Fixed: Not selecting a datalabel used to issue a notice(undefined offset)
[phpmyadmin/ammaryasirr.git] / po / nb.po
blob69aa87cc254677d08c4c0f1fb28feb1224265b50
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-17 16:58+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-07 11:21+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
10 "Language: nb\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:316
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1668
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Vis alle"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2285
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:922
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:938
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sidenummer:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Målvinduet kunne ikke oppdateres. Muligens du har lukket modervinduet eller "
38 "din nettleser blokkerer vindu-til-vindu oppdateringer av sikkerhetsårsaker."
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2921
41 #: libraries/common.lib.php:2928 libraries/common.lib.php:3113
42 #: libraries/common.lib.php:3114 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
44 msgid "Search"
45 msgstr "Søk"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
48 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:329
49 #: db_structure.php:530 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
50 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:309 js/messages.php:207
51 #: libraries/Config.class.php:1187 libraries/Theme_Manager.class.php:309
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:247 libraries/common.lib.php:1285
53 #: libraries/common.lib.php:2261 libraries/core.lib.php:508
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:556 libraries/display_tbl.lib.php:674
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
59 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
60 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
61 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:141
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:193
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:426
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466
66 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:350
67 #: libraries/sql_query_form.lib.php:413 libraries/sql_query_form.lib.php:466
68 #: libraries/tbl_properties.inc.php:592 libraries/tbl_properties.inc.php:763
69 #: main.php:109 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:120
70 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
71 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:1779
72 #: server_privileges.php:2136 server_privileges.php:2183
73 #: server_privileges.php:2223 server_replication.php:233
74 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
75 #: server_synchronize.php:1278 tbl_change.php:345 tbl_change.php:1067
76 #: tbl_change.php:1104 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
77 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
78 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:243 tbl_structure.php:667
79 #: tbl_structure.php:704 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
80 #: tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181 view_operations.php:99
81 msgid "Go"
82 msgstr "Utfør"
84 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
85 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
86 msgid "Keyname"
87 msgstr "Nøkkel"
89 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
90 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
91 #: server_status.php:1364
92 msgid "Description"
93 msgstr "Beskrivelse"
95 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
96 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
97 msgid "Use this value"
98 msgstr "Bruk denne verdien"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
101 #: libraries/blobstreaming.lib.php:348
102 msgid "No blob streaming server configured!"
103 msgstr "Ingen blob streaming tjener er konfigurert!"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
106 msgid "Failed to fetch headers"
107 msgstr "Klarte ikke å hente headers"
109 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
110 msgid "Failed to open remote URL"
111 msgstr "Kunne ikke åpne URL"
113 #: changelog.php:32 license.php:28
114 #, php-format
115 msgid ""
116 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
117 "for more information."
118 msgstr ""
119 "Filen %s er ikke tilgjengelig på denne datamaskinen, vennligst besøk www."
120 "phpmyadmin.net for mer informasjon."
122 #: db_create.php:58
123 #, php-format
124 msgid "Database %1$s has been created."
125 msgstr "Databasen %1$s har blitt opprettet."
127 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
128 msgid "Database comment: "
129 msgstr "Database kommentar: "
131 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1036
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:700 tbl_operations.php:366
133 #: tbl_printview.php:124
134 msgid "Table comments"
135 msgstr "Tabellkommentarer"
137 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
138 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
139 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1062
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1083
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 libraries/tbl_select.lib.php:121
143 #: tbl_change.php:323 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
144 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
145 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:408
146 msgid "Column"
147 msgstr "Kolonne"
149 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
150 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
151 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
152 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
153 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1063
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1084
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 libraries/tbl_select.lib.php:122
159 #: server_privileges.php:2236 tbl_change.php:302 tbl_change.php:329
160 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:203
161 #: tbl_structure.php:761 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
162 msgid "Type"
163 msgstr "Type"
165 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
166 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
167 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1065
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1086
170 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:338
171 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:260
172 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:409
173 msgid "Null"
174 msgstr "Null"
176 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:254
177 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
178 #: libraries/export/texytext.php:233
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1066
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1087
181 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:140
182 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:261
183 msgid "Default"
184 msgstr "Standard"
186 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
187 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
188 #: libraries/export/texytext.php:235
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1068
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089 tbl_printview.php:144
191 msgid "Links to"
192 msgstr "Linker til"
194 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
195 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
196 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
197 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
198 #: libraries/export/texytext.php:238
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1079
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1090
201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:146
202 msgid "Comments"
203 msgstr "Kommentarer"
205 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
206 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
207 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
209 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
210 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:287
211 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
212 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:128
213 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1477
214 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:1734
215 #: server_privileges.php:2054 server_privileges.php:2059
216 #: server_privileges.php:2353 sql.php:288 sql.php:349 tbl_printview.php:194
217 #: tbl_structure.php:347 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
218 msgid "No"
219 msgstr "Nei"
221 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
222 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
223 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
224 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
225 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
226 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:46
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
232 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
233 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:127
234 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1465
235 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1720
236 #: server_privileges.php:1734 server_privileges.php:2054
237 #: server_privileges.php:2057 server_privileges.php:2353 sql.php:348
238 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:347
239 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
240 msgid "Yes"
241 msgstr "Ja"
243 #: db_datadict.php:291 db_printview.php:264 tbl_printview.php:462
244 msgid "Print"
245 msgstr "Skriv ut"
247 #: db_export.php:26
248 msgid "View dump (schema) of database"
249 msgstr "Vis dump (skjema) av database"
251 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
252 #: export.php:356 navigation.php:296
253 msgid "No tables found in database."
254 msgstr "Ingen tabeller i databasen."
256 #: db_export.php:40 db_search.php:311 server_export.php:26
257 msgid "Select All"
258 msgstr "Velg alle"
260 #: db_export.php:42 db_search.php:314 server_export.php:28
261 msgid "Unselect All"
262 msgstr "Fjern alle valgte"
264 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
265 msgid "The database name is empty!"
266 msgstr "Databasen er uten navn!"
268 #: db_operations.php:272
269 #, php-format
270 msgid "Database %s has been renamed to %s"
271 msgstr "Databasen %s har endret navn til %s"
273 #: db_operations.php:276
274 #, php-format
275 msgid "Database %s has been copied to %s"
276 msgstr "Databasen %s har blitt kopiert til %s"
278 #: db_operations.php:403
279 msgid "Rename database to"
280 msgstr "Endre databasens navn til"
282 #: db_operations.php:427
283 msgid "Remove database"
284 msgstr "Fjern database"
286 #: db_operations.php:439
287 #, php-format
288 msgid "Database %s has been dropped."
289 msgstr "Databasen %s har blitt slettet"
291 #: db_operations.php:444
292 msgid "Drop the database (DROP)"
293 msgstr "Drop databasen (DROP)"
295 #: db_operations.php:473
296 msgid "Copy database to"
297 msgstr "Kopier databasen til"
299 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
300 msgid "Structure only"
301 msgstr "Kun struktur"
303 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
304 msgid "Structure and data"
305 msgstr "Struktur og data"
307 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
308 msgid "Data only"
309 msgstr "Bare data"
311 #: db_operations.php:490
312 msgid "CREATE DATABASE before copying"
313 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
315 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
316 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
317 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
318 #, php-format
319 msgid "Add %s"
320 msgstr "Legg til %s"
322 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
323 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
324 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
325 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
327 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:569
328 msgid "Add constraints"
329 msgstr "Legg til begrensninger"
331 #: db_operations.php:514
332 msgid "Switch to copied database"
333 msgstr "Bytt til kopiert database"
335 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
336 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
337 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
338 #: libraries/tbl_properties.inc.php:706 libraries/tbl_select.lib.php:123
339 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
340 #: tbl_structure.php:204 tbl_structure.php:866 tbl_tracking.php:259
341 #: tbl_tracking.php:310
342 msgid "Collation"
343 msgstr "Sammenligning"
345 #: db_operations.php:550
346 #, php-format
347 msgid ""
348 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
349 "click %shere%s."
350 msgstr ""
351 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
353 #: db_operations.php:584
354 msgid "Edit or export relational schema"
355 msgstr "Rediger eller eksporter relasjonsskjema"
357 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
358 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
359 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:346
360 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
361 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
362 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:254 server_privileges.php:1830
363 #: server_privileges.php:1886 server_privileges.php:2150
364 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:906 tbl_tracking.php:634
365 msgid "Table"
366 msgstr "Tabell"
368 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
369 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
370 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:613
371 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:362 tbl_structure.php:468
372 #: tbl_structure.php:876
373 msgid "Rows"
374 msgstr "Rader"
376 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
377 msgid "Size"
378 msgstr "Størrelse"
380 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:756
381 msgid "in use"
382 msgstr "i bruk"
384 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
385 #: libraries/export/sql.php:711
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1041 tbl_printview.php:398
387 #: tbl_structure.php:908
388 msgid "Creation"
389 msgstr "Opprettet"
391 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
392 #: libraries/export/sql.php:716
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1046 tbl_printview.php:408
394 #: tbl_structure.php:916
395 msgid "Last update"
396 msgstr "Sist oppdatert"
398 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
399 #: libraries/export/sql.php:721
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1051 tbl_printview.php:418
401 #: tbl_structure.php:924
402 msgid "Last check"
403 msgstr "Sist kontrollert"
405 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
406 #, php-format
407 msgid "%s table"
408 msgid_plural "%s tables"
409 msgstr[0] "%s tabell"
410 msgstr[1] "%s tabeller"
412 #: db_qbe.php:41
413 msgid "You have to choose at least one column to display"
414 msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning"
416 #: db_qbe.php:186
417 #, fuzzy, php-format
418 #| msgid "visual builder"
419 msgid "Switch to %svisual builder%s"
420 msgstr "visuell bygger"
422 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
423 #: libraries/display_tbl.lib.php:955
424 msgid "Sort"
425 msgstr "Sorter"
427 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:916
429 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:279
430 #: tbl_select.php:230
431 msgid "Ascending"
432 msgstr "Stigende"
434 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:913
436 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:280
437 #: tbl_select.php:231
438 msgid "Descending"
439 msgstr "Synkende"
441 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:422
442 #: tbl_change.php:292 tbl_tracking.php:639
443 msgid "Show"
444 msgstr "Vis"
446 #: db_qbe.php:322
447 msgid "Criteria"
448 msgstr "Kriterier"
450 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
451 msgid "Ins"
452 msgstr "Sett inn"
454 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
455 msgid "And"
456 msgstr "og"
458 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
459 msgid "Del"
460 msgstr "Slett"
462 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
463 #: server_privileges.php:395 tbl_change.php:909 tbl_indexes.php:264
464 #: tbl_select.php:204
465 msgid "Or"
466 msgstr "Eller"
468 #: db_qbe.php:529
469 msgid "Modify"
470 msgstr "Endre"
472 #: db_qbe.php:606
473 msgid "Add/Delete criteria rows"
474 msgstr "Legg til/Slett kriterierad"
476 #: db_qbe.php:618
477 msgid "Add/Delete columns"
478 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
480 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
481 msgid "Update Query"
482 msgstr "Oppdater spørring"
484 #: db_qbe.php:639
485 msgid "Use Tables"
486 msgstr "Bruk tabeller"
488 #: db_qbe.php:662
489 #, php-format
490 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
491 msgstr "SQL-spørring i database <b>%s</b>:"
493 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1140
494 msgid "Submit Query"
495 msgstr "Kjør spørring"
497 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
498 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
499 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
500 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
501 msgid "Access denied"
502 msgstr "Ingen tilgang"
504 #: db_search.php:42 db_search.php:278
505 msgid "at least one of the words"
506 msgstr "minst ett av ordene"
508 #: db_search.php:43 db_search.php:279
509 msgid "all words"
510 msgstr "alle ordene"
512 #: db_search.php:44 db_search.php:280
513 msgid "the exact phrase"
514 msgstr "med den nøyaktige setningen"
516 #: db_search.php:45 db_search.php:281
517 msgid "as regular expression"
518 msgstr "som \"regular expression\""
520 #: db_search.php:200
521 #, php-format
522 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
523 msgstr "Søkeresultat for \"<i>%s</i>\" %s:"
525 #: db_search.php:218
526 #, php-format
527 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
528 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
529 msgstr[0] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
530 msgstr[1] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
532 #: db_search.php:225 libraries/common.lib.php:2923
533 #: libraries/common.lib.php:3111 libraries/common.lib.php:3112
534 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:566
535 msgid "Browse"
536 msgstr "Se på"
538 #: db_search.php:230
539 #, php-format
540 msgid "Delete the matches for the %s table?"
541 msgstr "Slett treffene for %s tabellen?"
543 #: db_search.php:230 libraries/display_tbl.lib.php:1362
544 #: libraries/display_tbl.lib.php:2352
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:186
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:255
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:290
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:320
549 #: libraries/sql_query_form.lib.php:406 pmd_general.php:423
550 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
551 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
552 msgid "Delete"
553 msgstr "Slett"
555 #: db_search.php:243
556 #, php-format
557 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
558 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
559 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
560 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
562 #: db_search.php:266
563 msgid "Search in database"
564 msgstr "Søk i database"
566 #: db_search.php:269
567 #, fuzzy
568 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
569 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
570 msgstr "Ord eller verdi(er) å søke etter (jokertegn: \"%\"):"
572 #: db_search.php:274
573 msgid "Find:"
574 msgstr "Finn:"
576 #: db_search.php:278 db_search.php:279
577 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
578 msgstr "Ord er separert med et mellomrom (\" \")."
580 #: db_search.php:292
581 #, fuzzy
582 #| msgid "Inside table(s):"
583 msgid "Inside tables:"
584 msgstr "I tabell(ene):"
586 #: db_search.php:322
587 msgid "Inside column:"
588 msgstr "I kolonne:"
590 #: db_structure.php:62
591 msgid "No tables found in database"
592 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
594 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:692
595 #, php-format
596 msgid "Table %s has been emptied"
597 msgstr "Tabellen %s har blitt tømt"
599 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
600 #, php-format
601 msgid "View %s has been dropped"
602 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
604 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
605 #, php-format
606 msgid "Table %s has been dropped"
607 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
609 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:269
610 msgid "Tracking is active."
611 msgstr "Overvåkning er aktiv."
613 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:271
614 msgid "Tracking is not active."
615 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
617 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:2236
618 #, php-format
619 msgid ""
620 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
621 "%s."
622 msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
624 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:158
625 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:210
626 msgid "View"
627 msgstr "Vis"
629 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:35
630 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
631 #: server_replication.php:162 server_status.php:543
632 msgid "Replication"
633 msgstr "Replikering"
635 #: db_structure.php:443
636 msgid "Sum"
637 msgstr "Sum"
639 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:313
640 #, php-format
641 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
642 msgstr "%s er standard lagringsmotor for denne MySQL tjeneren."
644 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
645 #: libraries/display_tbl.lib.php:2377 libraries/display_tbl.lib.php:2382
646 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
647 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1751 tbl_structure.php:554
648 #: tbl_structure.php:563
649 msgid "With selected:"
650 msgstr "Med avkrysset:"
652 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2372
653 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:671
654 #: server_privileges.php:1754 tbl_structure.php:557
655 msgid "Check All"
656 msgstr "Merk alle"
658 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2373
659 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
660 #: server_privileges.php:674 server_privileges.php:1758 tbl_structure.php:561
661 msgid "Uncheck All"
662 msgstr "Fjern merking"
664 #: db_structure.php:490
665 msgid "Check tables having overhead"
666 msgstr "Merk overheng"
668 #: db_structure.php:498 libraries/common.lib.php:3124
669 #: libraries/common.lib.php:3125 libraries/config/messages.inc.php:164
670 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2390
671 #: libraries/display_tbl.lib.php:2528 libraries/server_links.inc.php:65
672 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
673 #: server_privileges.php:1441 server_status.php:1485
674 #: setup/frames/menu.inc.php:21
675 msgid "Export"
676 msgstr "Eksporter"
678 #: db_structure.php:500 db_structure.php:554
679 #: libraries/display_tbl.lib.php:2479 tbl_structure.php:609
680 msgid "Print view"
681 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
683 #: db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:3120
684 #: libraries/common.lib.php:3121
685 msgid "Empty"
686 msgstr "Tøm"
688 #: db_structure.php:506 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
689 #: libraries/common.lib.php:3118 libraries/common.lib.php:3119
690 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
691 #: tbl_structure.php:570
692 msgid "Drop"
693 msgstr "Slett"
695 #: db_structure.php:508 tbl_operations.php:608
696 msgid "Check table"
697 msgstr "Kontroller tabell"
699 #: db_structure.php:510 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:810
700 msgid "Optimize table"
701 msgstr "Optimiser tabell"
703 #: db_structure.php:512 tbl_operations.php:644
704 msgid "Repair table"
705 msgstr "Reparer tabell"
707 #: db_structure.php:514 tbl_operations.php:631
708 msgid "Analyze table"
709 msgstr "Analyser tabell"
711 #: db_structure.php:516
712 #, fuzzy
713 #| msgid "Go to table"
714 msgid "Add prefix to table"
715 msgstr "Gå til tabell"
717 #: db_structure.php:518 libraries/mult_submits.inc.php:251
718 #, fuzzy
719 #| msgid "Replace table data with file"
720 msgid "Replace table prefix"
721 msgstr "Erstatt tabell med filen"
723 #: db_structure.php:520 libraries/mult_submits.inc.php:251
724 #, fuzzy
725 #| msgid "Replace table data with file"
726 msgid "Copy table with prefix"
727 msgstr "Erstatt tabell med filen"
729 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:403
730 msgid "Data Dictionary"
731 msgstr "Dataordbok"
733 #: db_tracking.php:79
734 msgid "Tracked tables"
735 msgstr "Overvåkede tabeller"
737 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
738 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
739 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
740 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
741 #: libraries/export/xml.php:279 libraries/header.inc.php:146
742 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
743 #: server_privileges.php:1825 server_privileges.php:1886
744 #: server_privileges.php:2144 server_status.php:1118
745 #: server_synchronize.php:1248 server_synchronize.php:1252
746 #: tbl_tracking.php:633
747 msgid "Database"
748 msgstr "Database"
750 #: db_tracking.php:86
751 msgid "Last version"
752 msgstr "Siste versjon"
754 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
755 msgid "Created"
756 msgstr "Opprettet"
758 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
759 msgid "Updated"
760 msgstr "Oppdatert"
762 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
763 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
764 #: server_status.php:1121 sql.php:880 tbl_tracking.php:638
765 msgid "Status"
766 msgstr "Status"
768 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
769 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
770 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
771 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1697
772 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:2239 tbl_structure.php:212
773 msgid "Action"
774 msgstr "Handling"
776 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
777 msgid "Delete tracking data for this table"
778 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
780 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
781 msgid "active"
782 msgstr "aktiv"
784 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
785 msgid "not active"
786 msgstr "ikke aktiv"
788 #: db_tracking.php:134
789 msgid "Versions"
790 msgstr "Versjoner"
792 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:667
793 msgid "Tracking report"
794 msgstr "Overvåkningsrapport"
796 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:667
797 msgid "Structure snapshot"
798 msgstr "Strukturøyeblikksbilde"
800 #: db_tracking.php:181
801 msgid "Untracked tables"
802 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
804 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:634
805 msgid "Track table"
806 msgstr "Overvåk tabell"
808 #: db_tracking.php:229
809 msgid "Database Log"
810 msgstr "Databaselogg"
812 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:759
813 #, php-format
814 msgid "Values for the column \"%s\""
815 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
817 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:760
818 msgid "Enter each value in a separate field."
819 msgstr "Skriv inn hver verdi i separate felter."
821 #: enum_editor.php:57
822 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
823 msgstr "+ Start innsettingen på ny og legg til en ny verdi"
825 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:311
826 msgid "Output"
827 msgstr "Utdata"
829 #: enum_editor.php:68
830 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
831 msgstr ""
832 "Kopier og lim inn de sammenslåtte verdiene inn i \"lengde/verdi\" feltet"
834 #: export.php:77
835 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
836 msgstr "Valgte eksporteringstype krever lagring til ei fil!"
838 #: export.php:167 export.php:192 export.php:656
839 #, php-format
840 msgid "Insufficient space to save the file %s."
841 msgstr "Ikke nok plass til å lagre fila %s."
843 #: export.php:310
844 #, php-format
845 msgid ""
846 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
847 msgstr ""
848 "Fila %s eksisterer alt på serveren, endre navnet eller merk av for "
849 "overskriving av fil."
851 #: export.php:314 export.php:318
852 #, php-format
853 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
854 msgstr "Webserveren har ikke tillatelse til å lagre fila %s."
856 #: export.php:658
857 #, php-format
858 msgid "Dump has been saved to file %s."
859 msgstr "Dump har blitt lagret til fila %s."
861 #: gis_data_editor.php:84
862 #, fuzzy, php-format
863 #| msgid "Values for the column \"%s\""
864 msgid "Value for the column \"%s\""
865 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
867 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
868 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
869 msgstr ""
871 #: gis_data_editor.php:134
872 msgid "SRID"
873 msgstr ""
875 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:289
876 #: libraries/display_tbl.lib.php:663
877 msgid "Geometry"
878 msgstr ""
880 #: gis_data_editor.php:172 gis_data_editor.php:194 gis_data_editor.php:240
881 #: gis_data_editor.php:290 js/messages.php:286
882 msgid "Point"
883 msgstr ""
885 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:241
886 #: gis_data_editor.php:291 js/messages.php:284
887 msgid "X"
888 msgstr ""
890 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:243
891 #: gis_data_editor.php:293 js/messages.php:285
892 msgid "Y"
893 msgstr ""
895 #: gis_data_editor.php:202 gis_data_editor.php:246 gis_data_editor.php:296
896 #: js/messages.php:292
897 #, fuzzy
898 #| msgid "Apply index(s)"
899 msgid "Add a point"
900 msgstr "Utfør indeks(er)"
902 #: gis_data_editor.php:218 js/messages.php:287
903 #, fuzzy
904 #| msgid "Lines terminated by"
905 msgid "Linestring"
906 msgstr "Linker avsluttet med"
908 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:275
909 msgid "Outer Ring:"
910 msgstr ""
912 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:277 js/messages.php:290
913 msgid "Inner Ring"
914 msgstr ""
916 #: gis_data_editor.php:248
917 #, fuzzy
918 #| msgid "Add a new User"
919 msgid "Add a linestring"
920 msgstr "Legg til en ny bruker"
922 #: gis_data_editor.php:248 gis_data_editor.php:298 js/messages.php:293
923 #, fuzzy
924 #| msgid "Add a new User"
925 msgid "Add an inner ring"
926 msgstr "Legg til en ny bruker"
928 #: gis_data_editor.php:262 js/messages.php:288
929 msgid "Polygon"
930 msgstr ""
932 #: gis_data_editor.php:300 js/messages.php:294
933 #, fuzzy
934 #| msgid "Add column"
935 msgid "Add a polygon"
936 msgstr "Legg til kolonne(r)"
938 #: gis_data_editor.php:304
939 #, fuzzy
940 #| msgid "Add a new server"
941 msgid "Add geometry"
942 msgstr "Legg til en ny tjener"
944 #: gis_data_editor.php:312
945 msgid ""
946 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
947 "string into the \"Value\" field"
948 msgstr ""
950 #: import.php:57
951 #, php-format
952 msgid ""
953 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
954 "%s for ways to workaround this limit."
955 msgstr ""
956 "Du forsøkte sansynligvis å laste opp en for stor fil. Sjekk %sdokumentasjonen"
957 "%s for måter å omgå denne begrensningen."
959 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:457
960 #: libraries/File.class.php:540
961 msgid "File could not be read"
962 msgstr "Fila kunne ikke leses"
964 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
965 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
966 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
967 #, php-format
968 msgid ""
969 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
970 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
971 msgstr ""
972 "Du forsøkte å laste en komprimert fil som det ikke er støtte for (%s). Enten "
973 "så er ikke støtte implementert eller den er slått av i din konfigurasjon."
975 #: import.php:335
976 msgid ""
977 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
978 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
979 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
980 msgstr ""
981 "Ingen data ble mottatt for importering. Enten ble ingen filnavn gitt, eller "
982 "filstørrelsen oversteg maksimum størrelse tillatt i din PHP konfigurasjon. "
983 "Se FAQ 1.16"
985 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
986 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
987 msgstr ""
988 "Kan ikke starte importeringsprogramtilleggene, kontroller din installasjon!"
990 #: import.php:395
991 msgid "The bookmark has been deleted."
992 msgstr "Bokmerket har blitt slettet."
994 #: import.php:399
995 msgid "Showing bookmark"
996 msgstr "Vis bokmerke"
998 #: import.php:401 sql.php:915
999 #, php-format
1000 msgid "Bookmark %s created"
1001 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
1003 #: import.php:407 import.php:413
1004 #, php-format
1005 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1006 msgstr "Importen er fullført, %d spørringer utført."
1008 #: import.php:422
1009 msgid ""
1010 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1011 "file and import will resume."
1012 msgstr ""
1013 "Skripttidsabrudd passert, hvis du ønsker å fortsette importen kan du "
1014 "gjennopplaste fila og importeringen vil fortsette."
1016 #: import.php:424
1017 msgid ""
1018 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1019 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1020 msgstr ""
1021 "Men under den siste kjøringen så ble ingen data lest, dette betyr vanligvis "
1022 "at phpMyAdmin ikke vil være istand til å fullføre importeringen uten at du "
1023 "øker php tidsgrensen."
1025 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
1026 #: libraries/display_tbl.lib.php:2273 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1027 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1028 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1029 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1030 msgstr "Kommandoen/spørringen er utført"
1032 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:636
1033 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:203 user_password.php:109
1034 msgid "Back"
1035 msgstr "Tilbake"
1037 #: index.php:164
1038 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1039 msgstr "phpMyAdmin er mer brukervennlig med en <b>rammekapabel</b> nettleser."
1041 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1042 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1043 msgid "Click to select"
1044 msgstr "Klikk for å velge"
1046 #: js/messages.php:28
1047 msgid "Click to unselect"
1048 msgstr "Klikk for å fjerne valg"
1050 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:245
1051 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1052 msgstr "\"DROP DATABASE\"-uttrykk er avslått."
1054 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:343
1055 msgid "Do you really want to "
1056 msgstr "Vil du virkelig "
1058 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:328
1059 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1060 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
1062 #: js/messages.php:34
1063 #, fuzzy
1064 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1065 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1066 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
1068 #: js/messages.php:35
1069 #, fuzzy
1070 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1071 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1072 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
1074 #: js/messages.php:37
1075 msgid "Deleting tracking data"
1076 msgstr "Slett overvåkningsdata"
1078 #: js/messages.php:38
1079 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1080 msgstr "Slipper primærnøkkel/indeks"
1082 #: js/messages.php:39
1083 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1084 msgstr "Denne operasjonen kan ta lang tid. Ønsker du å fortsette?"
1086 #: js/messages.php:42
1087 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1088 msgstr "Du er i ferd med å SLÅ AV et BLOB lager!"
1090 #: js/messages.php:43
1091 #, php-format
1092 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1093 msgstr ""
1094 "Er du sikker på at du ønsker å slå av alle BLOB referanser for databasen %s?"
1096 #: js/messages.php:46
1097 msgid "Missing value in the form!"
1098 msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
1100 #: js/messages.php:47
1101 msgid "This is not a number!"
1102 msgstr "Dette er ikke ett tall!"
1104 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1105 #: js/messages.php:51
1106 #, fuzzy
1107 #| msgid "Log file count"
1108 msgid "Total count"
1109 msgstr "Antall loggfiler"
1111 #: js/messages.php:54
1112 msgid "The host name is empty!"
1113 msgstr "Vertsnavnet er tomt!"
1115 #: js/messages.php:55
1116 msgid "The user name is empty!"
1117 msgstr "Brukernavnet er tomt!"
1119 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1308 user_password.php:50
1120 msgid "The password is empty!"
1121 msgstr "Passordet er blankt!"
1123 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1306 user_password.php:53
1124 msgid "The passwords aren't the same!"
1125 msgstr "Passordene er ikke like!"
1127 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1764 server_privileges.php:1788
1128 #: server_privileges.php:2193 server_privileges.php:2387
1129 #, fuzzy
1130 #| msgid "Any user"
1131 msgid "Add user"
1132 msgstr "Alle brukere"
1134 #: js/messages.php:59
1135 msgid "Reloading Privileges"
1136 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
1138 #: js/messages.php:60
1139 msgid "Removing Selected Users"
1140 msgstr "Fjern valgte brukere"
1142 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:758
1143 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1144 msgid "Close"
1145 msgstr "Lukk"
1147 #: js/messages.php:64 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:460
1148 #: libraries/common.lib.php:580 libraries/common.lib.php:1116
1149 #: libraries/common.lib.php:3122 libraries/common.lib.php:3123
1150 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1326
1151 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:185 setup/frames/index.inc.php:138
1152 msgid "Edit"
1153 msgstr "Rediger"
1155 #: js/messages.php:65 server_status.php:705
1156 #, fuzzy
1157 #| msgid "Server Choice"
1158 msgid "Live traffic chart"
1159 msgstr "Tjenervalg"
1161 #: js/messages.php:66 server_status.php:708
1162 msgid "Live conn./process chart"
1163 msgstr ""
1165 #: js/messages.php:67 server_status.php:726
1166 #, fuzzy
1167 #| msgid "Show query box"
1168 msgid "Live query chart"
1169 msgstr "Vis spørringsboks"
1171 #: js/messages.php:69
1172 msgid "Static data"
1173 msgstr ""
1175 #. l10n: Total number of queries
1176 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1177 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1178 #: server_status.php:1021 server_status.php:1082 tbl_printview.php:315
1179 #: tbl_structure.php:798
1180 msgid "Total"
1181 msgstr "Totalt"
1183 #. l10n: Other, small valued, queries
1184 #: js/messages.php:73 server_status.php:919
1185 msgid "Other"
1186 msgstr ""
1188 #. l10n: Thousands separator
1189 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1359
1190 msgid ","
1191 msgstr "."
1193 #. l10n: Decimal separator
1194 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1361
1195 msgid "."
1196 msgstr ","
1198 #: js/messages.php:79
1199 msgid "KiB sent since last refresh"
1200 msgstr ""
1202 #: js/messages.php:80
1203 msgid "KiB received since last refresh"
1204 msgstr ""
1206 #: js/messages.php:81
1207 #, fuzzy
1208 #| msgid "Server Choice"
1209 msgid "Server traffic (in KiB)"
1210 msgstr "Tjenervalg"
1212 #: js/messages.php:82
1213 msgid "Connections since last refresh"
1214 msgstr ""
1216 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1114
1217 msgid "Processes"
1218 msgstr "Prosesser"
1220 #: js/messages.php:84
1221 #, fuzzy
1222 #| msgid "Connections"
1223 msgid "Connections / Processes"
1224 msgstr "tilkoblinger"
1226 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1227 #: js/messages.php:86
1228 msgid "Questions since last refresh"
1229 msgstr ""
1231 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1232 #: js/messages.php:88
1233 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1234 msgstr ""
1236 #: js/messages.php:90 server_status.php:687
1237 msgid "Query statistics"
1238 msgstr "Spørringsstatistikk"
1240 #: js/messages.php:93
1241 #, fuzzy
1242 #| msgid "Could not save configuration"
1243 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1244 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
1246 #: js/messages.php:94
1247 msgid ""
1248 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1249 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1250 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1251 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1252 msgstr ""
1254 #: js/messages.php:96
1255 #, fuzzy
1256 #| msgid "Query cache"
1257 msgid "Query cache efficiency"
1258 msgstr "Spørringsmellomlager"
1260 #: js/messages.php:97 po/advisory_rules.php:70
1261 #, fuzzy
1262 #| msgid "Query cache"
1263 msgid "Query cache usage"
1264 msgstr "Spørringsmellomlager"
1266 #: js/messages.php:98
1267 #, fuzzy
1268 #| msgid "Query cache"
1269 msgid "Query cache used"
1270 msgstr "Spørringsmellomlager"
1272 #: js/messages.php:100
1273 msgid "System CPU Usage"
1274 msgstr ""
1276 #: js/messages.php:101
1277 msgid "System memory"
1278 msgstr ""
1280 #: js/messages.php:102
1281 msgid "System swap"
1282 msgstr ""
1284 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1285 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1309 server_status.php:1565
1286 msgid "MiB"
1287 msgstr "MiB"
1289 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1290 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1307 server_status.php:1565
1291 msgid "KiB"
1292 msgstr "KiB"
1294 #: js/messages.php:106
1295 msgid "Average load"
1296 msgstr ""
1298 #: js/messages.php:107
1299 #, fuzzy
1300 #| msgid "Log file count"
1301 msgid "Total memory"
1302 msgstr "Antall loggfiler"
1304 #: js/messages.php:108
1305 msgid "Cached memory"
1306 msgstr ""
1308 #: js/messages.php:109
1309 #, fuzzy
1310 #| msgid "Buffer Pool"
1311 msgid "Buffered memory"
1312 msgstr "Mellomlager"
1314 #: js/messages.php:110
1315 msgid "Free memory"
1316 msgstr ""
1318 #: js/messages.php:111
1319 msgid "Used memory"
1320 msgstr ""
1322 #: js/messages.php:113
1323 #, fuzzy
1324 #| msgid "Total"
1325 msgid "Total Swap"
1326 msgstr "Totalt"
1328 #: js/messages.php:114
1329 msgid "Cached Swap"
1330 msgstr ""
1332 #: js/messages.php:115
1333 msgid "Used Swap"
1334 msgstr ""
1336 #: js/messages.php:116
1337 #, fuzzy
1338 #| msgid "Free pages"
1339 msgid "Free Swap"
1340 msgstr "Ledige sider"
1342 #: js/messages.php:118
1343 msgid "Bytes sent"
1344 msgstr ""
1346 #: js/messages.php:119
1347 #, fuzzy
1348 #| msgid "Received"
1349 msgid "Bytes received"
1350 msgstr "Mottatt"
1352 #: js/messages.php:120 server_status.php:1040
1353 msgid "Connections"
1354 msgstr "tilkoblinger"
1356 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1357 #: js/messages.php:124
1358 #, fuzzy
1359 #| msgid "Versions"
1360 msgid "Questions"
1361 msgstr "Versjoner"
1363 #: js/messages.php:125 server_status.php:995
1364 msgid "Traffic"
1365 msgstr "Trafikk"
1367 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1368 #: server_status.php:1442
1369 msgid "Settings"
1370 msgstr "Iinnstillinger"
1372 #: js/messages.php:127
1373 #, fuzzy
1374 #| msgid "Remove database"
1375 msgid "Remove chart"
1376 msgstr "Fjern database"
1378 #: js/messages.php:128
1379 msgid "Edit title and labels"
1380 msgstr ""
1382 #: js/messages.php:129
1383 #, fuzzy
1384 #| msgid "Snap to grid"
1385 msgid "Add chart to grid"
1386 msgstr "Lås til ruter"
1388 #: js/messages.php:131
1389 msgid "Please add at least one variable to the series"
1390 msgstr ""
1392 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1393 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/sql.php:1052
1394 #: libraries/tbl_properties.inc.php:544 pmd_general.php:510
1395 #: server_privileges.php:2040 server_status.php:1155 server_status.php:1582
1396 #: tbl_zoom_select.php:158 tbl_zoom_select.php:283
1397 msgid "None"
1398 msgstr "Ingen"
1400 #: js/messages.php:133
1401 msgid "Resume monitor"
1402 msgstr ""
1404 #: js/messages.php:134
1405 msgid "Pause monitor"
1406 msgstr ""
1408 #: js/messages.php:136
1409 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1410 msgstr ""
1412 #: js/messages.php:137
1413 msgid "general_log is enabled."
1414 msgstr ""
1416 #: js/messages.php:138
1417 msgid "slow_query_log is enabled."
1418 msgstr ""
1420 #: js/messages.php:139
1421 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1422 msgstr ""
1424 #: js/messages.php:140
1425 msgid "log_output is not set to TABLE."
1426 msgstr ""
1428 #: js/messages.php:141
1429 msgid "log_output is set to TABLE."
1430 msgstr ""
1432 #: js/messages.php:142
1433 #, php-format
1434 msgid ""
1435 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1436 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1437 "depending on your system."
1438 msgstr ""
1440 #: js/messages.php:143
1441 #, php-format
1442 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1443 msgstr ""
1445 #: js/messages.php:144
1446 msgid ""
1447 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1448 "restart:"
1449 msgstr ""
1451 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1452 #: js/messages.php:146
1453 #, fuzzy, php-format
1454 #| msgid "Save output to a file"
1455 msgid "Set log_output to %s"
1456 msgstr "Lagre utdata til fil"
1458 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1459 #: js/messages.php:148
1460 #, fuzzy, php-format
1461 #| msgid "Enabled"
1462 msgid "Enable %s"
1463 msgstr "Påslått"
1465 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1466 #: js/messages.php:150
1467 #, fuzzy, php-format
1468 #| msgid "Disabled"
1469 msgid "Disable %s"
1470 msgstr "Avslått"
1472 #. l10n: %d seconds
1473 #: js/messages.php:152
1474 #, php-format
1475 msgid "Set long_query_time to %ds"
1476 msgstr ""
1478 #: js/messages.php:153
1479 msgid ""
1480 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1481 "database administrator."
1482 msgstr ""
1484 #: js/messages.php:154
1485 #, fuzzy
1486 #| msgid "Manage your settings"
1487 msgid "Change settings"
1488 msgstr "Endre dine innstillinger"
1490 #: js/messages.php:155
1491 #, fuzzy
1492 #| msgid "More settings"
1493 msgid "Current settings"
1494 msgstr "Flere innstillinger"
1496 #: js/messages.php:157 server_status.php:1530
1497 #, fuzzy
1498 #| msgid "Report title"
1499 msgid "Chart Title"
1500 msgstr "Rapporttittel"
1502 #. l10n: As in differential values
1503 #: js/messages.php:159
1504 #, fuzzy
1505 #| msgid "Difference"
1506 msgid "Differential"
1507 msgstr "Differanse"
1509 #: js/messages.php:160
1510 #, php-format
1511 msgid "Divided by %s:"
1512 msgstr ""
1514 #: js/messages.php:162
1515 msgid "From slow log"
1516 msgstr ""
1518 #: js/messages.php:163
1519 msgid "From general log"
1520 msgstr ""
1522 #: js/messages.php:164
1523 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1524 msgstr ""
1526 #: js/messages.php:165
1527 msgid ""
1528 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1529 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1530 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1531 msgstr ""
1533 #: js/messages.php:166
1534 msgid ""
1535 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1536 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1537 "data."
1538 msgstr ""
1540 #: js/messages.php:167
1541 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1542 msgstr ""
1544 #: js/messages.php:169
1545 #, fuzzy
1546 #| msgid "Jump to database"
1547 msgid "Jump to Log table"
1548 msgstr "Gå til database"
1550 #: js/messages.php:170
1551 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1552 msgstr ""
1554 #. l10n: A collection of available filters
1555 #: js/messages.php:173
1556 #, fuzzy
1557 #| msgid "Filter"
1558 msgid "Filters"
1559 msgstr "Filter"
1561 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1562 #: js/messages.php:175
1563 msgid "Filter"
1564 msgstr "Filter"
1566 #: js/messages.php:176
1567 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1568 msgstr ""
1570 #: js/messages.php:177
1571 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1572 msgstr ""
1574 #: js/messages.php:178
1575 #, fuzzy
1576 #| msgid "Number of inserted rows"
1577 msgid "Sum of grouped rows:"
1578 msgstr "Antall innsettingsrader"
1580 #: js/messages.php:179
1581 #, fuzzy
1582 #| msgid "Total"
1583 msgid "Total:"
1584 msgstr "Totalt"
1586 #: js/messages.php:181
1587 #, fuzzy
1588 #| msgid "Loading"
1589 msgid "Loading logs"
1590 msgstr "Laster"
1592 #: js/messages.php:182
1593 msgid "Monitor refresh failed"
1594 msgstr ""
1596 #: js/messages.php:183
1597 msgid ""
1598 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1599 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1600 "reentering your credentials should help."
1601 msgstr ""
1603 #: js/messages.php:184
1604 #, fuzzy
1605 #| msgid "Reload"
1606 msgid "Reload page"
1607 msgstr "Oppdater"
1609 #: js/messages.php:186
1610 msgid "Affected rows:"
1611 msgstr ""
1613 #: js/messages.php:188
1614 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1615 msgstr ""
1617 #: js/messages.php:189
1618 msgid ""
1619 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1620 "config..."
1621 msgstr ""
1623 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1624 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1625 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1485
1626 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1627 msgid "Import"
1628 msgstr "Importer"
1630 #: js/messages.php:192
1631 #, fuzzy
1632 #| msgid "Update Query"
1633 msgid "Analyse Query"
1634 msgstr "Oppdater spørring"
1636 #: js/messages.php:196
1637 msgid "Advisor system"
1638 msgstr ""
1640 #: js/messages.php:197
1641 msgid "Possible performance issues"
1642 msgstr ""
1644 #: js/messages.php:198
1645 msgid "Issue"
1646 msgstr ""
1648 #: js/messages.php:199
1649 #, fuzzy
1650 #| msgid "Documentation"
1651 msgid "Recommendation"
1652 msgstr "Dokumentasjon"
1654 #: js/messages.php:200
1655 #, fuzzy
1656 #| msgid "Details..."
1657 msgid "Rule details"
1658 msgstr "Detaljer..."
