Add OK and Cancel button for grid editing
[phpmyadmin/arisferyanto.git] / po / mk.po
bloba37a1b01f5fb6a1cb19585de6426b15cb74c4ba1
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:19+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-05-19 17:04+0200\n"
8 "Last-Translator: <sjanevski@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: macedonian_cyrillic <mk@li.org>\n"
10 "Language: mk\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:326
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1673
19 msgid "Show all"
20 msgstr "прикажи ги сите"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2406
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Број на страници:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
38 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
39 "прозорима због сигурносних подешавања"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3087
42 #: libraries/common.lib.php:3094 libraries/common.lib.php:3303
43 #: libraries/common.lib.php:3304 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
45 msgid "Search"
46 msgstr "Пребарување"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:372 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:549 db_search.php:337
50 #: db_structure.php:614 enum_editor.php:119 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:207
52 #: libraries/Config.class.php:1326 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1367
54 #: libraries/common.lib.php:2379 libraries/core.lib.php:513
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:697
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1448
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 libraries/sql_query_form.lib.php:463
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:107 navigation.php:172
70 #: navigation.php:210 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
71 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:744
72 #: server_privileges.php:1784 server_privileges.php:2148
73 #: server_privileges.php:2195 server_privileges.php:2238
74 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
75 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
76 #: tbl_change.php:1075 tbl_change.php:1112 tbl_indexes.php:268
77 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523
78 #: tbl_operations.php:585 tbl_operations.php:768 tbl_select.php:235
79 #: tbl_structure.php:671 tbl_structure.php:708 tbl_tracking.php:416
80 #: tbl_tracking.php:554 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
81 #: view_operations.php:99
82 msgid "Go"
83 msgstr "OK"
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
87 msgid "Keyname"
88 msgstr "Име на клуч"
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
92 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1466
93 msgid "Description"
94 msgstr "Опис"
96 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
97 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Користи ја оваа вредност"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr ""
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr ""
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Неуспешно отворање на далечински URL"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
115 #, php-format
116 msgid ""
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
119 msgstr ""
121 #: db_create.php:60
122 #, php-format
123 msgid "Database %1$s has been created."
124 msgstr "Базата на податоци %1$s е креирана"
126 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:364
127 msgid "Database comment: "
128 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
130 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
132 #: tbl_printview.php:124
133 msgid "Table comments"
134 msgstr "Коментар на табелата"
136 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
137 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
138 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
139 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
141 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
142 #: tbl_change.php:318 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
143 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257
144 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:434
145 #, fuzzy
146 #| msgid "Column names"
147 msgid "Column"
148 msgstr "Имиња на колони"
150 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:433
151 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
152 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
153 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
160 #: server_privileges.php:2251 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
161 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
162 #: tbl_structure.php:765 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
163 msgid "Type"
164 msgstr "Тип"
166 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:439
167 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
168 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
172 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
173 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:435
174 msgid "Null"
175 msgstr "Null"
177 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:537 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
183 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
184 msgid "Default"
185 msgstr "Default"
187 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
188 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
189 #: libraries/export/texytext.php:233
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
192 msgid "Links to"
193 msgstr "Врски кон"
195 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
196 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
197 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
198 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
199 #: libraries/export/texytext.php:236
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
203 msgid "Comments"
204 msgstr "Коментари"
206 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
207 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
208 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
210 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
211 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:287
212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
213 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
214 #: server_privileges.php:1473 server_privileges.php:1483
215 #: server_privileges.php:1728 server_privileges.php:1739
216 #: server_privileges.php:2060 server_privileges.php:2065
217 #: server_privileges.php:2367 sql.php:290 sql.php:354 tbl_printview.php:190
218 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
219 msgid "No"
220 msgstr "Не"
222 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
226 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
227 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1471
236 #: server_privileges.php:1481 server_privileges.php:1725
237 #: server_privileges.php:1739 server_privileges.php:2060
238 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2367 sql.php:353
239 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
240 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
241 msgid "Yes"
242 msgstr "Да"
244 #: db_export.php:26
245 msgid "View dump (schema) of database"
246 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
248 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
249 #: export.php:354 navigation.php:297
250 msgid "No tables found in database."
251 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
253 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
254 msgid "Select All"
255 msgstr "избери се"
257 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
258 msgid "Unselect All"
259 msgstr "ништо"
261 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
262 msgid "The database name is empty!"
263 msgstr "Името на базата на податоци не е зададено!"
265 #: db_operations.php:274
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been renamed to %s"
268 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
270 #: db_operations.php:278
271 #, php-format
272 msgid "Database %s has been copied to %s"
273 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
275 #: db_operations.php:406
276 msgid "Rename database to"
277 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
279 #: db_operations.php:432
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
283 #: db_operations.php:444
284 #, php-format
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
288 #: db_operations.php:449
289 #, fuzzy
290 msgid "Drop the database (DROP)"
291 msgstr "Базата на податоци не постои"
293 #: db_operations.php:478
294 msgid "Copy database to"
295 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
297 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
298 msgid "Structure only"
299 msgstr "Само структура"
301 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
302 msgid "Structure and data"
303 msgstr "Структура и податоци"
305 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
306 msgid "Data only"
307 msgstr "Само податоци"
309 #: db_operations.php:495
310 msgid "CREATE DATABASE before copying"
311 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
313 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:128
314 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
315 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:560
316 #, php-format
317 msgid "Add %s"
318 msgstr ""
320 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:121
321 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
322 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
323 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
325 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:569
326 msgid "Add constraints"
327 msgstr "Додади ограничувања"
329 #: db_operations.php:519
330 msgid "Switch to copied database"
331 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
333 #: db_operations.php:542 libraries/Index.class.php:438
334 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
336 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
337 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
338 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:870 tbl_tracking.php:259
339 #: tbl_tracking.php:310
340 msgid "Collation"
341 msgstr "Подредување"
343 #: db_operations.php:555
344 #, fuzzy, php-format
345 #| msgid ""
346 #| "The additional features for working with linked tables have been "
347 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
348 msgid ""
349 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
350 "click %shere%s."
351 msgstr ""
352 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
353 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
355 #: db_operations.php:589
356 #, fuzzy
357 #| msgid "Relational schema"
358 msgid "Edit or export relational schema"
359 msgstr "Релациона шема"
361 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
362 #: libraries/config/messages.inc.php:508 libraries/db_structure.lib.php:32
363 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
364 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
365 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
366 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1835
367 #: server_privileges.php:1893 server_privileges.php:2162
368 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
369 msgid "Table"
370 msgstr "Табела"
372 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
373 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
374 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:592 navigation.php:612
375 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
376 #: tbl_structure.php:880
377 msgid "Rows"
378 msgstr "Записи"
380 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
381 msgid "Size"
382 msgstr "Големина"
384 #: db_printview.php:159 db_structure.php:489 libraries/export/sql.php:790
385 msgid "in use"
386 msgstr "се користи"
388 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:70
389 #: libraries/export/sql.php:742
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
391 #: tbl_structure.php:912
392 msgid "Creation"
393 msgstr "Направено"
395 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:75
396 #: libraries/export/sql.php:747
397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
398 #: tbl_structure.php:920
399 msgid "Last update"
400 msgstr "Последна измена"
402 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:80
403 #: libraries/export/sql.php:752
404 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
405 #: tbl_structure.php:928
406 msgid "Last check"
407 msgstr "Последна проверка"
409 #: db_printview.php:219 db_structure.php:513
410 #, fuzzy, php-format
411 #| msgid "%s table(s)"
412 msgid "%s table"
413 msgid_plural "%s tables"
414 msgstr[0] "%s табела"
415 msgstr[1] "%s табела"
417 #: db_qbe.php:41
418 msgid "You have to choose at least one column to display"
419 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
421 #: db_qbe.php:186
422 #, fuzzy, php-format
423 #| msgid "Switch to copied table"
424 msgid "Switch to %svisual builder%s"
425 msgstr "Премини на копираната табела"
427 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:995
429 msgid "Sort"
430 msgstr "Подредуваање"
432 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
433 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:558
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:951 libraries/display_tbl.lib.php:954
435 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
436 #: tbl_select.php:222
437 msgid "Ascending"
438 msgstr "Растечки редослед"
440 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
441 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:563
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:950 libraries/display_tbl.lib.php:955
443 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
444 #: tbl_select.php:223
445 msgid "Descending"
446 msgstr "Опаѓачки редослед"
448 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:426
449 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639
450 msgid "Show"
451 msgstr "Прикажи"
453 #: db_qbe.php:322
454 msgid "Criteria"
455 msgstr "Критериум"
457 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
458 msgid "Ins"
459 msgstr "Ins"
461 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
462 msgid "And"
463 msgstr "и"
465 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
466 msgid "Del"
467 msgstr "Del"
469 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
470 #: server_privileges.php:398 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
471 #: tbl_select.php:196
472 msgid "Or"
473 msgstr "или"
475 #: db_qbe.php:529
476 msgid "Modify"
477 msgstr "Промени"
479 #: db_qbe.php:606
480 #, fuzzy
481 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
482 msgid "Add/Delete criteria rows"
483 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
485 #: db_qbe.php:618
486 #, fuzzy
487 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
488 msgid "Add/Delete columns"
489 msgstr "Додади/избриши колона"
491 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
492 msgid "Update Query"
493 msgstr "Ажурирај"
495 #: db_qbe.php:639
496 msgid "Use Tables"
497 msgstr "Користи табели"
499 #: db_qbe.php:662
500 #, php-format
501 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
502 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
504 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1214
505 msgid "Submit Query"
506 msgstr "Изврши SQL"
508 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
509 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
510 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
511 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
512 msgid "Access denied"
513 msgstr "Пристапот не е допуштен"
515 #: db_search.php:43 db_search.php:286
516 msgid "at least one of the words"
517 msgstr "барем еден од зборовите"
519 #: db_search.php:44 db_search.php:287
520 msgid "all words"
521 msgstr "сите зборови"
523 #: db_search.php:45 db_search.php:288
524 msgid "the exact phrase"
525 msgstr "точен израз"
527 #: db_search.php:46 db_search.php:289
528 msgid "as regular expression"
529 msgstr "како регуларен израз"
531 #: db_search.php:209
532 #, php-format
533 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
534 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
536 #: db_search.php:227
537 #, fuzzy, php-format
538 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
539 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
540 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
541 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
542 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
544 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3089
545 #: libraries/common.lib.php:3301 libraries/common.lib.php:3302
546 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
547 msgid "Browse"
548 msgstr "Преглед"
550 #: db_search.php:239
551 #, fuzzy, php-format
552 #| msgid "Dumping data for table"
553 msgid "Delete the matches for the %s table?"
554 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
556 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1416
557 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
562 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403 pmd_general.php:417
563 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
564 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
565 msgid "Delete"
566 msgstr "избриши"
568 #: db_search.php:252
569 #, fuzzy, php-format
570 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
571 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
572 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
573 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
574 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
576 #: db_search.php:274
577 msgid "Search in database"
578 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
580 #: db_search.php:277
581 #, fuzzy
582 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
583 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
584 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
586 #: db_search.php:282
587 msgid "Find:"
588 msgstr "Барај:"
590 #: db_search.php:286 db_search.php:287
591 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
592 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
594 #: db_search.php:300
595 #, fuzzy
596 #| msgid "Inside table(s):"
597 msgid "Inside tables:"
598 msgstr "во табела(и):"
600 #: db_search.php:330
601 #, fuzzy
602 #| msgid "Inside table(s):"
603 msgid "Inside column:"
604 msgstr "во табела(и):"
606 #: db_structure.php:67
607 #, fuzzy
608 #| msgid "No tables found in database."
609 msgid "No tables found in database"
610 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
612 #: db_structure.php:314 tbl_operations.php:692
613 #, php-format
614 msgid "Table %s has been emptied"
615 msgstr "Табелата %s е испразнета"
617 #: db_structure.php:327 tbl_operations.php:709
618 #, php-format
619 msgid "View %s has been dropped"
620 msgstr "Прегледот %s е избришан"
622 #: db_structure.php:327 tbl_operations.php:709
623 #, php-format
624 msgid "Table %s has been dropped"
625 msgstr "Табелата %s е избришана"
627 #: db_structure.php:337 tbl_create.php:270
628 msgid "Tracking is active."
629 msgstr ""
631 #: db_structure.php:342 tbl_create.php:273
632 msgid "Tracking is not active."
633 msgstr ""
635 #: db_structure.php:450 libraries/display_tbl.lib.php:2346
636 #, php-format
637 msgid ""
638 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
639 "%s."
640 msgstr ""
642 #: db_structure.php:466 db_structure.php:480 libraries/header.inc.php:161
643 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
644 msgid "View"
645 msgstr "Поглед"
647 #: db_structure.php:520 libraries/db_structure.lib.php:35
648 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
649 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
650 #, fuzzy
651 msgid "Replication"
652 msgstr "Релации"
654 #: db_structure.php:524
655 msgid "Sum"
656 msgstr "Вкупно"
658 #: db_structure.php:531 libraries/StorageEngine.class.php:331
659 #, php-format
660 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
661 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
663 #: db_structure.php:560 db_structure.php:577 db_structure.php:578
664 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488 libraries/display_tbl.lib.php:2493
665 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:264
666 #: server_databases.php:269 server_privileges.php:1756 tbl_structure.php:557
667 #: tbl_structure.php:566
668 msgid "With selected:"
669 msgstr "Обележаното:"
671 #: db_structure.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:2483
672 #: server_databases.php:266 server_privileges.php:682
673 #: server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:560
674 msgid "Check All"
675 msgstr "обележи ги сите"
677 #: db_structure.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:2484
678 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:268
679 #: server_privileges.php:685 server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:564
680 msgid "Uncheck All"
681 msgstr "ниедно"
683 #: db_structure.php:572
684 msgid "Check tables having overhead"
685 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
687 #: db_structure.php:580 libraries/common.lib.php:3314
688 #: libraries/common.lib.php:3315 libraries/config/messages.inc.php:166
689 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
690 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506 libraries/display_tbl.lib.php:2647
691 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
692 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1447 server_status.php:1589
693 #: setup/frames/menu.inc.php:21
694 msgid "Export"
695 msgstr "Извоз"
697 #: db_structure.php:582 db_structure.php:638
698 #: libraries/display_tbl.lib.php:2596 tbl_structure.php:612
699 msgid "Print view"
700 msgstr "Преглед за печатење"
702 #: db_structure.php:586 libraries/common.lib.php:3310
703 #: libraries/common.lib.php:3311
704 msgid "Empty"
705 msgstr "Испразни"
707 #: db_structure.php:588 db_tracking.php:104 enum_editor.php:114
708 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:3308
709 #: libraries/common.lib.php:3309 server_databases.php:270
710 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
711 msgid "Drop"
712 msgstr "Бриши"
714 #: db_structure.php:590 tbl_operations.php:608
715 msgid "Check table"
716 msgstr "Проверка на табелата"
718 #: db_structure.php:593 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:814
719 msgid "Optimize table"
720 msgstr "Оптимизација на табелата"
722 #: db_structure.php:595 tbl_operations.php:644
723 msgid "Repair table"
724 msgstr "Поправка на табелата"
726 #: db_structure.php:598 tbl_operations.php:631
727 msgid "Analyze table"
728 msgstr "Анализа на табелата"
730 #: db_structure.php:600
731 msgid "Add prefix to table"
732 msgstr "Додај префикс кон табелата"
734 #: db_structure.php:602 libraries/mult_submits.inc.php:251
735 msgid "Replace table prefix"
736 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
738 #: db_structure.php:604 libraries/mult_submits.inc.php:251
739 msgid "Copy table with prefix"
740 msgstr "Копирај табела со префикс"
742 #: db_structure.php:641 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
743 msgid "Data Dictionary"
744 msgstr "Речник на податоци"
746 #: db_tracking.php:79
747 msgid "Tracked tables"
748 msgstr ""
750 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:502
751 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
752 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
753 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
754 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
755 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
756 #: server_privileges.php:1830 server_privileges.php:1893
757 #: server_privileges.php:2156 server_status.php:1228
758 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
759 #: tbl_tracking.php:633
760 msgid "Database"
761 msgstr "База на податоци"
763 #: db_tracking.php:86
764 msgid "Last version"
765 msgstr "Последна Верзија"
767 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
768 msgid "Created"
769 msgstr "Креирано"
771 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
772 msgid "Updated"
773 msgstr "Ажурирано"
775 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
776 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
777 #: server_status.php:1231 sql.php:893 tbl_tracking.php:638
778 msgid "Status"
779 msgstr "Статус"
781 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
782 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
783 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
784 #: server_databases.php:195 server_privileges.php:1702
785 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2254 tbl_structure.php:211
786 msgid "Action"
787 msgstr "Акција"
789 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
790 msgid "Delete tracking data for this table"
791 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
793 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
794 msgid "active"
795 msgstr ""
797 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
798 msgid "not active"
799 msgstr ""
801 #: db_tracking.php:134
802 #, fuzzy
803 msgid "Versions"
804 msgstr "Персиски"
806 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
807 msgid "Tracking report"
808 msgstr ""
810 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
811 #, fuzzy
812 msgid "Structure snapshot"
813 msgstr "Само структура"
815 #: db_tracking.php:181
816 msgid "Untracked tables"
817 msgstr ""
819 #: db_tracking.php:199 tbl_structure.php:638
820 #, fuzzy
821 msgid "Track table"
822 msgstr "Проверка на табелата"
824 #: db_tracking.php:225
825 #, fuzzy
826 msgid "Database Log"
827 msgstr "База на податоци"
829 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:244
830 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
831 msgid "ENUM/SET editor"
832 msgstr ""
834 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:246
835 msgid "Values for a new column"
836 msgstr ""
838 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:245
839 #, fuzzy, php-format
840 #| msgid "Number of rows per page"
841 msgid "Values for column %s"
842 msgstr "Број на записи на страница"
844 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:247
845 msgid "Enter each value in a separate field"
846 msgstr ""
848 #: enum_editor.php:121
849 #, fuzzy
850 msgid "Add a value"
851 msgstr "Додади нов корисник"
853 #: enum_editor.php:127 gis_data_editor.php:317
854 msgid "Output"
855 msgstr ""
857 #: enum_editor.php:128
858 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
859 msgstr ""
861 #: export.php:29
862 #, fuzzy
863 #| msgid "Bar type"
864 msgid "Bad type!"
865 msgstr "Вид на упит"
867 #: export.php:77
868 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
869 msgstr ""
871 #: export.php:106
872 #, fuzzy
873 #| msgid "Add new field"
874 msgid "Bad parameters!"
875 msgstr "Додади ново поле"
877 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
878 #, php-format
879 msgid "Insufficient space to save the file %s."
880 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
882 #: export.php:307
883 #, php-format
884 msgid ""
885 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
886 msgstr ""
887 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
888 "изберете опција за пишување врз неа."
890 #: export.php:311 export.php:315
891 #, php-format
892 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
893 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
895 #: export.php:654
896 #, php-format
897 msgid "Dump has been saved to file %s."
898 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
900 #: file_echo.php:21
901 #, fuzzy
902 msgid "Invalid export type"
903 msgstr "Тип на извоз"
905 #: gis_data_editor.php:84
906 #, php-format
907 msgid "Value for the column \"%s\""
908 msgstr ""
910 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
911 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
912 msgstr ""
914 #: gis_data_editor.php:134
915 msgid "SRID"
916 msgstr ""
918 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:299
919 #: libraries/display_tbl.lib.php:685
920 msgid "Geometry"
921 msgstr ""
923 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:295
924 msgid "Point"
925 msgstr ""
927 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
928 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:293
929 msgid "X"
930 msgstr ""
932 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
933 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:294
934 msgid "Y"
935 msgstr ""
937 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
938 #: js/messages.php:296
939 #, php-format
940 msgid "Point %d"
941 msgstr ""
943 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
944 #: js/messages.php:302
945 #, fuzzy
946 #| msgid "Add new field"
947 msgid "Add a point"
948 msgstr "Додади ново поле"
950 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:297
951 #, fuzzy
952 #| msgid "Lines terminated by"
953 msgid "Linestring"
954 msgstr "Линиите се завршуваат со"
956 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:301
957 msgid "Outer Ring"
958 msgstr ""
960 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:300
961 msgid "Inner Ring"
962 msgstr ""
964 #: gis_data_editor.php:252
965 #, fuzzy
966 #| msgid "Add a new User"
967 msgid "Add a linestring"
968 msgstr "Додади нов корисник"
970 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:303
971 #, fuzzy
972 #| msgid "Add a new User"
973 msgid "Add an inner ring"
974 msgstr "Додади нов корисник"
976 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:298
977 msgid "Polygon"
978 msgstr ""
980 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:304
981 #, fuzzy
982 #| msgid "Add %s field(s)"
983 msgid "Add a polygon"
984 msgstr "Додади %s полиња"
986 #: gis_data_editor.php:310
987 #, fuzzy
988 msgid "Add geometry"
989 msgstr "Додади нов корисник"
991 #: gis_data_editor.php:318
992 msgid ""
993 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
994 "string into the \"Value\" field"
995 msgstr ""
997 #: import.php:57
998 #, php-format
999 msgid ""
1000 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
1001 "%s for ways to workaround this limit."
1002 msgstr ""
1004 #: import.php:170 import.php:419
1005 msgid "Showing bookmark"
1006 msgstr ""
1008 #: import.php:180 import.php:415
1009 msgid "The bookmark has been deleted."
1010 msgstr "Маркерот е избришан."
1012 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
1013 #: libraries/File.class.php:540
1014 msgid "File could not be read"
1015 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
1017 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1018 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1019 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1020 #, php-format
1021 msgid ""
1022 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1023 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1024 msgstr ""
1026 #: import.php:349
1027 msgid ""
1028 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1029 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1030 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1031 msgstr ""
1033 #: import.php:366
1034 msgid ""
1035 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1036 msgstr ""
1038 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1039 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1040 msgstr ""
1042 #: import.php:421 sql.php:928
1043 #, php-format
1044 msgid "Bookmark %s created"
1045 msgstr ""
1047 #: import.php:427 import.php:433
1048 #, php-format
1049 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1050 msgstr ""
1052 #: import.php:442
1053 msgid ""
1054 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1055 "file and import will resume."
1056 msgstr ""
1058 #: import.php:444
1059 msgid ""
1060 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1061 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1062 msgstr ""
1064 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1065 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1204
1066 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1067 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1068 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1069 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
1071 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:702
1072 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1073 msgid "Back"
1074 msgstr "Назад"
1076 #: index.php:164
1077 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1078 msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
1080 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1081 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1082 msgid "Click to select"
1083 msgstr ""
1085 #: js/messages.php:28
1086 msgid "Click to unselect"
1087 msgstr ""
1089 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:247
1090 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1091 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
1093 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:348
1094 msgid "Do you really want to "
1095 msgstr "Дали навистина сакате да "
1097 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:333
1098 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1099 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
1101 #: js/messages.php:34
1102 #, fuzzy
1103 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1104 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1105 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
1107 #: js/messages.php:35
1108 #, fuzzy
1109 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1110 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1111 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
1113 #: js/messages.php:37
1114 #, fuzzy
1115 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
1116 msgid "Deleting tracking data"
1117 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
1119 #: js/messages.php:38
1120 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1121 msgstr ""
1123 #: js/messages.php:39
1124 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1125 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
1127 #: js/messages.php:42
1128 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1129 msgstr ""
1131 #: js/messages.php:43
1132 #, php-format
1133 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1134 msgstr ""
1136 #: js/messages.php:46
1137 msgid "Missing value in the form!"
1138 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
1140 #: js/messages.php:47
1141 msgid "This is not a number!"
1142 msgstr "Ова не е број!"
1144 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1145 #: js/messages.php:51
1146 #, fuzzy
1147 #| msgid "Total"
1148 msgid "Total count"
1149 msgstr "Вкупно"
1151 #: js/messages.php:54
1152 msgid "The host name is empty!"
1153 msgstr "Името на host-от е празно!"
1155 #: js/messages.php:55
1156 msgid "The user name is empty!"
1157 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
1159 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1314 user_password.php:50
1160 msgid "The password is empty!"
1161 msgstr "Лозинка е празна!"
1163 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1312 user_password.php:53
1164 msgid "The passwords aren't the same!"
1165 msgstr "Лозинките не се идентични!"
1167 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1769 server_privileges.php:1793
1168 #: server_privileges.php:2205 server_privileges.php:2404
1169 #, fuzzy
1170 #| msgid "Any user"
1171 msgid "Add user"
1172 msgstr "Било кој корисник"
1174 #: js/messages.php:59
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Reloading Privileges"
1177 msgstr "Глобални привилегии"
1179 #: js/messages.php:60
1180 #, fuzzy
1181 #| msgid "Remove selected users"
1182 msgid "Removing Selected Users"
1183 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
1185 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 tbl_tracking.php:235
1186 #: tbl_tracking.php:400
1187 msgid "Close"
1188 msgstr ""
1190 #: js/messages.php:64 js/messages.php:256 libraries/Index.class.php:460
1191 #: libraries/common.lib.php:641 libraries/common.lib.php:1190
1192 #: libraries/common.lib.php:3312 libraries/common.lib.php:3313
1193 #: libraries/config/messages.inc.php:482 libraries/display_tbl.lib.php:1380
1194 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1195 msgid "Edit"
1196 msgstr "Промени"
1198 #: js/messages.php:65 server_status.php:794
1199 #, fuzzy
1200 #| msgid "Server Choice"
1201 msgid "Live traffic chart"
1202 msgstr "Избор на сервер"
1204 #: js/messages.php:66 server_status.php:797
1205 msgid "Live conn./process chart"
1206 msgstr ""
1208 #: js/messages.php:67 server_status.php:815
1209 #, fuzzy
1210 msgid "Live query chart"
1211 msgstr "SQL упит"
1213 #: js/messages.php:69
1214 msgid "Static data"
1215 msgstr ""
1217 #. l10n: Total number of queries
1218 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1219 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:223
1220 #: server_status.php:1115 server_status.php:1176 tbl_printview.php:310
1221 #: tbl_structure.php:802
1222 msgid "Total"
1223 msgstr "Вкупно"
1225 #. l10n: Other, small valued, queries
1226 #: js/messages.php:73 server_status.php:594 server_status.php:1013
1227 msgid "Other"
1228 msgstr ""
1230 #. l10n: Thousands separator
1231 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1445
1232 msgid ","
1233 msgstr ","
1235 #. l10n: Decimal separator
1236 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1447
1237 msgid "."
1238 msgstr "."
1240 #: js/messages.php:79
1241 msgid "KiB sent since last refresh"
1242 msgstr ""
1244 #: js/messages.php:80
1245 msgid "KiB received since last refresh"
1246 msgstr ""
1248 #: js/messages.php:81
1249 #, fuzzy
1250 #| msgid "Server Choice"
1251 msgid "Server traffic (in KiB)"
1252 msgstr "Избор на сервер"
1254 #: js/messages.php:82
1255 msgid "Connections since last refresh"
1256 msgstr ""
1258 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1224
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Processes"
1261 msgstr "Листа на процеси"
1263 #: js/messages.php:84
1264 #, fuzzy
1265 #| msgid "Connections"
1266 msgid "Connections / Processes"
1267 msgstr "Конекции"
1269 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1270 #: js/messages.php:86
1271 msgid "Questions since last refresh"
1272 msgstr ""
1274 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1275 #: js/messages.php:88
1276 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1277 msgstr ""
1279 #: js/messages.php:90 server_status.php:776
1280 #, fuzzy
1281 msgid "Query statistics"
1282 msgstr "Статистики за записите"
1284 #: js/messages.php:93
1285 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1286 msgstr ""
1288 #: js/messages.php:94
1289 msgid ""
1290 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1291 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1292 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1293 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1294 msgstr ""
1296 #: js/messages.php:96
1297 #, fuzzy
1298 msgid "Query cache efficiency"
1299 msgstr "Вид на упит"
1301 #: js/messages.php:97
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Query cache usage"
1304 msgstr "Вид на упит"
1306 #: js/messages.php:98
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Query cache used"
1309 msgstr "Вид на упит"
1311 #: js/messages.php:100
1312 msgid "System CPU Usage"
1313 msgstr ""
1315 #: js/messages.php:101
1316 msgid "System memory"
1317 msgstr ""
1319 #: js/messages.php:102
1320 msgid "System swap"
1321 msgstr ""
1323 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1324 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1395 server_status.php:1669
1325 msgid "MiB"
1326 msgstr "MB"
1328 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1329 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1393 server_status.php:1669
1330 msgid "KiB"
1331 msgstr "KB"
1333 #: js/messages.php:106
1334 msgid "Average load"
1335 msgstr ""
1337 #: js/messages.php:107
1338 #, fuzzy
1339 #| msgid "Total"
1340 msgid "Total memory"
1341 msgstr "Вкупно"
1343 #: js/messages.php:108
1344 msgid "Cached memory"
1345 msgstr ""
1347 #: js/messages.php:109
1348 #, fuzzy
1349 #| msgid "Buffer Pool"
1350 msgid "Buffered memory"
1351 msgstr "Бафер"
1353 #: js/messages.php:110
1354 msgid "Free memory"
1355 msgstr ""
1357 #: js/messages.php:111
1358 msgid "Used memory"
1359 msgstr ""
1361 #: js/messages.php:113
1362 #, fuzzy
1363 #| msgid "Total"
1364 msgid "Total Swap"
1365 msgstr "Вкупно"
1367 #: js/messages.php:114
1368 msgid "Cached Swap"
1369 msgstr ""
1371 #: js/messages.php:115
1372 msgid "Used Swap"
1373 msgstr ""
1375 #: js/messages.php:116
1376 #, fuzzy
1377 #| msgid "Free pages"
1378 msgid "Free Swap"
1379 msgstr "Слободни страници"
1381 #: js/messages.php:118
1382 msgid "Bytes sent"
1383 msgstr ""
1385 #: js/messages.php:119
1386 #, fuzzy
1387 #| msgid "Received"
1388 msgid "Bytes received"
1389 msgstr "Примено"
1391 #: js/messages.php:120 server_status.php:1134
1392 msgid "Connections"
1393 msgstr "Конекции"
1395 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1396 #: js/messages.php:124
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Questions"
1399 msgstr "Персиски"
1401 #: js/messages.php:125 server_status.php:1089
1402 msgid "Traffic"
1403 msgstr "Сообраќај"
1405 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1406 #: server_status.php:1544
1407 #, fuzzy
1408 #| msgid "General relation features"
1409 msgid "Settings"
1410 msgstr "Општи особини на релациите"
1412 #: js/messages.php:127
1413 #, fuzzy
1414 #| msgid "Remove database"
1415 msgid "Remove chart"
1416 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
1418 #: js/messages.php:128
1419 msgid "Edit title and labels"
1420 msgstr ""
1422 #: js/messages.php:129
1423 msgid "Add chart to grid"
1424 msgstr ""
1426 #: js/messages.php:131
1427 msgid "Please add at least one variable to the series"
1428 msgstr ""
1430 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1431 #: libraries/display_tbl.lib.php:565 libraries/export/sql.php:1092
1432 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1433 #: server_privileges.php:2046 server_status.php:1257 server_status.php:1686
1434 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1435 msgid "None"
1436 msgstr "нема"
1438 #: js/messages.php:133
1439 msgid "Resume monitor"
1440 msgstr ""
1442 #: js/messages.php:134
1443 msgid "Pause monitor"
1444 msgstr ""
1446 #: js/messages.php:136
1447 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1448 msgstr ""
1450 #: js/messages.php:137
1451 msgid "general_log is enabled."
1452 msgstr ""
1454 #: js/messages.php:138
1455 msgid "slow_query_log is enabled."
1456 msgstr ""
1458 #: js/messages.php:139
1459 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1460 msgstr ""
1462 #: js/messages.php:140
1463 msgid "log_output is not set to TABLE."
1464 msgstr ""
1466 #: js/messages.php:141
1467 msgid "log_output is set to TABLE."
1468 msgstr ""
1470 #: js/messages.php:142
1471 #, php-format
1472 msgid ""
1473 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1474 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1475 "depending on your system."
1476 msgstr ""
1478 #: js/messages.php:143
1479 #, php-format
1480 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1481 msgstr ""
1483 #: js/messages.php:144
1484 msgid ""
1485 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1486 "restart:"
1487 msgstr ""
1489 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1490 #: js/messages.php:146
1491 #, fuzzy, php-format
1492 #| msgid "Save as file"
1493 msgid "Set log_output to %s"
1494 msgstr "Сочувај како податотека"
1496 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1497 #: js/messages.php:148
1498 #, fuzzy, php-format
1499 #| msgid "Enabled"
1500 msgid "Enable %s"
1501 msgstr "Овозможено"
1503 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1504 #: js/messages.php:150
1505 #, fuzzy, php-format
1506 #| msgid "Disable"
1507 msgid "Disable %s"
1508 msgstr "Оневозможено"
1510 #. l10n: %d seconds
1511 #: js/messages.php:152
1512 #, php-format
1513 msgid "Set long_query_time to %ds"
1514 msgstr ""
1516 #: js/messages.php:153
1517 msgid ""
1518 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1519 "database administrator."
1520 msgstr ""
1522 #: js/messages.php:154
1523 #, fuzzy
1524 #| msgid "General relation features"
1525 msgid "Change settings"
1526 msgstr "Општи особини на релациите"
1528 #: js/messages.php:155
1529 #, fuzzy
1530 #| msgid "General relation features"
1531 msgid "Current settings"
1532 msgstr "Општи особини на релациите"
1534 #: js/messages.php:157 server_status.php:1634
1535 #, fuzzy
1536 #| msgid "Import files"
1537 msgid "Chart Title"
1538 msgstr "Увоз на податотека"
1540 #. l10n: As in differential values
1541 #: js/messages.php:159
1542 msgid "Differential"
1543 msgstr ""
1545 #: js/messages.php:160
1546 #, php-format
1547 msgid "Divided by %s:"
1548 msgstr ""
1550 #: js/messages.php:162
1551 msgid "From slow log"
1552 msgstr ""
1554 #: js/messages.php:163
1555 msgid "From general log"
1556 msgstr ""
1558 #: js/messages.php:164
1559 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1560 msgstr ""
1562 #: js/messages.php:165
1563 msgid ""
1564 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1565 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1566 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1567 msgstr ""
1569 #: js/messages.php:166
1570 msgid ""
1571 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1572 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1573 "data."
1574 msgstr ""
1576 #: js/messages.php:167
1577 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1578 msgstr ""
1580 #: js/messages.php:169
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Jump to Log table"
1583 msgstr "Базата на податоци не постои"
1585 #: js/messages.php:170
1586 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1587 msgstr ""
1589 #. l10n: A collection of available filters
1590 #: js/messages.php:173
1591 #, fuzzy
1592 #| msgid "Table options"
1593 msgid "Log table filter options"
1594 msgstr "Опции на табелата"
1596 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1597 #: js/messages.php:175
1598 msgid "Filter"
1599 msgstr ""
1601 #: js/messages.php:176
1602 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1603 msgstr ""
1605 #: js/messages.php:177
1606 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1607 msgstr ""
1609 #: js/messages.php:178
1610 #, fuzzy
1611 #| msgid "Number of rows per page"
1612 msgid "Sum of grouped rows:"
1613 msgstr "Број на записи на страница"
1615 #: js/messages.php:179
1616 #, fuzzy
1617 #| msgid "Total"
1618 msgid "Total:"
1619 msgstr "Вкупно"
1621 #: js/messages.php:181
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Loading logs"
1624 msgstr "Локален"
1626 #: js/messages.php:182
1627 msgid "Monitor refresh failed"
1628 msgstr ""
1630 #: js/messages.php:183
1631 msgid ""
1632 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1633 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1634 "reentering your credentials should help."
