Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/ammaryasir.git] / po / mk.po
blob9631b6adf236525e1c604c8064e0c670457b4fca
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta4-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-03-05 14:23-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:16+0100\n"
8 "Last-Translator: Automatically generated\n"
9 "Language-Team: macedonian_cyrillic <mk@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: \n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
16 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
17 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
18 msgid "Show all"
19 msgstr "прикажи ги сите"
21 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2329
22 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:133
23 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1096
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1112
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
27 msgid "Page number:"
28 msgstr "Број на страници:"
30 #: browse_foreigners.php:133
31 msgid ""
32 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
33 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
34 "cross-window updates."
35 msgstr ""
36 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
37 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
38 "прозорима због сигурносних подешавања"
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2825
41 #: libraries/common.lib.php:2832 libraries/common.lib.php:3011
42 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "Пребарување"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
48 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
49 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1332
52 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/core.lib.php:557
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
65 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
67 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
68 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
71 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
73 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
74 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
75 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "OK"
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "Име на клуч"
84 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:771
87 msgid "Description"
88 msgstr "Опис"
90 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
91 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Користи ја оваа вредност"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr ""
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr ""
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr ""
108 #: changelog.php:32 license.php:28
109 #, php-format
110 msgid ""
111 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
112 "for more information."
113 msgstr ""
115 #: db_create.php:58
116 #, fuzzy, php-format
117 msgid "Database %1$s has been created."
118 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
120 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
121 msgid "Database comment: "
122 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
124 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1211
125 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
126 #: tbl_printview.php:127
127 msgid "Table comments"
128 msgstr "Коментар на табелата"
130 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
131 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
132 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
133 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
135 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
136 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
137 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
138 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
139 #, fuzzy
140 #| msgid "Column names"
141 msgid "Column"
142 msgstr "Имиња на колони"
144 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
145 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
146 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
147 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
148 #: libraries/export/texytext.php:227
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
152 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
153 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
154 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
155 #: tbl_tracking.php:315
156 msgid "Type"
157 msgstr "Тип"
159 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
160 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
161 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
164 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
165 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
166 #: tbl_tracking.php:321
167 msgid "Null"
168 msgstr "Null"
170 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
171 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
172 #: libraries/export/texytext.php:229
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
176 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
177 msgid "Default"
178 msgstr "Default"
180 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264 tbl_printview.php:147
185 msgid "Links to"
186 msgstr "Врски кон"
188 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
189 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
190 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
191 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
192 #: libraries/export/texytext.php:234
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
196 msgid "Comments"
197 msgstr "Коментари"
199 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
200 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
201 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
202 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
203 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
204 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
205 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
206 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
207 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
208 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
209 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
210 #: server_privileges.php:2285 sql.php:229 sql.php:290 tbl_printview.php:226
211 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
212 msgid "No"
213 msgstr "Не"
215 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
216 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
217 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
226 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
227 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
228 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
229 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
230 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:289
231 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
232 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
233 msgid "Yes"
234 msgstr "Да"
236 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
237 msgid "Print"
238 msgstr "Печати"
240 #: db_export.php:30
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
244 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
245 #: export.php:371 navigation.php:304
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
249 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
250 msgid "Select All"
251 msgstr "избери се"
253 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
254 msgid "Unselect All"
255 msgstr "ништо"
257 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
258 msgid "The database name is empty!"
259 msgstr "Името на базата на податоци не е зададено!"
261 #: db_operations.php:272
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been renamed to %s"
264 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
266 #: db_operations.php:276
267 #, php-format
268 msgid "Database %s has been copied to %s"
269 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
271 #: db_operations.php:399
272 msgid "Rename database to"
273 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
275 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
276 msgid "Command"
277 msgstr "Наредба"
279 #: db_operations.php:433
280 #, fuzzy
281 #| msgid "Rename database to"
282 msgid "Remove database"
283 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
285 #: db_operations.php:445
286 #, php-format
287 msgid "Database %s has been dropped."
288 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
290 #: db_operations.php:450
291 #, fuzzy
292 msgid "Drop the database (DROP)"
293 msgstr "Базата на податоци не постои"
295 #: db_operations.php:478
296 msgid "Copy database to"
297 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
299 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
300 msgid "Structure only"
301 msgstr "Само структура"
303 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
304 msgid "Structure and data"
305 msgstr "Структура и податоци"
307 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
308 msgid "Data only"
309 msgstr "Само податоци"
311 #: db_operations.php:495
312 msgid "CREATE DATABASE before copying"
313 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
315 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
316 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
317 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
318 #, php-format
319 msgid "Add %s"
320 msgstr ""
322 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
323 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
324 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
325 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
327 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
328 msgid "Add constraints"
329 msgstr "Додади ограничувања"
331 #: db_operations.php:519
332 msgid "Switch to copied database"
333 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
335 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
336 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
337 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
338 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
339 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
340 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
341 #: tbl_tracking.php:320
342 msgid "Collation"
343 msgstr "Подредување"
345 #: db_operations.php:556
346 #, fuzzy, php-format
347 #| msgid ""
348 #| "The additional features for working with linked tables have been "
349 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
350 msgid ""
351 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
352 "click %shere%s."
353 msgstr ""
354 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
355 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
357 #: db_operations.php:589
358 #, fuzzy
359 #| msgid "Relational schema"
360 msgid "Edit or export relational schema"
361 msgstr "Релациона шема"
363 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
364 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
365 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
366 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
367 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
368 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
369 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
370 msgid "Table"
371 msgstr "Табела"
373 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
374 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
375 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:619 navigation.php:641
376 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
377 #: tbl_structure.php:869
378 msgid "Rows"
379 msgstr "Записи"
381 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
382 msgid "Size"
383 msgstr "Големина"
385 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
386 #: libraries/export/sql.php:976
387 msgid "in use"
388 msgstr "се користи"
390 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
391 #: libraries/export/sql.php:591
392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216 tbl_printview.php:431
393 #: tbl_structure.php:901
394 msgid "Creation"
395 msgstr "Направено"
397 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
398 #: libraries/export/sql.php:596
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:441
400 #: tbl_structure.php:909
401 msgid "Last update"
402 msgstr "Последна измена"
404 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
405 #: libraries/export/sql.php:601
406 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:451
407 #: tbl_structure.php:917
408 msgid "Last check"
409 msgstr "Последна проверка"
411 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
412 #, fuzzy, php-format
413 #| msgid "%s table(s)"
414 msgid "%s table"
415 msgid_plural "%s tables"
416 msgstr[0] "%s табела"
417 msgstr[1] "%s табела"
419 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:2053 libraries/sql_query_form.lib.php:140
421 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
422 #: view_operations.php:60
423 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
424 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
426 #: db_qbe.php:38
427 msgid "You have to choose at least one column to display"
428 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
430 #: db_qbe.php:183
431 msgid "Switch to"
432 msgstr ""
434 #: db_qbe.php:187
435 msgid "visual builder"
436 msgstr ""
438 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
440 msgid "Sort"
441 msgstr "Подредуваање"
443 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
444 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
445 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
446 #: tbl_select.php:277
447 msgid "Ascending"
448 msgstr "Растечки редослед"
450 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
451 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
452 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
453 #: tbl_select.php:278
454 msgid "Descending"
455 msgstr "Опаѓачки редослед"
457 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
458 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
459 msgid "Show"
460 msgstr "Прикажи"
462 #: db_qbe.php:323
463 msgid "Criteria"
464 msgstr "Критериум"
466 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
467 msgid "Ins"
468 msgstr "Ins"
470 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
471 msgid "And"
472 msgstr "и"
474 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
475 msgid "Del"
476 msgstr "Del"
478 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
479 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
480 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
481 msgid "Or"
482 msgstr "или"
484 #: db_qbe.php:530
485 msgid "Modify"
486 msgstr "Промени"
488 #: db_qbe.php:607
489 #, fuzzy
490 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
491 msgid "Add/Delete criteria rows"
492 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
494 #: db_qbe.php:619
495 #, fuzzy
496 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
497 msgid "Add/Delete columns"
498 msgstr "Додади/избриши колона"
500 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
501 msgid "Update Query"
502 msgstr "Ажурирај"
504 #: db_qbe.php:640
505 msgid "Use Tables"
506 msgstr "Користи табели"
508 #: db_qbe.php:663
509 #, php-format
510 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
511 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
513 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1185
514 msgid "Submit Query"
515 msgstr "Изврши SQL"
517 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
518 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
519 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
520 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:197
521 msgid "Access denied"
522 msgstr "Пристапот не е допуштен"
524 #: db_search.php:64 db_search.php:307
525 msgid "at least one of the words"
526 msgstr "барем еден од зборовите"
528 #: db_search.php:65 db_search.php:308
529 msgid "all words"
530 msgstr "сите зборови"
532 #: db_search.php:66 db_search.php:309
533 msgid "the exact phrase"
534 msgstr "точен израз"
536 #: db_search.php:67 db_search.php:310
537 msgid "as regular expression"
538 msgstr "како регуларен израз"
540 #: db_search.php:229
541 #, php-format
542 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
543 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
545 #: db_search.php:247
546 #, fuzzy, php-format
547 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
548 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
549 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
550 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
551 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
553 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2827
554 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/common.lib.php:3010
555 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
556 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
557 msgid "Browse"
558 msgstr "Преглед"
560 #: db_search.php:259
561 #, fuzzy, php-format
562 #| msgid "Dumping data for table"
563 msgid "Delete the matches for the %s table?"
564 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
566 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1201
567 #: libraries/display_tbl.lib.php:2132
568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
569 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
570 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
571 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
572 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:424
573 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
574 #: tbl_row_action.php:62
575 msgid "Delete"
576 msgstr "избриши"
578 #: db_search.php:272
579 #, fuzzy, php-format
580 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
581 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
582 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
583 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
584 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
586 #: db_search.php:295
587 msgid "Search in database"
588 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
590 #: db_search.php:298
591 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
592 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
594 #: db_search.php:303
595 msgid "Find:"
596 msgstr "Барај:"
598 #: db_search.php:307 db_search.php:308
599 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
600 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
602 #: db_search.php:321
603 msgid "Inside table(s):"
604 msgstr "во табела(и):"
606 #: db_search.php:351
607 #, fuzzy
608 #| msgid "Inside table(s):"
609 msgid "Inside column:"
610 msgstr "во табела(и):"
612 #: db_structure.php:59
613 #, fuzzy
614 #| msgid "No tables found in database."
615 msgid "No tables found in database"
616 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
618 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
619 #, php-format
620 msgid "Table %s has been emptied"
621 msgstr "Табелата %s е испразнета"
623 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
624 #, php-format
625 msgid "View %s has been dropped"
626 msgstr "Прегледот %s е избришан"
628 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
629 #, php-format
630 msgid "Table %s has been dropped"
631 msgstr "Табелата %s е избришана"
633 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
634 msgid "Tracking is active."
635 msgstr ""
637 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
638 msgid "Tracking is not active."
639 msgstr ""
641 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2016
642 #, php-format
643 msgid ""
644 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
645 "s."
646 msgstr ""
648 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
649 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
650 msgid "View"
651 msgstr "Поглед"
653 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
654 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
655 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
656 #, fuzzy
657 msgid "Replication"
658 msgstr "Релации"
660 #: db_structure.php:448
661 msgid "Sum"
662 msgstr "Вкупно"
664 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
665 #, php-format
666 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
667 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
669 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
670 #: libraries/display_tbl.lib.php:2157 libraries/display_tbl.lib.php:2162
671 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
672 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
673 #: tbl_structure.php:554
674 msgid "With selected:"
675 msgstr "Обележаното:"
677 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2152
678 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
679 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
680 msgid "Check All"
681 msgstr "обележи ги сите"
683 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2153
684 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
685 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
686 msgid "Uncheck All"
687 msgstr "ниедно"
689 #: db_structure.php:495
690 msgid "Check tables having overhead"
691 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
693 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
694 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
695 #: libraries/display_tbl.lib.php:2170 libraries/display_tbl.lib.php:2304
696 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
697 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
698 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
699 #: tbl_row_action.php:58
700 msgid "Export"
701 msgstr "Извоз"
703 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
704 #: libraries/display_tbl.lib.php:2259 libraries/mult_submits.inc.php:27
705 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
706 msgid "Print view"
707 msgstr "Преглед за печатење"
709 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1663
710 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/common.lib.php:3019
711 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
712 msgid "Empty"
713 msgstr "Испразни"
715 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
716 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1664
717 #: libraries/common.lib.php:3016 libraries/common.lib.php:3017
718 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
719 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
720 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
721 msgid "Drop"
722 msgstr "Бриши"
724 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
725 #: tbl_operations.php:583
726 msgid "Check table"
727 msgstr "Проверка на табелата"
729 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
730 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
731 msgid "Optimize table"
732 msgstr "Оптимизација на табелата"
734 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
735 #: tbl_operations.php:613
736 msgid "Repair table"
737 msgstr "Поправка на табелата"
739 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
740 #: tbl_operations.php:603
741 msgid "Analyze table"
742 msgstr "Анализа на табелата"
744 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
745 msgid "Data Dictionary"
746 msgstr "Речник на податоци"
748 #: db_tracking.php:79
749 msgid "Tracked tables"
750 msgstr ""
752 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
753 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
754 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
755 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
756 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
757 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
758 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
759 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
760 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
761 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
762 msgid "Database"
763 msgstr "База на податоци"
765 #: db_tracking.php:86
766 msgid "Last version"
767 msgstr ""
769 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
770 #, fuzzy
771 msgid "Created"
772 msgstr "Креирај"
774 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
775 msgid "Updated"
776 msgstr ""
778 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1351
779 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
780 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
781 msgid "Status"
782 msgstr "Статус"
784 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
785 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
786 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
787 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
788 msgid "Action"
789 msgstr "Акција"
791 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
792 msgid "Delete tracking data for this table"
793 msgstr ""
795 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
796 #: tbl_tracking.php:607
797 msgid "active"
798 msgstr ""
800 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
801 #: tbl_tracking.php:604
802 msgid "not active"
803 msgstr ""
805 #: db_tracking.php:134
806 #, fuzzy
807 msgid "Versions"
808 msgstr "Персиски"
810 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
811 msgid "Tracking report"
812 msgstr ""
814 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
815 #, fuzzy
816 msgid "Structure snapshot"
817 msgstr "Само структура"
819 #: db_tracking.php:181
820 msgid "Untracked tables"
821 msgstr ""
823 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
824 #: tbl_structure.php:621
825 #, fuzzy
826 msgid "Track table"
827 msgstr "Проверка на табелата"
829 #: db_tracking.php:229
830 #, fuzzy
831 msgid "Database Log"
832 msgstr "База на податоци"
834 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
835 #, php-format
836 msgid "Values for the column \"%s\""
837 msgstr ""
839 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
840 msgid "Enter each value in a separate field."
841 msgstr ""
843 #: enum_editor.php:57
844 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
845 msgstr ""
847 #: enum_editor.php:67
848 msgid "Output"
849 msgstr ""
851 #: enum_editor.php:68
852 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
853 msgstr ""
855 #: export.php:73
856 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
857 msgstr ""
859 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
860 #, php-format
861 msgid "Insufficient space to save the file %s."
862 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
864 #: export.php:307
865 #, php-format
866 msgid ""
867 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
868 msgstr ""
869 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
870 "изберете опција за пишување врз неа."
872 #: export.php:311 export.php:315
873 #, php-format
874 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
875 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
877 #: export.php:673
878 #, php-format
879 msgid "Dump has been saved to file %s."
880 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
882 #: import.php:58
883 #, php-format
884 msgid ""
885 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
886 "s for ways to workaround this limit."
887 msgstr ""
889 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
890 #: libraries/File.class.php:611
891 msgid "File could not be read"
892 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
894 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
895 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
896 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
897 #, php-format
898 msgid ""
899 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
900 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
901 msgstr ""
903 #: import.php:336
904 msgid ""
905 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
906 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
907 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
908 msgstr ""
910 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
911 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
912 msgstr ""
914 #: import.php:396
915 msgid "The bookmark has been deleted."
916 msgstr "Маркерот е избришан."
918 #: import.php:400
919 msgid "Showing bookmark"
920 msgstr ""
922 #: import.php:402 sql.php:838
923 #, php-format
924 msgid "Bookmark %s created"
925 msgstr ""
927 #: import.php:408 import.php:414
928 #, php-format
929 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
930 msgstr ""
932 #: import.php:423
933 msgid ""
934 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
935 "file and import will resume."
936 msgstr ""
938 #: import.php:425
939 msgid ""
940 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
941 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
942 msgstr ""
944 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:674
945 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
946 msgid "Back"
947 msgstr "Назад"
949 #: index.php:185
950 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
951 msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
953 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
954 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
955 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
956 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
957 msgid "Click to select"
958 msgstr ""
960 #: js/messages.php:26
961 msgid "Click to unselect"
962 msgstr ""
964 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:186
965 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
966 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
968 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:284
969 msgid "Do you really want to "
970 msgstr "Дали навистина сакате да "
972 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:269
973 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
974 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
976 #: js/messages.php:32
977 msgid "Dropping Event"
978 msgstr ""
980 #: js/messages.php:33
981 msgid "Dropping Procedure"
982 msgstr ""
984 #: js/messages.php:35
985 #, fuzzy
986 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
987 msgid "Deleting tracking data"
988 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
990 #: js/messages.php:36
991 msgid "Dropping Primary Key/Index"
992 msgstr ""
994 #: js/messages.php:37
995 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
996 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
998 #: js/messages.php:40
999 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1000 msgstr ""
1002 #: js/messages.php:41
1003 #, php-format
1004 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1005 msgstr ""
1007 #: js/messages.php:44
1008 msgid "Missing value in the form!"
1009 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
1011 #: js/messages.php:45
1012 msgid "This is not a number!"
1013 msgstr "Ова не е број!"
1015 #: js/messages.php:48
1016 msgid "The host name is empty!"
1017 msgstr "Името на host-от е празно!"
1019 #: js/messages.php:49
1020 msgid "The user name is empty!"
1021 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
1023 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1024 msgid "The password is empty!"
1025 msgstr "Лозинка е празна!"
1027 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1028 msgid "The passwords aren't the same!"
1029 msgstr "Лозинките не се идентични!"
1031 #: js/messages.php:52
1032 #, fuzzy
1033 #| msgid "Add a new User"
1034 msgid "Add a New User"
1035 msgstr "Додади нов корисник"
1037 #: js/messages.php:53
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Create User"
1040 msgstr "Верзија на серверот"
1042 #: js/messages.php:54
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Reloading Privileges"
1045 msgstr "Глобални привилегии"
1047 #: js/messages.php:55
1048 #, fuzzy
1049 #| msgid "Remove selected users"
1050 msgid "Removing Selected Users"
1051 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
1053 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1054 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1055 msgid "Close"
1056 msgstr ""
1058 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1059 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1060 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1061 msgid "Cancel"
1062 msgstr ""
1064 #: js/messages.php:63
1065 #, fuzzy
1066 msgid "Loading"
1067 msgstr "Локален"
1069 #: js/messages.php:64
1070 #, fuzzy
1071 msgid "Processing Request"
1072 msgstr "Листа на процеси"
1074 #: js/messages.php:65
1075 msgid "Error in Processing Request"
1076 msgstr ""
1078 #: js/messages.php:66
1079 msgid "Dropping Column"
1080 msgstr ""
1082 #: js/messages.php:67
1083 msgid "Adding Primary Key"
1084 msgstr ""
1086 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1087 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1088 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1089 msgid "OK"
1090 msgstr "ОК"
1092 #: js/messages.php:71
1093 #, fuzzy
1094 #| msgid "Rename database to"
1095 msgid "Renaming Databases"
1096 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1098 #: js/messages.php:72
1099 #, fuzzy
1100 #| msgid "Rename database to"
1101 msgid "Reload Database"
1102 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1104 #: js/messages.php:73
1105 #, fuzzy
1106 #| msgid "Copy database to"
1107 msgid "Copying Database"
1108 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
1110 #: js/messages.php:74
1111 #, fuzzy
1112 #| msgid "Charset"
1113 msgid "Changing Charset"
1114 msgstr "Кодна страна"
1116 #: js/messages.php:75
1117 #, fuzzy
1118 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
1119 msgid "Table must have at least one column"
1120 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
1122 #: js/messages.php:76
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Create Table"
1125 msgstr "Направи нова страница"
1127 #: js/messages.php:81
1128 #, fuzzy
1129 #| msgid "Search"
1130 msgid "Searching"
1131 msgstr "Пребарување"
1133 #: js/messages.php:86
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Hide query box"
1136 msgstr "SQL упит"
1138 #: js/messages.php:87
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Show query box"
1141 msgstr "SQL упит"
1143 #: js/messages.php:88
1144 #, fuzzy
1145 #| msgid "Engines"
1146 msgid "Inline Edit"
1147 msgstr "Складишта"
1149 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1150 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1152 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
1153 #: tbl_relation.php:563
1154 msgid "Save"
1155 msgstr "Сочувај"
1157 #: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159
1158 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1159 msgid "Hide"
1160 msgstr ""
1162 #: js/messages.php:93
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Hide search criteria"
1165 msgstr "SQL упит"
1167 #: js/messages.php:94
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Show search criteria"
1170 msgstr "SQL упит"
1172 #: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1173 #: tbl_indexes.php:223
1174 msgid "Ignore"
1175 msgstr "Игнорирај"
1177 #: js/messages.php:100
1178 msgid "Select referenced key"
1179 msgstr ""
1181 #: js/messages.php:101
1182 msgid "Select Foreign Key"
1183 msgstr ""
1185 #: js/messages.php:102
1186 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1187 msgstr ""
1189 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1190 #, fuzzy
1191 #| msgid "Choose field to display"
1192 msgid "Choose column to display"
1193 msgstr "Избери полиња за прикажување"
1195 #: js/messages.php:106
1196 msgid "Add an option for column "
1197 msgstr ""
1199 #: js/messages.php:109
1200 #, fuzzy
1201 #| msgid "Generate Password"
1202 msgid "Generate password"
1203 msgstr "Генерирање на лозинка"
1205 #: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
1206 msgid "Generate"
1207 msgstr "Генерирај"
1209 #: js/messages.php:111
1210 #, fuzzy
1211 #| msgid "Change password"
1212 msgid "Change Password"
1213 msgstr "Промена на лозинка"
1215 #: js/messages.php:114 tbl_structure.php:471
1216 #, fuzzy
1217 #| msgid "Mon"
1218 msgid "More"
1219 msgstr "Пон"
1221 #: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
1222 #, php-format
1223 msgid ""
1224 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1225 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1226 msgstr ""
1228 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1229 #: js/messages.php:119
1230 msgid ", latest stable version:"
1231 msgstr ""
1233 #. l10n: Display text for calendar close link
1234 #: js/messages.php:134
1235 #, fuzzy
1236 #| msgid "None"
1237 msgid "Done"
1238 msgstr "нема"
1240 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1241 #: js/messages.php:136
1242 #, fuzzy
1243 #| msgid "Previous"
1244 msgid "Prev"
1245 msgstr "Претходна"
1247 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1248 #: js/messages.php:138 libraries/common.lib.php:2368
1249 #: libraries/common.lib.php:2371 libraries/display_tbl.lib.php:336
1250 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1251 #: tbl_structure.php:893
1252 msgid "Next"
1253 msgstr "Следен"
1255 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1256 #: js/messages.php:140
1257 #, fuzzy
1258 #| msgid "Total"
1259 msgid "Today"
1260 msgstr "Вкупно"
1262 #: js/messages.php:143
1263 #, fuzzy
1264 #| msgid "Binary"
1265 msgid "January"
1266 msgstr "Бинарен"
1268 #: js/messages.php:144
1269 msgid "February"
1270 msgstr ""
1272 #: js/messages.php:145
1273 #, fuzzy
1274 #| msgid "Mar"
1275 msgid "March"
1276 msgstr "мар"
1278 #: js/messages.php:146
1279 #, fuzzy
1280 #| msgid "Apr"
1281 msgid "April"
1282 msgstr "апр"
1284 #: js/messages.php:147
1285 msgid "May"
1286 msgstr "мај"
1288 #: js/messages.php:148
1289 #, fuzzy
1290 #| msgid "Jun"
1291 msgid "June"
1292 msgstr "јун"
1294 #: js/messages.php:149
1295 #, fuzzy
1296 #| msgid "Jul"
1297 msgid "July"
1298 msgstr "јул"
1300 #: js/messages.php:150
1301 #, fuzzy
1302 #| msgid "Aug"
1303 msgid "August"
1304 msgstr "авг"
1306 #: js/messages.php:151
1307 msgid "September"
1308 msgstr ""
1310 #: js/messages.php:152
1311 #, fuzzy
1312 #| msgid "Oct"
1313 msgid "October"
1314 msgstr "окт"
1316 #: js/messages.php:153
1317 msgid "November"
1318 msgstr ""
1320 #: js/messages.php:154
1321 msgid "December"
1322 msgstr ""
1324 #. l10n: Short month name
1325 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1566
1326 msgid "Jan"
1327 msgstr "јан"
1329 #. l10n: Short month name
1330 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1568
1331 msgid "Feb"
1332 msgstr "феб"
1334 #. l10n: Short month name
1335 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1570
1336 msgid "Mar"
1337 msgstr "мар"
1339 #. l10n: Short month name
1340 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1572
1341 msgid "Apr"
1342 msgstr "апр"
1344 #. l10n: Short month name
1345 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1574
1346 #, fuzzy
1347 #| msgid "May"
1348 msgctxt "Short month name"
1349 msgid "May"
1350 msgstr "мај"
1352 #. l10n: Short month name
1353 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1576
1354 msgid "Jun"
1355 msgstr "јун"
1357 #. l10n: Short month name
1358 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1578
1359 msgid "Jul"
1360 msgstr "јул"
1362 #. l10n: Short month name
1363 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1580
1364 msgid "Aug"
1365 msgstr "авг"
1367 #. l10n: Short month name
1368 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1582
1369 msgid "Sep"
1370 msgstr "сеп"
1372 #. l10n: Short month name
1373 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1584
1374 msgid "Oct"
1375 msgstr "окт"
1377 #. l10n: Short month name
1378 #: js/messages.php:178 libraries/common.lib.php:1586
1379 msgid "Nov"
1380 msgstr "нов"
1382 #. l10n: Short month name
1383 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1588
1384 msgid "Dec"
1385 msgstr "дек"
1387 #: js/messages.php:183
1388 #, fuzzy
1389 #| msgid "Sun"
1390 msgid "Sunday"
1391 msgstr "Нед"
1393 #: js/messages.php:184
1394 #, fuzzy
1395 #| msgid "Mon"
1396 msgid "Monday"
1397 msgstr "Пон"
1399 #: js/messages.php:185
1400 #, fuzzy
1401 #| msgid "Tue"
1402 msgid "Tuesday"
1403 msgstr "Вто"
1405 #: js/messages.php:186
1406 msgid "Wednesday"
1407 msgstr ""
1409 #: js/messages.php:187
1410 msgid "Thursday"
1411 msgstr ""
1413 #: js/messages.php:188
1414 #, fuzzy
1415 #| msgid "Fri"
1416 msgid "Friday"
1417 msgstr "Пет"
1419 #: js/messages.php:189
1420 msgid "Saturday"
1421 msgstr ""
1423 #. l10n: Short week day name
1424 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1591
1425 msgid "Sun"
1426 msgstr "Нед"
1428 #. l10n: Short week day name
1429 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1593
1430 msgid "Mon"
1431 msgstr "Пон"
1433 #. l10n: Short week day name
1434 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1595
1435 msgid "Tue"
1436 msgstr "Вто"
1438 #. l10n: Short week day name
1439 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1597
1440 msgid "Wed"
1441 msgstr "Сре"
1443 #. l10n: Short week day name
1444 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1599
1445 msgid "Thu"
1446 msgstr "Чет"
1448 #. l10n: Short week day name
1449 #: js/messages.php:203 libraries/common.lib.php:1601
1450 msgid "Fri"
1451 msgstr "Пет"
1453 #. l10n: Short week day name
1454 #: js/messages.php:205 libraries/common.lib.php:1603
1455 msgid "Sat"
1456 msgstr "Саб"
1458 #. l10n: Minimal week day name
1459 #: js/messages.php:209
1460 #, fuzzy
1461 #| msgid "Sun"
1462 msgid "Su"
1463 msgstr "Нед"
1465 #. l10n: Minimal week day name
1466 #: js/messages.php:211
1467 #, fuzzy
1468 #| msgid "Mon"
1469 msgid "Mo"
1470 msgstr "Пон"
1472 #. l10n: Minimal week day name
1473 #: js/messages.php:213
1474 #, fuzzy
1475 #| msgid "Tue"
1476 msgid "Tu"
1477 msgstr "Вто"
1479 #. l10n: Minimal week day name
1480 #: js/messages.php:215
1481 #, fuzzy
1482 #| msgid "Wed"
1483 msgid "We"
1484 msgstr "Сре"
1486 #. l10n: Minimal week day name
1487 #: js/messages.php:217
1488 #, fuzzy
1489 #| msgid "Thu"
1490 msgid "Th"
1491 msgstr "Чет"
1493 #. l10n: Minimal week day name
1494 #: js/messages.php:219
1495 #, fuzzy
1496 #| msgid "Fri"
1497 msgid "Fr"
1498 msgstr "Пет"
1500 #. l10n: Minimal week day name
1501 #: js/messages.php:221
1502 #, fuzzy
1503 #| msgid "Sat"
1504 msgid "Sa"
1505 msgstr "Саб"
1507 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1508 #: js/messages.php:223
1509 msgid "Wk"
1510 msgstr ""
1512 #: js/messages.php:225
1513 msgid "Hour"
1514 msgstr ""
1516 #: js/messages.php:226
1517 #, fuzzy
1518 #| msgid "in use"
1519 msgid "Minute"
1520 msgstr "се користи"
1522 #: js/messages.php:227
1523 #, fuzzy
1524 #| msgid "per second"
1525 msgid "Second"
1526 msgstr "во секунда"
1528 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1529 msgid "Font size"
1530 msgstr ""
1532 #: libraries/File.class.php:310
1533 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1534 msgstr ""
1536 #: libraries/File.class.php:313
1537 msgid ""
1538 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1539 "the HTML form."
