid "Create a page"
7831 msgstr "Vytvoriť novú Stránku"
7833 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
7834 msgid "Page name"
7835 msgstr "Názov stránky"
7837 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
7838 msgid "Automatic layout based on"
7839 msgstr "Automatické rozvrhnutie podľa"
7841 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
7842 msgid "Internal relations"
7843 msgstr "Interné vzťahy"
7845 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
7846 msgid "FOREIGN KEY"
7847 msgstr ""
7849 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
7850 msgid "Please choose a page to edit"
7851 msgstr "Prosím zvolte si Stránku, ktorú chcete upraviť"
7853 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
7854 msgid "Select page"
7855 msgstr "Zvoliť stránku"
7857 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
7858 msgid "Select Tables"
7859 msgstr "Vybrať Tabuľky"
7861 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
7862 msgid "Display relational schema"
7863 msgstr "Zobraziť relačnú schému"
7865 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
7866 msgid "Select Export Relational Type"
7867 msgstr ""
7869 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
7870 msgid "Show grid"
7871 msgstr "Zobraziť mriežku"
7873 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
7874 msgid "Show color"
7875 msgstr "Zobraziť farbu"
7877 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
7878 msgid "Show dimension of tables"
7879 msgstr "Zobraziť rozmery tabuliek"
7881 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
7882 msgid "Display all tables with the same width"
7883 msgstr "Zobraziť všetky tabuľky s rovnakou šírkou"
7885 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
7886 msgid "Only show keys"
7887 msgstr ""
7889 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
7890 msgid "Landscape"
7891 msgstr "Na šírku"
7893 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
7894 msgid "Portrait"
7895 msgstr "Na výšku"
7897 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
7898 msgid "Orientation"
7899 msgstr "Orientácia"
7901 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
7902 msgid "Paper size"
7903 msgstr "Veľkosť stránky"
7905 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
7906 msgid ""
7907 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7908 "like to delete those references?"
7909 msgstr ""
7910 "Aktuálna stránka sa odkazuje na tabuľky, ktoré už neexistujú, želáte si "
7911 "odstrániť tieto odkazy?"
7913 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
7914 msgid "Toggle scratchboard"
7915 msgstr "zobraziť grafický návrh"
7917 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7918 #: libraries/select_lang.lib.php:476
7919 msgid "ltr"
7920 msgstr "ltr"
7922 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
7923 #: libraries/select_lang.lib.php:505
7924 #, php-format
7925 msgid "Unknown language: %1$s."
7926 msgstr "Neznámy jazyk: %1$s."
7928 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
7929 msgid "Current Server"
7930 msgstr "Aktuálny server"
7932 #: libraries/server_links.inc.php:60
7933 #, fuzzy
7934 #| msgid "User"
7935 msgid "Users"
7936 msgstr "Používateľ"
7938 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
7939 #: server_synchronize.php:1162
7940 msgid "Synchronize"
7941 msgstr "Synchronizovať"
7943 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7944 #: server_status.php:583
7945 msgid "Binary log"
7946 msgstr "Binárny log"
7948 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
7949 #: server_engines.php:125 server_status.php:636
7950 msgid "Variables"
7951 msgstr "Premenné"
7953 #: libraries/server_links.inc.php:99
7954 msgid "Charsets"
7955 msgstr "Znakové sady"
7957 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
7958 #: server_plugins.php:80
7959 msgid "Plugins"
7960 msgstr ""
7962 #: libraries/server_links.inc.php:108
7963 msgid "Engines"
7964 msgstr "Systémy"
7966 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1186
7967 msgid "Source database"
7968 msgstr "Zdrojová databáza"
7970 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
7971 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
7972 msgid "Current server"
7973 msgstr "Aktuálny server"
7975 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
7976 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
7977 msgid "Remote server"
7978 msgstr "Vzdialený server"
7980 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
7981 msgid "Difference"
7982 msgstr ""
7984 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1188
7985 msgid "Target database"
7986 msgstr "Cieľová databáza"
7988 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
7989 #, php-format
7990 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7991 msgstr "Spustiť SQL príkaz(y) na serveri %s"
7993 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
7994 #, php-format
7995 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7996 msgstr "Spustiť SQL dopyt/dopyty na databázu %s"
7998 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:270
7999 #: setup/frames/index.inc.php:232
8000 msgid "Clear"
8001 msgstr "Vyčistiť"
8003 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8004 msgid "Columns"
8005 msgstr "Stĺpce"
8007 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:968 sql.php:985
8008 msgid "Bookmark this SQL query"
8009 msgstr "Pridať tento SQL dopyt do obľúbených"
8011 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:979
8012 msgid "Let every user access this bookmark"
8013 msgstr "Dovoliť používať túto položku všetkým používateľom"
8015 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8016 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8017 msgstr "Prepísať existujúci príkaz s rovnakým menom"
8019 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8020 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8021 msgstr "Neprepisovať tento dopyt z hlavného okna"
8023 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8024 msgid "Delimiter"
8025 msgstr "Oddeľovač"
8027 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8028 msgid "Show this query here again"
8029 msgstr "Zobraziť tento dopyt znovu "
8031 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399
8032 msgid "View only"
8033 msgstr "Iba prezrieť"
8035 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 tbl_change.php:908
8036 msgid "web server upload directory"
8037 msgstr "upload adresár web serveru"
8039 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8040 msgid ""
8041 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8042 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8043 msgstr ""
8044 "Vyskytla sa chyba v SQL dopyte. Nižšie uvedený MySQL výstup (ak je nejaký) "
8045 "Vám môže pomôcť odstrániť problém"
8047 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8048 msgid ""
8049 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8050 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8051 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8052 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8053 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8054 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8055 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8056 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8057 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8058 msgstr ""
8059 "Je možné, že ste našli chybu v SQL syntaktickom analyzátore. Preskúmajte "
8060 "podrobne SQL dopyt, predovšetkým správnosť umiestnenia úvodzoviek. Ďalšia "
8061 "možnosť je, že nahrávate súbor s binárnymi dátami nezapísanými v "
8062 "úvodzovkách. Môžete tiež vyskúšať použiť príkazový riadok MySQL na "
8063 "odstránenie problému. Pokial stále máte problémy alebo syntaktický "
8064 "analyzátor SQL stále hlási chybu v dopyte, ktorý v príkazovom riadku "
8065 "funguje, prosím pokúste sa zredukovať dopyt na čo najmenší, v ktorom sa "
8066 "problém ešte vyskytuje a ohláste chybu na stránke phpMyAdmina spolu so "
8067 "sekciou VÝPIS uvedenú nižšie:"
8069 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8070 msgid "BEGIN CUT"
8071 msgstr "ZAČIATOK VÝSEKU"
8073 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8074 msgid "END CUT"
8075 msgstr "KONIEC VÝSEKU"
8077 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8078 msgid "BEGIN RAW"
8079 msgstr "ZAČIATOK TOKU"
8081 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8082 msgid "END RAW"
8083 msgstr "KONIEC TOKU"
8085 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8086 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8087 msgstr ""
8089 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8090 msgid "Unclosed quote"
8091 msgstr "Neuzatvorené úvodzovky"
8093 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8094 msgid "Invalid Identifer"
8095 msgstr "Neplatný identifikátor"
8097 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8098 msgid "Unknown Punctuation String"
8099 msgstr "Neznámy interpunkčný reťazec"
8101 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8102 #, php-format
8103 msgid ""
8104 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8105 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8106 msgstr ""
8107 "SQL validator nemohol byť inicializovaný. Prosím skontrolujte, či sú "
8108 "nainštalované všetky potrebné rozšírenia php, tak ako sú popísané v "
8109 "%sdocumentation%s."
8111 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8112 msgid "Table seems to be empty!"
8113 msgstr "Tabuľka vyzerá prázdna!"
8115 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8116 #, php-format
8117 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8118 msgstr ""
8120 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8121 msgid ""
8122 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8123 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8124 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8125 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8126 msgstr ""
8127 "Ak je pole typu \"enum\" alebo \"set\", prosím zadávajte hodnoty v tvare: "
8128 "'a','b','c'...<br />Ak potrebujete zadať spätné lomítko (\"\\\") alebo "
8129 "apostrof (\"'\") pri týchto hodnotách, zadajte ich pomocou uvádzacieho "
8130 "spätného lomítka (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
8132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8133 msgid ""
8134 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8135 "escaping or quotes, using this format: a"
8136 msgstr ""
8137 "Pre predvolené hodnoty, prosím zadajte iba jednu hodnotu bez úvodzoviek "
8138 "alebo uvádzacích znakov, napr.: a"
8140 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8141 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8142 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:779
8143 msgid "Index"
8144 msgstr "Index"
8146 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8147 #, php-format
8148 msgid ""
8149 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8150 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8151 msgstr ""
8152 "Pre zoznam dostupných parametrov a ich MIME typov kliknite na %spopisy "
8153 "transformácií%s"
8155 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8156 msgid "Transformation options"
8157 msgstr "Parametre transformácie"
8159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8160 msgid ""
8161 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8162 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8163 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8164 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8165 msgstr ""
8166 "Prosím zadajte hodnoty pre parametre transformácie v nasledujúcom tvare: "
8167 "'a', 100, b,'c'...<br />Ak potrebujete použiť spätné lomítko (\"\\\") alebo "
8168 "jednoduché úvodzovky (\"'\") medzi týmito hodnotami, vložte pred nich spätné "
8169 "lomítko (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
8171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8172 msgid "ENUM or SET data too long?"
8173 msgstr ""
8175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8176 msgid "Get more editing space"
8177 msgstr "Získať viac miesta pre úpravy"
8179 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8180 msgctxt "for default"
8181 msgid "None"
8182 msgstr "Žiadny"
8184 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8185 msgid "As defined:"
8186 msgstr "Podľa zadania:"
8188 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8189 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8190 msgid "Primary"
8191 msgstr "Primárny"
8193 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8194 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8195 msgid "Fulltext"
8196 msgstr "Celý text"
8198 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8199 #, php-format
8200 msgid ""
8201 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8202 "author what %s does."
8203 msgstr ""
8204 "Pre túto transformáciu nie je dostupný žiadny popis.<br />Opýtajte sa autora "
8205 "čo %s robí."
8207 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:651
8208 #, php-format
8209 msgid "Add %s column(s)"
8210 msgstr "Pridať %s stĺpcov"
8212 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:645
8213 msgid "You have to add at least one column."
8214 msgstr "Musíte pridať aspoň jeden stĺpec."
8216 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8217 #: tbl_operations.php:374
8218 msgid "Storage Engine"
8219 msgstr "Úložný Systém"
8221 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8222 msgid "PARTITION definition"
8223 msgstr ""
8225 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8226 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8227 #: pmd_general.php:753
8228 msgid "Operator"
8229 msgstr "Operátor"
8231 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8232 #, fuzzy
8233 #| msgid "Search"
8234 msgid "Table Search"
8235 msgstr "Hľadať"
8237 #: libraries/tbl_select.lib.php:182 tbl_change.php:1002
8238 #, fuzzy
8239 #| msgid "Insert"
8240 msgid "Edit/Insert"
8241 msgstr "Vložiť"
8243 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8244 msgid ""
8245 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8246 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8247 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8248 "need to set the first option to the empty string."
8249 msgstr ""
8250 "Zobrazí odkaz na stiahnutie binárnych dát poľa. Prvý možnosť je zadať meno "
8251 "súboru alebo druhá je použiť meno stĺpca v tabuľke obsahujúceho meno súboru. "
8252 "Ak použijete druhú možnosť, prvé pole musí byť prázdne."
8254 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8255 msgid ""
8256 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8257 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8258 msgstr ""
8259 "Zobrazí dáta v ich hexadecimálnej forme. Nepovinný prvý parameter určuje po "
8260 "koľko znakoch je vkladaná medzera (východzia hodnota je 2)."
8262 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8263 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8264 msgid ""
8265 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8266 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8267 msgstr ""
8268 "Zobrazí náhľad obrázku s odkazom na obrázok; parametre šírka a výška v "
8269 "bodoch. Pomer strán obrázku zostane zachovaný."
8271 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8272 msgid "Displays a link to download this image."
8273 msgstr "Zobrazí odkaz pre stiahnutie tohto obrázka."
8275 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8276 msgid ""
8277 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8278 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8279 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8280 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8281 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8282 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8283 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8284 "gmdate() function."
8285 msgstr ""
8287 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8288 msgid ""
8289 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8290 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8291 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8292 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8293 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8294 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8295 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8296 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8297 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8298 "(Default 1)."
8299 msgstr ""
8300 "LEN PRE LINUX: Spustí externú aplikáciu a na štandardný vstup pošle pole a "
8301 "zobrazí výstup programu. Predvolený program je Tidy, ktorý pekne sformátuje "
8302 "HTML. Z bezpečnostných dôvodov musíte ručne upraviť obsah súboru libraries/"
8303 "transformations/text_plain__external.inc.php a pridať do neho povolené "
8304 "aplikácie. Prvý parameter je číslo aplikácie, ktorú chcete použiť a druhý "
8305 "parametre sú parametre tejto aplikácie. Ak je tretí parameter nastavený na "
8306 "1, výstup bude skonvertovaný funkciou htmlspecialchars() (predvolený je 1). "
8307 "Štvrtý parameter v prípade, že je nastavený na 1 pridá k výstupnému textu "
8308 "parameter NOWRAP, čím zabezpečí zachovanie formátovania (predvolený je 1)."
8310 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8311 msgid ""
8312 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8313 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8314 msgstr ""
8315 "Zobrazi5 obsah poľa tak ako bolo uložené, bez použitia htmlspecialchars(). "
8316 "To znamená, že pole už obsahuje platný HTML kód."
8318 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8319 msgid ""
8320 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8321 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8322 "third options are the width and the height in pixels."
8323 msgstr ""
8324 "Zobrazí obrázok a odkaz; pole obsahuje meno súboru. Prvý parameter je prefix "
8325 "URL (napr. \"http://www.example.com/\"). Druhý a tretí parameter určujú "
8326 "šírku a výšku obrázku v pixeloch."
8328 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8329 msgid ""
8330 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8331 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8332 "the link."
8333 msgstr ""
8334 "Zobrazí odkaz; pole obsahuje meno súboru. Prvý parameter je prefix URL "
8335 "(napr. \"http://www.example.com/\"), druhý parameter je názov odkazu."
8337 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8338 msgid ""
8339 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8340 "standard dotted format."
8341 msgstr ""
8343 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8344 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8345 msgstr "Formátuje text ako SQL príkaz pomocou syntaxového zvýrazňovania."
8347 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8348 msgid ""
8349 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8350 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8351 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8352 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8353 "(Default: \"...\")."
8354 msgstr ""
8355 "Zobrazí iba časť reťazca. Prvý parameter je posun od začiatku (predvolený je "
8356 "0) a druhý určuje dĺžku textu, ktorá sa ma zobraziť, ak nie je zadaný bude "
8357 "zobrazený zvyšok textu. Tretí parameter určuje znaky, ktoré budú pridané na "
8358 "koniec skráteného textu (predvolené je \"...\")."
8360 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8361 msgid "Manage your settings"
8362 msgstr "Spravovať svoje nastavenia"
8364 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8365 msgid "Configuration has been saved"
8366 msgstr "Nastavenia boli uložené"
8368 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8369 #, php-format
8370 msgid ""
8371 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8372 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8373 msgstr ""
8374 "Vaše nastavenia budú uložené len počas tohto prihlásenia. Pre trvalé "
8375 "nastavenie potrebujete nastaviť %smiesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie%s."
8377 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8378 #, fuzzy
8379 msgid "Could not save configuration"
8380 msgstr "Slave replikácia"
8382 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8383 msgid ""
8384 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8385 "import it for current session?"
8386 msgstr ""
8388 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8389 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8390 msgstr "V ZIP archíve neboli nájdené žiadne súbory!"
8392 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8393 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8394 msgid "Error in ZIP archive:"
8395 msgstr "Chyba v ZIP archíve:"
8397 #: main.php:65
8398 msgid "General Settings"
8399 msgstr "Všeobecné nastavenia"
8401 #: main.php:101
8402 #, fuzzy
8403 #| msgid "MySQL connection collation"
8404 msgid "Server connection collation"
8405 msgstr "Overenie MySQL spojenia"
8407 #: main.php:116
8408 msgid "Appearance Settings"
8409 msgstr "Nastavenia vzhľadu"
8411 #: main.php:144 prefs_manage.php:272
8412 msgid "More settings"
8413 msgstr "Ďalšie nastavenia"
8415 #: main.php:158
8416 #, fuzzy
8417 #| msgid "Database for user"
8418 msgid "Database server"
8419 msgstr "Databáza pre používateľa"
8421 #: main.php:161
8422 msgid "Software"
8423 msgstr ""
8425 #: main.php:162
8426 #, fuzzy
8427 #| msgid "Server version"
8428 msgid "Software version"
8429 msgstr "Verzia serveru"
8431 #: main.php:163
8432 msgid "Protocol version"
8433 msgstr "Verzia protokolu"
8435 #: main.php:165 server_privileges.php:1543 server_privileges.php:1696
8436 #: server_privileges.php:1820 server_privileges.php:2249
8437 #: server_status.php:1226
8438 msgid "User"
8439 msgstr "Používateľ"
8441 #: main.php:169
8442 #, fuzzy
8443 #| msgid "Server socket"
8444 msgid "Server charset"
8445 msgstr "Socket servera"
8447 #: main.php:181
8448 msgid "Web server"
8449 msgstr "Webový server"
8451 #: main.php:192
8452 #, fuzzy
8453 #| msgid "Use light version"
8454 msgid "Database client version"
8455 msgstr "Použiť odľahčenú verziu"
8457 #: main.php:194
8458 msgid "PHP extension"
8459 msgstr "rozšírenie PHP"
8461 #: main.php:201
8462 msgid "Show PHP information"
8463 msgstr "Zobraziť informácie o PHP"
8465 #: main.php:222
8466 msgid "Official Homepage"
8467 msgstr "Oficiálne stránky phpMyAdmin"
8469 #: main.php:223
8470 msgid "Contribute"
8471 msgstr "Prispejte"
8473 #: main.php:224
8474 msgid "Get support"
8475 msgstr "Získať podporu"
8477 #: main.php:225
8478 msgid "List of changes"
8479 msgstr "Zoznam zmien"
8481 #: main.php:249
8482 msgid ""
8483 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8484 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8485 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8486 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8487 msgstr ""
8488 "Konfiguračný súbor obsahuje nastavenia (root bez hesla), ktoré zodpovedajú "
8489 "predvolenému privilegovanému MySQL účtu. Ak MySQL server beží s týmto "
8490 "nastavením, nie je zabezpečený proti napadnutiu, táto bezpečnostná chyba by "
8491 "mala byť urýchlene odstránená nastavením hesla pre užívateľa 'root'."
8493 #: main.php:257
8494 msgid ""
8495 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8496 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8497 "corrupted!"
8498 msgstr ""
8499 "V nastavení PHP je aktívna funkcia mbstring.func_overload, ktorá nie je "
8500 "kompatibilná s phpMyAdmin-om a môže spôsobiť stratu dát!"
8502 #: main.php:265
8503 msgid ""
8504 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8505 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8506 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8507 msgstr ""
8508 "Mbstring rozšírenie pre PHP nebolo nájdené a zjavne používate viacbajtovú "
8509 "znakovú sadu. Bez tohto rozšírenia nie je phpMyAdmin schopný korektne "
8510 "rozdeľovať reťazce kódované v týchto znakových sadách a môže to viesť k "
8511 "nečakaným výsledkom."