1660 #: js/messages.php:201
1661 #, fuzzy
1662 #| msgid "Authentication"
1663 msgid "Justification"
1664 msgstr "Godkjenning"
1666 #: js/messages.php:202
1667 msgid "Used variable / formula"
1668 msgstr ""
1670 #: js/messages.php:203
1671 msgid "Test"
1672 msgstr ""
1674 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:763
1675 #: pmd_general.php:388 pmd_general.php:425 pmd_general.php:545
1676 #: pmd_general.php:593 pmd_general.php:669 pmd_general.php:723
1677 #: pmd_general.php:786
1678 msgid "Cancel"
1679 msgstr "Avbryt"
1681 #: js/messages.php:211
1682 msgid "Loading"
1683 msgstr "Laster"
1685 #: js/messages.php:212
1686 msgid "Processing Request"
1687 msgstr "Prosessforespørsel"
1689 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1690 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1691 msgid "Error in Processing Request"
1692 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
1694 #: js/messages.php:214
1695 msgid "Dropping Column"
1696 msgstr "Dropper kolonne"
1698 #: js/messages.php:215
1699 msgid "Adding Primary Key"
1700 msgstr "Legger til primærnøkkel"
1702 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:386
1703 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1704 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1705 msgid "OK"
1706 msgstr "OK"
1708 #: js/messages.php:219
1709 msgid "Renaming Databases"
1710 msgstr "Endrer databasenes navn"
1712 #: js/messages.php:220
1713 msgid "Reload Database"
1714 msgstr "Gjennlast database"
1716 #: js/messages.php:221
1717 msgid "Copying Database"
1718 msgstr "Kopierer database"
1720 #: js/messages.php:222
1721 msgid "Changing Charset"
1722 msgstr "Endrer tegnsett"
1724 #: js/messages.php:223
1725 msgid "Table must have at least one column"
1726 msgstr "Tabellen må ha minst en kolonne"
1728 #: js/messages.php:224
1729 msgid "Create Table"
1730 msgstr "Opprett tabell"
1732 #: js/messages.php:229
1733 #, fuzzy
1734 #| msgid "Use Tables"
1735 msgid "Insert Table"
1736 msgstr "Bruk tabeller"
1738 #: js/messages.php:230
1739 #, fuzzy
1740 #| msgid "Apply index(s)"
1741 msgid "Hide indexes"
1742 msgstr "Utfør indeks(er)"
1744 #: js/messages.php:231
1745 #, fuzzy
1746 #| msgid "Show grid"
1747 msgid "Show indexes"
1748 msgstr "Vis rutenett"
1750 #: js/messages.php:234
1751 msgid "Searching"
1752 msgstr "Søker"
1754 #: js/messages.php:235
1755 #, fuzzy
1756 #| msgid "Hide search criteria"
1757 msgid "Hide search results"
1758 msgstr "Skjul søkekriterier"
1760 #: js/messages.php:236
1761 #, fuzzy
1762 #| msgid "Show search criteria"
1763 msgid "Show search results"
1764 msgstr "Vis søkekriterier"
1766 #: js/messages.php:237
1767 #, fuzzy
1768 #| msgid "Browse"
1769 msgid "Browsing"
1770 msgstr "Se på"
1772 #: js/messages.php:238
1773 #, fuzzy
1774 #| msgid "Deleting %s"
1775 msgid "Deleting"
1776 msgstr "Sletter %s"
1778 #: js/messages.php:241
1779 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1780 msgstr ""
1782 #: js/messages.php:244
1783 msgid ""
1784 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1785 msgstr ""
1787 #: js/messages.php:247
1788 msgid "Hide query box"
1789 msgstr "Skjul spørringsboks"
1791 #: js/messages.php:248
1792 msgid "Show query box"
1793 msgstr "Vis spørringsboks"
1795 #: js/messages.php:250 tbl_row_action.php:28
1796 msgid "No rows selected"
1797 msgstr "Ingen rader valgt"
1799 #: js/messages.php:251 libraries/common.lib.php:2558
1800 #: libraries/display_tbl.lib.php:2385 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1801 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:569
1802 msgid "Change"
1803 msgstr "Endre"
1805 #: js/messages.php:252
1806 #, fuzzy
1807 #| msgid "Maximum execution time"
1808 msgid "Query execution time"
1809 msgstr "Maks kjøretid"
1811 #: js/messages.php:255 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1812 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:334
1813 #: libraries/tbl_properties.inc.php:752 setup/frames/config.inc.php:39
1814 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1019
1815 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1816 msgid "Save"
1817 msgstr "Lagre"
1819 #: js/messages.php:258
1820 msgid "Hide search criteria"
1821 msgstr "Skjul søkekriterier"
1823 #: js/messages.php:259
1824 msgid "Show search criteria"
1825 msgstr "Vis søkekriterier"
1827 #: js/messages.php:262 libraries/tbl_select.lib.php:150
1828 #, fuzzy
1829 #| msgid "Search"
1830 msgid "Zoom Search"
1831 msgstr "Søk"
1833 #: js/messages.php:264
1834 msgid "Each point represents a data row."
1835 msgstr ""
1837 #: js/messages.php:266
1838 msgid "Hovering over a point will show its label."
1839 msgstr ""
1841 #: js/messages.php:268
1842 msgid "Drag and select an area in the plot to zoom into it."
1843 msgstr ""
1845 #: js/messages.php:270
1846 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1847 msgstr ""
1849 #: js/messages.php:272
1850 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1851 msgstr ""
1853 #: js/messages.php:274
1854 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1855 msgstr ""
1857 #: js/messages.php:276
1858 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1859 msgstr ""
1861 #: js/messages.php:278
1862 #, fuzzy
1863 #| msgid "Add/Delete columns"
1864 msgid "Select two columns"
1865 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
1867 #: js/messages.php:279
1868 msgid "Select two different columns"
1869 msgstr ""
1871 #: js/messages.php:282 tbl_change.php:317 tbl_indexes.php:211
1872 #: tbl_indexes.php:238
1873 msgid "Ignore"
1874 msgstr "Ignorer"
1876 #: js/messages.php:283 libraries/display_tbl.lib.php:1327
1877 msgid "Copy"
1878 msgstr ""
1880 #: js/messages.php:291
1881 msgid "Outer Ring"
1882 msgstr ""
1884 #: js/messages.php:297
1885 #, fuzzy
1886 #| msgid "Add column"
1887 msgid "Add columns"
1888 msgstr "Legg til kolonne(r)"
1890 #: js/messages.php:300
1891 msgid "Select referenced key"
1892 msgstr "Velg referert nøkkel"
1894 #: js/messages.php:301
1895 msgid "Select Foreign Key"
1896 msgstr "Velg fremmednøkkel"
1898 #: js/messages.php:302
1899 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1900 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel"
1902 #: js/messages.php:303 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1903 msgid "Choose column to display"
1904 msgstr "Velg kolonne for visning"
1906 #: js/messages.php:304
1907 msgid ""
1908 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1909 "save them.Do you want to continue?"
1910 msgstr ""
1912 #: js/messages.php:307
1913 msgid "Add an option for column "
1914 msgstr "Legg til valg for kolonne"
1916 #: js/messages.php:310
1917 msgid "Press escape to cancel editing"
1918 msgstr ""
1920 #: js/messages.php:311
1921 msgid ""
1922 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1923 "want to leave this page before saving the data?"
1924 msgstr ""
1926 #: js/messages.php:312
1927 msgid "Drag to reorder"
1928 msgstr ""
1930 #: js/messages.php:313
1931 #, fuzzy
1932 #| msgid "Click to select"
1933 msgid "Click to sort"
1934 msgstr "Klikk for å velge"
1936 #: js/messages.php:314
1937 msgid "Click to mark/unmark"
1938 msgstr ""
1940 #: js/messages.php:315
1941 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1942 msgstr ""
1944 #: js/messages.php:317
1945 msgid ""
1946 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1947 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1948 msgstr ""
1950 #: js/messages.php:318
1951 msgid ""
1952 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1953 msgstr ""
1955 #: js/messages.php:319
1956 #, fuzzy
1957 #| msgid "Go to view"
1958 msgid "Go to link"
1959 msgstr "Gå til visning"
1961 #: js/messages.php:322
1962 msgid "Generate password"
1963 msgstr "Generer passord"
1965 #: js/messages.php:323 libraries/replication_gui.lib.php:369
1966 msgid "Generate"
1967 msgstr "Generer"
1969 #: js/messages.php:324
1970 msgid "Change Password"
1971 msgstr "Endre passord"
1973 #: js/messages.php:327 tbl_structure.php:464
1974 msgid "More"
1975 msgstr "Mer"
1977 #: js/messages.php:330 setup/lib/index.lib.php:173
1978 #, php-format
1979 msgid ""
1980 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1981 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1982 msgstr ""
1983 "Ny versjon av phpMyAdmin er tilgjengelig, du bør vurdere å oppgradere. Ny "
1984 "versjon er %s, utgitt den %s."
1986 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1987 #: js/messages.php:332
1988 msgid ", latest stable version:"
1989 msgstr ", siste tilgjengelige versjon:"
1991 #: js/messages.php:333
1992 #, fuzzy
1993 #| msgid "Jump to database"
1994 msgid "up to date"
1995 msgstr "Gå til database"
1997 #. l10n: Display text for calendar close link
1998 #: js/messages.php:352
1999 msgid "Done"
2000 msgstr "Utført"
2002 #: js/messages.php:356
2003 #, fuzzy
2004 #| msgid "Prev"
2005 msgctxt "Previous month"
2006 msgid "Prev"
2007 msgstr "Forrige"
2009 #: js/messages.php:361
2010 #, fuzzy
2011 #| msgid "Next"
2012 msgctxt "Next month"
2013 msgid "Next"
2014 msgstr "Neste"
2016 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2017 #: js/messages.php:364
2018 msgid "Today"
2019 msgstr "I dag"
2021 #: js/messages.php:367
2022 msgid "January"
2023 msgstr "Januar"
2025 #: js/messages.php:368
2026 msgid "February"
2027 msgstr "Februar"
2029 #: js/messages.php:369
2030 msgid "March"
2031 msgstr "Mars"
2033 #: js/messages.php:370
2034 msgid "April"
2035 msgstr "April"
2037 #: js/messages.php:371
2038 msgid "May"
2039 msgstr "Mai"
2041 #: js/messages.php:372
2042 msgid "June"
2043 msgstr "Juni"
2045 #: js/messages.php:373
2046 msgid "July"
2047 msgstr "Juli"
2049 #: js/messages.php:374
2050 msgid "August"
2051 msgstr "August"
2053 #: js/messages.php:375
2054 msgid "September"
2055 msgstr "September"
2057 #: js/messages.php:376
2058 msgid "October"
2059 msgstr "Oktober"
2061 #: js/messages.php:377
2062 msgid "November"
2063 msgstr "November"
2065 #: js/messages.php:378
2066 msgid "December"
2067 msgstr "Desember"
2069 #. l10n: Short month name
2070 #: js/messages.php:382 libraries/common.lib.php:1509
2071 msgid "Jan"
2072 msgstr "Jan"
2074 #. l10n: Short month name
2075 #: js/messages.php:384 libraries/common.lib.php:1511
2076 msgid "Feb"
2077 msgstr "Feb"
2079 #. l10n: Short month name
2080 #: js/messages.php:386 libraries/common.lib.php:1513
2081 msgid "Mar"
2082 msgstr "Mar"
2084 #. l10n: Short month name
2085 #: js/messages.php:388 libraries/common.lib.php:1515
2086 msgid "Apr"
2087 msgstr "Apr"
2089 #. l10n: Short month name
2090 #: js/messages.php:390 libraries/common.lib.php:1517
2091 msgctxt "Short month name"
2092 msgid "May"
2093 msgstr "Mai"
2095 #. l10n: Short month name
2096 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1519
2097 msgid "Jun"
2098 msgstr "Jun"
2100 #. l10n: Short month name
2101 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1521
2102 msgid "Jul"
2103 msgstr "Jul"
2105 #. l10n: Short month name
2106 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1523
2107 msgid "Aug"
2108 msgstr "Aug"
2110 #. l10n: Short month name
2111 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1525
2112 msgid "Sep"
2113 msgstr "Sep"
2115 #. l10n: Short month name
2116 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1527
2117 msgid "Oct"
2118 msgstr "Okt"
2120 #. l10n: Short month name
2121 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1529
2122 msgid "Nov"
2123 msgstr "Nov"
2125 #. l10n: Short month name
2126 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1531
2127 msgid "Dec"
2128 msgstr "Des"
2130 #: js/messages.php:407
2131 msgid "Sunday"
2132 msgstr "Søndag"
2134 #: js/messages.php:408
2135 msgid "Monday"
2136 msgstr "Mandag"
2138 #: js/messages.php:409
2139 msgid "Tuesday"
2140 msgstr "Tirsdag"
2142 #: js/messages.php:410
2143 msgid "Wednesday"
2144 msgstr "Onsdag"
2146 #: js/messages.php:411
2147 msgid "Thursday"
2148 msgstr "Torsdag"
2150 #: js/messages.php:412
2151 msgid "Friday"
2152 msgstr "Fredag"
2154 #: js/messages.php:413
2155 msgid "Saturday"
2156 msgstr "Lørdag"
2158 #. l10n: Short week day name
2159 #: js/messages.php:417
2160 #, fuzzy
2161 #| msgctxt "Short week day name"
2162 #| msgid "Sun"
2163 msgid "Sun"
2164 msgstr "Søn"
2166 #. l10n: Short week day name
2167 #: js/messages.php:419 libraries/common.lib.php:1536
2168 msgid "Mon"
2169 msgstr "Man"
2171 #. l10n: Short week day name
2172 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1538
2173 msgid "Tue"
2174 msgstr "Tir"
2176 #. l10n: Short week day name
2177 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1540
2178 msgid "Wed"
2179 msgstr "Ons"
2181 #. l10n: Short week day name
2182 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1542
2183 msgid "Thu"
2184 msgstr "Tor"
2186 #. l10n: Short week day name
2187 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1544
2188 msgid "Fri"
2189 msgstr "Fre"
2191 #. l10n: Short week day name
2192 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1546
2193 msgid "Sat"
2194 msgstr "Lør"
2196 #. l10n: Minimal week day name
2197 #: js/messages.php:433
2198 msgid "Su"
2199 msgstr "Søndag"
2201 #. l10n: Minimal week day name
2202 #: js/messages.php:435
2203 msgid "Mo"
2204 msgstr "Man"
2206 #. l10n: Minimal week day name
2207 #: js/messages.php:437
2208 msgid "Tu"
2209 msgstr "Tir"
2211 #. l10n: Minimal week day name
2212 #: js/messages.php:439
2213 msgid "We"
2214 msgstr "Ons"
2216 #. l10n: Minimal week day name
2217 #: js/messages.php:441
2218 msgid "Th"
2219 msgstr "Tor"
2221 #. l10n: Minimal week day name
2222 #: js/messages.php:443
2223 msgid "Fr"
2224 msgstr "Fre"
2226 #. l10n: Minimal week day name
2227 #: js/messages.php:445
2228 msgid "Sa"
2229 msgstr "Lør"
2231 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2232 #: js/messages.php:447
2233 msgid "Wk"
2234 msgstr "Uke"
2236 #: js/messages.php:449
2237 msgid "Hour"
2238 msgstr "Time"
2240 #: js/messages.php:450
2241 msgid "Minute"
2242 msgstr "Minutt"
2244 #: js/messages.php:451
2245 msgid "Second"
2246 msgstr "Sekund"
2248 #: libraries/Advisor.class.php:145
2249 #, php-format
2250 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2251 msgstr ""
2253 #: libraries/Config.class.php:1159
2254 msgid "Font size"
2255 msgstr "Fontstørrelse"
2257 #: libraries/File.class.php:221
2258 msgid "File was not an uploaded file."
2259 msgstr ""
2261 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2262 #, fuzzy
2263 #| msgid "Unknown error in file upload."
2264 msgid "Unknown error while uploading."
2265 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
2267 #: libraries/File.class.php:278
2268 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2269 msgstr ""
2270 "Opplastingsfila er større enn upload_max_filesize direktivet definert i php."
2271 "ini."
2273 #: libraries/File.class.php:281
2274 msgid ""
2275 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2276 "the HTML form."
2277 msgstr ""
2278 "Opplastingsfila er større enn MAX_FILE_SIZE direktivet som ble spesifisert i "
2279 "HTML-skjemaet."
2281 #: libraries/File.class.php:284
2282 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2283 msgstr "Opplastingsfila ble bare delvis opplastet."
2285 #: libraries/File.class.php:287
2286 msgid "Missing a temporary folder."
2287 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
2289 #: libraries/File.class.php:290
2290 msgid "Failed to write file to disk."
2291 msgstr "Klarte ikke å skrive fila til harddisken."
2293 #: libraries/File.class.php:293
2294 msgid "File upload stopped by extension."
2295 msgstr "Filopplasting stoppet av utvidelse."
2297 #: libraries/File.class.php:296
2298 msgid "Unknown error in file upload."
2299 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
2301 #: libraries/File.class.php:496
2302 msgid ""
2303 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2304 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2305 msgstr ""
2306 "Feil oppstod under forsøk på flytting av den opplastede fila, se FAQ 1.11"
2308 #: libraries/File.class.php:508
2309 msgid "Error while moving uploaded file."
2310 msgstr ""
2312 #: libraries/File.class.php:516
2313 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2314 msgstr ""
2316 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2317 msgid "No index defined!"
2318 msgstr "Ingen indeks definert!"
2320 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2321 #: tbl_tracking.php:300
2322 msgid "Indexes"
2323 msgstr "Indekser"
2325 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:488
2326 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:573
2327 #: tbl_tracking.php:306
2328 msgid "Unique"
2329 msgstr "Unik"
2331 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2332 msgid "Packed"
2333 msgstr "Pakket"
2335 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2336 msgid "Cardinality"
2337 msgstr "Kardinalitet"
2339 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2340 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2341 #: tbl_tracking.php:312
2342 msgid "Comment"
2343 msgstr "Kommentar"
2345 #: libraries/Index.class.php:466
2346 msgid "The primary key has been dropped"
2347 msgstr "Primærnøkkelen har blitt slettet"
2349 #: libraries/Index.class.php:470
2350 #, php-format
2351 msgid "Index %s has been dropped"
2352 msgstr "Indeksen %s har blitt slettet"
2354 #: libraries/Index.class.php:568
2355 #, php-format
2356 msgid ""
2357 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2358 "removed."
2359 msgstr ""
2360 "Indeksene %1$s og %2$s ser ut til å være like og en av dem burde kunne "
2361 "fjernes."
2363 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2364 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
2365 #: server_privileges.php:1825
2366 msgid "Databases"
2367 msgstr "Databaser"
2369 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:325
2370 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331 libraries/common.lib.php:547
2371 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:905
2372 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2373 msgid "Error"
2374 msgstr "Feil"
2376 #: libraries/Message.class.php:241
2377 #, php-format
2378 msgid "%1$d row affected."
2379 msgid_plural "%1$d rows affected."
2380 msgstr[0] "%1$d rad berørt."
2381 msgstr[1] "%1$d rader berørt."
2383 #: libraries/Message.class.php:257
2384 #, php-format
2385 msgid "%1$d row deleted."
2386 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2387 msgstr[0] "%1$d rader slettet."
2388 msgstr[1] "%1$d rader slettet."
2390 #: libraries/Message.class.php:273
2391 #, php-format
2392 msgid "%1$d row inserted."
2393 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2394 msgstr[0] "%1$d rader innsatt."
2395 msgstr[1] "%1$d rader innsatt."
2397 #: libraries/PDF.class.php:81
2398 #, fuzzy
2399 #| msgid "Allows reading data."
2400 msgid "Error while creating PDF:"
2401 msgstr "Tillater lesing av data."
2403 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2404 #, fuzzy
2405 #| msgid "Could not save configuration"
2406 msgid "Could not save recent table"
2407 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
2409 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2410 #, fuzzy
2411 #| msgid "Count tables"
2412 msgid "Recent tables"
2413 msgstr "Tell tabeller"
2415 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2416 #, fuzzy
2417 #| msgid "There are no configured servers"
2418 msgid "There are no recent tables"
2419 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
2421 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2422 msgid ""
2423 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2424 msgstr ""
2425 "Det er ikke noen detaljert statusinformasjon for denne lagringsmotoren."
2427 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2428 #, php-format
2429 msgid "%s is available on this MySQL server."
2430 msgstr "%s er tilgjengelig på denne MySQL theneren."
2432 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2433 #, php-format
2434 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2435 msgstr "%s har blitt dekativert for denne MySQL tjeneren."
2437 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2438 #, php-format
2439 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2440 msgstr "Denne MySQL tjeneren har ikke støtte for %s lagringsmotoren."
2442 #: libraries/Table.class.php:303
2443 #, fuzzy
2444 #| msgid "Show slave status"
2445 msgid "unknown table status: "
2446 msgstr "Vis slavestatus"
2448 #: libraries/Table.class.php:1034
2449 msgid "Invalid database"
2450 msgstr "Ugylding database"
2452 #: libraries/Table.class.php:1048 tbl_get_field.php:25
2453 msgid "Invalid table name"
2454 msgstr "Ugylding tabellnavn"
2456 #: libraries/Table.class.php:1063
2457 #, php-format
2458 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2459 msgstr "Feil oppstond med endring av tabellnavn fra %1$s til %2$s"
2461 #: libraries/Table.class.php:1146
2462 #, php-format
2463 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2464 msgstr "Tabellen %s har fått nytt navn %s"
2466 #: libraries/Table.class.php:1274
2467 msgid "Could not save table UI preferences"
2468 msgstr ""
2470 #: libraries/Table.class.php:1294
2471 #, php-format
2472 msgid ""
2473 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2474 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2475 msgstr ""
2477 #: libraries/Theme.class.php:145
2478 #, php-format
2479 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2480 msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
2482 #: libraries/Theme.class.php:340
2483 msgid "No preview available."
2484 msgstr "Ingen forhandsvisning tilgjengelig."
2486 #: libraries/Theme.class.php:343
2487 msgid "take it"
2488 msgstr "velg"
2490 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2491 #, php-format
2492 msgid "Default theme %s not found!"
2493 msgstr "Standard stil %s ble ikke funnet!"
2495 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2496 #, php-format
2497 msgid "Theme %s not found!"
2498 msgstr "Stilen %s ble ikke funnet!"
2500 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2501 #, php-format
2502 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2503 msgstr "Stilsti ble ikke funnet for stilen %s!"
2505 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2506 msgid "Theme"
2507 msgstr ""
2509 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2510 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2511 msgstr "Kan ikke koble til: ugyldige innstillinger."
2513 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2514 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:174 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2515 #, php-format
2516 msgid "Welcome to %s"
2517 msgstr "Velkommen til %s"
2519 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2520 #, php-format
2521 msgid ""
2522 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2523 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2524 msgstr ""
2525 "En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
2526 "kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
2528 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2529 msgid ""
2530 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2531 "connection. You should check the host, username and password in your "
2532 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2533 "the administrator of the MySQL server."
2534 msgstr ""
2535 "phpMyAdmin forsøkte å koble til MySQL-serveren, og serveren avviste "
2536 "tilkoblingen. Du må kontrollere vert (host), brukernavn (username) og "
2537 "passord (password) i config.inc.php og sjekke at de tilsvarer den "
2538 "informasjonen du fikk fra MySQL-server administratoren."
2540 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2541 msgid "Log in"
2542 msgstr "Logg inn"
2544 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2545 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:203
2546 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2547 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2548 msgid "phpMyAdmin documentation"
2549 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentasjon"
2551 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2552 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:214
2553 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2554 msgstr "Du kan skrive vertsnavn/IP adresse og port separert med mellomrom."
2556 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2557 msgid "Server:"
2558 msgstr "Tjener"
2560 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:218
2561 msgid "Username:"
2562 msgstr "Brukernavn:"
2564 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:222
2565 msgid "Password:"
2566 msgstr "Passord:"
2568 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
2569 msgid "Server Choice"
2570 msgstr "Tjenervalg"
2572 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:275 libraries/header.inc.php:87
2573 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2574 msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
2576 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566
2577 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2578 msgid ""
2579 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2580 msgstr ""
2581 "Innlogging uten passord er forbudt av konfigurasjonen (see AllowNoPassword)"
2583 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570
2584 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2585 #, php-format
2586 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2587 msgstr "Ingen aktivitet på %s sekunder eller mer, du må logge inn på nytt"
2589 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2590 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2591 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2592 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2593 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
2595 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2596 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2597 msgstr "Ugyldig brukernavn/passord. Ingen tilgang."
2599 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2600 #, fuzzy
2601 #| msgid "Config authentication"
2602 msgid "Can not find signon authentication script:"
2603 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
2605 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2606 #, php-format
2607 msgid "File %s does not contain any key id"
2608 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
2610 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2611 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2612 msgid "Hardware authentication failed"
2613 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes"
2615 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2616 msgid "No valid authentication key plugged"
2617 msgstr "Ingen gyldig autentiseringsnøkkel plugget"
2619 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2620 msgid "Authenticating..."
2621 msgstr "Autentiserer..."
2623 #: libraries/blobstreaming.lib.php:244
2624 msgid "PBMS error"
2625 msgstr "PBMS feil"
2627 #: libraries/blobstreaming.lib.php:277
2628 msgid "PBMS connection failed:"
2629 msgstr "PBMS tilkoblingen feilet:"
2631 #: libraries/blobstreaming.lib.php:329
2632 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2633 msgstr "PBMS get BLOB info feilet:"
2635 #: libraries/blobstreaming.lib.php:337
2636 #, fuzzy
2637 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2638 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2639 msgstr "get BLOB Content-Type feilet:"
2641 #: libraries/blobstreaming.lib.php:363
2642 msgid "View image"
2643 msgstr "Vis bilde"
2645 #: libraries/blobstreaming.lib.php:367
2646 msgid "Play audio"
2647 msgstr "Spill lyd"
2649 #: libraries/blobstreaming.lib.php:372
2650 msgid "View video"
2651 msgstr "Vis video"
2653 #: libraries/blobstreaming.lib.php:376
2654 msgid "Download file"
2655 msgstr "Last ned fil"
2657 #: libraries/blobstreaming.lib.php:443
2658 #, php-format
2659 msgid "Could not open file: %s"
2660 msgstr "Kunne ikke åpne fil: %s"
2662 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2663 msgid "shared"
2664 msgstr "delt"
2666 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:49
2668 #: server_status.php:545
2669 msgid "Tables"
2670 msgstr "Tabeller"
2672 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2673 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2674 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2675 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2676 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2677 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2678 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2679 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2680 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2681 #: tbl_structure.php:767
2682 msgid "Data"
2683 msgstr "Data"
2685 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2686 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:784
2687 msgid "Overhead"
2688 msgstr "Overheng"
2690 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:95
2691 msgid "Jump to database"
2692 msgstr "Gå til database"
2694 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:132
2695 msgid "Not replicated"
2696 msgstr "Ikke replikert"
2698 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:138
2699 msgid "Replicated"
2700 msgstr "Replikert"
2702 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:152
2703 #, php-format
2704 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2705 msgstr "Kontroller privilegier for databasen &quot;%s&quot;."
2707 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:155
2708 msgid "Check Privileges"
2709 msgstr "Kontroller privilegier"
2711 #: libraries/common.inc.php:597
2712 #, fuzzy
2713 #| msgid "Could not save configuration"
2714 msgid "Failed to read configuration file"
2715 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
2717 #: libraries/common.inc.php:598
2718 msgid ""
2719 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2720 "shown below."
2721 msgstr ""
2723 #: libraries/common.inc.php:605
2724 #, php-format
2725 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2726 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
2728 #: libraries/common.inc.php:610
2729 msgid ""
2730 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2731 "configuration file!"
2732 msgstr ""
2733 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> variabelen MÅ være innstilt i din "
2734 "konfigurasjonsfil!"
2736 #: libraries/common.inc.php:640
2737 #, php-format
2738 msgid "Invalid server index: %s"
2739 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
2741 #: libraries/common.inc.php:647
2742 #, php-format
2743 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2744 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1$s. Kontroller din konfigurasjon."
2746 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2747 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:161 server_status.php:686
2748 #: server_synchronize.php:1228
2749 msgid "Server"
2750 msgstr "Tjener"
2752 #: libraries/common.inc.php:835
2753 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2754 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
2756 #: libraries/common.inc.php:943
2757 #, php-format
2758 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2759 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
2761 #: libraries/common.lib.php:134
2762 #, php-format
2763 msgid "Max: %s%s"
2764 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
2766 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2767 #: libraries/common.lib.php:388
2768 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2769 msgid "en"
2770 msgstr "en"
2772 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2773 #: libraries/common.lib.php:392
2774 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2775 msgid "en"
2776 msgstr "en"
2778 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2779 #: libraries/common.lib.php:396
2780 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2781 msgid "en"
2782 msgstr "en"
2784 #: libraries/common.lib.php:410 libraries/common.lib.php:412
2785 #: libraries/common.lib.php:414 libraries/common.lib.php:431
2786 #: libraries/common.lib.php:433 libraries/common.lib.php:451
2787 #: libraries/common.lib.php:453 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2788 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2789 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2790 #: libraries/sql_query_form.lib.php:387 libraries/sql_query_form.lib.php:390
2791 #: main.php:212 server_variables.php:114
2792 msgid "Documentation"
2793 msgstr "Dokumentasjon"
2795 #: libraries/common.lib.php:559 libraries/header_printview.inc.php:60
2796 #: server_status.php:532 server_status.php:1123
2797 msgid "SQL query"
2798 msgstr "SQL-spørring"
2800 #: libraries/common.lib.php:595 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2801 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2802 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2803 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2804 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2805 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2806 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2807 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2808 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2809 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2810 msgid "MySQL said: "
2811 msgstr "MySQL sa: "
2813 #: libraries/common.lib.php:1050
2814 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2815 msgstr "Kunne ikke koble til SQL validerer!"
2817 #: libraries/common.lib.php:1091 libraries/config/messages.inc.php:479
2818 msgid "Explain SQL"
2819 msgstr "Forklar SQL"
2821 #: libraries/common.lib.php:1095
2822 msgid "Skip Explain SQL"
2823 msgstr "Ikke forklar SQL"
2825 #: libraries/common.lib.php:1129
2826 msgid "Without PHP Code"
2827 msgstr "uten PHP kode"
2829 #: libraries/common.lib.php:1132 libraries/config/messages.inc.php:481
2830 msgid "Create PHP Code"
2831 msgstr "Lag PHP kode"
2833 #: libraries/common.lib.php:1151 libraries/config/messages.inc.php:480
2834 #: server_status.php:697 server_status.php:719 server_status.php:738
2835 msgid "Refresh"
2836 msgstr "Oppdater"
2838 #: libraries/common.lib.php:1161
2839 msgid "Skip Validate SQL"
2840 msgstr "Ikke teste SQL"
2842 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:483
2843 msgid "Validate SQL"
2844 msgstr "Test SQL"
2846 #: libraries/common.lib.php:1219
2847 msgid "Inline edit of this query"
2848 msgstr "Inline redigering av denne spørringa"
2850 #: libraries/common.lib.php:1221
2851 msgctxt "Inline edit query"
2852 msgid "Inline"
2853 msgstr "Inline"
2855 #: libraries/common.lib.php:1284 sql.php:876
2856 msgid "Profiling"
2857 msgstr "Profilering"
2859 #. l10n: shortcuts for Byte
2860 #: libraries/common.lib.php:1305
2861 msgid "B"
2862 msgstr "B"
2864 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2865 #: libraries/common.lib.php:1311
2866 msgid "GiB"
2867 msgstr "GiB"
2869 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2870 #: libraries/common.lib.php:1313
2871 msgid "TiB"
2872 msgstr "TiB"
2874 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2875 #: libraries/common.lib.php:1315
2876 msgid "PiB"
2877 msgstr "PiB"
2879 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2880 #: libraries/common.lib.php:1317
2881 msgid "EiB"
2882 msgstr "EiB"
2884 #. l10n: Short week day name
2885 #: libraries/common.lib.php:1534
2886 msgctxt "Short week day name"
2887 msgid "Sun"
2888 msgstr "Søn"
2890 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2891 #: libraries/common.lib.php:1550
2892 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2893 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2894 msgstr "%d. %B, %Y %H:%M %p"
2896 #: libraries/common.lib.php:1865
2897 #, php-format
2898 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2899 msgstr "%s dager, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
2901 #: libraries/common.lib.php:1953
2902 #, fuzzy
2903 #| msgid "Routines"
2904 msgid "Missing parameter:"
2905 msgstr "Rutiner"
2907 #: libraries/common.lib.php:2294 libraries/common.lib.php:2297
2908 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2909 #, fuzzy
2910 #| msgid "Begin"
2911 msgctxt "First page"
2912 msgid "Begin"
2913 msgstr "Start"
2915 #: libraries/common.lib.php:2295 libraries/common.lib.php:2298
2916 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2917 #: server_binlog.php:137
2918 #, fuzzy
2919 #| msgid "Previous"
2920 msgctxt "Previous page"
2921 msgid "Previous"
2922 msgstr "Forrige"
2924 #: libraries/common.lib.php:2324 libraries/common.lib.php:2327
2925 #: libraries/display_tbl.lib.php:370 server_binlog.php:170
2926 #: server_binlog.php:172
2927 #, fuzzy
2928 #| msgid "Next"
2929 msgctxt "Next page"
2930 msgid "Next"
2931 msgstr "Neste"
2933 #: libraries/common.lib.php:2325 libraries/common.lib.php:2328
2934 #: libraries/display_tbl.lib.php:385
2935 #, fuzzy
2936 #| msgid "End"
2937 msgctxt "Last page"
2938 msgid "End"
2939 msgstr "Slutt"
2941 #: libraries/common.lib.php:2393
2942 #, php-format
2943 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2944 msgstr "Hopp til databasen &quot;%s&quot;."
2946 #: libraries/common.lib.php:2409
2947 #, php-format
2948 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2949 msgstr "Funksjonaliteten %s er påvirket av en kjent feil, se %s"
2951 #: libraries/common.lib.php:2565
2952 #, fuzzy
2953 #| msgid "Click to select"
2954 msgid "Click to toggle"
2955 msgstr "Klikk for å velge"
2957 #: libraries/common.lib.php:2919 libraries/common.lib.php:2926
2958 #: libraries/common.lib.php:3117 libraries/config/setup.forms.php:293
2959 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
2960 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
2961 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
2962 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
2963 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
2964 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/tbl_links.inc.php:61
2965 #: libraries/tbl_properties.inc.php:608 pmd_general.php:151
2966 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
2967 msgid "Structure"
2968 msgstr "Struktur"
2970 #: libraries/common.lib.php:2920 libraries/common.lib.php:2927
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2972 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2973 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2974 #: querywindow.php:64
2975 msgid "SQL"
2976 msgstr "SQL"
2978 #: libraries/common.lib.php:2922 libraries/common.lib.php:3115
2979 #: libraries/common.lib.php:3116 libraries/sql_query_form.lib.php:284
2980 #: libraries/sql_query_form.lib.php:287 libraries/tbl_links.inc.php:74
2981 msgid "Insert"
2982 msgstr "Sett inn"
2984 #: libraries/common.lib.php:2929 libraries/db_links.inc.php:86
2985 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
2986 #: view_operations.php:87
2987 msgid "Operations"
2988 msgstr "Operasjoner"
2990 #: libraries/common.lib.php:3061
2991 msgid "Browse your computer:"
2992 msgstr "Bla gjennom datamaskinen:"
2994 #: libraries/common.lib.php:3078
2995 #, php-format
2996 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2997 msgstr "Merk fra opplastingskatalogen på vevtjeneren <b>%s</b>:"
2999 #: libraries/common.lib.php:3090 libraries/sql_query_form.lib.php:447
3000 #: tbl_change.php:906
3001 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3002 msgstr "Katalogen du anga for opplasting kan ikke nåes"
3004 #: libraries/common.lib.php:3098
3005 msgid "There are no files to upload"
3006 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
3008 #: libraries/common.lib.php:3126 libraries/common.lib.php:3127
3009 msgid "Execute"
3010 msgstr ""
3012 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3013 #: libraries/config.values.php:51
3014 msgid "Both"
3015 msgstr "Begge"
3017 #: libraries/config.values.php:47
3018 msgid "Nowhere"
3019 msgstr ""
3021 #: libraries/config.values.php:47
3022 msgid "Left"
3023 msgstr ""
3025 #: libraries/config.values.php:47
3026 msgid "Right"
3027 msgstr ""
3029 #: libraries/config.values.php:75
3030 msgid "Open"
3031 msgstr "Åpne"
3033 #: libraries/config.values.php:75
3034 msgid "Closed"
3035 msgstr "Lukket"
3037 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
3038 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3039 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3040 msgid "structure"
3041 msgstr "struktur"
3043 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
3044 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3045 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3046 msgid "data"
3047 msgstr "data"
3049 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
3050 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3051 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3052 msgid "structure and data"
3053 msgstr "struktur og data"
3055 #: libraries/config.values.php:100
3056 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3057 msgstr "Hurtig - vis minimalt med konfigureringer"
3059 #: libraries/config.values.php:101
3060 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3061 msgstr "Bruker - vis alle konfigureringer"
3063 #: libraries/config.values.php:102
3064 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3065 msgstr "Bruker - som ovenfor, men uten hurtigoppsett"
3067 #: libraries/config.values.php:120
3068 msgid "complete inserts"
3069 msgstr "Komplette inserts"
3071 #: libraries/config.values.php:121
3072 msgid "extended inserts"
3073 msgstr "Utvidete innlegg"
3075 #: libraries/config.values.php:122
3076 msgid "both of the above"
3077 msgstr "begge ovenforstående"
3079 #: libraries/config.values.php:123
3080 msgid "neither of the above"
3081 msgstr "ingen av de overstående"
3083 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3084 #: libraries/config/validate.lib.php:412
3085 msgid "Not a positive number"
3086 msgstr "Ikke et positivt nummer"
3088 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3089 #: libraries/config/validate.lib.php:424
3090 msgid "Not a non-negative number"
3091 msgstr "Ikke et ikke-negativt nummer"
3093 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3094 #: libraries/config/validate.lib.php:400
3095 msgid "Not a valid port number"
3096 msgstr "Ikke et gyldig portnummer"
3098 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3099 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3100 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
3101 msgid "Incorrect value"
3102 msgstr "Ugyldig verdi"
3104 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3105 #: libraries/config/validate.lib.php:453
3106 #, php-format
3107 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3108 msgstr "Verdien må være lik eller mindre enn %s"
3110 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3111 #, php-format
3112 msgid "Missing data for %s"
3113 msgstr "Mangler data for %s"
3115 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3116 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3117 msgid "unavailable"
3118 msgstr "ikke tilgjengelig"
3120 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3121 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3122 #, php-format
3123 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3124 msgstr "\"%s\" trenger %s tillegget"
3126 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3127 #, php-format
3128 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3129 msgstr "import vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
3131 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3132 #, php-format
3133 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3134 msgstr "Eksport vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
3136 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3137 msgid "SQL Validator is disabled"
3138 msgstr "SQL Validator er avslått"
3140 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3141 msgid "SOAP extension not found"
3142 msgstr "SOAP tillegg ble ikke funnet"
3144 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3145 #, php-format
3146 msgid "maximum %s"
3147 msgstr "maksimum %s"
3149 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3150 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3151 msgstr ""
3152 "Denne innstillingen er avslått, den vil ikke bli lagt til din konfigurasjon"
3154 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
3155 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
3156 msgid "Disabled"
3157 msgstr "Avslått"
3159 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3160 #, php-format
3161 msgid "Set value: %s"
3162 msgstr "Sett verdi: %s"
3164 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3166 msgid "Restore default value"
3167 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
3169 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3170 msgid "Allow users to customize this value"
3171 msgstr "Tillat brukere å endre denne verdien"
3173 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3174 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487 prefs_manage.php:318
3175 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1068
3176 msgid "Reset"
3177 msgstr "Tilbakestill"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3180 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3181 msgstr "Forbedrer effektiviteten til skjermoppdatering"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3184 msgid "Enable Ajax"
3185 msgstr "Slå på Ajax"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3188 msgid ""
3189 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3190 msgstr ""
3191 "Hvis tillatt kan brukere skrive inn hvilke som helst MySQL tjener i "
3192 "innloggingsskjemaet for cookie autentisering"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3195 msgid "Allow login to any MySQL server"
3196 msgstr "Tillat innlogging til hvilke som helst MySQL tjener"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3199 msgid ""
3200 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3201 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3202 "cross-frame scripting attacks"
3203 msgstr ""
3204 "Å tillate dette gir sider på andre domener muligheten til å innlemme "
3205 "phpMyAdmin i en ramme, og er et potensielt [strong]sikkerhetshull[/strong] "
3206 "og muligjør cross-site scripting."
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3209 msgid "Allow third party framing"
3210 msgstr "Tillat tredjeparts innramming"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3213 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3214 msgstr "Vis &quot;Drop database&quot; link for normale brukere"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3217 msgid ""
3218 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3219 "authentication"
3220 msgstr ""
3221 "Hemmelig passordfrase brukt for kryptering av cookies i [kbd]cookie[/kbd] "
3222 "autentisering"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3225 msgid "Blowfish secret"
3226 msgstr "Blowfish secret"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3229 msgid "Highlight selected rows"
3230 msgstr "Framhev valgte rader"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3233 msgid "Row marker"
3234 msgstr "Radframheving"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3237 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3238 msgstr "Framhev raden under musmarkøren"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3241 msgid "Highlight pointer"
3242 msgstr "Pekermarkering"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3245 msgid ""
3246 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3247 "import and export operations"
3248 msgstr ""
3249 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering for "
3250 "import og eksportoperasjoner"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3253 msgid "Bzip2"
3254 msgstr "Bzip2"
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3257 msgid ""
3258 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3259 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3260 "kbd] - allows newlines in columns"
3261 msgstr ""
3262 "Definerer hvilken type redigeringskontroll som skal brukes for CHAR og "
3263 "VARCHAR kolonner; [kbd]input[/kbd] - tillater begrensning av lengde, [kbd]"
3264 "textarea[/kbd] - tillater linjeskift i kolonner"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3267 msgid "CHAR columns editing"
3268 msgstr "CHAR kolonneredigering"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3271 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3272 msgstr "Antall kolonner i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3275 msgid "CHAR textarea columns"
3276 msgstr "CHAR textarea kolonner"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3279 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3280 msgstr "Antall rader i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3283 msgid "CHAR textarea rows"
3284 msgstr "CHAR textarea rader"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3287 msgid "Check config file permissions"
3288 msgstr "Kontroller konfigurasjonsfilrettigheter"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3291 msgid ""
3292 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3293 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3294 msgstr ""
3295 "Kopmrimer gzip/bzip2 eksporter direkte uten behov for mye minne; hvis du får "
3296 "problemer med opprettede gzip/bzip2 filer så slå av denne funksjonen"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3299 msgid "Compress on the fly"
3300 msgstr "Komprimer direkte"
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3303 #: setup/frames/index.inc.php:166
3304 msgid "Configuration file"
3305 msgstr "Konfigurasjonsfil"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3308 msgid ""
3309 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3310 "when you're about to lose data"
3311 msgstr ""
3312 "Om en advarsel (&quot;Er du helt sikker...&quot;) skal vises når du er i "
3313 "ferd med å miste data"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3316 msgid "Confirm DROP queries"
3317 msgstr "Bekreft DROP spørringer"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3320 msgid "Debug SQL"
3321 msgstr "Debug SQL"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3324 msgid "Default display direction"
3325 msgstr "Standard visningsretning"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3328 msgid ""
3329 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3330 "maximum number for which vertical model is used"
3331 msgstr ""
3332 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] eller et tall som indikerer et "
3333 "maksimalt grense for hvilken vertikal modell som er brukt"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3336 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3337 msgstr "Vis retning for endring/lage kolonner"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3340 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3341 msgstr "Fanen som vises når en database tas i bruk"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3344 msgid "Default database tab"
3345 msgstr "Standard databasefane"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3348 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3349 msgstr "Fanen som vises når en tjener tas i bruk"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3352 msgid "Default server tab"
3353 msgstr "Standard tjenerfane"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3356 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3357 msgstr "Fanen som vises når en tabell tas i bruk"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3360 msgid "Default table tab"
3361 msgstr "Standard tabellfane"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3364 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3365 msgstr "Vis binært innhold som heksadesimal som standard"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:650
3368 msgid "Show binary contents as HEX"
3369 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3372 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3373 msgstr "Vis databaser som en liste istedet for en nedfallsliste"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3376 msgid "Display databases as a list"
3377 msgstr "Vis databaser som en liste"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3380 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3381 msgstr "Vis tjenere som en liste istedet for en nedfallsliste"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3384 msgid "Display servers as a list"
3385 msgstr "Vis tjenere som en liste"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3388 msgid ""
3389 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3390 "the selected tables of a database."