1540 msgstr ""
1542 #: libraries/File.class.php:316
1543 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1544 msgstr ""
1546 #: libraries/File.class.php:319
1547 msgid "Missing a temporary folder."
1548 msgstr ""
1550 #: libraries/File.class.php:322
1551 msgid "Failed to write file to disk."
1552 msgstr ""
1554 #: libraries/File.class.php:325
1555 msgid "File upload stopped by extension."
1556 msgstr ""
1558 #: libraries/File.class.php:328
1559 msgid "Unknown error in file upload."
1560 msgstr ""
1562 #: libraries/File.class.php:559
1563 #, fuzzy
1564 msgid ""
1565 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1566 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1567 msgstr ""
1568 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
1569 "3.11"
1571 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1572 msgid "No index defined!"
1573 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
1575 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1576 #: tbl_tracking.php:310
1577 msgid "Indexes"
1578 msgstr "Клучеви"
1580 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1581 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1582 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1583 #: tbl_tracking.php:316
1584 msgid "Unique"
1585 msgstr "Единствен"
1587 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1588 msgid "Packed"
1589 msgstr ""
1591 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1592 msgid "Cardinality"
1593 msgstr "Кардиналност"
1595 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Comment"
1598 msgstr "Коментари"
1600 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1601 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/common.lib.php:3020
1602 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1165
1603 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1604 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1605 #: tbl_row_action.php:68
1606 msgid "Edit"
1607 msgstr "Промени"
1609 #: libraries/Index.class.php:471
1610 msgid "The primary key has been dropped"
1611 msgstr "Примарниот клуч е избришан"
1613 #: libraries/Index.class.php:475
1614 #, php-format
1615 msgid "Index %s has been dropped"
1616 msgstr "Клучот %s е избиршан"
1618 #: libraries/Index.class.php:579
1619 #, php-format
1620 msgid ""
1621 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1622 "removed."
1623 msgstr ""
1625 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1626 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1627 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1628 msgid "Databases"
1629 msgstr "База на податоци"
1631 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1632 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1633 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1634 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1635 msgid "Error"
1636 msgstr "Грешка"
1638 #: libraries/Message.class.php:281
1639 #, php-format
1640 msgid "%1$d row affected."
1641 msgid_plural "%1$d rows affected."
1642 msgstr[0] ""
1643 msgstr[1] ""
1645 #: libraries/Message.class.php:300
1646 #, fuzzy, php-format
1647 #| msgid "No rows selected"
1648 msgid "%1$d row deleted."
1649 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1650 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1651 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1653 #: libraries/Message.class.php:319
1654 #, fuzzy, php-format
1655 #| msgid "No rows selected"
1656 msgid "%1$d row inserted."
1657 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1658 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1659 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1661 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1662 msgid ""
1663 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1664 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
1666 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1667 #, php-format
1668 msgid "%s is available on this MySQL server."
1669 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
1671 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1672 #, php-format
1673 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1674 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
1676 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1677 #, php-format
1678 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1679 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
1681 #: libraries/Table.class.php:1017
1682 msgid "Invalid database"
1683 msgstr ""
1685 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1686 msgid "Invalid table name"
1687 msgstr ""
1689 #: libraries/Table.class.php:1046
1690 #, php-format
1691 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1692 msgstr ""
1694 #: libraries/Table.class.php:1129
1695 #, php-format
1696 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1697 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
1699 #: libraries/Theme.class.php:160
1700 #, php-format
1701 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1702 msgstr ""
1704 #: libraries/Theme.class.php:380
1705 msgid "No preview available."
1706 msgstr ""
1708 #: libraries/Theme.class.php:383
1709 msgid "take it"
1710 msgstr "превземи"
1712 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1713 #, php-format
1714 msgid "Default theme %s not found!"
1715 msgstr ""
1717 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1718 #, php-format
1719 msgid "Theme %s not found!"
1720 msgstr ""
1722 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1723 #, php-format
1724 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1725 msgstr ""
1727 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1728 #: themes.php:40
1729 msgid "Theme / Style"
1730 msgstr "Тема / стил"
1732 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1733 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1734 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
1736 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1737 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1738 #: test/theme.php:151
1739 #, php-format
1740 msgid "Welcome to %s"
1741 msgstr "%s Добредојдовте"
1743 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1744 #, php-format
1745 msgid ""
1746 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1747 "1$ssetup script%2$s to create one."
1748 msgstr ""
1750 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1751 msgid ""
1752 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1753 "connection. You should check the host, username and password in your "
1754 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1755 "the administrator of the MySQL server."
1756 msgstr ""
1757 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
1758 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
1759 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
1760 "од администраторот на MySQL серверот."
1762 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1763 msgid "Log in"
1764 msgstr "Најави се"
1766 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1767 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1768 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1769 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1770 msgid "phpMyAdmin documentation"
1771 msgstr "phpMyAdmin документација"
1773 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1774 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1775 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1776 msgstr ""
1778 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1779 msgid "Server:"
1780 msgstr "Сервер"
1782 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1783 msgid "Username:"
1784 msgstr "Корисничко име:"
1786 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1787 msgid "Password:"
1788 msgstr "Лозинка:"
1790 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1791 msgid "Server Choice"
1792 msgstr "Избор на сервер"
1794 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1795 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1796 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
1798 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1799 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1800 msgid ""
1801 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1802 msgstr ""
1804 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1805 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:199
1806 #, php-format
1807 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1808 msgstr ""
1809 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
1810 "повторно"
1812 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1813 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1814 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:205
1815 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1816 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
1818 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1819 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1820 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
1822 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1823 #, php-format
1824 msgid "File %s does not contain any key id"
1825 msgstr ""
1827 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1828 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1829 msgid "Hardware authentication failed"
1830 msgstr ""
1832 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1833 msgid "No valid authentication key plugged"
1834 msgstr ""
1836 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1837 msgid "Authenticating..."
1838 msgstr ""
1840 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1841 msgid "PBMS error"
1842 msgstr ""
1844 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1845 #, fuzzy
1846 #| msgid "MySQL connection collation"
1847 msgid "PBMS connection failed:"
1848 msgstr "Колација за MySQL врска"
1850 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1851 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1852 msgstr ""
1854 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1855 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1856 msgstr ""
1858 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1859 msgid "View image"
1860 msgstr ""
1862 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1863 msgid "Play audio"
1864 msgstr ""
1866 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1867 msgid "View video"
1868 msgstr ""
1870 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1871 msgid "Download file"
1872 msgstr ""
1874 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1875 #, php-format
1876 msgid "Could not open file: %s"
1877 msgstr ""
1879 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1880 msgid "shared"
1881 msgstr ""
1883 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1884 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1885 #: server_status.php:385
1886 msgid "Tables"
1887 msgstr "Табели"
1889 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1890 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1891 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1892 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1893 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1894 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1895 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1896 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1897 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1898 #: tbl_structure.php:757
1899 msgid "Data"
1900 msgstr "Податоци"
1902 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1903 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1904 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1905 msgid "Total"
1906 msgstr "Вкупно"
1908 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1909 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1910 msgid "Overhead"
1911 msgstr "Пречекорување"
1913 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1914 #, fuzzy
1915 msgid "Jump to database"
1916 msgstr "Базата на податоци не постои"
1918 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1919 msgid "Not replicated"
1920 msgstr ""
1922 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Replicated"
1925 msgstr "Релации"
1927 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1928 #, php-format
1929 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1930 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
1932 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1933 msgid "Check Privileges"
1934 msgstr "Провери привилегии"
1936 #: libraries/chart.lib.php:40
1937 #, fuzzy
1938 msgid "Query statistics"
1939 msgstr "Статистики за записите"
1941 #: libraries/chart.lib.php:63
1942 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1943 msgstr ""
1945 #: libraries/chart.lib.php:83
1946 #, fuzzy
1947 #| msgid "SQL result"
1948 msgid "Query results"
1949 msgstr "SQL резултат"
1951 #: libraries/chart.lib.php:109
1952 msgid "No data found for the chart."
1953 msgstr ""
1955 #: libraries/chart.lib.php:249
1956 msgid "GD extension is needed for charts."
1957 msgstr ""
1959 #: libraries/chart.lib.php:252
1960 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1961 msgstr ""
1963 #: libraries/common.inc.php:576
1964 msgid ""
1965 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1966 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1967 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1968 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1969 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1970 "is fine."
1971 msgstr ""
1972 "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
1973 ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може да "
1974 "ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската податотека "
1975 "директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките за грешка кои "
1976 "ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто недостасува наводник или "
1977 "точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, се е во ред."
1979 #: libraries/common.inc.php:587
1980 #, php-format
1981 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1982 msgstr ""
1984 #: libraries/common.inc.php:592
1985 msgid ""
1986 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1987 "configuration file!"
1988 msgstr ""
1989 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директивата МОРА да биде подесена во "
1990 "конфигурациската податотека!"
1992 #: libraries/common.inc.php:622
1993 #, php-format
1994 msgid "Invalid server index: %s"
1995 msgstr ""
1997 #: libraries/common.inc.php:629
1998 #, php-format
1999 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2000 msgstr ""
2002 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
2003 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
2004 msgid "Server"
2005 msgstr "Сервер"
2007 #: libraries/common.inc.php:826
2008 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2009 msgstr ""
2011 #: libraries/common.inc.php:929
2012 #, php-format
2013 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2014 msgstr ""
2015 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
2017 #: libraries/common.lib.php:142
2018 #, php-format
2019 msgid "Max: %s%s"
2020 msgstr "Максимална големина: %s%s"
2022 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2023 #: libraries/common.lib.php:404
2024 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2025 msgid "en"
2026 msgstr "en"
2028 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2029 #: libraries/common.lib.php:408
2030 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2031 msgid "en"
2032 msgstr "en"
2034 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2035 #: libraries/common.lib.php:412
2036 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2037 msgid "en"
2038 msgstr "en"
2040 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
2041 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
2042 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
2043 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2044 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2045 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2046 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
2047 #: main.php:222
2048 msgid "Documentation"
2049 msgstr "Документација"
2051 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
2052 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
2053 msgid "SQL query"
2054 msgstr "SQL упит"
2056 #: libraries/common.lib.php:641
2057 msgid "MySQL said: "
2058 msgstr "MySQL порака: "
2060 #: libraries/common.lib.php:1096
2061 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2062 msgstr ""
2064 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:462
2065 msgid "Explain SQL"
2066 msgstr "Објасни SQL"
2068 #: libraries/common.lib.php:1140
2069 msgid "Skip Explain SQL"
2070 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
2072 #: libraries/common.lib.php:1174
2073 msgid "Without PHP Code"
2074 msgstr "без PHP код"
2076 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:464
2077 msgid "Create PHP Code"
2078 msgstr "Направи PHP код"
2080 #: libraries/common.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:463
2081 #: server_status.php:467
2082 msgid "Refresh"
2083 msgstr "Освежи"
2085 #: libraries/common.lib.php:1204
2086 msgid "Skip Validate SQL"
2087 msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
2089 #: libraries/common.lib.php:1207 libraries/config/messages.inc.php:466
2090 msgid "Validate SQL"
2091 msgstr "Провери SQL"
2093 #: libraries/common.lib.php:1262
2094 msgid "Inline edit of this query"
2095 msgstr ""
2097 #: libraries/common.lib.php:1264
2098 #, fuzzy
2099 #| msgid "Engines"
2100 msgid "Inline"
2101 msgstr "Складишта"
2103 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/common.lib.php:1347
2104 msgid "Profiling"
2105 msgstr ""
2107 #: libraries/common.lib.php:1352 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2108 #: server_processlist.php:65
2109 msgid "Time"
2110 msgstr "Време"
2112 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2113 #: libraries/common.lib.php:1390
2114 msgid "B"
2115 msgstr "бајти"
2117 #: libraries/common.lib.php:1390
2118 msgid "KiB"
2119 msgstr "KB"
2121 #: libraries/common.lib.php:1390
2122 msgid "MiB"
2123 msgstr "MB"
2125 #: libraries/common.lib.php:1390
2126 msgid "GiB"
2127 msgstr "GB"
2129 #: libraries/common.lib.php:1390
2130 msgid "TiB"
2131 msgstr "TB"
2133 #: libraries/common.lib.php:1390
2134 msgid "PiB"
2135 msgstr "PB"
2137 #: libraries/common.lib.php:1390
2138 msgid "EiB"
2139 msgstr "EB"
2141 #. l10n: Thousands separator
2142 #: libraries/common.lib.php:1428
2143 msgid ","
2144 msgstr ","
2146 #. l10n: Decimal separator
2147 #: libraries/common.lib.php:1430
2148 msgid "."
2149 msgstr "."
2151 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2152 #: libraries/common.lib.php:1607
2153 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2154 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2155 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
2157 #: libraries/common.lib.php:1924
2158 #, php-format
2159 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2160 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
2162 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/common.lib.php:2341
2163 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2164 msgid "Begin"
2165 msgstr "Почеток"
2167 #: libraries/common.lib.php:2339 libraries/common.lib.php:2342
2168 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2169 #: server_binlog.php:156
2170 msgid "Previous"
2171 msgstr "Претходна"
2173 #: libraries/common.lib.php:2369 libraries/common.lib.php:2372
2174 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2175 msgid "End"
2176 msgstr "Крај"
2178 #: libraries/common.lib.php:2444
2179 #, php-format
2180 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2181 msgstr "Премин на базата &quot;%s&quot;."
2183 #: libraries/common.lib.php:2463
2184 #, php-format
2185 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2186 msgstr ""
2188 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2830
2189 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/config/setup.forms.php:291
2190 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2191 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2192 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2193 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2194 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2195 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2196 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2197 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2198 msgid "Structure"
2199 msgstr "Структура"
2201 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2831
2202 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2203 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2204 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2205 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2206 msgid "SQL"
2207 msgstr "SQL"
2209 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:3013
2210 #: libraries/common.lib.php:3014 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2211 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2212 msgid "Insert"
2213 msgstr "Нов запис"
2215 #: libraries/common.lib.php:2833 libraries/db_links.inc.php:86
2216 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2217 #: view_operations.php:87
2218 msgid "Operations"
2219 msgstr "Операции"
2221 #: libraries/common.lib.php:2963
2222 msgid "Browse your computer:"
2223 msgstr ""
2225 #: libraries/common.lib.php:2976
2226 #, fuzzy, php-format
2227 #| msgid "web server upload directory"
2228 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2229 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
2231 #: libraries/common.lib.php:2988 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2232 #: tbl_change.php:956
2233 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2234 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен"
2236 #: libraries/common.lib.php:2996
2237 msgid "There are no files to upload"
2238 msgstr ""
2240 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2241 msgid "Both"
2242 msgstr ""
2244 #: libraries/config.values.php:74
2245 msgid "Open"
2246 msgstr ""
2248 #: libraries/config.values.php:74
2249 #, fuzzy
2250 #| msgid "Unclosed quote"
2251 msgid "Closed"
2252 msgstr "Наводникот не е затворен"
2254 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2255 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2256 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2257 #: libraries/import.lib.php:1172
2258 #, fuzzy
2259 msgid "structure"
2260 msgstr "Структура"
2262 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2263 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2264 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2265 msgid "data"
2266 msgstr ""
2268 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2269 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2270 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2271 #, fuzzy
2272 #| msgid "Structure and data"
2273 msgid "structure and data"
2274 msgstr "Структура и податоци"
2276 #: libraries/config.values.php:99
2277 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2278 msgstr ""
2280 #: libraries/config.values.php:100
2281 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2282 msgstr ""
2284 #: libraries/config.values.php:101
2285 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2286 msgstr ""
2288 #: libraries/config.values.php:119
2289 #, fuzzy
2290 #| msgid "Complete inserts"
2291 msgid "complete inserts"
2292 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
2294 #: libraries/config.values.php:120
2295 #, fuzzy
2296 #| msgid "Extended inserts"
2297 msgid "extended inserts"
2298 msgstr "Проширен INSERT"
2300 #: libraries/config.values.php:121
2301 msgid "both of the above"
2302 msgstr ""
2304 #: libraries/config.values.php:122
2305 msgid "neither of the above"
2306 msgstr ""
2308 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2309 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2310 msgid "Not a positive number"
2311 msgstr ""
2313 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2314 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2315 msgid "Not a non-negative number"
2316 msgstr ""
2318 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2319 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2320 msgid "Not a valid port number"
2321 msgstr ""
2323 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2324 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2325 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2326 msgid "Incorrect value"
2327 msgstr ""
2329 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2330 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2331 #, php-format
2332 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2333 msgstr ""
2335 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2336 #, php-format
2337 msgid "Missing data for %s"
2338 msgstr ""
2340 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2341 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2342 #, fuzzy
2343 #| msgid "Variable"
2344 msgid "unavailable"
2345 msgstr "Променлива"
2347 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2348 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2349 #, php-format
2350 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2351 msgstr ""
2353 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2354 #, php-format
2355 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2356 msgstr ""
2358 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2359 #, php-format
2360 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2361 msgstr ""
2363 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2364 msgid "SQL Validator is disabled"
2365 msgstr ""
2367 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2368 #, fuzzy
2369 #| msgid "Link not found"
2370 msgid "SOAP extension not found"
2371 msgstr "Врската не е пронајдена"
2373 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2374 #, php-format
2375 msgid "maximum %s"
2376 msgstr ""
2378 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2379 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2380 msgstr ""
2382 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2383 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2384 msgid "Disabled"
2385 msgstr "Оневозможено"
2387 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2388 #, php-format
2389 msgid "Set value: %s"
2390 msgstr ""
2392 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2393 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2394 msgid "Restore default value"
2395 msgstr ""
2397 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2398 msgid "Allow users to customize this value"
2399 msgstr ""
2401 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2402 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2403 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2404 msgid "Reset"
2405 msgstr "Поништи"
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2408 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2409 msgstr ""
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Enable Ajax"
2414 msgstr "Овозможено"
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2417 msgid ""
2418 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2419 msgstr ""
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Allow login to any MySQL server"
2424 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2427 msgid ""
2428 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2429 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2430 "cross-frame scripting attacks"
2431 msgstr ""
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2434 msgid "Allow third party framing"
2435 msgstr ""
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2438 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2439 msgstr ""
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2442 msgid ""
2443 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2444 "authentication"
2445 msgstr ""
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2448 msgid "Blowfish secret"
2449 msgstr ""
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2452 msgid "Highlight selected rows"
2453 msgstr ""
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2456 msgid "Row marker"
2457 msgstr ""
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2460 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2461 msgstr ""
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2464 msgid "Highlight pointer"
2465 msgstr ""
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2468 msgid ""
2469 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2470 "import and export operations"
2471 msgstr ""
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2474 msgid "Bzip2"
2475 msgstr ""
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2478 msgid ""
2479 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2480 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2481 "kbd] - allows newlines in columns"
2482 msgstr ""
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2485 msgid "CHAR columns editing"
2486 msgstr ""
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2489 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2490 msgstr ""
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2493 msgid "CHAR textarea columns"
2494 msgstr ""
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2497 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2498 msgstr ""
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2501 msgid "CHAR textarea rows"
2502 msgstr ""
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2505 msgid "Check config file permissions"
2506 msgstr ""
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2509 msgid ""
2510 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2511 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2512 msgstr ""
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2515 msgid "Compress on the fly"
2516 msgstr ""
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2519 #: setup/frames/index.inc.php:153
2520 msgid "Configuration file"
2521 msgstr ""
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2524 msgid ""
2525 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2526 "when you're about to lose data"
2527 msgstr ""
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2530 msgid "Confirm DROP queries"
2531 msgstr ""
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2534 msgid "Debug SQL"
2535 msgstr ""
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2538 #, fuzzy
2539 msgid "Default display direction"
2540 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2543 msgid ""
2544 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2545 "maximum number for which vertical model is used"
2546 msgstr ""
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2549 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2550 msgstr ""
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2553 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2554 msgstr ""
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Default database tab"
2559 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2562 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2563 msgstr ""
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2566 msgid "Default server tab"
2567 msgstr ""
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2570 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2571 msgstr ""
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2574 msgid "Default table tab"
2575 msgstr ""
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2578 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2579 msgstr ""
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2582 msgid "Show binary contents as HEX"
2583 msgstr ""
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2586 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2587 msgstr ""
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2590 msgid "Display databases as a list"
2591 msgstr ""
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2594 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2595 msgstr ""
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2598 msgid "Display servers as a list"
2599 msgstr ""
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2602 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2603 msgstr ""
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2606 #, fuzzy
2607 #| msgid "Edit next row"
2608 msgid "Edit in window"
2609 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2612 #, fuzzy
2613 #| msgid "Display Features"
2614 msgid "Display errors"
2615 msgstr "Прикажи својства"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2618 msgid "Gather errors"
2619 msgstr ""
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2622 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2623 msgstr ""
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2626 msgid "Iconic errors"
2627 msgstr ""
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2630 msgid ""
2631 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2632 "limit)"
2633 msgstr ""
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2636 msgid "Maximum execution time"
2637 msgstr ""
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2640 msgid "Save as file"
2641 msgstr "Сочувај како податотека"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Character set of the file"
2646 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2649 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2650 msgid "Format"
2651 msgstr "Формат"
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2654 msgid "Compression"
2655 msgstr "Компресија"
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2662 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2663 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2664 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2665 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2666 #, fuzzy
2667 #| msgid "Put fields names in the first row"
2668 msgid "Put columns names in the first row"
2669 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
2673 #: libraries/import/ldi.php:41
2674 #, fuzzy
2675 #| msgid "Fields enclosed by"
2676 msgid "Columns enclosed by"
2677 msgstr "Полињата се раздвоени со"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
2681 #: libraries/import/ldi.php:42
2682 #, fuzzy
2683 #| msgid "Fields escaped by"
2684 msgid "Columns escaped by"
2685 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2692 msgid "Replace NULL by"
2693 msgstr "Замени NULL со"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2696 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2697 msgstr ""
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
2701 #: libraries/import/ldi.php:40
2702 #, fuzzy
2703 #| msgid "Lines terminated by"
2704 msgid "Columns terminated by"
2705 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2708 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2709 msgid "Lines terminated by"
2710 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2713 #, fuzzy
2714 #| msgid "Excel edition"
2715 msgid "Excel edition"
2716 msgstr "Excel издание"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2719 #, fuzzy
2720 msgid "Database name template"
2721 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Server name template"
2726 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2729 #, fuzzy
2730 msgid "Table name template"
2731 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2736 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2737 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2738 #, fuzzy
2739 #| msgid "%s table(s)"
2740 msgid "Dump table"
2741 msgstr "%s табела"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2744 msgid "Include table caption"
2745 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2748 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2749 msgid "Table caption"
2750 msgstr "Коментар на табела"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2753 msgid "Continued table caption"
2754 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2757 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2758 msgid "Label key"
2759 msgstr "Ознака на клучот"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2763 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2764 msgid "MIME type"
2765 msgstr "MIME-типови"
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2769 msgid "Relations"
2770 msgstr "Релации"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2773 #, fuzzy
2774 #| msgid "Export type"
2775 msgid "Export method"
2776 msgstr "Тип на извоз"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2779 msgid "Save on server"
2780 msgstr ""
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2783 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2784 msgid "Overwrite existing file(s)"
2785 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2788 #, fuzzy
2789 msgid "Remember file name template"
2790 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2793 #, fuzzy
2794 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2795 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2796 msgstr "Името на полето стави го во '"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2799 #: libraries/display_export.lib.php:351
2800 msgid "SQL compatibility mode"
2801 msgstr ""
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2804 msgid "Syntax to use when inserting data"
2805 msgstr ""
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2808 msgid "Creation/Update/Check dates"
2809 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2812 msgid "Use delayed inserts"
2813 msgstr "Користи одложен внес"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2816 msgid "Disable foreign key checks"
2817 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2820 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2821 msgstr ""
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2824 msgid "Use ignore inserts"
2825 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2828 msgid "Maximal length of created query"
2829 msgstr ""
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2832 #, fuzzy
2833 msgid "Export type"
2834 msgstr "Тип на извоз"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2837 msgid "Enclose export in a transaction"
2838 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Export time in UTC"
2843 msgstr "Тип на извоз"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2846 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2847 msgstr ""
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2850 msgid "Force SSL connection"
2851 msgstr ""
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2854 msgid ""
2855 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2856 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2857 msgstr ""
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2860 msgid "Foreign key dropdown order"
2861 msgstr ""
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2864 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2865 msgstr ""
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2868 msgid "Foreign key limit"
2869 msgstr ""
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2872 msgid "Browse mode"
2873 msgstr ""
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2876 msgid "Customize browse mode"
2877 msgstr ""
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Customize default options"
2885 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2888 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2889 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2890 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2891 #: libraries/import/csv.php:21
2892 msgid "CSV"
2893 msgstr "CSV формат"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2896 msgid "Developer"
2897 msgstr ""
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2900 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2901 msgstr ""
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2904 msgid "Edit mode"
2905 msgstr ""
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2908 msgid "Customize edit mode"
2909 msgstr ""
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2912 msgid "Export defaults"
2913 msgstr ""
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2916 msgid "Customize default export options"
2917 msgstr ""
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2920 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2921 msgid "Features"
2922 msgstr ""
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2925 #, fuzzy
2926 #| msgid "Generate"
2927 msgid "General"
2928 msgstr "Генерирај"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2931 msgid "Set some commonly used options"
2932 msgstr ""
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2935 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2936 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2937 #, fuzzy
2938 msgid "Import"
2939 msgstr "Извоз"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Import defaults"
2944 msgstr "Увоз на податотека"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2947 msgid "Customize default common import options"
2948 msgstr ""
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2951 msgid "Import / export"
2952 msgstr ""
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2955 msgid "Set import and export directories and compression options"
2956 msgstr ""
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2959 msgid "LaTeX"
2960 msgstr "LaTeX"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Databases display options"
2965 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2968 msgid "Navigation frame"
2969 msgstr ""
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2972 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2973 msgstr ""
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2976 #: setup/frames/index.inc.php:98
2977 #, fuzzy
2978 msgid "Servers"
2979 msgstr "Сервер"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2982 msgid "Servers display options"
2983 msgstr ""
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2986 msgid "Tables display options"
2987 msgstr ""
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2990 msgid "Main frame"
2991 msgstr ""
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2994 #, fuzzy
2995 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2996 msgid "Microsoft Office"
2997 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3000 #, fuzzy
3001 #| msgid "Documentation"
3002 msgid "Open Document"
3003 msgstr "Документација"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3006 msgid "Other core settings"
3007 msgstr ""
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3010 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3011 msgstr ""
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3014 #, fuzzy
3015 #| msgid "Page number:"
3016 msgid "Page titles"
3017 msgstr "Број на страници:"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3020 msgid ""
3021 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3022 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3023 "get special values."