1635 msgstr ""
1637 #: js/messages.php:184
1638 #, fuzzy
1639 #| msgid "Rename database to"
1640 msgid "Reload page"
1641 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1643 #: js/messages.php:186
1644 msgid "Affected rows:"
1645 msgstr ""
1647 #: js/messages.php:188
1648 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1649 msgstr ""
1651 #: js/messages.php:189
1652 msgid ""
1653 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1654 "config..."
1655 msgstr ""
1657 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:172
1658 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1659 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1660 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1589 setup/frames/menu.inc.php:20
1661 #, fuzzy
1662 msgid "Import"
1663 msgstr "Извоз"
1665 #: js/messages.php:192
1666 #, fuzzy
1667 #| msgid "Update Query"
1668 msgid "Analyse Query"
1669 msgstr "Ажурирај"
1671 #: js/messages.php:196
1672 msgid "Advisor system"
1673 msgstr ""
1675 #: js/messages.php:197
1676 msgid "Possible performance issues"
1677 msgstr ""
1679 #: js/messages.php:198
1680 msgid "Issue"
1681 msgstr ""
1683 #: js/messages.php:199
1684 #, fuzzy
1685 #| msgid "Documentation"
1686 msgid "Recommendation"
1687 msgstr "Документација"
1689 #: js/messages.php:200
1690 msgid "Rule details"
1691 msgstr ""
1693 #: js/messages.php:201
1694 #, fuzzy
1695 #| msgid "Documentation"
1696 msgid "Justification"
1697 msgstr "Документација"
1699 #: js/messages.php:202
1700 msgid "Used variable / formula"
1701 msgstr ""
1703 #: js/messages.php:203
1704 msgid "Test"
1705 msgstr ""
1707 #: js/messages.php:208 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1708 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1709 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780
1710 msgid "Cancel"
1711 msgstr ""
1713 #: js/messages.php:211
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Loading"
1716 msgstr "Локален"
1718 #: js/messages.php:212
1719 #, fuzzy
1720 msgid "Processing Request"
1721 msgstr "Листа на процеси"
1723 #: js/messages.php:213 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1724 msgid "Error in Processing Request"
1725 msgstr ""
1727 #: js/messages.php:214
1728 msgid "Dropping Column"
1729 msgstr ""
1731 #: js/messages.php:215
1732 msgid "Adding Primary Key"
1733 msgstr ""
1735 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1736 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1737 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1738 msgid "OK"
1739 msgstr "ОК"
1741 #: js/messages.php:217
1742 msgid "Click to dismiss this notification"
1743 msgstr ""
1745 #: js/messages.php:220
1746 #, fuzzy
1747 #| msgid "Rename database to"
1748 msgid "Renaming Databases"
1749 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1751 #: js/messages.php:221
1752 #, fuzzy
1753 #| msgid "Rename database to"
1754 msgid "Reload Database"
1755 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1757 #: js/messages.php:222
1758 #, fuzzy
1759 #| msgid "Copy database to"
1760 msgid "Copying Database"
1761 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
1763 #: js/messages.php:223
1764 #, fuzzy
1765 #| msgid "Charset"
1766 msgid "Changing Charset"
1767 msgstr "Кодна страна"
1769 #: js/messages.php:224
1770 #, fuzzy
1771 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
1772 msgid "Table must have at least one column"
1773 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
1775 #: js/messages.php:229
1776 #, fuzzy
1777 #| msgid "Use Tables"
1778 msgid "Insert Table"
1779 msgstr "Користи табели"
1781 #: js/messages.php:230
1782 #, fuzzy
1783 #| msgid "Add new field"
1784 msgid "Hide indexes"
1785 msgstr "Додади ново поле"
1787 #: js/messages.php:231
1788 #, fuzzy
1789 #| msgid "Show grid"
1790 msgid "Show indexes"
1791 msgstr "Прикажи мрежа"
1793 #: js/messages.php:234
1794 #, fuzzy
1795 #| msgid "Search"
1796 msgid "Searching"
1797 msgstr "Пребарување"
1799 #: js/messages.php:235
1800 #, fuzzy
1801 msgid "Hide search results"
1802 msgstr "SQL упит"
1804 #: js/messages.php:236
1805 #, fuzzy
1806 msgid "Show search results"
1807 msgstr "SQL упит"
1809 #: js/messages.php:237
1810 #, fuzzy
1811 #| msgid "Browse"
1812 msgid "Browsing"
1813 msgstr "Преглед"
1815 #: js/messages.php:238
1816 #, fuzzy
1817 #| msgid "Deleting %s"
1818 msgid "Deleting"
1819 msgstr "Бришам %s"
1821 #: js/messages.php:241
1822 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1823 msgstr ""
1825 #: js/messages.php:248
1826 #, fuzzy, php-format
1827 msgid "Add %d value(s)"
1828 msgstr "Додади нов корисник"
1830 #: js/messages.php:251
1831 msgid ""
1832 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1833 msgstr ""
1835 #: js/messages.php:254
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Hide query box"
1838 msgstr "SQL упит"
1840 #: js/messages.php:255
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Show query box"
1843 msgstr "SQL упит"
1845 #: js/messages.php:257 tbl_row_action.php:28
1846 msgid "No rows selected"
1847 msgstr "Нема селектирани записи"
1849 #: js/messages.php:258 libraries/common.lib.php:2704
1850 #: libraries/display_tbl.lib.php:2497 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1851 #: tbl_structure.php:572
1852 msgid "Change"
1853 msgstr "Промени"
1855 #: js/messages.php:259
1856 msgid "Query execution time"
1857 msgstr ""
1859 #: js/messages.php:262 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1860 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1861 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1862 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1027
1863 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:559
1864 msgid "Save"
1865 msgstr "Сочувај"
1867 #: js/messages.php:265
1868 #, fuzzy
1869 msgid "Hide search criteria"
1870 msgstr "SQL упит"
1872 #: js/messages.php:266
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Show search criteria"
1875 msgstr "SQL упит"
1877 #: js/messages.php:269 libraries/tbl_select.lib.php:110
1878 #, fuzzy
1879 #| msgid "Search"
1880 msgid "Zoom Search"
1881 msgstr "Пребарување"
1883 #: js/messages.php:271
1884 msgid "Each point represents a data row."
1885 msgstr ""
1887 #: js/messages.php:273
1888 msgid "Hovering over a point will show its label."
1889 msgstr ""
1891 #: js/messages.php:275
1892 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1893 msgstr ""
1895 #: js/messages.php:277
1896 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1897 msgstr ""
1899 #: js/messages.php:279
1900 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1901 msgstr ""
1903 #: js/messages.php:281
1904 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1905 msgstr ""
1907 #: js/messages.php:283
1908 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1909 msgstr ""
1911 #: js/messages.php:285
1912 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1913 msgstr ""
1915 #: js/messages.php:287
1916 #, fuzzy
1917 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
1918 msgid "Select two columns"
1919 msgstr "Додади/избриши колона"
1921 #: js/messages.php:288
1922 msgid "Select two different columns"
1923 msgstr ""
1925 #: js/messages.php:291 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:211
1926 #: tbl_indexes.php:238
1927 msgid "Ignore"
1928 msgstr "Игнорирај"
1930 #: js/messages.php:292 libraries/display_tbl.lib.php:1381
1931 msgid "Copy"
1932 msgstr "Копирај"
1934 #: js/messages.php:307
1935 #, fuzzy
1936 #| msgid "Add %s field(s)"
1937 msgid "Add columns"
1938 msgstr "Додади %s полиња"
1940 #: js/messages.php:310
1941 msgid "Select referenced key"
1942 msgstr ""
1944 #: js/messages.php:311
1945 msgid "Select Foreign Key"
1946 msgstr ""
1948 #: js/messages.php:312
1949 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1950 msgstr ""
1952 #: js/messages.php:313 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
1953 #, fuzzy
1954 #| msgid "Choose field to display"
1955 msgid "Choose column to display"
1956 msgstr "Избери полиња за прикажување"
1958 #: js/messages.php:314
1959 msgid ""
1960 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1961 "save them.Do you want to continue?"
1962 msgstr ""
1964 #: js/messages.php:317
1965 msgid "Add an option for column "
1966 msgstr ""
1968 #: js/messages.php:320
1969 msgid "Press escape to cancel editing"
1970 msgstr ""
1972 #: js/messages.php:321
1973 msgid ""
1974 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1975 "want to leave this page before saving the data?"
1976 msgstr ""
1978 #: js/messages.php:322
1979 msgid "Drag to reorder"
1980 msgstr ""
1982 #: js/messages.php:323
1983 msgid "Click to sort"
1984 msgstr ""
1986 #: js/messages.php:324
1987 msgid "Click to mark/unmark"
1988 msgstr ""
1990 #: js/messages.php:325
1991 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1992 msgstr ""
1994 #: js/messages.php:327
1995 msgid ""
1996 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1997 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1998 msgstr ""
2000 #: js/messages.php:328
2001 msgid ""
2002 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2003 msgstr ""
2005 #: js/messages.php:329
2006 msgid "Go to link"
2007 msgstr ""
2009 #: js/messages.php:332
2010 #, fuzzy
2011 #| msgid "Generate Password"
2012 msgid "Generate password"
2013 msgstr "Генерирање на лозинка"
2015 #: js/messages.php:333 libraries/replication_gui.lib.php:369
2016 msgid "Generate"
2017 msgstr "Генерирај"
2019 #: js/messages.php:334
2020 #, fuzzy
2021 #| msgid "Change password"
2022 msgid "Change Password"
2023 msgstr "Промена на лозинка"
2025 #: js/messages.php:337 tbl_structure.php:465
2026 #, fuzzy
2027 #| msgid "Mon"
2028 msgid "More"
2029 msgstr "Пон"
2031 #: js/messages.php:340 setup/lib/index.lib.php:173
2032 #, php-format
2033 msgid ""
2034 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2035 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2036 msgstr ""
2038 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2039 #: js/messages.php:342
2040 msgid ", latest stable version:"
2041 msgstr ""
2043 #: js/messages.php:343
2044 #, fuzzy
2045 msgid "up to date"
2046 msgstr "Базата на податоци не постои"
2048 #. l10n: Display text for calendar close link
2049 #: js/messages.php:362
2050 #, fuzzy
2051 #| msgid "None"
2052 msgid "Done"
2053 msgstr "нема"
2055 #: js/messages.php:366
2056 #, fuzzy
2057 #| msgid "Previous"
2058 msgctxt "Previous month"
2059 msgid "Prev"
2060 msgstr "Претходна"
2062 #: js/messages.php:371
2063 #, fuzzy
2064 #| msgid "Next"
2065 msgctxt "Next month"
2066 msgid "Next"
2067 msgstr "Следен"
2069 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2070 #: js/messages.php:374
2071 #, fuzzy
2072 #| msgid "Total"
2073 msgid "Today"
2074 msgstr "Вкупно"
2076 #: js/messages.php:377
2077 #, fuzzy
2078 #| msgid "Binary"
2079 msgid "January"
2080 msgstr "Бинарен"
2082 #: js/messages.php:378
2083 msgid "February"
2084 msgstr ""
2086 #: js/messages.php:379
2087 #, fuzzy
2088 #| msgid "Mar"
2089 msgid "March"
2090 msgstr "мар"
2092 #: js/messages.php:380
2093 #, fuzzy
2094 #| msgid "Apr"
2095 msgid "April"
2096 msgstr "апр"
2098 #: js/messages.php:381
2099 msgid "May"
2100 msgstr "мај"
2102 #: js/messages.php:382
2103 #, fuzzy
2104 #| msgid "Jun"
2105 msgid "June"
2106 msgstr "јун"
2108 #: js/messages.php:383
2109 #, fuzzy
2110 #| msgid "Jul"
2111 msgid "July"
2112 msgstr "јул"
2114 #: js/messages.php:384
2115 #, fuzzy
2116 #| msgid "Aug"
2117 msgid "August"
2118 msgstr "авг"
2120 #: js/messages.php:385
2121 msgid "September"
2122 msgstr ""
2124 #: js/messages.php:386
2125 #, fuzzy
2126 #| msgid "Oct"
2127 msgid "October"
2128 msgstr "окт"
2130 #: js/messages.php:387
2131 msgid "November"
2132 msgstr ""
2134 #: js/messages.php:388
2135 msgid "December"
2136 msgstr ""
2138 #. l10n: Short month name
2139 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1602
2140 msgid "Jan"
2141 msgstr "јан"
2143 #. l10n: Short month name
2144 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1604
2145 msgid "Feb"
2146 msgstr "феб"
2148 #. l10n: Short month name
2149 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1606
2150 msgid "Mar"
2151 msgstr "мар"
2153 #. l10n: Short month name
2154 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1608
2155 msgid "Apr"
2156 msgstr "апр"
2158 #. l10n: Short month name
2159 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1610
2160 #, fuzzy
2161 #| msgid "May"
2162 msgctxt "Short month name"
2163 msgid "May"
2164 msgstr "мај"
2166 #. l10n: Short month name
2167 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1612
2168 msgid "Jun"
2169 msgstr "јун"
2171 #. l10n: Short month name
2172 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1614
2173 msgid "Jul"
2174 msgstr "јул"
2176 #. l10n: Short month name
2177 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1616
2178 msgid "Aug"
2179 msgstr "авг"
2181 #. l10n: Short month name
2182 #: js/messages.php:408 libraries/common.lib.php:1618
2183 msgid "Sep"
2184 msgstr "сеп"
2186 #. l10n: Short month name
2187 #: js/messages.php:410 libraries/common.lib.php:1620
2188 msgid "Oct"
2189 msgstr "окт"
2191 #. l10n: Short month name
2192 #: js/messages.php:412 libraries/common.lib.php:1622
2193 msgid "Nov"
2194 msgstr "нов"
2196 #. l10n: Short month name
2197 #: js/messages.php:414 libraries/common.lib.php:1624
2198 msgid "Dec"
2199 msgstr "дек"
2201 #: js/messages.php:417
2202 #, fuzzy
2203 #| msgid "Sun"
2204 msgid "Sunday"
2205 msgstr "Нед"
2207 #: js/messages.php:418
2208 #, fuzzy
2209 #| msgid "Mon"
2210 msgid "Monday"
2211 msgstr "Пон"
2213 #: js/messages.php:419
2214 #, fuzzy
2215 #| msgid "Tue"
2216 msgid "Tuesday"
2217 msgstr "Вто"
2219 #: js/messages.php:420
2220 msgid "Wednesday"
2221 msgstr ""
2223 #: js/messages.php:421
2224 msgid "Thursday"
2225 msgstr ""
2227 #: js/messages.php:422
2228 #, fuzzy
2229 #| msgid "Fri"
2230 msgid "Friday"
2231 msgstr "Пет"
2233 #: js/messages.php:423
2234 msgid "Saturday"
2235 msgstr ""
2237 #. l10n: Short week day name
2238 #: js/messages.php:427
2239 #, fuzzy
2240 #| msgctxt "Short week day name"
2241 #| msgid "Sun"
2242 msgid "Sun"
2243 msgstr "Нед"
2245 #. l10n: Short week day name
2246 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1629
2247 msgid "Mon"
2248 msgstr "Пон"
2250 #. l10n: Short week day name
2251 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1631
2252 msgid "Tue"
2253 msgstr "Вто"
2255 #. l10n: Short week day name
2256 #: js/messages.php:433 libraries/common.lib.php:1633
2257 msgid "Wed"
2258 msgstr "Сре"
2260 #. l10n: Short week day name
2261 #: js/messages.php:435 libraries/common.lib.php:1635
2262 msgid "Thu"
2263 msgstr "Чет"
2265 #. l10n: Short week day name
2266 #: js/messages.php:437 libraries/common.lib.php:1637
2267 msgid "Fri"
2268 msgstr "Пет"
2270 #. l10n: Short week day name
2271 #: js/messages.php:439 libraries/common.lib.php:1639
2272 msgid "Sat"
2273 msgstr "Саб"
2275 #. l10n: Minimal week day name
2276 #: js/messages.php:443
2277 #, fuzzy
2278 #| msgid "Sun"
2279 msgid "Su"
2280 msgstr "Нед"
2282 #. l10n: Minimal week day name
2283 #: js/messages.php:445
2284 #, fuzzy
2285 #| msgid "Mon"
2286 msgid "Mo"
2287 msgstr "Пон"
2289 #. l10n: Minimal week day name
2290 #: js/messages.php:447
2291 #, fuzzy
2292 #| msgid "Tue"
2293 msgid "Tu"
2294 msgstr "Вто"
2296 #. l10n: Minimal week day name
2297 #: js/messages.php:449
2298 #, fuzzy
2299 #| msgid "Wed"
2300 msgid "We"
2301 msgstr "Сре"
2303 #. l10n: Minimal week day name
2304 #: js/messages.php:451
2305 #, fuzzy
2306 #| msgid "Thu"
2307 msgid "Th"
2308 msgstr "Чет"
2310 #. l10n: Minimal week day name
2311 #: js/messages.php:453
2312 #, fuzzy
2313 #| msgid "Fri"
2314 msgid "Fr"
2315 msgstr "Пет"
2317 #. l10n: Minimal week day name
2318 #: js/messages.php:455
2319 #, fuzzy
2320 #| msgid "Sat"
2321 msgid "Sa"
2322 msgstr "Саб"
2324 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2325 #: js/messages.php:457
2326 msgid "Wk"
2327 msgstr ""
2329 #: js/messages.php:464 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2330 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1230 sql.php:894
2331 msgid "Time"
2332 msgstr "Време"
2334 #: js/messages.php:465
2335 msgid "Hour"
2336 msgstr ""
2338 #: js/messages.php:466
2339 #, fuzzy
2340 #| msgid "in use"
2341 msgid "Minute"
2342 msgstr "се користи"
2344 #: js/messages.php:467
2345 #, fuzzy
2346 #| msgid "per second"
2347 msgid "Second"
2348 msgstr "во секунда"
2350 #: libraries/Advisor.class.php:168
2351 #, php-format
2352 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2353 msgstr ""
2355 #: libraries/Config.class.php:703
2356 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2357 msgstr ""
2359 #: libraries/Config.class.php:727
2360 #, php-format
2361 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2362 msgstr ""
2364 #: libraries/Config.class.php:752
2365 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2366 msgstr ""
2368 #: libraries/Config.class.php:1297
2369 msgid "Font size"
2370 msgstr ""
2372 #: libraries/File.class.php:221
2373 msgid "File was not an uploaded file."
2374 msgstr ""
2376 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2377 msgid "Unknown error while uploading."
2378 msgstr ""
2380 #: libraries/File.class.php:278
2381 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2382 msgstr ""
2384 #: libraries/File.class.php:281
2385 msgid ""
2386 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2387 "the HTML form."
2388 msgstr ""
2390 #: libraries/File.class.php:284
2391 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2392 msgstr ""
2394 #: libraries/File.class.php:287
2395 msgid "Missing a temporary folder."
2396 msgstr ""
2398 #: libraries/File.class.php:290
2399 msgid "Failed to write file to disk."
2400 msgstr ""
2402 #: libraries/File.class.php:293
2403 msgid "File upload stopped by extension."
2404 msgstr ""
2406 #: libraries/File.class.php:296
2407 msgid "Unknown error in file upload."
2408 msgstr ""
2410 #: libraries/File.class.php:496
2411 #, fuzzy
2412 msgid ""
2413 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2414 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2415 msgstr ""
2416 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
2417 "3.11"
2419 #: libraries/File.class.php:508
2420 msgid "Error while moving uploaded file."
2421 msgstr ""
2423 #: libraries/File.class.php:516
2424 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2425 msgstr ""
2427 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:522
2428 msgid "No index defined!"
2429 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
2431 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2432 #: tbl_tracking.php:300
2433 msgid "Indexes"
2434 msgstr "Клучеви"
2436 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2437 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2438 #: tbl_tracking.php:306
2439 msgid "Unique"
2440 msgstr "Единствен"
2442 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2443 msgid "Packed"
2444 msgstr ""
2446 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2447 msgid "Cardinality"
2448 msgstr "Кардиналност"
2450 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2451 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2452 #: tbl_tracking.php:312
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Comment"
2455 msgstr "Коментари"
2457 #: libraries/Index.class.php:466
2458 msgid "The primary key has been dropped"
2459 msgstr "Примарниот клуч е избришан"
2461 #: libraries/Index.class.php:470
2462 #, php-format
2463 msgid "Index %s has been dropped"
2464 msgstr "Клучот %s е избиршан"
2466 #: libraries/Index.class.php:568
2467 #, php-format
2468 msgid ""
2469 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2470 "removed."
2471 msgstr ""
2473 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2474 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2475 #: server_privileges.php:1830
2476 msgid "Databases"
2477 msgstr "База на податоци"
2479 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2480 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:607
2481 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2482 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2483 msgid "Error"
2484 msgstr "Грешка"
2486 #: libraries/Message.class.php:241
2487 #, php-format
2488 msgid "%1$d row affected."
2489 msgid_plural "%1$d rows affected."
2490 msgstr[0] ""
2491 msgstr[1] ""
2493 #: libraries/Message.class.php:257
2494 #, fuzzy, php-format
2495 #| msgid "No rows selected"
2496 msgid "%1$d row deleted."
2497 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2498 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
2499 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
2501 #: libraries/Message.class.php:273
2502 #, fuzzy, php-format
2503 #| msgid "No rows selected"
2504 msgid "%1$d row inserted."
2505 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2506 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
2507 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
2509 #: libraries/PDF.class.php:81
2510 #, fuzzy
2511 #| msgid "Allows reading data."
2512 msgid "Error while creating PDF:"
2513 msgstr "Дозволува читање на податоци."
2515 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2516 msgid "Could not save recent table"
2517 msgstr ""
2519 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Recent tables"
2522 msgstr "Нема табела"
2524 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2525 msgid "There are no recent tables"
2526 msgstr ""
2528 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2529 msgid ""
2530 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2531 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
2533 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2534 #, php-format
2535 msgid "%s is available on this MySQL server."
2536 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
2538 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2539 #, php-format
2540 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2541 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
2543 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2544 #, php-format
2545 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2546 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
2548 #: libraries/Table.class.php:329
2549 msgid "unknown table status: "
2550 msgstr ""
2552 #: libraries/Table.class.php:1116
2553 msgid "Invalid database"
2554 msgstr ""
2556 #: libraries/Table.class.php:1130 tbl_get_field.php:25
2557 msgid "Invalid table name"
2558 msgstr ""
2560 #: libraries/Table.class.php:1143
2561 #, php-format
2562 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2563 msgstr ""
2565 #: libraries/Table.class.php:1230
2566 #, php-format
2567 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2568 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
2570 #: libraries/Table.class.php:1362
2571 msgid "Could not save table UI preferences"
2572 msgstr ""
2574 #: libraries/Table.class.php:1385
2575 #, php-format
2576 msgid ""
2577 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2578 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2579 msgstr ""
2581 #: libraries/Table.class.php:1511
2582 #, php-format
2583 msgid ""
2584 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2585 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2586 "changed."
2587 msgstr ""
2589 #: libraries/Theme.class.php:145
2590 #, php-format
2591 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2592 msgstr ""
2594 #: libraries/Theme.class.php:352
2595 msgid "No preview available."
2596 msgstr ""
2598 #: libraries/Theme.class.php:355
2599 msgid "take it"
2600 msgstr "превземи"
2602 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2603 #, php-format
2604 msgid "Default theme %s not found!"
2605 msgstr ""
2607 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2608 #, php-format
2609 msgid "Theme %s not found!"
2610 msgstr ""
2612 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2613 #, php-format
2614 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2615 msgstr ""
2617 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2618 msgid "Theme"
2619 msgstr ""
2621 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2622 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2623 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
2625 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2626 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2627 #, php-format
2628 msgid "Welcome to %s"
2629 msgstr "%s Добредојдовте"
2631 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2632 #, php-format
2633 msgid ""
2634 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2635 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2636 msgstr ""
2638 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2639 msgid ""
2640 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2641 "connection. You should check the host, username and password in your "
2642 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2643 "the administrator of the MySQL server."
2644 msgstr ""
2645 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
2646 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
2647 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
2648 "од администраторот на MySQL серверот."
2650 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2651 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2652 msgstr ""
2654 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2655 msgid "Log in"
2656 msgstr "Најави се"
2658 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2659 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2660 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2661 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2662 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2663 msgid "phpMyAdmin documentation"
2664 msgstr "phpMyAdmin документација"
2666 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2667 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2668 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2669 msgstr ""
2671 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2672 msgid "Server:"
2673 msgstr "Сервер"
2675 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2676 msgid "Username:"
2677 msgstr "Корисничко име:"
2679 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2680 msgid "Password:"
2681 msgstr "Лозинка:"
2683 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2684 msgid "Server Choice"
2685 msgstr "Избор на сервер"
2687 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2688 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2689 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
2691 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:564
2692 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2693 msgid ""
2694 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2695 msgstr ""
2697 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2698 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2699 #, php-format
2700 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2701 msgstr ""
2702 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
2703 "повторно"
2705 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:578
2706 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2707 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2708 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2709 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2711 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2712 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2713 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
2715 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2716 msgid "Can not find signon authentication script:"
2717 msgstr ""
2719 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2720 #, php-format
2721 msgid "File %s does not contain any key id"
2722 msgstr ""
2724 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2725 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:177
2726 msgid "Hardware authentication failed"
2727 msgstr ""
2729 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2730 msgid "No valid authentication key plugged"
2731 msgstr ""
2733 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:196
2734 msgid "Authenticating..."
2735 msgstr ""
2737 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2738 msgid "PBMS error"
2739 msgstr ""
2741 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2742 #, fuzzy
2743 #| msgid "MySQL connection collation"
2744 msgid "PBMS connection failed:"
2745 msgstr "Колација за MySQL врска"
2747 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2748 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2749 msgstr ""
2751 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2752 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2753 msgstr ""
2755 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2756 msgid "View image"
2757 msgstr ""
2759 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2760 msgid "Play audio"
2761 msgstr ""
2763 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2764 msgid "View video"
2765 msgstr ""
2767 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2768 msgid "Download file"
2769 msgstr ""
2771 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2772 #, php-format
2773 msgid "Could not open file: %s"
2774 msgstr ""
2776 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2777 msgid "shared"
2778 msgstr ""
2780 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2782 #: server_status.php:590
2783 msgid "Tables"
2784 msgstr "Табели"
2786 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:304
2787 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:363
2788 #: libraries/config/setup.forms.php:368
2789 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
2790 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
2791 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
2792 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2793 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1092
2794 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2795 #: tbl_structure.php:771
2796 msgid "Data"
2797 msgstr "Податоци"
2799 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2800 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:788
2801 msgid "Overhead"
2802 msgstr "Пречекорување"
2804 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2805 #, fuzzy
2806 msgid "Jump to database"
2807 msgstr "Базата на податоци не постои"
2809 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2810 msgid "Not replicated"
2811 msgstr ""
2813 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Replicated"
2816 msgstr "Релации"
2818 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2819 #, php-format
2820 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2821 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
2823 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2824 msgid "Check Privileges"
2825 msgstr "Провери привилегии"
2827 #: libraries/common.inc.php:147
2828 msgid "possible exploit"
2829 msgstr ""
2831 #: libraries/common.inc.php:156
2832 msgid "numeric key detected"
2833 msgstr ""
2835 #: libraries/common.inc.php:597
2836 msgid "Failed to read configuration file"
2837 msgstr ""
2839 #: libraries/common.inc.php:598
2840 msgid ""
2841 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2842 "shown below."
2843 msgstr ""
2845 #: libraries/common.inc.php:605
2846 #, php-format
2847 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2848 msgstr ""
2850 #: libraries/common.inc.php:610
2851 msgid ""
2852 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2853 "configuration file!"
2854 msgstr ""
2855 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директивата МОРА да биде подесена во "
2856 "конфигурациската податотека!"
2858 #: libraries/common.inc.php:640
2859 #, php-format
2860 msgid "Invalid server index: %s"
2861 msgstr ""
2863 #: libraries/common.inc.php:647
2864 #, php-format
2865 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2866 msgstr ""
2868 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:506
2869 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:160 server_status.php:775
2870 #: server_synchronize.php:1257
2871 msgid "Server"
2872 msgstr "Сервер"
2874 #: libraries/common.inc.php:835
2875 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2876 msgstr ""
2878 #: libraries/common.inc.php:950
2879 #, php-format
2880 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2881 msgstr ""
2882 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
2884 #: libraries/common.lib.php:188
2885 #, php-format
2886 msgid "Max: %s%s"
2887 msgstr "Максимална големина: %s%s"
2889 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2890 #: libraries/common.lib.php:443
2891 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2892 msgid "en"
2893 msgstr "en"
2895 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2896 #: libraries/common.lib.php:447
2897 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2898 msgid "en"
2899 msgstr "en"
2901 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2902 #: libraries/common.lib.php:451
2903 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2904 msgid "en"
2905 msgstr "en"
2907 #: libraries/common.lib.php:465 libraries/common.lib.php:467
2908 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/common.lib.php:487
2909 #: libraries/common.lib.php:491 libraries/common.lib.php:510
2910 #: libraries/common.lib.php:513 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
2911 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2912 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
2913 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
2914 #: libraries/sql_query_form.lib.php:384 libraries/sql_query_form.lib.php:387
2915 #: main.php:218 server_variables.php:129
2916 msgid "Documentation"
2917 msgstr "Документација"
2919 #: libraries/common.lib.php:619 libraries/header_printview.inc.php:63
2920 #: server_status.php:577 server_status.php:1233
2921 msgid "SQL query"
2922 msgstr "SQL упит"
2924 #: libraries/common.lib.php:660 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2925 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2926 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
2927 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
2928 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
2929 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
2930 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
2931 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2932 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2933 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2934 msgid "MySQL said: "
2935 msgstr "MySQL порака: "
2937 #: libraries/common.lib.php:1123
2938 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2939 msgstr ""
2941 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:483
2942 msgid "Explain SQL"
2943 msgstr "Објасни SQL"
2945 #: libraries/common.lib.php:1168
2946 msgid "Skip Explain SQL"
2947 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
2949 #: libraries/common.lib.php:1203
2950 msgid "Without PHP Code"
2951 msgstr "без PHP код"
2953 #: libraries/common.lib.php:1206 libraries/config/messages.inc.php:485
2954 msgid "Create PHP Code"
2955 msgstr "Направи PHP код"
2957 #: libraries/common.lib.php:1226 libraries/config/messages.inc.php:484
2958 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
2959 msgid "Refresh"
2960 msgstr "Освежи"
2962 #: libraries/common.lib.php:1236
2963 msgid "Skip Validate SQL"
2964 msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
2966 #: libraries/common.lib.php:1239 libraries/config/messages.inc.php:487
2967 msgid "Validate SQL"
2968 msgstr "Провери SQL"
2970 #: libraries/common.lib.php:1298
2971 msgid "Inline edit of this query"
2972 msgstr ""
2974 #: libraries/common.lib.php:1300
2975 #, fuzzy
2976 #| msgid "Engines"
2977 msgctxt "Inline edit query"
2978 msgid "Inline"
2979 msgstr "Складишта"
2981 #: libraries/common.lib.php:1366 sql.php:889
2982 msgid "Profiling"
2983 msgstr ""
2985 #. l10n: shortcuts for Byte
2986 #: libraries/common.lib.php:1391
2987 msgid "B"
2988 msgstr "бајти"
2990 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2991 #: libraries/common.lib.php:1397
2992 msgid "GiB"
2993 msgstr "GB"
2995 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2996 #: libraries/common.lib.php:1399
2997 msgid "TiB"
2998 msgstr "TB"
3000 #. l10n: shortcuts for Petabyte
3001 #: libraries/common.lib.php:1401
3002 msgid "PiB"
3003 msgstr "PB"
3005 #. l10n: shortcuts for Exabyte
3006 #: libraries/common.lib.php:1403
3007 msgid "EiB"
3008 msgstr "EB"
3010 #. l10n: Short week day name
3011 #: libraries/common.lib.php:1627
3012 msgctxt "Short week day name"
3013 msgid "Sun"
3014 msgstr "Нед"
3016 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3017 #: libraries/common.lib.php:1643
3018 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3019 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3020 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
3022 #: libraries/common.lib.php:1976
3023 #, php-format
3024 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3025 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
3027 #: libraries/common.lib.php:2067
3028 #, fuzzy
3029 #| msgid "Routines"
3030 msgid "Missing parameter:"
3031 msgstr "Рутини"
3033 #: libraries/common.lib.php:2415 libraries/common.lib.php:2418
3034 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3035 #, fuzzy
3036 #| msgid "Begin"
3037 msgctxt "First page"
3038 msgid "Begin"
3039 msgstr "Почеток"
3041 #: libraries/common.lib.php:2416 libraries/common.lib.php:2419
3042 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3043 #: server_binlog.php:137
3044 #, fuzzy
3045 #| msgid "Previous"
3046 msgctxt "Previous page"
3047 msgid "Previous"
3048 msgstr "Претходна"
3050 #: libraries/common.lib.php:2446 libraries/common.lib.php:2449
3051 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
3052 #: server_binlog.php:172
3053 #, fuzzy
3054 #| msgid "Next"
3055 msgctxt "Next page"
3056 msgid "Next"
3057 msgstr "Следен"
3059 #: libraries/common.lib.php:2447 libraries/common.lib.php:2450
3060 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
3061 #, fuzzy
3062 #| msgid "End"
3063 msgctxt "Last page"
3064 msgid "End"
3065 msgstr "Крај"
3067 #: libraries/common.lib.php:2517
3068 #, php-format
3069 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3070 msgstr "Премин на базата &quot;%s&quot;."