3391 msgstr ""
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3394 #, fuzzy
3395 #| msgid "Table maintenance"
3396 msgid "Disable multi table maintenance"
3397 msgstr "Tabellvedlikehold"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3400 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3401 msgstr "Rediger SQL spørringer i eget vindu"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3404 msgid "Edit in window"
3405 msgstr "Rediger i eget vindu"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3408 msgid "Display errors"
3409 msgstr "Vis feilmeldinger"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3412 msgid "Gather errors"
3413 msgstr "Samle feilmeldinger"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3416 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3417 msgstr "Vis ikoner for advarsler, feil og info"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3420 msgid "Iconic errors"
3421 msgstr "Ikon feil"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3424 msgid ""
3425 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3426 "limit)"
3427 msgstr ""
3428 "Antall sekunder et skript har lov til å kjøre ([kbd]0[/kbd] for ingen "
3429 "begrensning)"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3432 msgid "Maximum execution time"
3433 msgstr "Maks kjøretid"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3436 msgid "Save as file"
3437 msgstr "Lagre som fil"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3440 msgid "Character set of the file"
3441 msgstr "Filas tegnsett"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3444 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:836
3445 msgid "Format"
3446 msgstr "Format"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3449 msgid "Compression"
3450 msgstr "Kompresjon"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3457 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3458 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3459 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3460 msgid "Put columns names in the first row"
3461 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3465 #: libraries/import/ldi.php:42
3466 msgid "Columns enclosed by"
3467 msgstr "Kolonner omsluttet av"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3471 #: libraries/import/ldi.php:43
3472 msgid "Columns escaped by"
3473 msgstr "Kolonner beskyttet med"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3480 msgid "Replace NULL by"
3481 msgstr "Erstatt NULL med"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3484 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3485 msgstr "Fjern CRLF tegn inne i kolonner"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3489 #: libraries/import/ldi.php:41
3490 msgid "Columns terminated by"
3491 msgstr "Kolonner avsluttet med"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3494 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3495 msgid "Lines terminated by"
3496 msgstr "Linker avsluttet med"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3499 msgid "Excel edition"
3500 msgstr "Excel stil"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3503 msgid "Database name template"
3504 msgstr "Databasenavnmal"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3507 msgid "Server name template"
3508 msgstr "Tjenernavnmal"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3511 msgid "Table name template"
3512 msgstr "Tabellnavnmal"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3517 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3518 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3519 msgid "Dump table"
3520 msgstr "Dump tabell"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3523 msgid "Include table caption"
3524 msgstr "Inkluder tabelloverskrift"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3527 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3528 msgid "Table caption"
3529 msgstr "Tabelloverskrift"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3532 msgid "Continued table caption"
3533 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3536 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3537 msgid "Label key"
3538 msgstr "Merkelappnøkkel"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3542 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3543 msgid "MIME type"
3544 msgstr "MIME-type"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3548 msgid "Relations"
3549 msgstr "Relasjoner"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3552 msgid "Export method"
3553 msgstr "Eksportmetode"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3556 msgid "Save on server"
3557 msgstr "Lagre på tjener"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3560 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3561 msgid "Overwrite existing file(s)"
3562 msgstr "Skriv over eksisterende filer"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3565 msgid "Remember file name template"
3566 msgstr "Husk filnavnmal"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3569 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3570 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og kolonnenavn"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3573 #: libraries/display_export.lib.php:348
3574 msgid "SQL compatibility mode"
3575 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3578 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3579 msgstr ""
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3582 msgid "Creation/Update/Check dates"
3583 msgstr "Opprettelse/Oppdaterings/Kontrolldato"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3586 msgid "Use delayed inserts"
3587 msgstr "Bruk forsinkede innsettinger"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3590 msgid "Disable foreign key checks"
3591 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3594 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3595 msgstr "Bruk heksadesimal for BLOB"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3598 msgid "Use ignore inserts"
3599 msgstr "Bruk ignore inserts"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3602 msgid "Syntax to use when inserting data"
3603 msgstr "Syntaks i bruk ved innsetting av data"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3606 msgid "Maximal length of created query"
3607 msgstr "Maksimum lengde av opprettet spørring"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3610 msgid "Export type"
3611 msgstr "Eksport type"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3614 msgid "Enclose export in a transaction"
3615 msgstr "Inneslutt eksport i en transaksjon"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3618 msgid "Export time in UTC"
3619 msgstr "Eksport tid i UTC"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3622 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3623 msgstr "Tving sikker tilkobling ved bruk av phpMyAdmin"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3626 msgid "Force SSL connection"
3627 msgstr "Tving SSL tilkobling"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3630 msgid ""
3631 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3632 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3633 msgstr ""
3634 "Sorteringsrekkefølge for elementer i en fremmednøkkel nedfallsboks; [kbd]"
3635 "content[/kbd] for refererte data, [kbd]id[/kbd] for nøkkelverdien"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3638 msgid "Foreign key dropdown order"
3639 msgstr "Fremmednøkkelrekkefølge"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3642 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3643 msgstr "En nedfallsboks vil bli brukt hvis færre elementer er tilstede"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3646 msgid "Foreign key limit"
3647 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3650 msgid "Browse mode"
3651 msgstr "Visningsmodus"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3654 msgid "Customize browse mode"
3655 msgstr "Endre visningsmodus"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3661 msgid "Customize default options"
3662 msgstr "Tilpass standardinstillinger"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3665 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3666 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3667 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3668 #: libraries/import/csv.php:22
3669 msgid "CSV"
3670 msgstr "CSV-data"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3673 msgid "Developer"
3674 msgstr "Utvikler"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3677 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3678 msgstr "Instillinger for phpMyAdmin utviklere"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3681 msgid "Edit mode"
3682 msgstr "Redigeringsmodus"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3685 msgid "Customize edit mode"
3686 msgstr "Endre redigeringsmodus"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3689 msgid "Export defaults"
3690 msgstr "Eksportinnstillinger"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3693 msgid "Customize default export options"
3694 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3697 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3698 msgid "Features"
3699 msgstr "Egenskaper"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3702 msgid "General"
3703 msgstr "Generell"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3706 msgid "Set some commonly used options"
3707 msgstr "Angi noen vanlig brukte alternativer"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3710 msgid "Import defaults"
3711 msgstr "Importinnstillinger"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3714 msgid "Customize default common import options"
3715 msgstr "Endre standard importinnstillinger"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3718 msgid "Import / export"
3719 msgstr "Import / eksport"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3722 msgid "Set import and export directories and compression options"
3723 msgstr "Set import and eksport mapper og komprimeringsinnstillinger"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3726 msgid "LaTeX"
3727 msgstr "LaTeX"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3730 msgid "Databases display options"
3731 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3734 msgid "Navigation frame"
3735 msgstr "Navigasjonsramme"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3738 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3739 msgstr "Endre utseendet til navigasjonsrammen"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
3742 #: setup/frames/index.inc.php:111
3743 msgid "Servers"
3744 msgstr "Tjenere"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3747 msgid "Servers display options"
3748 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3751 msgid "Tables display options"
3752 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3755 msgid "Main frame"
3756 msgstr "Hovedramme"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3759 msgid "Microsoft Office"
3760 msgstr "Microsoft Office"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3763 msgid "Open Document"
3764 msgstr "Åpent Dokument"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3767 msgid "Other core settings"
3768 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3771 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3772 msgstr "Innstillinger som ikke passer andre steder"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3775 msgid "Page titles"
3776 msgstr "Sidetitler"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3779 msgid ""
3780 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3781 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3782 "get special values."
3783 msgstr ""
3784 "Spesifiser vindustittelen til nettleseren. Se forøvrig [a@Documentation."
3785 "html#cfg_TitleTable]dokumentasjon[/a] for spesielle strenger som kan tas i "
3786 "bruk for å tilgang til spesialverdier."
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3789 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3790 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3791 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3792 msgid "Query window"
3793 msgstr "Spørringsvindu"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3796 msgid "Customize query window options"
3797 msgstr "Endre spørringsvinduinnstillinger"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3800 msgid "Security"
3801 msgstr "Sikkerhet"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3804 msgid ""
3805 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3806 "limit MySQL"
3807 msgstr ""
3808 "Merk at phpMyAdmin er bare et brukergrensesnitt og dens egenskaper begrenser "
3809 "ikke MySQL"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3812 msgid "Basic settings"
3813 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3816 msgid "Authentication"
3817 msgstr "Godkjenning"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3820 msgid "Authentication settings"
3821 msgstr "Innstillinger godkjenning"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3824 msgid "Server configuration"
3825 msgstr "Tjenerinnstillinger"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3828 msgid ""
3829 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3830 "what they are for"
3831 msgstr ""
3832 "Avanserte tjenerinnstillinger, ikke endre disse hvis du ikke vet hva de er "
3833 "for"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3836 msgid "Enter server connection parameters"
3837 msgstr "Legg til tjenertilkoblingsparametre"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3840 msgid "Configuration storage"
3841 msgstr "Konfigurasjonslager"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3844 #, fuzzy
3845 #| msgid ""
3846 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3847 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3848 #| "in documentation"
3849 msgid ""
3850 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3851 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3852 "storage[/a] in documentation"
3853 msgstr ""
3854 "Konfigurer phpMyAdmin databasen for å få tilgang til ekstra egenskaper, se "
3855 "[a@../Documentation.html#linked-tables]lenkede-tabeller infrastruktur[/a] i "
3856 "dokumentasjonen"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3859 msgid "Changes tracking"
3860 msgstr "Endringssporing"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3863 #, fuzzy
3864 #| msgid ""
3865 #| "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
3866 msgid ""
3867 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3868 "storage."
3869 msgstr ""
3870 "Sporing av endringer utført i databasen. PMA database må være konfigurert."
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3873 msgid "Customize export options"
3874 msgstr "Endre eksportstandarder"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3877 msgid "Customize import defaults"
3878 msgstr "Endre importstandarder"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3881 msgid "Customize navigation frame"
3882 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3885 msgid "Customize main frame"
3886 msgstr "Endre hovedrammen"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3889 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3890 msgid "SQL queries"
3891 msgstr "SQL spørringer"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3894 msgid "SQL Query box"
3895 msgstr "SQL spørringsboks"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3898 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3899 msgstr "Endre linker vist i SQL spørringsbokser"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3902 msgid "SQL queries settings"
3903 msgstr "SQL søkeinnstilinger"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3906 msgid "SQL Validator"
3907 msgstr "SQL validator"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3910 msgid ""
3911 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3912 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3913 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3914 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3915 msgstr ""
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3918 msgid "Startup"
3919 msgstr "Oppstart"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3922 msgid "Customize startup page"
3923 msgstr "Endre oppstartssiden"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3926 msgid "Tabs"
3927 msgstr "Faner"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3930 msgid "Choose how you want tabs to work"
3931 msgstr "Velg hvordan du ønsker fanene skal fungere"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3934 msgid "Text fields"
3935 msgstr "Tekstfelt"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3938 #, fuzzy
3939 #| msgid "Customize export options"
3940 msgid "Customize text input fields"
3941 msgstr "Endre eksportstandarder"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3944 msgid "Texy! text"
3945 msgstr "Texy! tekst"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3948 msgid "Warnings"
3949 msgstr "Advarsler"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3952 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3953 msgstr "Slå av noen av advarslene fra phpMyAdmin"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3956 msgid ""
3957 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3958 "and export operations"
3959 msgstr ""
3960 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for import "
3961 "og eksportoperasjoner"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3964 msgid "GZip"
3965 msgstr "GZip"
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3968 msgid "Extra parameters for iconv"
3969 msgstr "Ekstra parametre for iconv"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3972 msgid ""
3973 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3974 "if one of the queries failed"
3975 msgstr ""
3976 "Hvis påslått vil PMA forsette å behandle flerspørrings spørringer også hvis "
3977 "en av spørringene feiler"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3980 msgid "Ignore multiple statement errors"
3981 msgstr "Ignorer flere spørringsfeil"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3984 msgid ""
3985 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3986 "This might be good way to import large files, however it can break "
3987 "transactions."
3988 msgstr ""
3989 "Tillat avbrudd av import i de tilfeller skriptet oppdager at den er i "
3990 "nærheten av tidsbegrensningen. Dette kan være en god måte å importere store "
3991 "filer, men den kan knekke transaksjoner."
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3994 msgid "Partial import: allow interrupt"
3995 msgstr "Delvis import: tillat avbrudd"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3998 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3999 msgid "Do not abort on INSERT error"
4000 msgstr "Ikke avbryt under INSERT feil"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
4003 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4004 msgid "Replace table data with file"
4005 msgstr "Erstatt tabell med filen"
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:246
4008 msgid ""
4009 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4010 "table) and only SQL is always available"
4011 msgstr ""
4012 "Standard format, merk at denne lista avhenger av lokasjon (database, tabell) "
4013 "og bare SQL er alltid tilgjengelig"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:247
4016 msgid "Format of imported file"
4017 msgstr "Importfilformat"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
4020 msgid "Use LOCAL keyword"
4021 msgstr "Bruk LOCAL nøkkelord"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4025 msgid "Column names in first row"
4026 msgstr "Kolonnenavn i første rad"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
4029 msgid "Do not import empty rows"
4030 msgstr "Ikke importer tomme rader"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4033 #, fuzzy
4034 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4035 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4036 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4039 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4040 msgstr "Importer prosenter som heltall (12.00% til .12)"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4043 msgid "Number of queries to skip from start"
4044 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4047 msgid "Partial import: skip queries"
4048 msgstr "Delvis import: hopp over spørringer"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4051 #, fuzzy
4052 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4053 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4054 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4057 msgid "Initial state for sliders"
4058 msgstr "Initiell tilstand for slidere"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4061 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4062 msgstr "Hvor mange rader som kan settes inn på en gang"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4065 msgid "Number of inserted rows"
4066 msgstr "Antall innsettingsrader"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4069 msgid "Target for quick access icon"
4070 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4073 msgid "Show logo in left frame"
4074 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4077 msgid "Display logo"
4078 msgstr "Vis logo"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4081 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4082 msgstr "Vis tjenervalg øverst i venstre ramme"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4085 msgid "Display servers selection"
4086 msgstr "Vis tjenerutvalg"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4089 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4090 msgstr "Vis minimum antall tabeller i filterboks"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4093 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4094 msgstr "Streng som skiller databaser i forskellige trenivåer"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4097 msgid "Database tree separator"
4098 msgstr "Database treskilletegn"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4101 msgid ""
4102 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4103 "defined below)"
4104 msgstr ""
4105 "Kun i hurtigversjon; vis databaser i et tre (bestemmes av skilletegnet "
4106 "definert nedenfor)"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4109 msgid "Display databases in a tree"
4110 msgstr "Vis databaser i et tre"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4113 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4114 msgstr "Slå av denne hvis du ønsker å kunne se alle databaser på en gang"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4117 msgid "Use light version"
4118 msgstr "Bruk hurtigversjon"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4121 msgid "Maximum table tree depth"
4122 msgstr "Maks tabelltredybde"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4125 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4126 msgstr "Streng som skiller tabeller i forskellige trenivåer"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4129 msgid "Table tree separator"
4130 msgstr "Tabelltreseparator"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4133 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4134 msgstr "URL hvor logoen i navigasjonsrammen skal peke til"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4137 msgid "Logo link URL"
4138 msgstr "Logo link URL"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4141 msgid ""
4142 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4143 "([kbd]new[/kbd])"
4144 msgstr ""
4145 "Åpne den linkede siden i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i en ny en "
4146 "([kbd]new[/kbd])"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4149 msgid "Logo link target"
4150 msgstr "Logo link mål"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4153 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4154 msgstr "Uthev tjener under musmarkøren"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4157 msgid "Enable highlighting"
4158 msgstr "Aktiver utheving"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4161 #, fuzzy
4162 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4163 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4164 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4167 #, fuzzy
4168 #| msgid "Untracked tables"
4169 msgid "Recently used tables"
4170 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4173 msgid "Use less graphically intense tabs"
4174 msgstr "Bruk mindre grafisk tunge faner"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4177 msgid "Light tabs"
4178 msgstr "Hurtigfaner"
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4181 #, fuzzy
4182 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4183 msgid ""
4184 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4185 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4188 msgid "Limit column characters"
4189 msgstr "Begrens kolonne tegn"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4192 msgid ""
4193 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4194 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4195 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4196 msgstr ""
4197 "Hvis påslått vil alle cookies for alle tjenere bli slettet ved utlogging, "
4198 "ellers bare for den aktuelle tjeneren. Sett denne til FALSE gjør det lett å "
4199 "glemme å logge ut fra andre tjenere når du bruker flere."
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4202 msgid "Delete all cookies on logout"
4203 msgstr "Slett alle cookies ved utlogging"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4206 msgid ""
4207 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4208 "authentication mode"
4209 msgstr ""
4210 "Definerer om forrige innlogging skal husker eller ikke i cookie "
4211 "autentiseringsmodus"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4214 msgid "Recall user name"
4215 msgstr "Husk brukernavn"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4218 msgid ""
4219 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4220 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4221 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4222 "recommended for non-trusted environments."
4223 msgstr ""
4224 "Definerer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal lagres i "
4225 "nettleseren. Standard 0 betyer at den kun vil bli lagret for eksisterende "
4226 "sessjon, det vil si at den vil bli slettet så fort du lukker "
4227 "nettleservinduet. Dette er anbefalt for ikke sikre brukermiljøer."
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4230 msgid "Login cookie store"
4231 msgstr "Innloggings cookie lagring"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4234 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4235 msgstr "Definer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal være gyldig"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4238 msgid "Login cookie validity"
4239 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4242 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4243 msgstr "Dobbel størrelse i tekstområde for LONGTEXT kolonner"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4246 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4247 msgstr "Større tekstområde for LONGTEXT"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4250 msgid "Use icons on main page"
4251 msgstr "Bruk ikoner på hovedsiden"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4254 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4255 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4258 msgid "Maximum displayed SQL length"
4259 msgstr "Maks lengde SQL"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4263 msgid "Users cannot set a higher value"
4264 msgstr "Brukere kan ikke angi en høyere verdi"
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4267 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4268 msgstr "Maks antall databases vist i venstre ramme og databaselista"
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4271 msgid "Maximum databases"
4272 msgstr "Maks antall databaser"
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4275 msgid ""
4276 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4277 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4278 "shown."
4279 msgstr ""
4280 "Antall rader som viser ved framvisning av et resultat. Hvis resultatet "
4281 "inneholder flere rader vil &quot;Forrige&quot; og &quot;Neste&quot; linker "
4282 "bli vist."
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4285 msgid "Maximum number of rows to display"
4286 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4289 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4290 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4293 msgid "Maximum tables"
4294 msgstr "Maks antall tabeller"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4297 msgid ""
4298 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4299 "cookie authentication"
4300 msgstr ""
4301 "Slå av forvalgt advarsel som blir vist hvis mcrypt mangler ved "
4302 "informasjonskapsel autentisering"
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4305 msgid "mcrypt warning"
4306 msgstr "mcrypt advarsel"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4309 msgid ""
4310 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4311 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4312 msgstr ""
4313 "Maks antal byte et skript har lov til å bruke, f.eks. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0"
4314 "[/kbd] for ingen begrensning)"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4317 msgid "Memory limit"
4318 msgstr "Minnetak"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4321 #, fuzzy
4322 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4323 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4324 msgstr "Dette er rediger, innsmettet rediger, kopier og slettede lenker"
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4327 msgid "Where to show the table row links"
4328 msgstr ""
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4331 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4332 msgstr "Bruk naturlig rekkefølge for å sortere tabell- og databasenavn"
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4335 msgid "Natural order"
4336 msgstr "Normal rekkefølge"
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4339 msgid "Use only icons, only text or both"
4340 msgstr "Bruk bare ikoner, bare tekst eller begge deler"
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4343 msgid "Iconic navigation bar"
4344 msgstr "Ikonnavigasjonsmeny"
4346 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4347 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4348 msgstr "Bruk GZip utbuffring for økt hastighet i HTTP overføringer"
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4351 msgid "GZip output buffering"
4352 msgstr "GZip utbuffring"
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4355 msgid ""
4356 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4357 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4358 msgstr ""
4359 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs. synkende rekkefølge for felter av typen TIME, DATE, "
4360 "DATETIME og TIMESTAMP, ellers stigende rekkefølge"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4363 msgid "Default sorting order"
4364 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4367 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4368 msgstr "Bruk vedvarende forbindelser til MySQL databasen"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4371 msgid "Persistent connections"
4372 msgstr "Vedvarende forbindelser"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4375 msgid ""
4376 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4377 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4378 "configuration storage could not be found"
4379 msgstr ""
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4382 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4383 msgstr ""
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4386 msgid "Iconic table operations"
4387 msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4390 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4391 msgstr "Ikke tillat BLOB eller BLOB og BINARY kolonner å bli redigert"
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4394 msgid "Protect binary columns"
4395 msgstr "Beskytt binære kolonner"
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4398 #, fuzzy
4399 #| msgid ""
4400 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
4401 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
4402 msgid ""
4403 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4404 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4405 "(lost by window close)."
4406 msgstr ""
4407 "Slå på hvis du ønsker DB-basert spørringshistorie (trenger pmadb). Hvis "
4408 "avslått, vil JS-rutiner vise spørringshistorien (tapt ved lukking av vindu)."
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4411 msgid "Permanent query history"
4412 msgstr "Permanent spørringshistorie"
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4415 msgid "How many queries are kept in history"
4416 msgstr "Hvor mange spørringer lagres"
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4419 msgid "Query history length"
4420 msgstr "Spørringshistorielengde"
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4423 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4424 msgstr "Fanen som vises når et nytt spørringsvindu åpnes"
4426 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4427 msgid "Default query window tab"
4428 msgstr "Standard spørringsvindufane"
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4431 msgid "Query window height (in pixels)"
4432 msgstr ""
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4435 msgid "Query window height"
4436 msgstr "Høyde på spørringsvindu"
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4439 #, fuzzy
4440 #| msgid "Query window"
4441 msgid "Query window width (in pixels)"
4442 msgstr "Spørringsvindu"
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4445 msgid "Query window width"
4446 msgstr "Bredde på spørringsvindu"
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4449 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4450 msgstr ""
4451 "Velg hvilken funksjon som vil bli brukt for karaktertegnsettskonverteringer"
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4454 msgid "Recoding engine"
4455 msgstr "Rekodingsmotor"
4457 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4458 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4459 msgstr ""
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4462 #, fuzzy
4463 #| msgid "Rename table to"
4464 msgid "Remember table's sorting"
4465 msgstr "Endre tabellens navn"
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4468 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4469 msgstr ""
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4472 msgid "Repeat headers"
4473 msgstr "Gjenta topptekst"
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4476 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4477 msgstr ""
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4480 msgid "Show help button"
4481 msgstr ""
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4484 msgid "Save all edited cells at once"
4485 msgstr ""
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4488 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4489 msgstr "Mappe for eksporter kan lagres på tjeneren"
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4492 msgid "Save directory"
4493 msgstr "Lagringsmappe"
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4496 msgid "Leave blank if not used"
4497 msgstr "La stå tom hvis ikke brukt"
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4500 #, fuzzy
4501 #| msgid "Host authentication order"
4502 msgid "Host authorization order"
4503 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4505 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4506 msgid "Leave blank for defaults"
4507 msgstr "La stå tom for standard"
4509 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4510 #, fuzzy
4511 #| msgid "Host authentication rules"
4512 msgid "Host authorization rules"
4513 msgstr "Vertsautentiseringsregler"
4515 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4516 msgid "Allow logins without a password"
4517 msgstr "Tillat innlogging uten passord"
4519 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4520 msgid "Allow root login"
4521 msgstr "Tillat innlogging som root"
4523 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4524 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4525 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn for visning ved bruk av HTTP Auth"
4527 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4528 msgid "HTTP Realm"
4529 msgstr "HTTP Realm"
4531 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4532 msgid ""
4533 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4534 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4535 "swekey.conf)"
4536 msgstr ""
4537 "Stien til konfigfila for [a@http://swekey.com]SweKey hardware authentication"
4538 "[/a] (ikke lokalisert i din dokumentrot; foreslått: /etc/swekey.conf)"
4540 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4541 msgid "SweKey config file"
4542 msgstr "SweKey config fil"
4544 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4545 msgid "Authentication method to use"
4546 msgstr "Autentiseringsmetode som skal brukes"
4548 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4549 msgid "Authentication type"
4550 msgstr "Autentiseringstype"
4552 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4553 msgid ""
4554 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4555 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4556 msgstr ""
4557 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bokmerke[/a]"
4558 "støtte, anbefalt: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4560 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4561 msgid "Bookmark table"
4562 msgstr "Bokmerketabell"
4564 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4565 msgid ""
4566 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4567 "pma_column_info[/kbd]"
4568 msgstr ""
4569 "La stå tom for ingen kolonnekommentarer/mime typer, anbefalt: [kbd]"
4570 "pma_column_info[/kbd]"
4572 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4573 msgid "Column information table"
4574 msgstr "Kolonneinformasjonstabell"
4576 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4577 msgid "Compress connection to MySQL server"
4578 msgstr "Komprimer tilkoblingen til MySQL tjeneren"
4580 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4581 msgid "Compress connection"
4582 msgstr "Komprimer tilkobling"
4584 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4585 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4586 msgstr "Hvordan koble til tjener, behold tcp hvis usikker"
4588 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4589 msgid "Connection type"
4590 msgstr "Tilkoblingstype"
4592 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4593 msgid "Control user password"
4594 msgstr "Kontrollbrukerpassord"
4596 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4597 msgid ""
4598 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4599 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4600 msgstr ""
4601 "En spesiell MySQL bruker konfigurert med begrensede rettigheter, mer "
4602 "informasjon tilgjengelig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]"
4603 "wiki[/a]"
4605 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4606 msgid "Control user"
4607 msgstr "Kontrollbruker"
4609 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4610 msgid "Count tables when showing database list"
4611 msgstr "Tell tabeller ved visning av databaseliste"
4613 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4614 msgid "Count tables"
4615 msgstr "Tell tabeller"
4617 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4618 msgid ""
4619 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4620 "kbd]"
4621 msgstr ""
4622 "La stå tom for ingen Designer støtte, anbefalt: [kbd]designer_coords[/kbd]"
4624 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4625 msgid "Designer table"
4626 msgstr "Designertabell"
4628 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4629 msgid ""
4630 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4631 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4632 msgstr ""
4633 "Mer informasjon på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4634 "tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4636 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4637 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4638 msgstr "Slå av bruk av INFORMATION_SCHEMA"
4640 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4641 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4642 msgstr "Hvilken PHP modul som skal brukes, bruk mysqli hvis støttet"
4644 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4645 msgid "PHP extension to use"
4646 msgstr "Bruk PHP modul"
4648 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4649 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4650 msgstr "Skjul databaser som matcher regular expression (PCRE)"
4652 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4653 msgid "Hide databases"
4654 msgstr "Skul databaser"
4656 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4657 msgid ""
4658 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4659 "kbd]"
4660 msgstr ""
4661 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_history[/kbd]"
4663 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4664 msgid "SQL query history table"
4665 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
4667 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4668 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4669 msgstr "Vertsnavn hvor MySQL tjeneren kjører"
4671 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4672 msgid "Server hostname"
4673 msgstr "Tjenervertsnavn"
4675 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4676 msgid "Logout URL"
4677 msgstr "Logg ut URL"
4679 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4680 msgid ""
4681 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4682 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4683 msgstr ""
4685 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4686 #, fuzzy
4687 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4688 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4689 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4691 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4692 msgid "Try to connect without password"
4693 msgstr "Forsøk å koble til uten passord"
4695 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4696 msgid "Connect without password"
4697 msgstr "Koble til uten passord"
4699 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4700 #, fuzzy
4701 #| msgid ""
4702 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
4703 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4704 msgid ""
4705 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4706 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4707 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4708 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4709 "alphabetical order."
4710 msgstr ""
4711 "Du kan bruke MySQL jokertegn (% and _), escape dem hvis du ønsker å bruke "
4712 "dem direkte, f.eks. bruk 'my\\_db' og ikke 'my_db'"
4714 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4715 msgid "Show only listed databases"
4716 msgstr "Vis kun opplistede databaser"
4718 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
4719 msgid "Leave empty if not using config auth"
4720 msgstr "La stå tom om du ikke skal bruke config autentisering"
4722 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4723 msgid "Password for config auth"
4724 msgstr "Passord for config autentisering"
4726 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4727 msgid ""
4728 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4729 msgstr ""
4730 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4732 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4733 msgid "PDF schema: pages table"
4734 msgstr "PDF schema: sidetabell"
4736 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4737 msgid ""
4738 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4739 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4740 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4741 msgstr ""
4742 "Database brukt for relasjoner, bokmerker og PDF egenskaper. Se [a@http://"
4743 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplett informasjon. La stå "
4744 "blank for å slå av. Anbefalt: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4746 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4747 msgid "Database name"
4748 msgstr "Ddatabasenavn"
4750 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4751 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4752 msgstr "Porten som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
4754 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4755 msgid "Server port"
4756 msgstr "Tjenerport"
4758 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4759 #, fuzzy
4760 #| msgid ""
4761 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
4762 #| "pma_tracking[/kbd]"
4763 msgid ""
4764 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4765 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4766 msgstr ""
4767 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4769 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4770 #, fuzzy
4771 #| msgid "Recall user name"
4772 msgid "Recently used table"
4773 msgstr "Husk brukernavn"
4775 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4776 msgid ""
4777 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4778 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4779 msgstr ""
4780 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relasjonslink"
4781 "[/a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4783 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4784 msgid "Relation table"
4785 msgstr "Relasjonstabell"
4787 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4788 msgid "SQL command to fetch available databases"
4789 msgstr "SQL kommando for å hente liste over databaser"
4791 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4792 msgid "SHOW DATABASES command"
4793 msgstr "SHOW DATABASES kommando"
4795 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4796 msgid ""
4797 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4798 "[/a] for an example"
4799 msgstr ""
4800 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
4801 "a] for et eksempel"
4803 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4804 msgid "Signon session name"
4805 msgstr "Signon sesjonsnavn"
4807 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4808 msgid "Signon URL"
4809 msgstr "Signon URL"
4811 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4812 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4813 msgstr "Sokkel som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
4815 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4816 msgid "Server socket"
4817 msgstr "Tjenersokkel"
4819 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4820 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4821 msgstr "Slå på SSL for tilkobling til MySQL tjener"
4823 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4824 msgid "Use SSL"
4825 msgstr "Bruk SSL"
4827 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4828 msgid ""
4829 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4830 msgstr ""
4831 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4833 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4834 msgid "PDF schema: table coordinates"
4835 msgstr "PDF schema: tabellkoordinater"
4837 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4838 msgid ""
4839 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4840 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4841 msgstr ""
4842 "Tabell for beskrivelse av visningskolonner, la stå tom for ingen støtte; "
4843 "anbefalt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4845 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4846 msgid "Display columns table"
4847 msgstr "Visningskolonnetabell"
4849 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4850 #, fuzzy
4851 #| msgid ""
4852 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
4853 #| "pma_tracking[/kbd]"
4854 msgid ""
4855 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4856 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4857 msgstr ""
4858 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4860 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4861 #, fuzzy
4862 #| msgid "Defragment table"
4863 msgid "UI preferences table"
4864 msgstr "Defragmenter tabell"
4866 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4867 msgid ""
4868 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4869 "the log when creating a database."
4870 msgstr ""
4871 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS spørring skal bli lagt til som første linje i "
4872 "loggen når oppretter en database."
4874 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4875 msgid "Add DROP DATABASE"
4876 msgstr "Legg til DROP DATABASE"
4878 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4879 msgid ""
4880 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4881 "log when creating a table."
4882 msgstr ""
4883 "Om en DROP TABLE IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje til "
4884 "loggen når oppretter en tabell."
4886 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4887 msgid "Add DROP TABLE"
4888 msgstr "Legg til DROP TABLE"
4890 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4891 msgid ""
4892 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4893 "log when creating a view."
4894 msgstr ""
4895 "Om en DROP VIEW IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje i "
4896 "loggen når opprettes en visning."
4898 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4899 msgid "Add DROP VIEW"
4900 msgstr "Legg til DROP VIEW"
4902 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4903 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4904 msgstr ""
4905 "Definerer lista med spørringer autoopprettinga bruker for nye versjoner."
4907 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4908 msgid "Statements to track"
4909 msgstr "Spørringer som skal spores"
4911 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4912 msgid ""
4913 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4914 "kbd]"
4915 msgstr ""
4916 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4918 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4919 msgid "SQL query tracking table"
4920 msgstr "SQL spørringssporingstabell"
4922 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4923 msgid ""
4924 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4925 "automatically."
4926 msgstr ""
4927 "Om sporingsmekanismen oppretter versjoner for tabeller og visninger "
4928 "automatisk."
4930 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4931 msgid "Automatically create versions"
4932 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
4934 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4935 #, fuzzy
4936 #| msgid ""
4937 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
4938 #| "pma_tracking[/kbd]"
4939 msgid ""
4940 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4941 "pma_config[/kbd]"
4942 msgstr ""
4943 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4945 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4946 msgid "User preferences storage table"
4947 msgstr ""
4949 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4950 msgid "User for config auth"
4951 msgstr "Bruker for config autentisering"
4953 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4954 msgid ""
4955 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4956 "compatibility checks and thereby increases performance"
4957 msgstr ""
4958 "Slå av hvis du vet at dine pma_* tabeller er oppdaterte. Denne forhindrer "
4959 "kompabilitetssjekk og øker ytelsen"
4961 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4962 msgid "Verbose check"
4963 msgstr "Full kontroll"
4965 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4966 msgid ""
4967 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4968 "hostname instead."
4969 msgstr ""
4970 "En brukervennlig beskrivelse av denne tjeneren. La stå tom for visning av "
4971 "vertsnavn istedet."
4973 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4974 msgid "Verbose name of this server"
4975 msgstr "Fult navn for denne tjeneren"
4977 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4978 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4979 msgstr "Avgjør om en bruker får en &quot;vis alle (rader)&quot; knapp"
4981 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4982 msgid "Allow to display all the rows"
4983 msgstr "Tillat visning av alle rader"
4985 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4986 msgid ""
4987 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4988 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4989 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4990 msgstr ""
4991 "Merk at påslåing av denne ikke har noen effekt med [kbd]config[/kbd] "
4992 "autentiseringsmodus siden passordet er hardkodet i konfigurasjonsfila; dette "
4993 "begrenser ikke muligheten til å utføre samme kommando direkte"
4995 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4996 msgid "Show password change form"
4997 msgstr "Vis passordendringsskjema"
4999 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5000 msgid "Show create database form"
5001 msgstr "Vis opprett database skjema"
5003 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5004 msgid ""
5005 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5006 "a table"
5007 msgstr ""
5009 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5010 #, fuzzy
5011 #| msgid "Default display direction"
5012 msgid "Show display direction"
5013 msgstr "Standard visningsretning"
5015 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5016 msgid ""
5017 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5018 "insert mode"
5019 msgstr ""
5021 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5022 msgid "Show field types"
5023 msgstr "Vis felttyper"
5025 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5026 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5027 msgstr "Vis funksjonsfelter i rediger/sett inn modus"
5029 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5030 msgid "Show function fields"
5031 msgstr "Vis funksjonsfelter"
5033 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5034 msgid "Whether to show hint or not"
5035 msgstr ""
5037 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5038 #, fuzzy
5039 #| msgid "Show grid"
5040 msgid "Show hint"
5041 msgstr "Vis rutenett"
5043 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5044 msgid ""
5045 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5046 "output"
5047 msgstr ""
5048 "Vis link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5049 "resultat"
5051 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5052 msgid "Show phpinfo() link"
5053 msgstr "Vis phpinfo() link"
5055 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5056 msgid "Show detailed MySQL server information"
5057 msgstr "Vis detaljert MySQL tjenerinformasjon"
5059 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5060 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5061 msgstr "Definer om SQL spørringer generert av phpMyAdmin skal vises"
5063 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5064 msgid "Show SQL queries"
5065 msgstr "Vis SQL spørringer"
5067 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5068 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5069 msgstr "Tillat visning av database og tabellstatistikk (f.eks. lagringsbruk)"
5071 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5072 msgid "Show statistics"
5073 msgstr "Vis statistikk"
5075 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5076 msgid ""
5077 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5078 "comment and the real name"
5079 msgstr ""
5080 "Hvis verktøytips er påslått og en databasekommentar er definert vil denne "
5081 "bytte om på kommentar og det reelle navnet"
5083 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5084 msgid "Display database comment instead of its name"
5085 msgstr "Vis databasekommentaren istedet for dens navn"
5087 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5088 msgid ""
5089 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5090 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5091 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5092 "alias, the table name itself stays unchanged"
5093 msgstr ""
5094 "Når du setter denne til [kbd]nested[/kbd] så blir tabellnavnaliaset kun "
5095 "brukt til å splitte/neste tabellene etter $cfg['LeftFrameTableSeparator'] "
5096 "direktivet, så bare mappen et kalt lik aliaset, selve tabellnavnet forblir "
5097 "uendret"
5099 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5100 msgid "Display table comment instead of its name"
5101 msgstr "Vis tabellkommentar istedet for dens navn"
5103 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5104 msgid "Display table comments in tooltips"
5105 msgstr "Vis tabellkommentarer i verktøytips"
5107 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5108 msgid ""
5109 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5110 msgstr ""
5111 "Merk tabeller i bruk og gjør det mulig å vise databaser med låste tabeller"
5113 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5114 msgid "Skip locked tables"
5115 msgstr "Ignorer låste tabeller"
5117 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5118 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5119 msgstr ""
5121 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5122 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5123 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5124 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5125 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:865
5126 #: server_privileges.php:869 server_privileges.php:880
5127 #: server_privileges.php:1693 server_synchronize.php:1244
5128 msgid "Password"
5129 msgstr "Passord"
5131 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5132 msgid ""
5133 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5134 "installed"
5135 msgstr ""
5137 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5138 msgid "Enable SQL Validator"
5139 msgstr ""
5141 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5142 msgid ""
5143 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5144 "kbd])"
5145 msgstr ""
5147 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
5148 #: tbl_tracking.php:502
5149 msgid "Username"
5150 msgstr "Brukernavn"
5152 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5153 msgid ""
5154 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5155 "possible) or keep the text field empty"
5156 msgstr ""
5157 "Foreslå et databasenavn i &quot;Opprett Database&quot; skjemaet (hvis mulig) "
5158 "eller behold tekstfeltet tomt"
5160 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5161 msgid "Suggest new database name"
5162 msgstr "Foreslå nytt databasenavn"
5164 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5165 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5166 msgstr ""
5168 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5169 msgid "Suhosin warning"
5170 msgstr ""
5172 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5173 msgid ""
5174 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5175 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5176 msgstr ""
5178 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5179 #, fuzzy
5180 #| msgid "CHAR textarea columns"
5181 msgid "Textarea columns"
5182 msgstr "CHAR textarea kolonner"
5184 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5185 msgid ""
5186 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5187 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5188 msgstr ""
5190 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5191 #, fuzzy
5192 #| msgid "CHAR textarea rows"
5193 msgid "Textarea rows"
5194 msgstr "CHAR textarea rader"
5196 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5197 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5198 msgstr ""
5200 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5201 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5202 msgstr ""
5204 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5205 msgid "Default title"
5206 msgstr "Forvalgt tittel"
5208 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5209 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5210 msgstr "Navn på nettleser når en tjener er valgt"
5212 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5213 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5214 msgstr ""
5216 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5217 msgid ""
5218 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5219 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5220 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5221 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5222 msgstr ""
5223 "Sett inn mellomlager som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Følgende "
5224 "eksempel spesifiserer at phpMyAdminskal stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
5225 "Forwarded-For) header som kommer fra mellomlager 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5226 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5228 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5229 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5230 msgstr "Liste over godkjente mellomlager for IP allow/deny"
5232 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5233 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5234 msgstr "Mappe på tjeneren hvor du kan laste opp filer for import"
5236 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5237 msgid "Upload directory"
5238 msgstr "Opplastingsmappe"
5240 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5241 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5242 msgstr "Gjør det mulig å søke i hele databasen"
5244 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5245 msgid "Use database search"
5246 msgstr "Bruk databasesøk"
5248 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5249 msgid ""
5250 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5251 "checkbox on the right"
5252 msgstr ""
5254 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5255 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5256 msgstr ""
5258 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5259 msgid ""
5260 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5261 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5262 "contain."
5263 msgstr ""
5264 "Vis berørte rader av hver spørring på flerutsagn spørringer. Se libraries/"
5265 "import.lib.php for standarder for hvor mange spørringer en flerutsagn "
5266 "spørringer kan inneholde."
