Add OK and Cancel button for grid editing
[phpmyadmin/arisferyanto.git] / po / nb.po
blobdd4c4f512befd24af540cf2a0b3b5caad2555658
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:19+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-07 11:21+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
10 "Language: nb\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:326
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1673
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Vis alle"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2406
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sidenummer:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Målvinduet kunne ikke oppdateres. Muligens du har lukket modervinduet eller "
38 "din nettleser blokkerer vindu-til-vindu oppdateringer av sikkerhetsårsaker."
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3087
41 #: libraries/common.lib.php:3094 libraries/common.lib.php:3303
42 #: libraries/common.lib.php:3304 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
44 msgid "Search"
45 msgstr "Søk"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:372 db_operations.php:412
48 #: db_operations.php:522 db_operations.php:549 db_search.php:337
49 #: db_structure.php:614 enum_editor.php:119 gis_data_editor.php:133
50 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:207
51 #: libraries/Config.class.php:1326 libraries/Theme_Manager.class.php:309
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1367
53 #: libraries/common.lib.php:2379 libraries/core.lib.php:513
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:697
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
59 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
60 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1448
61 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
66 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
67 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 libraries/sql_query_form.lib.php:463
68 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:107 navigation.php:172
69 #: navigation.php:210 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
70 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:744
71 #: server_privileges.php:1784 server_privileges.php:2148
72 #: server_privileges.php:2195 server_privileges.php:2238
73 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
74 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
75 #: tbl_change.php:1075 tbl_change.php:1112 tbl_indexes.php:268
76 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523
77 #: tbl_operations.php:585 tbl_operations.php:768 tbl_select.php:235
78 #: tbl_structure.php:671 tbl_structure.php:708 tbl_tracking.php:416
79 #: tbl_tracking.php:554 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
80 #: view_operations.php:99
81 msgid "Go"
82 msgstr "Utfør"
84 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
85 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
86 msgid "Keyname"
87 msgstr "Nøkkel"
89 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
90 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
91 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1466
92 msgid "Description"
93 msgstr "Beskrivelse"
95 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
96 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
97 msgid "Use this value"
98 msgstr "Bruk denne verdien"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
101 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
102 msgid "No blob streaming server configured!"
103 msgstr "Ingen blob streaming tjener er konfigurert!"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
106 msgid "Failed to fetch headers"
107 msgstr "Klarte ikke å hente headers"
109 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
110 msgid "Failed to open remote URL"
111 msgstr "Kunne ikke åpne URL"
113 #: changelog.php:32 license.php:28
114 #, php-format
115 msgid ""
116 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
117 "for more information."
118 msgstr ""
119 "Filen %s er ikke tilgjengelig på denne datamaskinen, vennligst besøk www."
120 "phpmyadmin.net for mer informasjon."
122 #: db_create.php:60
123 #, php-format
124 msgid "Database %1$s has been created."
125 msgstr "Databasen %1$s har blitt opprettet."
127 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:364
128 msgid "Database comment: "
129 msgstr "Database kommentar: "
131 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
133 #: tbl_printview.php:124
134 msgid "Table comments"
135 msgstr "Tabellkommentarer"
137 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
138 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
139 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
143 #: tbl_change.php:318 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
144 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257
145 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:434
146 msgid "Column"
147 msgstr "Kolonne"
149 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:433
150 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
151 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
152 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
153 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
159 #: server_privileges.php:2251 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
160 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
161 #: tbl_structure.php:765 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
162 msgid "Type"
163 msgstr "Type"
165 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:439
166 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
167 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
170 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
171 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
172 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:435
173 msgid "Null"
174 msgstr "Null"
176 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:537 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
181 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
182 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
183 msgid "Default"
184 msgstr "Standard"
186 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
187 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
188 #: libraries/export/texytext.php:233
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
191 msgid "Links to"
192 msgstr "Linker til"
194 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
195 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
196 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
197 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
198 #: libraries/export/texytext.php:236
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
202 msgid "Comments"
203 msgstr "Kommentarer"
205 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
206 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
207 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
209 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
210 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:287
211 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
212 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
213 #: server_privileges.php:1473 server_privileges.php:1483
214 #: server_privileges.php:1728 server_privileges.php:1739
215 #: server_privileges.php:2060 server_privileges.php:2065
216 #: server_privileges.php:2367 sql.php:290 sql.php:354 tbl_printview.php:190
217 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
218 msgid "No"
219 msgstr "Nei"
221 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
222 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
223 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
224 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
225 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
226 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
232 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
233 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
234 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1471
235 #: server_privileges.php:1481 server_privileges.php:1725
236 #: server_privileges.php:1739 server_privileges.php:2060
237 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2367 sql.php:353
238 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
239 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
240 msgid "Yes"
241 msgstr "Ja"
243 #: db_export.php:26
244 msgid "View dump (schema) of database"
245 msgstr "Vis dump (skjema) av database"
247 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
248 #: export.php:354 navigation.php:297
249 msgid "No tables found in database."
250 msgstr "Ingen tabeller i databasen."
252 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
253 msgid "Select All"
254 msgstr "Velg alle"
256 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
257 msgid "Unselect All"
258 msgstr "Fjern alle valgte"
260 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
261 msgid "The database name is empty!"
262 msgstr "Databasen er uten navn!"
264 #: db_operations.php:274
265 #, php-format
266 msgid "Database %s has been renamed to %s"
267 msgstr "Databasen %s har endret navn til %s"
269 #: db_operations.php:278
270 #, php-format
271 msgid "Database %s has been copied to %s"
272 msgstr "Databasen %s har blitt kopiert til %s"
274 #: db_operations.php:406
275 msgid "Rename database to"
276 msgstr "Endre databasens navn til"
278 #: db_operations.php:432
279 msgid "Remove database"
280 msgstr "Fjern database"
282 #: db_operations.php:444
283 #, php-format
284 msgid "Database %s has been dropped."
285 msgstr "Databasen %s har blitt slettet"
287 #: db_operations.php:449
288 msgid "Drop the database (DROP)"
289 msgstr "Drop databasen (DROP)"
291 #: db_operations.php:478
292 msgid "Copy database to"
293 msgstr "Kopier databasen til"
295 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
296 msgid "Structure only"
297 msgstr "Kun struktur"
299 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
300 msgid "Structure and data"
301 msgstr "Struktur og data"
303 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
304 msgid "Data only"
305 msgstr "Bare data"
307 #: db_operations.php:495
308 msgid "CREATE DATABASE before copying"
309 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
311 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:128
312 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
313 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:560
314 #, php-format
315 msgid "Add %s"
316 msgstr "Legg til %s"
318 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:121
319 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
320 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
321 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
323 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:569
324 msgid "Add constraints"
325 msgstr "Legg til begrensninger"
327 #: db_operations.php:519
328 msgid "Switch to copied database"
329 msgstr "Bytt til kopiert database"
331 #: db_operations.php:542 libraries/Index.class.php:438
332 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
335 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
336 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:870 tbl_tracking.php:259
337 #: tbl_tracking.php:310
338 msgid "Collation"
339 msgstr "Sammenligning"
341 #: db_operations.php:555
342 #, php-format
343 msgid ""
344 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
345 "click %shere%s."
346 msgstr ""
347 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
349 #: db_operations.php:589
350 msgid "Edit or export relational schema"
351 msgstr "Rediger eller eksporter relasjonsskjema"
353 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
354 #: libraries/config/messages.inc.php:508 libraries/db_structure.lib.php:32
355 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
356 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
357 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
358 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1835
359 #: server_privileges.php:1893 server_privileges.php:2162
360 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
361 msgid "Table"
362 msgstr "Tabell"
364 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
365 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
366 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:592 navigation.php:612
367 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
368 #: tbl_structure.php:880
369 msgid "Rows"
370 msgstr "Rader"
372 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
373 msgid "Size"
374 msgstr "Størrelse"
376 #: db_printview.php:159 db_structure.php:489 libraries/export/sql.php:790
377 msgid "in use"
378 msgstr "i bruk"
380 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:70
381 #: libraries/export/sql.php:742
382 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
383 #: tbl_structure.php:912
384 msgid "Creation"
385 msgstr "Opprettet"
387 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:75
388 #: libraries/export/sql.php:747
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
390 #: tbl_structure.php:920
391 msgid "Last update"
392 msgstr "Sist oppdatert"
394 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:80
395 #: libraries/export/sql.php:752
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
397 #: tbl_structure.php:928
398 msgid "Last check"
399 msgstr "Sist kontrollert"
401 #: db_printview.php:219 db_structure.php:513
402 #, php-format
403 msgid "%s table"
404 msgid_plural "%s tables"
405 msgstr[0] "%s tabell"
406 msgstr[1] "%s tabeller"
408 #: db_qbe.php:41
409 msgid "You have to choose at least one column to display"
410 msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning"
412 #: db_qbe.php:186
413 #, fuzzy, php-format
414 #| msgid "visual builder"
415 msgid "Switch to %svisual builder%s"
416 msgstr "visuell bygger"
418 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
419 #: libraries/display_tbl.lib.php:995
420 msgid "Sort"
421 msgstr "Sorter"
423 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
424 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:558
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:951 libraries/display_tbl.lib.php:954
426 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
427 #: tbl_select.php:222
428 msgid "Ascending"
429 msgstr "Stigende"
431 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
432 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:563
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:950 libraries/display_tbl.lib.php:955
434 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
435 #: tbl_select.php:223
436 msgid "Descending"
437 msgstr "Synkende"
439 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:426
440 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639
441 msgid "Show"
442 msgstr "Vis"
444 #: db_qbe.php:322
445 msgid "Criteria"
446 msgstr "Kriterier"
448 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
449 msgid "Ins"
450 msgstr "Sett inn"
452 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
453 msgid "And"
454 msgstr "og"
456 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
457 msgid "Del"
458 msgstr "Slett"
460 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
461 #: server_privileges.php:398 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
462 #: tbl_select.php:196
463 msgid "Or"
464 msgstr "Eller"
466 #: db_qbe.php:529
467 msgid "Modify"
468 msgstr "Endre"
470 #: db_qbe.php:606
471 msgid "Add/Delete criteria rows"
472 msgstr "Legg til/Slett kriterierad"
474 #: db_qbe.php:618
475 msgid "Add/Delete columns"
476 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
478 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
479 msgid "Update Query"
480 msgstr "Oppdater spørring"
482 #: db_qbe.php:639
483 msgid "Use Tables"
484 msgstr "Bruk tabeller"
486 #: db_qbe.php:662
487 #, php-format
488 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
489 msgstr "SQL-spørring i database <b>%s</b>:"
491 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1214
492 msgid "Submit Query"
493 msgstr "Kjør spørring"
495 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
496 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
497 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
498 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
499 msgid "Access denied"
500 msgstr "Ingen tilgang"
502 #: db_search.php:43 db_search.php:286
503 msgid "at least one of the words"
504 msgstr "minst ett av ordene"
506 #: db_search.php:44 db_search.php:287
507 msgid "all words"
508 msgstr "alle ordene"
510 #: db_search.php:45 db_search.php:288
511 msgid "the exact phrase"
512 msgstr "med den nøyaktige setningen"
514 #: db_search.php:46 db_search.php:289
515 msgid "as regular expression"
516 msgstr "som \"regular expression\""
518 #: db_search.php:209
519 #, php-format
520 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
521 msgstr "Søkeresultat for \"<i>%s</i>\" %s:"
523 #: db_search.php:227
524 #, php-format
525 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
526 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
527 msgstr[0] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
528 msgstr[1] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
530 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3089
531 #: libraries/common.lib.php:3301 libraries/common.lib.php:3302
532 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
533 msgid "Browse"
534 msgstr "Se på"
536 #: db_search.php:239
537 #, php-format
538 msgid "Delete the matches for the %s table?"
539 msgstr "Slett treffene for %s tabellen?"
541 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1416
542 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
543 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
547 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403 pmd_general.php:417
548 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
549 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
550 msgid "Delete"
551 msgstr "Slett"
553 #: db_search.php:252
554 #, php-format
555 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
556 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
557 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
558 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
560 #: db_search.php:274
561 msgid "Search in database"
562 msgstr "Søk i database"
564 #: db_search.php:277
565 #, fuzzy
566 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
567 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
568 msgstr "Ord eller verdi(er) å søke etter (jokertegn: \"%\"):"
570 #: db_search.php:282
571 msgid "Find:"
572 msgstr "Finn:"
574 #: db_search.php:286 db_search.php:287
575 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
576 msgstr "Ord er separert med et mellomrom (\" \")."
578 #: db_search.php:300
579 #, fuzzy
580 #| msgid "Inside table(s):"
581 msgid "Inside tables:"
582 msgstr "I tabell(ene):"
584 #: db_search.php:330
585 msgid "Inside column:"
586 msgstr "I kolonne:"
588 #: db_structure.php:67
589 msgid "No tables found in database"
590 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
592 #: db_structure.php:314 tbl_operations.php:692
593 #, php-format
594 msgid "Table %s has been emptied"
595 msgstr "Tabellen %s har blitt tømt"
597 #: db_structure.php:327 tbl_operations.php:709
598 #, php-format
599 msgid "View %s has been dropped"
600 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
602 #: db_structure.php:327 tbl_operations.php:709
603 #, php-format
604 msgid "Table %s has been dropped"
605 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
607 #: db_structure.php:337 tbl_create.php:270
608 msgid "Tracking is active."
609 msgstr "Overvåkning er aktiv."
611 #: db_structure.php:342 tbl_create.php:273
612 msgid "Tracking is not active."
613 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
615 #: db_structure.php:450 libraries/display_tbl.lib.php:2346
616 #, php-format
617 msgid ""
618 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
619 "%s."
620 msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
622 #: db_structure.php:466 db_structure.php:480 libraries/header.inc.php:161
623 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
624 msgid "View"
625 msgstr "Vis"
627 #: db_structure.php:520 libraries/db_structure.lib.php:35
628 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
629 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
630 msgid "Replication"
631 msgstr "Replikering"
633 #: db_structure.php:524
634 msgid "Sum"
635 msgstr "Sum"
637 #: db_structure.php:531 libraries/StorageEngine.class.php:331
638 #, php-format
639 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
640 msgstr "%s er standard lagringsmotor for denne MySQL tjeneren."
642 #: db_structure.php:560 db_structure.php:577 db_structure.php:578
643 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488 libraries/display_tbl.lib.php:2493
644 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:264
645 #: server_databases.php:269 server_privileges.php:1756 tbl_structure.php:557
646 #: tbl_structure.php:566
647 msgid "With selected:"
648 msgstr "Med avkrysset:"
650 #: db_structure.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:2483
651 #: server_databases.php:266 server_privileges.php:682
652 #: server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:560
653 msgid "Check All"
654 msgstr "Merk alle"
656 #: db_structure.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:2484
657 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:268
658 #: server_privileges.php:685 server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:564
659 msgid "Uncheck All"
660 msgstr "Fjern merking"
662 #: db_structure.php:572
663 msgid "Check tables having overhead"
664 msgstr "Merk overheng"
666 #: db_structure.php:580 libraries/common.lib.php:3314
667 #: libraries/common.lib.php:3315 libraries/config/messages.inc.php:166
668 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
669 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506 libraries/display_tbl.lib.php:2647
670 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
671 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1447 server_status.php:1589
672 #: setup/frames/menu.inc.php:21
673 msgid "Export"
674 msgstr "Eksporter"
676 #: db_structure.php:582 db_structure.php:638
677 #: libraries/display_tbl.lib.php:2596 tbl_structure.php:612
678 msgid "Print view"
679 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
681 #: db_structure.php:586 libraries/common.lib.php:3310
682 #: libraries/common.lib.php:3311
683 msgid "Empty"
684 msgstr "Tøm"
686 #: db_structure.php:588 db_tracking.php:104 enum_editor.php:114
687 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:3308
688 #: libraries/common.lib.php:3309 server_databases.php:270
689 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
690 msgid "Drop"
691 msgstr "Slett"
693 #: db_structure.php:590 tbl_operations.php:608
694 msgid "Check table"
695 msgstr "Kontroller tabell"
697 #: db_structure.php:593 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:814
698 msgid "Optimize table"
699 msgstr "Optimiser tabell"
701 #: db_structure.php:595 tbl_operations.php:644
702 msgid "Repair table"
703 msgstr "Reparer tabell"
705 #: db_structure.php:598 tbl_operations.php:631
706 msgid "Analyze table"
707 msgstr "Analyser tabell"
709 #: db_structure.php:600
710 #, fuzzy
711 #| msgid "Go to table"
712 msgid "Add prefix to table"
713 msgstr "Gå til tabell"
715 #: db_structure.php:602 libraries/mult_submits.inc.php:251
716 #, fuzzy
717 #| msgid "Replace table data with file"
718 msgid "Replace table prefix"
719 msgstr "Erstatt tabell med filen"
721 #: db_structure.php:604 libraries/mult_submits.inc.php:251
722 #, fuzzy
723 #| msgid "Replace table data with file"
724 msgid "Copy table with prefix"
725 msgstr "Erstatt tabell med filen"
727 #: db_structure.php:641 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
728 msgid "Data Dictionary"
729 msgstr "Dataordbok"
731 #: db_tracking.php:79
732 msgid "Tracked tables"
733 msgstr "Overvåkede tabeller"
735 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:502
736 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
737 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
738 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
739 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
740 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
741 #: server_privileges.php:1830 server_privileges.php:1893
742 #: server_privileges.php:2156 server_status.php:1228
743 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
744 #: tbl_tracking.php:633
745 msgid "Database"
746 msgstr "Database"
748 #: db_tracking.php:86
749 msgid "Last version"
750 msgstr "Siste versjon"
752 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
753 msgid "Created"
754 msgstr "Opprettet"
756 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
757 msgid "Updated"
758 msgstr "Oppdatert"
760 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
761 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
762 #: server_status.php:1231 sql.php:893 tbl_tracking.php:638
763 msgid "Status"
764 msgstr "Status"
766 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
767 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
768 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
769 #: server_databases.php:195 server_privileges.php:1702
770 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2254 tbl_structure.php:211
771 msgid "Action"
772 msgstr "Handling"
774 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
775 msgid "Delete tracking data for this table"
776 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
778 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
779 msgid "active"
780 msgstr "aktiv"
782 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
783 msgid "not active"
784 msgstr "ikke aktiv"
786 #: db_tracking.php:134
787 msgid "Versions"
788 msgstr "Versjoner"
790 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
791 msgid "Tracking report"
792 msgstr "Overvåkningsrapport"
794 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
795 msgid "Structure snapshot"
796 msgstr "Strukturøyeblikksbilde"
798 #: db_tracking.php:181
799 msgid "Untracked tables"
800 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
802 #: db_tracking.php:199 tbl_structure.php:638
803 msgid "Track table"
804 msgstr "Overvåk tabell"
806 #: db_tracking.php:225
807 msgid "Database Log"
808 msgstr "Databaselogg"
810 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:244
811 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
812 msgid "ENUM/SET editor"
813 msgstr ""
815 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:246
816 #, fuzzy
817 #| msgid "Values for the column \"%s\""
818 msgid "Values for a new column"
819 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
821 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:245
822 #, fuzzy, php-format
823 #| msgid "Values for the column \"%s\""
824 msgid "Values for column %s"
825 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
827 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:247
828 #, fuzzy
829 #| msgid "Enter each value in a separate field."
830 msgid "Enter each value in a separate field"
831 msgstr "Skriv inn hver verdi i separate felter."
833 #: enum_editor.php:121
834 #, fuzzy
835 #| msgid "+ Add a new value"
836 msgid "Add a value"
837 msgstr "+ Legg til ny verdi"
839 #: enum_editor.php:127 gis_data_editor.php:317
840 msgid "Output"
841 msgstr "Utdata"
843 #: enum_editor.php:128
844 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
845 msgstr ""
846 "Kopier og lim inn de sammenslåtte verdiene inn i \"lengde/verdi\" feltet"
848 #: export.php:29
849 #, fuzzy
850 #| msgid "Bar type"
851 msgid "Bad type!"
852 msgstr "Spørringstype"
854 #: export.php:77
855 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
856 msgstr "Valgte eksporteringstype krever lagring til ei fil!"
858 #: export.php:106
859 #, fuzzy
860 #| msgid "Apply index(s)"
861 msgid "Bad parameters!"
862 msgstr "Utfør indeks(er)"
864 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
865 #, php-format
866 msgid "Insufficient space to save the file %s."
867 msgstr "Ikke nok plass til å lagre fila %s."
869 #: export.php:307
870 #, php-format
871 msgid ""
872 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
873 msgstr ""
874 "Fila %s eksisterer alt på serveren, endre navnet eller merk av for "
875 "overskriving av fil."
877 #: export.php:311 export.php:315
878 #, php-format
879 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
880 msgstr "Webserveren har ikke tillatelse til å lagre fila %s."
882 #: export.php:654
883 #, php-format
884 msgid "Dump has been saved to file %s."
885 msgstr "Dump har blitt lagret til fila %s."
887 #: file_echo.php:21
888 #, fuzzy
889 #| msgid "Export type"
890 msgid "Invalid export type"
891 msgstr "Eksport type"
893 #: gis_data_editor.php:84
894 #, fuzzy, php-format
895 #| msgid "Values for the column \"%s\""
896 msgid "Value for the column \"%s\""
897 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
899 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
900 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
901 msgstr ""
903 #: gis_data_editor.php:134
904 msgid "SRID"
905 msgstr ""
907 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:299
908 #: libraries/display_tbl.lib.php:685
909 msgid "Geometry"
910 msgstr ""
912 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:295
913 msgid "Point"
914 msgstr ""
916 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
917 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:293
918 msgid "X"
919 msgstr ""
921 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
922 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:294
923 msgid "Y"
924 msgstr ""
926 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
927 #: js/messages.php:296
928 #, php-format
929 msgid "Point %d"
930 msgstr ""
932 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
933 #: js/messages.php:302
934 #, fuzzy
935 #| msgid "Apply index(s)"
936 msgid "Add a point"
937 msgstr "Utfør indeks(er)"
939 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:297
940 #, fuzzy
941 #| msgid "Lines terminated by"
942 msgid "Linestring"
943 msgstr "Linker avsluttet med"
945 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:301
946 msgid "Outer Ring"
947 msgstr ""
949 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:300
950 msgid "Inner Ring"
951 msgstr ""
953 #: gis_data_editor.php:252
954 #, fuzzy
955 #| msgid "Add a new User"
956 msgid "Add a linestring"
957 msgstr "Legg til en ny bruker"
959 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:303
960 #, fuzzy
961 #| msgid "Add a new User"
962 msgid "Add an inner ring"
963 msgstr "Legg til en ny bruker"
965 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:298
966 msgid "Polygon"
967 msgstr ""
969 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:304
970 #, fuzzy
971 #| msgid "Add column"
972 msgid "Add a polygon"
973 msgstr "Legg til kolonne(r)"
975 #: gis_data_editor.php:310
976 #, fuzzy
977 #| msgid "Add a new server"
978 msgid "Add geometry"
979 msgstr "Legg til en ny tjener"
981 #: gis_data_editor.php:318
982 msgid ""
983 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
984 "string into the \"Value\" field"
985 msgstr ""
987 #: import.php:57
988 #, php-format
989 msgid ""
990 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
991 "%s for ways to workaround this limit."
992 msgstr ""
993 "Du forsøkte sansynligvis å laste opp en for stor fil. Sjekk %sdokumentasjonen"
994 "%s for måter å omgå denne begrensningen."
996 #: import.php:170 import.php:419
997 msgid "Showing bookmark"
998 msgstr "Vis bokmerke"
1000 #: import.php:180 import.php:415
1001 msgid "The bookmark has been deleted."
1002 msgstr "Bokmerket har blitt slettet."
1004 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
1005 #: libraries/File.class.php:540
1006 msgid "File could not be read"
1007 msgstr "Fila kunne ikke leses"
1009 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1010 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1011 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1012 #, php-format
1013 msgid ""
1014 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1015 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1016 msgstr ""
1017 "Du forsøkte å laste en komprimert fil som det ikke er støtte for (%s). Enten "
1018 "så er ikke støtte implementert eller den er slått av i din konfigurasjon."
1020 #: import.php:349
1021 msgid ""
1022 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1023 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1024 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1025 msgstr ""
1026 "Ingen data ble mottatt for importering. Enten ble ingen filnavn gitt, eller "
1027 "filstørrelsen oversteg maksimum størrelse tillatt i din PHP konfigurasjon. "
1028 "Se FAQ 1.16"
1030 #: import.php:366
1031 msgid ""
1032 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1033 msgstr ""
1035 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1036 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1037 msgstr ""
1038 "Kan ikke starte importeringsprogramtilleggene, kontroller din installasjon!"
1040 #: import.php:421 sql.php:928
1041 #, php-format
1042 msgid "Bookmark %s created"
1043 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
1045 #: import.php:427 import.php:433
1046 #, php-format
1047 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1048 msgstr "Importen er fullført, %d spørringer utført."
1050 #: import.php:442
1051 msgid ""
1052 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1053 "file and import will resume."
1054 msgstr ""
1055 "Skripttidsabrudd passert, hvis du ønsker å fortsette importen kan du "
1056 "gjennopplaste fila og importeringen vil fortsette."
1058 #: import.php:444
1059 msgid ""
1060 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1061 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1062 msgstr ""
1063 "Men under den siste kjøringen så ble ingen data lest, dette betyr vanligvis "
1064 "at phpMyAdmin ikke vil være istand til å fullføre importeringen uten at du "
1065 "øker php tidsgrensen."
1067 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1068 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1204
1069 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1070 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1071 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1072 msgstr "Kommandoen/spørringen er utført"
1074 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:702
1075 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1076 msgid "Back"
1077 msgstr "Tilbake"
1079 #: index.php:164
1080 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1081 msgstr "phpMyAdmin er mer brukervennlig med en <b>rammekapabel</b> nettleser."
1083 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1084 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1085 msgid "Click to select"
1086 msgstr "Klikk for å velge"
1088 #: js/messages.php:28
1089 msgid "Click to unselect"
1090 msgstr "Klikk for å fjerne valg"
1092 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:247
1093 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1094 msgstr "\"DROP DATABASE\"-uttrykk er avslått."
1096 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:348
1097 msgid "Do you really want to "
1098 msgstr "Vil du virkelig "
1100 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:333
1101 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1102 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
1104 #: js/messages.php:34
1105 #, fuzzy
1106 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1107 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1108 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
1110 #: js/messages.php:35
1111 #, fuzzy
1112 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1113 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1114 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
1116 #: js/messages.php:37
1117 msgid "Deleting tracking data"
1118 msgstr "Slett overvåkningsdata"
1120 #: js/messages.php:38
1121 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1122 msgstr "Slipper primærnøkkel/indeks"
1124 #: js/messages.php:39
1125 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1126 msgstr "Denne operasjonen kan ta lang tid. Ønsker du å fortsette?"
1128 #: js/messages.php:42
1129 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1130 msgstr "Du er i ferd med å SLÅ AV et BLOB lager!"
1132 #: js/messages.php:43
1133 #, php-format
1134 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1135 msgstr ""
1136 "Er du sikker på at du ønsker å slå av alle BLOB referanser for databasen %s?"
1138 #: js/messages.php:46
1139 msgid "Missing value in the form!"
1140 msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
1142 #: js/messages.php:47
1143 msgid "This is not a number!"
1144 msgstr "Dette er ikke ett tall!"
1146 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1147 #: js/messages.php:51
1148 #, fuzzy
1149 #| msgid "Log file count"
1150 msgid "Total count"
1151 msgstr "Antall loggfiler"
1153 #: js/messages.php:54
1154 msgid "The host name is empty!"
1155 msgstr "Vertsnavnet er tomt!"
1157 #: js/messages.php:55
1158 msgid "The user name is empty!"
1159 msgstr "Brukernavnet er tomt!"
1161 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1314 user_password.php:50
1162 msgid "The password is empty!"
1163 msgstr "Passordet er blankt!"
1165 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1312 user_password.php:53
1166 msgid "The passwords aren't the same!"
1167 msgstr "Passordene er ikke like!"
1169 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1769 server_privileges.php:1793
1170 #: server_privileges.php:2205 server_privileges.php:2404
1171 #, fuzzy
1172 #| msgid "Any user"
1173 msgid "Add user"
1174 msgstr "Alle brukere"
1176 #: js/messages.php:59
1177 msgid "Reloading Privileges"
1178 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
1180 #: js/messages.php:60
1181 msgid "Removing Selected Users"
1182 msgstr "Fjern valgte brukere"
1184 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 tbl_tracking.php:235
1185 #: tbl_tracking.php:400
1186 msgid "Close"
1187 msgstr "Lukk"
1189 #: js/messages.php:64 js/messages.php:256 libraries/Index.class.php:460
1190 #: libraries/common.lib.php:641 libraries/common.lib.php:1190
1191 #: libraries/common.lib.php:3312 libraries/common.lib.php:3313
1192 #: libraries/config/messages.inc.php:482 libraries/display_tbl.lib.php:1380
1193 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1194 msgid "Edit"
1195 msgstr "Rediger"
1197 #: js/messages.php:65 server_status.php:794
1198 #, fuzzy
1199 #| msgid "Server Choice"
1200 msgid "Live traffic chart"
1201 msgstr "Tjenervalg"
1203 #: js/messages.php:66 server_status.php:797
1204 msgid "Live conn./process chart"
1205 msgstr ""
1207 #: js/messages.php:67 server_status.php:815
1208 #, fuzzy
1209 #| msgid "Show query box"
1210 msgid "Live query chart"
1211 msgstr "Vis spørringsboks"
1213 #: js/messages.php:69
1214 msgid "Static data"
1215 msgstr ""
1217 #. l10n: Total number of queries
1218 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1219 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:223
1220 #: server_status.php:1115 server_status.php:1176 tbl_printview.php:310
1221 #: tbl_structure.php:802
1222 msgid "Total"
1223 msgstr "Totalt"
1225 #. l10n: Other, small valued, queries
1226 #: js/messages.php:73 server_status.php:594 server_status.php:1013
1227 msgid "Other"
1228 msgstr ""
1230 #. l10n: Thousands separator
1231 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1445
1232 msgid ","
1233 msgstr "."
1235 #. l10n: Decimal separator
1236 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1447
1237 msgid "."
1238 msgstr ","
1240 #: js/messages.php:79
1241 msgid "KiB sent since last refresh"
1242 msgstr ""
1244 #: js/messages.php:80
1245 msgid "KiB received since last refresh"
1246 msgstr ""
1248 #: js/messages.php:81
1249 #, fuzzy
1250 #| msgid "Server Choice"
1251 msgid "Server traffic (in KiB)"
1252 msgstr "Tjenervalg"
1254 #: js/messages.php:82
1255 msgid "Connections since last refresh"
1256 msgstr ""
1258 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1224
1259 msgid "Processes"
1260 msgstr "Prosesser"
1262 #: js/messages.php:84
1263 #, fuzzy
1264 #| msgid "Connections"
1265 msgid "Connections / Processes"
1266 msgstr "tilkoblinger"
1268 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1269 #: js/messages.php:86
1270 msgid "Questions since last refresh"
1271 msgstr ""
1273 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1274 #: js/messages.php:88
1275 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1276 msgstr ""
1278 #: js/messages.php:90 server_status.php:776
1279 msgid "Query statistics"
1280 msgstr "Spørringsstatistikk"
1282 #: js/messages.php:93
1283 #, fuzzy
1284 #| msgid "Could not save configuration"
1285 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1286 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
1288 #: js/messages.php:94
1289 msgid ""
1290 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1291 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1292 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1293 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1294 msgstr ""
1296 #: js/messages.php:96
1297 #, fuzzy
1298 #| msgid "Query cache"
1299 msgid "Query cache efficiency"
1300 msgstr "Spørringsmellomlager"
1302 #: js/messages.php:97
1303 #, fuzzy
1304 #| msgid "Query cache"
1305 msgid "Query cache usage"
1306 msgstr "Spørringsmellomlager"
1308 #: js/messages.php:98
1309 #, fuzzy
1310 #| msgid "Query cache"
1311 msgid "Query cache used"
1312 msgstr "Spørringsmellomlager"
1314 #: js/messages.php:100
1315 msgid "System CPU Usage"
1316 msgstr ""
1318 #: js/messages.php:101
1319 msgid "System memory"
1320 msgstr ""
1322 #: js/messages.php:102
1323 msgid "System swap"
1324 msgstr ""
1326 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1327 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1395 server_status.php:1669
1328 msgid "MiB"
1329 msgstr "MiB"
1331 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1332 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1393 server_status.php:1669
1333 msgid "KiB"
1334 msgstr "KiB"
1336 #: js/messages.php:106
1337 msgid "Average load"
1338 msgstr ""
1340 #: js/messages.php:107
1341 #, fuzzy
1342 #| msgid "Log file count"
1343 msgid "Total memory"
1344 msgstr "Antall loggfiler"
1346 #: js/messages.php:108
1347 msgid "Cached memory"
1348 msgstr ""
1350 #: js/messages.php:109
1351 #, fuzzy
1352 #| msgid "Buffer Pool"
1353 msgid "Buffered memory"
1354 msgstr "Mellomlager"
1356 #: js/messages.php:110
1357 msgid "Free memory"
1358 msgstr ""
1360 #: js/messages.php:111
1361 msgid "Used memory"
1362 msgstr ""
1364 #: js/messages.php:113
1365 #, fuzzy
1366 #| msgid "Total"
1367 msgid "Total Swap"
1368 msgstr "Totalt"
1370 #: js/messages.php:114
1371 msgid "Cached Swap"
1372 msgstr ""
1374 #: js/messages.php:115
1375 msgid "Used Swap"
1376 msgstr ""
1378 #: js/messages.php:116
1379 #, fuzzy
1380 #| msgid "Free pages"
1381 msgid "Free Swap"
1382 msgstr "Ledige sider"
1384 #: js/messages.php:118
1385 msgid "Bytes sent"
1386 msgstr ""
1388 #: js/messages.php:119
1389 #, fuzzy
1390 #| msgid "Received"
1391 msgid "Bytes received"
1392 msgstr "Mottatt"
1394 #: js/messages.php:120 server_status.php:1134
1395 msgid "Connections"
1396 msgstr "tilkoblinger"
1398 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1399 #: js/messages.php:124
1400 #, fuzzy
1401 #| msgid "Versions"
1402 msgid "Questions"
1403 msgstr "Versjoner"
1405 #: js/messages.php:125 server_status.php:1089
1406 msgid "Traffic"
1407 msgstr "Trafikk"
1409 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1410 #: server_status.php:1544
1411 msgid "Settings"
1412 msgstr "Iinnstillinger"
1414 #: js/messages.php:127
1415 #, fuzzy
1416 #| msgid "Remove database"
1417 msgid "Remove chart"
1418 msgstr "Fjern database"
1420 #: js/messages.php:128
1421 msgid "Edit title and labels"
1422 msgstr ""
1424 #: js/messages.php:129
1425 #, fuzzy
1426 #| msgid "Snap to grid"
1427 msgid "Add chart to grid"
1428 msgstr "Lås til ruter"
1430 #: js/messages.php:131
1431 msgid "Please add at least one variable to the series"
1432 msgstr ""
1434 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1435 #: libraries/display_tbl.lib.php:565 libraries/export/sql.php:1092
1436 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1437 #: server_privileges.php:2046 server_status.php:1257 server_status.php:1686
1438 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1439 msgid "None"
1440 msgstr "Ingen"
1442 #: js/messages.php:133
1443 msgid "Resume monitor"
1444 msgstr ""
1446 #: js/messages.php:134
1447 msgid "Pause monitor"
1448 msgstr ""
1450 #: js/messages.php:136
1451 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1452 msgstr ""
1454 #: js/messages.php:137
1455 msgid "general_log is enabled."
1456 msgstr ""
1458 #: js/messages.php:138
1459 msgid "slow_query_log is enabled."
1460 msgstr ""
1462 #: js/messages.php:139
1463 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1464 msgstr ""
1466 #: js/messages.php:140
1467 msgid "log_output is not set to TABLE."
1468 msgstr ""
1470 #: js/messages.php:141
1471 msgid "log_output is set to TABLE."
1472 msgstr ""
1474 #: js/messages.php:142
1475 #, php-format
1476 msgid ""
1477 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1478 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1479 "depending on your system."
1480 msgstr ""
1482 #: js/messages.php:143
1483 #, php-format
1484 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1485 msgstr ""
1487 #: js/messages.php:144
1488 msgid ""
1489 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1490 "restart:"
1491 msgstr ""
1493 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1494 #: js/messages.php:146
1495 #, fuzzy, php-format
1496 #| msgid "Save output to a file"
1497 msgid "Set log_output to %s"
1498 msgstr "Lagre utdata til fil"
1500 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1501 #: js/messages.php:148
1502 #, fuzzy, php-format
1503 #| msgid "Enabled"
1504 msgid "Enable %s"
1505 msgstr "Påslått"
1507 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1508 #: js/messages.php:150
1509 #, fuzzy, php-format
1510 #| msgid "Disabled"
1511 msgid "Disable %s"
1512 msgstr "Avslått"
1514 #. l10n: %d seconds
1515 #: js/messages.php:152
1516 #, php-format
1517 msgid "Set long_query_time to %ds"
1518 msgstr ""
1520 #: js/messages.php:153
1521 msgid ""
1522 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1523 "database administrator."
1524 msgstr ""
1526 #: js/messages.php:154
1527 #, fuzzy
1528 #| msgid "Manage your settings"
1529 msgid "Change settings"
1530 msgstr "Endre dine innstillinger"
1532 #: js/messages.php:155
1533 #, fuzzy
1534 #| msgid "More settings"
1535 msgid "Current settings"
1536 msgstr "Flere innstillinger"
1538 #: js/messages.php:157 server_status.php:1634
1539 #, fuzzy
1540 #| msgid "Report title"
1541 msgid "Chart Title"
1542 msgstr "Rapporttittel"
1544 #. l10n: As in differential values
1545 #: js/messages.php:159
1546 #, fuzzy
1547 #| msgid "Difference"
1548 msgid "Differential"
1549 msgstr "Differanse"
1551 #: js/messages.php:160
1552 #, php-format
1553 msgid "Divided by %s:"
1554 msgstr ""
1556 #: js/messages.php:162
1557 msgid "From slow log"
1558 msgstr ""
1560 #: js/messages.php:163
1561 msgid "From general log"
1562 msgstr ""
1564 #: js/messages.php:164
1565 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1566 msgstr ""
1568 #: js/messages.php:165
1569 msgid ""
1570 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1571 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1572 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1573 msgstr ""
1575 #: js/messages.php:166
1576 msgid ""
1577 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1578 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1579 "data."
1580 msgstr ""
1582 #: js/messages.php:167
1583 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1584 msgstr ""
1586 #: js/messages.php:169
1587 #, fuzzy
1588 #| msgid "Jump to database"
1589 msgid "Jump to Log table"
1590 msgstr "Gå til database"
1592 #: js/messages.php:170
1593 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1594 msgstr ""
1596 #. l10n: A collection of available filters
1597 #: js/messages.php:173
1598 #, fuzzy
1599 #| msgid "Tables display options"
1600 msgid "Log table filter options"
1601 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
1603 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1604 #: js/messages.php:175
1605 msgid "Filter"
1606 msgstr "Filter"
1608 #: js/messages.php:176
1609 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1610 msgstr ""
1612 #: js/messages.php:177
1613 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1614 msgstr ""
1616 #: js/messages.php:178
1617 #, fuzzy
1618 #| msgid "Number of inserted rows"
1619 msgid "Sum of grouped rows:"
1620 msgstr "Antall innsettingsrader"
1622 #: js/messages.php:179
1623 #, fuzzy
1624 #| msgid "Total"
1625 msgid "Total:"
1626 msgstr "Totalt"
1628 #: js/messages.php:181
1629 #, fuzzy
1630 #| msgid "Loading"
1631 msgid "Loading logs"
1632 msgstr "Laster"
1634 #: js/messages.php:182
1635 msgid "Monitor refresh failed"
1636 msgstr ""
1638 #: js/messages.php:183
1639 msgid ""
1640 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1641 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1642 "reentering your credentials should help."
1643 msgstr ""
1645 #: js/messages.php:184
1646 #, fuzzy
1647 #| msgid "Reload"
1648 msgid "Reload page"
1649 msgstr "Oppdater"
1651 #: js/messages.php:186
1652 msgid "Affected rows:"
1653 msgstr ""
1655 #: js/messages.php:188
1656 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1657 msgstr ""
1659 #: js/messages.php:189
1660 msgid ""
1661 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1662 "config..."
1663 msgstr ""
1665 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:172
1666 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1667 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1668 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1589 setup/frames/menu.inc.php:20
1669 msgid "Import"
1670 msgstr "Importer"
1672 #: js/messages.php:192
1673 #, fuzzy
1674 #| msgid "Update Query"
1675 msgid "Analyse Query"
1676 msgstr "Oppdater spørring"
1678 #: js/messages.php:196
1679 msgid "Advisor system"
1680 msgstr ""
1682 #: js/messages.php:197
1683 msgid "Possible performance issues"
1684 msgstr ""
1686 #: js/messages.php:198
1687 msgid "Issue"
1688 msgstr ""
1690 #: js/messages.php:199
1691 #, fuzzy
1692 #| msgid "Documentation"
1693 msgid "Recommendation"
1694 msgstr "Dokumentasjon"
1696 #: js/messages.php:200
1697 #, fuzzy
1698 #| msgid "Details..."
1699 msgid "Rule details"
1700 msgstr "Detaljer..."