3072 #: libraries/common.lib.php:2537
3073 #, php-format
3074 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3075 msgstr ""
3077 #: libraries/common.lib.php:2711
3078 msgid "Click to toggle"
3079 msgstr ""
3081 #: libraries/common.lib.php:3085 libraries/common.lib.php:3092
3082 #: libraries/common.lib.php:3307 libraries/config/setup.forms.php:295
3083 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:358
3084 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
3085 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
3086 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
3087 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
3088 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3089 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3090 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3091 msgid "Structure"
3092 msgstr "Структура"
3094 #: libraries/common.lib.php:3086 libraries/common.lib.php:3093
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3096 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3097 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3098 #: querywindow.php:64
3099 msgid "SQL"
3100 msgstr "SQL"
3102 #: libraries/common.lib.php:3088 libraries/common.lib.php:3305
3103 #: libraries/common.lib.php:3306 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3104 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3105 msgid "Insert"
3106 msgstr "Нов запис"
3108 #: libraries/common.lib.php:3095 libraries/db_links.inc.php:85
3109 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3110 #: view_operations.php:87
3111 msgid "Operations"
3112 msgstr "Операции"
3114 #: libraries/common.lib.php:3239 libraries/sql_query_form.lib.php:435
3115 #: prefs_manage.php:239
3116 msgid "Browse your computer:"
3117 msgstr ""
3119 #: libraries/common.lib.php:3258
3120 #, fuzzy, php-format
3121 #| msgid "web server upload directory"
3122 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3123 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
3125 #: libraries/common.lib.php:3279 libraries/sql_query_form.lib.php:444
3126 #: tbl_change.php:905
3127 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3128 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен"
3130 #: libraries/common.lib.php:3288
3131 msgid "There are no files to upload"
3132 msgstr ""
3134 #: libraries/common.lib.php:3316 libraries/common.lib.php:3317
3135 msgid "Execute"
3136 msgstr ""
3138 #: libraries/common.lib.php:3792
3139 msgid "Print"
3140 msgstr "Печати"
3142 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3143 #: libraries/config.values.php:51
3144 msgid "Both"
3145 msgstr ""
3147 #: libraries/config.values.php:47
3148 msgid "Nowhere"
3149 msgstr ""
3151 #: libraries/config.values.php:47
3152 msgid "Left"
3153 msgstr ""
3155 #: libraries/config.values.php:47
3156 msgid "Right"
3157 msgstr ""
3159 #: libraries/config.values.php:76
3160 msgid "Open"
3161 msgstr ""
3163 #: libraries/config.values.php:77
3164 #, fuzzy
3165 #| msgid "Unclosed quote"
3166 msgid "Closed"
3167 msgstr "Наводникот не е затворен"
3169 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3170 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3171 #: pmd_relation_new.php:66
3172 msgid "Disabled"
3173 msgstr "Оневозможено"
3175 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3176 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3177 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3178 #, fuzzy
3179 msgid "structure"
3180 msgstr "Структура"
3182 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3183 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3184 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3185 msgid "data"
3186 msgstr ""
3188 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3189 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3190 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3191 #, fuzzy
3192 #| msgid "Structure and data"
3193 msgid "structure and data"
3194 msgstr "Структура и податоци"
3196 #: libraries/config.values.php:103
3197 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3198 msgstr ""
3200 #: libraries/config.values.php:104
3201 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3202 msgstr ""
3204 #: libraries/config.values.php:105
3205 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3206 msgstr ""
3208 #: libraries/config.values.php:123
3209 #, fuzzy
3210 #| msgid "Complete inserts"
3211 msgid "complete inserts"
3212 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
3214 #: libraries/config.values.php:124
3215 #, fuzzy
3216 #| msgid "Extended inserts"
3217 msgid "extended inserts"
3218 msgstr "Проширен INSERT"
3220 #: libraries/config.values.php:125
3221 msgid "both of the above"
3222 msgstr ""
3224 #: libraries/config.values.php:126
3225 msgid "neither of the above"
3226 msgstr ""
3228 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3229 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3230 msgid "Not a positive number"
3231 msgstr ""
3233 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3234 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3235 msgid "Not a non-negative number"
3236 msgstr ""
3238 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3239 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3240 msgid "Not a valid port number"
3241 msgstr ""
3243 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3244 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3245 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3246 msgid "Incorrect value"
3247 msgstr ""
3249 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3250 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3251 #, php-format
3252 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3253 msgstr ""
3255 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3256 #, php-format
3257 msgid "Missing data for %s"
3258 msgstr ""
3260 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3261 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3262 #, fuzzy
3263 #| msgid "Variable"
3264 msgid "unavailable"
3265 msgstr "Променлива"
3267 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3268 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3269 #, php-format
3270 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3271 msgstr ""
3273 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3274 #, php-format
3275 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3276 msgstr ""
3278 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3279 #, php-format
3280 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3281 msgstr ""
3283 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3284 msgid "SQL Validator is disabled"
3285 msgstr ""
3287 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3288 #, fuzzy
3289 #| msgid "Link not found"
3290 msgid "SOAP extension not found"
3291 msgstr "Врската не е пронајдена"
3293 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3294 #, php-format
3295 msgid "maximum %s"
3296 msgstr ""
3298 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:219
3299 msgid "Wiki"
3300 msgstr ""
3302 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3303 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3304 msgstr ""
3306 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3307 #, php-format
3308 msgid "Set value: %s"
3309 msgstr ""
3311 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3313 msgid "Restore default value"
3314 msgstr ""
3316 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3317 msgid "Allow users to customize this value"
3318 msgstr ""
3320 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3321 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3322 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1076
3323 msgid "Reset"
3324 msgstr "Поништи"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3327 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3328 msgstr ""
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Enable Ajax"
3333 msgstr "Овозможено"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3336 msgid ""
3337 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3338 msgstr ""
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3341 #, fuzzy
3342 msgid "Allow login to any MySQL server"
3343 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3346 msgid ""
3347 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3348 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3349 "cross-frame scripting attacks"
3350 msgstr ""
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3353 msgid "Allow third party framing"
3354 msgstr ""
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3357 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3358 msgstr ""
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3361 msgid ""
3362 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3363 "authentication"
3364 msgstr ""
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3367 msgid "Blowfish secret"
3368 msgstr ""
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3371 msgid "Highlight selected rows"
3372 msgstr ""
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3375 msgid "Row marker"
3376 msgstr ""
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3379 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3380 msgstr ""
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3383 msgid "Highlight pointer"
3384 msgstr ""
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3387 msgid ""
3388 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3389 "import and export operations"
3390 msgstr ""
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3393 msgid "Bzip2"
3394 msgstr ""
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3397 msgid ""
3398 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3399 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3400 "kbd] - allows newlines in columns"
3401 msgstr ""
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3404 msgid "CHAR columns editing"
3405 msgstr ""
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3408 msgid ""
3409 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3410 "columns"
3411 msgstr ""
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3414 #, fuzzy
3415 msgid "Minimum size for input field"
3416 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3419 msgid ""
3420 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3421 "columns"
3422 msgstr ""
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3425 #, fuzzy
3426 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3427 msgid "Maximum size for input field"
3428 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3431 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3432 msgstr ""
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3435 msgid "CHAR textarea columns"
3436 msgstr ""
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3439 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3440 msgstr ""
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3443 msgid "CHAR textarea rows"
3444 msgstr ""
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3447 msgid "Check config file permissions"
3448 msgstr ""
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3451 msgid ""
3452 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3453 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3454 msgstr ""
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3457 msgid "Compress on the fly"
3458 msgstr ""
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3461 #: setup/frames/index.inc.php:166
3462 msgid "Configuration file"
3463 msgstr ""
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3466 msgid ""
3467 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3468 "when you're about to lose data"
3469 msgstr ""
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3472 msgid "Confirm DROP queries"
3473 msgstr ""
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3476 msgid "Debug SQL"
3477 msgstr ""
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3480 #, fuzzy
3481 msgid "Default display direction"
3482 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3485 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3486 msgstr ""
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3489 #, fuzzy
3490 msgid "Default database tab"
3491 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3494 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3495 msgstr ""
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3498 msgid "Default server tab"
3499 msgstr ""
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3502 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3503 msgstr ""
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3506 msgid "Default table tab"
3507 msgstr ""
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3510 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3511 msgstr ""
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:671
3514 msgid "Show binary contents as HEX"
3515 msgstr ""
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3518 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3519 msgstr ""
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3522 msgid "Display databases as a list"
3523 msgstr ""
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3526 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3527 msgstr ""
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3530 msgid "Display servers as a list"
3531 msgstr ""
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3534 msgid ""
3535 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3536 "the selected tables of a database."
3537 msgstr ""
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3540 #, fuzzy
3541 #| msgid "Table maintenance"
3542 msgid "Disable multi table maintenance"
3543 msgstr "Можете да извршите:"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3546 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3547 msgstr ""
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3550 #, fuzzy
3551 #| msgid "Edit next row"
3552 msgid "Edit in window"
3553 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3556 #, fuzzy
3557 #| msgid "Display Features"
3558 msgid "Display errors"
3559 msgstr "Прикажи својства"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3562 msgid "Gather errors"
3563 msgstr ""
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3566 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3567 msgstr ""
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3570 msgid "Iconic errors"
3571 msgstr ""
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3574 msgid ""
3575 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3576 "limit)"
3577 msgstr ""
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3580 msgid "Maximum execution time"
3581 msgstr ""
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3584 msgid "Save as file"
3585 msgstr "Сочувај како податотека"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Character set of the file"
3590 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3593 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:840
3594 msgid "Format"
3595 msgstr "Формат"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3598 msgid "Compression"
3599 msgstr "Компресија"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3606 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3607 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3608 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3609 #, fuzzy
3610 #| msgid "Put fields names in the first row"
3611 msgid "Put columns names in the first row"
3612 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3616 #: libraries/import/ldi.php:42
3617 #, fuzzy
3618 #| msgid "Fields enclosed by"
3619 msgid "Columns enclosed by"
3620 msgstr "Полињата се раздвоени со"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3624 #: libraries/import/ldi.php:43
3625 #, fuzzy
3626 #| msgid "Fields escaped by"
3627 msgid "Columns escaped by"
3628 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3635 msgid "Replace NULL by"
3636 msgstr "Замени NULL со"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3639 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3640 msgstr ""
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3644 #: libraries/import/ldi.php:41
3645 #, fuzzy
3646 #| msgid "Lines terminated by"
3647 msgid "Columns terminated by"
3648 msgstr "Линиите се завршуваат со"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3651 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3652 msgid "Lines terminated by"
3653 msgstr "Линиите се завршуваат со"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3656 #, fuzzy
3657 #| msgid "Excel edition"
3658 msgid "Excel edition"
3659 msgstr "Excel издание"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Database name template"
3664 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Server name template"
3669 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Table name template"
3674 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3679 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3680 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3681 #, fuzzy
3682 #| msgid "%s table(s)"
3683 msgid "Dump table"
3684 msgstr "%s табела"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3687 msgid "Include table caption"
3688 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3691 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3692 msgid "Table caption"
3693 msgstr "Коментар на табела"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3696 msgid "Continued table caption"
3697 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3700 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3701 msgid "Label key"
3702 msgstr "Ознака на клучот"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:310
3706 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3707 msgid "MIME type"
3708 msgstr "MIME-типови"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3712 msgid "Relations"
3713 msgstr "Релации"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3716 #, fuzzy
3717 #| msgid "Export type"
3718 msgid "Export method"
3719 msgstr "Тип на извоз"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3722 msgid "Save on server"
3723 msgstr ""
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3726 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3727 msgid "Overwrite existing file(s)"
3728 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3731 #, fuzzy
3732 msgid "Remember file name template"
3733 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3736 #, fuzzy
3737 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3738 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3739 msgstr "Името на полето стави го во '"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3742 #: libraries/display_export.lib.php:348
3743 msgid "SQL compatibility mode"
3744 msgstr ""
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3747 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3748 msgstr ""
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3751 msgid "Creation/Update/Check dates"
3752 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3755 msgid "Use delayed inserts"
3756 msgstr "Користи одложен внес"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3759 msgid "Disable foreign key checks"
3760 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3763 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3764 msgstr ""
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3767 msgid "Use ignore inserts"
3768 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3771 msgid "Syntax to use when inserting data"
3772 msgstr ""
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3775 msgid "Maximal length of created query"
3776 msgstr ""
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Export type"
3781 msgstr "Тип на извоз"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3784 msgid "Enclose export in a transaction"
3785 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3788 #, fuzzy
3789 msgid "Export time in UTC"
3790 msgstr "Тип на извоз"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3793 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3794 msgstr ""
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3797 msgid "Force SSL connection"
3798 msgstr ""
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3801 msgid ""
3802 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3803 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3804 msgstr ""
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3807 msgid "Foreign key dropdown order"
3808 msgstr ""
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3811 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3812 msgstr ""
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3815 msgid "Foreign key limit"
3816 msgstr ""
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3819 msgid "Browse mode"
3820 msgstr ""
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3823 msgid "Customize browse mode"
3824 msgstr ""
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Customize default options"
3832 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:242
3835 #: libraries/config/setup.forms.php:315
3836 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142
3837 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:19
3838 #: libraries/import/csv.php:22
3839 msgid "CSV"
3840 msgstr "CSV формат"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3843 msgid "Developer"
3844 msgstr ""
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3847 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3848 msgstr ""
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3851 msgid "Edit mode"
3852 msgstr ""
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3855 msgid "Customize edit mode"
3856 msgstr ""
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3859 msgid "Export defaults"
3860 msgstr ""
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3863 msgid "Customize default export options"
3864 msgstr ""
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3867 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3868 msgid "Features"
3869 msgstr ""
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3872 #, fuzzy
3873 #| msgid "Generate"
3874 msgid "General"
3875 msgstr "Генерирај"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3878 msgid "Set some commonly used options"
3879 msgstr ""
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3882 #, fuzzy
3883 msgid "Import defaults"
3884 msgstr "Увоз на податотека"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3887 msgid "Customize default common import options"
3888 msgstr ""
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3891 msgid "Import / export"
3892 msgstr ""
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3895 msgid "Set import and export directories and compression options"
3896 msgstr ""
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
3899 msgid "LaTeX"
3900 msgstr "LaTeX"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3903 #, fuzzy
3904 msgid "Databases display options"
3905 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
3908 msgid "Navigation frame"
3909 msgstr ""
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3912 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3913 msgstr ""
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
3916 #: setup/frames/index.inc.php:111
3917 #, fuzzy
3918 msgid "Servers"
3919 msgstr "Сервер"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3922 msgid "Servers display options"
3923 msgstr ""
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3926 msgid "Tables display options"
3927 msgstr ""
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
3930 msgid "Main frame"
3931 msgstr ""
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3934 #, fuzzy
3935 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
3936 msgid "Microsoft Office"
3937 msgstr "Microsoft Excel 2000"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3940 #, fuzzy
3941 #| msgid "Documentation"
3942 msgid "Open Document"
3943 msgstr "Документација"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3946 msgid "Other core settings"
3947 msgstr ""
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3950 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3951 msgstr ""
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3954 #, fuzzy
3955 #| msgid "Page number:"
3956 msgid "Page titles"
3957 msgstr "Број на страници:"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3960 msgid ""
3961 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3962 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3963 "get special values."
3964 msgstr ""
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3967 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3968 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3969 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
3970 msgid "Query window"
3971 msgstr "Прозорец за упити"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3974 msgid "Customize query window options"
3975 msgstr ""
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3978 msgid "Security"
3979 msgstr ""
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3982 msgid ""
3983 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3984 "limit MySQL"
3985 msgstr ""
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3988 msgid "Basic settings"
3989 msgstr ""
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3992 #, fuzzy
3993 #| msgid "Documentation"
3994 msgid "Authentication"
3995 msgstr "Документација"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3998 msgid "Authentication settings"
3999 msgstr ""
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4002 msgid "Server configuration"
4003 msgstr ""
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4006 msgid ""
4007 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4008 "what they are for"
4009 msgstr ""
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4012 msgid "Enter server connection parameters"
4013 msgstr ""
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4016 msgid "Configuration storage"
4017 msgstr ""
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4020 msgid ""
4021 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4022 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4023 "storage[/a] in documentation"
4024 msgstr ""
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4027 msgid "Changes tracking"
4028 msgstr ""
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4031 msgid ""
4032 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4033 "storage."
4034 msgstr ""
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Customize export options"
4039 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4042 msgid "Customize import defaults"
4043 msgstr ""
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4046 msgid "Customize navigation frame"
4047 msgstr ""
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4050 msgid "Customize main frame"
4051 msgstr ""
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
4054 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4055 #, fuzzy
4056 msgid "SQL queries"
4057 msgstr "SQL упит"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4060 #, fuzzy
4061 msgid "SQL Query box"
4062 msgstr "SQL упит"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4065 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4066 msgstr ""
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4069 #, fuzzy
4070 msgid "SQL queries settings"
4071 msgstr "SQL упит"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4074 #, fuzzy
4075 #| msgid "SQL history"
4076 msgid "SQL Validator"
4077 msgstr "SQL историја"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4080 msgid ""
4081 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4082 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4083 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4084 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4085 msgstr ""
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4088 #, fuzzy
4089 msgid "Startup"
4090 msgstr "Статус"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4093 msgid "Customize startup page"
4094 msgstr ""
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4097 #, fuzzy
4098 msgid "Tabs"
4099 msgstr "Табела"
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4102 msgid "Choose how you want tabs to work"
4103 msgstr ""
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4106 #, fuzzy
4107 #| msgid "Use text field"
4108 msgid "Text fields"
4109 msgstr "Користи текст поле"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4112 #, fuzzy
4113 msgid "Customize text input fields"
4114 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4117 msgid "Texy! text"
4118 msgstr ""
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4121 msgid "Warnings"
4122 msgstr ""
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4125 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4126 msgstr ""
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4129 msgid ""
4130 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4131 "and export operations"
4132 msgstr ""
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4135 msgid "GZip"
4136 msgstr ""
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4139 msgid "Extra parameters for iconv"
4140 msgstr ""
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4143 msgid ""
4144 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4145 "if one of the queries failed"
4146 msgstr ""
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4149 msgid "Ignore multiple statement errors"
4150 msgstr ""
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4153 msgid ""
4154 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4155 "This might be good way to import large files, however it can break "
4156 "transactions."
4157 msgstr ""
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4160 msgid "Partial import: allow interrupt"
4161 msgstr ""
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4164 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4165 msgid "Do not abort on INSERT error"
4166 msgstr ""
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4169 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4170 msgid "Replace table data with file"
4171 msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4174 msgid ""
4175 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4176 "table) and only SQL is always available"
4177 msgstr ""
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4180 msgid "Format of imported file"
4181 msgstr ""
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4184 msgid "Use LOCAL keyword"
4185 msgstr ""
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4189 #, fuzzy
4190 #| msgid "Put fields names in the first row"
4191 msgid "Column names in first row"
4192 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4195 msgid "Do not import empty rows"
4196 msgstr ""
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4199 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4200 msgstr ""
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4203 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4204 msgstr ""
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4207 msgid "Number of queries to skip from start"
4208 msgstr ""
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4211 msgid "Partial import: skip queries"
4212 msgstr ""
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4215 #, fuzzy
4216 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4217 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4218 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4221 msgid "Initial state for sliders"
4222 msgstr ""
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4225 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4226 msgstr ""
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4229 msgid "Number of inserted rows"
4230 msgstr ""
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4233 msgid "Target for quick access icon"
4234 msgstr ""
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4237 msgid "Show logo in left frame"
4238 msgstr ""
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4241 msgid "Display logo"
4242 msgstr ""
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4245 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4246 msgstr ""
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4249 msgid "Display servers selection"
4250 msgstr ""
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4253 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4254 msgstr ""
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4257 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4258 msgstr ""
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4261 msgid "Database tree separator"
4262 msgstr ""
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4265 msgid ""
4266 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4267 "defined below)"
4268 msgstr ""
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4271 msgid "Display databases in a tree"
4272 msgstr ""
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4275 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4276 msgstr ""
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4279 msgid "Use light version"
4280 msgstr ""
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4283 msgid "Maximum table tree depth"
4284 msgstr ""
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4287 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4288 msgstr ""
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4291 msgid "Table tree separator"
4292 msgstr ""
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4295 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4296 msgstr ""
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4299 msgid "Logo link URL"
4300 msgstr ""
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4303 msgid ""
4304 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4305 "([kbd]new[/kbd])"
4306 msgstr ""
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4309 msgid "Logo link target"
4310 msgstr ""
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4313 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4314 msgstr ""
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4317 msgid "Enable highlighting"
4318 msgstr ""
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4321 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4322 msgstr ""
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4325 #, fuzzy
4326 #| msgid "Analyze table"
4327 msgid "Recently used tables"
4328 msgstr "Анализа на табелата"
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4331 msgid "Use less graphically intense tabs"
4332 msgstr ""
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4335 msgid "Light tabs"
4336 msgstr ""
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4339 msgid ""
4340 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4341 msgstr ""
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4344 msgid "Limit column characters"
4345 msgstr ""
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4348 msgid ""
4349 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4350 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4351 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4352 msgstr ""
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4355 msgid "Delete all cookies on logout"
4356 msgstr ""
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4359 msgid ""
4360 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4361 "authentication mode"
4362 msgstr ""
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4365 msgid "Recall user name"
4366 msgstr ""
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4369 msgid ""
4370 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4371 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4372 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4373 "recommended for non-trusted environments."
4374 msgstr ""
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4377 msgid "Login cookie store"
4378 msgstr ""
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4381 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4382 msgstr ""
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4385 msgid "Login cookie validity"
4386 msgstr ""
4388 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4389 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4390 msgstr ""
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4393 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4394 msgstr ""
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4397 msgid "Use icons on main page"
4398 msgstr ""
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4401 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4402 msgstr ""
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4405 msgid "Maximum displayed SQL length"
4406 msgstr ""
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4410 msgid "Users cannot set a higher value"
4411 msgstr ""
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4414 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4415 msgstr ""
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4418 msgid "Maximum databases"
4419 msgstr ""
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4422 msgid ""
4423 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4424 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4425 "shown."
4426 msgstr ""
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4429 msgid "Maximum number of rows to display"
4430 msgstr ""
4432 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4433 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4434 msgstr ""
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4437 msgid "Maximum tables"
4438 msgstr ""
4440 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4441 msgid ""
4442 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4443 "cookie authentication"
4444 msgstr ""
4446 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4447 msgid "mcrypt warning"
4448 msgstr ""
4450 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4451 msgid ""
4452 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4453 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4454 msgstr ""
4456 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4457 #, fuzzy
4458 msgid "Memory limit"
4459 msgstr "Ограничување на ресурси"
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4462 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4463 msgstr ""
4465 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4466 msgid "Where to show the table row links"
4467 msgstr ""
4469 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4470 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4471 msgstr ""
4473 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4474 #, fuzzy
4475 #| msgid "Alter table order by"
4476 msgid "Natural order"
4477 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4480 msgid "Use only icons, only text or both"
4481 msgstr ""
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4484 msgid "Iconic navigation bar"
4485 msgstr ""
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4488 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4489 msgstr ""
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4492 msgid "GZip output buffering"
4493 msgstr ""
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4496 msgid ""
4497 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4498 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4499 msgstr ""
4501 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4502 msgid "Default sorting order"
4503 msgstr ""
4505 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4506 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4507 msgstr ""
4509 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4510 msgid "Persistent connections"
4511 msgstr ""
4513 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4514 msgid ""
4515 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4516 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4517 "configuration storage could not be found"
4518 msgstr ""
4520 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4521 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4522 msgstr ""
4524 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4525 msgid "Iconic table operations"
4526 msgstr ""
4528 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4529 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4530 msgstr ""
4532 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4533 msgid "Protect binary columns"
4534 msgstr ""
4536 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4537 msgid ""
4538 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4539 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4540 "(lost by window close)."
4541 msgstr ""
4543 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4544 msgid "Permanent query history"
4545 msgstr ""
4547 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4548 msgid "How many queries are kept in history"
4549 msgstr ""
4551 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4552 msgid "Query history length"
4553 msgstr ""
4555 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4556 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4557 msgstr ""
4559 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4560 msgid "Default query window tab"
4561 msgstr ""
4563 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4564 msgid "Query window height (in pixels)"
4565 msgstr ""
4567 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4568 #, fuzzy
4569 #| msgid "Query window"
4570 msgid "Query window height"
4571 msgstr "Прозорец за упити"
4573 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4574 #, fuzzy
4575 #| msgid "Query window"
4576 msgid "Query window width (in pixels)"
4577 msgstr "Прозорец за упити"
4579 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4580 #, fuzzy
4581 #| msgid "Query window"
4582 msgid "Query window width"
4583 msgstr "Прозорец за упити"
4585 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4586 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4587 msgstr ""
4589 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4590 msgid "Recoding engine"
4591 msgstr ""
4593 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4594 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4595 msgstr ""
4597 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4598 #, fuzzy
4599 #| msgid "Rename table to"
4600 msgid "Remember table's sorting"
4601 msgstr "Промени го името на табелата во "
4603 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4604 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4605 msgstr ""
4607 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4608 #, fuzzy
4609 #| msgid "Repair threads"
4610 msgid "Repeat headers"
4611 msgstr "Нишки на поправка"
4613 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4614 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4615 msgstr ""
4617 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4618 msgid "Show help button"
4619 msgstr ""
4621 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4622 msgid "Save all edited cells at once"
4623 msgstr ""
4625 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4626 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4627 msgstr ""
4629 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Save directory"
4632 msgstr "Основен директориум на податоците"
4634 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4635 msgid "Leave blank if not used"
4636 msgstr ""
4638 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4639 msgid "Host authorization order"
4640 msgstr ""
4642 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4643 msgid "Leave blank for defaults"
4644 msgstr ""
4646 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4647 msgid "Host authorization rules"
4648 msgstr ""
4650 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4651 msgid "Allow logins without a password"
4652 msgstr ""
4654 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4655 msgid "Allow root login"
4656 msgstr ""
4658 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4659 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4660 msgstr ""
4662 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4663 msgid "HTTP Realm"
4664 msgstr ""
4666 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4667 msgid ""
4668 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4669 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4670 "swekey.conf)"
4671 msgstr ""
4673 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4674 msgid "SweKey config file"
4675 msgstr ""
4677 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4678 msgid "Authentication method to use"
4679 msgstr ""
4681 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:127
4682 msgid "Authentication type"
4683 msgstr ""
4685 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4686 msgid ""
4687 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4688 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4689 msgstr ""
4691 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4692 msgid "Bookmark table"
4693 msgstr ""
4695 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4696 msgid ""
4697 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4698 "pma_column_info[/kbd]"
4699 msgstr ""
4701 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4702 msgid "Column information table"
4703 msgstr ""
4705 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4706 msgid "Compress connection to MySQL server"
4707 msgstr ""
4709 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4710 msgid "Compress connection"
4711 msgstr ""
4713 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4714 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4715 msgstr ""
4717 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Connection type"
4720 msgstr "Конекции"
4722 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4723 msgid "Control user password"
4724 msgstr ""
4726 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4727 msgid ""
4728 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4729 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4730 msgstr ""
4732 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4733 msgid "Control user"
4734 msgstr ""
4736 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4737 msgid ""
4738 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4739 "already defined host"
4740 msgstr ""
4742 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4743 #, fuzzy
4744 #| msgid "Any host"
4745 msgid "Control host"
4746 msgstr "Било кој host"
4748 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4749 msgid "Count tables when showing database list"
4750 msgstr ""
4752 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Count tables"
4755 msgstr "Нема табела"
4757 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4758 msgid ""
4759 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4760 "kbd]"
4761 msgstr ""
4763 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4764 #, fuzzy
4765 msgid "Designer table"
4766 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
4768 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4769 msgid ""
4770 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4771 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4772 msgstr ""
4774 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4775 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4776 msgstr ""
4778 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4779 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4780 msgstr ""
4782 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4783 msgid "PHP extension to use"
4784 msgstr ""
4786 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4787 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4788 msgstr ""
4790 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4791 #, fuzzy
4792 msgid "Hide databases"
4793 msgstr "Базата на податоци не постои"
4795 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4796 msgid ""
4797 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4798 "kbd]"
4799 msgstr ""
4801 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4802 msgid "SQL query history table"
4803 msgstr ""
4805 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4806 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4807 msgstr ""
4809 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4810 #, fuzzy
4811 msgid "Server hostname"
4812 msgstr "Избор на сервер"
4814 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4815 msgid "Logout URL"
4816 msgstr ""
4818 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4819 msgid ""
4820 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4821 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4822 msgstr ""
4824 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4825 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4826 msgstr ""
4828 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4829 msgid "Try to connect without password"
4830 msgstr ""
4832 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4833 msgid "Connect without password"
4834 msgstr ""
4836 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4837 msgid ""
4838 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4839 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4840 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4841 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4842 "alphabetical order."
4843 msgstr ""
4845 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4846 msgid "Show only listed databases"
4847 msgstr ""
4849 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4850 msgid "Leave empty if not using config auth"
4851 msgstr ""
4853 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4854 msgid "Password for config auth"
4855 msgstr ""
4857 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4858 msgid ""
4859 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4860 msgstr ""
4862 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4863 msgid "PDF schema: pages table"
4864 msgstr ""
4866 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4867 msgid ""
4868 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4869 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4870 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4871 msgstr ""
4873 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4874 #, fuzzy
4875 #| msgid "Database"
4876 msgid "Database name"
4877 msgstr "База на податоци"
4879 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4880 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4881 msgstr ""
4883 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Server port"
4886 msgstr "ID на серверот"
4888 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4889 msgid ""
4890 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4891 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4892 msgstr ""
4894 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4895 #, fuzzy
4896 #| msgid "Analyze table"
4897 msgid "Recently used table"
4898 msgstr "Анализа на табелата"
4900 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4901 msgid ""
4902 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4903 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4904 msgstr ""
4906 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Relation table"
4909 msgstr "Поправка на табелата"
4911 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4912 msgid "SQL command to fetch available databases"
4913 msgstr ""
4915 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4916 msgid "SHOW DATABASES command"
4917 msgstr ""
4919 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4920 msgid ""
4921 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4922 "[/a] for an example"
4923 msgstr ""
4925 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4926 msgid "Signon session name"
4927 msgstr ""
4929 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4930 msgid "Signon URL"
4931 msgstr ""
4933 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4934 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4935 msgstr ""
4937 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4938 #, fuzzy
4939 msgid "Server socket"
4940 msgstr "Избор на сервер"
4942 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4943 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4944 msgstr ""
4946 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4947 msgid "Use SSL"
4948 msgstr ""
4950 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4951 msgid ""
4952 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4953 msgstr ""
4955 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4956 msgid "PDF schema: table coordinates"
4957 msgstr ""
4959 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4960 msgid ""
4961 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4962 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4963 msgstr ""
4965 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4966 #, fuzzy
4967 #| msgid "Displaying Column Comments"
4968 msgid "Display columns table"
4969 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
4971 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4972 msgid ""
4973 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4974 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4975 msgstr ""
4977 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4978 #, fuzzy
4979 #| msgid "Defragment table"
4980 msgid "UI preferences table"
4981 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
4983 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4984 msgid ""
4985 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4986 "the log when creating a database."
4987 msgstr ""
4989 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4990 msgid "Add DROP DATABASE"
4991 msgstr ""
4993 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4994 msgid ""
4995 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4996 "log when creating a table."
4997 msgstr ""
4999 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5000 msgid "Add DROP TABLE"
5001 msgstr ""
5003 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5004 msgid ""
5005 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5006 "log when creating a view."
5007 msgstr ""
5009 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5010 msgid "Add DROP VIEW"
5011 msgstr ""
5013 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5014 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5015 msgstr ""
5017 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5018 #, fuzzy
5019 #| msgid "Statements"
5020 msgid "Statements to track"
5021 msgstr "Име"
5023 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5024 msgid ""
5025 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5026 "kbd]"
5027 msgstr ""
5029 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5030 msgid "SQL query tracking table"
5031 msgstr ""
5033 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5034 msgid ""
5035 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5036 "automatically."
5037 msgstr ""
5039 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5040 #, fuzzy
5041 #| msgid "Automatic recovery mode"
5042 msgid "Automatically create versions"
5043 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
5045 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5046 msgid ""
5047 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5048 "pma_userconfig[/kbd]"
5049 msgstr ""
5051 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5052 msgid "User preferences storage table"
5053 msgstr ""
5055 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5056 msgid "User for config auth"
5057 msgstr ""
5059 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5060 msgid ""
5061 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5062 "compatibility checks and thereby increases performance"
5063 msgstr ""
5065 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5066 msgid "Verbose check"
5067 msgstr ""
5069 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5070 msgid ""
5071 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5072 "hostname instead."
5073 msgstr ""
5075 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5076 msgid "Verbose name of this server"
5077 msgstr ""
5079 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5080 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5081 msgstr ""
5083 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5084 msgid "Allow to display all the rows"
5085 msgstr ""
5087 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5088 msgid ""
5089 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5090 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5091 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5092 msgstr ""
5094 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5095 msgid "Show password change form"
5096 msgstr ""
5098 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5099 msgid "Show create database form"
5100 msgstr ""
5102 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5103 msgid ""
5104 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5105 "a table"
5106 msgstr ""
5108 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5109 #, fuzzy
5110 msgid "Show display direction"
5111 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5113 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5114 msgid ""
5115 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5116 "insert mode"
5117 msgstr ""
5119 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5120 #, fuzzy
5121 msgid "Show field types"
5122 msgstr "Прикажи табели"
5124 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5125 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5126 msgstr ""
5128 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5129 msgid "Show function fields"
5130 msgstr ""
5132 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5133 msgid "Whether to show hint or not"
5134 msgstr ""
5136 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5137 #, fuzzy
5138 #| msgid "Show grid"
5139 msgid "Show hint"
5140 msgstr "Прикажи мрежа"
5142 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5143 msgid ""
5144 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5145 "output"
5146 msgstr ""
5148 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5149 msgid "Show phpinfo() link"
5150 msgstr ""
5152 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5153 msgid "Show detailed MySQL server information"
5154 msgstr ""
5156 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5157 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5158 msgstr ""
5160 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5161 #, fuzzy
5162 msgid "Show SQL queries"
5163 msgstr "Прикажи комплетни упити"
5165 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5166 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5167 msgstr ""
5169 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5170 #, fuzzy
5171 msgid "Show statistics"
5172 msgstr "Статистики за записите"
5174 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5175 msgid ""
5176 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5177 "comment and the real name"
5178 msgstr ""
5180 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5181 msgid "Display database comment instead of its name"
5182 msgstr ""
5184 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5185 msgid ""
5186 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5187 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5188 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5189 "alias, the table name itself stays unchanged"
5190 msgstr ""
5192 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5193 msgid "Display table comment instead of its name"
5194 msgstr ""
5196 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5197 msgid "Display table comments in tooltips"
5198 msgstr ""
5200 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5201 msgid ""
5202 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5203 msgstr ""
5205 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5206 msgid "Skip locked tables"
5207 msgstr ""
5209 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5210 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5211 msgstr ""
5213 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5214 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5215 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5216 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5217 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:877
5218 #: server_privileges.php:881 server_privileges.php:892
5219 #: server_privileges.php:1698 server_synchronize.php:1273
5220 msgid "Password"
5221 msgstr "Лозинка"
5223 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5224 msgid ""
5225 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5226 "installed"
5227 msgstr ""
5229 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5230 msgid "Enable SQL Validator"
5231 msgstr ""
5233 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5234 msgid ""
5235 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5236 "kbd])"
5237 msgstr ""
5239 #: libraries/config/messages.inc.php:492 tbl_tracking.php:445
5240 #: tbl_tracking.php:502
5241 #, fuzzy
5242 msgid "Username"
5243 msgstr "Корисничко име:"
5245 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5246 msgid ""
5247 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5248 "possible) or keep the text field empty"
5249 msgstr ""
5251 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5252 msgid "Suggest new database name"
5253 msgstr ""
5255 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5256 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5257 msgstr ""
5259 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5260 msgid "Suhosin warning"
5261 msgstr ""
5263 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5264 msgid ""
5265 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5266 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5267 msgstr ""
5269 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5270 #, fuzzy
5271 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5272 msgid "Textarea columns"
5273 msgstr "Додади/избриши колона"
5275 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5276 msgid ""
5277 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5278 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5279 msgstr ""
5281 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5282 msgid "Textarea rows"
5283 msgstr ""
5285 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5286 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5287 msgstr ""
5289 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5290 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5291 msgstr ""
5293 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5294 #, fuzzy
5295 #| msgid "Default"
5296 msgid "Default title"
5297 msgstr "Default"
5299 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5300 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5301 msgstr ""
5303 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5304 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5305 msgstr ""
5307 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5308 msgid ""
5309 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5310 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5311 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5312 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5313 msgstr ""
5315 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5316 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5317 msgstr ""
5319 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5320 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5321 msgstr ""
5323 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5324 msgid "Upload directory"
5325 msgstr ""
5327 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5328 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5329 msgstr ""
5331 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5332 msgid "Use database search"
5333 msgstr ""
5335 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5336 msgid ""
5337 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5338 "checkbox on the right"
5339 msgstr ""
5341 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5342 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5343 msgstr ""
5345 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5346 msgid ""
5347 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5348 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5349 "contain."
