Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/alexukf.git] / po / pt_BR.po
blob12bdfdf9dc4cd8623b80b9be5504c16246d8e8f2
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-rc1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-03-23 12:53-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-25 20:32+0200\n"
8 "Last-Translator:  <a3157130@jnxjn.com>\n"
9 "Language-Team: brazilian_portuguese <pt_BR@li.org>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Mostrar todos"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2331
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Numero da página:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "A janela alvo do navegador não pode ser atualizada. Talvez você tenha "
38 "fechado a janela alvo ou o seu navegador tenha bloqueado a comunicação entre "
39 "janelas nas configurações de segurança."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2827
42 #: libraries/common.lib.php:2834 libraries/common.lib.php:3013
43 #: libraries/common.lib.php:3014 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Procurar"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1334
53 #: libraries/common.lib.php:2307 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:514 libraries/display_tbl.lib.php:600
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1206 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Executar"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Nome chave"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
88 #, fuzzy
89 msgid "Description"
90 msgstr "Descrição "
92 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
93 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Usar este valor"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr "Servidor de streaming de blob não encontrado!"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 msgid "Failed to fetch headers"
104 msgstr "Falhou ao recuperar cabeçalhos."
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
107 msgid "Failed to open remote URL"
108 msgstr "Falha ao abrir URL remota"
110 #: changelog.php:32 license.php:28
111 #, php-format
112 msgid ""
113 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
114 "for more information."
115 msgstr ""
116 "O arquivo %s não está disponível no sistema, por favor visite www.phpmyadmin."
117 "net para mais informações."
119 #: db_create.php:58
120 #, php-format
121 msgid "Database %1$s has been created."
122 msgstr "Banco de dados %1$s foi criado."
124 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
125 msgid "Database comment: "
126 msgstr "Comentário do Banco de Dados: "
128 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
129 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
130 #: tbl_printview.php:127
131 msgid "Table comments"
132 msgstr "Comentários da tabela"
134 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
135 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
136 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
138 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
139 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
140 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
141 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
142 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
143 msgid "Column"
144 msgstr "Nome das colunas"
146 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
147 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
148 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
149 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
150 #: libraries/export/texytext.php:227
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
153 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
154 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
155 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
156 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
157 #: tbl_tracking.php:315
158 msgid "Type"
159 msgstr "Tipo"
161 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
162 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
163 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
167 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
168 #: tbl_tracking.php:321
169 msgid "Null"
170 msgstr "Nulo"
172 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
173 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
174 #: libraries/export/texytext.php:229
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
177 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
178 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
179 msgid "Default"
180 msgstr "Padrão"
182 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
183 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
184 #: libraries/export/texytext.php:231
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
187 msgid "Links to"
188 msgstr "Links para"
190 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
191 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
192 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
193 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
194 #: libraries/export/texytext.php:234
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
197 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
198 msgid "Comments"
199 msgstr "Comentários"
201 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
202 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
203 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
204 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
205 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
206 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
207 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
208 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
209 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
210 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
211 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
212 #: server_privileges.php:2285 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
213 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
214 msgid "No"
215 msgstr "Não"
217 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
218 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
219 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
220 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
221 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
226 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
227 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
228 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
229 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
230 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
231 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:298
232 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
233 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
234 msgid "Yes"
235 msgstr "Sim"
237 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
238 msgid "Print"
239 msgstr "Imprimir"
241 #: db_export.php:30
242 msgid "View dump (schema) of database"
243 msgstr "Ver o esquema do Banco de Dados"
245 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
246 #: export.php:371 navigation.php:304
247 msgid "No tables found in database."
248 msgstr "Nenhuma tabela encontrada no Banco de Dados"
250 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
251 msgid "Select All"
252 msgstr "Selecionar Todos"
254 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
255 msgid "Unselect All"
256 msgstr "Desmarcar Todos"
258 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
259 msgid "The database name is empty!"
260 msgstr "O nome do Banco de Dados está em branco!"