1702 #: js/messages.php:201
1703 #, fuzzy
1704 #| msgid "Authentication"
1705 msgid "Justification"
1706 msgstr "Godkjenning"
1708 #: js/messages.php:202
1709 msgid "Used variable / formula"
1710 msgstr ""
1712 #: js/messages.php:203
1713 msgid "Test"
1714 msgstr ""
1716 #: js/messages.php:208 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1717 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1718 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780
1719 msgid "Cancel"
1720 msgstr "Avbryt"
1722 #: js/messages.php:211
1723 msgid "Loading"
1724 msgstr "Laster"
1726 #: js/messages.php:212
1727 msgid "Processing Request"
1728 msgstr "Prosessforespørsel"
1730 #: js/messages.php:213 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1731 msgid "Error in Processing Request"
1732 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
1734 #: js/messages.php:214
1735 msgid "Dropping Column"
1736 msgstr "Dropper kolonne"
1738 #: js/messages.php:215
1739 msgid "Adding Primary Key"
1740 msgstr "Legger til primærnøkkel"
1742 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1743 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1744 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1745 msgid "OK"
1746 msgstr "OK"
1748 #: js/messages.php:217
1749 msgid "Click to dismiss this notification"
1750 msgstr ""
1752 #: js/messages.php:220
1753 msgid "Renaming Databases"
1754 msgstr "Endrer databasenes navn"
1756 #: js/messages.php:221
1757 msgid "Reload Database"
1758 msgstr "Gjennlast database"
1760 #: js/messages.php:222
1761 msgid "Copying Database"
1762 msgstr "Kopierer database"
1764 #: js/messages.php:223
1765 msgid "Changing Charset"
1766 msgstr "Endrer tegnsett"
1768 #: js/messages.php:224
1769 msgid "Table must have at least one column"
1770 msgstr "Tabellen må ha minst en kolonne"
1772 #: js/messages.php:229
1773 #, fuzzy
1774 #| msgid "Use Tables"
1775 msgid "Insert Table"
1776 msgstr "Bruk tabeller"
1778 #: js/messages.php:230
1779 #, fuzzy
1780 #| msgid "Apply index(s)"
1781 msgid "Hide indexes"
1782 msgstr "Utfør indeks(er)"
1784 #: js/messages.php:231
1785 #, fuzzy
1786 #| msgid "Show grid"
1787 msgid "Show indexes"
1788 msgstr "Vis rutenett"
1790 #: js/messages.php:234
1791 msgid "Searching"
1792 msgstr "Søker"
1794 #: js/messages.php:235
1795 #, fuzzy
1796 #| msgid "Hide search criteria"
1797 msgid "Hide search results"
1798 msgstr "Skjul søkekriterier"
1800 #: js/messages.php:236
1801 #, fuzzy
1802 #| msgid "Show search criteria"
1803 msgid "Show search results"
1804 msgstr "Vis søkekriterier"
1806 #: js/messages.php:237
1807 #, fuzzy
1808 #| msgid "Browse"
1809 msgid "Browsing"
1810 msgstr "Se på"
1812 #: js/messages.php:238
1813 #, fuzzy
1814 #| msgid "Deleting %s"
1815 msgid "Deleting"
1816 msgstr "Sletter %s"
1818 #: js/messages.php:241
1819 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1820 msgstr ""
1822 #: js/messages.php:248
1823 #, fuzzy, php-format
1824 #| msgid "+ Add a new value"
1825 msgid "Add %d value(s)"
1826 msgstr "+ Legg til ny verdi"
1828 #: js/messages.php:251
1829 msgid ""
1830 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1831 msgstr ""
1833 #: js/messages.php:254
1834 msgid "Hide query box"
1835 msgstr "Skjul spørringsboks"
1837 #: js/messages.php:255
1838 msgid "Show query box"
1839 msgstr "Vis spørringsboks"
1841 #: js/messages.php:257 tbl_row_action.php:28
1842 msgid "No rows selected"
1843 msgstr "Ingen rader valgt"
1845 #: js/messages.php:258 libraries/common.lib.php:2704
1846 #: libraries/display_tbl.lib.php:2497 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1847 #: tbl_structure.php:572
1848 msgid "Change"
1849 msgstr "Endre"
1851 #: js/messages.php:259
1852 #, fuzzy
1853 #| msgid "Maximum execution time"
1854 msgid "Query execution time"
1855 msgstr "Maks kjøretid"
1857 #: js/messages.php:262 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1858 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1859 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1860 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1027
1861 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:559
1862 msgid "Save"
1863 msgstr "Lagre"
1865 #: js/messages.php:265
1866 msgid "Hide search criteria"
1867 msgstr "Skjul søkekriterier"
1869 #: js/messages.php:266
1870 msgid "Show search criteria"
1871 msgstr "Vis søkekriterier"
1873 #: js/messages.php:269 libraries/tbl_select.lib.php:110
1874 #, fuzzy
1875 #| msgid "Search"
1876 msgid "Zoom Search"
1877 msgstr "Søk"
1879 #: js/messages.php:271
1880 msgid "Each point represents a data row."
1881 msgstr ""
1883 #: js/messages.php:273
1884 msgid "Hovering over a point will show its label."
1885 msgstr ""
1887 #: js/messages.php:275
1888 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1889 msgstr ""
1891 #: js/messages.php:277
1892 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1893 msgstr ""
1895 #: js/messages.php:279
1896 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1897 msgstr ""
1899 #: js/messages.php:281
1900 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1901 msgstr ""
1903 #: js/messages.php:283
1904 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1905 msgstr ""
1907 #: js/messages.php:285
1908 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1909 msgstr ""
1911 #: js/messages.php:287
1912 #, fuzzy
1913 #| msgid "Add/Delete columns"
1914 msgid "Select two columns"
1915 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
1917 #: js/messages.php:288
1918 msgid "Select two different columns"
1919 msgstr ""
1921 #: js/messages.php:291 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:211
1922 #: tbl_indexes.php:238
1923 msgid "Ignore"
1924 msgstr "Ignorer"
1926 #: js/messages.php:292 libraries/display_tbl.lib.php:1381
1927 msgid "Copy"
1928 msgstr ""
1930 #: js/messages.php:307
1931 #, fuzzy
1932 #| msgid "Add column"
1933 msgid "Add columns"
1934 msgstr "Legg til kolonne(r)"
1936 #: js/messages.php:310
1937 msgid "Select referenced key"
1938 msgstr "Velg referert nøkkel"
1940 #: js/messages.php:311
1941 msgid "Select Foreign Key"
1942 msgstr "Velg fremmednøkkel"
1944 #: js/messages.php:312
1945 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1946 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel"
1948 #: js/messages.php:313 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
1949 msgid "Choose column to display"
1950 msgstr "Velg kolonne for visning"
1952 #: js/messages.php:314
1953 msgid ""
1954 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1955 "save them.Do you want to continue?"
1956 msgstr ""
1958 #: js/messages.php:317
1959 msgid "Add an option for column "
1960 msgstr "Legg til valg for kolonne"
1962 #: js/messages.php:320
1963 msgid "Press escape to cancel editing"
1964 msgstr ""
1966 #: js/messages.php:321
1967 msgid ""
1968 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1969 "want to leave this page before saving the data?"
1970 msgstr ""
1972 #: js/messages.php:322
1973 msgid "Drag to reorder"
1974 msgstr ""
1976 #: js/messages.php:323
1977 #, fuzzy
1978 #| msgid "Click to select"
1979 msgid "Click to sort"
1980 msgstr "Klikk for å velge"
1982 #: js/messages.php:324
1983 msgid "Click to mark/unmark"
1984 msgstr ""
1986 #: js/messages.php:325
1987 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1988 msgstr ""
1990 #: js/messages.php:327
1991 msgid ""
1992 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1993 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1994 msgstr ""
1996 #: js/messages.php:328
1997 msgid ""
1998 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1999 msgstr ""
2001 #: js/messages.php:329
2002 #, fuzzy
2003 #| msgid "Go to view"
2004 msgid "Go to link"
2005 msgstr "Gå til visning"
2007 #: js/messages.php:332
2008 msgid "Generate password"
2009 msgstr "Generer passord"
2011 #: js/messages.php:333 libraries/replication_gui.lib.php:369
2012 msgid "Generate"
2013 msgstr "Generer"
2015 #: js/messages.php:334
2016 msgid "Change Password"
2017 msgstr "Endre passord"
2019 #: js/messages.php:337 tbl_structure.php:465
2020 msgid "More"
2021 msgstr "Mer"
2023 #: js/messages.php:340 setup/lib/index.lib.php:173
2024 #, php-format
2025 msgid ""
2026 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2027 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2028 msgstr ""
2029 "Ny versjon av phpMyAdmin er tilgjengelig, du bør vurdere å oppgradere. Ny "
2030 "versjon er %s, utgitt den %s."
2032 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2033 #: js/messages.php:342
2034 msgid ", latest stable version:"
2035 msgstr ", siste tilgjengelige versjon:"
2037 #: js/messages.php:343
2038 #, fuzzy
2039 #| msgid "Jump to database"
2040 msgid "up to date"
2041 msgstr "Gå til database"
2043 #. l10n: Display text for calendar close link
2044 #: js/messages.php:362
2045 msgid "Done"
2046 msgstr "Utført"
2048 #: js/messages.php:366
2049 #, fuzzy
2050 #| msgid "Prev"
2051 msgctxt "Previous month"
2052 msgid "Prev"
2053 msgstr "Forrige"
2055 #: js/messages.php:371
2056 #, fuzzy
2057 #| msgid "Next"
2058 msgctxt "Next month"
2059 msgid "Next"
2060 msgstr "Neste"
2062 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2063 #: js/messages.php:374
2064 msgid "Today"
2065 msgstr "I dag"
2067 #: js/messages.php:377
2068 msgid "January"
2069 msgstr "Januar"
2071 #: js/messages.php:378
2072 msgid "February"
2073 msgstr "Februar"
2075 #: js/messages.php:379
2076 msgid "March"
2077 msgstr "Mars"
2079 #: js/messages.php:380
2080 msgid "April"
2081 msgstr "April"
2083 #: js/messages.php:381
2084 msgid "May"
2085 msgstr "Mai"
2087 #: js/messages.php:382
2088 msgid "June"
2089 msgstr "Juni"
2091 #: js/messages.php:383
2092 msgid "July"
2093 msgstr "Juli"
2095 #: js/messages.php:384
2096 msgid "August"
2097 msgstr "August"
2099 #: js/messages.php:385
2100 msgid "September"
2101 msgstr "September"
2103 #: js/messages.php:386
2104 msgid "October"
2105 msgstr "Oktober"
2107 #: js/messages.php:387
2108 msgid "November"
2109 msgstr "November"
2111 #: js/messages.php:388
2112 msgid "December"
2113 msgstr "Desember"
2115 #. l10n: Short month name
2116 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1602
2117 msgid "Jan"
2118 msgstr "Jan"
2120 #. l10n: Short month name
2121 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1604
2122 msgid "Feb"
2123 msgstr "Feb"
2125 #. l10n: Short month name
2126 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1606
2127 msgid "Mar"
2128 msgstr "Mar"
2130 #. l10n: Short month name
2131 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1608
2132 msgid "Apr"
2133 msgstr "Apr"
2135 #. l10n: Short month name
2136 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1610
2137 msgctxt "Short month name"
2138 msgid "May"
2139 msgstr "Mai"
2141 #. l10n: Short month name
2142 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1612
2143 msgid "Jun"
2144 msgstr "Jun"
2146 #. l10n: Short month name
2147 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1614
2148 msgid "Jul"
2149 msgstr "Jul"
2151 #. l10n: Short month name
2152 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1616
2153 msgid "Aug"
2154 msgstr "Aug"
2156 #. l10n: Short month name
2157 #: js/messages.php:408 libraries/common.lib.php:1618
2158 msgid "Sep"
2159 msgstr "Sep"
2161 #. l10n: Short month name
2162 #: js/messages.php:410 libraries/common.lib.php:1620
2163 msgid "Oct"
2164 msgstr "Okt"
2166 #. l10n: Short month name
2167 #: js/messages.php:412 libraries/common.lib.php:1622
2168 msgid "Nov"
2169 msgstr "Nov"
2171 #. l10n: Short month name
2172 #: js/messages.php:414 libraries/common.lib.php:1624
2173 msgid "Dec"
2174 msgstr "Des"
2176 #: js/messages.php:417
2177 msgid "Sunday"
2178 msgstr "Søndag"
2180 #: js/messages.php:418
2181 msgid "Monday"
2182 msgstr "Mandag"
2184 #: js/messages.php:419
2185 msgid "Tuesday"
2186 msgstr "Tirsdag"
2188 #: js/messages.php:420
2189 msgid "Wednesday"
2190 msgstr "Onsdag"
2192 #: js/messages.php:421
2193 msgid "Thursday"
2194 msgstr "Torsdag"
2196 #: js/messages.php:422
2197 msgid "Friday"
2198 msgstr "Fredag"
2200 #: js/messages.php:423
2201 msgid "Saturday"
2202 msgstr "Lørdag"
2204 #. l10n: Short week day name
2205 #: js/messages.php:427
2206 #, fuzzy
2207 #| msgctxt "Short week day name"
2208 #| msgid "Sun"
2209 msgid "Sun"
2210 msgstr "Søn"
2212 #. l10n: Short week day name
2213 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1629
2214 msgid "Mon"
2215 msgstr "Man"
2217 #. l10n: Short week day name
2218 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1631
2219 msgid "Tue"
2220 msgstr "Tir"
2222 #. l10n: Short week day name
2223 #: js/messages.php:433 libraries/common.lib.php:1633
2224 msgid "Wed"
2225 msgstr "Ons"
2227 #. l10n: Short week day name
2228 #: js/messages.php:435 libraries/common.lib.php:1635
2229 msgid "Thu"
2230 msgstr "Tor"
2232 #. l10n: Short week day name
2233 #: js/messages.php:437 libraries/common.lib.php:1637
2234 msgid "Fri"
2235 msgstr "Fre"
2237 #. l10n: Short week day name
2238 #: js/messages.php:439 libraries/common.lib.php:1639
2239 msgid "Sat"
2240 msgstr "Lør"
2242 #. l10n: Minimal week day name
2243 #: js/messages.php:443
2244 msgid "Su"
2245 msgstr "Søndag"
2247 #. l10n: Minimal week day name
2248 #: js/messages.php:445
2249 msgid "Mo"
2250 msgstr "Man"
2252 #. l10n: Minimal week day name
2253 #: js/messages.php:447
2254 msgid "Tu"
2255 msgstr "Tir"
2257 #. l10n: Minimal week day name
2258 #: js/messages.php:449
2259 msgid "We"
2260 msgstr "Ons"
2262 #. l10n: Minimal week day name
2263 #: js/messages.php:451
2264 msgid "Th"
2265 msgstr "Tor"
2267 #. l10n: Minimal week day name
2268 #: js/messages.php:453
2269 msgid "Fr"
2270 msgstr "Fre"
2272 #. l10n: Minimal week day name
2273 #: js/messages.php:455
2274 msgid "Sa"
2275 msgstr "Lør"
2277 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2278 #: js/messages.php:457
2279 msgid "Wk"
2280 msgstr "Uke"
2282 #: js/messages.php:464 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2283 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1230 sql.php:894
2284 msgid "Time"
2285 msgstr "Tid"
2287 #: js/messages.php:465
2288 msgid "Hour"
2289 msgstr "Time"
2291 #: js/messages.php:466
2292 msgid "Minute"
2293 msgstr "Minutt"
2295 #: js/messages.php:467
2296 msgid "Second"
2297 msgstr "Sekund"
2299 #: libraries/Advisor.class.php:168
2300 #, php-format
2301 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2302 msgstr ""
2304 #: libraries/Config.class.php:703
2305 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2306 msgstr ""
2308 #: libraries/Config.class.php:727
2309 #, php-format
2310 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2311 msgstr ""
2313 #: libraries/Config.class.php:752
2314 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2315 msgstr ""
2317 #: libraries/Config.class.php:1297
2318 msgid "Font size"
2319 msgstr "Fontstørrelse"
2321 #: libraries/File.class.php:221
2322 msgid "File was not an uploaded file."
2323 msgstr ""
2325 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2326 #, fuzzy
2327 #| msgid "Unknown error in file upload."
2328 msgid "Unknown error while uploading."
2329 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
2331 #: libraries/File.class.php:278
2332 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2333 msgstr ""
2334 "Opplastingsfila er større enn upload_max_filesize direktivet definert i php."
2335 "ini."
2337 #: libraries/File.class.php:281
2338 msgid ""
2339 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2340 "the HTML form."
2341 msgstr ""
2342 "Opplastingsfila er større enn MAX_FILE_SIZE direktivet som ble spesifisert i "
2343 "HTML-skjemaet."
2345 #: libraries/File.class.php:284
2346 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2347 msgstr "Opplastingsfila ble bare delvis opplastet."
2349 #: libraries/File.class.php:287
2350 msgid "Missing a temporary folder."
2351 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
2353 #: libraries/File.class.php:290
2354 msgid "Failed to write file to disk."
2355 msgstr "Klarte ikke å skrive fila til harddisken."
2357 #: libraries/File.class.php:293
2358 msgid "File upload stopped by extension."
2359 msgstr "Filopplasting stoppet av utvidelse."
2361 #: libraries/File.class.php:296
2362 msgid "Unknown error in file upload."
2363 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
2365 #: libraries/File.class.php:496
2366 msgid ""
2367 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2368 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2369 msgstr ""
2370 "Feil oppstod under forsøk på flytting av den opplastede fila, se FAQ 1.11"
2372 #: libraries/File.class.php:508
2373 msgid "Error while moving uploaded file."
2374 msgstr ""
2376 #: libraries/File.class.php:516
2377 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2378 msgstr ""
2380 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:522
2381 msgid "No index defined!"
2382 msgstr "Ingen indeks definert!"
2384 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2385 #: tbl_tracking.php:300
2386 msgid "Indexes"
2387 msgstr "Indekser"
2389 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2390 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2391 #: tbl_tracking.php:306
2392 msgid "Unique"
2393 msgstr "Unik"
2395 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2396 msgid "Packed"
2397 msgstr "Pakket"
2399 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2400 msgid "Cardinality"
2401 msgstr "Kardinalitet"
2403 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2404 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2405 #: tbl_tracking.php:312
2406 msgid "Comment"
2407 msgstr "Kommentar"
2409 #: libraries/Index.class.php:466
2410 msgid "The primary key has been dropped"
2411 msgstr "Primærnøkkelen har blitt slettet"
2413 #: libraries/Index.class.php:470
2414 #, php-format
2415 msgid "Index %s has been dropped"
2416 msgstr "Indeksen %s har blitt slettet"
2418 #: libraries/Index.class.php:568
2419 #, php-format
2420 msgid ""
2421 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2422 "removed."
2423 msgstr ""
2424 "Indeksene %1$s og %2$s ser ut til å være like og en av dem burde kunne "
2425 "fjernes."
2427 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2428 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2429 #: server_privileges.php:1830
2430 msgid "Databases"
2431 msgstr "Databaser"
2433 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2434 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:607
2435 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2436 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2437 msgid "Error"
2438 msgstr "Feil"
2440 #: libraries/Message.class.php:241
2441 #, php-format
2442 msgid "%1$d row affected."
2443 msgid_plural "%1$d rows affected."
2444 msgstr[0] "%1$d rad berørt."
2445 msgstr[1] "%1$d rader berørt."
2447 #: libraries/Message.class.php:257
2448 #, php-format
2449 msgid "%1$d row deleted."
2450 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2451 msgstr[0] "%1$d rader slettet."
2452 msgstr[1] "%1$d rader slettet."
2454 #: libraries/Message.class.php:273
2455 #, php-format
2456 msgid "%1$d row inserted."
2457 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2458 msgstr[0] "%1$d rader innsatt."
2459 msgstr[1] "%1$d rader innsatt."
2461 #: libraries/PDF.class.php:81
2462 #, fuzzy
2463 #| msgid "Allows reading data."
2464 msgid "Error while creating PDF:"
2465 msgstr "Tillater lesing av data."
2467 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2468 #, fuzzy
2469 #| msgid "Could not save configuration"
2470 msgid "Could not save recent table"
2471 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
2473 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2474 #, fuzzy
2475 #| msgid "Count tables"
2476 msgid "Recent tables"
2477 msgstr "Tell tabeller"
2479 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2480 #, fuzzy
2481 #| msgid "There are no configured servers"
2482 msgid "There are no recent tables"
2483 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
2485 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2486 msgid ""
2487 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2488 msgstr ""
2489 "Det er ikke noen detaljert statusinformasjon for denne lagringsmotoren."
2491 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2492 #, php-format
2493 msgid "%s is available on this MySQL server."
2494 msgstr "%s er tilgjengelig på denne MySQL theneren."
2496 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2497 #, php-format
2498 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2499 msgstr "%s har blitt dekativert for denne MySQL tjeneren."
2501 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2502 #, php-format
2503 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2504 msgstr "Denne MySQL tjeneren har ikke støtte for %s lagringsmotoren."
2506 #: libraries/Table.class.php:329
2507 #, fuzzy
2508 #| msgid "Show slave status"
2509 msgid "unknown table status: "
2510 msgstr "Vis slavestatus"
2512 #: libraries/Table.class.php:1116
2513 msgid "Invalid database"
2514 msgstr "Ugylding database"
2516 #: libraries/Table.class.php:1130 tbl_get_field.php:25
2517 msgid "Invalid table name"
2518 msgstr "Ugylding tabellnavn"
2520 #: libraries/Table.class.php:1143
2521 #, php-format
2522 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2523 msgstr "Feil oppstond med endring av tabellnavn fra %1$s til %2$s"
2525 #: libraries/Table.class.php:1230
2526 #, php-format
2527 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2528 msgstr "Tabellen %s har fått nytt navn %s"
2530 #: libraries/Table.class.php:1362
2531 msgid "Could not save table UI preferences"
2532 msgstr ""
2534 #: libraries/Table.class.php:1385
2535 #, php-format
2536 msgid ""
2537 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2538 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2539 msgstr ""
2541 #: libraries/Table.class.php:1511
2542 #, php-format
2543 msgid ""
2544 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2545 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2546 "changed."
2547 msgstr ""
2549 #: libraries/Theme.class.php:145
2550 #, php-format
2551 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2552 msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
2554 #: libraries/Theme.class.php:352
2555 msgid "No preview available."
2556 msgstr "Ingen forhandsvisning tilgjengelig."
2558 #: libraries/Theme.class.php:355
2559 msgid "take it"
2560 msgstr "velg"
2562 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2563 #, php-format
2564 msgid "Default theme %s not found!"
2565 msgstr "Standard stil %s ble ikke funnet!"
2567 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2568 #, php-format
2569 msgid "Theme %s not found!"
2570 msgstr "Stilen %s ble ikke funnet!"
2572 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2573 #, php-format
2574 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2575 msgstr "Stilsti ble ikke funnet for stilen %s!"
2577 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2578 msgid "Theme"
2579 msgstr ""
2581 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2582 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2583 msgstr "Kan ikke koble til: ugyldige innstillinger."
2585 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2586 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2587 #, php-format
2588 msgid "Welcome to %s"
2589 msgstr "Velkommen til %s"
2591 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2592 #, php-format
2593 msgid ""
2594 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2595 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2596 msgstr ""
2597 "En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
2598 "kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
2600 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2601 msgid ""
2602 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2603 "connection. You should check the host, username and password in your "
2604 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2605 "the administrator of the MySQL server."
2606 msgstr ""
2607 "phpMyAdmin forsøkte å koble til MySQL-serveren, og serveren avviste "
2608 "tilkoblingen. Du må kontrollere vert (host), brukernavn (username) og "
2609 "passord (password) i config.inc.php og sjekke at de tilsvarer den "
2610 "informasjonen du fikk fra MySQL-server administratoren."
2612 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2613 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2614 msgstr ""
2616 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2617 msgid "Log in"
2618 msgstr "Logg inn"
2620 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2621 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2622 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2623 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2624 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2625 msgid "phpMyAdmin documentation"
2626 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentasjon"
2628 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2629 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2630 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2631 msgstr "Du kan skrive vertsnavn/IP adresse og port separert med mellomrom."
2633 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2634 msgid "Server:"
2635 msgstr "Tjener"
2637 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2638 msgid "Username:"
2639 msgstr "Brukernavn:"
2641 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2642 msgid "Password:"
2643 msgstr "Passord:"
2645 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2646 msgid "Server Choice"
2647 msgstr "Tjenervalg"
2649 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2650 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2651 msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
2653 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:564
2654 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2655 msgid ""
2656 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2657 msgstr ""
2658 "Innlogging uten passord er forbudt av konfigurasjonen (see AllowNoPassword)"
2660 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2661 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2662 #, php-format
2663 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2664 msgstr "Ingen aktivitet på %s sekunder eller mer, du må logge inn på nytt"
2666 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:578
2667 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2668 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2669 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2670 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
2672 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2673 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2674 msgstr "Ugyldig brukernavn/passord. Ingen tilgang."
2676 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2677 #, fuzzy
2678 #| msgid "Config authentication"
2679 msgid "Can not find signon authentication script:"
2680 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
2682 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2683 #, php-format
2684 msgid "File %s does not contain any key id"
2685 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
2687 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2688 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:177
2689 msgid "Hardware authentication failed"
2690 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes"
2692 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2693 msgid "No valid authentication key plugged"
2694 msgstr "Ingen gyldig autentiseringsnøkkel plugget"
2696 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:196
2697 msgid "Authenticating..."
2698 msgstr "Autentiserer..."
2700 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2701 msgid "PBMS error"
2702 msgstr "PBMS feil"
2704 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2705 msgid "PBMS connection failed:"
2706 msgstr "PBMS tilkoblingen feilet:"
2708 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2709 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2710 msgstr "PBMS get BLOB info feilet:"
2712 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2713 #, fuzzy
2714 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2715 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2716 msgstr "get BLOB Content-Type feilet:"
2718 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2719 msgid "View image"
2720 msgstr "Vis bilde"
2722 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2723 msgid "Play audio"
2724 msgstr "Spill lyd"
2726 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2727 msgid "View video"
2728 msgstr "Vis video"
2730 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2731 msgid "Download file"
2732 msgstr "Last ned fil"
2734 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2735 #, php-format
2736 msgid "Could not open file: %s"
2737 msgstr "Kunne ikke åpne fil: %s"
2739 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2740 msgid "shared"
2741 msgstr "delt"
2743 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2745 #: server_status.php:590
2746 msgid "Tables"
2747 msgstr "Tabeller"
2749 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:304
2750 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:363
2751 #: libraries/config/setup.forms.php:368
2752 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
2753 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
2754 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
2755 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2756 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1092
2757 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2758 #: tbl_structure.php:771
2759 msgid "Data"
2760 msgstr "Data"
2762 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2763 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:788
2764 msgid "Overhead"
2765 msgstr "Overheng"
2767 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2768 msgid "Jump to database"
2769 msgstr "Gå til database"
2771 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2772 msgid "Not replicated"
2773 msgstr "Ikke replikert"
2775 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2776 msgid "Replicated"
2777 msgstr "Replikert"
2779 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2780 #, php-format
2781 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2782 msgstr "Kontroller privilegier for databasen &quot;%s&quot;."
2784 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2785 msgid "Check Privileges"
2786 msgstr "Kontroller privilegier"
2788 #: libraries/common.inc.php:147
2789 msgid "possible exploit"
2790 msgstr ""
2792 #: libraries/common.inc.php:156
2793 msgid "numeric key detected"
2794 msgstr ""
2796 #: libraries/common.inc.php:597
2797 #, fuzzy
2798 #| msgid "Could not save configuration"
2799 msgid "Failed to read configuration file"
2800 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
2802 #: libraries/common.inc.php:598
2803 msgid ""
2804 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2805 "shown below."
2806 msgstr ""
2808 #: libraries/common.inc.php:605
2809 #, php-format
2810 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2811 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
2813 #: libraries/common.inc.php:610
2814 msgid ""
2815 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2816 "configuration file!"
2817 msgstr ""
2818 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> variabelen MÅ være innstilt i din "
2819 "konfigurasjonsfil!"
2821 #: libraries/common.inc.php:640
2822 #, php-format
2823 msgid "Invalid server index: %s"
2824 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
2826 #: libraries/common.inc.php:647
2827 #, php-format
2828 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2829 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1$s. Kontroller din konfigurasjon."
2831 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:506
2832 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:160 server_status.php:775
2833 #: server_synchronize.php:1257
2834 msgid "Server"
2835 msgstr "Tjener"
2837 #: libraries/common.inc.php:835
2838 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2839 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
2841 #: libraries/common.inc.php:950
2842 #, php-format
2843 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2844 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
2846 #: libraries/common.lib.php:188
2847 #, php-format
2848 msgid "Max: %s%s"
2849 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
2851 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2852 #: libraries/common.lib.php:443
2853 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2854 msgid "en"
2855 msgstr "en"
2857 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2858 #: libraries/common.lib.php:447
2859 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2860 msgid "en"
2861 msgstr "en"
2863 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2864 #: libraries/common.lib.php:451
2865 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2866 msgid "en"
2867 msgstr "en"
2869 #: libraries/common.lib.php:465 libraries/common.lib.php:467
2870 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/common.lib.php:487
2871 #: libraries/common.lib.php:491 libraries/common.lib.php:510
2872 #: libraries/common.lib.php:513 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
2873 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2874 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
2875 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
2876 #: libraries/sql_query_form.lib.php:384 libraries/sql_query_form.lib.php:387
2877 #: main.php:218 server_variables.php:129
2878 msgid "Documentation"
2879 msgstr "Dokumentasjon"
2881 #: libraries/common.lib.php:619 libraries/header_printview.inc.php:63
2882 #: server_status.php:577 server_status.php:1233
2883 msgid "SQL query"
2884 msgstr "SQL-spørring"
2886 #: libraries/common.lib.php:660 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2887 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2888 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
2889 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
2890 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
2891 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
2892 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
2893 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2894 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2895 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2896 msgid "MySQL said: "
2897 msgstr "MySQL sa: "
2899 #: libraries/common.lib.php:1123
2900 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2901 msgstr "Kunne ikke koble til SQL validerer!"
2903 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:483
2904 msgid "Explain SQL"
2905 msgstr "Forklar SQL"
2907 #: libraries/common.lib.php:1168
2908 msgid "Skip Explain SQL"
2909 msgstr "Ikke forklar SQL"
2911 #: libraries/common.lib.php:1203
2912 msgid "Without PHP Code"
2913 msgstr "uten PHP kode"
2915 #: libraries/common.lib.php:1206 libraries/config/messages.inc.php:485
2916 msgid "Create PHP Code"
2917 msgstr "Lag PHP kode"
2919 #: libraries/common.lib.php:1226 libraries/config/messages.inc.php:484
2920 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
2921 msgid "Refresh"
2922 msgstr "Oppdater"
2924 #: libraries/common.lib.php:1236
2925 msgid "Skip Validate SQL"
2926 msgstr "Ikke teste SQL"
2928 #: libraries/common.lib.php:1239 libraries/config/messages.inc.php:487
2929 msgid "Validate SQL"
2930 msgstr "Test SQL"
2932 #: libraries/common.lib.php:1298
2933 msgid "Inline edit of this query"
2934 msgstr "Inline redigering av denne spørringa"
2936 #: libraries/common.lib.php:1300
2937 msgctxt "Inline edit query"
2938 msgid "Inline"
2939 msgstr "Inline"
2941 #: libraries/common.lib.php:1366 sql.php:889
2942 msgid "Profiling"
2943 msgstr "Profilering"
2945 #. l10n: shortcuts for Byte
2946 #: libraries/common.lib.php:1391
2947 msgid "B"
2948 msgstr "B"
2950 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2951 #: libraries/common.lib.php:1397
2952 msgid "GiB"
2953 msgstr "GiB"
2955 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2956 #: libraries/common.lib.php:1399
2957 msgid "TiB"
2958 msgstr "TiB"
2960 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2961 #: libraries/common.lib.php:1401
2962 msgid "PiB"
2963 msgstr "PiB"
2965 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2966 #: libraries/common.lib.php:1403
2967 msgid "EiB"
2968 msgstr "EiB"
2970 #. l10n: Short week day name
2971 #: libraries/common.lib.php:1627
2972 msgctxt "Short week day name"
2973 msgid "Sun"
2974 msgstr "Søn"
2976 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2977 #: libraries/common.lib.php:1643
2978 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2979 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2980 msgstr "%d. %B, %Y %H:%M %p"
2982 #: libraries/common.lib.php:1976
2983 #, php-format
2984 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2985 msgstr "%s dager, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
2987 #: libraries/common.lib.php:2067
2988 #, fuzzy
2989 #| msgid "Routines"
2990 msgid "Missing parameter:"
2991 msgstr "Rutiner"
2993 #: libraries/common.lib.php:2415 libraries/common.lib.php:2418
2994 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2995 #, fuzzy
2996 #| msgid "Begin"
2997 msgctxt "First page"
2998 msgid "Begin"
2999 msgstr "Start"
3001 #: libraries/common.lib.php:2416 libraries/common.lib.php:2419
3002 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3003 #: server_binlog.php:137
3004 #, fuzzy
3005 #| msgid "Previous"
3006 msgctxt "Previous page"
3007 msgid "Previous"
3008 msgstr "Forrige"
3010 #: libraries/common.lib.php:2446 libraries/common.lib.php:2449
3011 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
3012 #: server_binlog.php:172
3013 #, fuzzy
3014 #| msgid "Next"
3015 msgctxt "Next page"
3016 msgid "Next"
3017 msgstr "Neste"
3019 #: libraries/common.lib.php:2447 libraries/common.lib.php:2450
3020 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
3021 #, fuzzy
3022 #| msgid "End"
3023 msgctxt "Last page"
3024 msgid "End"
3025 msgstr "Slutt"
3027 #: libraries/common.lib.php:2517
3028 #, php-format
3029 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3030 msgstr "Hopp til databasen &quot;%s&quot;."
3032 #: libraries/common.lib.php:2537
3033 #, php-format
3034 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3035 msgstr "Funksjonaliteten %s er påvirket av en kjent feil, se %s"
3037 #: libraries/common.lib.php:2711
3038 #, fuzzy
3039 #| msgid "Click to select"
3040 msgid "Click to toggle"
3041 msgstr "Klikk for å velge"
3043 #: libraries/common.lib.php:3085 libraries/common.lib.php:3092
3044 #: libraries/common.lib.php:3307 libraries/config/setup.forms.php:295
3045 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:358
3046 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
3047 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
3048 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
3049 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
3050 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3051 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3052 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3053 msgid "Structure"
3054 msgstr "Struktur"
3056 #: libraries/common.lib.php:3086 libraries/common.lib.php:3093
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3058 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3059 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3060 #: querywindow.php:64
3061 msgid "SQL"
3062 msgstr "SQL"
3064 #: libraries/common.lib.php:3088 libraries/common.lib.php:3305
3065 #: libraries/common.lib.php:3306 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3066 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3067 msgid "Insert"
3068 msgstr "Sett inn"
3070 #: libraries/common.lib.php:3095 libraries/db_links.inc.php:85
3071 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3072 #: view_operations.php:87
3073 msgid "Operations"
3074 msgstr "Operasjoner"
3076 #: libraries/common.lib.php:3239 libraries/sql_query_form.lib.php:435
3077 #: prefs_manage.php:239
3078 msgid "Browse your computer:"
3079 msgstr "Bla gjennom datamaskinen:"
3081 #: libraries/common.lib.php:3258
3082 #, php-format
3083 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3084 msgstr "Merk fra opplastingskatalogen på vevtjeneren <b>%s</b>:"
3086 #: libraries/common.lib.php:3279 libraries/sql_query_form.lib.php:444
3087 #: tbl_change.php:905
3088 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3089 msgstr "Katalogen du anga for opplasting kan ikke nåes"
3091 #: libraries/common.lib.php:3288
3092 msgid "There are no files to upload"
3093 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
3095 #: libraries/common.lib.php:3316 libraries/common.lib.php:3317
3096 msgid "Execute"
3097 msgstr ""
3099 #: libraries/common.lib.php:3792
3100 msgid "Print"
3101 msgstr "Skriv ut"
3103 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3104 #: libraries/config.values.php:51
3105 msgid "Both"
3106 msgstr "Begge"
3108 #: libraries/config.values.php:47
3109 msgid "Nowhere"
3110 msgstr ""
3112 #: libraries/config.values.php:47
3113 msgid "Left"
3114 msgstr ""
3116 #: libraries/config.values.php:47
3117 msgid "Right"
3118 msgstr ""
3120 #: libraries/config.values.php:76
3121 msgid "Open"
3122 msgstr "Åpne"
3124 #: libraries/config.values.php:77
3125 msgid "Closed"
3126 msgstr "Lukket"
3128 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3129 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3130 #: pmd_relation_new.php:66
3131 msgid "Disabled"
3132 msgstr "Avslått"
3134 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3135 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3136 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3137 msgid "structure"
3138 msgstr "struktur"
3140 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3141 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3142 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3143 msgid "data"
3144 msgstr "data"
3146 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3147 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3148 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3149 msgid "structure and data"
3150 msgstr "struktur og data"
3152 #: libraries/config.values.php:103
3153 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3154 msgstr "Hurtig - vis minimalt med konfigureringer"
3156 #: libraries/config.values.php:104
3157 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3158 msgstr "Bruker - vis alle konfigureringer"
3160 #: libraries/config.values.php:105
3161 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3162 msgstr "Bruker - som ovenfor, men uten hurtigoppsett"
3164 #: libraries/config.values.php:123
3165 msgid "complete inserts"
3166 msgstr "Komplette inserts"
3168 #: libraries/config.values.php:124
3169 msgid "extended inserts"
3170 msgstr "Utvidete innlegg"
3172 #: libraries/config.values.php:125
3173 msgid "both of the above"
3174 msgstr "begge ovenforstående"
3176 #: libraries/config.values.php:126
3177 msgid "neither of the above"
3178 msgstr "ingen av de overstående"
3180 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3181 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3182 msgid "Not a positive number"
3183 msgstr "Ikke et positivt nummer"
3185 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3186 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3187 msgid "Not a non-negative number"
3188 msgstr "Ikke et ikke-negativt nummer"
3190 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3191 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3192 msgid "Not a valid port number"
3193 msgstr "Ikke et gyldig portnummer"
3195 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3196 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3197 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3198 msgid "Incorrect value"
3199 msgstr "Ugyldig verdi"
3201 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3202 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3203 #, php-format
3204 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3205 msgstr "Verdien må være lik eller mindre enn %s"
3207 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3208 #, php-format
3209 msgid "Missing data for %s"
3210 msgstr "Mangler data for %s"
3212 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3213 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3214 msgid "unavailable"
3215 msgstr "ikke tilgjengelig"
3217 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3218 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3219 #, php-format
3220 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3221 msgstr "\"%s\" trenger %s tillegget"
3223 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3224 #, php-format
3225 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3226 msgstr "import vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
3228 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3229 #, php-format
3230 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3231 msgstr "Eksport vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
3233 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3234 msgid "SQL Validator is disabled"
3235 msgstr "SQL Validator er avslått"
3237 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3238 msgid "SOAP extension not found"
3239 msgstr "SOAP tillegg ble ikke funnet"
3241 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3242 #, php-format
3243 msgid "maximum %s"
3244 msgstr "maksimum %s"
3246 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:219
3247 msgid "Wiki"
3248 msgstr "Wiki"
3250 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3251 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3252 msgstr ""
3253 "Denne innstillingen er avslått, den vil ikke bli lagt til din konfigurasjon"
3255 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3256 #, php-format
3257 msgid "Set value: %s"
3258 msgstr "Sett verdi: %s"
3260 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3262 msgid "Restore default value"
3263 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
3265 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3266 msgid "Allow users to customize this value"
3267 msgstr "Tillat brukere å endre denne verdien"
3269 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3270 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3271 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1076
3272 msgid "Reset"
3273 msgstr "Tilbakestill"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3276 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3277 msgstr "Forbedrer effektiviteten til skjermoppdatering"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3280 msgid "Enable Ajax"
3281 msgstr "Slå på Ajax"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3284 msgid ""
3285 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3286 msgstr ""
3287 "Hvis tillatt kan brukere skrive inn hvilke som helst MySQL tjener i "
3288 "innloggingsskjemaet for cookie autentisering"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3291 msgid "Allow login to any MySQL server"
3292 msgstr "Tillat innlogging til hvilke som helst MySQL tjener"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3295 msgid ""
3296 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3297 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3298 "cross-frame scripting attacks"
3299 msgstr ""
3300 "Å tillate dette gir sider på andre domener muligheten til å innlemme "
3301 "phpMyAdmin i en ramme, og er et potensielt [strong]sikkerhetshull[/strong] "
3302 "og muligjør cross-site scripting."
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3305 msgid "Allow third party framing"
3306 msgstr "Tillat tredjeparts innramming"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3309 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3310 msgstr "Vis &quot;Drop database&quot; link for normale brukere"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3313 msgid ""
3314 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3315 "authentication"
3316 msgstr ""
3317 "Hemmelig passordfrase brukt for kryptering av cookies i [kbd]cookie[/kbd] "
3318 "autentisering"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3321 msgid "Blowfish secret"
3322 msgstr "Blowfish secret"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3325 msgid "Highlight selected rows"
3326 msgstr "Framhev valgte rader"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3329 msgid "Row marker"
3330 msgstr "Radframheving"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3333 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3334 msgstr "Framhev raden under musmarkøren"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3337 msgid "Highlight pointer"
3338 msgstr "Pekermarkering"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3341 msgid ""
3342 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3343 "import and export operations"
3344 msgstr ""
3345 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering for "
3346 "import og eksportoperasjoner"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3349 msgid "Bzip2"
3350 msgstr "Bzip2"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3353 msgid ""
3354 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3355 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3356 "kbd] - allows newlines in columns"
3357 msgstr ""
3358 "Definerer hvilken type redigeringskontroll som skal brukes for CHAR og "
3359 "VARCHAR kolonner; [kbd]input[/kbd] - tillater begrensning av lengde, [kbd]"
3360 "textarea[/kbd] - tillater linjeskift i kolonner"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3363 msgid "CHAR columns editing"
3364 msgstr "CHAR kolonneredigering"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3367 msgid ""
3368 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3369 "columns"
3370 msgstr ""
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3373 #, fuzzy
3374 #| msgid "Customize export options"
3375 msgid "Minimum size for input field"
3376 msgstr "Endre eksportstandarder"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3379 msgid ""
3380 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3381 "columns"
3382 msgstr ""
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3385 #, fuzzy
3386 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3387 msgid "Maximum size for input field"
3388 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3391 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3392 msgstr "Antall kolonner i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3395 msgid "CHAR textarea columns"
3396 msgstr "CHAR textarea kolonner"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3399 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3400 msgstr "Antall rader i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3403 msgid "CHAR textarea rows"
3404 msgstr "CHAR textarea rader"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3407 msgid "Check config file permissions"
3408 msgstr "Kontroller konfigurasjonsfilrettigheter"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3411 msgid ""
3412 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3413 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3414 msgstr ""
3415 "Kopmrimer gzip/bzip2 eksporter direkte uten behov for mye minne; hvis du får "
3416 "problemer med opprettede gzip/bzip2 filer så slå av denne funksjonen"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3419 msgid "Compress on the fly"
3420 msgstr "Komprimer direkte"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3423 #: setup/frames/index.inc.php:166
3424 msgid "Configuration file"
3425 msgstr "Konfigurasjonsfil"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3428 msgid ""
3429 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3430 "when you're about to lose data"
3431 msgstr ""
3432 "Om en advarsel (&quot;Er du helt sikker...&quot;) skal vises når du er i "
3433 "ferd med å miste data"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3436 msgid "Confirm DROP queries"
3437 msgstr "Bekreft DROP spørringer"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3440 msgid "Debug SQL"
3441 msgstr "Debug SQL"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3444 msgid "Default display direction"
3445 msgstr "Standard visningsretning"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3448 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3449 msgstr "Fanen som vises når en database tas i bruk"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3452 msgid "Default database tab"
3453 msgstr "Standard databasefane"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3456 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3457 msgstr "Fanen som vises når en tjener tas i bruk"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3460 msgid "Default server tab"
3461 msgstr "Standard tjenerfane"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3464 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3465 msgstr "Fanen som vises når en tabell tas i bruk"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3468 msgid "Default table tab"
3469 msgstr "Standard tabellfane"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3472 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3473 msgstr "Vis binært innhold som heksadesimal som standard"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:671
3476 msgid "Show binary contents as HEX"
3477 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3480 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3481 msgstr "Vis databaser som en liste istedet for en nedfallsliste"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3484 msgid "Display databases as a list"
3485 msgstr "Vis databaser som en liste"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3488 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3489 msgstr "Vis tjenere som en liste istedet for en nedfallsliste"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3492 msgid "Display servers as a list"
3493 msgstr "Vis tjenere som en liste"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3496 msgid ""
3497 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3498 "the selected tables of a database."