8513 #: main.php:273
8514 msgid ""
8515 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8516 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8517 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8518 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8519 msgstr ""
8521 #: main.php:280
8522 msgid ""
8523 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8524 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8525 msgstr ""
8527 #: main.php:288
8528 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8529 msgstr ""
8530 "Nastavte prosím kľúč pre šifrovanie cookies v konfiguračnom súbore "
8531 "(blowfish_secret)."
8533 #: main.php:296
8534 msgid ""
8535 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8536 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8537 "has been configured."
8538 msgstr ""
8539 "Adresár [code]config[/code], ktorý používa setup skript, stále existuje vo "
8540 "vašom phpMyAdmin adresári. Mali by ste ho odstrániť, ak je phpMyAdmin "
8541 "nakonfigurovaný."
8543 #: main.php:302
8544 #, php-format
8545 msgid ""
8546 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8547 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8548 msgstr ""
8549 "Miesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie nie je úplne nastavené, niektoré "
8550 "rozšírené vlastnosti boli vypnuté. Ak chcete zistiť prečo, kliknite %ssem%s."
8552 #: main.php:317
8553 msgid ""
8554 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8555 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8556 "automatically."
8557 msgstr ""
8559 #: main.php:333
8560 #, php-format
8561 msgid ""
8562 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8563 "This may cause unpredictable behavior."
8564 msgstr ""
8565 "Verzia Vašej PHP MySQL knižnice %s je rozdielna od MySQL server verzie %s. "
8566 "Toto môže spôsobiť nepredvídateľné správanie."
8568 #: main.php:345
8569 #, php-format
8570 msgid ""
8571 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8572 "issues."
8573 msgstr ""
8575 #: navigation.php:183 server_databases.php:285 server_synchronize.php:1294
8576 msgid "No databases"
8577 msgstr "Žiadne databázy"
8579 #: navigation.php:271
8580 #, fuzzy
8581 #| msgid "filter tables by name"
8582 msgid "Filter tables by name"
8583 msgstr "filtrovať tabuľky podľa mena"
8585 #: navigation.php:304 navigation.php:305
8586 msgctxt "short form"
8587 msgid "Create table"
8588 msgstr "Vytvoriť tabuľku"
8590 #: navigation.php:310 navigation.php:474
8591 msgid "Please select a database"
8592 msgstr "Prosím vyberte si databázu"
8594 #: pmd_general.php:64
8595 msgid "Show/Hide left menu"
8596 msgstr ""
8598 #: pmd_general.php:68
8599 msgid "Save position"
8600 msgstr ""
8602 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8603 msgid "Create relation"
8604 msgstr "Vytvoriť relaciu"
8606 #: pmd_general.php:80
8607 msgid "Reload"
8608 msgstr "Znovu načítať"
8610 #: pmd_general.php:83
8611 msgid "Help"
8612 msgstr "Pomoc"
8614 #: pmd_general.php:87
8615 msgid "Angular links"
8616 msgstr "Pravouhlé spoje"
8618 #: pmd_general.php:87
8619 msgid "Direct links"
8620 msgstr "Priame odkazy"
8622 #: pmd_general.php:91
8623 msgid "Snap to grid"
8624 msgstr ""
8626 #: pmd_general.php:95
8627 msgid "Small/Big All"
8628 msgstr ""
8630 #: pmd_general.php:99
8631 msgid "Toggle small/big"
8632 msgstr ""
8634 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8635 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8636 msgstr "Import/Export koordináty pre PDF schému"
8638 #: pmd_general.php:110
8639 msgid "Build Query"
8640 msgstr "Vytvoriť dopyt"
8642 #: pmd_general.php:115
8643 msgid "Move Menu"
8644 msgstr "Presunúť Menu"
8646 #: pmd_general.php:126
8647 #, fuzzy
8648 msgid "Hide/Show all"
8649 msgstr "Zobraziť všetko"
8651 #: pmd_general.php:130
8652 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8653 msgstr ""
8655 #: pmd_general.php:170
8656 msgid "Number of tables"
8657 msgstr "Počet tabuliek"
8659 #: pmd_general.php:412
8660 #, fuzzy
8661 msgid "Delete relation"
8662 msgstr "Vytvoriť relaciu"
8664 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8665 #, fuzzy
8666 msgid "Relation operator"
8667 msgstr "Zobraziť prepojenia"
8669 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8670 #: pmd_general.php:763
8671 msgid "Except"
8672 msgstr "Okrem"
8674 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8675 #: pmd_general.php:769
8676 msgid "subquery"
8677 msgstr "poddopyt"
8679 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8680 #, fuzzy
8681 msgid "Rename to"
8682 msgstr "Premenovať tabuľku na"
8684 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8685 msgid "New name"
8686 msgstr "Nové meno"
8688 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8689 msgid "Aggregate"
8690 msgstr "Zlúčiť"
8692 #: pmd_general.php:804
8693 msgid "Active options"
8694 msgstr "Zapnuté parametre"
8696 #: pmd_pdf.php:30
8697 msgid "Page has been created"
8698 msgstr "Stránka bola vytvorená"
8700 #: pmd_pdf.php:33
8701 msgid "Page creation failed"
8702 msgstr ""
8704 #: pmd_pdf.php:85
8705 msgid "Page"
8706 msgstr "Stránka"
8708 #: pmd_pdf.php:95
8709 msgid "Import from selected page"
8710 msgstr "Importovať zo zvolenej stránky"
8712 #: pmd_pdf.php:96
8713 msgid "Export to selected page"
8714 msgstr "Exportovať na zvolenú stránku"
8716 #: pmd_pdf.php:98
8717 msgid "Create a page and export to it"
8718 msgstr "Vytvoriť novú stránku a exportovať do nej"
8720 #: pmd_pdf.php:107
8721 msgid "New page name: "
8722 msgstr "Nový názov stránky: "
8724 #: pmd_pdf.php:110
8725 msgid "Export/Import to scale"
8726 msgstr ""
8728 #: pmd_pdf.php:115
8729 msgid "recommended"
8730 msgstr ""
8732 #: pmd_relation_new.php:27
8733 msgid "Error: relation already exists."
8734 msgstr ""
8736 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
8737 msgid "Error: Relation not added."
8738 msgstr ""
8740 #: pmd_relation_new.php:60
8741 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8742 msgstr ""
8744 #: pmd_relation_new.php:82
8745 #, fuzzy
8746 msgid "Internal relation added"
8747 msgstr "Interné vzťahy"
8749 #: pmd_relation_upd.php:58
8750 #, fuzzy
8751 msgid "Relation deleted"
8752 msgstr "Zobraziť prepojenia"
8754 #: pmd_save_pos.php:45
8755 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8756 msgstr ""
8758 #: pmd_save_pos.php:53
8759 msgid "Modifications have been saved"
8760 msgstr "Zmeny boli uložené"
8762 #: prefs_forms.php:78
8763 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8764 msgstr "Nepodarilo sa uložiť nastavenia, odoslaný formulár obsahuje chyby"
8766 #: prefs_manage.php:78
8767 msgid "Could not import configuration"
8768 msgstr "Nepodarilo sa načítať konfiguráciu"
8770 #: prefs_manage.php:110
8771 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8772 msgstr ""
8774 #: prefs_manage.php:126
8775 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8776 msgstr "Prajete si načítať zostávajúce nastavenia?"
8778 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8779 msgid "Saved on: @DATE@"
8780 msgstr ""
8782 #: prefs_manage.php:237
8783 msgid "Import from file"
8784 msgstr "Importovať zo súboru"
8786 #: prefs_manage.php:243
8787 msgid "Import from browser's storage"
8788 msgstr "Načítať z pamäte prehliadača"
8790 #: prefs_manage.php:246
8791 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8792 msgstr "Nastavenia budú načítané z lokálneho úložišťa vášho prehliadača."
8794 #: prefs_manage.php:252
8795 msgid "You have no saved settings!"
8796 msgstr "Nemáte uložené žiadne nastavenia!"
8798 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8799 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8800 msgstr ""
8802 #: prefs_manage.php:261
8803 msgid "Merge with current configuration"
8804 msgstr "Zlúčiť so súčasným nastavením"
8806 #: prefs_manage.php:275
8807 #, php-format
8808 msgid ""
8809 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8810 "script%s."
8811 msgstr ""
8812 "Ďalšie nastavenia môžete urobiť úpravou config.inc.php, napr. použitím "
8813 "%sNastavovacieho skriptu%s."
8815 #: prefs_manage.php:300
8816 msgid "Save to browser's storage"
8817 msgstr "Uložiť do úložiska prehliadača"
8819 #: prefs_manage.php:304
8820 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8821 msgstr ""
8823 #: prefs_manage.php:306
8824 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8825 msgstr "Súčasné nastavenia budú prepísané!"
8827 #: prefs_manage.php:321
8828 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8829 msgstr ""
8830 "Môžete vymazať všetky vaše nastavenia a vrátiť sa k východziím hodnotám."
8832 #: querywindow.php:69
8833 msgid "Import files"
8834 msgstr "Importovať súbory"
8836 #: querywindow.php:80
8837 msgid "All"
8838 msgstr "Všetko"
8840 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
8841 #, php-format
8842 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8843 msgstr "Tabuľka <b>%s</b> nebola nájdená alebo nie je nastavená v %s"
8845 #: schema_export.php:39
8846 msgid "File doesn't exist"
8847 msgstr "Súbor neexistuje"
8849 #: server_binlog.php:87
8850 msgid "Select binary log to view"
8851 msgstr "Vyberte binárny log na zobrazenie"
8853 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
8854 msgid "Files"
8855 msgstr "Súbory"
8857 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1237
8858 #: server_status.php:1239
8859 msgid "Truncate Shown Queries"
8860 msgstr "Zobraziť skrátene dopyty"
8862 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1237
8863 #: server_status.php:1239
8864 msgid "Show Full Queries"
8865 msgstr "Zobraziť kompletné dopyty"
8867 #: server_binlog.php:180
8868 msgid "Log name"
8869 msgstr "Názov logu"
8871 #: server_binlog.php:181
8872 msgid "Position"
8873 msgstr "Pozícia"
8875 #: server_binlog.php:184
8876 msgid "Original position"
8877 msgstr "Pôvodná pozícia"
8879 #: server_binlog.php:185
8880 msgid "Information"
8881 msgstr "Informácia"
8883 #: server_collations.php:39
8884 msgid "Character Sets and Collations"
8885 msgstr "Znakové sady a Zotriedenia"
8887 #: server_databases.php:69
8888 msgid "No databases selected."
8889 msgstr "Neboli vybrané žiadne databázy."
8891 #: server_databases.php:80
8892 #, php-format
8893 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8894 msgstr "%s databáz bolo úspešne zrušených."
8896 #: server_databases.php:104
8897 msgid "Databases statistics"
8898 msgstr "Štatistiky databázy"
8900 #: server_databases.php:187 server_replication.php:179
8901 #: server_replication.php:207
8902 msgid "Master replication"
8903 msgstr "Master replikácia"
8905 #: server_databases.php:189 server_replication.php:246
8906 msgid "Slave replication"
8907 msgstr "Slave replikácia"
8909 #: server_databases.php:276 server_databases.php:277
8910 msgid "Enable Statistics"
8911 msgstr "Zobraziť štatistiky"
8913 #: server_databases.php:279
8914 msgid ""
8915 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8916 "between the web server and the MySQL server."
8917 msgstr ""
8918 "Poznámka: Aktivovanie štatistík databázy môže spôsobiť značné zvýšenie "
8919 "sieťovej prevádzky medzi databázou a web serverom."
8921 #: server_engines.php:45
8922 msgid "Storage Engines"
8923 msgstr "Úložné Systémy"
8925 #: server_export.php:20
8926 msgid "View dump (schema) of databases"
8927 msgstr "Export databáz"
8929 #: server_plugins.php:81
8930 msgid "Modules"
8931 msgstr ""
8933 #: server_plugins.php:102
8934 msgid "Begin"
8935 msgstr "Začiatok"
8937 #: server_plugins.php:111
8938 msgid "Plugin"
8939 msgstr ""
8941 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
8942 msgid "Module"
8943 msgstr ""
8945 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
8946 msgid "Library"
8947 msgstr ""
8949 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
8950 msgid "Version"
8951 msgstr "Verzia"
8953 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
8954 msgid "Author"
8955 msgstr ""
8957 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
8958 msgid "License"
8959 msgstr "Licencia"
8961 #: server_plugins.php:182
8962 #, fuzzy
8963 #| msgid "Disabled"
8964 msgid "disabled"
8965 msgstr "Vypnuté"
8967 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:367
8968 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8969 msgstr "Všetky oprávnenia okrem GRANT."
8971 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:243
8972 #: server_privileges.php:628
8973 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8974 msgstr "Povolí meniť štruktúru existujúcich tabuliek."
8976 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:301
8977 #: server_privileges.php:634
8978 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8979 msgstr "Umožňuje upravovať a odstraňovať uložené procedúry."
8981 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:211
8982 #: server_privileges.php:627
8983 msgid "Allows creating new databases and tables."
8984 msgstr "Povolí vytváranie nových databáz a tabuliek."
8986 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:297
8987 #: server_privileges.php:633
8988 msgid "Allows creating stored routines."
8989 msgstr "Umožňuje vytvárať uložené procedúry."
8991 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:627
8992 msgid "Allows creating new tables."
8993 msgstr "Povolí vytváranie nových tabuliek."
8995 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:255
8996 #: server_privileges.php:631
8997 msgid "Allows creating temporary tables."
8998 msgstr "Povolí vytváranie dočasných tabuliek."
9000 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:305
9001 #: server_privileges.php:667
9002 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9003 msgstr "Umožňuje vytvárať, odstraňovať a premenovávať používateľské kontá."
9005 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:271
9006 #: server_privileges.php:284 server_privileges.php:639
9007 #: server_privileges.php:643
9008 msgid "Allows creating new views."
9009 msgstr "Umožňuje vytvárať nové pohľady."
9011 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:207
9012 #: server_privileges.php:619
9013 msgid "Allows deleting data."
9014 msgstr "Povolí mazanie dát."
9016 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:215
9017 #: server_privileges.php:630
9018 msgid "Allows dropping databases and tables."
9019 msgstr "Povolí odstraňovanie databáz a tabuliek."
9021 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:630
9022 msgid "Allows dropping tables."
9023 msgstr "Povolí odstraňovanie tabuliek."
9025 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:275
9026 #: server_privileges.php:647
9027 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9028 msgstr ""
9030 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:309
9031 #: server_privileges.php:635
9032 msgid "Allows executing stored routines."
9033 msgstr "Umožňuje spúšťať uložené procedúry."
9035 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:231
9036 #: server_privileges.php:622
9037 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9038 msgstr "Povolí importovanie a exportovanie dát zo/do súborov na serveri."
9040 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
9041 msgid ""
9042 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9043 msgstr "Povolí pridávanie uživatelov a práv bez znovunačítania tabuliek práv."
9045 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:239
9046 #: server_privileges.php:629
9047 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9048 msgstr "Povolí vytváranie a mazanie indexov."
9050 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:199
9051 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:617
9052 msgid "Allows inserting and replacing data."
9053 msgstr "Povolí vkladanie a nahradzovanie dát."
9055 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:259
9056 #: server_privileges.php:662
9057 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9058 msgstr "Povolí zmaknutie tabuliek pre aktuálne vlákno."
9060 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:726
9061 #: server_privileges.php:728
9062 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9063 msgstr ""
9064 "Obmedzí počet nových spojení, ktoré môže používateľ vytvoriť za hodinu."
9066 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:714
9067 #: server_privileges.php:716
9068 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9069 msgstr "Obmedzí počet dopytov, ktoré môže používateľ odoslať za hodinu."
9071 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:720
9072 #: server_privileges.php:722
9073 msgid ""
9074 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9075 "execute per hour."
9076 msgstr ""
9077 "Obmedzí počet príkazov meniacich tabuľku alebo databázu, ktorá môže "
9078 "používateľ odoslať za hodinu."
9080 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:732
9081 #: server_privileges.php:734
9082 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9083 msgstr "Obmedzuje počet simultánnych pripojení používateľa."
9085 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:227
9086 #: server_privileges.php:657
9087 msgid "Allows viewing processes of all users"
9088 msgstr ""
9090 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:235
9091 #: server_privileges.php:558 server_privileges.php:663
9092 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9093 msgstr "Nefunguje v tejto verzii MySQL."
9095 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:219
9096 #: server_privileges.php:658
9097 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9098 msgstr ""
9099 "Povolí znovunačítanie nastavení a vyprázdňovanie vyrovnávacích pamätí "
9100 "serveru."
9102 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:267
9103 #: server_privileges.php:665
9104 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9105 msgstr "Povolí používateľovi zistiť kde je hlavný / pomocný server."
9107 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:263
9108 #: server_privileges.php:666
9109 msgid "Needed for the replication slaves."
9110 msgstr "Potrebné pre replikáciu pomocných serverov."
9112 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:195
9113 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:616
9114 msgid "Allows reading data."
9115 msgstr "Povolí čítanie dát."
9117 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:247
9118 #: server_privileges.php:660
9119 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9120 msgstr "Povolí prístup ku kompletnému zoznamu databáz."
9122 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:288
9123 #: server_privileges.php:293 server_privileges.php:632
9124 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9125 msgstr "Umožňuje spúšťať príkazy so SHOW CREATE VIEW."
9127 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:223
9128 #: server_privileges.php:659
9129 msgid "Allows shutting down the server."
9130 msgstr "Povolí vypnutie serveru."
9132 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:251
9133 #: server_privileges.php:656
9134 msgid ""
9135 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9136 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9137 "killing threads of other users."
9138 msgstr ""
9139 "Povolí spojenie aj v prípade, že bol dosiahnutý maximálny počet spojení. "
9140 "Potrebné pre väčšinu operácií pri správe serveru ako nastavovanie globálny "
9141 "premenných alebo zabíjanie procesov iných používateľov."
9143 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:279
9144 #: server_privileges.php:648
9145 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9146 msgstr "Povolí vytváranie a mazanie spúšťačov"
9148 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:203
9149 #: server_privileges.php:553 server_privileges.php:618
9150 msgid "Allows changing data."
9151 msgstr "Povolí menenie dát."
9153 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:361
9154 msgid "No privileges."
9155 msgstr "Žiadne práva."
9157 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:404
9158 msgctxt "None privileges"
9159 msgid "None"
9160 msgstr "Žiadny"
9162 #: server_privileges.php:534 server_privileges.php:679
9163 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:1896
9164 msgid "Table-specific privileges"
9165 msgstr "Oprávnenia pre jednotlivé tabuľky"
9167 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:687
9168 #: server_privileges.php:1700
9169 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9170 msgstr "Poznámka: názvy MySQL oprávnení sú uvádzané po anglicky "
9172 #: server_privileges.php:612
9173 msgid "Administration"
9174 msgstr "Administrácia"
9176 #: server_privileges.php:676 server_privileges.php:1699
9177 msgid "Global privileges"
9178 msgstr "Globálne práva"
9180 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1890
9181 msgid "Database-specific privileges"
9182 msgstr "Oprávnenia pre jednotlivé databázy"
9184 #: server_privileges.php:710
9185 msgid "Resource limits"
9186 msgstr "Obmedzenie zdrojov"
9188 #: server_privileges.php:711
9189 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9190 msgstr ""
9191 "Poznámka: Nastavenie týchto parametrov na 0 (nulu) odstráni obmedzenia."
9193 #: server_privileges.php:789
9194 msgid "Login Information"
9195 msgstr "Prihlásenie"
9197 #: server_privileges.php:883
9198 msgid "Do not change the password"
9199 msgstr "Nezmeniť heslo"
9201 #: server_privileges.php:915 server_privileges.php:2388
9202 msgid "No user found."