262 #: db_operations.php:272
263 #, php-format
264 msgid "Database %s has been renamed to %s"
265 msgstr "O Banco de Dados %s foi renomeado para %s"
267 #: db_operations.php:276
268 #, php-format
269 msgid "Database %s has been copied to %s"
270 msgstr "Banco de Dados %s copiado para %s"
272 #: db_operations.php:399
273 msgid "Rename database to"
274 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
276 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
277 msgid "Command"
278 msgstr "Comando"
280 #: db_operations.php:433
281 msgid "Remove database"
282 msgstr "Remover Banco de Dados"
284 #: db_operations.php:445
285 #, php-format
286 msgid "Database %s has been dropped."
287 msgstr "Banco de Dados %s foi eliminado."
289 #: db_operations.php:450
290 msgid "Drop the database (DROP)"
291 msgstr "Apagar o Banco de Dados (DROP)"
293 #: db_operations.php:478
294 msgid "Copy database to"
295 msgstr "Copiar Banco de Dados para"
297 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
298 msgid "Structure only"
299 msgstr "Somente estrutura"
301 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
302 msgid "Structure and data"
303 msgstr "Estrutura e dados"
305 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
306 msgid "Data only"
307 msgstr "Dados apenas"
309 #: db_operations.php:495
310 msgid "CREATE DATABASE before copying"
311 msgstr "CREATE DATABASE antes de copiar"
313 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
314 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
315 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
316 #, php-format
317 msgid "Add %s"
318 msgstr "Adicionar %s"
320 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
321 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
322 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
323 msgstr "Adicionar valor AUTO_INCREMENT"
325 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
326 msgid "Add constraints"
327 msgstr "Adicionar restrições"
329 #: db_operations.php:519
330 msgid "Switch to copied database"
331 msgstr "Mudar para o Banco de Dados copiado"
333 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
334 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
336 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
337 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
338 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
339 #: tbl_tracking.php:320
340 msgid "Collation"
341 msgstr "Collation"
343 #: db_operations.php:556
344 #, php-format
345 msgid ""
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
347 "click %shere%s."
348 msgstr ""
349 "Os recursos adicionais para trabalhar com tabelas linkadas foram "
350 "desativadas. Para descobrir o motivo clique %saqui%s."
352 #: db_operations.php:589
353 msgid "Edit or export relational schema"
354 msgstr "Editar ou exportar esquema relacional"
356 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
357 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
358 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
359 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
360 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
361 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:422
362 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
363 msgid "Table"
364 msgstr "Tabela"
366 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
367 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
368 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:619 navigation.php:641
369 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
370 #: tbl_structure.php:869
371 msgid "Rows"
372 msgstr "Registros"
374 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
375 msgid "Size"
376 msgstr "Tamanho"
378 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
379 #: libraries/export/sql.php:976
380 msgid "in use"
381 msgstr "em uso"
383 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
384 #: libraries/export/sql.php:591
385 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
386 #: tbl_structure.php:901
387 msgid "Creation"
388 msgstr "Criação"
390 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
391 #: libraries/export/sql.php:596
392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
393 #: tbl_structure.php:909
394 msgid "Last update"
395 msgstr "Última atualização"
397 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
398 #: libraries/export/sql.php:601
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
400 #: tbl_structure.php:917
401 msgid "Last check"
402 msgstr "Última verificação"
404 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
405 #, php-format
406 #| msgid "%s table(s)"
407 msgid "%s table"
408 msgid_plural "%s tables"
409 msgstr[0] "%s tabela"
410 msgstr[1] "%s tabelas"
412 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
413 #: libraries/display_tbl.lib.php:2036 libraries/sql_query_form.lib.php:140
414 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
415 #: view_operations.php:60
416 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