3499 msgstr ""
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3502 #, fuzzy
3503 #| msgid "Table maintenance"
3504 msgid "Disable multi table maintenance"
3505 msgstr "Tabellvedlikehold"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3508 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3509 msgstr "Rediger SQL spørringer i eget vindu"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3512 msgid "Edit in window"
3513 msgstr "Rediger i eget vindu"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3516 msgid "Display errors"
3517 msgstr "Vis feilmeldinger"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3520 msgid "Gather errors"
3521 msgstr "Samle feilmeldinger"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3524 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3525 msgstr "Vis ikoner for advarsler, feil og info"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3528 msgid "Iconic errors"
3529 msgstr "Ikon feil"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3532 msgid ""
3533 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3534 "limit)"
3535 msgstr ""
3536 "Antall sekunder et skript har lov til å kjøre ([kbd]0[/kbd] for ingen "
3537 "begrensning)"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3540 msgid "Maximum execution time"
3541 msgstr "Maks kjøretid"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3544 msgid "Save as file"
3545 msgstr "Lagre som fil"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3548 msgid "Character set of the file"
3549 msgstr "Filas tegnsett"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3552 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:840
3553 msgid "Format"
3554 msgstr "Format"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3557 msgid "Compression"
3558 msgstr "Kompresjon"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3565 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3566 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3567 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3568 msgid "Put columns names in the first row"
3569 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3573 #: libraries/import/ldi.php:42
3574 msgid "Columns enclosed by"
3575 msgstr "Kolonner omsluttet av"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3579 #: libraries/import/ldi.php:43
3580 msgid "Columns escaped by"
3581 msgstr "Kolonner beskyttet med"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3588 msgid "Replace NULL by"
3589 msgstr "Erstatt NULL med"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3592 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3593 msgstr "Fjern CRLF tegn inne i kolonner"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3597 #: libraries/import/ldi.php:41
3598 msgid "Columns terminated by"
3599 msgstr "Kolonner avsluttet med"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3602 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3603 msgid "Lines terminated by"
3604 msgstr "Linker avsluttet med"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3607 msgid "Excel edition"
3608 msgstr "Excel stil"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3611 msgid "Database name template"
3612 msgstr "Databasenavnmal"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3615 msgid "Server name template"
3616 msgstr "Tjenernavnmal"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3619 msgid "Table name template"
3620 msgstr "Tabellnavnmal"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3625 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3626 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3627 msgid "Dump table"
3628 msgstr "Dump tabell"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3631 msgid "Include table caption"
3632 msgstr "Inkluder tabelloverskrift"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3635 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3636 msgid "Table caption"
3637 msgstr "Tabelloverskrift"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3640 msgid "Continued table caption"
3641 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3644 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3645 msgid "Label key"
3646 msgstr "Merkelappnøkkel"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:310
3650 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3651 msgid "MIME type"
3652 msgstr "MIME-type"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3656 msgid "Relations"
3657 msgstr "Relasjoner"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3660 msgid "Export method"
3661 msgstr "Eksportmetode"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3664 msgid "Save on server"
3665 msgstr "Lagre på tjener"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3668 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3669 msgid "Overwrite existing file(s)"
3670 msgstr "Skriv over eksisterende filer"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3673 msgid "Remember file name template"
3674 msgstr "Husk filnavnmal"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3677 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3678 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og kolonnenavn"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3681 #: libraries/display_export.lib.php:348
3682 msgid "SQL compatibility mode"
3683 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3686 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3687 msgstr ""
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3690 msgid "Creation/Update/Check dates"
3691 msgstr "Opprettelse/Oppdaterings/Kontrolldato"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3694 msgid "Use delayed inserts"
3695 msgstr "Bruk forsinkede innsettinger"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3698 msgid "Disable foreign key checks"
3699 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3702 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3703 msgstr "Bruk heksadesimal for BLOB"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3706 msgid "Use ignore inserts"
3707 msgstr "Bruk ignore inserts"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3710 msgid "Syntax to use when inserting data"
3711 msgstr "Syntaks i bruk ved innsetting av data"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3714 msgid "Maximal length of created query"
3715 msgstr "Maksimum lengde av opprettet spørring"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3718 msgid "Export type"
3719 msgstr "Eksport type"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3722 msgid "Enclose export in a transaction"
3723 msgstr "Inneslutt eksport i en transaksjon"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3726 msgid "Export time in UTC"
3727 msgstr "Eksport tid i UTC"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3730 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3731 msgstr "Tving sikker tilkobling ved bruk av phpMyAdmin"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3734 msgid "Force SSL connection"
3735 msgstr "Tving SSL tilkobling"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3738 msgid ""
3739 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3740 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3741 msgstr ""
3742 "Sorteringsrekkefølge for elementer i en fremmednøkkel nedfallsboks; [kbd]"
3743 "content[/kbd] for refererte data, [kbd]id[/kbd] for nøkkelverdien"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3746 msgid "Foreign key dropdown order"
3747 msgstr "Fremmednøkkelrekkefølge"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3750 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3751 msgstr "En nedfallsboks vil bli brukt hvis færre elementer er tilstede"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3754 msgid "Foreign key limit"
3755 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3758 msgid "Browse mode"
3759 msgstr "Visningsmodus"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3762 msgid "Customize browse mode"
3763 msgstr "Endre visningsmodus"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3769 msgid "Customize default options"
3770 msgstr "Tilpass standardinstillinger"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:242
3773 #: libraries/config/setup.forms.php:315
3774 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142
3775 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:19
3776 #: libraries/import/csv.php:22
3777 msgid "CSV"
3778 msgstr "CSV-data"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3781 msgid "Developer"
3782 msgstr "Utvikler"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3785 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3786 msgstr "Instillinger for phpMyAdmin utviklere"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3789 msgid "Edit mode"
3790 msgstr "Redigeringsmodus"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3793 msgid "Customize edit mode"
3794 msgstr "Endre redigeringsmodus"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3797 msgid "Export defaults"
3798 msgstr "Eksportinnstillinger"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3801 msgid "Customize default export options"
3802 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3805 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3806 msgid "Features"
3807 msgstr "Egenskaper"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3810 msgid "General"
3811 msgstr "Generell"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3814 msgid "Set some commonly used options"
3815 msgstr "Angi noen vanlig brukte alternativer"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3818 msgid "Import defaults"
3819 msgstr "Importinnstillinger"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3822 msgid "Customize default common import options"
3823 msgstr "Endre standard importinnstillinger"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3826 msgid "Import / export"
3827 msgstr "Import / eksport"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3830 msgid "Set import and export directories and compression options"
3831 msgstr "Set import and eksport mapper og komprimeringsinnstillinger"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
3834 msgid "LaTeX"
3835 msgstr "LaTeX"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3838 msgid "Databases display options"
3839 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
3842 msgid "Navigation frame"
3843 msgstr "Navigasjonsramme"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3846 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3847 msgstr "Endre utseendet til navigasjonsrammen"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
3850 #: setup/frames/index.inc.php:111
3851 msgid "Servers"
3852 msgstr "Tjenere"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3855 msgid "Servers display options"
3856 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3859 msgid "Tables display options"
3860 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
3863 msgid "Main frame"
3864 msgstr "Hovedramme"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3867 msgid "Microsoft Office"
3868 msgstr "Microsoft Office"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3871 msgid "Open Document"
3872 msgstr "Åpent Dokument"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3875 msgid "Other core settings"
3876 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3879 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3880 msgstr "Innstillinger som ikke passer andre steder"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3883 msgid "Page titles"
3884 msgstr "Sidetitler"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3887 msgid ""
3888 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3889 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3890 "get special values."
3891 msgstr ""
3892 "Spesifiser vindustittelen til nettleseren. Se forøvrig [a@Documentation."
3893 "html#cfg_TitleTable]dokumentasjon[/a] for spesielle strenger som kan tas i "
3894 "bruk for å tilgang til spesialverdier."
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3897 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3898 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3899 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
3900 msgid "Query window"
3901 msgstr "Spørringsvindu"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3904 msgid "Customize query window options"
3905 msgstr "Endre spørringsvinduinnstillinger"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3908 msgid "Security"
3909 msgstr "Sikkerhet"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3912 msgid ""
3913 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3914 "limit MySQL"
3915 msgstr ""
3916 "Merk at phpMyAdmin er bare et brukergrensesnitt og dens egenskaper begrenser "
3917 "ikke MySQL"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3920 msgid "Basic settings"
3921 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3924 msgid "Authentication"
3925 msgstr "Godkjenning"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3928 msgid "Authentication settings"
3929 msgstr "Innstillinger godkjenning"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3932 msgid "Server configuration"
3933 msgstr "Tjenerinnstillinger"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3936 msgid ""
3937 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3938 "what they are for"
3939 msgstr ""
3940 "Avanserte tjenerinnstillinger, ikke endre disse hvis du ikke vet hva de er "
3941 "for"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3944 msgid "Enter server connection parameters"
3945 msgstr "Legg til tjenertilkoblingsparametre"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3948 msgid "Configuration storage"
3949 msgstr "Konfigurasjonslager"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3952 #, fuzzy
3953 #| msgid ""
3954 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3955 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3956 #| "in documentation"
3957 msgid ""
3958 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3959 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3960 "storage[/a] in documentation"
3961 msgstr ""
3962 "Konfigurer phpMyAdmin databasen for å få tilgang til ekstra egenskaper, se "
3963 "[a@../Documentation.html#linked-tables]lenkede-tabeller infrastruktur[/a] i "
3964 "dokumentasjonen"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3967 msgid "Changes tracking"
3968 msgstr "Endringssporing"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3971 #, fuzzy
3972 #| msgid ""
3973 #| "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
3974 msgid ""
3975 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3976 "storage."
3977 msgstr ""
3978 "Sporing av endringer utført i databasen. PMA database må være konfigurert."
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3981 msgid "Customize export options"
3982 msgstr "Endre eksportstandarder"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3985 msgid "Customize import defaults"
3986 msgstr "Endre importstandarder"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3989 msgid "Customize navigation frame"
3990 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3993 msgid "Customize main frame"
3994 msgstr "Endre hovedrammen"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
3997 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3998 msgid "SQL queries"
3999 msgstr "SQL spørringer"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4002 msgid "SQL Query box"
4003 msgstr "SQL spørringsboks"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4006 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4007 msgstr "Endre linker vist i SQL spørringsbokser"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4010 msgid "SQL queries settings"
4011 msgstr "SQL søkeinnstilinger"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4014 msgid "SQL Validator"
4015 msgstr "SQL validator"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4018 msgid ""
4019 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4020 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4021 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4022 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4023 msgstr ""
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4026 msgid "Startup"
4027 msgstr "Oppstart"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4030 msgid "Customize startup page"
4031 msgstr "Endre oppstartssiden"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4034 msgid "Tabs"
4035 msgstr "Faner"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4038 msgid "Choose how you want tabs to work"
4039 msgstr "Velg hvordan du ønsker fanene skal fungere"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4042 msgid "Text fields"
4043 msgstr "Tekstfelt"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4046 #, fuzzy
4047 #| msgid "Customize export options"
4048 msgid "Customize text input fields"
4049 msgstr "Endre eksportstandarder"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4052 msgid "Texy! text"
4053 msgstr "Texy! tekst"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4056 msgid "Warnings"
4057 msgstr "Advarsler"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4060 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4061 msgstr "Slå av noen av advarslene fra phpMyAdmin"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4064 msgid ""
4065 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4066 "and export operations"
4067 msgstr ""
4068 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for import "
4069 "og eksportoperasjoner"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4072 msgid "GZip"
4073 msgstr "GZip"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4076 msgid "Extra parameters for iconv"
4077 msgstr "Ekstra parametre for iconv"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4080 msgid ""
4081 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4082 "if one of the queries failed"
4083 msgstr ""
4084 "Hvis påslått vil PMA forsette å behandle flerspørrings spørringer også hvis "
4085 "en av spørringene feiler"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4088 msgid "Ignore multiple statement errors"
4089 msgstr "Ignorer flere spørringsfeil"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4092 msgid ""
4093 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4094 "This might be good way to import large files, however it can break "
4095 "transactions."
4096 msgstr ""
4097 "Tillat avbrudd av import i de tilfeller skriptet oppdager at den er i "
4098 "nærheten av tidsbegrensningen. Dette kan være en god måte å importere store "
4099 "filer, men den kan knekke transaksjoner."
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4102 msgid "Partial import: allow interrupt"
4103 msgstr "Delvis import: tillat avbrudd"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4106 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4107 msgid "Do not abort on INSERT error"
4108 msgstr "Ikke avbryt under INSERT feil"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4111 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4112 msgid "Replace table data with file"
4113 msgstr "Erstatt tabell med filen"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4116 msgid ""
4117 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4118 "table) and only SQL is always available"
4119 msgstr ""
4120 "Standard format, merk at denne lista avhenger av lokasjon (database, tabell) "
4121 "og bare SQL er alltid tilgjengelig"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4124 msgid "Format of imported file"
4125 msgstr "Importfilformat"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4128 msgid "Use LOCAL keyword"
4129 msgstr "Bruk LOCAL nøkkelord"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4133 msgid "Column names in first row"
4134 msgstr "Kolonnenavn i første rad"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4137 msgid "Do not import empty rows"
4138 msgstr "Ikke importer tomme rader"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4141 #, fuzzy
4142 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4143 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4144 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4147 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4148 msgstr "Importer prosenter som heltall (12.00% til .12)"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4151 msgid "Number of queries to skip from start"
4152 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4155 msgid "Partial import: skip queries"
4156 msgstr "Delvis import: hopp over spørringer"
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4159 #, fuzzy
4160 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4161 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4162 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4165 msgid "Initial state for sliders"
4166 msgstr "Initiell tilstand for slidere"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4169 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4170 msgstr "Hvor mange rader som kan settes inn på en gang"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4173 msgid "Number of inserted rows"
4174 msgstr "Antall innsettingsrader"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4177 msgid "Target for quick access icon"
4178 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4181 msgid "Show logo in left frame"
4182 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4185 msgid "Display logo"
4186 msgstr "Vis logo"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4189 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4190 msgstr "Vis tjenervalg øverst i venstre ramme"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4193 msgid "Display servers selection"
4194 msgstr "Vis tjenerutvalg"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4197 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4198 msgstr "Vis minimum antall tabeller i filterboks"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4201 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4202 msgstr "Streng som skiller databaser i forskellige trenivåer"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4205 msgid "Database tree separator"
4206 msgstr "Database treskilletegn"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4209 msgid ""
4210 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4211 "defined below)"
4212 msgstr ""
4213 "Kun i hurtigversjon; vis databaser i et tre (bestemmes av skilletegnet "
4214 "definert nedenfor)"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4217 msgid "Display databases in a tree"
4218 msgstr "Vis databaser i et tre"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4221 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4222 msgstr "Slå av denne hvis du ønsker å kunne se alle databaser på en gang"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4225 msgid "Use light version"
4226 msgstr "Bruk hurtigversjon"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4229 msgid "Maximum table tree depth"
4230 msgstr "Maks tabelltredybde"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4233 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4234 msgstr "Streng som skiller tabeller i forskellige trenivåer"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4237 msgid "Table tree separator"
4238 msgstr "Tabelltreseparator"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4241 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4242 msgstr "URL hvor logoen i navigasjonsrammen skal peke til"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4245 msgid "Logo link URL"
4246 msgstr "Logo link URL"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4249 msgid ""
4250 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4251 "([kbd]new[/kbd])"
4252 msgstr ""
4253 "Åpne den linkede siden i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i en ny en "
4254 "([kbd]new[/kbd])"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4257 msgid "Logo link target"
4258 msgstr "Logo link mål"
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4261 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4262 msgstr "Uthev tjener under musmarkøren"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4265 msgid "Enable highlighting"
4266 msgstr "Aktiver utheving"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4269 #, fuzzy
4270 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4271 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4272 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4275 #, fuzzy
4276 #| msgid "Untracked tables"
4277 msgid "Recently used tables"
4278 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4281 msgid "Use less graphically intense tabs"
4282 msgstr "Bruk mindre grafisk tunge faner"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4285 msgid "Light tabs"
4286 msgstr "Hurtigfaner"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4289 #, fuzzy
4290 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4291 msgid ""
4292 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4293 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4296 msgid "Limit column characters"
4297 msgstr "Begrens kolonne tegn"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4300 msgid ""
4301 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4302 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4303 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4304 msgstr ""
4305 "Hvis påslått vil alle cookies for alle tjenere bli slettet ved utlogging, "
4306 "ellers bare for den aktuelle tjeneren. Sett denne til FALSE gjør det lett å "
4307 "glemme å logge ut fra andre tjenere når du bruker flere."
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4310 msgid "Delete all cookies on logout"
4311 msgstr "Slett alle cookies ved utlogging"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4314 msgid ""
4315 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4316 "authentication mode"
4317 msgstr ""
4318 "Definerer om forrige innlogging skal husker eller ikke i cookie "
4319 "autentiseringsmodus"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4322 msgid "Recall user name"
4323 msgstr "Husk brukernavn"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4326 msgid ""
4327 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4328 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4329 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4330 "recommended for non-trusted environments."
4331 msgstr ""
4332 "Definerer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal lagres i "
4333 "nettleseren. Standard 0 betyer at den kun vil bli lagret for eksisterende "
4334 "sessjon, det vil si at den vil bli slettet så fort du lukker "
4335 "nettleservinduet. Dette er anbefalt for ikke sikre brukermiljøer."
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4338 msgid "Login cookie store"
4339 msgstr "Innloggings cookie lagring"
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4342 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4343 msgstr "Definer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal være gyldig"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4346 msgid "Login cookie validity"
4347 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4350 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4351 msgstr "Dobbel størrelse i tekstområde for LONGTEXT kolonner"
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4354 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4355 msgstr "Større tekstområde for LONGTEXT"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4358 msgid "Use icons on main page"
4359 msgstr "Bruk ikoner på hovedsiden"
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4362 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4363 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4366 msgid "Maximum displayed SQL length"
4367 msgstr "Maks lengde SQL"
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4371 msgid "Users cannot set a higher value"
4372 msgstr "Brukere kan ikke angi en høyere verdi"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4375 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4376 msgstr "Maks antall databases vist i venstre ramme og databaselista"
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4379 msgid "Maximum databases"
4380 msgstr "Maks antall databaser"
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4383 msgid ""
4384 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4385 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4386 "shown."
4387 msgstr ""
4388 "Antall rader som viser ved framvisning av et resultat. Hvis resultatet "
4389 "inneholder flere rader vil &quot;Forrige&quot; og &quot;Neste&quot; linker "
4390 "bli vist."
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4393 msgid "Maximum number of rows to display"
4394 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4397 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4398 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4401 msgid "Maximum tables"
4402 msgstr "Maks antall tabeller"
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4405 msgid ""
4406 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4407 "cookie authentication"
4408 msgstr ""
4409 "Slå av forvalgt advarsel som blir vist hvis mcrypt mangler ved "
4410 "informasjonskapsel autentisering"
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4413 msgid "mcrypt warning"
4414 msgstr "mcrypt advarsel"
4416 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4417 msgid ""
4418 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4419 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4420 msgstr ""
4421 "Maks antal byte et skript har lov til å bruke, f.eks. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0"
4422 "[/kbd] for ingen begrensning)"
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4425 msgid "Memory limit"
4426 msgstr "Minnetak"
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4429 #, fuzzy
4430 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4431 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4432 msgstr "Dette er rediger, innsmettet rediger, kopier og slettede lenker"
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4435 msgid "Where to show the table row links"
4436 msgstr ""
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4439 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4440 msgstr "Bruk naturlig rekkefølge for å sortere tabell- og databasenavn"
4442 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4443 msgid "Natural order"
4444 msgstr "Normal rekkefølge"
4446 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4447 msgid "Use only icons, only text or both"
4448 msgstr "Bruk bare ikoner, bare tekst eller begge deler"
4450 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4451 msgid "Iconic navigation bar"
4452 msgstr "Ikonnavigasjonsmeny"
4454 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4455 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4456 msgstr "Bruk GZip utbuffring for økt hastighet i HTTP overføringer"
4458 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4459 msgid "GZip output buffering"
4460 msgstr "GZip utbuffring"
4462 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4463 msgid ""
4464 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4465 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4466 msgstr ""
4467 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs. synkende rekkefølge for felter av typen TIME, DATE, "
4468 "DATETIME og TIMESTAMP, ellers stigende rekkefølge"
4470 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4471 msgid "Default sorting order"
4472 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
4474 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4475 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4476 msgstr "Bruk vedvarende forbindelser til MySQL databasen"
4478 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4479 msgid "Persistent connections"
4480 msgstr "Vedvarende forbindelser"
4482 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4483 msgid ""
4484 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4485 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4486 "configuration storage could not be found"
4487 msgstr ""
4489 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4490 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4491 msgstr ""
4493 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4494 msgid "Iconic table operations"
4495 msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"
4497 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4498 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4499 msgstr "Ikke tillat BLOB eller BLOB og BINARY kolonner å bli redigert"
4501 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4502 msgid "Protect binary columns"
4503 msgstr "Beskytt binære kolonner"
4505 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4506 #, fuzzy
4507 #| msgid ""
4508 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
4509 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
4510 msgid ""
4511 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4512 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4513 "(lost by window close)."
4514 msgstr ""
4515 "Slå på hvis du ønsker DB-basert spørringshistorie (trenger pmadb). Hvis "
4516 "avslått, vil JS-rutiner vise spørringshistorien (tapt ved lukking av vindu)."
4518 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4519 msgid "Permanent query history"
4520 msgstr "Permanent spørringshistorie"
4522 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4523 msgid "How many queries are kept in history"
4524 msgstr "Hvor mange spørringer lagres"
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4527 msgid "Query history length"
4528 msgstr "Spørringshistorielengde"
4530 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4531 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4532 msgstr "Fanen som vises når et nytt spørringsvindu åpnes"
4534 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4535 msgid "Default query window tab"
4536 msgstr "Standard spørringsvindufane"
4538 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4539 msgid "Query window height (in pixels)"
4540 msgstr ""
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4543 msgid "Query window height"
4544 msgstr "Høyde på spørringsvindu"
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4547 #, fuzzy
4548 #| msgid "Query window"
4549 msgid "Query window width (in pixels)"
4550 msgstr "Spørringsvindu"
4552 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4553 msgid "Query window width"
4554 msgstr "Bredde på spørringsvindu"
4556 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4557 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4558 msgstr ""
4559 "Velg hvilken funksjon som vil bli brukt for karaktertegnsettskonverteringer"
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4562 msgid "Recoding engine"
4563 msgstr "Rekodingsmotor"
4565 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4566 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4567 msgstr ""
4569 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4570 #, fuzzy
4571 #| msgid "Rename table to"
4572 msgid "Remember table's sorting"
4573 msgstr "Endre tabellens navn"
4575 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4576 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4577 msgstr ""
4579 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4580 msgid "Repeat headers"
4581 msgstr "Gjenta topptekst"
4583 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4584 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4585 msgstr ""
4587 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4588 msgid "Show help button"
4589 msgstr ""
4591 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4592 msgid "Save all edited cells at once"
4593 msgstr ""
4595 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4596 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4597 msgstr "Mappe for eksporter kan lagres på tjeneren"
4599 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4600 msgid "Save directory"
4601 msgstr "Lagringsmappe"
4603 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4604 msgid "Leave blank if not used"
4605 msgstr "La stå tom hvis ikke brukt"
4607 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4608 #, fuzzy
4609 #| msgid "Host authentication order"
4610 msgid "Host authorization order"
4611 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4613 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4614 msgid "Leave blank for defaults"
4615 msgstr "La stå tom for standard"
4617 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4618 #, fuzzy
4619 #| msgid "Host authentication rules"
4620 msgid "Host authorization rules"
4621 msgstr "Vertsautentiseringsregler"
4623 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4624 msgid "Allow logins without a password"
4625 msgstr "Tillat innlogging uten passord"
4627 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4628 msgid "Allow root login"
4629 msgstr "Tillat innlogging som root"
4631 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4632 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4633 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn for visning ved bruk av HTTP Auth"
4635 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4636 msgid "HTTP Realm"
4637 msgstr "HTTP Realm"
4639 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4640 msgid ""
4641 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4642 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4643 "swekey.conf)"
4644 msgstr ""
4645 "Stien til konfigfila for [a@http://swekey.com]SweKey hardware authentication"
4646 "[/a] (ikke lokalisert i din dokumentrot; foreslått: /etc/swekey.conf)"
4648 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4649 msgid "SweKey config file"
4650 msgstr "SweKey config fil"
4652 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4653 msgid "Authentication method to use"
4654 msgstr "Autentiseringsmetode som skal brukes"
4656 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:127
4657 msgid "Authentication type"
4658 msgstr "Autentiseringstype"
4660 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4661 msgid ""
4662 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4663 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4664 msgstr ""
4665 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bokmerke[/a]"
4666 "støtte, anbefalt: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4668 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4669 msgid "Bookmark table"
4670 msgstr "Bokmerketabell"
4672 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4673 msgid ""
4674 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4675 "pma_column_info[/kbd]"
4676 msgstr ""
4677 "La stå tom for ingen kolonnekommentarer/mime typer, anbefalt: [kbd]"
4678 "pma_column_info[/kbd]"
4680 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4681 msgid "Column information table"
4682 msgstr "Kolonneinformasjonstabell"
4684 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4685 msgid "Compress connection to MySQL server"
4686 msgstr "Komprimer tilkoblingen til MySQL tjeneren"
4688 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4689 msgid "Compress connection"
4690 msgstr "Komprimer tilkobling"
4692 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4693 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4694 msgstr "Hvordan koble til tjener, behold tcp hvis usikker"
4696 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4697 msgid "Connection type"
4698 msgstr "Tilkoblingstype"
4700 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4701 msgid "Control user password"
4702 msgstr "Kontrollbrukerpassord"
4704 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4705 msgid ""
4706 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4707 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4708 msgstr ""
4709 "En spesiell MySQL bruker konfigurert med begrensede rettigheter, mer "
4710 "informasjon tilgjengelig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]"
4711 "wiki[/a]"
4713 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4714 msgid "Control user"
4715 msgstr "Kontrollbruker"
4717 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4718 msgid ""
4719 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4720 "already defined host"
4721 msgstr ""
4723 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4724 #, fuzzy
4725 #| msgid "Control user"
4726 msgid "Control host"
4727 msgstr "Kontrollbruker"
4729 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4730 msgid "Count tables when showing database list"
4731 msgstr "Tell tabeller ved visning av databaseliste"
4733 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4734 msgid "Count tables"
4735 msgstr "Tell tabeller"
4737 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4738 msgid ""
4739 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4740 "kbd]"
4741 msgstr ""
4742 "La stå tom for ingen Designer støtte, anbefalt: [kbd]designer_coords[/kbd]"
4744 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4745 msgid "Designer table"
4746 msgstr "Designertabell"
4748 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4749 msgid ""
4750 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4751 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4752 msgstr ""
4753 "Mer informasjon på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4754 "tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4756 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4757 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4758 msgstr "Slå av bruk av INFORMATION_SCHEMA"
4760 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4761 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4762 msgstr "Hvilken PHP modul som skal brukes, bruk mysqli hvis støttet"
4764 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4765 msgid "PHP extension to use"
4766 msgstr "Bruk PHP modul"
4768 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4769 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4770 msgstr "Skjul databaser som matcher regular expression (PCRE)"
4772 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4773 msgid "Hide databases"
4774 msgstr "Skul databaser"
4776 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4777 msgid ""
4778 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4779 "kbd]"
4780 msgstr ""
4781 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_history[/kbd]"
4783 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4784 msgid "SQL query history table"
4785 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
4787 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4788 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4789 msgstr "Vertsnavn hvor MySQL tjeneren kjører"
4791 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4792 msgid "Server hostname"
4793 msgstr "Tjenervertsnavn"
4795 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4796 msgid "Logout URL"
4797 msgstr "Logg ut URL"
4799 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4800 msgid ""
4801 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4802 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4803 msgstr ""
4805 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4806 #, fuzzy
4807 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4808 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4809 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4811 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4812 msgid "Try to connect without password"
4813 msgstr "Forsøk å koble til uten passord"
4815 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4816 msgid "Connect without password"
4817 msgstr "Koble til uten passord"
4819 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4820 #, fuzzy
4821 #| msgid ""
4822 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
4823 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4824 msgid ""
4825 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4826 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4827 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4828 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4829 "alphabetical order."
4830 msgstr ""
4831 "Du kan bruke MySQL jokertegn (% and _), escape dem hvis du ønsker å bruke "
4832 "dem direkte, f.eks. bruk 'my\\_db' og ikke 'my_db'"
4834 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4835 msgid "Show only listed databases"
4836 msgstr "Vis kun opplistede databaser"
4838 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4839 msgid "Leave empty if not using config auth"
4840 msgstr "La stå tom om du ikke skal bruke config autentisering"
4842 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4843 msgid "Password for config auth"
4844 msgstr "Passord for config autentisering"
4846 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4847 msgid ""
4848 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4849 msgstr ""
4850 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4852 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4853 msgid "PDF schema: pages table"
4854 msgstr "PDF schema: sidetabell"
4856 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4857 msgid ""
4858 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4859 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4860 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4861 msgstr ""
4862 "Database brukt for relasjoner, bokmerker og PDF egenskaper. Se [a@http://"
4863 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplett informasjon. La stå "
4864 "blank for å slå av. Anbefalt: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4866 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4867 msgid "Database name"
4868 msgstr "Ddatabasenavn"
4870 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4871 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4872 msgstr "Porten som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
4874 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4875 msgid "Server port"
4876 msgstr "Tjenerport"
4878 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4879 #, fuzzy
4880 #| msgid ""
4881 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
4882 #| "pma_tracking[/kbd]"
4883 msgid ""
4884 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4885 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4886 msgstr ""
4887 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4889 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4890 #, fuzzy
4891 #| msgid "Recall user name"
4892 msgid "Recently used table"
4893 msgstr "Husk brukernavn"
4895 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4896 msgid ""
4897 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4898 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4899 msgstr ""
4900 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relasjonslink"
4901 "[/a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4903 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4904 msgid "Relation table"
4905 msgstr "Relasjonstabell"
4907 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4908 msgid "SQL command to fetch available databases"
4909 msgstr "SQL kommando for å hente liste over databaser"
4911 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4912 msgid "SHOW DATABASES command"
4913 msgstr "SHOW DATABASES kommando"
4915 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4916 msgid ""
4917 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4918 "[/a] for an example"
4919 msgstr ""
4920 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
4921 "a] for et eksempel"
4923 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4924 msgid "Signon session name"
4925 msgstr "Signon sesjonsnavn"
4927 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4928 msgid "Signon URL"
4929 msgstr "Signon URL"
4931 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4932 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4933 msgstr "Sokkel som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
4935 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4936 msgid "Server socket"
4937 msgstr "Tjenersokkel"
4939 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4940 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4941 msgstr "Slå på SSL for tilkobling til MySQL tjener"
4943 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4944 msgid "Use SSL"
4945 msgstr "Bruk SSL"
4947 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4948 msgid ""
4949 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4950 msgstr ""
4951 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4953 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4954 msgid "PDF schema: table coordinates"
4955 msgstr "PDF schema: tabellkoordinater"
4957 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4958 msgid ""
4959 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4960 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4961 msgstr ""
4962 "Tabell for beskrivelse av visningskolonner, la stå tom for ingen støtte; "
4963 "anbefalt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4965 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4966 msgid "Display columns table"
4967 msgstr "Visningskolonnetabell"
4969 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4970 #, fuzzy
4971 #| msgid ""
4972 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
4973 #| "pma_tracking[/kbd]"
4974 msgid ""
4975 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4976 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4977 msgstr ""
4978 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4980 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4981 #, fuzzy
4982 #| msgid "Defragment table"
4983 msgid "UI preferences table"
4984 msgstr "Defragmenter tabell"
4986 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4987 msgid ""
4988 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4989 "the log when creating a database."
4990 msgstr ""
4991 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS spørring skal bli lagt til som første linje i "
4992 "loggen når oppretter en database."
4994 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4995 msgid "Add DROP DATABASE"
4996 msgstr "Legg til DROP DATABASE"
4998 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4999 msgid ""
5000 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5001 "log when creating a table."
5002 msgstr ""
5003 "Om en DROP TABLE IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje til "
5004 "loggen når oppretter en tabell."
5006 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5007 msgid "Add DROP TABLE"
5008 msgstr "Legg til DROP TABLE"
5010 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5011 msgid ""
5012 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5013 "log when creating a view."
5014 msgstr ""
5015 "Om en DROP VIEW IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje i "
5016 "loggen når opprettes en visning."
5018 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5019 msgid "Add DROP VIEW"
5020 msgstr "Legg til DROP VIEW"
5022 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5023 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5024 msgstr ""
5025 "Definerer lista med spørringer autoopprettinga bruker for nye versjoner."
5027 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5028 msgid "Statements to track"
5029 msgstr "Spørringer som skal spores"
5031 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5032 msgid ""
5033 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5034 "kbd]"
5035 msgstr ""
5036 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
5038 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5039 msgid "SQL query tracking table"
5040 msgstr "SQL spørringssporingstabell"
5042 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5043 msgid ""
5044 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5045 "automatically."
5046 msgstr ""
5047 "Om sporingsmekanismen oppretter versjoner for tabeller og visninger "
5048 "automatisk."
5050 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5051 msgid "Automatically create versions"
5052 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
5054 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5055 #, fuzzy
5056 #| msgid ""
5057 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
5058 #| "pma_tracking[/kbd]"
5059 msgid ""
5060 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5061 "pma_userconfig[/kbd]"
5062 msgstr ""
5063 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
5065 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5066 msgid "User preferences storage table"
5067 msgstr ""
5069 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5070 msgid "User for config auth"
5071 msgstr "Bruker for config autentisering"
5073 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5074 msgid ""
5075 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5076 "compatibility checks and thereby increases performance"
5077 msgstr ""
5078 "Slå av hvis du vet at dine pma_* tabeller er oppdaterte. Denne forhindrer "
5079 "kompabilitetssjekk og øker ytelsen"
5081 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5082 msgid "Verbose check"
5083 msgstr "Full kontroll"
5085 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5086 msgid ""
5087 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5088 "hostname instead."
5089 msgstr ""
5090 "En brukervennlig beskrivelse av denne tjeneren. La stå tom for visning av "
5091 "vertsnavn istedet."
5093 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5094 msgid "Verbose name of this server"
5095 msgstr "Fult navn for denne tjeneren"
5097 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5098 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5099 msgstr "Avgjør om en bruker får en &quot;vis alle (rader)&quot; knapp"
5101 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5102 msgid "Allow to display all the rows"
5103 msgstr "Tillat visning av alle rader"
5105 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5106 msgid ""
5107 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5108 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5109 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5110 msgstr ""
5111 "Merk at påslåing av denne ikke har noen effekt med [kbd]config[/kbd] "
5112 "autentiseringsmodus siden passordet er hardkodet i konfigurasjonsfila; dette "
5113 "begrenser ikke muligheten til å utføre samme kommando direkte"
5115 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5116 msgid "Show password change form"
5117 msgstr "Vis passordendringsskjema"
5119 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5120 msgid "Show create database form"
5121 msgstr "Vis opprett database skjema"
5123 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5124 msgid ""
5125 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5126 "a table"
5127 msgstr ""
5129 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5130 #, fuzzy
5131 #| msgid "Default display direction"
5132 msgid "Show display direction"
5133 msgstr "Standard visningsretning"
5135 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5136 msgid ""
5137 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5138 "insert mode"
5139 msgstr ""
5141 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5142 msgid "Show field types"
5143 msgstr "Vis felttyper"
5145 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5146 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5147 msgstr "Vis funksjonsfelter i rediger/sett inn modus"
5149 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5150 msgid "Show function fields"
5151 msgstr "Vis funksjonsfelter"
5153 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5154 msgid "Whether to show hint or not"
5155 msgstr ""
5157 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5158 #, fuzzy
5159 #| msgid "Show grid"
5160 msgid "Show hint"
5161 msgstr "Vis rutenett"
5163 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5164 msgid ""
5165 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5166 "output"
5167 msgstr ""
5168 "Vis link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5169 "resultat"
5171 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5172 msgid "Show phpinfo() link"
5173 msgstr "Vis phpinfo() link"
5175 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5176 msgid "Show detailed MySQL server information"
5177 msgstr "Vis detaljert MySQL tjenerinformasjon"
5179 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5180 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5181 msgstr "Definer om SQL spørringer generert av phpMyAdmin skal vises"
5183 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5184 msgid "Show SQL queries"
5185 msgstr "Vis SQL spørringer"
5187 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5188 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5189 msgstr "Tillat visning av database og tabellstatistikk (f.eks. lagringsbruk)"
5191 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5192 msgid "Show statistics"
5193 msgstr "Vis statistikk"
5195 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5196 msgid ""
5197 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5198 "comment and the real name"
5199 msgstr ""
5200 "Hvis verktøytips er påslått og en databasekommentar er definert vil denne "
5201 "bytte om på kommentar og det reelle navnet"
5203 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5204 msgid "Display database comment instead of its name"
5205 msgstr "Vis databasekommentaren istedet for dens navn"
5207 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5208 msgid ""
5209 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5210 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5211 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5212 "alias, the table name itself stays unchanged"
5213 msgstr ""
5214 "Når du setter denne til [kbd]nested[/kbd] så blir tabellnavnaliaset kun "
5215 "brukt til å splitte/neste tabellene etter $cfg['LeftFrameTableSeparator'] "
5216 "direktivet, så bare mappen et kalt lik aliaset, selve tabellnavnet forblir "
5217 "uendret"
5219 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5220 msgid "Display table comment instead of its name"
5221 msgstr "Vis tabellkommentar istedet for dens navn"
5223 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5224 msgid "Display table comments in tooltips"
5225 msgstr "Vis tabellkommentarer i verktøytips"
5227 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5228 msgid ""
5229 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5230 msgstr ""
5231 "Merk tabeller i bruk og gjør det mulig å vise databaser med låste tabeller"
5233 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5234 msgid "Skip locked tables"
5235 msgstr "Ignorer låste tabeller"
5237 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5238 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5239 msgstr ""
5241 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5242 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5243 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5244 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5245 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:877
5246 #: server_privileges.php:881 server_privileges.php:892
5247 #: server_privileges.php:1698 server_synchronize.php:1273
5248 msgid "Password"
5249 msgstr "Passord"
5251 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5252 msgid ""
5253 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5254 "installed"
5255 msgstr ""
5257 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5258 msgid "Enable SQL Validator"
5259 msgstr ""
5261 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5262 msgid ""
5263 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5264 "kbd])"
5265 msgstr ""
5267 #: libraries/config/messages.inc.php:492 tbl_tracking.php:445
5268 #: tbl_tracking.php:502
5269 msgid "Username"
5270 msgstr "Brukernavn"
5272 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5273 msgid ""
5274 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5275 "possible) or keep the text field empty"
5276 msgstr ""
5277 "Foreslå et databasenavn i &quot;Opprett Database&quot; skjemaet (hvis mulig) "
5278 "eller behold tekstfeltet tomt"
5280 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5281 msgid "Suggest new database name"
5282 msgstr "Foreslå nytt databasenavn"
5284 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5285 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5286 msgstr ""
5288 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5289 msgid "Suhosin warning"
5290 msgstr ""
5292 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5293 msgid ""
5294 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5295 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5296 msgstr ""
5298 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5299 #, fuzzy
5300 #| msgid "CHAR textarea columns"
5301 msgid "Textarea columns"
5302 msgstr "CHAR textarea kolonner"
5304 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5305 msgid ""
5306 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5307 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5308 msgstr ""
5310 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5311 #, fuzzy
5312 #| msgid "CHAR textarea rows"
5313 msgid "Textarea rows"
5314 msgstr "CHAR textarea rader"
5316 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5317 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5318 msgstr ""
5320 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5321 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5322 msgstr ""
5324 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5325 msgid "Default title"
5326 msgstr "Forvalgt tittel"
5328 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5329 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5330 msgstr "Navn på nettleser når en tjener er valgt"
5332 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5333 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5334 msgstr ""
5336 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5337 msgid ""
5338 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5339 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5340 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5341 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5342 msgstr ""
5343 "Sett inn mellomlager som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Følgende "
5344 "eksempel spesifiserer at phpMyAdminskal stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
5345 "Forwarded-For) header som kommer fra mellomlager 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5346 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5348 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5349 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5350 msgstr "Liste over godkjente mellomlager for IP allow/deny"
5352 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5353 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5354 msgstr "Mappe på tjeneren hvor du kan laste opp filer for import"
5356 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5357 msgid "Upload directory"
5358 msgstr "Opplastingsmappe"
5360 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5361 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5362 msgstr "Gjør det mulig å søke i hele databasen"
5364 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5365 msgid "Use database search"
5366 msgstr "Bruk databasesøk"
5368 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5369 msgid ""
5370 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5371 "checkbox on the right"
5372 msgstr ""
5374 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5375 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5376 msgstr ""
5378 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5379 msgid ""
5380 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5381 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5382 "contain."