9203 msgstr "Nebol nájdený žiadny používateľ."
9205 #: server_privileges.php:959
9206 #, php-format
9207 msgid "The user %s already exists!"
9208 msgstr "Používateľ %s už existuje!"
9210 #: server_privileges.php:1043
9211 msgid "You have added a new user."
9212 msgstr "Používateľ bol pridaný."
9214 #: server_privileges.php:1271
9215 #, php-format
9216 msgid "You have updated the privileges for %s."
9217 msgstr "Boli aktualizované oprávnenia pre %s."
9219 #: server_privileges.php:1293
9220 #, php-format
9221 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9222 msgstr "Boli zrušené oprávnenia pre %s"
9224 #: server_privileges.php:1329
9225 #, php-format
9226 msgid "The password for %s was changed successfully."
9227 msgstr "Heslo pre %s bolo úspešne zmenené."
9229 #: server_privileges.php:1349
9230 #, php-format
9231 msgid "Deleting %s"
9232 msgstr "Odstraňuje sa %s"
9234 #: server_privileges.php:1363
9235 msgid "No users selected for deleting!"
9236 msgstr "Na odstránenie neboli vybraní žiadni používatelia!"
9238 #: server_privileges.php:1366
9239 msgid "Reloading the privileges"
9240 msgstr "Znovunačítanie práv"
9242 #: server_privileges.php:1384
9243 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9244 msgstr "Vybraní používatelia bol úspešne odstránený."
9246 #: server_privileges.php:1419
9247 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9248 msgstr "Práva boli úspešne znovunačítané."
9250 #: server_privileges.php:1430 server_privileges.php:1819
9251 msgid "Edit Privileges"
9252 msgstr "Upraviť oprávnenia"
9254 #: server_privileges.php:1439
9255 msgid "Revoke"
9256 msgstr "Zrušiť"
9258 #: server_privileges.php:1466 server_privileges.php:1720
9259 #: server_privileges.php:2342
9260 msgid "Any"
9261 msgstr "Akýkoľvek"
9263 #: server_privileges.php:1561
9264 #, fuzzy
9265 #| msgid "User overview"
9266 msgid "Users overview"
9267 msgstr "Prehľad používatelov"
9269 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:1895
9270 #: server_privileges.php:2253
9271 msgid "Grant"
9272 msgstr "Prideliť"
9274 #: server_privileges.php:1774
9275 msgid "Remove selected users"
9276 msgstr "Odstrániť vybraných používateľov"
9278 #: server_privileges.php:1777
9279 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9280 msgstr ""
9281 "Odobranie všetkých aktívnych práv používateľom a ich následné odstránenie."
9283 #: server_privileges.php:1778 server_privileges.php:1779
9284 #: server_privileges.php:1780
9285 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9286 msgstr "Odstrániť databázy s rovnakým menom ako majú používatelia."
9288 #: server_privileges.php:1801
9289 #, php-format
9290 msgid ""
9291 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9292 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9293 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9294 "%sreload the privileges%s before you continue."
9295 msgstr ""
9296 "Poznámka: phpMyAdmin získava práva používateľov priamo z tabuliek MySQL. "
9297 "Obsah týchto tabuliek sa môže líšiť od práv, ktoré používa server, ak boli "
9298 "tieto tabuľky ručne upravené. V tomto prípade sa odporúča vykonať "
9299 "%sznovunačítanie práv%s predtým ako budete pokračovať."
9301 #: server_privileges.php:1854
9302 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9303 msgstr "Zvolený používateľ nebol nájdený v tabuľke práv."
9305 #: server_privileges.php:1896
9306 msgid "Column-specific privileges"
9307 msgstr "Oprávnenia pre jednotlivé stĺpce"
9309 #: server_privileges.php:2102
9310 msgid "Add privileges on the following database"
9311 msgstr "Pridať oprávnenia pre nasledujúcu databázu"
9313 #: server_privileges.php:2120
9314 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9315 msgstr ""
9316 "Náhradzujúcim znakom % a _ by mal predchádzať znak \\, pokiaľ ich nechcete "
9317 "použiť doslovne"
9319 #: server_privileges.php:2123
9320 msgid "Add privileges on the following table"
9321 msgstr "Pridať oprávnenia pre nasledujúcu tabuľku"
9323 #: server_privileges.php:2180
9324 msgid "Change Login Information / Copy User"
9325 msgstr "Zmeniť informácie o používateľovi / Kopírovať používateľa"
9327 #: server_privileges.php:2183
9328 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9329 msgstr "Vytvoriť nového používateľa s rovnakými právami a ..."
9331 #: server_privileges.php:2185
9332 msgid "... keep the old one."
9333 msgstr "... zachovať pôvodného používateľa."
9335 #: server_privileges.php:2186
9336 msgid "... delete the old one from the user tables."
9337 msgstr "... zmazať pôvodného používateľa z tabuliek používateľov."
9339 #: server_privileges.php:2187
9340 msgid ""
9341 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9342 msgstr ""
9343 " ... odobrať všetky oprávnenia pôvodnému používateľovi a následne ho zmazať."
9345 #: server_privileges.php:2188
9346 msgid ""
9347 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9348 "afterwards."
9349 msgstr ""
9350 " ... zmazať pôvodného používateľa z tabuliek používateľov a potom "
9351 "znovunačítať oprávnenia."
9353 #: server_privileges.php:2211
9354 msgid "Database for user"
9355 msgstr "Databáza pre používateľa"
9357 #: server_privileges.php:2215
9358 msgctxt "Create none database for user"
9359 msgid "None"
9360 msgstr "Žiadny"
9362 #: server_privileges.php:2216
9363 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9364 msgstr "Vytvoriť databázu s rovnakým menom a prideliť všetky oprávnenia"
9366 #: server_privileges.php:2217
9367 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9368 msgstr "Prideliť všetky oprávnenia pomocou masky (používateľ\\_%)"
9370 #: server_privileges.php:2221
9371 #, php-format
9372 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9373 msgstr "Prideliť všetky oprávnenia na databázu &quot;%s&quot;"
9375 #: server_privileges.php:2246
9376 #, php-format
9377 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9378 msgstr "Používatelia majúci prístup k &quot;%s&quot;"
9380 #: server_privileges.php:2353
9381 msgid "global"
9382 msgstr "globálny"
9384 #: server_privileges.php:2355
9385 msgid "database-specific"
9386 msgstr "závislé na databáze"
9388 #: server_privileges.php:2357
9389 msgid "wildcard"
9390 msgstr "nahradzujúci znak"
9392 #: server_privileges.php:2397
9393 msgid "User has been added."
9394 msgstr "Užívateľ bol pridaný."
9396 #: server_replication.php:49
9397 msgid "Unknown error"
9398 msgstr ""
9400 #: server_replication.php:56
9401 #, php-format
9402 msgid "Unable to connect to master %s."
9403 msgstr ""
9405 #: server_replication.php:63
9406 msgid ""
9407 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9408 msgstr ""
9410 #: server_replication.php:69
9411 msgid "Unable to change master"
9412 msgstr ""
9414 #: server_replication.php:72
9415 #, php-format
9416 msgid "Master server changed successfully to %s"
9417 msgstr "Master server zmenený úspešne na %s"
9419 #: server_replication.php:180
9420 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9421 msgstr "Tento server je nakonfigurovaný ako master v replikačnom procese."
9423 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
9424 msgid "Show master status"
9425 msgstr "Zobraziť stav master replikácie"
9427 #: server_replication.php:185
9428 msgid "Show connected slaves"
9429 msgstr ""
9431 #: server_replication.php:208
9432 #, php-format
9433 msgid ""
9434 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9435 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9436 msgstr ""
9437 "Tento server nie je nakonfigurovaný ako master v replikačnom procese. Chceli "
9438 "by ste ho <a href=\"%s\">nakonfigurovať</a>?"
9440 #: server_replication.php:215
9441 #, fuzzy
9442 msgid "Master configuration"
9443 msgstr "Master replikácia"
9445 #: server_replication.php:216
9446 msgid ""
9447 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9448 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9449 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9450 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9451 "replicated. Please select the mode:"
9452 msgstr ""
9454 #: server_replication.php:219
9455 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9456 msgstr ""
9458 #: server_replication.php:220
9459 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9460 msgstr ""
9462 #: server_replication.php:223
9463 msgid "Please select databases:"
9464 msgstr "Prosím, vyberte databázy:"
9466 #: server_replication.php:226
9467 msgid ""
9468 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9469 "and please restart the MySQL server afterwards."
9470 msgstr ""
9472 #: server_replication.php:228
9473 msgid ""
9474 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9475 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9476 "master"
9477 msgstr ""
9479 #: server_replication.php:291
9480 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9481 msgstr ""
9483 #: server_replication.php:294
9484 msgid "Slave IO Thread not running!"
9485 msgstr ""
9487 #: server_replication.php:303
9488 msgid ""
9489 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9490 msgstr ""
9491 "Tento server je nakonfigurovaný ako slave v replikačnom procese. Prajete si:"
9493 #: server_replication.php:306
9494 msgid "See slave status table"
9495 msgstr ""
9497 #: server_replication.php:309
9498 #, fuzzy
9499 msgid "Synchronize databases with master"
9500 msgstr "Synchronizovať Databázy"
9502 #: server_replication.php:320
9503 msgid "Control slave:"
9504 msgstr "Ovládať slave:"
9506 #: server_replication.php:323
9507 #, fuzzy
9508 msgid "Full start"
9509 msgstr "Celý text"
9511 #: server_replication.php:323
9512 msgid "Full stop"
9513 msgstr ""
9515 #: server_replication.php:324
9516 msgid "Reset slave"
9517 msgstr ""
9519 #: server_replication.php:326
9520 msgid "Start SQL Thread only"
9521 msgstr "Spustiť len SQL vlákno"
9523 #: server_replication.php:328
9524 msgid "Stop SQL Thread only"
9525 msgstr ""
9527 #: server_replication.php:331
9528 msgid "Start IO Thread only"
9529 msgstr "Spustiť len IO vlákno"
9531 #: server_replication.php:333
9532 msgid "Stop IO Thread only"
9533 msgstr ""
9535 #: server_replication.php:338
9536 msgid "Error management:"
9537 msgstr ""
9539 #: server_replication.php:340
9540 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9541 msgstr ""
9543 #: server_replication.php:342
9544 msgid "Skip current error"
9545 msgstr ""
9547 #: server_replication.php:343
9548 msgid "Skip next"
9549 msgstr ""
9551 #: server_replication.php:346
9552 msgid "errors."
9553 msgstr ""
9555 #: server_replication.php:361
9556 #, php-format
9557 msgid ""
9558 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9559 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9560 msgstr ""
9561 "Tento server nie je nakonfigurovaný ako slave v replikačnom procese. Chceli "
9562 "by ste ho <a href=\"%s\">nakonfigurovať</a>?"
9564 #: server_status.php:450
9565 #, php-format
9566 msgid "Thread %s was successfully killed."
9567 msgstr "Vlákno %s bol úspešne zabité."
9569 #: server_status.php:452
9570 #, php-format
9571 msgid ""
9572 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9573 msgstr "Neporadilo za zabiť vlákno %s. Jeho beh bol pravdepodobne už ukončený."
9575 #: server_status.php:580
9576 msgid "Handler"
9577 msgstr "Manipulačná Rutina"
9579 #: server_status.php:581
9580 msgid "Query cache"
9581 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
9583 #: server_status.php:582
9584 msgid "Threads"
9585 msgstr "Počet vlákien"
9587 #: server_status.php:584
9588 msgid "Temporary data"
9589 msgstr "Dočasné dáta"
9591 #: server_status.php:585
9592 msgid "Delayed inserts"
9593 msgstr "Odložené vloženia"
9595 #: server_status.php:586
9596 msgid "Key cache"
9597 msgstr "Vyrovnávacia pamäť kľúčov"
9599 #: server_status.php:587
9600 msgid "Joins"
9601 msgstr "Zjednotenia"
9603 #: server_status.php:589
9604 msgid "Sorting"
9605 msgstr "Zoraďovanie"
9607 #: server_status.php:591
9608 msgid "Transaction coordinator"
9609 msgstr "Koordinátor transakcií"
9611 #: server_status.php:603
9612 msgid "Flush (close) all tables"
9613 msgstr "Vyprázdniť (uzavrieť) všetky tabuľky"
9615 #: server_status.php:605
9616 msgid "Show open tables"
9617 msgstr "Zobraziť otvorené tabuľky"
9619 #: server_status.php:610
9620 msgid "Show slave hosts"
9621 msgstr "Zobraziť podriadené hosty"
9623 #: server_status.php:616
9624 msgid "Show slave status"
9625 msgstr "Zobraziť stav podriadených hostov"
9627 #: server_status.php:621
9628 msgid "Flush query cache"
9629 msgstr "Vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť príkazov"
9631 #: server_status.php:770
9632 msgid "Runtime Information"
9633 msgstr "Stav serveru"
9635 #: server_status.php:777
9636 msgid "All status variables"
9637 msgstr ""
9639 #: server_status.php:778
9640 msgid "Monitor"
9641 msgstr ""
9643 #: server_status.php:779
9644 msgid "Advisor"
9645 msgstr ""
9647 #: server_status.php:789 server_status.php:811
9648 #, fuzzy
9649 #| msgid "Refresh rate:"
9650 msgid "Refresh rate: "
9651 msgstr "Obnovovacia frekvencia:"
9653 #: server_status.php:832
9654 msgid "Containing the word:"
9655 msgstr "Obsahujúca slovo:"
9657 #: server_status.php:837
9658 #, fuzzy
9659 #| msgid "Show open tables"
9660 msgid "Show only alert values"
9661 msgstr "Zobraziť otvorené tabuľky"
9663 #: server_status.php:841
9664 msgid "Filter by category..."
9665 msgstr ""
9667 #: server_status.php:855
9668 #, fuzzy
9669 #| msgid "Show open tables"
9670 msgid "Show unformatted values"
9671 msgstr "Zobraziť otvorené tabuľky"
9673 #: server_status.php:859
9674 msgid "Related links:"
9675 msgstr "Súvisiace odkazy:"
9677 #: server_status.php:892
9678 #, fuzzy
9679 #| msgid "Query type"
9680 msgid "Run analyzer"
9681 msgstr "Typ dopytu"
9683 #: server_status.php:893
9684 #, fuzzy
9685 #| msgid "Introduction"
9686 msgid "Instructions"
9687 msgstr "Úvod"
9689 #: server_status.php:900
9690 msgid ""
9691 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9692 "analyzing the server status variables."
9693 msgstr ""
9695 #: server_status.php:902
9696 msgid ""
9697 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9698 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9699 "system."
9700 msgstr ""
9702 #: server_status.php:904
9703 msgid ""
9704 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9705 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9706 "tuning can have a very negative effect on performance."
9707 msgstr ""
9709 #: server_status.php:906
9710 msgid ""
9711 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9712 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9713 "no clearly measurable improvement."
9714 msgstr ""
9716 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9717 #: server_status.php:928
9718 #, fuzzy, php-format
9719 #| msgid "Customize startup page"
9720 msgid "Questions since startup: %s"
9721 msgstr "Prispôsobenie úvodnej stránky"
9723 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1090
9724 #: server_status.php:1135
9725 msgid "per hour"
9726 msgstr "za hodinu"
9728 #: server_status.php:938
9729 msgid "per minute"
9730 msgstr "za minútu"
9732 #: server_status.php:943
9733 msgid "per second"
9734 msgstr "za sekundu"
9736 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:831
9737 msgid "Statements"
9738 msgstr "Údaj"
9740 #. l10n: # = Amount of queries
9741 #: server_status.php:967
9742 msgid "#"
9743 msgstr ""
9745 #: server_status.php:1039
9746 #, php-format
9747 msgid "Network traffic since startup: %s"
9748 msgstr ""
9750 #: server_status.php:1047
9751 #, fuzzy, php-format
9752 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9753 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9754 msgstr "Tento server beží %s. Bol spustený %s."
9756 #: server_status.php:1057
9757 msgid ""
9758 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9759 "b> process."
9760 msgstr ""
9761 "Tento server je nakonfigurovaný ako <b>master</b> a <b>slave</b> v "
9762 "<b>replikačnom</b> procese."
9764 #: server_status.php:1059
9765 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9766 msgstr ""
9767 "Tento MYSQL server je nakonfigurovaný ako <b>master</b> v <b>replikačnom</b> "
9768 "procese."
9770 #: server_status.php:1061
9771 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9772 msgstr ""
9773 "Tento MYSQL server pracuje ako <b>slave</b> v <b>replikačnom</b> procese."
9775 #: server_status.php:1064
9776 msgid ""
9777 "For further information about replication status on the server, please visit "
9778 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9779 msgstr ""
9780 "Pre viac informácií o stave replikácie na tomto serveri navštívte prosím <a "
9781 "href=\"#replication\">sekciu replikácie</a>."
9783 #: server_status.php:1073
9784 msgid "Replication status"
9785 msgstr "Stav replikácie"
9787 #: server_status.php:1089
9788 msgid ""
9789 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9790 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9791 msgstr ""
9792 "Na vyťaženom serveri môže dôjsť k pretečeniu počítadiel, takže štatistiky "
9793 "servera môžu byť nepresné."
9795 #: server_status.php:1095
9796 msgid "Received"
9797 msgstr "Prijaté"
9799 #: server_status.php:1105
9800 msgid "Sent"
9801 msgstr "Odoslané"
9803 #: server_status.php:1141
9804 msgid "max. concurrent connections"
9805 msgstr "max. súčasných pripojení"
9807 #: server_status.php:1148
9808 msgid "Failed attempts"
9809 msgstr "Nepodarených pokusov"
9811 #: server_status.php:1162
9812 msgid "Aborted"
9813 msgstr "Prerušené"
9815 #: server_status.php:1225
9816 msgid "ID"
9817 msgstr "ID"
9819 #: server_status.php:1229
9820 msgid "Command"
9821 msgstr "Príkaz"
9823 #: server_status.php:1291
9824 msgid ""
9825 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9826 "closing the connection properly."
9827 msgstr ""
9829 #: server_status.php:1292
9830 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9831 msgstr "Počet neúspešných pokusov o pripojenie k MySQL serveru."
9833 #: server_status.php:1293
9834 msgid ""
9835 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9836 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9837 "statements from the transaction."
9838 msgstr ""
9839 "Počet transakcií, ktoré využili dočasnú vyrovnávaciu pamäť binárneho logu, "
9840 "ale zároveň prekročili hodnotu binlog_cache_size a museli tak použiť dočasný "
9841 "súbor na uloženie príkazov transakcie."
9843 #: server_status.php:1294
9844 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9845 msgstr "Počet transakcií, ktoré využili vyrovnávaciu pamäť binárneho logu."
9847 #: server_status.php:1295
9848 msgid ""
9849 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9850 msgstr ""
9852 #: server_status.php:1296
9853 msgid ""
9854 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9855 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9856 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
9857 "based instead of disk-based."
9858 msgstr ""
9859 "Počet dočasných tabuliek automaticky vytvorených serverom pri vykonávaní "
9860 "príkazov. Ak je hodnota Created_tmp_disk_tables príliš vysoká, môžete zvýšiť "
9861 "hodnotu tmp_table_size  aby boli dočasné tabuľky ukladané do pamäte a nie na "
9862 "disk."
9864 #: server_status.php:1297
9865 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9866 msgstr "Počet dočasných súborov vytvorených servrom mysqld."
9868 #: server_status.php:1298
9869 msgid ""
9870 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9871 "while executing statements."