3024 msgstr ""
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3027 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3028 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3029 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3030 msgid "Query window"
3031 msgstr "Прозорец за упити"
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3034 msgid "Customize query window options"
3035 msgstr ""
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3038 msgid "Security"
3039 msgstr ""
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3042 msgid ""
3043 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3044 "limit MySQL"
3045 msgstr ""
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3048 msgid "Basic settings"
3049 msgstr ""
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3052 #, fuzzy
3053 #| msgid "Documentation"
3054 msgid "Authentication"
3055 msgstr "Документација"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3058 msgid "Authentication settings"
3059 msgstr ""
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3062 msgid "Server configuration"
3063 msgstr ""
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3066 msgid ""
3067 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3068 "what they are for"
3069 msgstr ""
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3072 msgid "Enter server connection parameters"
3073 msgstr ""
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3076 msgid "Configuration storage"
3077 msgstr ""
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3080 msgid ""
3081 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3082 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3083 "storage[/a] in documentation"
3084 msgstr ""
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3087 msgid "Changes tracking"
3088 msgstr ""
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3091 msgid ""
3092 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3093 "storage."
3094 msgstr ""
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3097 #, fuzzy
3098 msgid "Customize export options"
3099 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3102 msgid "Customize import defaults"
3103 msgstr ""
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3106 msgid "Customize navigation frame"
3107 msgstr ""
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3110 msgid "Customize main frame"
3111 msgstr ""
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3114 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3115 #, fuzzy
3116 msgid "SQL queries"
3117 msgstr "SQL упит"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3120 #, fuzzy
3121 msgid "SQL Query box"
3122 msgstr "SQL упит"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3125 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3126 msgstr ""
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3129 #, fuzzy
3130 msgid "SQL queries settings"
3131 msgstr "SQL упит"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3134 #, fuzzy
3135 #| msgid "SQL history"
3136 msgid "SQL Validator"
3137 msgstr "SQL историја"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3140 msgid ""
3141 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3142 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3143 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3144 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3145 msgstr ""
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Startup"
3150 msgstr "Статус"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3153 msgid "Customize startup page"
3154 msgstr ""
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3157 #, fuzzy
3158 msgid "Tabs"
3159 msgstr "Табела"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3162 msgid "Choose how you want tabs to work"
3163 msgstr ""
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3166 #, fuzzy
3167 #| msgid "Use text field"
3168 msgid "Text fields"
3169 msgstr "Користи текст поле"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Customize text input fields"
3174 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3177 msgid "Texy! text"
3178 msgstr ""
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3181 msgid "Warnings"
3182 msgstr ""
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3185 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3186 msgstr ""
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3189 msgid ""
3190 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3191 "and export operations"
3192 msgstr ""
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3195 msgid "GZip"
3196 msgstr ""
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3199 msgid "Extra parameters for iconv"
3200 msgstr ""
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3203 msgid ""
3204 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3205 "if one of the queries failed"
3206 msgstr ""
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3209 msgid "Ignore multiple statement errors"
3210 msgstr ""
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3213 msgid ""
3214 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3215 "This might be good way to import large files, however it can break "
3216 "transactions."
3217 msgstr ""
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3220 msgid "Partial import: allow interrupt"
3221 msgstr ""
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3224 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3225 msgid "Do not abort on INSERT error"
3226 msgstr ""
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3229 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3230 msgid "Replace table data with file"
3231 msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3234 msgid ""
3235 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3236 "table) and only SQL is always available"
3237 msgstr ""
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3240 msgid "Format of imported file"
3241 msgstr ""
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3244 msgid "Use LOCAL keyword"
3245 msgstr ""
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3249 #, fuzzy
3250 #| msgid "Put fields names in the first row"
3251 msgid "Column names in first row"
3252 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3255 msgid "Do not import empty rows"
3256 msgstr ""
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3259 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3260 msgstr ""
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3263 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3264 msgstr ""
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3267 msgid "Number of queries to skip from start"
3268 msgstr ""
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3271 msgid "Partial import: skip queries"
3272 msgstr ""
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3275 #, fuzzy
3276 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3277 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3278 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3281 msgid "Initial state for sliders"
3282 msgstr ""
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3285 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3286 msgstr ""
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3289 msgid "Number of inserted rows"
3290 msgstr ""
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3293 msgid "Target for quick access icon"
3294 msgstr ""
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3297 msgid "Show logo in left frame"
3298 msgstr ""
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3301 msgid "Display logo"
3302 msgstr ""
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3305 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3306 msgstr ""
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3309 msgid "Display servers selection"
3310 msgstr ""
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3313 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3314 msgstr ""
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3317 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3318 msgstr ""
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3321 msgid "Database tree separator"
3322 msgstr ""
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3325 msgid ""
3326 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3327 "defined below)"
3328 msgstr ""
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3331 msgid "Display databases in a tree"
3332 msgstr ""
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3335 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3336 msgstr ""
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3339 msgid "Use light version"
3340 msgstr ""
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3343 msgid "Maximum table tree depth"
3344 msgstr ""
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3347 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3348 msgstr ""
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3351 msgid "Table tree separator"
3352 msgstr ""
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3355 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3356 msgstr ""
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3359 msgid "Logo link URL"
3360 msgstr ""
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3363 msgid ""
3364 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3365 "([kbd]new[/kbd])"
3366 msgstr ""
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3369 msgid "Logo link target"
3370 msgstr ""
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3373 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3374 msgstr ""
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3377 msgid "Enable highlighting"
3378 msgstr ""
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3381 msgid "Use less graphically intense tabs"
3382 msgstr ""
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3385 msgid "Light tabs"
3386 msgstr ""
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3389 msgid ""
3390 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3391 msgstr ""
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3394 msgid "Limit column characters"
3395 msgstr ""
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3398 msgid ""
3399 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3400 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3401 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3402 msgstr ""
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3405 msgid "Delete all cookies on logout"
3406 msgstr ""
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3409 msgid ""
3410 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3411 "authentication mode"
3412 msgstr ""
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3415 msgid "Recall user name"
3416 msgstr ""
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3419 msgid ""
3420 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3421 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3422 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3423 "recommended for non-trusted environments."
3424 msgstr ""
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3427 msgid "Login cookie store"
3428 msgstr ""
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3431 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3432 msgstr ""
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3435 msgid "Login cookie validity"
3436 msgstr ""
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3439 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3440 msgstr ""
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3443 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3444 msgstr ""
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3447 msgid "Use icons on main page"
3448 msgstr ""
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3451 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3452 msgstr ""
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3455 msgid "Maximum displayed SQL length"
3456 msgstr ""
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3460 msgid "Users cannot set a higher value"
3461 msgstr ""
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3464 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3465 msgstr ""
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3468 msgid "Maximum databases"
3469 msgstr ""
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3472 msgid ""
3473 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3474 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3475 "shown."
3476 msgstr ""
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3479 msgid "Maximum number of rows to display"
3480 msgstr ""
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3483 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3484 msgstr ""
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3487 msgid "Maximum tables"
3488 msgstr ""
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3491 msgid ""
3492 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3493 "cookie authentication"
3494 msgstr ""
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3497 msgid "mcrypt warning"
3498 msgstr ""
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3501 msgid ""
3502 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3503 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3504 msgstr ""
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Memory limit"
3509 msgstr "Ограничување на ресурси"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3512 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3513 msgstr ""
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3516 msgid "Show table row links on left side"
3517 msgstr ""
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3520 msgid "Show table row links on right side"
3521 msgstr ""
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3524 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3525 msgstr ""
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3528 #, fuzzy
3529 #| msgid "Alter table order by"
3530 msgid "Natural order"
3531 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3534 msgid "Use only icons, only text or both"
3535 msgstr ""
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3538 msgid "Iconic navigation bar"
3539 msgstr ""
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3542 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3543 msgstr ""
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3546 msgid "GZip output buffering"
3547 msgstr ""
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3550 msgid ""
3551 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3552 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3553 msgstr ""
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3556 msgid "Default sorting order"
3557 msgstr ""
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3560 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3561 msgstr ""
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3564 msgid "Persistent connections"
3565 msgstr ""
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3568 msgid ""
3569 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3570 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3571 "configuration storage could not be found"
3572 msgstr ""
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3575 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3576 msgstr ""
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3579 msgid "Iconic table operations"
3580 msgstr ""
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3583 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3584 msgstr ""
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3587 msgid "Protect binary columns"
3588 msgstr ""
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3591 msgid ""
3592 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3593 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3594 "(lost by window close)."
3595 msgstr ""
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3598 msgid "Permanent query history"
3599 msgstr ""
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3602 msgid "How many queries are kept in history"
3603 msgstr ""
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3606 msgid "Query history length"
3607 msgstr ""
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3610 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3611 msgstr ""
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3614 msgid "Default query window tab"
3615 msgstr ""
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3618 msgid "Query window height (in pixels)"
3619 msgstr ""
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3622 #, fuzzy
3623 #| msgid "Query window"
3624 msgid "Query window height"
3625 msgstr "Прозорец за упити"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3628 #, fuzzy
3629 #| msgid "Query window"
3630 msgid "Query window width (in pixels)"
3631 msgstr "Прозорец за упити"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3634 #, fuzzy
3635 #| msgid "Query window"
3636 msgid "Query window width"
3637 msgstr "Прозорец за упити"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3640 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3641 msgstr ""
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3644 msgid "Recoding engine"
3645 msgstr ""
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3648 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3649 msgstr ""
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3652 #, fuzzy
3653 #| msgid "Repair threads"
3654 msgid "Repeat headers"
3655 msgstr "Нишки на поправка"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3658 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3659 msgstr ""
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3662 msgid "Show help button"
3663 msgstr ""
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3666 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3667 msgstr ""
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Save directory"
3672 msgstr "Основен директориум на податоците"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3675 msgid "Leave blank if not used"
3676 msgstr ""
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3679 msgid "Host authorization order"
3680 msgstr ""
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3683 msgid "Leave blank for defaults"
3684 msgstr ""
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3687 msgid "Host authorization rules"
3688 msgstr ""
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3691 msgid "Allow logins without a password"
3692 msgstr ""
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3695 msgid "Allow root login"
3696 msgstr ""
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3699 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3700 msgstr ""
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3703 msgid "HTTP Realm"
3704 msgstr ""
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3707 msgid ""
3708 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3709 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3710 "swekey.conf)"
3711 msgstr ""
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3714 msgid "SweKey config file"
3715 msgstr ""
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3718 msgid "Authentication method to use"
3719 msgstr ""
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3722 msgid "Authentication type"
3723 msgstr ""
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3726 msgid ""
3727 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3728 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3729 msgstr ""
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3732 msgid "Bookmark table"
3733 msgstr ""
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3736 msgid ""
3737 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3738 "pma_column_info[/kbd]"
3739 msgstr ""
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3742 msgid "Column information table"
3743 msgstr ""
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3746 msgid "Compress connection to MySQL server"
3747 msgstr ""
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3750 msgid "Compress connection"
3751 msgstr ""
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3754 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3755 msgstr ""
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Connection type"
3760 msgstr "Конекции"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3763 msgid "Control user password"
3764 msgstr ""
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3767 msgid ""
3768 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3769 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3770 msgstr ""
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3773 msgid "Control user"
3774 msgstr ""
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3777 msgid "Count tables when showing database list"
3778 msgstr ""
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Count tables"
3783 msgstr "Нема табела"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3786 msgid ""
3787 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3788 "kbd]"
3789 msgstr ""
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Designer table"
3794 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3797 msgid ""
3798 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3799 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3800 msgstr ""
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3803 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3804 msgstr ""
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3807 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3808 msgstr ""
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3811 msgid "PHP extension to use"
3812 msgstr ""
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3815 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3816 msgstr ""
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3819 #, fuzzy
3820 msgid "Hide databases"
3821 msgstr "Базата на податоци не постои"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3824 msgid ""
3825 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3826 "kbd]"
3827 msgstr ""
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3830 msgid "SQL query history table"
3831 msgstr ""
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3834 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3835 msgstr ""
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Server hostname"
3840 msgstr "Избор на сервер"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3843 msgid "Logout URL"
3844 msgstr ""
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3847 msgid "Try to connect without password"
3848 msgstr ""
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3851 msgid "Connect without password"
3852 msgstr ""
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3855 msgid ""
3856 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3857 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3858 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3859 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3860 "alphabetical order."
3861 msgstr ""
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3864 msgid "Show only listed databases"
3865 msgstr ""
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3868 msgid "Leave empty if not using config auth"
3869 msgstr ""
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3872 msgid "Password for config auth"
3873 msgstr ""
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3876 msgid ""
3877 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3878 msgstr ""
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3881 msgid "PDF schema: pages table"
3882 msgstr ""
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3885 msgid ""
3886 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3887 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3888 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3889 msgstr ""
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3892 #, fuzzy
3893 #| msgid "Database"
3894 msgid "Database name"
3895 msgstr "База на податоци"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3898 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3899 msgstr ""
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Server port"
3904 msgstr "ID на серверот"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3907 msgid ""
3908 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3909 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3910 msgstr ""
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3913 #, fuzzy
3914 msgid "Relation table"
3915 msgstr "Поправка на табелата"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3918 msgid "SQL command to fetch available databases"
3919 msgstr ""
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3922 msgid "SHOW DATABASES command"
3923 msgstr ""
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3926 msgid ""
3927 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3928 "[/a] for an example"
3929 msgstr ""
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3932 msgid "Signon session name"
3933 msgstr ""
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3936 msgid "Signon URL"
3937 msgstr ""
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3940 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3941 msgstr ""
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Server socket"
3946 msgstr "Избор на сервер"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3949 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3950 msgstr ""
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3953 msgid "Use SSL"
3954 msgstr ""
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3957 msgid ""
3958 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3959 msgstr ""
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3962 msgid "PDF schema: table coordinates"
3963 msgstr ""
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3966 msgid ""
3967 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3968 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3969 msgstr ""
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3972 #, fuzzy
3973 #| msgid "Displaying Column Comments"
3974 msgid "Display columns table"
3975 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3978 msgid ""
3979 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3980 "the log when creating a database."
3981 msgstr ""
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3984 msgid "Add DROP DATABASE"
3985 msgstr ""
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3988 msgid ""
3989 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3990 "log when creating a table."
3991 msgstr ""
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3994 msgid "Add DROP TABLE"
3995 msgstr ""
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3998 msgid ""
3999 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4000 "log when creating a view."
4001 msgstr ""
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4004 msgid "Add DROP VIEW"
4005 msgstr ""
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4008 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4009 msgstr ""
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4012 #, fuzzy
4013 #| msgid "Statements"
4014 msgid "Statements to track"
4015 msgstr "Име"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4018 msgid ""
4019 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4020 "kbd]"
4021 msgstr ""
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4024 msgid "SQL query tracking table"
4025 msgstr ""
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4028 msgid ""
4029 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4030 "automatically."
4031 msgstr ""
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4034 #, fuzzy
4035 #| msgid "Automatic recovery mode"
4036 msgid "Automatically create versions"
4037 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4040 msgid ""
4041 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4042 "pma_config[/kbd]"
4043 msgstr ""
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4046 msgid "User preferences storage table"
4047 msgstr ""
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4050 msgid "User for config auth"
4051 msgstr ""
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4054 msgid ""
4055 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4056 "compatibility checks and thereby increases performance"
4057 msgstr ""
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4060 msgid "Verbose check"
4061 msgstr ""
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4064 msgid ""
4065 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4066 "hostname instead."
4067 msgstr ""
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4070 msgid "Verbose name of this server"
4071 msgstr ""
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4074 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4075 msgstr ""
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4078 msgid "Allow to display all the rows"
4079 msgstr ""
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4082 msgid ""
4083 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4084 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4085 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4086 msgstr ""
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4089 msgid "Show password change form"
4090 msgstr ""
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4093 msgid "Show create database form"
4094 msgstr ""
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4097 msgid ""
4098 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4099 "insert mode"
4100 msgstr ""
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4103 #, fuzzy
4104 msgid "Show field types"
4105 msgstr "Прикажи табели"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4108 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4109 msgstr ""
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4112 msgid "Show function fields"
4113 msgstr ""
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4116 msgid ""
4117 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4118 "output"
4119 msgstr ""
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4122 msgid "Show phpinfo() link"
4123 msgstr ""
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4126 msgid "Show detailed MySQL server information"
4127 msgstr ""
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4130 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4131 msgstr ""
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4134 #, fuzzy
4135 msgid "Show SQL queries"
4136 msgstr "Прикажи комплетни упити"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4139 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4140 msgstr ""
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Show statistics"
4145 msgstr "Статистики за записите"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4148 msgid ""
4149 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4150 "comment and the real name"
4151 msgstr ""
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4154 msgid "Display database comment instead of its name"
4155 msgstr ""
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4158 msgid ""
4159 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4160 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4161 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4162 "alias, the table name itself stays unchanged"
4163 msgstr ""
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4166 msgid "Display table comment instead of its name"
4167 msgstr ""
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4170 msgid "Display table comments in tooltips"
4171 msgstr ""
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4174 msgid ""
4175 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4176 msgstr ""
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4179 msgid "Skip locked tables"
4180 msgstr ""
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4183 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4184 msgstr ""
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4187 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4188 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4189 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4190 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4191 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4192 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4193 msgid "Password"
4194 msgstr "Лозинка"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4197 msgid ""
4198 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4199 "installed"
4200 msgstr ""
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4203 msgid "Enable SQL Validator"
4204 msgstr ""
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4207 msgid ""
4208 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4209 "kbd])"
4210 msgstr ""
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4213 #: tbl_tracking.php:456
4214 #, fuzzy
4215 msgid "Username"
4216 msgstr "Корисничко име:"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4219 msgid ""
4220 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4221 "possible) or keep the text field empty"
4222 msgstr ""
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4225 msgid "Suggest new database name"
4226 msgstr ""
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4229 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4230 msgstr ""
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4233 msgid "Suhosin warning"
4234 msgstr ""
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4237 msgid ""
4238 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4239 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4240 msgstr ""
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4243 #, fuzzy
4244 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4245 msgid "Textarea columns"
4246 msgstr "Додади/избриши колона"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4249 msgid ""
4250 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4251 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4252 msgstr ""
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4255 msgid "Textarea rows"
4256 msgstr ""
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4259 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4260 msgstr ""
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4263 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4264 msgstr ""
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4267 #, fuzzy
4268 #| msgid "Default"
4269 msgid "Default title"
4270 msgstr "Default"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4273 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4274 msgstr ""
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4277 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4278 msgstr ""
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4281 msgid ""
4282 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4283 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4284 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4285 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4286 msgstr ""
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4289 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4290 msgstr ""
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4293 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4294 msgstr ""
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4297 msgid "Upload directory"
4298 msgstr ""
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4301 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4302 msgstr ""
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4305 msgid "Use database search"
4306 msgstr ""
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4309 msgid ""
4310 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4311 "checkbox on the right"
4312 msgstr ""
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4315 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4316 msgstr ""
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4319 msgid ""
4320 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4321 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4322 "contain."