5383 msgstr ""
5384 "Vis berørte rader av hver spørring på flerutsagn spørringer. Se libraries/"
5385 "import.lib.php for standarder for hvor mange spørringer en flerutsagn "
5386 "spørringer kan inneholde."
5388 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5389 msgid "Verbose multiple statements"
5390 msgstr "Utførlig flere utsagn"
5392 #: libraries/config/messages.inc.php:519 setup/frames/index.inc.php:242
5393 msgid "Check for latest version"
5394 msgstr "Sjekk for siste versjon"
5396 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5397 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5398 msgstr ""
5400 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/lib/index.lib.php:121
5401 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5402 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5403 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5404 #: setup/lib/index.lib.php:224
5405 msgid "Version check"
5406 msgstr "Versjonskontroll"
5408 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5409 msgid ""
5410 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5411 "for import and export operations"
5412 msgstr ""
5413 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
5414 "komprimering for import og eksportoperasjoner"
5416 #: libraries/config/messages.inc.php:523
5417 msgid "ZIP"
5418 msgstr "ZIP"
5420 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5421 msgid "Config authentication"
5422 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
5424 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5425 msgid "Cookie authentication"
5426 msgstr "Autentisering informasjonskapsler"
5428 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5429 #, fuzzy
5430 #| msgid "Host authentication order"
5431 msgid "HTTP authentication"
5432 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
5434 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5435 #, fuzzy
5436 #| msgid "Host authentication order"
5437 msgid "Signon authentication"
5438 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
5440 #: libraries/config/setup.forms.php:250
5441 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150 libraries/import/ldi.php:35
5442 msgid "CSV using LOAD DATA"
5443 msgstr "CSV med LOAD DATA"
5445 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:352
5446 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
5447 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250 libraries/export/ods.php:18
5448 #: libraries/import/ods.php:29
5449 msgid "Open Document Spreadsheet"
5450 msgstr "Open Document regneark"
5452 #: libraries/config/setup.forms.php:266
5453 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
5454 msgid "Quick"
5455 msgstr ""
5457 #: libraries/config/setup.forms.php:270
5458 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
5459 msgid "Custom"
5460 msgstr "Egendefinert"
5462 #: libraries/config/setup.forms.php:291
5463 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
5464 msgid "Database export options"
5465 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
5467 #: libraries/config/setup.forms.php:324
5468 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
5469 #: libraries/export/excel.php:18
5470 msgid "CSV for MS Excel"
5471 msgstr "CSV for MS Excel data"
5473 #: libraries/config/setup.forms.php:347
5474 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245
5475 #: libraries/export/htmlword.php:18
5476 msgid "Microsoft Word 2000"
5477 msgstr "Microsoft Word 2000"
5479 #: libraries/config/setup.forms.php:356
5480 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254 libraries/export/odt.php:22
5481 msgid "Open Document Text"
5482 msgstr "Open Document tekst"
5484 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5485 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5486 msgstr ""
5488 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5489 #, fuzzy
5490 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5491 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5492 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
5494 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5495 msgid "Could not connect to MySQL server"
5496 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
5498 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5499 msgid "Empty username while using config authentication method"
5500 msgstr "Blankt brukernavn for bruk av config autentiseringsmetoden"
5502 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5503 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5504 msgstr "Tom signon sessjonsnavn ved bruk av signon autentiseringsmetode"
5506 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5507 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5508 msgstr "Tom signon URL ved bruk av signon autentiseringsmetode"
5510 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5511 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5512 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbruker for bruk av pmadb"
5514 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5515 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5516 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbrukerpassord for bruk av pmadb"
5518 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5519 #, php-format
5520 msgid "Incorrect IP address: %s"
5521 msgstr "Ugyldig IP addresse: %s"
5523 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5524 #: libraries/core.lib.php:247
5525 msgctxt "PHP documentation language"
5526 msgid "en"
5527 msgstr "en"
5529 #: libraries/core.lib.php:266
5530 #, php-format
5531 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5532 msgstr "%s tillegget mangler. Kontroller din PHP konfigurasjon."
5534 #: libraries/core.lib.php:414
5535 msgid "possible deep recursion attack"
5536 msgstr ""
5538 #: libraries/database_interface.lib.php:1765
5539 #, fuzzy
5540 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5541 msgid ""
5542 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5543 "configured)."
5544 msgstr "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
5546 #: libraries/database_interface.lib.php:1768
5547 #, fuzzy
5548 #| msgid "The server is not responding"
5549 msgid "The server is not responding."
5550 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
5552 #: libraries/database_interface.lib.php:1772
5553 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5554 msgstr ""
5556 #: libraries/database_interface.lib.php:1780
5557 msgid "Details..."
5558 msgstr "Detaljer..."
5560 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5561 #: libraries/db_links.inc.php:44
5562 msgid "Database seems to be empty!"
5563 msgstr "Databasen ser ut til å være tom!"
5565 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5566 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5567 msgid "Tracking"
5568 msgstr "Overvåkning"
5570 #: libraries/db_links.inc.php:70
5571 msgid "Query"
5572 msgstr "Spørring ved eksempel (Query by Example)"
5574 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5575 msgid "Designer"
5576 msgstr "Designer"
5578 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:119
5579 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:2252
5580 msgid "Privileges"
5581 msgstr "Privilegier"
5583 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5584 msgid "Routines"
5585 msgstr "Rutiner"
5587 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5588 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5589 msgid "Events"
5590 msgstr "Hendelser"
5592 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1031
5593 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5594 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5595 msgid "Triggers"
5596 msgstr "Triggere"
5598 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2218
5599 msgid ""
5600 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5601 "3.11[/a]"
5602 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
5604 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5605 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5606 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5607 msgstr ""
5608 "Tilkoblingen for kontrollbrukeren som definert i din konfigurasjon feilet."
5610 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:93
5611 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5612 msgid "Change password"
5613 msgstr "Endre passord"
5615 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5616 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:888
5617 msgid "No Password"
5618 msgstr "Intet passord"
5620 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5621 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5622 #: server_privileges.php:896 server_privileges.php:899
5623 msgid "Re-type"
5624 msgstr "Gjenta"
5626 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5627 msgid "Password Hashing"
5628 msgstr "Passordnøkling"
5630 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5631 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5632 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
5634 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5635 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5636 #, fuzzy
5637 #| msgid "Create new database"
5638 msgid "Create database"
5639 msgstr "Opprett ny database"
5641 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5642 msgid "Create"
5643 msgstr "Opprett"
5645 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5646 #: server_privileges.php:1583 server_replication.php:33
5647 msgid "No Privileges"
5648 msgstr "Ingen privilegier"
5650 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5651 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5652 msgid "Create table"
5653 msgstr "Opprett tabell"
5655 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5656 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5657 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5658 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1365 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5659 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5660 msgid "Name"
5661 msgstr "Navn"
5663 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5664 msgid "Number of columns"
5665 msgstr "Antall kolonner"
5667 #: libraries/display_export.lib.php:37
5668 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5669 msgstr "Kunne ikke laste eksporttillegg, kontroller din innstallasjon!"
5671 #: libraries/display_export.lib.php:82
5672 msgid "Exporting databases from the current server"
5673 msgstr "Eksporter database fra gjeldende tjener"
5675 #: libraries/display_export.lib.php:84
5676 #, php-format
5677 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5678 msgstr "Eksporter tabell fra \"%s\" database"
5680 #: libraries/display_export.lib.php:86
5681 #, php-format
5682 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5683 msgstr "Eksporter rader fra %s tabell"
5685 #: libraries/display_export.lib.php:92
5686 msgid "Export Method:"
5687 msgstr "Eksportmetode"
5689 #: libraries/display_export.lib.php:108
5690 msgid "Quick - display only the minimal options"
5691 msgstr "Hurtig - vis minimum alternativer"
5693 #: libraries/display_export.lib.php:124
5694 msgid "Custom - display all possible options"
5695 msgstr "Egendefinert - vis alle alternativer"
5697 #: libraries/display_export.lib.php:132
5698 msgid "Database(s):"
5699 msgstr "Database(r):"
5701 #: libraries/display_export.lib.php:134
5702 msgid "Table(s):"
5703 msgstr "Tabell(er):"
5705 #: libraries/display_export.lib.php:144
5706 msgid "Rows:"
5707 msgstr "Rader:"
5709 #: libraries/display_export.lib.php:152
5710 msgid "Dump some row(s)"
5711 msgstr "Dump (noen) rad(er)"
5713 #: libraries/display_export.lib.php:154
5714 msgid "Number of rows:"
5715 msgstr "Antall rader:"
5717 #: libraries/display_export.lib.php:157
5718 msgid "Row to begin at:"
5719 msgstr "Start med rad:"
5721 #: libraries/display_export.lib.php:168
5722 msgid "Dump all rows"
5723 msgstr "Dump alle rader"
5725 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5726 msgid "Output:"
5727 msgstr ""
5729 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5730 #, php-format
5731 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5732 msgstr "Lagre på server i <b>%s<b> katalogen"
5734 #: libraries/display_export.lib.php:201
5735 msgid "Save output to a file"
5736 msgstr "Lagre utdata til fil"
5738 #: libraries/display_export.lib.php:222
5739 msgid "File name template:"
5740 msgstr "Filnavn mal:"
5742 #: libraries/display_export.lib.php:224
5743 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5744 msgstr "@SERVER@ vil bli tjenernavnet"
5746 #: libraries/display_export.lib.php:226
5747 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5748 msgstr ", @DATABASE@ vil bli databasenavnet"
5750 #: libraries/display_export.lib.php:228
5751 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5752 msgstr ", @TABLE@ vil bli tabellnavnet"
5754 #: libraries/display_export.lib.php:232
5755 #, fuzzy, php-format
5756 #| msgid ""
5757 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5758 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5759 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5760 msgid ""
5761 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5762 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5763 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5764 msgstr ""
5765 "Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
5766 "tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
5767 "All annen tekst beholdes som den er."
5769 #: libraries/display_export.lib.php:270
5770 msgid "use this for future exports"
5771 msgstr ""
5773 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5774 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:460
5775 msgid "Character set of the file:"
5776 msgstr "Filens tegnsett:"
5778 #: libraries/display_export.lib.php:306
5779 msgid "Compression:"
5780 msgstr "Komprimering:"
5782 #: libraries/display_export.lib.php:310
5783 msgid "zipped"
5784 msgstr "Pakket (zip)"
5786 #: libraries/display_export.lib.php:312
5787 #, fuzzy
5788 #| msgid "\"gzipped\""
5789 msgid "gzipped"
5790 msgstr "Komprimert (gz)"
5792 #: libraries/display_export.lib.php:314
5793 #, fuzzy
5794 #| msgid "\"bzipped\""
5795 msgid "bzipped"
5796 msgstr "Komprimert (bz2)"
5798 #: libraries/display_export.lib.php:323
5799 #, fuzzy
5800 #| msgid "Save as file"
5801 msgid "View output as text"
5802 msgstr "Lagre som fil"
5804 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5805 #: libraries/export/codegen.php:38
5806 #, fuzzy
5807 #| msgid "Format"
5808 msgid "Format:"
5809 msgstr "Format"
5811 #: libraries/display_export.lib.php:333
5812 msgid "Format-specific options:"
5813 msgstr "Formatspesifike valg:"
5815 #: libraries/display_export.lib.php:334
5816 msgid ""
5817 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5818 "options for other formats."
5819 msgstr ""
5821 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5822 #, fuzzy
5823 #| msgid "Encoding conversion"
5824 msgid "Encoding Conversion:"
5825 msgstr "Kodingskonvertering"
5827 #: libraries/display_import.lib.php:66
5828 msgid ""
5829 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5830 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5831 "browsers."
5832 msgstr ""
5833 "Fila som lastes opp er sansynligvis større enn maks tillatte størelse eller "
5834 "dette er en kjent feil i webkit-baserte (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5835 "nettlesere."
5837 #: libraries/display_import.lib.php:76
5838 msgid "The file is being processed, please be patient."
5839 msgstr "Fila er under behandling, venligst vent."
5841 #: libraries/display_import.lib.php:98
5842 msgid ""
5843 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5844 "not available."
5845 msgstr ""
5846 "Vær tålmodig, fila lastes opp. Detaljer om opplastingen er ikke tilgjengelig."
5848 #: libraries/display_import.lib.php:129
5849 msgid "Importing into the current server"
5850 msgstr "Importer til gjeldende tjener"
5852 #: libraries/display_import.lib.php:131
5853 #, php-format
5854 msgid "Importing into the database \"%s\""
5855 msgstr "Importer til database \"%s\""
5857 #: libraries/display_import.lib.php:133
5858 #, php-format
5859 msgid "Importing into the table \"%s\""
5860 msgstr "Importer til tabell \"%s\""
5862 #: libraries/display_import.lib.php:139
5863 msgid "File to Import:"
5864 msgstr "Importer fil:"
5866 #: libraries/display_import.lib.php:156
5867 #, php-format
5868 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5869 msgstr "FIlen kan bli pakket (%s) eller utpakket."
5871 #: libraries/display_import.lib.php:158
5872 msgid ""
5873 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5874 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5875 msgstr ""
5877 #: libraries/display_import.lib.php:178
5878 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5879 msgstr "Filopplastinger er ikke tillatt på denne tjeneren."
5881 #: libraries/display_import.lib.php:208
5882 #, fuzzy
5883 #| msgid "Partial import"
5884 msgid "Partial Import:"
5885 msgstr "Delvis importering"
5887 #: libraries/display_import.lib.php:214
5888 #, php-format
5889 msgid ""
5890 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5891 msgstr ""
5892 "Forrige import ble tidsavbrutt, vil fortsette fra posisjon %d etter "
5893 "gjenninnsending."
5895 #: libraries/display_import.lib.php:221
5896 #, fuzzy
5897 #| msgid ""
5898 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5899 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5900 #| "files, however it can break transactions."
5901 msgid ""
5902 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5903 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5904 "however it can break transactions.)</i>"
5905 msgstr ""
5906 "Tillat avbrudd av importering i tilfelle skriptet oppdager at det er rett "
5907 "før det når tidsavbrudd. Dette kan være en god måte å importere store filer "
5908 "på, men det kan knekke transaksjoner."
5910 #: libraries/display_import.lib.php:228
5911 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5912 msgstr "Antall rader å hoppe over, fra første rad:"
5914 #: libraries/display_import.lib.php:250
5915 msgid "Format-Specific Options:"
5916 msgstr ""
5918 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5919 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5920 msgid "Language"
5921 msgstr "Språk"
5923 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
5924 #, fuzzy
5925 #| msgid "Save directory"
5926 msgid "Save edited data"
5927 msgstr "Lagringsmappe"
5929 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
5930 #, fuzzy
5931 #| msgid "CHAR textarea columns"
5932 msgid "Restore column order"
5933 msgstr "CHAR textarea kolonner"
5935 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
5936 #, php-format
5937 msgid "%d is not valid row number."
5938 msgstr "%d er ikke et gyldig radnummer."
5940 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
5941 #, fuzzy
5942 #| msgid "CHAR textarea rows"
5943 msgid "Start row"
5944 msgstr "CHAR textarea rader"
5946 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
5947 #, fuzzy
5948 #| msgid "Number of rows:"
5949 msgid "Number of rows"
5950 msgstr "Antall rader:"
5952 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5953 #, fuzzy
5954 #| msgid "More"
5955 msgid "Mode"
5956 msgstr "Mer"
5958 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
5959 msgid "horizontal"
5960 msgstr "vannrett"
5962 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
5963 msgid "horizontal (rotated headers)"
5964 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
5966 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
5967 msgid "vertical"
5968 msgstr "loddrett"
5970 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5971 #, php-format
5972 msgid "Headers every %s rows"
5973 msgstr ""
5975 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
5976 msgid "Sort by key"
5977 msgstr "Sorter etter nøkkel"
5979 #: libraries/display_tbl.lib.php:619 libraries/export/codegen.php:41
5980 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5981 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5982 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5983 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5984 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5985 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5986 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5987 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
5988 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5989 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
5990 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
5991 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
5992 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:856
5993 msgid "Options"
5994 msgstr "Innstillinger"
5996 #: libraries/display_tbl.lib.php:624 libraries/display_tbl.lib.php:642
5997 #, fuzzy
5998 #| msgid "Partial Texts"
5999 msgid "Partial texts"
6000 msgstr "Delvis tekst"
6002 #: libraries/display_tbl.lib.php:625 libraries/display_tbl.lib.php:646
6003 #, fuzzy
6004 #| msgid "Full Texts"
6005 msgid "Full texts"
6006 msgstr "Hele strenger"
6008 #: libraries/display_tbl.lib.php:659
6009 msgid "Relational key"
6010 msgstr "Relasjonsnøkkel"
6012 #: libraries/display_tbl.lib.php:660
6013 msgid "Relational display column"
6014 msgstr "Relasjonsvisningskolonne"
6016 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6017 msgid "Show binary contents"
6018 msgstr "Vis binært innhold"
6020 #: libraries/display_tbl.lib.php:669
6021 msgid "Show BLOB contents"
6022 msgstr "Vis BLOB innhold"
6024 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
6025 #: tbl_change.php:330
6026 msgid "Hide"
6027 msgstr "Skjul"
6029 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 libraries/relation.lib.php:116
6030 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 transformation_overview.php:46
6031 msgid "Browser transformation"
6032 msgstr "Nettvisertransformasjon"
6034 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
6035 msgid "Well Known Text"
6036 msgstr ""
6038 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
6039 msgid "Well Known Binary"
6040 msgstr ""
6042 #: libraries/display_tbl.lib.php:1396 libraries/display_tbl.lib.php:1408
6043 msgid "The row has been deleted"
6044 msgstr "Raden er slettet"
6046 #: libraries/display_tbl.lib.php:1435 libraries/display_tbl.lib.php:2463
6047 #: server_status.php:1253
6048 msgid "Kill"
6049 msgstr "Avslutt"
6051 #: libraries/display_tbl.lib.php:2322
6052 msgid "in query"
6053 msgstr "i spørring"
6055 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
6056 msgid "Showing rows"
6057 msgstr "Viser rader "
6059 #: libraries/display_tbl.lib.php:2364
6060 msgid "total"
6061 msgstr "totalt"
6063 #: libraries/display_tbl.lib.php:2372 sql.php:726
6064 #, php-format
6065 msgid "Query took %01.4f sec"
6066 msgstr "Spørring tok %01.4f sek"
6068 #: libraries/display_tbl.lib.php:2575
6069 msgid "Query results operations"
6070 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
6072 #: libraries/display_tbl.lib.php:2604
6073 msgid "Print view (with full texts)"
6074 msgstr "Forhåndsvisning (med all tekst)"
6076 #: libraries/display_tbl.lib.php:2654 tbl_chart.php:86
6077 #, fuzzy
6078 #| msgid "Display PDF schema"
6079 msgid "Display chart"
6080 msgstr "Vis PDF-skjema"
6082 #: libraries/display_tbl.lib.php:2670
6083 msgid "Visualize GIS data"
6084 msgstr ""
6086 #: libraries/display_tbl.lib.php:2691
6087 #, fuzzy
6088 #| msgid "Create User"
6089 msgid "Create view"
6090 msgstr "Opprett bruker"
6092 #: libraries/display_tbl.lib.php:2798
6093 msgid "Link not found"
6094 msgstr "Link ikke funnet"
6096 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:217
6097 msgid "Version information"
6098 msgstr "Versionsinformasjon"
6100 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6101 msgid "Data home directory"
6102 msgstr "Datalagringsmappe"
6104 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6105 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6106 msgstr "Felles del av filsti for alle InnoDB datafiler."
6108 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6109 msgid "Data files"
6110 msgstr "Datafiler"
6112 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6113 msgid "Autoextend increment"
6114 msgstr "Autoforstørrende økning"
6116 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6117 msgid ""
6118 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6119 "when it becomes full."
6120 msgstr ""
6121 "Økningen som brukes for å forstørre et autoforstørrende tabellager når den "
6122 "blir full."
6124 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6125 msgid "Buffer pool size"
6126 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
6128 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6129 msgid ""
6130 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6131 "tables."
6132 msgstr ""
6133 "størrelsen på datalageret InnoDB bruker for å mellomlagre data og indekser "
6134 "for sine tabeller."
6136 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6137 msgid "Buffer Pool"
6138 msgstr "Mellomlager"
6140 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
6141 msgid "InnoDB Status"
6142 msgstr "InnoDB status"
6144 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6145 msgid "Buffer Pool Usage"
6146 msgstr "Mellomlagerbruk"
6148 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6149 msgid "pages"
6150 msgstr "sider"
6152 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6153 msgid "Free pages"
6154 msgstr "Ledige sider"
6156 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6157 msgid "Dirty pages"
6158 msgstr "Endrede sider"
6160 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6161 msgid "Pages containing data"
6162 msgstr "Sider som inneholder data"
6164 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6165 msgid "Pages to be flushed"
6166 msgstr "Sider som skal tømmes"
6168 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6169 msgid "Busy pages"
6170 msgstr "Opptatte sider"
6172 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6173 msgid "Latched pages"
6174 msgstr "Tilknyttede sider"
6176 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6177 msgid "Buffer Pool Activity"
6178 msgstr "Mellomlageraktivitet"
6180 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6181 msgid "Read requests"
6182 msgstr "Leseforespørsler"
6184 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6185 msgid "Write requests"
6186 msgstr "Skriveforespørsler"
6188 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6189 msgid "Read misses"
6190 msgstr "Lesebommer"
6192 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6193 msgid "Write waits"
6194 msgstr "Skriveforsinkelser"
6196 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6197 msgid "Read misses in %"
6198 msgstr "Lesebommer i %"
6200 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6201 msgid "Write waits in %"
6202 msgstr "Skriveforsinkelser i %"
6204 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6205 msgid "Data pointer size"
6206 msgstr "Datapekerstørrelse"
6208 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6209 msgid ""
6210 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6211 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6212 msgstr ""
6213 "Standard pekerstørrelse i bytes, som brukes av CREATE TABLE for MyISAM "
6214 "tabeller når ingen MAX_ROWS innstillinger er spesifisert."
6216 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6217 msgid "Automatic recovery mode"
6218 msgstr "Automatisk gjennopprettignsmodus"
6220 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6221 msgid ""
6222 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6223 "myisam-recover server startup option."
6224 msgstr ""
6225 "Modusen for automatisk gjennoppretting av MyISAM tabeller som har kræsjet, "
6226 "konfigurert via --myisam-recover tjeneroppstartsinnstillingen."
6228 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6229 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6230 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
6232 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6233 msgid ""
6234 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6235 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6236 "INFILE)."
6237 msgstr ""
6238 "Maksimum størrelse for den midlertidige fila MySQL har lov til å bruke når "
6239 "den gjennoppretter en MyISAM indeks (med spørringene REPAIR TABLE, ALTER "
6240 "TABLE, eller LOAD DATA INFILE)."
6242 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6243 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6244 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige filer under indeksopprettelse"
6246 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6247 msgid ""
6248 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6249 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6250 "method."
6251 msgstr ""
6252 "Hvis den midlertidige fila brukt for hurtig MyISAM indeksopprettelse ville "
6253 "bli større enn å bruke nøkkelmellomlager med størrelsen spesifisert her, så "
6254 "bruk nøkkellagermetoden."
6256 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6257 msgid "Repair threads"
6258 msgstr "Reparer tråder"
6260 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6261 msgid ""
6262 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6263 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6264 msgstr ""
6265 "Hvis denne verdien er større enn 1 så blir MyISAM tabellindekser opprettet "
6266 "parallelt (hver indeks i sin egen tråd) under REPAIR av sorteringsprosessen."
6268 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6269 msgid "Sort buffer size"
6270 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
6272 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6273 msgid ""
6274 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6275 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6276 msgstr ""
6277 "Bufferet som brukes ved sortering av MyISAM indekser under en REPAIR TABLE "
6278 "eller når indekser blir opprettet med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
6280 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6281 #, fuzzy
6282 #| msgid "Garbage threshold"
6283 msgid "Garbage Threshold"
6284 msgstr "Søppelterskel"
6286 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6287 #, fuzzy
6288 #| msgid ""
6289 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
6290 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
6291 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6292 msgstr ""
6293 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
6294 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
6296 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6297 #: server_synchronize.php:1261
6298 msgid "Port"
6299 msgstr "Port"
6301 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6302 msgid ""
6303 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6304 "will disable HTTP communication with the daemon."
6305 msgstr ""
6307 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6308 msgid "Repository Threshold"
6309 msgstr ""
6311 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6312 msgid ""
6313 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6314 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6315 "specified."
6316 msgstr ""
6318 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6319 msgid "Temp Blob Timeout"
6320 msgstr ""
6322 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6323 msgid ""
6324 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6325 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6326 msgstr ""
6328 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6329 #, fuzzy
6330 #| msgid "Log file threshold"
6331 msgid "Temp Log Threshold"
6332 msgstr "Loggfilterskel"
6334 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6335 msgid ""
6336 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6337 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6338 "specified."
6339 msgstr ""
6341 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6342 msgid "Max Keep Alive"
6343 msgstr ""
6345 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6346 msgid ""
6347 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6348 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6349 msgstr ""
6351 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6352 msgid "Metadata Headers"
6353 msgstr ""
6355 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6356 msgid ""
6357 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6358 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6359 msgstr ""
6361 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6362 #, php-format
6363 msgid ""
6364 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6365 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6366 msgstr ""
6368 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6369 #, fuzzy
6370 #| msgid "Relations"
6371 msgid "Related Links"
6372 msgstr "Relasjoner"
6374 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6375 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6376 msgstr ""
6378 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6379 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6380 msgstr ""
6382 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6383 msgid "Index cache size"
6384 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
6386 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6387 msgid ""
6388 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6389 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6390 msgstr ""
6391 "Dette er mengden minne tilordnet indeksmellomlageret. Standard verdi er "
6392 "32MB. Minnet tilordnet her brukes kun for mellomlagring av indekssider."
6394 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6395 msgid "Record cache size"
6396 msgstr "Radmellomlagerstørrelse"
6398 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6399 msgid ""
6400 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6401 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6402 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6403 msgstr ""
6404 "Mengden minne tilordnet radmellomlageret brukt til å mellomlagre tabelldata. "
6405 "Standard verdi er 32MB. Dette minnet blir brukt til å mellomlagre endringer "
6406 "til \"handle data\" (.xtd) og radpeker (.xtr) filer."
6408 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6409 msgid "Log cache size"
6410 msgstr "Loggmellomlagerstørrelse"
6412 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6413 msgid ""
6414 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6415 "transaction log data. The default is 16MB."
6416 msgstr ""
6417 "Mengden minne tilordnet transaksjonsloggmellomlageret brukt til å "
6418 "mellomlagre transakjsonsloggdata. Standard verdi er 16MB."
6420 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6421 msgid "Log file threshold"
6422 msgstr "Loggfilterskel"
6424 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6425 msgid ""
6426 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6427 "default value is 16MB."
6428 msgstr ""
6429 "Størrelsen til en transaksjonslogg før rollover, og en ny logg blir "
6430 "opprettet. Standard verdi er 16MB."
6432 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6433 msgid "Transaction buffer size"
6434 msgstr "Transaksjonsbufferstørrelse"
6436 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6437 msgid ""
6438 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6439 "buffers of this size). The default is 1MB."
6440 msgstr ""
6441 "Størrelsen til det globale transaksjonsloggmellomlageret (databasemotoren "
6442 "tilordner 2 mellomlager med denne størrelsen). Standard verdi er 1MB."
6444 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6445 msgid "Checkpoint frequency"
6446 msgstr "Kontrollpunktfrekvens"
6448 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6449 msgid ""
6450 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6451 "performed. The default value is 24MB."
6452 msgstr ""
6453 "Mengden data skrevet til transaksjonsloggen før en punktsjekk blir utført. "
6454 "Standard verdi er 24MB."
6456 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6457 msgid "Data log threshold"
6458 msgstr "Dataloggterskel"
6460 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6461 msgid ""
6462 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6463 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6464 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6465 "that can be stored in the database."
6466 msgstr ""
6467 "Maksimum størrelse på en dataloggfil. Standard verdi er 64MB. PBXT can "
6468 "opprette maksimum 32000 datalogger, som er brukt av alle tabeller. Så "
6469 "verdien av denne variabelen kan økes for å øke den totale mengden data som "
6470 "kan lagres i databasen."
6472 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6473 msgid "Garbage threshold"
6474 msgstr "Søppelterskel"
6476 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6477 msgid ""
6478 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6479 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6480 msgstr ""
6481 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
6482 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
6484 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6485 msgid "Log buffer size"
6486 msgstr "Loggbufferstørrelse"
6488 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6489 msgid ""
6490 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6491 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6492 "required to write a data log."
6493 msgstr ""
6494 "Størrelsen på mellomlageret som brukes ved skriving av en datalogg. Standard "
6495 "verdi er 256MB. Databasemotoren tillordner ett buffer per tråd, men bare "
6496 "hvis tråden er påkrevd å skrive en datalogg."
6498 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6499 msgid "Data file grow size"
6500 msgstr "Datafil vekststørrelse"
6502 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6503 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6504 msgstr "Vekststørrelsen til \"handle data\" filene (.xtd)."
6506 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6507 msgid "Row file grow size"
6508 msgstr "Radfil vekststørrelse"
6510 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6511 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6512 msgstr "Vekststørrelsen til radpekerfilene (.xtr)."
6514 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6515 msgid "Log file count"
6516 msgstr "Antall loggfiler"
6518 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6519 msgid ""
6520 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6521 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6522 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6523 "number."
6524 msgstr ""
6525 "Dette er det antall transaksjonsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som "
6526 "systemet will opprettholde. Hvis antall logger overstiger denne verdien vil "
6527 "gamle logger bli slettet, ellers så vil de bli gitt nytt navn og gitt det "
6528 "neste høyeste nummeret."
6530 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6531 #, php-format
6532 msgid ""
6533 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6534 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6535 msgstr ""
6537 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6538 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6539 msgstr ""
6541 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6542 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6543 msgstr ""
6545 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6546 msgid "Columns separated with:"
6547 msgstr "Kolonner separert med:"
6549 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6550 msgid "Columns enclosed with:"
6551 msgstr "Kolonner omsluttet av:"
6553 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6554 #, fuzzy
6555 #| msgid "Columns escaped by"
6556 msgid "Columns escaped with:"
6557 msgstr "Kolonner beskyttet med"
6559 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6560 #, fuzzy
6561 #| msgid "Lines terminated by"
6562 msgid "Lines terminated with:"
6563 msgstr "Linker avsluttet med"
6565 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6566 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6567 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6568 msgid "Replace NULL with:"
6569 msgstr "Erstatt NULL med:"
6571 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6572 #, fuzzy
6573 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
6574 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6575 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
6577 #: libraries/export/excel.php:33
6578 #, fuzzy
6579 #| msgid "Excel edition"
6580 msgid "Excel edition:"
6581 msgstr "Excel-versjon"
6583 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6584 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6585 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6586 #, fuzzy
6587 #| msgid "Databases display options"
6588 msgid "Data dump options"
6589 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
6591 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6592 #: libraries/export/sql.php:1187 libraries/export/texytext.php:109
6593 msgid "Dumping data for table"
6594 msgstr "Dataark for tabell"
6596 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6597 #: libraries/export/sql.php:1020 libraries/export/texytext.php:177
6598 msgid "Table structure for table"
6599 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
6601 #: libraries/export/latex.php:14
6602 msgid "Content of table @TABLE@"
6603 msgstr "Innhold i tabell @TABLE@"
6605 #: libraries/export/latex.php:15
6606 msgid "(continued)"
6607 msgstr "(fortsettet)"
6609 #: libraries/export/latex.php:16
6610 msgid "Structure of table @TABLE@"
6611 msgstr "Struktur i tabell @TABLE@"
6613 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6614 #: libraries/export/sql.php:142
6615 #, fuzzy
6616 #| msgid "Transformation options"
6617 msgid "Object creation options"
6618 msgstr "Transformasjonsvalg"
6620 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6621 #, fuzzy
6622 #| msgid "Table caption"
6623 msgid "Table caption (continued)"
6624 msgstr "Tabelloverskrift"
6626 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6627 #: libraries/export/sql.php:56
6628 #, fuzzy
6629 #| msgid "Disable foreign key checks"
6630 msgid "Display foreign key relationships"
6631 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
6633 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6634 msgid "Display comments"
6635 msgstr "Vis kommentarer"
6637 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6638 #: libraries/export/sql.php:63
6639 msgid "Display MIME types"
6640 msgstr "Vis MIME-typer"
6642 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
6643 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6644 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6645 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6646 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:812
6647 #: server_privileges.php:815 server_privileges.php:871
6648 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:2250
6649 #: server_status.php:1227
6650 msgid "Host"
6651 msgstr "Vert"
6653 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
6654 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6655 msgid "Generation Time"
6656 msgstr "Generert den"
6658 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
6659 #: libraries/export/xml.php:137
6660 msgid "Server version"
6661 msgstr "Tjenerversjon"
6663 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
6664 #: libraries/export/xml.php:138
6665 msgid "PHP Version"
6666 msgstr "PHP-Versjon"
6668 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6669 msgid "MediaWiki Table"
6670 msgstr "MediaWiki Tabell"
6672 #: libraries/export/pdf.php:18
6673 msgid "PDF"
6674 msgstr "PDF"
6676 #: libraries/export/pdf.php:24
6677 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6678 msgstr "(Oppretter en rapport som inneholder dataene fra en enkel tabell)"
6680 #: libraries/export/pdf.php:25
6681 #, fuzzy
6682 #| msgid "Report title"
6683 msgid "Report title:"
6684 msgstr "Rapporttittel"
6686 #: libraries/export/php_array.php:18
6687 msgid "PHP array"
6688 msgstr "PHP array"
6690 #: libraries/export/sql.php:40
6691 msgid ""
6692 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6693 "and server version)</i>"
6694 msgstr ""
6696 #: libraries/export/sql.php:45
6697 #, fuzzy
6698 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6699 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6700 msgstr "Legg til egen kommentar i hodet (\\n lager linjeskift)"
6702 #: libraries/export/sql.php:50
6703 msgid ""
6704 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6705 "checked"
6706 msgstr ""
6708 #: libraries/export/sql.php:100
6709 msgid ""
6710 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6711 msgstr ""
6713 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6714 #: libraries/export/sql.php:180
6715 #, fuzzy, php-format
6716 #| msgid "Statements"
6717 msgid "Add %s statement"
6718 msgstr "Oversikt"
6720 #: libraries/export/sql.php:152
6721 #, fuzzy
6722 #| msgid "Statements"
6723 msgid "Add statements:"
6724 msgstr "Oversikt"
6726 #: libraries/export/sql.php:211
6727 msgid ""
6728 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6729 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6730 msgstr ""
6732 #: libraries/export/sql.php:231
6733 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6734 msgstr ""
6736 #: libraries/export/sql.php:238
6737 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6738 msgstr ""
6740 #: libraries/export/sql.php:245
6741 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6742 msgstr ""
6744 #: libraries/export/sql.php:255
6745 msgid "Function to use when dumping data:"
6746 msgstr ""
6748 #: libraries/export/sql.php:268
6749 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6750 msgstr ""
6752 #: libraries/export/sql.php:274
6753 msgid ""
6754 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6755 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6756 "(1,2,3)</code>"
6757 msgstr ""
6759 #: libraries/export/sql.php:275
6760 msgid ""
6761 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6762 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6763 "(7,8,9)</code>"
6764 msgstr ""
6766 #: libraries/export/sql.php:276
6767 msgid ""
6768 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6769 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6770 msgstr ""
6772 #: libraries/export/sql.php:277
6773 msgid ""
6774 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6775 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6776 msgstr ""
6778 #: libraries/export/sql.php:292
6779 msgid ""
6780 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6781 "0x616263)</i>"
6782 msgstr ""
6784 #: libraries/export/sql.php:301
6785 msgid ""
6786 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6787 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6788 msgstr ""
6790 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6791 msgid "Procedures"
6792 msgstr "Prosedyrer"
6794 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6795 msgid "Functions"
6796 msgstr "Funsjoner"
6798 #: libraries/export/sql.php:854
6799 msgid "Constraints for dumped tables"
6800 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
6802 #: libraries/export/sql.php:863
6803 msgid "Constraints for table"
6804 msgstr "Begrensninger for tabell"
6806 #: libraries/export/sql.php:962
6807 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6808 msgstr "MIME TYPER FOR TABELLEN"
6810 #: libraries/export/sql.php:974
6811 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6812 msgstr "RELASJONER FOR TABELLEN"
6814 #: libraries/export/sql.php:1043
6815 msgid "Structure for view"
6816 msgstr "Visningsstruktur"
6818 #: libraries/export/sql.php:1052
6819 msgid "Stand-in structure for view"
6820 msgstr "Erstatningsstruktur for visning"
6822 #: libraries/export/sql.php:1111
6823 #, fuzzy
6824 #| msgid "Allows reading data."
6825 msgid "Error reading data:"
6826 msgstr "Tillater lesing av data."
6828 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
6829 msgid "XML"
6830 msgstr "XML"
6832 #: libraries/export/xml.php:34
6833 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6834 msgstr ""
6836 #: libraries/export/xml.php:62
6837 msgid "Views"
6838 msgstr "Visning"
6840 #: libraries/export/xml.php:78
6841 msgid "Export contents"
6842 msgstr "Eksporter innhold"
6844 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6845 #: libraries/footer.inc.php:168
6846 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6847 msgstr "Åpne nytt phpMyAdmin vindu"
6849 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6850 #, fuzzy
6851 #| msgid "No data found for the chart."
6852 msgid "No data found for GIS visualization."
6853 msgstr "Ingen data funnet for graf."
6855 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6856 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6857 msgstr ""
6859 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
6860 msgid "SQL result"
6861 msgstr "SQL-resultat"
6863 #: libraries/header_printview.inc.php:62
6864 msgid "Generated by"
6865 msgstr "Generert av"
6867 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1248
6868 #: sql.php:722 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6869 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6870 msgstr "MySQL returnerte ett tomt resultat (m.a.o. ingen rader)."
6872 #: libraries/import.lib.php:1100
6873 msgid ""
6874 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6875 msgstr ""
6876 "Følgende strukturer har enten blitt opprettet eller endret. Her kan du:"
6878 #: libraries/import.lib.php:1101
6879 #, fuzzy
6880 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6881 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6882 msgstr "Vis en strukturs innhold ved å klikke på dens navn"
6884 #: libraries/import.lib.php:1102
6885 msgid ""
6886 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6887 msgstr ""
6888 "Endre noen av dens innstillinger ved å klikke på den tilhørende "
6889 "\"Innstillinger\" link"
6891 #: libraries/import.lib.php:1103
6892 #, fuzzy
6893 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6894 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6895 msgstr "Endre dens struktur ved å følge \"Struktur\" linken"
6897 #: libraries/import.lib.php:1106
6898 msgid "Go to database"
6899 msgstr "Gå til database"
6901 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
6902 #, fuzzy, php-format
6903 #| msgid "Missing data for %s"
6904 msgid "Edit settings for %s"
6905 msgstr "Mangler data for %s"
6907 #: libraries/import.lib.php:1127
6908 msgid "Go to table"
6909 msgstr "Gå til tabell"
6911 #: libraries/import.lib.php:1130
6912 #, fuzzy, php-format
6913 #| msgid "Structure only"
6914 msgid "Structure of %s"
6915 msgstr "Kun struktur"
6917 #: libraries/import.lib.php:1136
6918 msgid "Go to view"
6919 msgstr "Gå til visning"
6921 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
6922 msgid ""
6923 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6924 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6925 msgstr ""
6927 #: libraries/import/csv.php:40
6928 msgid ""
6929 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6930 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6931 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6932 msgstr ""
6934 #: libraries/import/csv.php:42
6935 msgid "Column names: "
6936 msgstr "Kolonnenavn:"
6938 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6939 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6940 #, php-format
6941 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6942 msgstr "Ugyldig parameter for CSV import: %s"
6944 #: libraries/import/csv.php:132
6945 #, php-format
6946 msgid ""
6947 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6948 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6949 msgstr ""
6951 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6952 #, php-format
6953 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6954 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
6956 #: libraries/import/csv.php:325
6957 #, php-format
6958 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6959 msgstr "Ugyldig antall kolonner i CSV importen i linje %d."
6961 #: libraries/import/docsql.php:28
6962 msgid "DocSQL"
6963 msgstr "DocSQL"
6965 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
6966 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
6967 msgid "Table name"
6968 msgstr "Tabellnavn"
6970 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6971 #: view_create.php:147
6972 msgid "Column names"
6973 msgstr "Kolonnenavn"
6975 #: libraries/import/ldi.php:57
6976 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6977 msgstr "Dette tillegget støtter ikke komprimerte importeringer!"
6979 #: libraries/import/ods.php:35
6980 #, fuzzy
6981 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6982 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6983 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
6985 #: libraries/import/ods.php:36
6986 #, fuzzy
6987 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6988 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6989 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
6991 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
6992 #: libraries/import/xml.php:139
6993 msgid ""
6994 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6995 "the issue and try again."
6996 msgstr ""
6997 "Den spesifiserte XML-fila var enten skadet eller ufulstendig. Korriger "
6998 "problemet og prøv igjen."