417 msgstr "Seu comando SQL foi executado com sucesso"
419 #: db_qbe.php:38
420 msgid "You have to choose at least one column to display"
421 msgstr "Deve escolher pelo menos uma coluna para exibir"
423 #: db_qbe.php:183
424 msgid "Switch to"
425 msgstr "Mudar para"
427 #: db_qbe.php:183
428 msgid "visual builder"
429 msgstr "construtor visual"
431 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:852
433 msgid "Sort"
434 msgstr "Ordenar"
436 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:505 libraries/display_tbl.lib.php:814
438 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
439 #: tbl_select.php:277
440 msgid "Ascending"
441 msgstr "Ascendente"
443 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
444 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:811
445 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
446 #: tbl_select.php:278
447 msgid "Descending"
448 msgstr "Descendente"
450 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
451 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
452 msgid "Show"
453 msgstr "Mostrar"
455 #: db_qbe.php:319
456 msgid "Criteria"
457 msgstr "Critério"
459 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
460 msgid "Ins"
461 msgstr "Ins"
463 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
464 msgid "And"
465 msgstr "E"
467 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
468 msgid "Del"
469 msgstr "Del"
471 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
472 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:304
473 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
474 msgid "Or"
475 msgstr "Ou"
477 #: db_qbe.php:526
478 msgid "Modify"
479 msgstr "Modificar"
481 #: db_qbe.php:603
482 msgid "Add/Delete criteria rows"
483 msgstr "Adicionar/Remover critérios de linha"
485 #: db_qbe.php:615
486 #, fuzzy
487 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
488 msgid "Add/Delete columns"
489 msgstr "Adicionar/Remover colunas"
491 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
492 msgid "Update Query"
493 msgstr "Atualizar a consulta SQL"
495 #: db_qbe.php:636
496 msgid "Use Tables"
497 msgstr "Usar tabelas"
499 #: db_qbe.php:659
500 #, php-format
501 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
502 msgstr "Consulta no Banco de Dados <b>%s</b>:"
504 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1187
505 msgid "Submit Query"
506 msgstr "Enviar consulta SQL"
508 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
509 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
510 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
511 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:208
512 msgid "Access denied"
513 msgstr "Acesso negado"
515 #: db_search.php:64 db_search.php:307
516 msgid "at least one of the words"
517 msgstr "pelo menos uma das palavras"
519 #: db_search.php:65 db_search.php:308
520 msgid "all words"
521 msgstr "todas as palavras"
523 #: db_search.php:66 db_search.php:309
524 msgid "the exact phrase"
525 msgstr "a frase exata"
527 #: db_search.php:67 db_search.php:310
528 msgid "as regular expression"
529 msgstr "como expressão regular"
531 #: db_search.php:229
532 #, php-format
533 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
534 msgstr "Procurar resultados por \"<i>%s</i>\" %s:"
536 #: db_search.php:247
537 #, php-format
538 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
539 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
540 msgstr[0] "%s resultado dentro da tabela <i>%s</i>"
541 msgstr[1] "%s resultados dentro da tabela <i>%s</i>"
543 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2829
544 #: libraries/common.lib.php:3011 libraries/common.lib.php:3012
545 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:557
546 msgid "Browse"
547 msgstr "Visualizar"
549 #: db_search.php:259
550 #, php-format
551 msgid "Delete the matches for the %s table?"
552 msgstr "Excluir correspondentes para a tabela %s?"
554 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1185
555 #: libraries/display_tbl.lib.php:2115
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
560 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:423
561 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
562 msgid "Delete"
563 msgstr "Remover"
565 #: db_search.php:272
566 #, php-format
567 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
568 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
569 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado"
570 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultados"
572 #: db_search.php:295
573 msgid "Search in database"
574 msgstr "Procurar no Banco de Dados"
576 #: db_search.php:298
577 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
578 msgstr "Palavra(s) ou valor(es) para procurar (coringa: \"%\"):"
580 #: db_search.php:303
581 msgid "Find:"
582 msgstr "Encontrar:"
584 #: db_search.php:307 db_search.php:308
585 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
586 msgstr "Palavras são separadas por um caracter de espaço (\" \")."