5268 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5269 msgid "Verbose multiple statements"
5270 msgstr "Utførlig flere utsagn"
5272 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5273 msgid "Check for latest version"
5274 msgstr "Sjekk for siste versjon"
5276 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5277 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5278 msgstr ""
5280 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5281 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5282 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5283 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5284 #: setup/lib/index.lib.php:224
5285 msgid "Version check"
5286 msgstr "Versjonskontroll"
5288 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5289 msgid ""
5290 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5291 "for import and export operations"
5292 msgstr ""
5293 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
5294 "komprimering for import og eksportoperasjoner"
5296 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5297 msgid "ZIP"
5298 msgstr "ZIP"
5300 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5301 msgid "Config authentication"
5302 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
5304 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5305 msgid "Cookie authentication"
5306 msgstr "Autentisering informasjonskapsler"
5308 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5309 #, fuzzy
5310 #| msgid "Host authentication order"
5311 msgid "HTTP authentication"
5312 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
5314 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5315 #, fuzzy
5316 #| msgid "Host authentication order"
5317 msgid "Signon authentication"
5318 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
5320 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5321 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5322 msgid "CSV using LOAD DATA"
5323 msgstr "CSV med LOAD DATA"
5325 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5326 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5327 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5328 #: libraries/import/ods.php:22
5329 msgid "Open Document Spreadsheet"
5330 msgstr "Open Document regneark"
5332 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5333 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5334 msgid "Quick"
5335 msgstr ""
5337 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5338 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5339 msgid "Custom"
5340 msgstr "Egendefinert"
5342 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5343 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5344 msgid "Database export options"
5345 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
5347 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5348 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5349 #: libraries/export/excel.php:18
5350 msgid "CSV for MS Excel"
5351 msgstr "CSV for MS Excel data"
5353 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5354 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5355 #: libraries/export/htmlword.php:18
5356 msgid "Microsoft Word 2000"
5357 msgstr "Microsoft Word 2000"
5359 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5360 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5361 msgid "Open Document Text"
5362 msgstr "Open Document tekst"
5364 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
5365 msgid "Could not connect to MySQL server"
5366 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
5368 #: libraries/config/validate.lib.php:228
5369 msgid "Empty username while using config authentication method"
5370 msgstr "Blankt brukernavn for bruk av config autentiseringsmetoden"
5372 #: libraries/config/validate.lib.php:232
5373 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5374 msgstr "Tom signon sessjonsnavn ved bruk av signon autentiseringsmetode"
5376 #: libraries/config/validate.lib.php:236
5377 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5378 msgstr "Tom signon URL ved bruk av signon autentiseringsmetode"
5380 #: libraries/config/validate.lib.php:269
5381 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5382 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbruker for bruk av pmadb"
5384 #: libraries/config/validate.lib.php:273
5385 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5386 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbrukerpassord for bruk av pmadb"
5388 #: libraries/config/validate.lib.php:359
5389 #, php-format
5390 msgid "Incorrect IP address: %s"
5391 msgstr "Ugyldig IP addresse: %s"
5393 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
5394 #: libraries/core.lib.php:245
5395 msgctxt "PHP documentation language"
5396 msgid "en"
5397 msgstr "en"
5399 #: libraries/core.lib.php:261
5400 #, php-format
5401 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5402 msgstr "%s tillegget mangler. Kontroller din PHP konfigurasjon."
5404 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5405 #: libraries/db_links.inc.php:44
5406 msgid "Database seems to be empty!"
5407 msgstr "Databasen ser ut til å være tom!"
5409 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5410 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5411 msgid "Tracking"
5412 msgstr "Overvåkning"
5414 #: libraries/db_links.inc.php:71
5415 msgid "Query"
5416 msgstr "Spørring ved eksempel (Query by Example)"
5418 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5419 msgid "Designer"
5420 msgstr "Designer"
5422 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5423 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1887
5424 #: server_privileges.php:2237
5425 msgid "Privileges"
5426 msgstr "Privilegier"
5428 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5429 msgid "Routines"
5430 msgstr "Rutiner"
5432 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
5433 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5434 msgid "Events"
5435 msgstr "Hendelser"
5437 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
5438 #: libraries/export/xml.php:54 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5439 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5440 msgid "Triggers"
5441 msgstr "Triggere"
5443 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2122
5444 msgid ""
5445 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5446 "3.11[/a]"
5447 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
5449 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:137
5450 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5451 msgstr ""
5452 "Tilkoblingen for kontrollbrukeren som definert i din konfigurasjon feilet."
5454 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
5455 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5456 msgid "The server is not responding"
5457 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
5459 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5460 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5461 msgstr "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
5463 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5464 msgid "Details..."
5465 msgstr "Detaljer..."
5467 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5468 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5469 msgid "Change password"
5470 msgstr "Endre passord"
5472 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5473 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:876
5474 msgid "No Password"
5475 msgstr "Intet passord"
5477 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5478 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5479 #: server_privileges.php:884 server_privileges.php:887
5480 msgid "Re-type"
5481 msgstr "Gjenta"
5483 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5484 msgid "Password Hashing"
5485 msgstr "Passordnøkling"
5487 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5488 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5489 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
5491 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5492 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5493 #, fuzzy
5494 #| msgid "Create new database"
5495 msgid "Create database"
5496 msgstr "Opprett ny database"
5498 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5499 msgid "Create"
5500 msgstr "Opprett"
5502 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5503 #: server_privileges.php:1578 server_replication.php:33
5504 msgid "No Privileges"
5505 msgstr "Ingen privilegier"
5507 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5508 #, php-format
5509 msgid "Create table on database %s"
5510 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
5512 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5513 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5514 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5515 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
5516 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:126
5517 #: tbl_structure.php:202
5518 msgid "Name"
5519 msgstr "Navn"
5521 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5522 msgid "Number of columns"
5523 msgstr "Antall kolonner"
5525 #: libraries/display_export.lib.php:37
5526 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5527 msgstr "Kunne ikke laste eksporttillegg, kontroller din innstallasjon!"
5529 #: libraries/display_export.lib.php:82
5530 msgid "Exporting databases from the current server"
5531 msgstr "Eksporter database fra gjeldende tjener"
5533 #: libraries/display_export.lib.php:84
5534 #, php-format
5535 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5536 msgstr "Eksporter tabell fra \"%s\" database"
5538 #: libraries/display_export.lib.php:86
5539 #, php-format
5540 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5541 msgstr "Eksporter rader fra %s tabell"
5543 #: libraries/display_export.lib.php:92
5544 msgid "Export Method:"
5545 msgstr "Eksportmetode"
5547 #: libraries/display_export.lib.php:108
5548 msgid "Quick - display only the minimal options"
5549 msgstr "Hurtig - vis minimum alternativer"
5551 #: libraries/display_export.lib.php:124
5552 msgid "Custom - display all possible options"
5553 msgstr "Egendefinert - vis alle alternativer"
5555 #: libraries/display_export.lib.php:132
5556 msgid "Database(s):"
5557 msgstr "Database(r):"
5559 #: libraries/display_export.lib.php:134
5560 msgid "Table(s):"
5561 msgstr "Tabell(er):"
5563 #: libraries/display_export.lib.php:144
5564 msgid "Rows:"
5565 msgstr "Rader:"
5567 #: libraries/display_export.lib.php:152
5568 msgid "Dump some row(s)"
5569 msgstr "Dump (noen) rad(er)"
5571 #: libraries/display_export.lib.php:154
5572 msgid "Number of rows:"
5573 msgstr "Antall rader:"
5575 #: libraries/display_export.lib.php:157
5576 msgid "Row to begin at:"
5577 msgstr "Start med rad:"
5579 #: libraries/display_export.lib.php:168
5580 msgid "Dump all rows"
5581 msgstr "Dump alle rader"
5583 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5584 msgid "Output:"
5585 msgstr ""
5587 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5588 #, php-format
5589 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5590 msgstr "Lagre på server i <b>%s<b> katalogen"
5592 #: libraries/display_export.lib.php:201
5593 msgid "Save output to a file"
5594 msgstr "Lagre utdata til fil"
5596 #: libraries/display_export.lib.php:222
5597 msgid "File name template:"
5598 msgstr "Filnavn mal:"
5600 #: libraries/display_export.lib.php:224
5601 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5602 msgstr "@SERVER@ vil bli tjenernavnet"
5604 #: libraries/display_export.lib.php:226
5605 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5606 msgstr ", @DATABASE@ vil bli databasenavnet"
5608 #: libraries/display_export.lib.php:228
5609 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5610 msgstr ", @TABLE@ vil bli tabellnavnet"
5612 #: libraries/display_export.lib.php:232
5613 #, fuzzy, php-format
5614 #| msgid ""
5615 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5616 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5617 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5618 msgid ""
5619 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5620 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5621 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5622 msgstr ""
5623 "Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
5624 "tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
5625 "All annen tekst beholdes som den er."
5627 #: libraries/display_export.lib.php:270
5628 msgid "use this for future exports"
5629 msgstr ""
5631 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5632 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:463
5633 msgid "Character set of the file:"
5634 msgstr "Filens tegnsett:"
5636 #: libraries/display_export.lib.php:306
5637 msgid "Compression:"
5638 msgstr "Komprimering:"
5640 #: libraries/display_export.lib.php:310
5641 msgid "zipped"
5642 msgstr "Pakket (zip)"
5644 #: libraries/display_export.lib.php:312
5645 #, fuzzy
5646 #| msgid "\"gzipped\""
5647 msgid "gzipped"
5648 msgstr "Komprimert (gz)"
5650 #: libraries/display_export.lib.php:314
5651 #, fuzzy
5652 #| msgid "\"bzipped\""
5653 msgid "bzipped"
5654 msgstr "Komprimert (bz2)"
5656 #: libraries/display_export.lib.php:323
5657 #, fuzzy
5658 #| msgid "Save as file"
5659 msgid "View output as text"
5660 msgstr "Lagre som fil"
5662 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5663 #: libraries/export/codegen.php:38
5664 #, fuzzy
5665 #| msgid "Format"
5666 msgid "Format:"
5667 msgstr "Format"
5669 #: libraries/display_export.lib.php:333
5670 msgid "Format-specific options:"
5671 msgstr "Formatspesifike valg:"
5673 #: libraries/display_export.lib.php:334
5674 msgid ""
5675 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5676 "options for other formats."
5677 msgstr ""
5679 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5680 #, fuzzy
5681 #| msgid "Encoding conversion"
5682 msgid "Encoding Conversion:"
5683 msgstr "Kodingskonvertering"
5685 #: libraries/display_import.lib.php:66
5686 msgid ""
5687 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5688 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5689 "browsers."
5690 msgstr ""
5691 "Fila som lastes opp er sansynligvis større enn maks tillatte størelse eller "
5692 "dette er en kjent feil i webkit-baserte (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5693 "nettlesere."
5695 #: libraries/display_import.lib.php:76
5696 msgid "The file is being processed, please be patient."
5697 msgstr "Fila er under behandling, venligst vent."
5699 #: libraries/display_import.lib.php:98
5700 msgid ""
5701 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5702 "not available."
5703 msgstr ""
5704 "Vær tålmodig, fila lastes opp. Detaljer om opplastingen er ikke tilgjengelig."
5706 #: libraries/display_import.lib.php:129
5707 msgid "Importing into the current server"
5708 msgstr "Importer til gjeldende tjener"
5710 #: libraries/display_import.lib.php:131
5711 #, php-format
5712 msgid "Importing into the database \"%s\""
5713 msgstr "Importer til database \"%s\""
5715 #: libraries/display_import.lib.php:133
5716 #, php-format
5717 msgid "Importing into the table \"%s\""
5718 msgstr "Importer til tabell \"%s\""
5720 #: libraries/display_import.lib.php:139
5721 msgid "File to Import:"
5722 msgstr "Importer fil:"
5724 #: libraries/display_import.lib.php:156
5725 #, php-format
5726 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5727 msgstr "FIlen kan bli pakket (%s) eller utpakket."
5729 #: libraries/display_import.lib.php:158
5730 msgid ""
5731 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5732 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5733 msgstr ""
5735 #: libraries/display_import.lib.php:178
5736 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5737 msgstr "Filopplastinger er ikke tillatt på denne tjeneren."
5739 #: libraries/display_import.lib.php:208
5740 #, fuzzy
5741 #| msgid "Partial import"
5742 msgid "Partial Import:"
5743 msgstr "Delvis importering"
5745 #: libraries/display_import.lib.php:214
5746 #, php-format
5747 msgid ""
5748 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5749 msgstr ""
5750 "Forrige import ble tidsavbrutt, vil fortsette fra posisjon %d etter "
5751 "gjenninnsending."
5753 #: libraries/display_import.lib.php:221
5754 #, fuzzy
5755 #| msgid ""
5756 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5757 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5758 #| "files, however it can break transactions."
5759 msgid ""
5760 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5761 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5762 "however it can break transactions.)</i>"
5763 msgstr ""
5764 "Tillat avbrudd av importering i tilfelle skriptet oppdager at det er rett "
5765 "før det når tidsavbrudd. Dette kan være en god måte å importere store filer "
5766 "på, men det kan knekke transaksjoner."
5768 #: libraries/display_import.lib.php:228
5769 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5770 msgstr "Antall rader å hoppe over, fra første rad:"
5772 #: libraries/display_import.lib.php:250
5773 msgid "Format-Specific Options:"
5774 msgstr ""
5776 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5777 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5778 msgid "Language"
5779 msgstr "Språk"
5781 #: libraries/display_tbl.lib.php:401
5782 #, fuzzy
5783 #| msgid "Save directory"
5784 msgid "Save edited data"
5785 msgstr "Lagringsmappe"
5787 #: libraries/display_tbl.lib.php:407
5788 #, fuzzy
5789 #| msgid "CHAR textarea columns"
5790 msgid "Restore column order"
5791 msgstr "CHAR textarea kolonner"
5793 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
5794 #, php-format
5795 msgid "%d is not valid row number."
5796 msgstr "%d er ikke et gyldig radnummer."
5798 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
5799 #, fuzzy
5800 #| msgid "CHAR textarea rows"
5801 msgid "Start row"
5802 msgstr "CHAR textarea rader"
5804 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5805 #, fuzzy
5806 #| msgid "Number of rows:"
5807 msgid "Number of rows"
5808 msgstr "Antall rader:"
5810 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
5811 #, fuzzy
5812 #| msgid "More"
5813 msgid "Mode"
5814 msgstr "Mer"
5816 #: libraries/display_tbl.lib.php:432
5817 msgid "horizontal"
5818 msgstr "vannrett"
5820 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5821 msgid "horizontal (rotated headers)"
5822 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
5824 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5825 msgid "vertical"
5826 msgstr "loddrett"
5828 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
5829 #, php-format
5830 msgid "Headers every %s rows"
5831 msgstr ""
5833 #: libraries/display_tbl.lib.php:536
5834 msgid "Sort by key"
5835 msgstr "Sorter etter nøkkel"
5837 #: libraries/display_tbl.lib.php:606 libraries/export/codegen.php:41
5838 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5839 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5840 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5841 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5842 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5843 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5844 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5845 #: libraries/import.lib.php:1098 libraries/import.lib.php:1119
5846 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5847 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5848 #: libraries/import/shp.php:17 libraries/import/sql.php:20
5849 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
5850 #: tbl_select.php:183 tbl_structure.php:852
5851 msgid "Options"
5852 msgstr "Innstillinger"
5854 #: libraries/display_tbl.lib.php:611 libraries/display_tbl.lib.php:621
5855 #, fuzzy
5856 #| msgid "Partial Texts"
5857 msgid "Partial texts"
5858 msgstr "Delvis tekst"
5860 #: libraries/display_tbl.lib.php:612 libraries/display_tbl.lib.php:625
5861 #, fuzzy
5862 #| msgid "Full Texts"
5863 msgid "Full texts"
5864 msgstr "Hele strenger"
5866 #: libraries/display_tbl.lib.php:638
5867 msgid "Relational key"
5868 msgstr "Relasjonsnøkkel"
5870 #: libraries/display_tbl.lib.php:639
5871 msgid "Relational display column"
5872 msgstr "Relasjonsvisningskolonne"
5874 #: libraries/display_tbl.lib.php:646
5875 msgid "Show binary contents"
5876 msgstr "Vis binært innhold"
5878 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5879 msgid "Show BLOB contents"
5880 msgstr "Vis BLOB innhold"
5882 #: libraries/display_tbl.lib.php:658 pmd_general.php:158 tbl_change.php:329
5883 #: tbl_change.php:335
5884 msgid "Hide"
5885 msgstr "Skjul"
5887 #: libraries/display_tbl.lib.php:658 libraries/relation.lib.php:112
5888 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5889 msgid "Browser transformation"
5890 msgstr "Nettvisertransformasjon"
5892 #: libraries/display_tbl.lib.php:664
5893 msgid "Well Known Text"
5894 msgstr ""
5896 #: libraries/display_tbl.lib.php:665
5897 msgid "Well Known Binary"
5898 msgstr ""
5900 #: libraries/display_tbl.lib.php:1342 libraries/display_tbl.lib.php:1354
5901 msgid "The row has been deleted"
5902 msgstr "Raden er slettet"
5904 #: libraries/display_tbl.lib.php:1381 libraries/display_tbl.lib.php:2352
5905 #: server_status.php:1151
5906 msgid "Kill"
5907 msgstr "Avslutt"
5909 #: libraries/display_tbl.lib.php:2226
5910 msgid "in query"
5911 msgstr "i spørring"
5913 #: libraries/display_tbl.lib.php:2244
5914 msgid "Showing rows"
5915 msgstr "Viser rader "
5917 #: libraries/display_tbl.lib.php:2254
5918 msgid "total"
5919 msgstr "totalt"
5921 #: libraries/display_tbl.lib.php:2262 sql.php:713
5922 #, php-format
5923 msgid "Query took %01.4f sec"
5924 msgstr "Spørring tok %01.4f sek"
5926 #: libraries/display_tbl.lib.php:2458
5927 msgid "Query results operations"
5928 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
5930 #: libraries/display_tbl.lib.php:2486
5931 msgid "Print view (with full texts)"
5932 msgstr "Forhåndsvisning (med all tekst)"
5934 #: libraries/display_tbl.lib.php:2534 tbl_chart.php:86
5935 #, fuzzy
5936 #| msgid "Display PDF schema"
5937 msgid "Display chart"
5938 msgstr "Vis PDF-skjema"
5940 #: libraries/display_tbl.lib.php:2549
5941 msgid "Visualize GIS data"
5942 msgstr ""
5944 #: libraries/display_tbl.lib.php:2569
5945 #, fuzzy
5946 #| msgid "Create User"
5947 msgid "Create view"
5948 msgstr "Opprett bruker"
5950 #: libraries/display_tbl.lib.php:2671
5951 msgid "Link not found"
5952 msgstr "Link ikke funnet"
5954 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5955 msgid "Version information"
5956 msgstr "Versionsinformasjon"
5958 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5959 msgid "Data home directory"
5960 msgstr "Datalagringsmappe"
5962 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5963 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5964 msgstr "Felles del av filsti for alle InnoDB datafiler."
5966 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5967 msgid "Data files"
5968 msgstr "Datafiler"
5970 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5971 msgid "Autoextend increment"
5972 msgstr "Autoforstørrende økning"
5974 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5975 msgid ""
5976 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5977 "when it becomes full."
5978 msgstr ""
5979 "Økningen som brukes for å forstørre et autoforstørrende tabellager når den "
5980 "blir full."
5982 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5983 msgid "Buffer pool size"
5984 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
5986 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5987 msgid ""
5988 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5989 "tables."
5990 msgstr ""
5991 "størrelsen på datalageret InnoDB bruker for å mellomlagre data og indekser "
5992 "for sine tabeller."
5994 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5995 msgid "Buffer Pool"
5996 msgstr "Mellomlager"
5998 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:592
5999 msgid "InnoDB Status"
6000 msgstr "InnoDB status"
6002 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6003 msgid "Buffer Pool Usage"
6004 msgstr "Mellomlagerbruk"
6006 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6007 msgid "pages"
6008 msgstr "sider"
6010 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6011 msgid "Free pages"
6012 msgstr "Ledige sider"
6014 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6015 msgid "Dirty pages"
6016 msgstr "Endrede sider"
6018 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6019 msgid "Pages containing data"
6020 msgstr "Sider som inneholder data"
6022 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6023 msgid "Pages to be flushed"
6024 msgstr "Sider som skal tømmes"
6026 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6027 msgid "Busy pages"
6028 msgstr "Opptatte sider"
6030 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6031 msgid "Latched pages"
6032 msgstr "Tilknyttede sider"
6034 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6035 msgid "Buffer Pool Activity"
6036 msgstr "Mellomlageraktivitet"
6038 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6039 msgid "Read requests"
6040 msgstr "Leseforespørsler"
6042 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6043 msgid "Write requests"
6044 msgstr "Skriveforespørsler"
6046 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6047 msgid "Read misses"
6048 msgstr "Lesebommer"
6050 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6051 msgid "Write waits"
6052 msgstr "Skriveforsinkelser"
6054 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6055 msgid "Read misses in %"
6056 msgstr "Lesebommer i %"
6058 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6059 msgid "Write waits in %"
6060 msgstr "Skriveforsinkelser i %"
6062 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6063 msgid "Data pointer size"
6064 msgstr "Datapekerstørrelse"
6066 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6067 msgid ""
6068 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6069 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6070 msgstr ""
6071 "Standard pekerstørrelse i bytes, som brukes av CREATE TABLE for MyISAM "
6072 "tabeller når ingen MAX_ROWS innstillinger er spesifisert."
6074 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6075 msgid "Automatic recovery mode"
6076 msgstr "Automatisk gjennopprettignsmodus"
6078 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6079 msgid ""
6080 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6081 "myisam-recover server startup option."
6082 msgstr ""
6083 "Modusen for automatisk gjennoppretting av MyISAM tabeller som har kræsjet, "
6084 "konfigurert via --myisam-recover tjeneroppstartsinnstillingen."
6086 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6087 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6088 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
6090 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6091 msgid ""
6092 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6093 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6094 "INFILE)."
6095 msgstr ""
6096 "Maksimum størrelse for den midlertidige fila MySQL har lov til å bruke når "
6097 "den gjennoppretter en MyISAM indeks (med spørringene REPAIR TABLE, ALTER "
6098 "TABLE, eller LOAD DATA INFILE)."
6100 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6101 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6102 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige filer under indeksopprettelse"
6104 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6105 msgid ""
6106 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6107 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6108 "method."
6109 msgstr ""
6110 "Hvis den midlertidige fila brukt for hurtig MyISAM indeksopprettelse ville "
6111 "bli større enn å bruke nøkkelmellomlager med størrelsen spesifisert her, så "
6112 "bruk nøkkellagermetoden."
6114 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6115 msgid "Repair threads"
6116 msgstr "Reparer tråder"
6118 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6119 msgid ""
6120 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6121 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6122 msgstr ""
6123 "Hvis denne verdien er større enn 1 så blir MyISAM tabellindekser opprettet "
6124 "parallelt (hver indeks i sin egen tråd) under REPAIR av sorteringsprosessen."
6126 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6127 msgid "Sort buffer size"
6128 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
6130 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6131 msgid ""
6132 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6133 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6134 msgstr ""
6135 "Bufferet som brukes ved sortering av MyISAM indekser under en REPAIR TABLE "
6136 "eller når indekser blir opprettet med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
6138 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6139 #, fuzzy
6140 #| msgid "Garbage threshold"
6141 msgid "Garbage Threshold"
6142 msgstr "Søppelterskel"
6144 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6145 #, fuzzy
6146 #| msgid ""
6147 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
6148 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
6149 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6150 msgstr ""
6151 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
6152 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
6154 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6155 #: server_synchronize.php:1232
6156 msgid "Port"
6157 msgstr "Port"
6159 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6160 msgid ""
6161 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6162 "will disable HTTP communication with the daemon."
6163 msgstr ""
6165 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6166 msgid "Repository Threshold"
6167 msgstr ""
6169 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6170 msgid ""
6171 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6172 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6173 "specified."
6174 msgstr ""
6176 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6177 msgid "Temp Blob Timeout"
6178 msgstr ""
6180 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6181 msgid ""
6182 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6183 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6184 msgstr ""
6186 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6187 #, fuzzy
6188 #| msgid "Log file threshold"
6189 msgid "Temp Log Threshold"
6190 msgstr "Loggfilterskel"
6192 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6193 msgid ""
6194 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6195 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6196 "specified."
6197 msgstr ""
6199 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6200 msgid "Max Keep Alive"
6201 msgstr ""
6203 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6204 msgid ""
6205 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6206 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6207 msgstr ""
6209 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6210 msgid "Metadata Headers"
6211 msgstr ""
6213 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6214 msgid ""
6215 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6216 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6217 msgstr ""
6219 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6220 #, php-format
6221 msgid ""
6222 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6223 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6224 msgstr ""
6226 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6227 #, fuzzy
6228 #| msgid "Relations"
6229 msgid "Related Links"
6230 msgstr "Relasjoner"
6232 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6233 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6234 msgstr ""
6236 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6237 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6238 msgstr ""
6240 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6241 msgid "Index cache size"
6242 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
6244 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6245 msgid ""
6246 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6247 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6248 msgstr ""
6249 "Dette er mengden minne tilordnet indeksmellomlageret. Standard verdi er "
6250 "32MB. Minnet tilordnet her brukes kun for mellomlagring av indekssider."
6252 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6253 msgid "Record cache size"
6254 msgstr "Radmellomlagerstørrelse"
6256 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6257 msgid ""
6258 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6259 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6260 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6261 msgstr ""
6262 "Mengden minne tilordnet radmellomlageret brukt til å mellomlagre tabelldata. "
6263 "Standard verdi er 32MB. Dette minnet blir brukt til å mellomlagre endringer "
6264 "til \"handle data\" (.xtd) og radpeker (.xtr) filer."
6266 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6267 msgid "Log cache size"
6268 msgstr "Loggmellomlagerstørrelse"
6270 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6271 msgid ""
6272 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6273 "transaction log data. The default is 16MB."
6274 msgstr ""
6275 "Mengden minne tilordnet transaksjonsloggmellomlageret brukt til å "
6276 "mellomlagre transakjsonsloggdata. Standard verdi er 16MB."
6278 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6279 msgid "Log file threshold"
6280 msgstr "Loggfilterskel"
6282 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6283 msgid ""
6284 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6285 "default value is 16MB."
6286 msgstr ""
6287 "Størrelsen til en transaksjonslogg før rollover, og en ny logg blir "
6288 "opprettet. Standard verdi er 16MB."
6290 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6291 msgid "Transaction buffer size"
6292 msgstr "Transaksjonsbufferstørrelse"
6294 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6295 msgid ""
6296 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6297 "buffers of this size). The default is 1MB."
6298 msgstr ""
6299 "Størrelsen til det globale transaksjonsloggmellomlageret (databasemotoren "
6300 "tilordner 2 mellomlager med denne størrelsen). Standard verdi er 1MB."
6302 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6303 msgid "Checkpoint frequency"
6304 msgstr "Kontrollpunktfrekvens"
6306 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6307 msgid ""
6308 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6309 "performed. The default value is 24MB."
6310 msgstr ""
6311 "Mengden data skrevet til transaksjonsloggen før en punktsjekk blir utført. "
6312 "Standard verdi er 24MB."
6314 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6315 msgid "Data log threshold"
6316 msgstr "Dataloggterskel"
6318 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6319 msgid ""
6320 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6321 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6322 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6323 "that can be stored in the database."
6324 msgstr ""
6325 "Maksimum størrelse på en dataloggfil. Standard verdi er 64MB. PBXT can "
6326 "opprette maksimum 32000 datalogger, som er brukt av alle tabeller. Så "
6327 "verdien av denne variabelen kan økes for å øke den totale mengden data som "
6328 "kan lagres i databasen."
6330 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6331 msgid "Garbage threshold"
6332 msgstr "Søppelterskel"
6334 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6335 msgid ""
6336 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6337 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6338 msgstr ""
6339 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
6340 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
6342 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6343 msgid "Log buffer size"
6344 msgstr "Loggbufferstørrelse"
6346 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6347 msgid ""
6348 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6349 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6350 "required to write a data log."
6351 msgstr ""
6352 "Størrelsen på mellomlageret som brukes ved skriving av en datalogg. Standard "
6353 "verdi er 256MB. Databasemotoren tillordner ett buffer per tråd, men bare "
6354 "hvis tråden er påkrevd å skrive en datalogg."
6356 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6357 msgid "Data file grow size"
6358 msgstr "Datafil vekststørrelse"
6360 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6361 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6362 msgstr "Vekststørrelsen til \"handle data\" filene (.xtd)."
6364 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6365 msgid "Row file grow size"
6366 msgstr "Radfil vekststørrelse"
6368 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6369 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6370 msgstr "Vekststørrelsen til radpekerfilene (.xtr)."
6372 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6373 msgid "Log file count"
6374 msgstr "Antall loggfiler"
6376 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6377 msgid ""
6378 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6379 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6380 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6381 "number."
6382 msgstr ""
6383 "Dette er det antall transaksjonsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som "
6384 "systemet will opprettholde. Hvis antall logger overstiger denne verdien vil "
6385 "gamle logger bli slettet, ellers så vil de bli gitt nytt navn og gitt det "
6386 "neste høyeste nummeret."
6388 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6389 #, php-format
6390 msgid ""
6391 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6392 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6393 msgstr ""
6395 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6396 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6397 msgstr ""
6399 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6400 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6401 msgstr ""
6403 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6404 msgid "Columns separated with:"
6405 msgstr "Kolonner separert med:"
6407 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6408 msgid "Columns enclosed with:"
6409 msgstr "Kolonner omsluttet av:"
6411 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6412 #, fuzzy
6413 #| msgid "Columns escaped by"
6414 msgid "Columns escaped with:"
6415 msgstr "Kolonner beskyttet med"
6417 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6418 #, fuzzy
6419 #| msgid "Lines terminated by"
6420 msgid "Lines terminated with:"
6421 msgstr "Linker avsluttet med"
6423 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6424 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6425 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6426 msgid "Replace NULL with:"
6427 msgstr "Erstatt NULL med:"
6429 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6430 #, fuzzy
6431 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
6432 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6433 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
6435 #: libraries/export/excel.php:33
6436 #, fuzzy
6437 #| msgid "Excel edition"
6438 msgid "Excel edition:"
6439 msgstr "Excel-versjon"
6441 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6442 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
6443 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:69
6444 #, fuzzy
6445 #| msgid "Databases display options"
6446 msgid "Data dump options"
6447 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
6449 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6450 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
6451 msgid "Dumping data for table"
6452 msgstr "Dataark for tabell"
6454 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6455 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6456 msgid "Table structure for table"
6457 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
6459 #: libraries/export/latex.php:14
6460 msgid "Content of table @TABLE@"
6461 msgstr "Innhold i tabell @TABLE@"
6463 #: libraries/export/latex.php:15
6464 msgid "(continued)"
6465 msgstr "(fortsettet)"
6467 #: libraries/export/latex.php:16
6468 msgid "Structure of table @TABLE@"
6469 msgstr "Struktur i tabell @TABLE@"
6471 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6472 #: libraries/export/sql.php:142
6473 #, fuzzy
6474 #| msgid "Transformation options"
6475 msgid "Object creation options"
6476 msgstr "Transformasjonsvalg"
6478 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6479 #, fuzzy
6480 #| msgid "Table caption"
6481 msgid "Table caption (continued)"
6482 msgstr "Tabelloverskrift"
6484 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6485 #: libraries/export/sql.php:56
6486 #, fuzzy
6487 #| msgid "Disable foreign key checks"
6488 msgid "Display foreign key relationships"
6489 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
6491 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6492 msgid "Display comments"
6493 msgstr "Vis kommentarer"
6495 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6496 #: libraries/export/sql.php:63
6497 msgid "Display MIME types"
6498 msgstr "Vis MIME-typer"
6500 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6501 #: libraries/export/xml.php:127 libraries/header_printview.inc.php:56
6502 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6503 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6504 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:800
6505 #: server_privileges.php:803 server_privileges.php:859
6506 #: server_privileges.php:1692 server_privileges.php:2235
6507 #: server_status.php:1117
6508 msgid "Host"
6509 msgstr "Vert"
6511 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6512 #: libraries/export/xml.php:132 libraries/header_printview.inc.php:58
6513 msgid "Generation Time"
6514 msgstr "Generert den"
6516 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6517 #: libraries/export/xml.php:133 main.php:162
6518 msgid "Server version"
6519 msgstr "Tjenerversjon"
6521 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6522 #: libraries/export/xml.php:134
6523 msgid "PHP Version"
6524 msgstr "PHP-Versjon"
6526 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6527 msgid "MediaWiki Table"
6528 msgstr "MediaWiki Tabell"
6530 #: libraries/export/pdf.php:18
6531 msgid "PDF"
6532 msgstr "PDF"
6534 #: libraries/export/pdf.php:24
6535 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6536 msgstr "(Oppretter en rapport som inneholder dataene fra en enkel tabell)"
6538 #: libraries/export/pdf.php:25
6539 #, fuzzy
6540 #| msgid "Report title"
6541 msgid "Report title:"
6542 msgstr "Rapporttittel"
6544 #: libraries/export/php_array.php:18
6545 msgid "PHP array"
6546 msgstr "PHP array"
6548 #: libraries/export/sql.php:40
6549 msgid ""
6550 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6551 "and server version)</i>"
6552 msgstr ""
6554 #: libraries/export/sql.php:45
6555 #, fuzzy
6556 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6557 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6558 msgstr "Legg til egen kommentar i hodet (\\n lager linjeskift)"
6560 #: libraries/export/sql.php:50
6561 msgid ""
6562 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6563 "checked"
6564 msgstr ""
6566 #: libraries/export/sql.php:100
6567 msgid ""
6568 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6569 msgstr ""
6571 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6572 #: libraries/export/sql.php:174
6573 #, fuzzy, php-format
6574 #| msgid "Statements"
6575 msgid "Add %s statement"
6576 msgstr "Oversikt"
6578 #: libraries/export/sql.php:152
6579 #, fuzzy
6580 #| msgid "Statements"
6581 msgid "Add statements:"
6582 msgstr "Oversikt"
6584 #: libraries/export/sql.php:204
6585 msgid ""
6586 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6587 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6588 msgstr ""
6590 #: libraries/export/sql.php:224
6591 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6592 msgstr ""
6594 #: libraries/export/sql.php:229
6595 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6596 msgstr ""
6598 #: libraries/export/sql.php:235
6599 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6600 msgstr ""
6602 #: libraries/export/sql.php:245
6603 msgid "Function to use when dumping data:"
6604 msgstr ""
6606 #: libraries/export/sql.php:258
6607 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6608 msgstr ""
6610 #: libraries/export/sql.php:264
6611 msgid ""
6612 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6613 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6614 "(1,2,3)</code>"
6615 msgstr ""
6617 #: libraries/export/sql.php:265
6618 msgid ""
6619 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6620 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6621 "(7,8,9)</code>"
6622 msgstr ""
6624 #: libraries/export/sql.php:266
6625 msgid ""
6626 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6627 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6628 msgstr ""
6630 #: libraries/export/sql.php:267
6631 msgid ""
6632 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6633 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6634 msgstr ""
6636 #: libraries/export/sql.php:282
6637 msgid ""
6638 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6639 "0x616263)</i>"
6640 msgstr ""
6642 #: libraries/export/sql.php:289
6643 msgid ""
6644 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6645 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6646 msgstr ""
6648 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:44
6649 msgid "Procedures"
6650 msgstr "Prosedyrer"
6652 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:39
6653 msgid "Functions"
6654 msgstr "Funsjoner"
6656 #: libraries/export/sql.php:815
6657 msgid "Constraints for dumped tables"
6658 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
6660 #: libraries/export/sql.php:824
6661 msgid "Constraints for table"
6662 msgstr "Begrensninger for tabell"
6664 #: libraries/export/sql.php:922
6665 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6666 msgstr "MIME TYPER FOR TABELLEN"
6668 #: libraries/export/sql.php:934
6669 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6670 msgstr "RELASJONER FOR TABELLEN"
6672 #: libraries/export/sql.php:1003
6673 msgid "Structure for view"
6674 msgstr "Visningsstruktur"
6676 #: libraries/export/sql.php:1012
6677 msgid "Stand-in structure for view"
6678 msgstr "Erstatningsstruktur for visning"
6680 #: libraries/export/sql.php:1071
6681 #, fuzzy
6682 #| msgid "Allows reading data."
6683 msgid "Error reading data:"
6684 msgstr "Tillater lesing av data."
6686 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6687 msgid "XML"
6688 msgstr "XML"
6690 #: libraries/export/xml.php:34
6691 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6692 msgstr ""
6694 #: libraries/export/xml.php:59
6695 msgid "Views"
6696 msgstr "Visning"
6698 #: libraries/export/xml.php:74
6699 msgid "Export contents"
6700 msgstr "Eksporter innhold"
6702 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6703 #: libraries/footer.inc.php:169
6704 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6705 msgstr "Åpne nytt phpMyAdmin vindu"
6707 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6708 #, fuzzy
6709 #| msgid "No data found for the chart."
6710 msgid "No data found for GIS visualization."
6711 msgstr "Ingen data funnet for graf."
6713 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6714 msgid "SQL result"
6715 msgstr "SQL-resultat"
6717 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6718 msgid "Generated by"
6719 msgstr "Generert av"
6721 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
6722 #: sql.php:709 tbl_change.php:193 tbl_get_field.php:34
6723 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6724 msgstr "MySQL returnerte ett tomt resultat (m.a.o. ingen rader)."
6726 #: libraries/import.lib.php:1094
6727 msgid ""
6728 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6729 msgstr ""
6730 "Følgende strukturer har enten blitt opprettet eller endret. Her kan du:"
6732 #: libraries/import.lib.php:1095
6733 #, fuzzy
6734 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6735 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6736 msgstr "Vis en strukturs innhold ved å klikke på dens navn"
6738 #: libraries/import.lib.php:1096
6739 msgid ""
6740 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6741 msgstr ""
6742 "Endre noen av dens innstillinger ved å klikke på den tilhørende "
6743 "\"Innstillinger\" link"
6745 #: libraries/import.lib.php:1097
6746 #, fuzzy
6747 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6748 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6749 msgstr "Endre dens struktur ved å følge \"Struktur\" linken"
6751 #: libraries/import.lib.php:1100
6752 msgid "Go to database"
6753 msgstr "Gå til database"
6755 #: libraries/import.lib.php:1103 libraries/import.lib.php:1126
6756 #, fuzzy, php-format
6757 #| msgid "Missing data for %s"
6758 msgid "Edit settings for %s"
6759 msgstr "Mangler data for %s"
6761 #: libraries/import.lib.php:1121
6762 msgid "Go to table"
6763 msgstr "Gå til tabell"
6765 #: libraries/import.lib.php:1124
6766 #, fuzzy, php-format
6767 #| msgid "Structure only"
6768 msgid "Structure of %s"
6769 msgstr "Kun struktur"
6771 #: libraries/import.lib.php:1130
6772 msgid "Go to view"
6773 msgstr "Gå til visning"
6775 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6776 msgid ""
6777 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6778 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6779 msgstr ""
6781 #: libraries/import/csv.php:40
6782 msgid ""
6783 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6784 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6785 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6786 msgstr ""
6788 #: libraries/import/csv.php:42
6789 msgid "Column names: "
6790 msgstr "Kolonnenavn:"
6792 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6793 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6794 #, php-format
6795 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6796 msgstr "Ugyldig parameter for CSV import: %s"
6798 #: libraries/import/csv.php:132
6799 #, php-format
6800 msgid ""
6801 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6802 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6803 msgstr ""
6805 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6806 #, php-format
6807 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6808 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
6810 #: libraries/import/csv.php:325
6811 #, php-format
6812 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6813 msgstr "Ugyldig antall kolonner i CSV importen i linje %d."
6815 #: libraries/import/docsql.php:28
6816 msgid "DocSQL"
6817 msgstr "DocSQL"
6819 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:583
6820 #: server_synchronize.php:439 server_synchronize.php:911
6821 msgid "Table name"
6822 msgstr "Tabellnavn"
6824 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:333
6825 #: view_create.php:147
6826 msgid "Column names"
6827 msgstr "Kolonnenavn"
6829 #: libraries/import/ldi.php:57
6830 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6831 msgstr "Dette tillegget støtter ikke komprimerte importeringer!"
6833 #: libraries/import/ods.php:28
6834 #, fuzzy
6835 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6836 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6837 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
6839 #: libraries/import/ods.php:29
6840 #, fuzzy
6841 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6842 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6843 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
6845 #: libraries/import/shp.php:14
6846 msgid "ESRI Shape File"
6847 msgstr ""
6849 #: libraries/import/shp.php:254
6850 #, php-format
6851 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6852 msgstr ""
6854 #: libraries/import/shp.php:310
6855 msgid ""
6856 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6857 "data"
6858 msgstr ""
6860 #: libraries/import/shp.php:312
6861 #, php-format
6862 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6863 msgstr ""
6865 #: libraries/import/shp.php:350
6866 #, fuzzy
6867 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6868 msgid "The imported file does not contain any data"
6869 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
6871 #: libraries/import/sql.php:33
6872 #, fuzzy
6873 #| msgid "SQL compatibility mode"
6874 msgid "SQL compatibility mode:"
6875 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
6877 #: libraries/import/sql.php:43
6878 #, fuzzy
6879 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6880 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6881 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
6883 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6884 msgid ""
6885 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6886 "the issue and try again."
6887 msgstr ""
6888 "Den spesifiserte XML-fila var enten skadet eller ufulstendig. Korriger "
6889 "problemet og prøv igjen."