7000 #: libraries/import/shp.php:19
7001 msgid "ESRI Shape File"
7002 msgstr ""
7004 #: libraries/import/shp.php:280
7005 #, php-format
7006 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7007 msgstr ""
7009 #: libraries/import/shp.php:336
7010 msgid ""
7011 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7012 "data"
7013 msgstr ""
7015 #: libraries/import/shp.php:338
7016 #, php-format
7017 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7018 msgstr ""
7020 #: libraries/import/shp.php:376
7021 #, fuzzy
7022 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7023 msgid "The imported file does not contain any data"
7024 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
7026 #: libraries/import/sql.php:33
7027 #, fuzzy
7028 #| msgid "SQL compatibility mode"
7029 msgid "SQL compatibility mode:"
7030 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
7032 #: libraries/import/sql.php:43
7033 #, fuzzy
7034 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
7035 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7036 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
7038 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7039 msgctxt "None encoding conversion"
7040 msgid "None"
7041 msgstr "Ingen"
7043 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7044 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7045 msgid "Convert to Kana"
7046 msgstr "Konverter til Kana"
7048 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7049 #, fuzzy
7050 #| msgid "Fr"
7051 msgid "From"
7052 msgstr "Fre"
7054 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7055 msgid "To"
7056 msgstr ""
7058 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
7059 #: libraries/sql_query_form.lib.php:395 tbl_zoom_select.php:469
7060 msgid "Submit"
7061 msgstr "Send"
7063 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
7064 msgid "Add table prefix"
7065 msgstr ""
7067 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
7068 #, fuzzy
7069 #| msgid "Apply index(s)"
7070 msgid "Add prefix"
7071 msgstr "Utfør indeks(er)"
7073 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
7074 msgid "No change"
7075 msgstr "Ingen endring"
7077 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7078 msgid "Charset"
7079 msgstr "Tegnsett"
7081 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7082 #: tbl_change.php:572
7083 msgid "Binary"
7084 msgstr "Binær "
7086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7087 msgid "Bulgarian"
7088 msgstr "bulgarsk"
7090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7091 msgid "Simplified Chinese"
7092 msgstr "forenklet kinesisk"
7094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7095 msgid "Traditional Chinese"
7096 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
7098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7099 msgid "case-insensitive"
7100 msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
7102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7103 msgid "case-sensitive"
7104 msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
7106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7107 msgid "Croatian"
7108 msgstr "kroatisk"
7110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7111 msgid "Czech"
7112 msgstr "tjekkisk"
7114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7115 msgid "Danish"
7116 msgstr "dansk"
7118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7119 msgid "English"
7120 msgstr "engelsk"
7122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7123 msgid "Esperanto"
7124 msgstr "Esperanto"
7126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7127 msgid "Estonian"
7128 msgstr "estisk"
7130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7131 msgid "German"
7132 msgstr "tysk"
7134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7135 msgid "dictionary"
7136 msgstr "ordbok"
7138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7139 msgid "phone book"
7140 msgstr "telefonkatalog"
7142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7143 msgid "Hungarian"
7144 msgstr "ungarsk"
7146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7147 msgid "Icelandic"
7148 msgstr "Islandsk"
7150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7151 msgid "Japanese"
7152 msgstr "japansk"
7154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7155 msgid "Latvian"
7156 msgstr "Latvisk"
7158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7159 msgid "Lithuanian"
7160 msgstr "lithauisk"
7162 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7163 msgid "Korean"
7164 msgstr "koreansk"
7166 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7167 msgid "Persian"
7168 msgstr "Persisk"
7170 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7171 msgid "Polish"
7172 msgstr "Polsk"
7174 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7175 msgid "West European"
7176 msgstr "vesteuropeisk"
7178 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7179 msgid "Romanian"
7180 msgstr "Rumensk"
7182 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7183 msgid "Slovak"
7184 msgstr "Slovakisk"
7186 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7187 msgid "Slovenian"
7188 msgstr "Slovensk"
7190 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7191 msgid "Spanish"
7192 msgstr "Spansk"
7194 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7195 msgid "Traditional Spanish"
7196 msgstr "Tradisjonell spansk"
7198 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7199 msgid "Swedish"
7200 msgstr "svensk"
7202 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7203 msgid "Thai"
7204 msgstr "thai"
7206 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7207 msgid "Turkish"
7208 msgstr "tyrkisk"
7210 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7211 msgid "Ukrainian"
7212 msgstr "ukrainsk"
7214 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7215 msgid "Unicode"
7216 msgstr "Unicode"
7218 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7219 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7220 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7221 msgid "multilingual"
7222 msgstr "flerspråkelig"
7224 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7225 msgid "Central European"
7226 msgstr "sentraleuropeisk"
7228 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7229 msgid "Russian"
7230 msgstr "russisk"
7232 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7233 msgid "Baltic"
7234 msgstr "baltisk"
7236 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7237 msgid "Armenian"
7238 msgstr "armensk"
7240 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7241 msgid "Cyrillic"
7242 msgstr "kyrillisk"
7244 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7245 msgid "Arabic"
7246 msgstr "arabisk"
7248 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7249 msgid "Hebrew"
7250 msgstr "hebraisk"
7252 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7253 msgid "Georgian"
7254 msgstr "Georgisk"
7256 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7257 msgid "Greek"
7258 msgstr "gresk"
7260 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7261 msgid "Czech-Slovak"
7262 msgstr "Tjekkoslovakisk"
7264 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7265 msgid "unknown"
7266 msgstr "ukjent"
7268 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7269 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7270 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7271 msgid "Home"
7272 msgstr "Hjem"
7274 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7275 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7276 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7277 msgid "Log out"
7278 msgstr "Logg ut"
7280 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7281 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7282 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7283 msgid "Reload navigation frame"
7284 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
7286 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7287 #, fuzzy
7288 #| msgid "This format has no options"
7289 msgid "This format has no options"
7290 msgstr "Dette formatet har ingen valg"
7292 #: libraries/relation.lib.php:76
7293 msgid "not OK"
7294 msgstr "ikke OK"
7296 #: libraries/relation.lib.php:81
7297 msgid "Enabled"
7298 msgstr "Påslått"
7300 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7301 #: pmd_relation_new.php:66
7302 msgid "General relation features"
7303 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
7305 #: libraries/relation.lib.php:104
7306 msgid "Display Features"
7307 msgstr "Vis egenskaper"
7309 #: libraries/relation.lib.php:110
7310 msgid "Creation of PDFs"
7311 msgstr "Lag PDF-dokumenter"
7313 #: libraries/relation.lib.php:114
7314 msgid "Displaying Column Comments"
7315 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
7317 #: libraries/relation.lib.php:119
7318 msgid ""
7319 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7320 msgstr "Les i dokumentasjonen hvordan du oppdaterer din Column_comments tabell"
7322 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7323 msgid "Bookmarked SQL query"
7324 msgstr "Lagret SQL-spørring"
7326 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7327 msgid "SQL history"
7328 msgstr "SQL-historie"
7330 #: libraries/relation.lib.php:136
7331 #, fuzzy
7332 #| msgid "Persistent connections"
7333 msgid "Persistent recently used tables"
7334 msgstr "Vedvarende forbindelser"
7336 #: libraries/relation.lib.php:140
7337 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7338 msgstr ""
7340 #: libraries/relation.lib.php:148
7341 msgid "User preferences"
7342 msgstr ""
7344 #: libraries/relation.lib.php:152
7345 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7346 msgstr "Raske steg for å sette opp avansert funksjonalitet:"
7348 #: libraries/relation.lib.php:154
7349 msgid ""
7350 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7351 msgstr "Opprett nødvendige tabeller med <code>script/create_tables.sql</code>."
7353 #: libraries/relation.lib.php:155
7354 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7355 msgstr "Opprett en pma bruker og gi tilgang til disse tabellene."
7357 #: libraries/relation.lib.php:156
7358 msgid ""
7359 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7360 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7361 msgstr ""
7362 "Slå på avansert funksjonalitet i konfigurasjonsfila (<code>config.inc.php</"
7363 "code>), f.eks. med eksempel fra <code>config.sample.inc.php</code>."
7365 #: libraries/relation.lib.php:157
7366 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7367 msgstr ""
7368 "Re-logginn til phpMyAdmin for å laste den oppdaterte konfigurasjonsfila."
7370 #: libraries/relation.lib.php:1130
7371 msgid "no description"
7372 msgstr "ingen beskrivelse"
7374 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7375 msgid "Slave configuration"
7376 msgstr "Slavekonfigurasjon"
7378 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7379 msgid "Change or reconfigure master server"
7380 msgstr "Endre eller rekonfigurer mastertjener"
7382 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7383 msgid ""
7384 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7385 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7386 msgstr ""
7387 "Forsikre deg om at du har unik server-id i din konfigurasjonsfil(my.cnf). "
7388 "Hvis ikke, legg til følgende linje i [mysqld] seksjonen:"
7390 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7391 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7392 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:792
7393 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:802
7394 #: server_synchronize.php:1269
7395 msgid "User name"
7396 msgstr "Brukernavn"
7398 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7399 msgid "Master status"
7400 msgstr "Masterstatus"
7402 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7403 msgid "Slave status"
7404 msgstr "Slavestatus"
7406 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7407 #: server_status.php:1464 server_variables.php:123
7408 msgid "Variable"
7409 msgstr "Variabler"
7411 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7412 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1370 libraries/tbl_select.lib.php:87
7413 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7414 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1465 tbl_change.php:334
7415 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:832 tbl_zoom_select.php:436
7416 msgid "Value"
7417 msgstr "Verdi"
7419 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7420 msgid "Server ID"
7421 msgstr "Tjener ID"
7423 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7424 msgid ""
7425 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7426 "this list."
7427 msgstr ""
7428 "Kun slaver startet med --report-host=host_name opsjonen er synlig i denne "
7429 "lista."
7431 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7432 msgid "Add slave replication user"
7433 msgstr "Legg til slavereplikasjonsbruker"
7435 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:797
7436 msgid "Any user"
7437 msgstr "Alle brukere"
7439 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7440 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:798
7441 #: server_privileges.php:865 server_privileges.php:889
7442 #: server_privileges.php:2105 server_privileges.php:2135
7443 msgid "Use text field"
7444 msgstr "Bruk tekstfelt"
7446 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:845
7447 msgid "Any host"
7448 msgstr "Alle verter"
7450 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:849
7451 msgid "Local"
7452 msgstr "Lokal"
7454 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:854
7455 msgid "This Host"
7456 msgstr "Denne vert"
7458 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:860
7459 msgid "Use Host Table"
7460 msgstr "Vis vert tabell"
7462 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:873
7463 msgid ""
7464 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7465 "table are used instead."
7466 msgstr ""
7467 "Når vertstabellen er brukt så ignoreres dette feltet og verdier lagret i "
7468 "vertstabellen blir brukt istedet."
7470 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7471 msgid "Generate Password"
7472 msgstr "Generer passord"
7474 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7475 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7476 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7477 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7478 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1253
7479 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7480 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7481 #, fuzzy, php-format
7482 #| msgid "The following queries have been executed:"
7483 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7484 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
7486 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7487 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7488 msgstr ""
7490 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7491 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7492 msgid "The backed up query was:"
7493 msgstr ""
7495 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7496 #, fuzzy, php-format
7497 #| msgid "Column %s has been dropped"
7498 msgid "Event %1$s has been modified."
7499 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
7501 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7502 #, fuzzy, php-format
7503 #| msgid "Table %1$s has been created."
7504 msgid "Event %1$s has been created."
7505 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7507 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7508 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7509 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7510 msgstr ""
7512 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7513 #, fuzzy
7514 #| msgid "Edit server"
7515 msgid "Edit event"
7516 msgstr "Rediger tjener"
7518 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7519 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1275
7520 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1311
7521 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7522 #, fuzzy
7523 #| msgid "Error in Processing Request"
7524 msgid "Error in processing request"
7525 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
7527 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7528 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7529 #, fuzzy
7530 #| msgid "Details..."
7531 msgid "Details"
7532 msgstr "Detaljer..."
7534 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7535 #, fuzzy
7536 #| msgid "Event type"
7537 msgid "Event name"
7538 msgstr "Hendelsestype"
7540 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7541 msgid "Event type"
7542 msgstr "Hendelsestype"
7544 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7545 #, fuzzy, php-format
7546 #| msgid "Change"
7547 msgid "Change to %s"
7548 msgstr "Endre"
7550 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7551 msgid "Execute at"
7552 msgstr ""
7554 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7555 msgid "Execute every"
7556 msgstr ""
7558 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7559 #, fuzzy
7560 #| msgid "Startup"
7561 msgctxt "Start of recurring event"
7562 msgid "Start"
7563 msgstr "Oppstart"
7565 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7566 #, fuzzy
7567 #| msgid "End"
7568 msgctxt "End of recurring event"
7569 msgid "End"
7570 msgstr "Slutt"
7572 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7573 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7574 #, fuzzy
7575 #| msgid "Description"
7576 msgid "Definition"
7577 msgstr "Beskrivelse"
7579 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7580 #, fuzzy
7581 #| msgid "complete inserts"
7582 msgid "On completion preserve"
7583 msgstr "Komplette inserts"
7585 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7586 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7587 msgid "Definer"
7588 msgstr ""
7590 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7591 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7592 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7593 msgstr ""
7595 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7596 msgid "You must provide an event name"
7597 msgstr ""
7599 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7600 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7601 msgstr ""
7603 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7604 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7605 msgstr ""
7607 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7608 msgid "You must provide a valid type for the event."
7609 msgstr ""
7611 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7612 msgid "You must provide an event definition."
7613 msgstr ""
7615 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7616 msgid "New"
7617 msgstr ""
7619 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7620 msgid "OFF"
7621 msgstr ""
7623 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7624 msgid "ON"
7625 msgstr ""
7627 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7628 msgid "Event scheduler status"
7629 msgstr ""
7631 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7632 #, fuzzy
7633 #| msgid "Return type"
7634 msgid "Returns"
7635 msgstr "Returtype"
7637 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7638 msgid "Event"
7639 msgstr "Hendelse"
7641 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7642 msgid ""
7643 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7644 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7645 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7646 msgstr ""
7648 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7649 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7650 #, fuzzy, php-format
7651 #| msgid "Invalid server index: %s"
7652 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7653 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
7655 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7656 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7657 msgstr ""
7659 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7660 #, fuzzy, php-format
7661 #| msgid "Column %s has been dropped"
7662 msgid "Routine %1$s has been modified."
7663 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
7665 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7666 #, fuzzy, php-format
7667 #| msgid "Table %1$s has been created."
7668 msgid "Routine %1$s has been created."
7669 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7671 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7672 #, fuzzy
7673 #| msgid "Edit mode"
7674 msgid "Edit routine"
7675 msgstr "Redigeringsmodus"
7677 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7678 #, fuzzy
7679 #| msgid "Routines"
7680 msgid "Routine name"
7681 msgstr "Rutiner"
7683 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7684 msgid "Parameters"
7685 msgstr ""
7687 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7688 #, fuzzy
7689 #| msgid "Direct links"
7690 msgid "Direction"
7691 msgstr "Direkte linker"
7693 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7694 msgid "Length/Values"
7695 msgstr "Lengde/Sett*"
7697 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7698 #, fuzzy
7699 #| msgid "Apply index(s)"
7700 msgid "Add parameter"
7701 msgstr "Utfør indeks(er)"
7703 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7704 #, fuzzy
7705 #| msgid "Remove database"
7706 msgid "Remove last parameter"
7707 msgstr "Fjern database"
7709 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7710 msgid "Return type"
7711 msgstr "Returtype"
7713 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7714 #, fuzzy
7715 #| msgid "Length/Values"
7716 msgid "Return length/values"
7717 msgstr "Lengde/Sett*"
7719 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7720 #, fuzzy
7721 #| msgid "Table options"
7722 msgid "Return options"
7723 msgstr "Tabellinnstillinger"
7725 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7726 msgid "Is deterministic"
7727 msgstr ""
7729 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7730 #, fuzzy
7731 #| msgid "Security"
7732 msgid "Security type"
7733 msgstr "Sikkerhet"
7735 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7736 msgid "SQL data access"
7737 msgstr ""
7739 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7740 msgid "You must provide a routine name"
7741 msgstr ""
7743 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7744 #, php-format
7745 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7746 msgstr ""
7748 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7749 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7750 msgid ""
7751 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7752 "VARCHAR and VARBINARY."
7753 msgstr ""
7755 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7756 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7757 msgstr ""
7759 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7760 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7761 msgstr ""
7763 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7764 msgid "You must provide a routine definition."
7765 msgstr ""
7767 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1209
7768 #, php-format
7769 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7770 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7771 msgstr[0] ""
7772 msgstr[1] ""
7774 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1225
7775 #, fuzzy, php-format
7776 #| msgid "Allows executing stored routines."
7777 msgid "Execution results of routine %s"
7778 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
7780 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1299
7781 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1305
7782 msgid "Execute routine"
7783 msgstr ""
7785 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
7786 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361
7787 #, fuzzy
7788 #| msgid "Routines"
7789 msgid "Routine parameters"
7790 msgstr "Rutiner"
7792 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1368 libraries/tbl_select.lib.php:79
7793 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7794 msgid "Function"
7795 msgstr "Funksjon"
7797 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7798 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7799 msgstr ""
7801 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7802 #, fuzzy, php-format
7803 #| msgid "Column %s has been dropped"
7804 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7805 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
7807 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7808 #, fuzzy, php-format
7809 #| msgid "Table %1$s has been created."
7810 msgid "Trigger %1$s has been created."
7811 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7813 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7814 #, fuzzy
7815 #| msgid "Add a new server"
7816 msgid "Edit trigger"
7817 msgstr "Legg til en ny tjener"
7819 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7820 #, fuzzy
7821 #| msgid "Triggers"
7822 msgid "Trigger name"
7823 msgstr "Triggere"
7825 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7826 msgid "You must provide a trigger name"
7827 msgstr ""
7829 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7830 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7831 msgstr ""
7833 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7834 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7835 msgstr ""
7837 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7838 #, fuzzy
7839 #| msgid "Invalid table name"
7840 msgid "You must provide a valid table name"
7841 msgstr "Ugylding tabellnavn"
7843 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7844 msgid "You must provide a trigger definition."
7845 msgstr ""
7847 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7848 #, fuzzy
7849 #| msgid "Apply index(s)"
7850 msgid "Add routine"
7851 msgstr "Utfør indeks(er)"
7853 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7854 #, fuzzy, php-format
7855 #| msgid "Export defaults"
7856 msgid "Export of routine %s"
7857 msgstr "Eksportinnstillinger"
7859 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7860 #, fuzzy
7861 #| msgid "Routines"
7862 msgid "routine"
7863 msgstr "Rutiner"
7865 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7866 #, fuzzy
7867 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7868 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7869 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
7871 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7872 #, fuzzy, php-format
7873 #| msgid "No tables found in database"
7874 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7875 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
7877 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7878 #, fuzzy
7879 #| msgid "There are no files to upload"
7880 msgid "There are no routines to display."
7881 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
7883 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7884 #, fuzzy
7885 #| msgid "Add a new server"
7886 msgid "Add trigger"
7887 msgstr "Legg til en ny tjener"
7889 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7890 #, fuzzy, php-format
7891 #| msgid "Export contents"
7892 msgid "Export of trigger %s"
7893 msgstr "Eksporter innhold"
7895 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7896 #, fuzzy
7897 #| msgid "Triggers"
7898 msgid "trigger"
7899 msgstr "Triggere"
7901 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7902 #, fuzzy
7903 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7904 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7905 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
7907 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7908 #, fuzzy, php-format
7909 #| msgid "No tables found in database"
7910 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7911 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
7913 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7914 #, fuzzy
7915 #| msgid "There are no files to upload"
7916 msgid "There are no triggers to display."
7917 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
7919 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7920 #, fuzzy
7921 #| msgid "Add a new server"
7922 msgid "Add event"
7923 msgstr "Legg til en ny tjener"
7925 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7926 #, fuzzy, php-format
7927 #| msgid "Export contents"
7928 msgid "Export of event %s"
7929 msgstr "Eksporter innhold"
7931 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7932 #, fuzzy
7933 #| msgid "Event"
7934 msgid "event"
7935 msgstr "Hendelse"
7937 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7938 #, fuzzy
7939 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7940 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7941 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
7943 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7944 #, fuzzy, php-format
7945 #| msgid "No tables found in database"
7946 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7947 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
7949 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7950 #, fuzzy
7951 #| msgid "There are no files to upload"
7952 msgid "There are no events to display."
7953 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
7955 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7956 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7957 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7958 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7959 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
7960 #, php-format
7961 msgid "The %s table doesn't exist!"
7962 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
7964 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7965 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7966 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7967 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7968 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
7969 #, php-format
7970 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7971 msgstr "Vennligst konfigurer koordinatene for tabell %s"
7973 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7974 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
7975 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7976 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
7977 #, php-format
7978 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7979 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
7981 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7982 #, fuzzy
7983 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7984 msgid "This page does not contain any tables!"
7985 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
7987 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7988 msgid "SCHEMA ERROR: "
7989 msgstr ""
7991 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
7992 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
7993 msgid "Relational schema"
7994 msgstr "Relasjonsskjema"
7996 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
7997 msgid "Table of contents"
7998 msgstr "Innholdsfortegnelse"
8000 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8001 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8002 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
8003 msgid "Attributes"
8004 msgstr "Attributter"
8006 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8007 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
8008 #: tbl_tracking.php:262
8009 msgid "Extra"
8010 msgstr "Ekstra"
8012 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8013 msgid "Create a page"
8014 msgstr "Lag en ny side"
8016 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8017 msgid "Page name"
8018 msgstr "Sidenummer"
8020 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8021 msgid "Automatic layout based on"
8022 msgstr "Automatisk disposisjon"
8024 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8025 msgid "Internal relations"
8026 msgstr "Interne relasjoner"
8028 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8029 msgid "FOREIGN KEY"
8030 msgstr ""
8032 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8033 msgid "Please choose a page to edit"
8034 msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
8036 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8037 msgid "Select page"
8038 msgstr "Velg side"
8040 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
8041 msgid "Select Tables"
8042 msgstr "Velg tabeller"
8044 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
8045 #, fuzzy
8046 #| msgid "Relational schema"
8047 msgid "Display relational schema"
8048 msgstr "Relasjonsskjema"
8050 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
8051 msgid "Select Export Relational Type"
8052 msgstr ""
8054 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
8055 msgid "Show grid"
8056 msgstr "Vis rutenett"
8058 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
8059 msgid "Show color"
8060 msgstr "Vis farger"
8062 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8063 msgid "Show dimension of tables"
8064 msgstr "Vis tabelldimensjoner"
8066 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
8067 msgid "Display all tables with the same width"
8068 msgstr "vis alle tabeller med samme bredde?"
8070 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8071 msgid "Only show keys"
8072 msgstr "Bare vis nøkler"
8074 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8075 msgid "Landscape"
8076 msgstr "Landskapsformat"
8078 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8079 msgid "Portrait"
8080 msgstr "Portrettformat"
8082 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8083 #, fuzzy
8084 #| msgid "Creation"
8085 msgid "Orientation"
8086 msgstr "Opprettet"
8088 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
8089 msgid "Paper size"
8090 msgstr "Papirstørrelse"
8092 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
8093 msgid ""
8094 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8095 "like to delete those references?"
8096 msgstr ""
8097 "Den nåværende siden har referanser til tabeller som ikke lenger eksisterer. "
8098 "Vil du slette disse referansene?"
8100 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8101 msgid "Toggle scratchboard"
8102 msgstr "slå av/på kladdevindu"
8104 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8105 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8106 msgid "ltr"
8107 msgstr "ltr"
8109 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8110 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8111 #, php-format
8112 msgid "Unknown language: %1$s."
8113 msgstr "Ukjent språk: %1$s."
8115 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8116 msgid "Current Server"
8117 msgstr "Gjeldende tjener"
8119 #: libraries/server_links.inc.php:60
8120 #, fuzzy
8121 #| msgid "User"
8122 msgid "Users"
8123 msgstr "Bruker"
8125 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8126 #: server_synchronize.php:1162
8127 msgid "Synchronize"
8128 msgstr "Synkroniser"
8130 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8131 #: server_status.php:583
8132 msgid "Binary log"
8133 msgstr "Binærlogg"
8135 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8136 #: server_engines.php:125 server_status.php:636
8137 msgid "Variables"
8138 msgstr "Variabler"
8140 #: libraries/server_links.inc.php:99
8141 msgid "Charsets"
8142 msgstr "Tegnsett"
8144 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8145 #: server_plugins.php:80
8146 msgid "Plugins"
8147 msgstr ""
8149 #: libraries/server_links.inc.php:108
8150 msgid "Engines"
8151 msgstr "Motorer"
8153 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1186
8154 msgid "Source database"
8155 msgstr "Kildedatabase"
8157 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8158 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8159 msgid "Current server"
8160 msgstr "Nåværende tjener"
8162 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8163 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8164 msgid "Remote server"
8165 msgstr "Fjerntjener"
8167 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8168 msgid "Difference"
8169 msgstr "Differanse"
8171 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1188
8172 msgid "Target database"
8173 msgstr "Måldatabase"
8175 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8176 #, php-format
8177 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8178 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer på tjener %s"
8180 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8181 #, php-format
8182 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8183 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
8185 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:270
8186 #: setup/frames/index.inc.php:232
8187 msgid "Clear"
8188 msgstr "Fjern"
8190 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8191 msgid "Columns"
8192 msgstr "Kolonner"
8194 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:968 sql.php:985
8195 msgid "Bookmark this SQL query"
8196 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
8198 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:979
8199 msgid "Let every user access this bookmark"
8200 msgstr "La alle brukere ha adgang til dette bokmerket"
8202 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8203 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8204 msgstr "Erstatt eksisterende bokmerke med samme navn"
8206 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8207 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8208 msgstr "Ikke overskriv denne spørringen fra andre vinduer"
8210 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8211 msgid "Delimiter"
8212 msgstr "Skilletegn"
8214 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8215 msgid "Show this query here again"
8216 msgstr "Vis denne spørring her igjen "
8218 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399
8219 msgid "View only"
8220 msgstr "Bare se"
8222 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 tbl_change.php:908
8223 msgid "web server upload directory"
8224 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
8226 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8227 msgid ""
8228 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8229 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8230 msgstr ""
8231 "Det ser ut til å være en feil i din SQL-spørring. En eventuell feilmelding "
8232 "fra MySQL-tjeneren er skrevet ut nedenfor, kan kanskje hjelpe deg med å "
8233 "finne feilen."
8235 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8236 msgid ""
8237 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8238 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8239 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8240 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8241 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8242 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8243 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8244 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8245 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8246 msgstr ""
8247 "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
8248 "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte og "
8249 "matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører en fil "
8250 "med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også teste din "
8251 "spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra MySQL-tjeneren "
8252 "nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å analysere problemet. "
8253 "Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler hvor "
8254 "kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-spørring til "
8255 "den spørringen som forårsaker problemet og send en feilrapport med "
8256 "datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
8258 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8259 msgid "BEGIN CUT"
8260 msgstr "START KUTT"
8262 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8263 msgid "END CUT"
8264 msgstr "STOPP KUTT"
8266 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8267 msgid "BEGIN RAW"
8268 msgstr "START UFORMATERT"
8270 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8271 msgid "END RAW"
8272 msgstr "STOPP UFORMATERT"
8274 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8275 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8276 msgstr ""
8278 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8279 msgid "Unclosed quote"
8280 msgstr "Anførselstegnet er ikke lukket"
8282 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8283 msgid "Invalid Identifer"
8284 msgstr "Ugyldig identifikator"
8286 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8287 msgid "Unknown Punctuation String"
8288 msgstr "Ukjent tegnsettingsstreng"
8290 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8291 #, php-format
8292 msgid ""
8293 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8294 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8295 msgstr ""
8296 "SQL-kontrolleren kunne ikke startes. Vennligst sjekk at du har installert de "
8297 "nødvendige php-tilleggene som beskrevet i %sdokumentasjonen%s."
8299 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8300 msgid "Table seems to be empty!"
8301 msgstr "Tabellen ser ut til å være tom!"
8303 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8304 #, php-format
8305 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8306 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
8308 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8309 msgid ""
8310 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8311 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8312 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8313 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8314 msgstr ""
8315 "Hvis kolonnetypen er \"enum\" eller \"set\", skriv inn verdien med dette "
8316 "formatet: 'a','b','c'...<br />Hvis du skulle trenge å ha en skråstrek (\"\\"
8317 "\") eller en enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene, skriv en skråstrek "
8318 "foran (eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
8320 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8321 msgid ""
8322 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8323 "escaping or quotes, using this format: a"
8324 msgstr ""
8325 "Sett inn en enkelt verdi for standard verdier uten skråstrek, anførselstegn "
8326 "eller annen &quot;escaping&quot; med dette formatet: a"
8328 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8329 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8330 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:779
8331 msgid "Index"
8332 msgstr "Indeks"
8334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8335 #, php-format
8336 msgid ""
8337 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8338 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8339 msgstr ""
8340 "For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på "
8341 "%stransformasjonsbeskrivelser%s"
8343 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8344 msgid "Transformation options"
8345 msgstr "Transformasjonsvalg"
8347 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8348 msgid ""
8349 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8350 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8351 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8352 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8353 msgstr ""
8354 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'..."
8355 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
8356 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
8357 "eller 'a\\'b')."
8359 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8360 msgid "ENUM or SET data too long?"
8361 msgstr ""
8363 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8364 msgid "Get more editing space"
8365 msgstr ""
8367 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8368 msgctxt "for default"
8369 msgid "None"
8370 msgstr "Ingen"
8372 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8373 msgid "As defined:"
8374 msgstr "Som definert:"
8376 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8377 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8378 msgid "Primary"
8379 msgstr "Primær"
8381 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8382 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8383 msgid "Fulltext"
8384 msgstr "Fulltekst"
8386 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8387 #, php-format
8388 msgid ""
8389 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8390 "author what %s does."
8391 msgstr ""
8392 "Ingen beskrivelse er tilgjengelig for denne transformasjonen.<br />Spør "
8393 "forfatteren hva %s gjør."
8395 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:651
8396 #, php-format
8397 msgid "Add %s column(s)"
8398 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
8400 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:645
8401 msgid "You have to add at least one column."
8402 msgstr "Du må sette inn minst en kolonne."
8404 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8405 #: tbl_operations.php:374
8406 msgid "Storage Engine"
8407 msgstr "Lagringsmotor"
8409 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8410 msgid "PARTITION definition"
8411 msgstr "Partisjonsdefinisjon"
8413 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8414 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8415 #: pmd_general.php:753
8416 msgid "Operator"
8417 msgstr "Operator"
8419 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8420 #, fuzzy
8421 #| msgid "Search"
8422 msgid "Table Search"
8423 msgstr "Søk"
8425 #: libraries/tbl_select.lib.php:182 tbl_change.php:1002
8426 #, fuzzy
8427 #| msgid "Insert"
8428 msgid "Edit/Insert"
8429 msgstr "Sett inn"
8431 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8432 msgid ""
8433 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8434 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8435 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8436 "need to set the first option to the empty string."
8437 msgstr ""
8438 "Vis en link for å kunne laste ned de binære dataene til en kolonne. Den "
8439 "første opsjonen er filnavnet til den binære fila. Den andre opsjonen er et "
8440 "potensielt kolonnenavn i en tabell som inneholder filnavnet. Hvis du velger "
8441 "den andre opsjonen så må den første være satt til en tom strengverdi."
8443 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8444 msgid ""
8445 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8446 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8447 msgstr ""
8448 "Vis dataene i heksadesimal. Den valgfrie første parameteren tilkjennegir "
8449 "hvor ofte mellomrom vil bli lagt til (standard hvert andre tegn)."
8451 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8452 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8453 msgid ""
8454 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8455 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8456 msgstr ""
8457 "Viser et klikkbart tommelfingerbilde; valg: bredde, høyde i piksler (bevarer "
8458 "originale forhold)"
8460 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8461 msgid "Displays a link to download this image."
8462 msgstr "Viser en link til dette bildet (m.a.o. direkte blob-nedlasting)."
8464 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8465 msgid ""
8466 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8467 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8468 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8469 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8470 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8471 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8472 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8473 "gmdate() function."
8474 msgstr ""
8475 "Vis en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller et numerisk Unix tidsmerke som en "
8476 "formatert dato. Den første innstillingen er differansen (i timer) som vil "
8477 "bli lagt til tidsmerket (Standard: 0). Bruk den andre innstillingen til å "
8478 "spesifiser en alternativ datoformatstreng. Den tredje innstillingen avgjør "
8479 "om du ønsker visning som en lokal dato eller som UTC (bruk \"local\" eller "
8480 "\"utc\" strenger). Avhengig av dette, vil datoformatstrengen ha forskjellig "
8481 "verdi - for \"local\" se dokumentasjonen for PHPs strftime() funksjon og for "
8482 "\"utc\" se gmdate() funksjonen."
8484 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8485 msgid ""
8486 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8487 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8488 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8489 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8490 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8491 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8492 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8493 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8494 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8495 "(Default 1)."
8496 msgstr ""
8497 "BARE LINUX: Starter et eksternt program og gir den kolonnedataene via "
8498 "standard input. Returnerer standard output fra programmet. Standard er Tidy, "
8499 "for å skrive ut pen HTML kode. Av sikkerhetsgrunner så må du redigere fila "
8500 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php og skrive inn de "
8501 "verktøyene du tillater å kjøres. Den første verdien er antall programmer du "
8502 "ønsker å bruke og den andre verdien er parameterene for programmet. Den "
8503 "tredje verdien, hvis den er satt til 1 vil konvertere utskriften med "
8504 "htmlspecialchars() (Standard er 1). En fjerde verdi vil, viss satt til 1 "
8505 "sette en NOWRAP i innholdscellen slik at hele resultatet blir vist uten "
8506 "reformatering (Standard er 1)."
8508 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8509 msgid ""
8510 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8511 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8512 msgstr ""
8513 "Bevarer original formatering av kolonnen uten å kjøre den gjennom "
8514 "htmlspecialchars(). Kolonnen blir betraktet som å inneholde gyldig HTML."
8516 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8517 msgid ""
8518 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8519 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8520 "third options are the width and the height in pixels."
8521 msgstr ""
8522 "Viser et bilde og en link, kolonnen inneholder filnavnet; første verdi er et "
8523 "prefiks slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er bredden i "
8524 "piksler, tredje er høyden."
8526 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8527 msgid ""
8528 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8529 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8530 "the link."
8531 msgstr ""
8532 "Viser en link, kolonnen inneholder filnavnet, ; første verdi er et prefiks "
8533 "slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er en tittel for linken."
8535 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8536 msgid ""
8537 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8538 "standard dotted format."
8539 msgstr ""
8540 "Konverterer en (IPv4) Internett nettverksadresse til en streng i "
8541 "Internettstandard prikkete format."
8543 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8544 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8545 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
8547 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8548 msgid ""
8549 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8550 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8551 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8552 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8553 "(Default: \"...\")."
8554 msgstr ""
8555 "Viser bare en delstreng. Første verdien er antall tegn fra starten hvor din "
8556 "tekst begynner (Standard: 0). Andre verdien er hvor mange tegn som skal "
8557 "returneres. Hvis den er tom så returneres resten av teksten. Den tredje "
8558 "verdien definerer hvilke tegn som vil bli lagt til resultatet når en "
8559 "delstreng blir returnert (Standard: ...)."
8561 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8562 msgid "Manage your settings"
8563 msgstr "Endre dine innstillinger"
8565 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8566 #, fuzzy
8567 #| msgid "Modifications have been saved"
8568 msgid "Configuration has been saved"
8569 msgstr "Endringene er lagret"
8571 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8572 #, php-format
8573 msgid ""
8574 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8575 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8576 msgstr ""
8578 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8579 msgid "Could not save configuration"
8580 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
8582 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8583 msgid ""
8584 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8585 "import it for current session?"
8586 msgstr ""
8588 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8589 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8590 msgstr "Ingen filer funnet inne i ZIP arkivet!"
8592 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8593 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8594 msgid "Error in ZIP archive:"
8595 msgstr "Feil i ZIP arkivet:"
8597 #: main.php:65
8598 #, fuzzy
8599 #| msgid "General relation features"
8600 msgid "General Settings"
8601 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
8603 #: main.php:101
8604 #, fuzzy
8605 #| msgid "MySQL connection collation"
8606 msgid "Server connection collation"
8607 msgstr "Kollasjon av MySQL-oppkobling"
8609 #: main.php:116
8610 #, fuzzy
8611 #| msgid "Other core settings"
8612 msgid "Appearance Settings"
8613 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
8615 #: main.php:144 prefs_manage.php:272
8616 msgid "More settings"
8617 msgstr "Flere innstillinger"
8619 #: main.php:158
8620 #, fuzzy
8621 #| msgid "Database for user"
8622 msgid "Database server"
8623 msgstr "Brukerdatabase"
8625 #: main.php:161
8626 msgid "Software"
8627 msgstr ""
8629 #: main.php:162
8630 #, fuzzy
8631 #| msgid "Show versions"
8632 msgid "Software version"
8633 msgstr "Vis versjoner"
8635 #: main.php:163
8636 msgid "Protocol version"
8637 msgstr "Protokollversjon"
8639 #: main.php:165 server_privileges.php:1543 server_privileges.php:1696
8640 #: server_privileges.php:1820 server_privileges.php:2249
8641 #: server_status.php:1226
8642 msgid "User"
8643 msgstr "Bruker"
8645 #: main.php:169
8646 #, fuzzy
8647 #| msgid "Server socket"
8648 msgid "Server charset"
8649 msgstr "Tjenersokkel"
8651 #: main.php:181
8652 msgid "Web server"
8653 msgstr "Webserver"
8655 #: main.php:192
8656 #, fuzzy
8657 #| msgid "Use light version"
8658 msgid "Database client version"
8659 msgstr "Bruk hurtigversjon"
8661 #: main.php:194
8662 msgid "PHP extension"
8663 msgstr "PHP tillegg"
8665 #: main.php:201
8666 msgid "Show PHP information"
8667 msgstr "Vis PHP-informasjon"
8669 #: main.php:222
8670 msgid "Official Homepage"
8671 msgstr "Offisiell phpMyAdmin-hjemmeside"
8673 #: main.php:223
8674 #, fuzzy
8675 #| msgid "Attributes"
8676 msgid "Contribute"
8677 msgstr "Attributter"
8679 #: main.php:224
8680 #, fuzzy
8681 msgid "Get support"
8682 msgstr "Eksporter"
8684 #: main.php:225
8685 #, fuzzy
8686 #| msgid "No change"
8687 msgid "List of changes"
8688 msgstr "Ingen endring"
8690 #: main.php:249
8691 msgid ""
8692 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8693 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8694 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8695 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8696 msgstr ""
8697 "Din konfigurasjonsfil inneholder innstillinger (root uten passord) som "
8698 "korrensponderer med MySQLs standard priviligerte brukerkonto. Din MySQL-"
8699 "tjener kjører med denne standardinnstillingen, er åpen for misbruk, og du "
8700 "burde fikse dette sikkerhetshullet snarest."
8702 #: main.php:257
8703 msgid ""
8704 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8705 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8706 "corrupted!"
8707 msgstr ""
8708 "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Denne "
8709 "opsjonen er ikke kompatibel med phpMyAdmin og kan medføre skader på data!"
8711 #: main.php:265
8712 msgid ""
8713 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8714 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8715 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8716 msgstr ""
8717 "PHP tillegget mbstring ble ikke funnet og det ser ut til at du bruker et "
8718 "flerbyte tegnsett. Uten mbstring-tillegget så kan ikke phpMyAdmin splitte "
8719 "strenger korrekt og dette kan medføre uønskede resultater."
8721 #: main.php:273
8722 msgid ""
8723 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8724 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8725 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8726 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8727 msgstr ""
8728 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8729 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
8730 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
8731 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
8733 #: main.php:280
8734 #, fuzzy
8735 #| msgid ""
8736 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
8737 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
8738 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
8739 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8740 msgid ""
8741 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8742 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8743 msgstr ""
8744 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8745 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
8746 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
8747 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
8749 #: main.php:288
8750 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8751 msgstr ""
8752 "Konfigurasjonsfila trenger nå et hemmelig passordfrase (blowfish_secret)."
8754 #: main.php:296
8755 msgid ""
8756 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8757 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8758 "has been configured."
8759 msgstr ""
8760 "Mappe [code]config[/code], som blir brukt av setupskriptet eksisterer "
8761 "fortsatt i din phpMyAdmin mappe. Du bør fjerne den så fort phpMyAdming har "
8762 "blitt konfigurert."
8764 #: main.php:302
8765 #, fuzzy, php-format
8766 #| msgid ""
8767 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
8768 #| "why click %shere%s."
8769 msgid ""
8770 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8771 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8772 msgstr ""
8773 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
8775 #: main.php:317
8776 msgid ""
8777 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8778 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8779 "automatically."
8780 msgstr ""
8781 "Støtte for Javascript mangler eller er avslått i din nettleser, en del "
8782 "phpMyAdmin funksjonalitet vil mangle. F.eks. navigasjonsrammen vil ikke "
8783 "oppdatere seg automatisk."
8785 #: main.php:333
8786 #, php-format
8787 msgid ""
8788 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8789 "This may cause unpredictable behavior."
8790 msgstr ""
8791 "Din PHP MySQL bibliotekfilversjon %s er forskjellig fra din MySQL "
8792 "tjenerversjon %s. Dette kan forårsake uforutsett oppførsel."
8794 #: main.php:345
8795 #, php-format
8796 msgid ""
8797 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8798 "issues."
8799 msgstr ""
8800 "Tjeneren kjører med Suhosin. Sjekk %sdokumentasjonen%s for potensielle "
8801 "problemer."