588 #: db_search.php:321
589 msgid "Inside table(s):"
590 msgstr "Dentro da(s) tabela(s):"
592 #: db_search.php:351
593 msgid "Inside column:"
594 msgstr "Dentro do campo:"
596 #: db_structure.php:59
597 msgid "No tables found in database"
598 msgstr "Nenhuma tabela encontrada no banco de dados"
600 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
601 #, php-format
602 msgid "Table %s has been emptied"
603 msgstr "Tabela %s foi esvaziada"
605 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
606 #, php-format
607 msgid "View %s has been dropped"
608 msgstr "Visão %s foi apagada"
610 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
611 #, php-format
612 msgid "Table %s has been dropped"
613 msgstr "Tabela %s foi eliminada"
615 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
616 msgid "Tracking is active."
617 msgstr "Rastreamento está ativo."
619 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
620 msgid "Tracking is not active."
621 msgstr "Rastreamento não está ativo."
623 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1999
624 #, php-format
625 msgid ""
626 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
627 "s."
628 msgstr ""
629 "Esta visão tem pelo menos esse número de linhas. Por favor, consulte a %"
630 "sdocumentação%s."
632 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
633 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
634 msgid "View"
635 msgstr "Visão"
637 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
638 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
639 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
640 msgid "Replication"
641 msgstr "Replicação"
643 #: db_structure.php:448
644 msgid "Sum"
645 msgstr "Soma"
647 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
648 #, php-format
649 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
650 msgstr "%s é o stored engine padrão neste servidor MySQL."
652 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
653 #: libraries/display_tbl.lib.php:2140 libraries/display_tbl.lib.php:2145
654 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
655 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
656 #: tbl_structure.php:554
657 msgid "With selected:"
658 msgstr "Com marcados:"
660 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2135
661 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
662 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
663 msgid "Check All"
664 msgstr "Marcar todos"
666 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2136
667 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
668 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
669 msgid "Uncheck All"
670 msgstr "Desmarcar todos"
672 #: db_structure.php:495
673 msgid "Check tables having overhead"
674 msgstr "Verificar sobre-carga"
676 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:161
677 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2153
678 #: libraries/display_tbl.lib.php:2287 libraries/server_links.inc.php:69
679 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
680 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
681 msgid "Export"
682 msgstr "Exportar"
684 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
685 #: libraries/display_tbl.lib.php:2242 tbl_structure.php:583
686 #: tbl_structure.php:585
687 msgid "Print view"
688 msgstr "Visualização para impressão"
690 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3020
691 #: libraries/common.lib.php:3021
692 msgid "Empty"
693 msgstr "Limpar"
695 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
696 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/common.lib.php:3019
697 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151
698 #: tbl_structure.php:561
699 msgid "Drop"
700 msgstr "Eliminar"
702 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:583
703 msgid "Check table"
704 msgstr "Verificar tabela"
706 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801
707 #: tbl_structure.php:803
708 msgid "Optimize table"
709 msgstr "Otimizar tabela"
711 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:613
712 msgid "Repair table"
713 msgstr "Reparar tabela"
715 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:603
716 msgid "Analyze table"
717 msgstr "Analizar tabela"
719 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
720 msgid "Data Dictionary"
721 msgstr "Dicionário de dados"
723 #: db_tracking.php:79
724 msgid "Tracked tables"
725 msgstr "Tabelas rastreadas"
727 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
728 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
729 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
730 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
731 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
732 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
733 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
734 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
735 #: server_synchronize.php:1176 server_synchronize.php:1180
736 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
737 msgid "Database"
738 msgstr "Banco de Dados"
740 #: db_tracking.php:86
741 msgid "Last version"
742 msgstr "Última versão"
744 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
745 msgid "Created"
746 msgstr "Criado"
748 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
749 msgid "Updated"
750 msgstr "Atualizado"
752 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1353
753 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
754 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
755 msgid "Status"
756 msgstr "Status"
758 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
759 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
760 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
761 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
762 msgid "Action"
763 msgstr "Ação"
765 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
766 msgid "Delete tracking data for this table"
767 msgstr "Excluir dados de monitoramento desta tabela"
769 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
770 msgid "active"
771 msgstr "ativo"
773 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
774 msgid "not active"
775 msgstr "inativo"
777 #: db_tracking.php:134
778 msgid "Versions"
779 msgstr "Versões"
781 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
782 msgid "Tracking report"
783 msgstr "Relatório de rastreamento"
785 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
786 msgid "Structure snapshot"
787 msgstr "Preview da estrutura"
789 #: db_tracking.php:181
790 msgid "Untracked tables"
791 msgstr "Tabelas não monitoradas"
793 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
794 #: tbl_structure.php:621
795 #, fuzzy
796 msgid "Track table"
797 msgstr "Verificar tabela"
799 #: db_tracking.php:229
800 msgid "Database Log"
801 msgstr "Registro de log do Banco de Dados"
803 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
804 #, php-format
805 msgid "Values for the column \"%s\""
806 msgstr "Valores do campo \"%s\""
808 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
809 msgid "Enter each value in a separate field."