6891 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6892 msgctxt "None encoding conversion"
6893 msgid "None"
6894 msgstr "Ingen"
6896 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6897 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6898 msgid "Convert to Kana"
6899 msgstr "Konverter til Kana"
6901 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6902 #, fuzzy
6903 #| msgid "Fr"
6904 msgid "From"
6905 msgstr "Fre"
6907 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6908 msgid "To"
6909 msgstr ""
6911 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6912 #: libraries/sql_query_form.lib.php:398 tbl_zoom_select.php:432
6913 msgid "Submit"
6914 msgstr "Send"
6916 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6917 msgid "Add table prefix"
6918 msgstr ""
6920 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6921 #, fuzzy
6922 #| msgid "Apply index(s)"
6923 msgid "Add prefix"
6924 msgstr "Utfør indeks(er)"
6926 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
6927 msgid "No change"
6928 msgstr "Ingen endring"
6930 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6931 msgid "Charset"
6932 msgstr "Tegnsett"
6934 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6935 #: tbl_change.php:573
6936 msgid "Binary"
6937 msgstr "Binær "
6939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
6940 msgid "Bulgarian"
6941 msgstr "bulgarsk"
6943 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6944 msgid "Simplified Chinese"
6945 msgstr "forenklet kinesisk"
6947 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
6948 msgid "Traditional Chinese"
6949 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
6951 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6952 msgid "case-insensitive"
6953 msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
6955 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
6956 msgid "case-sensitive"
6957 msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
6959 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
6960 msgid "Croatian"
6961 msgstr "kroatisk"
6963 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
6964 msgid "Czech"
6965 msgstr "tjekkisk"
6967 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
6968 msgid "Danish"
6969 msgstr "dansk"
6971 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
6972 msgid "English"
6973 msgstr "engelsk"
6975 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
6976 msgid "Esperanto"
6977 msgstr "Esperanto"
6979 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
6980 msgid "Estonian"
6981 msgstr "estisk"
6983 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6984 msgid "German"
6985 msgstr "tysk"
6987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
6988 msgid "dictionary"
6989 msgstr "ordbok"
6991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6992 msgid "phone book"
6993 msgstr "telefonkatalog"
6995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
6996 msgid "Hungarian"
6997 msgstr "ungarsk"
6999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
7000 msgid "Icelandic"
7001 msgstr "Islandsk"
7003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
7004 msgid "Japanese"
7005 msgstr "japansk"
7007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
7008 msgid "Latvian"
7009 msgstr "Latvisk"
7011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
7012 msgid "Lithuanian"
7013 msgstr "lithauisk"
7015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
7016 msgid "Korean"
7017 msgstr "koreansk"
7019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
7020 msgid "Persian"
7021 msgstr "Persisk"
7023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
7024 msgid "Polish"
7025 msgstr "Polsk"
7027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
7028 msgid "West European"
7029 msgstr "vesteuropeisk"
7031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
7032 msgid "Romanian"
7033 msgstr "Rumensk"
7035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
7036 msgid "Slovak"
7037 msgstr "Slovakisk"
7039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
7040 msgid "Slovenian"
7041 msgstr "Slovensk"
7043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
7044 msgid "Spanish"
7045 msgstr "Spansk"
7047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
7048 msgid "Traditional Spanish"
7049 msgstr "Tradisjonell spansk"
7051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
7052 msgid "Swedish"
7053 msgstr "svensk"
7055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
7056 msgid "Thai"
7057 msgstr "thai"
7059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
7060 msgid "Turkish"
7061 msgstr "tyrkisk"
7063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
7064 msgid "Ukrainian"
7065 msgstr "ukrainsk"
7067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7068 msgid "Unicode"
7069 msgstr "Unicode"
7071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7073 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7074 msgid "multilingual"
7075 msgstr "flerspråkelig"
7077 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7078 msgid "Central European"
7079 msgstr "sentraleuropeisk"
7081 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
7082 msgid "Russian"
7083 msgstr "russisk"
7085 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
7086 msgid "Baltic"
7087 msgstr "baltisk"
7089 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7090 msgid "Armenian"
7091 msgstr "armensk"
7093 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7094 msgid "Cyrillic"
7095 msgstr "kyrillisk"
7097 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
7098 msgid "Arabic"
7099 msgstr "arabisk"
7101 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
7102 msgid "Hebrew"
7103 msgstr "hebraisk"
7105 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
7106 msgid "Georgian"
7107 msgstr "Georgisk"
7109 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
7110 msgid "Greek"
7111 msgstr "gresk"
7113 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
7114 msgid "Czech-Slovak"
7115 msgstr "Tjekkoslovakisk"
7117 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7118 msgid "unknown"
7119 msgstr "ukjent"
7121 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7122 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7123 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7124 msgid "Home"
7125 msgstr "Hjem"
7127 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7128 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7129 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7130 msgid "Log out"
7131 msgstr "Logg ut"
7133 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
7134 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
7135 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
7136 msgid "Reload navigation frame"
7137 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
7139 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
7140 #, fuzzy
7141 #| msgid "This format has no options"
7142 msgid "This format has no options"
7143 msgstr "Dette formatet har ingen valg"
7145 #: libraries/relation.lib.php:72
7146 msgid "not OK"
7147 msgstr "ikke OK"
7149 #: libraries/relation.lib.php:77
7150 msgid "Enabled"
7151 msgstr "Påslått"
7153 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
7154 #: pmd_relation_new.php:68
7155 msgid "General relation features"
7156 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
7158 #: libraries/relation.lib.php:100
7159 msgid "Display Features"
7160 msgstr "Vis egenskaper"
7162 #: libraries/relation.lib.php:106
7163 msgid "Creation of PDFs"
7164 msgstr "Lag PDF-dokumenter"
7166 #: libraries/relation.lib.php:110
7167 msgid "Displaying Column Comments"
7168 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
7170 #: libraries/relation.lib.php:115
7171 msgid ""
7172 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7173 msgstr "Les i dokumentasjonen hvordan du oppdaterer din Column_comments tabell"
7175 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:370
7176 msgid "Bookmarked SQL query"
7177 msgstr "Lagret SQL-spørring"
7179 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
7180 msgid "SQL history"
7181 msgstr "SQL-historie"
7183 #: libraries/relation.lib.php:132
7184 #, fuzzy
7185 #| msgid "Persistent connections"
7186 msgid "Persistent recently used tables"
7187 msgstr "Vedvarende forbindelser"
7189 #: libraries/relation.lib.php:136
7190 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7191 msgstr ""
7193 #: libraries/relation.lib.php:144
7194 msgid "User preferences"
7195 msgstr ""
7197 #: libraries/relation.lib.php:148
7198 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7199 msgstr "Raske steg for å sette opp avansert funksjonalitet:"
7201 #: libraries/relation.lib.php:150
7202 msgid ""
7203 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7204 msgstr "Opprett nødvendige tabeller med <code>script/create_tables.sql</code>."
7206 #: libraries/relation.lib.php:151
7207 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7208 msgstr "Opprett en pma bruker og gi tilgang til disse tabellene."
7210 #: libraries/relation.lib.php:152
7211 msgid ""
7212 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7213 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7214 msgstr ""
7215 "Slå på avansert funksjonalitet i konfigurasjonsfila (<code>config.inc.php</"
7216 "code>), f.eks. med eksempel fra <code>config.sample.inc.php</code>."
7218 #: libraries/relation.lib.php:153
7219 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7220 msgstr ""
7221 "Re-logginn til phpMyAdmin for å laste den oppdaterte konfigurasjonsfila."
7223 #: libraries/relation.lib.php:1076
7224 msgid "no description"
7225 msgstr "ingen beskrivelse"
7227 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7228 msgid "Slave configuration"
7229 msgstr "Slavekonfigurasjon"
7231 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7232 msgid "Change or reconfigure master server"
7233 msgstr "Endre eller rekonfigurer mastertjener"
7235 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7236 msgid ""
7237 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7238 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7239 msgstr ""
7240 "Forsikre deg om at du har unik server-id i din konfigurasjonsfil(my.cnf). "
7241 "Hvis ikke, legg til følgende linje i [mysqld] seksjonen:"
7243 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7244 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7245 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:780
7246 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:790
7247 #: server_synchronize.php:1240
7248 msgid "User name"
7249 msgstr "Brukernavn"
7251 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7252 msgid "Master status"
7253 msgstr "Masterstatus"
7255 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7256 msgid "Slave status"
7257 msgstr "Slavestatus"
7259 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:382
7260 #: server_status.php:1362 server_variables.php:108
7261 msgid "Variable"
7262 msgstr "Variabler"
7264 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7265 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:125
7266 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7267 #: pmd_general.php:775 server_status.php:1363 tbl_change.php:339
7268 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:828 tbl_zoom_select.php:410
7269 msgid "Value"
7270 msgstr "Verdi"
7272 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7273 msgid "Server ID"
7274 msgstr "Tjener ID"
7276 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7277 msgid ""
7278 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7279 "this list."
7280 msgstr ""
7281 "Kun slaver startet med --report-host=host_name opsjonen er synlig i denne "
7282 "lista."
7284 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7285 msgid "Add slave replication user"
7286 msgstr "Legg til slavereplikasjonsbruker"
7288 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:785
7289 msgid "Any user"
7290 msgstr "Alle brukere"
7292 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7293 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:786
7294 #: server_privileges.php:853 server_privileges.php:877
7295 #: server_privileges.php:2093 server_privileges.php:2123
7296 msgid "Use text field"
7297 msgstr "Bruk tekstfelt"
7299 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:833
7300 msgid "Any host"
7301 msgstr "Alle verter"
7303 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:837
7304 msgid "Local"
7305 msgstr "Lokal"
7307 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:842
7308 msgid "This Host"
7309 msgstr "Denne vert"
7311 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:848
7312 msgid "Use Host Table"
7313 msgstr "Vis vert tabell"
7315 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:861
7316 msgid ""
7317 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7318 "table are used instead."
7319 msgstr ""
7320 "Når vertstabellen er brukt så ignoreres dette feltet og verdier lagret i "
7321 "vertstabellen blir brukt istedet."
7323 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7324 msgid "Generate Password"
7325 msgstr "Generer passord"
7327 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7328 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7329 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7330 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7331 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7332 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7333 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7334 #, fuzzy, php-format
7335 #| msgid "The following queries have been executed:"
7336 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7337 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
7339 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7340 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7341 msgstr ""
7343 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7344 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7345 msgid "The backed up query was:"
7346 msgstr ""
7348 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7349 #, fuzzy, php-format
7350 #| msgid "Column %s has been dropped"
7351 msgid "Event %1$s has been modified."
7352 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
7354 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7355 #, fuzzy, php-format
7356 #| msgid "Table %1$s has been created."
7357 msgid "Event %1$s has been created."
7358 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7360 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7361 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7362 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7363 msgstr ""
7365 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7366 #, fuzzy
7367 #| msgid "Edit server"
7368 msgid "Edit event"
7369 msgstr "Rediger tjener"
7371 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7372 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7373 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7374 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7375 #, fuzzy
7376 #| msgid "Error in Processing Request"
7377 msgid "Error in processing request"
7378 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
7380 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7381 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7382 #, fuzzy
7383 #| msgid "Details..."
7384 msgid "Details"
7385 msgstr "Detaljer..."
7387 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7388 #, fuzzy
7389 #| msgid "Event type"
7390 msgid "Event name"
7391 msgstr "Hendelsestype"
7393 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7394 msgid "Event type"
7395 msgstr "Hendelsestype"
7397 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7398 #, fuzzy, php-format
7399 #| msgid "Change"
7400 msgid "Change to %s"
7401 msgstr "Endre"
7403 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7404 msgid "Execute at"
7405 msgstr ""
7407 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7408 msgid "Execute every"
7409 msgstr ""
7411 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7412 #, fuzzy
7413 #| msgid "Startup"
7414 msgctxt "Start of recurring event"
7415 msgid "Start"
7416 msgstr "Oppstart"
7418 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7419 #, fuzzy
7420 #| msgid "End"
7421 msgctxt "End of recurring event"
7422 msgid "End"
7423 msgstr "Slutt"
7425 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7426 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7427 #, fuzzy
7428 #| msgid "Description"
7429 msgid "Definition"
7430 msgstr "Beskrivelse"
7432 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7433 #, fuzzy
7434 #| msgid "complete inserts"
7435 msgid "On completion preserve"
7436 msgstr "Komplette inserts"
7438 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7439 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7440 msgid "Definer"
7441 msgstr ""
7443 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7444 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7445 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7446 msgstr ""
7448 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7449 msgid "You must provide an event name"
7450 msgstr ""
7452 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7453 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7454 msgstr ""
7456 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7457 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7458 msgstr ""
7460 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7461 msgid "You must provide a valid type for the event."
7462 msgstr ""
7464 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7465 msgid "You must provide an event definition."
7466 msgstr ""
7468 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7469 msgid "New"
7470 msgstr ""
7472 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7473 msgid "OFF"
7474 msgstr ""
7476 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7477 msgid "ON"
7478 msgstr ""
7480 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7481 msgid "Event scheduler status"
7482 msgstr ""
7484 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7485 #, fuzzy
7486 #| msgid "Return type"
7487 msgid "Returns"
7488 msgstr "Returtype"
7490 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:62 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
7491 #: server_status.php:1120 sql.php:881
7492 msgid "Time"
7493 msgstr "Tid"
7495 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7496 msgid "Event"
7497 msgstr "Hendelse"
7499 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7500 msgid ""
7501 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7502 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7503 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7504 msgstr ""
7506 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7507 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7508 #, fuzzy, php-format
7509 #| msgid "Invalid server index: %s"
7510 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7511 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
7513 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7514 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7515 msgstr ""
7517 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7518 #, fuzzy, php-format
7519 #| msgid "Column %s has been dropped"
7520 msgid "Routine %1$s has been modified."
7521 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
7523 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7524 #, fuzzy, php-format
7525 #| msgid "Table %1$s has been created."
7526 msgid "Routine %1$s has been created."
7527 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7529 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7530 #, fuzzy
7531 #| msgid "Edit mode"
7532 msgid "Edit routine"
7533 msgstr "Redigeringsmodus"
7535 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7536 #, fuzzy
7537 #| msgid "Routines"
7538 msgid "Routine name"
7539 msgstr "Rutiner"
7541 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7542 msgid "Parameters"
7543 msgstr ""
7545 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7546 #, fuzzy
7547 #| msgid "Direct links"
7548 msgid "Direction"
7549 msgstr "Direkte linker"
7551 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7552 msgid "Length/Values"
7553 msgstr "Lengde/Sett*"
7555 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7556 #, fuzzy
7557 #| msgid "Apply index(s)"
7558 msgid "Add parameter"
7559 msgstr "Utfør indeks(er)"
7561 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7562 #, fuzzy
7563 #| msgid "Remove database"
7564 msgid "Remove last parameter"
7565 msgstr "Fjern database"
7567 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7568 msgid "Return type"
7569 msgstr "Returtype"
7571 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7572 #, fuzzy
7573 #| msgid "Length/Values"
7574 msgid "Return length/values"
7575 msgstr "Lengde/Sett*"
7577 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7578 #, fuzzy
7579 #| msgid "Table options"
7580 msgid "Return options"
7581 msgstr "Tabellinnstillinger"
7583 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7584 msgid "Is deterministic"
7585 msgstr ""
7587 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7588 #, fuzzy
7589 #| msgid "Security"
7590 msgid "Security type"
7591 msgstr "Sikkerhet"
7593 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7594 msgid "SQL data access"
7595 msgstr ""
7597 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7598 msgid "You must provide a routine name"
7599 msgstr ""
7601 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
7602 #, php-format
7603 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7604 msgstr ""
7606 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
7607 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
7608 msgid ""
7609 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7610 "VARCHAR and VARBINARY."
7611 msgstr ""
7613 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
7614 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7615 msgstr ""
7617 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
7618 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7619 msgstr ""
7621 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
7622 msgid "You must provide a routine definition."
7623 msgstr ""
7625 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
7626 #, php-format
7627 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7628 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7629 msgstr[0] ""
7630 msgstr[1] ""
7632 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
7633 #, fuzzy, php-format
7634 #| msgid "Allows executing stored routines."
7635 msgid "Execution results of routine %s"
7636 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
7638 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
7639 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
7640 msgid "Execute routine"
7641 msgstr ""
7643 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
7644 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
7645 #, fuzzy
7646 #| msgid "Routines"
7647 msgid "Routine parameters"
7648 msgstr "Rutiner"
7650 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:117
7651 #: tbl_change.php:297 tbl_change.php:335
7652 msgid "Function"
7653 msgstr "Funksjon"
7655 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7656 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7657 msgstr ""
7659 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7660 #, fuzzy, php-format
7661 #| msgid "Column %s has been dropped"
7662 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7663 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
7665 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7666 #, fuzzy, php-format
7667 #| msgid "Table %1$s has been created."
7668 msgid "Trigger %1$s has been created."
7669 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7671 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7672 #, fuzzy
7673 #| msgid "Add a new server"
7674 msgid "Edit trigger"
7675 msgstr "Legg til en ny tjener"
7677 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7678 #, fuzzy
7679 #| msgid "Triggers"
7680 msgid "Trigger name"
7681 msgstr "Triggere"
7683 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7684 msgid "You must provide a trigger name"
7685 msgstr ""
7687 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7688 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7689 msgstr ""
7691 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7692 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7693 msgstr ""
7695 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7696 #, fuzzy
7697 #| msgid "Invalid table name"
7698 msgid "You must provide a valid table name"
7699 msgstr "Ugylding tabellnavn"
7701 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7702 msgid "You must provide a trigger definition."
7703 msgstr ""
7705 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7706 #, fuzzy
7707 #| msgid "Apply index(s)"
7708 msgid "Add routine"
7709 msgstr "Utfør indeks(er)"
7711 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7712 #, fuzzy, php-format
7713 #| msgid "Export defaults"
7714 msgid "Export of routine %s"
7715 msgstr "Eksportinnstillinger"
7717 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7718 #, fuzzy
7719 #| msgid "Routines"
7720 msgid "routine"
7721 msgstr "Rutiner"
7723 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7724 #, fuzzy
7725 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7726 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7727 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
7729 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7730 #, fuzzy, php-format
7731 #| msgid "No tables found in database"
7732 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7733 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
7735 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7736 #, fuzzy
7737 #| msgid "There are no files to upload"
7738 msgid "There are no routines to display."
7739 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
7741 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7742 #, fuzzy
7743 #| msgid "Add a new server"
7744 msgid "Add trigger"
7745 msgstr "Legg til en ny tjener"
7747 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7748 #, fuzzy, php-format
7749 #| msgid "Export contents"
7750 msgid "Export of trigger %s"
7751 msgstr "Eksporter innhold"
7753 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7754 #, fuzzy
7755 #| msgid "Triggers"
7756 msgid "trigger"
7757 msgstr "Triggere"
7759 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7760 #, fuzzy
7761 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7762 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7763 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
7765 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7766 #, fuzzy, php-format
7767 #| msgid "No tables found in database"
7768 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7769 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
7771 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7772 #, fuzzy
7773 #| msgid "There are no files to upload"
7774 msgid "There are no triggers to display."
7775 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
7777 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7778 #, fuzzy
7779 #| msgid "Add a new server"
7780 msgid "Add event"
7781 msgstr "Legg til en ny tjener"
7783 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7784 #, fuzzy, php-format
7785 #| msgid "Export contents"
7786 msgid "Export of event %s"
7787 msgstr "Eksporter innhold"
7789 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7790 #, fuzzy
7791 #| msgid "Event"
7792 msgid "event"
7793 msgstr "Hendelse"
7795 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7796 #, fuzzy
7797 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7798 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7799 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
7801 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7802 #, fuzzy, php-format
7803 #| msgid "No tables found in database"
7804 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7805 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
7807 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7808 #, fuzzy
7809 #| msgid "There are no files to upload"
7810 msgid "There are no events to display."
7811 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
7813 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:221
7814 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:394
7815 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:333
7816 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:363
7817 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:209
7818 #, php-format
7819 msgid "The %s table doesn't exist!"
7820 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
7822 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:247
7823 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:435
7824 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:367
7825 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:405
7826 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:251
7827 #, php-format
7828 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7829 msgstr "Vennligst konfigurer koordinatene for tabell %s"
7831 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:741
7832 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:691
7833 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:727
7834 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:495
7835 #, php-format
7836 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7837 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
7839 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:170
7840 #, fuzzy
7841 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7842 msgid "This page does not contain any tables!"
7843 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
7845 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:195
7846 msgid "SCHEMA ERROR: "
7847 msgstr ""
7849 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:709
7850 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:940
7851 msgid "Relational schema"
7852 msgstr "Relasjonsskjema"
7854 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:915
7855 msgid "Table of contents"
7856 msgstr "Innholdsfortegnelse"
7858 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1064
7859 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1085
7860 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:138
7861 #: tbl_structure.php:205
7862 msgid "Attributes"
7863 msgstr "Attributter"
7865 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1067
7866 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088 tbl_printview.php:141
7867 #: tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:262
7868 msgid "Extra"
7869 msgstr "Ekstra"
7871 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:110
7872 msgid "Create a page"
7873 msgstr "Lag en ny side"
7875 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7876 msgid "Page name"
7877 msgstr "Sidenummer"
7879 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
7880 msgid "Automatic layout based on"
7881 msgstr "Automatisk disposisjon"
7883 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:123
7884 msgid "Internal relations"
7885 msgstr "Interne relasjoner"
7887 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:133
7888 msgid "FOREIGN KEY"
7889 msgstr ""
7891 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
7892 msgid "Please choose a page to edit"
7893 msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
7895 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
7896 msgid "Select page"
7897 msgstr "Velg side"
7899 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:228
7900 msgid "Select Tables"
7901 msgstr "Velg tabeller"
7903 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:362
7904 #, fuzzy
7905 #| msgid "Relational schema"
7906 msgid "Display relational schema"
7907 msgstr "Relasjonsskjema"
7909 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
7910 msgid "Select Export Relational Type"
7911 msgstr ""
7913 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
7914 msgid "Show grid"
7915 msgstr "Vis rutenett"
7917 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
7918 msgid "Show color"
7919 msgstr "Vis farger"
7921 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
7922 msgid "Show dimension of tables"
7923 msgstr "Vis tabelldimensjoner"
7925 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:400
7926 msgid "Display all tables with the same width"
7927 msgstr "vis alle tabeller med samme bredde?"
7929 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
7930 msgid "Only show keys"
7931 msgstr "Bare vis nøkler"
7933 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
7934 msgid "Landscape"
7935 msgstr "Landskapsformat"
7937 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
7938 msgid "Portrait"
7939 msgstr "Portrettformat"
7941 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
7942 #, fuzzy
7943 #| msgid "Creation"
7944 msgid "Orientation"
7945 msgstr "Opprettet"
7947 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:423
7948 msgid "Paper size"
7949 msgstr "Papirstørrelse"
7951 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:461
7952 msgid ""
7953 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7954 "like to delete those references?"
7955 msgstr ""
7956 "Den nåværende siden har referanser til tabeller som ikke lenger eksisterer. "
7957 "Vil du slette disse referansene?"
7959 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:486
7960 msgid "Toggle scratchboard"
7961 msgstr "slå av/på kladdevindu"
7963 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7964 #: libraries/select_lang.lib.php:476
7965 msgid "ltr"
7966 msgstr "ltr"
7968 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
7969 #: libraries/select_lang.lib.php:505
7970 #, php-format
7971 msgid "Unknown language: %1$s."
7972 msgstr "Ukjent språk: %1$s."
7974 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
7975 msgid "Current Server"
7976 msgstr "Gjeldende tjener"
7978 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1144
7979 #: server_synchronize.php:1152
7980 msgid "Synchronize"
7981 msgstr "Synkroniser"
7983 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7984 #: server_status.php:538
7985 msgid "Binary log"
7986 msgstr "Binærlogg"
7988 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
7989 #: server_engines.php:127 server_status.php:590
7990 msgid "Variables"
7991 msgstr "Variabler"
7993 #: libraries/server_links.inc.php:99
7994 msgid "Charsets"
7995 msgstr "Tegnsett"
7997 #: libraries/server_links.inc.php:103
7998 msgid "Engines"
7999 msgstr "Motorer"
8001 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1168
8002 msgid "Source database"
8003 msgstr "Kildedatabase"
8005 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8006 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8007 msgid "Current server"
8008 msgstr "Nåværende tjener"
8010 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8011 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8012 msgid "Remote server"
8013 msgstr "Fjerntjener"
8015 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8016 msgid "Difference"
8017 msgstr "Differanse"
8019 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1170
8020 msgid "Target database"
8021 msgstr "Måldatabase"
8023 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8024 #, php-format
8025 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8026 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer på tjener %s"
8028 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:230
8029 #, php-format
8030 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8031 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
8033 #: libraries/sql_query_form.lib.php:262 navigation.php:269
8034 #: setup/frames/index.inc.php:232
8035 msgid "Clear"
8036 msgstr "Fjern"
8038 #: libraries/sql_query_form.lib.php:267
8039 msgid "Columns"
8040 msgstr "Kolonner"
8042 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302 sql.php:954 sql.php:971
8043 msgid "Bookmark this SQL query"
8044 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
8046 #: libraries/sql_query_form.lib.php:309 sql.php:965
8047 msgid "Let every user access this bookmark"
8048 msgstr "La alle brukere ha adgang til dette bokmerket"
8050 #: libraries/sql_query_form.lib.php:315
8051 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8052 msgstr "Erstatt eksisterende bokmerke med samme navn"
8054 #: libraries/sql_query_form.lib.php:331
8055 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8056 msgstr "Ikke overskriv denne spørringen fra andre vinduer"
8058 #: libraries/sql_query_form.lib.php:338
8059 msgid "Delimiter"
8060 msgstr "Skilletegn"
8062 #: libraries/sql_query_form.lib.php:346
8063 msgid "Show this query here again"
8064 msgstr "Vis denne spørring her igjen "
8066 #: libraries/sql_query_form.lib.php:402
8067 msgid "View only"
8068 msgstr "Bare se"
8070 #: libraries/sql_query_form.lib.php:438 prefs_manage.php:239
8071 msgid "Location of the text file"
8072 msgstr "Plassering av filen"
8074 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 tbl_change.php:909
8075 msgid "web server upload directory"
8076 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
8078 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8079 msgid ""
8080 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8081 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8082 msgstr ""
8083 "Det ser ut til å være en feil i din SQL-spørring. En eventuell feilmelding "
8084 "fra MySQL-tjeneren er skrevet ut nedenfor, kan kanskje hjelpe deg med å "
8085 "finne feilen."
8087 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8088 msgid ""
8089 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8090 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8091 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8092 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8093 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8094 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8095 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8096 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8097 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8098 msgstr ""
8099 "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
8100 "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte og "
8101 "matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører en fil "
8102 "med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også teste din "
8103 "spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra MySQL-tjeneren "
8104 "nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å analysere problemet. "
8105 "Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler hvor "
8106 "kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-spørring til "
8107 "den spørringen som forårsaker problemet og send en feilrapport med "
8108 "datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
8110 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8111 msgid "BEGIN CUT"
8112 msgstr "START KUTT"
8114 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8115 msgid "END CUT"
8116 msgstr "STOPP KUTT"
8118 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8119 msgid "BEGIN RAW"
8120 msgstr "START UFORMATERT"
8122 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8123 msgid "END RAW"
8124 msgstr "STOPP UFORMATERT"
8126 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8127 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8128 msgstr ""
8130 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8131 msgid "Unclosed quote"
8132 msgstr "Anførselstegnet er ikke lukket"
8134 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8135 msgid "Invalid Identifer"
8136 msgstr "Ugyldig identifikator"
8138 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8139 msgid "Unknown Punctuation String"
8140 msgstr "Ukjent tegnsettingsstreng"
8142 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8143 #, php-format
8144 msgid ""
8145 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8146 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8147 msgstr ""
8148 "SQL-kontrolleren kunne ikke startes. Vennligst sjekk at du har installert de "
8149 "nødvendige php-tilleggene som beskrevet i %sdokumentasjonen%s."
8151 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8152 msgid "Table seems to be empty!"
8153 msgstr "Tabellen ser ut til å være tom!"
8155 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8156 #, php-format
8157 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8158 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
8160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
8161 msgid ""
8162 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8163 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8164 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8165 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8166 msgstr ""
8167 "Hvis kolonnetypen er \"enum\" eller \"set\", skriv inn verdien med dette "
8168 "formatet: 'a','b','c'...<br />Hvis du skulle trenge å ha en skråstrek (\"\\"
8169 "\") eller en enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene, skriv en skråstrek "
8170 "foran (eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
8172 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
8173 msgid ""
8174 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8175 "escaping or quotes, using this format: a"
8176 msgstr ""
8177 "Sett inn en enkelt verdi for standard verdier uten skråstrek, anførselstegn "
8178 "eller annen &quot;escaping&quot; med dette formatet: a"
8180 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:494
8181 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159
8182 #: tbl_structure.php:574 tbl_structure.php:775
8183 msgid "Index"
8184 msgstr "Indeks"
8186 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
8187 #, php-format
8188 msgid ""
8189 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8190 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8191 msgstr ""
8192 "For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på "
8193 "%stransformasjonsbeskrivelser%s"
8195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
8196 msgid "Transformation options"
8197 msgstr "Transformasjonsvalg"
8199 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
8200 msgid ""
8201 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8202 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8203 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8204 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8205 msgstr ""
8206 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'..."
8207 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
8208 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
8209 "eller 'a\\'b')."
8211 #: libraries/tbl_properties.inc.php:342
8212 msgid "ENUM or SET data too long?"
8213 msgstr ""
8215 #: libraries/tbl_properties.inc.php:344
8216 msgid "Get more editing space"
8217 msgstr ""
8219 #: libraries/tbl_properties.inc.php:367
8220 msgctxt "for default"
8221 msgid "None"
8222 msgstr "Ingen"
8224 #: libraries/tbl_properties.inc.php:368
8225 msgid "As defined:"
8226 msgstr "Som definert:"
8228 #: libraries/tbl_properties.inc.php:482 tbl_structure.php:153
8229 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:572
8230 msgid "Primary"
8231 msgstr "Primær"
8233 #: libraries/tbl_properties.inc.php:500 tbl_structure.php:157
8234 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:581
8235 msgid "Fulltext"
8236 msgstr "Fulltekst"
8238 #: libraries/tbl_properties.inc.php:549 transformation_overview.php:57
8239 #, php-format
8240 msgid ""
8241 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8242 "author what %s does."
8243 msgstr ""
8244 "Ingen beskrivelse er tilgjengelig for denne transformasjonen.<br />Spør "
8245 "forfatteren hva %s gjør."
8247 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 tbl_structure.php:647
8248 #, php-format
8249 msgid "Add %s column(s)"
8250 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
8252 #: libraries/tbl_properties.inc.php:593 tbl_structure.php:641
8253 msgid "You have to add at least one column."
8254 msgstr "Du må sette inn minst en kolonne."
8256 #: libraries/tbl_properties.inc.php:702 server_engines.php:55
8257 #: tbl_operations.php:374
8258 msgid "Storage Engine"
8259 msgstr "Lagringsmotor"
8261 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731
8262 msgid "PARTITION definition"
8263 msgstr "Partisjonsdefinisjon"
8265 #: libraries/tbl_properties.inc.php:762
8266 #, fuzzy
8267 #| msgid "+ Add a new value"
8268 msgid "+ Add a value"
8269 msgstr "+ Legg til ny verdi"
8271 #: libraries/tbl_select.lib.php:26 libraries/tbl_select.lib.php:27
8272 #: libraries/tbl_select.lib.php:30 libraries/tbl_select.lib.php:34 sql.php:108
8273 #: tbl_change.php:267
8274 msgid "Browse foreign values"
8275 msgstr "Se de eksterne verdiene"
8277 #: libraries/tbl_select.lib.php:124 pmd_general.php:487 pmd_general.php:507
8278 #: pmd_general.php:629 pmd_general.php:642 pmd_general.php:705
8279 #: pmd_general.php:759
8280 msgid "Operator"
8281 msgstr "Operator"
8283 #: libraries/tbl_select.lib.php:143
8284 #, fuzzy
8285 #| msgid "Search"
8286 msgid "Table Search"
8287 msgstr "Søk"
8289 #: libraries/tbl_select.lib.php:229 tbl_change.php:994
8290 #, fuzzy
8291 #| msgid "Insert"
8292 msgid "Edit/Insert"
8293 msgstr "Sett inn"
8295 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8296 msgid ""
8297 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8298 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8299 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8300 "need to set the first option to the empty string."
8301 msgstr ""
8302 "Vis en link for å kunne laste ned de binære dataene til en kolonne. Den "
8303 "første opsjonen er filnavnet til den binære fila. Den andre opsjonen er et "
8304 "potensielt kolonnenavn i en tabell som inneholder filnavnet. Hvis du velger "
8305 "den andre opsjonen så må den første være satt til en tom strengverdi."
8307 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8308 msgid ""
8309 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8310 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8311 msgstr ""
8312 "Vis dataene i heksadesimal. Den valgfrie første parameteren tilkjennegir "
8313 "hvor ofte mellomrom vil bli lagt til (standard hvert andre tegn)."
8315 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8316 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8317 msgid ""
8318 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8319 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8320 msgstr ""
8321 "Viser et klikkbart tommelfingerbilde; valg: bredde, høyde i piksler (bevarer "
8322 "originale forhold)"
8324 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8325 msgid "Displays a link to download this image."
8326 msgstr "Viser en link til dette bildet (m.a.o. direkte blob-nedlasting)."
8328 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8329 msgid ""
8330 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8331 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8332 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8333 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8334 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8335 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8336 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8337 "gmdate() function."
8338 msgstr ""
8339 "Vis en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller et numerisk Unix tidsmerke som en "
8340 "formatert dato. Den første innstillingen er differansen (i timer) som vil "
8341 "bli lagt til tidsmerket (Standard: 0). Bruk den andre innstillingen til å "
8342 "spesifiser en alternativ datoformatstreng. Den tredje innstillingen avgjør "
8343 "om du ønsker visning som en lokal dato eller som UTC (bruk \"local\" eller "
8344 "\"utc\" strenger). Avhengig av dette, vil datoformatstrengen ha forskjellig "
8345 "verdi - for \"local\" se dokumentasjonen for PHPs strftime() funksjon og for "
8346 "\"utc\" se gmdate() funksjonen."
8348 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8349 msgid ""
8350 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8351 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8352 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8353 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8354 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8355 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8356 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8357 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8358 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8359 "(Default 1)."
8360 msgstr ""
8361 "BARE LINUX: Starter et eksternt program og gir den kolonnedataene via "
8362 "standard input. Returnerer standard output fra programmet. Standard er Tidy, "
8363 "for å skrive ut pen HTML kode. Av sikkerhetsgrunner så må du redigere fila "
8364 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php og skrive inn de "
8365 "verktøyene du tillater å kjøres. Den første verdien er antall programmer du "
8366 "ønsker å bruke og den andre verdien er parameterene for programmet. Den "
8367 "tredje verdien, hvis den er satt til 1 vil konvertere utskriften med "
8368 "htmlspecialchars() (Standard er 1). En fjerde verdi vil, viss satt til 1 "
8369 "sette en NOWRAP i innholdscellen slik at hele resultatet blir vist uten "
8370 "reformatering (Standard er 1)."
8372 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8373 msgid ""
8374 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8375 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8376 msgstr ""
8377 "Bevarer original formatering av kolonnen uten å kjøre den gjennom "
8378 "htmlspecialchars(). Kolonnen blir betraktet som å inneholde gyldig HTML."
8380 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8381 msgid ""
8382 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8383 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8384 "third options are the width and the height in pixels."
8385 msgstr ""
8386 "Viser et bilde og en link, kolonnen inneholder filnavnet; første verdi er et "
8387 "prefiks slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er bredden i "
8388 "piksler, tredje er høyden."
8390 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8391 msgid ""
8392 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8393 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8394 "the link."
8395 msgstr ""
8396 "Viser en link, kolonnen inneholder filnavnet, ; første verdi er et prefiks "
8397 "slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er en tittel for linken."
8399 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8400 msgid ""
8401 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8402 "standard dotted format."
8403 msgstr ""
8404 "Konverterer en (IPv4) Internett nettverksadresse til en streng i "
8405 "Internettstandard prikkete format."
8407 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8408 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8409 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
8411 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8412 msgid ""
8413 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8414 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8415 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8416 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8417 "(Default: \"...\")."
8418 msgstr ""
8419 "Viser bare en delstreng. Første verdien er antall tegn fra starten hvor din "
8420 "tekst begynner (Standard: 0). Andre verdien er hvor mange tegn som skal "
8421 "returneres. Hvis den er tom så returneres resten av teksten. Den tredje "
8422 "verdien definerer hvilke tegn som vil bli lagt til resultatet når en "
8423 "delstreng blir returnert (Standard: ...)."
8425 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
8426 msgid "Manage your settings"
8427 msgstr "Endre dine innstillinger"
8429 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:289
8430 #, fuzzy
8431 #| msgid "Modifications have been saved"
8432 msgid "Configuration has been saved"
8433 msgstr "Endringene er lagret"
8435 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
8436 #, php-format
8437 msgid ""
8438 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8439 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8440 msgstr ""
8442 #: libraries/user_preferences.lib.php:112
8443 msgid "Could not save configuration"
8444 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
8446 #: libraries/user_preferences.lib.php:268
8447 msgid ""
8448 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8449 "import it for current session?"
8450 msgstr ""
8452 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
8453 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8454 msgstr "Ingen filer funnet inne i ZIP arkivet!"
8456 #: libraries/zip_extension.lib.php:52 libraries/zip_extension.lib.php:54
8457 #: libraries/zip_extension.lib.php:69
8458 msgid "Error in ZIP archive:"
8459 msgstr "Feil i ZIP arkivet:"
8461 #: main.php:65
8462 #, fuzzy
8463 #| msgid "General relation features"
8464 msgid "General Settings"
8465 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
8467 #: main.php:103
8468 msgid "MySQL connection collation"
8469 msgstr "Kollasjon av MySQL-oppkobling"
8471 #: main.php:119
8472 #, fuzzy
8473 #| msgid "Other core settings"
8474 msgid "Appearance Settings"
8475 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
8477 #: main.php:146 prefs_manage.php:272
8478 msgid "More settings"
8479 msgstr "Flere innstillinger"
8481 #: main.php:163
8482 msgid "Protocol version"
8483 msgstr "Protokollversjon"
8485 #: main.php:165 server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1691
8486 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:2234
8487 #: server_status.php:1116
8488 msgid "User"
8489 msgstr "Bruker"
8491 #: main.php:169
8492 msgid "MySQL charset"
8493 msgstr "MySQL-tegnsett"
8495 #: main.php:181
8496 msgid "Web server"
8497 msgstr "Webserver"
8499 #: main.php:187
8500 msgid "MySQL client version"
8501 msgstr "MySQL klientversjon"
8503 #: main.php:189
8504 msgid "PHP extension"
8505 msgstr "PHP tillegg"
8507 #: main.php:195
8508 msgid "Show PHP information"
8509 msgstr "Vis PHP-informasjon"
8511 #: main.php:213
8512 msgid "Wiki"
8513 msgstr "Wiki"
8515 #: main.php:216
8516 msgid "Official Homepage"
8517 msgstr "Offisiell phpMyAdmin-hjemmeside"
8519 #: main.php:217
8520 #, fuzzy
8521 #| msgid "Attributes"
8522 msgid "Contribute"
8523 msgstr "Attributter"
8525 #: main.php:218
8526 #, fuzzy
8527 msgid "Get support"
8528 msgstr "Eksporter"
8530 #: main.php:219
8531 #, fuzzy
8532 #| msgid "No change"
8533 msgid "List of changes"
8534 msgstr "Ingen endring"
8536 #: main.php:243
8537 msgid ""
8538 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8539 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8540 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8541 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8542 msgstr ""
8543 "Din konfigurasjonsfil inneholder innstillinger (root uten passord) som "
8544 "korrensponderer med MySQLs standard priviligerte brukerkonto. Din MySQL-"
8545 "tjener kjører med denne standardinnstillingen, er åpen for misbruk, og du "
8546 "burde fikse dette sikkerhetshullet snarest."
8548 #: main.php:251
8549 msgid ""
8550 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8551 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8552 "corrupted!"
8553 msgstr ""
8554 "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Denne "
8555 "opsjonen er ikke kompatibel med phpMyAdmin og kan medføre skader på data!"
8557 #: main.php:259
8558 msgid ""
8559 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8560 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8561 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8562 msgstr ""
8563 "PHP tillegget mbstring ble ikke funnet og det ser ut til at du bruker et "
8564 "flerbyte tegnsett. Uten mbstring-tillegget så kan ikke phpMyAdmin splitte "
8565 "strenger korrekt og dette kan medføre uønskede resultater."
8567 #: main.php:267
8568 msgid ""
8569 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8570 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8571 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8572 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8573 msgstr ""
8574 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8575 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
8576 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
8577 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
8579 #: main.php:274
8580 #, fuzzy
8581 #| msgid ""
8582 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
8583 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
8584 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
8585 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8586 msgid ""
8587 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8588 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8589 msgstr ""
8590 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8591 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
8592 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
8593 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
8595 #: main.php:282
8596 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8597 msgstr ""
8598 "Konfigurasjonsfila trenger nå et hemmelig passordfrase (blowfish_secret)."
8600 #: main.php:290
8601 msgid ""
8602 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8603 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8604 "has been configured."
8605 msgstr ""
8606 "Mappe [code]config[/code], som blir brukt av setupskriptet eksisterer "
8607 "fortsatt i din phpMyAdmin mappe. Du bør fjerne den så fort phpMyAdming har "
8608 "blitt konfigurert."
8610 #: main.php:299
8611 #, fuzzy, php-format
8612 #| msgid ""
8613 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
8614 #| "why click %shere%s."
8615 msgid ""
8616 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8617 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8618 msgstr ""
8619 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
8621 #: main.php:314
8622 msgid ""
8623 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8624 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8625 "automatically."
8626 msgstr ""
8627 "Støtte for Javascript mangler eller er avslått i din nettleser, en del "
8628 "phpMyAdmin funksjonalitet vil mangle. F.eks. navigasjonsrammen vil ikke "
8629 "oppdatere seg automatisk."
8631 #: main.php:329
8632 #, php-format
8633 msgid ""
8634 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8635 "This may cause unpredictable behavior."
8636 msgstr ""
8637 "Din PHP MySQL bibliotekfilversjon %s er forskjellig fra din MySQL "
8638 "tjenerversjon %s. Dette kan forårsake uforutsett oppførsel."
8640 #: main.php:341
8641 #, php-format
8642 msgid ""
8643 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8644 "issues."
8645 msgstr ""
8646 "Tjeneren kjører med Suhosin. Sjekk %sdokumentasjonen%s for potensielle "
8647 "problemer."