8803 #: navigation.php:183 server_databases.php:285 server_synchronize.php:1294
8804 msgid "No databases"
8805 msgstr "Ingen databaser"
8807 #: navigation.php:271
8808 #, fuzzy
8809 #| msgid "Alter table order by"
8810 msgid "Filter tables by name"
8811 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
8813 #: navigation.php:304 navigation.php:305
8814 msgctxt "short form"
8815 msgid "Create table"
8816 msgstr "Opprett tabell"
8818 #: navigation.php:310 navigation.php:474
8819 msgid "Please select a database"
8820 msgstr "Vennligst velg en database"
8822 #: pmd_general.php:64
8823 msgid "Show/Hide left menu"
8824 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
8826 #: pmd_general.php:68
8827 msgid "Save position"
8828 msgstr "Lagre posisjon"
8830 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8831 msgid "Create relation"
8832 msgstr "Opprett relasjon"
8834 #: pmd_general.php:80
8835 msgid "Reload"
8836 msgstr "Oppdater"
8838 #: pmd_general.php:83
8839 msgid "Help"
8840 msgstr "Hjelp"
8842 #: pmd_general.php:87
8843 msgid "Angular links"
8844 msgstr "Vinklede linker"
8846 #: pmd_general.php:87
8847 msgid "Direct links"
8848 msgstr "Direkte linker"
8850 #: pmd_general.php:91
8851 msgid "Snap to grid"
8852 msgstr "Lås til ruter"
8854 #: pmd_general.php:95
8855 msgid "Small/Big All"
8856 msgstr "Liten/Stor alle"
8858 #: pmd_general.php:99
8859 msgid "Toggle small/big"
8860 msgstr "Veksle mellom liten/stor"
8862 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8863 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8864 msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF skjema"
8866 #: pmd_general.php:110
8867 #, fuzzy
8868 #| msgid "Submit Query"
8869 msgid "Build Query"
8870 msgstr "Kjør spørring"
8872 #: pmd_general.php:115
8873 msgid "Move Menu"
8874 msgstr "Flytt meny"
8876 #: pmd_general.php:126
8877 msgid "Hide/Show all"
8878 msgstr "Skjul/Vis alle"
8880 #: pmd_general.php:130
8881 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8882 msgstr "Skjul/Vis tabeller uten relasjoner"
8884 #: pmd_general.php:170
8885 msgid "Number of tables"
8886 msgstr "Antall tabeller"
8888 #: pmd_general.php:412
8889 msgid "Delete relation"
8890 msgstr "Slett relasjon"
8892 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8893 #, fuzzy
8894 #| msgid "Relation deleted"
8895 msgid "Relation operator"
8896 msgstr "Relasjon slettet"
8898 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8899 #: pmd_general.php:763
8900 #, fuzzy
8901 #| msgid "Export"
8902 msgid "Except"
8903 msgstr "Eksporter"
8905 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8906 #: pmd_general.php:769
8907 #, fuzzy
8908 #| msgid "in query"
8909 msgid "subquery"
8910 msgstr "i spørring"
8912 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8913 #, fuzzy
8914 #| msgid "Rename view to"
8915 msgid "Rename to"
8916 msgstr "Endre tabellens navn"
8918 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8919 #, fuzzy
8920 #| msgid "User name"
8921 msgid "New name"
8922 msgstr "Brukernavn"
8924 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8925 #, fuzzy
8926 #| msgid "Create"
8927 msgid "Aggregate"
8928 msgstr "Opprett"
8930 #: pmd_general.php:804
8931 #, fuzzy
8932 #| msgid "Table options"
8933 msgid "Active options"
8934 msgstr "Tabellinnstillinger"
8936 #: pmd_pdf.php:30
8937 msgid "Page has been created"
8938 msgstr "Siden har blitt opprettet"
8940 #: pmd_pdf.php:33
8941 msgid "Page creation failed"
8942 msgstr "Sideopprettelsen feilet"
8944 #: pmd_pdf.php:85
8945 #, fuzzy
8946 #| msgid "pages"
8947 msgid "Page"
8948 msgstr "sider"
8950 #: pmd_pdf.php:95
8951 #, fuzzy
8952 #| msgid "Import files"
8953 msgid "Import from selected page"
8954 msgstr "Importer filer"
8956 #: pmd_pdf.php:96
8957 #, fuzzy
8958 #| msgid "Export/Import to scale"
8959 msgid "Export to selected page"
8960 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
8962 #: pmd_pdf.php:98
8963 #, fuzzy
8964 #| msgid "Create a new index"
8965 msgid "Create a page and export to it"
8966 msgstr "Lag en ny indeks"
8968 #: pmd_pdf.php:107
8969 #, fuzzy
8970 #| msgid "User name"
8971 msgid "New page name: "
8972 msgstr "Brukernavn"
8974 #: pmd_pdf.php:110
8975 msgid "Export/Import to scale"
8976 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
8978 #: pmd_pdf.php:115
8979 msgid "recommended"
8980 msgstr "anbefalt"
8982 #: pmd_relation_new.php:27
8983 msgid "Error: relation already exists."
8984 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
8986 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
8987 msgid "Error: Relation not added."
8988 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
8990 #: pmd_relation_new.php:60
8991 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8992 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
8994 #: pmd_relation_new.php:82
8995 msgid "Internal relation added"
8996 msgstr "Intern relasjon lagt til"
8998 #: pmd_relation_upd.php:58
8999 msgid "Relation deleted"
9000 msgstr "Relasjon slettet"
9002 #: pmd_save_pos.php:45
9003 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9004 msgstr "Feil oppstod under lagring av Designerkoordinater."
9006 #: pmd_save_pos.php:53
9007 msgid "Modifications have been saved"
9008 msgstr "Endringene er lagret"
9010 #: prefs_forms.php:78
9011 #, fuzzy
9012 #| msgid "Submitted form contains errors"
9013 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9014 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
9016 #: prefs_manage.php:78
9017 #, fuzzy
9018 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
9019 msgid "Could not import configuration"
9020 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
9022 #: prefs_manage.php:110
9023 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9024 msgstr ""
9026 #: prefs_manage.php:126
9027 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9028 msgstr ""
9030 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9031 msgid "Saved on: @DATE@"
9032 msgstr ""
9034 #: prefs_manage.php:237
9035 #, fuzzy
9036 #| msgid "Import files"
9037 msgid "Import from file"
9038 msgstr "Importer filer"
9040 #: prefs_manage.php:243
9041 msgid "Import from browser's storage"
9042 msgstr ""
9044 #: prefs_manage.php:246
9045 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9046 msgstr ""
9048 #: prefs_manage.php:252
9049 #, fuzzy
9050 #| msgid "Other core settings"
9051 msgid "You have no saved settings!"
9052 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
9054 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9055 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9056 msgstr ""
9058 #: prefs_manage.php:261
9059 #, fuzzy
9060 #| msgid "Server configuration"
9061 msgid "Merge with current configuration"
9062 msgstr "Tjenerinnstillinger"
9064 #: prefs_manage.php:275
9065 #, php-format
9066 msgid ""
9067 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9068 "script%s."
9069 msgstr ""
9071 #: prefs_manage.php:300
9072 msgid "Save to browser's storage"
9073 msgstr ""
9075 #: prefs_manage.php:304
9076 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9077 msgstr ""
9079 #: prefs_manage.php:306
9080 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9081 msgstr ""
9083 #: prefs_manage.php:321
9084 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9085 msgstr ""
9087 #: querywindow.php:69
9088 msgid "Import files"
9089 msgstr "Importer filer"
9091 #: querywindow.php:80
9092 msgid "All"
9093 msgstr "Alle"
9095 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9096 #, php-format
9097 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9098 msgstr "<b>%s</b> tabellen ble ikke funnet eller ikke konfigurert i %s"
9100 #: schema_export.php:39
9101 #, fuzzy
9102 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
9103 msgid "File doesn't exist"
9104 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
9106 #: server_binlog.php:87
9107 msgid "Select binary log to view"
9108 msgstr "Velg binærlogg for visning"
9110 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
9111 msgid "Files"
9112 msgstr "Filer"
9114 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1237
9115 #: server_status.php:1239
9116 msgid "Truncate Shown Queries"
9117 msgstr "Forkort vist spørring"
9119 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1237
9120 #: server_status.php:1239
9121 msgid "Show Full Queries"
9122 msgstr "Vis hele spørringen"
9124 #: server_binlog.php:180
9125 msgid "Log name"
9126 msgstr "Loggnavn"
9128 #: server_binlog.php:181
9129 msgid "Position"
9130 msgstr "Posisjon"
9132 #: server_binlog.php:184
9133 msgid "Original position"
9134 msgstr "Original posisjon"
9136 #: server_binlog.php:185
9137 msgid "Information"
9138 msgstr "Informasjon"
9140 #: server_collations.php:39
9141 msgid "Character Sets and Collations"
9142 msgstr "Tegnsett og sammenligninger"
9144 #: server_databases.php:69
9145 msgid "No databases selected."
9146 msgstr "Ingen databaser er valgt."
9148 #: server_databases.php:80
9149 #, php-format
9150 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9151 msgstr "%s databasene har blitt slettet."
9153 #: server_databases.php:104
9154 msgid "Databases statistics"
9155 msgstr "Statistikk for databaser"
9157 #: server_databases.php:187 server_replication.php:179
9158 #: server_replication.php:207
9159 msgid "Master replication"
9160 msgstr "Masterreplikasjon"
9162 #: server_databases.php:189 server_replication.php:246
9163 msgid "Slave replication"
9164 msgstr "Slavereplikasjon"
9166 #: server_databases.php:276 server_databases.php:277
9167 msgid "Enable Statistics"
9168 msgstr "Slå på statistikk"
9170 #: server_databases.php:279
9171 msgid ""
9172 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9173 "between the web server and the MySQL server."
9174 msgstr ""
9175 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
9176 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
9178 #: server_engines.php:45
9179 msgid "Storage Engines"
9180 msgstr "Lagringsmotorer"
9182 #: server_export.php:20
9183 msgid "View dump (schema) of databases"
9184 msgstr "Vis dumpet skjema av databaser"
9186 #: server_plugins.php:81
9187 msgid "Modules"
9188 msgstr ""
9190 #: server_plugins.php:102
9191 msgid "Begin"
9192 msgstr "Start"
9194 #: server_plugins.php:111
9195 msgid "Plugin"
9196 msgstr ""
9198 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9199 msgid "Module"
9200 msgstr ""
9202 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9203 msgid "Library"
9204 msgstr ""
9206 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
9207 msgid "Version"
9208 msgstr "Versjon"
9210 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9211 msgid "Author"
9212 msgstr ""
9214 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9215 msgid "License"
9216 msgstr ""
9218 #: server_plugins.php:182
9219 #, fuzzy
9220 #| msgid "Disabled"
9221 msgid "disabled"
9222 msgstr "Avslått"
9224 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:367
9225 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9226 msgstr "Inkluder alle privilegier unntatt GRANT."
9228 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:243
9229 #: server_privileges.php:628
9230 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9231 msgstr "Tillater endring av struktur på eksisterende tabeller."
9233 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:301
9234 #: server_privileges.php:634
9235 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9236 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
9238 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:211
9239 #: server_privileges.php:627
9240 msgid "Allows creating new databases and tables."
9241 msgstr "Tillater oppretting av nye databaser og tabeller."
9243 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:297
9244 #: server_privileges.php:633
9245 msgid "Allows creating stored routines."
9246 msgstr "Tillater oppreting av lagrede rutiner."
9248 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:627
9249 msgid "Allows creating new tables."
9250 msgstr "Tillater oppretting av nye tabeller."
9252 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:255
9253 #: server_privileges.php:631
9254 msgid "Allows creating temporary tables."
9255 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
9257 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:305
9258 #: server_privileges.php:667
9259 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9260 msgstr "Tillater oppretting, sletting og navneendring av brukerkontoer."
9262 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:271
9263 #: server_privileges.php:284 server_privileges.php:639
9264 #: server_privileges.php:643
9265 msgid "Allows creating new views."
9266 msgstr "Tillater oppretting av nye visninger."
9268 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:207
9269 #: server_privileges.php:619
9270 msgid "Allows deleting data."
9271 msgstr "Tillater sletting av data."
9273 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:215
9274 #: server_privileges.php:630
9275 msgid "Allows dropping databases and tables."
9276 msgstr "Tillater sletting av databaser og tabeller."
9278 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:630
9279 msgid "Allows dropping tables."
9280 msgstr "Tillater sletting av tabeller."
9282 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:275
9283 #: server_privileges.php:647
9284 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9285 msgstr "Tillater å sette opp hendelser for hendelseskalenderen"
9287 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:309
9288 #: server_privileges.php:635
9289 msgid "Allows executing stored routines."
9290 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
9292 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:231
9293 #: server_privileges.php:622
9294 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9295 msgstr "Tillater import og eksport av data til og fra filer."
9297 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
9298 msgid ""
9299 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9300 msgstr ""
9301 "Tillater å legge til brukere og privilegier uten å oppfriske "
9302 "privilegietabellene."
9304 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:239
9305 #: server_privileges.php:629
9306 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9307 msgstr "Tillater oppretting og sletting av indekser."
9309 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:199
9310 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:617
9311 msgid "Allows inserting and replacing data."
9312 msgstr "Tillater å legge til og erstatte data."
9314 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:259
9315 #: server_privileges.php:662
9316 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9317 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
9319 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:726
9320 #: server_privileges.php:728
9321 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9322 msgstr "Begrenser antall nye tilkoblinger brukeren kan åpne per time."
9324 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:714
9325 #: server_privileges.php:716
9326 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9327 msgstr "Begrenser antall spørringer brukeren kan sende til tjeneren per time."
9329 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:720
9330 #: server_privileges.php:722
9331 msgid ""
9332 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9333 "execute per hour."
9334 msgstr ""
9335 "Begrenser antall kommandoer som kan endre tabeller eller databaser brukeren "
9336 "kan utføre per time."
9338 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:732
9339 #: server_privileges.php:734
9340 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9341 msgstr "Begrens antall samtidige tilkoblinger brukeren kan ha."
9343 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:227
9344 #: server_privileges.php:657
9345 msgid "Allows viewing processes of all users"
9346 msgstr "Tillater visning av prosessene til alle brukere"
9348 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:235
9349 #: server_privileges.php:558 server_privileges.php:663
9350 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9351 msgstr "har ingen effekt i denne versjonen av MySQL."
9353 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:219
9354 #: server_privileges.php:658
9355 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9356 msgstr ""
9357 "Tillater oppfrisking av tjenerinnstillinger og oppfrisking av mellomlager."
9359 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:267
9360 #: server_privileges.php:665
9361 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9362 msgstr ""
9363 "Gir tillatelse til brukeren til å spørre hvor replikasjonsslaver eller -"
9364 "tjenere er."
9366 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:263
9367 #: server_privileges.php:666
9368 msgid "Needed for the replication slaves."
9369 msgstr "Trenges av replikasjonsslavene."
9371 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:195
9372 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:616
9373 msgid "Allows reading data."
9374 msgstr "Tillater lesing av data."
9376 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:247
9377 #: server_privileges.php:660
9378 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9379 msgstr "Gir adgang til komplett liste over databaser."
9381 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:288
9382 #: server_privileges.php:293 server_privileges.php:632
9383 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9384 msgstr "Tillater utføring av SHOW CREATE VIEW spørringer."
9386 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:223
9387 #: server_privileges.php:659
9388 msgid "Allows shutting down the server."
9389 msgstr "Tillater avslutting av tjener."
9391 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:251
9392 #: server_privileges.php:656
9393 msgid ""
9394 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9395 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9396 "killing threads of other users."
9397 msgstr ""
9398 "Tillater tilkobling, selv om maksimum tilkoblinger er nådd. Behøves for de "
9399 "fleste administrative operasjoner som å sette globale variabler eller "
9400 "avslutting av andre brukeres tråder."
9402 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:279
9403 #: server_privileges.php:648
9404 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9405 msgstr "Tillater opprettelse og sletting av triggere"
9407 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:203
9408 #: server_privileges.php:553 server_privileges.php:618
9409 msgid "Allows changing data."
9410 msgstr "Tillater endring av data."
9412 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:361
9413 msgid "No privileges."
9414 msgstr "Ingen privilegier."
9416 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:404
9417 msgctxt "None privileges"
9418 msgid "None"
9419 msgstr "Ingen"
9421 #: server_privileges.php:534 server_privileges.php:679
9422 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:1896
9423 msgid "Table-specific privileges"
9424 msgstr "Tabell-spesifikke privilegier"
9426 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:687
9427 #: server_privileges.php:1700
9428 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9429 msgstr "OBS: MySQL privilegiumnavn er på engelsk"
9431 #: server_privileges.php:612
9432 msgid "Administration"
9433 msgstr "Administrasjon"
9435 #: server_privileges.php:676 server_privileges.php:1699
9436 msgid "Global privileges"
9437 msgstr "Globale privilegier"
9439 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1890
9440 msgid "Database-specific privileges"
9441 msgstr "Databasespesifikke privilegier"
9443 #: server_privileges.php:710
9444 msgid "Resource limits"
9445 msgstr "Ressursbegrensninger"
9447 #: server_privileges.php:711
9448 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9449 msgstr "Merk: Ved å sette disse til 0 (null) fjernes begrensningen."
9451 #: server_privileges.php:789
9452 msgid "Login Information"
9453 msgstr "Innlogingsinformasjon"
9455 #: server_privileges.php:883
9456 msgid "Do not change the password"
9457 msgstr "Ikke endre passordet"
9459 #: server_privileges.php:915 server_privileges.php:2388
9460 msgid "No user found."
9461 msgstr "Ingen bruker(e) funnet."
9463 #: server_privileges.php:959
9464 #, php-format
9465 msgid "The user %s already exists!"
9466 msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
9468 #: server_privileges.php:1043
9469 msgid "You have added a new user."
9470 msgstr "Du har lagt til en ny bruker."
9472 #: server_privileges.php:1271
9473 #, php-format
9474 msgid "You have updated the privileges for %s."
9475 msgstr "Du har oppdatert privilegiene til %s."
9477 #: server_privileges.php:1293
9478 #, php-format
9479 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9480 msgstr "Du har fjernet privilegiene til %s"
9482 #: server_privileges.php:1329
9483 #, php-format
9484 msgid "The password for %s was changed successfully."
9485 msgstr "Passordet til %s er endret."
9487 #: server_privileges.php:1349
9488 #, php-format
9489 msgid "Deleting %s"
9490 msgstr "Sletter %s"
9492 #: server_privileges.php:1363
9493 msgid "No users selected for deleting!"
9494 msgstr "Ingen brukere merket for sletting!"
9496 #: server_privileges.php:1366
9497 msgid "Reloading the privileges"
9498 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
9500 #: server_privileges.php:1384
9501 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9502 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
9504 #: server_privileges.php:1419
9505 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9506 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
9508 #: server_privileges.php:1430 server_privileges.php:1819
9509 msgid "Edit Privileges"
9510 msgstr "Rediger privilegier"
9512 #: server_privileges.php:1439
9513 msgid "Revoke"
9514 msgstr "Tilbakekall"
9516 #: server_privileges.php:1466 server_privileges.php:1720
9517 #: server_privileges.php:2342
9518 msgid "Any"
9519 msgstr "Alle"
9521 #: server_privileges.php:1561
9522 #, fuzzy
9523 #| msgid "User overview"
9524 msgid "Users overview"
9525 msgstr "Brukeroversikt"
9527 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:1895
9528 #: server_privileges.php:2253
9529 msgid "Grant"
9530 msgstr "Rettighet"
9532 #: server_privileges.php:1774
9533 msgid "Remove selected users"
9534 msgstr "Fjern valgte brukere"
9536 #: server_privileges.php:1777
9537 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9538 msgstr "Tilbakekall alle aktive privilegier fra brukerne og slett dem etterpå."
9540 #: server_privileges.php:1778 server_privileges.php:1779
9541 #: server_privileges.php:1780
9542 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9543 msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
9545 #: server_privileges.php:1801
9546 #, php-format
9547 msgid ""
9548 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9549 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9550 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9551 "%sreload the privileges%s before you continue."
9552 msgstr ""
9553 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
9554 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
9555 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
9556 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
9558 #: server_privileges.php:1854
9559 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9560 msgstr "Den valgte brukeren ble ikke funnet i privilegietabellen."
9562 #: server_privileges.php:1896
9563 msgid "Column-specific privileges"
9564 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
9566 #: server_privileges.php:2102
9567 msgid "Add privileges on the following database"
9568 msgstr "Legg til privilegier til følgende database"
9570 #: server_privileges.php:2120
9571 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9572 msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte"
9574 #: server_privileges.php:2123
9575 msgid "Add privileges on the following table"
9576 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
9578 #: server_privileges.php:2180
9579 msgid "Change Login Information / Copy User"
9580 msgstr "Endre innloggingsinformasjon / kopiere bruker"
9582 #: server_privileges.php:2183
9583 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9584 msgstr "Opprett ny bruker med de samme privilegier og ..."
9586 #: server_privileges.php:2185
9587 msgid "... keep the old one."
9588 msgstr "... behold den gamle."
9590 #: server_privileges.php:2186
9591 msgid "... delete the old one from the user tables."
9592 msgstr "... slett den gamle fra brukertabellene."
9594 #: server_privileges.php:2187
9595 msgid ""
9596 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9597 msgstr ""
9598 " ... tilbakekall alle aktive privilegier fra den gamle og slett den etterpå."
9600 #: server_privileges.php:2188
9601 msgid ""
9602 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9603 "afterwards."
9604 msgstr ""
9605 " ... slett den gamle fra brukertabellene og deretter oppfrisk privilegiene."
9607 #: server_privileges.php:2211
9608 msgid "Database for user"
9609 msgstr "Brukerdatabase"
9611 #: server_privileges.php:2215
9612 msgctxt "Create none database for user"
9613 msgid "None"
9614 msgstr "Ingen"
9616 #: server_privileges.php:2216
9617 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9618 msgstr "Opprett database med samme navn og gi alle rettigheter"
9620 #: server_privileges.php:2217
9621 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9622 msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)"
9624 #: server_privileges.php:2221
9625 #, php-format
9626 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9627 msgstr "Gi alle privilegier for databasen &quot;%s&quot;"
9629 #: server_privileges.php:2246
9630 #, php-format
9631 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9632 msgstr "Brukere som har adgang til &quot;%s&quot;"
9634 #: server_privileges.php:2353
9635 msgid "global"
9636 msgstr "global"
9638 #: server_privileges.php:2355
9639 msgid "database-specific"
9640 msgstr "databasespesifikk"
9642 #: server_privileges.php:2357
9643 msgid "wildcard"
9644 msgstr "jokertegn"
9646 #: server_privileges.php:2397
9647 #, fuzzy
9648 #| msgid "View %s has been dropped"
9649 msgid "User has been added."
9650 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
9652 #: server_replication.php:49
9653 msgid "Unknown error"
9654 msgstr "Ukjent feil"
9656 #: server_replication.php:56
9657 #, php-format
9658 msgid "Unable to connect to master %s."
9659 msgstr "Kan ikke koble til master %s."
9661 #: server_replication.php:63
9662 msgid ""
9663 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9664 msgstr ""
9665 "Kan ikke lese masterloggposisjon. Muligens privilegieproblem på master."
9667 #: server_replication.php:69
9668 msgid "Unable to change master"
9669 msgstr "Kan ikke endre master"
9671 #: server_replication.php:72
9672 #, fuzzy, php-format
9673 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
9674 msgid "Master server changed successfully to %s"
9675 msgstr "Mastertjener endret til %s"
9677 #: server_replication.php:180
9678 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9679 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
9681 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
9682 msgid "Show master status"
9683 msgstr "Vis masterstatus"
9685 #: server_replication.php:185
9686 msgid "Show connected slaves"
9687 msgstr "Vis tilkoblede slaver"
9689 #: server_replication.php:208
9690 #, php-format
9691 msgid ""
9692 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9693 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9694 msgstr ""
9695 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
9696 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
9698 #: server_replication.php:215
9699 msgid "Master configuration"
9700 msgstr "Masterkonfigurering"
9702 #: server_replication.php:216
9703 msgid ""
9704 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9705 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9706 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9707 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9708 "replicated. Please select the mode:"
9709 msgstr ""
9710 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som mastertjener i en "
9711 "replikasjonsprosess. Du kan velge mellom enten replisering av alle databaser "
9712 "og ignorere enkelte (nytting hvis dy ønsker å replikere brorparten av "
9713 "databasene) eller du kan velge å ignorere alle databaser som standard og "
9714 "tillate bare enkelte databaser å bli replikert. Vennligst velg modus:"
9716 #: server_replication.php:219
9717 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9718 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
9720 #: server_replication.php:220
9721 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9722 msgstr "Ignorer alle databaser; repliker:"
9724 #: server_replication.php:223
9725 msgid "Please select databases:"
9726 msgstr "Vennligst velg databaser:"
9728 #: server_replication.php:226
9729 msgid ""
9730 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9731 "and please restart the MySQL server afterwards."
9732 msgstr ""
9733 "Legg til følgende linjer på slutten av din my.cnf og restart MySQL tjeneren "
9734 "etterpå.."
9736 #: server_replication.php:228
9737 msgid ""
9738 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9739 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9740 "master"
9741 msgstr ""
9742 "Etter at du har restartet MySQL tjeneren så klikk på Go knappen. Etterpå, så "
9743 "vil du se en melding som informerer deg at denne tjeneren <b>er</b> "
9744 "konfigurert som master"
9746 #: server_replication.php:291
9747 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9748 msgstr "Slave SQL Thread kjører ikke!"
9750 #: server_replication.php:294
9751 msgid "Slave IO Thread not running!"
9752 msgstr "Slave IO Thread kjører ikke!"
9754 #: server_replication.php:303
9755 msgid ""
9756 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9757 msgstr "Tjener er konfigurert som slave i en replikasjonsprosess. Ønsker du å:"
9759 #: server_replication.php:306
9760 msgid "See slave status table"
9761 msgstr "Se slavestatustabell"
9763 #: server_replication.php:309
9764 msgid "Synchronize databases with master"
9765 msgstr "Synkroniser databaser med master"
9767 #: server_replication.php:320
9768 msgid "Control slave:"
9769 msgstr "Kontrollslave:"
9771 #: server_replication.php:323
9772 msgid "Full start"
9773 msgstr "Full start"
9775 #: server_replication.php:323
9776 msgid "Full stop"
9777 msgstr "Full stopp"
9779 #: server_replication.php:324
9780 msgid "Reset slave"
9781 msgstr "Resett slave"
9783 #: server_replication.php:326
9784 #, fuzzy
9785 #| msgid "SQL Thread %s only"
9786 msgid "Start SQL Thread only"
9787 msgstr "Kun SQL tråd %s"
9789 #: server_replication.php:328
9790 #, fuzzy
9791 #| msgid "SQL Thread %s only"
9792 msgid "Stop SQL Thread only"
9793 msgstr "Kun SQL tråd %s"
9795 #: server_replication.php:331
9796 #, fuzzy
9797 #| msgid "IO Thread %s only"
9798 msgid "Start IO Thread only"
9799 msgstr "Kun IO tråd %s"
9801 #: server_replication.php:333
9802 #, fuzzy
9803 #| msgid "IO Thread %s only"
9804 msgid "Stop IO Thread only"
9805 msgstr "Kun IO tråd %s"
9807 #: server_replication.php:338
9808 msgid "Error management:"
9809 msgstr "Feilbehandling:"
9811 #: server_replication.php:340
9812 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9813 msgstr "Å hoppe over feil kan føre til usynkroniserte master og slave!"
9815 #: server_replication.php:342
9816 msgid "Skip current error"
9817 msgstr "Hopp over nåværende feil"
9819 #: server_replication.php:343
9820 msgid "Skip next"
9821 msgstr "Hopp over neste"
9823 #: server_replication.php:346
9824 msgid "errors."
9825 msgstr "feil."
9827 #: server_replication.php:361
9828 #, php-format
9829 msgid ""
9830 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9831 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9832 msgstr ""
9833 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
9834 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
9836 #: server_status.php:450
9837 #, php-format
9838 msgid "Thread %s was successfully killed."
9839 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
9841 #: server_status.php:452
9842 #, php-format
9843 msgid ""
9844 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9845 msgstr ""
9846 "phpMyAdmin kunne ikke avslutte tråd %s. Den er sansynligvis alt avsluttet."
9848 #: server_status.php:580
9849 msgid "Handler"
9850 msgstr "Handler"
9852 #: server_status.php:581
9853 msgid "Query cache"
9854 msgstr "Spørringsmellomlager"
9856 #: server_status.php:582
9857 msgid "Threads"
9858 msgstr "Tråder"
9860 #: server_status.php:584
9861 msgid "Temporary data"
9862 msgstr "Midlertidige data"
9864 #: server_status.php:585
9865 msgid "Delayed inserts"
9866 msgstr "Forsinkede innsettinger"
9868 #: server_status.php:586
9869 msgid "Key cache"
9870 msgstr "Nøkkelmellomlager"
9872 #: server_status.php:587
9873 msgid "Joins"
9874 msgstr "Sammenføyninger"
9876 #: server_status.php:589
9877 msgid "Sorting"
9878 msgstr "Sortering"
9880 #: server_status.php:591
9881 msgid "Transaction coordinator"
9882 msgstr "Transaksjonskoordinator"
9884 #: server_status.php:603
9885 msgid "Flush (close) all tables"
9886 msgstr "Flush (close) all tables"
9888 #: server_status.php:605
9889 msgid "Show open tables"
9890 msgstr "Vis åpne tabeller"
9892 #: server_status.php:610
9893 msgid "Show slave hosts"
9894 msgstr "Vis slaveverter"
9896 #: server_status.php:616
9897 msgid "Show slave status"
9898 msgstr "Vis slavestatus"
9900 #: server_status.php:621
9901 msgid "Flush query cache"
9902 msgstr "Flush query cache"
9904 #: server_status.php:770
9905 msgid "Runtime Information"
9906 msgstr "Kjøringsinformasjon"
9908 #: server_status.php:777
9909 #, fuzzy
9910 #| msgid "See slave status table"
9911 msgid "All status variables"
9912 msgstr "Se slavestatustabell"
9914 #: server_status.php:778
9915 msgid "Monitor"
9916 msgstr ""
9918 #: server_status.php:779
9919 msgid "Advisor"
9920 msgstr ""
9922 #: server_status.php:789 server_status.php:811
9923 #, fuzzy
9924 #| msgid "Refresh"
9925 msgid "Refresh rate: "
9926 msgstr "Oppdater"
9928 #: server_status.php:832
9929 #, fuzzy
9930 #| msgid "Do not change the password"
9931 msgid "Containing the word:"
9932 msgstr "Ikke endre passordet"
9934 #: server_status.php:837
9935 #, fuzzy
9936 #| msgid "Show open tables"
9937 msgid "Show only alert values"
9938 msgstr "Vis åpne tabeller"
9940 #: server_status.php:841
9941 msgid "Filter by category..."
9942 msgstr ""
9944 #: server_status.php:855
9945 #, fuzzy
9946 #| msgid "Show open tables"
9947 msgid "Show unformatted values"
9948 msgstr "Vis åpne tabeller"
9950 #: server_status.php:859
9951 #, fuzzy
9952 #| msgid "Relations"
9953 msgid "Related links:"
9954 msgstr "Relasjoner"
9956 #: server_status.php:892
9957 #, fuzzy
9958 #| msgid "Query type"
9959 msgid "Run analyzer"
9960 msgstr "Spørringstype"
9962 #: server_status.php:893
9963 #, fuzzy
9964 msgid "Instructions"
9965 msgstr "Informasjon"
9967 #: server_status.php:900
9968 msgid ""
9969 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9970 "analyzing the server status variables."
9971 msgstr ""
9973 #: server_status.php:902
9974 msgid ""
9975 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9976 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9977 "system."
9978 msgstr ""
9980 #: server_status.php:904
9981 msgid ""
9982 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9983 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9984 "tuning can have a very negative effect on performance."
9985 msgstr ""
9987 #: server_status.php:906
9988 msgid ""
9989 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9990 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9991 "no clearly measurable improvement."
9992 msgstr ""
9994 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9995 #: server_status.php:928
9996 #, fuzzy, php-format
9997 #| msgid "Customize startup page"
9998 msgid "Questions since startup: %s"
9999 msgstr "Endre oppstartssiden"
10001 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1090
10002 #: server_status.php:1135
10003 msgid "per hour"
10004 msgstr "per time"
10006 #: server_status.php:938
10007 msgid "per minute"
10008 msgstr "per minutt"
10010 #: server_status.php:943
10011 msgid "per second"
10012 msgstr "per sekund"
10014 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:831
10015 msgid "Statements"
10016 msgstr "Oversikt"
10018 #. l10n: # = Amount of queries
10019 #: server_status.php:967
10020 msgid "#"
10021 msgstr ""
10023 #: server_status.php:1039
10024 #, php-format
10025 msgid "Network traffic since startup: %s"
10026 msgstr ""
10028 #: server_status.php:1047
10029 #, fuzzy, php-format
10030 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10031 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10032 msgstr "Denne MySQL tjeneren har kjørt i %s. Den startet opp den %s."
10034 #: server_status.php:1057
10035 msgid ""
10036 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10037 "b> process."
10038 msgstr ""
10039 "Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
10040 "<b>replikasjons</b>prosessen."
10042 #: server_status.php:1059
10043 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10044 msgstr ""
10045 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en <b>replikasjons</"
10046 "b>prosess."
10048 #: server_status.php:1061
10049 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10050 msgstr ""
10051 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en <b>replikasjons</"
10052 "b>prosess."
10054 #: server_status.php:1064
10055 msgid ""
10056 "For further information about replication status on the server, please visit "
10057 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10058 msgstr ""
10059 "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
10060 "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
10062 #: server_status.php:1073
10063 msgid "Replication status"
10064 msgstr "Replikasjonsstatus"
10066 #: server_status.php:1089
10067 msgid ""
10068 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10069 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10070 msgstr ""
10071 "På en travel tjener så kan byte-tellerene overflyte, så denne statistikken "
10072 "som rapportert av MySQL tjeneren kan være unøyaktig."
10074 #: server_status.php:1095
10075 msgid "Received"
10076 msgstr "Mottatt"
10078 #: server_status.php:1105
10079 msgid "Sent"
10080 msgstr "Sendt"
10082 #: server_status.php:1141
10083 msgid "max. concurrent connections"
10084 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
10086 #: server_status.php:1148
10087 msgid "Failed attempts"
10088 msgstr "Feilede forsøk"
10090 #: server_status.php:1162
10091 msgid "Aborted"
10092 msgstr "Avbrutt"
10094 #: server_status.php:1225
10095 msgid "ID"
10096 msgstr "ID"
10098 #: server_status.php:1229
10099 msgid "Command"
10100 msgstr "Kommando"
10102 #: server_status.php:1291
10103 msgid ""
10104 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10105 "closing the connection properly."
10106 msgstr ""
10108 #: server_status.php:1292
10109 #, fuzzy
10110 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10111 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10112 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
10114 #: server_status.php:1293
10115 msgid ""
10116 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10117 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10118 "statements from the transaction."
10119 msgstr ""
10120 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret men "
10121 "som overskred verdien av binlog_size og brukte en midlertidig fil for å "
10122 "lagre spørringer fra transaksjonen."
10124 #: server_status.php:1294
10125 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10126 msgstr ""
10127 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret."
10129 #: server_status.php:1295
10130 msgid ""
10131 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10132 msgstr ""
10134 #: server_status.php:1296
10135 msgid ""
10136 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10137 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10138 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10139 "based instead of disk-based."
10140 msgstr ""
10141 "Antall midlertidige tabeller lagret på harddisken automatisk opprettet av "
10142 "tjeneren mens den utførte spørringer. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor "
10143 "bør du vurdere å øke tmp_table_size verdien slik at midlertidige tabeller "
10144 "blir lagret i minnet og ikke på harddisken."
10146 #: server_status.php:1297
10147 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10148 msgstr "Antall midlertidige filer mysqld har opprettet."
10150 #: server_status.php:1298
10151 msgid ""
10152 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10153 "while executing statements."
10154 msgstr ""
10155 "Antall midlertidige tabeller i minnet automatisk opprettet av tjeneren under "
10156 "utføriing av spørringer."
10158 #: server_status.php:1299
10159 msgid ""
10160 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10161 "(probably duplicate key)."
10162 msgstr ""
10163 "Antall rader skrevet med INSERT DELAYED hvor en eller annen form for feil "
10164 "oppstod (mest sannsynlig duplisert nøkkel)."
10166 #: server_status.php:1300
10167 msgid ""
10168 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10169 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10170 msgstr ""
10171 "Antall INSERT DELAYED håndterertråder i bruk. Hver eneste tabell hvor det "
10172 "blir brukt INSERT DELAYE får sin egen tråd."
10174 #: server_status.php:1301
10175 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10176 msgstr "Antall INSERT DELAYED rader skrevet."
10178 #: server_status.php:1302
10179 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10180 msgstr "Antall utførte FLUSH uttrykk."
10182 #: server_status.php:1303
10183 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10184 msgstr "Antall interne COMMIT uttrykk."
10186 #: server_status.php:1304
10187 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10188 msgstr "Antall ganger en rad ble slettet fra en tabell."
10190 #: server_status.php:1305
10191 msgid ""
10192 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10193 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10194 "indicates the number of time tables have been discovered."
10195 msgstr ""
10196 "MySQL tjeneren kan spørre NDB Cluster lagringsmotoren om den kjenner til en "
10197 "tabell med et gitt navn. Dette blir kalt oppdaging (discovery). "
10198 "Handler_discover indikerer antall ganger tabeller har blitt oppdaget."
10200 #: server_status.php:1306
10201 msgid ""
10202 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10203 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10204 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10205 msgstr ""
10206 "Antall ganger det første innlegget ble lest fra en index. Hvis dette tallet "
10207 "er høyt tyder det på at tjeneren utfører en god del fullindekssøk; for "
10208 "eksempel, SELECT col1 FROM foo, da forutsatt at col1 er indeksert."
10210 #: server_status.php:1307
10211 msgid ""
10212 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10213 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10214 msgstr ""
10215 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en nøkkel. Hvis dette tallet "
10216 "er høyt gir dette en god indikasjon på at dine spørringer og tabeller er "
10217 "riktig indeksert."
10219 #: server_status.php:1308
10220 msgid ""
10221 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10222 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10223 "if you are doing an index scan."
10224 msgstr ""
10225 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
10226 "høy hvis du utører mange spørringer som behøver sortering av resultatet. Du "
10227 "har sansynligvis mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
10228 "eller du har joins som ikke bruker nøkler korrekt."
10230 #: server_status.php:1309
10231 msgid ""
10232 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10233 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10234 msgstr ""
10235 "Antall forespørsler for å lese den forrige raden i nøkkelrekkefølge. Denne "
10236 "lesemetoden er hovedsakelig brukt for å optimalisere ORDER BY ... DESC."
10238 #: server_status.php:1310
10239 msgid ""
10240 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10241 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10242 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10243 "you have joins that don't use keys properly."
10244 msgstr ""
10245 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
10246 "høy om du utfører mange spørringer som behøver sorteringer av resultatet. Du "
10247 "har mest sansynlig mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
10248 "eller du har joins som som ikke bruker nøkler korrekt."
10250 #: server_status.php:1311
10251 msgid ""
10252 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10253 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10254 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10255 "advantage of the indexes you have."
10256 msgstr ""
10257 "Antall forespørsler for å lese neste rad i datafila. Dette tallet er høyt "
10258 "hvis du utfører mange tabellskanninger. Vanligvis betyr dette at dine "
10259 "tabeller ikke er rett indeksert eller at dine spørringer ikke er skrevet for "
10260 "å utnytte de indeksene du har."
10262 #: server_status.php:1312
10263 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10264 msgstr "Antall interne ROLLBACK kommandoer."
10266 #: server_status.php:1313
10267 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10268 msgstr "Antall forespørsler for å oppdatere en rad i en tabell."
10270 #: server_status.php:1314
10271 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10272 msgstr "Antall forespørsler for å sette inn en rad i en tabell."
10274 #: server_status.php:1315
10275 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10276 msgstr "Antall sider som inneholder data (endret eller uendret)."
10278 #: server_status.php:1316
10279 msgid "The number of pages currently dirty."
10280 msgstr "Antall sider for tiden endret."
10282 #: server_status.php:1317
10283 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10284 msgstr ""
10285 "Antall midlertidige mellomlagersider som det har vært "
10286 "oppfriskningsforespørsler på."
10288 #: server_status.php:1318
10289 msgid "The number of free pages."
10290 msgstr "Antall tomme sider."
10292 #: server_status.php:1319
10293 msgid ""
10294 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10295 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10296 "reason."
10297 msgstr ""
10298 "Antallet låste sider i InnoDBs mellomlager. Dette er sider som er under "
10299 "lesing eller skriving eller ikke kan tømmes eller fjernes av en annen grunn."
10301 #: server_status.php:1320
10302 msgid ""
10303 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10304 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10305 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10306 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10307 msgstr ""
10308 "Antall sider som er opptatt fordi de har blitt allokert for administrative "
10309 "oppgaver slik som radlåsing eller adaptiv nøkkelindeksering. Denne verdien "
10310 "kan også regnes ut som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10311 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10313 #: server_status.php:1321
10314 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10315 msgstr "Total størrelse på midlertidig mellomlager i sider."
10317 #: server_status.php:1322
10318 msgid ""
10319 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10320 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10321 msgstr ""
10322 "Antall \"tilfeldige\" \"read-aheads\" InnoDB startet. Dette skjer når en "
10323 "spørring skanner en stor andel av en tabell men i en tilfeldig rekkefølge."
10325 #: server_status.php:1323
10326 msgid ""
10327 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10328 "InnoDB does a sequential full table scan."
10329 msgstr ""
10330 "Antall sekvensielle \"read-aheads\" InnoDB startet. Denne skjer når InnoDB "
10331 "utfører en sekvensiell full tabellskanning."
10333 #: server_status.php:1324
10334 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10335 msgstr "Antall logiske leseforespørsler InnoDB har utført."
10337 #: server_status.php:1325
10338 msgid ""
10339 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10340 "and had to do a single-page read."
10341 msgstr ""
10342 "Antall logiske lesninger som InnoDN ikke kunne tilfredsstille fra "
10343 "mellomlageret og måtte utføre en enkelsidelesnining."
10345 #: server_status.php:1326
10346 msgid ""
10347 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10348 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10349 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10350 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10351 "properly, this value should be small."
10352 msgstr ""
10353 "Normalt vil skrivinger til InnoDBs mellomlager skje i bakgrunnen. Men, hvis "
10354 "det er behov for å lese eller opprette en side og ingen rene/tomme sider er "
10355 "tilgjengelig så er det nødvendig å vente på at sider blir tømt først. Denne "
10356 "telleren viser antall slike ventinger. Hvis mellomlagerstørrelsen er godt "
10357 "innstilt så vil denne verdien være liten."
10359 #: server_status.php:1327
10360 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10361 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
10363 #: server_status.php:1328
10364 msgid "The number of fsync() operations so far."
10365 msgstr "Antall fsync() operasjoner så langt."
10367 #: server_status.php:1329
10368 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10369 msgstr "Antall ventende fsync() operasjoner."
10371 #: server_status.php:1330
10372 msgid "The current number of pending reads."
10373 msgstr "Antall ventende lesinger."
10375 #: server_status.php:1331
10376 msgid "The current number of pending writes."
10377 msgstr "Antall ventende skrivinger."
10379 #: server_status.php:1332
10380 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10381 msgstr "Mengden data lest så langt, i bytes."
10383 #: server_status.php:1333
10384 msgid "The total number of data reads."
10385 msgstr "Antall utførte lesninger."
10387 #: server_status.php:1334
10388 msgid "The total number of data writes."
10389 msgstr "Antall utførte skrivinger."
10391 #: server_status.php:1335
10392 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10393 msgstr "Mengden data skrevet så langt, i bytes."
10395 #: server_status.php:1336
10396 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10397 msgstr ""
10398 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
10399 "blitt skrevet på grunn av dette."
10401 #: server_status.php:1337
10402 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10403 msgstr ""
10404 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
10405 "blitt skrevet på grunn av dette."
10407 #: server_status.php:1338
10408 msgid ""
10409 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10410 "wait for it to be flushed before continuing."
10411 msgstr ""
10412 "Antall ganger ventinger vi hadde fordi loggmellomlageret var for lite og vi "
10413 "måtte vente for at det skulle bli tømt før vi kunne fortsette."