810 msgstr "Digite cada valor em um campo separado"
812 #: enum_editor.php:57
813 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
814 msgstr "+ Reiniciar a inserção e adicionar um novo valor"
816 #: enum_editor.php:67
817 msgid "Output"
818 msgstr "Saída"
820 #: enum_editor.php:68
821 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
822 msgstr "Copie e cole os valores concatenados na coluna \"Tamanho/Valores\""
824 #: export.php:73
825 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
826 msgstr "Tipo de exportação selecionada tem que ser salvo no arquivo!"
828 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
829 #, php-format
830 msgid "Insufficient space to save the file %s."
831 msgstr "Espaço insuficiente para salvar o arquivo %s."
833 #: export.php:307
834 #, php-format
835 msgid ""
836 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
837 msgstr ""
838 "O arquivo %s já existe no servidor, mude o nome do arquivo ou verifique sua "
839 "opção de sobrescrever."
841 #: export.php:311 export.php:315
842 #, php-format
843 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
844 msgstr "O servidor web não tem permissão para salvar o arquivo %s."
846 #: export.php:673
847 #, php-format
848 msgid "Dump has been saved to file %s."
849 msgstr "Dump foi salvo no arquivo %s."
851 #: import.php:58
852 #, php-format
853 msgid ""
854 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
855 "s for ways to workaround this limit."
856 msgstr ""
857 "Você provavelmente tentou carregar um arquivo muito grande. Veja referências "
858 "na %sdocumentation%s para burlar esses limites."
860 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
861 #: libraries/File.class.php:611
862 msgid "File could not be read"
863 msgstr "O arquivo não pode ser lido"
865 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
866 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
867 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
868 #, php-format
869 msgid ""
870 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
871 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
872 msgstr ""
873 "Você tentou carregar um arquivo com compressão não suportada (%s). Ou o "
874 "suporte para ele não está implementado ou pode ter sido desabilitado por sua "
875 "configuração."
877 #: import.php:336
878 msgid ""
879 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
880 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
881 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
882 msgstr ""
883 "Nenhum dado foi recebido na importação. Ou nenhum nome de arquivo foi "
884 "submetido, ou o tamanho do arquivo excedeu o tamanho máximo permitido pela "
885 "sua configuração do PHP. Verifique a [a@./Documentation."
886 "html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
888 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
889 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
890 msgstr "Não foi possível carregar os plugins, verifique sua instalação!"
892 #: import.php:396
893 msgid "The bookmark has been deleted."
894 msgstr "O marcador foi removido."
896 #: import.php:400
897 msgid "Showing bookmark"
898 msgstr "Exibindo marcadores"
900 #: import.php:402 sql.php:847
901 #, php-format
902 msgid "Bookmark %s created"
903 msgstr "Marcador %s criado"
905 #: import.php:408 import.php:414
906 #, php-format
907 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
908 msgstr "Importação finalizada com sucesso, %d consultas executadas."
910 #: import.php:423
911 msgid ""
912 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
913 "file and import will resume."
914 msgstr ""
915 "Script passou do tempo limite, se você deseja terminar a importação, reenvie "
916 "o mesmo arquivo que a importação será resumida."
918 #: import.php:425
919 msgid ""
920 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
921 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
922 msgstr ""
923 "Entretanto na última vez nenhum dado foi passado, isso normalmente significa "
924 "que o phpMyAdmin não é capaz de finalizar essa importação à menos que você "
925 "aumente o tempo limite do PHP."