8649 #: navigation.php:180 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1260
8650 msgid "No databases"
8651 msgstr "Ingen databaser"
8653 #: navigation.php:270
8654 #, fuzzy
8655 #| msgid "Alter table order by"
8656 msgid "Filter tables by name"
8657 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
8659 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8660 msgctxt "short form"
8661 msgid "Create table"
8662 msgstr "Opprett tabell"
8664 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8665 msgid "Please select a database"
8666 msgstr "Vennligst velg en database"
8668 #: pmd_general.php:74
8669 msgid "Show/Hide left menu"
8670 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
8672 #: pmd_general.php:78
8673 msgid "Save position"
8674 msgstr "Lagre posisjon"
8676 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:440 server_synchronize.php:912
8677 msgid "Create table"
8678 msgstr "Opprett tabell"
8680 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
8681 msgid "Create relation"
8682 msgstr "Opprett relasjon"
8684 #: pmd_general.php:90
8685 msgid "Reload"
8686 msgstr "Oppdater"
8688 #: pmd_general.php:93
8689 msgid "Help"
8690 msgstr "Hjelp"
8692 #: pmd_general.php:97
8693 msgid "Angular links"
8694 msgstr "Vinklede linker"
8696 #: pmd_general.php:97
8697 msgid "Direct links"
8698 msgstr "Direkte linker"
8700 #: pmd_general.php:101
8701 msgid "Snap to grid"
8702 msgstr "Lås til ruter"
8704 #: pmd_general.php:105
8705 msgid "Small/Big All"
8706 msgstr "Liten/Stor alle"
8708 #: pmd_general.php:109
8709 msgid "Toggle small/big"
8710 msgstr "Veksle mellom liten/stor"
8712 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:76
8713 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8714 msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF skjema"
8716 #: pmd_general.php:120
8717 #, fuzzy
8718 #| msgid "Submit Query"
8719 msgid "Build Query"
8720 msgstr "Kjør spørring"
8722 #: pmd_general.php:125
8723 msgid "Move Menu"
8724 msgstr "Flytt meny"
8726 #: pmd_general.php:137
8727 msgid "Hide/Show all"
8728 msgstr "Skjul/Vis alle"
8730 #: pmd_general.php:141
8731 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8732 msgstr "Skjul/Vis tabeller uten relasjoner"
8734 #: pmd_general.php:181
8735 msgid "Number of tables"
8736 msgstr "Antall tabeller"
8738 #: pmd_general.php:418
8739 msgid "Delete relation"
8740 msgstr "Slett relasjon"
8742 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
8743 #, fuzzy
8744 #| msgid "Relation deleted"
8745 msgid "Relation operator"
8746 msgstr "Relasjon slettet"
8748 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8749 #: pmd_general.php:769
8750 #, fuzzy
8751 #| msgid "Export"
8752 msgid "Except"
8753 msgstr "Eksporter"
8755 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
8756 #: pmd_general.php:775
8757 #, fuzzy
8758 #| msgid "in query"
8759 msgid "subquery"
8760 msgstr "i spørring"
8762 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
8763 #, fuzzy
8764 #| msgid "Rename view to"
8765 msgid "Rename to"
8766 msgstr "Endre tabellens navn"
8768 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
8769 #, fuzzy
8770 #| msgid "User name"
8771 msgid "New name"
8772 msgstr "Brukernavn"
8774 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
8775 #, fuzzy
8776 #| msgid "Create"
8777 msgid "Aggregate"
8778 msgstr "Opprett"
8780 #: pmd_general.php:810
8781 #, fuzzy
8782 #| msgid "Table options"
8783 msgid "Active options"
8784 msgstr "Tabellinnstillinger"
8786 #: pmd_help.php:22
8787 msgid "To select relation, click :"
8788 msgstr "For å velge relasjon, klikk :"
8790 #: pmd_help.php:24
8791 msgid ""
8792 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
8793 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
8794 "appropriate column name."
8795 msgstr ""
8796 "Visningskolonnen er markert i rosa. For å slå på/av et felt som "
8797 "visningskolonne, klikk på \"Velg kolonne for visning\" ikonet, klikk så på "
8798 "det aktuelle kolonnenavnet."
8800 #: pmd_pdf.php:30
8801 msgid "Page has been created"
8802 msgstr "Siden har blitt opprettet"
8804 #: pmd_pdf.php:33
8805 msgid "Page creation failed"
8806 msgstr "Sideopprettelsen feilet"
8808 #: pmd_pdf.php:85
8809 #, fuzzy
8810 #| msgid "pages"
8811 msgid "Page"
8812 msgstr "sider"
8814 #: pmd_pdf.php:95
8815 #, fuzzy
8816 #| msgid "Import files"
8817 msgid "Import from selected page"
8818 msgstr "Importer filer"
8820 #: pmd_pdf.php:96
8821 #, fuzzy
8822 #| msgid "Export/Import to scale"
8823 msgid "Export to selected page"
8824 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
8826 #: pmd_pdf.php:98
8827 #, fuzzy
8828 #| msgid "Create a new index"
8829 msgid "Create a page and export to it"
8830 msgstr "Lag en ny indeks"
8832 #: pmd_pdf.php:107
8833 #, fuzzy
8834 #| msgid "User name"
8835 msgid "New page name: "
8836 msgstr "Brukernavn"
8838 #: pmd_pdf.php:110
8839 msgid "Export/Import to scale"
8840 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
8842 #: pmd_pdf.php:115
8843 msgid "recommended"
8844 msgstr "anbefalt"
8846 #: pmd_relation_new.php:29
8847 msgid "Error: relation already exists."
8848 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
8850 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8851 msgid "Error: Relation not added."
8852 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
8854 #: pmd_relation_new.php:62
8855 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8856 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
8858 #: pmd_relation_new.php:84
8859 msgid "Internal relation added"
8860 msgstr "Intern relasjon lagt til"
8862 #: pmd_relation_upd.php:55
8863 msgid "Relation deleted"
8864 msgstr "Relasjon slettet"
8866 #: pmd_save_pos.php:45
8867 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8868 msgstr "Feil oppstod under lagring av Designerkoordinater."
8870 #: pmd_save_pos.php:53
8871 msgid "Modifications have been saved"
8872 msgstr "Endringene er lagret"
8874 #: prefs_forms.php:78
8875 #, fuzzy
8876 #| msgid "Submitted form contains errors"
8877 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8878 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
8880 #: prefs_manage.php:78
8881 #, fuzzy
8882 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
8883 msgid "Could not import configuration"
8884 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
8886 #: prefs_manage.php:110
8887 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8888 msgstr ""
8890 #: prefs_manage.php:126
8891 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8892 msgstr ""
8894 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8895 msgid "Saved on: @DATE@"
8896 msgstr ""
8898 #: prefs_manage.php:237
8899 #, fuzzy
8900 #| msgid "Import files"
8901 msgid "Import from file"
8902 msgstr "Importer filer"
8904 #: prefs_manage.php:243
8905 msgid "Import from browser's storage"
8906 msgstr ""
8908 #: prefs_manage.php:246
8909 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8910 msgstr ""
8912 #: prefs_manage.php:252
8913 #, fuzzy
8914 #| msgid "Other core settings"
8915 msgid "You have no saved settings!"
8916 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
8918 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8919 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8920 msgstr ""
8922 #: prefs_manage.php:261
8923 #, fuzzy
8924 #| msgid "Server configuration"
8925 msgid "Merge with current configuration"
8926 msgstr "Tjenerinnstillinger"
8928 #: prefs_manage.php:275
8929 #, php-format
8930 msgid ""
8931 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8932 "script%s."
8933 msgstr ""
8935 #: prefs_manage.php:300
8936 msgid "Save to browser's storage"
8937 msgstr ""
8939 #: prefs_manage.php:304
8940 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8941 msgstr ""
8943 #: prefs_manage.php:306
8944 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8945 msgstr ""
8947 #: prefs_manage.php:321
8948 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8949 msgstr ""
8951 #: querywindow.php:69
8952 msgid "Import files"
8953 msgstr "Importer filer"
8955 #: querywindow.php:80
8956 msgid "All"
8957 msgstr "Alle"
8959 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
8960 #, php-format
8961 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8962 msgstr "<b>%s</b> tabellen ble ikke funnet eller ikke konfigurert i %s"
8964 #: schema_export.php:39
8965 #, fuzzy
8966 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
8967 msgid "File doesn't exist"
8968 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
8970 #: server_binlog.php:87
8971 msgid "Select binary log to view"
8972 msgstr "Velg binærlogg for visning"
8974 #: server_binlog.php:103 server_status.php:547
8975 msgid "Files"
8976 msgstr "Filer"
8978 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1126
8979 #: server_status.php:1128
8980 msgid "Truncate Shown Queries"
8981 msgstr "Forkort vist spørring"
8983 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1126
8984 #: server_status.php:1128
8985 msgid "Show Full Queries"
8986 msgstr "Vis hele spørringen"
8988 #: server_binlog.php:180
8989 msgid "Log name"
8990 msgstr "Loggnavn"
8992 #: server_binlog.php:181
8993 msgid "Position"
8994 msgstr "Posisjon"
8996 #: server_binlog.php:184
8997 msgid "Original position"
8998 msgstr "Original posisjon"
9000 #: server_binlog.php:185
9001 msgid "Information"
9002 msgstr "Informasjon"
9004 #: server_collations.php:39
9005 msgid "Character Sets and Collations"
9006 msgstr "Tegnsett og sammenligninger"
9008 #: server_databases.php:64
9009 msgid "No databases selected."
9010 msgstr "Ingen databaser er valgt."
9012 #: server_databases.php:75
9013 #, php-format
9014 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9015 msgstr "%s databasene har blitt slettet."
9017 #: server_databases.php:99
9018 msgid "Databases statistics"
9019 msgstr "Statistikk for databaser"
9021 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
9022 #: server_replication.php:207
9023 msgid "Master replication"
9024 msgstr "Masterreplikasjon"
9026 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
9027 msgid "Slave replication"
9028 msgstr "Slavereplikasjon"
9030 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
9031 msgid "Enable Statistics"
9032 msgstr "Slå på statistikk"
9034 #: server_databases.php:274
9035 msgid ""
9036 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9037 "between the web server and the MySQL server."
9038 msgstr ""
9039 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
9040 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
9042 #: server_engines.php:46
9043 msgid "Storage Engines"
9044 msgstr "Lagringsmotorer"
9046 #: server_export.php:20
9047 msgid "View dump (schema) of databases"
9048 msgstr "Vis dumpet skjema av databaser"
9050 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:364
9051 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9052 msgstr "Inkluder alle privilegier unntatt GRANT."
9054 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:241
9055 #: server_privileges.php:617
9056 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9057 msgstr "Tillater endring av struktur på eksisterende tabeller."
9059 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:299
9060 #: server_privileges.php:623
9061 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9062 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
9064 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:209
9065 #: server_privileges.php:616
9066 msgid "Allows creating new databases and tables."
9067 msgstr "Tillater oppretting av nye databaser og tabeller."
9069 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:295
9070 #: server_privileges.php:622
9071 msgid "Allows creating stored routines."
9072 msgstr "Tillater oppreting av lagrede rutiner."
9074 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:616
9075 msgid "Allows creating new tables."
9076 msgstr "Tillater oppretting av nye tabeller."
9078 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:253
9079 #: server_privileges.php:620
9080 msgid "Allows creating temporary tables."
9081 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
9083 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:303
9084 #: server_privileges.php:656
9085 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9086 msgstr "Tillater oppretting, sletting og navneendring av brukerkontoer."
9088 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:269
9089 #: server_privileges.php:282 server_privileges.php:628
9090 #: server_privileges.php:632
9091 msgid "Allows creating new views."
9092 msgstr "Tillater oppretting av nye visninger."
9094 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:205
9095 #: server_privileges.php:608
9096 msgid "Allows deleting data."
9097 msgstr "Tillater sletting av data."
9099 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:213
9100 #: server_privileges.php:619
9101 msgid "Allows dropping databases and tables."
9102 msgstr "Tillater sletting av databaser og tabeller."
9104 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:619
9105 msgid "Allows dropping tables."
9106 msgstr "Tillater sletting av tabeller."
9108 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:273
9109 #: server_privileges.php:636
9110 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9111 msgstr "Tillater å sette opp hendelser for hendelseskalenderen"
9113 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:307
9114 #: server_privileges.php:624
9115 msgid "Allows executing stored routines."
9116 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
9118 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:229
9119 #: server_privileges.php:611
9120 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9121 msgstr "Tillater import og eksport av data til og fra filer."
9123 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
9124 msgid ""
9125 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9126 msgstr ""
9127 "Tillater å legge til brukere og privilegier uten å oppfriske "
9128 "privilegietabellene."
9130 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:237
9131 #: server_privileges.php:618
9132 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9133 msgstr "Tillater oppretting og sletting av indekser."
9135 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
9136 #: server_privileges.php:542 server_privileges.php:606
9137 msgid "Allows inserting and replacing data."
9138 msgstr "Tillater å legge til og erstatte data."
9140 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:257
9141 #: server_privileges.php:651
9142 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9143 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
9145 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:715
9146 #: server_privileges.php:717
9147 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9148 msgstr "Begrenser antall nye tilkoblinger brukeren kan åpne per time."
9150 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:703
9151 #: server_privileges.php:705
9152 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9153 msgstr "Begrenser antall spørringer brukeren kan sende til tjeneren per time."
9155 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:709
9156 #: server_privileges.php:711
9157 msgid ""
9158 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9159 "execute per hour."
9160 msgstr ""
9161 "Begrenser antall kommandoer som kan endre tabeller eller databaser brukeren "
9162 "kan utføre per time."
9164 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:721
9165 #: server_privileges.php:723
9166 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9167 msgstr "Begrens antall samtidige tilkoblinger brukeren kan ha."
9169 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:225
9170 #: server_privileges.php:646
9171 msgid "Allows viewing processes of all users"
9172 msgstr "Tillater visning av prosessene til alle brukere"
9174 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:233
9175 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:652
9176 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9177 msgstr "har ingen effekt i denne versjonen av MySQL."
9179 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:217
9180 #: server_privileges.php:647
9181 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9182 msgstr ""
9183 "Tillater oppfrisking av tjenerinnstillinger og oppfrisking av mellomlager."
9185 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:265
9186 #: server_privileges.php:654
9187 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9188 msgstr ""
9189 "Gir tillatelse til brukeren til å spørre hvor replikasjonsslaver eller -"
9190 "tjenere er."
9192 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:261
9193 #: server_privileges.php:655
9194 msgid "Needed for the replication slaves."
9195 msgstr "Trenges av replikasjonsslavene."
9197 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:193
9198 #: server_privileges.php:539 server_privileges.php:605
9199 msgid "Allows reading data."
9200 msgstr "Tillater lesing av data."
9202 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:245
9203 #: server_privileges.php:649
9204 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9205 msgstr "Gir adgang til komplett liste over databaser."
9207 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:286
9208 #: server_privileges.php:291 server_privileges.php:621
9209 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9210 msgstr "Tillater utføring av SHOW CREATE VIEW spørringer."
9212 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:221
9213 #: server_privileges.php:648
9214 msgid "Allows shutting down the server."
9215 msgstr "Tillater avslutting av tjener."
9217 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:249
9218 #: server_privileges.php:645
9219 msgid ""
9220 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9221 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9222 "killing threads of other users."
9223 msgstr ""
9224 "Tillater tilkobling, selv om maksimum tilkoblinger er nådd. Behøves for de "
9225 "fleste administrative operasjoner som å sette globale variabler eller "
9226 "avslutting av andre brukeres tråder."
9228 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:277
9229 #: server_privileges.php:637
9230 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9231 msgstr "Tillater opprettelse og sletting av triggere"
9233 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:201
9234 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:607
9235 msgid "Allows changing data."
9236 msgstr "Tillater endring av data."
9238 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:358
9239 msgid "No privileges."
9240 msgstr "Ingen privilegier."
9242 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:401
9243 msgctxt "None privileges"
9244 msgid "None"
9245 msgstr "Ingen"
9247 #: server_privileges.php:531 server_privileges.php:668
9248 #: server_privileges.php:1883 server_privileges.php:1889
9249 msgid "Table-specific privileges"
9250 msgstr "Tabell-spesifikke privilegier"
9252 #: server_privileges.php:532 server_privileges.php:676
9253 #: server_privileges.php:1695
9254 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9255 msgstr "OBS: MySQL privilegiumnavn er på engelsk"
9257 #: server_privileges.php:601
9258 msgid "Administration"
9259 msgstr "Administrasjon"
9261 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1694
9262 msgid "Global privileges"
9263 msgstr "Globale privilegier"
9265 #: server_privileges.php:667 server_privileges.php:1883
9266 msgid "Database-specific privileges"
9267 msgstr "Databasespesifikke privilegier"
9269 #: server_privileges.php:699
9270 msgid "Resource limits"
9271 msgstr "Ressursbegrensninger"
9273 #: server_privileges.php:700
9274 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9275 msgstr "Merk: Ved å sette disse til 0 (null) fjernes begrensningen."
9277 #: server_privileges.php:777
9278 msgid "Login Information"
9279 msgstr "Innlogingsinformasjon"
9281 #: server_privileges.php:871
9282 msgid "Do not change the password"
9283 msgstr "Ikke endre passordet"
9285 #: server_privileges.php:904 server_privileges.php:2371
9286 msgid "No user found."
9287 msgstr "Ingen bruker(e) funnet."
9289 #: server_privileges.php:948
9290 #, php-format
9291 msgid "The user %s already exists!"
9292 msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
9294 #: server_privileges.php:1032
9295 msgid "You have added a new user."
9296 msgstr "Du har lagt til en ny bruker."
9298 #: server_privileges.php:1263
9299 #, php-format
9300 msgid "You have updated the privileges for %s."
9301 msgstr "Du har oppdatert privilegiene til %s."
9303 #: server_privileges.php:1287
9304 #, php-format
9305 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9306 msgstr "Du har fjernet privilegiene til %s"
9308 #: server_privileges.php:1323
9309 #, php-format
9310 msgid "The password for %s was changed successfully."
9311 msgstr "Passordet til %s er endret."
9313 #: server_privileges.php:1343
9314 #, php-format
9315 msgid "Deleting %s"
9316 msgstr "Sletter %s"
9318 #: server_privileges.php:1357
9319 msgid "No users selected for deleting!"
9320 msgstr "Ingen brukere merket for sletting!"
9322 #: server_privileges.php:1360
9323 msgid "Reloading the privileges"
9324 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
9326 #: server_privileges.php:1378
9327 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9328 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
9330 #: server_privileges.php:1413
9331 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9332 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
9334 #: server_privileges.php:1424 server_privileges.php:1814
9335 msgid "Edit Privileges"
9336 msgstr "Rediger privilegier"
9338 #: server_privileges.php:1433
9339 msgid "Revoke"
9340 msgstr "Tilbakekall"
9342 #: server_privileges.php:1460 server_privileges.php:1715
9343 #: server_privileges.php:2328
9344 msgid "Any"
9345 msgstr "Alle"
9347 #: server_privileges.php:1555
9348 msgid "User overview"
9349 msgstr "Brukeroversikt"
9351 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1888
9352 #: server_privileges.php:2238
9353 msgid "Grant"
9354 msgstr "Rettighet"
9356 #: server_privileges.php:1769
9357 msgid "Remove selected users"
9358 msgstr "Fjern valgte brukere"
9360 #: server_privileges.php:1772
9361 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9362 msgstr "Tilbakekall alle aktive privilegier fra brukerne og slett dem etterpå."
9364 #: server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1774
9365 #: server_privileges.php:1775
9366 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9367 msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
9369 #: server_privileges.php:1796
9370 #, php-format
9371 msgid ""
9372 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9373 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9374 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9375 "%sreload the privileges%s before you continue."
9376 msgstr ""
9377 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
9378 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
9379 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
9380 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
9382 #: server_privileges.php:1849
9383 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9384 msgstr "Den valgte brukeren ble ikke funnet i privilegietabellen."
9386 #: server_privileges.php:1889
9387 msgid "Column-specific privileges"
9388 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
9390 #: server_privileges.php:2090
9391 msgid "Add privileges on the following database"
9392 msgstr "Legg til privilegier til følgende database"
9394 #: server_privileges.php:2108
9395 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9396 msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte"
9398 #: server_privileges.php:2111
9399 msgid "Add privileges on the following table"
9400 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
9402 #: server_privileges.php:2168
9403 msgid "Change Login Information / Copy User"
9404 msgstr "Endre innloggingsinformasjon / kopiere bruker"
9406 #: server_privileges.php:2171
9407 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9408 msgstr "Opprett ny bruker med de samme privilegier og ..."
9410 #: server_privileges.php:2173
9411 msgid "... keep the old one."
9412 msgstr "... behold den gamle."
9414 #: server_privileges.php:2174
9415 msgid "... delete the old one from the user tables."
9416 msgstr "... slett den gamle fra brukertabellene."
9418 #: server_privileges.php:2175
9419 msgid ""
9420 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9421 msgstr ""
9422 " ... tilbakekall alle aktive privilegier fra den gamle og slett den etterpå."
9424 #: server_privileges.php:2176
9425 msgid ""
9426 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9427 "afterwards."
9428 msgstr ""
9429 " ... slett den gamle fra brukertabellene og deretter oppfrisk privilegiene."
9431 #: server_privileges.php:2199
9432 msgid "Database for user"
9433 msgstr "Brukerdatabase"
9435 #: server_privileges.php:2203
9436 msgctxt "Create none database for user"
9437 msgid "None"
9438 msgstr "Ingen"
9440 #: server_privileges.php:2204
9441 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9442 msgstr "Opprett database med samme navn og gi alle rettigheter"
9444 #: server_privileges.php:2205
9445 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9446 msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)"
9448 #: server_privileges.php:2208
9449 #, php-format
9450 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9451 msgstr "Gi alle privilegier for databasen &quot;%s&quot;"
9453 #: server_privileges.php:2231
9454 #, php-format
9455 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9456 msgstr "Brukere som har adgang til &quot;%s&quot;"
9458 #: server_privileges.php:2339
9459 msgid "global"
9460 msgstr "global"
9462 #: server_privileges.php:2341
9463 msgid "database-specific"
9464 msgstr "databasespesifikk"
9466 #: server_privileges.php:2343
9467 msgid "wildcard"
9468 msgstr "jokertegn"
9470 #: server_privileges.php:2380
9471 #, fuzzy
9472 #| msgid "View %s has been dropped"
9473 msgid "User has been added."
9474 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
9476 #: server_replication.php:49
9477 msgid "Unknown error"
9478 msgstr "Ukjent feil"
9480 #: server_replication.php:56
9481 #, php-format
9482 msgid "Unable to connect to master %s."
9483 msgstr "Kan ikke koble til master %s."
9485 #: server_replication.php:63
9486 msgid ""
9487 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9488 msgstr ""
9489 "Kan ikke lese masterloggposisjon. Muligens privilegieproblem på master."
9491 #: server_replication.php:69
9492 msgid "Unable to change master"
9493 msgstr "Kan ikke endre master"
9495 #: server_replication.php:72
9496 #, fuzzy, php-format
9497 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
9498 msgid "Master server changed successfully to %s"
9499 msgstr "Mastertjener endret til %s"
9501 #: server_replication.php:180
9502 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9503 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
9505 #: server_replication.php:182 server_status.php:567
9506 msgid "Show master status"
9507 msgstr "Vis masterstatus"
9509 #: server_replication.php:185
9510 msgid "Show connected slaves"
9511 msgstr "Vis tilkoblede slaver"
9513 #: server_replication.php:208
9514 #, php-format
9515 msgid ""
9516 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9517 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9518 msgstr ""
9519 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
9520 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
9522 #: server_replication.php:215
9523 msgid "Master configuration"
9524 msgstr "Masterkonfigurering"
9526 #: server_replication.php:216
9527 msgid ""
9528 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9529 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9530 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9531 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9532 "replicated. Please select the mode:"
9533 msgstr ""
9534 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som mastertjener i en "
9535 "replikasjonsprosess. Du kan velge mellom enten replisering av alle databaser "
9536 "og ignorere enkelte (nytting hvis dy ønsker å replikere brorparten av "
9537 "databasene) eller du kan velge å ignorere alle databaser som standard og "
9538 "tillate bare enkelte databaser å bli replikert. Vennligst velg modus:"
9540 #: server_replication.php:219
9541 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9542 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
9544 #: server_replication.php:220
9545 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9546 msgstr "Ignorer alle databaser; repliker:"
9548 #: server_replication.php:223
9549 msgid "Please select databases:"
9550 msgstr "Vennligst velg databaser:"
9552 #: server_replication.php:226
9553 msgid ""
9554 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9555 "and please restart the MySQL server afterwards."
9556 msgstr ""
9557 "Legg til følgende linjer på slutten av din my.cnf og restart MySQL tjeneren "
9558 "etterpå.."
9560 #: server_replication.php:228
9561 msgid ""
9562 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9563 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9564 "master"
9565 msgstr ""
9566 "Etter at du har restartet MySQL tjeneren så klikk på Go knappen. Etterpå, så "
9567 "vil du se en melding som informerer deg at denne tjeneren <b>er</b> "
9568 "konfigurert som master"
9570 #: server_replication.php:291
9571 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9572 msgstr "Slave SQL Thread kjører ikke!"
9574 #: server_replication.php:294
9575 msgid "Slave IO Thread not running!"
9576 msgstr "Slave IO Thread kjører ikke!"
9578 #: server_replication.php:303
9579 msgid ""
9580 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9581 msgstr "Tjener er konfigurert som slave i en replikasjonsprosess. Ønsker du å:"
9583 #: server_replication.php:306
9584 msgid "See slave status table"
9585 msgstr "Se slavestatustabell"
9587 #: server_replication.php:309
9588 msgid "Synchronize databases with master"
9589 msgstr "Synkroniser databaser med master"
9591 #: server_replication.php:320
9592 msgid "Control slave:"
9593 msgstr "Kontrollslave:"
9595 #: server_replication.php:323
9596 msgid "Full start"
9597 msgstr "Full start"
9599 #: server_replication.php:323
9600 msgid "Full stop"
9601 msgstr "Full stopp"
9603 #: server_replication.php:324
9604 msgid "Reset slave"
9605 msgstr "Resett slave"
9607 #: server_replication.php:326
9608 #, fuzzy
9609 #| msgid "SQL Thread %s only"
9610 msgid "Start SQL Thread only"
9611 msgstr "Kun SQL tråd %s"
9613 #: server_replication.php:328
9614 #, fuzzy
9615 #| msgid "SQL Thread %s only"
9616 msgid "Stop SQL Thread only"
9617 msgstr "Kun SQL tråd %s"
9619 #: server_replication.php:331
9620 #, fuzzy
9621 #| msgid "IO Thread %s only"
9622 msgid "Start IO Thread only"
9623 msgstr "Kun IO tråd %s"
9625 #: server_replication.php:333
9626 #, fuzzy
9627 #| msgid "IO Thread %s only"
9628 msgid "Stop IO Thread only"
9629 msgstr "Kun IO tråd %s"
9631 #: server_replication.php:338
9632 msgid "Error management:"
9633 msgstr "Feilbehandling:"
9635 #: server_replication.php:340
9636 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9637 msgstr "Å hoppe over feil kan føre til usynkroniserte master og slave!"
9639 #: server_replication.php:342
9640 msgid "Skip current error"
9641 msgstr "Hopp over nåværende feil"
9643 #: server_replication.php:343
9644 msgid "Skip next"
9645 msgstr "Hopp over neste"
9647 #: server_replication.php:346
9648 msgid "errors."
9649 msgstr "feil."
9651 #: server_replication.php:361
9652 #, php-format
9653 msgid ""
9654 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9655 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9656 msgstr ""
9657 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
9658 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
9660 #: server_status.php:412
9661 #, php-format
9662 msgid "Thread %s was successfully killed."
9663 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
9665 #: server_status.php:414
9666 #, php-format
9667 msgid ""
9668 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9669 msgstr ""
9670 "phpMyAdmin kunne ikke avslutte tråd %s. Den er sansynligvis alt avsluttet."
9672 #: server_status.php:535
9673 msgid "Handler"
9674 msgstr "Handler"
9676 #: server_status.php:536
9677 msgid "Query cache"
9678 msgstr "Spørringsmellomlager"
9680 #: server_status.php:537
9681 msgid "Threads"
9682 msgstr "Tråder"
9684 #: server_status.php:539
9685 msgid "Temporary data"
9686 msgstr "Midlertidige data"
9688 #: server_status.php:540
9689 msgid "Delayed inserts"
9690 msgstr "Forsinkede innsettinger"
9692 #: server_status.php:541
9693 msgid "Key cache"
9694 msgstr "Nøkkelmellomlager"
9696 #: server_status.php:542
9697 msgid "Joins"
9698 msgstr "Sammenføyninger"
9700 #: server_status.php:544
9701 msgid "Sorting"
9702 msgstr "Sortering"
9704 #: server_status.php:546
9705 msgid "Transaction coordinator"
9706 msgstr "Transaksjonskoordinator"
9708 #: server_status.php:557
9709 msgid "Flush (close) all tables"
9710 msgstr "Flush (close) all tables"
9712 #: server_status.php:559
9713 msgid "Show open tables"
9714 msgstr "Vis åpne tabeller"
9716 #: server_status.php:564
9717 msgid "Show slave hosts"
9718 msgstr "Vis slaveverter"
9720 #: server_status.php:570
9721 msgid "Show slave status"
9722 msgstr "Vis slavestatus"
9724 #: server_status.php:575
9725 msgid "Flush query cache"
9726 msgstr "Flush query cache"
9728 #: server_status.php:681
9729 msgid "Runtime Information"
9730 msgstr "Kjøringsinformasjon"
9732 #: server_status.php:688
9733 #, fuzzy
9734 #| msgid "See slave status table"
9735 msgid "All status variables"
9736 msgstr "Se slavestatustabell"
9738 #: server_status.php:689
9739 msgid "Monitor"
9740 msgstr ""
9742 #: server_status.php:690
9743 msgid "Advisor"
9744 msgstr ""
9746 #: server_status.php:700 server_status.php:722
9747 #, fuzzy
9748 #| msgid "Refresh"
9749 msgid "Refresh rate: "
9750 msgstr "Oppdater"
9752 #: server_status.php:743
9753 #, fuzzy
9754 #| msgid "Do not change the password"
9755 msgid "Containing the word:"
9756 msgstr "Ikke endre passordet"
9758 #: server_status.php:748
9759 #, fuzzy
9760 #| msgid "Show open tables"
9761 msgid "Show only alert values"
9762 msgstr "Vis åpne tabeller"
9764 #: server_status.php:752
9765 msgid "Filter by category..."
9766 msgstr ""
9768 #: server_status.php:765
9769 #, fuzzy
9770 #| msgid "Show open tables"
9771 msgid "Show unformatted values"
9772 msgstr "Vis åpne tabeller"
9774 #: server_status.php:769
9775 #, fuzzy
9776 #| msgid "Relations"
9777 msgid "Related links:"
9778 msgstr "Relasjoner"
9780 #: server_status.php:800
9781 #, fuzzy
9782 #| msgid "Query type"
9783 msgid "Run analyzer"
9784 msgstr "Spørringstype"
9786 #: server_status.php:801
9787 #, fuzzy
9788 msgid "Instructions"
9789 msgstr "Informasjon"
9791 #: server_status.php:808
9792 msgid ""
9793 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9794 "analyzing the server status variables."
9795 msgstr ""
9797 #: server_status.php:810
9798 msgid ""
9799 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9800 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9801 "system."
9802 msgstr ""
9804 #: server_status.php:812
9805 msgid ""
9806 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9807 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9808 "tuning can have a very negative effect on performance."
9809 msgstr ""
9811 #: server_status.php:814
9812 msgid ""
9813 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9814 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9815 "no clearly measurable improvement."
9816 msgstr ""
9818 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9819 #: server_status.php:836
9820 #, fuzzy, php-format
9821 #| msgid "Customize startup page"
9822 msgid "Questions since startup: %s"
9823 msgstr "Endre oppstartssiden"
9825 #: server_status.php:842 server_status.php:878 server_status.php:996
9826 #: server_status.php:1041
9827 msgid "per hour"
9828 msgstr "per time"
9830 #: server_status.php:846
9831 msgid "per minute"
9832 msgstr "per minutt"
9834 #: server_status.php:851
9835 msgid "per second"
9836 msgstr "per sekund"
9838 #: server_status.php:872 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:827
9839 msgid "Statements"
9840 msgstr "Oversikt"
9842 #. l10n: # = Amount of queries
9843 #: server_status.php:875
9844 msgid "#"
9845 msgstr ""
9847 #: server_status.php:944
9848 #, php-format
9849 msgid "Network traffic since startup: %s"
9850 msgstr ""
9852 #: server_status.php:952
9853 #, fuzzy, php-format
9854 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9855 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9856 msgstr "Denne MySQL tjeneren har kjørt i %s. Den startet opp den %s."
9858 #: server_status.php:962
9859 msgid ""
9860 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9861 "b> process."
9862 msgstr ""
9863 "Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
9864 "<b>replikasjons</b>prosessen."
9866 #: server_status.php:964
9867 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9868 msgstr ""
9869 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en <b>replikasjons</"
9870 "b>prosess."
9872 #: server_status.php:966
9873 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9874 msgstr ""
9875 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en <b>replikasjons</"
9876 "b>prosess."
9878 #: server_status.php:969
9879 msgid ""
9880 "For further information about replication status on the server, please visit "
9881 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9882 msgstr ""
9883 "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
9884 "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
9886 #: server_status.php:979
9887 msgid "Replication status"
9888 msgstr "Replikasjonsstatus"
9890 #: server_status.php:995
9891 msgid ""
9892 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9893 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9894 msgstr ""
9895 "På en travel tjener så kan byte-tellerene overflyte, så denne statistikken "
9896 "som rapportert av MySQL tjeneren kan være unøyaktig."
9898 #: server_status.php:1001
9899 msgid "Received"
9900 msgstr "Mottatt"
9902 #: server_status.php:1011
9903 msgid "Sent"
9904 msgstr "Sendt"
9906 #: server_status.php:1047
9907 msgid "max. concurrent connections"
9908 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
9910 #: server_status.php:1054
9911 msgid "Failed attempts"
9912 msgstr "Feilede forsøk"
9914 #: server_status.php:1068
9915 msgid "Aborted"
9916 msgstr "Avbrutt"
9918 #: server_status.php:1115
9919 msgid "ID"
9920 msgstr "ID"
9922 #: server_status.php:1119
9923 msgid "Command"
9924 msgstr "Kommando"
9926 #: server_status.php:1189
9927 msgid ""
9928 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9929 "closing the connection properly."
9930 msgstr ""
9932 #: server_status.php:1190
9933 #, fuzzy
9934 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
9935 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9936 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
9938 #: server_status.php:1191
9939 msgid ""
9940 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9941 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9942 "statements from the transaction."
9943 msgstr ""
9944 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret men "
9945 "som overskred verdien av binlog_size og brukte en midlertidig fil for å "
9946 "lagre spørringer fra transaksjonen."
9948 #: server_status.php:1192
9949 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9950 msgstr ""
9951 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret."
9953 #: server_status.php:1193
9954 msgid ""
9955 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9956 msgstr ""
9958 #: server_status.php:1194
9959 msgid ""
9960 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9961 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9962 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
9963 "based instead of disk-based."
9964 msgstr ""
9965 "Antall midlertidige tabeller lagret på harddisken automatisk opprettet av "
9966 "tjeneren mens den utførte spørringer. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor "
9967 "bør du vurdere å øke tmp_table_size verdien slik at midlertidige tabeller "
9968 "blir lagret i minnet og ikke på harddisken."
9970 #: server_status.php:1195
9971 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9972 msgstr "Antall midlertidige filer mysqld har opprettet."
9974 #: server_status.php:1196
9975 msgid ""
9976 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9977 "while executing statements."
9978 msgstr ""
9979 "Antall midlertidige tabeller i minnet automatisk opprettet av tjeneren under "
9980 "utføriing av spørringer."
9982 #: server_status.php:1197
9983 msgid ""
9984 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9985 "(probably duplicate key)."
9986 msgstr ""
9987 "Antall rader skrevet med INSERT DELAYED hvor en eller annen form for feil "
9988 "oppstod (mest sannsynlig duplisert nøkkel)."
9990 #: server_status.php:1198
9991 msgid ""
9992 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9993 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9994 msgstr ""
9995 "Antall INSERT DELAYED håndterertråder i bruk. Hver eneste tabell hvor det "
9996 "blir brukt INSERT DELAYE får sin egen tråd."
9998 #: server_status.php:1199
9999 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10000 msgstr "Antall INSERT DELAYED rader skrevet."
10002 #: server_status.php:1200
10003 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10004 msgstr "Antall utførte FLUSH uttrykk."
10006 #: server_status.php:1201
10007 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10008 msgstr "Antall interne COMMIT uttrykk."
10010 #: server_status.php:1202
10011 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10012 msgstr "Antall ganger en rad ble slettet fra en tabell."
10014 #: server_status.php:1203
10015 msgid ""
10016 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10017 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10018 "indicates the number of time tables have been discovered."
10019 msgstr ""
10020 "MySQL tjeneren kan spørre NDB Cluster lagringsmotoren om den kjenner til en "
10021 "tabell med et gitt navn. Dette blir kalt oppdaging (discovery). "
10022 "Handler_discover indikerer antall ganger tabeller har blitt oppdaget."
10024 #: server_status.php:1204
10025 msgid ""
10026 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10027 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10028 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10029 msgstr ""
10030 "Antall ganger det første innlegget ble lest fra en index. Hvis dette tallet "
10031 "er høyt tyder det på at tjeneren utfører en god del fullindekssøk; for "
10032 "eksempel, SELECT col1 FROM foo, da forutsatt at col1 er indeksert."
10034 #: server_status.php:1205
10035 msgid ""
10036 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10037 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10038 msgstr ""
10039 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en nøkkel. Hvis dette tallet "
10040 "er høyt gir dette en god indikasjon på at dine spørringer og tabeller er "
10041 "riktig indeksert."
10043 #: server_status.php:1206
10044 msgid ""
10045 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10046 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10047 "if you are doing an index scan."
10048 msgstr ""
10049 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
10050 "høy hvis du utører mange spørringer som behøver sortering av resultatet. Du "
10051 "har sansynligvis mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
10052 "eller du har joins som ikke bruker nøkler korrekt."
10054 #: server_status.php:1207
10055 msgid ""
10056 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10057 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10058 msgstr ""
10059 "Antall forespørsler for å lese den forrige raden i nøkkelrekkefølge. Denne "
10060 "lesemetoden er hovedsakelig brukt for å optimalisere ORDER BY ... DESC."
10062 #: server_status.php:1208
10063 msgid ""
10064 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10065 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10066 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10067 "you have joins that don't use keys properly."
10068 msgstr ""
10069 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
10070 "høy om du utfører mange spørringer som behøver sorteringer av resultatet. Du "
10071 "har mest sansynlig mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
10072 "eller du har joins som som ikke bruker nøkler korrekt."
10074 #: server_status.php:1209
10075 msgid ""
10076 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10077 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10078 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10079 "advantage of the indexes you have."
10080 msgstr ""
10081 "Antall forespørsler for å lese neste rad i datafila. Dette tallet er høyt "
10082 "hvis du utfører mange tabellskanninger. Vanligvis betyr dette at dine "
10083 "tabeller ikke er rett indeksert eller at dine spørringer ikke er skrevet for "
10084 "å utnytte de indeksene du har."
10086 #: server_status.php:1210
10087 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10088 msgstr "Antall interne ROLLBACK kommandoer."
10090 #: server_status.php:1211
10091 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10092 msgstr "Antall forespørsler for å oppdatere en rad i en tabell."
10094 #: server_status.php:1212
10095 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10096 msgstr "Antall forespørsler for å sette inn en rad i en tabell."
10098 #: server_status.php:1213
10099 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10100 msgstr "Antall sider som inneholder data (endret eller uendret)."
10102 #: server_status.php:1214
10103 msgid "The number of pages currently dirty."
10104 msgstr "Antall sider for tiden endret."
10106 #: server_status.php:1215
10107 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10108 msgstr ""
10109 "Antall midlertidige mellomlagersider som det har vært "
10110 "oppfriskningsforespørsler på."
10112 #: server_status.php:1216
10113 msgid "The number of free pages."
10114 msgstr "Antall tomme sider."
10116 #: server_status.php:1217
10117 msgid ""
10118 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10119 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10120 "reason."
10121 msgstr ""
10122 "Antallet låste sider i InnoDBs mellomlager. Dette er sider som er under "
10123 "lesing eller skriving eller ikke kan tømmes eller fjernes av en annen grunn."
10125 #: server_status.php:1218
10126 msgid ""
10127 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10128 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10129 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10130 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10131 msgstr ""
10132 "Antall sider som er opptatt fordi de har blitt allokert for administrative "
10133 "oppgaver slik som radlåsing eller adaptiv nøkkelindeksering. Denne verdien "
10134 "kan også regnes ut som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10135 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10137 #: server_status.php:1219
10138 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10139 msgstr "Total størrelse på midlertidig mellomlager i sider."
10141 #: server_status.php:1220
10142 msgid ""
10143 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10144 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10145 msgstr ""
10146 "Antall \"tilfeldige\" \"read-aheads\" InnoDB startet. Dette skjer når en "
10147 "spørring skanner en stor andel av en tabell men i en tilfeldig rekkefølge."
10149 #: server_status.php:1221
10150 msgid ""
10151 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10152 "InnoDB does a sequential full table scan."
10153 msgstr ""
10154 "Antall sekvensielle \"read-aheads\" InnoDB startet. Denne skjer når InnoDB "
10155 "utfører en sekvensiell full tabellskanning."
10157 #: server_status.php:1222
10158 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10159 msgstr "Antall logiske leseforespørsler InnoDB har utført."
10161 #: server_status.php:1223
10162 msgid ""
10163 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10164 "and had to do a single-page read."
10165 msgstr ""
10166 "Antall logiske lesninger som InnoDN ikke kunne tilfredsstille fra "
10167 "mellomlageret og måtte utføre en enkelsidelesnining."
10169 #: server_status.php:1224
10170 msgid ""
10171 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10172 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10173 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10174 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10175 "properly, this value should be small."
10176 msgstr ""
10177 "Normalt vil skrivinger til InnoDBs mellomlager skje i bakgrunnen. Men, hvis "
10178 "det er behov for å lese eller opprette en side og ingen rene/tomme sider er "
10179 "tilgjengelig så er det nødvendig å vente på at sider blir tømt først. Denne "
10180 "telleren viser antall slike ventinger. Hvis mellomlagerstørrelsen er godt "
10181 "innstilt så vil denne verdien være liten."
10183 #: server_status.php:1225
10184 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10185 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
10187 #: server_status.php:1226
10188 msgid "The number of fsync() operations so far."
10189 msgstr "Antall fsync() operasjoner så langt."
10191 #: server_status.php:1227
10192 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10193 msgstr "Antall ventende fsync() operasjoner."
10195 #: server_status.php:1228
10196 msgid "The current number of pending reads."
10197 msgstr "Antall ventende lesinger."
10199 #: server_status.php:1229
10200 msgid "The current number of pending writes."
10201 msgstr "Antall ventende skrivinger."
10203 #: server_status.php:1230
10204 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10205 msgstr "Mengden data lest så langt, i bytes."
10207 #: server_status.php:1231
10208 msgid "The total number of data reads."