9872 msgstr ""
9873 "Počet dočasných, v pamäti uložených tabuliek, vytvorených servrom pri "
9874 "vykonávaní príkazov."
9876 #: server_status.php:1299
9877 msgid ""
9878 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9879 "(probably duplicate key)."
9880 msgstr ""
9881 "Počet riadkov pridaných príkazom INSERT DELAYED, pri ktorých sa vyskytla "
9882 "chyba (pravdepodobne opakujúci sa kľúč)."
9884 #: server_status.php:1300
9885 msgid ""
9886 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9887 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9888 msgstr ""
9889 "Počet vlákien používaných príkazmi INSERT DELAYED. Každá samostatná tabuľka, "
9890 "na ktorú je použitý príkaz INSERT DELAYED, ma svoje vlastné vlákno."
9892 #: server_status.php:1301
9893 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9894 msgstr "Počet riadkov vložených príkazom INSERT DELAYED."
9896 #: server_status.php:1302
9897 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9898 msgstr "Počet vykonaných príkazov FLUSH."
9900 #: server_status.php:1303
9901 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9902 msgstr "Počet interných príkazov COMMIT."
9904 #: server_status.php:1304
9905 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9906 msgstr "Koľkokrát bol z tabuľky odstránený riadok."
9908 #: server_status.php:1305
9909 msgid ""
9910 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9911 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9912 "indicates the number of time tables have been discovered."
9913 msgstr ""
9914 "MySQL server môže zaslať požiadavku NDB Clustru, či nevie o existencii "
9915 "tabuľky s daným menom. Tento proces sa nazýva objavovanie. Handler_discover "
9916 "zobrazuje počet doposiaľ objavených tabuliek."
9918 #: server_status.php:1306
9919 msgid ""
9920 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9921 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9922 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9923 msgstr ""
9924 "Počet prečítaní prvej položky indexu. Ak je táto hodnota príliš vysoká, "
9925 "znamená to že server vykonáva príliš veľa kompletných prechádzaní indexov; "
9926 "napríklad, SELECT col1 FROM foo, za predpokladu že col1 je indexovaný."
9928 #: server_status.php:1307
9929 msgid ""
9930 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9931 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9932 msgstr ""
9933 "Počet požiadavkov na načítanie riadku podľa kľúča. Ak je táto hodnota "
9934 "vysoká, je to dobrým znamením že sú príkazy a tabuľky správne indexované."
9936 #: server_status.php:1308
9937 msgid ""
9938 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9939 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9940 "if you are doing an index scan."
9941 msgstr ""
9942 "Počet požiadavkov na načítanie nasledujúceho riadku v poradí podľa kľúča. "
9943 "Táto hodnota sa zvyšuje ak sa načítava indexovaný stĺpec v danom rozsahu "
9944 "alebo ak sa vykonáva prehľadávanie indexu."
9946 #: server_status.php:1309
9947 msgid ""
9948 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9949 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9950 msgstr ""
9951 "Počet požiadavkov na načítanie predchádzajúceho riadku podľa kľúča. Táto "
9952 "čítacia metóda sa použiva hlavne na optimalizáciu príkazov typu ORDER BY ... "
9953 "DESC."
9955 #: server_status.php:1310
9956 msgid ""
9957 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9958 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9959 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9960 "you have joins that don't use keys properly."
9961 msgstr ""
9962 "Počet požiadavkov na načítanie riadku na základe určitej pozície. Táto "
9963 "hodnota je vysoká, ak sa vykonáva veľa príkazov, ktoré si vyžadujú zoradenie "
9964 "výsledku. Pravdepodobne sa použiva veľa príkazov, kvôli ktorým musí MySQL "
9965 "kompletne prehľadávať tabuľky, alebo sa používajú zjednotenia, ktoré správne "
9966 "nevyužívajú kľúče."
9968 #: server_status.php:1311
9969 msgid ""
9970 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9971 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9972 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9973 "advantage of the indexes you have."
9974 msgstr ""
9975 "Počet požiadavkov na načítanie nasledujúceho riadku. Táto hodnota je vysoká, "
9976 "ak sa vykonáva veľa kompletných prehľadávaní tabuliek. Znamená to že buď "
9977 "tabuľky nie sú správne indexované alebo príkazy nedostatočne využívajú "
9978 "dostupné indexy."
9980 #: server_status.php:1312
9981 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9982 msgstr "Počet interných príkazov ROLLBACK."
9984 #: server_status.php:1313
9985 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9986 msgstr "Počet požiadavkov na zmenu riadku v tabuľke."
9988 #: server_status.php:1314
9989 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9990 msgstr "Počet požiadavkov na vloženie nového riadku do tabuľky."
9992 #: server_status.php:1315
9993 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9994 msgstr "Počet stránok obsahujúcich dáta (nečistých aj čistých)."
9996 #: server_status.php:1316
9997 msgid "The number of pages currently dirty."
9998 msgstr "Počet nečistých stránok."
10000 #: server_status.php:1317
10001 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10002 msgstr "Počet stránok, na ktoré je požiadavka na vyprázdnenie."
10004 #: server_status.php:1318
10005 msgid "The number of free pages."
10006 msgstr "Počet voľných stránok."
10008 #: server_status.php:1319
10009 msgid ""
10010 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10011 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10012 "reason."
10013 msgstr ""
10014 "Počet uzamknutých stránok v InnoDB vyrovnávacej pamäti. Z týchto stránok sa "
10015 "momentálne číta alebo zapisuje, prípadne nemôžu byť vyprázdnené ani "
10016 "odstránené z nejakého iného dôvodu."
10018 #: server_status.php:1320
10019 msgid ""
10020 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10021 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10022 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10023 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10024 msgstr ""
10025 "Počet momentálne neprístupných stránok z dôvodu účasti na administratívnych "
10026 "účeloch ako napr. uzamkýnanie riadkov alebo adaptívny hash index. Táto "
10027 "hodnota sa tiež môže vypočítať ako Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10028 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10030 #: server_status.php:1321
10031 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10032 msgstr "Celkový počet stránok vo vyrovnávacej pamäti InnoDB."
10034 #: server_status.php:1322
10035 msgid ""
10036 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10037 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10038 msgstr ""
10039 "Počet \"náhodných\" predčítaní vykonaných InnoDB. Táto situácia nastáva pri "
10040 "príkazoch, ktoré prehľadávajú veľkú časť tabuľky, ale v náhodnom poradí."
10042 #: server_status.php:1323
10043 msgid ""
10044 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10045 "InnoDB does a sequential full table scan."
10046 msgstr ""
10047 "Počet sekvenčných predčítaní vykonaných InnoDB. Táto situácia nastáva pri "
10048 "vykonávaní sekvenčného prehľadávania celej tabuľky."
10050 #: server_status.php:1324
10051 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10052 msgstr "Počet požiadavkov na logické načítavanie."
10054 #: server_status.php:1325
10055 msgid ""
10056 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10057 "and had to do a single-page read."
10058 msgstr ""
10059 "Počet logických načítaní, ktoré sa nemohli vykonať z vyrovnávacej pamäte a "
10060 "namiesto toho bolo vykonané načítanie celej jednej stránky."
10062 #: server_status.php:1326
10063 msgid ""
10064 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10065 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10066 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10067 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10068 "properly, this value should be small."
10069 msgstr ""
10070 "Normálne sa zápis do vyrovnávacej pamäte InnoDB vykonáva v pozadí. Ak však "
10071 "nie sú pri požiadavke na načítanie alebo vytvorenie stránky dostupné žiadne "
10072 "čisté stránky, je potrebné počkať na ich vyčistenie. Táto hodnota zobrazuje "
10073 "počet týchto čakaní a ak bola správne nastavená veľkosť vyrovnávacej pamäte, "
10074 "mala by byť nízka."
10076 #: server_status.php:1327
10077 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10078 msgstr "Počet zápisov do vyrovnávacej pamäte InnoDB."
10080 #: server_status.php:1328
10081 msgid "The number of fsync() operations so far."
10082 msgstr "Počet vykonaných fsync() operácií."
10084 #: server_status.php:1329
10085 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10086 msgstr "Aktuálny počet prebiehajúcich fsync() operácií."
10088 #: server_status.php:1330
10089 msgid "The current number of pending reads."
10090 msgstr "Počet aktuálne prebiehajúcich načítavaní."
10092 #: server_status.php:1331
10093 msgid "The current number of pending writes."
10094 msgstr "Počet aktuálne prebiehajúcich zápisov."
10096 #: server_status.php:1332
10097 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10098 msgstr "Množstvo už načítaných dát, v bajtoch."
10100 #: server_status.php:1333
10101 msgid "The total number of data reads."
10102 msgstr "Celkový počet načítaní dát."
10104 #: server_status.php:1334
10105 msgid "The total number of data writes."
10106 msgstr "Celkový počet zápisov dát."
10108 #: server_status.php:1335
10109 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10110 msgstr "Množstvo už zapísaných dát, v bajtoch."
10112 #: server_status.php:1336
10113 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10114 msgstr ""
10115 "Počet vykonaných dvojitých zápisov a počet stránok zapísaných pre tento účel."
10117 #: server_status.php:1337
10118 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10119 msgstr ""
10120 "Počet vykonaných dvojitých zápisov a počet stránok zapísaných pre tento účel."
10122 #: server_status.php:1338
10123 msgid ""
10124 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10125 "wait for it to be flushed before continuing."
10126 msgstr ""
10127 "Počet čakaní na vyprázdnenie vyrovnávacej pamäte logu z dôvodu jej zaplnenia."
10129 #: server_status.php:1339
10130 msgid "The number of log write requests."
10131 msgstr "Počet požiadaviek na zápis do logovacieho súboru."
10133 #: server_status.php:1340
10134 msgid "The number of physical writes to the log file."
10135 msgstr "Počet fyzických zápisov do logovacieho súboru."
10137 #: server_status.php:1341
10138 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10139 msgstr "Počet fsync() zápisov vykonaných do logovacieho súboru."
10141 #: server_status.php:1342
10142 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10143 msgstr "Počet prebiehajúcich synchronizácií logovacieho súboru."
10145 #: server_status.php:1343
10146 msgid "Pending log file writes."
10147 msgstr "Počet prebiehajúcich zápisov do logovacieho súboru."
10149 #: server_status.php:1344
10150 msgid "The number of bytes written to the log file."
10151 msgstr "Množstvo bajtov zapísaných do logovacieho súboru."
10153 #: server_status.php:1345
10154 msgid "The number of pages created."
10155 msgstr "Počet vytvorených stránok."
10157 #: server_status.php:1346
10158 msgid ""
10159 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10160 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10161 msgstr ""
10162 "Veľkosť nakompilovanej InnoDB stránky (prednastavených je 16KB). Viacero "
10163 "hodnôt sa udáva v stránkach; pomocou veľkosti stránky je možné ich premeniť "
10164 "na bajty."
10166 #: server_status.php:1347
10167 msgid "The number of pages read."
10168 msgstr "Počet načítaných stránok."
10170 #: server_status.php:1348
10171 msgid "The number of pages written."
10172 msgstr "Počet zapísaných stránok."
10174 #: server_status.php:1349
10175 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10176 msgstr "Počet zámkov na riadky, na ktoré sa čaká."
10178 #: server_status.php:1350
10179 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10180 msgstr "Priemerný čas potrebný na získanie zámku na riadok, v milisekundách."
10182 #: server_status.php:1351
10183 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10184 msgstr "Celkový čas potrebný na získanie zámku na riadok, v milisekundách."
10186 #: server_status.php:1352
10187 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10188 msgstr "Maximálny čas potrebný na získanie zámku na riadok, v milisekundách."
10190 #: server_status.php:1353
10191 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10192 msgstr "Koľkokrát sa muselo čakať na zámok na riadok."
10194 #: server_status.php:1354
10195 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10196 msgstr "Počet riadkov odstránených z InnoDB tabuliek."
10198 #: server_status.php:1355
10199 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10200 msgstr "Počet riadkov vložených do InnoDB tabuliek."
10202 #: server_status.php:1356
10203 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10204 msgstr "Počet načítaných riadkov z InnoDB tabuliek."
10206 #: server_status.php:1357
10207 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10208 msgstr "Počet upravených riadkov v InnoDB tabuľkách."
10210 #: server_status.php:1358
10211 msgid ""
10212 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10213 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10214 msgstr ""
10215 "Počet zmenených kľúčových blokov vo vyrovnávacej pamäti kľúčov, ktoré ešte "
10216 "neboli zapísané na disk. Predtým sa táto hodnota nazývala "
10217 "Not_flushed_key_blocks."
10219 #: server_status.php:1359
10220 msgid ""
10221 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10222 "determine how much of the key cache is in use."
10223 msgstr ""
10224 "Počet nevyužitých blokov vo vyrovnávacej pamäti kľúčov. Z tejto hodnoty "
10225 "môžete zistiť koľko vyrovnávacej pamäte sa práve používa."
10227 #: server_status.php:1360
10228 msgid ""
10229 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10230 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10231 "one time."
10232 msgstr ""
10233 "Počet využitých blokov vo vyrovnávacej pamäti kľúčov. Táto hodnota určuje "
10234 "najväčšie množstvo blokov, ktoré kedy naraz použité."
10236 #: server_status.php:1361
10237 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10238 msgstr "Počet požiadavkov na načítanie kľúčového bloku z vyrovnávacej pamäti."
10240 #: server_status.php:1362
10241 msgid ""
10242 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10243 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10244 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10245 msgstr ""
10246 "Počet načítaní kľúčového bloku priamo z disku. Ak je táto hodnota príliš "
10247 "veľká, väčšinou to znamená, že veľkosť vyrovnávacej pamäti (key_buffer_size) "
10248 "je príliš malá. Úspešnosť vyrovnávacej pamäte si môžte vypočítať zo vzťahu "
10249 "Key_reads/Key_read_requests."
10251 #: server_status.php:1363
10252 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10253 msgstr "Počet požiadavkov na zápis kľúčového bloku do vyrovnávacej pamäti."
10255 #: server_status.php:1364
10256 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10257 msgstr "Počet fyzických zápisov kľúčového bloku na disk."
10259 #: server_status.php:1365
10260 msgid ""
10261 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10262 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10263 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10264 msgstr ""
10265 "Celkové náklady na posledný kompilovaný príkaz, vypočítané optimizérom "
10266 "príkazov. Užitočné na porovnávanie nákladov na rôzne príkazy pre tú istú "
10267 "požiadavku. Prednastavená hodnota 0 znamená, že doposiaľ neboli skompilované "
10268 "žiadne príkazy."
10270 #: server_status.php:1366
10271 msgid ""
10272 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10273 "the server started."
10274 msgstr ""
10276 #: server_status.php:1367
10277 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10278 msgstr "Počet riadkov čakajúcich na zápis cez INSERT DELAYED."
10280 #: server_status.php:1368
10281 msgid ""
10282 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10283 "table cache value is probably too small."
10284 msgstr ""
10285 "Počet doposiaľ otvorených tabuliek. Ak je táto hodnota príliš vysoká, "
10286 "pravdepodobne je vyrovnávacia pamäť pre tabuľky príliš malá."
10288 #: server_status.php:1369
10289 msgid "The number of files that are open."
10290 msgstr "Počet otvorených súborov."
10292 #: server_status.php:1370
10293 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10294 msgstr "Počet otvorených streamov (väčšinou využívané na logovanie)."
10296 #: server_status.php:1371
10297 msgid "The number of tables that are open."
10298 msgstr "Počet práve otvorených tabuliek."
10300 #: server_status.php:1372
10301 msgid ""
10302 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10303 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10304 "statement."
10305 msgstr ""
10307 #: server_status.php:1373
10308 msgid "The amount of free memory for query cache."
10309 msgstr "Veľkosť voľnej pamäti pre vyrovnávaciu pamäť príkazov."
10311 #: server_status.php:1374
10312 msgid "The number of cache hits."
10313 msgstr "Počet zásahov vyrovnávacej pamäti."
10315 #: server_status.php:1375
10316 msgid "The number of queries added to the cache."
10317 msgstr "Počet príkazov pridaných do vyrovnávacej pamäti."
10319 #: server_status.php:1376
10320 msgid ""
10321 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10322 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10323 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10324 "decide which queries to remove from the cache."
10325 msgstr ""
10326 "Počet príkazov, ktoré boli odstránené z vyrovnácej pamäte na uvoľnenie "
10327 "pamäte pre nové príkazy. Táto informácia vám môže pomôcť pri nastavovaní "
10328 "veľkosti vyrovnávacej pamäte príkazov. Vyrovnávacia pamäť príkazov používa "
10329 "stratégiu (LRU), odstránenie najdlhšie nepoužitých príkazov ako prvých."
10331 #: server_status.php:1377
10332 msgid ""
10333 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10334 "query_cache_type setting)."
10335 msgstr ""
10336 "Počet príkazov neumiestnených do vyrovnávacej pamäti (nie sú cachovateľné "
10337 "alebo nevyhovujú nastaveniu query_cache_type)."
10339 #: server_status.php:1378
10340 msgid "The number of queries registered in the cache."
10341 msgstr "Počet príkazov registrovaných vo vyrovnávacej pamäti."
10343 #: server_status.php:1379
10344 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10345 msgstr "Celkové množstvo blokov vo vyrovnávacej pamäti príkazov."
10347 #: server_status.php:1380
10348 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10349 msgstr "Stav failsafe replikácie (zatiaľ neimplementované)."
10351 #: server_status.php:1381
10352 msgid ""
10353 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10354 "should carefully check the indexes of your tables."
10355 msgstr ""
10356 "Počet spojení, ktoré nevyužívajú indexy. Ak sa táto hodnota nerovná 0, mali "
10357 "by ste starostlivo skontrolovať indexy vašich tabuliek."
10359 #: server_status.php:1382
10360 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10361 msgstr ""
10362 "Počet spojení, ktoré na referenčnej tabuľke využili intervalové vyhľadávanie."
10364 #: server_status.php:1383
10365 msgid ""
10366 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10367 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10368 msgstr ""
10369 "Počet spojení bez kľúčov, ktoré kontrolovali použitie kľúča na každom riadku "
10370 "(ak táto hodnota nie je 0, mali by ste starostlivo skontrolovať indexy "
10371 "vašich tabuliek.)"
10373 #: server_status.php:1384
10374 msgid ""
10375 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10376 "critical even if this is big.)"
10377 msgstr ""
10378 "Počet spojení, ktoré na prvej tabuľke využili intervalové vyhľadávanie (táto "
10379 "hodnota nie je kritická ani v prípade, že je vysoká.)"
10381 #: server_status.php:1385
10382 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10383 msgstr "Počet spojení, ktoré vykonali kompletné prehľadanie prvej tabuľky."
10385 #: server_status.php:1386
10386 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10387 msgstr "Počet dočasných tabuliek, otvorených podriadeným SQL vláknom."
10389 #: server_status.php:1387
10390 msgid ""
10391 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10392 "retried transactions."
10393 msgstr ""
10394 "Celkový počet (od spustenia) pokusov replikačného podriadeného SQL vlákna o "
10395 "znovuobnovenie transakcie."
10397 #: server_status.php:1388
10398 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10399 msgstr ""
10400 "Táto položka obsahuje hodnotu ON ak je tento server podriadeným a je "
10401 "pripojený k prislúchajúcemu nadriadenému servru."
10403 #: server_status.php:1389
10404 msgid ""
10405 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10406 "create."
10407 msgstr ""
10408 "Počet vlákien, ktorých vytvorenie zabralo viac ako je hodnota "
10409 "slow_launch_time."
10411 #: server_status.php:1390
10412 msgid ""
10413 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10414 msgstr ""
10415 "Počet príkazov, ktorých vykonanie zabralo viac ako je hodnota "
10416 "long_query_time."