5350 msgstr ""
5352 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5353 msgid "Verbose multiple statements"
5354 msgstr ""
5356 #: libraries/config/messages.inc.php:519 setup/frames/index.inc.php:242
5357 msgid "Check for latest version"
5358 msgstr ""
5360 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5361 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5362 msgstr ""
5364 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/lib/index.lib.php:121
5365 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5366 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5367 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5368 #: setup/lib/index.lib.php:224
5369 msgid "Version check"
5370 msgstr ""
5372 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5373 msgid ""
5374 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5375 "for import and export operations"
5376 msgstr ""
5378 #: libraries/config/messages.inc.php:523
5379 msgid "ZIP"
5380 msgstr ""
5382 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5383 msgid "Config authentication"
5384 msgstr ""
5386 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5387 msgid "Cookie authentication"
5388 msgstr ""
5390 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5391 msgid "HTTP authentication"
5392 msgstr ""
5394 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5395 msgid "Signon authentication"
5396 msgstr ""
5398 #: libraries/config/setup.forms.php:250
5399 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150 libraries/import/ldi.php:35
5400 msgid "CSV using LOAD DATA"
5401 msgstr ""
5403 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:352
5404 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
5405 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250 libraries/export/ods.php:18
5406 #: libraries/import/ods.php:29
5407 msgid "Open Document Spreadsheet"
5408 msgstr ""
5410 #: libraries/config/setup.forms.php:266
5411 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
5412 msgid "Quick"
5413 msgstr ""
5415 #: libraries/config/setup.forms.php:270
5416 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
5417 msgid "Custom"
5418 msgstr ""
5420 #: libraries/config/setup.forms.php:291
5421 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
5422 msgid "Database export options"
5423 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5425 #: libraries/config/setup.forms.php:324
5426 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
5427 #: libraries/export/excel.php:18
5428 msgid "CSV for MS Excel"
5429 msgstr "CSV за MS Excel"
5431 #: libraries/config/setup.forms.php:347
5432 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245
5433 #: libraries/export/htmlword.php:18
5434 msgid "Microsoft Word 2000"
5435 msgstr "Microsoft Word 2000"
5437 #: libraries/config/setup.forms.php:356
5438 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254 libraries/export/odt.php:22
5439 msgid "Open Document Text"
5440 msgstr ""
5442 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5443 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5444 msgstr ""
5446 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5447 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5448 msgstr ""
5450 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5451 msgid "Could not connect to MySQL server"
5452 msgstr ""
5454 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5455 msgid "Empty username while using config authentication method"
5456 msgstr ""
5458 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5459 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5460 msgstr ""
5462 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5463 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5464 msgstr ""
5466 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5467 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5468 msgstr ""
5470 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5471 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5472 msgstr ""
5474 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5475 #, php-format
5476 msgid "Incorrect IP address: %s"
5477 msgstr ""
5479 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5480 #: libraries/core.lib.php:247
5481 msgctxt "PHP documentation language"
5482 msgid "en"
5483 msgstr "en"
5485 #: libraries/core.lib.php:266
5486 #, php-format
5487 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5488 msgstr ""
5490 #: libraries/core.lib.php:414
5491 msgid "possible deep recursion attack"
5492 msgstr ""
5494 #: libraries/database_interface.lib.php:1765
5495 #, fuzzy
5496 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5497 msgid ""
5498 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5499 "configured)."
5500 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
5502 #: libraries/database_interface.lib.php:1768
5503 #, fuzzy
5504 #| msgid "The server is not responding"
5505 msgid "The server is not responding."
5506 msgstr "Серверот не одговара"
5508 #: libraries/database_interface.lib.php:1772
5509 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5510 msgstr ""
5512 #: libraries/database_interface.lib.php:1780
5513 msgid "Details..."
5514 msgstr ""
5516 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5517 #: libraries/db_links.inc.php:44
5518 msgid "Database seems to be empty!"
5519 msgstr ""
5521 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5522 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5523 msgid "Tracking"
5524 msgstr ""
5526 #: libraries/db_links.inc.php:70
5527 msgid "Query"
5528 msgstr "Упит по пример"
5530 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5531 msgid "Designer"
5532 msgstr ""
5534 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:119
5535 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:2252
5536 msgid "Privileges"
5537 msgstr "Привилегии"
5539 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5540 msgid "Routines"
5541 msgstr "Рутини"
5543 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5544 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5545 msgid "Events"
5546 msgstr ""
5548 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1031
5549 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5550 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5551 msgid "Triggers"
5552 msgstr ""
5554 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2218
5555 msgid ""
5556 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5557 "3.11[/a]"
5558 msgstr ""
5559 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
5560 "3.11"
5562 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5563 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5564 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5565 msgstr ""
5567 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:93
5568 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5569 msgid "Change password"
5570 msgstr "Промена на лозинка"
5572 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5573 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:888
5574 msgid "No Password"
5575 msgstr "Нема лозинка"
5577 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5578 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5579 #: server_privileges.php:896 server_privileges.php:899
5580 msgid "Re-type"
5581 msgstr "Повтори внес"
5583 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5584 msgid "Password Hashing"
5585 msgstr "Хеширање на лозинката"
5587 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5588 #, fuzzy
5589 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5590 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5591 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
5593 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5594 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5595 #, fuzzy
5596 #| msgid "Create new database"
5597 msgid "Create database"
5598 msgstr "Креирај нова база на податоци"
5600 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5601 msgid "Create"
5602 msgstr "Креирај"
5604 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5605 #: server_privileges.php:1583 server_replication.php:33
5606 msgid "No Privileges"
5607 msgstr "Нема привилегии"
5609 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5610 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5611 #, fuzzy
5612 msgid "Create table"
5613 msgstr "Направи нова страница"
5615 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5616 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5617 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5618 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1365 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5619 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5620 msgid "Name"
5621 msgstr "Име"
5623 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5624 #, fuzzy
5625 #| msgid "Number of rows per page"
5626 msgid "Number of columns"
5627 msgstr "Број на записи на страница"
5629 #: libraries/display_export.lib.php:37
5630 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5631 msgstr ""
5633 #: libraries/display_export.lib.php:82
5634 #, fuzzy
5635 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5636 msgid "Exporting databases from the current server"
5637 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
5639 #: libraries/display_export.lib.php:84
5640 #, fuzzy, php-format
5641 #| msgid "Create table on database %s"
5642 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5643 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
5645 #: libraries/display_export.lib.php:86
5646 #, fuzzy, php-format
5647 #| msgid "Create table on database %s"
5648 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5649 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
5651 #: libraries/display_export.lib.php:92
5652 #, fuzzy
5653 #| msgid "Export type"
5654 msgid "Export Method:"
5655 msgstr "Тип на извоз"
5657 #: libraries/display_export.lib.php:108
5658 msgid "Quick - display only the minimal options"
5659 msgstr ""
5661 #: libraries/display_export.lib.php:124
5662 msgid "Custom - display all possible options"
5663 msgstr ""
5665 #: libraries/display_export.lib.php:132
5666 #, fuzzy
5667 #| msgid "Databases"
5668 msgid "Database(s):"
5669 msgstr "База на податоци"
5671 #: libraries/display_export.lib.php:134
5672 #, fuzzy
5673 #| msgid "Tables"
5674 msgid "Table(s):"
5675 msgstr "Табели"
5677 #: libraries/display_export.lib.php:144
5678 #, fuzzy
5679 #| msgid "Rows"
5680 msgid "Rows:"
5681 msgstr "Записи"
5683 #: libraries/display_export.lib.php:152
5684 msgid "Dump some row(s)"
5685 msgstr ""
5687 #: libraries/display_export.lib.php:154
5688 #, fuzzy
5689 #| msgid "Number of rows per page"
5690 msgid "Number of rows:"
5691 msgstr "Број на записи на страница"
5693 #: libraries/display_export.lib.php:157
5694 msgid "Row to begin at:"
5695 msgstr ""
5697 #: libraries/display_export.lib.php:168
5698 msgid "Dump all rows"
5699 msgstr ""
5701 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5702 msgid "Output:"
5703 msgstr ""
5705 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5706 #, fuzzy, php-format
5707 #| msgid "Save on server in %s directory"
5708 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5709 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
5711 #: libraries/display_export.lib.php:201
5712 #, fuzzy
5713 #| msgid "Save as file"
5714 msgid "Save output to a file"
5715 msgstr "Сочувај како податотека"
5717 #: libraries/display_export.lib.php:222
5718 #, fuzzy
5719 #| msgid "File name template"
5720 msgid "File name template:"
5721 msgstr "Шаблон на име на податотека"
5723 #: libraries/display_export.lib.php:224
5724 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5725 msgstr ""
5727 #: libraries/display_export.lib.php:226
5728 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5729 msgstr ""
5731 #: libraries/display_export.lib.php:228
5732 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5733 msgstr ""
5735 #: libraries/display_export.lib.php:232
5736 #, php-format
5737 msgid ""
5738 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5739 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5740 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5741 msgstr ""
5743 #: libraries/display_export.lib.php:270
5744 msgid "use this for future exports"
5745 msgstr ""
5747 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5748 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:460
5749 msgid "Character set of the file:"
5750 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
5752 #: libraries/display_export.lib.php:306
5753 #, fuzzy
5754 #| msgid "Compression"
5755 msgid "Compression:"
5756 msgstr "Компресија"
5758 #: libraries/display_export.lib.php:310
5759 #, fuzzy
5760 #| msgid "\"zipped\""
5761 msgid "zipped"
5762 msgstr "\"zip\""
5764 #: libraries/display_export.lib.php:312
5765 #, fuzzy
5766 #| msgid "\"gzipped\""
5767 msgid "gzipped"
5768 msgstr "\"gzip\""
5770 #: libraries/display_export.lib.php:314
5771 #, fuzzy
5772 #| msgid "\"bzipped\""
5773 msgid "bzipped"
5774 msgstr "\"bzip\""
5776 #: libraries/display_export.lib.php:323
5777 #, fuzzy
5778 #| msgid "Save as file"
5779 msgid "View output as text"
5780 msgstr "Сочувај како податотека"
5782 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5783 #: libraries/export/codegen.php:38
5784 #, fuzzy
5785 #| msgid "Format"
5786 msgid "Format:"
5787 msgstr "Формат"
5789 #: libraries/display_export.lib.php:333
5790 #, fuzzy
5791 #| msgid "Transformation options"
5792 msgid "Format-specific options:"
5793 msgstr "Опции на трансформацијата"
5795 #: libraries/display_export.lib.php:334
5796 msgid ""
5797 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5798 "options for other formats."
5799 msgstr ""
5801 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5802 msgid "Encoding Conversion:"
5803 msgstr ""
5805 #: libraries/display_import.lib.php:66
5806 msgid ""
5807 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5808 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5809 "browsers."
5810 msgstr ""
5812 #: libraries/display_import.lib.php:76
5813 msgid "The file is being processed, please be patient."
5814 msgstr ""
5816 #: libraries/display_import.lib.php:98
5817 msgid ""
5818 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5819 "not available."
5820 msgstr ""
5822 #: libraries/display_import.lib.php:129
5823 #, fuzzy
5824 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5825 msgid "Importing into the current server"
5826 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
5828 #: libraries/display_import.lib.php:131
5829 #, fuzzy, php-format
5830 msgid "Importing into the database \"%s\""
5831 msgstr "Базата на податоци не постои"
5833 #: libraries/display_import.lib.php:133
5834 #, fuzzy, php-format
5835 msgid "Importing into the table \"%s\""
5836 msgstr "Базата на податоци не постои"
5838 #: libraries/display_import.lib.php:139
5839 msgid "File to Import:"
5840 msgstr ""
5842 #: libraries/display_import.lib.php:156
5843 #, php-format
5844 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5845 msgstr ""
5847 #: libraries/display_import.lib.php:158
5848 msgid ""
5849 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5850 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5851 msgstr ""
5853 #: libraries/display_import.lib.php:178
5854 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5855 msgstr ""
5857 #: libraries/display_import.lib.php:208
5858 #, fuzzy
5859 #| msgid "Partial Texts"
5860 msgid "Partial Import:"
5861 msgstr "Дел на текстот"
5863 #: libraries/display_import.lib.php:214
5864 #, php-format
5865 msgid ""
5866 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5867 msgstr ""
5869 #: libraries/display_import.lib.php:221
5870 msgid ""
5871 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5872 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5873 "however it can break transactions.)</i>"
5874 msgstr ""
5876 #: libraries/display_import.lib.php:228
5877 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5878 msgstr ""
5880 #: libraries/display_import.lib.php:250
5881 msgid "Format-Specific Options:"
5882 msgstr ""
5884 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5885 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5886 msgid "Language"
5887 msgstr ""
5889 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
5890 #, fuzzy
5891 msgid "Save edited data"
5892 msgstr "Основен директориум на податоците"
5894 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
5895 #, fuzzy
5896 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5897 msgid "Restore column order"
5898 msgstr "Додади/избриши колона"
5900 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
5901 #, php-format
5902 msgid "%d is not valid row number."
5903 msgstr ""
5905 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
5906 #, fuzzy
5907 #| msgid "Start"
5908 msgid "Start row"
5909 msgstr "Саб"
5911 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
5912 #, fuzzy
5913 #| msgid "Number of rows per page"
5914 msgid "Number of rows"
5915 msgstr "Број на записи на страница"
5917 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5918 #, fuzzy
5919 #| msgid "Mon"
5920 msgid "Mode"
5921 msgstr "Пон"
5923 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
5924 msgid "horizontal"
5925 msgstr "хоризонтален"
5927 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
5928 msgid "horizontal (rotated headers)"
5929 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
5931 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
5932 msgid "vertical"
5933 msgstr "вертикален"
5935 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5936 #, php-format
5937 msgid "Headers every %s rows"
5938 msgstr ""
5940 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
5941 msgid "Sort by key"
5942 msgstr "Подредување по клуч"
5944 #: libraries/display_tbl.lib.php:619 libraries/export/codegen.php:41
5945 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5946 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5947 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5948 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5949 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5950 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5951 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5952 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
5953 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5954 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
5955 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
5956 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
5957 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:856
5958 #, fuzzy
5959 msgid "Options"
5960 msgstr "Операции"
5962 #: libraries/display_tbl.lib.php:624 libraries/display_tbl.lib.php:642
5963 #, fuzzy
5964 #| msgid "Partial Texts"
5965 msgid "Partial texts"
5966 msgstr "Дел на текстот"
5968 #: libraries/display_tbl.lib.php:625 libraries/display_tbl.lib.php:646
5969 #, fuzzy
5970 #| msgid "Full Texts"
5971 msgid "Full texts"
5972 msgstr "Полн текст"
5974 #: libraries/display_tbl.lib.php:659
5975 #, fuzzy
5976 msgid "Relational key"
5977 msgstr "Релациона шема"
5979 #: libraries/display_tbl.lib.php:660
5980 #, fuzzy
5981 #| msgid "Relational schema"
5982 msgid "Relational display column"
5983 msgstr "Релациона шема"
5985 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5986 msgid "Show binary contents"
5987 msgstr ""
5989 #: libraries/display_tbl.lib.php:669
5990 msgid "Show BLOB contents"
5991 msgstr ""
5993 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
5994 #: tbl_change.php:330
5995 msgid "Hide"
5996 msgstr ""
5998 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 libraries/relation.lib.php:116
5999 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 transformation_overview.php:46
6000 msgid "Browser transformation"
6001 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
6003 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
6004 msgid "Well Known Text"
6005 msgstr ""
6007 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
6008 msgid "Well Known Binary"
6009 msgstr ""
6011 #: libraries/display_tbl.lib.php:1396 libraries/display_tbl.lib.php:1408
6012 msgid "The row has been deleted"
6013 msgstr "Записот е избришан"
6015 #: libraries/display_tbl.lib.php:1435 libraries/display_tbl.lib.php:2463
6016 #: server_status.php:1253
6017 msgid "Kill"
6018 msgstr "Прекини"
6020 #: libraries/display_tbl.lib.php:2322
6021 msgid "in query"
6022 msgstr "во упитот"
6024 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
6025 msgid "Showing rows"
6026 msgstr "Приказ на записи од "
6028 #: libraries/display_tbl.lib.php:2364
6029 msgid "total"
6030 msgstr "вкупно"
6032 #: libraries/display_tbl.lib.php:2372 sql.php:726
6033 #, php-format
6034 msgid "Query took %01.4f sec"
6035 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
6037 #: libraries/display_tbl.lib.php:2575
6038 msgid "Query results operations"
6039 msgstr ""
6041 #: libraries/display_tbl.lib.php:2604
6042 msgid "Print view (with full texts)"
6043 msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
6045 #: libraries/display_tbl.lib.php:2654 tbl_chart.php:86
6046 #, fuzzy
6047 #| msgid "Display PDF schema"
6048 msgid "Display chart"
6049 msgstr "Прикажи PDF шема"
6051 #: libraries/display_tbl.lib.php:2670
6052 msgid "Visualize GIS data"
6053 msgstr ""
6055 #: libraries/display_tbl.lib.php:2691
6056 #, fuzzy
6057 msgid "Create view"
6058 msgstr "Верзија на серверот"
6060 #: libraries/display_tbl.lib.php:2798
6061 msgid "Link not found"
6062 msgstr "Врската не е пронајдена"
6064 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:217
6065 msgid "Version information"
6066 msgstr "Информации за верзијата"
6068 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6069 msgid "Data home directory"
6070 msgstr "Основен директориум на податоците"
6072 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6073 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6074 msgstr ""
6075 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
6076 "податоци."
6078 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6079 msgid "Data files"
6080 msgstr "Податотеки со податоци"
6082 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6083 msgid "Autoextend increment"
6084 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
6086 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6087 msgid ""
6088 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6089 "when it becomes full."
6090 msgstr ""
6091 " Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
6092 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
6094 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6095 msgid "Buffer pool size"
6096 msgstr "Големина на баферот"
6098 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6099 msgid ""
6100 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6101 "tables."
6102 msgstr ""
6103 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
6104 "и за индексите на своите табели."
6106 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6107 msgid "Buffer Pool"
6108 msgstr "Бафер"
6110 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
6111 msgid "InnoDB Status"
6112 msgstr "InnoDB статус"
6114 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6115 msgid "Buffer Pool Usage"
6116 msgstr "Искористеност на баферот"
6118 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6119 msgid "pages"
6120 msgstr "страница"
6122 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6123 msgid "Free pages"
6124 msgstr "Слободни страници"
6126 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6127 msgid "Dirty pages"
6128 msgstr "Валкани страници"
6130 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6131 msgid "Pages containing data"
6132 msgstr "Страници со податоци"
6134 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6135 msgid "Pages to be flushed"
6136 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
6138 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6139 msgid "Busy pages"
6140 msgstr "Зафатени страници"
6142 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6143 msgid "Latched pages"
6144 msgstr "Заглавени страници"
6146 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6147 msgid "Buffer Pool Activity"
6148 msgstr "Активност на баферот"
6150 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6151 msgid "Read requests"
6152 msgstr "Барања за читање"
6154 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6155 msgid "Write requests"
6156 msgstr "Барање за упис"
6158 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6159 msgid "Read misses"
6160 msgstr "Промашувања при читање"
6162 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6163 msgid "Write waits"
6164 msgstr "Чекања на упис"
6166 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6167 msgid "Read misses in %"
6168 msgstr "Промашувања при читање во %"
6170 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6171 msgid "Write waits in %"
6172 msgstr "Чекања на упис во %"
6174 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6175 msgid "Data pointer size"
6176 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
6178 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6179 msgid ""
6180 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6181 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6182 msgstr ""
6183 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
6184 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS"
6186 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6187 msgid "Automatic recovery mode"
6188 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
6190 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6191 msgid ""
6192 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6193 "myisam-recover server startup option."
6194 msgstr ""
6195 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
6196 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
6198 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6199 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6200 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
6202 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6203 msgid ""
6204 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6205 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6206 "INFILE)."
6207 msgstr ""
6208 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
6209 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
6210 "или LOAD DATA INFILE операции)."
6212 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6213 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6214 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
6216 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6217 msgid ""
6218 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6219 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6220 "method."
6221 msgstr ""
6222 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
6223 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
6224 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите"
6226 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6227 msgid "Repair threads"
6228 msgstr "Нишки на поправка"
6230 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6231 msgid ""
6232 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6233 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6234 msgstr ""
6235 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
6236 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
6237 "со подредување."
6239 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6240 msgid "Sort buffer size"
6241 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
6243 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6244 msgid ""
6245 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6246 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6247 msgstr ""
6248 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
6249 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
6250 "ALTER TABLE."
6252 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6253 msgid "Garbage Threshold"
6254 msgstr ""
6256 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6257 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6258 msgstr ""
6260 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6261 #: server_synchronize.php:1261
6262 #, fuzzy
6263 msgid "Port"
6264 msgstr "Подредуваање"
6266 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6267 msgid ""
6268 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6269 "will disable HTTP communication with the daemon."
6270 msgstr ""
6272 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6273 msgid "Repository Threshold"
6274 msgstr ""
6276 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6277 msgid ""
6278 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6279 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6280 "specified."
6281 msgstr ""
6283 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6284 msgid "Temp Blob Timeout"
6285 msgstr ""
6287 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6288 msgid ""
6289 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6290 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6291 msgstr ""
6293 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6294 msgid "Temp Log Threshold"
6295 msgstr ""
6297 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6298 msgid ""
6299 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6300 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6301 "specified."
6302 msgstr ""
6304 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6305 msgid "Max Keep Alive"
6306 msgstr ""
6308 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6309 msgid ""
6310 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6311 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6312 msgstr ""
6314 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6315 msgid "Metadata Headers"
6316 msgstr ""
6318 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6319 msgid ""
6320 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6321 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6322 msgstr ""
6324 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6325 #, php-format
6326 msgid ""
6327 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6328 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6329 msgstr ""
6331 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6332 #, fuzzy
6333 #| msgid "Relations"
6334 msgid "Related Links"
6335 msgstr "Релации"
6337 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6338 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6339 msgstr ""
6341 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6342 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6343 msgstr ""
6345 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6346 msgid "Index cache size"
6347 msgstr ""
6349 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6350 msgid ""
6351 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6352 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6353 msgstr ""
6355 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6356 msgid "Record cache size"
6357 msgstr ""
6359 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6360 msgid ""
6361 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6362 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6363 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6364 msgstr ""
6366 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6367 msgid "Log cache size"
6368 msgstr ""
6370 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6371 msgid ""
6372 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6373 "transaction log data. The default is 16MB."
6374 msgstr ""
6376 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6377 msgid "Log file threshold"
6378 msgstr ""
6380 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6381 msgid ""
6382 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6383 "default value is 16MB."
6384 msgstr ""
6386 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6387 msgid "Transaction buffer size"
6388 msgstr ""
6390 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6391 msgid ""
6392 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6393 "buffers of this size). The default is 1MB."
6394 msgstr ""
6396 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6397 msgid "Checkpoint frequency"
6398 msgstr ""
6400 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6401 msgid ""
6402 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6403 "performed. The default value is 24MB."
6404 msgstr ""
6406 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6407 msgid "Data log threshold"
6408 msgstr ""
6410 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6411 msgid ""
6412 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6413 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6414 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6415 "that can be stored in the database."
6416 msgstr ""
6418 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6419 msgid "Garbage threshold"
6420 msgstr ""
6422 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6423 msgid ""
6424 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6425 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6426 msgstr ""
6428 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6429 #, fuzzy
6430 msgid "Log buffer size"
6431 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
6433 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6434 msgid ""
6435 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6436 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6437 "required to write a data log."
6438 msgstr ""
6440 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6441 msgid "Data file grow size"
6442 msgstr ""
6444 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6445 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6446 msgstr ""
6448 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6449 msgid "Row file grow size"
6450 msgstr ""
6452 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6453 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6454 msgstr ""
6456 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6457 msgid "Log file count"
6458 msgstr ""
6460 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6461 msgid ""
6462 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6463 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6464 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6465 "number."
6466 msgstr ""
6468 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6469 #, php-format
6470 msgid ""
6471 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6472 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6473 msgstr ""
6475 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6476 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6477 msgstr ""
6479 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6480 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6481 msgstr ""
6483 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6484 #, fuzzy
6485 #| msgid "Lines terminated by"
6486 msgid "Columns separated with:"
6487 msgstr "Линиите се завршуваат со"
6489 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6490 #, fuzzy
6491 #| msgid "Fields enclosed by"
6492 msgid "Columns enclosed with:"
6493 msgstr "Полињата се раздвоени со"
6495 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6496 #, fuzzy
6497 #| msgid "Fields escaped by"
6498 msgid "Columns escaped with:"
6499 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
6501 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6502 #, fuzzy
6503 #| msgid "Lines terminated by"
6504 msgid "Lines terminated with:"
6505 msgstr "Линиите се завршуваат со"
6507 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6508 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6509 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6510 #, fuzzy
6511 #| msgid "Replace NULL by"
6512 msgid "Replace NULL with:"
6513 msgstr "Замени NULL со"
6515 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6516 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6517 msgstr ""
6519 #: libraries/export/excel.php:33
6520 #, fuzzy
6521 #| msgid "Excel edition"
6522 msgid "Excel edition:"
6523 msgstr "Excel издание"
6525 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6526 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6527 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6528 #, fuzzy
6529 msgid "Data dump options"
6530 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6532 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6533 #: libraries/export/sql.php:1187 libraries/export/texytext.php:109
6534 msgid "Dumping data for table"
6535 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
6537 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6538 #: libraries/export/sql.php:1020 libraries/export/texytext.php:177
6539 msgid "Table structure for table"
6540 msgstr "Структура на табелата"
6542 #: libraries/export/latex.php:14
6543 #, fuzzy
6544 #| msgid "Content of table __TABLE__"
6545 msgid "Content of table @TABLE@"
6546 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
6548 #: libraries/export/latex.php:15
6549 msgid "(continued)"
6550 msgstr "(продолжува)"
6552 #: libraries/export/latex.php:16
6553 #, fuzzy
6554 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
6555 msgid "Structure of table @TABLE@"
6556 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
6558 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6559 #: libraries/export/sql.php:142
6560 #, fuzzy
6561 #| msgid "Transformation options"
6562 msgid "Object creation options"
6563 msgstr "Опции на трансформацијата"
6565 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6566 #, fuzzy
6567 #| msgid "Table caption"
6568 msgid "Table caption (continued)"
6569 msgstr "Коментар на табела"
6571 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6572 #: libraries/export/sql.php:56
6573 #, fuzzy
6574 #| msgid "Disable foreign key checks"
6575 msgid "Display foreign key relationships"
6576 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
6578 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6579 #, fuzzy
6580 #| msgid "Displaying Column Comments"
6581 msgid "Display comments"
6582 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
6584 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6585 #: libraries/export/sql.php:63
6586 #, fuzzy
6587 #| msgid "Available MIME types"
6588 msgid "Display MIME types"
6589 msgstr "Достапни MIME-типови"
6591 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
6592 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6593 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6594 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6595 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:812
6596 #: server_privileges.php:815 server_privileges.php:871
6597 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:2250
6598 #: server_status.php:1227
6599 msgid "Host"
6600 msgstr "Host"
6602 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
6603 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6604 msgid "Generation Time"
6605 msgstr "Време на креирање"
6607 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
6608 #: libraries/export/xml.php:137
6609 msgid "Server version"
6610 msgstr "Верзија на серверот"
6612 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
6613 #: libraries/export/xml.php:138
6614 msgid "PHP Version"
6615 msgstr "PHP верзија"
6617 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6618 msgid "MediaWiki Table"
6619 msgstr ""
6621 #: libraries/export/pdf.php:18
6622 msgid "PDF"
6623 msgstr ""
6625 #: libraries/export/pdf.php:24
6626 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6627 msgstr ""
6629 #: libraries/export/pdf.php:25
6630 #, fuzzy
6631 #| msgid "Import files"
6632 msgid "Report title:"
6633 msgstr "Увоз на податотека"
6635 #: libraries/export/php_array.php:18
6636 msgid "PHP array"
6637 msgstr ""
6639 #: libraries/export/sql.php:40
6640 msgid ""
6641 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6642 "and server version)</i>"
6643 msgstr ""
6645 #: libraries/export/sql.php:45
6646 #, fuzzy
6647 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6648 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6649 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
6651 #: libraries/export/sql.php:50
6652 msgid ""
6653 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6654 "checked"
6655 msgstr ""
6657 #: libraries/export/sql.php:100
6658 msgid ""
6659 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6660 msgstr ""
6662 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6663 #: libraries/export/sql.php:180
6664 #, fuzzy, php-format
6665 #| msgid "Statements"
6666 msgid "Add %s statement"
6667 msgstr "Име"
6669 #: libraries/export/sql.php:152
6670 #, fuzzy
6671 #| msgid "Statements"
6672 msgid "Add statements:"
6673 msgstr "Име"
6675 #: libraries/export/sql.php:211
6676 msgid ""
6677 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6678 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6679 msgstr ""
6681 #: libraries/export/sql.php:231
6682 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6683 msgstr ""
6685 #: libraries/export/sql.php:238
6686 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6687 msgstr ""
6689 #: libraries/export/sql.php:245
6690 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6691 msgstr ""
6693 #: libraries/export/sql.php:255
6694 msgid "Function to use when dumping data:"
6695 msgstr ""
6697 #: libraries/export/sql.php:268
6698 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6699 msgstr ""
6701 #: libraries/export/sql.php:274
6702 msgid ""
6703 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6704 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6705 "(1,2,3)</code>"
6706 msgstr ""
6708 #: libraries/export/sql.php:275
6709 msgid ""
6710 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6711 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6712 "(7,8,9)</code>"
6713 msgstr ""
6715 #: libraries/export/sql.php:276
6716 msgid ""
6717 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6718 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6719 msgstr ""
6721 #: libraries/export/sql.php:277
6722 msgid ""
6723 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6724 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6725 msgstr ""
6727 #: libraries/export/sql.php:292
6728 msgid ""
6729 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6730 "0x616263)</i>"
6731 msgstr ""
6733 #: libraries/export/sql.php:301
6734 msgid ""
6735 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6736 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6737 msgstr ""
6739 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6740 msgid "Procedures"
6741 msgstr ""
6743 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6744 #, fuzzy
6745 msgid "Functions"
6746 msgstr "Функција"
6748 #: libraries/export/sql.php:854
6749 msgid "Constraints for dumped tables"
6750 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
6752 #: libraries/export/sql.php:863
6753 msgid "Constraints for table"
6754 msgstr "Ограничувања за табелите"
6756 #: libraries/export/sql.php:962
6757 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6758 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
6760 #: libraries/export/sql.php:974
6761 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6762 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
6764 #: libraries/export/sql.php:1043
6765 #, fuzzy
6766 msgid "Structure for view"
6767 msgstr "Само структура"
6769 #: libraries/export/sql.php:1052
6770 msgid "Stand-in structure for view"
6771 msgstr ""
6773 #: libraries/export/sql.php:1111
6774 #, fuzzy
6775 #| msgid "Allows reading data."
6776 msgid "Error reading data:"
6777 msgstr "Дозволува читање на податоци."
6779 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
6780 msgid "XML"
6781 msgstr "XML"
6783 #: libraries/export/xml.php:34
6784 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6785 msgstr ""
6787 #: libraries/export/xml.php:62
6788 #, fuzzy
6789 #| msgid "View"
6790 msgid "Views"
6791 msgstr "Поглед"
6793 #: libraries/export/xml.php:78
6794 msgid "Export contents"
6795 msgstr ""
6797 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6798 #: libraries/footer.inc.php:168
6799 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6800 msgstr ""
6802 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6803 msgid "No data found for GIS visualization."
6804 msgstr ""
6806 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6807 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6808 msgstr ""
6810 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
6811 msgid "SQL result"
6812 msgstr "SQL резултат"
6814 #: libraries/header_printview.inc.php:62
6815 msgid "Generated by"
6816 msgstr "Генерирал"
6818 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1248
6819 #: sql.php:722 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6820 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6821 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
6823 #: libraries/import.lib.php:1100
6824 msgid ""
6825 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6826 msgstr ""
6828 #: libraries/import.lib.php:1101
6829 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6830 msgstr ""
6832 #: libraries/import.lib.php:1102
6833 msgid ""
6834 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6835 msgstr ""
6837 #: libraries/import.lib.php:1103
6838 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6839 msgstr ""
6841 #: libraries/import.lib.php:1106
6842 #, fuzzy
6843 msgid "Go to database"
6844 msgstr "Базата на податоци не постои"
6846 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
6847 #, php-format
6848 msgid "Edit settings for %s"
6849 msgstr ""
6851 #: libraries/import.lib.php:1127
6852 msgid "Go to table"
6853 msgstr ""
6855 #: libraries/import.lib.php:1130
6856 #, fuzzy, php-format
6857 #| msgid "Structure only"
6858 msgid "Structure of %s"
6859 msgstr "Само структура"
6861 #: libraries/import.lib.php:1136
6862 msgid "Go to view"
6863 msgstr ""
6865 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
6866 msgid ""
6867 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6868 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6869 msgstr ""
6871 #: libraries/import/csv.php:40
6872 msgid ""
6873 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6874 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6875 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6876 msgstr ""
6878 #: libraries/import/csv.php:42
6879 #, fuzzy
6880 #| msgid "Column names"
6881 msgid "Column names: "
6882 msgstr "Имиња на колони"
6884 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6885 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6886 #, php-format
6887 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6888 msgstr ""
6890 #: libraries/import/csv.php:132
6891 #, php-format
6892 msgid ""
6893 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6894 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6895 msgstr ""
6897 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6898 #, php-format
6899 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6900 msgstr ""
6902 #: libraries/import/csv.php:325
6903 #, php-format
6904 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6905 msgstr ""
6907 #: libraries/import/docsql.php:28
6908 msgid "DocSQL"
6909 msgstr ""
6911 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
6912 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
6913 msgid "Table name"
6914 msgstr ""
6916 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6917 #: view_create.php:147
6918 msgid "Column names"
6919 msgstr "Имиња на колони"
6921 #: libraries/import/ldi.php:57
6922 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6923 msgstr ""
6925 #: libraries/import/ods.php:35
6926 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6927 msgstr ""
6929 #: libraries/import/ods.php:36
6930 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6931 msgstr ""
6933 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
6934 #: libraries/import/xml.php:139
6935 msgid ""
6936 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6937 "the issue and try again."