10209 msgstr "Antall utførte lesninger."
10211 #: server_status.php:1232
10212 msgid "The total number of data writes."
10213 msgstr "Antall utførte skrivinger."
10215 #: server_status.php:1233
10216 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10217 msgstr "Mengden data skrevet så langt, i bytes."
10219 #: server_status.php:1234
10220 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10221 msgstr ""
10222 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
10223 "blitt skrevet på grunn av dette."
10225 #: server_status.php:1235
10226 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10227 msgstr ""
10228 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
10229 "blitt skrevet på grunn av dette."
10231 #: server_status.php:1236
10232 msgid ""
10233 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10234 "wait for it to be flushed before continuing."
10235 msgstr ""
10236 "Antall ganger ventinger vi hadde fordi loggmellomlageret var for lite og vi "
10237 "måtte vente for at det skulle bli tømt før vi kunne fortsette."
10239 #: server_status.php:1237
10240 msgid "The number of log write requests."
10241 msgstr "Antall loggskrivingsforespørsler."
10243 #: server_status.php:1238
10244 msgid "The number of physical writes to the log file."
10245 msgstr "Antall fysiske skrivinger til loggfila."
10247 #: server_status.php:1239
10248 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10249 msgstr "Antall fsync-skrivinger utført på loggfila."
10251 #: server_status.php:1240
10252 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10253 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
10255 #: server_status.php:1241
10256 msgid "Pending log file writes."
10257 msgstr "Ventende loggfilskrivinger."
10259 #: server_status.php:1242
10260 msgid "The number of bytes written to the log file."
10261 msgstr "Antall bytes skrevet til loggfila."
10263 #: server_status.php:1243
10264 msgid "The number of pages created."
10265 msgstr "Antall sider opprettet."
10267 #: server_status.php:1244
10268 msgid ""
10269 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10270 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10271 msgstr ""
10272 "Den innkompilerte InnoDB sidestørrelsen (standard 16KB). Mange verdier måles "
10273 "i sider; sidestørrelsen gjør at det er lett å konvertere dem til bytes."
10275 #: server_status.php:1245
10276 msgid "The number of pages read."
10277 msgstr "Antall sidelesninger."
10279 #: server_status.php:1246
10280 msgid "The number of pages written."
10281 msgstr "Antall sideskrivinger."
10283 #: server_status.php:1247
10284 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10285 msgstr "Antall ventende radlåsinger."
10287 #: server_status.php:1248
10288 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10289 msgstr "Gjennomsnittlig tid for å oppnå radlåsing, i millisekunder."
10291 #: server_status.php:1249
10292 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10293 msgstr "Total tid brukt for å få radlåsinger, i millisekunder."
10295 #: server_status.php:1250
10296 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10297 msgstr "Maksimum tid brukt for å oppnå en radlåsing, i millisekunder."
10299 #: server_status.php:1251
10300 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10301 msgstr "Antall ganger en radlås måtte ventes på."
10303 #: server_status.php:1252
10304 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10305 msgstr "Antall rader slettet fra InnoDB tabeller."
10307 #: server_status.php:1253
10308 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10309 msgstr "Antall rader satt inn i InnoDB tabeller."
10311 #: server_status.php:1254
10312 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10313 msgstr "Antall rader lest fra InnoDB tabeller."
10315 #: server_status.php:1255
10316 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10317 msgstr "Antall rader oppdatert i InnoDB tabeller."
10319 #: server_status.php:1256
10320 msgid ""
10321 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10322 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10323 msgstr ""
10324 "Antall nøkkelblokker i nøkkelmellomlageret som har blitt endret men som ikke "
10325 "ennå har blitt skrevet til harddisken. Dette var tidligere kjent som "
10326 "Not_flushed_key_blocks."
10328 #: server_status.php:1257
10329 msgid ""
10330 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10331 "determine how much of the key cache is in use."
10332 msgstr ""
10333 "Antall ubrukte blokker i nøkkelmellomlageret. Du kan bruke denne verdien til "
10334 "å bestemme hvor mye av nøkkelmellomlageret som er i bruk."
10336 #: server_status.php:1258
10337 msgid ""
10338 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10339 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10340 "one time."
10341 msgstr ""
10342 "Antall brukte blokker i nøkkelmellomlageret. Denne verdien er et høyvannsmål "
10343 "som viser maksimum antall blokker som har vært brukt på en gang."
10345 #: server_status.php:1259
10346 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10347 msgstr "Antall forespørsler for å lese en nøkkelblokk fra mellomlageret."
10349 #: server_status.php:1260
10350 msgid ""
10351 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10352 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10353 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10354 msgstr ""
10355 "Antall fysiske lesninger av en nøkkelblokk fra harddisk. Hvis Key_reads er "
10356 "stor er nok din key_buffer_size verdi for liten. Mellomlagertreffraten kan "
10357 "kalkuleres med Key_reads/Key_read_requests."
10359 #: server_status.php:1261
10360 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10361 msgstr "Antall forespørsler for å skrive en nøkkelblokk til mellomlageret."
10363 #: server_status.php:1262
10364 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10365 msgstr "Antall fysiske skrivinger av en nøkkelblokk til disk."
10367 #: server_status.php:1263
10368 msgid ""
10369 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10370 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10371 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10372 msgstr ""
10373 "Den totale kostnad ved siste kompilerte spørring slik den ble utregnet av "
10374 "spørringsoptimisereren. Nyttig for å kunne sammenligne kostnader ved "
10375 "forskjellige spørringsplaner for den samme spørringen. Standardverdien på 0 "
10376 "betyr at ingen spørring har blitt kompilert ennå."
10378 #: server_status.php:1264
10379 msgid ""
10380 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10381 "the server started."
10382 msgstr ""
10384 #: server_status.php:1265
10385 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10386 msgstr "Antall rader som venter på å bli skrevet i INSERT DELAYED køer."
10388 #: server_status.php:1266
10389 msgid ""
10390 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10391 "table cache value is probably too small."
10392 msgstr ""
10393 "Antall tabeller som har blitt åpnet. Hvis denne er stor er nok din "
10394 "tabellmellomlagerverdi for liten."
10396 #: server_status.php:1267
10397 msgid "The number of files that are open."
10398 msgstr "Antall åpne filer."
10400 #: server_status.php:1268
10401 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10402 msgstr "Antall åpne dataflyter (hovedsaklig brukt til logging)."
10404 #: server_status.php:1269
10405 msgid "The number of tables that are open."
10406 msgstr "Antall åpne tabeller."
10408 #: server_status.php:1270
10409 msgid ""
10410 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10411 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10412 "statement."
10413 msgstr ""
10415 #: server_status.php:1271
10416 msgid "The amount of free memory for query cache."
10417 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
10419 #: server_status.php:1272
10420 msgid "The number of cache hits."
10421 msgstr "Antall mellomlagertreff."
10423 #: server_status.php:1273
10424 msgid "The number of queries added to the cache."
10425 msgstr "Antall spørringer lagt til i mellomlageret."
10427 #: server_status.php:1274
10428 msgid ""
10429 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10430 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10431 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10432 "decide which queries to remove from the cache."
10433 msgstr ""
10434 "Antall spørringer som har blitt fjernet fra mellomlageret for å frigjøre "
10435 "minne for nye spørringer. Denne informasjonen kan hjelpe deg å fininnstille "
10436 "størrelsen på spørringsmellomlageret. Spørringsmellomlageret bruker en minst "
10437 "og sist brukt (least recently used (LRU)) strategi for å finne hvilke "
10438 "spørringer som skal fjernes fra mellomlageret."
10440 #: server_status.php:1275
10441 msgid ""
10442 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10443 "query_cache_type setting)."
10444 msgstr ""
10445 "Antallet ikkelagrede spørringer (kan ikke lagres, eller ikke lagret p.g.a. "
10446 "query_cache_type innstillingen)."
10448 #: server_status.php:1276
10449 msgid "The number of queries registered in the cache."
10450 msgstr "Antall spørringer registrert i mellomlageret."
10452 #: server_status.php:1277
10453 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10454 msgstr "Totale antall blokker i spørringsmellomlageret."
10456 #: server_status.php:1278
10457 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10458 msgstr "Failsafe replikasjonsstatus (ikke implementert ennå)."
10460 #: server_status.php:1279
10461 msgid ""
10462 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10463 "should carefully check the indexes of your tables."
10464 msgstr ""
10465 "Antall joins som ikke bruker indekser. Hvis denne verdien ikke er 0 bør du "
10466 "nøye sjekke indeksene til dine tabeller."
10468 #: server_status.php:1280
10469 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10470 msgstr "Antall joins som trenger en rekkefølgesøk i en referansetabell."
10472 #: server_status.php:1281
10473 msgid ""
10474 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10475 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10476 msgstr ""
10477 "Antall joins uten nøkler som kontrollerer for nøkkelbruk etter hver rad "
10478 "(Hvis denne ikke er 0 bør du nøye kontrollere dine tabellindekser.)"
10480 #: server_status.php:1282
10481 msgid ""
10482 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10483 "critical even if this is big.)"
10484 msgstr ""
10485 "Antall joins som brukte rekkefølger på den første tabellen. (Det er normalt "
10486 "ikke kritisk selv om denne verdien er stor.)"
10488 #: server_status.php:1283
10489 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10490 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
10492 #: server_status.php:1284
10493 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10494 msgstr "Antall midlertidige tabeller for tiden åpnet av slave SQL tråden."
10496 #: server_status.php:1285
10497 msgid ""
10498 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10499 "retried transactions."
10500 msgstr ""
10501 "Det totale antall ganger (siden oppstart) replikasjonsslave-SQL-tråden har "
10502 "gjentatt transaksjoner."
10504 #: server_status.php:1286
10505 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10506 msgstr ""
10507 "Denne er ON hvis denne tjeneren er en slave som er koblet til en master."
10509 #: server_status.php:1287
10510 msgid ""
10511 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10512 "create."
10513 msgstr ""
10514 "Antall tråder som har brukt mer enn slow_launch_time sekunder under "
10515 "opprettelse."
10517 #: server_status.php:1288
10518 msgid ""
10519 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10520 msgstr "Antall spørringer som har brukt mer enn long_query_time sekunder."
10522 #: server_status.php:1289
10523 msgid ""
10524 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10525 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10526 "system variable."
10527 msgstr ""
10528 "Antall sammenslåingspasseringer sorteringsalgoritmen har måttet utføre. Hvis "
10529 "denne verdien er stor bør du vurdere å øke verdien av sort_buffer_size "
10530 "systemvariabelen."
10532 #: server_status.php:1290
10533 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10534 msgstr "Antall sorteringer som ble utført med rekkefølger."
10536 #: server_status.php:1291
10537 msgid "The number of sorted rows."
10538 msgstr "Antall sorterte rader."
10540 #: server_status.php:1292
10541 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10542 msgstr ""
10543 "Antall sorteringer som har vært utført ved hjelp av skanning av tabellen."
10545 #: server_status.php:1293
10546 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10547 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
10549 #: server_status.php:1294
10550 msgid ""
10551 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10552 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10553 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10554 "tables or use replication."
10555 msgstr ""
10556 "Antall ganger en tabellås ikke har kunnet blitt opprettet umiddelbart og en "
10557 "venting ble nødvendig. Hvis denne er høy og du har ytelsesproblemer bør du "
10558 "først optimalisere dine spørringer, og deretter enten splitte din tabell "
10559 "eller tabeller eller bruke replikasjon."
10561 #: server_status.php:1295
10562 msgid ""
10563 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10564 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10565 "raise your thread_cache_size."
10566 msgstr ""
10567 "Antall tråder i trådmellomlageret. Mellomlagertreffraten kan regnes ut som "
10568 "Threads_created/Connections. Hvis denne verdien er rød bør du øke din "
10569 "thread_cache_size."
10571 #: server_status.php:1296
10572 msgid "The number of currently open connections."
10573 msgstr "Antall åpne tilkoblinger."
10575 #: server_status.php:1297
10576 msgid ""
10577 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10578 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10579 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10580 "implementation.)"
10581 msgstr ""
10582 "Antall tråder opprettet for å handtere tilkoblinger. Hvis Threads_created er "
10583 "stor bør du vurdere å øke thread_cache_size størrelsen. (Normalt vil dette "
10584 "ikke gi noen merkbar forbedring hvis du har en god trådimplementering.)"
10586 #: server_status.php:1298
10587 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10588 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
10590 #: server_status.php:1438
10591 #, fuzzy
10592 #| msgid "CHAR textarea rows"
10593 msgid "Start Monitor"
10594 msgstr "CHAR textarea rader"
10596 #: server_status.php:1446
10597 msgid "Instructions/Setup"
10598 msgstr ""
10600 #: server_status.php:1450
10601 msgid "Done rearranging/editing charts"
10602 msgstr ""
10604 #: server_status.php:1457
10605 #, fuzzy
10606 #| msgid "Apply index(s)"
10607 msgid "Add chart"
10608 msgstr "Utfør indeks(er)"
10610 #: server_status.php:1459
10611 msgid "Rearrange/edit charts"
10612 msgstr ""
10614 #: server_status.php:1463
10615 #, fuzzy
10616 msgid "Refresh rate"
10617 msgstr "Oppdater"
10619 #: server_status.php:1468
10620 #, fuzzy
10621 #| msgid "CHAR textarea columns"
10622 msgid "Chart columns"
10623 msgstr "CHAR textarea kolonner"
10625 #: server_status.php:1484
10626 #, fuzzy
10627 #| msgid "Error management:"
10628 msgid "Chart arrangement"
10629 msgstr "Feilbehandling:"
10631 #: server_status.php:1484
10632 msgid ""
10633 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10634 "may want to export it if you have a complicated set up."
10635 msgstr ""
10637 #: server_status.php:1485
10638 #, fuzzy
10639 #| msgid "Restore default value"
10640 msgid "Reset to default"
10641 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
10643 #: server_status.php:1489
10644 #, fuzzy
10645 msgid "Monitor Instructions"
10646 msgstr "Informasjon"
10648 #: server_status.php:1490
10649 msgid ""
10650 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10651 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10652 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10653 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10654 "increases server load by up to 15%"
10655 msgstr ""
10657 #: server_status.php:1495
10658 msgid ""
10659 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10660 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10661 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10662 "charting features however."
10663 msgstr ""
10665 #: server_status.php:1508
10666 msgid "Using the monitor:"
10667 msgstr ""
10669 #: server_status.php:1510
10670 msgid ""
10671 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10672 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10673 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10674 "icon on each respective chart."
10675 msgstr ""
10677 #: server_status.php:1512
10678 msgid ""
10679 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10680 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10681 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10682 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10683 msgstr ""
10685 #: server_status.php:1519
10686 msgid "Please note:"
10687 msgstr ""
10689 #: server_status.php:1521
10690 msgid ""
10691 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10692 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10693 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10694 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10695 msgstr ""
10697 #: server_status.php:1533
10698 #, fuzzy
10699 #| msgid "Remove database"
10700 msgid "Preset chart"
10701 msgstr "Fjern database"
10703 #: server_status.php:1537
10704 #, fuzzy
10705 #| msgid "See slave status table"
10706 msgid "Status variable(s)"
10707 msgstr "Se slavestatustabell"
10709 #: server_status.php:1539
10710 #, fuzzy
10711 #| msgid "Select Tables"
10712 msgid "Select series:"
10713 msgstr "Velg tabeller"
10715 #: server_status.php:1541
10716 msgid "Commonly monitored"
10717 msgstr ""
10719 #: server_status.php:1556
10720 #, fuzzy
10721 #| msgid "Invalid table name"
10722 msgid "or type variable name:"
10723 msgstr "Ugylding tabellnavn"
10725 #: server_status.php:1560
10726 msgid "Display as differential value"
10727 msgstr ""
10729 #: server_status.php:1562
10730 msgid "Apply a divisor"
10731 msgstr ""
10733 #: server_status.php:1569
10734 msgid "Append unit to data values"
10735 msgstr ""
10737 #: server_status.php:1575
10738 #, fuzzy
10739 #| msgid "Add a new server"
10740 msgid "Add this series"
10741 msgstr "Legg til en ny tjener"
10743 #: server_status.php:1577
10744 msgid "Clear series"
10745 msgstr ""
10747 #: server_status.php:1580
10748 #, fuzzy
10749 #| msgid "SQL queries"
10750 msgid "Series in Chart:"
10751 msgstr "SQL spørringer"
10753 #: server_status.php:1592
10754 #, fuzzy
10755 #| msgid "Show statistics"
10756 msgid "Log statistics"
10757 msgstr "Vis statistikk"
10759 #: server_status.php:1593
10760 #, fuzzy
10761 #| msgid "Select page"
10762 msgid "Selected time range:"
10763 msgstr "Velg side"
10765 #: server_status.php:1598
10766 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10767 msgstr ""
10769 #: server_status.php:1603
10770 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10771 msgstr ""
10773 #: server_status.php:1608
10774 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10775 msgstr ""
10777 #: server_status.php:1610
10778 msgid "Results are grouped by query text."
10779 msgstr ""
10781 #: server_status.php:1615
10782 #, fuzzy
10783 #| msgid "Query type"
10784 msgid "Query analyzer"
10785 msgstr "Spørringstype"
10787 #: server_status.php:1652
10788 #, fuzzy, php-format
10789 #| msgid "Second"
10790 msgid "%d second"
10791 msgid_plural "%d seconds"
10792 msgstr[0] "Sekund"
10793 msgstr[1] "Sekund"
10795 #: server_status.php:1654
10796 #, fuzzy, php-format
10797 #| msgid "Minute"
10798 msgid "%d minute"
10799 msgid_plural "%d minutes"
10800 msgstr[0] "Minutt"
10801 msgstr[1] "Minutt"
10803 #: server_synchronize.php:99
10804 msgid "Could not connect to the source"
10805 msgstr "Kunne ikke koble til kilden"
10807 #: server_synchronize.php:102
10808 msgid "Could not connect to the target"
10809 msgstr "Kunne ikke koble til målet"
10811 #: server_synchronize.php:128 server_synchronize.php:131 tbl_create.php:50
10812 #: tbl_get_field.php:19
10813 #, php-format
10814 msgid "'%s' database does not exist."
10815 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
10817 #: server_synchronize.php:280
10818 msgid "Structure Synchronization"
10819 msgstr "Struktursynkronisering"
10821 #: server_synchronize.php:284
10822 msgid "Data Synchronization"
10823 msgstr "Datasynkronisering"
10825 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:850
10826 msgid "not present"
10827 msgstr "ikke tilstede"
10829 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:907
10830 msgid "Structure Difference"
10831 msgstr "Strukturdifferanse"
10833 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908
10834 msgid "Data Difference"
10835 msgstr "Datadifferanse"
10837 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
10838 msgid "Add column(s)"
10839 msgstr "Legg til kolonne(r)"
10841 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
10842 msgid "Remove column(s)"
10843 msgstr "Fjern kolonne(r)"
10845 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10846 msgid "Alter column(s)"
10847 msgstr "Endre kolonne(r)"
10849 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10850 msgid "Remove index(s)"
10851 msgstr "Fjern indeks(er)"
10853 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10854 msgid "Apply index(s)"
10855 msgstr "Utfør indeks(er)"
10857 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10858 msgid "Update row(s)"
10859 msgstr "Oppdater rad(er)"
10861 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10862 msgid "Insert row(s)"
10863 msgstr "Sett inn rad(er)"
10865 #: server_synchronize.php:458 server_synchronize.php:931
10866 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10867 msgstr "Ønsker du å slette alle tidligere rader fra måltabeller?"
10869 #: server_synchronize.php:463 server_synchronize.php:936
10870 msgid "Apply Selected Changes"
10871 msgstr "Utfør valgte endringer"
10873 #: server_synchronize.php:467 server_synchronize.php:939
10874 msgid "Synchronize Databases"
10875 msgstr "Synkroniser databaser"
10877 #: server_synchronize.php:481
10878 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10879 msgstr "Valgte måltabeller har blitt synkronisert med kildetabeller."
10881 #: server_synchronize.php:986
10882 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10883 msgstr "Måldatabase har blitt synkronisert med kildedatabase"
10885 #: server_synchronize.php:1038
10886 #, fuzzy
10887 msgid "Executed queries"
10888 msgstr "SQL spørringer"
10890 #: server_synchronize.php:1184
10891 msgid "Enter manually"
10892 msgstr "Skriv inn manuelt"
10894 #: server_synchronize.php:1192
10895 msgid "Current connection"
10896 msgstr "Nåværende tilkobling"
10898 #: server_synchronize.php:1221
10899 #, php-format
10900 msgid "Configuration: %s"
10901 msgstr "Konfigurasjon: %s"
10903 #: server_synchronize.php:1236
10904 msgid "Socket"
10905 msgstr "Socket"
10907 #: server_synchronize.php:1282
10908 msgid ""
10909 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10910 "database will remain unchanged."
10911 msgstr ""
10912 "Måldatabase vil bli fullstendig synkronisert med kildedatabase. "
10913 "Kildedatabase vil forbli uforandret."
10915 #: server_variables.php:65
10916 msgid "Setting variable failed"
10917 msgstr ""
10919 #: server_variables.php:84
10920 msgid "Server variables and settings"
10921 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
10923 #: server_variables.php:111 server_variables.php:137
10924 msgid "Session value"
10925 msgstr "Økts verdi"
10927 #: server_variables.php:111
10928 msgid "Global value"
10929 msgstr "Global verdi"
10931 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10932 msgid "Download"
10933 msgstr "Last ned"
10935 #: setup/frames/index.inc.php:49
10936 msgid "Cannot load or save configuration"
10937 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
10939 #: setup/frames/index.inc.php:50
10940 #, fuzzy
10941 #| msgid ""
10942 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
10943 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
10944 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
10945 #| "it."
10946 msgid ""
10947 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10948 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10949 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10950 msgstr ""
10951 "Opprett en mappe [em]config[/em] som er skrivbar for webtjener i phpMyAdmin "
10952 "øverste mappe som beskrevet i [a@../Documentation.html#setup_script]"
10953 "documentation[/a]. Hvis ikke så vil du kun være i stand til å laste ned "
10954 "eller fremvise den."
10956 #: setup/frames/index.inc.php:57
10957 msgid ""
10958 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10959 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10960 msgstr ""
10961 "Du bruker ikke en sikker tilkobling, all data (inkludert sensitive, slik som "
10962 "passorder) blir overført ukryptert!"
10964 #: setup/frames/index.inc.php:61
10965 #, php-format
10966 msgid ""
10967 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10968 "link[/a] to use a secure connection."
10969 msgstr ""
10970 "Hvis din tjener også er konfigurert til å akseptere HTTPS forespørsler så "
10971 "følg [a@%s]denne linken[/a] for å bruke en sikker tilkobling."
10973 #: setup/frames/index.inc.php:65
10974 msgid "Insecure connection"
10975 msgstr "Usikker tilkobling"
10977 #: setup/frames/index.inc.php:93
10978 #, fuzzy
10979 #| msgid "Configuration storage"
10980 msgid "Configuration saved."
10981 msgstr "Konfigurasjonslager"
10983 #: setup/frames/index.inc.php:94
10984 msgid ""
10985 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10986 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10987 msgstr ""
10989 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10990 msgid "Overview"
10991 msgstr "Oversikt"
10993 #: setup/frames/index.inc.php:109
10994 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10995 msgstr "Vis skjulte meldinger (#MSG_COUNT)"
10997 #: setup/frames/index.inc.php:149
10998 msgid "There are no configured servers"
10999 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
11001 #: setup/frames/index.inc.php:157
11002 msgid "New server"
11003 msgstr "Ny tjener"
11005 #: setup/frames/index.inc.php:186
11006 msgid "Default language"
11007 msgstr "Standard språk"
11009 #: setup/frames/index.inc.php:196
11010 msgid "let the user choose"
11011 msgstr "la brukeren bestemme"
11013 #: setup/frames/index.inc.php:207
11014 msgid "- none -"
11015 msgstr "- ingen -"
11017 #: setup/frames/index.inc.php:210
11018 msgid "Default server"
11019 msgstr "Standard tjener"
11021 #: setup/frames/index.inc.php:220
11022 msgid "End of line"
11023 msgstr "Linjeslutt"
11025 #: setup/frames/index.inc.php:225
11026 msgid "Display"
11027 msgstr "Vis"
11029 #: setup/frames/index.inc.php:229
11030 msgid "Load"
11031 msgstr "Last"
11033 #: setup/frames/index.inc.php:240
11034 msgid "phpMyAdmin homepage"
11035 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
11037 #: setup/frames/index.inc.php:241
11038 msgid "Donate"
11039 msgstr "Doner"
11041 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11042 msgid "Edit server"
11043 msgstr "Rediger tjener"
11045 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11046 msgid "Add a new server"
11047 msgstr "Legg til en ny tjener"
11049 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11050 msgid "Warning"
11051 msgstr "Advarsel"
11053 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11054 msgid "Submitted form contains errors"
11055 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
11057 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11058 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11059 msgstr "Forsøk å reverser felter med feil til standard verdier"
11061 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11062 msgid "Ignore errors"
11063 msgstr "Ignorer feil"
11065 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11066 msgid "Show form"
11067 msgstr "Vis skjema"
11069 #: setup/lib/index.lib.php:122
11070 msgid ""
11071 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11072 msgstr ""
11073 "Hverken URL wrapper eller CURL er tilgjengelig. Versjonskontroll er ikke "
11074 "mulig."
11076 #: setup/lib/index.lib.php:132
11077 msgid ""
11078 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11079 "not respond."
11080 msgstr ""
11081 "Lesing av versjon feilet. Du er kanskje offline eller oppgraderingstjeneren "
11082 "svarer ikke."
11084 #: setup/lib/index.lib.php:152
11085 msgid "Got invalid version string from server"
11086 msgstr "Mottok ugyldig versjonsstreng fra tjeneren"
11088 #: setup/lib/index.lib.php:162
11089 msgid "Unparsable version string"
11090 msgstr "Uleselig versjonsstreng"
11092 #: setup/lib/index.lib.php:180
11093 #, php-format
11094 msgid ""
11095 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11096 "version is %s, released on %s."
11097 msgstr ""
11098 "Du bruker Git versjon, kjør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Den siste stabile "
11099 "versjon er %s, utgitt den %s."
11101 #: setup/lib/index.lib.php:186
11102 msgid "No newer stable version is available"
11103 msgstr "Ingen ny stabil versjon er tilgjengelig"
11105 #: setup/lib/index.lib.php:274
11106 #, fuzzy, php-format
11107 #| msgid ""
11108 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
11109 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
11110 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
11111 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11112 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11113 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11114 msgid ""
11115 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11116 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11117 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11118 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11119 msgstr ""
11120 "Denne [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] bør "
11121 "være avslått da den tillater angripere å tvinge til seg innlogging på hvilke "
11122 "som helst MySQL tjenere. Hvis du føler dette er nødvendig, bruk [a@?"
11123 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
11124 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
11125 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
11127 #: setup/lib/index.lib.php:276
11128 msgid ""
11129 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11130 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11131 "you don't need to remember it."
11132 msgstr ""
11133 "Du hadde ikke satt blowfist hemmelig nøkkel eller slått på cookie "
11134 "autentisering så nøkkelen ble generert for deg. Den brukes til å krypterer "
11135 "cookies."
11137 #: setup/lib/index.lib.php:277
11138 #, fuzzy, php-format
11139 #| msgid ""
11140 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
11141 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
11142 #| "this system."
11143 msgid ""
11144 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11145 "unavailable on this system."
11146 msgstr ""
11147 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering og "
11148 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
11149 "systemet."
11151 #: setup/lib/index.lib.php:279
11152 msgid ""
11153 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11154 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11155 msgstr ""
11156 "Denne verdien bør være dobbeltkontrollert for å sikre at denne katalogen "
11157 "verken er tilgjengelig for alle og heller ikke kan leses eller skrives til "
11158 "av andre brukere på tjeneren din."
11160 #: setup/lib/index.lib.php:280
11161 #, fuzzy, php-format
11162 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11163 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11164 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
11166 #: setup/lib/index.lib.php:282
11167 #, fuzzy, php-format
11168 #| msgid ""
11169 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
11170 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
11171 #| "system."
11172 msgid ""
11173 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11174 "unavailable on this system."
11175 msgstr ""
11176 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering og "
11177 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
11178 "systemet."
11180 #: setup/lib/index.lib.php:284
11181 #, php-format
11182 msgid ""
11183 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11184 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11185 "(currently %d)."
11186 msgstr ""
11188 #: setup/lib/index.lib.php:286
11189 #, fuzzy, php-format
11190 #| msgid ""
11191 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
11192 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
11193 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
11194 msgid ""
11195 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11196 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11197 msgstr ""
11198 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] bør "
11199 "ikke settes til mer enn 1800 sekunder (30 minutter). Verdier større enn 1800 "
11200 "kan utgjøre en sikkerhetsrisiko f.eks. ved at noen prøver å utgi seg for en "
11201 "bruker."
11203 #: setup/lib/index.lib.php:288
11204 #, php-format
11205 msgid ""
11206 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11207 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11208 msgstr ""
11210 #: setup/lib/index.lib.php:290
11211 #, fuzzy, php-format
11212 #| msgid ""
11213 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
11214 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
11215 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
11216 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11217 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11218 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11219 msgid ""
11220 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11221 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11222 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11223 "of users, including you, are connected to."
11224 msgstr ""
11225 "Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
11226 "beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
11227 "%1$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
11228 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
11229 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
11230 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
11232 #: setup/lib/index.lib.php:292
11233 #, fuzzy, php-format
11234 #| msgid ""
11235 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
11236 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
11237 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
11238 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
11239 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
11240 #| "[/kbd]."
11241 msgid ""
11242 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11243 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11244 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11245 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11246 "http[/kbd]."
11247 msgstr ""
11248 "Du valgte [kbd]config[/kbd] autentisering og inkluderte brukernavn og "
11249 "passord for autmatisk innlogging, noe som ikke anbefales for aktive tjenere. "
11250 "Hvem som helst som kjenner phpMyAdmin URL kan direkte få adgang til ditt "
11251 "phpMyAdmin panel. Velg [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
11252 "autentiseringstype[/a] [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
11254 #: setup/lib/index.lib.php:294
11255 #, fuzzy, php-format
11256 #| msgid ""
11257 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
11258 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11259 msgid ""
11260 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11261 "system."
11262 msgstr ""
11263 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
11264 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
11266 #: setup/lib/index.lib.php:296
11267 #, fuzzy, php-format
11268 #| msgid ""
11269 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
11270 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11271 msgid ""
11272 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11273 "system."
11274 msgstr ""
11275 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a]"
11276 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
11278 #: setup/lib/index.lib.php:323
11279 #, fuzzy
11280 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11281 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11282 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
11284 #: setup/lib/index.lib.php:336
11285 #, fuzzy
11286 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
11287 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11288 msgstr "Du bør bruke mysqli for bedre ytelse"
11290 #: setup/lib/index.lib.php:367
11291 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11292 msgstr "Du tillater tilkobling til tjeneren uten passord."
11294 #: setup/lib/index.lib.php:389
11295 #, fuzzy
11296 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
11297 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11298 msgstr "Nøkkelen er for kort, den bør ha minst 8 tegn"
11300 #: setup/lib/index.lib.php:396
11301 #, fuzzy
11302 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
11303 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11304 msgstr "Nøkkelen bør inneholde tall, bokstaver [em]og[/em] spesielle tegn"
11306 #: sql.php:213
11307 #, php-format
11308 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11309 msgstr ""
11311 #: sql.php:685 tbl_replace.php:400
11312 #, php-format
11313 msgid "Inserted row id: %1$d"
11314 msgstr "Insatt rad id: %1$d"
11316 #: sql.php:702
11317 msgid "Showing as PHP code"
11318 msgstr "Viser som PHP kode"
11320 #: sql.php:705 tbl_replace.php:374
11321 msgid "Showing SQL query"
11322 msgstr "Viser SQL spørring"
11324 #: sql.php:707
11325 msgid "Validated SQL"
11326 msgstr "Validert SQL"
11328 #: sql.php:928
11329 #, php-format
11330 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11331 msgstr "Problemer med indeksene i tabellen `%s`"
11333 #: sql.php:959
11334 msgid "Label"
11335 msgstr "Navn"
11337 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11338 #, php-format
11339 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11340 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endrett"
11342 #: tbl_change.php:700
11343 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11344 msgstr ""
11345 " På grunn av sin lengde,<br /> så vil muligens denne kolonnen ikke være "
11346 "redigerbar"
11348 #: tbl_change.php:819
11349 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11350 msgstr "Fjern BLOB lager referanse"
11352 #: tbl_change.php:823
11353 msgid "Binary - do not edit"
11354 msgstr "Binær - må ikke redigeres "
11356 #: tbl_change.php:873
11357 msgid "Upload to BLOB repository"
11358 msgstr "Last opp til BLOB lager"
11360 #: tbl_change.php:1023
11361 msgid "Insert as new row"
11362 msgstr "Sett inn som ny rad"
11364 #: tbl_change.php:1024
11365 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11366 msgstr "Sett inn som ny rad og ignorer feil"
11368 #: tbl_change.php:1025
11369 msgid "Show insert query"
11370 msgstr "Viser SQL spørring"
11372 #: tbl_change.php:1036
11373 msgid "and then"
11374 msgstr "og så"
11376 #: tbl_change.php:1040
11377 msgid "Go back to previous page"
11378 msgstr "Returner"
11380 #: tbl_change.php:1041
11381 msgid "Insert another new row"
11382 msgstr "Sett inn en ny post"
11384 #: tbl_change.php:1045
11385 msgid "Go back to this page"
11386 msgstr "Tilbake til denne siden"
11388 #: tbl_change.php:1053
11389 msgid "Edit next row"
11390 msgstr "Rediger neste rad"
11392 #: tbl_change.php:1064
11393 msgid ""
11394 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11395 msgstr ""
11396 "Bruk TAB tasten for å flytte fra verdi til verdi, eller CTRL+piltastene for "
11397 "å bevege deg hvor som helst"
11399 #: tbl_change.php:1102
11400 #, fuzzy, php-format
11401 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11402 msgid "Continue insertion with %s rows"
11403 msgstr "Restarte innsettinga med %s rader"
11405 #: tbl_chart.php:88
11406 #, fuzzy
11407 #| msgid "Mar"
11408 msgid "Bar"
11409 msgstr "Mar"
11411 #: tbl_chart.php:90
11412 msgid "Line"
11413 msgstr ""
11415 #: tbl_chart.php:91
11416 #, fuzzy
11417 #| msgid "Inline"
11418 msgid "Spline"
11419 msgstr "Inline"
11421 #: tbl_chart.php:92
11422 #, fuzzy
11423 #| msgid "PiB"
11424 msgid "Pie"
11425 msgstr "PiB"
11427 #: tbl_chart.php:94
11428 #, fuzzy
11429 #| msgid "Packed"
11430 msgid "Stacked"
11431 msgstr "Pakket"
11433 #: tbl_chart.php:97
11434 #, fuzzy
11435 #| msgid "Report title"
11436 msgid "Chart title"
11437 msgstr "Rapporttittel"
11439 #: tbl_chart.php:103
11440 msgid "X-Axis:"
11441 msgstr ""
11443 #: tbl_chart.php:117
11444 #, fuzzy
11445 #| msgid "SQL queries"
11446 msgid "Series:"
11447 msgstr "SQL spørringer"
11449 #: tbl_chart.php:119
11450 #, fuzzy
11451 #| msgid "CHAR textarea columns"
11452 msgid "The remaining columns"
11453 msgstr "CHAR textarea kolonner"
11455 #: tbl_chart.php:132
11456 msgid "X-Axis label:"
11457 msgstr ""
11459 #: tbl_chart.php:133
11460 #, fuzzy
11461 #| msgid "Value"
11462 msgid "X Values"
11463 msgstr "Verdi"
11465 #: tbl_chart.php:134
11466 msgid "Y-Axis label:"
11467 msgstr ""
11469 #: tbl_chart.php:134
11470 #, fuzzy
11471 #| msgid "Value"
11472 msgid "Y Values"
11473 msgstr "Verdi"
11475 #: tbl_create.php:30
11476 #, php-format
11477 msgid "Table %s already exists!"
11478 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
11480 #: tbl_create.php:216
11481 #, php-format
11482 msgid "Table %1$s has been created."
11483 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
11485 #: tbl_export.php:24
11486 msgid "View dump (schema) of table"
11487 msgstr "Vis dump (skjema) av tabell"
11489 #: tbl_gis_visualization.php:112
11490 #, fuzzy
11491 #| msgid "Display servers selection"
11492 msgid "Display GIS Visualization"
11493 msgstr "Vis tjenerutvalg"
11495 #: tbl_gis_visualization.php:128
11496 msgid "Width"
11497 msgstr ""
11499 #: tbl_gis_visualization.php:132
11500 msgid "Height"
11501 msgstr ""
11503 #: tbl_gis_visualization.php:136
11504 #, fuzzy
11505 #| msgid "CHAR textarea columns"
11506 msgid "Label column"
11507 msgstr "CHAR textarea kolonner"
11509 #: tbl_gis_visualization.php:138
11510 #, fuzzy
11511 #| msgid "- none -"
11512 msgid "-- None --"
11513 msgstr "- ingen -"
11515 #: tbl_gis_visualization.php:151
11516 #, fuzzy
11517 #| msgid "Log file count"
11518 msgid "Spatial column"
11519 msgstr "Antall loggfiler"
11521 #: tbl_gis_visualization.php:175
11522 msgid "Redraw"
11523 msgstr ""
11525 #: tbl_gis_visualization.php:177
11526 #, fuzzy
11527 #| msgid "Save as file"
11528 msgid "Save to file"
11529 msgstr "Lagre som fil"
11531 #: tbl_gis_visualization.php:178
11532 #, fuzzy
11533 #| msgid "Table name"
11534 msgid "File name"
11535 msgstr "Tabellnavn"
11537 #: tbl_indexes.php:66
11538 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11539 msgstr "Navnet til  primærnøkkelen må være... PRIMARY!"
11541 #: tbl_indexes.php:75
11542 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11543 msgstr "Kan ikke endre indeks til PRIMARY!"
11545 #: tbl_indexes.php:91
11546 msgid "No index parts defined!"
11547 msgstr "Ingen indeksdeler definert!"
11549 #: tbl_indexes.php:169
11550 msgid "Create a new index"
11551 msgstr "Lag en ny indeks"
11553 #: tbl_indexes.php:171
11554 msgid "Modify an index"
11555 msgstr "Endre en indeks"
11557 #: tbl_indexes.php:176
11558 msgid ""
11559 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11560 msgstr ""
11561 "(\"PRIMARY\" <b>må</b> være navnet til og <b>bare til</b> en primærnøkkel!)"
11563 #: tbl_indexes.php:179
11564 msgid "Index name:"
11565 msgstr "Indeksnavn&nbsp;:"
11567 #: tbl_indexes.php:185
11568 msgid "Index type:"
11569 msgstr "Indekstype&nbsp;:"
11571 #: tbl_indexes.php:265
11572 #, php-format
11573 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11574 msgstr "Legg til indeks&nbsp;%s&nbsp;kolonne(r)"
11576 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:696
11577 msgid "Column count has to be larger than zero."
11578 msgstr "Antall kolonner må være større enn null."
11580 #: tbl_move_copy.php:44
11581 msgid "Can't move table to same one!"
11582 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til samme navn!"
11584 #: tbl_move_copy.php:46
11585 msgid "Can't copy table to same one!"
11586 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til samme navn!"
11588 #: tbl_move_copy.php:54
11589 #, php-format
11590 msgid "Table %s has been moved to %s."
11591 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
11593 #: tbl_move_copy.php:56
11594 #, php-format
11595 msgid "Table %s has been copied to %s."
11596 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
11598 #: tbl_move_copy.php:81
11599 msgid "The table name is empty!"
11600 msgstr "Tabellnavnet er tomt!"
11602 #: tbl_operations.php:268
11603 msgid "Alter table order by"
11604 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
11606 #: tbl_operations.php:277
11607 msgid "(singly)"
11608 msgstr "(enkeltvis)"
11610 #: tbl_operations.php:297
11611 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11612 msgstr "Flytt tabell til (database<b>.</b>tabell):"
11614 #: tbl_operations.php:355
11615 msgid "Table options"
11616 msgstr "Tabellinnstillinger"
11618 #: tbl_operations.php:359
11619 msgid "Rename table to"
11620 msgstr "Endre tabellens navn"
11622 #: tbl_operations.php:535
11623 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11624 msgstr "Kopier tabell til (database<b>.</b>tabell):"
11626 #: tbl_operations.php:582
11627 msgid "Switch to copied table"
11628 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
11630 #: tbl_operations.php:594
11631 msgid "Table maintenance"
11632 msgstr "Tabellvedlikehold"
11634 #: tbl_operations.php:618
11635 msgid "Defragment table"
11636 msgstr "Defragmenter tabell"
11638 #: tbl_operations.php:666
11639 #, php-format
11640 msgid "Table %s has been flushed"
11641 msgstr "Tabelen %s har blitt oppfrisket"
11643 #: tbl_operations.php:672
11644 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11645 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
11647 #: tbl_operations.php:681
11648 #, fuzzy
11649 #| msgid "Delete tracking data for this table"
11650 msgid "Delete data or table"
11651 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
11653 #: tbl_operations.php:696
11654 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11655 msgstr ""
11657 #: tbl_operations.php:716
11658 #, fuzzy
11659 #| msgid "Go to database"
11660 msgid "Delete the table (DROP)"
11661 msgstr "Gå til database"
11663 #: tbl_operations.php:737
11664 msgid "Partition maintenance"
11665 msgstr "Partisjonsvedlikehold"
11667 #: tbl_operations.php:745
11668 #, php-format
11669 msgid "Partition %s"
11670 msgstr "Partisjon %s"
11672 #: tbl_operations.php:748
11673 msgid "Analyze"
11674 msgstr "Analyser"
11676 #: tbl_operations.php:749
11677 msgid "Check"
11678 msgstr "Kontroller"
11680 #: tbl_operations.php:750
11681 msgid "Optimize"
11682 msgstr "Optimaliser"
11684 #: tbl_operations.php:751
11685 msgid "Rebuild"
11686 msgstr "Gjenoppbygg"
11688 #: tbl_operations.php:752
11689 msgid "Repair"
11690 msgstr "Reparer"
11692 #: tbl_operations.php:764
11693 msgid "Remove partitioning"
11694 msgstr "Fjern partisjonering"
11696 #: tbl_operations.php:790
11697 msgid "Check referential integrity:"
11698 msgstr "Sjekk referanseintegritet:"
11700 #: tbl_printview.php:72
11701 msgid "Show tables"
11702 msgstr "Vis tabeller"
11704 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:758
11705 msgid "Space usage"
11706 msgstr "Plassbruk"
11708 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:762
11709 msgid "Usage"
11710 msgstr "Bruk"
11712 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:789
11713 msgid "Effective"
11714 msgstr "Effektiv"
11716 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:824
11717 msgid "Row Statistics"
11718 msgstr "Radstatistikk"
11720 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:839
11721 msgid "static"
11722 msgstr "statisk"
11724 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:841
11725 msgid "dynamic"
11726 msgstr "dynamisk"
11728 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:884
11729 msgid "Row length"
11730 msgstr "Radlengde"
11732 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:892
11733 msgid "Row size"
11734 msgstr "Radstørrelse "
11736 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:900
11737 msgid "Next autoindex"
11738 msgstr ""
11740 #: tbl_relation.php:276
11741 #, php-format
11742 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11743 msgstr ""
11744 "Feil oppstod under forsøk på opprettelse av fremmednøkkel på %1$s "
11745 "(kontroller datatyper)"
11747 #: tbl_relation.php:402
11748 msgid "Internal relation"
11749 msgstr "Interne relasjoner"
11751 #: tbl_relation.php:404
11752 msgid ""
11753 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11754 "relation exists."