10418 #: server_status.php:1391
10419 msgid ""
10420 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10421 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10422 "system variable."
10423 msgstr ""
10424 "Počet zlučovacích prechodov, ktoré musel vykonať zoraďovací algoritmus. Ak "
10425 "je táto hodnota prílis veľká, mali by ste pouvažovať nad zvýšením hodnoty "
10426 "systémového nastavania sort_buffer_size."
10428 #: server_status.php:1392
10429 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10430 msgstr "Počet rozsahom obmedzených zoraďovaní."
10432 #: server_status.php:1393
10433 msgid "The number of sorted rows."
10434 msgstr "Počet zoradených riadkov."
10436 #: server_status.php:1394
10437 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10438 msgstr "Počet zoradení uskutočnených prehľadávaním tabuľky."
10440 #: server_status.php:1395
10441 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10442 msgstr "Počet zámkov tabuliek, ktoré boli získané okamžite."
10444 #: server_status.php:1396
10445 msgid ""
10446 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10447 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10448 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10449 "tables or use replication."
10450 msgstr ""
10451 "Počet prípadov keď sa zámok tabuľky nedal získať okamžite a bolo nutné "
10452 "vyčkať. Ak je táto hodnota vysoká a máte problémy s výkonom, mali by ste "
10453 "najprv optimalizovať vaše príkazy a potom buď rozdeliť tabuľku/tabuľky alebo "
10454 "použiť replikáciu."
10456 #: server_status.php:1397
10457 msgid ""
10458 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10459 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10460 "raise your thread_cache_size."
10461 msgstr ""
10462 "Počet vlákien vo vyrovnávacej pamäti. Úspešnosť tejto vyrovnávacej pamäti sa "
10463 "dá vypočítať zo vzťahu Threads_created/Connections. Ak je táto hodnota v "
10464 "červenom, mali by ste zvýšiť hodnotu thread_cache_size."
10466 #: server_status.php:1398
10467 msgid "The number of currently open connections."
10468 msgstr "Počet momentálne otvorených spojení."
10470 #: server_status.php:1399
10471 msgid ""
10472 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10473 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10474 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10475 "implementation.)"
10476 msgstr ""
10477 "Počet vlákien vytvorených na zaobchádzanie so spojeniami. Ak je hodnota "
10478 "Threads_created vysoká, mohli by ste zvýšiť hodnotu thread_cache_size (to "
10479 "však nespôsobí žiadnu citeľnú zmenu ak máte vlákna dobre implementované.)"
10481 #: server_status.php:1400
10482 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10483 msgstr "Počet nespiacich vlákien."
10485 #: server_status.php:1540
10486 #, fuzzy
10487 #| msgid "Start"
10488 msgid "Start Monitor"
10489 msgstr "Štart"
10491 #: server_status.php:1549
10492 #, fuzzy
10493 #| msgid "Introduction"
10494 msgid "Instructions/Setup"
10495 msgstr "Úvod"
10497 #: server_status.php:1554
10498 msgid "Done rearranging/editing charts"
10499 msgstr ""
10501 #: server_status.php:1561
10502 #, fuzzy
10503 msgid "Add chart"
10504 msgstr "Odstrániť index/indexy"
10506 #: server_status.php:1563
10507 msgid "Rearrange/edit charts"
10508 msgstr ""
10510 #: server_status.php:1567
10511 #, fuzzy
10512 msgid "Refresh rate"
10513 msgstr "Obnoviť"
10515 #: server_status.php:1572
10516 #, fuzzy
10517 #| msgid "Textarea columns"
10518 msgid "Chart columns"
10519 msgstr "Stĺpce s textovou oblasťou"
10521 #: server_status.php:1588
10522 msgid "Chart arrangement"
10523 msgstr ""
10525 #: server_status.php:1588
10526 msgid ""
10527 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10528 "may want to export it if you have a complicated set up."
10529 msgstr ""
10531 #: server_status.php:1589
10532 #, fuzzy
10533 #| msgid "Restore default value"
10534 msgid "Reset to default"
10535 msgstr "Obnoviť východziu hodnotu"
10537 #: server_status.php:1593
10538 #, fuzzy
10539 #| msgid "Introduction"
10540 msgid "Monitor Instructions"
10541 msgstr "Úvod"
10543 #: server_status.php:1594
10544 msgid ""
10545 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10546 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10547 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10548 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10549 "increases server load by up to 15%"
10550 msgstr ""
10552 #: server_status.php:1599
10553 msgid ""
10554 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10555 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10556 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10557 "charting features however."
10558 msgstr ""
10560 #: server_status.php:1612
10561 msgid "Using the monitor:"
10562 msgstr ""
10564 #: server_status.php:1614
10565 msgid ""
10566 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10567 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10568 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10569 "icon on each respective chart."
10570 msgstr ""
10572 #: server_status.php:1616
10573 msgid ""
10574 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10575 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10576 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10577 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10578 msgstr ""
10580 #: server_status.php:1623
10581 msgid "Please note:"
10582 msgstr ""
10584 #: server_status.php:1625
10585 msgid ""
10586 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10587 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10588 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10589 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10590 msgstr ""
10592 #: server_status.php:1637
10593 #, fuzzy
10594 #| msgid "Remove chart"
10595 msgid "Preset chart"
10596 msgstr "Odstrániť graf"
10598 #: server_status.php:1641
10599 msgid "Status variable(s)"
10600 msgstr ""
10602 #: server_status.php:1643
10603 #, fuzzy
10604 #| msgid "Select Tables"
10605 msgid "Select series:"
10606 msgstr "Vybrať Tabuľky"
10608 #: server_status.php:1645
10609 msgid "Commonly monitored"
10610 msgstr ""
10612 #: server_status.php:1660
10613 #, fuzzy
10614 #| msgid "Invalid table name"
10615 msgid "or type variable name:"
10616 msgstr "Chybné meno tabuľky"
10618 #: server_status.php:1664
10619 msgid "Display as differential value"
10620 msgstr ""
10622 #: server_status.php:1666
10623 msgid "Apply a divisor"
10624 msgstr ""
10626 #: server_status.php:1673
10627 msgid "Append unit to data values"
10628 msgstr ""
10630 #: server_status.php:1679
10631 #, fuzzy
10632 msgid "Add this series"
10633 msgstr "Pridať nového používateľa"
10635 #: server_status.php:1681
10636 msgid "Clear series"
10637 msgstr ""
10639 #: server_status.php:1684
10640 #, fuzzy
10641 #| msgid "Series:"
10642 msgid "Series in Chart:"
10643 msgstr "Série:"
10645 #: server_status.php:1697
10646 #, fuzzy
10647 #| msgid "Show statistics"
10648 msgid "Log statistics"
10649 msgstr "Zobraziť štatistiky"
10651 #: server_status.php:1698
10652 #, fuzzy
10653 #| msgid "Select page"
10654 msgid "Selected time range:"
10655 msgstr "Zvoliť stránku"
10657 #: server_status.php:1703
10658 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10659 msgstr ""
10661 #: server_status.php:1708
10662 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10663 msgstr ""
10665 #: server_status.php:1713
10666 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10667 msgstr ""
10669 #: server_status.php:1715
10670 msgid "Results are grouped by query text."
10671 msgstr ""
10673 #: server_status.php:1720
10674 #, fuzzy
10675 #| msgid "Query type"
10676 msgid "Query analyzer"
10677 msgstr "Typ dopytu"
10679 #: server_status.php:1760
10680 #, fuzzy, php-format
10681 #| msgid "Second"
10682 msgid "%d second"
10683 msgid_plural "%d seconds"
10684 msgstr[0] "Sekundy"
10685 msgstr[1] "Sekundy"
10686 msgstr[2] "Sekundy"
10688 #: server_status.php:1762
10689 #, fuzzy, php-format
10690 #| msgid "Minute"
10691 msgid "%d minute"
10692 msgid_plural "%d minutes"
10693 msgstr[0] "Minúty"
10694 msgstr[1] "Minúty"
10695 msgstr[2] "Minúty"
10697 #: server_synchronize.php:99
10698 msgid "Could not connect to the source"
10699 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k zdroju"
10701 #: server_synchronize.php:102
10702 msgid "Could not connect to the target"
10703 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k cieľu"
10705 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:50
10706 #: tbl_get_field.php:19
10707 #, php-format
10708 msgid "'%s' database does not exist."
10709 msgstr "'%s' databáza neexistuje."
10711 #: server_synchronize.php:282
10712 msgid "Structure Synchronization"
10713 msgstr ""
10715 #: server_synchronize.php:286
10716 msgid "Data Synchronization"
10717 msgstr ""
10719 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
10720 msgid "not present"
10721 msgstr ""
10723 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
10724 msgid "Structure Difference"
10725 msgstr ""
10727 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
10728 msgid "Data Difference"
10729 msgstr ""
10731 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10732 msgid "Add column(s)"
10733 msgstr "Pridať stĺpce"
10735 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10736 msgid "Remove column(s)"
10737 msgstr "Odstrániť stĺpce"
10739 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10740 msgid "Alter column(s)"
10741 msgstr "Upraviť stĺpce"
10743 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10744 msgid "Remove index(s)"
10745 msgstr "Odstrániť indexy"
10747 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10748 msgid "Apply index(s)"
10749 msgstr "Aplikovať indexy"
10751 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
10752 msgid "Update row(s)"
10753 msgstr "Upraviť riadky"
10755 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
10756 msgid "Insert row(s)"
10757 msgstr "Vložiť riadky"
10759 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
10760 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10761 msgstr ""
10763 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
10764 msgid "Apply Selected Changes"
10765 msgstr "Aplikovať Vybrané Zmeny"
10767 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
10768 msgid "Synchronize Databases"
10769 msgstr "Synchronizovať Databázy"
10771 #: server_synchronize.php:483
10772 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10773 msgstr ""
10775 #: server_synchronize.php:988
10776 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10777 msgstr ""
10779 #: server_synchronize.php:1046
10780 #, fuzzy
10781 #| msgid "Issued queries"
10782 msgid "Executed queries"
10783 msgstr "Vykonaných dopytov"
10785 #: server_synchronize.php:1202
10786 msgid "Enter manually"
10787 msgstr ""
10789 #: server_synchronize.php:1210
10790 msgid "Current connection"
10791 msgstr "Súčasné pripojenie"
10793 #: server_synchronize.php:1250
10794 #, php-format
10795 msgid "Configuration: %s"
10796 msgstr "Konfigurácia: %s"
10798 #: server_synchronize.php:1265
10799 msgid "Socket"
10800 msgstr "Socket"
10802 #: server_synchronize.php:1313
10803 msgid ""
10804 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10805 "database will remain unchanged."
10806 msgstr ""
10808 #: server_variables.php:80
10809 msgid "Setting variable failed"
10810 msgstr ""
10812 #: server_variables.php:99
10813 msgid "Server variables and settings"
10814 msgstr "Premenné a nastavenia serveru"
10816 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
10817 msgid "Session value"
10818 msgstr "Hodnota sedenia"
10820 #: server_variables.php:126
10821 msgid "Global value"
10822 msgstr "Globálna hodnota"
10824 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10825 #, fuzzy
10826 msgid "Download"
10827 msgstr "Stiahnuť súbor"
10829 #: setup/frames/form.inc.php:25
10830 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
10831 msgstr ""
10833 #: setup/frames/index.inc.php:49
10834 msgid "Cannot load or save configuration"
10835 msgstr ""
10837 #: setup/frames/index.inc.php:50
10838 msgid ""
10839 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10840 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10841 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10842 msgstr ""
10844 #: setup/frames/index.inc.php:57
10845 msgid ""
10846 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10847 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10848 msgstr ""
10850 #: setup/frames/index.inc.php:61
10851 #, php-format
10852 msgid ""
10853 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10854 "link[/a] to use a secure connection."
10855 msgstr ""
10857 #: setup/frames/index.inc.php:65
10858 msgid "Insecure connection"
10859 msgstr ""
10861 #: setup/frames/index.inc.php:93
10862 msgid "Configuration saved."
10863 msgstr "Konfigurácia bola uložená."
10865 #: setup/frames/index.inc.php:94
10866 msgid ""
10867 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10868 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10869 msgstr ""
10871 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10872 msgid "Overview"
10873 msgstr ""
10875 #: setup/frames/index.inc.php:109
10876 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10877 msgstr ""
10879 #: setup/frames/index.inc.php:149
10880 msgid "There are no configured servers"
10881 msgstr ""
10883 #: setup/frames/index.inc.php:157
10884 #, fuzzy
10885 msgid "New server"
10886 msgstr "Webový server"
10888 #: setup/frames/index.inc.php:186
10889 msgid "Default language"
10890 msgstr "Predvolený jazyk"
10892 #: setup/frames/index.inc.php:196
10893 msgid "let the user choose"
10894 msgstr ""
10896 #: setup/frames/index.inc.php:207
10897 msgid "- none -"
10898 msgstr ""
10900 #: setup/frames/index.inc.php:210
10901 msgid "Default server"
10902 msgstr "Predvolený server"
10904 #: setup/frames/index.inc.php:220
10905 msgid "End of line"
10906 msgstr ""
10908 #: setup/frames/index.inc.php:225
10909 msgid "Display"
10910 msgstr "Zobraziť"
10912 #: setup/frames/index.inc.php:229
10913 #, fuzzy
10914 msgid "Load"
10915 msgstr "Lokálny"
10917 #: setup/frames/index.inc.php:240
10918 #, fuzzy
10919 msgid "phpMyAdmin homepage"
10920 msgstr "phpMyAdmin Dokumentácia"
10922 #: setup/frames/index.inc.php:241
10923 msgid "Donate"
10924 msgstr ""
10926 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10927 #, fuzzy
10928 msgid "Edit server"
10929 msgstr "Webový server"
10931 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10932 #, fuzzy
10933 msgid "Add a new server"
10934 msgstr "Pridať nového používateľa"
10936 #: setup/index.php:22
10937 msgid "Wrong GET file attribute value"
10938 msgstr ""
10940 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10941 msgid "Warning"
10942 msgstr ""
10944 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10945 msgid "Submitted form contains errors"
10946 msgstr ""
10948 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
10949 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10950 msgstr ""
10952 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
10953 msgid "Ignore errors"
10954 msgstr ""
10956 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
10957 #, fuzzy
10958 msgid "Show form"
10959 msgstr "Zobraziť farbu"
10961 #: setup/lib/index.lib.php:122
10962 msgid ""
10963 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
10964 msgstr ""
10966 #: setup/lib/index.lib.php:132
10967 msgid ""
10968 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
10969 "not respond."
10970 msgstr ""
10972 #: setup/lib/index.lib.php:152
10973 msgid "Got invalid version string from server"
10974 msgstr ""
10976 #: setup/lib/index.lib.php:162
10977 msgid "Unparsable version string"
10978 msgstr ""
10980 #: setup/lib/index.lib.php:180
10981 #, php-format
10982 msgid ""
10983 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
10984 "version is %s, released on %s."
10985 msgstr ""
10987 #: setup/lib/index.lib.php:186
10988 msgid "No newer stable version is available"
10989 msgstr ""
10991 #: setup/lib/index.lib.php:274
10992 #, php-format
10993 msgid ""
10994 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
10995 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
10996 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
10997 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
10998 msgstr ""
11000 #: setup/lib/index.lib.php:276
11001 msgid ""
11002 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11003 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11004 "you don't need to remember it."
11005 msgstr ""
11007 #: setup/lib/index.lib.php:277
11008 #, php-format
11009 msgid ""
11010 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11011 "unavailable on this system."
11012 msgstr ""
11014 #: setup/lib/index.lib.php:279
11015 msgid ""
11016 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11017 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11018 msgstr ""
11020 #: setup/lib/index.lib.php:280
11021 #, php-format
11022 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11023 msgstr ""
11025 #: setup/lib/index.lib.php:282
11026 #, php-format
11027 msgid ""
11028 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11029 "unavailable on this system."
11030 msgstr ""
11032 #: setup/lib/index.lib.php:284
11033 #, php-format
11034 msgid ""
11035 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11036 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11037 "(currently %d)."
11038 msgstr ""
11040 #: setup/lib/index.lib.php:286
11041 #, php-format
11042 msgid ""
11043 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11044 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11045 msgstr ""
11047 #: setup/lib/index.lib.php:288
11048 #, php-format
11049 msgid ""
11050 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11051 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11052 msgstr ""
11054 #: setup/lib/index.lib.php:290
11055 #, php-format
11056 msgid ""
11057 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11058 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11059 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11060 "of users, including you, are connected to."
11061 msgstr ""
11063 #: setup/lib/index.lib.php:292
11064 #, php-format
11065 msgid ""
11066 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11067 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11068 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11069 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11070 "http[/kbd]."
11071 msgstr ""
11073 #: setup/lib/index.lib.php:294
11074 #, php-format
11075 msgid ""
11076 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11077 "system."
11078 msgstr ""
11080 #: setup/lib/index.lib.php:296
11081 #, php-format
11082 msgid ""
11083 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11084 "system."
11085 msgstr ""
11087 #: setup/lib/index.lib.php:323
11088 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11089 msgstr ""
11091 #: setup/lib/index.lib.php:336
11092 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11093 msgstr ""
11095 #: setup/lib/index.lib.php:367
11096 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11097 msgstr ""
11099 #: setup/lib/index.lib.php:389
11100 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11101 msgstr ""
11103 #: setup/lib/index.lib.php:396
11104 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11105 msgstr ""
11107 #: setup/validate.php:22
11108 #, fuzzy
11109 #| msgid "No data"
11110 msgid "Wrong data"
11111 msgstr "Žiadne dáta"
11113 #: sql.php:103 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11114 msgid "Browse foreign values"
11115 msgstr "Prejsť hodnoty cudzích kľúčov"
11117 #: sql.php:212
11118 #, php-format
11119 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11120 msgstr ""
11122 #: sql.php:698 tbl_replace.php:400
11123 #, php-format
11124 msgid "Inserted row id: %1$d"
11125 msgstr ""
11127 #: sql.php:715
11128 msgid "Showing as PHP code"
11129 msgstr "Zobrazujem ako PHP kód"
11131 #: sql.php:718 tbl_replace.php:374
11132 msgid "Showing SQL query"
11133 msgstr "Zobrazujem SQL dotaz"
11135 #: sql.php:720
11136 msgid "Validated SQL"
11137 msgstr "Skontrolované SQL"
11139 #: sql.php:941
11140 #, php-format
11141 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11142 msgstr "Problémy s indexami v tabuľke `%s`"
11144 #: sql.php:973
11145 msgid "Label"
11146 msgstr "Názov"
11148 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11149 #, php-format
11150 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11151 msgstr "Tabuľka %1$s bola úspešné upravená"
11153 #: tbl_change.php:699
11154 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11155 msgstr "Kvôli dĺžke poľa,<br /> toto pole sa nemusí dať upraviť "
11157 #: tbl_change.php:818
11158 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11159 msgstr ""
11161 #: tbl_change.php:822
11162 msgid "Binary - do not edit"
11163 msgstr "Binárny - neupravujte"
11165 #: tbl_change.php:872
11166 msgid "Upload to BLOB repository"
11167 msgstr ""
11169 #: tbl_change.php:1031
11170 msgid "Insert as new row"
11171 msgstr "Vložiť ako nový riadok"
11173 #: tbl_change.php:1032
11174 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11175 msgstr ""
11177 #: tbl_change.php:1033
11178 #, fuzzy
11179 msgid "Show insert query"
11180 msgstr "Zobrazujem SQL dotaz"
11182 #: tbl_change.php:1044
11183 msgid "and then"
11184 msgstr "a potom"
11186 #: tbl_change.php:1048
11187 msgid "Go back to previous page"
11188 msgstr "Späť"
11190 #: tbl_change.php:1049
11191 msgid "Insert another new row"
11192 msgstr "Vložiť nový záznam"
11194 #: tbl_change.php:1053
11195 msgid "Go back to this page"
11196 msgstr "Späť na túto stránku"
11198 #: tbl_change.php:1061
11199 msgid "Edit next row"
11200 msgstr "Upraviť nasledujúci riadok"
11202 #: tbl_change.php:1072
11203 msgid ""
11204 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11205 msgstr ""
11206 "Pre pohyb medzi hodnotami použite klávesu TAB alebo pre pohyb všetkými "
11207 "smermi klávesy CTRL+šípky"
11209 #: tbl_change.php:1110
11210 #, php-format
11211 msgid "Continue insertion with %s rows"
11212 msgstr ""
11214 #: tbl_chart.php:88
11215 msgid "Bar"
11216 msgstr "Stĺpec"
11218 #: tbl_chart.php:90
11219 msgid "Line"
11220 msgstr ""
11222 #: tbl_chart.php:91
11223 #, fuzzy
11224 #| msgid "Inline"
11225 msgid "Spline"
11226 msgstr "Upraviť tu"
11228 #: tbl_chart.php:92
11229 msgid "Pie"
11230 msgstr "Koláč"
11232 #: tbl_chart.php:94
11233 msgid "Stacked"
11234 msgstr ""
11236 #: tbl_chart.php:97
11237 msgid "Chart title"
11238 msgstr "Názov grafu"
11240 #: tbl_chart.php:103
11241 msgid "X-Axis:"
11242 msgstr ""
11244 #: tbl_chart.php:117
11245 msgid "Series:"
11246 msgstr "Série:"
11248 #: tbl_chart.php:119
11249 #, fuzzy
11250 #| msgid "Textarea columns"
11251 msgid "The remaining columns"
11252 msgstr "Stĺpce s textovou oblasťou"
11254 #: tbl_chart.php:132
11255 msgid "X-Axis label:"
11256 msgstr ""
11258 #: tbl_chart.php:133
11259 #, fuzzy
11260 #| msgid "Value"
11261 msgid "X Values"
11262 msgstr "Hodnota"
11264 #: tbl_chart.php:134
11265 msgid "Y-Axis label:"
11266 msgstr ""
11268 #: tbl_chart.php:134
11269 #, fuzzy
11270 #| msgid "Value"
11271 msgid "Y Values"
11272 msgstr "Hodnota"
11274 #: tbl_create.php:30
11275 #, php-format
11276 msgid "Table %s already exists!"