927 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
928 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
929 msgid "Back"
930 msgstr "Voltar"
932 #: index.php:185
933 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
934 msgstr ""
935 "phpMyAdmin é mais amigável com um navegador <b>capaz de exibir frames</b>."
937 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
938 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
939 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
940 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
941 msgid "Click to select"
942 msgstr "Clique para selecionar"
944 #: js/messages.php:26
945 msgid "Click to unselect"
946 msgstr "Clique para desmarcar"
948 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
949 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
950 msgstr "O comando \"DROP DATABASE\" está desabilitado."
952 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
953 msgid "Do you really want to "
954 msgstr "Você realmente deseja"
956 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
957 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
958 msgstr "Você está prestes à DESTRUIR completamente o Banco de Dados!"
960 #: js/messages.php:32
961 msgid "Dropping Event"
962 msgstr "Remoção de eventos"
964 #: js/messages.php:33
965 msgid "Dropping Procedure"
966 msgstr "Remoção de Procedures"
968 #: js/messages.php:35
969 msgid "Deleting tracking data"
970 msgstr "Excluindo os dados de monitoramento"
972 #: js/messages.php:36
973 msgid "Dropping Primary Key/Index"
974 msgstr "Remoção de chave/índice primário"
976 #: js/messages.php:37
977 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
978 msgstr "Esta operação pode ser demorada. Deseja prosseguir?"
980 #: js/messages.php:40
981 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
982 msgstr ""
984 #: js/messages.php:41
985 #, php-format
986 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
987 msgstr ""
989 #: js/messages.php:44
990 msgid "Missing value in the form!"
991 msgstr "Faltando valores no formulário!"
993 #: js/messages.php:45
994 msgid "This is not a number!"
995 msgstr "Isto não é um número!"
997 #: js/messages.php:48
998 msgid "The host name is empty!"
999 msgstr "O nome do servidor está vazio!"
1001 #: js/messages.php:49
1002 msgid "The user name is empty!"
1003 msgstr "O nome do usuário está em branco!"
1005 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1006 msgid "The password is empty!"
1007 msgstr "A senha está em branco!"
1009 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1010 msgid "The passwords aren't the same!"
1011 msgstr "As senhas não são iguais!"
1013 #: js/messages.php:52
1014 msgid "Add a New User"
1015 msgstr "Adicionar usuário"
1017 #: js/messages.php:53
1018 msgid "Create User"
1019 msgstr "Criar usuário"
1021 #: js/messages.php:54
1022 msgid "Reloading Privileges"
1023 msgstr "Recarregando privilégios"
1025 #: js/messages.php:55
1026 msgid "Removing Selected Users"
1027 msgstr "Remover os usuários selecionados"
1029 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1030 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1031 msgid "Close"
1032 msgstr "Fechar"
1034 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1035 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1036 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1037 msgid "Cancel"
1038 msgstr "Cancelar"
1040 #: js/messages.php:63
1041 msgid "Loading"
1042 msgstr "Carregando"
1044 #: js/messages.php:64
1045 msgid "Processing Request"
1046 msgstr "Processando a requisição"
1048 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1049 msgid "Error in Processing Request"
1050 msgstr "Erro no processamento da requisição"
1052 #: js/messages.php:66
1053 msgid "Dropping Column"
1054 msgstr ""
1056 #: js/messages.php:67
1057 msgid "Adding Primary Key"
1058 msgstr ""
1060 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1061 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1062 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1063 msgid "OK"
1064 msgstr "OK"
1066 #: js/messages.php:71
1067 msgid "Renaming Databases"
1068 msgstr "Renomeando o Banco de Dados"
1070 #: js/messages.php:72
1071 msgid "Reload Database"
1072 msgstr "Recarregar o Banco de Dados"
1074 #: js/messages.php:73
1075 #, fuzzy
1076 #| msgid "Copy database to"
1077 msgid "Copying Database"
1078 msgstr "Copiar Banco de Dados para"
1080 #: js/messages.php:74
1081 #, fuzzy
1082 #| msgid "Charset"
1083 msgid "Changing Charset"
1084 msgstr "Conjunto de caracteres"
1086 #: js/messages.php:75
1087 #, fuzzy
1088 #| msgid "Table must have at least one field."