4323 msgstr ""
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4326 msgid "Verbose multiple statements"
4327 msgstr ""
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4330 msgid "Check for latest version"
4331 msgstr ""
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4334 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4335 msgstr ""
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4338 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4339 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4340 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4341 #: setup/lib/index.lib.php:200
4342 msgid "Version check"
4343 msgstr ""
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4346 msgid ""
4347 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4348 "for import and export operations"
4349 msgstr ""
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4352 msgid "ZIP"
4353 msgstr ""
4355 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4356 msgid "Config authentication"
4357 msgstr ""
4359 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4360 msgid "Cookie authentication"
4361 msgstr ""
4363 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4364 msgid "HTTP authentication"
4365 msgstr ""
4367 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4368 msgid "Signon authentication"
4369 msgstr ""
4371 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4372 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4373 msgid "CSV using LOAD DATA"
4374 msgstr ""
4376 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4377 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4378 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4379 #: libraries/import/xls.php:20
4380 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4381 msgstr ""
4383 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4384 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4385 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4386 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4387 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4388 msgstr ""
4390 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4391 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4392 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4393 #: libraries/import/ods.php:22
4394 msgid "Open Document Spreadsheet"
4395 msgstr ""
4397 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4398 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4399 msgid "Quick"
4400 msgstr ""
4402 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4403 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4404 msgid "Custom"
4405 msgstr ""
4407 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4408 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4409 msgid "Database export options"
4410 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4412 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4413 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4414 #: libraries/export/excel.php:17
4415 msgid "CSV for MS Excel"
4416 msgstr "CSV за MS Excel"
4418 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4419 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4420 #: libraries/export/htmlword.php:17
4421 msgid "Microsoft Word 2000"
4422 msgstr "Microsoft Word 2000"
4424 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4425 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4426 msgid "Open Document Text"
4427 msgstr ""
4429 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4430 msgid "Could not connect to MySQL server"
4431 msgstr ""
4433 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4434 msgid "Empty username while using config authentication method"
4435 msgstr ""
4437 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4438 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4439 msgstr ""
4441 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4442 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4443 msgstr ""
4445 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4446 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4447 msgstr ""
4449 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4450 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4451 msgstr ""
4453 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4454 #, php-format
4455 msgid "Incorrect IP address: %s"
4456 msgstr ""
4458 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4459 #: libraries/core.lib.php:264
4460 msgctxt "PHP documentation language"
4461 msgid "en"
4462 msgstr "en"
4464 #: libraries/core.lib.php:278
4465 #, php-format
4466 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4467 msgstr ""
4469 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4470 #: libraries/export/sql.php:493
4471 msgid "Events"
4472 msgstr ""
4474 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4475 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4476 #: setup/frames/index.inc.php:113
4477 msgid "Name"
4478 msgstr "Име"
4480 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4481 #: libraries/db_links.inc.php:44
4482 msgid "Database seems to be empty!"
4483 msgstr ""
4485 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4486 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4487 msgid "Tracking"
4488 msgstr ""
4490 #: libraries/db_links.inc.php:71
4491 msgid "Query"
4492 msgstr "Упит по пример"
4494 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4495 msgid "Designer"
4496 msgstr ""
4498 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4499 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4500 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4501 msgid "Privileges"
4502 msgstr "Привилегии"
4504 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4505 msgid "Routines"
4506 msgstr "Рутини"
4508 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4509 msgid "Return type"
4510 msgstr ""
4512 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1902
4513 msgid ""
4514 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4515 "3.11[/a]"
4516 msgstr ""
4517 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
4518 "3.11"
4520 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4521 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4522 msgstr ""
4524 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4525 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4526 msgid "The server is not responding"
4527 msgstr "Серверот не одговара"
4529 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4530 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4531 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
4533 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4534 msgid "Details..."
4535 msgstr ""
4537 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4538 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4539 msgid "Change password"
4540 msgstr "Промена на лозинка"
4542 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4543 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4544 msgid "No Password"
4545 msgstr "Нема лозинка"
4547 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4548 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4549 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4550 msgid "Re-type"
4551 msgstr "Повтори внес"
4553 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4554 msgid "Password Hashing"
4555 msgstr "Хеширање на лозинката"
4557 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4558 #, fuzzy
4559 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4560 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4561 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
4563 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4564 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4565 msgid "Create new database"
4566 msgstr "Креирај нова база на податоци"
4568 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4569 msgid "Create"
4570 msgstr "Креирај"
4572 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4573 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4574 msgid "No Privileges"
4575 msgstr "Нема привилегии"
4577 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4578 #, php-format
4579 msgid "Create table on database %s"
4580 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4582 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4583 #, fuzzy
4584 #| msgid "Number of rows per page"
4585 msgid "Number of columns"
4586 msgstr "Број на записи на страница"
4588 #: libraries/display_export.lib.php:35
4589 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4590 msgstr ""
4592 #: libraries/display_export.lib.php:87
4593 #, fuzzy
4594 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4595 msgid "Exporting databases from the current server"
4596 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
4598 #: libraries/display_export.lib.php:89
4599 #, fuzzy, php-format
4600 #| msgid "Create table on database %s"
4601 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4602 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4604 #: libraries/display_export.lib.php:91
4605 #, fuzzy, php-format
4606 #| msgid "Create table on database %s"
4607 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4608 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4610 #: libraries/display_export.lib.php:97
4611 #, fuzzy
4612 #| msgid "Export type"
4613 msgid "Export Method:"
4614 msgstr "Тип на извоз"
4616 #: libraries/display_export.lib.php:113
4617 msgid "Quick - display only the minimal options"
4618 msgstr ""
4620 #: libraries/display_export.lib.php:129
4621 msgid "Custom - display all possible options"
4622 msgstr ""
4624 #: libraries/display_export.lib.php:137
4625 #, fuzzy
4626 #| msgid "Databases"
4627 msgid "Database(s):"
4628 msgstr "База на податоци"
4630 #: libraries/display_export.lib.php:139
4631 #, fuzzy
4632 #| msgid "Tables"
4633 msgid "Table(s):"
4634 msgstr "Табели"
4636 #: libraries/display_export.lib.php:149
4637 #, fuzzy
4638 #| msgid "Rows"
4639 msgid "Rows:"
4640 msgstr "Записи"
4642 #: libraries/display_export.lib.php:157
4643 msgid "Dump some row(s)"
4644 msgstr ""
4646 #: libraries/display_export.lib.php:159
4647 #, fuzzy
4648 #| msgid "Number of rows per page"
4649 msgid "Number of rows:"
4650 msgstr "Број на записи на страница"
4652 #: libraries/display_export.lib.php:162
4653 msgid "Row to begin at:"
4654 msgstr ""
4656 #: libraries/display_export.lib.php:173
4657 msgid "Dump all rows"
4658 msgstr ""
4660 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4661 msgid "Output:"
4662 msgstr ""
4664 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4665 #, fuzzy, php-format
4666 #| msgid "Save on server in %s directory"
4667 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4668 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
4670 #: libraries/display_export.lib.php:206
4671 #, fuzzy
4672 #| msgid "Save as file"
4673 msgid "Save output to a file"
4674 msgstr "Сочувај како податотека"
4676 #: libraries/display_export.lib.php:227
4677 #, fuzzy
4678 #| msgid "File name template"
4679 msgid "File name template:"
4680 msgstr "Шаблон на име на податотека"
4682 #: libraries/display_export.lib.php:229
4683 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4684 msgstr ""
4686 #: libraries/display_export.lib.php:231
4687 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4688 msgstr ""
4690 #: libraries/display_export.lib.php:233
4691 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4692 msgstr ""
4694 #: libraries/display_export.lib.php:237
4695 #, php-format
4696 msgid ""
4697 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4698 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4699 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4700 msgstr ""
4702 #: libraries/display_export.lib.php:275
4703 msgid "use this for future exports"
4704 msgstr ""
4706 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4707 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
4708 msgid "Character set of the file:"
4709 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
4711 #: libraries/display_export.lib.php:309
4712 #, fuzzy
4713 #| msgid "Compression"
4714 msgid "Compression:"
4715 msgstr "Компресија"
4717 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4718 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4719 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4720 msgid "None"
4721 msgstr "нема"
4723 #: libraries/display_export.lib.php:313
4724 #, fuzzy
4725 #| msgid "\"zipped\""
4726 msgid "zipped"
4727 msgstr "\"zip\""
4729 #: libraries/display_export.lib.php:315
4730 #, fuzzy
4731 #| msgid "\"gzipped\""
4732 msgid "gzipped"
4733 msgstr "\"gzip\""
4735 #: libraries/display_export.lib.php:317
4736 #, fuzzy
4737 #| msgid "\"bzipped\""
4738 msgid "bzipped"
4739 msgstr "\"bzip\""
4741 #: libraries/display_export.lib.php:326
4742 #, fuzzy
4743 #| msgid "Save as file"
4744 msgid "View output as text"
4745 msgstr "Сочувај како податотека"
4747 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4748 #: libraries/export/codegen.php:37
4749 #, fuzzy
4750 #| msgid "Format"
4751 msgid "Format:"
4752 msgstr "Формат"
4754 #: libraries/display_export.lib.php:336
4755 #, fuzzy
4756 #| msgid "Transformation options"
4757 msgid "Format-specific options:"
4758 msgstr "Опции на трансформацијата"
4760 #: libraries/display_export.lib.php:337
4761 msgid ""
4762 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4763 "options for other formats."
4764 msgstr ""
4766 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4767 msgid "Encoding Conversion:"
4768 msgstr ""
4770 #: libraries/display_import.lib.php:66
4771 msgid ""
4772 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4773 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4774 "browsers."
4775 msgstr ""
4777 #: libraries/display_import.lib.php:76
4778 msgid "The file is being processed, please be patient."
4779 msgstr ""
4781 #: libraries/display_import.lib.php:98
4782 msgid ""
4783 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4784 "not available."
4785 msgstr ""
4787 #: libraries/display_import.lib.php:129
4788 #, fuzzy
4789 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4790 msgid "Importing into the current server"
4791 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
4793 #: libraries/display_import.lib.php:131
4794 #, fuzzy, php-format
4795 msgid "Importing into the database \"%s\""
4796 msgstr "Базата на податоци не постои"
4798 #: libraries/display_import.lib.php:133
4799 #, fuzzy, php-format
4800 msgid "Importing into the table \"%s\""
4801 msgstr "Базата на податоци не постои"
4803 #: libraries/display_import.lib.php:139
4804 msgid "File to Import:"
4805 msgstr ""
4807 #: libraries/display_import.lib.php:156
4808 #, php-format
4809 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4810 msgstr ""
4812 #: libraries/display_import.lib.php:158
4813 msgid ""
4814 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4815 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4816 msgstr ""
4818 #: libraries/display_import.lib.php:178
4819 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4820 msgstr ""
4822 #: libraries/display_import.lib.php:208
4823 #, fuzzy
4824 #| msgid "Partial Texts"
4825 msgid "Partial Import:"
4826 msgstr "Дел на текстот"
4828 #: libraries/display_import.lib.php:214
4829 #, php-format
4830 msgid ""
4831 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4832 msgstr ""
4834 #: libraries/display_import.lib.php:221
4835 msgid ""
4836 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4837 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4838 "however it can break transactions.)</i>"
4839 msgstr ""
4841 #: libraries/display_import.lib.php:228
4842 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4843 msgstr ""
4845 #: libraries/display_import.lib.php:250
4846 msgid "Format-Specific Options:"
4847 msgstr ""
4849 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4850 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4851 msgid "Language"
4852 msgstr ""
4854 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4855 #, php-format
4856 msgid "%d is not valid row number."
4857 msgstr ""
4859 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4860 #, fuzzy
4861 #| msgid "row(s) starting from record #"
4862 msgid "row(s) starting from row #"
4863 msgstr " записи почнувајќи од записот"
4865 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4866 msgid "horizontal"
4867 msgstr "хоризонтален"
4869 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4870 msgid "horizontal (rotated headers)"
4871 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
4873 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4874 msgid "vertical"
4875 msgstr "вертикален"
4877 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4878 #, php-format
4879 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4880 msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
4882 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4883 msgid "Sort by key"
4884 msgstr "Подредување по клуч"
4886 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4887 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4888 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4889 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4890 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4891 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4892 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4893 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4894 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4895 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4896 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4897 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4898 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4899 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4900 #: tbl_structure.php:845
4901 #, fuzzy
4902 msgid "Options"
4903 msgstr "Операции"
4905 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4906 #, fuzzy
4907 #| msgid "Partial Texts"
4908 msgid "Partial texts"
4909 msgstr "Дел на текстот"
4911 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4912 #, fuzzy
4913 #| msgid "Full Texts"
4914 msgid "Full texts"
4915 msgstr "Полн текст"
4917 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Relational key"
4920 msgstr "Релациона шема"
4922 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4923 #, fuzzy
4924 #| msgid "Relational schema"
4925 msgid "Relational display column"
4926 msgstr "Релациона шема"
4928 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4929 msgid "Show binary contents"
4930 msgstr ""
4932 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4933 msgid "Show BLOB contents"
4934 msgstr ""
4936 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4937 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4938 msgid "Browser transformation"
4939 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
4941 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166
4942 msgid "Copy"
4943 msgstr "Копирај"
4945 #: libraries/display_tbl.lib.php:1181 libraries/display_tbl.lib.php:1193
4946 msgid "The row has been deleted"
4947 msgstr "Записот е избришан"
4949 #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 libraries/display_tbl.lib.php:2132
4950 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
4951 msgid "Kill"
4952 msgstr "Прекини"
4954 #: libraries/display_tbl.lib.php:2006
4955 msgid "in query"
4956 msgstr "во упитот"
4958 #: libraries/display_tbl.lib.php:2024
4959 msgid "Showing rows"
4960 msgstr "Приказ на записи од "
4962 #: libraries/display_tbl.lib.php:2034
4963 msgid "total"
4964 msgstr "вкупно"
4966 #: libraries/display_tbl.lib.php:2042 sql.php:619
4967 #, php-format
4968 msgid "Query took %01.4f sec"
4969 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
4971 #: libraries/display_tbl.lib.php:2165 libraries/mult_submits.inc.php:112
4972 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4973 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4974 msgid "Change"
4975 msgstr "Промени"
4977 #: libraries/display_tbl.lib.php:2238
4978 msgid "Query results operations"
4979 msgstr ""
4981 #: libraries/display_tbl.lib.php:2266
4982 msgid "Print view (with full texts)"
4983 msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
4985 #: libraries/display_tbl.lib.php:2310 tbl_chart.php:81
4986 #, fuzzy
4987 #| msgid "Display PDF schema"
4988 msgid "Display chart"
4989 msgstr "Прикажи PDF шема"
4991 #: libraries/display_tbl.lib.php:2329
4992 #, fuzzy
4993 msgid "Create view"
4994 msgstr "Верзија на серверот"
4996 #: libraries/display_tbl.lib.php:2464
4997 msgid "Link not found"
4998 msgstr "Врската не е пронајдена"
5000 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5001 msgid "Version information"
5002 msgstr "Информации за верзијата"
5004 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5005 msgid "Data home directory"
5006 msgstr "Основен директориум на податоците"
5008 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5009 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5010 msgstr ""
5011 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
5012 "податоци."
5014 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5015 msgid "Data files"
5016 msgstr "Податотеки со податоци"
5018 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5019 msgid "Autoextend increment"
5020 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
5022 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5023 msgid ""
5024 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5025 "when it becomes full."
5026 msgstr ""
5027 " Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
5028 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
5030 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5031 msgid "Buffer pool size"
5032 msgstr "Големина на баферот"
5034 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5035 msgid ""
5036 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5037 "tables."
5038 msgstr ""
5039 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
5040 "и за индексите на своите табели."
5042 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5043 msgid "Buffer Pool"
5044 msgstr "Бафер"
5046 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5047 msgid "InnoDB Status"
5048 msgstr "InnoDB статус"
5050 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5051 msgid "Buffer Pool Usage"
5052 msgstr "Искористеност на баферот"
5054 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5055 msgid "pages"
5056 msgstr "страница"
5058 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5059 msgid "Free pages"
5060 msgstr "Слободни страници"
5062 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5063 msgid "Dirty pages"
5064 msgstr "Валкани страници"
5066 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5067 msgid "Pages containing data"
5068 msgstr "Страници со податоци"
5070 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5071 msgid "Pages to be flushed"
5072 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
5074 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5075 msgid "Busy pages"
5076 msgstr "Зафатени страници"
5078 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5079 msgid "Latched pages"
5080 msgstr "Заглавени страници"
5082 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5083 msgid "Buffer Pool Activity"
5084 msgstr "Активност на баферот"
5086 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5087 msgid "Read requests"
5088 msgstr "Барања за читање"
5090 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5091 msgid "Write requests"
5092 msgstr "Барање за упис"
5094 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5095 msgid "Read misses"
5096 msgstr "Промашувања при читање"
5098 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5099 msgid "Write waits"
5100 msgstr "Чекања на упис"
5102 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5103 msgid "Read misses in %"
5104 msgstr "Промашувања при читање во %"
5106 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5107 msgid "Write waits in %"
5108 msgstr "Чекања на упис во %"
5110 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5111 msgid "Data pointer size"
5112 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
5114 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5115 msgid ""
5116 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5117 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5118 msgstr ""
5119 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
5120 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS"
5122 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5123 msgid "Automatic recovery mode"
5124 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
5126 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5127 msgid ""
5128 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5129 "myisam-recover server startup option."
5130 msgstr ""
5131 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
5132 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
5134 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5135 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5136 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
5138 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5139 msgid ""
5140 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5141 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5142 "INFILE)."
5143 msgstr ""
5144 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
5145 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
5146 "или LOAD DATA INFILE операции)."
5148 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5149 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5150 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
5152 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5153 msgid ""
5154 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5155 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5156 "method."
5157 msgstr ""
5158 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
5159 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
5160 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите"
5162 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5163 msgid "Repair threads"
5164 msgstr "Нишки на поправка"
5166 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5167 msgid ""
5168 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5169 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5170 msgstr ""
5171 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
5172 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
5173 "со подредување."
5175 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5176 msgid "Sort buffer size"
5177 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5179 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5180 msgid ""
5181 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5182 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5183 msgstr ""
5184 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
5185 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
5186 "ALTER TABLE."
5188 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5189 msgid "Garbage Threshold"
5190 msgstr ""
5192 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5193 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5194 msgstr ""
5196 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5197 #: server_synchronize.php:1159
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Port"
5200 msgstr "Подредуваање"
5202 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5203 msgid ""
5204 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5205 "will disable HTTP communication with the daemon."
5206 msgstr ""
5208 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5209 msgid "Repository Threshold"
5210 msgstr ""
5212 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5213 msgid ""
5214 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5215 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5216 "specified."
5217 msgstr ""
5219 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5220 msgid "Temp Blob Timeout"
5221 msgstr ""
5223 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5224 msgid ""
5225 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5226 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5227 msgstr ""
5229 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5230 msgid "Temp Log Threshold"
5231 msgstr ""
5233 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5234 msgid ""
5235 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5236 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5237 "specified."
5238 msgstr ""
5240 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5241 msgid "Max Keep Alive"
5242 msgstr ""
5244 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5245 msgid ""
5246 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5247 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5248 msgstr ""
5250 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5251 msgid "Metadata Headers"
5252 msgstr ""
5254 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5255 msgid ""
5256 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5257 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5258 msgstr ""
5260 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5261 #, php-format
5262 msgid ""
5263 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5264 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5265 msgstr ""
5267 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5268 #, fuzzy
5269 #| msgid "Relations"
5270 msgid "Related Links"
5271 msgstr "Релации"
5273 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5274 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5275 msgstr ""
5277 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5278 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5279 msgstr ""
5281 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5282 msgid "Index cache size"
5283 msgstr ""
5285 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5286 msgid ""
5287 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5288 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5289 msgstr ""
5291 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5292 msgid "Record cache size"
5293 msgstr ""
5295 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5296 msgid ""
5297 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5298 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5299 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5300 msgstr ""
5302 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5303 msgid "Log cache size"
5304 msgstr ""
5306 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5307 msgid ""
5308 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5309 "transaction log data. The default is 16MB."
5310 msgstr ""
5312 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5313 msgid "Log file threshold"
5314 msgstr ""
5316 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5317 msgid ""
5318 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5319 "default value is 16MB."
5320 msgstr ""
5322 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5323 msgid "Transaction buffer size"
5324 msgstr ""
5326 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5327 msgid ""
5328 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5329 "buffers of this size). The default is 1MB."
5330 msgstr ""
5332 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5333 msgid "Checkpoint frequency"
5334 msgstr ""
5336 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5337 msgid ""
5338 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5339 "performed. The default value is 24MB."
5340 msgstr ""
5342 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5343 msgid "Data log threshold"
5344 msgstr ""
5346 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5347 msgid ""
5348 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5349 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5350 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5351 "that can be stored in the database."
5352 msgstr ""
5354 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5355 msgid "Garbage threshold"
5356 msgstr ""
5358 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5359 msgid ""
5360 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5361 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5362 msgstr ""
5364 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5365 #, fuzzy
5366 msgid "Log buffer size"
5367 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5369 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5370 msgid ""
5371 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5372 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5373 "required to write a data log."
5374 msgstr ""
5376 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5377 msgid "Data file grow size"
5378 msgstr ""
5380 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5381 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5382 msgstr ""
5384 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5385 msgid "Row file grow size"
5386 msgstr ""
5388 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5389 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5390 msgstr ""
5392 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5393 msgid "Log file count"
5394 msgstr ""
5396 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5397 msgid ""
5398 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5399 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5400 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5401 "number."
5402 msgstr ""
5404 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5405 #, php-format
5406 msgid ""
5407 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
5408 "sPrimeBase XT Home Page%s."