11277 msgstr "Tabuľka %s už existuje!"
11279 #: tbl_create.php:216
11280 #, php-format
11281 msgid "Table %1$s has been created."
11282 msgstr "Tabuľka %1$s bola vytvorená."
11284 #: tbl_export.php:24
11285 msgid "View dump (schema) of table"
11286 msgstr "Zobraziť dump (schému) tabuľky"
11288 #: tbl_gis_visualization.php:112
11289 #, fuzzy
11290 #| msgid "Display servers selection"
11291 msgid "Display GIS Visualization"
11292 msgstr "Zobraziť výber serverov"
11294 #: tbl_gis_visualization.php:128
11295 msgid "Width"
11296 msgstr ""
11298 #: tbl_gis_visualization.php:132
11299 msgid "Height"
11300 msgstr ""
11302 #: tbl_gis_visualization.php:136
11303 #, fuzzy
11304 #| msgid "Textarea columns"
11305 msgid "Label column"
11306 msgstr "Stĺpce s textovou oblasťou"
11308 #: tbl_gis_visualization.php:138
11309 msgid "-- None --"
11310 msgstr ""
11312 #: tbl_gis_visualization.php:151
11313 #, fuzzy
11314 #| msgid "Total"
11315 msgid "Spatial column"
11316 msgstr "Celkom"
11318 #: tbl_gis_visualization.php:175
11319 msgid "Redraw"
11320 msgstr ""
11322 #: tbl_gis_visualization.php:177
11323 #, fuzzy
11324 #| msgid "Save as file"
11325 msgid "Save to file"
11326 msgstr "Uložiť ako súbor"
11328 #: tbl_gis_visualization.php:178
11329 #, fuzzy
11330 #| msgid "Table name"
11331 msgid "File name"
11332 msgstr "Názov tabuľky"
11334 #: tbl_indexes.php:66
11335 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11336 msgstr "Názov primárneho kľúča musí byť \"PRIMARY\"!"
11338 #: tbl_indexes.php:75
11339 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11340 msgstr "Nie je možné premenovať index na PRIMARY!"
11342 #: tbl_indexes.php:91
11343 msgid "No index parts defined!"
11344 msgstr "Časti indexu neboli definované!"
11346 #: tbl_indexes.php:169
11347 #, fuzzy
11348 #| msgid "Create a new index"
11349 msgid "Create an index"
11350 msgstr "Vytvoriť nový index"
11352 #: tbl_indexes.php:171
11353 msgid "Modify an index"
11354 msgstr "Modifikovať index"
11356 #: tbl_indexes.php:176
11357 msgid ""
11358 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11359 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>musí</b> byť <b>iba</b> meno primárneho kľúča!)"
11361 #: tbl_indexes.php:179
11362 msgid "Index name:"
11363 msgstr "Meno indexu&nbsp;:"
11365 #: tbl_indexes.php:185
11366 msgid "Index type:"
11367 msgstr "Typ indexu&nbsp;:"
11369 #: tbl_indexes.php:265
11370 #, php-format
11371 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11372 msgstr "Pridať do indexu &nbsp;%s&nbsp;stĺpce"
11374 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:700
11375 msgid "Column count has to be larger than zero."
11376 msgstr "Počet stĺpcov musí byť väčší ako nula."
11378 #: tbl_move_copy.php:44
11379 msgid "Can't move table to same one!"
11380 msgstr "Nedá sa presunúť tabuľka sama do seba!"
11382 #: tbl_move_copy.php:46
11383 msgid "Can't copy table to same one!"
11384 msgstr "Nedá sa skopírovať tabuľka sama do seba!"
11386 #: tbl_move_copy.php:54
11387 #, php-format
11388 msgid "Table %s has been moved to %s."
11389 msgstr "Tabuľka %s bola presunutá do %s."
11391 #: tbl_move_copy.php:56
11392 #, php-format
11393 msgid "Table %s has been copied to %s."
11394 msgstr "Tabuľka %s bola skorírovaná do %s."
11396 #: tbl_move_copy.php:81
11397 msgid "The table name is empty!"
11398 msgstr "Tabuľka je prázdna!"
11400 #: tbl_operations.php:268
11401 msgid "Alter table order by"
11402 msgstr "Zmeniť poradie tabuľky podľa"
11404 #: tbl_operations.php:277
11405 msgid "(singly)"
11406 msgstr "(po jednom)"
11408 #: tbl_operations.php:297
11409 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11410 msgstr "Presunúť tabuľku do (databáza<b>.</b>tabuľka):"
11412 #: tbl_operations.php:355
11413 msgid "Table options"
11414 msgstr "Parametre tabuľky"
11416 #: tbl_operations.php:359
11417 msgid "Rename table to"
11418 msgstr "Premenovať tabuľku na"
11420 #: tbl_operations.php:535
11421 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11422 msgstr "Skopírovať tabuľku do (databáza<b>.</b>tabuľka):"
11424 #: tbl_operations.php:582
11425 msgid "Switch to copied table"
11426 msgstr "Prepnúť na skopírovanú tabuľku"
11428 #: tbl_operations.php:594
11429 msgid "Table maintenance"
11430 msgstr "Údržba tabuľky"
11432 #: tbl_operations.php:618
11433 msgid "Defragment table"
11434 msgstr "Defragmentovať tabuľku"
11436 #: tbl_operations.php:666
11437 #, php-format
11438 msgid "Table %s has been flushed"
11439 msgstr "Tabuľka %s bola vyprázdnená"
11441 #: tbl_operations.php:672
11442 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11443 msgstr "Vyprázdniť tabuľku (FLUSH)"
11445 #: tbl_operations.php:681
11446 msgid "Delete data or table"
11447 msgstr "Odstrániť dáta alebo tabuľku"
11449 #: tbl_operations.php:696
11450 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11451 msgstr ""
11453 #: tbl_operations.php:716
11454 msgid "Delete the table (DROP)"
11455 msgstr "Odstrániť tabuľku (DROP)"
11457 #: tbl_operations.php:738
11458 #, fuzzy
11459 msgid "Partition maintenance"
11460 msgstr "Údržba tabuľky"
11462 #: tbl_operations.php:746
11463 #, php-format
11464 msgid "Partition %s"
11465 msgstr ""
11467 #: tbl_operations.php:749
11468 msgid "Analyze"
11469 msgstr "Analyzovať"
11471 #: tbl_operations.php:750
11472 msgid "Check"
11473 msgstr "Skontrolovať"
11475 #: tbl_operations.php:751
11476 msgid "Optimize"
11477 msgstr "Optimalizovať"
11479 #: tbl_operations.php:752
11480 msgid "Rebuild"
11481 msgstr ""
11483 #: tbl_operations.php:753
11484 msgid "Repair"
11485 msgstr "Opraviť"
11487 #: tbl_operations.php:765
11488 msgid "Remove partitioning"
11489 msgstr ""
11491 #: tbl_operations.php:791
11492 msgid "Check referential integrity:"
11493 msgstr "Skontrolovať referenčnú integritu:"
11495 #: tbl_printview.php:72
11496 #, fuzzy
11497 #| msgid "Show tables"
11498 msgid "Showing tables"
11499 msgstr "Zobraziť tabuľky"
11501 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:762
11502 msgid "Space usage"
11503 msgstr "Zabrané miesto"
11505 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:766
11506 msgid "Usage"
11507 msgstr "Využitie"
11509 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:793
11510 msgid "Effective"
11511 msgstr "Efektívny"
11513 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:828
11514 msgid "Row Statistics"
11515 msgstr "Štatistika riadku"
11517 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:843
11518 msgid "static"
11519 msgstr "statický"
11521 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:845
11522 msgid "dynamic"
11523 msgstr "dynamický"
11525 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:888
11526 msgid "Row length"
11527 msgstr "Dĺžka riadku"
11529 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:896
11530 msgid "Row size"
11531 msgstr "Veľkosť riadku "
11533 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:904
11534 msgid "Next autoindex"
11535 msgstr ""
11537 #: tbl_relation.php:271
11538 #, php-format
11539 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11540 msgstr ""
11542 #: tbl_relation.php:398
11543 msgid "Internal relation"
11544 msgstr "Interné vzťahy"
11546 #: tbl_relation.php:400
11547 msgid ""
11548 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11549 "relation exists."
11550 msgstr ""
11552 #: tbl_relation.php:406
11553 msgid "Foreign key constraint"
11554 msgstr ""
11556 #: tbl_select.php:84
11557 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11558 msgstr "Vykonať \"dopyt podľa príkladu\" (nahradzujúci znak: \"%\")"
11560 #: tbl_select.php:178
11561 msgid "Select columns (at least one):"
11562 msgstr "Zvoliť stĺpec (najmenej jeden):"
11564 #: tbl_select.php:196
11565 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11566 msgstr "Pridať vyhľadávacie parametre (obsah dopytu po \"where\" príkaze):"
11568 #: tbl_select.php:203
11569 msgid "Number of rows per page"
11570 msgstr "záznamov na stránku"
11572 #: tbl_select.php:209
11573 msgid "Display order:"
11574 msgstr "Zobraziť zoradené:"
11576 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
11577 msgid "Spatial"
11578 msgstr ""
11580 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
11581 msgid "Browse distinct values"
11582 msgstr "Prechádzať iné hodnoty"
11584 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
11585 msgid "Add primary key"
11586 msgstr ""
11588 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11589 msgid "Add index"
11590 msgstr "Pridať index"
11592 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
11593 msgid "Add unique index"
11594 msgstr "Pridať unikátny index"
11596 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
11597 #, fuzzy
11598 #| msgid "Add index"
11599 msgid "Add SPATIAL index"
11600 msgstr "Pridať index"
11602 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
11603 msgid "Add FULLTEXT index"
11604 msgstr "Pridať fulltextový index"
11606 #: tbl_structure.php:359
11607 msgctxt "None for default"
11608 msgid "None"
11609 msgstr "Žiadny"
11611 #: tbl_structure.php:372
11612 #, php-format
11613 msgid "Column %s has been dropped"
11614 msgstr "Stĺpec %s bol odstránený"
11616 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
11617 #, php-format
11618 msgid "A primary key has been added on %s"
11619 msgstr "Bol pridaný primárny kľúč pre %s"
11621 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
11622 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
11623 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
11624 #, php-format
11625 msgid "An index has been added on %s"
11626 msgstr "Bol pridaný index pre %s"
11628 #: tbl_structure.php:465
11629 msgid "Show more actions"
11630 msgstr "Zobraziť viac operácii"
11632 #: tbl_structure.php:606
11633 #, fuzzy
11634 #| msgid "Print view"
11635 msgid "Edit view"
11636 msgstr "Náhľad k tlači"
11638 #: tbl_structure.php:623
11639 msgid "Relation view"
11640 msgstr "Zobraziť prepojenia"
11642 #: tbl_structure.php:631
11643 msgid "Propose table structure"
11644 msgstr "Navrhnúť štruktúru tabuľky"
11646 #: tbl_structure.php:649
11647 msgid "Add column"
11648 msgstr "Pridať stĺpec"
11650 #: tbl_structure.php:663
11651 msgid "At End of Table"
11652 msgstr "Na konci tabuľky"
11654 #: tbl_structure.php:664
11655 msgid "At Beginning of Table"
11656 msgstr "Na začiatku tabuľky"
11658 #: tbl_structure.php:665
11659 #, php-format
11660 msgid "After %s"
11661 msgstr "Po %s"
11663 #: tbl_structure.php:705
11664 #, php-format
11665 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11666 msgstr "Vytvoriť index na&nbsp;%s&nbsp;stĺpcoch"
11668 #: tbl_structure.php:859
11669 msgid "partitioned"
11670 msgstr ""
11672 #: tbl_tracking.php:109
11673 #, php-format
11674 msgid "Tracking report for table `%s`"
11675 msgstr ""
11677 #: tbl_tracking.php:173
11678 #, php-format
11679 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11680 msgstr ""
11682 #: tbl_tracking.php:181
11683 #, php-format
11684 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11685 msgstr ""
11687 #: tbl_tracking.php:189
11688 #, php-format
11689 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11690 msgstr ""
11692 #: tbl_tracking.php:199
11693 msgid "SQL statements executed."
11694 msgstr ""
11696 #: tbl_tracking.php:205
11697 msgid ""
11698 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11699 "ensure that you have the privileges to do so."
11700 msgstr ""
11702 #: tbl_tracking.php:206
11703 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11704 msgstr ""
11706 #: tbl_tracking.php:215
11707 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11708 msgstr ""
11710 #: tbl_tracking.php:246
11711 #, php-format
11712 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11713 msgstr ""
11715 #: tbl_tracking.php:373
11716 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11717 msgstr ""
11719 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11720 msgid "Query error"
11721 msgstr "Chyba dopytu"
11723 #: tbl_tracking.php:390
11724 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11725 msgstr ""
11727 #: tbl_tracking.php:402
11728 msgid "Tracking statements"
11729 msgstr ""
11731 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11732 #, php-format
11733 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11734 msgstr ""
11736 #: tbl_tracking.php:423
11737 msgid "Delete tracking data row from report"
11738 msgstr "Odstrániť riadok o sledovaní tabuľky z výpisu"
11740 #: tbl_tracking.php:434
11741 msgid "No data"
11742 msgstr "Žiadne dáta"
11744 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11745 msgid "Date"
11746 msgstr "Dátum"
11748 #: tbl_tracking.php:446
11749 msgid "Data definition statement"
11750 msgstr ""
11752 #: tbl_tracking.php:503
11753 msgid "Data manipulation statement"
11754 msgstr ""
11756 #: tbl_tracking.php:549
11757 msgid "SQL dump (file download)"
11758 msgstr ""
11760 #: tbl_tracking.php:550
11761 msgid "SQL dump"
11762 msgstr ""
11764 #: tbl_tracking.php:551
11765 msgid "This option will replace your table and contained data."
11766 msgstr ""
11768 #: tbl_tracking.php:551
11769 msgid "SQL execution"
11770 msgstr ""
11772 #: tbl_tracking.php:563
11773 #, php-format
11774 msgid "Export as %s"
11775 msgstr ""
11777 #: tbl_tracking.php:603
11778 msgid "Show versions"
11779 msgstr ""
11781 #: tbl_tracking.php:687
11782 #, php-format
11783 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11784 msgstr ""
11786 #: tbl_tracking.php:689
11787 msgid "Deactivate now"
11788 msgstr ""
11790 #: tbl_tracking.php:700
11791 #, php-format
11792 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11793 msgstr ""
11795 #: tbl_tracking.php:702
11796 msgid "Activate now"
11797 msgstr ""
11799 #: tbl_tracking.php:715
11800 #, php-format
11801 msgid "Create version %s of %s.%s"
11802 msgstr ""
11804 #: tbl_tracking.php:719
11805 msgid "Track these data definition statements:"
11806 msgstr ""
11808 #: tbl_tracking.php:727
11809 msgid "Track these data manipulation statements:"
11810 msgstr ""
11812 #: tbl_tracking.php:735
11813 msgid "Create version"
11814 msgstr "Vytvoriť verziu"
11816 #: tbl_zoom_select.php:135
11817 #, fuzzy
11818 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11819 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
11820 msgstr "Vykonať \"dopyt podľa príkladu\" (nahradzujúci znak: \"%\")"
11822 #: tbl_zoom_select.php:145
11823 #, fuzzy
11824 #| msgid "Hide search criteria"
11825 msgid "Additional search criteria"
11826 msgstr "Skryť parametre vyhľadávania"
11828 #: tbl_zoom_select.php:276
11829 msgid "Use this column to label each point"
11830 msgstr ""
11832 #: tbl_zoom_select.php:296
11833 #, fuzzy
11834 #| msgid "Maximum number of rows to display"
11835 msgid "Maximum rows to plot"
11836 msgstr "Maximálny počet zobrazených riadkov"
11838 #: tbl_zoom_select.php:410
11839 msgid "Browse/Edit the points"
11840 msgstr ""
11842 #: tbl_zoom_select.php:417
11843 #, fuzzy
11844 #| msgid "Control user"
11845 msgid "How to use"
11846 msgstr "Kontrolný užívateľ"
11848 #: themes.php:28
11849 msgid "Get more themes!"
11850 msgstr "Získať viac tém!"
11852 #: transformation_overview.php:24
11853 msgid "Available MIME types"
11854 msgstr "Dostupné MIME typy"
11856 #: transformation_overview.php:37
11857 msgid ""
11858 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11859 msgstr "MIME typy zobrazené kurzívou nemajú vlastnú transformačnú funkciu"
11861 #: transformation_overview.php:42
11862 msgid "Available transformations"
11863 msgstr "Dostupné transformácie"
11865 #: transformation_overview.php:47
11866 msgctxt "for MIME transformation"
11867 msgid "Description"
11868 msgstr "Popis"
11870 #: user_password.php:34
11871 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11872 msgstr "Nemáte dostatočné práva na vykonanie tejto akcie!"
11874 #: user_password.php:96
11875 msgid "The profile has been updated."
11876 msgstr "Profil bol aktualizovaný."