6938 msgstr ""
6940 #: libraries/import/shp.php:19
6941 msgid "ESRI Shape File"
6942 msgstr ""
6944 #: libraries/import/shp.php:280
6945 #, php-format
6946 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6947 msgstr ""
6949 #: libraries/import/shp.php:336
6950 msgid ""
6951 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6952 "data"
6953 msgstr ""
6955 #: libraries/import/shp.php:338
6956 #, php-format
6957 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6958 msgstr ""
6960 #: libraries/import/shp.php:376
6961 msgid "The imported file does not contain any data"
6962 msgstr ""
6964 #: libraries/import/sql.php:33
6965 #, fuzzy
6966 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
6967 msgid "SQL compatibility mode:"
6968 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
6970 #: libraries/import/sql.php:43
6971 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6972 msgstr ""
6974 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6975 #, fuzzy
6976 #| msgid "None"
6977 msgctxt "None encoding conversion"
6978 msgid "None"
6979 msgstr "нема"
6981 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6982 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6983 msgid "Convert to Kana"
6984 msgstr ""
6986 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6987 #, fuzzy
6988 #| msgid "Fri"
6989 msgid "From"
6990 msgstr "Пет"
6992 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6993 msgid "To"
6994 msgstr ""
6996 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6997 #: libraries/sql_query_form.lib.php:395 tbl_zoom_select.php:469
6998 msgid "Submit"
6999 msgstr "Испрати"
7001 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
7002 msgid "Add table prefix"
7003 msgstr ""
7005 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
7006 #, fuzzy
7007 #| msgid "Add new field"
7008 msgid "Add prefix"
7009 msgstr "Додади ново поле"
7011 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
7012 msgid "No change"
7013 msgstr "Нема измени"
7015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7016 msgid "Charset"
7017 msgstr "Кодна страна"
7019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7020 #: tbl_change.php:572
7021 msgid "Binary"
7022 msgstr "Бинарен"
7024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7025 msgid "Bulgarian"
7026 msgstr "Бугарски"
7028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7029 msgid "Simplified Chinese"
7030 msgstr "Поедноставен кинески"
7032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7033 msgid "Traditional Chinese"
7034 msgstr "Традиционален кинески"
7036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7037 msgid "case-insensitive"
7038 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
7040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7041 msgid "case-sensitive"
7042 msgstr "Разликува мали и големи букви"
7044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7045 msgid "Croatian"
7046 msgstr "Хрватски"
7048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7049 msgid "Czech"
7050 msgstr "Чешки"
7052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7053 msgid "Danish"
7054 msgstr "Дански"
7056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7057 msgid "English"
7058 msgstr "Англиски"
7060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7061 msgid "Esperanto"
7062 msgstr ""
7064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7065 msgid "Estonian"
7066 msgstr "Естонски"
7068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7069 msgid "German"
7070 msgstr "Германски"
7072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7073 msgid "dictionary"
7074 msgstr "речник"
7076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7077 msgid "phone book"
7078 msgstr "телефонски именик"
7080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7081 msgid "Hungarian"
7082 msgstr "Унгарски"
7084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7085 msgid "Icelandic"
7086 msgstr "Исландски"
7088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7089 msgid "Japanese"
7090 msgstr "Јапонски"
7092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7093 msgid "Latvian"
7094 msgstr "Летонски"
7096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7097 msgid "Lithuanian"
7098 msgstr "Литвански"
7100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7101 msgid "Korean"
7102 msgstr "Корејски"
7104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7105 msgid "Persian"
7106 msgstr "Персиски"
7108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7109 msgid "Polish"
7110 msgstr "Полски"
7112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7113 msgid "West European"
7114 msgstr "Западноевропски"
7116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7117 msgid "Romanian"
7118 msgstr "Романски"
7120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7121 msgid "Slovak"
7122 msgstr "Словачки"
7124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7125 msgid "Slovenian"
7126 msgstr "Словенечки"
7128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7129 msgid "Spanish"
7130 msgstr "Шпански"
7132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7133 msgid "Traditional Spanish"
7134 msgstr "Традиционален шпански"
7136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7137 msgid "Swedish"
7138 msgstr "Шведски"
7140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7141 msgid "Thai"
7142 msgstr "Тајски"
7144 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7145 msgid "Turkish"
7146 msgstr "Турски"
7148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7149 msgid "Ukrainian"
7150 msgstr "Украински"
7152 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7153 msgid "Unicode"
7154 msgstr "Уникод"
7156 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7157 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7159 msgid "multilingual"
7160 msgstr "мултијазичен"
7162 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7163 msgid "Central European"
7164 msgstr "Централноевропски"
7166 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7167 msgid "Russian"
7168 msgstr "Руски"
7170 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7171 msgid "Baltic"
7172 msgstr "Балтички"
7174 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7175 msgid "Armenian"
7176 msgstr "Ерменски"
7178 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7179 msgid "Cyrillic"
7180 msgstr "Кириличен"
7182 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7183 msgid "Arabic"
7184 msgstr "Арапски"
7186 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7187 msgid "Hebrew"
7188 msgstr "Хебрејски"
7190 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7191 msgid "Georgian"
7192 msgstr "Грузиски"
7194 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7195 msgid "Greek"
7196 msgstr "Грчки"
7198 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7199 msgid "Czech-Slovak"
7200 msgstr "Чехословачки"
7202 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7203 msgid "unknown"
7204 msgstr "непознат"
7206 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7207 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7208 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7209 msgid "Home"
7210 msgstr "Почетна страница"
7212 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7213 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7214 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7215 msgid "Log out"
7216 msgstr "Одјавување"
7218 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7219 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7220 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7221 msgid "Reload navigation frame"
7222 msgstr ""
7224 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7225 #, fuzzy
7226 #| msgid "This format has no options"
7227 msgid "This format has no options"
7228 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
7230 #: libraries/relation.lib.php:76
7231 msgid "not OK"
7232 msgstr "не е како што треба"
7234 #: libraries/relation.lib.php:81
7235 msgid "Enabled"
7236 msgstr "Овозможено"
7238 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7239 #: pmd_relation_new.php:66
7240 msgid "General relation features"
7241 msgstr "Општи особини на релациите"
7243 #: libraries/relation.lib.php:104
7244 msgid "Display Features"
7245 msgstr "Прикажи својства"
7247 #: libraries/relation.lib.php:110
7248 msgid "Creation of PDFs"
7249 msgstr "Креирање на PDF"
7251 #: libraries/relation.lib.php:114
7252 msgid "Displaying Column Comments"
7253 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
7255 #: libraries/relation.lib.php:119
7256 msgid ""
7257 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7258 msgstr ""
7259 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
7260 "Column_comments"
7262 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7263 msgid "Bookmarked SQL query"
7264 msgstr "Запамтен SQL упит"
7266 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7267 msgid "SQL history"
7268 msgstr "SQL историја"
7270 #: libraries/relation.lib.php:136
7271 msgid "Persistent recently used tables"
7272 msgstr ""
7274 #: libraries/relation.lib.php:140
7275 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7276 msgstr ""
7278 #: libraries/relation.lib.php:148
7279 msgid "User preferences"
7280 msgstr ""
7282 #: libraries/relation.lib.php:152
7283 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7284 msgstr ""
7286 #: libraries/relation.lib.php:154
7287 msgid ""
7288 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7289 msgstr ""
7291 #: libraries/relation.lib.php:155
7292 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7293 msgstr ""
7295 #: libraries/relation.lib.php:156
7296 msgid ""
7297 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7298 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7299 msgstr ""
7301 #: libraries/relation.lib.php:157
7302 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7303 msgstr ""
7305 #: libraries/relation.lib.php:1130
7306 msgid "no description"
7307 msgstr "нема опис"
7309 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7310 msgid "Slave configuration"
7311 msgstr ""
7313 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7314 msgid "Change or reconfigure master server"
7315 msgstr ""
7317 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7318 msgid ""
7319 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7320 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7321 msgstr ""
7323 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7324 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7325 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:792
7326 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:802
7327 #: server_synchronize.php:1269
7328 msgid "User name"
7329 msgstr "Назив на корисник"
7331 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7332 msgid "Master status"
7333 msgstr ""
7335 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7336 msgid "Slave status"
7337 msgstr ""
7339 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7340 #: server_status.php:1464 server_variables.php:123
7341 msgid "Variable"
7342 msgstr "Променлива"
7344 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7345 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1370 libraries/tbl_select.lib.php:87
7346 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7347 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1465 tbl_change.php:334
7348 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:832 tbl_zoom_select.php:436
7349 msgid "Value"
7350 msgstr "Вредност"
7352 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7353 msgid "Server ID"
7354 msgstr "ID на серверот"
7356 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7357 msgid ""
7358 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7359 "this list."
7360 msgstr ""
7362 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7363 msgid "Add slave replication user"
7364 msgstr ""
7366 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:797
7367 msgid "Any user"
7368 msgstr "Било кој корисник"
7370 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7371 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:798
7372 #: server_privileges.php:865 server_privileges.php:889
7373 #: server_privileges.php:2105 server_privileges.php:2135
7374 msgid "Use text field"
7375 msgstr "Користи текст поле"
7377 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:845
7378 msgid "Any host"
7379 msgstr "Било кој host"
7381 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:849
7382 msgid "Local"
7383 msgstr "Локален"
7385 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:854
7386 msgid "This Host"
7387 msgstr "Овој host"
7389 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:860
7390 msgid "Use Host Table"
7391 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
7393 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:873
7394 msgid ""
7395 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7396 "table are used instead."
7397 msgstr ""
7399 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7400 msgid "Generate Password"
7401 msgstr "Генерирање на лозинка"
7403 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7404 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7405 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7406 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7407 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1253
7408 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7409 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7410 #, php-format
7411 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7412 msgstr ""
7414 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7415 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7416 msgstr ""
7418 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7419 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7420 msgid "The backed up query was:"
7421 msgstr ""
7423 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7424 #, fuzzy, php-format
7425 #| msgid "Table %s has been dropped"
7426 msgid "Event %1$s has been modified."
7427 msgstr "Табелата %s е избришана"
7429 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7430 #, fuzzy, php-format
7431 msgid "Event %1$s has been created."
7432 msgstr "Табелата %s е избришана"
7434 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7435 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7436 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7437 msgstr ""
7439 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7440 #, fuzzy
7441 msgid "Edit event"
7442 msgstr "Пратено"
7444 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7445 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1275
7446 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1311
7447 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7448 #, fuzzy
7449 msgid "Error in processing request"
7450 msgstr "Листа на процеси"
7452 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7453 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7454 msgid "Details"
7455 msgstr ""
7457 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7458 #, fuzzy
7459 #| msgid "Event type"
7460 msgid "Event name"
7461 msgstr "Вид на настан"
7463 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7464 msgid "Event type"
7465 msgstr "Вид на настан"
7467 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7468 #, fuzzy, php-format
7469 #| msgid "Change"
7470 msgid "Change to %s"
7471 msgstr "Промени"
7473 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7474 msgid "Execute at"
7475 msgstr ""
7477 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7478 #, fuzzy
7479 #| msgid "Execute bookmarked query"
7480 msgid "Execute every"
7481 msgstr "Изврши запамтен упит"
7483 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7484 #, fuzzy
7485 msgctxt "Start of recurring event"
7486 msgid "Start"
7487 msgstr "Статус"
7489 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7490 #, fuzzy
7491 #| msgid "End"
7492 msgctxt "End of recurring event"
7493 msgid "End"
7494 msgstr "Крај"
7496 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7497 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7498 #, fuzzy
7499 #| msgid "Description"
7500 msgid "Definition"
7501 msgstr "Опис"
7503 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7504 #, fuzzy
7505 #| msgid "Complete inserts"
7506 msgid "On completion preserve"
7507 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
7509 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7510 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7511 msgid "Definer"
7512 msgstr ""
7514 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7515 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7516 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7517 msgstr ""
7519 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7520 msgid "You must provide an event name"
7521 msgstr ""
7523 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7524 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7525 msgstr ""
7527 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7528 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7529 msgstr ""
7531 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7532 msgid "You must provide a valid type for the event."
7533 msgstr ""
7535 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7536 msgid "You must provide an event definition."
7537 msgstr ""
7539 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7540 msgid "New"
7541 msgstr ""
7543 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7544 msgid "OFF"
7545 msgstr ""
7547 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7548 msgid "ON"
7549 msgstr ""
7551 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7552 msgid "Event scheduler status"
7553 msgstr ""
7555 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7556 #, fuzzy
7557 #| msgid "Table options"
7558 msgid "Returns"
7559 msgstr "Опции на табелата"
7561 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7562 #, fuzzy
7563 msgid "Event"
7564 msgstr "Пратено"
7566 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7567 msgid ""
7568 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7569 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7570 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7571 msgstr ""
7573 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7574 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7575 #, php-format
7576 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7577 msgstr ""
7579 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7580 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7581 msgstr ""
7583 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7584 #, fuzzy, php-format
7585 #| msgid "Table %s has been dropped"
7586 msgid "Routine %1$s has been modified."
7587 msgstr "Табелата %s е избришана"
7589 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7590 #, fuzzy, php-format
7591 msgid "Routine %1$s has been created."
7592 msgstr "Табелата %s е избришана"
7594 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7595 #, fuzzy
7596 #| msgid "Routines"
7597 msgid "Edit routine"
7598 msgstr "Рутини"
7600 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7601 #, fuzzy
7602 #| msgid "Routines"
7603 msgid "Routine name"
7604 msgstr "Рутини"
7606 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7607 msgid "Parameters"
7608 msgstr ""
7610 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7611 #, fuzzy
7612 #| msgid "Creation"
7613 msgid "Direction"
7614 msgstr "Направено"
7616 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7617 msgid "Length/Values"
7618 msgstr "Должина/Вредност*"
7620 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7621 #, fuzzy
7622 #| msgid "Add new field"
7623 msgid "Add parameter"
7624 msgstr "Додади ново поле"
7626 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7627 #, fuzzy
7628 #| msgid "Remove database"
7629 msgid "Remove last parameter"
7630 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
7632 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7633 msgid "Return type"
7634 msgstr ""
7636 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7637 #, fuzzy
7638 #| msgid "Length/Values"
7639 msgid "Return length/values"
7640 msgstr "Должина/Вредност*"
7642 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7643 #, fuzzy
7644 #| msgid "Table options"
7645 msgid "Return options"
7646 msgstr "Опции на табелата"
7648 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7649 msgid "Is deterministic"
7650 msgstr ""
7652 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7653 #, fuzzy
7654 #| msgid "Query type"
7655 msgid "Security type"
7656 msgstr "Вид на упит"
7658 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7659 msgid "SQL data access"
7660 msgstr ""
7662 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7663 msgid "You must provide a routine name"
7664 msgstr ""
7666 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7667 #, php-format
7668 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7669 msgstr ""
7671 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7672 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7673 msgid ""
7674 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7675 "VARCHAR and VARBINARY."
7676 msgstr ""
7678 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7679 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7680 msgstr ""
7682 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7683 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7684 msgstr ""
7686 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7687 msgid "You must provide a routine definition."
7688 msgstr ""
7690 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1209
7691 #, php-format
7692 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7693 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7694 msgstr[0] ""
7695 msgstr[1] ""
7697 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1225
7698 #, fuzzy, php-format
7699 #| msgid "Allows executing stored routines."
7700 msgid "Execution results of routine %s"
7701 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
7703 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1299
7704 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1305
7705 msgid "Execute routine"
7706 msgstr ""
7708 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
7709 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361
7710 #, fuzzy
7711 #| msgid "Routines"
7712 msgid "Routine parameters"
7713 msgstr "Рутини"
7715 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1368 libraries/tbl_select.lib.php:79
7716 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7717 msgid "Function"
7718 msgstr "Функција"
7720 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7721 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7722 msgstr ""
7724 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7725 #, fuzzy, php-format
7726 #| msgid "Table %s has been dropped"
7727 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7728 msgstr "Табелата %s е избришана"
7730 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7731 #, fuzzy, php-format
7732 msgid "Trigger %1$s has been created."
7733 msgstr "Табелата %s е избришана"
7735 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7736 #, fuzzy
7737 msgid "Edit trigger"
7738 msgstr "Додади нов корисник"
7740 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7741 #, fuzzy
7742 #| msgid "server name"
7743 msgid "Trigger name"
7744 msgstr "Назив на корисник"
7746 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7747 msgid "You must provide a trigger name"
7748 msgstr ""
7750 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7751 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7752 msgstr ""
7754 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7755 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7756 msgstr ""
7758 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7759 msgid "You must provide a valid table name"
7760 msgstr ""
7762 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7763 msgid "You must provide a trigger definition."
7764 msgstr ""
7766 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7767 #, fuzzy
7768 #| msgid "Add new field"
7769 msgid "Add routine"
7770 msgstr "Додади ново поле"
7772 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7773 #, php-format
7774 msgid "Export of routine %s"
7775 msgstr ""
7777 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7778 #, fuzzy
7779 #| msgid "Routines"
7780 msgid "routine"
7781 msgstr "Рутини"
7783 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7784 #, fuzzy
7785 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7786 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7787 msgstr "Немате право на пристап овде!"
7789 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7790 #, fuzzy, php-format
7791 #| msgid "No tables found in database."
7792 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7793 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
7795 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7796 msgid "There are no routines to display."
7797 msgstr ""
7799 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7800 #, fuzzy
7801 msgid "Add trigger"
7802 msgstr "Додади нов корисник"
7804 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7805 #, php-format
7806 msgid "Export of trigger %s"
7807 msgstr ""
7809 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7810 #, fuzzy
7811 msgid "trigger"
7812 msgstr "Додади нов корисник"
7814 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7815 #, fuzzy
7816 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7817 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7818 msgstr "Немате право на пристап овде!"
7820 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7821 #, fuzzy, php-format
7822 #| msgid "No tables found in database."
7823 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7824 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
7826 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7827 msgid "There are no triggers to display."
7828 msgstr ""
7830 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7831 #, fuzzy
7832 msgid "Add event"
7833 msgstr "Додади нов корисник"
7835 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7836 #, fuzzy, php-format
7837 #| msgid "No rows selected"
7838 msgid "Export of event %s"
7839 msgstr "Нема селектирани записи"
7841 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7842 #, fuzzy
7843 msgid "event"
7844 msgstr "Пратено"
7846 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7847 #, fuzzy
7848 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7849 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7850 msgstr "Немате право на пристап овде!"
7852 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7853 #, fuzzy, php-format
7854 #| msgid "No tables found in database."
7855 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7856 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
7858 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7859 msgid "There are no events to display."
7860 msgstr ""
7862 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7863 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7864 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7865 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7866 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
7867 #, fuzzy, php-format
7868 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7869 msgid "The %s table doesn't exist!"
7870 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
7872 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7873 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7874 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7875 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7876 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
7877 #, php-format
7878 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7879 msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
7881 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7882 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
7883 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7884 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
7885 #, fuzzy, php-format
7886 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
7887 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7888 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
7890 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7891 msgid "This page does not contain any tables!"
7892 msgstr ""
7894 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7895 msgid "SCHEMA ERROR: "
7896 msgstr ""
7898 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
7899 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
7900 msgid "Relational schema"
7901 msgstr "Релациона шема"
7903 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
7904 msgid "Table of contents"
7905 msgstr "Содржина"
7907 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
7908 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
7909 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
7910 msgid "Attributes"
7911 msgstr "Атрибути"
7913 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
7914 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
7915 #: tbl_tracking.php:262
7916 msgid "Extra"
7917 msgstr "Дополнително"
7919 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7920 msgid "Create a page"
7921 msgstr "Направи нова страница"
7923 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
7924 #, fuzzy
7925 #| msgid "Page number:"
7926 msgid "Page name"
7927 msgstr "Број на страници:"
7929 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
7930 #, fuzzy
7931 #| msgid "Automatic layout"
7932 msgid "Automatic layout based on"
7933 msgstr "Автоматски распоред"
7935 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
7936 msgid "Internal relations"
7937 msgstr "Внатрешни релации"
7939 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
7940 msgid "FOREIGN KEY"
7941 msgstr ""
7943 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
7944 msgid "Please choose a page to edit"
7945 msgstr "Изберете страница која менувате"
7947 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
7948 #, fuzzy
7949 #| msgid "Select All"
7950 msgid "Select page"
7951 msgstr "избери се"
7953 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
7954 msgid "Select Tables"
7955 msgstr "Избери табели"
7957 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
7958 #, fuzzy
7959 #| msgid "Relational schema"
7960 msgid "Display relational schema"
7961 msgstr "Релациона шема"
7963 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
7964 msgid "Select Export Relational Type"
7965 msgstr ""
7967 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
7968 msgid "Show grid"
7969 msgstr "Прикажи мрежа"
7971 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
7972 msgid "Show color"
7973 msgstr "Прикажи боја"
7975 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
7976 msgid "Show dimension of tables"
7977 msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
7979 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
7980 msgid "Display all tables with the same width"
7981 msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
7983 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
7984 msgid "Only show keys"
7985 msgstr ""
7987 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
7988 msgid "Landscape"
7989 msgstr "Легнато"
7991 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
7992 msgid "Portrait"
7993 msgstr "Вертикално"
7995 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
7996 #, fuzzy
7997 #| msgid "Creation"
7998 msgid "Orientation"
7999 msgstr "Направено"
8001 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
8002 msgid "Paper size"
8003 msgstr "Димензија на хартијата"
8005 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
8006 msgid ""
8007 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8008 "like to delete those references?"
8009 msgstr ""
8010 "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли да "
8011 "ги избиршете тие референци?"
8013 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8014 msgid "Toggle scratchboard"
8015 msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
8017 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8018 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8019 msgid "ltr"
8020 msgstr "ltr"
8022 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8023 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8024 #, php-format
8025 msgid "Unknown language: %1$s."
8026 msgstr ""
8028 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8029 #, fuzzy
8030 #| msgid "Server"
8031 msgid "Current Server"
8032 msgstr "Сервер"
8034 #: libraries/server_links.inc.php:60
8035 #, fuzzy
8036 #| msgid "User"
8037 msgid "Users"
8038 msgstr "Корисник"
8040 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8041 #: server_synchronize.php:1162
8042 msgid "Synchronize"
8043 msgstr ""
8045 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8046 #: server_status.php:583
8047 msgid "Binary log"
8048 msgstr "Бинарен дневник"
8050 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8051 #: server_engines.php:125 server_status.php:636
8052 msgid "Variables"
8053 msgstr "Променливи"
8055 #: libraries/server_links.inc.php:99
8056 msgid "Charsets"
8057 msgstr "Кодни страници"
8059 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8060 #: server_plugins.php:80
8061 msgid "Plugins"
8062 msgstr ""
8064 #: libraries/server_links.inc.php:108
8065 msgid "Engines"
8066 msgstr "Складишта"
8068 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1186
8069 #, fuzzy
8070 msgid "Source database"
8071 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
8073 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8074 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8075 msgid "Current server"
8076 msgstr ""
8078 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8079 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8080 msgid "Remote server"
8081 msgstr ""
8083 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8084 msgid "Difference"
8085 msgstr ""
8087 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1188
8088 #, fuzzy
8089 msgid "Target database"
8090 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
8092 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8093 #, fuzzy, php-format
8094 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8095 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
8097 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8098 #, php-format
8099 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8100 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
8102 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:270
8103 #: setup/frames/index.inc.php:232
8104 #, fuzzy
8105 msgid "Clear"
8106 msgstr "Календар"
8108 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8109 #, fuzzy
8110 #| msgid "Column names"
8111 msgid "Columns"
8112 msgstr "Имиња на колони"
8114 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:968 sql.php:985
8115 msgid "Bookmark this SQL query"
8116 msgstr "Запамти SQL упит"
8118 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:979
8119 msgid "Let every user access this bookmark"
8120 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит."
8122 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8123 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8124 msgstr ""
8126 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8127 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8128 msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
8130 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8131 msgid "Delimiter"
8132 msgstr ""
8134 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8135 msgid "Show this query here again"
8136 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
8138 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399
8139 msgid "View only"
8140 msgstr "Види само"
8142 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 tbl_change.php:908
8143 msgid "web server upload directory"
8144 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
8146 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8147 msgid ""
8148 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8149 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8150 msgstr ""
8151 "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката од "
8152 "MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот"
8154 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8155 msgid ""
8156 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8157 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8158 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8159 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8160 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8161 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8162 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8163 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8164 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8165 msgstr ""
8166 "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме внимателно "
8167 "проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се правилно поставени "
8168 "или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: бинарна податотека "
8169 "надвор од областа за обичен текст. Можете да го пробате упит командната "
8170 "линија на MySQL. Долната порака за грешка на MySQL серверот, може да ви "
8171 "помогне да го откриете проблемот. Ако и понатаму имате проблеми или ако "
8172 "парсерот не успеава иако од командата линија се е во ред, испратете го "
8173 "својот SQL упит со извештајот за грешка и делот од кодот во долната РЕЗ "
8174 "секција до нас за да можеме да провериме за што се работи."
8176 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8177 msgid "BEGIN CUT"
8178 msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
8180 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8181 msgid "END CUT"
8182 msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
8184 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8185 msgid "BEGIN RAW"
8186 msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
8188 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8189 msgid "END RAW"
8190 msgstr "КРАЈ СУРОВО"
8192 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8193 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8194 msgstr ""
8196 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8197 msgid "Unclosed quote"
8198 msgstr "Наводникот не е затворен"
8200 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8201 msgid "Invalid Identifer"
8202 msgstr "Неисправен идентификатор"
8204 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8205 msgid "Unknown Punctuation String"
8206 msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
8208 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8209 #, php-format
8210 msgid ""
8211 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8212 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8213 msgstr ""
8214 "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се инсталирани "
8215 "неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
8217 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8218 msgid "Table seems to be empty!"
8219 msgstr ""
8221 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8222 #, php-format
8223 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8224 msgstr ""
8226 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8227 #, fuzzy
8228 #| msgid ""
8229 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8230 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
8231 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
8232 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8233 msgid ""
8234 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8235 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8236 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8237 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8238 msgstr ""
8239 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
8240 "'a','b','c'...<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
8241 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
8243 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8244 msgid ""
8245 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8246 "escaping or quotes, using this format: a"
8247 msgstr ""
8248 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
8249 "во следниов облик: а"
8251 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8252 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8253 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:779
8254 msgid "Index"
8255 msgstr "Клуч"
8257 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8258 #, php-format
8259 msgid ""
8260 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8261 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8262 msgstr ""
8263 "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
8264 "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
8266 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8267 msgid "Transformation options"
8268 msgstr "Опции на трансформацијата"
8270 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8271 msgid ""
8272 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8273 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8274 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8275 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8276 msgstr ""
8277 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
8278 "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
8279 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
8280 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
8282 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8283 msgid "ENUM or SET data too long?"
8284 msgstr ""
8286 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8287 msgid "Get more editing space"
8288 msgstr ""
8290 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8291 #, fuzzy
8292 #| msgid "None"
8293 msgctxt "for default"
8294 msgid "None"
8295 msgstr "нема"
8297 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8298 msgid "As defined:"
8299 msgstr ""
8301 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8302 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8303 msgid "Primary"
8304 msgstr "Примарен"
8306 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8307 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8308 msgid "Fulltext"
8309 msgstr "Текст клуч"
8311 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8312 #, php-format
8313 msgid ""
8314 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8315 "author what %s does."
8316 msgstr ""
8317 "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што ја "
8318 "направил %s."
8320 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:651
8321 #, fuzzy, php-format
8322 #| msgid "Add %s field(s)"
8323 msgid "Add %s column(s)"
8324 msgstr "Додади %s полиња"
8326 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:645
8327 #, fuzzy
8328 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
8329 msgid "You have to add at least one column."
8330 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
8332 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8333 #: tbl_operations.php:374
8334 msgid "Storage Engine"
8335 msgstr "Вид на складиште"
8337 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8338 msgid "PARTITION definition"
8339 msgstr ""
8341 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8342 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8343 #: pmd_general.php:753
8344 msgid "Operator"
8345 msgstr "Оператор"
8347 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8348 #, fuzzy
8349 #| msgid "Search"
8350 msgid "Table Search"
8351 msgstr "Пребарување"
8353 #: libraries/tbl_select.lib.php:182 tbl_change.php:1002
8354 #, fuzzy
8355 #| msgid "Insert"
8356 msgid "Edit/Insert"
8357 msgstr "Нов запис"
8359 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8360 #, fuzzy
8361 #| msgid ""
8362 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
8363 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
8364 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
8365 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
8366 msgid ""
8367 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8368 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8369 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8370 "need to set the first option to the empty string."
8371 msgstr ""
8372 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
8373 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
8374 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
8375 "мора да биде поставена на празен стринг"
8377 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8378 msgid ""
8379 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8380 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8381 msgstr ""
8383 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8384 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8385 msgid ""
8386 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8387 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8388 msgstr ""
8389 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
8390 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)"
8392 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8393 msgid "Displays a link to download this image."
8394 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
8396 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8397 #, fuzzy
8398 #| msgid ""
8399 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8400 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8401 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8402 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
8403 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
8404 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
8405 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
8406 #| "done using gmdate() function."
8407 msgid ""
8408 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8409 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8410 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8411 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8412 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8413 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8414 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8415 "gmdate() function."
8416 msgstr ""
8417 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
8418 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
8419 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
8420 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
8421 "strftime()."
8423 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8424 #, fuzzy
8425 #| msgid ""
8426 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
8427 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8428 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8429 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8430 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8431 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8432 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8433 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8434 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8435 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8436 msgid ""
8437 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8438 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8439 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8440 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8441 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8442 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8443 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8444 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8445 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8446 "(Default 1)."
8447 msgstr ""
8448 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
8449 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
8450 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
8451 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
8452 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
8453 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
8454 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
8455 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
8456 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
8457 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
8458 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
8460 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8461 #, fuzzy
8462 #| msgid ""
8463 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
8464 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8465 msgid ""
8466 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8467 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8468 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
8470 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8471 #, fuzzy
8472 #| msgid ""
8473 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
8474 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8475 #| "third options are the width and the height in pixels."
8476 msgid ""
8477 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8478 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8479 "third options are the width and the height in pixels."
8480 msgstr ""
8481 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
8482 "опција е префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е ширина во "
8483 "пиксели, а третата е висина."
8485 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8486 #, fuzzy
8487 #| msgid ""
8488 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
8489 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
8490 #| "for the link."
8491 msgid ""
8492 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8493 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8494 "the link."
8495 msgstr ""
8496 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
8497 "префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
8499 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8500 msgid ""
8501 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8502 "standard dotted format."
8503 msgstr ""
8505 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8506 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8507 msgstr ""
8509 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8510 msgid ""
8511 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8512 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8513 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8514 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8515 "(Default: \"...\")."
8516 msgstr ""
8517 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
8518 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
8519 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
8520 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: ...) ."
8522 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8523 #, fuzzy
8524 #| msgid "General relation features"
8525 msgid "Manage your settings"
8526 msgstr "Општи особини на релациите"
8528 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8529 #, fuzzy
8530 #| msgid "Modifications have been saved"
8531 msgid "Configuration has been saved"
8532 msgstr "Измените се сочувани"
8534 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8535 #, php-format
8536 msgid ""
8537 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8538 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8539 msgstr ""
8541 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8542 msgid "Could not save configuration"
8543 msgstr ""
8545 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8546 msgid ""
8547 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8548 "import it for current session?"
8549 msgstr ""
8551 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8552 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8553 msgstr ""
8555 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8556 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8557 msgid "Error in ZIP archive:"
8558 msgstr ""
8560 #: main.php:65
8561 #, fuzzy
8562 #| msgid "General relation features"
8563 msgid "General Settings"
8564 msgstr "Општи особини на релациите"
8566 #: main.php:101
8567 #, fuzzy
8568 #| msgid "MySQL connection collation"
8569 msgid "Server connection collation"
8570 msgstr "Колација за MySQL врска"
8572 #: main.php:116
8573 msgid "Appearance Settings"
8574 msgstr ""
8576 #: main.php:144 prefs_manage.php:272
8577 #, fuzzy
8578 #| msgid "General relation features"
8579 msgid "More settings"
8580 msgstr "Општи особини на релациите"
8582 #: main.php:158
8583 #, fuzzy
8584 #| msgid "Databases"
8585 msgid "Database server"
8586 msgstr "База на податоци"
8588 #: main.php:161
8589 msgid "Software"
8590 msgstr ""
8592 #: main.php:162
8593 #, fuzzy
8594 #| msgid "Server version"
8595 msgid "Software version"
8596 msgstr "Верзија на серверот"
8598 #: main.php:163
8599 msgid "Protocol version"
8600 msgstr ""
8602 #: main.php:165 server_privileges.php:1543 server_privileges.php:1696
8603 #: server_privileges.php:1820 server_privileges.php:2249
8604 #: server_status.php:1226
8605 msgid "User"
8606 msgstr "Корисник"
8608 #: main.php:169
8609 #, fuzzy
8610 msgid "Server charset"
8611 msgstr "Избор на сервер"
8613 #: main.php:181
8614 msgid "Web server"
8615 msgstr ""
8617 #: main.php:192
8618 #, fuzzy
8619 #| msgid "Database comment: "
8620 msgid "Database client version"
8621 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
8623 #: main.php:194
8624 #, fuzzy
8625 msgid "PHP extension"
8626 msgstr "PHP верзија"
8628 #: main.php:201
8629 msgid "Show PHP information"
8630 msgstr "Прикажи информации за PHP"
8632 #: main.php:222
8633 msgid "Official Homepage"
8634 msgstr "официјален веб сајт на phpMyAdmin"
8636 #: main.php:223
8637 #, fuzzy
8638 #| msgid "Attributes"
8639 msgid "Contribute"
8640 msgstr "Атрибути"
8642 #: main.php:224
8643 msgid "Get support"
8644 msgstr ""
8646 #: main.php:225
8647 #, fuzzy
8648 #| msgid "No change"
8649 msgid "List of changes"
8650 msgstr "Нема измени"
8652 #: main.php:249
8653 msgid ""
8654 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8655 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8656 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8657 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8658 msgstr ""
8659 "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
8660 "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
8661 "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
8662 "поправите овој сигурносен ризик."
8664 #: main.php:257
8665 msgid ""
8666 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8667 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8668 "corrupted!"
8669 msgstr ""
8670 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
8671 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
8672 "податоци!"
8674 #: main.php:265
8675 msgid ""
8676 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8677 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8678 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8679 msgstr ""
8680 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
8681 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
8682 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
8684 #: main.php:273
8685 msgid ""
8686 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8687 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8688 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8689 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8690 msgstr ""
8692 #: main.php:280
8693 msgid ""
8694 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8695 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8696 msgstr ""
8698 #: main.php:288
8699 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8700 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
8702 #: main.php:296
8703 msgid ""
8704 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8705 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8706 "has been configured."
8707 msgstr ""
8709 #: main.php:302
8710 #, fuzzy, php-format
8711 #| msgid ""
8712 #| "The additional features for working with linked tables have been "
8713 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
8714 msgid ""
8715 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8716 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8717 msgstr ""
8718 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
8719 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
8721 #: main.php:317
8722 msgid ""
8723 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8724 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8725 "automatically."
8726 msgstr ""
8728 #: main.php:333
8729 #, php-format
8730 msgid ""
8731 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8732 "This may cause unpredictable behavior."
8733 msgstr ""
8735 #: main.php:345
8736 #, php-format
8737 msgid ""
8738 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8739 "issues."