5409 msgstr ""
5411 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5412 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5413 msgstr ""
5415 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5416 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5417 msgstr ""
5419 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5420 #, fuzzy
5421 #| msgid "Lines terminated by"
5422 msgid "Columns separated with:"
5423 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5425 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5426 #, fuzzy
5427 #| msgid "Fields enclosed by"
5428 msgid "Columns enclosed with:"
5429 msgstr "Полињата се раздвоени со"
5431 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5432 #, fuzzy
5433 #| msgid "Fields escaped by"
5434 msgid "Columns escaped with:"
5435 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
5437 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5438 #, fuzzy
5439 #| msgid "Lines terminated by"
5440 msgid "Lines terminated with:"
5441 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5443 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5444 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5445 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5446 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5447 #, fuzzy
5448 #| msgid "Replace NULL by"
5449 msgid "Replace NULL with:"
5450 msgstr "Замени NULL со"
5452 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5453 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5454 msgstr ""
5456 #: libraries/export/excel.php:32
5457 #, fuzzy
5458 #| msgid "Excel edition"
5459 msgid "Excel edition:"
5460 msgstr "Excel издание"
5462 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5463 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5464 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5465 #, fuzzy
5466 msgid "Data dump options"
5467 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5469 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5470 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5471 msgid "Dumping data for table"
5472 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
5474 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5475 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5476 msgid "Table structure for table"
5477 msgstr "Структура на табелата"
5479 #: libraries/export/latex.php:13
5480 #, fuzzy
5481 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5482 msgid "Content of table @TABLE@"
5483 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
5485 #: libraries/export/latex.php:14
5486 msgid "(continued)"
5487 msgstr "(продолжува)"
5489 #: libraries/export/latex.php:15
5490 #, fuzzy
5491 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5492 msgid "Structure of table @TABLE@"
5493 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
5495 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5496 #: libraries/export/sql.php:87
5497 #, fuzzy
5498 #| msgid "Transformation options"
5499 msgid "Object creation options"
5500 msgstr "Опции на трансформацијата"
5502 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5503 #, fuzzy
5504 #| msgid "Table caption"
5505 msgid "Table caption (continued)"
5506 msgstr "Коментар на табела"
5508 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5509 #: libraries/export/sql.php:40
5510 #, fuzzy
5511 #| msgid "Disable foreign key checks"
5512 msgid "Display foreign key relationships"
5513 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
5515 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5516 #, fuzzy
5517 #| msgid "Displaying Column Comments"
5518 msgid "Display comments"
5519 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
5521 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5522 #: libraries/export/sql.php:44
5523 #, fuzzy
5524 #| msgid "Available MIME types"
5525 msgid "Display MIME types"
5526 msgstr "Достапни MIME-типови"
5528 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5529 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5530 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5531 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5532 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5533 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5534 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5535 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5536 msgid "Host"
5537 msgstr "Host"
5539 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5540 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5541 msgid "Generation Time"
5542 msgstr "Време на креирање"
5544 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5545 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5546 msgid "Server version"
5547 msgstr "Верзија на серверот"
5549 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5550 #: libraries/export/xml.php:112
5551 msgid "PHP Version"
5552 msgstr "PHP верзија"
5554 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5555 msgid "MediaWiki Table"
5556 msgstr ""
5558 #: libraries/export/pdf.php:17
5559 msgid "PDF"
5560 msgstr ""
5562 #: libraries/export/pdf.php:23
5563 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5564 msgstr ""
5566 #: libraries/export/pdf.php:24
5567 #, fuzzy
5568 #| msgid "Import files"
5569 msgid "Report title:"
5570 msgstr "Увоз на податотека"
5572 #: libraries/export/php_array.php:16
5573 msgid "PHP array"
5574 msgstr ""
5576 #: libraries/export/sql.php:33
5577 msgid ""
5578 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5579 "and server version)</i>"
5580 msgstr ""
5582 #: libraries/export/sql.php:35
5583 #, fuzzy
5584 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5585 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5586 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
5588 #: libraries/export/sql.php:37
5589 msgid ""
5590 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5591 "checked"
5592 msgstr ""
5594 #: libraries/export/sql.php:65
5595 msgid ""
5596 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5597 msgstr ""
5599 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5600 #: libraries/export/sql.php:107
5601 #, fuzzy, php-format
5602 #| msgid "Statements"
5603 msgid "Add %s statement"
5604 msgstr "Име"
5606 #: libraries/export/sql.php:91
5607 #, fuzzy
5608 #| msgid "Statements"
5609 msgid "Add statements:"
5610 msgstr "Име"
5612 #: libraries/export/sql.php:111
5613 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5614 msgstr ""
5616 #: libraries/export/sql.php:123
5617 msgid ""
5618 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5619 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5620 msgstr ""
5622 #: libraries/export/sql.php:136
5623 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5624 msgstr ""
5626 #: libraries/export/sql.php:138
5627 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5628 msgstr ""
5630 #: libraries/export/sql.php:140
5631 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5632 msgstr ""
5634 #: libraries/export/sql.php:147
5635 msgid "Function to use when dumping data:"
5636 msgstr ""
5638 #: libraries/export/sql.php:151
5639 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5640 msgstr ""
5642 #: libraries/export/sql.php:154
5643 msgid ""
5644 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5645 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5646 "(1,2,3)</code>"
5647 msgstr ""
5649 #: libraries/export/sql.php:155
5650 msgid ""
5651 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5652 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5653 "(7,8,9)</code>"
5654 msgstr ""
5656 #: libraries/export/sql.php:156
5657 msgid ""
5658 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5659 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5660 msgstr ""
5662 #: libraries/export/sql.php:157
5663 msgid ""
5664 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5665 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5666 msgstr ""
5668 #: libraries/export/sql.php:167
5669 msgid ""
5670 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5671 "0x616263)</i>"
5672 msgstr ""
5674 #: libraries/export/sql.php:171
5675 msgid ""
5676 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5677 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5678 msgstr ""
5680 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5681 msgid "Procedures"
5682 msgstr ""
5684 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5685 #, fuzzy
5686 msgid "Functions"
5687 msgstr "Функција"
5689 #: libraries/export/sql.php:695
5690 msgid "Constraints for dumped tables"
5691 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
5693 #: libraries/export/sql.php:704
5694 msgid "Constraints for table"
5695 msgstr "Ограничувања за табелите"
5697 #: libraries/export/sql.php:804
5698 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5699 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
5701 #: libraries/export/sql.php:816
5702 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5703 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
5705 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5706 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5707 msgid "Triggers"
5708 msgstr ""
5710 #: libraries/export/sql.php:885
5711 #, fuzzy
5712 msgid "Structure for view"
5713 msgstr "Само структура"
5715 #: libraries/export/sql.php:894
5716 msgid "Stand-in structure for view"
5717 msgstr ""
5719 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5720 msgid "XML"
5721 msgstr "XML"
5723 #: libraries/export/xml.php:30
5724 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5725 msgstr ""
5727 #: libraries/export/xml.php:40
5728 #, fuzzy
5729 #| msgid "View"
5730 msgid "Views"
5731 msgstr "Поглед"
5733 #: libraries/export/xml.php:47
5734 msgid "Export contents"
5735 msgstr ""
5737 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5738 #: libraries/footer.inc.php:194
5739 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5740 msgstr ""
5742 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5743 msgid "SQL result"
5744 msgstr "SQL резултат"
5746 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5747 msgid "Generated by"
5748 msgstr "Генерирал"
5750 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:615 tbl_change.php:179
5751 #: tbl_get_field.php:34
5752 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5753 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
5755 #: libraries/import.lib.php:1141
5756 msgid ""
5757 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5758 msgstr ""
5760 #: libraries/import.lib.php:1142
5761 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5762 msgstr ""
5764 #: libraries/import.lib.php:1143
5765 msgid ""
5766 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5767 msgstr ""
5769 #: libraries/import.lib.php:1144
5770 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5771 msgstr ""
5773 #: libraries/import.lib.php:1147
5774 #, fuzzy
5775 msgid "Go to database"
5776 msgstr "Базата на податоци не постои"
5778 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5779 msgid "settings"
5780 msgstr ""
5782 #: libraries/import.lib.php:1169
5783 msgid "Go to table"
5784 msgstr ""
5786 #: libraries/import.lib.php:1178
5787 msgid "Go to view"
5788 msgstr ""
5790 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5791 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5792 msgid ""
5793 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5794 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5795 msgstr ""
5797 #: libraries/import/csv.php:39
5798 msgid ""
5799 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5800 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5801 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5802 msgstr ""
5804 #: libraries/import/csv.php:41
5805 #, fuzzy
5806 #| msgid "Column names"
5807 msgid "Column names: "
5808 msgstr "Имиња на колони"
5810 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5811 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5812 #, php-format
5813 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5814 msgstr ""
5816 #: libraries/import/csv.php:131
5817 #, php-format
5818 msgid ""
5819 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5820 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5821 msgstr ""
5823 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5824 #, php-format
5825 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5826 msgstr ""
5828 #: libraries/import/csv.php:324
5829 #, php-format
5830 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5831 msgstr ""
5833 #: libraries/import/docsql.php:27
5834 msgid "DocSQL"
5835 msgstr ""
5837 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5838 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5839 msgid "Table name"
5840 msgstr ""
5842 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5843 #: view_create.php:147
5844 msgid "Column names"
5845 msgstr "Имиња на колони"
5847 #: libraries/import/ldi.php:56
5848 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5849 msgstr ""
5851 #: libraries/import/ods.php:28
5852 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5853 msgstr ""
5855 #: libraries/import/ods.php:29
5856 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5857 msgstr ""
5859 #: libraries/import/sql.php:32
5860 #, fuzzy
5861 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5862 msgid "SQL compatibility mode:"
5863 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
5865 #: libraries/import/sql.php:42
5866 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5867 msgstr ""
5869 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5870 msgid ""
5871 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5872 "the issue and try again."
5873 msgstr ""
5875 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5876 #, fuzzy
5877 #| msgid "None"
5878 msgctxt "None encoding conversion"
5879 msgid "None"
5880 msgstr "нема"
5882 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5883 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5884 msgid "Convert to Kana"
5885 msgstr ""
5887 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5888 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5889 #: tbl_structure.php:563
5890 msgid "Primary"
5891 msgstr "Примарен"
5893 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5894 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5895 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5896 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5897 msgid "Index"
5898 msgstr "Клуч"
5900 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5901 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5902 #: tbl_structure.php:569
5903 msgid "Fulltext"
5904 msgstr "Текст клуч"
5906 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:329
5907 msgid "No change"
5908 msgstr "Нема измени"
5910 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5911 msgid "Charset"
5912 msgstr "Кодна страна"
5914 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5915 #: tbl_change.php:549
5916 msgid "Binary"
5917 msgstr "Бинарен"
5919 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5920 msgid "Bulgarian"
5921 msgstr "Бугарски"
5923 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5924 msgid "Simplified Chinese"
5925 msgstr "Поедноставен кинески"
5927 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5928 msgid "Traditional Chinese"
5929 msgstr "Традиционален кинески"
5931 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5932 msgid "case-insensitive"
5933 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
5935 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5936 msgid "case-sensitive"
5937 msgstr "Разликува мали и големи букви"
5939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5940 msgid "Croatian"
5941 msgstr "Хрватски"
5943 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5944 msgid "Czech"
5945 msgstr "Чешки"
5947 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5948 msgid "Danish"
5949 msgstr "Дански"
5951 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5952 msgid "English"
5953 msgstr "Англиски"
5955 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5956 msgid "Esperanto"
5957 msgstr ""
5959 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5960 msgid "Estonian"
5961 msgstr "Естонски"
5963 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5964 msgid "German"
5965 msgstr "Германски"
5967 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5968 msgid "dictionary"
5969 msgstr "речник"
5971 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5972 msgid "phone book"
5973 msgstr "телефонски именик"
5975 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5976 msgid "Hungarian"
5977 msgstr "Унгарски"
5979 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5980 msgid "Icelandic"
5981 msgstr "Исландски"
5983 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5984 msgid "Japanese"
5985 msgstr "Јапонски"
5987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5988 msgid "Latvian"
5989 msgstr "Летонски"
5991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5992 msgid "Lithuanian"
5993 msgstr "Литвански"
5995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5996 msgid "Korean"
5997 msgstr "Корејски"
5999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6000 msgid "Persian"
6001 msgstr "Персиски"
6003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6004 msgid "Polish"
6005 msgstr "Полски"
6007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6008 msgid "West European"
6009 msgstr "Западноевропски"
6011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6012 msgid "Romanian"
6013 msgstr "Романски"
6015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6016 msgid "Slovak"
6017 msgstr "Словачки"
6019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6020 msgid "Slovenian"
6021 msgstr "Словенечки"
6023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6024 msgid "Spanish"
6025 msgstr "Шпански"
6027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6028 msgid "Traditional Spanish"
6029 msgstr "Традиционален шпански"
6031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6032 msgid "Swedish"
6033 msgstr "Шведски"
6035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6036 msgid "Thai"
6037 msgstr "Тајски"
6039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6040 msgid "Turkish"
6041 msgstr "Турски"
6043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6044 msgid "Ukrainian"
6045 msgstr "Украински"
6047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6048 msgid "Unicode"
6049 msgstr "Уникод"
6051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6054 msgid "multilingual"
6055 msgstr "мултијазичен"
6057 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6058 msgid "Central European"
6059 msgstr "Централноевропски"
6061 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6062 msgid "Russian"
6063 msgstr "Руски"
6065 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6066 msgid "Baltic"
6067 msgstr "Балтички"
6069 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6070 msgid "Armenian"
6071 msgstr "Ерменски"
6073 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6074 msgid "Cyrillic"
6075 msgstr "Кириличен"
6077 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6078 msgid "Arabic"
6079 msgstr "Арапски"
6081 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6082 msgid "Hebrew"
6083 msgstr "Хебрејски"
6085 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6086 msgid "Georgian"
6087 msgstr "Грузиски"
6089 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6090 msgid "Greek"
6091 msgstr "Грчки"
6093 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6094 msgid "Czech-Slovak"
6095 msgstr "Чехословачки"
6097 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6098 msgid "unknown"
6099 msgstr "непознат"
6101 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6102 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6103 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6104 msgid "Home"
6105 msgstr "Почетна страница"
6107 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6108 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6109 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6110 msgid "Log out"
6111 msgstr "Одјавување"
6113 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6114 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6115 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6116 msgid "Reload navigation frame"
6117 msgstr ""
6119 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6120 #, fuzzy
6121 #| msgid "This format has no options"
6122 msgid "This format has no options"
6123 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
6125 #: libraries/relation.lib.php:83
6126 msgid "not OK"
6127 msgstr "не е како што треба"
6129 #: libraries/relation.lib.php:88
6130 msgid "Enabled"
6131 msgstr "Овозможено"
6133 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6134 #: pmd_relation_new.php:68
6135 msgid "General relation features"
6136 msgstr "Општи особини на релациите"
6138 #: libraries/relation.lib.php:111
6139 msgid "Display Features"
6140 msgstr "Прикажи својства"
6142 #: libraries/relation.lib.php:117
6143 msgid "Creation of PDFs"
6144 msgstr "Креирање на PDF"
6146 #: libraries/relation.lib.php:121
6147 msgid "Displaying Column Comments"
6148 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
6150 #: libraries/relation.lib.php:126
6151 msgid ""
6152 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6153 msgstr ""
6154 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
6155 "Column_comments"
6157 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
6158 msgid "Bookmarked SQL query"
6159 msgstr "Запамтен SQL упит"
6161 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6162 msgid "SQL history"
6163 msgstr "SQL историја"
6165 #: libraries/relation.lib.php:147
6166 msgid "User preferences"
6167 msgstr ""
6169 #: libraries/relation.lib.php:151
6170 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6171 msgstr ""
6173 #: libraries/relation.lib.php:153
6174 msgid ""
6175 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6176 msgstr ""
6178 #: libraries/relation.lib.php:154
6179 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6180 msgstr ""
6182 #: libraries/relation.lib.php:155
6183 msgid ""
6184 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6185 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6186 msgstr ""
6188 #: libraries/relation.lib.php:156
6189 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6190 msgstr ""
6192 #: libraries/relation.lib.php:1175
6193 msgid "no description"
6194 msgstr "нема опис"
6196 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6197 msgid "Slave configuration"
6198 msgstr ""
6200 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6201 msgid "Change or reconfigure master server"
6202 msgstr ""
6204 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6205 msgid ""
6206 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6207 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6208 msgstr ""
6210 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6211 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6212 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6213 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6214 #: server_synchronize.php:1167
6215 msgid "User name"
6216 msgstr "Назив на корисник"
6218 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6219 msgid "Master status"
6220 msgstr ""
6222 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6223 msgid "Slave status"
6224 msgstr ""
6226 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
6227 #: server_status.php:769 server_variables.php:52
6228 msgid "Variable"
6229 msgstr "Променлива"
6231 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6232 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6233 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6234 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6235 msgid "Value"
6236 msgstr "Вредност"
6238 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6239 msgid "Server ID"
6240 msgstr "ID на серверот"
6242 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6243 msgid ""
6244 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6245 "this list."
6246 msgstr ""
6248 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6249 msgid "Add slave replication user"
6250 msgstr ""
6252 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6253 msgid "Any user"
6254 msgstr "Било кој корисник"
6256 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6257 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6258 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6259 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6260 msgid "Use text field"
6261 msgstr "Користи текст поле"
6263 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6264 msgid "Any host"
6265 msgstr "Било кој host"
6267 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6268 msgid "Local"
6269 msgstr "Локален"
6271 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6272 msgid "This Host"
6273 msgstr "Овој host"
6275 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6276 msgid "Use Host Table"
6277 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
6279 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6280 msgid ""
6281 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6282 "table are used instead."
6283 msgstr ""
6285 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6286 msgid "Generate Password"
6287 msgstr "Генерирање на лозинка"
6289 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6290 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6291 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6292 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6293 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6294 #, fuzzy, php-format
6295 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6296 msgid "The %s table doesn't exist!"
6297 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
6299 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6300 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6301 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6302 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6303 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6304 #, php-format
6305 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6306 msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
6308 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6309 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6310 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6311 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6312 #, fuzzy, php-format
6313 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6314 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6315 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
6317 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6318 msgid "This page does not contain any tables!"
6319 msgstr ""
6321 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6322 msgid "SCHEMA ERROR: "
6323 msgstr ""
6325 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:875
6326 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
6327 msgid "Relational schema"
6328 msgstr "Релациона шема"
6330 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
6331 msgid "Table of contents"
6332 msgstr "Содржина"
6334 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
6335 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
6336 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6337 #: tbl_structure.php:200
6338 msgid "Attributes"
6339 msgstr "Атрибути"
6341 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
6342 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:144
6343 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6344 msgid "Extra"
6345 msgstr "Дополнително"
6347 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6348 msgid "Create a page"
6349 msgstr "Направи нова страница"
6351 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6352 #, fuzzy
6353 #| msgid "Page number:"
6354 msgid "Page name"
6355 msgstr "Број на страници:"
6357 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6358 #, fuzzy
6359 #| msgid "Automatic layout"
6360 msgid "Automatic layout based on"
6361 msgstr "Автоматски распоред"
6363 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6364 msgid "Internal relations"
6365 msgstr "Внатрешни релации"
6367 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6368 msgid "FOREIGN KEY"
6369 msgstr ""
6371 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6372 msgid "Please choose a page to edit"
6373 msgstr "Изберете страница која менувате"
6375 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6376 #, fuzzy
6377 #| msgid "Select All"
6378 msgid "Select page"
6379 msgstr "избери се"
6381 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6382 msgid "Select Tables"
6383 msgstr "Избери табели"
6385 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6386 #, fuzzy
6387 #| msgid "Relational schema"
6388 msgid "Display relational schema"
6389 msgstr "Релациона шема"
6391 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6392 msgid "Select Export Relational Type"
6393 msgstr ""
6395 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6396 msgid "Show grid"
6397 msgstr "Прикажи мрежа"
6399 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6400 msgid "Show color"
6401 msgstr "Прикажи боја"
6403 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6404 msgid "Show dimension of tables"
6405 msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
6407 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6408 msgid "Display all tables with the same width"
6409 msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
6411 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6412 msgid "Only show keys"
6413 msgstr ""
6415 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6416 msgid "Landscape"
6417 msgstr "Легнато"
6419 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6420 msgid "Portrait"
6421 msgstr "Вертикално"
6423 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6424 #, fuzzy
6425 #| msgid "Creation"
6426 msgid "Orientation"
6427 msgstr "Направено"
6429 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6430 msgid "Paper size"
6431 msgstr "Димензија на хартијата"
6433 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6434 msgid ""
6435 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6436 "like to delete those references?"
6437 msgstr ""
6438 "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли да "
6439 "ги избиршете тие референци?"
6441 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6442 msgid "Toggle scratchboard"
6443 msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
6445 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6446 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6447 msgid "ltr"
6448 msgstr "ltr"
6450 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6451 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6452 #, php-format
6453 msgid "Unknown language: %1$s."
6454 msgstr ""
6456 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6457 #, fuzzy
6458 #| msgid "Server"
6459 msgid "Current Server"
6460 msgstr "Сервер"
6462 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6463 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6464 msgid "Binary log"
6465 msgstr "Бинарен дневник"
6467 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6468 #, fuzzy
6469 msgid "Processes"
6470 msgstr "Листа на процеси"
6472 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6473 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6474 msgid "Variables"
6475 msgstr "Променливи"
6477 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6478 msgid "Charsets"
6479 msgstr "Кодни страници"
6481 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6482 msgid "Engines"
6483 msgstr "Складишта"
6485 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6486 #: server_synchronize.php:1098
6487 msgid "Synchronize"
6488 msgstr ""
6490 #: libraries/server_links.inc.php:99
6491 #, fuzzy
6492 #| msgid "General relation features"
6493 msgid "Settings"
6494 msgstr "Општи особини на релациите"
6496 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6497 #, fuzzy
6498 msgid "Source database"
6499 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6501 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6502 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6503 msgid "Current server"
6504 msgstr ""
6506 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6507 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6508 msgid "Remote server"
6509 msgstr ""
6511 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6512 msgid "Difference"
6513 msgstr ""
6515 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6516 #, fuzzy
6517 msgid "Target database"
6518 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6520 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6521 #, fuzzy, php-format
6522 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6523 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
6525 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6526 #, php-format
6527 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6528 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
6530 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6531 #: setup/frames/index.inc.php:219
6532 #, fuzzy
6533 msgid "Clear"
6534 msgstr "Календар"
6536 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6537 #, fuzzy
6538 #| msgid "Column names"
6539 msgid "Columns"
6540 msgstr "Имиња на колони"
6542 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:877 sql.php:878 sql.php:895
6543 msgid "Bookmark this SQL query"
6544 msgstr "Запамти SQL упит"
6546 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:889
6547 msgid "Let every user access this bookmark"
6548 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит."
6550 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6551 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6552 msgstr ""
6554 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6555 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6556 msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
6558 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6559 msgid "Delimiter"
6560 msgstr ""
6562 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6563 msgid " Show this query here again "
6564 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
6566 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6567 msgid "Submit"
6568 msgstr "Испрати"
6570 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6571 msgid "View only"
6572 msgstr "Види само"
6574 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6575 msgid "Location of the text file"
6576 msgstr "Локација на текстуалната податотека"
6578 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:959
6579 msgid "web server upload directory"
6580 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
6582 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6583 msgid ""
6584 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6585 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6586 msgstr ""
6587 "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката од "
6588 "MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот"
6590 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6591 msgid ""
6592 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6593 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6594 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6595 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6596 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6597 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6598 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6599 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6600 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6601 msgstr ""
6602 "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме внимателно "
6603 "проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се правилно поставени "
6604 "или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: бинарна податотека "
6605 "надвор од областа за обичен текст. Можете да го пробате упит командната "
6606 "линија на MySQL. Долната порака за грешка на MySQL серверот, може да ви "
6607 "помогне да го откриете проблемот. Ако и понатаму имате проблеми или ако "
6608 "парсерот не успеава иако од командата линија се е во ред, испратете го "
6609 "својот SQL упит со извештајот за грешка и делот од кодот во долната РЕЗ "
6610 "секција до нас за да можеме да провериме за што се работи."
6612 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6613 msgid "BEGIN CUT"
6614 msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
6616 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6617 msgid "END CUT"
6618 msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
6620 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6621 msgid "BEGIN RAW"
6622 msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
6624 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6625 msgid "END RAW"
6626 msgstr "КРАЈ СУРОВО"
6628 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6629 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6630 msgstr ""
6632 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6633 msgid "Unclosed quote"
6634 msgstr "Наводникот не е затворен"
6636 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6637 msgid "Invalid Identifer"
6638 msgstr "Неисправен идентификатор"
6640 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6641 msgid "Unknown Punctuation String"
6642 msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
6644 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6645 #, php-format
6646 msgid ""
6647 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6648 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6649 msgstr ""
6650 "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се инсталирани "
6651 "неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
6653 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6654 msgid "Table seems to be empty!"
6655 msgstr ""
6657 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6658 #, php-format
6659 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6660 msgstr ""
6662 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6663 msgid "Length/Values"
6664 msgstr "Должина/Вредност*"
6666 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6667 #, fuzzy
6668 #| msgid ""
6669 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6670 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6671 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6672 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6673 msgid ""
6674 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6675 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6676 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6677 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6678 msgstr ""
6679 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
6680 "'a','b','c'...<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
6681 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6683 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6684 msgid ""
6685 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6686 "escaping or quotes, using this format: a"
6687 msgstr ""
6688 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
6689 "во следниов облик: а"
6691 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6692 #, php-format
6693 msgid ""
6694 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6695 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6696 msgstr ""
6697 "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
6698 "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
6700 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6701 msgid "Transformation options"
6702 msgstr "Опции на трансформацијата"
6704 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6705 msgid ""
6706 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6707 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6708 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6709 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6710 msgstr ""
6711 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
6712 "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
6713 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
6714 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6716 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6717 msgid "ENUM or SET data too long?"
6718 msgstr ""
6720 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6721 msgid "Get more editing space"
6722 msgstr ""
6724 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6725 #, fuzzy
6726 #| msgid "None"
6727 msgctxt "for default"
6728 msgid "None"
6729 msgstr "нема"
6731 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6732 msgid "As defined:"
6733 msgstr ""
6735 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6736 #, php-format
6737 msgid ""
6738 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6739 "author what %s does."
6740 msgstr ""
6741 "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што ја "
6742 "направил %s."
6744 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6745 #: tbl_operations.php:352
6746 msgid "Storage Engine"
6747 msgstr "Вид на складиште"
6749 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6750 msgid "PARTITION definition"
6751 msgstr ""
6753 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6754 #, fuzzy, php-format
6755 #| msgid "Add %s field(s)"
6756 msgid "Add %s column(s)"
6757 msgstr "Додади %s полиња"
6759 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6760 #, fuzzy
6761 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
6762 msgid "You have to add at least one column."
6763 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
6765 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6766 #, fuzzy
6767 msgid "+ Add a new value"
6768 msgstr "Додади нов корисник"
6770 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Event"
6773 msgstr "Пратено"
6775 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6776 #, fuzzy
6777 #| msgid ""
6778 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6779 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6780 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6781 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6782 msgid ""
6783 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6784 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6785 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6786 "need to set the first option to the empty string."
6787 msgstr ""
6788 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
6789 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
6790 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
6791 "мора да биде поставена на празен стринг"
6793 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6794 msgid ""
6795 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6796 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6797 msgstr ""
6799 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6800 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6801 msgid ""
6802 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6803 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6804 msgstr ""
6805 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
6806 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)"
6808 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6809 msgid "Displays a link to download this image."
6810 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
6812 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6813 #, fuzzy
6814 #| msgid ""
6815 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6816 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6817 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6818 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6819 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6820 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6821 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6822 #| "done using gmdate() function."
6823 msgid ""
6824 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6825 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6826 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6827 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6828 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6829 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6830 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6831 "gmdate() function."
6832 msgstr ""
6833 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
6834 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
6835 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
6836 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
6837 "strftime()."