11878 #: view_create.php:141
11879 msgid "VIEW name"
11880 msgstr "Meno pohľadu"
11882 #: view_operations.php:91
11883 msgid "Rename view to"
11884 msgstr "Premenovať pohľad na"
11886 #: po/advisory_rules.php:5
11887 msgid "Uptime below one day"
11888 msgstr ""
11890 #: po/advisory_rules.php:6
11891 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
11892 msgstr ""
11894 #: po/advisory_rules.php:7
11895 msgid ""
11896 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
11897 "longer than a day before running this analyzer"
11898 msgstr ""
11900 #: po/advisory_rules.php:8
11901 #, php-format
11902 msgid "The uptime is only %s"
11903 msgstr ""
11905 #: po/advisory_rules.php:10
11906 #, fuzzy
11907 #| msgid "Questions"
11908 msgid "Questions below 1,000"
11909 msgstr "Dopyty"
11911 #: po/advisory_rules.php:11
11912 msgid ""
11913 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
11914 "recommendations may not be accurate."
11915 msgstr ""
11917 #: po/advisory_rules.php:12
11918 msgid ""
11919 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
11920 "of queries."
11921 msgstr ""
11923 #: po/advisory_rules.php:13
11924 #, fuzzy, php-format
11925 #| msgid "Current connection"
11926 msgid "Current amount of Questions: %s"
11927 msgstr "Súčasné pripojenie"
11929 #: po/advisory_rules.php:15
11930 #, fuzzy
11931 #| msgid "Show SQL queries"
11932 msgid "Percentage of slow queries"
11933 msgstr "Zobraziť SQL dopyty"
11935 #: po/advisory_rules.php:16
11936 msgid ""
11937 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
11938 msgstr ""
11940 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
11941 msgid ""
11942 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
11943 "in the slow query log"
11944 msgstr ""
11946 #: po/advisory_rules.php:18
11947 #, php-format
11948 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
11949 msgstr ""
11951 #: po/advisory_rules.php:20
11952 #, fuzzy
11953 #| msgid "Flush query cache"
11954 msgid "Slow query rate"
11955 msgstr "Vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť príkazov"
11957 #: po/advisory_rules.php:21
11958 msgid ""
11959 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
11960 msgstr ""
11962 #: po/advisory_rules.php:23
11963 #, php-format
11964 msgid ""
11965 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
11966 "hour."
11967 msgstr ""
11969 #: po/advisory_rules.php:25
11970 #, fuzzy
11971 #| msgid "SQL queries"
11972 msgid "Long query time"
11973 msgstr "SQL dopyty"
11975 #: po/advisory_rules.php:26
11976 msgid ""
11977 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
11978 "take above 10 seconds are logged."
11979 msgstr ""
11981 #: po/advisory_rules.php:27
11982 msgid ""
11983 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
11984 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
11985 msgstr ""
11987 #: po/advisory_rules.php:28
11988 #, php-format
11989 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
11990 msgstr ""
11992 #: po/advisory_rules.php:30
11993 #, fuzzy
11994 #| msgid "Show query box"
11995 msgid "Slow query logging"
11996 msgstr "Zobrazit vyhľadávacie pole"
11998 #: po/advisory_rules.php:31
11999 #, fuzzy
12000 #| msgid "slow_query_log is enabled."
12001 msgid "The slow query log is disabled."
12002 msgstr "slow_query_log je povolený."
12004 #: po/advisory_rules.php:32
12005 msgid ""
12006 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12007 "help troubleshooting badly performing queries."
12008 msgstr ""
12010 #: po/advisory_rules.php:33
12011 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12012 msgstr ""
12014 #: po/advisory_rules.php:35
12015 #, fuzzy
12016 #| msgid "Select Tables"
12017 msgid "Release Series"
12018 msgstr "Vybrať Tabuľky"
12020 #: po/advisory_rules.php:36
12021 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12022 msgstr ""
12024 #: po/advisory_rules.php:37
12025 msgid ""
12026 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12027 "even more so."
12028 msgstr ""
12030 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12031 #, fuzzy, php-format
12032 #| msgid "Create version"
12033 msgid "Current version: %s"
12034 msgstr "Vytvoriť verziu"
12036 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12037 #, fuzzy
12038 #| msgid "Version"
12039 msgid "Minor Version"
12040 msgstr "Verzia"
12042 #: po/advisory_rules.php:41
12043 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12044 msgstr ""
12046 #: po/advisory_rules.php:42
12047 msgid ""
12048 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12049 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12050 msgstr ""
12052 #: po/advisory_rules.php:46
12053 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12054 msgstr ""
12056 #: po/advisory_rules.php:47
12057 #, fuzzy
12058 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12059 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12060 msgstr "Mali by ste aktualizovať %s na verziu %s alebo vyššiu."
12062 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12063 #, fuzzy
12064 #| msgid "Description"
12065 msgid "Distribution"
12066 msgstr "Popis"
12068 #: po/advisory_rules.php:51
12069 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12070 msgstr ""
12072 #: po/advisory_rules.php:52
12073 msgid ""
12074 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12075 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12076 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12077 msgstr ""
12079 #: po/advisory_rules.php:53
12080 msgid "'source' found in version_comment"
12081 msgstr ""
12083 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12084 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12085 msgstr ""
12087 #: po/advisory_rules.php:57
12088 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12089 msgstr ""
12091 #: po/advisory_rules.php:58
12092 msgid "'percona' found in version_comment"
12093 msgstr ""
12095 #: po/advisory_rules.php:62
12096 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12097 msgstr ""
12099 #: po/advisory_rules.php:63
12100 #, php-format
12101 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12102 msgstr ""
12104 #: po/advisory_rules.php:65
12105 #, fuzzy
12106 #| msgid "MySQL charset"
12107 msgid "MySQL Architecture"
12108 msgstr "Znaková sada v MySQL"
12110 #: po/advisory_rules.php:66
12111 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12112 msgstr ""
12114 #: po/advisory_rules.php:67
12115 msgid ""
12116 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12117 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12118 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12119 msgstr ""
12121 #: po/advisory_rules.php:68
12122 #, php-format
12123 msgid "Available memory on this host: %s"
12124 msgstr ""
12126 #: po/advisory_rules.php:70
12127 #, fuzzy
12128 #| msgid "Query cache"
12129 msgid "Query cache disabled"
12130 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
12132 #: po/advisory_rules.php:71
12133 #, fuzzy
12134 #| msgid "The server is not responding"
12135 msgid "The query cache is not enabled."
12136 msgstr "Server neodpovedá"
12138 #: po/advisory_rules.php:72
12139 msgid ""
12140 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12141 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12142 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12143 "memcached, ignore this recommendation."
12144 msgstr ""
12146 #: po/advisory_rules.php:73
12147 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12148 msgstr ""
12150 #: po/advisory_rules.php:75
12151 #, fuzzy
12152 #| msgid "Query cache"
12153 msgid "Query caching method"
12154 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
12156 #: po/advisory_rules.php:76
12157 msgid "Suboptimal caching method."
12158 msgstr ""
12160 #: po/advisory_rules.php:77
12161 msgid ""
12162 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12163 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12164 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12165 "cache, especially if you have multiple slaves."
12166 msgstr ""
12168 #: po/advisory_rules.php:78
12169 #, php-format
12170 msgid ""
12171 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12172 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12173 msgstr ""
12175 #: po/advisory_rules.php:80
12176 msgid "Query cache efficiency (%)"
12177 msgstr ""
12179 #: po/advisory_rules.php:81
12180 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12181 msgstr ""
12183 #: po/advisory_rules.php:82
12184 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12185 msgstr ""
12187 #: po/advisory_rules.php:83
12188 #, php-format
12189 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12190 msgstr ""
12192 #: po/advisory_rules.php:85
12193 #, fuzzy
12194 msgid "Query Cache usage"
12195 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
12197 #: po/advisory_rules.php:86
12198 #, php-format
12199 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12200 msgstr ""
12202 #: po/advisory_rules.php:87
12203 msgid ""
12204 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12205 "query cache might help as well."
12206 msgstr ""
12208 #: po/advisory_rules.php:88
12209 #, php-format
12210 msgid ""
12211 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12212 "%%. It should be above 80%%"
12213 msgstr ""
12215 #: po/advisory_rules.php:90
12216 #, fuzzy
12217 #| msgid "Query cache"
12218 msgid "Query cache fragmentation"
12219 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
12221 #: po/advisory_rules.php:91
12222 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12223 msgstr ""
12225 #: po/advisory_rules.php:92
12226 msgid ""
12227 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12228 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12229 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12230 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12231 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12232 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12233 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12234 "qcache_queries_in_cache"
12235 msgstr ""
12237 #: po/advisory_rules.php:93
12238 #, php-format
12239 msgid ""
12240 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12241 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12242 "value should be below 20%%."
12243 msgstr ""
12245 #: po/advisory_rules.php:95
12246 msgid "Query cache low memory prunes"
12247 msgstr ""
12249 #: po/advisory_rules.php:96
12250 #, fuzzy
12251 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12252 msgid ""
12253 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12254 "cache."
12255 msgstr "Veľkosť voľnej pamäti pre vyrovnávaciu pamäť príkazov."
12257 #: po/advisory_rules.php:97
12258 msgid ""
12259 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12260 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12261 "this in small increments and monitor the results."
12262 msgstr ""
12264 #: po/advisory_rules.php:98
12265 msgid ""
12266 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12267 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12268 msgstr ""
12270 #: po/advisory_rules.php:100
12271 #, fuzzy
12272 #| msgid "Query cache"
12273 msgid "Query cache max size"
12274 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
12276 #: po/advisory_rules.php:101
12277 msgid ""
12278 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12279 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12280 msgstr ""
12282 #: po/advisory_rules.php:102
12283 msgid ""
12284 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12285 "this value."
12286 msgstr ""
12288 #: po/advisory_rules.php:103
12289 #, php-format
12290 msgid "Current query cache size: %s"
12291 msgstr ""
12293 #: po/advisory_rules.php:105
12294 #, fuzzy
12295 #| msgid "Query results"
12296 msgid "Query cache min result size"
12297 msgstr "Výsledky dopytu"
12299 #: po/advisory_rules.php:106
12300 msgid ""
12301 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12302 msgstr ""
12304 #: po/advisory_rules.php:107
12305 msgid ""
12306 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12307 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12308 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12309 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12310 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12311 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12312 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12313 "might reduce efficiency."
12314 msgstr ""
12316 #: po/advisory_rules.php:108
12317 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12318 msgstr ""
12320 #: po/advisory_rules.php:110
12321 #, fuzzy
12322 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12323 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12324 msgstr "Povolí vytváranie dočasných tabuliek."
12326 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12327 #, fuzzy
12328 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12329 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12330 msgstr "Povolí vytváranie dočasných tabuliek."
12332 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12333 msgid ""
12334 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12335 "on your system memory limits"
12336 msgstr ""
12338 #: po/advisory_rules.php:113
12339 #, php-format
12340 msgid ""
12341 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12342 "10%%."
12343 msgstr ""
12345 #: po/advisory_rules.php:115
12346 #, fuzzy
12347 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12348 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12349 msgstr "Povolí vytváranie dočasných tabuliek."
12351 #: po/advisory_rules.php:118
12352 #, php-format
12353 msgid ""
12354 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12355 msgstr ""
12357 #: po/advisory_rules.php:120
12358 #, fuzzy
12359 #| msgid "Start row"
12360 msgid "Sort rows"
12361 msgstr "Prvý riadok"
12363 #: po/advisory_rules.php:121
12364 msgid "There are lots of rows being sorted."
12365 msgstr ""
12367 #: po/advisory_rules.php:122
12368 msgid ""
12369 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12370 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12371 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12372 "sorting"
12373 msgstr ""
12375 #: po/advisory_rules.php:123
12376 #, php-format
12377 msgid "Sorted rows average: %s"
12378 msgstr ""
12380 #: po/advisory_rules.php:125
12381 #, fuzzy
12382 #| msgid "There are no routines to display."
12383 msgid "Rate of joins without indexes"
12384 msgstr "Neboli nájdené žiadne rutiny."
12386 #: po/advisory_rules.php:126
12387 #, fuzzy
12388 #| msgid "There are no routines to display."
12389 msgid "There are too many joins without indexes."
12390 msgstr "Neboli nájdené žiadne rutiny."
12392 #: po/advisory_rules.php:127
12393 msgid ""
12394 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12395 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12396 msgstr ""
12398 #: po/advisory_rules.php:128
12399 #, php-format
12400 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12401 msgstr ""
12403 #: po/advisory_rules.php:130
12404 msgid "Rate of reading first index entry"
12405 msgstr ""
12407 #: po/advisory_rules.php:131
12408 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12409 msgstr ""
12411 #: po/advisory_rules.php:132
12412 msgid ""
12413 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12414 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12415 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12416 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12417 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12418 "queries."
12419 msgstr ""
12421 #: po/advisory_rules.php:133
12422 #, php-format
12423 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12424 msgstr ""
12426 #: po/advisory_rules.php:135
12427 msgid "Rate of reading fixed position"
12428 msgstr ""
12430 #: po/advisory_rules.php:136
12431 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12432 msgstr ""
12434 #: po/advisory_rules.php:137
12435 msgid ""
12436 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12437 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12438 "applicable."
12439 msgstr ""
12441 #: po/advisory_rules.php:138
12442 #, php-format
12443 msgid ""
12444 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12445 "per hour"
12446 msgstr ""
12448 #: po/advisory_rules.php:140
12449 #, fuzzy
12450 #| msgid "Where to show the table row links"
12451 msgid "Rate of reading next table row"
12452 msgstr "Kde zobraziť linky riadkov tabuľky"
12454 #: po/advisory_rules.php:141
12455 #, fuzzy
12456 #| msgid "Where to show the table row links"
12457 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12458 msgstr "Kde zobraziť linky riadkov tabuľky"
12460 #: po/advisory_rules.php:142
12461 msgid ""
12462 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12463 "where applicable."
12464 msgstr ""
12466 #: po/advisory_rules.php:143
12467 #, php-format
12468 msgid ""
12469 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12470 msgstr ""
12472 #: po/advisory_rules.php:145
12473 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12474 msgstr ""
12476 #: po/advisory_rules.php:146
12477 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12478 msgstr ""
12480 #: po/advisory_rules.php:147
12481 msgid ""
12482 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12483 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12484 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12485 "other value as well."
12486 msgstr ""
12488 #: po/advisory_rules.php:148
12489 #, php-format
12490 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12491 msgstr ""
12493 #: po/advisory_rules.php:150
12494 #, fuzzy
12495 #| msgid "Where to show the table row links"
12496 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12497 msgstr "Kde zobraziť linky riadkov tabuľky"
12499 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12500 msgid ""
12501 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12502 "memory."
12503 msgstr ""
12505 #: po/advisory_rules.php:152
12506 msgid ""
12507 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12508 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12509 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12510 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12511 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12512 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12513 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12514 msgstr ""
12516 #: po/advisory_rules.php:153
12517 #, php-format
12518 msgid ""
12519 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12520 "below 25%%"
12521 msgstr ""
12523 #: po/advisory_rules.php:155
12524 #, fuzzy
12525 #| msgid "%s table"
12526 #| msgid_plural "%s tables"
12527 msgid "Temp disk rate"
12528 msgstr "%s tabuľka"
12530 #: po/advisory_rules.php:157
12531 msgid ""
12532 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12533 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12534 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12535 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12536 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12537 "mentioned in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
12538 "temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12539 msgstr ""
12541 #: po/advisory_rules.php:158
12542 #, php-format
12543 msgid ""
12544 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
12545 "less than 1 per hour"
12546 msgstr ""
12548 #: po/advisory_rules.php:160
12549 #, fuzzy
12550 #| msgid "Sort buffer size"
12551 msgid "MyISAM key buffer size"
12552 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
12554 #: po/advisory_rules.php:161
12555 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12556 msgstr ""
12558 #: po/advisory_rules.php:162
12559 msgid ""
12560 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12561 "good start."
12562 msgstr ""
12564 #: po/advisory_rules.php:163
12565 msgid "key_buffer_size is 0"
12566 msgstr ""
12568 #: po/advisory_rules.php:165
12569 #, fuzzy, php-format
12570 #| msgid "Sort buffer size"
12571 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12572 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
12574 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
12575 #, fuzzy, php-format
12576 #| msgid "Sort buffer size"
12577 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12578 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
12580 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
12581 msgid ""
12582 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12583 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12584 "expectations about what indexes are being used."
12585 msgstr ""
12587 #: po/advisory_rules.php:168
12588 #, php-format
12589 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12590 msgstr ""
12592 #: po/advisory_rules.php:170
12593 #, fuzzy
12594 #| msgid "Sort buffer size"
12595 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12596 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
12598 #: po/advisory_rules.php:173
12599 #, php-format
12600 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12601 msgstr ""
12603 #: po/advisory_rules.php:175
12604 msgid "Percentage of index reads from memory"
12605 msgstr ""
12607 #: po/advisory_rules.php:176
12608 #, php-format
12609 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12610 msgstr ""
12612 #: po/advisory_rules.php:177
12613 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12614 msgstr ""
12616 #: po/advisory_rules.php:178
12617 #, php-format
12618 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12619 msgstr ""
12621 #: po/advisory_rules.php:180
12622 #, fuzzy
12623 #| msgid "Create table"
12624 msgid "Rate of table open"
12625 msgstr "Vytvoriť tabuľku"
12627 #: po/advisory_rules.php:181
12628 #, fuzzy
12629 #| msgid "The current number of pending writes."
12630 msgid "The rate of opening tables is high."
12631 msgstr "Počet aktuálne prebiehajúcich zápisov."
12633 #: po/advisory_rules.php:182
12634 msgid ""
12635 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12636 "{table_open_cache} might avoid this."
12637 msgstr ""
12639 #: po/advisory_rules.php:183
12640 #, php-format
12641 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12642 msgstr ""
12644 #: po/advisory_rules.php:185
12645 #, fuzzy
12646 #| msgid "Format of imported file"
12647 msgid "Percentage of used open files limit"
12648 msgstr "Formát importovaného súboru"
12650 #: po/advisory_rules.php:186
12651 msgid ""
12652 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
12653 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
12654 msgstr ""
12656 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
12657 msgid ""
12658 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12659 "restarting after changing open_files_limit."
12660 msgstr ""
12662 #: po/advisory_rules.php:188
12663 #, php-format
12664 msgid ""
12665 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12666 msgstr ""
12668 #: po/advisory_rules.php:190
12669 #, fuzzy
12670 #| msgid "Format of imported file"
12671 msgid "Rate of open files"
12672 msgstr "Formát importovaného súboru"
12674 #: po/advisory_rules.php:191
12675 #, fuzzy
12676 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
12677 msgid "The rate of opening files is high."
12678 msgstr "Počet prebiehajúcich synchronizácií logovacieho súboru."
12680 #: po/advisory_rules.php:193
12681 #, php-format
12682 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12683 msgstr ""
12685 #: po/advisory_rules.php:195
12686 #, fuzzy, php-format
12687 #| msgid "Create table on database %s"
12688 msgid "Immediate table locks %%"
12689 msgstr "Vytvoriť novú tabuľku v databáze %s"
12691 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
12692 #, fuzzy
12693 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12694 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12695 msgstr "Počet zámkov tabuliek, ktoré boli získané okamžite."
12697 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
12698 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12699 msgstr ""
12701 #: po/advisory_rules.php:198
12702 #, php-format
12703 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12704 msgstr ""
12706 #: po/advisory_rules.php:200
12707 msgid "Table lock wait rate"
12708 msgstr ""
12710 #: po/advisory_rules.php:203
12711 #, php-format
12712 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12713 msgstr ""
12715 #: po/advisory_rules.php:205
12716 #, fuzzy
12717 #| msgid "Key cache"
12718 msgid "Thread cache"
12719 msgstr "Vyrovnávacia pamäť kľúčov"
12721 #: po/advisory_rules.php:206
12722 msgid ""
12723 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12724 "MySQL."