10415 #: server_status.php:1339
10416 msgid "The number of log write requests."
10417 msgstr "Antall loggskrivingsforespørsler."
10419 #: server_status.php:1340
10420 msgid "The number of physical writes to the log file."
10421 msgstr "Antall fysiske skrivinger til loggfila."
10423 #: server_status.php:1341
10424 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10425 msgstr "Antall fsync-skrivinger utført på loggfila."
10427 #: server_status.php:1342
10428 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10429 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
10431 #: server_status.php:1343
10432 msgid "Pending log file writes."
10433 msgstr "Ventende loggfilskrivinger."
10435 #: server_status.php:1344
10436 msgid "The number of bytes written to the log file."
10437 msgstr "Antall bytes skrevet til loggfila."
10439 #: server_status.php:1345
10440 msgid "The number of pages created."
10441 msgstr "Antall sider opprettet."
10443 #: server_status.php:1346
10444 msgid ""
10445 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10446 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10447 msgstr ""
10448 "Den innkompilerte InnoDB sidestørrelsen (standard 16KB). Mange verdier måles "
10449 "i sider; sidestørrelsen gjør at det er lett å konvertere dem til bytes."
10451 #: server_status.php:1347
10452 msgid "The number of pages read."
10453 msgstr "Antall sidelesninger."
10455 #: server_status.php:1348
10456 msgid "The number of pages written."
10457 msgstr "Antall sideskrivinger."
10459 #: server_status.php:1349
10460 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10461 msgstr "Antall ventende radlåsinger."
10463 #: server_status.php:1350
10464 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10465 msgstr "Gjennomsnittlig tid for å oppnå radlåsing, i millisekunder."
10467 #: server_status.php:1351
10468 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10469 msgstr "Total tid brukt for å få radlåsinger, i millisekunder."
10471 #: server_status.php:1352
10472 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10473 msgstr "Maksimum tid brukt for å oppnå en radlåsing, i millisekunder."
10475 #: server_status.php:1353
10476 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10477 msgstr "Antall ganger en radlås måtte ventes på."
10479 #: server_status.php:1354
10480 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10481 msgstr "Antall rader slettet fra InnoDB tabeller."
10483 #: server_status.php:1355
10484 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10485 msgstr "Antall rader satt inn i InnoDB tabeller."
10487 #: server_status.php:1356
10488 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10489 msgstr "Antall rader lest fra InnoDB tabeller."
10491 #: server_status.php:1357
10492 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10493 msgstr "Antall rader oppdatert i InnoDB tabeller."
10495 #: server_status.php:1358
10496 msgid ""
10497 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10498 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10499 msgstr ""
10500 "Antall nøkkelblokker i nøkkelmellomlageret som har blitt endret men som ikke "
10501 "ennå har blitt skrevet til harddisken. Dette var tidligere kjent som "
10502 "Not_flushed_key_blocks."
10504 #: server_status.php:1359
10505 msgid ""
10506 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10507 "determine how much of the key cache is in use."
10508 msgstr ""
10509 "Antall ubrukte blokker i nøkkelmellomlageret. Du kan bruke denne verdien til "
10510 "å bestemme hvor mye av nøkkelmellomlageret som er i bruk."
10512 #: server_status.php:1360
10513 msgid ""
10514 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10515 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10516 "one time."
10517 msgstr ""
10518 "Antall brukte blokker i nøkkelmellomlageret. Denne verdien er et høyvannsmål "
10519 "som viser maksimum antall blokker som har vært brukt på en gang."
10521 #: server_status.php:1361
10522 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10523 msgstr "Antall forespørsler for å lese en nøkkelblokk fra mellomlageret."
10525 #: server_status.php:1362
10526 msgid ""
10527 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10528 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10529 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10530 msgstr ""
10531 "Antall fysiske lesninger av en nøkkelblokk fra harddisk. Hvis Key_reads er "
10532 "stor er nok din key_buffer_size verdi for liten. Mellomlagertreffraten kan "
10533 "kalkuleres med Key_reads/Key_read_requests."
10535 #: server_status.php:1363
10536 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10537 msgstr "Antall forespørsler for å skrive en nøkkelblokk til mellomlageret."
10539 #: server_status.php:1364
10540 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10541 msgstr "Antall fysiske skrivinger av en nøkkelblokk til disk."
10543 #: server_status.php:1365
10544 msgid ""
10545 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10546 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10547 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10548 msgstr ""
10549 "Den totale kostnad ved siste kompilerte spørring slik den ble utregnet av "
10550 "spørringsoptimisereren. Nyttig for å kunne sammenligne kostnader ved "
10551 "forskjellige spørringsplaner for den samme spørringen. Standardverdien på 0 "
10552 "betyr at ingen spørring har blitt kompilert ennå."
10554 #: server_status.php:1366
10555 msgid ""
10556 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10557 "the server started."
10558 msgstr ""
10560 #: server_status.php:1367
10561 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10562 msgstr "Antall rader som venter på å bli skrevet i INSERT DELAYED køer."
10564 #: server_status.php:1368
10565 msgid ""
10566 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10567 "table cache value is probably too small."
10568 msgstr ""
10569 "Antall tabeller som har blitt åpnet. Hvis denne er stor er nok din "
10570 "tabellmellomlagerverdi for liten."
10572 #: server_status.php:1369
10573 msgid "The number of files that are open."
10574 msgstr "Antall åpne filer."
10576 #: server_status.php:1370
10577 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10578 msgstr "Antall åpne dataflyter (hovedsaklig brukt til logging)."
10580 #: server_status.php:1371
10581 msgid "The number of tables that are open."
10582 msgstr "Antall åpne tabeller."
10584 #: server_status.php:1372
10585 msgid ""
10586 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10587 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10588 "statement."
10589 msgstr ""
10591 #: server_status.php:1373
10592 msgid "The amount of free memory for query cache."
10593 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
10595 #: server_status.php:1374
10596 msgid "The number of cache hits."
10597 msgstr "Antall mellomlagertreff."
10599 #: server_status.php:1375
10600 msgid "The number of queries added to the cache."
10601 msgstr "Antall spørringer lagt til i mellomlageret."
10603 #: server_status.php:1376
10604 msgid ""
10605 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10606 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10607 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10608 "decide which queries to remove from the cache."
10609 msgstr ""
10610 "Antall spørringer som har blitt fjernet fra mellomlageret for å frigjøre "
10611 "minne for nye spørringer. Denne informasjonen kan hjelpe deg å fininnstille "
10612 "størrelsen på spørringsmellomlageret. Spørringsmellomlageret bruker en minst "
10613 "og sist brukt (least recently used (LRU)) strategi for å finne hvilke "
10614 "spørringer som skal fjernes fra mellomlageret."
10616 #: server_status.php:1377
10617 msgid ""
10618 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10619 "query_cache_type setting)."
10620 msgstr ""
10621 "Antallet ikkelagrede spørringer (kan ikke lagres, eller ikke lagret p.g.a. "
10622 "query_cache_type innstillingen)."
10624 #: server_status.php:1378
10625 msgid "The number of queries registered in the cache."
10626 msgstr "Antall spørringer registrert i mellomlageret."
10628 #: server_status.php:1379
10629 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10630 msgstr "Totale antall blokker i spørringsmellomlageret."
10632 #: server_status.php:1380
10633 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10634 msgstr "Failsafe replikasjonsstatus (ikke implementert ennå)."
10636 #: server_status.php:1381
10637 msgid ""
10638 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10639 "should carefully check the indexes of your tables."
10640 msgstr ""
10641 "Antall joins som ikke bruker indekser. Hvis denne verdien ikke er 0 bør du "
10642 "nøye sjekke indeksene til dine tabeller."
10644 #: server_status.php:1382
10645 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10646 msgstr "Antall joins som trenger en rekkefølgesøk i en referansetabell."
10648 #: server_status.php:1383
10649 msgid ""
10650 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10651 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10652 msgstr ""
10653 "Antall joins uten nøkler som kontrollerer for nøkkelbruk etter hver rad "
10654 "(Hvis denne ikke er 0 bør du nøye kontrollere dine tabellindekser.)"
10656 #: server_status.php:1384
10657 msgid ""
10658 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10659 "critical even if this is big.)"
10660 msgstr ""
10661 "Antall joins som brukte rekkefølger på den første tabellen. (Det er normalt "
10662 "ikke kritisk selv om denne verdien er stor.)"
10664 #: server_status.php:1385
10665 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10666 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
10668 #: server_status.php:1386
10669 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10670 msgstr "Antall midlertidige tabeller for tiden åpnet av slave SQL tråden."
10672 #: server_status.php:1387
10673 msgid ""
10674 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10675 "retried transactions."
10676 msgstr ""
10677 "Det totale antall ganger (siden oppstart) replikasjonsslave-SQL-tråden har "
10678 "gjentatt transaksjoner."
10680 #: server_status.php:1388
10681 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10682 msgstr ""
10683 "Denne er ON hvis denne tjeneren er en slave som er koblet til en master."
10685 #: server_status.php:1389
10686 msgid ""
10687 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10688 "create."
10689 msgstr ""
10690 "Antall tråder som har brukt mer enn slow_launch_time sekunder under "
10691 "opprettelse."
10693 #: server_status.php:1390
10694 msgid ""
10695 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10696 msgstr "Antall spørringer som har brukt mer enn long_query_time sekunder."
10698 #: server_status.php:1391
10699 msgid ""
10700 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10701 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10702 "system variable."
10703 msgstr ""
10704 "Antall sammenslåingspasseringer sorteringsalgoritmen har måttet utføre. Hvis "
10705 "denne verdien er stor bør du vurdere å øke verdien av sort_buffer_size "
10706 "systemvariabelen."
10708 #: server_status.php:1392
10709 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10710 msgstr "Antall sorteringer som ble utført med rekkefølger."
10712 #: server_status.php:1393
10713 msgid "The number of sorted rows."
10714 msgstr "Antall sorterte rader."
10716 #: server_status.php:1394
10717 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10718 msgstr ""
10719 "Antall sorteringer som har vært utført ved hjelp av skanning av tabellen."
10721 #: server_status.php:1395
10722 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10723 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
10725 #: server_status.php:1396
10726 msgid ""
10727 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10728 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10729 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10730 "tables or use replication."
10731 msgstr ""
10732 "Antall ganger en tabellås ikke har kunnet blitt opprettet umiddelbart og en "
10733 "venting ble nødvendig. Hvis denne er høy og du har ytelsesproblemer bør du "
10734 "først optimalisere dine spørringer, og deretter enten splitte din tabell "
10735 "eller tabeller eller bruke replikasjon."
10737 #: server_status.php:1397
10738 msgid ""
10739 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10740 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10741 "raise your thread_cache_size."
10742 msgstr ""
10743 "Antall tråder i trådmellomlageret. Mellomlagertreffraten kan regnes ut som "
10744 "Threads_created/Connections. Hvis denne verdien er rød bør du øke din "
10745 "thread_cache_size."
10747 #: server_status.php:1398
10748 msgid "The number of currently open connections."
10749 msgstr "Antall åpne tilkoblinger."
10751 #: server_status.php:1399
10752 msgid ""
10753 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10754 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10755 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10756 "implementation.)"
10757 msgstr ""
10758 "Antall tråder opprettet for å handtere tilkoblinger. Hvis Threads_created er "
10759 "stor bør du vurdere å øke thread_cache_size størrelsen. (Normalt vil dette "
10760 "ikke gi noen merkbar forbedring hvis du har en god trådimplementering.)"
10762 #: server_status.php:1400
10763 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10764 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
10766 #: server_status.php:1540
10767 #, fuzzy
10768 #| msgid "CHAR textarea rows"
10769 msgid "Start Monitor"
10770 msgstr "CHAR textarea rader"
10772 #: server_status.php:1549
10773 msgid "Instructions/Setup"
10774 msgstr ""
10776 #: server_status.php:1554
10777 msgid "Done rearranging/editing charts"
10778 msgstr ""
10780 #: server_status.php:1561
10781 #, fuzzy
10782 #| msgid "Apply index(s)"
10783 msgid "Add chart"
10784 msgstr "Utfør indeks(er)"
10786 #: server_status.php:1563
10787 msgid "Rearrange/edit charts"
10788 msgstr ""
10790 #: server_status.php:1567
10791 #, fuzzy
10792 msgid "Refresh rate"
10793 msgstr "Oppdater"
10795 #: server_status.php:1572
10796 #, fuzzy
10797 #| msgid "CHAR textarea columns"
10798 msgid "Chart columns"
10799 msgstr "CHAR textarea kolonner"
10801 #: server_status.php:1588
10802 #, fuzzy
10803 #| msgid "Error management:"
10804 msgid "Chart arrangement"
10805 msgstr "Feilbehandling:"
10807 #: server_status.php:1588
10808 msgid ""
10809 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10810 "may want to export it if you have a complicated set up."
10811 msgstr ""
10813 #: server_status.php:1589
10814 #, fuzzy
10815 #| msgid "Restore default value"
10816 msgid "Reset to default"
10817 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
10819 #: server_status.php:1593
10820 #, fuzzy
10821 msgid "Monitor Instructions"
10822 msgstr "Informasjon"
10824 #: server_status.php:1594
10825 msgid ""
10826 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10827 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10828 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10829 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10830 "increases server load by up to 15%"
10831 msgstr ""
10833 #: server_status.php:1599
10834 msgid ""
10835 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10836 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10837 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10838 "charting features however."
10839 msgstr ""
10841 #: server_status.php:1612
10842 msgid "Using the monitor:"
10843 msgstr ""
10845 #: server_status.php:1614
10846 msgid ""
10847 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10848 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10849 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10850 "icon on each respective chart."
10851 msgstr ""
10853 #: server_status.php:1616
10854 msgid ""
10855 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10856 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10857 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10858 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10859 msgstr ""
10861 #: server_status.php:1623
10862 msgid "Please note:"
10863 msgstr ""
10865 #: server_status.php:1625
10866 msgid ""
10867 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10868 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10869 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10870 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10871 msgstr ""
10873 #: server_status.php:1637
10874 #, fuzzy
10875 #| msgid "Remove database"
10876 msgid "Preset chart"
10877 msgstr "Fjern database"
10879 #: server_status.php:1641
10880 #, fuzzy
10881 #| msgid "See slave status table"
10882 msgid "Status variable(s)"
10883 msgstr "Se slavestatustabell"
10885 #: server_status.php:1643
10886 #, fuzzy
10887 #| msgid "Select Tables"
10888 msgid "Select series:"
10889 msgstr "Velg tabeller"
10891 #: server_status.php:1645
10892 msgid "Commonly monitored"
10893 msgstr ""
10895 #: server_status.php:1660
10896 #, fuzzy
10897 #| msgid "Invalid table name"
10898 msgid "or type variable name:"
10899 msgstr "Ugylding tabellnavn"
10901 #: server_status.php:1664
10902 msgid "Display as differential value"
10903 msgstr ""
10905 #: server_status.php:1666
10906 msgid "Apply a divisor"
10907 msgstr ""
10909 #: server_status.php:1673
10910 msgid "Append unit to data values"
10911 msgstr ""
10913 #: server_status.php:1679
10914 #, fuzzy
10915 #| msgid "Add a new server"
10916 msgid "Add this series"
10917 msgstr "Legg til en ny tjener"
10919 #: server_status.php:1681
10920 msgid "Clear series"
10921 msgstr ""
10923 #: server_status.php:1684
10924 #, fuzzy
10925 #| msgid "SQL queries"
10926 msgid "Series in Chart:"
10927 msgstr "SQL spørringer"
10929 #: server_status.php:1697
10930 #, fuzzy
10931 #| msgid "Show statistics"
10932 msgid "Log statistics"
10933 msgstr "Vis statistikk"
10935 #: server_status.php:1698
10936 #, fuzzy
10937 #| msgid "Select page"
10938 msgid "Selected time range:"
10939 msgstr "Velg side"
10941 #: server_status.php:1703
10942 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10943 msgstr ""
10945 #: server_status.php:1708
10946 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10947 msgstr ""
10949 #: server_status.php:1713
10950 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10951 msgstr ""
10953 #: server_status.php:1715
10954 msgid "Results are grouped by query text."
10955 msgstr ""
10957 #: server_status.php:1720
10958 #, fuzzy
10959 #| msgid "Query type"
10960 msgid "Query analyzer"
10961 msgstr "Spørringstype"
10963 #: server_status.php:1760
10964 #, fuzzy, php-format
10965 #| msgid "Second"
10966 msgid "%d second"
10967 msgid_plural "%d seconds"
10968 msgstr[0] "Sekund"
10969 msgstr[1] "Sekund"
10971 #: server_status.php:1762
10972 #, fuzzy, php-format
10973 #| msgid "Minute"
10974 msgid "%d minute"
10975 msgid_plural "%d minutes"
10976 msgstr[0] "Minutt"
10977 msgstr[1] "Minutt"
10979 #: server_synchronize.php:99
10980 msgid "Could not connect to the source"
10981 msgstr "Kunne ikke koble til kilden"
10983 #: server_synchronize.php:102
10984 msgid "Could not connect to the target"
10985 msgstr "Kunne ikke koble til målet"
10987 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:50
10988 #: tbl_get_field.php:19
10989 #, php-format
10990 msgid "'%s' database does not exist."
10991 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
10993 #: server_synchronize.php:282
10994 msgid "Structure Synchronization"
10995 msgstr "Struktursynkronisering"
10997 #: server_synchronize.php:286
10998 msgid "Data Synchronization"
10999 msgstr "Datasynkronisering"
11001 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11002 msgid "not present"
11003 msgstr "ikke tilstede"
11005 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11006 msgid "Structure Difference"
11007 msgstr "Strukturdifferanse"
11009 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11010 msgid "Data Difference"
11011 msgstr "Datadifferanse"
11013 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11014 msgid "Add column(s)"
11015 msgstr "Legg til kolonne(r)"
11017 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11018 msgid "Remove column(s)"
11019 msgstr "Fjern kolonne(r)"
11021 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11022 msgid "Alter column(s)"
11023 msgstr "Endre kolonne(r)"
11025 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11026 msgid "Remove index(s)"
11027 msgstr "Fjern indeks(er)"
11029 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11030 msgid "Apply index(s)"
11031 msgstr "Utfør indeks(er)"
11033 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11034 msgid "Update row(s)"
11035 msgstr "Oppdater rad(er)"
11037 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11038 msgid "Insert row(s)"
11039 msgstr "Sett inn rad(er)"
11041 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11042 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11043 msgstr "Ønsker du å slette alle tidligere rader fra måltabeller?"
11045 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11046 msgid "Apply Selected Changes"
11047 msgstr "Utfør valgte endringer"
11049 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11050 msgid "Synchronize Databases"
11051 msgstr "Synkroniser databaser"
11053 #: server_synchronize.php:483
11054 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11055 msgstr "Valgte måltabeller har blitt synkronisert med kildetabeller."
11057 #: server_synchronize.php:988
11058 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11059 msgstr "Måldatabase har blitt synkronisert med kildedatabase"
11061 #: server_synchronize.php:1046
11062 #, fuzzy
11063 msgid "Executed queries"
11064 msgstr "SQL spørringer"
11066 #: server_synchronize.php:1202
11067 msgid "Enter manually"
11068 msgstr "Skriv inn manuelt"
11070 #: server_synchronize.php:1210
11071 msgid "Current connection"
11072 msgstr "Nåværende tilkobling"
11074 #: server_synchronize.php:1250
11075 #, php-format
11076 msgid "Configuration: %s"
11077 msgstr "Konfigurasjon: %s"
11079 #: server_synchronize.php:1265
11080 msgid "Socket"
11081 msgstr "Socket"
11083 #: server_synchronize.php:1313
11084 msgid ""
11085 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11086 "database will remain unchanged."
11087 msgstr ""
11088 "Måldatabase vil bli fullstendig synkronisert med kildedatabase. "
11089 "Kildedatabase vil forbli uforandret."
11091 #: server_variables.php:80
11092 msgid "Setting variable failed"
11093 msgstr ""
11095 #: server_variables.php:99
11096 msgid "Server variables and settings"
11097 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
11099 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11100 msgid "Session value"
11101 msgstr "Økts verdi"
11103 #: server_variables.php:126
11104 msgid "Global value"
11105 msgstr "Global verdi"
11107 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11108 msgid "Download"
11109 msgstr "Last ned"
11111 #: setup/frames/form.inc.php:25
11112 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11113 msgstr ""
11115 #: setup/frames/index.inc.php:49
11116 msgid "Cannot load or save configuration"
11117 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
11119 #: setup/frames/index.inc.php:50
11120 #, fuzzy
11121 #| msgid ""
11122 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
11123 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
11124 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
11125 #| "it."
11126 msgid ""
11127 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11128 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11129 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11130 msgstr ""
11131 "Opprett en mappe [em]config[/em] som er skrivbar for webtjener i phpMyAdmin "
11132 "øverste mappe som beskrevet i [a@../Documentation.html#setup_script]"
11133 "documentation[/a]. Hvis ikke så vil du kun være i stand til å laste ned "
11134 "eller fremvise den."
11136 #: setup/frames/index.inc.php:57
11137 msgid ""
11138 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11139 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11140 msgstr ""
11141 "Du bruker ikke en sikker tilkobling, all data (inkludert sensitive, slik som "
11142 "passorder) blir overført ukryptert!"
11144 #: setup/frames/index.inc.php:61
11145 #, php-format
11146 msgid ""
11147 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11148 "link[/a] to use a secure connection."
11149 msgstr ""
11150 "Hvis din tjener også er konfigurert til å akseptere HTTPS forespørsler så "
11151 "følg [a@%s]denne linken[/a] for å bruke en sikker tilkobling."
11153 #: setup/frames/index.inc.php:65
11154 msgid "Insecure connection"
11155 msgstr "Usikker tilkobling"
11157 #: setup/frames/index.inc.php:93
11158 #, fuzzy
11159 #| msgid "Configuration storage"
11160 msgid "Configuration saved."
11161 msgstr "Konfigurasjonslager"
11163 #: setup/frames/index.inc.php:94
11164 msgid ""
11165 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11166 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11167 msgstr ""
11169 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11170 msgid "Overview"
11171 msgstr "Oversikt"
11173 #: setup/frames/index.inc.php:109
11174 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11175 msgstr "Vis skjulte meldinger (#MSG_COUNT)"
11177 #: setup/frames/index.inc.php:149
11178 msgid "There are no configured servers"
11179 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
11181 #: setup/frames/index.inc.php:157
11182 msgid "New server"
11183 msgstr "Ny tjener"
11185 #: setup/frames/index.inc.php:186
11186 msgid "Default language"
11187 msgstr "Standard språk"
11189 #: setup/frames/index.inc.php:196
11190 msgid "let the user choose"
11191 msgstr "la brukeren bestemme"
11193 #: setup/frames/index.inc.php:207
11194 msgid "- none -"
11195 msgstr "- ingen -"
11197 #: setup/frames/index.inc.php:210
11198 msgid "Default server"
11199 msgstr "Standard tjener"
11201 #: setup/frames/index.inc.php:220
11202 msgid "End of line"
11203 msgstr "Linjeslutt"
11205 #: setup/frames/index.inc.php:225
11206 msgid "Display"
11207 msgstr "Vis"
11209 #: setup/frames/index.inc.php:229
11210 msgid "Load"
11211 msgstr "Last"
11213 #: setup/frames/index.inc.php:240
11214 msgid "phpMyAdmin homepage"
11215 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
11217 #: setup/frames/index.inc.php:241
11218 msgid "Donate"
11219 msgstr "Doner"
11221 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11222 msgid "Edit server"
11223 msgstr "Rediger tjener"
11225 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11226 msgid "Add a new server"
11227 msgstr "Legg til en ny tjener"
11229 #: setup/index.php:22
11230 msgid "Wrong GET file attribute value"
11231 msgstr ""
11233 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11234 msgid "Warning"
11235 msgstr "Advarsel"
11237 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11238 msgid "Submitted form contains errors"
11239 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
11241 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11242 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11243 msgstr "Forsøk å reverser felter med feil til standard verdier"
11245 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11246 msgid "Ignore errors"
11247 msgstr "Ignorer feil"
11249 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11250 msgid "Show form"
11251 msgstr "Vis skjema"
11253 #: setup/lib/index.lib.php:122
11254 msgid ""
11255 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11256 msgstr ""
11257 "Hverken URL wrapper eller CURL er tilgjengelig. Versjonskontroll er ikke "
11258 "mulig."
11260 #: setup/lib/index.lib.php:132
11261 msgid ""
11262 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11263 "not respond."
11264 msgstr ""
11265 "Lesing av versjon feilet. Du er kanskje offline eller oppgraderingstjeneren "
11266 "svarer ikke."
11268 #: setup/lib/index.lib.php:152
11269 msgid "Got invalid version string from server"
11270 msgstr "Mottok ugyldig versjonsstreng fra tjeneren"
11272 #: setup/lib/index.lib.php:162
11273 msgid "Unparsable version string"
11274 msgstr "Uleselig versjonsstreng"
11276 #: setup/lib/index.lib.php:180
11277 #, php-format
11278 msgid ""
11279 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11280 "version is %s, released on %s."
11281 msgstr ""
11282 "Du bruker Git versjon, kjør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Den siste stabile "
11283 "versjon er %s, utgitt den %s."
11285 #: setup/lib/index.lib.php:186
11286 msgid "No newer stable version is available"
11287 msgstr "Ingen ny stabil versjon er tilgjengelig"
11289 #: setup/lib/index.lib.php:274
11290 #, fuzzy, php-format
11291 #| msgid ""
11292 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
11293 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
11294 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
11295 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11296 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11297 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11298 msgid ""
11299 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11300 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11301 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11302 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11303 msgstr ""
11304 "Denne [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] bør "
11305 "være avslått da den tillater angripere å tvinge til seg innlogging på hvilke "
11306 "som helst MySQL tjenere. Hvis du føler dette er nødvendig, bruk [a@?"
11307 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
11308 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
11309 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
11311 #: setup/lib/index.lib.php:276
11312 msgid ""
11313 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11314 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11315 "you don't need to remember it."
11316 msgstr ""
11317 "Du hadde ikke satt blowfist hemmelig nøkkel eller slått på cookie "
11318 "autentisering så nøkkelen ble generert for deg. Den brukes til å krypterer "
11319 "cookies."
11321 #: setup/lib/index.lib.php:277
11322 #, fuzzy, php-format
11323 #| msgid ""
11324 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
11325 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
11326 #| "this system."
11327 msgid ""
11328 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11329 "unavailable on this system."
11330 msgstr ""
11331 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering og "
11332 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
11333 "systemet."
11335 #: setup/lib/index.lib.php:279
11336 msgid ""
11337 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11338 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11339 msgstr ""
11340 "Denne verdien bør være dobbeltkontrollert for å sikre at denne katalogen "
11341 "verken er tilgjengelig for alle og heller ikke kan leses eller skrives til "
11342 "av andre brukere på tjeneren din."
11344 #: setup/lib/index.lib.php:280
11345 #, fuzzy, php-format
11346 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11347 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11348 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
11350 #: setup/lib/index.lib.php:282
11351 #, fuzzy, php-format
11352 #| msgid ""
11353 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
11354 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
11355 #| "system."
11356 msgid ""
11357 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11358 "unavailable on this system."
11359 msgstr ""
11360 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering og "
11361 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
11362 "systemet."
11364 #: setup/lib/index.lib.php:284
11365 #, php-format
11366 msgid ""
11367 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11368 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11369 "(currently %d)."
11370 msgstr ""
11372 #: setup/lib/index.lib.php:286
11373 #, fuzzy, php-format
11374 #| msgid ""
11375 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
11376 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
11377 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
11378 msgid ""
11379 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11380 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11381 msgstr ""
11382 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] bør "
11383 "ikke settes til mer enn 1800 sekunder (30 minutter). Verdier større enn 1800 "
11384 "kan utgjøre en sikkerhetsrisiko f.eks. ved at noen prøver å utgi seg for en "
11385 "bruker."
11387 #: setup/lib/index.lib.php:288
11388 #, php-format
11389 msgid ""
11390 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11391 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11392 msgstr ""
11394 #: setup/lib/index.lib.php:290
11395 #, fuzzy, php-format
11396 #| msgid ""
11397 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
11398 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
11399 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
11400 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11401 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11402 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11403 msgid ""
11404 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11405 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11406 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11407 "of users, including you, are connected to."
11408 msgstr ""
11409 "Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
11410 "beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
11411 "%1$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
11412 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
11413 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
11414 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
11416 #: setup/lib/index.lib.php:292
11417 #, fuzzy, php-format
11418 #| msgid ""
11419 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
11420 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
11421 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
11422 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
11423 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
11424 #| "[/kbd]."
11425 msgid ""
11426 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11427 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11428 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11429 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11430 "http[/kbd]."
11431 msgstr ""
11432 "Du valgte [kbd]config[/kbd] autentisering og inkluderte brukernavn og "
11433 "passord for autmatisk innlogging, noe som ikke anbefales for aktive tjenere. "
11434 "Hvem som helst som kjenner phpMyAdmin URL kan direkte få adgang til ditt "
11435 "phpMyAdmin panel. Velg [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
11436 "autentiseringstype[/a] [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
11438 #: setup/lib/index.lib.php:294
11439 #, fuzzy, php-format
11440 #| msgid ""
11441 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
11442 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11443 msgid ""
11444 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11445 "system."
11446 msgstr ""
11447 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
11448 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
11450 #: setup/lib/index.lib.php:296
11451 #, fuzzy, php-format
11452 #| msgid ""
11453 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
11454 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11455 msgid ""
11456 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11457 "system."
11458 msgstr ""
11459 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a]"
11460 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
11462 #: setup/lib/index.lib.php:323
11463 #, fuzzy
11464 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11465 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11466 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
11468 #: setup/lib/index.lib.php:336
11469 #, fuzzy
11470 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
11471 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11472 msgstr "Du bør bruke mysqli for bedre ytelse"
11474 #: setup/lib/index.lib.php:367
11475 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11476 msgstr "Du tillater tilkobling til tjeneren uten passord."
11478 #: setup/lib/index.lib.php:389
11479 #, fuzzy
11480 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
11481 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11482 msgstr "Nøkkelen er for kort, den bør ha minst 8 tegn"
11484 #: setup/lib/index.lib.php:396
11485 #, fuzzy
11486 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
11487 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11488 msgstr "Nøkkelen bør inneholde tall, bokstaver [em]og[/em] spesielle tegn"
11490 #: setup/validate.php:22
11491 #, fuzzy
11492 #| msgid "No databases"
11493 msgid "Wrong data"
11494 msgstr "Ingen databaser"
11496 #: sql.php:103 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11497 msgid "Browse foreign values"
11498 msgstr "Se de eksterne verdiene"
11500 #: sql.php:212
11501 #, php-format
11502 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11503 msgstr ""
11505 #: sql.php:698 tbl_replace.php:400
11506 #, php-format
11507 msgid "Inserted row id: %1$d"
11508 msgstr "Insatt rad id: %1$d"
11510 #: sql.php:715
11511 msgid "Showing as PHP code"
11512 msgstr "Viser som PHP kode"
11514 #: sql.php:718 tbl_replace.php:374
11515 msgid "Showing SQL query"
11516 msgstr "Viser SQL spørring"
11518 #: sql.php:720
11519 msgid "Validated SQL"
11520 msgstr "Validert SQL"
11522 #: sql.php:941
11523 #, php-format
11524 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11525 msgstr "Problemer med indeksene i tabellen `%s`"
11527 #: sql.php:973
11528 msgid "Label"
11529 msgstr "Navn"
11531 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11532 #, php-format
11533 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11534 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endrett"
11536 #: tbl_change.php:699
11537 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11538 msgstr ""
11539 " På grunn av sin lengde,<br /> så vil muligens denne kolonnen ikke være "
11540 "redigerbar"
11542 #: tbl_change.php:818
11543 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11544 msgstr "Fjern BLOB lager referanse"
11546 #: tbl_change.php:822
11547 msgid "Binary - do not edit"
11548 msgstr "Binær - må ikke redigeres "
11550 #: tbl_change.php:872
11551 msgid "Upload to BLOB repository"
11552 msgstr "Last opp til BLOB lager"
11554 #: tbl_change.php:1031
11555 msgid "Insert as new row"
11556 msgstr "Sett inn som ny rad"
11558 #: tbl_change.php:1032
11559 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11560 msgstr "Sett inn som ny rad og ignorer feil"
11562 #: tbl_change.php:1033
11563 msgid "Show insert query"
11564 msgstr "Viser SQL spørring"
11566 #: tbl_change.php:1044
11567 msgid "and then"
11568 msgstr "og så"
11570 #: tbl_change.php:1048
11571 msgid "Go back to previous page"
11572 msgstr "Returner"
11574 #: tbl_change.php:1049
11575 msgid "Insert another new row"
11576 msgstr "Sett inn en ny post"
11578 #: tbl_change.php:1053
11579 msgid "Go back to this page"
11580 msgstr "Tilbake til denne siden"
11582 #: tbl_change.php:1061
11583 msgid "Edit next row"
11584 msgstr "Rediger neste rad"
11586 #: tbl_change.php:1072
11587 msgid ""
11588 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11589 msgstr ""
11590 "Bruk TAB tasten for å flytte fra verdi til verdi, eller CTRL+piltastene for "
11591 "å bevege deg hvor som helst"
11593 #: tbl_change.php:1110
11594 #, fuzzy, php-format
11595 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11596 msgid "Continue insertion with %s rows"
11597 msgstr "Restarte innsettinga med %s rader"
11599 #: tbl_chart.php:88
11600 #, fuzzy
11601 #| msgid "Mar"
11602 msgid "Bar"
11603 msgstr "Mar"
11605 #: tbl_chart.php:90
11606 msgid "Line"
11607 msgstr ""
11609 #: tbl_chart.php:91
11610 #, fuzzy
11611 #| msgid "Inline"
11612 msgid "Spline"
11613 msgstr "Inline"
11615 #: tbl_chart.php:92
11616 #, fuzzy
11617 #| msgid "PiB"
11618 msgid "Pie"
11619 msgstr "PiB"
11621 #: tbl_chart.php:94
11622 #, fuzzy
11623 #| msgid "Packed"
11624 msgid "Stacked"
11625 msgstr "Pakket"
11627 #: tbl_chart.php:97
11628 #, fuzzy
11629 #| msgid "Report title"
11630 msgid "Chart title"
11631 msgstr "Rapporttittel"
11633 #: tbl_chart.php:103
11634 msgid "X-Axis:"
11635 msgstr ""
11637 #: tbl_chart.php:117
11638 #, fuzzy
11639 #| msgid "SQL queries"
11640 msgid "Series:"
11641 msgstr "SQL spørringer"
11643 #: tbl_chart.php:119
11644 #, fuzzy
11645 #| msgid "CHAR textarea columns"
11646 msgid "The remaining columns"
11647 msgstr "CHAR textarea kolonner"
11649 #: tbl_chart.php:132
11650 msgid "X-Axis label:"
11651 msgstr ""
11653 #: tbl_chart.php:133
11654 #, fuzzy
11655 #| msgid "Value"
11656 msgid "X Values"
11657 msgstr "Verdi"
11659 #: tbl_chart.php:134
11660 msgid "Y-Axis label:"
11661 msgstr ""
11663 #: tbl_chart.php:134
11664 #, fuzzy
11665 #| msgid "Value"
11666 msgid "Y Values"
11667 msgstr "Verdi"
11669 #: tbl_create.php:30
11670 #, php-format
11671 msgid "Table %s already exists!"
11672 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
11674 #: tbl_create.php:216
11675 #, php-format
11676 msgid "Table %1$s has been created."
11677 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
11679 #: tbl_export.php:24
11680 msgid "View dump (schema) of table"
11681 msgstr "Vis dump (skjema) av tabell"
11683 #: tbl_gis_visualization.php:112
11684 #, fuzzy
11685 #| msgid "Display servers selection"
11686 msgid "Display GIS Visualization"
11687 msgstr "Vis tjenerutvalg"
11689 #: tbl_gis_visualization.php:128
11690 msgid "Width"
11691 msgstr ""
11693 #: tbl_gis_visualization.php:132
11694 msgid "Height"
11695 msgstr ""
11697 #: tbl_gis_visualization.php:136
11698 #, fuzzy
11699 #| msgid "CHAR textarea columns"
11700 msgid "Label column"
11701 msgstr "CHAR textarea kolonner"
11703 #: tbl_gis_visualization.php:138
11704 #, fuzzy
11705 #| msgid "- none -"
11706 msgid "-- None --"
11707 msgstr "- ingen -"
11709 #: tbl_gis_visualization.php:151
11710 #, fuzzy
11711 #| msgid "Log file count"
11712 msgid "Spatial column"
11713 msgstr "Antall loggfiler"
11715 #: tbl_gis_visualization.php:175
11716 msgid "Redraw"
11717 msgstr ""
11719 #: tbl_gis_visualization.php:177
11720 #, fuzzy
11721 #| msgid "Save as file"
11722 msgid "Save to file"
11723 msgstr "Lagre som fil"
11725 #: tbl_gis_visualization.php:178
11726 #, fuzzy
11727 #| msgid "Table name"
11728 msgid "File name"
11729 msgstr "Tabellnavn"
11731 #: tbl_indexes.php:66
11732 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11733 msgstr "Navnet til  primærnøkkelen må være... PRIMARY!"
11735 #: tbl_indexes.php:75
11736 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11737 msgstr "Kan ikke endre indeks til PRIMARY!"
11739 #: tbl_indexes.php:91
11740 msgid "No index parts defined!"
11741 msgstr "Ingen indeksdeler definert!"
11743 #: tbl_indexes.php:169
11744 #, fuzzy
11745 #| msgid "Create a new index"
11746 msgid "Create an index"
11747 msgstr "Lag en ny indeks"
11749 #: tbl_indexes.php:171
11750 msgid "Modify an index"
11751 msgstr "Endre en indeks"
11753 #: tbl_indexes.php:176
11754 msgid ""
11755 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11756 msgstr ""
11757 "(\"PRIMARY\" <b>må</b> være navnet til og <b>bare til</b> en primærnøkkel!)"
11759 #: tbl_indexes.php:179
11760 msgid "Index name:"
11761 msgstr "Indeksnavn&nbsp;:"
11763 #: tbl_indexes.php:185
11764 msgid "Index type:"
11765 msgstr "Indekstype&nbsp;:"
11767 #: tbl_indexes.php:265
11768 #, php-format
11769 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11770 msgstr "Legg til indeks&nbsp;%s&nbsp;kolonne(r)"
11772 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:700
11773 msgid "Column count has to be larger than zero."
11774 msgstr "Antall kolonner må være større enn null."
11776 #: tbl_move_copy.php:44
11777 msgid "Can't move table to same one!"
11778 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til samme navn!"
11780 #: tbl_move_copy.php:46
11781 msgid "Can't copy table to same one!"
11782 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til samme navn!"
11784 #: tbl_move_copy.php:54
11785 #, php-format
11786 msgid "Table %s has been moved to %s."
11787 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
11789 #: tbl_move_copy.php:56
11790 #, php-format
11791 msgid "Table %s has been copied to %s."
11792 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
11794 #: tbl_move_copy.php:81
11795 msgid "The table name is empty!"
11796 msgstr "Tabellnavnet er tomt!"
11798 #: tbl_operations.php:268
11799 msgid "Alter table order by"
11800 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
11802 #: tbl_operations.php:277
11803 msgid "(singly)"
11804 msgstr "(enkeltvis)"
11806 #: tbl_operations.php:297
11807 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11808 msgstr "Flytt tabell til (database<b>.</b>tabell):"
11810 #: tbl_operations.php:355
11811 msgid "Table options"
11812 msgstr "Tabellinnstillinger"
11814 #: tbl_operations.php:359
11815 msgid "Rename table to"
11816 msgstr "Endre tabellens navn"
11818 #: tbl_operations.php:535
11819 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11820 msgstr "Kopier tabell til (database<b>.</b>tabell):"
11822 #: tbl_operations.php:582
11823 msgid "Switch to copied table"
11824 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
11826 #: tbl_operations.php:594
11827 msgid "Table maintenance"
11828 msgstr "Tabellvedlikehold"
11830 #: tbl_operations.php:618
11831 msgid "Defragment table"
11832 msgstr "Defragmenter tabell"
11834 #: tbl_operations.php:666
11835 #, php-format
11836 msgid "Table %s has been flushed"
11837 msgstr "Tabelen %s har blitt oppfrisket"
11839 #: tbl_operations.php:672
11840 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11841 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
11843 #: tbl_operations.php:681
11844 #, fuzzy
11845 #| msgid "Delete tracking data for this table"
11846 msgid "Delete data or table"
11847 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
11849 #: tbl_operations.php:696
11850 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11851 msgstr ""
11853 #: tbl_operations.php:716
11854 #, fuzzy
11855 #| msgid "Go to database"
11856 msgid "Delete the table (DROP)"
11857 msgstr "Gå til database"
11859 #: tbl_operations.php:738
11860 msgid "Partition maintenance"
11861 msgstr "Partisjonsvedlikehold"
11863 #: tbl_operations.php:746
11864 #, php-format
11865 msgid "Partition %s"
11866 msgstr "Partisjon %s"
11868 #: tbl_operations.php:749
11869 msgid "Analyze"
11870 msgstr "Analyser"
11872 #: tbl_operations.php:750
11873 msgid "Check"
11874 msgstr "Kontroller"
11876 #: tbl_operations.php:751
11877 msgid "Optimize"
11878 msgstr "Optimaliser"
11880 #: tbl_operations.php:752
11881 msgid "Rebuild"
11882 msgstr "Gjenoppbygg"
11884 #: tbl_operations.php:753
11885 msgid "Repair"
11886 msgstr "Reparer"
11888 #: tbl_operations.php:765
11889 msgid "Remove partitioning"
11890 msgstr "Fjern partisjonering"
11892 #: tbl_operations.php:791
11893 msgid "Check referential integrity:"
11894 msgstr "Sjekk referanseintegritet:"
11896 #: tbl_printview.php:72
11897 #, fuzzy
11898 #| msgid "Show tables"
11899 msgid "Showing tables"
11900 msgstr "Vis tabeller"
11902 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:762
11903 msgid "Space usage"
11904 msgstr "Plassbruk"
11906 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:766
11907 msgid "Usage"
11908 msgstr "Bruk"
11910 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:793
11911 msgid "Effective"
11912 msgstr "Effektiv"
11914 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:828
11915 msgid "Row Statistics"
11916 msgstr "Radstatistikk"
11918 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:843
11919 msgid "static"
11920 msgstr "statisk"
11922 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:845
11923 msgid "dynamic"
11924 msgstr "dynamisk"
11926 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:888
11927 msgid "Row length"
11928 msgstr "Radlengde"
11930 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:896
11931 msgid "Row size"
11932 msgstr "Radstørrelse "
11934 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:904
11935 msgid "Next autoindex"
11936 msgstr ""
11938 #: tbl_relation.php:271
11939 #, php-format
11940 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11941 msgstr ""
11942 "Feil oppstod under forsøk på opprettelse av fremmednøkkel på %1$s "
11943 "(kontroller datatyper)"
11945 #: tbl_relation.php:398
11946 msgid "Internal relation"
11947 msgstr "Interne relasjoner"
11949 #: tbl_relation.php:400
11950 msgid ""
11951 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11952 "relation exists."