11755 msgstr ""
11756 "En intern relasjon er ikke nødvendig når en tilsvarende FOREIGN KEY relasjon "
11757 "eksisterer."
11759 #: tbl_relation.php:410
11760 msgid "Foreign key constraint"
11761 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
11763 #: tbl_select.php:92
11764 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11765 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
11767 #: tbl_select.php:186
11768 msgid "Select columns (at least one):"
11769 msgstr "Velg kolonner (minst ett):"
11771 #: tbl_select.php:204
11772 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11773 msgstr "Legg til søkekriterier (innhold i \"where\"-setningen):"
11775 #: tbl_select.php:211
11776 msgid "Number of rows per page"
11777 msgstr "Antall poster per side"
11779 #: tbl_select.php:217
11780 msgid "Display order:"
11781 msgstr "Visningsrekkefølge:"
11783 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:578
11784 msgid "Spatial"
11785 msgstr ""
11787 #: tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:167
11788 msgid "Browse distinct values"
11789 msgstr "Se gjennom distinkte verdier"
11791 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
11792 #, fuzzy
11793 #| msgid "Adding Primary Key"
11794 msgid "Add primary key"
11795 msgstr "Legger til primærnøkkel"
11797 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
11798 #, fuzzy
11799 #| msgid "Apply index(s)"
11800 msgid "Add index"
11801 msgstr "Utfør indeks(er)"
11803 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
11804 msgid "Add unique index"
11805 msgstr ""
11807 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
11808 #, fuzzy
11809 #| msgid "Apply index(s)"
11810 msgid "Add SPATIAL index"
11811 msgstr "Utfør indeks(er)"
11813 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
11814 msgid "Add FULLTEXT index"
11815 msgstr ""
11817 #: tbl_structure.php:358
11818 msgctxt "None for default"
11819 msgid "None"
11820 msgstr "Ingen"
11822 #: tbl_structure.php:371
11823 #, php-format
11824 msgid "Column %s has been dropped"
11825 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
11827 #: tbl_structure.php:382 tbl_structure.php:476
11828 #, php-format
11829 msgid "A primary key has been added on %s"
11830 msgstr "En primærnøkkel har blitt lagt til %s"
11832 #: tbl_structure.php:397 tbl_structure.php:412 tbl_structure.php:432
11833 #: tbl_structure.php:447 tbl_structure.php:489 tbl_structure.php:502
11834 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:528
11835 #, php-format
11836 msgid "An index has been added on %s"
11837 msgstr "En indeks har blitt lagt til %s"
11839 #: tbl_structure.php:464
11840 #, fuzzy
11841 #| msgid "Show versions"
11842 msgid "Show more actions"
11843 msgstr "Vis versjoner"
11845 #: tbl_structure.php:603
11846 #, fuzzy
11847 #| msgid "Print view"
11848 msgid "Edit view"
11849 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
11851 #: tbl_structure.php:620
11852 msgid "Relation view"
11853 msgstr "Relasjonsvisning"
11855 #: tbl_structure.php:626
11856 msgid "Propose table structure"
11857 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
11859 #: tbl_structure.php:645
11860 msgid "Add column"
11861 msgstr "Legg til kolonne(r)"
11863 #: tbl_structure.php:659
11864 msgid "At End of Table"
11865 msgstr "Ved slutten av tabellen"
11867 #: tbl_structure.php:660
11868 msgid "At Beginning of Table"
11869 msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
11871 #: tbl_structure.php:661
11872 #, php-format
11873 msgid "After %s"
11874 msgstr "Etter %s"
11876 #: tbl_structure.php:701
11877 #, php-format
11878 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11879 msgstr "Lag en indeks på&nbsp;%s&nbsp;kolonner"
11881 #: tbl_structure.php:855
11882 msgid "partitioned"
11883 msgstr "partisjonert"
11885 #: tbl_tracking.php:109
11886 #, php-format
11887 msgid "Tracking report for table `%s`"
11888 msgstr "Overvåkningsrapport for tabell `%s`"
11890 #: tbl_tracking.php:173
11891 #, php-format
11892 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11893 msgstr "Versjon %s er opprettet, overvåking av %s.%s er aktivert."
11895 #: tbl_tracking.php:181
11896 #, php-format
11897 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11898 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er deaktivert."
11900 #: tbl_tracking.php:189
11901 #, php-format
11902 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11903 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er aktivert."
11905 #: tbl_tracking.php:199
11906 msgid "SQL statements executed."
11907 msgstr "SQL spørringer utført."
11909 #: tbl_tracking.php:205
11910 msgid ""
11911 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11912 "ensure that you have the privileges to do so."
11913 msgstr ""
11914 "Du kan utføre dumpen ved å opprette og bruke en midlertidig database. "
11915 "Kontroller at du har privilegiene til å gjøre så."
11917 #: tbl_tracking.php:206
11918 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11919 msgstr "Kommenter ut disse to linjene hvis du ikke trenger dem."
11921 #: tbl_tracking.php:215
11922 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11923 msgstr "SQL spørringer eksportert. Venligst kopier dumpen eller utfør den."
11925 #: tbl_tracking.php:246
11926 #, php-format
11927 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11928 msgstr "Versjon %s øyeblikksbilde (SQL kode)"
11930 #: tbl_tracking.php:373
11931 #, fuzzy
11932 #| msgid "Track these data definition statements:"
11933 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11934 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
11936 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11937 #, fuzzy
11938 #| msgid "Gather errors"
11939 msgid "Query error"
11940 msgstr "Samle feilmeldinger"
11942 #: tbl_tracking.php:390
11943 #, fuzzy
11944 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
11945 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11946 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
11948 #: tbl_tracking.php:402
11949 msgid "Tracking statements"
11950 msgstr "Overvåkingsspørringer"
11952 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11953 #, php-format
11954 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11955 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s fra bruker %s %s"
11957 #: tbl_tracking.php:423
11958 #, fuzzy
11959 #| msgid "Delete tracking data for this table"
11960 msgid "Delete tracking data row from report"
11961 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
11963 #: tbl_tracking.php:434
11964 #, fuzzy
11965 #| msgid "No databases"
11966 msgid "No data"
11967 msgstr "Ingen databaser"
11969 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11970 msgid "Date"
11971 msgstr "Dato"
11973 #: tbl_tracking.php:446
11974 msgid "Data definition statement"
11975 msgstr "Datadefinisjonsuttrykk"
11977 #: tbl_tracking.php:503
11978 msgid "Data manipulation statement"
11979 msgstr "Datamanipulasjonsuttrykk"
11981 #: tbl_tracking.php:549
11982 msgid "SQL dump (file download)"
11983 msgstr "SQL dump (filnedlasting)"
11985 #: tbl_tracking.php:550
11986 msgid "SQL dump"
11987 msgstr "SQL dump"
11989 #: tbl_tracking.php:551
11990 msgid "This option will replace your table and contained data."
11991 msgstr "Dette valget vil erstatte din tabell og dataene den inneholder."
11993 #: tbl_tracking.php:551
11994 msgid "SQL execution"
11995 msgstr "SQL utførelse"
11997 #: tbl_tracking.php:563
11998 #, php-format
11999 msgid "Export as %s"
12000 msgstr "Eksporter som %s"
12002 #: tbl_tracking.php:603
12003 msgid "Show versions"
12004 msgstr "Vis versjoner"
12006 #: tbl_tracking.php:635
12007 msgid "Version"
12008 msgstr "Versjon"
12010 #: tbl_tracking.php:683
12011 #, php-format
12012 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12013 msgstr "Deaktiver overvåkning av %s.%s"
12015 #: tbl_tracking.php:685
12016 msgid "Deactivate now"
12017 msgstr "Deaktiver nå"
12019 #: tbl_tracking.php:696
12020 #, php-format
12021 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12022 msgstr "Aktiver overvåkning av %s.%s"
12024 #: tbl_tracking.php:698
12025 msgid "Activate now"
12026 msgstr "Aktiver nå"
12028 #: tbl_tracking.php:711
12029 #, php-format
12030 msgid "Create version %s of %s.%s"
12031 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
12033 #: tbl_tracking.php:715
12034 msgid "Track these data definition statements:"
12035 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
12037 #: tbl_tracking.php:723
12038 msgid "Track these data manipulation statements:"
12039 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
12041 #: tbl_tracking.php:731
12042 msgid "Create version"
12043 msgstr "Opprett versjon"
12045 #: tbl_zoom_select.php:140
12046 #, fuzzy
12047 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12048 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12049 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
12051 #: tbl_zoom_select.php:151
12052 #, fuzzy
12053 #| msgid "Hide search criteria"
12054 msgid "Additional search criteria"
12055 msgstr "Skjul søkekriterier"
12057 #: tbl_zoom_select.php:281
12058 #, fuzzy
12059 #| msgid "Label"
12060 msgid "Data Label"
12061 msgstr "Navn"
12063 #: tbl_zoom_select.php:297
12064 #, fuzzy
12065 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12066 msgid "Maximum rows to plot"
12067 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
12069 #: tbl_zoom_select.php:388
12070 msgid "Browse/Edit the points"
12071 msgstr ""
12073 #: tbl_zoom_select.php:394
12074 #, fuzzy
12075 #| msgid "Control user"
12076 msgid "How to use"
12077 msgstr "Kontrollbruker"
12079 #: themes.php:28
12080 msgid "Get more themes!"
12081 msgstr "Få flere temaer!"
12083 #: transformation_overview.php:24
12084 msgid "Available MIME types"
12085 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
12087 #: transformation_overview.php:37
12088 msgid ""
12089 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12090 msgstr ""
12091 "MIME-typer skrevet i kursiv har ikke en separat transformasjonsfunksjon"
12093 #: transformation_overview.php:42
12094 msgid "Available transformations"
12095 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
12097 #: transformation_overview.php:47
12098 msgctxt "for MIME transformation"
12099 msgid "Description"
12100 msgstr "Beskrivelse"
12102 #: user_password.php:34
12103 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12104 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
12106 #: user_password.php:96
12107 msgid "The profile has been updated."
12108 msgstr "Profilen har blitt oppdatert."
12110 #: view_create.php:141
12111 msgid "VIEW name"
12112 msgstr "VIEW navn"
12114 #: view_operations.php:91
12115 msgid "Rename view to"
12116 msgstr "Endre tabellens navn"
12118 #: po/advisory_rules.php:5
12119 msgid "Uptime below one day"
12120 msgstr ""
12122 #: po/advisory_rules.php:6
12123 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12124 msgstr ""
12126 #: po/advisory_rules.php:7
12127 msgid ""
12128 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12129 "longer than a day before running this analyzer"
12130 msgstr ""
12132 #: po/advisory_rules.php:8
12133 #, php-format
12134 msgid "The uptime is only %s"
12135 msgstr ""
12137 #: po/advisory_rules.php:10
12138 #, fuzzy
12139 #| msgid "Versions"
12140 msgid "Questions below 1,000"
12141 msgstr "Versjoner"
12143 #: po/advisory_rules.php:11
12144 msgid ""
12145 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12146 "recommendations may not be accurate."
12147 msgstr ""
12149 #: po/advisory_rules.php:12
12150 msgid ""
12151 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12152 "of queries."
12153 msgstr ""
12155 #: po/advisory_rules.php:13
12156 #, fuzzy, php-format
12157 #| msgid "Current connection"
12158 msgid "Current amount of Questions: %s"
12159 msgstr "Nåværende tilkobling"
12161 #: po/advisory_rules.php:15
12162 #, fuzzy
12163 #| msgid "Show SQL queries"
12164 msgid "Percentage of slow queries"
12165 msgstr "Vis SQL spørringer"
12167 #: po/advisory_rules.php:16
12168 msgid ""
12169 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12170 msgstr ""
12172 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12173 msgid ""
12174 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12175 "in the slow query log"
12176 msgstr ""
12178 #: po/advisory_rules.php:18
12179 #, php-format
12180 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12181 msgstr ""
12183 #: po/advisory_rules.php:20
12184 #, fuzzy
12185 #| msgid "Flush query cache"
12186 msgid "Slow query rate"
12187 msgstr "Flush query cache"
12189 #: po/advisory_rules.php:21
12190 msgid ""
12191 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12192 msgstr ""
12194 #: po/advisory_rules.php:23
12195 #, php-format
12196 msgid ""
12197 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12198 "hour."
12199 msgstr ""
12201 #: po/advisory_rules.php:25
12202 #, fuzzy
12203 #| msgid "SQL queries"
12204 msgid "Long query time"
12205 msgstr "SQL spørringer"
12207 #: po/advisory_rules.php:26
12208 msgid ""
12209 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12210 "take above 10 seconds are logged."
12211 msgstr ""
12213 #: po/advisory_rules.php:27
12214 msgid ""
12215 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12216 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12217 msgstr ""
12219 #: po/advisory_rules.php:28
12220 #, php-format
12221 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12222 msgstr ""
12224 #: po/advisory_rules.php:30
12225 #, fuzzy
12226 #| msgid "Show query box"
12227 msgid "Slow query logging"
12228 msgstr "Vis spørringsboks"
12230 #: po/advisory_rules.php:31
12231 msgid "The slow query log is disabled."
12232 msgstr ""
12234 #: po/advisory_rules.php:32
12235 msgid ""
12236 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12237 "help troubleshooting badly performing queries."
12238 msgstr ""
12240 #: po/advisory_rules.php:33
12241 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12242 msgstr ""
12244 #: po/advisory_rules.php:35
12245 #, fuzzy
12246 #| msgid "Select Tables"
12247 msgid "Release Series"
12248 msgstr "Velg tabeller"
12250 #: po/advisory_rules.php:36
12251 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12252 msgstr ""
12254 #: po/advisory_rules.php:37
12255 msgid ""
12256 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12257 "even more so."
12258 msgstr ""
12260 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12261 #, fuzzy, php-format
12262 #| msgid "Create version"
12263 msgid "Current version: %s"
12264 msgstr "Opprett versjon"
12266 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12267 #, fuzzy
12268 #| msgid "Version"
12269 msgid "Minor Version"
12270 msgstr "Versjon"
12272 #: po/advisory_rules.php:41
12273 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12274 msgstr ""
12276 #: po/advisory_rules.php:42
12277 msgid ""
12278 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12279 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12280 msgstr ""
12282 #: po/advisory_rules.php:46
12283 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12284 msgstr ""
12286 #: po/advisory_rules.php:47
12287 #, fuzzy
12288 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12289 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12290 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
12292 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55
12293 #, fuzzy
12294 #| msgid "Description"
12295 msgid "Distribution"
12296 msgstr "Beskrivelse"
12298 #: po/advisory_rules.php:51
12299 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12300 msgstr ""
12302 #: po/advisory_rules.php:52
12303 msgid ""
12304 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12305 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12306 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12307 msgstr ""
12309 #: po/advisory_rules.php:53
12310 msgid "'source' found in version_comment"
12311 msgstr ""
12313 #: po/advisory_rules.php:56
12314 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12315 msgstr ""
12317 #: po/advisory_rules.php:57
12318 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12319 msgstr ""
12321 #: po/advisory_rules.php:58
12322 msgid "'percona' found in version_comment"
12323 msgstr ""
12325 #: po/advisory_rules.php:60
12326 #, fuzzy
12327 #| msgid "MySQL charset"
12328 msgid "MySQL Architecture"
12329 msgstr "MySQL-tegnsett"
12331 #: po/advisory_rules.php:61
12332 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12333 msgstr ""
12335 #: po/advisory_rules.php:62
12336 msgid ""
12337 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12338 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12339 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12340 msgstr ""
12342 #: po/advisory_rules.php:63
12343 #, php-format
12344 msgid "Available memory on this host: %s"
12345 msgstr ""
12347 #: po/advisory_rules.php:65
12348 #, fuzzy
12349 #| msgid "Query cache"
12350 msgid "Query cache disabled"
12351 msgstr "Spørringsmellomlager"
12353 #: po/advisory_rules.php:66
12354 #, fuzzy
12355 #| msgid "The server is not responding"
12356 msgid "The query cache is not enabled."
12357 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
12359 #: po/advisory_rules.php:67
12360 msgid ""
12361 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12362 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12363 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12364 "memcached, ignore this recommendation."
12365 msgstr ""
12367 #: po/advisory_rules.php:68
12368 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12369 msgstr ""
12371 #: po/advisory_rules.php:71
12372 msgid "Suboptimal caching method."
12373 msgstr ""
12375 #: po/advisory_rules.php:72
12376 msgid ""
12377 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12378 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12379 "refman/5.1/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12380 "cache, especially if you have multiple slaves."
12381 msgstr ""
12383 #: po/advisory_rules.php:73
12384 #, php-format
12385 msgid ""
12386 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12387 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12388 msgstr ""
12390 #: po/advisory_rules.php:75
12391 msgid "Query cache efficiency (%)"
12392 msgstr ""
12394 #: po/advisory_rules.php:76
12395 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12396 msgstr ""
12398 #: po/advisory_rules.php:77
12399 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12400 msgstr ""
12402 #: po/advisory_rules.php:78
12403 #, php-format
12404 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12405 msgstr ""
12407 #: po/advisory_rules.php:80
12408 #, fuzzy
12409 #| msgid "Query cache"
12410 msgid "Query Cache usage"
12411 msgstr "Spørringsmellomlager"
12413 #: po/advisory_rules.php:81
12414 #, php-format
12415 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12416 msgstr ""
12418 #: po/advisory_rules.php:82
12419 msgid ""
12420 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12421 "query cache might help as well."
12422 msgstr ""
12424 #: po/advisory_rules.php:83
12425 #, php-format
12426 msgid ""
12427 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12428 "%%. It should be above 80%%"
12429 msgstr ""
12431 #: po/advisory_rules.php:85
12432 #, fuzzy
12433 #| msgid "Query cache"
12434 msgid "Query cache fragmentation"
12435 msgstr "Spørringsmellomlager"
12437 #: po/advisory_rules.php:86
12438 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12439 msgstr ""
12441 #: po/advisory_rules.php:87
12442 msgid ""
12443 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12444 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12445 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12446 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12447 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12448 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12449 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12450 "qcache_queries_in_cache"
12451 msgstr ""
12453 #: po/advisory_rules.php:88
12454 #, php-format
12455 msgid ""
12456 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12457 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12458 "value should be below 20%%."
12459 msgstr ""
12461 #: po/advisory_rules.php:90
12462 msgid "Query cache low memory prunes"
12463 msgstr ""
12465 #: po/advisory_rules.php:91
12466 #, fuzzy
12467 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12468 msgid ""
12469 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12470 "cache."
12471 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
12473 #: po/advisory_rules.php:92
12474 msgid ""
12475 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12476 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12477 "this in small increments and monitor the results."
12478 msgstr ""
12480 #: po/advisory_rules.php:93
12481 msgid ""
12482 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12483 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12484 msgstr ""
12486 #: po/advisory_rules.php:95
12487 #, fuzzy
12488 #| msgid "Query cache"
12489 msgid "Query cache max size"
12490 msgstr "Spørringsmellomlager"
12492 #: po/advisory_rules.php:96
12493 msgid ""
12494 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12495 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12496 msgstr ""
12498 #: po/advisory_rules.php:97
12499 msgid ""
12500 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12501 "this value."
12502 msgstr ""
12504 #: po/advisory_rules.php:98
12505 #, php-format
12506 msgid "Current query cache size: %s"
12507 msgstr ""
12509 #: po/advisory_rules.php:100
12510 #, fuzzy
12511 #| msgid "Query results"
12512 msgid "Query cache min result size"
12513 msgstr "Spørringsresultater"
12515 #: po/advisory_rules.php:101
12516 msgid ""
12517 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12518 msgstr ""
12520 #: po/advisory_rules.php:102
12521 msgid ""
12522 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12523 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12524 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12525 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12526 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12527 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12528 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12529 "might reduce efficiency."
12530 msgstr ""
12532 #: po/advisory_rules.php:103
12533 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12534 msgstr ""
12536 #: po/advisory_rules.php:105
12537 #, fuzzy
12538 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12539 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12540 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12542 #: po/advisory_rules.php:106 po/advisory_rules.php:111
12543 #, fuzzy
12544 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12545 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12546 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12548 #: po/advisory_rules.php:107 po/advisory_rules.php:112
12549 msgid ""
12550 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12551 "on your system memory limits"
12552 msgstr ""
12554 #: po/advisory_rules.php:108
12555 #, php-format
12556 msgid ""
12557 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12558 "10%%."
12559 msgstr ""
12561 #: po/advisory_rules.php:110
12562 #, fuzzy
12563 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12564 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12565 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12567 #: po/advisory_rules.php:113
12568 #, php-format
12569 msgid ""
12570 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12571 msgstr ""
12573 #: po/advisory_rules.php:115
12574 #, fuzzy
12575 #| msgid "CHAR textarea rows"
12576 msgid "Sort rows"
12577 msgstr "CHAR textarea rader"
12579 #: po/advisory_rules.php:116
12580 msgid "There are lots of rows being sorted."
12581 msgstr ""
12583 #: po/advisory_rules.php:117
12584 msgid ""
12585 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12586 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12587 "indexed fields in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12588 "sorting"
12589 msgstr ""
12591 #: po/advisory_rules.php:118
12592 #, php-format
12593 msgid "Sorted rows average: %s"
12594 msgstr ""
12596 #: po/advisory_rules.php:120
12597 #, fuzzy
12598 #| msgid "There are no files to upload"
12599 msgid "Rate of joins without indexes"
12600 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
12602 #: po/advisory_rules.php:121
12603 #, fuzzy
12604 #| msgid "There are no files to upload"
12605 msgid "There are too many joins without indexes."
12606 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
12608 #: po/advisory_rules.php:122
12609 msgid ""
12610 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12611 "fields being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12612 msgstr ""
12614 #: po/advisory_rules.php:123
12615 #, php-format
12616 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12617 msgstr ""
12619 #: po/advisory_rules.php:125
12620 msgid "Rate of reading first index entry"
12621 msgstr ""
12623 #: po/advisory_rules.php:126
12624 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12625 msgstr ""
12627 #: po/advisory_rules.php:127
12628 msgid ""
12629 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12630 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12631 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12632 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12633 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12634 "queries."
12635 msgstr ""
12637 #: po/advisory_rules.php:128
12638 #, php-format
12639 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12640 msgstr ""
12642 #: po/advisory_rules.php:130
12643 msgid "Rate of reading fixed position"
12644 msgstr ""
12646 #: po/advisory_rules.php:131
12647 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12648 msgstr ""
12650 #: po/advisory_rules.php:132
12651 msgid ""
12652 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12653 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12654 "applicable."
12655 msgstr ""
12657 #: po/advisory_rules.php:133
12658 #, php-format
12659 msgid ""
12660 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12661 "per hour"
12662 msgstr ""
12664 #: po/advisory_rules.php:135
12665 msgid "Rate of reading next table row"
12666 msgstr ""
12668 #: po/advisory_rules.php:136
12669 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12670 msgstr ""
12672 #: po/advisory_rules.php:137
12673 msgid ""
12674 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12675 "where applicable."
12676 msgstr ""
12678 #: po/advisory_rules.php:138
12679 #, php-format
12680 msgid ""
12681 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12682 msgstr ""
12684 #: po/advisory_rules.php:140
12685 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12686 msgstr ""
12688 #: po/advisory_rules.php:141
12689 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12690 msgstr ""
12692 #: po/advisory_rules.php:142
12693 msgid ""
12694 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12695 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12696 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12697 "other value as well."
12698 msgstr ""
12700 #: po/advisory_rules.php:143
12701 #, php-format
12702 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12703 msgstr ""
12705 #: po/advisory_rules.php:145
12706 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12707 msgstr ""
12709 #: po/advisory_rules.php:146 po/advisory_rules.php:151
12710 msgid ""
12711 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12712 "memory."
12713 msgstr ""
12715 #: po/advisory_rules.php:147
12716 msgid ""
12717 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12718 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12719 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12720 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12721 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12722 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12723 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12724 msgstr ""
12726 #: po/advisory_rules.php:148
12727 #, php-format
12728 msgid ""
12729 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12730 "below 25%%"
12731 msgstr ""
12733 #: po/advisory_rules.php:150
12734 #, fuzzy
12735 #| msgid "%s table"
12736 #| msgid_plural "%s tables"
12737 msgid "Temp disk rate"
12738 msgstr "%s tabell"
12740 #: po/advisory_rules.php:152
12741 msgid ""
12742 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12743 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12744 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12745 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
12746 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12747 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/"
12748 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12749 msgstr ""
12751 #: po/advisory_rules.php:153
12752 #, php-format
12753 msgid ""
12754 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
12755 "than 1 per hour"
12756 msgstr ""
12758 #: po/advisory_rules.php:155
12759 #, fuzzy
12760 #| msgid "Sort buffer size"
12761 msgid "MyISAM key buffer size"
12762 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
12764 #: po/advisory_rules.php:156
12765 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12766 msgstr ""
12768 #: po/advisory_rules.php:157
12769 msgid ""
12770 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12771 "good start."
12772 msgstr ""
12774 #: po/advisory_rules.php:158
12775 msgid "key_buffer_size is 0"
12776 msgstr ""
12778 #: po/advisory_rules.php:160
12779 #, fuzzy, php-format
12780 #| msgid "Sort buffer size"
12781 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12782 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
12784 #: po/advisory_rules.php:161 po/advisory_rules.php:166
12785 #, fuzzy, php-format
12786 #| msgid "Sort buffer size"
12787 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12788 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
12790 #: po/advisory_rules.php:162 po/advisory_rules.php:167
12791 msgid ""
12792 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12793 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12794 "expectations about what indexes are being used."
12795 msgstr ""
12797 #: po/advisory_rules.php:163
12798 #, php-format
12799 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12800 msgstr ""
12802 #: po/advisory_rules.php:165
12803 #, fuzzy
12804 #| msgid "Sort buffer size"
12805 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12806 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
12808 #: po/advisory_rules.php:168
12809 #, php-format
12810 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12811 msgstr ""
12813 #: po/advisory_rules.php:170
12814 msgid "Percentage of index reads from memory"
12815 msgstr ""
12817 #: po/advisory_rules.php:171
12818 #, php-format
12819 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12820 msgstr ""
12822 #: po/advisory_rules.php:172
12823 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12824 msgstr ""
12826 #: po/advisory_rules.php:173
12827 #, php-format
12828 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12829 msgstr ""
12831 #: po/advisory_rules.php:175
12832 #, fuzzy
12833 #| msgid "Create table"
12834 msgid "Rate of table open"
12835 msgstr "Opprett tabell"
12837 #: po/advisory_rules.php:176
12838 #, fuzzy
12839 #| msgid "The current number of pending writes."
12840 msgid "The rate of opening tables is high."
12841 msgstr "Antall ventende skrivinger."
12843 #: po/advisory_rules.php:177
12844 msgid ""
12845 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12846 "{table_open_cache} might avoid this."
12847 msgstr ""
12849 #: po/advisory_rules.php:178
12850 #, php-format
12851 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12852 msgstr ""
12854 #: po/advisory_rules.php:180
12855 #, fuzzy
12856 #| msgid "Format of imported file"
12857 msgid "Percentage of used open files limit"
12858 msgstr "Importfilformat"
12860 #: po/advisory_rules.php:181
12861 msgid ""
12862 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
12863 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
12864 msgstr ""
12866 #: po/advisory_rules.php:182 po/advisory_rules.php:187
12867 msgid ""
12868 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12869 "restarting after changing open_files_limit."
12870 msgstr ""
12872 #: po/advisory_rules.php:183
12873 #, php-format
12874 msgid ""
12875 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12876 msgstr ""
12878 #: po/advisory_rules.php:185
12879 #, fuzzy
12880 #| msgid "Format of imported file"
12881 msgid "Rate of open files"
12882 msgstr "Importfilformat"
12884 #: po/advisory_rules.php:186
12885 #, fuzzy
12886 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
12887 msgid "The rate of opening files is high."
12888 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
12890 #: po/advisory_rules.php:188
12891 #, php-format
12892 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12893 msgstr ""
12895 #: po/advisory_rules.php:190
12896 #, fuzzy, php-format
12897 #| msgid "Create table on database %s"
12898 msgid "Immediate table locks %%"
12899 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
12901 #: po/advisory_rules.php:191 po/advisory_rules.php:196
12902 #, fuzzy
12903 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12904 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12905 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
12907 #: po/advisory_rules.php:192 po/advisory_rules.php:197
12908 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12909 msgstr ""
12911 #: po/advisory_rules.php:193
12912 #, php-format
12913 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12914 msgstr ""
12916 #: po/advisory_rules.php:195
12917 msgid "Table lock wait rate"
12918 msgstr ""
12920 #: po/advisory_rules.php:198
12921 #, php-format
12922 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12923 msgstr ""
12925 #: po/advisory_rules.php:200
12926 #, fuzzy
12927 #| msgid "Key cache"
12928 msgid "Thread cache"
12929 msgstr "Nøkkelmellomlager"
12931 #: po/advisory_rules.php:201
12932 msgid ""
12933 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12934 "MySQL."
12935 msgstr ""
12937 #: po/advisory_rules.php:202
12938 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12939 msgstr ""
12941 #: po/advisory_rules.php:203
12942 msgid "The thread cache is set to 0"
12943 msgstr ""
12945 #: po/advisory_rules.php:205
12946 #, fuzzy, php-format
12947 #| msgid "Tracking is not active."
12948 msgid "Thread cache hit rate %%"
12949 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
12951 #: po/advisory_rules.php:206
12952 #, fuzzy
12953 #| msgid "Tracking is not active."
12954 msgid "Thread cache is not efficient."
12955 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
12957 #: po/advisory_rules.php:207
12958 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12959 msgstr ""
12961 #: po/advisory_rules.php:208
12962 #, php-format
12963 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12964 msgstr ""
12966 #: po/advisory_rules.php:210
12967 msgid "Threads that are slow to launch"
12968 msgstr ""
12970 #: po/advisory_rules.php:211
12971 #, fuzzy
12972 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
12973 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12974 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
12976 #: po/advisory_rules.php:212
12977 msgid ""
12978 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12979 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12980 msgstr ""
12982 #: po/advisory_rules.php:213
12983 #, php-format
12984 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12985 msgstr ""
12987 #: po/advisory_rules.php:215
12988 msgid "Slow launch time"
12989 msgstr ""
12991 #: po/advisory_rules.php:216
12992 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12993 msgstr ""
12995 #: po/advisory_rules.php:217
12996 msgid ""
12997 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12998 "launch"
12999 msgstr ""
13001 #: po/advisory_rules.php:218
13002 #, php-format
13003 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13004 msgstr ""
13006 #: po/advisory_rules.php:220
13007 #, fuzzy
13008 #| msgid "Persistent connections"
13009 msgid "Percentage of used connections"
13010 msgstr "Vedvarende forbindelser"
13012 #: po/advisory_rules.php:221
13013 msgid ""
13014 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13015 "max_connections."
13016 msgstr ""
13018 #: po/advisory_rules.php:222
13019 msgid ""
13020 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13021 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13022 "code closes database handlers properly."
13023 msgstr ""
13025 #: po/advisory_rules.php:223
13026 #, php-format
13027 msgid ""
13028 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13029 msgstr ""
13031 #: po/advisory_rules.php:225
13032 #, fuzzy
13033 #| msgid "Persistent connections"
13034 msgid "Percentage of aborted connections"
13035 msgstr "Vedvarende forbindelser"
13037 #: po/advisory_rules.php:226
13038 msgid "Too many connections are aborted."
13039 msgstr ""
13041 #: po/advisory_rules.php:227 po/advisory_rules.php:232
13042 msgid ""
13043 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
13044 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13045 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
13046 "the source."
13047 msgstr ""
13049 #: po/advisory_rules.php:228
13050 #, php-format
13051 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13052 msgstr ""
13054 #: po/advisory_rules.php:230
13055 #, fuzzy
13056 #| msgid "Persistent connections"
13057 msgid "Rate of aborted connections"
13058 msgstr "Vedvarende forbindelser"
13060 #: po/advisory_rules.php:231
13061 msgid "Too many connections are aborted"
13062 msgstr ""
13064 #: po/advisory_rules.php:233
13065 #, php-format
13066 msgid ""
13067 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13068 msgstr ""
13070 #: po/advisory_rules.php:235
13071 #, fuzzy
13072 #| msgid "Format of imported file"
13073 msgid "Percentage of aborted clients"
13074 msgstr "Importfilformat"
13076 #: po/advisory_rules.php:236 po/advisory_rules.php:241
13077 msgid "Too many clients are aborted."
13078 msgstr ""
13080 #: po/advisory_rules.php:237 po/advisory_rules.php:242
13081 msgid ""
13082 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13083 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13084 "database handler properly. Check your network and code."
13085 msgstr ""
13087 #: po/advisory_rules.php:238
13088 #, php-format
13089 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13090 msgstr ""
13092 #: po/advisory_rules.php:240
13093 #, fuzzy
13094 #| msgid "Format of imported file"
13095 msgid "Rate of aborted clients"
13096 msgstr "Importfilformat"
13098 #: po/advisory_rules.php:243
13099 #, php-format
13100 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13101 msgstr ""
13103 #: po/advisory_rules.php:245
13104 msgid "Is InnoDB disabled?"
13105 msgstr ""
13107 #: po/advisory_rules.php:246
13108 #, fuzzy
13109 #| msgid "Could not save configuration"
13110 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13111 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
13113 #: po/advisory_rules.php:247
13114 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13115 msgstr ""
13117 #: po/advisory_rules.php:248
13118 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13119 msgstr ""
13121 #: po/advisory_rules.php:250
13122 #, fuzzy
13123 #| msgid "Buffer pool size"
13124 msgid "InnoDB log size"
13125 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
13127 #: po/advisory_rules.php:251
13128 #, fuzzy
13129 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13130 msgid ""
13131 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13132 "InnoDB buffer pool."
13133 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
13135 #: po/advisory_rules.php:252
13136 #, php-format
13137 msgid ""
13138 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13139 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13140 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13141 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13142 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13143 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13144 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13145 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13146 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13147 "a>"
13148 msgstr ""
13150 #: po/advisory_rules.php:253
13151 #, php-format
13152 msgid ""
13153 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13154 "it should not be below 20%%"
13155 msgstr ""
13157 #: po/advisory_rules.php:255
13158 msgid "Max InnoDB log size"
13159 msgstr ""
13161 #: po/advisory_rules.php:256
13162 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13163 msgstr ""
13165 #: po/advisory_rules.php:257
13166 #, php-format
13167 msgid ""
13168 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13169 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
13170 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13171 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13172 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13173 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13174 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13175 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13176 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13177 msgstr ""
13179 #: po/advisory_rules.php:258
13180 #, php-format
13181 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
13182 msgstr ""
13184 #: po/advisory_rules.php:260
13185 #, fuzzy
13186 #| msgid "Buffer pool size"
13187 msgid "InnoDB buffer pool size"
13188 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
13190 #: po/advisory_rules.php:261
13191 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13192 msgstr ""
13194 #: po/advisory_rules.php:262
13195 #, php-format
13196 msgid ""
13197 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13198 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13199 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13200 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13201 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13202 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13203 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13204 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13205 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13206 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13207 msgstr ""
13209 #: po/advisory_rules.php:263
13210 #, php-format
13211 msgid ""
13212 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13213 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13214 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13215 "other services running on the same machine."
13216 msgstr ""
13218 #: po/advisory_rules.php:265
13219 #, fuzzy
13220 #| msgid "max. concurrent connections"
13221 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13222 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
13224 #: po/advisory_rules.php:266
13225 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13226 msgstr ""
13228 #: po/advisory_rules.php:267
13229 msgid ""
13230 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13231 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13232 "refman/5.0/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13233 msgstr ""
13235 #: po/advisory_rules.php:268
13236 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13237 msgstr ""
13239 #, fuzzy
13240 #~ msgid "memcached usage"
13241 #~ msgstr "Plassbruk"
13243 #, fuzzy
13244 #~ msgid "% open files"
13245 #~ msgstr "Vis åpne tabeller"
13247 #, fuzzy
13248 #~ msgid "% connections used"
13249 #~ msgstr "tilkoblinger"
13251 #, fuzzy
13252 #~ msgid "% aborted connections"
13253 #~ msgstr "Komprimer tilkobling"
13255 #, fuzzy
13256 #~ msgid "CPU Usage"
13257 #~ msgstr "Bruk"
13259 #, fuzzy
13260 #~ msgid "Swap Usage"
13261 #~ msgstr "Bruk"
13263 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13264 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13266 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13267 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
13269 #, fuzzy
13270 #~ msgctxt "PDF"
13271 #~ msgid "page"
13272 #~ msgstr "sider"
13274 #~ msgid "Inline Edit"
13275 #~ msgstr "Inline Edit"
13277 #~ msgid "Begin"
13278 #~ msgstr "Start"
13280 #~ msgid "Previous"
13281 #~ msgstr "Forrige"
13283 #~ msgid "Next"
13284 #~ msgstr "Neste"
13286 #, fuzzy
13287 #~ msgid "Create event"
13288 #~ msgstr "Opprett bruker"
13290 #, fuzzy
13291 #~ msgid "Create routine"
13292 #~ msgstr "Opprett relasjon"
13294 #, fuzzy
13295 #~ msgid "Create trigger"
13296 #~ msgstr "Opprett bruker"
13298 #~ msgid ""
13299 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13300 #~ "directory %s."
13301 #~ msgstr ""
13302 #~ "Ikke støtte for maler, kontroller konfigureringen og/eller dine maler i "
13303 #~ "katalogen %s."
13305 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13306 #~ msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
13308 #~ msgid "Switch to"
13309 #~ msgstr "Bytt til"
13311 #~ msgid "settings"
13312 #~ msgstr "innstillinger"
13314 #, fuzzy
13315 #~ msgid "Refresh rate:"
13316 #~ msgstr "Oppdater"
13318 #, fuzzy
13319 #~ msgid "Clear monitor config"
13320 #~ msgstr "Bruker for config autentisering"
13322 #, fuzzy
13323 #~ msgid "Server traffic"
13324 #~ msgstr "Tjenervalg"
13326 #, fuzzy
13327 #~ msgid "Value too long in the form!"
13328 #~ msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
13330 #, fuzzy
13331 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13332 #~ msgstr "Eksporter innhold"
13334 #, fuzzy
13335 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13336 #~ msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
13338 #, fuzzy
13339 #~ msgid "rows"
13340 #~ msgstr "Se på"
13342 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13343 #~ msgstr "rader fra rad"
13345 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13346 #~ msgstr "i %s modus og gjenta headers etter %s celler"
13348 #~ msgid ""
13349 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13350 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13351 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13352 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13353 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13354 #~ "everything is fine."
13355 #~ msgstr ""
13356 #~ "phpMyAdmin kunne ikke lese din konfigurasjonsfil!<br />Dette kan skje "
13357 #~ "hvis PHP finner en syntaksfeil eller ikke kan finne filen.<br />Vennligst "
13358 #~ "kall opp konfigurasjonsfilen direkte via linken under og les PHP "
13359 #~ "feilmeldingen(e) som du vil få. I de fleste tilfeller så mangler det et "
13360 #~ "anførselstegn eller et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side "
13361 #~ "så er alt ok."
13363 #~ msgid "Dropping Event"
13364 #~ msgstr "Slipper hendelse"
13366 #~ msgid "Dropping Procedure"
13367 #~ msgstr "Slipper prosedyre"
13369 #~ msgid "Theme / Style"
13370 #~ msgstr "Tema / Stil"
13372 #~ msgid "seconds"
13373 #~ msgstr "Sekund"
13375 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13376 #~ msgstr "Sammenligning av eksekveringstid for spørring (i mikrosekunder)"
13378 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13379 #~ msgstr "GD extension trengs for grafer."
13381 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13382 #~ msgstr "JSON encoder trengs for graftips."
13384 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13385 #~ msgstr "Antall ledige minneblokker i spørringsmellomlager."
13387 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13388 #~ msgid "Reset"
13389 #~ msgstr "Tilbakestill"
13391 #~ msgid "Show processes"
13392 #~ msgstr "Vis prosesser"
13394 #~ msgctxt "for Show status"
13395 #~ msgid "Reset"
13396 #~ msgstr "Tilbakestill"
13398 #~ msgid ""
13399 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13400 #~ "of this MySQL server since its startup."
13401 #~ msgstr ""
13402 #~ "<b>Tjenertraffikk</b>: Disse tabellene viser statistikk over "
13403 #~ "nettverkstrafikken for denne MySQL-tjeneren siden dens oppstart."
13405 #~ msgid ""
13406 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13407 #~ "the server."
13408 #~ msgstr ""
13409 #~ "<b>Spørrings statistikk</b>: Siden oppstart, har %s spørringer blitt "
13410 #~ "sendt til tjeneren."
13412 #~ msgid "Chart generated successfully."
13413 #~ msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
13415 #~ msgid ""
13416 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13417 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13418 #~ msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
13420 #~ msgid "Bar type"
13421 #~ msgstr "Spørringstype"
13423 #~ msgid "Add a New User"
13424 #~ msgstr "Legg til en ny bruker"
13426 #~ msgid "Create User"
13427 #~ msgstr "Opprett bruker"
13429 #~ msgid "Show table row links on left side"
13430 #~ msgstr "Vis logo i venstre ramme"