12725 msgstr ""
12727 #: po/advisory_rules.php:207
12728 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12729 msgstr ""
12731 #: po/advisory_rules.php:208
12732 msgid "The thread cache is set to 0"
12733 msgstr ""
12735 #: po/advisory_rules.php:210
12736 #, fuzzy, php-format
12737 #| msgid "Tracking is not active."
12738 msgid "Thread cache hit rate %%"
12739 msgstr "Sledovanie nie je aktívne."
12741 #: po/advisory_rules.php:211
12742 #, fuzzy
12743 #| msgid "Tracking is not active."
12744 msgid "Thread cache is not efficient."
12745 msgstr "Sledovanie nie je aktívne."
12747 #: po/advisory_rules.php:212
12748 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12749 msgstr ""
12751 #: po/advisory_rules.php:213
12752 #, php-format
12753 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12754 msgstr ""
12756 #: po/advisory_rules.php:215
12757 msgid "Threads that are slow to launch"
12758 msgstr ""
12760 #: po/advisory_rules.php:216
12761 #, fuzzy
12762 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
12763 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12764 msgstr "Počet nespiacich vlákien."
12766 #: po/advisory_rules.php:217
12767 msgid ""
12768 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12769 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12770 msgstr ""
12772 #: po/advisory_rules.php:218
12773 #, php-format
12774 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12775 msgstr ""
12777 #: po/advisory_rules.php:220
12778 msgid "Slow launch time"
12779 msgstr ""
12781 #: po/advisory_rules.php:221
12782 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12783 msgstr ""
12785 #: po/advisory_rules.php:222
12786 msgid ""
12787 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12788 "launch"
12789 msgstr ""
12791 #: po/advisory_rules.php:223
12792 #, php-format
12793 msgid "slow_launch_time is set to %s"
12794 msgstr ""
12796 #: po/advisory_rules.php:225
12797 #, fuzzy
12798 #| msgid "Persistent connections"
12799 msgid "Percentage of used connections"
12800 msgstr "Trvalé spojenia"
12802 #: po/advisory_rules.php:226
12803 msgid ""
12804 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
12805 "max_connections."
12806 msgstr ""
12808 #: po/advisory_rules.php:227
12809 msgid ""
12810 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
12811 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
12812 "code closes database handlers properly."
12813 msgstr ""
12815 #: po/advisory_rules.php:228
12816 #, php-format
12817 msgid ""
12818 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
12819 msgstr ""
12821 #: po/advisory_rules.php:230
12822 #, fuzzy
12823 #| msgid "Persistent connections"
12824 msgid "Percentage of aborted connections"
12825 msgstr "Trvalé spojenia"
12827 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
12828 msgid "Too many connections are aborted."
12829 msgstr ""
12831 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
12832 msgid ""
12833 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
12834 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
12835 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
12836 "the source."
12837 msgstr ""
12839 #: po/advisory_rules.php:233
12840 #, php-format
12841 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
12842 msgstr ""
12844 #: po/advisory_rules.php:235
12845 #, fuzzy
12846 #| msgid "Persistent connections"
12847 msgid "Rate of aborted connections"
12848 msgstr "Trvalé spojenia"
12850 #: po/advisory_rules.php:238
12851 #, php-format
12852 msgid ""
12853 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12854 msgstr ""
12856 #: po/advisory_rules.php:240
12857 #, fuzzy
12858 #| msgid "Format of imported file"
12859 msgid "Percentage of aborted clients"
12860 msgstr "Formát importovaného súboru"
12862 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
12863 msgid "Too many clients are aborted."
12864 msgstr ""
12866 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
12867 msgid ""
12868 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
12869 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
12870 "database handler properly. Check your network and code."
12871 msgstr ""
12873 #: po/advisory_rules.php:243
12874 #, php-format
12875 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
12876 msgstr ""
12878 #: po/advisory_rules.php:245
12879 #, fuzzy
12880 #| msgid "Format of imported file"
12881 msgid "Rate of aborted clients"
12882 msgstr "Formát importovaného súboru"
12884 #: po/advisory_rules.php:248
12885 #, php-format
12886 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12887 msgstr ""
12889 #: po/advisory_rules.php:250
12890 msgid "Is InnoDB disabled?"
12891 msgstr ""
12893 #: po/advisory_rules.php:251
12894 #, fuzzy
12895 #| msgid "Could not save recent table"
12896 msgid "You do not have InnoDB enabled."
12897 msgstr "Nepodarilo sa uložiť najnovšíu tabuľku"
12899 #: po/advisory_rules.php:252
12900 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
12901 msgstr ""
12903 #: po/advisory_rules.php:253
12904 msgid "have_innodb is set to 'value'"
12905 msgstr ""
12907 #: po/advisory_rules.php:255
12908 #, fuzzy
12909 #| msgid "Buffer pool size"
12910 msgid "InnoDB log size"
12911 msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte"
12913 #: po/advisory_rules.php:256
12914 #, fuzzy
12915 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
12916 msgid ""
12917 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
12918 "InnoDB buffer pool."
12919 msgstr "Počet zápisov do vyrovnávacej pamäte InnoDB."
12921 #: po/advisory_rules.php:257
12922 #, php-format
12923 msgid ""
12924 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
12925 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
12926 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
12927 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
12928 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
12929 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
12930 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
12931 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
12932 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
12933 "a>"
12934 msgstr ""
12936 #: po/advisory_rules.php:258
12937 #, php-format
12938 msgid ""
12939 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
12940 "it should not be below 20%%"
12941 msgstr ""
12943 #: po/advisory_rules.php:260
12944 msgid "Max InnoDB log size"
12945 msgstr ""
12947 #: po/advisory_rules.php:261
12948 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
12949 msgstr ""
12951 #: po/advisory_rules.php:262
12952 #, php-format
12953 msgid ""
12954 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
12955 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
12956 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
12957 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
12958 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
12959 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
12960 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
12961 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
12962 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
12963 msgstr ""
12965 #: po/advisory_rules.php:263
12966 #, php-format
12967 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
12968 msgstr ""
12970 #: po/advisory_rules.php:265
12971 #, fuzzy
12972 #| msgid "Buffer pool size"
12973 msgid "InnoDB buffer pool size"
12974 msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte"
12976 #: po/advisory_rules.php:266
12977 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
12978 msgstr ""
12980 #: po/advisory_rules.php:267
12981 #, php-format
12982 msgid ""
12983 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
12984 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
12985 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
12986 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
12987 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
12988 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
12989 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
12990 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
12991 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
12992 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
12993 msgstr ""
12995 #: po/advisory_rules.php:268
12996 #, php-format
12997 msgid ""
12998 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
12999 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13000 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13001 "other services running on the same machine."
13002 msgstr ""
13004 #: po/advisory_rules.php:270
13005 #, fuzzy
13006 #| msgid "max. concurrent connections"
13007 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13008 msgstr "max. súčasných pripojení"
13010 #: po/advisory_rules.php:271
13011 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13012 msgstr ""
13014 #: po/advisory_rules.php:272
13015 msgid ""
13016 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13017 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13018 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13019 msgstr ""
13021 #: po/advisory_rules.php:273
13022 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13023 msgstr ""
13025 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
13026 #~ msgstr "+ Začať nové vkladanie a pridať novú hodnotu"
13028 #~ msgid "Create Table"
13029 #~ msgstr "Vytvoriť tabuľku"
13031 #, fuzzy
13032 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13033 #~ msgstr "(alebo soket lokálneho MySQL servra nie je správne nastavený)"
13035 #~ msgid ""
13036 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
13037 #~ "maximum number for which vertical model is used"
13038 #~ msgstr ""
13039 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] alebo číslo, ktoré udáva "
13040 #~ "maximum pre vertikálne zobrazenie"
13042 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
13043 #~ msgstr "Smer zobrazenia pre zmenu a vytváranie stĺpcov"
13045 #~ msgid "Create table on database %s"
13046 #~ msgstr "Vytvoriť novú tabuľku v databáze %s"
13048 #, fuzzy
13049 #~ msgid "Data Label"
13050 #~ msgstr "Názov"
13052 #~ msgid "Location of the text file"
13053 #~ msgstr "Umiestnenie textového súboru"
13055 #~ msgid "MySQL charset"
13056 #~ msgstr "Znaková sada v MySQL"
13058 #~ msgid "MySQL client version"
13059 #~ msgstr "Verzia MySQL klienta"
13061 #, fuzzy
13062 #~ msgid "Filters"
13063 #~ msgstr "Filter"
13065 #, fuzzy
13066 #~ msgid "memcached usage"
13067 #~ msgstr "Zabrané miesto"
13069 #, fuzzy
13070 #~ msgid "% open files"
13071 #~ msgstr "Zobraziť otvorené tabuľky"
13073 #, fuzzy
13074 #~ msgid "% connections used"
13075 #~ msgstr "Spojenia"
13077 #, fuzzy
13078 #~ msgid "% aborted connections"
13079 #~ msgstr "Komprimovať pripojenie"
13081 #, fuzzy
13082 #~ msgid "CPU Usage"
13083 #~ msgstr "Využitie"
13085 #, fuzzy
13086 #~ msgid "Swap Usage"
13087 #~ msgstr "Využitie"
13089 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13090 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS pracovný zošit"
13092 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13093 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX pracovný zošit"
13095 #, fuzzy
13096 #~ msgctxt "PDF"
13097 #~ msgid "page"
13098 #~ msgstr "stránok"
13100 #~ msgid "Inline Edit"
13101 #~ msgstr "Tu upraviť"
13103 #~ msgid "Previous"
13104 #~ msgstr "Predchádzajúci"
13106 #~ msgid "Next"
13107 #~ msgstr "Ďalší"
13109 #, fuzzy
13110 #~ msgid "Create event"
13111 #~ msgstr "Vytvoriť relaciu"
13113 #~ msgid "Create routine"
13114 #~ msgstr "Vytvoriť rutinu"
13116 #, fuzzy
13117 #~ msgid "Create trigger"
13118 #~ msgstr "Vytvoriť relaciu"
13120 #~ msgid ""
13121 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13122 #~ "directory %s."
13123 #~ msgstr ""
13124 #~ "Zmena vzhľadu nie je podporovaná, skontrolujte si nastavenia a vzhľady v "
13125 #~ "adresári %s."
13127 #~ msgid "Switch to"
13128 #~ msgstr "Prepnúť na"
13130 #~ msgid "settings"
13131 #~ msgstr "nastavenia"
13133 #~ msgid "Refresh rate:"
13134 #~ msgstr "Obnovovacia frekvencia:"
13136 #, fuzzy
13137 #~ msgid "Server traffic"
13138 #~ msgstr "Voľba serveru"
13140 #~ msgid "Issued queries since last refresh"
13141 #~ msgstr "Počet vykonaných dopytov od posledného obnovenia"
13143 #~ msgid "Value too long in the form!"
13144 #~ msgstr "Hodnota vo formulári je príliš dlhá!"
13146 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13147 #~ msgstr "Export udalosti \"%s\""
13149 #, fuzzy
13150 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13151 #~ msgstr "Nebola nájdená platná cesta k obrázkom pre vzhľad %s!"
13153 #, fuzzy
13154 #~ msgid "rows"
13155 #~ msgstr "Prechádzať"
13157 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13158 #~ msgstr "riadky začínajúce od riadku #"
13160 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13161 #~ msgstr "v(o) %s móde a opakovať hlavičky po každých %s bunkách"
13163 #~ msgid ""
13164 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13165 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13166 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13167 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13168 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13169 #~ "everything is fine."
13170 #~ msgstr ""
13171 #~ "phpMyAdmin nebol schopný načítať konfiguračný súbor!<br />Tento problém "
13172 #~ "sa zvyčajne vyskytne ak súbor obsahuje chybu alebo ho php nemohlo nájsť."
13173 #~ "<br />Zavolajte browserom tento súbor priamo použitím nasledujúceho "
13174 #~ "odkazu na získanie chybových hlášok, ktoré sú ním spôsobené. Väčšinou sa "
13175 #~ "jedná o chýbajúcu úvodzovku alebo bodkočiarku.<br />Ak dostanete iba "
13176 #~ "prázdnu stránku, všetko je v poriadku."
13178 #~ msgid "Dropping Event"
13179 #~ msgstr "Odstraňujem udalosť"
13181 #~ msgid "Dropping Procedure"
13182 #~ msgstr "Odstraňujem procedúru"
13184 #~ msgid "Theme / Style"
13185 #~ msgstr "Téma / Štýl"
13187 #~ msgid "seconds"
13188 #~ msgstr "Sekundy"
13190 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13191 #~ msgstr "Porovnanie času vykonania dotazu (v mikrosekundách)"
13193 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13194 #~ msgstr "Pre grafy je potrené rozšírenie GD."
13196 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13197 #~ msgstr "Pre tooltipy grafu je potrebný JSON enkóder."
13199 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13200 #~ msgstr "Množstvo voľných pamäťových blokov vo vyrovnávacej pamäti príkazov."
13202 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13203 #~ msgid "Reset"
13204 #~ msgstr "Vynulovať"
13206 #~ msgid "Show processes"
13207 #~ msgstr "Zobraziť procesy"
13209 #~ msgctxt "for Show status"
13210 #~ msgid "Reset"
13211 #~ msgstr "Vynulovať"
13213 #~ msgid ""
13214 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13215 #~ "of this MySQL server since its startup."
13216 #~ msgstr ""
13217 #~ "<b>Vyťaženie servera</b>: Tieto tabuľky zobrazujú štatistiky sieťovej "
13218 #~ "premávky na tomto MySQL serveri od jeho štartu."
13220 #~ msgid ""
13221 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13222 #~ "the server."
13223 #~ msgstr ""
13224 #~ "<b>Štatistika dopytov</b>: Od spustenia bolo odoslaných %s dopytov na "
13225 #~ "server."
13227 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
13228 #~ msgstr "Poznámka: Generovanie grafu dopytov môže trvať dlhý čas."
13230 #~ msgid "Chart generated successfully."
13231 #~ msgstr "Graf bol úspešne vytvorený."
13233 #~ msgid ""
13234 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13235 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13236 #~ msgstr ""
13237 #~ "Výsledok tohto dopytu nemôže byť použitý pre graf. Viď [a@./Documentation."
13238 #~ "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13240 #~ msgid "Add a New User"
13241 #~ msgstr "Pridať nového uživateľa"
13243 #~ msgid "Create User"
13244 #~ msgstr "Vytvoriť uživateľa"
13246 #~ msgid "Show table row links on left side"
13247 #~ msgstr "Zobrazí odkazy riadkov tabuľky na ľavej strane"
13249 #~ msgid "Show table row links on right side"
13250 #~ msgstr "Zobrazí odkazy riadkov tabuľky na pravej strane"
13252 #~ msgid "Delete the matches for the "
13253 #~ msgstr "Sťahujem dáta pre tabuľku"
13255 #~ msgid "yes"
13256 #~ msgstr "Áno"
13258 #~ msgid "Disable Statistics"
13259 #~ msgstr "Skryť štatistiky"
13261 #~ msgid "Stop"
13262 #~ msgstr "Stop"
13264 #~ msgid "Display table filter"
13265 #~ msgstr "Zobrazovať komentáre stĺpcov"
13267 #~ msgid ""
13268 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13269 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13270 #~ msgstr ""
13271 #~ "Prídavné vlastnosti pre prácu s prepojenými tabuľkami boli deaktivované. "
13272 #~ "Ak chcete zistiť prečo, kliknite %ssem%s."
13274 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
13275 #~ msgstr "Ignorovať opakujúce sa riadky"
13277 #~ msgid "Execute bookmarked query"
13278 #~ msgstr "Spustiť obľúbený dopyt"
13280 #~ msgid "No tables"
13281 #~ msgstr "Žiadne tabuľky"
13283 #~ msgid "SVG"
13284 #~ msgstr "CSV dáta"
13286 #~ msgid ""
13287 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
13288 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
13289 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
13290 #~ "\\'b')."
13291 #~ msgstr ""
13292 #~ "Prosím zadajte hodnoty pre parametre transformácie v nasledujúcom tvare: "
13293 #~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ak potrebujete použiť spätné lomítko (\"\\\") "
13294 #~ "alebo jednoduché úvodzovky (\"'\") medzi týmito hodnotami, vložte pred "
13295 #~ "nich spätné lomítko (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
13297 #~ msgid ""
13298 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
13299 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
13300 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13301 #~ msgstr ""
13302 #~ "Prosím zadajte hodnoty pre parametre transformácie v nasledujúcom tvare: "
13303 #~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ak potrebujete použiť spätné lomítko (\"\\\") "
13304 #~ "alebo jednoduché úvodzovky (\"'\") medzi týmito hodnotami, vložte pred "
13305 #~ "nich spätné lomítko (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
13307 #~ msgid "New table"
13308 #~ msgstr "Žiadne tabuľky"
13310 #~ msgid "database name"
13311 #~ msgstr "meno databázy"
13313 #~ msgid "Edit PDF Pages"
13314 #~ msgstr "Upraviť PDF Stránky"
13316 #~ msgid "Data Dictionary Format"
13317 #~ msgstr "Formát dátového slovníka"
13319 #~ msgid "PMA database"
13320 #~ msgstr "Žiadne databázy"
13322 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
13323 #~ msgstr "Pridať hodnotu AUTO_INCREMENT"
13325 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
13326 #~ msgstr "Zobraziť %s riadkov od riadku %s."
13328 #~ msgid "remember template"
13329 #~ msgstr "zapamätať si vzor"
13331 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
13332 #~ msgstr ""
13333 #~ "Kompresia importovaného súboru bude rozpoznaná automaticky. Podporované: "
13334 #~ "%s"
13336 #~ msgid "Add into comments"
13337 #~ msgstr "Pridať do komentárov"
13339 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
13340 #~ msgstr "Bol zadaný chybný stĺpec (%s)!"
13342 #~ msgid "Actions"
13343 #~ msgstr "Akcie"
13345 #~ msgid "Table removal"
13346 #~ msgstr "Názov tabuľky"
13348 #~ msgctxt "BLOB repository"
13349 #~ msgid "Enabled"
13350 #~ msgstr "Zapnuté"
13352 #~ msgid "Damaged"
13353 #~ msgstr "Poškodené"
13355 #~ msgctxt "BLOB repository"
13356 #~ msgid "Repair"
13357 #~ msgstr "Opraviť"
13359 #~ msgctxt "BLOB repository"
13360 #~ msgid "Disabled"
13361 #~ msgstr "Vypnuté"
13363 #~ msgid ""
13364 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
13365 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
13366 #~ msgstr "nedá sa nahrať rozšírenie %s, prosím skontrolujte konfiguráciu PHP"
13368 #~ msgid ""
13369 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
13370 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
13371 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
13372 #~ msgstr ""
13373 #~ "Nie je možné nahrať rozšírenie iconv alebo recode potrebné pre prevod "
13374 #~ "znakových sad. Upravte nastavenie php tak aby umožňovalo použiť tieto "
13375 #~ "rozšírenia alebo vypnite túto vlastnosť v konfigurácii phpMyAdmina."
13377 #~ msgid ""
13378 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
13379 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
13380 #~ "configuration."
13381 #~ msgstr ""
13382 #~ "Nie je možné použiť funkcie iconv, libiconv a recode_string aj napriek "
13383 #~ "tomu, že rozšírenia sú nahrané. Skontrolujte prosím nastavenie PHP."