6839 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6840 #, fuzzy
6841 #| msgid ""
6842 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6843 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6844 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6845 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6846 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6847 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6848 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6849 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6850 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6851 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6852 msgid ""
6853 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6854 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6855 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6856 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6857 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6858 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6859 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6860 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6861 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6862 "(Default 1)."
6863 msgstr ""
6864 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
6865 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
6866 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
6867 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
6868 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
6869 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
6870 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
6871 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
6872 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
6873 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
6874 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
6876 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6877 #, fuzzy
6878 #| msgid ""
6879 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6880 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6881 msgid ""
6882 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6883 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6884 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
6886 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6887 #, fuzzy
6888 #| msgid ""
6889 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6890 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6891 #| "third options are the width and the height in pixels."
6892 msgid ""
6893 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6894 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6895 "third options are the width and the height in pixels."
6896 msgstr ""
6897 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
6898 "опција е префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е ширина во "
6899 "пиксели, а третата е висина."
6901 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6902 #, fuzzy
6903 #| msgid ""
6904 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6905 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6906 #| "for the link."
6907 msgid ""
6908 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6909 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6910 "the link."
6911 msgstr ""
6912 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
6913 "префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
6915 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6916 msgid ""
6917 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6918 "standard dotted format."
6919 msgstr ""
6921 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6922 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6923 msgstr ""
6925 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6926 msgid ""
6927 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6928 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6929 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6930 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6931 "(Default: \"...\")."
6932 msgstr ""
6933 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
6934 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
6935 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
6936 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: ...) ."
6938 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6939 #, fuzzy
6940 #| msgid "General relation features"
6941 msgid "Manage your settings"
6942 msgstr "Општи особини на релациите"
6944 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6945 #, fuzzy
6946 #| msgid "Modifications have been saved"
6947 msgid "Configuration has been saved"
6948 msgstr "Измените се сочувани"
6950 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6951 #, php-format
6952 msgid ""
6953 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6954 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6955 msgstr ""
6957 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6958 msgid "Could not save configuration"
6959 msgstr ""
6961 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6962 msgid ""
6963 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6964 "import it for current session?"
6965 msgstr ""
6967 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6968 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6969 msgstr ""
6971 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6972 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6973 msgid "Error in ZIP archive:"
6974 msgstr ""
6976 #: main.php:68
6977 #, fuzzy
6978 #| msgid "General relation features"
6979 msgid "General Settings"
6980 msgstr "Општи особини на релациите"
6982 #: main.php:105
6983 msgid "MySQL connection collation"
6984 msgstr "Колација за MySQL врска"
6986 #: main.php:121
6987 msgid "Appearance Settings"
6988 msgstr ""
6990 #: main.php:141
6991 msgid "Background color"
6992 msgstr ""
6994 #: main.php:142
6995 msgid "Choose..."
6996 msgstr ""
6998 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
6999 #, fuzzy
7000 #| msgid "General relation features"
7001 msgid "More settings"
7002 msgstr "Општи особини на релациите"
7004 #: main.php:176
7005 msgid "Protocol version"
7006 msgstr ""
7008 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7009 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7010 #: server_processlist.php:61
7011 msgid "User"
7012 msgstr "Корисник"
7014 #: main.php:182
7015 msgid "MySQL charset"
7016 msgstr "MySQL множество на знаци"
7018 #: main.php:194
7019 msgid "Web server"
7020 msgstr ""
7022 #: main.php:200
7023 msgid "MySQL client version"
7024 msgstr ""
7026 #: main.php:202
7027 #, fuzzy
7028 msgid "PHP extension"
7029 msgstr "PHP верзија"
7031 #: main.php:208
7032 msgid "Show PHP information"
7033 msgstr "Прикажи информации за PHP"
7035 #: main.php:223
7036 msgid "Wiki"
7037 msgstr ""
7039 #: main.php:226
7040 msgid "Official Homepage"
7041 msgstr "официјален веб сајт на phpMyAdmin"
7043 #: main.php:227
7044 #, fuzzy
7045 #| msgid "Attributes"
7046 msgid "Contribute"
7047 msgstr "Атрибути"
7049 #: main.php:228
7050 msgid "Get support"
7051 msgstr ""
7053 #: main.php:229
7054 #, fuzzy
7055 #| msgid "No change"
7056 msgid "List of changes"
7057 msgstr "Нема измени"
7059 #: main.php:253
7060 msgid ""
7061 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7062 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7063 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7064 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7065 msgstr ""
7066 "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
7067 "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
7068 "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
7069 "поправите овој сигурносен ризик."
7071 #: main.php:261
7072 msgid ""
7073 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7074 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7075 "corrupted!"
7076 msgstr ""
7077 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
7078 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
7079 "податоци!"
7081 #: main.php:269
7082 msgid ""
7083 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7084 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7085 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7086 msgstr ""
7087 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
7088 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
7089 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
7091 #: main.php:277
7092 msgid ""
7093 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7094 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7095 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7096 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7097 msgstr ""
7099 #: main.php:284
7100 msgid ""
7101 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7102 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7103 msgstr ""
7105 #: main.php:292
7106 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7107 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
7109 #: main.php:300
7110 msgid ""
7111 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7112 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7113 "has been configured."
7114 msgstr ""
7116 #: main.php:309
7117 #, fuzzy, php-format
7118 #| msgid ""
7119 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7120 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7121 msgid ""
7122 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7123 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7124 msgstr ""
7125 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
7126 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
7128 #: main.php:324
7129 msgid ""
7130 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7131 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7132 "automatically."
7133 msgstr ""
7135 #: main.php:339
7136 #, php-format
7137 msgid ""
7138 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7139 "This may cause unpredictable behavior."
7140 msgstr ""
7142 #: main.php:351
7143 #, php-format
7144 msgid ""
7145 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7146 "issues."
7147 msgstr ""
7149 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7150 msgid "No databases"
7151 msgstr "Базата на податоци не постои"
7153 #: navigation.php:277
7154 msgid "Filter"
7155 msgstr ""
7157 #: navigation.php:277
7158 #, fuzzy
7159 #| msgid "Alter table order by"
7160 msgid "filter tables by name"
7161 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
7163 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7164 #, fuzzy
7165 msgctxt "short form"
7166 msgid "Create table"
7167 msgstr "Направи нова страница"
7169 #: navigation.php:313 navigation.php:485
7170 msgid "Please select a database"
7171 msgstr "Изберете база на податоци"
7173 #: pmd_general.php:75
7174 msgid "Show/Hide left menu"
7175 msgstr ""
7177 #: pmd_general.php:79
7178 msgid "Save position"
7179 msgstr ""
7181 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7182 #, fuzzy
7183 msgid "Create table"
7184 msgstr "Направи нова страница"
7186 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7187 msgid "Create relation"
7188 msgstr ""
7190 #: pmd_general.php:91
7191 msgid "Reload"
7192 msgstr ""
7194 #: pmd_general.php:94
7195 msgid "Help"
7196 msgstr ""
7198 #: pmd_general.php:98
7199 msgid "Angular links"
7200 msgstr ""
7202 #: pmd_general.php:98
7203 msgid "Direct links"
7204 msgstr ""
7206 #: pmd_general.php:102
7207 msgid "Snap to grid"
7208 msgstr ""
7210 #: pmd_general.php:106
7211 msgid "Small/Big All"
7212 msgstr ""
7214 #: pmd_general.php:110
7215 msgid "Toggle small/big"
7216 msgstr ""
7218 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7219 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7220 msgstr ""
7222 #: pmd_general.php:121
7223 #, fuzzy
7224 #| msgid "Submit Query"
7225 msgid "Build Query"
7226 msgstr "Изврши SQL"
7228 #: pmd_general.php:126
7229 msgid "Move Menu"
7230 msgstr ""
7232 #: pmd_general.php:138
7233 #, fuzzy
7234 msgid "Hide/Show all"
7235 msgstr "прикажи ги сите"
7237 #: pmd_general.php:142
7238 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7239 msgstr ""
7241 #: pmd_general.php:182
7242 msgid "Number of tables"
7243 msgstr ""
7245 #: pmd_general.php:419
7246 msgid "Delete relation"
7247 msgstr ""
7249 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7250 #, fuzzy
7251 msgid "Relation operator"
7252 msgstr "Релационен поглед"
7254 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7255 #: pmd_general.php:770
7256 #, fuzzy
7257 #| msgid "Export"
7258 msgid "Except"
7259 msgstr "Извоз"
7261 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7262 #: pmd_general.php:776
7263 #, fuzzy
7264 #| msgid "in query"
7265 msgid "subquery"
7266 msgstr "во упитот"
7268 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7269 #, fuzzy
7270 msgid "Rename to"
7271 msgstr "Промени го името на табелата во "
7273 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7274 #, fuzzy
7275 #| msgid "User name"
7276 msgid "New name"
7277 msgstr "Назив на корисник"
7279 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7280 #, fuzzy
7281 #| msgid "Create"
7282 msgid "Aggregate"
7283 msgstr "Креирај"
7285 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7286 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7287 #: tbl_select.php:115
7288 msgid "Operator"
7289 msgstr "Оператор"
7291 #: pmd_general.php:811
7292 #, fuzzy
7293 #| msgid "Table options"
7294 msgid "Active options"
7295 msgstr "Опции на табелата"
7297 #: pmd_help.php:26
7298 msgid "To select relation, click :"
7299 msgstr ""
7301 #: pmd_help.php:28
7302 msgid ""
7303 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7304 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7305 "appropriate column name."
7306 msgstr ""
7308 #: pmd_pdf.php:34
7309 #, fuzzy
7310 msgid "Page has been created"
7311 msgstr "Табелата %s е избришана"
7313 #: pmd_pdf.php:37
7314 msgid "Page creation failed"
7315 msgstr ""
7317 #: pmd_pdf.php:89
7318 #, fuzzy
7319 #| msgid "pages"
7320 msgid "Page"
7321 msgstr "страница"
7323 #: pmd_pdf.php:99
7324 #, fuzzy
7325 #| msgid "Import files"
7326 msgid "Import from selected page"
7327 msgstr "Увоз на податотека"
7329 #: pmd_pdf.php:100
7330 #, fuzzy
7331 #| msgid "No rows selected"
7332 msgid "Export to selected page"
7333 msgstr "Нема селектирани записи"
7335 #: pmd_pdf.php:102
7336 #, fuzzy
7337 #| msgid "Create a new index"
7338 msgid "Create a page and export to it"
7339 msgstr "Креирај нов клуч"
7341 #: pmd_pdf.php:111
7342 #, fuzzy
7343 #| msgid "User name"
7344 msgid "New page name: "
7345 msgstr "Назив на корисник"
7347 #: pmd_pdf.php:114
7348 msgid "Export/Import to scale"
7349 msgstr ""
7351 #: pmd_pdf.php:119
7352 msgid "recommended"
7353 msgstr ""
7355 #: pmd_relation_new.php:29
7356 msgid "Error: relation already exists."
7357 msgstr ""
7359 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7360 msgid "Error: Relation not added."
7361 msgstr ""
7363 #: pmd_relation_new.php:62
7364 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7365 msgstr ""
7367 #: pmd_relation_new.php:84
7368 #, fuzzy
7369 msgid "Internal relation added"
7370 msgstr "Внатрешни релации"
7372 #: pmd_relation_upd.php:55
7373 #, fuzzy
7374 msgid "Relation deleted"
7375 msgstr "Релационен поглед"
7377 #: pmd_save_pos.php:44
7378 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7379 msgstr ""
7381 #: pmd_save_pos.php:52
7382 msgid "Modifications have been saved"
7383 msgstr "Измените се сочувани"
7385 #: prefs_forms.php:78
7386 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7387 msgstr ""
7389 #: prefs_manage.php:80
7390 msgid "Could not import configuration"
7391 msgstr ""
7393 #: prefs_manage.php:112
7394 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7395 msgstr ""
7397 #: prefs_manage.php:128
7398 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7399 msgstr ""
7401 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7402 msgid "Saved on: @DATE@"
7403 msgstr ""
7405 #: prefs_manage.php:239
7406 #, fuzzy
7407 #| msgid "Import files"
7408 msgid "Import from file"
7409 msgstr "Увоз на податотека"
7411 #: prefs_manage.php:245
7412 msgid "Import from browser's storage"
7413 msgstr ""
7415 #: prefs_manage.php:248
7416 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7417 msgstr ""
7419 #: prefs_manage.php:254
7420 msgid "You have no saved settings!"
7421 msgstr ""
7423 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7424 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7425 msgstr ""
7427 #: prefs_manage.php:263
7428 msgid "Merge with current configuration"
7429 msgstr ""
7431 #: prefs_manage.php:277
7432 #, php-format
7433 msgid ""
7434 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7435 "script%s."
7436 msgstr ""
7438 #: prefs_manage.php:302
7439 msgid "Save to browser's storage"
7440 msgstr ""
7442 #: prefs_manage.php:306
7443 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7444 msgstr ""
7446 #: prefs_manage.php:308
7447 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7448 msgstr ""
7450 #: prefs_manage.php:323
7451 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7452 msgstr ""
7454 #: querywindow.php:93
7455 msgid "Import files"
7456 msgstr "Увоз на податотека"
7458 #: querywindow.php:104
7459 msgid "All"
7460 msgstr "Се"
7462 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7463 #, php-format
7464 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7465 msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
7467 #: schema_export.php:45
7468 #, fuzzy
7469 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7470 msgid "File doesn't exist"
7471 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
7473 #: server_binlog.php:106
7474 msgid "Select binary log to view"
7475 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
7477 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7478 #, fuzzy
7479 msgid "Files"
7480 msgstr "Полиња"
7482 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7483 #: server_processlist.php:58
7484 msgid "Truncate Shown Queries"
7485 msgstr "Прикажи скратени упити"
7487 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7488 #: server_processlist.php:58
7489 msgid "Show Full Queries"
7490 msgstr "Прикажи комплетни упити"
7492 #: server_binlog.php:199
7493 msgid "Log name"
7494 msgstr "Назив на дневникот"
7496 #: server_binlog.php:200
7497 msgid "Position"
7498 msgstr "Позиција"
7500 #: server_binlog.php:201
7501 msgid "Event type"
7502 msgstr "Вид на настан"
7504 #: server_binlog.php:203
7505 msgid "Original position"
7506 msgstr "Оргинална позиција"
7508 #: server_binlog.php:204
7509 msgid "Information"
7510 msgstr "Информации"
7512 #: server_collations.php:39
7513 msgid "Character Sets and Collations"
7514 msgstr "Кодни страници и подредување"
7516 #: server_databases.php:64
7517 msgid "No databases selected."
7518 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
7520 #: server_databases.php:75
7521 #, php-format
7522 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7523 msgstr "%s базата на податоци успешно е избришана."
7525 #: server_databases.php:100
7526 msgid "Databases statistics"
7527 msgstr "Статистика на базата на податоци"
7529 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7530 #: server_replication.php:207
7531 msgid "Master replication"
7532 msgstr ""
7534 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7535 msgid "Slave replication"
7536 msgstr ""
7538 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7539 msgid "Enable Statistics"
7540 msgstr "Вклучи статистики"
7542 #: server_databases.php:261
7543 msgid ""
7544 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7545 "between the web server and the MySQL server."
7546 msgstr ""
7547 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
7548 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
7550 #: server_engines.php:47
7551 msgid "Storage Engines"
7552 msgstr "Видови на складишта"
7554 #: server_export.php:20
7555 msgid "View dump (schema) of databases"
7556 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
7558 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7559 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7560 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
7562 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7563 #: server_privileges.php:522
7564 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7565 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
7567 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7568 #: server_privileges.php:528
7569 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7570 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
7572 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7573 #: server_privileges.php:521
7574 msgid "Allows creating new databases and tables."
7575 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
7577 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7578 #: server_privileges.php:527
7579 msgid "Allows creating stored routines."
7580 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
7582 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7583 msgid "Allows creating new tables."
7584 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
7586 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7587 #: server_privileges.php:525
7588 msgid "Allows creating temporary tables."
7589 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
7591 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7592 #: server_privileges.php:561
7593 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7594 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
7596 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7597 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7598 #: server_privileges.php:537
7599 msgid "Allows creating new views."
7600 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
7602 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7603 #: server_privileges.php:513
7604 msgid "Allows deleting data."
7605 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
7607 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7608 #: server_privileges.php:524
7609 msgid "Allows dropping databases and tables."
7610 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
7612 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7613 msgid "Allows dropping tables."
7614 msgstr "Дозволува бришење на табели."
7616 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7617 #: server_privileges.php:541
7618 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7619 msgstr ""
7621 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7622 #: server_privileges.php:529
7623 msgid "Allows executing stored routines."
7624 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
7626 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7627 #: server_privileges.php:516
7628 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7629 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
7631 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7632 msgid ""
7633 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7634 msgstr ""
7635 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
7636 "табелата на привилегии."
7638 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7639 #: server_privileges.php:523
7640 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7641 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
7643 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7644 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7645 msgid "Allows inserting and replacing data."
7646 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
7648 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7649 #: server_privileges.php:556
7650 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7651 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
7653 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7654 #: server_privileges.php:655
7655 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7656 msgstr ""
7657 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7658 "еден час."
7660 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7661 #: server_privileges.php:643
7662 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7663 msgstr ""
7664 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
7665 "за еден час."
7667 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7668 #: server_privileges.php:649
7669 msgid ""
7670 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7671 "execute per hour."
7672 msgstr ""
7673 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
7674 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
7676 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7677 #: server_privileges.php:661
7678 #, fuzzy
7679 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7680 msgstr ""
7681 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7682 "еден час."
7684 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7685 #: server_privileges.php:551
7686 msgid "Allows viewing processes of all users"
7687 msgstr ""
7689 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7690 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7691 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7692 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
7694 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7695 #: server_privileges.php:552
7696 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7697 msgstr ""
7698 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
7699 "на серверот."
7701 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7702 #: server_privileges.php:559
7703 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7704 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
7706 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7707 #: server_privileges.php:560
7708 msgid "Needed for the replication slaves."
7709 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
7711 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7712 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7713 msgid "Allows reading data."
7714 msgstr "Дозволува читање на податоци."
7716 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7717 #: server_privileges.php:554
7718 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7719 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
7721 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7722 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7723 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7724 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
7726 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7727 #: server_privileges.php:553
7728 msgid "Allows shutting down the server."
7729 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
7731 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7732 #: server_privileges.php:550
7733 msgid ""
7734 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7735 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7736 "killing threads of other users."
7737 msgstr ""
7738 " Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; "
7739 "Неопходно за повеќето административни опции како што е подесување на "
7740 "глобални променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
7742 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7743 #: server_privileges.php:542
7744 #, fuzzy
7745 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7746 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
7748 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7749 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7750 msgid "Allows changing data."
7751 msgstr "Дозволува измена на податоци."
7753 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7754 msgid "No privileges."
7755 msgstr "Нема привилегии."
7757 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7758 #, fuzzy
7759 #| msgid "None"
7760 msgctxt "None privileges"
7761 msgid "None"
7762 msgstr "нема"
7764 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7765 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7766 msgid "Table-specific privileges"
7767 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
7769 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7770 #: server_privileges.php:1627
7771 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7772 msgstr ""
7773 " Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви "
7775 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7776 msgid "Global privileges"
7777 msgstr "Глобални привилегии"
7779 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7780 msgid "Database-specific privileges"
7781 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
7783 #: server_privileges.php:617
7784 msgid "Administration"
7785 msgstr "Администрација"
7787 #: server_privileges.php:637
7788 msgid "Resource limits"
7789 msgstr "Ограничување на ресурси"
7791 #: server_privileges.php:638
7792 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7793 msgstr ""
7794 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
7795 "ограничувањата."
7797 #: server_privileges.php:715
7798 msgid "Login Information"
7799 msgstr "Податоци за најавувањето"
7801 #: server_privileges.php:809
7802 msgid "Do not change the password"
7803 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
7805 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7806 #, fuzzy
7807 #| msgid "No user(s) found."
7808 msgid "No user found."
7809 msgstr "Корисникот не е пронајден."
7811 #: server_privileges.php:886
7812 #, php-format
7813 msgid "The user %s already exists!"
7814 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
7816 #: server_privileges.php:969
7817 msgid "You have added a new user."
7818 msgstr "Додадовте нов корисник."
7820 #: server_privileges.php:1199
7821 #, php-format
7822 msgid "You have updated the privileges for %s."
7823 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
7825 #: server_privileges.php:1223
7826 #, php-format
7827 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7828 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s"
7830 #: server_privileges.php:1259
7831 #, php-format
7832 msgid "The password for %s was changed successfully."
7833 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
7835 #: server_privileges.php:1279
7836 #, php-format
7837 msgid "Deleting %s"
7838 msgstr "Бришам %s"
7840 #: server_privileges.php:1293
7841 msgid "No users selected for deleting!"
7842 msgstr ""
7844 #: server_privileges.php:1296
7845 msgid "Reloading the privileges"
7846 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
7848 #: server_privileges.php:1314
7849 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7850 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
7852 #: server_privileges.php:1349
7853 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7854 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
7856 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7857 msgid "Edit Privileges"
7858 msgstr "Промена на привилегии"
7860 #: server_privileges.php:1369
7861 msgid "Revoke"
7862 msgstr "Забрани"
7864 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7865 #: server_privileges.php:2260
7866 msgid "Any"
7867 msgstr "Било кој"
7869 #: server_privileges.php:1487
7870 msgid "User overview"
7871 msgstr "Преглед на корисници"
7873 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7874 #: server_privileges.php:2170
7875 msgid "Grant"
7876 msgstr "Овозможи"
7878 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7879 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7880 msgid "Add a new User"
7881 msgstr "Додади нов корисник"
7883 #: server_privileges.php:1701
7884 msgid "Remove selected users"
7885 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
7887 #: server_privileges.php:1704
7888 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7889 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
7891 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7892 #: server_privileges.php:1707
7893 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7894 msgstr ""
7895 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
7897 #: server_privileges.php:1728
7898 #, php-format
7899 msgid ""
7900 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7901 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7902 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7903 "sreload the privileges%s before you continue."
7904 msgstr ""
7905 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
7906 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
7907 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
7908 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
7909 "продолжите со работа."
7911 #: server_privileges.php:1781
7912 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7913 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
7915 #: server_privileges.php:1821
7916 msgid "Column-specific privileges"
7917 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
7919 #: server_privileges.php:2022
7920 msgid "Add privileges on the following database"
7921 msgstr "Додади привилегии на следната база"
7923 #: server_privileges.php:2040
7924 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7925 msgstr ""
7926 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно"
7928 #: server_privileges.php:2043
7929 msgid "Add privileges on the following table"
7930 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
7932 #: server_privileges.php:2100
7933 msgid "Change Login Information / Copy User"
7934 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
7936 #: server_privileges.php:2103
7937 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7938 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и ..."
7940 #: server_privileges.php:2105
7941 msgid "... keep the old one."
7942 msgstr "... сочувај го стариот."
7944 #: server_privileges.php:2106
7945 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7946 msgstr " ... избриши ги старите од табелата на корисници."
7948 #: server_privileges.php:2107
7949 msgid ""
7950 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7951 msgstr " ... прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
7953 #: server_privileges.php:2108
7954 msgid ""
7955 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7956 "afterwards."
7957 msgstr ""
7958 " ... избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
7959 "вчитај ги привилегиите."
7961 #: server_privileges.php:2131
7962 msgid "Database for user"
7963 msgstr ""
7965 #: server_privileges.php:2135
7966 #, fuzzy
7967 #| msgid "None"
7968 msgctxt "Create none database for user"
7969 msgid "None"
7970 msgstr "нема"
7972 #: server_privileges.php:2136
7973 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7974 msgstr ""
7976 #: server_privileges.php:2137
7977 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7978 msgstr ""
7980 #: server_privileges.php:2140
7981 #, fuzzy, php-format
7982 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7983 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
7985 #: server_privileges.php:2163
7986 #, php-format
7987 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7988 msgstr "Корисници кои имаат пристап &quot;%s&quot;"
7990 #: server_privileges.php:2271
7991 msgid "global"
7992 msgstr "глобално"
7994 #: server_privileges.php:2273
7995 msgid "database-specific"
7996 msgstr "Специфично за базата на податоци"
7998 #: server_privileges.php:2275
7999 msgid "wildcard"
8000 msgstr "џокер"
8002 #: server_processlist.php:29
8003 #, php-format
8004 msgid "Thread %s was successfully killed."
8005 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
8007 #: server_processlist.php:31
8008 #, php-format
8009 msgid ""
8010 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8011 msgstr ""
8012 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
8014 #: server_processlist.php:60
8015 msgid "ID"
8016 msgstr "ID"
8018 #: server_replication.php:49
8019 msgid "Unknown error"
8020 msgstr ""
8022 #: server_replication.php:56
8023 #, php-format
8024 msgid "Unable to connect to master %s."