8740 msgstr ""
8742 #: navigation.php:183 server_databases.php:285 server_synchronize.php:1294
8743 msgid "No databases"
8744 msgstr "Базата на податоци не постои"
8746 #: navigation.php:271
8747 #, fuzzy
8748 #| msgid "Alter table order by"
8749 msgid "Filter tables by name"
8750 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
8752 #: navigation.php:304 navigation.php:305
8753 #, fuzzy
8754 msgctxt "short form"
8755 msgid "Create table"
8756 msgstr "Направи нова страница"
8758 #: navigation.php:310 navigation.php:474
8759 msgid "Please select a database"
8760 msgstr "Изберете база на податоци"
8762 #: pmd_general.php:64
8763 msgid "Show/Hide left menu"
8764 msgstr ""
8766 #: pmd_general.php:68
8767 msgid "Save position"
8768 msgstr ""
8770 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8771 msgid "Create relation"
8772 msgstr ""
8774 #: pmd_general.php:80
8775 msgid "Reload"
8776 msgstr ""
8778 #: pmd_general.php:83
8779 msgid "Help"
8780 msgstr ""
8782 #: pmd_general.php:87
8783 msgid "Angular links"
8784 msgstr ""
8786 #: pmd_general.php:87
8787 msgid "Direct links"
8788 msgstr ""
8790 #: pmd_general.php:91
8791 msgid "Snap to grid"
8792 msgstr ""
8794 #: pmd_general.php:95
8795 msgid "Small/Big All"
8796 msgstr ""
8798 #: pmd_general.php:99
8799 msgid "Toggle small/big"
8800 msgstr ""
8802 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8803 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8804 msgstr ""
8806 #: pmd_general.php:110
8807 #, fuzzy
8808 #| msgid "Submit Query"
8809 msgid "Build Query"
8810 msgstr "Изврши SQL"
8812 #: pmd_general.php:115
8813 msgid "Move Menu"
8814 msgstr ""
8816 #: pmd_general.php:126
8817 #, fuzzy
8818 msgid "Hide/Show all"
8819 msgstr "прикажи ги сите"
8821 #: pmd_general.php:130
8822 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8823 msgstr ""
8825 #: pmd_general.php:170
8826 msgid "Number of tables"
8827 msgstr ""
8829 #: pmd_general.php:412
8830 msgid "Delete relation"
8831 msgstr ""
8833 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8834 #, fuzzy
8835 msgid "Relation operator"
8836 msgstr "Релационен поглед"
8838 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8839 #: pmd_general.php:763
8840 #, fuzzy
8841 #| msgid "Export"
8842 msgid "Except"
8843 msgstr "Извоз"
8845 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8846 #: pmd_general.php:769
8847 #, fuzzy
8848 #| msgid "in query"
8849 msgid "subquery"
8850 msgstr "во упитот"
8852 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8853 #, fuzzy
8854 msgid "Rename to"
8855 msgstr "Промени го името на табелата во "
8857 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8858 #, fuzzy
8859 #| msgid "User name"
8860 msgid "New name"
8861 msgstr "Назив на корисник"
8863 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8864 #, fuzzy
8865 #| msgid "Create"
8866 msgid "Aggregate"
8867 msgstr "Креирај"
8869 #: pmd_general.php:804
8870 #, fuzzy
8871 #| msgid "Table options"
8872 msgid "Active options"
8873 msgstr "Опции на табелата"
8875 #: pmd_pdf.php:30
8876 #, fuzzy
8877 msgid "Page has been created"
8878 msgstr "Табелата %s е избришана"
8880 #: pmd_pdf.php:33
8881 msgid "Page creation failed"
8882 msgstr ""
8884 #: pmd_pdf.php:85
8885 #, fuzzy
8886 #| msgid "pages"
8887 msgid "Page"
8888 msgstr "страница"
8890 #: pmd_pdf.php:95
8891 #, fuzzy
8892 #| msgid "Import files"
8893 msgid "Import from selected page"
8894 msgstr "Увоз на податотека"
8896 #: pmd_pdf.php:96
8897 #, fuzzy
8898 #| msgid "No rows selected"
8899 msgid "Export to selected page"
8900 msgstr "Нема селектирани записи"
8902 #: pmd_pdf.php:98
8903 #, fuzzy
8904 #| msgid "Create a new index"
8905 msgid "Create a page and export to it"
8906 msgstr "Креирај нов клуч"
8908 #: pmd_pdf.php:107
8909 #, fuzzy
8910 #| msgid "User name"
8911 msgid "New page name: "
8912 msgstr "Назив на корисник"
8914 #: pmd_pdf.php:110
8915 msgid "Export/Import to scale"
8916 msgstr ""
8918 #: pmd_pdf.php:115
8919 msgid "recommended"
8920 msgstr ""
8922 #: pmd_relation_new.php:27
8923 msgid "Error: relation already exists."
8924 msgstr ""
8926 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
8927 msgid "Error: Relation not added."
8928 msgstr ""
8930 #: pmd_relation_new.php:60
8931 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8932 msgstr ""
8934 #: pmd_relation_new.php:82
8935 #, fuzzy
8936 msgid "Internal relation added"
8937 msgstr "Внатрешни релации"
8939 #: pmd_relation_upd.php:58
8940 #, fuzzy
8941 msgid "Relation deleted"
8942 msgstr "Релационен поглед"
8944 #: pmd_save_pos.php:45
8945 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8946 msgstr ""
8948 #: pmd_save_pos.php:53
8949 msgid "Modifications have been saved"
8950 msgstr "Измените се сочувани"
8952 #: prefs_forms.php:78
8953 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8954 msgstr ""
8956 #: prefs_manage.php:78
8957 msgid "Could not import configuration"
8958 msgstr ""
8960 #: prefs_manage.php:110
8961 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8962 msgstr ""
8964 #: prefs_manage.php:126
8965 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8966 msgstr ""
8968 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8969 msgid "Saved on: @DATE@"
8970 msgstr ""
8972 #: prefs_manage.php:237
8973 #, fuzzy
8974 #| msgid "Import files"
8975 msgid "Import from file"
8976 msgstr "Увоз на податотека"
8978 #: prefs_manage.php:243
8979 msgid "Import from browser's storage"
8980 msgstr ""
8982 #: prefs_manage.php:246
8983 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8984 msgstr ""
8986 #: prefs_manage.php:252
8987 msgid "You have no saved settings!"
8988 msgstr ""
8990 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8991 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8992 msgstr ""
8994 #: prefs_manage.php:261
8995 msgid "Merge with current configuration"
8996 msgstr ""
8998 #: prefs_manage.php:275
8999 #, php-format
9000 msgid ""
9001 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9002 "script%s."
9003 msgstr ""
9005 #: prefs_manage.php:300
9006 msgid "Save to browser's storage"
9007 msgstr ""
9009 #: prefs_manage.php:304
9010 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9011 msgstr ""
9013 #: prefs_manage.php:306
9014 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9015 msgstr ""
9017 #: prefs_manage.php:321
9018 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9019 msgstr ""
9021 #: querywindow.php:69
9022 msgid "Import files"
9023 msgstr "Увоз на податотека"
9025 #: querywindow.php:80
9026 msgid "All"
9027 msgstr "Се"
9029 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9030 #, php-format
9031 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9032 msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
9034 #: schema_export.php:39
9035 #, fuzzy
9036 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9037 msgid "File doesn't exist"
9038 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
9040 #: server_binlog.php:87
9041 msgid "Select binary log to view"
9042 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
9044 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
9045 #, fuzzy
9046 msgid "Files"
9047 msgstr "Полиња"
9049 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1237
9050 #: server_status.php:1239
9051 msgid "Truncate Shown Queries"
9052 msgstr "Прикажи скратени упити"
9054 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1237
9055 #: server_status.php:1239
9056 msgid "Show Full Queries"
9057 msgstr "Прикажи комплетни упити"
9059 #: server_binlog.php:180
9060 msgid "Log name"
9061 msgstr "Назив на дневникот"
9063 #: server_binlog.php:181
9064 msgid "Position"
9065 msgstr "Позиција"
9067 #: server_binlog.php:184
9068 msgid "Original position"
9069 msgstr "Оргинална позиција"
9071 #: server_binlog.php:185
9072 msgid "Information"
9073 msgstr "Информации"
9075 #: server_collations.php:39
9076 msgid "Character Sets and Collations"
9077 msgstr "Кодни страници и подредување"
9079 #: server_databases.php:69
9080 msgid "No databases selected."
9081 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
9083 #: server_databases.php:80
9084 #, php-format
9085 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9086 msgstr "%s базата на податоци успешно е избришана."
9088 #: server_databases.php:104
9089 msgid "Databases statistics"
9090 msgstr "Статистика на базата на податоци"
9092 #: server_databases.php:187 server_replication.php:179
9093 #: server_replication.php:207
9094 msgid "Master replication"
9095 msgstr ""
9097 #: server_databases.php:189 server_replication.php:246
9098 msgid "Slave replication"
9099 msgstr ""
9101 #: server_databases.php:276 server_databases.php:277
9102 msgid "Enable Statistics"
9103 msgstr "Вклучи статистики"
9105 #: server_databases.php:279
9106 msgid ""
9107 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9108 "between the web server and the MySQL server."
9109 msgstr ""
9110 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
9111 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
9113 #: server_engines.php:45
9114 msgid "Storage Engines"
9115 msgstr "Видови на складишта"
9117 #: server_export.php:20
9118 msgid "View dump (schema) of databases"
9119 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
9121 #: server_plugins.php:81
9122 msgid "Modules"
9123 msgstr ""
9125 #: server_plugins.php:102
9126 msgid "Begin"
9127 msgstr "Почеток"
9129 #: server_plugins.php:111
9130 msgid "Plugin"
9131 msgstr ""
9133 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9134 msgid "Module"
9135 msgstr ""
9137 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9138 msgid "Library"
9139 msgstr ""
9141 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
9142 #, fuzzy
9143 msgid "Version"
9144 msgstr "Персиски"
9146 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9147 msgid "Author"
9148 msgstr ""
9150 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9151 msgid "License"
9152 msgstr ""
9154 #: server_plugins.php:182
9155 #, fuzzy
9156 #| msgid "Disabled"
9157 msgid "disabled"
9158 msgstr "Оневозможено"
9160 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:367
9161 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9162 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
9164 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:243
9165 #: server_privileges.php:628
9166 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9167 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
9169 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:301
9170 #: server_privileges.php:634
9171 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9172 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
9174 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:211
9175 #: server_privileges.php:627
9176 msgid "Allows creating new databases and tables."
9177 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
9179 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:297
9180 #: server_privileges.php:633
9181 msgid "Allows creating stored routines."
9182 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
9184 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:627
9185 msgid "Allows creating new tables."
9186 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
9188 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:255
9189 #: server_privileges.php:631
9190 msgid "Allows creating temporary tables."
9191 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
9193 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:305
9194 #: server_privileges.php:667
9195 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9196 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
9198 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:271
9199 #: server_privileges.php:284 server_privileges.php:639
9200 #: server_privileges.php:643
9201 msgid "Allows creating new views."
9202 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
9204 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:207
9205 #: server_privileges.php:619
9206 msgid "Allows deleting data."
9207 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
9209 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:215
9210 #: server_privileges.php:630
9211 msgid "Allows dropping databases and tables."
9212 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
9214 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:630
9215 msgid "Allows dropping tables."
9216 msgstr "Дозволува бришење на табели."
9218 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:275
9219 #: server_privileges.php:647
9220 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9221 msgstr ""
9223 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:309
9224 #: server_privileges.php:635
9225 msgid "Allows executing stored routines."
9226 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
9228 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:231
9229 #: server_privileges.php:622
9230 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9231 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
9233 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
9234 msgid ""
9235 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9236 msgstr ""
9237 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
9238 "табелата на привилегии."
9240 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:239
9241 #: server_privileges.php:629
9242 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9243 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
9245 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:199
9246 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:617
9247 msgid "Allows inserting and replacing data."
9248 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
9250 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:259
9251 #: server_privileges.php:662
9252 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9253 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
9255 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:726
9256 #: server_privileges.php:728
9257 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9258 msgstr ""
9259 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
9260 "еден час."
9262 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:714
9263 #: server_privileges.php:716
9264 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9265 msgstr ""
9266 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
9267 "за еден час."
9269 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:720
9270 #: server_privileges.php:722
9271 msgid ""
9272 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9273 "execute per hour."
9274 msgstr ""
9275 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
9276 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
9278 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:732
9279 #: server_privileges.php:734
9280 #, fuzzy
9281 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9282 msgstr ""
9283 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
9284 "еден час."
9286 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:227
9287 #: server_privileges.php:657
9288 msgid "Allows viewing processes of all users"
9289 msgstr ""
9291 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:235
9292 #: server_privileges.php:558 server_privileges.php:663
9293 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9294 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
9296 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:219
9297 #: server_privileges.php:658
9298 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9299 msgstr ""
9300 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
9301 "на серверот."
9303 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:267
9304 #: server_privileges.php:665
9305 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9306 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
9308 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:263
9309 #: server_privileges.php:666
9310 msgid "Needed for the replication slaves."
9311 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
9313 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:195
9314 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:616
9315 msgid "Allows reading data."
9316 msgstr "Дозволува читање на податоци."
9318 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:247
9319 #: server_privileges.php:660
9320 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9321 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
9323 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:288
9324 #: server_privileges.php:293 server_privileges.php:632
9325 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9326 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
9328 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:223
9329 #: server_privileges.php:659
9330 msgid "Allows shutting down the server."
9331 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
9333 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:251
9334 #: server_privileges.php:656
9335 msgid ""
9336 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9337 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9338 "killing threads of other users."
9339 msgstr ""
9340 " Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; "
9341 "Неопходно за повеќето административни опции како што е подесување на "
9342 "глобални променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
9344 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:279
9345 #: server_privileges.php:648
9346 #, fuzzy
9347 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9348 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
9350 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:203
9351 #: server_privileges.php:553 server_privileges.php:618
9352 msgid "Allows changing data."
9353 msgstr "Дозволува измена на податоци."
9355 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:361
9356 msgid "No privileges."
9357 msgstr "Нема привилегии."
9359 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:404
9360 #, fuzzy
9361 #| msgid "None"
9362 msgctxt "None privileges"
9363 msgid "None"
9364 msgstr "нема"
9366 #: server_privileges.php:534 server_privileges.php:679
9367 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:1896
9368 msgid "Table-specific privileges"
9369 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
9371 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:687
9372 #: server_privileges.php:1700
9373 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9374 msgstr ""
9375 " Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви "
9377 #: server_privileges.php:612
9378 msgid "Administration"
9379 msgstr "Администрација"
9381 #: server_privileges.php:676 server_privileges.php:1699
9382 msgid "Global privileges"
9383 msgstr "Глобални привилегии"
9385 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1890
9386 msgid "Database-specific privileges"
9387 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
9389 #: server_privileges.php:710
9390 msgid "Resource limits"
9391 msgstr "Ограничување на ресурси"
9393 #: server_privileges.php:711
9394 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9395 msgstr ""
9396 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
9397 "ограничувањата."
9399 #: server_privileges.php:789
9400 msgid "Login Information"
9401 msgstr "Податоци за најавувањето"
9403 #: server_privileges.php:883
9404 msgid "Do not change the password"
9405 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
9407 #: server_privileges.php:915 server_privileges.php:2388
9408 #, fuzzy
9409 #| msgid "No user(s) found."
9410 msgid "No user found."
9411 msgstr "Корисникот не е пронајден."
9413 #: server_privileges.php:959
9414 #, php-format
9415 msgid "The user %s already exists!"
9416 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
9418 #: server_privileges.php:1043
9419 msgid "You have added a new user."
9420 msgstr "Додадовте нов корисник."
9422 #: server_privileges.php:1271
9423 #, php-format
9424 msgid "You have updated the privileges for %s."
9425 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
9427 #: server_privileges.php:1293
9428 #, php-format
9429 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9430 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s"
9432 #: server_privileges.php:1329
9433 #, php-format
9434 msgid "The password for %s was changed successfully."
9435 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
9437 #: server_privileges.php:1349
9438 #, php-format
9439 msgid "Deleting %s"
9440 msgstr "Бришам %s"
9442 #: server_privileges.php:1363
9443 msgid "No users selected for deleting!"
9444 msgstr ""
9446 #: server_privileges.php:1366
9447 msgid "Reloading the privileges"
9448 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
9450 #: server_privileges.php:1384
9451 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9452 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
9454 #: server_privileges.php:1419
9455 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9456 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
9458 #: server_privileges.php:1430 server_privileges.php:1819
9459 msgid "Edit Privileges"
9460 msgstr "Промена на привилегии"
9462 #: server_privileges.php:1439
9463 msgid "Revoke"
9464 msgstr "Забрани"
9466 #: server_privileges.php:1466 server_privileges.php:1720
9467 #: server_privileges.php:2342
9468 msgid "Any"
9469 msgstr "Било кој"
9471 #: server_privileges.php:1561
9472 #, fuzzy
9473 #| msgid "User overview"
9474 msgid "Users overview"
9475 msgstr "Преглед на корисници"
9477 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:1895
9478 #: server_privileges.php:2253
9479 msgid "Grant"
9480 msgstr "Овозможи"
9482 #: server_privileges.php:1774
9483 msgid "Remove selected users"
9484 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
9486 #: server_privileges.php:1777
9487 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9488 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
9490 #: server_privileges.php:1778 server_privileges.php:1779
9491 #: server_privileges.php:1780
9492 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9493 msgstr ""
9494 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
9496 #: server_privileges.php:1801
9497 #, php-format
9498 msgid ""
9499 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9500 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9501 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9502 "%sreload the privileges%s before you continue."
9503 msgstr ""
9504 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
9505 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
9506 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
9507 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
9508 "продолжите со работа."
9510 #: server_privileges.php:1854
9511 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9512 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
9514 #: server_privileges.php:1896
9515 msgid "Column-specific privileges"
9516 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
9518 #: server_privileges.php:2102
9519 msgid "Add privileges on the following database"
9520 msgstr "Додади привилегии на следната база"
9522 #: server_privileges.php:2120
9523 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9524 msgstr ""
9525 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно"
9527 #: server_privileges.php:2123
9528 msgid "Add privileges on the following table"
9529 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
9531 #: server_privileges.php:2180
9532 msgid "Change Login Information / Copy User"
9533 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
9535 #: server_privileges.php:2183
9536 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9537 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и ..."
9539 #: server_privileges.php:2185
9540 msgid "... keep the old one."
9541 msgstr "... сочувај го стариот."
9543 #: server_privileges.php:2186
9544 msgid "... delete the old one from the user tables."
9545 msgstr "... избриши ги старите од табелата на корисници."
9547 #: server_privileges.php:2187
9548 msgid ""
9549 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9550 msgstr "... прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
9552 #: server_privileges.php:2188
9553 msgid ""
9554 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9555 "afterwards."
9556 msgstr ""
9557 " ... избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
9558 "вчитај ги привилегиите."
9560 #: server_privileges.php:2211
9561 msgid "Database for user"
9562 msgstr ""
9564 #: server_privileges.php:2215
9565 #, fuzzy
9566 #| msgid "None"
9567 msgctxt "Create none database for user"
9568 msgid "None"
9569 msgstr "нема"
9571 #: server_privileges.php:2216
9572 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9573 msgstr ""
9575 #: server_privileges.php:2217
9576 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9577 msgstr ""
9579 #: server_privileges.php:2221
9580 #, fuzzy, php-format
9581 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9582 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
9584 #: server_privileges.php:2246
9585 #, php-format
9586 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9587 msgstr "Корисници кои имаат пристап &quot;%s&quot;"
9589 #: server_privileges.php:2353
9590 msgid "global"
9591 msgstr "глобално"
9593 #: server_privileges.php:2355
9594 msgid "database-specific"
9595 msgstr "Специфично за базата на податоци"
9597 #: server_privileges.php:2357
9598 msgid "wildcard"
9599 msgstr "џокер"
9601 #: server_privileges.php:2397
9602 #, fuzzy
9603 #| msgid "View %s has been dropped"
9604 msgid "User has been added."
9605 msgstr "Прегледот %s е избришан"
9607 #: server_replication.php:49
9608 msgid "Unknown error"
9609 msgstr ""
9611 #: server_replication.php:56
9612 #, php-format
9613 msgid "Unable to connect to master %s."
9614 msgstr ""
9616 #: server_replication.php:63
9617 msgid ""
9618 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9619 msgstr ""
9621 #: server_replication.php:69
9622 msgid "Unable to change master"
9623 msgstr ""
9625 #: server_replication.php:72
9626 #, fuzzy, php-format
9627 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9628 msgid "Master server changed successfully to %s"
9629 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
9631 #: server_replication.php:180
9632 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9633 msgstr ""
9635 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
9636 msgid "Show master status"
9637 msgstr ""
9639 #: server_replication.php:185
9640 msgid "Show connected slaves"
9641 msgstr ""
9643 #: server_replication.php:208
9644 #, php-format
9645 msgid ""
9646 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9647 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9648 msgstr ""
9650 #: server_replication.php:215
9651 msgid "Master configuration"
9652 msgstr ""
9654 #: server_replication.php:216
9655 msgid ""
9656 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9657 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9658 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9659 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9660 "replicated. Please select the mode:"
9661 msgstr ""
9663 #: server_replication.php:219
9664 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9665 msgstr ""
9667 #: server_replication.php:220
9668 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9669 msgstr ""
9671 #: server_replication.php:223
9672 #, fuzzy
9673 msgid "Please select databases:"
9674 msgstr "Изберете база на податоци"
9676 #: server_replication.php:226
9677 msgid ""
9678 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9679 "and please restart the MySQL server afterwards."
9680 msgstr ""
9682 #: server_replication.php:228
9683 msgid ""
9684 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9685 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9686 "master"
9687 msgstr ""
9689 #: server_replication.php:291
9690 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9691 msgstr ""
9693 #: server_replication.php:294
9694 msgid "Slave IO Thread not running!"
9695 msgstr ""
9697 #: server_replication.php:303
9698 msgid ""
9699 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9700 msgstr ""
9702 #: server_replication.php:306
9703 msgid "See slave status table"
9704 msgstr ""
9706 #: server_replication.php:309
9707 msgid "Synchronize databases with master"
9708 msgstr ""
9710 #: server_replication.php:320
9711 msgid "Control slave:"
9712 msgstr ""
9714 #: server_replication.php:323
9715 #, fuzzy
9716 msgid "Full start"
9717 msgstr "Текст клуч"
9719 #: server_replication.php:323
9720 msgid "Full stop"
9721 msgstr ""
9723 #: server_replication.php:324
9724 msgid "Reset slave"
9725 msgstr ""
9727 #: server_replication.php:326
9728 #, fuzzy
9729 #| msgid "Structure only"
9730 msgid "Start SQL Thread only"
9731 msgstr "Само структура"
9733 #: server_replication.php:328
9734 msgid "Stop SQL Thread only"
9735 msgstr ""
9737 #: server_replication.php:331
9738 #, fuzzy
9739 #| msgid "Structure only"
9740 msgid "Start IO Thread only"
9741 msgstr "Само структура"
9743 #: server_replication.php:333
9744 msgid "Stop IO Thread only"
9745 msgstr ""
9747 #: server_replication.php:338
9748 msgid "Error management:"
9749 msgstr ""
9751 #: server_replication.php:340
9752 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9753 msgstr ""
9755 #: server_replication.php:342
9756 msgid "Skip current error"
9757 msgstr ""
9759 #: server_replication.php:343
9760 msgid "Skip next"
9761 msgstr ""
9763 #: server_replication.php:346
9764 msgid "errors."
9765 msgstr ""
9767 #: server_replication.php:361
9768 #, php-format
9769 msgid ""
9770 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9771 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9772 msgstr ""
9774 #: server_status.php:450
9775 #, php-format
9776 msgid "Thread %s was successfully killed."
9777 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
9779 #: server_status.php:452
9780 #, php-format
9781 msgid ""
9782 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9783 msgstr ""
9784 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
9786 #: server_status.php:580
9787 msgid "Handler"
9788 msgstr ""
9790 #: server_status.php:581
9791 #, fuzzy
9792 msgid "Query cache"
9793 msgstr "Вид на упит"
9795 #: server_status.php:582
9796 msgid "Threads"
9797 msgstr ""
9799 #: server_status.php:584
9800 msgid "Temporary data"
9801 msgstr ""
9803 #: server_status.php:585
9804 #, fuzzy
9805 msgid "Delayed inserts"
9806 msgstr "Користи одложен внес"
9808 #: server_status.php:586
9809 msgid "Key cache"
9810 msgstr ""
9812 #: server_status.php:587
9813 msgid "Joins"
9814 msgstr ""
9816 #: server_status.php:589
9817 msgid "Sorting"
9818 msgstr ""
9820 #: server_status.php:591
9821 msgid "Transaction coordinator"
9822 msgstr ""
9824 #: server_status.php:603
9825 msgid "Flush (close) all tables"
9826 msgstr ""
9828 #: server_status.php:605
9829 #, fuzzy
9830 msgid "Show open tables"
9831 msgstr "Прикажи табели"
9833 #: server_status.php:610
9834 msgid "Show slave hosts"
9835 msgstr ""
9837 #: server_status.php:616
9838 msgid "Show slave status"
9839 msgstr ""
9841 #: server_status.php:621
9842 msgid "Flush query cache"
9843 msgstr ""
9845 #: server_status.php:770
9846 msgid "Runtime Information"
9847 msgstr "Информации за работата"
9849 #: server_status.php:777
9850 msgid "All status variables"
9851 msgstr ""
9853 #: server_status.php:778
9854 msgid "Monitor"
9855 msgstr ""
9857 #: server_status.php:779
9858 msgid "Advisor"
9859 msgstr ""
9861 #: server_status.php:789 server_status.php:811
9862 #, fuzzy
9863 #| msgid "Refresh"
9864 msgid "Refresh rate: "
9865 msgstr "Освежи"
9867 #: server_status.php:832
9868 #, fuzzy
9869 #| msgid "Do not change the password"
9870 msgid "Containing the word:"
9871 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
9873 #: server_status.php:837
9874 #, fuzzy
9875 msgid "Show only alert values"
9876 msgstr "Прикажи табели"
9878 #: server_status.php:841
9879 msgid "Filter by category..."
9880 msgstr ""
9882 #: server_status.php:855
9883 #, fuzzy
9884 msgid "Show unformatted values"
9885 msgstr "Прикажи табели"
9887 #: server_status.php:859
9888 #, fuzzy
9889 #| msgid "Relations"
9890 msgid "Related links:"
9891 msgstr "Релации"
9893 #: server_status.php:892
9894 #, fuzzy
9895 #| msgid "Query type"
9896 msgid "Run analyzer"
9897 msgstr "Вид на упит"
9899 #: server_status.php:893
9900 #, fuzzy
9901 msgid "Instructions"
9902 msgstr "Функција"
9904 #: server_status.php:900
9905 msgid ""
9906 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9907 "analyzing the server status variables."
9908 msgstr ""
9910 #: server_status.php:902
9911 msgid ""
9912 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9913 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9914 "system."
9915 msgstr ""
9917 #: server_status.php:904
9918 msgid ""
9919 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9920 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9921 "tuning can have a very negative effect on performance."
9922 msgstr ""
9924 #: server_status.php:906
9925 msgid ""
9926 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9927 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9928 "no clearly measurable improvement."
9929 msgstr ""
9931 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9932 #: server_status.php:928
9933 #, php-format
9934 msgid "Questions since startup: %s"
9935 msgstr ""
9937 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1090
9938 #: server_status.php:1135
9939 msgid "per hour"
9940 msgstr "на час"
9942 #: server_status.php:938
9943 msgid "per minute"
9944 msgstr "во минута"
9946 #: server_status.php:943
9947 msgid "per second"
9948 msgstr "во секунда"
9950 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:831
9951 msgid "Statements"
9952 msgstr "Име"
9954 #. l10n: # = Amount of queries
9955 #: server_status.php:967
9956 msgid "#"
9957 msgstr ""
9959 #: server_status.php:1039
9960 #, php-format
9961 msgid "Network traffic since startup: %s"
9962 msgstr ""
9964 #: server_status.php:1047
9965 #, fuzzy, php-format
9966 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9967 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9968 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
9970 #: server_status.php:1057
9971 msgid ""
9972 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9973 "b> process."
9974 msgstr ""
9976 #: server_status.php:1059
9977 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9978 msgstr ""
9980 #: server_status.php:1061
9981 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9982 msgstr ""
9984 #: server_status.php:1064
9985 msgid ""
9986 "For further information about replication status on the server, please visit "
9987 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9988 msgstr ""
9990 #: server_status.php:1073
9991 msgid "Replication status"
9992 msgstr ""
9994 #: server_status.php:1089
9995 msgid ""
9996 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9997 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9998 msgstr ""
10000 #: server_status.php:1095
10001 msgid "Received"
10002 msgstr "Примено"
10004 #: server_status.php:1105
10005 msgid "Sent"
10006 msgstr "Пратено"
10008 #: server_status.php:1141
10009 msgid "max. concurrent connections"
10010 msgstr ""
10012 #: server_status.php:1148
10013 msgid "Failed attempts"
10014 msgstr "Неуспешни обиди"
10016 #: server_status.php:1162
10017 msgid "Aborted"
10018 msgstr "Прекинато"
10020 #: server_status.php:1225
10021 msgid "ID"
10022 msgstr "ID"
10024 #: server_status.php:1229
10025 msgid "Command"
10026 msgstr "Наредба"
10028 #: server_status.php:1291
10029 msgid ""
10030 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10031 "closing the connection properly."
10032 msgstr ""
10034 #: server_status.php:1292
10035 #, fuzzy
10036 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10037 msgstr ""
10038 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
10039 "еден час."
10041 #: server_status.php:1293
10042 msgid ""
10043 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10044 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10045 "statements from the transaction."
10046 msgstr ""
10048 #: server_status.php:1294
10049 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10050 msgstr ""
10052 #: server_status.php:1295
10053 msgid ""
10054 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10055 msgstr ""
10057 #: server_status.php:1296
10058 msgid ""
10059 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10060 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10061 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10062 "based instead of disk-based."
10063 msgstr ""
10065 #: server_status.php:1297
10066 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10067 msgstr ""
10069 #: server_status.php:1298
10070 msgid ""
10071 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10072 "while executing statements."
10073 msgstr ""
10075 #: server_status.php:1299
10076 msgid ""
10077 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10078 "(probably duplicate key)."
10079 msgstr ""
10081 #: server_status.php:1300
10082 msgid ""
10083 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10084 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10085 msgstr ""
10087 #: server_status.php:1301
10088 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10089 msgstr ""
10091 #: server_status.php:1302
10092 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10093 msgstr ""
10095 #: server_status.php:1303
10096 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10097 msgstr ""
10099 #: server_status.php:1304
10100 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10101 msgstr ""
10103 #: server_status.php:1305
10104 msgid ""
10105 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10106 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10107 "indicates the number of time tables have been discovered."
10108 msgstr ""
10110 #: server_status.php:1306
10111 msgid ""
10112 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10113 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10114 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10115 msgstr ""
10117 #: server_status.php:1307
10118 msgid ""
10119 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10120 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10121 msgstr ""
10123 #: server_status.php:1308
10124 msgid ""
10125 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10126 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10127 "if you are doing an index scan."
10128 msgstr ""
10130 #: server_status.php:1309
10131 msgid ""
10132 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10133 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10134 msgstr ""
10136 #: server_status.php:1310
10137 msgid ""
10138 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10139 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10140 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10141 "you have joins that don't use keys properly."
10142 msgstr ""
10144 #: server_status.php:1311
10145 msgid ""
10146 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10147 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10148 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10149 "advantage of the indexes you have."
10150 msgstr ""
10152 #: server_status.php:1312
10153 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10154 msgstr ""
10156 #: server_status.php:1313
10157 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10158 msgstr ""
10160 #: server_status.php:1314
10161 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10162 msgstr ""
10164 #: server_status.php:1315
10165 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10166 msgstr ""
10168 #: server_status.php:1316
10169 msgid "The number of pages currently dirty."
10170 msgstr ""
10172 #: server_status.php:1317
10173 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10174 msgstr ""
10176 #: server_status.php:1318
10177 msgid "The number of free pages."
10178 msgstr ""
10180 #: server_status.php:1319
10181 msgid ""
10182 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10183 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10184 "reason."
10185 msgstr ""
10187 #: server_status.php:1320
10188 msgid ""
10189 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10190 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10191 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10192 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10193 msgstr ""
10195 #: server_status.php:1321
10196 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10197 msgstr ""
10199 #: server_status.php:1322
10200 msgid ""
10201 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10202 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10203 msgstr ""
10205 #: server_status.php:1323
10206 msgid ""
10207 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10208 "InnoDB does a sequential full table scan."
10209 msgstr ""
10211 #: server_status.php:1324
10212 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10213 msgstr ""
10215 #: server_status.php:1325
10216 msgid ""
10217 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10218 "and had to do a single-page read."
10219 msgstr ""
10221 #: server_status.php:1326
10222 msgid ""
10223 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10224 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10225 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10226 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10227 "properly, this value should be small."
10228 msgstr ""
10230 #: server_status.php:1327
10231 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10232 msgstr ""
10234 #: server_status.php:1328
10235 msgid "The number of fsync() operations so far."
10236 msgstr ""
10238 #: server_status.php:1329
10239 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10240 msgstr ""
10242 #: server_status.php:1330
10243 msgid "The current number of pending reads."
10244 msgstr ""
10246 #: server_status.php:1331
10247 msgid "The current number of pending writes."
10248 msgstr ""
10250 #: server_status.php:1332
10251 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10252 msgstr ""
10254 #: server_status.php:1333
10255 msgid "The total number of data reads."
10256 msgstr ""
10258 #: server_status.php:1334
10259 msgid "The total number of data writes."
10260 msgstr ""
10262 #: server_status.php:1335
10263 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10264 msgstr ""
10266 #: server_status.php:1336
10267 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10268 msgstr ""
10270 #: server_status.php:1337
10271 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10272 msgstr ""
10274 #: server_status.php:1338
10275 msgid ""
10276 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10277 "wait for it to be flushed before continuing."
10278 msgstr ""
10280 #: server_status.php:1339
10281 msgid "The number of log write requests."
10282 msgstr ""
10284 #: server_status.php:1340
10285 msgid "The number of physical writes to the log file."
10286 msgstr ""
10288 #: server_status.php:1341
10289 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10290 msgstr ""
10292 #: server_status.php:1342
10293 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10294 msgstr ""
10296 #: server_status.php:1343
10297 msgid "Pending log file writes."
10298 msgstr ""
10300 #: server_status.php:1344
10301 msgid "The number of bytes written to the log file."
10302 msgstr ""
10304 #: server_status.php:1345
10305 msgid "The number of pages created."
10306 msgstr ""
10308 #: server_status.php:1346
10309 msgid ""
10310 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10311 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10312 msgstr ""
10314 #: server_status.php:1347
10315 msgid "The number of pages read."
10316 msgstr ""
10318 #: server_status.php:1348
10319 msgid "The number of pages written."
10320 msgstr ""
10322 #: server_status.php:1349
10323 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10324 msgstr ""
10326 #: server_status.php:1350
10327 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10328 msgstr ""
10330 #: server_status.php:1351
10331 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10332 msgstr ""
10334 #: server_status.php:1352
10335 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10336 msgstr ""
10338 #: server_status.php:1353
10339 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10340 msgstr ""
10342 #: server_status.php:1354
10343 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10344 msgstr ""
10346 #: server_status.php:1355
10347 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10348 msgstr ""
10350 #: server_status.php:1356
10351 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10352 msgstr ""
10354 #: server_status.php:1357
10355 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10356 msgstr ""
10358 #: server_status.php:1358
10359 msgid ""
10360 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10361 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10362 msgstr ""
10364 #: server_status.php:1359
10365 msgid ""
10366 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10367 "determine how much of the key cache is in use."
10368 msgstr ""
10370 #: server_status.php:1360
10371 msgid ""
10372 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10373 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10374 "one time."
10375 msgstr ""
10377 #: server_status.php:1361
10378 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10379 msgstr ""
10381 #: server_status.php:1362
10382 msgid ""
10383 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10384 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10385 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10386 msgstr ""
10388 #: server_status.php:1363
10389 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10390 msgstr ""
10392 #: server_status.php:1364
10393 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10394 msgstr ""
10396 #: server_status.php:1365
10397 msgid ""
10398 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10399 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10400 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10401 msgstr ""
10403 #: server_status.php:1366
10404 msgid ""
10405 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10406 "the server started."
10407 msgstr ""
10409 #: server_status.php:1367
10410 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10411 msgstr ""
10413 #: server_status.php:1368
10414 msgid ""
10415 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10416 "table cache value is probably too small."
10417 msgstr ""
10419 #: server_status.php:1369
10420 msgid "The number of files that are open."
10421 msgstr ""
10423 #: server_status.php:1370
10424 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10425 msgstr ""
10427 #: server_status.php:1371
10428 msgid "The number of tables that are open."
10429 msgstr ""
10431 #: server_status.php:1372
10432 msgid ""
10433 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10434 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10435 "statement."
10436 msgstr ""
10438 #: server_status.php:1373
10439 msgid "The amount of free memory for query cache."
10440 msgstr ""
10442 #: server_status.php:1374
10443 msgid "The number of cache hits."
10444 msgstr ""
10446 #: server_status.php:1375
10447 msgid "The number of queries added to the cache."