11953 msgstr ""
11954 "En intern relasjon er ikke nødvendig når en tilsvarende FOREIGN KEY relasjon "
11955 "eksisterer."
11957 #: tbl_relation.php:406
11958 msgid "Foreign key constraint"
11959 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
11961 #: tbl_select.php:84
11962 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11963 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
11965 #: tbl_select.php:178
11966 msgid "Select columns (at least one):"
11967 msgstr "Velg kolonner (minst ett):"
11969 #: tbl_select.php:196
11970 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11971 msgstr "Legg til søkekriterier (innhold i \"where\"-setningen):"
11973 #: tbl_select.php:203
11974 msgid "Number of rows per page"
11975 msgstr "Antall poster per side"
11977 #: tbl_select.php:209
11978 msgid "Display order:"
11979 msgstr "Visningsrekkefølge:"
11981 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
11982 msgid "Spatial"
11983 msgstr ""
11985 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
11986 msgid "Browse distinct values"
11987 msgstr "Se gjennom distinkte verdier"
11989 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
11990 #, fuzzy
11991 #| msgid "Adding Primary Key"
11992 msgid "Add primary key"
11993 msgstr "Legger til primærnøkkel"
11995 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11996 #, fuzzy
11997 #| msgid "Apply index(s)"
11998 msgid "Add index"
11999 msgstr "Utfør indeks(er)"
12001 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
12002 msgid "Add unique index"
12003 msgstr ""
12005 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
12006 #, fuzzy
12007 #| msgid "Apply index(s)"
12008 msgid "Add SPATIAL index"
12009 msgstr "Utfør indeks(er)"
12011 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
12012 msgid "Add FULLTEXT index"
12013 msgstr ""
12015 #: tbl_structure.php:359
12016 msgctxt "None for default"
12017 msgid "None"
12018 msgstr "Ingen"
12020 #: tbl_structure.php:372
12021 #, php-format
12022 msgid "Column %s has been dropped"
12023 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
12025 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
12026 #, php-format
12027 msgid "A primary key has been added on %s"
12028 msgstr "En primærnøkkel har blitt lagt til %s"
12030 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
12031 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
12032 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
12033 #, php-format
12034 msgid "An index has been added on %s"
12035 msgstr "En indeks har blitt lagt til %s"
12037 #: tbl_structure.php:465
12038 #, fuzzy
12039 #| msgid "Show versions"
12040 msgid "Show more actions"
12041 msgstr "Vis versjoner"
12043 #: tbl_structure.php:606
12044 #, fuzzy
12045 #| msgid "Print view"
12046 msgid "Edit view"
12047 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
12049 #: tbl_structure.php:623
12050 msgid "Relation view"
12051 msgstr "Relasjonsvisning"
12053 #: tbl_structure.php:631
12054 msgid "Propose table structure"
12055 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
12057 #: tbl_structure.php:649
12058 msgid "Add column"
12059 msgstr "Legg til kolonne(r)"
12061 #: tbl_structure.php:663
12062 msgid "At End of Table"
12063 msgstr "Ved slutten av tabellen"
12065 #: tbl_structure.php:664
12066 msgid "At Beginning of Table"
12067 msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
12069 #: tbl_structure.php:665
12070 #, php-format
12071 msgid "After %s"
12072 msgstr "Etter %s"
12074 #: tbl_structure.php:705
12075 #, php-format
12076 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12077 msgstr "Lag en indeks på&nbsp;%s&nbsp;kolonner"
12079 #: tbl_structure.php:859
12080 msgid "partitioned"
12081 msgstr "partisjonert"
12083 #: tbl_tracking.php:109
12084 #, php-format
12085 msgid "Tracking report for table `%s`"
12086 msgstr "Overvåkningsrapport for tabell `%s`"
12088 #: tbl_tracking.php:173
12089 #, php-format
12090 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12091 msgstr "Versjon %s er opprettet, overvåking av %s.%s er aktivert."
12093 #: tbl_tracking.php:181
12094 #, php-format
12095 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12096 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er deaktivert."
12098 #: tbl_tracking.php:189
12099 #, php-format
12100 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12101 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er aktivert."
12103 #: tbl_tracking.php:199
12104 msgid "SQL statements executed."
12105 msgstr "SQL spørringer utført."
12107 #: tbl_tracking.php:205
12108 msgid ""
12109 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12110 "ensure that you have the privileges to do so."
12111 msgstr ""
12112 "Du kan utføre dumpen ved å opprette og bruke en midlertidig database. "
12113 "Kontroller at du har privilegiene til å gjøre så."
12115 #: tbl_tracking.php:206
12116 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12117 msgstr "Kommenter ut disse to linjene hvis du ikke trenger dem."
12119 #: tbl_tracking.php:215
12120 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12121 msgstr "SQL spørringer eksportert. Venligst kopier dumpen eller utfør den."
12123 #: tbl_tracking.php:246
12124 #, php-format
12125 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12126 msgstr "Versjon %s øyeblikksbilde (SQL kode)"
12128 #: tbl_tracking.php:373
12129 #, fuzzy
12130 #| msgid "Track these data definition statements:"
12131 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12132 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
12134 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
12135 #, fuzzy
12136 #| msgid "Gather errors"
12137 msgid "Query error"
12138 msgstr "Samle feilmeldinger"
12140 #: tbl_tracking.php:390
12141 #, fuzzy
12142 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
12143 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12144 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
12146 #: tbl_tracking.php:402
12147 msgid "Tracking statements"
12148 msgstr "Overvåkingsspørringer"
12150 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
12151 #, php-format
12152 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12153 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s fra bruker %s %s"
12155 #: tbl_tracking.php:423
12156 #, fuzzy
12157 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12158 msgid "Delete tracking data row from report"
12159 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
12161 #: tbl_tracking.php:434
12162 #, fuzzy
12163 #| msgid "No databases"
12164 msgid "No data"
12165 msgstr "Ingen databaser"
12167 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
12168 msgid "Date"
12169 msgstr "Dato"
12171 #: tbl_tracking.php:446
12172 msgid "Data definition statement"
12173 msgstr "Datadefinisjonsuttrykk"
12175 #: tbl_tracking.php:503
12176 msgid "Data manipulation statement"
12177 msgstr "Datamanipulasjonsuttrykk"
12179 #: tbl_tracking.php:549
12180 msgid "SQL dump (file download)"
12181 msgstr "SQL dump (filnedlasting)"
12183 #: tbl_tracking.php:550
12184 msgid "SQL dump"
12185 msgstr "SQL dump"
12187 #: tbl_tracking.php:551
12188 msgid "This option will replace your table and contained data."
12189 msgstr "Dette valget vil erstatte din tabell og dataene den inneholder."
12191 #: tbl_tracking.php:551
12192 msgid "SQL execution"
12193 msgstr "SQL utførelse"
12195 #: tbl_tracking.php:563
12196 #, php-format
12197 msgid "Export as %s"
12198 msgstr "Eksporter som %s"
12200 #: tbl_tracking.php:603
12201 msgid "Show versions"
12202 msgstr "Vis versjoner"
12204 #: tbl_tracking.php:687
12205 #, php-format
12206 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12207 msgstr "Deaktiver overvåkning av %s.%s"
12209 #: tbl_tracking.php:689
12210 msgid "Deactivate now"
12211 msgstr "Deaktiver nå"
12213 #: tbl_tracking.php:700
12214 #, php-format
12215 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12216 msgstr "Aktiver overvåkning av %s.%s"
12218 #: tbl_tracking.php:702
12219 msgid "Activate now"
12220 msgstr "Aktiver nå"
12222 #: tbl_tracking.php:715
12223 #, php-format
12224 msgid "Create version %s of %s.%s"
12225 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
12227 #: tbl_tracking.php:719
12228 msgid "Track these data definition statements:"
12229 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
12231 #: tbl_tracking.php:727
12232 msgid "Track these data manipulation statements:"
12233 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
12235 #: tbl_tracking.php:735
12236 msgid "Create version"
12237 msgstr "Opprett versjon"
12239 #: tbl_zoom_select.php:135
12240 #, fuzzy
12241 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12242 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12243 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
12245 #: tbl_zoom_select.php:145
12246 #, fuzzy
12247 #| msgid "Hide search criteria"
12248 msgid "Additional search criteria"
12249 msgstr "Skjul søkekriterier"
12251 #: tbl_zoom_select.php:276
12252 msgid "Use this column to label each point"
12253 msgstr ""
12255 #: tbl_zoom_select.php:296
12256 #, fuzzy
12257 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12258 msgid "Maximum rows to plot"
12259 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
12261 #: tbl_zoom_select.php:410
12262 msgid "Browse/Edit the points"
12263 msgstr ""
12265 #: tbl_zoom_select.php:417
12266 #, fuzzy
12267 #| msgid "Control user"
12268 msgid "How to use"
12269 msgstr "Kontrollbruker"
12271 #: themes.php:28
12272 msgid "Get more themes!"
12273 msgstr "Få flere temaer!"
12275 #: transformation_overview.php:24
12276 msgid "Available MIME types"
12277 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
12279 #: transformation_overview.php:37
12280 msgid ""
12281 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12282 msgstr ""
12283 "MIME-typer skrevet i kursiv har ikke en separat transformasjonsfunksjon"
12285 #: transformation_overview.php:42
12286 msgid "Available transformations"
12287 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
12289 #: transformation_overview.php:47
12290 msgctxt "for MIME transformation"
12291 msgid "Description"
12292 msgstr "Beskrivelse"
12294 #: user_password.php:34
12295 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12296 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
12298 #: user_password.php:96
12299 msgid "The profile has been updated."
12300 msgstr "Profilen har blitt oppdatert."
12302 #: view_create.php:141
12303 msgid "VIEW name"
12304 msgstr "VIEW navn"
12306 #: view_operations.php:91
12307 msgid "Rename view to"
12308 msgstr "Endre tabellens navn"
12310 #: po/advisory_rules.php:5
12311 msgid "Uptime below one day"
12312 msgstr ""
12314 #: po/advisory_rules.php:6
12315 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12316 msgstr ""
12318 #: po/advisory_rules.php:7
12319 msgid ""
12320 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12321 "longer than a day before running this analyzer"
12322 msgstr ""
12324 #: po/advisory_rules.php:8
12325 #, php-format
12326 msgid "The uptime is only %s"
12327 msgstr ""
12329 #: po/advisory_rules.php:10
12330 #, fuzzy
12331 #| msgid "Versions"
12332 msgid "Questions below 1,000"
12333 msgstr "Versjoner"
12335 #: po/advisory_rules.php:11
12336 msgid ""
12337 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12338 "recommendations may not be accurate."
12339 msgstr ""
12341 #: po/advisory_rules.php:12
12342 msgid ""
12343 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12344 "of queries."
12345 msgstr ""
12347 #: po/advisory_rules.php:13
12348 #, fuzzy, php-format
12349 #| msgid "Current connection"
12350 msgid "Current amount of Questions: %s"
12351 msgstr "Nåværende tilkobling"
12353 #: po/advisory_rules.php:15
12354 #, fuzzy
12355 #| msgid "Show SQL queries"
12356 msgid "Percentage of slow queries"
12357 msgstr "Vis SQL spørringer"
12359 #: po/advisory_rules.php:16
12360 msgid ""
12361 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12362 msgstr ""
12364 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12365 msgid ""
12366 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12367 "in the slow query log"
12368 msgstr ""
12370 #: po/advisory_rules.php:18
12371 #, php-format
12372 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12373 msgstr ""
12375 #: po/advisory_rules.php:20
12376 #, fuzzy
12377 #| msgid "Flush query cache"
12378 msgid "Slow query rate"
12379 msgstr "Flush query cache"
12381 #: po/advisory_rules.php:21
12382 msgid ""
12383 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12384 msgstr ""
12386 #: po/advisory_rules.php:23
12387 #, php-format
12388 msgid ""
12389 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12390 "hour."
12391 msgstr ""
12393 #: po/advisory_rules.php:25
12394 #, fuzzy
12395 #| msgid "SQL queries"
12396 msgid "Long query time"
12397 msgstr "SQL spørringer"
12399 #: po/advisory_rules.php:26
12400 msgid ""
12401 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12402 "take above 10 seconds are logged."
12403 msgstr ""
12405 #: po/advisory_rules.php:27
12406 msgid ""
12407 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12408 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12409 msgstr ""
12411 #: po/advisory_rules.php:28
12412 #, php-format
12413 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12414 msgstr ""
12416 #: po/advisory_rules.php:30
12417 #, fuzzy
12418 #| msgid "Show query box"
12419 msgid "Slow query logging"
12420 msgstr "Vis spørringsboks"
12422 #: po/advisory_rules.php:31
12423 msgid "The slow query log is disabled."
12424 msgstr ""
12426 #: po/advisory_rules.php:32
12427 msgid ""
12428 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12429 "help troubleshooting badly performing queries."
12430 msgstr ""
12432 #: po/advisory_rules.php:33
12433 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12434 msgstr ""
12436 #: po/advisory_rules.php:35
12437 #, fuzzy
12438 #| msgid "Select Tables"
12439 msgid "Release Series"
12440 msgstr "Velg tabeller"
12442 #: po/advisory_rules.php:36
12443 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12444 msgstr ""
12446 #: po/advisory_rules.php:37
12447 msgid ""
12448 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12449 "even more so."
12450 msgstr ""
12452 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12453 #, fuzzy, php-format
12454 #| msgid "Create version"
12455 msgid "Current version: %s"
12456 msgstr "Opprett versjon"
12458 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12459 #, fuzzy
12460 #| msgid "Version"
12461 msgid "Minor Version"
12462 msgstr "Versjon"
12464 #: po/advisory_rules.php:41
12465 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12466 msgstr ""
12468 #: po/advisory_rules.php:42
12469 msgid ""
12470 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12471 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12472 msgstr ""
12474 #: po/advisory_rules.php:46
12475 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12476 msgstr ""
12478 #: po/advisory_rules.php:47
12479 #, fuzzy
12480 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12481 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12482 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
12484 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12485 #, fuzzy
12486 #| msgid "Description"
12487 msgid "Distribution"
12488 msgstr "Beskrivelse"
12490 #: po/advisory_rules.php:51
12491 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12492 msgstr ""
12494 #: po/advisory_rules.php:52
12495 msgid ""
12496 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12497 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12498 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12499 msgstr ""
12501 #: po/advisory_rules.php:53
12502 msgid "'source' found in version_comment"
12503 msgstr ""
12505 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12506 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12507 msgstr ""
12509 #: po/advisory_rules.php:57
12510 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12511 msgstr ""
12513 #: po/advisory_rules.php:58
12514 msgid "'percona' found in version_comment"
12515 msgstr ""
12517 #: po/advisory_rules.php:62
12518 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12519 msgstr ""
12521 #: po/advisory_rules.php:63
12522 #, php-format
12523 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12524 msgstr ""
12526 #: po/advisory_rules.php:65
12527 #, fuzzy
12528 #| msgid "MySQL charset"
12529 msgid "MySQL Architecture"
12530 msgstr "MySQL-tegnsett"
12532 #: po/advisory_rules.php:66
12533 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12534 msgstr ""
12536 #: po/advisory_rules.php:67
12537 msgid ""
12538 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12539 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12540 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12541 msgstr ""
12543 #: po/advisory_rules.php:68
12544 #, php-format
12545 msgid "Available memory on this host: %s"
12546 msgstr ""
12548 #: po/advisory_rules.php:70
12549 #, fuzzy
12550 #| msgid "Query cache"
12551 msgid "Query cache disabled"
12552 msgstr "Spørringsmellomlager"
12554 #: po/advisory_rules.php:71
12555 #, fuzzy
12556 #| msgid "The server is not responding"
12557 msgid "The query cache is not enabled."
12558 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
12560 #: po/advisory_rules.php:72
12561 msgid ""
12562 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12563 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12564 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12565 "memcached, ignore this recommendation."
12566 msgstr ""
12568 #: po/advisory_rules.php:73
12569 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12570 msgstr ""
12572 #: po/advisory_rules.php:75
12573 #, fuzzy
12574 #| msgid "Query cache"
12575 msgid "Query caching method"
12576 msgstr "Spørringsmellomlager"
12578 #: po/advisory_rules.php:76
12579 msgid "Suboptimal caching method."
12580 msgstr ""
12582 #: po/advisory_rules.php:77
12583 msgid ""
12584 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12585 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12586 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12587 "cache, especially if you have multiple slaves."
12588 msgstr ""
12590 #: po/advisory_rules.php:78
12591 #, php-format
12592 msgid ""
12593 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12594 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12595 msgstr ""
12597 #: po/advisory_rules.php:80
12598 msgid "Query cache efficiency (%)"
12599 msgstr ""
12601 #: po/advisory_rules.php:81
12602 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12603 msgstr ""
12605 #: po/advisory_rules.php:82
12606 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12607 msgstr ""
12609 #: po/advisory_rules.php:83
12610 #, php-format
12611 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12612 msgstr ""
12614 #: po/advisory_rules.php:85
12615 #, fuzzy
12616 msgid "Query Cache usage"
12617 msgstr "Spørringsmellomlager"
12619 #: po/advisory_rules.php:86
12620 #, php-format
12621 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12622 msgstr ""
12624 #: po/advisory_rules.php:87
12625 msgid ""
12626 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12627 "query cache might help as well."
12628 msgstr ""
12630 #: po/advisory_rules.php:88
12631 #, php-format
12632 msgid ""
12633 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12634 "%%. It should be above 80%%"
12635 msgstr ""
12637 #: po/advisory_rules.php:90
12638 #, fuzzy
12639 #| msgid "Query cache"
12640 msgid "Query cache fragmentation"
12641 msgstr "Spørringsmellomlager"
12643 #: po/advisory_rules.php:91
12644 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12645 msgstr ""
12647 #: po/advisory_rules.php:92
12648 msgid ""
12649 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12650 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12651 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12652 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12653 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12654 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12655 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12656 "qcache_queries_in_cache"
12657 msgstr ""
12659 #: po/advisory_rules.php:93
12660 #, php-format
12661 msgid ""
12662 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12663 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12664 "value should be below 20%%."
12665 msgstr ""
12667 #: po/advisory_rules.php:95
12668 msgid "Query cache low memory prunes"
12669 msgstr ""
12671 #: po/advisory_rules.php:96
12672 #, fuzzy
12673 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12674 msgid ""
12675 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12676 "cache."
12677 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
12679 #: po/advisory_rules.php:97
12680 msgid ""
12681 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12682 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12683 "this in small increments and monitor the results."
12684 msgstr ""
12686 #: po/advisory_rules.php:98
12687 msgid ""
12688 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12689 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12690 msgstr ""
12692 #: po/advisory_rules.php:100
12693 #, fuzzy
12694 #| msgid "Query cache"
12695 msgid "Query cache max size"
12696 msgstr "Spørringsmellomlager"
12698 #: po/advisory_rules.php:101
12699 msgid ""
12700 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12701 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12702 msgstr ""
12704 #: po/advisory_rules.php:102
12705 msgid ""
12706 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12707 "this value."
12708 msgstr ""
12710 #: po/advisory_rules.php:103
12711 #, php-format
12712 msgid "Current query cache size: %s"
12713 msgstr ""
12715 #: po/advisory_rules.php:105
12716 #, fuzzy
12717 #| msgid "Query results"
12718 msgid "Query cache min result size"
12719 msgstr "Spørringsresultater"
12721 #: po/advisory_rules.php:106
12722 msgid ""
12723 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12724 msgstr ""
12726 #: po/advisory_rules.php:107
12727 msgid ""
12728 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12729 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12730 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12731 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12732 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12733 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12734 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12735 "might reduce efficiency."
12736 msgstr ""
12738 #: po/advisory_rules.php:108
12739 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12740 msgstr ""
12742 #: po/advisory_rules.php:110
12743 #, fuzzy
12744 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12745 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12746 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12748 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12749 #, fuzzy
12750 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12751 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12752 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12754 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12755 msgid ""
12756 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12757 "on your system memory limits"
12758 msgstr ""
12760 #: po/advisory_rules.php:113
12761 #, php-format
12762 msgid ""
12763 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12764 "10%%."
12765 msgstr ""
12767 #: po/advisory_rules.php:115
12768 #, fuzzy
12769 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12770 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12771 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12773 #: po/advisory_rules.php:118
12774 #, php-format
12775 msgid ""
12776 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12777 msgstr ""
12779 #: po/advisory_rules.php:120
12780 #, fuzzy
12781 #| msgid "CHAR textarea rows"
12782 msgid "Sort rows"
12783 msgstr "CHAR textarea rader"
12785 #: po/advisory_rules.php:121
12786 msgid "There are lots of rows being sorted."
12787 msgstr ""
12789 #: po/advisory_rules.php:122
12790 msgid ""
12791 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12792 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12793 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12794 "sorting"
12795 msgstr ""
12797 #: po/advisory_rules.php:123
12798 #, php-format
12799 msgid "Sorted rows average: %s"
12800 msgstr ""
12802 #: po/advisory_rules.php:125
12803 #, fuzzy
12804 #| msgid "There are no files to upload"
12805 msgid "Rate of joins without indexes"
12806 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
12808 #: po/advisory_rules.php:126
12809 #, fuzzy
12810 #| msgid "There are no files to upload"
12811 msgid "There are too many joins without indexes."
12812 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
12814 #: po/advisory_rules.php:127
12815 msgid ""
12816 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12817 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12818 msgstr ""
12820 #: po/advisory_rules.php:128
12821 #, php-format
12822 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12823 msgstr ""
12825 #: po/advisory_rules.php:130
12826 msgid "Rate of reading first index entry"
12827 msgstr ""
12829 #: po/advisory_rules.php:131
12830 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12831 msgstr ""
12833 #: po/advisory_rules.php:132
12834 msgid ""
12835 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12836 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12837 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12838 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12839 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12840 "queries."
12841 msgstr ""
12843 #: po/advisory_rules.php:133
12844 #, php-format
12845 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12846 msgstr ""
12848 #: po/advisory_rules.php:135
12849 msgid "Rate of reading fixed position"
12850 msgstr ""
12852 #: po/advisory_rules.php:136
12853 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12854 msgstr ""
12856 #: po/advisory_rules.php:137
12857 msgid ""
12858 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12859 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12860 "applicable."
12861 msgstr ""
12863 #: po/advisory_rules.php:138
12864 #, php-format
12865 msgid ""
12866 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12867 "per hour"
12868 msgstr ""
12870 #: po/advisory_rules.php:140
12871 msgid "Rate of reading next table row"
12872 msgstr ""
12874 #: po/advisory_rules.php:141
12875 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12876 msgstr ""
12878 #: po/advisory_rules.php:142
12879 msgid ""
12880 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12881 "where applicable."
12882 msgstr ""
12884 #: po/advisory_rules.php:143
12885 #, php-format
12886 msgid ""
12887 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12888 msgstr ""
12890 #: po/advisory_rules.php:145
12891 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12892 msgstr ""
12894 #: po/advisory_rules.php:146
12895 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12896 msgstr ""
12898 #: po/advisory_rules.php:147
12899 msgid ""
12900 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12901 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12902 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12903 "other value as well."
12904 msgstr ""
12906 #: po/advisory_rules.php:148
12907 #, php-format
12908 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12909 msgstr ""
12911 #: po/advisory_rules.php:150
12912 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12913 msgstr ""
12915 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12916 msgid ""
12917 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12918 "memory."
12919 msgstr ""
12921 #: po/advisory_rules.php:152
12922 msgid ""
12923 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12924 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12925 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12926 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12927 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12928 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12929 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12930 msgstr ""
12932 #: po/advisory_rules.php:153
12933 #, php-format
12934 msgid ""
12935 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12936 "below 25%%"
12937 msgstr ""
12939 #: po/advisory_rules.php:155
12940 #, fuzzy
12941 #| msgid "%s table"
12942 #| msgid_plural "%s tables"
12943 msgid "Temp disk rate"
12944 msgstr "%s tabell"
12946 #: po/advisory_rules.php:157
12947 msgid ""
12948 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12949 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12950 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12951 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12952 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12953 "mentioned in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
12954 "temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12955 msgstr ""
12957 #: po/advisory_rules.php:158
12958 #, php-format
12959 msgid ""
12960 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
12961 "less than 1 per hour"
12962 msgstr ""
12964 #: po/advisory_rules.php:160
12965 #, fuzzy
12966 #| msgid "Sort buffer size"
12967 msgid "MyISAM key buffer size"
12968 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
12970 #: po/advisory_rules.php:161
12971 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12972 msgstr ""
12974 #: po/advisory_rules.php:162
12975 msgid ""
12976 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12977 "good start."
12978 msgstr ""
12980 #: po/advisory_rules.php:163
12981 msgid "key_buffer_size is 0"
12982 msgstr ""
12984 #: po/advisory_rules.php:165
12985 #, fuzzy, php-format
12986 #| msgid "Sort buffer size"
12987 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12988 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
12990 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
12991 #, fuzzy, php-format
12992 #| msgid "Sort buffer size"
12993 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12994 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
12996 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
12997 msgid ""
12998 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12999 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13000 "expectations about what indexes are being used."
13001 msgstr ""
13003 #: po/advisory_rules.php:168
13004 #, php-format
13005 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
13006 msgstr ""
13008 #: po/advisory_rules.php:170
13009 #, fuzzy
13010 #| msgid "Sort buffer size"
13011 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13012 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13014 #: po/advisory_rules.php:173
13015 #, php-format
13016 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
13017 msgstr ""
13019 #: po/advisory_rules.php:175
13020 msgid "Percentage of index reads from memory"
13021 msgstr ""
13023 #: po/advisory_rules.php:176
13024 #, php-format
13025 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13026 msgstr ""
13028 #: po/advisory_rules.php:177
13029 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13030 msgstr ""
13032 #: po/advisory_rules.php:178
13033 #, php-format
13034 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13035 msgstr ""
13037 #: po/advisory_rules.php:180
13038 #, fuzzy
13039 #| msgid "Create table"
13040 msgid "Rate of table open"
13041 msgstr "Opprett tabell"
13043 #: po/advisory_rules.php:181
13044 #, fuzzy
13045 #| msgid "The current number of pending writes."
13046 msgid "The rate of opening tables is high."
13047 msgstr "Antall ventende skrivinger."
13049 #: po/advisory_rules.php:182
13050 msgid ""
13051 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13052 "{table_open_cache} might avoid this."
13053 msgstr ""
13055 #: po/advisory_rules.php:183
13056 #, php-format
13057 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13058 msgstr ""
13060 #: po/advisory_rules.php:185
13061 #, fuzzy
13062 #| msgid "Format of imported file"
13063 msgid "Percentage of used open files limit"
13064 msgstr "Importfilformat"
13066 #: po/advisory_rules.php:186
13067 msgid ""
13068 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13069 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
13070 msgstr ""
13072 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13073 msgid ""
13074 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13075 "restarting after changing open_files_limit."
13076 msgstr ""
13078 #: po/advisory_rules.php:188
13079 #, php-format
13080 msgid ""
13081 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13082 msgstr ""
13084 #: po/advisory_rules.php:190
13085 #, fuzzy
13086 #| msgid "Format of imported file"
13087 msgid "Rate of open files"
13088 msgstr "Importfilformat"
13090 #: po/advisory_rules.php:191
13091 #, fuzzy
13092 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13093 msgid "The rate of opening files is high."
13094 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
13096 #: po/advisory_rules.php:193
13097 #, php-format
13098 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13099 msgstr ""
13101 #: po/advisory_rules.php:195
13102 #, fuzzy, php-format
13103 #| msgid "Create table on database %s"
13104 msgid "Immediate table locks %%"
13105 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
13107 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13108 #, fuzzy
13109 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13110 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13111 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
13113 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13114 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13115 msgstr ""
13117 #: po/advisory_rules.php:198
13118 #, php-format
13119 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13120 msgstr ""
13122 #: po/advisory_rules.php:200
13123 msgid "Table lock wait rate"
13124 msgstr ""
13126 #: po/advisory_rules.php:203
13127 #, php-format
13128 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13129 msgstr ""
13131 #: po/advisory_rules.php:205
13132 #, fuzzy
13133 #| msgid "Key cache"
13134 msgid "Thread cache"
13135 msgstr "Nøkkelmellomlager"
13137 #: po/advisory_rules.php:206
13138 msgid ""
13139 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13140 "MySQL."
13141 msgstr ""
13143 #: po/advisory_rules.php:207
13144 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13145 msgstr ""
13147 #: po/advisory_rules.php:208
13148 msgid "The thread cache is set to 0"
13149 msgstr ""
13151 #: po/advisory_rules.php:210
13152 #, fuzzy, php-format
13153 #| msgid "Tracking is not active."
13154 msgid "Thread cache hit rate %%"
13155 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
13157 #: po/advisory_rules.php:211
13158 #, fuzzy
13159 #| msgid "Tracking is not active."
13160 msgid "Thread cache is not efficient."
13161 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
13163 #: po/advisory_rules.php:212
13164 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13165 msgstr ""
13167 #: po/advisory_rules.php:213
13168 #, php-format
13169 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13170 msgstr ""
13172 #: po/advisory_rules.php:215
13173 msgid "Threads that are slow to launch"
13174 msgstr ""
13176 #: po/advisory_rules.php:216
13177 #, fuzzy
13178 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13179 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13180 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
13182 #: po/advisory_rules.php:217
13183 msgid ""
13184 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13185 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13186 msgstr ""
13188 #: po/advisory_rules.php:218
13189 #, php-format
13190 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13191 msgstr ""
13193 #: po/advisory_rules.php:220
13194 msgid "Slow launch time"
13195 msgstr ""
13197 #: po/advisory_rules.php:221
13198 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13199 msgstr ""
13201 #: po/advisory_rules.php:222
13202 msgid ""
13203 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13204 "launch"
13205 msgstr ""
13207 #: po/advisory_rules.php:223
13208 #, php-format
13209 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13210 msgstr ""
13212 #: po/advisory_rules.php:225
13213 #, fuzzy
13214 #| msgid "Persistent connections"
13215 msgid "Percentage of used connections"
13216 msgstr "Vedvarende forbindelser"
13218 #: po/advisory_rules.php:226
13219 msgid ""
13220 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13221 "max_connections."
13222 msgstr ""
13224 #: po/advisory_rules.php:227
13225 msgid ""
13226 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13227 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13228 "code closes database handlers properly."
13229 msgstr ""
13231 #: po/advisory_rules.php:228
13232 #, php-format
13233 msgid ""
13234 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13235 msgstr ""
13237 #: po/advisory_rules.php:230
13238 #, fuzzy
13239 #| msgid "Persistent connections"
13240 msgid "Percentage of aborted connections"
13241 msgstr "Vedvarende forbindelser"
13243 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
13244 msgid "Too many connections are aborted."
13245 msgstr ""
13247 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13248 msgid ""
13249 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
13250 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13251 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
13252 "the source."
13253 msgstr ""
13255 #: po/advisory_rules.php:233
13256 #, php-format
13257 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13258 msgstr ""
13260 #: po/advisory_rules.php:235
13261 #, fuzzy
13262 #| msgid "Persistent connections"
13263 msgid "Rate of aborted connections"
13264 msgstr "Vedvarende forbindelser"
13266 #: po/advisory_rules.php:238
13267 #, php-format
13268 msgid ""
13269 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13270 msgstr ""
13272 #: po/advisory_rules.php:240
13273 #, fuzzy
13274 #| msgid "Format of imported file"
13275 msgid "Percentage of aborted clients"
13276 msgstr "Importfilformat"
13278 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13279 msgid "Too many clients are aborted."
13280 msgstr ""
13282 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13283 msgid ""
13284 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13285 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13286 "database handler properly. Check your network and code."
13287 msgstr ""
13289 #: po/advisory_rules.php:243
13290 #, php-format
13291 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13292 msgstr ""
13294 #: po/advisory_rules.php:245
13295 #, fuzzy
13296 #| msgid "Format of imported file"
13297 msgid "Rate of aborted clients"
13298 msgstr "Importfilformat"
13300 #: po/advisory_rules.php:248
13301 #, php-format
13302 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13303 msgstr ""
13305 #: po/advisory_rules.php:250
13306 msgid "Is InnoDB disabled?"
13307 msgstr ""
13309 #: po/advisory_rules.php:251
13310 #, fuzzy
13311 #| msgid "Could not save configuration"
13312 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13313 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
13315 #: po/advisory_rules.php:252
13316 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13317 msgstr ""
13319 #: po/advisory_rules.php:253
13320 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13321 msgstr ""
13323 #: po/advisory_rules.php:255
13324 #, fuzzy
13325 #| msgid "Buffer pool size"
13326 msgid "InnoDB log size"
13327 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
13329 #: po/advisory_rules.php:256
13330 #, fuzzy
13331 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13332 msgid ""
13333 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13334 "InnoDB buffer pool."
13335 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
13337 #: po/advisory_rules.php:257
13338 #, php-format
13339 msgid ""
13340 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13341 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13342 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13343 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13344 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13345 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13346 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13347 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13348 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13349 "a>"
13350 msgstr ""
13352 #: po/advisory_rules.php:258
13353 #, php-format
13354 msgid ""
13355 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13356 "it should not be below 20%%"
13357 msgstr ""
13359 #: po/advisory_rules.php:260
13360 msgid "Max InnoDB log size"
13361 msgstr ""
13363 #: po/advisory_rules.php:261
13364 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13365 msgstr ""
13367 #: po/advisory_rules.php:262
13368 #, php-format
13369 msgid ""
13370 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13371 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
13372 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13373 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13374 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13375 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13376 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13377 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13378 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13379 msgstr ""
13381 #: po/advisory_rules.php:263
13382 #, php-format
13383 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
13384 msgstr ""
13386 #: po/advisory_rules.php:265
13387 #, fuzzy
13388 #| msgid "Buffer pool size"
13389 msgid "InnoDB buffer pool size"
13390 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
13392 #: po/advisory_rules.php:266
13393 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13394 msgstr ""
13396 #: po/advisory_rules.php:267
13397 #, php-format
13398 msgid ""
13399 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13400 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13401 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13402 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13403 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13404 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13405 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13406 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13407 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13408 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13409 msgstr ""
13411 #: po/advisory_rules.php:268
13412 #, php-format
13413 msgid ""
13414 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13415 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13416 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13417 "other services running on the same machine."
13418 msgstr ""
13420 #: po/advisory_rules.php:270
13421 #, fuzzy
13422 #| msgid "max. concurrent connections"
13423 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13424 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
13426 #: po/advisory_rules.php:271
13427 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13428 msgstr ""
13430 #: po/advisory_rules.php:272
13431 msgid ""
13432 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13433 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13434 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13435 msgstr ""
13437 #: po/advisory_rules.php:273
13438 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13439 msgstr ""
13441 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
13442 #~ msgstr "+ Start innsettingen på ny og legg til en ny verdi"
13444 #~ msgid "Create Table"
13445 #~ msgstr "Opprett tabell"
13447 #, fuzzy
13448 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13449 #~ msgstr ""
13450 #~ "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
13452 #~ msgid ""
13453 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
13454 #~ "maximum number for which vertical model is used"
13455 #~ msgstr ""
13456 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] eller et tall som indikerer et "
13457 #~ "maksimalt grense for hvilken vertikal modell som er brukt"
13459 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
13460 #~ msgstr "Vis retning for endring/lage kolonner"
13462 #~ msgid "Create table on database %s"
13463 #~ msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
13465 #, fuzzy
13466 #~ msgid "Data Label"
13467 #~ msgstr "Navn"
13469 #~ msgid "Location of the text file"
13470 #~ msgstr "Plassering av filen"
13472 #~ msgid "MySQL charset"
13473 #~ msgstr "MySQL-tegnsett"
13475 #~ msgid "MySQL client version"
13476 #~ msgstr "MySQL klientversjon"
13478 #, fuzzy
13479 #~ msgid "Filters"
13480 #~ msgstr "Filter"
13482 #~ msgid "To select relation, click :"
13483 #~ msgstr "For å velge relasjon, klikk :"
13485 #~ msgid ""
13486 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13487 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13488 #~ "appropriate column name."
13489 #~ msgstr ""
13490 #~ "Visningskolonnen er markert i rosa. For å slå på/av et felt som "
13491 #~ "visningskolonne, klikk på \"Velg kolonne for visning\" ikonet, klikk så "
13492 #~ "på det aktuelle kolonnenavnet."
13494 #, fuzzy
13495 #~ msgid "memcached usage"
13496 #~ msgstr "Plassbruk"
13498 #, fuzzy
13499 #~ msgid "% open files"
13500 #~ msgstr "Vis åpne tabeller"
13502 #, fuzzy
13503 #~ msgid "% connections used"
13504 #~ msgstr "tilkoblinger"
13506 #, fuzzy
13507 #~ msgid "% aborted connections"
13508 #~ msgstr "Komprimer tilkobling"
13510 #, fuzzy
13511 #~ msgid "CPU Usage"
13512 #~ msgstr "Bruk"
13514 #, fuzzy
13515 #~ msgid "Swap Usage"
13516 #~ msgstr "Bruk"
13518 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13519 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13521 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13522 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
13524 #, fuzzy
13525 #~ msgctxt "PDF"
13526 #~ msgid "page"
13527 #~ msgstr "sider"
13529 #~ msgid "Inline Edit"
13530 #~ msgstr "Inline Edit"
13532 #~ msgid "Previous"
13533 #~ msgstr "Forrige"
13535 #~ msgid "Next"
13536 #~ msgstr "Neste"
13538 #, fuzzy
13539 #~ msgid "Create event"
13540 #~ msgstr "Opprett bruker"
13542 #, fuzzy
13543 #~ msgid "Create routine"
13544 #~ msgstr "Opprett relasjon"
13546 #, fuzzy
13547 #~ msgid "Create trigger"
13548 #~ msgstr "Opprett bruker"
13550 #~ msgid ""
13551 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13552 #~ "directory %s."
13553 #~ msgstr ""
13554 #~ "Ikke støtte for maler, kontroller konfigureringen og/eller dine maler i "
13555 #~ "katalogen %s."
13557 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13558 #~ msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
13560 #~ msgid "Switch to"
13561 #~ msgstr "Bytt til"
13563 #~ msgid "settings"
13564 #~ msgstr "innstillinger"
13566 #, fuzzy
13567 #~ msgid "Refresh rate:"
13568 #~ msgstr "Oppdater"
13570 #, fuzzy
13571 #~ msgid "Clear monitor config"
13572 #~ msgstr "Bruker for config autentisering"
13574 #, fuzzy
13575 #~ msgid "Server traffic"
13576 #~ msgstr "Tjenervalg"
13578 #, fuzzy
13579 #~ msgid "Value too long in the form!"
13580 #~ msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
13582 #, fuzzy
13583 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13584 #~ msgstr "Eksporter innhold"
13586 #, fuzzy
13587 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13588 #~ msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
13590 #, fuzzy
13591 #~ msgid "rows"
13592 #~ msgstr "Se på"
13594 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13595 #~ msgstr "rader fra rad"
13597 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13598 #~ msgstr "i %s modus og gjenta headers etter %s celler"
13600 #~ msgid ""
13601 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13602 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13603 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13604 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13605 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13606 #~ "everything is fine."
13607 #~ msgstr ""
13608 #~ "phpMyAdmin kunne ikke lese din konfigurasjonsfil!<br />Dette kan skje "
13609 #~ "hvis PHP finner en syntaksfeil eller ikke kan finne filen.<br />Vennligst "
13610 #~ "kall opp konfigurasjonsfilen direkte via linken under og les PHP "
13611 #~ "feilmeldingen(e) som du vil få. I de fleste tilfeller så mangler det et "
13612 #~ "anførselstegn eller et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side "
13613 #~ "så er alt ok."
13615 #~ msgid "Dropping Event"
13616 #~ msgstr "Slipper hendelse"
13618 #~ msgid "Dropping Procedure"
13619 #~ msgstr "Slipper prosedyre"
13621 #~ msgid "Theme / Style"
13622 #~ msgstr "Tema / Stil"
13624 #~ msgid "seconds"
13625 #~ msgstr "Sekund"
13627 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13628 #~ msgstr "Sammenligning av eksekveringstid for spørring (i mikrosekunder)"
13630 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13631 #~ msgstr "GD extension trengs for grafer."
13633 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13634 #~ msgstr "JSON encoder trengs for graftips."
13636 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13637 #~ msgstr "Antall ledige minneblokker i spørringsmellomlager."
13639 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13640 #~ msgid "Reset"
13641 #~ msgstr "Tilbakestill"
13643 #~ msgid "Show processes"
13644 #~ msgstr "Vis prosesser"
13646 #~ msgctxt "for Show status"
13647 #~ msgid "Reset"
13648 #~ msgstr "Tilbakestill"
13650 #~ msgid ""
13651 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13652 #~ "of this MySQL server since its startup."
13653 #~ msgstr ""
13654 #~ "<b>Tjenertraffikk</b>: Disse tabellene viser statistikk over "
13655 #~ "nettverkstrafikken for denne MySQL-tjeneren siden dens oppstart."
13657 #~ msgid ""
13658 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13659 #~ "the server."
13660 #~ msgstr ""
13661 #~ "<b>Spørrings statistikk</b>: Siden oppstart, har %s spørringer blitt "
13662 #~ "sendt til tjeneren."
13664 #~ msgid "Chart generated successfully."
13665 #~ msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
13667 #~ msgid ""
13668 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13669 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13670 #~ msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
13672 #~ msgid "Add a New User"
13673 #~ msgstr "Legg til en ny bruker"
13675 #~ msgid "Create User"
13676 #~ msgstr "Opprett bruker"
13678 #~ msgid "Show table row links on left side"
13679 #~ msgstr "Vis logo i venstre ramme"