8025 msgstr ""
8027 #: server_replication.php:63
8028 msgid ""
8029 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8030 msgstr ""
8032 #: server_replication.php:69
8033 msgid "Unable to change master"
8034 msgstr ""
8036 #: server_replication.php:72
8037 #, php-format
8038 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8039 msgstr ""
8041 #: server_replication.php:180
8042 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8043 msgstr ""
8045 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8046 msgid "Show master status"
8047 msgstr ""
8049 #: server_replication.php:185
8050 msgid "Show connected slaves"
8051 msgstr ""
8053 #: server_replication.php:208
8054 #, php-format
8055 msgid ""
8056 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8057 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8058 msgstr ""
8060 #: server_replication.php:215
8061 msgid "Master configuration"
8062 msgstr ""
8064 #: server_replication.php:216
8065 msgid ""
8066 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8067 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8068 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8069 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8070 "replicated. Please select the mode:"
8071 msgstr ""
8073 #: server_replication.php:219
8074 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8075 msgstr ""
8077 #: server_replication.php:220
8078 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8079 msgstr ""
8081 #: server_replication.php:223
8082 #, fuzzy
8083 msgid "Please select databases:"
8084 msgstr "Изберете база на податоци"
8086 #: server_replication.php:226
8087 msgid ""
8088 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8089 "and please restart the MySQL server afterwards."
8090 msgstr ""
8092 #: server_replication.php:228
8093 msgid ""
8094 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8095 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8096 "master"
8097 msgstr ""
8099 #: server_replication.php:291
8100 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8101 msgstr ""
8103 #: server_replication.php:294
8104 msgid "Slave IO Thread not running!"
8105 msgstr ""
8107 #: server_replication.php:303
8108 msgid ""
8109 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8110 msgstr ""
8112 #: server_replication.php:306
8113 msgid "See slave status table"
8114 msgstr ""
8116 #: server_replication.php:309
8117 msgid "Synchronize databases with master"
8118 msgstr ""
8120 #: server_replication.php:320
8121 msgid "Control slave:"
8122 msgstr ""
8124 #: server_replication.php:323
8125 #, fuzzy
8126 msgid "Full start"
8127 msgstr "Текст клуч"
8129 #: server_replication.php:323
8130 msgid "Full stop"
8131 msgstr ""
8133 #: server_replication.php:324
8134 msgid "Reset slave"
8135 msgstr ""
8137 #: server_replication.php:326
8138 #, fuzzy
8139 #| msgid "Structure only"
8140 msgid "Start SQL Thread only"
8141 msgstr "Само структура"
8143 #: server_replication.php:328
8144 msgid "Stop SQL Thread only"
8145 msgstr ""
8147 #: server_replication.php:331
8148 #, fuzzy
8149 #| msgid "Structure only"
8150 msgid "Start IO Thread only"
8151 msgstr "Само структура"
8153 #: server_replication.php:333
8154 msgid "Stop IO Thread only"
8155 msgstr ""
8157 #: server_replication.php:338
8158 msgid "Error management:"
8159 msgstr ""
8161 #: server_replication.php:340
8162 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8163 msgstr ""
8165 #: server_replication.php:342
8166 msgid "Skip current error"
8167 msgstr ""
8169 #: server_replication.php:343
8170 msgid "Skip next"
8171 msgstr ""
8173 #: server_replication.php:346
8174 msgid "errors."
8175 msgstr ""
8177 #: server_replication.php:361
8178 #, php-format
8179 msgid ""
8180 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8181 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8182 msgstr ""
8184 #: server_status.php:46
8185 msgid ""
8186 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8187 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8188 "statements from the transaction."
8189 msgstr ""
8191 #: server_status.php:47
8192 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8193 msgstr ""
8195 #: server_status.php:48
8196 msgid ""
8197 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8198 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8199 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8200 "based instead of disk-based."
8201 msgstr ""
8203 #: server_status.php:49
8204 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8205 msgstr ""
8207 #: server_status.php:50
8208 msgid ""
8209 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8210 "while executing statements."
8211 msgstr ""
8213 #: server_status.php:51
8214 msgid ""
8215 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8216 "(probably duplicate key)."
8217 msgstr ""
8219 #: server_status.php:52
8220 msgid ""
8221 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8222 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8223 msgstr ""
8225 #: server_status.php:53
8226 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8227 msgstr ""
8229 #: server_status.php:54
8230 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8231 msgstr ""
8233 #: server_status.php:55
8234 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8235 msgstr ""
8237 #: server_status.php:56
8238 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8239 msgstr ""
8241 #: server_status.php:57
8242 msgid ""
8243 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8244 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8245 "indicates the number of time tables have been discovered."
8246 msgstr ""
8248 #: server_status.php:58
8249 msgid ""
8250 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8251 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8252 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8253 msgstr ""
8255 #: server_status.php:59
8256 msgid ""
8257 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8258 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8259 msgstr ""
8261 #: server_status.php:60
8262 msgid ""
8263 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8264 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8265 "if you are doing an index scan."
8266 msgstr ""
8268 #: server_status.php:61
8269 msgid ""
8270 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8271 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8272 msgstr ""
8274 #: server_status.php:62
8275 msgid ""
8276 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8277 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8278 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8279 "you have joins that don't use keys properly."
8280 msgstr ""
8282 #: server_status.php:63
8283 msgid ""
8284 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8285 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8286 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8287 "advantage of the indexes you have."
8288 msgstr ""
8290 #: server_status.php:64
8291 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8292 msgstr ""
8294 #: server_status.php:65
8295 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8296 msgstr ""
8298 #: server_status.php:66
8299 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8300 msgstr ""
8302 #: server_status.php:67
8303 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8304 msgstr ""
8306 #: server_status.php:68
8307 msgid "The number of pages currently dirty."
8308 msgstr ""
8310 #: server_status.php:69
8311 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8312 msgstr ""
8314 #: server_status.php:70
8315 msgid "The number of free pages."
8316 msgstr ""
8318 #: server_status.php:71
8319 msgid ""
8320 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8321 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8322 "reason."
8323 msgstr ""
8325 #: server_status.php:72
8326 msgid ""
8327 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8328 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8329 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8330 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8331 msgstr ""
8333 #: server_status.php:73
8334 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8335 msgstr ""
8337 #: server_status.php:74
8338 msgid ""
8339 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8340 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8341 msgstr ""
8343 #: server_status.php:75
8344 msgid ""
8345 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8346 "InnoDB does a sequential full table scan."
8347 msgstr ""
8349 #: server_status.php:76
8350 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8351 msgstr ""
8353 #: server_status.php:77
8354 msgid ""
8355 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8356 "and had to do a single-page read."
8357 msgstr ""
8359 #: server_status.php:78
8360 msgid ""
8361 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8362 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8363 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8364 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8365 "properly, this value should be small."
8366 msgstr ""
8368 #: server_status.php:79
8369 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8370 msgstr ""
8372 #: server_status.php:80
8373 msgid "The number of fsync() operations so far."
8374 msgstr ""
8376 #: server_status.php:81
8377 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8378 msgstr ""
8380 #: server_status.php:82
8381 msgid "The current number of pending reads."
8382 msgstr ""
8384 #: server_status.php:83
8385 msgid "The current number of pending writes."
8386 msgstr ""
8388 #: server_status.php:84
8389 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8390 msgstr ""
8392 #: server_status.php:85
8393 msgid "The total number of data reads."
8394 msgstr ""
8396 #: server_status.php:86
8397 msgid "The total number of data writes."
8398 msgstr ""
8400 #: server_status.php:87
8401 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8402 msgstr ""
8404 #: server_status.php:88
8405 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8406 msgstr ""
8408 #: server_status.php:89
8409 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8410 msgstr ""
8412 #: server_status.php:90
8413 msgid ""
8414 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8415 "wait for it to be flushed before continuing."
8416 msgstr ""
8418 #: server_status.php:91
8419 msgid "The number of log write requests."
8420 msgstr ""
8422 #: server_status.php:92
8423 msgid "The number of physical writes to the log file."
8424 msgstr ""
8426 #: server_status.php:93
8427 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8428 msgstr ""
8430 #: server_status.php:94
8431 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8432 msgstr ""
8434 #: server_status.php:95
8435 msgid "Pending log file writes."
8436 msgstr ""
8438 #: server_status.php:96
8439 msgid "The number of bytes written to the log file."
8440 msgstr ""
8442 #: server_status.php:97
8443 msgid "The number of pages created."
8444 msgstr ""
8446 #: server_status.php:98
8447 msgid ""
8448 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8449 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8450 msgstr ""
8452 #: server_status.php:99
8453 msgid "The number of pages read."
8454 msgstr ""
8456 #: server_status.php:100
8457 msgid "The number of pages written."
8458 msgstr ""
8460 #: server_status.php:101
8461 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8462 msgstr ""
8464 #: server_status.php:102
8465 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8466 msgstr ""
8468 #: server_status.php:103
8469 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8470 msgstr ""
8472 #: server_status.php:104
8473 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8474 msgstr ""
8476 #: server_status.php:105
8477 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8478 msgstr ""
8480 #: server_status.php:106
8481 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8482 msgstr ""
8484 #: server_status.php:107
8485 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8486 msgstr ""
8488 #: server_status.php:108
8489 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8490 msgstr ""
8492 #: server_status.php:109
8493 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8494 msgstr ""
8496 #: server_status.php:110
8497 msgid ""
8498 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8499 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8500 msgstr ""
8502 #: server_status.php:111
8503 msgid ""
8504 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8505 "determine how much of the key cache is in use."
8506 msgstr ""
8508 #: server_status.php:112
8509 msgid ""
8510 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8511 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8512 "one time."
8513 msgstr ""
8515 #: server_status.php:113
8516 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8517 msgstr ""
8519 #: server_status.php:114
8520 msgid ""
8521 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8522 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8523 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8524 msgstr ""
8526 #: server_status.php:115
8527 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8528 msgstr ""
8530 #: server_status.php:116
8531 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8532 msgstr ""
8534 #: server_status.php:117
8535 msgid ""
8536 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8537 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8538 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8539 msgstr ""
8541 #: server_status.php:118
8542 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8543 msgstr ""
8545 #: server_status.php:119
8546 msgid ""
8547 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8548 "table cache value is probably too small."
8549 msgstr ""
8551 #: server_status.php:120
8552 msgid "The number of files that are open."
8553 msgstr ""
8555 #: server_status.php:121
8556 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8557 msgstr ""
8559 #: server_status.php:122
8560 msgid "The number of tables that are open."
8561 msgstr ""
8563 #: server_status.php:123
8564 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8565 msgstr ""
8567 #: server_status.php:124
8568 msgid "The amount of free memory for query cache."
8569 msgstr ""
8571 #: server_status.php:125
8572 msgid "The number of cache hits."
8573 msgstr ""
8575 #: server_status.php:126
8576 msgid "The number of queries added to the cache."
8577 msgstr ""
8579 #: server_status.php:127
8580 msgid ""
8581 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8582 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8583 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8584 "decide which queries to remove from the cache."
8585 msgstr ""
8587 #: server_status.php:128
8588 msgid ""
8589 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8590 "query_cache_type setting)."
8591 msgstr ""
8593 #: server_status.php:129
8594 msgid "The number of queries registered in the cache."
8595 msgstr ""
8597 #: server_status.php:130
8598 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8599 msgstr ""
8601 #: server_status.php:131
8602 #, fuzzy
8603 msgctxt "$strShowStatusReset"
8604 msgid "Reset"
8605 msgstr "Поништи"
8607 #: server_status.php:132
8608 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8609 msgstr ""
8611 #: server_status.php:133
8612 msgid ""
8613 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8614 "should carefully check the indexes of your tables."
8615 msgstr ""
8617 #: server_status.php:134
8618 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8619 msgstr ""
8621 #: server_status.php:135
8622 msgid ""
8623 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8624 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8625 msgstr ""
8627 #: server_status.php:136
8628 msgid ""
8629 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8630 "critical even if this is big.)"
8631 msgstr ""
8633 #: server_status.php:137
8634 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8635 msgstr ""
8637 #: server_status.php:138
8638 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8639 msgstr ""
8641 #: server_status.php:139
8642 msgid ""
8643 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8644 "retried transactions."
8645 msgstr ""
8647 #: server_status.php:140
8648 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8649 msgstr ""
8651 #: server_status.php:141
8652 msgid ""
8653 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8654 "create."
8655 msgstr ""
8657 #: server_status.php:142
8658 msgid ""
8659 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8660 msgstr ""
8662 #: server_status.php:143
8663 msgid ""
8664 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8665 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8666 "system variable."
8667 msgstr ""
8669 #: server_status.php:144
8670 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8671 msgstr ""
8673 #: server_status.php:145
8674 msgid "The number of sorted rows."
8675 msgstr ""
8677 #: server_status.php:146
8678 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8679 msgstr ""
8681 #: server_status.php:147
8682 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8683 msgstr ""
8685 #: server_status.php:148
8686 msgid ""
8687 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8688 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8689 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8690 "tables or use replication."
8691 msgstr ""
8693 #: server_status.php:149
8694 msgid ""
8695 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8696 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8697 "raise your thread_cache_size."
8698 msgstr ""
8700 #: server_status.php:150
8701 msgid "The number of currently open connections."
8702 msgstr ""
8704 #: server_status.php:151
8705 msgid ""
8706 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8707 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8708 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8709 "implementation.)"
8710 msgstr ""
8712 #: server_status.php:152
8713 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8714 msgstr ""
8716 #: server_status.php:163
8717 msgid "Runtime Information"
8718 msgstr "Информации за работата"
8720 #: server_status.php:375
8721 msgid "Handler"
8722 msgstr ""
8724 #: server_status.php:376
8725 #, fuzzy
8726 msgid "Query cache"
8727 msgstr "Вид на упит"
8729 #: server_status.php:377
8730 msgid "Threads"
8731 msgstr ""
8733 #: server_status.php:379
8734 msgid "Temporary data"
8735 msgstr ""
8737 #: server_status.php:380
8738 #, fuzzy
8739 msgid "Delayed inserts"
8740 msgstr "Користи одложен внес"
8742 #: server_status.php:381
8743 msgid "Key cache"
8744 msgstr ""
8746 #: server_status.php:382
8747 msgid "Joins"
8748 msgstr ""
8750 #: server_status.php:384
8751 msgid "Sorting"
8752 msgstr ""
8754 #: server_status.php:386
8755 msgid "Transaction coordinator"
8756 msgstr ""
8758 #: server_status.php:397
8759 msgid "Flush (close) all tables"
8760 msgstr ""
8762 #: server_status.php:399
8763 #, fuzzy
8764 msgid "Show open tables"
8765 msgstr "Прикажи табели"
8767 #: server_status.php:404
8768 msgid "Show slave hosts"
8769 msgstr ""
8771 #: server_status.php:410
8772 msgid "Show slave status"
8773 msgstr ""
8775 #: server_status.php:415
8776 msgid "Flush query cache"
8777 msgstr ""
8779 #: server_status.php:420
8780 msgid "Show processes"
8781 msgstr "Прикажи листа на процеси"
8783 #: server_status.php:470
8784 #, fuzzy
8785 #| msgid "Reset"
8786 msgctxt "for Show status"
8787 msgid "Reset"
8788 msgstr "Поништи"
8790 #: server_status.php:476
8791 #, php-format
8792 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8793 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
8795 #: server_status.php:486
8796 msgid ""
8797 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8798 "b> process."
8799 msgstr ""
8801 #: server_status.php:488
8802 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8803 msgstr ""
8805 #: server_status.php:490
8806 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8807 msgstr ""
8809 #: server_status.php:492
8810 msgid ""
8811 "For further information about replication status on the server, please visit "
8812 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8813 msgstr ""
8815 #: server_status.php:509
8816 msgid ""
8817 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8818 "this MySQL server since its startup."
8819 msgstr ""
8820 "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај на "
8821 "овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
8823 #: server_status.php:514
8824 msgid "Traffic"
8825 msgstr "Сообраќај"
8827 #: server_status.php:514
8828 msgid ""
8829 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8830 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8831 msgstr ""
8833 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8834 #: server_status.php:683
8835 msgid "per hour"
8836 msgstr "на час"
8838 #: server_status.php:520
8839 msgid "Received"
8840 msgstr "Примено"
8842 #: server_status.php:530
8843 msgid "Sent"
8844 msgstr "Пратено"
8846 #: server_status.php:559
8847 msgid "Connections"
8848 msgstr "Конекции"
8850 #: server_status.php:566
8851 msgid "max. concurrent connections"
8852 msgstr ""
8854 #: server_status.php:573
8855 msgid "Failed attempts"
8856 msgstr "Неуспешни обиди"
8858 #: server_status.php:587
8859 msgid "Aborted"
8860 msgstr "Прекинато"
8862 #: server_status.php:616
8863 #, php-format
8864 msgid ""
8865 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8866 "server."
8867 msgstr ""
8868 "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето на "
8869 "неговото стартување."
8871 #: server_status.php:626
8872 msgid "per minute"
8873 msgstr "во минута"
8875 #: server_status.php:627
8876 msgid "per second"
8877 msgstr "во секунда"
8879 #: server_status.php:682
8880 msgid "Query type"
8881 msgstr "Вид на упит"
8883 #: server_status.php:721 server_status.php:722
8884 #, fuzzy
8885 msgid "Show query chart"
8886 msgstr "SQL упит"
8888 #: server_status.php:723
8889 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8890 msgstr ""
8892 #: server_status.php:867
8893 msgid "Replication status"
8894 msgstr ""
8896 #: server_synchronize.php:92
8897 msgid "Could not connect to the source"
8898 msgstr ""
8900 #: server_synchronize.php:95
8901 msgid "Could not connect to the target"
8902 msgstr ""
8904 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8905 #: tbl_get_field.php:19
8906 #, php-format
8907 msgid "'%s' database does not exist."
8908 msgstr ""
8910 #: server_synchronize.php:263
8911 msgid "Structure Synchronization"
8912 msgstr ""
8914 #: server_synchronize.php:270
8915 msgid "Data Synchronization"
8916 msgstr ""
8918 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8919 msgid "not present"
8920 msgstr ""
8922 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8923 msgid "Structure Difference"
8924 msgstr ""
8926 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8927 msgid "Data Difference"
8928 msgstr ""
8930 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8931 msgid "Add column(s)"
8932 msgstr ""
8934 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8935 msgid "Remove column(s)"
8936 msgstr ""
8938 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8939 msgid "Alter column(s)"
8940 msgstr ""
8942 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8943 msgid "Remove index(s)"
8944 msgstr ""
8946 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8947 msgid "Apply index(s)"
8948 msgstr ""
8950 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8951 msgid "Update row(s)"
8952 msgstr ""
8954 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8955 msgid "Insert row(s)"
8956 msgstr ""
8958 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8959 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8960 msgstr ""
8962 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8963 msgid "Apply Selected Changes"
8964 msgstr ""
8966 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8967 msgid "Synchronize Databases"
8968 msgstr ""
8970 #: server_synchronize.php:462
8971 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8972 msgstr ""
8974 #: server_synchronize.php:940
8975 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8976 msgstr ""
8978 #: server_synchronize.php:1001
8979 msgid "The following queries have been executed:"
8980 msgstr ""
8982 #: server_synchronize.php:1118
8983 msgid "Enter manually"
8984 msgstr ""
8986 #: server_synchronize.php:1119
8987 #, fuzzy
8988 #| msgid "Connections"
8989 msgid "Current connection"
8990 msgstr "Конекции"
8992 #: server_synchronize.php:1148
8993 #, php-format
8994 msgid "Configuration: %s"
8995 msgstr ""
8997 #: server_synchronize.php:1163
8998 msgid "Socket"
8999 msgstr ""
9001 #: server_synchronize.php:1209
9002 msgid ""
9003 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9004 "database will remain unchanged."
9005 msgstr ""
9007 #: server_variables.php:34
9008 msgid "Server variables and settings"
9009 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
9011 #: server_variables.php:55
9012 msgid "Session value"
9013 msgstr "Вредност на сесијата"
9015 #: server_variables.php:55 server_variables.php:89
9016 msgid "Global value"
9017 msgstr "Глобална вредност"
9019 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9020 msgid "Download"
9021 msgstr ""
9023 #: setup/frames/index.inc.php:49
9024 msgid "Cannot load or save configuration"
9025 msgstr ""
9027 #: setup/frames/index.inc.php:50
9028 msgid ""
9029 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9030 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9031 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9032 msgstr ""
9034 #: setup/frames/index.inc.php:57
9035 msgid ""
9036 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9037 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9038 msgstr ""
9040 #: setup/frames/index.inc.php:60
9041 #, php-format
9042 msgid ""
9043 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9044 "link[/a] to use a secure connection."
9045 msgstr ""
9047 #: setup/frames/index.inc.php:64
9048 msgid "Insecure connection"
9049 msgstr ""
9051 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9052 msgid "Overview"
9053 msgstr ""
9055 #: setup/frames/index.inc.php:96
9056 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9057 msgstr ""
9059 #: setup/frames/index.inc.php:136
9060 msgid "There are no configured servers"
9061 msgstr ""
9063 #: setup/frames/index.inc.php:144
9064 msgid "New server"
9065 msgstr ""
9067 #: setup/frames/index.inc.php:173
9068 msgid "Default language"
9069 msgstr ""
9071 #: setup/frames/index.inc.php:183
9072 msgid "let the user choose"
9073 msgstr ""
9075 #: setup/frames/index.inc.php:194
9076 msgid "- none -"
9077 msgstr ""
9079 #: setup/frames/index.inc.php:197
9080 msgid "Default server"
9081 msgstr ""
9083 #: setup/frames/index.inc.php:207
9084 msgid "End of line"
9085 msgstr ""
9087 #: setup/frames/index.inc.php:212
9088 msgid "Display"
9089 msgstr ""
9091 #: setup/frames/index.inc.php:216
9092 #, fuzzy
9093 msgid "Load"
9094 msgstr "Локален"
9096 #: setup/frames/index.inc.php:227
9097 #, fuzzy
9098 msgid "phpMyAdmin homepage"
9099 msgstr "phpMyAdmin документација"
9101 #: setup/frames/index.inc.php:228
9102 msgid "Donate"
9103 msgstr ""
9105 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9106 msgid "Edit server"
9107 msgstr ""
9109 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9110 #, fuzzy
9111 msgid "Add a new server"
9112 msgstr "Додади нов корисник"
9114 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9115 msgid "Warning"
9116 msgstr ""
9118 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9119 msgid "Submitted form contains errors"
9120 msgstr ""
9122 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9123 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9124 msgstr ""
9126 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9127 msgid "Ignore errors"
9128 msgstr ""
9130 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9131 #, fuzzy
9132 msgid "Show form"
9133 msgstr "Прикажи боја"
9135 #: setup/lib/index.lib.php:119
9136 msgid ""
9137 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9138 msgstr ""
9140 #: setup/lib/index.lib.php:126
9141 msgid ""
9142 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9143 "not respond."
9144 msgstr ""
9146 #: setup/lib/index.lib.php:143
9147 msgid "Got invalid version string from server"
9148 msgstr ""
9150 #: setup/lib/index.lib.php:150
9151 msgid "Unparsable version string"
9152 msgstr ""
9154 #: setup/lib/index.lib.php:162
9155 #, php-format
9156 msgid ""
9157 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9158 "version is %s, released on %s."
9159 msgstr ""
9161 #: setup/lib/index.lib.php:165
9162 msgid "No newer stable version is available"
9163 msgstr ""
9165 #: setup/lib/index.lib.php:250
9166 #, php-format
9167 msgid ""
9168 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9169 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9170 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9171 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9172 msgstr ""
9174 #: setup/lib/index.lib.php:252
9175 msgid ""
9176 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9177 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9178 "you don't need to remember it."
9179 msgstr ""
9181 #: setup/lib/index.lib.php:253
9182 #, php-format
9183 msgid ""
9184 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9185 "unavailable on this system."
9186 msgstr ""
9188 #: setup/lib/index.lib.php:255
9189 msgid ""
9190 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9191 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9192 msgstr ""
9194 #: setup/lib/index.lib.php:256
9195 #, php-format
9196 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9197 msgstr ""
9199 #: setup/lib/index.lib.php:258
9200 #, php-format
9201 msgid ""
9202 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9203 "unavailable on this system."
9204 msgstr ""
9206 #: setup/lib/index.lib.php:260
9207 #, php-format
9208 msgid ""
9209 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9210 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9211 "(currently %d)."
9212 msgstr ""
9214 #: setup/lib/index.lib.php:262
9215 #, php-format
9216 msgid ""
9217 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9218 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9219 msgstr ""
9221 #: setup/lib/index.lib.php:264
9222 #, php-format
9223 msgid ""
9224 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9225 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9226 msgstr ""
9228 #: setup/lib/index.lib.php:266
9229 #, php-format
9230 msgid ""
9231 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9232 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9233 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9234 "of users, including you, are connected to."
9235 msgstr ""
9237 #: setup/lib/index.lib.php:268
9238 #, php-format
9239 msgid ""
9240 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9241 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9242 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9243 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9244 "http[/kbd]."
9245 msgstr ""
9247 #: setup/lib/index.lib.php:270
9248 #, php-format
9249 msgid ""
9250 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9251 "system."
9252 msgstr ""
9254 #: setup/lib/index.lib.php:272
9255 #, php-format
9256 msgid ""
9257 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9258 "system."