10448 msgstr ""
10450 #: server_status.php:1376
10451 msgid ""
10452 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10453 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10454 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10455 "decide which queries to remove from the cache."
10456 msgstr ""
10458 #: server_status.php:1377
10459 msgid ""
10460 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10461 "query_cache_type setting)."
10462 msgstr ""
10464 #: server_status.php:1378
10465 msgid "The number of queries registered in the cache."
10466 msgstr ""
10468 #: server_status.php:1379
10469 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10470 msgstr ""
10472 #: server_status.php:1380
10473 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10474 msgstr ""
10476 #: server_status.php:1381
10477 msgid ""
10478 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10479 "should carefully check the indexes of your tables."
10480 msgstr ""
10482 #: server_status.php:1382
10483 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10484 msgstr ""
10486 #: server_status.php:1383
10487 msgid ""
10488 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10489 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10490 msgstr ""
10492 #: server_status.php:1384
10493 msgid ""
10494 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10495 "critical even if this is big.)"
10496 msgstr ""
10498 #: server_status.php:1385
10499 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10500 msgstr ""
10502 #: server_status.php:1386
10503 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10504 msgstr ""
10506 #: server_status.php:1387
10507 msgid ""
10508 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10509 "retried transactions."
10510 msgstr ""
10512 #: server_status.php:1388
10513 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10514 msgstr ""
10516 #: server_status.php:1389
10517 msgid ""
10518 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10519 "create."
10520 msgstr ""
10522 #: server_status.php:1390
10523 msgid ""
10524 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10525 msgstr ""
10527 #: server_status.php:1391
10528 msgid ""
10529 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10530 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10531 "system variable."
10532 msgstr ""
10534 #: server_status.php:1392
10535 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10536 msgstr ""
10538 #: server_status.php:1393
10539 msgid "The number of sorted rows."
10540 msgstr ""
10542 #: server_status.php:1394
10543 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10544 msgstr ""
10546 #: server_status.php:1395
10547 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10548 msgstr ""
10550 #: server_status.php:1396
10551 msgid ""
10552 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10553 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10554 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10555 "tables or use replication."
10556 msgstr ""
10558 #: server_status.php:1397
10559 msgid ""
10560 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10561 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10562 "raise your thread_cache_size."
10563 msgstr ""
10565 #: server_status.php:1398
10566 msgid "The number of currently open connections."
10567 msgstr ""
10569 #: server_status.php:1399
10570 msgid ""
10571 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10572 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10573 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10574 "implementation.)"
10575 msgstr ""
10577 #: server_status.php:1400
10578 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10579 msgstr ""
10581 #: server_status.php:1540
10582 #, fuzzy
10583 #| msgid "Start"
10584 msgid "Start Monitor"
10585 msgstr "Саб"
10587 #: server_status.php:1549
10588 msgid "Instructions/Setup"
10589 msgstr ""
10591 #: server_status.php:1554
10592 msgid "Done rearranging/editing charts"
10593 msgstr ""
10595 #: server_status.php:1561
10596 #, fuzzy
10597 #| msgid "Add new field"
10598 msgid "Add chart"
10599 msgstr "Додади ново поле"
10601 #: server_status.php:1563
10602 msgid "Rearrange/edit charts"
10603 msgstr ""
10605 #: server_status.php:1567
10606 #, fuzzy
10607 msgid "Refresh rate"
10608 msgstr "Освежи"
10610 #: server_status.php:1572
10611 #, fuzzy
10612 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10613 msgid "Chart columns"
10614 msgstr "Додади/избриши колона"
10616 #: server_status.php:1588
10617 msgid "Chart arrangement"
10618 msgstr ""
10620 #: server_status.php:1588
10621 msgid ""
10622 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10623 "may want to export it if you have a complicated set up."
10624 msgstr ""
10626 #: server_status.php:1589
10627 msgid "Reset to default"
10628 msgstr ""
10630 #: server_status.php:1593
10631 msgid "Monitor Instructions"
10632 msgstr ""
10634 #: server_status.php:1594
10635 msgid ""
10636 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10637 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10638 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10639 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10640 "increases server load by up to 15%"
10641 msgstr ""
10643 #: server_status.php:1599
10644 msgid ""
10645 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10646 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10647 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10648 "charting features however."
10649 msgstr ""
10651 #: server_status.php:1612
10652 msgid "Using the monitor:"
10653 msgstr ""
10655 #: server_status.php:1614
10656 msgid ""
10657 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10658 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10659 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10660 "icon on each respective chart."
10661 msgstr ""
10663 #: server_status.php:1616
10664 msgid ""
10665 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10666 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10667 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10668 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10669 msgstr ""
10671 #: server_status.php:1623
10672 msgid "Please note:"
10673 msgstr ""
10675 #: server_status.php:1625
10676 msgid ""
10677 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10678 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10679 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10680 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10681 msgstr ""
10683 #: server_status.php:1637
10684 #, fuzzy
10685 #| msgid "Remove database"
10686 msgid "Preset chart"
10687 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
10689 #: server_status.php:1641
10690 msgid "Status variable(s)"
10691 msgstr ""
10693 #: server_status.php:1643
10694 #, fuzzy
10695 #| msgid "Select Tables"
10696 msgid "Select series:"
10697 msgstr "Избери табели"
10699 #: server_status.php:1645
10700 msgid "Commonly monitored"
10701 msgstr ""
10703 #: server_status.php:1660
10704 msgid "or type variable name:"
10705 msgstr ""
10707 #: server_status.php:1664
10708 msgid "Display as differential value"
10709 msgstr ""
10711 #: server_status.php:1666
10712 msgid "Apply a divisor"
10713 msgstr ""
10715 #: server_status.php:1673
10716 msgid "Append unit to data values"
10717 msgstr ""
10719 #: server_status.php:1679
10720 #, fuzzy
10721 msgid "Add this series"
10722 msgstr "Додади нов корисник"
10724 #: server_status.php:1681
10725 msgid "Clear series"
10726 msgstr ""
10728 #: server_status.php:1684
10729 #, fuzzy
10730 msgid "Series in Chart:"
10731 msgstr "SQL упит"
10733 #: server_status.php:1697
10734 #, fuzzy
10735 msgid "Log statistics"
10736 msgstr "Статистики за записите"
10738 #: server_status.php:1698
10739 #, fuzzy
10740 #| msgid "Select All"
10741 msgid "Selected time range:"
10742 msgstr "избери се"
10744 #: server_status.php:1703
10745 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10746 msgstr ""
10748 #: server_status.php:1708
10749 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10750 msgstr ""
10752 #: server_status.php:1713
10753 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10754 msgstr ""
10756 #: server_status.php:1715
10757 msgid "Results are grouped by query text."
10758 msgstr ""
10760 #: server_status.php:1720
10761 #, fuzzy
10762 #| msgid "Query type"
10763 msgid "Query analyzer"
10764 msgstr "Вид на упит"
10766 #: server_status.php:1760
10767 #, fuzzy, php-format
10768 #| msgid "per second"
10769 msgid "%d second"
10770 msgid_plural "%d seconds"
10771 msgstr[0] "во секунда"
10772 msgstr[1] "во секунда"
10774 #: server_status.php:1762
10775 #, fuzzy, php-format
10776 #| msgid "in use"
10777 msgid "%d minute"
10778 msgid_plural "%d minutes"
10779 msgstr[0] "се користи"
10780 msgstr[1] "се користи"
10782 #: server_synchronize.php:99
10783 msgid "Could not connect to the source"
10784 msgstr ""
10786 #: server_synchronize.php:102
10787 msgid "Could not connect to the target"
10788 msgstr ""
10790 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:50
10791 #: tbl_get_field.php:19
10792 #, php-format
10793 msgid "'%s' database does not exist."
10794 msgstr ""
10796 #: server_synchronize.php:282
10797 msgid "Structure Synchronization"
10798 msgstr ""
10800 #: server_synchronize.php:286
10801 msgid "Data Synchronization"
10802 msgstr ""
10804 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
10805 msgid "not present"
10806 msgstr ""
10808 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
10809 msgid "Structure Difference"
10810 msgstr ""
10812 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
10813 msgid "Data Difference"
10814 msgstr ""
10816 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10817 msgid "Add column(s)"
10818 msgstr ""
10820 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10821 msgid "Remove column(s)"
10822 msgstr ""
10824 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10825 msgid "Alter column(s)"
10826 msgstr ""
10828 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10829 msgid "Remove index(s)"
10830 msgstr ""
10832 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10833 msgid "Apply index(s)"
10834 msgstr ""
10836 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
10837 msgid "Update row(s)"
10838 msgstr ""
10840 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
10841 msgid "Insert row(s)"
10842 msgstr ""
10844 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
10845 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10846 msgstr ""
10848 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
10849 msgid "Apply Selected Changes"
10850 msgstr ""
10852 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
10853 msgid "Synchronize Databases"
10854 msgstr ""
10856 #: server_synchronize.php:483
10857 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10858 msgstr ""
10860 #: server_synchronize.php:988
10861 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10862 msgstr ""
10864 #: server_synchronize.php:1046
10865 #, fuzzy
10866 msgid "Executed queries"
10867 msgstr "SQL упит"
10869 #: server_synchronize.php:1202
10870 msgid "Enter manually"
10871 msgstr ""
10873 #: server_synchronize.php:1210
10874 #, fuzzy
10875 #| msgid "Connections"
10876 msgid "Current connection"
10877 msgstr "Конекции"
10879 #: server_synchronize.php:1250
10880 #, php-format
10881 msgid "Configuration: %s"
10882 msgstr ""
10884 #: server_synchronize.php:1265
10885 msgid "Socket"
10886 msgstr ""
10888 #: server_synchronize.php:1313
10889 msgid ""
10890 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10891 "database will remain unchanged."
10892 msgstr ""
10894 #: server_variables.php:80
10895 msgid "Setting variable failed"
10896 msgstr ""
10898 #: server_variables.php:99
10899 msgid "Server variables and settings"
10900 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
10902 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
10903 msgid "Session value"
10904 msgstr "Вредност на сесијата"
10906 #: server_variables.php:126
10907 msgid "Global value"
10908 msgstr "Глобална вредност"
10910 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10911 msgid "Download"
10912 msgstr ""
10914 #: setup/frames/form.inc.php:25
10915 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
10916 msgstr ""
10918 #: setup/frames/index.inc.php:49
10919 msgid "Cannot load or save configuration"
10920 msgstr ""
10922 #: setup/frames/index.inc.php:50
10923 msgid ""
10924 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10925 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10926 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10927 msgstr ""
10929 #: setup/frames/index.inc.php:57
10930 msgid ""
10931 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10932 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10933 msgstr ""
10935 #: setup/frames/index.inc.php:61
10936 #, php-format
10937 msgid ""
10938 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10939 "link[/a] to use a secure connection."
10940 msgstr ""
10942 #: setup/frames/index.inc.php:65
10943 msgid "Insecure connection"
10944 msgstr ""
10946 #: setup/frames/index.inc.php:93
10947 #, fuzzy
10948 #| msgid "Modifications have been saved"
10949 msgid "Configuration saved."
10950 msgstr "Измените се сочувани"
10952 #: setup/frames/index.inc.php:94
10953 msgid ""
10954 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10955 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10956 msgstr ""
10958 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10959 msgid "Overview"
10960 msgstr ""
10962 #: setup/frames/index.inc.php:109
10963 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10964 msgstr ""
10966 #: setup/frames/index.inc.php:149
10967 msgid "There are no configured servers"
10968 msgstr ""
10970 #: setup/frames/index.inc.php:157
10971 msgid "New server"
10972 msgstr ""
10974 #: setup/frames/index.inc.php:186
10975 msgid "Default language"
10976 msgstr ""
10978 #: setup/frames/index.inc.php:196
10979 msgid "let the user choose"
10980 msgstr ""
10982 #: setup/frames/index.inc.php:207
10983 msgid "- none -"
10984 msgstr ""
10986 #: setup/frames/index.inc.php:210
10987 msgid "Default server"
10988 msgstr ""
10990 #: setup/frames/index.inc.php:220
10991 msgid "End of line"
10992 msgstr ""
10994 #: setup/frames/index.inc.php:225
10995 msgid "Display"
10996 msgstr ""
10998 #: setup/frames/index.inc.php:229
10999 #, fuzzy
11000 msgid "Load"
11001 msgstr "Локален"
11003 #: setup/frames/index.inc.php:240
11004 #, fuzzy
11005 msgid "phpMyAdmin homepage"
11006 msgstr "phpMyAdmin документација"
11008 #: setup/frames/index.inc.php:241
11009 msgid "Donate"
11010 msgstr ""
11012 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11013 msgid "Edit server"
11014 msgstr ""
11016 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11017 #, fuzzy
11018 msgid "Add a new server"
11019 msgstr "Додади нов корисник"
11021 #: setup/index.php:22
11022 msgid "Wrong GET file attribute value"
11023 msgstr ""
11025 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11026 msgid "Warning"
11027 msgstr ""
11029 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11030 msgid "Submitted form contains errors"
11031 msgstr ""
11033 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11034 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11035 msgstr ""
11037 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11038 msgid "Ignore errors"
11039 msgstr ""
11041 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11042 #, fuzzy
11043 msgid "Show form"
11044 msgstr "Прикажи боја"
11046 #: setup/lib/index.lib.php:122
11047 msgid ""
11048 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11049 msgstr ""
11051 #: setup/lib/index.lib.php:132
11052 msgid ""
11053 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11054 "not respond."
11055 msgstr ""
11057 #: setup/lib/index.lib.php:152
11058 msgid "Got invalid version string from server"
11059 msgstr ""
11061 #: setup/lib/index.lib.php:162
11062 msgid "Unparsable version string"
11063 msgstr ""
11065 #: setup/lib/index.lib.php:180
11066 #, php-format
11067 msgid ""
11068 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11069 "version is %s, released on %s."
11070 msgstr ""
11072 #: setup/lib/index.lib.php:186
11073 msgid "No newer stable version is available"
11074 msgstr ""
11076 #: setup/lib/index.lib.php:274
11077 #, php-format
11078 msgid ""
11079 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11080 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11081 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11082 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11083 msgstr ""
11085 #: setup/lib/index.lib.php:276
11086 msgid ""
11087 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11088 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11089 "you don't need to remember it."
11090 msgstr ""
11092 #: setup/lib/index.lib.php:277
11093 #, php-format
11094 msgid ""
11095 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11096 "unavailable on this system."
11097 msgstr ""
11099 #: setup/lib/index.lib.php:279
11100 msgid ""
11101 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11102 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11103 msgstr ""
11105 #: setup/lib/index.lib.php:280
11106 #, php-format
11107 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11108 msgstr ""
11110 #: setup/lib/index.lib.php:282
11111 #, php-format
11112 msgid ""
11113 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11114 "unavailable on this system."
11115 msgstr ""
11117 #: setup/lib/index.lib.php:284
11118 #, php-format
11119 msgid ""
11120 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11121 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11122 "(currently %d)."
11123 msgstr ""
11125 #: setup/lib/index.lib.php:286
11126 #, php-format
11127 msgid ""
11128 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11129 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11130 msgstr ""
11132 #: setup/lib/index.lib.php:288
11133 #, php-format
11134 msgid ""
11135 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11136 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11137 msgstr ""
11139 #: setup/lib/index.lib.php:290
11140 #, php-format
11141 msgid ""
11142 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11143 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11144 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11145 "of users, including you, are connected to."
11146 msgstr ""
11148 #: setup/lib/index.lib.php:292
11149 #, php-format
11150 msgid ""
11151 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11152 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11153 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11154 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11155 "http[/kbd]."
11156 msgstr ""
11158 #: setup/lib/index.lib.php:294
11159 #, php-format
11160 msgid ""
11161 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11162 "system."
11163 msgstr ""
11165 #: setup/lib/index.lib.php:296
11166 #, php-format
11167 msgid ""
11168 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11169 "system."
11170 msgstr ""
11172 #: setup/lib/index.lib.php:323
11173 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11174 msgstr ""
11176 #: setup/lib/index.lib.php:336
11177 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11178 msgstr ""
11180 #: setup/lib/index.lib.php:367
11181 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11182 msgstr ""
11184 #: setup/lib/index.lib.php:389
11185 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11186 msgstr ""
11188 #: setup/lib/index.lib.php:396
11189 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11190 msgstr ""
11192 #: setup/validate.php:22
11193 #, fuzzy
11194 #| msgid "No databases"
11195 msgid "Wrong data"
11196 msgstr "Базата на податоци не постои"
11198 #: sql.php:103 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11199 msgid "Browse foreign values"
11200 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
11202 #: sql.php:212
11203 #, php-format
11204 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11205 msgstr ""
11207 #: sql.php:698 tbl_replace.php:400
11208 #, php-format
11209 msgid "Inserted row id: %1$d"
11210 msgstr ""
11212 #: sql.php:715
11213 msgid "Showing as PHP code"
11214 msgstr ""
11216 #: sql.php:718 tbl_replace.php:374
11217 msgid "Showing SQL query"
11218 msgstr ""
11220 #: sql.php:720
11221 #, fuzzy
11222 #| msgid "Validate SQL"
11223 msgid "Validated SQL"
11224 msgstr "Провери SQL"
11226 #: sql.php:941
11227 #, php-format
11228 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11229 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
11231 #: sql.php:973
11232 msgid "Label"
11233 msgstr "Назив"
11235 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11236 #, fuzzy, php-format
11237 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11238 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
11240 #: tbl_change.php:699
11241 #, fuzzy
11242 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
11243 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11244 msgstr ""
11245 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
11246 "содржина"
11248 #: tbl_change.php:818
11249 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11250 msgstr ""
11252 #: tbl_change.php:822
11253 msgid "Binary - do not edit"
11254 msgstr "Бинарен - не менувај"
11256 #: tbl_change.php:872
11257 msgid "Upload to BLOB repository"
11258 msgstr ""
11260 #: tbl_change.php:1031
11261 msgid "Insert as new row"
11262 msgstr "Внеси како нов запис"
11264 #: tbl_change.php:1032
11265 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11266 msgstr ""
11268 #: tbl_change.php:1033
11269 msgid "Show insert query"
11270 msgstr ""
11272 #: tbl_change.php:1044
11273 msgid "and then"
11274 msgstr ""
11276 #: tbl_change.php:1048
11277 msgid "Go back to previous page"
11278 msgstr "Назад на претходната страница"
11280 #: tbl_change.php:1049
11281 msgid "Insert another new row"
11282 msgstr "Додади уште еден нов запис"
11284 #: tbl_change.php:1053
11285 msgid "Go back to this page"
11286 msgstr "Врати се на оваа страница"
11288 #: tbl_change.php:1061
11289 msgid "Edit next row"
11290 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
11292 #: tbl_change.php:1072
11293 msgid ""
11294 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11295 msgstr ""
11296 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
11297 "слободно движење"
11299 #: tbl_change.php:1110
11300 #, php-format
11301 msgid "Continue insertion with %s rows"
11302 msgstr ""
11304 #: tbl_chart.php:88
11305 #, fuzzy
11306 #| msgid "Mar"
11307 msgid "Bar"
11308 msgstr "мар"
11310 #: tbl_chart.php:90
11311 msgid "Line"
11312 msgstr ""
11314 #: tbl_chart.php:91
11315 #, fuzzy
11316 #| msgid "Engines"
11317 msgid "Spline"
11318 msgstr "Складишта"
11320 #: tbl_chart.php:92
11321 #, fuzzy
11322 #| msgid "PiB"
11323 msgid "Pie"
11324 msgstr "PB"
11326 #: tbl_chart.php:94
11327 msgid "Stacked"
11328 msgstr ""
11330 #: tbl_chart.php:97
11331 #, fuzzy
11332 #| msgid "Import files"
11333 msgid "Chart title"
11334 msgstr "Увоз на податотека"
11336 #: tbl_chart.php:103
11337 msgid "X-Axis:"
11338 msgstr ""
11340 #: tbl_chart.php:117
11341 #, fuzzy
11342 msgid "Series:"
11343 msgstr "SQL упит"
11345 #: tbl_chart.php:119
11346 #, fuzzy
11347 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11348 msgid "The remaining columns"
11349 msgstr "Додади/избриши колона"
11351 #: tbl_chart.php:132
11352 msgid "X-Axis label:"
11353 msgstr ""
11355 #: tbl_chart.php:133
11356 #, fuzzy
11357 #| msgid "Value"
11358 msgid "X Values"
11359 msgstr "Вредност"
11361 #: tbl_chart.php:134
11362 msgid "Y-Axis label:"
11363 msgstr ""
11365 #: tbl_chart.php:134
11366 #, fuzzy
11367 #| msgid "Value"
11368 msgid "Y Values"
11369 msgstr "Вредност"
11371 #: tbl_create.php:30
11372 #, fuzzy, php-format
11373 msgid "Table %s already exists!"
11374 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
11376 #: tbl_create.php:216
11377 #, fuzzy, php-format
11378 msgid "Table %1$s has been created."
11379 msgstr "Табелата %s е избришана"
11381 #: tbl_export.php:24
11382 msgid "View dump (schema) of table"
11383 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
11385 #: tbl_gis_visualization.php:112
11386 msgid "Display GIS Visualization"
11387 msgstr ""
11389 #: tbl_gis_visualization.php:128
11390 msgid "Width"
11391 msgstr ""
11393 #: tbl_gis_visualization.php:132
11394 msgid "Height"
11395 msgstr ""
11397 #: tbl_gis_visualization.php:136
11398 #, fuzzy
11399 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11400 msgid "Label column"
11401 msgstr "Додади/избриши колона"
11403 #: tbl_gis_visualization.php:138
11404 msgid "-- None --"
11405 msgstr ""
11407 #: tbl_gis_visualization.php:151
11408 #, fuzzy
11409 #| msgid "Total"
11410 msgid "Spatial column"
11411 msgstr "Вкупно"
11413 #: tbl_gis_visualization.php:175
11414 msgid "Redraw"
11415 msgstr ""
11417 #: tbl_gis_visualization.php:177
11418 #, fuzzy
11419 #| msgid "Save as file"
11420 msgid "Save to file"
11421 msgstr "Сочувај како податотека"
11423 #: tbl_gis_visualization.php:178
11424 #, fuzzy
11425 #| msgid "User name"
11426 msgid "File name"
11427 msgstr "Назив на корисник"
11429 #: tbl_indexes.php:66
11430 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11431 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде... PRIMARY!"
11433 #: tbl_indexes.php:75
11434 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11435 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
11437 #: tbl_indexes.php:91
11438 msgid "No index parts defined!"
11439 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
11441 #: tbl_indexes.php:169
11442 #, fuzzy
11443 #| msgid "Create a new index"
11444 msgid "Create an index"
11445 msgstr "Креирај нов клуч"
11447 #: tbl_indexes.php:171
11448 msgid "Modify an index"
11449 msgstr "Промени го клучот"
11451 #: tbl_indexes.php:176
11452 msgid ""
11453 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11454 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!)"
11456 #: tbl_indexes.php:179
11457 msgid "Index name:"
11458 msgstr "Име на клуч :"
11460 #: tbl_indexes.php:185
11461 msgid "Index type:"
11462 msgstr "Тип на клуч :"
11464 #: tbl_indexes.php:265
11465 #, php-format
11466 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11467 msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
11469 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:700
11470 msgid "Column count has to be larger than zero."
11471 msgstr ""
11473 #: tbl_move_copy.php:44
11474 msgid "Can't move table to same one!"
11475 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
11477 #: tbl_move_copy.php:46
11478 msgid "Can't copy table to same one!"
11479 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
11481 #: tbl_move_copy.php:54
11482 #, php-format
11483 msgid "Table %s has been moved to %s."
11484 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
11486 #: tbl_move_copy.php:56
11487 #, php-format
11488 msgid "Table %s has been copied to %s."
11489 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
11491 #: tbl_move_copy.php:81
11492 msgid "The table name is empty!"
11493 msgstr "Името на табелата е празно!"
11495 #: tbl_operations.php:268
11496 msgid "Alter table order by"
11497 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
11499 #: tbl_operations.php:277
11500 msgid "(singly)"
11501 msgstr "(по едно поле)"
11503 #: tbl_operations.php:297
11504 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11505 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
11507 #: tbl_operations.php:355
11508 msgid "Table options"
11509 msgstr "Опции на табелата"
11511 #: tbl_operations.php:359
11512 msgid "Rename table to"
11513 msgstr "Промени го името на табелата во "
11515 #: tbl_operations.php:535
11516 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11517 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
11519 #: tbl_operations.php:582
11520 msgid "Switch to copied table"
11521 msgstr "Премини на копираната табела"
11523 #: tbl_operations.php:594
11524 msgid "Table maintenance"
11525 msgstr "Можете да извршите:"
11527 #: tbl_operations.php:618
11528 msgid "Defragment table"
11529 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
11531 #: tbl_operations.php:666
11532 #, php-format
11533 msgid "Table %s has been flushed"
11534 msgstr "Табелата %s е освежена"
11536 #: tbl_operations.php:672
11537 #, fuzzy
11538 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11539 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11540 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
11542 #: tbl_operations.php:681
11543 #, fuzzy
11544 #| msgid "Dumping data for table"
11545 msgid "Delete data or table"
11546 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
11548 #: tbl_operations.php:696
11549 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11550 msgstr ""
11552 #: tbl_operations.php:716
11553 #, fuzzy
11554 msgid "Delete the table (DROP)"
11555 msgstr "Базата на податоци не постои"
11557 #: tbl_operations.php:738
11558 #, fuzzy
11559 msgid "Partition maintenance"
11560 msgstr "Можете да извршите:"
11562 #: tbl_operations.php:746
11563 #, php-format
11564 msgid "Partition %s"
11565 msgstr ""
11567 #: tbl_operations.php:749
11568 msgid "Analyze"
11569 msgstr ""
11571 #: tbl_operations.php:750
11572 #, fuzzy
11573 msgid "Check"
11574 msgstr "Чешки"
11576 #: tbl_operations.php:751
11577 msgid "Optimize"
11578 msgstr ""
11580 #: tbl_operations.php:752
11581 msgid "Rebuild"
11582 msgstr ""
11584 #: tbl_operations.php:753
11585 #, fuzzy
11586 msgid "Repair"
11587 msgstr "Поправка на табелата"
11589 #: tbl_operations.php:765
11590 msgid "Remove partitioning"
11591 msgstr ""
11593 #: tbl_operations.php:791
11594 msgid "Check referential integrity:"
11595 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
11597 #: tbl_printview.php:72
11598 #, fuzzy
11599 #| msgid "Show tables"
11600 msgid "Showing tables"
11601 msgstr "Прикажи табели"
11603 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:762
11604 msgid "Space usage"
11605 msgstr "Големина"
11607 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:766
11608 msgid "Usage"
11609 msgstr "Големина"
11611 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:793
11612 msgid "Effective"
11613 msgstr "Ефективни"
11615 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:828
11616 msgid "Row Statistics"
11617 msgstr "Статистики за записите"
11619 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:843
11620 msgid "static"
11621 msgstr ""
11623 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:845
11624 msgid "dynamic"
11625 msgstr "динамички"
11627 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:888
11628 msgid "Row length"
11629 msgstr "Должина на запис"
11631 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:896
11632 msgid "Row size"
11633 msgstr "Големина на запис"
11635 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:904
11636 msgid "Next autoindex"
11637 msgstr ""
11639 #: tbl_relation.php:271
11640 #, php-format
11641 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11642 msgstr ""
11644 #: tbl_relation.php:398
11645 #, fuzzy
11646 #| msgid "Internal relations"
11647 msgid "Internal relation"
11648 msgstr "Внатрешни релации"
11650 #: tbl_relation.php:400
11651 msgid ""
11652 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11653 "relation exists."
11654 msgstr ""
11656 #: tbl_relation.php:406
11657 msgid "Foreign key constraint"
11658 msgstr ""
11660 #: tbl_select.php:84
11661 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11662 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
11664 #: tbl_select.php:178
11665 #, fuzzy
11666 #| msgid "Select fields (at least one):"
11667 msgid "Select columns (at least one):"
11668 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
11670 #: tbl_select.php:196
11671 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11672 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
11674 #: tbl_select.php:203
11675 msgid "Number of rows per page"
11676 msgstr "Број на записи на страница"
11678 #: tbl_select.php:209
11679 msgid "Display order:"
11680 msgstr "Редослед на приказ:"
11682 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
11683 msgid "Spatial"
11684 msgstr ""
11686 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
11687 #, fuzzy
11688 msgid "Browse distinct values"
11689 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
11691 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
11692 msgid "Add primary key"
11693 msgstr ""
11695 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11696 #, fuzzy
11697 #| msgid "Add new field"
11698 msgid "Add index"
11699 msgstr "Додади ново поле"
11701 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
11702 msgid "Add unique index"
11703 msgstr ""
11705 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
11706 #, fuzzy
11707 #| msgid "Add new field"
11708 msgid "Add SPATIAL index"
11709 msgstr "Додади ново поле"
11711 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
11712 msgid "Add FULLTEXT index"
11713 msgstr ""
11715 #: tbl_structure.php:359
11716 #, fuzzy
11717 #| msgid "None"
11718 msgctxt "None for default"
11719 msgid "None"
11720 msgstr "нема"
11722 #: tbl_structure.php:372
11723 #, fuzzy, php-format
11724 #| msgid "Table %s has been dropped"
11725 msgid "Column %s has been dropped"
11726 msgstr "Табелата %s е избришана"
11728 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
11729 #, php-format
11730 msgid "A primary key has been added on %s"
11731 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден"
11733 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
11734 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
11735 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
11736 #, php-format
11737 msgid "An index has been added on %s"
11738 msgstr "Клучот е додаден %s"
11740 #: tbl_structure.php:465
11741 #, fuzzy
11742 #| msgid "Show PHP information"
11743 msgid "Show more actions"
11744 msgstr "Прикажи информации за PHP"
11746 #: tbl_structure.php:606
11747 #, fuzzy
11748 #| msgid "Print view"
11749 msgid "Edit view"
11750 msgstr "Преглед за печатење"
11752 #: tbl_structure.php:623
11753 msgid "Relation view"
11754 msgstr "Релационен поглед"
11756 #: tbl_structure.php:631
11757 msgid "Propose table structure"
11758 msgstr "Предложи структура на табелата"
11760 #: tbl_structure.php:649
11761 #, fuzzy
11762 #| msgid "Add %s field(s)"
11763 msgid "Add column"
11764 msgstr "Додади %s полиња"
11766 #: tbl_structure.php:663
11767 msgid "At End of Table"
11768 msgstr "на крајот од табелата"
11770 #: tbl_structure.php:664
11771 msgid "At Beginning of Table"
11772 msgstr "на почетокот од табелата"
11774 #: tbl_structure.php:665
11775 #, php-format
11776 msgid "After %s"
11777 msgstr "после полето %s"
11779 #: tbl_structure.php:705
11780 #, fuzzy, php-format
11781 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
11782 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11783 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
11785 #: tbl_structure.php:859
11786 msgid "partitioned"
11787 msgstr ""
11789 #: tbl_tracking.php:109
11790 #, php-format
11791 msgid "Tracking report for table `%s`"
11792 msgstr ""
11794 #: tbl_tracking.php:173
11795 #, php-format
11796 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11797 msgstr ""
11799 #: tbl_tracking.php:181
11800 #, php-format
11801 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11802 msgstr ""
11804 #: tbl_tracking.php:189
11805 #, php-format
11806 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11807 msgstr ""
11809 #: tbl_tracking.php:199
11810 msgid "SQL statements executed."
11811 msgstr ""
11813 #: tbl_tracking.php:205
11814 msgid ""
11815 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11816 "ensure that you have the privileges to do so."
11817 msgstr ""
11819 #: tbl_tracking.php:206
11820 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11821 msgstr ""
11823 #: tbl_tracking.php:215
11824 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11825 msgstr ""
11827 #: tbl_tracking.php:246
11828 #, php-format
11829 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11830 msgstr ""
11832 #: tbl_tracking.php:373
11833 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11834 msgstr ""
11836 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11837 #, fuzzy
11838 #| msgid "Query type"
11839 msgid "Query error"
11840 msgstr "Вид на упит"
11842 #: tbl_tracking.php:390
11843 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11844 msgstr ""
11846 #: tbl_tracking.php:402
11847 msgid "Tracking statements"
11848 msgstr ""
11850 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11851 #, php-format
11852 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11853 msgstr ""
11855 #: tbl_tracking.php:423
11856 #, fuzzy
11857 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
11858 msgid "Delete tracking data row from report"
11859 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
11861 #: tbl_tracking.php:434
11862 #, fuzzy
11863 #| msgid "No databases"
11864 msgid "No data"
11865 msgstr "Базата на податоци не постои"
11867 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11868 #, fuzzy
11869 msgid "Date"
11870 msgstr "Податоци"
11872 #: tbl_tracking.php:446
11873 msgid "Data definition statement"
11874 msgstr ""
11876 #: tbl_tracking.php:503
11877 msgid "Data manipulation statement"
11878 msgstr ""
11880 #: tbl_tracking.php:549
11881 msgid "SQL dump (file download)"
11882 msgstr ""
11884 #: tbl_tracking.php:550
11885 msgid "SQL dump"
11886 msgstr ""
11888 #: tbl_tracking.php:551
11889 msgid "This option will replace your table and contained data."
11890 msgstr ""
11892 #: tbl_tracking.php:551
11893 msgid "SQL execution"
11894 msgstr ""
11896 #: tbl_tracking.php:563
11897 #, php-format
11898 msgid "Export as %s"
11899 msgstr ""
11901 #: tbl_tracking.php:603
11902 msgid "Show versions"
11903 msgstr ""
11905 #: tbl_tracking.php:687
11906 #, php-format
11907 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11908 msgstr ""
11910 #: tbl_tracking.php:689
11911 msgid "Deactivate now"
11912 msgstr ""
11914 #: tbl_tracking.php:700
11915 #, php-format
11916 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11917 msgstr ""
11919 #: tbl_tracking.php:702
11920 msgid "Activate now"
11921 msgstr ""
11923 #: tbl_tracking.php:715
11924 #, php-format
11925 msgid "Create version %s of %s.%s"
11926 msgstr ""
11928 #: tbl_tracking.php:719
11929 msgid "Track these data definition statements:"
11930 msgstr ""
11932 #: tbl_tracking.php:727
11933 msgid "Track these data manipulation statements:"
11934 msgstr ""
11936 #: tbl_tracking.php:735
11937 #, fuzzy
11938 msgid "Create version"
11939 msgstr "Верзија на серверот"
11941 #: tbl_zoom_select.php:135
11942 #, fuzzy
11943 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11944 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
11945 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
11947 #: tbl_zoom_select.php:145
11948 #, fuzzy
11949 msgid "Additional search criteria"
11950 msgstr "SQL упит"
11952 #: tbl_zoom_select.php:276
11953 msgid "Use this column to label each point"
11954 msgstr ""
11956 #: tbl_zoom_select.php:296
11957 msgid "Maximum rows to plot"
11958 msgstr ""
11960 #: tbl_zoom_select.php:410
11961 msgid "Browse/Edit the points"
11962 msgstr ""
11964 #: tbl_zoom_select.php:417
11965 msgid "How to use"
11966 msgstr ""
11968 #: themes.php:28
11969 msgid "Get more themes!"
11970 msgstr ""
11972 #: transformation_overview.php:24
11973 msgid "Available MIME types"
11974 msgstr "Достапни MIME-типови"
11976 #: transformation_overview.php:37
11977 msgid ""
11978 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11979 msgstr ""
11980 "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на трансформација."