9259 msgstr ""
9261 #: setup/lib/index.lib.php:296
9262 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9263 msgstr ""
9265 #: setup/lib/index.lib.php:306
9266 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9267 msgstr ""
9269 #: setup/lib/index.lib.php:331
9270 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9271 msgstr ""
9273 #: setup/lib/index.lib.php:351
9274 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9275 msgstr ""
9277 #: setup/lib/index.lib.php:358
9278 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9279 msgstr ""
9281 #: sql.php:78 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9282 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9283 msgid "Browse foreign values"
9284 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
9286 #: sql.php:154
9287 #, php-format
9288 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9289 msgstr ""
9291 #: sql.php:591 tbl_replace.php:385
9292 #, php-format
9293 msgid "Inserted row id: %1$d"
9294 msgstr ""
9296 #: sql.php:608
9297 msgid "Showing as PHP code"
9298 msgstr ""
9300 #: sql.php:611 tbl_replace.php:359
9301 msgid "Showing SQL query"
9302 msgstr ""
9304 #: sql.php:613
9305 #, fuzzy
9306 #| msgid "Validate SQL"
9307 msgid "Validated SQL"
9308 msgstr "Провери SQL"
9310 #: sql.php:851
9311 #, php-format
9312 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9313 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
9315 #: sql.php:883
9316 msgid "Label"
9317 msgstr "Назив"
9319 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9320 #, fuzzy, php-format
9321 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9322 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
9324 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9325 msgid "Function"
9326 msgstr "Функција"
9328 #: tbl_change.php:752
9329 #, fuzzy
9330 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9331 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9332 msgstr ""
9333 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
9334 "содржина"
9336 #: tbl_change.php:869
9337 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9338 msgstr ""
9340 #: tbl_change.php:875
9341 msgid "Binary - do not edit"
9342 msgstr "Бинарен - не менувај"
9344 #: tbl_change.php:923
9345 msgid "Upload to BLOB repository"
9346 msgstr ""
9348 #: tbl_change.php:1052
9349 msgid "Insert as new row"
9350 msgstr "Внеси како нов запис"
9352 #: tbl_change.php:1053
9353 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9354 msgstr ""
9356 #: tbl_change.php:1054
9357 msgid "Show insert query"
9358 msgstr ""
9360 #: tbl_change.php:1065
9361 msgid "and then"
9362 msgstr ""
9364 #: tbl_change.php:1069
9365 msgid "Go back to previous page"
9366 msgstr "Назад на претходната страница"
9368 #: tbl_change.php:1070
9369 msgid "Insert another new row"
9370 msgstr "Додади уште еден нов запис"
9372 #: tbl_change.php:1074
9373 msgid "Go back to this page"
9374 msgstr "Врати се на оваа страница"
9376 #: tbl_change.php:1082
9377 msgid "Edit next row"
9378 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
9380 #: tbl_change.php:1093
9381 msgid ""
9382 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9383 msgstr ""
9384 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
9385 "слободно движење"
9387 #: tbl_change.php:1131
9388 #, php-format
9389 msgid "Continue insertion with %s rows"
9390 msgstr ""
9392 #: tbl_chart.php:56
9393 #, fuzzy
9394 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9395 msgid "Chart generated successfully."
9396 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
9398 #: tbl_chart.php:59
9399 #, fuzzy
9400 #| msgid ""
9401 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9402 #| "3.11[/a]"
9403 msgid ""
9404 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9405 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9406 msgstr ""
9407 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
9408 "3.11"
9410 #: tbl_chart.php:90
9411 msgid "Width"
9412 msgstr ""
9414 #: tbl_chart.php:94
9415 msgid "Height"
9416 msgstr ""
9418 #: tbl_chart.php:98
9419 msgid "Title"
9420 msgstr ""
9422 #: tbl_chart.php:103
9423 msgid "X Axis label"
9424 msgstr ""
9426 #: tbl_chart.php:107
9427 msgid "Y Axis label"
9428 msgstr ""
9430 #: tbl_chart.php:112
9431 msgid "Area margins"
9432 msgstr ""
9434 #: tbl_chart.php:122
9435 msgid "Legend margins"
9436 msgstr ""
9438 #: tbl_chart.php:134
9439 #, fuzzy
9440 #| msgid "Mar"
9441 msgid "Bar"
9442 msgstr "мар"
9444 #: tbl_chart.php:135
9445 msgid "Line"
9446 msgstr ""
9448 #: tbl_chart.php:136
9449 msgid "Radar"
9450 msgstr ""
9452 #: tbl_chart.php:138
9453 #, fuzzy
9454 #| msgid "PiB"
9455 msgid "Pie"
9456 msgstr "PB"
9458 #: tbl_chart.php:144
9459 #, fuzzy
9460 #| msgid "Query type"
9461 msgid "Bar type"
9462 msgstr "Вид на упит"
9464 #: tbl_chart.php:146
9465 msgid "Stacked"
9466 msgstr ""
9468 #: tbl_chart.php:147
9469 msgid "Multi"
9470 msgstr ""
9472 #: tbl_chart.php:152
9473 msgid "Continuous image"
9474 msgstr ""
9476 #: tbl_chart.php:155
9477 msgid ""
9478 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9479 "this to draw the whole chart in one image."
9480 msgstr ""
9482 #: tbl_chart.php:166
9483 msgid ""
9484 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9485 msgstr ""
9487 #: tbl_chart.php:173
9488 msgid ""
9489 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9490 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9491 msgstr ""
9493 #: tbl_chart.php:181
9494 msgid "Redraw"
9495 msgstr ""
9497 #: tbl_create.php:56
9498 #, fuzzy, php-format
9499 msgid "Table %s already exists!"
9500 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
9502 #: tbl_create.php:242
9503 #, fuzzy, php-format
9504 msgid "Table %1$s has been created."
9505 msgstr "Табелата %s е избришана"
9507 #: tbl_export.php:24
9508 msgid "View dump (schema) of table"
9509 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
9511 #: tbl_indexes.php:66
9512 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9513 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде... PRIMARY!"
9515 #: tbl_indexes.php:74
9516 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9517 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
9519 #: tbl_indexes.php:90
9520 msgid "No index parts defined!"
9521 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
9523 #: tbl_indexes.php:158
9524 msgid "Create a new index"
9525 msgstr "Креирај нов клуч"
9527 #: tbl_indexes.php:160
9528 msgid "Modify an index"
9529 msgstr "Промени го клучот"
9531 #: tbl_indexes.php:166
9532 msgid "Index name:"
9533 msgstr "Име на клуч :"
9535 #: tbl_indexes.php:172
9536 msgid "Index type:"
9537 msgstr "Тип на клуч :"
9539 #: tbl_indexes.php:182
9540 msgid ""
9541 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9542 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!)"
9544 #: tbl_indexes.php:249
9545 #, php-format
9546 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9547 msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
9549 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9550 msgid "Column count has to be larger than zero."
9551 msgstr ""
9553 #: tbl_move_copy.php:44
9554 msgid "Can't move table to same one!"
9555 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
9557 #: tbl_move_copy.php:46
9558 msgid "Can't copy table to same one!"
9559 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
9561 #: tbl_move_copy.php:54
9562 #, php-format
9563 msgid "Table %s has been moved to %s."
9564 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
9566 #: tbl_move_copy.php:56
9567 #, php-format
9568 msgid "Table %s has been copied to %s."
9569 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
9571 #: tbl_move_copy.php:80
9572 msgid "The table name is empty!"
9573 msgstr "Името на табелата е празно!"
9575 #: tbl_operations.php:246
9576 msgid "Alter table order by"
9577 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
9579 #: tbl_operations.php:255
9580 msgid "(singly)"
9581 msgstr "(по едно поле)"
9583 #: tbl_operations.php:275
9584 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9585 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
9587 #: tbl_operations.php:333
9588 msgid "Table options"
9589 msgstr "Опции на табелата"
9591 #: tbl_operations.php:337
9592 msgid "Rename table to"
9593 msgstr "Промени го името на табелата во "
9595 #: tbl_operations.php:513
9596 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9597 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
9599 #: tbl_operations.php:560
9600 msgid "Switch to copied table"
9601 msgstr "Премини на копираната табела"
9603 #: tbl_operations.php:572
9604 msgid "Table maintenance"
9605 msgstr "Можете да извршите:"
9607 #: tbl_operations.php:593
9608 msgid "Defragment table"
9609 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
9611 #: tbl_operations.php:632
9612 #, php-format
9613 msgid "Table %s has been flushed"
9614 msgstr "Табелата %s е освежена"
9616 #: tbl_operations.php:638
9617 #, fuzzy
9618 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9619 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9620 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
9622 #: tbl_operations.php:647
9623 #, fuzzy
9624 #| msgid "Dumping data for table"
9625 msgid "Delete data or table"
9626 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
9628 #: tbl_operations.php:662
9629 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9630 msgstr ""
9632 #: tbl_operations.php:682
9633 #, fuzzy
9634 msgid "Delete the table (DROP)"
9635 msgstr "Базата на податоци не постои"
9637 #: tbl_operations.php:703
9638 #, fuzzy
9639 msgid "Partition maintenance"
9640 msgstr "Можете да извршите:"
9642 #: tbl_operations.php:711
9643 #, php-format
9644 msgid "Partition %s"
9645 msgstr ""
9647 #: tbl_operations.php:714
9648 msgid "Analyze"
9649 msgstr ""
9651 #: tbl_operations.php:715
9652 #, fuzzy
9653 msgid "Check"
9654 msgstr "Чешки"
9656 #: tbl_operations.php:716
9657 msgid "Optimize"
9658 msgstr ""
9660 #: tbl_operations.php:717
9661 msgid "Rebuild"
9662 msgstr ""
9664 #: tbl_operations.php:718
9665 #, fuzzy
9666 msgid "Repair"
9667 msgstr "Поправка на табелата"
9669 #: tbl_operations.php:730
9670 msgid "Remove partitioning"
9671 msgstr ""
9673 #: tbl_operations.php:756
9674 msgid "Check referential integrity:"
9675 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
9677 #: tbl_printview.php:72
9678 msgid "Show tables"
9679 msgstr "Прикажи табели"
9681 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9682 msgid "Space usage"
9683 msgstr "Големина"
9685 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9686 msgid "Usage"
9687 msgstr "Големина"
9689 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9690 msgid "Effective"
9691 msgstr "Ефективни"
9693 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9694 msgid "Row Statistics"
9695 msgstr "Статистики за записите"
9697 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9698 msgid "Statements"
9699 msgstr "Име"
9701 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9702 msgid "static"
9703 msgstr ""
9705 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9706 msgid "dynamic"
9707 msgstr "динамички"
9709 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9710 msgid "Row length"
9711 msgstr "Должина на запис"
9713 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9714 msgid " Row size "
9715 msgstr "Големина на запис"
9717 #: tbl_relation.php:276
9718 #, php-format
9719 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9720 msgstr ""
9722 #: tbl_relation.php:402
9723 #, fuzzy
9724 #| msgid "Internal relations"
9725 msgid "Internal relation"
9726 msgstr "Внатрешни релации"
9728 #: tbl_relation.php:404
9729 msgid ""
9730 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9731 "relation exists."
9732 msgstr ""
9734 #: tbl_relation.php:410
9735 msgid "Foreign key constraint"
9736 msgstr ""
9738 #: tbl_row_action.php:28
9739 msgid "No rows selected"
9740 msgstr "Нема селектирани записи"
9742 #: tbl_select.php:109
9743 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9744 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
9746 #: tbl_select.php:233
9747 #, fuzzy
9748 #| msgid "Select fields (at least one):"
9749 msgid "Select columns (at least one):"
9750 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
9752 #: tbl_select.php:251
9753 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9754 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
9756 #: tbl_select.php:258
9757 msgid "Number of rows per page"
9758 msgstr "Број на записи на страница"
9760 #: tbl_select.php:264
9761 msgid "Display order:"
9762 msgstr "Редослед на приказ:"
9764 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9765 #, fuzzy
9766 msgid "Browse distinct values"
9767 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
9769 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9770 msgid "Add primary key"
9771 msgstr ""
9773 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9774 #, fuzzy
9775 #| msgid "Add new field"
9776 msgid "Add index"
9777 msgstr "Додади ново поле"
9779 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9780 msgid "Add unique index"
9781 msgstr ""
9783 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9784 msgid "Add FULLTEXT index"
9785 msgstr ""
9787 #: tbl_structure.php:384
9788 #, fuzzy
9789 #| msgid "None"
9790 msgctxt "None for default"
9791 msgid "None"
9792 msgstr "нема"
9794 #: tbl_structure.php:397
9795 #, fuzzy, php-format
9796 #| msgid "Table %s has been dropped"
9797 msgid "Column %s has been dropped"
9798 msgstr "Табелата %s е избришана"
9800 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9801 #, php-format
9802 msgid "A primary key has been added on %s"
9803 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден"
9805 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9806 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9807 #, php-format
9808 msgid "An index has been added on %s"
9809 msgstr "Клучот е додаден %s"
9811 #: tbl_structure.php:471
9812 #, fuzzy
9813 #| msgid "Show PHP information"
9814 msgid "Show more actions"
9815 msgstr "Прикажи информации за PHP"
9817 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9818 msgid "Relation view"
9819 msgstr "Релационен поглед"
9821 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9822 msgid "Propose table structure"
9823 msgstr "Предложи структура на табелата"
9825 #: tbl_structure.php:631
9826 #, fuzzy
9827 #| msgid "Add %s field(s)"
9828 msgid "Add column"
9829 msgstr "Додади %s полиња"
9831 #: tbl_structure.php:645
9832 msgid "At End of Table"
9833 msgstr "на крајот од табелата"
9835 #: tbl_structure.php:646
9836 msgid "At Beginning of Table"
9837 msgstr "на почетокот од табелата"
9839 #: tbl_structure.php:647
9840 #, php-format
9841 msgid "After %s"
9842 msgstr "после полето %s"
9844 #: tbl_structure.php:686
9845 #, fuzzy, php-format
9846 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9847 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9848 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
9850 #: tbl_structure.php:848
9851 msgid "partitioned"
9852 msgstr ""
9854 #: tbl_tracking.php:109
9855 #, php-format
9856 msgid "Tracking report for table `%s`"
9857 msgstr ""
9859 #: tbl_tracking.php:182
9860 #, php-format
9861 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9862 msgstr ""
9864 #: tbl_tracking.php:190
9865 #, php-format
9866 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9867 msgstr ""
9869 #: tbl_tracking.php:198
9870 #, php-format
9871 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9872 msgstr ""
9874 #: tbl_tracking.php:208
9875 msgid "SQL statements executed."
9876 msgstr ""
9878 #: tbl_tracking.php:215
9879 msgid ""
9880 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9881 "ensure that you have the privileges to do so."
9882 msgstr ""
9884 #: tbl_tracking.php:216
9885 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9886 msgstr ""
9888 #: tbl_tracking.php:225
9889 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9890 msgstr ""
9892 #: tbl_tracking.php:256
9893 #, php-format
9894 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9895 msgstr ""
9897 #: tbl_tracking.php:375
9898 msgid "Tracking statements"
9899 msgstr ""
9901 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9902 #, php-format
9903 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9904 msgstr ""
9906 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9907 #, fuzzy
9908 msgid "Date"
9909 msgstr "Податоци"
9911 #: tbl_tracking.php:406
9912 msgid "Data definition statement"
9913 msgstr ""
9915 #: tbl_tracking.php:457
9916 msgid "Data manipulation statement"
9917 msgstr ""
9919 #: tbl_tracking.php:501
9920 msgid "SQL dump (file download)"
9921 msgstr ""
9923 #: tbl_tracking.php:502
9924 msgid "SQL dump"
9925 msgstr ""
9927 #: tbl_tracking.php:503
9928 msgid "This option will replace your table and contained data."
9929 msgstr ""
9931 #: tbl_tracking.php:503
9932 msgid "SQL execution"
9933 msgstr ""
9935 #: tbl_tracking.php:515
9936 #, php-format
9937 msgid "Export as %s"
9938 msgstr ""
9940 #: tbl_tracking.php:555
9941 msgid "Show versions"
9942 msgstr ""
9944 #: tbl_tracking.php:587
9945 #, fuzzy
9946 msgid "Version"
9947 msgstr "Персиски"
9949 #: tbl_tracking.php:634
9950 #, php-format
9951 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9952 msgstr ""
9954 #: tbl_tracking.php:636
9955 msgid "Deactivate now"
9956 msgstr ""
9958 #: tbl_tracking.php:647
9959 #, php-format
9960 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9961 msgstr ""
9963 #: tbl_tracking.php:649
9964 msgid "Activate now"
9965 msgstr ""
9967 #: tbl_tracking.php:662
9968 #, php-format
9969 msgid "Create version %s of %s.%s"
9970 msgstr ""
9972 #: tbl_tracking.php:666
9973 msgid "Track these data definition statements:"
9974 msgstr ""
9976 #: tbl_tracking.php:674
9977 msgid "Track these data manipulation statements:"
9978 msgstr ""
9980 #: tbl_tracking.php:682
9981 #, fuzzy
9982 msgid "Create version"
9983 msgstr "Верзија на серверот"
9985 #: themes.php:31
9986 #, php-format
9987 msgid ""
9988 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9989 "directory %s."
9990 msgstr ""
9991 "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите во "
9992 "директориумот %s."
9994 #: themes.php:41
9995 msgid "Get more themes!"
9996 msgstr ""
9998 #: transformation_overview.php:24
9999 msgid "Available MIME types"
10000 msgstr "Достапни MIME-типови"
10002 #: transformation_overview.php:37
10003 msgid ""
10004 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10005 msgstr ""
10006 "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на трансформација."
10008 #: transformation_overview.php:42
10009 msgid "Available transformations"
10010 msgstr "Достапни трансформации"
10012 #: transformation_overview.php:47
10013 #, fuzzy
10014 #| msgid "Description"
10015 msgctxt "for MIME transformation"
10016 msgid "Description"
10017 msgstr "Опис"
10019 #: user_password.php:48
10020 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10021 msgstr "Немате право на пристап овде!"
10023 #: user_password.php:110
10024 msgid "The profile has been updated."
10025 msgstr "Профилот е променет"
10027 #: view_create.php:141
10028 msgid "VIEW name"
10029 msgstr ""
10031 #: view_operations.php:91
10032 #, fuzzy
10033 msgid "Rename view to"
10034 msgstr "Промени го името на табелата во "
10036 #, fuzzy
10037 #~| msgid "Dumping data for table"
10038 #~ msgid "Delete the matches for the "
10039 #~ msgstr "Приказ на податоци од табелата"
10041 #~ msgid "yes"
10042 #~ msgstr "Да"
10044 #~ msgid "Disable Statistics"
10045 #~ msgstr "Исклучи статистики"
10047 #~ msgid "Start"
10048 #~ msgstr "Саб"
10050 #~ msgid "Display table filter"
10051 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
10053 #~ msgid ""
10054 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10055 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10056 #~ msgstr ""
10057 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
10058 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
10060 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10061 #~ msgstr "Изврши запамтен упит"
10063 #~ msgid "No tables"
10064 #~ msgstr "Нема табела"
10066 #~ msgid "SVG"
10067 #~ msgstr "CSV формат"
10069 #~ msgid ""
10070 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10071 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10072 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10073 #~ "\\'b')."
10074 #~ msgstr ""
10075 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
10076 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
10077 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
10078 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10080 #~ msgid ""
10081 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10082 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10083 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10084 #~ msgstr ""
10085 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
10086 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
10087 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
10088 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10090 #~ msgid "New table"
10091 #~ msgstr "Нема табела"
10093 #~ msgid "server name"
10094 #~ msgstr "Назив на корисник"
10096 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10097 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
10099 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10100 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
10102 #~ msgid "PMA database"
10103 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
10105 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10106 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
10108 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10109 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
10111 #~ msgid "remember template"
10112 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
10114 #~ msgid "\"zipped\""
10115 #~ msgstr "\"zip\""
10117 #~ msgid "\"gzipped\""
10118 #~ msgstr "\"gzip\""
10120 #~ msgid "\"bzipped\""
10121 #~ msgstr "\"bzip\""
10123 #~ msgid "Add into comments"
10124 #~ msgstr "Додади во коментарите"
10126 #~ msgid "Actions"
10127 #~ msgstr "Акција"
10129 #~ msgctxt "BLOB repository"
10130 #~ msgid "Enabled"
10131 #~ msgstr "Овозможено"
10133 #~ msgid "Disable"
10134 #~ msgstr "Оневозможено"
10136 #~ msgctxt "BLOB repository"
10137 #~ msgid "Repair"
10138 #~ msgstr "Поправка на табелата"
10140 #~ msgctxt "BLOB repository"
10141 #~ msgid "Disabled"
10142 #~ msgstr "Оневозможено"
10144 #~ msgid ""
10145 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10146 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10147 #~ msgstr ""
10148 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
10149 #~ "конфигурацијата"
10151 #~ msgid ""
10152 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10153 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10154 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10155 #~ msgstr ""
10156 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
10157 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
10158 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
10159 #~ "phpMyAdmin-у."
10161 #~ msgid ""
10162 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10163 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10164 #~ "configuration."
10165 #~ msgstr ""
10166 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
10167 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
10168 #~ "конфигурација."
10170 #~ msgid "Field"
10171 #~ msgstr "Поле"
10173 #~ msgid "Records"
10174 #~ msgstr "Записи"
10176 #~ msgid "Fields terminated by"
10177 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
10179 #~ msgid "Fields"
10180 #~ msgstr "Полиња"
10182 #~ msgid "Field %s has been dropped"
10183 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
10185 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
10186 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
10188 #~ msgid ""
10189 #~ "Add custom comment into header (\n"
10190 #~ " splits lines)"
10191 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
10193 #~ msgid "and"
10194 #~ msgstr "и"
10196 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
10197 #~ msgid "Disabled"
10198 #~ msgstr "Оневозможено"
10200 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
10201 #~ msgid "Enabled"
10202 #~ msgstr "Овозможено"
10204 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
10205 #~ msgid "Repair"
10206 #~ msgstr "Поправка на табелата"
10208 #~ msgid "Calendar"
10209 #~ msgstr "Календар"
10211 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
10212 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
10214 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10215 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
10217 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
10218 #~ msgid "Create table"
10219 #~ msgstr "Направи нова страница"
10221 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
10222 #~ msgid "None"
10223 #~ msgstr "нема"
10225 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10226 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
10228 #~ msgctxt "$strMIME_description"
10229 #~ msgid "Description"
10230 #~ msgstr "Опис"
10232 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
10233 #~ msgid "None"
10234 #~ msgstr "нема"
10236 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10237 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
10239 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10240 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
10242 #~ msgid "running on %s"
10243 #~ msgstr "на серверот %s"
10245 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
10246 #~ msgstr ""
10247 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
10248 #~ "страница"
10250 #~ msgctxt "None action"
10251 #~ msgid "None"
10252 #~ msgstr "нема"
10254 #~ msgctxt ""
10255 #~ msgid "None"
10256 #~ msgstr "нема"
10258 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10259 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
10261 #~ msgid "The %s table doesn"
10262 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
10264 #~ msgid ""
10265 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10266 #~ "Please check your PHP configuration."
10267 #~ msgstr ""
10268 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
10269 #~ "конфигурацијата"
10271 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10272 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
10274 #~ msgid ""
10275 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10276 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10277 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10278 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10279 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10280 #~ "be . "
10281 #~ msgstr ""
10282 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
10283 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
10284 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
10285 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
10286 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
10287 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
10288 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
10289 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
10290 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
10291 #~ "за што се работи."
10293 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10294 #~ msgid "CSV"
10295 #~ msgstr "CSV формат"
10297 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10298 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
10300 #~ msgid ""
10301 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10302 #~ msgstr ""
10303 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
10304 #~ "потрае."
10306 #~ msgid "has been altered."
10307 #~ msgstr "е променет(а)."
10309 #~ msgid ""
10310 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
10311 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10312 #~ msgstr ""
10313 #~ "&quot;Избришаните&quot; корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот "
10314 #~ "се додека привилегиите не се вчитаат повторно."
10316 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10317 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
10319 #~ msgid ""
10320 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10321 #~ msgstr ""
10322 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
10323 #~ "на MySQL."
10325 #~ msgid "Process list"
10326 #~ msgstr "Листа на процеси"
10328 #~ msgid ""
10329 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10330 #~ "reloaded."
10331 #~ msgstr ""
10332 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
10333 #~ "повторно привилегиите."
10335 #~ msgid "Native MS Excel format"
10336 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
10338 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
10339 #~ msgid "Select"
10340 #~ msgstr "избери се"
10342 #~ msgctxt "Create INSERT query"
10343 #~ msgid "Insert"
10344 #~ msgstr "Нов запис"
10346 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
10347 #~ msgid "Update"
10348 #~ msgstr "Ажурирај"
10350 #~ msgctxt "Create DELETE query"
10351 #~ msgid "Delete"
10352 #~ msgstr "избриши"
10354 #~ msgid "utf-8"
10355 #~ msgstr "utf-8"
10357 #~ msgid "Jan0"
10358 #~ msgstr "јан0"
10360 #~ msgid "Jan1"
10361 #~ msgstr "јан1"
10363 #~ msgid "Jan2"
10364 #~ msgstr "јан2"