11982 #: transformation_overview.php:42
11983 msgid "Available transformations"
11984 msgstr "Достапни трансформации"
11986 #: transformation_overview.php:47
11987 #, fuzzy
11988 #| msgid "Description"
11989 msgctxt "for MIME transformation"
11990 msgid "Description"
11991 msgstr "Опис"
11993 #: user_password.php:34
11994 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11995 msgstr "Немате право на пристап овде!"
11997 #: user_password.php:96
11998 msgid "The profile has been updated."
11999 msgstr "Профилот е променет"
12001 #: view_create.php:141
12002 msgid "VIEW name"
12003 msgstr ""
12005 #: view_operations.php:91
12006 #, fuzzy
12007 msgid "Rename view to"
12008 msgstr "Промени го името на табелата во "
12010 #: po/advisory_rules.php:5
12011 msgid "Uptime below one day"
12012 msgstr ""
12014 #: po/advisory_rules.php:6
12015 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12016 msgstr ""
12018 #: po/advisory_rules.php:7
12019 msgid ""
12020 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12021 "longer than a day before running this analyzer"
12022 msgstr ""
12024 #: po/advisory_rules.php:8
12025 #, php-format
12026 msgid "The uptime is only %s"
12027 msgstr ""
12029 #: po/advisory_rules.php:10
12030 #, fuzzy
12031 msgid "Questions below 1,000"
12032 msgstr "Персиски"
12034 #: po/advisory_rules.php:11
12035 msgid ""
12036 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12037 "recommendations may not be accurate."
12038 msgstr ""
12040 #: po/advisory_rules.php:12
12041 msgid ""
12042 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12043 "of queries."
12044 msgstr ""
12046 #: po/advisory_rules.php:13
12047 #, fuzzy, php-format
12048 #| msgid "Connections"
12049 msgid "Current amount of Questions: %s"
12050 msgstr "Конекции"
12052 #: po/advisory_rules.php:15
12053 #, fuzzy
12054 msgid "Percentage of slow queries"
12055 msgstr "Прикажи комплетни упити"
12057 #: po/advisory_rules.php:16
12058 msgid ""
12059 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12060 msgstr ""
12062 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12063 msgid ""
12064 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12065 "in the slow query log"
12066 msgstr ""
12068 #: po/advisory_rules.php:18
12069 #, php-format
12070 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12071 msgstr ""
12073 #: po/advisory_rules.php:20
12074 #, fuzzy
12075 msgid "Slow query rate"
12076 msgstr "SQL упит"
12078 #: po/advisory_rules.php:21
12079 msgid ""
12080 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12081 msgstr ""
12083 #: po/advisory_rules.php:23
12084 #, php-format
12085 msgid ""
12086 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12087 "hour."
12088 msgstr ""
12090 #: po/advisory_rules.php:25
12091 #, fuzzy
12092 msgid "Long query time"
12093 msgstr "SQL упит"
12095 #: po/advisory_rules.php:26
12096 msgid ""
12097 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12098 "take above 10 seconds are logged."
12099 msgstr ""
12101 #: po/advisory_rules.php:27
12102 msgid ""
12103 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12104 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12105 msgstr ""
12107 #: po/advisory_rules.php:28
12108 #, php-format
12109 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12110 msgstr ""
12112 #: po/advisory_rules.php:30
12113 #, fuzzy
12114 msgid "Slow query logging"
12115 msgstr "SQL упит"
12117 #: po/advisory_rules.php:31
12118 msgid "The slow query log is disabled."
12119 msgstr ""
12121 #: po/advisory_rules.php:32
12122 msgid ""
12123 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12124 "help troubleshooting badly performing queries."
12125 msgstr ""
12127 #: po/advisory_rules.php:33
12128 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12129 msgstr ""
12131 #: po/advisory_rules.php:35
12132 #, fuzzy
12133 #| msgid "Select Tables"
12134 msgid "Release Series"
12135 msgstr "Избери табели"
12137 #: po/advisory_rules.php:36
12138 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12139 msgstr ""
12141 #: po/advisory_rules.php:37
12142 msgid ""
12143 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12144 "even more so."
12145 msgstr ""
12147 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12148 #, fuzzy, php-format
12149 msgid "Current version: %s"
12150 msgstr "Верзија на серверот"
12152 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12153 #, fuzzy
12154 msgid "Minor Version"
12155 msgstr "Персиски"
12157 #: po/advisory_rules.php:41
12158 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12159 msgstr ""
12161 #: po/advisory_rules.php:42
12162 msgid ""
12163 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12164 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12165 msgstr ""
12167 #: po/advisory_rules.php:46
12168 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12169 msgstr ""
12171 #: po/advisory_rules.php:47
12172 #, fuzzy
12173 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12174 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12175 msgstr ""
12176 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
12178 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12179 #, fuzzy
12180 #| msgid "Description"
12181 msgid "Distribution"
12182 msgstr "Опис"
12184 #: po/advisory_rules.php:51
12185 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12186 msgstr ""
12188 #: po/advisory_rules.php:52
12189 msgid ""
12190 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12191 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12192 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12193 msgstr ""
12195 #: po/advisory_rules.php:53
12196 msgid "'source' found in version_comment"
12197 msgstr ""
12199 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12200 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12201 msgstr ""
12203 #: po/advisory_rules.php:57
12204 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12205 msgstr ""
12207 #: po/advisory_rules.php:58
12208 msgid "'percona' found in version_comment"
12209 msgstr ""
12211 #: po/advisory_rules.php:62
12212 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12213 msgstr ""
12215 #: po/advisory_rules.php:63
12216 #, php-format
12217 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12218 msgstr ""
12220 #: po/advisory_rules.php:65
12221 #, fuzzy
12222 #| msgid "MySQL charset"
12223 msgid "MySQL Architecture"
12224 msgstr "MySQL множество на знаци"
12226 #: po/advisory_rules.php:66
12227 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12228 msgstr ""
12230 #: po/advisory_rules.php:67
12231 msgid ""
12232 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12233 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12234 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12235 msgstr ""
12237 #: po/advisory_rules.php:68
12238 #, php-format
12239 msgid "Available memory on this host: %s"
12240 msgstr ""
12242 #: po/advisory_rules.php:70
12243 #, fuzzy
12244 msgid "Query cache disabled"
12245 msgstr "Вид на упит"
12247 #: po/advisory_rules.php:71
12248 #, fuzzy
12249 #| msgid "The server is not responding"
12250 msgid "The query cache is not enabled."
12251 msgstr "Серверот не одговара"
12253 #: po/advisory_rules.php:72
12254 msgid ""
12255 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12256 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12257 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12258 "memcached, ignore this recommendation."
12259 msgstr ""
12261 #: po/advisory_rules.php:73
12262 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12263 msgstr ""
12265 #: po/advisory_rules.php:75
12266 #, fuzzy
12267 msgid "Query caching method"
12268 msgstr "Вид на упит"
12270 #: po/advisory_rules.php:76
12271 msgid "Suboptimal caching method."
12272 msgstr ""
12274 #: po/advisory_rules.php:77
12275 msgid ""
12276 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12277 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12278 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12279 "cache, especially if you have multiple slaves."
12280 msgstr ""
12282 #: po/advisory_rules.php:78
12283 #, php-format
12284 msgid ""
12285 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12286 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12287 msgstr ""
12289 #: po/advisory_rules.php:80
12290 msgid "Query cache efficiency (%)"
12291 msgstr ""
12293 #: po/advisory_rules.php:81
12294 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12295 msgstr ""
12297 #: po/advisory_rules.php:82
12298 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12299 msgstr ""
12301 #: po/advisory_rules.php:83
12302 #, php-format
12303 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12304 msgstr ""
12306 #: po/advisory_rules.php:85
12307 #, fuzzy
12308 msgid "Query Cache usage"
12309 msgstr "Вид на упит"
12311 #: po/advisory_rules.php:86
12312 #, php-format
12313 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12314 msgstr ""
12316 #: po/advisory_rules.php:87
12317 msgid ""
12318 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12319 "query cache might help as well."
12320 msgstr ""
12322 #: po/advisory_rules.php:88
12323 #, php-format
12324 msgid ""
12325 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12326 "%%. It should be above 80%%"
12327 msgstr ""
12329 #: po/advisory_rules.php:90
12330 #, fuzzy
12331 msgid "Query cache fragmentation"
12332 msgstr "Вид на упит"
12334 #: po/advisory_rules.php:91
12335 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12336 msgstr ""
12338 #: po/advisory_rules.php:92
12339 msgid ""
12340 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12341 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12342 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12343 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12344 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12345 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12346 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12347 "qcache_queries_in_cache"
12348 msgstr ""
12350 #: po/advisory_rules.php:93
12351 #, php-format
12352 msgid ""
12353 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12354 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12355 "value should be below 20%%."
12356 msgstr ""
12358 #: po/advisory_rules.php:95
12359 msgid "Query cache low memory prunes"
12360 msgstr ""
12362 #: po/advisory_rules.php:96
12363 msgid ""
12364 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12365 "cache."
12366 msgstr ""
12368 #: po/advisory_rules.php:97
12369 msgid ""
12370 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12371 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12372 "this in small increments and monitor the results."
12373 msgstr ""
12375 #: po/advisory_rules.php:98
12376 msgid ""
12377 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12378 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12379 msgstr ""
12381 #: po/advisory_rules.php:100
12382 #, fuzzy
12383 msgid "Query cache max size"
12384 msgstr "Вид на упит"
12386 #: po/advisory_rules.php:101
12387 msgid ""
12388 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12389 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12390 msgstr ""
12392 #: po/advisory_rules.php:102
12393 msgid ""
12394 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12395 "this value."
12396 msgstr ""
12398 #: po/advisory_rules.php:103
12399 #, php-format
12400 msgid "Current query cache size: %s"
12401 msgstr ""
12403 #: po/advisory_rules.php:105
12404 #, fuzzy
12405 #| msgid "Query results"
12406 msgid "Query cache min result size"
12407 msgstr "SQL резултат"
12409 #: po/advisory_rules.php:106
12410 msgid ""
12411 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12412 msgstr ""
12414 #: po/advisory_rules.php:107
12415 msgid ""
12416 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12417 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12418 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12419 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12420 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12421 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12422 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12423 "might reduce efficiency."
12424 msgstr ""
12426 #: po/advisory_rules.php:108
12427 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12428 msgstr ""
12430 #: po/advisory_rules.php:110
12431 #, fuzzy
12432 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12433 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12434 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
12436 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12437 #, fuzzy
12438 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12439 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12440 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
12442 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12443 msgid ""
12444 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12445 "on your system memory limits"
12446 msgstr ""
12448 #: po/advisory_rules.php:113
12449 #, php-format
12450 msgid ""
12451 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12452 "10%%."
12453 msgstr ""
12455 #: po/advisory_rules.php:115
12456 #, fuzzy
12457 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12458 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12459 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
12461 #: po/advisory_rules.php:118
12462 #, php-format
12463 msgid ""
12464 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12465 msgstr ""
12467 #: po/advisory_rules.php:120
12468 #, fuzzy
12469 #| msgid "Start"
12470 msgid "Sort rows"
12471 msgstr "Саб"
12473 #: po/advisory_rules.php:121
12474 msgid "There are lots of rows being sorted."
12475 msgstr ""
12477 #: po/advisory_rules.php:122
12478 msgid ""
12479 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12480 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12481 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12482 "sorting"
12483 msgstr ""
12485 #: po/advisory_rules.php:123
12486 #, php-format
12487 msgid "Sorted rows average: %s"
12488 msgstr ""
12490 #: po/advisory_rules.php:125
12491 msgid "Rate of joins without indexes"
12492 msgstr ""
12494 #: po/advisory_rules.php:126
12495 msgid "There are too many joins without indexes."
12496 msgstr ""
12498 #: po/advisory_rules.php:127
12499 msgid ""
12500 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12501 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12502 msgstr ""
12504 #: po/advisory_rules.php:128
12505 #, php-format
12506 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12507 msgstr ""
12509 #: po/advisory_rules.php:130
12510 msgid "Rate of reading first index entry"
12511 msgstr ""
12513 #: po/advisory_rules.php:131
12514 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12515 msgstr ""
12517 #: po/advisory_rules.php:132
12518 msgid ""
12519 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12520 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12521 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12522 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12523 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12524 "queries."
12525 msgstr ""
12527 #: po/advisory_rules.php:133
12528 #, php-format
12529 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12530 msgstr ""
12532 #: po/advisory_rules.php:135
12533 msgid "Rate of reading fixed position"
12534 msgstr ""
12536 #: po/advisory_rules.php:136
12537 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12538 msgstr ""
12540 #: po/advisory_rules.php:137
12541 msgid ""
12542 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12543 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12544 "applicable."
12545 msgstr ""
12547 #: po/advisory_rules.php:138
12548 #, php-format
12549 msgid ""
12550 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12551 "per hour"
12552 msgstr ""
12554 #: po/advisory_rules.php:140
12555 msgid "Rate of reading next table row"
12556 msgstr ""
12558 #: po/advisory_rules.php:141
12559 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12560 msgstr ""
12562 #: po/advisory_rules.php:142
12563 msgid ""
12564 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12565 "where applicable."
12566 msgstr ""
12568 #: po/advisory_rules.php:143
12569 #, php-format
12570 msgid ""
12571 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12572 msgstr ""
12574 #: po/advisory_rules.php:145
12575 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12576 msgstr ""
12578 #: po/advisory_rules.php:146
12579 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12580 msgstr ""
12582 #: po/advisory_rules.php:147
12583 msgid ""
12584 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12585 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12586 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12587 "other value as well."
12588 msgstr ""
12590 #: po/advisory_rules.php:148
12591 #, php-format
12592 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12593 msgstr ""
12595 #: po/advisory_rules.php:150
12596 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12597 msgstr ""
12599 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12600 msgid ""
12601 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12602 "memory."
12603 msgstr ""
12605 #: po/advisory_rules.php:152
12606 msgid ""
12607 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12608 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12609 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12610 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12611 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12612 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12613 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12614 msgstr ""
12616 #: po/advisory_rules.php:153
12617 #, php-format
12618 msgid ""
12619 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12620 "below 25%%"
12621 msgstr ""
12623 #: po/advisory_rules.php:155
12624 #, fuzzy
12625 #| msgid "%s table(s)"
12626 msgid "Temp disk rate"
12627 msgstr "%s табела"
12629 #: po/advisory_rules.php:157
12630 msgid ""
12631 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12632 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12633 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12634 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12635 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12636 "mentioned in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
12637 "temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12638 msgstr ""
12640 #: po/advisory_rules.php:158
12641 #, php-format
12642 msgid ""
12643 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
12644 "less than 1 per hour"
12645 msgstr ""
12647 #: po/advisory_rules.php:160
12648 #, fuzzy
12649 #| msgid "Sort buffer size"
12650 msgid "MyISAM key buffer size"
12651 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12653 #: po/advisory_rules.php:161
12654 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12655 msgstr ""
12657 #: po/advisory_rules.php:162
12658 msgid ""
12659 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12660 "good start."
12661 msgstr ""
12663 #: po/advisory_rules.php:163
12664 msgid "key_buffer_size is 0"
12665 msgstr ""
12667 #: po/advisory_rules.php:165
12668 #, fuzzy, php-format
12669 #| msgid "Sort buffer size"
12670 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12671 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12673 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
12674 #, fuzzy, php-format
12675 #| msgid "Sort buffer size"
12676 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12677 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12679 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
12680 msgid ""
12681 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12682 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12683 "expectations about what indexes are being used."
12684 msgstr ""
12686 #: po/advisory_rules.php:168
12687 #, php-format
12688 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12689 msgstr ""
12691 #: po/advisory_rules.php:170
12692 #, fuzzy
12693 #| msgid "Sort buffer size"
12694 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12695 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12697 #: po/advisory_rules.php:173
12698 #, php-format
12699 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12700 msgstr ""
12702 #: po/advisory_rules.php:175
12703 msgid "Percentage of index reads from memory"
12704 msgstr ""
12706 #: po/advisory_rules.php:176
12707 #, php-format
12708 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12709 msgstr ""
12711 #: po/advisory_rules.php:177
12712 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12713 msgstr ""
12715 #: po/advisory_rules.php:178
12716 #, php-format
12717 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12718 msgstr ""
12720 #: po/advisory_rules.php:180
12721 #, fuzzy
12722 msgid "Rate of table open"
12723 msgstr "Направи нова страница"
12725 #: po/advisory_rules.php:181
12726 msgid "The rate of opening tables is high."
12727 msgstr ""
12729 #: po/advisory_rules.php:182
12730 msgid ""
12731 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12732 "{table_open_cache} might avoid this."
12733 msgstr ""
12735 #: po/advisory_rules.php:183
12736 #, php-format
12737 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12738 msgstr ""
12740 #: po/advisory_rules.php:185
12741 #, fuzzy
12742 msgid "Percentage of used open files limit"
12743 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
12745 #: po/advisory_rules.php:186
12746 msgid ""
12747 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
12748 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
12749 msgstr ""
12751 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
12752 msgid ""
12753 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12754 "restarting after changing open_files_limit."
12755 msgstr ""
12757 #: po/advisory_rules.php:188
12758 #, php-format
12759 msgid ""
12760 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12761 msgstr ""
12763 #: po/advisory_rules.php:190
12764 #, fuzzy
12765 msgid "Rate of open files"
12766 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
12768 #: po/advisory_rules.php:191
12769 msgid "The rate of opening files is high."
12770 msgstr ""
12772 #: po/advisory_rules.php:193
12773 #, php-format
12774 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12775 msgstr ""
12777 #: po/advisory_rules.php:195
12778 #, fuzzy, php-format
12779 #| msgid "Create table on database %s"
12780 msgid "Immediate table locks %%"
12781 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
12783 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
12784 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12785 msgstr ""
12787 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
12788 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12789 msgstr ""
12791 #: po/advisory_rules.php:198
12792 #, php-format
12793 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12794 msgstr ""
12796 #: po/advisory_rules.php:200
12797 msgid "Table lock wait rate"
12798 msgstr ""
12800 #: po/advisory_rules.php:203
12801 #, php-format
12802 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12803 msgstr ""
12805 #: po/advisory_rules.php:205
12806 #, fuzzy
12807 msgid "Thread cache"
12808 msgstr "Вид на упит"
12810 #: po/advisory_rules.php:206
12811 msgid ""
12812 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12813 "MySQL."
12814 msgstr ""
12816 #: po/advisory_rules.php:207
12817 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12818 msgstr ""
12820 #: po/advisory_rules.php:208
12821 msgid "The thread cache is set to 0"
12822 msgstr ""
12824 #: po/advisory_rules.php:210
12825 #, fuzzy, php-format
12826 msgid "Thread cache hit rate %%"
12827 msgstr "Вид на упит"
12829 #: po/advisory_rules.php:211
12830 msgid "Thread cache is not efficient."
12831 msgstr ""
12833 #: po/advisory_rules.php:212
12834 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12835 msgstr ""
12837 #: po/advisory_rules.php:213
12838 #, php-format
12839 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12840 msgstr ""
12842 #: po/advisory_rules.php:215
12843 msgid "Threads that are slow to launch"
12844 msgstr ""
12846 #: po/advisory_rules.php:216
12847 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12848 msgstr ""
12850 #: po/advisory_rules.php:217
12851 msgid ""
12852 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12853 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12854 msgstr ""
12856 #: po/advisory_rules.php:218
12857 #, php-format
12858 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12859 msgstr ""
12861 #: po/advisory_rules.php:220
12862 msgid "Slow launch time"
12863 msgstr ""
12865 #: po/advisory_rules.php:221
12866 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12867 msgstr ""
12869 #: po/advisory_rules.php:222
12870 msgid ""
12871 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12872 "launch"
12873 msgstr ""
12875 #: po/advisory_rules.php:223
12876 #, php-format
12877 msgid "slow_launch_time is set to %s"
12878 msgstr ""
12880 #: po/advisory_rules.php:225
12881 #, fuzzy
12882 #| msgid "Connections"
12883 msgid "Percentage of used connections"
12884 msgstr "Конекции"
12886 #: po/advisory_rules.php:226
12887 msgid ""
12888 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
12889 "max_connections."
12890 msgstr ""
12892 #: po/advisory_rules.php:227
12893 msgid ""
12894 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
12895 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
12896 "code closes database handlers properly."
12897 msgstr ""
12899 #: po/advisory_rules.php:228
12900 #, php-format
12901 msgid ""
12902 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
12903 msgstr ""
12905 #: po/advisory_rules.php:230
12906 #, fuzzy
12907 #| msgid "Connections"
12908 msgid "Percentage of aborted connections"
12909 msgstr "Конекции"
12911 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
12912 msgid "Too many connections are aborted."
12913 msgstr ""
12915 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
12916 msgid ""
12917 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
12918 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
12919 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
12920 "the source."
12921 msgstr ""
12923 #: po/advisory_rules.php:233
12924 #, php-format
12925 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
12926 msgstr ""
12928 #: po/advisory_rules.php:235
12929 #, fuzzy
12930 #| msgid "Connections"
12931 msgid "Rate of aborted connections"
12932 msgstr "Конекции"
12934 #: po/advisory_rules.php:238
12935 #, php-format
12936 msgid ""
12937 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12938 msgstr ""
12940 #: po/advisory_rules.php:240
12941 #, fuzzy
12942 #| msgid "Table of contents"
12943 msgid "Percentage of aborted clients"
12944 msgstr "Содржина"
12946 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
12947 msgid "Too many clients are aborted."
12948 msgstr ""
12950 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
12951 msgid ""
12952 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
12953 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
12954 "database handler properly. Check your network and code."
12955 msgstr ""
12957 #: po/advisory_rules.php:243
12958 #, php-format
12959 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
12960 msgstr ""
12962 #: po/advisory_rules.php:245
12963 #, fuzzy
12964 #| msgid "Table of contents"
12965 msgid "Rate of aborted clients"
12966 msgstr "Содржина"
12968 #: po/advisory_rules.php:248
12969 #, php-format
12970 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12971 msgstr ""
12973 #: po/advisory_rules.php:250
12974 msgid "Is InnoDB disabled?"
12975 msgstr ""
12977 #: po/advisory_rules.php:251
12978 msgid "You do not have InnoDB enabled."
12979 msgstr ""
12981 #: po/advisory_rules.php:252
12982 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
12983 msgstr ""
12985 #: po/advisory_rules.php:253
12986 msgid "have_innodb is set to 'value'"
12987 msgstr ""
12989 #: po/advisory_rules.php:255
12990 #, fuzzy
12991 #| msgid "Buffer pool size"
12992 msgid "InnoDB log size"
12993 msgstr "Големина на баферот"
12995 #: po/advisory_rules.php:256
12996 msgid ""
12997 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
12998 "InnoDB buffer pool."
12999 msgstr ""
13001 #: po/advisory_rules.php:257
13002 #, php-format
13003 msgid ""
13004 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13005 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13006 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13007 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13008 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13009 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13010 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13011 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13012 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13013 "a>"
13014 msgstr ""
13016 #: po/advisory_rules.php:258
13017 #, php-format
13018 msgid ""
13019 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13020 "it should not be below 20%%"
13021 msgstr ""
13023 #: po/advisory_rules.php:260
13024 msgid "Max InnoDB log size"
13025 msgstr ""
13027 #: po/advisory_rules.php:261
13028 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13029 msgstr ""
13031 #: po/advisory_rules.php:262
13032 #, php-format
13033 msgid ""
13034 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13035 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
13036 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13037 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13038 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13039 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13040 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13041 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13042 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13043 msgstr ""
13045 #: po/advisory_rules.php:263
13046 #, php-format
13047 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
13048 msgstr ""
13050 #: po/advisory_rules.php:265
13051 #, fuzzy
13052 #| msgid "Buffer pool size"
13053 msgid "InnoDB buffer pool size"
13054 msgstr "Големина на баферот"
13056 #: po/advisory_rules.php:266
13057 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13058 msgstr ""
13060 #: po/advisory_rules.php:267
13061 #, php-format
13062 msgid ""
13063 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13064 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13065 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13066 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13067 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13068 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13069 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13070 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13071 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13072 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13073 msgstr ""
13075 #: po/advisory_rules.php:268
13076 #, php-format
13077 msgid ""
13078 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13079 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13080 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13081 "other services running on the same machine."
13082 msgstr ""
13084 #: po/advisory_rules.php:270
13085 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13086 msgstr ""
13088 #: po/advisory_rules.php:271
13089 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13090 msgstr ""
13092 #: po/advisory_rules.php:272
13093 msgid ""
13094 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13095 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13096 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13097 msgstr ""
13099 #: po/advisory_rules.php:273
13100 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13101 msgstr ""
13103 #, fuzzy
13104 #~ msgid "Create Table"
13105 #~ msgstr "Направи нова страница"
13107 #, fuzzy
13108 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13109 #~ msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
13111 #~ msgid "Create table on database %s"
13112 #~ msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
13114 #, fuzzy
13115 #~ msgid "Data Label"
13116 #~ msgstr "Назив"
13118 #~ msgid "Location of the text file"
13119 #~ msgstr "Локација на текстуалната податотека"
13121 #~ msgid "MySQL charset"
13122 #~ msgstr "MySQL множество на знаци"
13124 #, fuzzy
13125 #~ msgid "memcached usage"
13126 #~ msgstr "Големина"
13128 #, fuzzy
13129 #~ msgid "% open files"
13130 #~ msgstr "Прикажи табели"
13132 #, fuzzy
13133 #~ msgid "% connections used"
13134 #~ msgstr "Конекции"
13136 #, fuzzy
13137 #~ msgid "% aborted connections"
13138 #~ msgstr "Конекции"
13140 #, fuzzy
13141 #~ msgid "CPU Usage"
13142 #~ msgstr "Големина"
13144 #, fuzzy
13145 #~ msgid "Swap Usage"
13146 #~ msgstr "Големина"
13148 #, fuzzy
13149 #~ msgctxt "PDF"
13150 #~ msgid "page"
13151 #~ msgstr "страница"
13153 #, fuzzy
13154 #~ msgid "Inline Edit"
13155 #~ msgstr "Складишта"
13157 #~ msgid "Previous"
13158 #~ msgstr "Претходна"
13160 #~ msgid "Next"
13161 #~ msgstr "Следен"
13163 #, fuzzy
13164 #~ msgid "Create event"
13165 #~ msgstr "Верзија на серверот"
13167 #, fuzzy
13168 #~ msgid "Create routine"
13169 #~ msgstr "Верзија на серверот"
13171 #, fuzzy
13172 #~ msgid "Create trigger"
13173 #~ msgstr "Верзија на серверот"
13175 #~ msgid ""
13176 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13177 #~ "directory %s."
13178 #~ msgstr ""
13179 #~ "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите "
13180 #~ "во директориумот %s."
13182 #~ msgid "Switch to"
13183 #~ msgstr "Префрли се во"
13185 #, fuzzy
13186 #~ msgid "Refresh rate:"
13187 #~ msgstr "Освежи"
13189 #, fuzzy
13190 #~ msgid "Server traffic"
13191 #~ msgstr "Избор на сервер"
13193 #, fuzzy
13194 #~ msgid "Value too long in the form!"
13195 #~ msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
13197 #, fuzzy
13198 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13199 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
13201 #, fuzzy
13202 #~ msgid "rows"
13203 #~ msgstr "Преглед"
13205 #, fuzzy
13206 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13207 #~ msgstr "записи почнувајќи од записот"
13209 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13210 #~ msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
13212 #~ msgid ""
13213 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13214 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13215 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13216 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13217 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13218 #~ "everything is fine."
13219 #~ msgstr ""
13220 #~ "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
13221 #~ ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може "
13222 #~ "да ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската "
13223 #~ "податотека директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките "
13224 #~ "за грешка кои ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто "
13225 #~ "недостасува наводник или точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, "
13226 #~ "се е во ред."
13228 #~ msgid "Theme / Style"
13229 #~ msgstr "Тема / стил"
13231 #~ msgid "seconds"
13232 #~ msgstr "во секунда"
13234 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13235 #~ msgid "Reset"
13236 #~ msgstr "Поништи"
13238 #~ msgid "Show processes"
13239 #~ msgstr "Прикажи листа на процеси"
13241 #~ msgctxt "for Show status"
13242 #~ msgid "Reset"
13243 #~ msgstr "Поништи"
13245 #~ msgid ""
13246 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13247 #~ "of this MySQL server since its startup."
13248 #~ msgstr ""
13249 #~ "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај "
13250 #~ "на овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
13252 #~ msgid ""
13253 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13254 #~ "the server."
13255 #~ msgstr ""
13256 #~ "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето "
13257 #~ "на неговото стартување."
13259 #~ msgid "Chart generated successfully."
13260 #~ msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
13262 #~ msgid ""
13263 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13264 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13265 #~ msgstr ""
13266 #~ "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
13267 #~ "3.11"
13269 #~ msgid "Add a New User"
13270 #~ msgstr "Додади нов корисник"
13272 #~ msgid "Create User"
13273 #~ msgstr "Верзија на серверот"
13275 #~ msgid "Delete the matches for the "
13276 #~ msgstr "Приказ на податоци од табелата"
13278 #~ msgid "yes"
13279 #~ msgstr "Да"
13281 #~ msgid "Disable Statistics"
13282 #~ msgstr "Исклучи статистики"
13284 #~ msgid "Display table filter"
13285 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
13287 #~ msgid ""
13288 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13289 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13290 #~ msgstr ""
13291 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
13292 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
13294 #~ msgid "No tables"
13295 #~ msgstr "Нема табела"
13297 #~ msgid "SVG"
13298 #~ msgstr "CSV формат"
13300 #~ msgid ""
13301 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
13302 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
13303 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
13304 #~ "\\'b')."
13305 #~ msgstr ""
13306 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
13307 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
13308 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
13309 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
13311 #~ msgid ""
13312 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
13313 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
13314 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13315 #~ msgstr ""
13316 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
13317 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
13318 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
13319 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
13321 #~ msgid "New table"
13322 #~ msgstr "Нема табела"
13324 #~ msgid "Edit PDF Pages"
13325 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
13327 #~ msgid "Data Dictionary Format"
13328 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
13330 #~ msgid "PMA database"
13331 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
13333 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
13334 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
13336 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
13337 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
13339 #~ msgid "remember template"
13340 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
13342 #~ msgid "\"zipped\""
13343 #~ msgstr "\"zip\""
13345 #~ msgid "\"gzipped\""
13346 #~ msgstr "\"gzip\""
13348 #~ msgid "\"bzipped\""
13349 #~ msgstr "\"bzip\""
13351 #~ msgid "Add into comments"
13352 #~ msgstr "Додади во коментарите"
13354 #~ msgid "Actions"
13355 #~ msgstr "Акција"
13357 #~ msgctxt "BLOB repository"
13358 #~ msgid "Enabled"
13359 #~ msgstr "Овозможено"
13361 #~ msgctxt "BLOB repository"
13362 #~ msgid "Repair"
13363 #~ msgstr "Поправка на табелата"
13365 #~ msgctxt "BLOB repository"
13366 #~ msgid "Disabled"
13367 #~ msgstr "Оневозможено"
13369 #~ msgid ""
13370 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
13371 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
13372 #~ msgstr ""
13373 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
13374 #~ "конфигурацијата"
13376 #~ msgid ""
13377 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
13378 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
13379 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
13380 #~ msgstr ""
13381 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
13382 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
13383 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
13384 #~ "phpMyAdmin-у."
13386 #~ msgid ""
13387 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
13388 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
13389 #~ "configuration."
13390 #~ msgstr ""
13391 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
13392 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
13393 #~ "конфигурација."
13395 #~ msgid "Field"
13396 #~ msgstr "Поле"
13398 #~ msgid "Records"
13399 #~ msgstr "Записи"
13401 #~ msgid "Fields terminated by"
13402 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
13404 #~ msgid "Fields"
13405 #~ msgstr "Полиња"
13407 #~ msgid "Field %s has been dropped"
13408 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
13410 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
13411 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
13413 #~ msgid ""
13414 #~ "Add custom comment into header (\n"
13415 #~ " splits lines)"
13416 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
13418 #~ msgid "and"
13419 #~ msgstr "и"
13421 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
13422 #~ msgid "Disabled"
13423 #~ msgstr "Оневозможено"
13425 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
13426 #~ msgid "Enabled"
13427 #~ msgstr "Овозможено"
13429 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
13430 #~ msgid "Repair"
13431 #~ msgstr "Поправка на табелата"
13433 #~ msgid "Calendar"
13434 #~ msgstr "Календар"
13436 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
13437 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
13439 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
13440 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
13442 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
13443 #~ msgid "Create table"
13444 #~ msgstr "Направи нова страница"
13446 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
13447 #~ msgid "None"
13448 #~ msgstr "нема"
13450 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
13451 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
13453 #~ msgctxt "$strMIME_description"
13454 #~ msgid "Description"
13455 #~ msgstr "Опис"
13457 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
13458 #~ msgid "None"
13459 #~ msgstr "нема"
13461 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
13462 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
13464 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
13465 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
13467 #~ msgid "running on %s"
13468 #~ msgstr "на серверот %s"
13470 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
13471 #~ msgstr ""
13472 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
13473 #~ "страница"
13475 #~ msgctxt "None action"
13476 #~ msgid "None"
13477 #~ msgstr "нема"
13479 #~ msgctxt ""
13480 #~ msgid "None"
13481 #~ msgstr "нема"
13483 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
13484 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
13486 #~ msgid "The %s table doesn"
13487 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
13489 #~ msgid ""
13490 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
13491 #~ "Please check your PHP configuration."
13492 #~ msgstr ""
13493 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
13494 #~ "конфигурацијата"
13496 #~ msgid "(or the local MySQL server"
13497 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
13499 #~ msgid ""
13500 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
13501 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
13502 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
13503 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
13504 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
13505 #~ "be . "
13506 #~ msgstr ""
13507 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
13508 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
13509 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
13510 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
13511 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
13512 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
13513 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
13514 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
13515 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
13516 #~ "за што се работи."
13518 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
13519 #~ msgid "CSV"
13520 #~ msgstr "CSV формат"
13522 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
13523 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
13525 #~ msgid ""
13526 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
13527 #~ msgstr ""
13528 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
13529 #~ "потрае."
13531 #~ msgid "has been altered."
13532 #~ msgstr "е променет(а)."
13534 #~ msgid ""
13535 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
13536 #~ "usual until the privileges are reloaded."
13537 #~ msgstr ""
13538 #~ "&quot;Избришаните&quot; корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот "
13539 #~ "се додека привилегиите не се вчитаат повторно."
13541 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
13542 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
13544 #~ msgid ""
13545 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
13546 #~ msgstr ""
13547 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
13548 #~ "на MySQL."
13550 #~ msgid "Process list"
13551 #~ msgstr "Листа на процеси"
13553 #~ msgid ""
13554 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
13555 #~ "reloaded."
13556 #~ msgstr ""
13557 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
13558 #~ "повторно привилегиите."
13560 #~ msgid "Native MS Excel format"
13561 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
13563 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
13564 #~ msgid "Select"
13565 #~ msgstr "избери се"
13567 #~ msgctxt "Create INSERT query"
13568 #~ msgid "Insert"
13569 #~ msgstr "Нов запис"
13571 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
13572 #~ msgid "Update"
13573 #~ msgstr "Ажурирај"
13575 #~ msgctxt "Create DELETE query"
13576 #~ msgid "Delete"
13577 #~ msgstr "избриши"
13579 #~ msgid "utf-8"
13580 #~ msgstr "utf-8"
13582 #~ msgid "Jan0"
13583 #~ msgstr "јан0"
13585 #~ msgid "Jan1"
13586 #~ msgstr "јан1"
13588 #~ msgid "Jan2"
13589 #~ msgstr "јан2"