1089 msgid "Table must have at least one column"
1090 msgstr "Tabela deve ter pelo menos um campo."
1092 #: js/messages.php:76
1093 #, fuzzy
1094 #| msgid "Create table"
1095 msgid "Create Table"
1096 msgstr "Criar tabela"
1098 #: js/messages.php:81
1099 #, fuzzy
1100 #| msgid "Search"
1101 msgid "Searching"
1102 msgstr "Procurar"
1104 #: js/messages.php:86
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Hide query box"
1107 msgstr "consulta SQL"
1109 #: js/messages.php:87
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Show query box"
1112 msgstr "consulta SQL"
1114 #: js/messages.php:88
1115 #, fuzzy
1116 #| msgid "Engines"
1117 msgid "Inline Edit"
1118 msgstr "Engines"
1120 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1121 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1122 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1123 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
1124 #: tbl_relation.php:563
1125 msgid "Save"
1126 msgstr "Salvar"
1128 #: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:593 pmd_general.php:158
1129 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1130 msgid "Hide"
1131 msgstr "Ocultar"
1133 #: js/messages.php:93
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Hide search criteria"
1136 msgstr "consulta SQL"
1138 #: js/messages.php:94
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Show search criteria"
1141 msgstr "consulta SQL"
1143 #: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1144 #: tbl_indexes.php:223
1145 msgid "Ignore"
1146 msgstr "Ignorar"
1148 #: js/messages.php:100
1149 msgid "Select referenced key"
1150 msgstr "Seleciona chave referenciada"
1152 #: js/messages.php:101
1153 msgid "Select Foreign Key"
1154 msgstr "Selecionar Chave Estrangeira"
1156 #: js/messages.php:102
1157 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1158 msgstr "Por favor, selecione uma chave primária ou uma chave única"
1160 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1161 #, fuzzy
1162 #| msgid "Choose field to display"
1163 msgid "Choose column to display"
1164 msgstr "Escolha o campo para exibir"
1166 #: js/messages.php:106
1167 msgid "Add an option for column "
1168 msgstr ""
1170 #: js/messages.php:109
1171 #, fuzzy
1172 #| msgid "Generate Password"
1173 msgid "Generate password"
1174 msgstr "Gerar Senha"
1176 #: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
1177 msgid "Generate"
1178 msgstr "Gerar"
1180 #: js/messages.php:111
1181 #, fuzzy
1182 #| msgid "Change password"
1183 msgid "Change Password"
1184 msgstr "Alterar a senha"
1186 #: js/messages.php:114 tbl_structure.php:471
1187 #, fuzzy
1188 #| msgid "Mon"
1189 msgid "More"
1190 msgstr "Seg"
1192 #: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
1193 #, php-format
1194 msgid ""
1195 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1196 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1197 msgstr ""
1199 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1200 #: js/messages.php:119
1201 #, fuzzy
1202 #| msgid "Last version"
1203 msgid ", latest stable version:"
1204 msgstr "Última versão"
1206 #. l10n: Display text for calendar close link
1207 #: js/messages.php:137
1208 msgid "Done"
1209 msgstr "Concluído"
1211 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1212 #: js/messages.php:139
1213 #, fuzzy
1214 #| msgid "Previous"
1215 msgid "Prev"
1216 msgstr "Anterior"
1218 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1219 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:2370
1220 #: libraries/common.lib.php:2373 libraries/display_tbl.lib.php:353
1221 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1222 #: tbl_structure.php:893
1223 msgid "Next"
1224 msgstr "Próximo"
1226 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1227 #: js/messages.php:143
1228 msgid "Today"
1229 msgstr "Hoje"
1231 #: js/messages.php:146
1232 msgid "January"
1233 msgstr "Janeiro"
1235 #: js/messages.php:147
1236 msgid "February"
1237 msgstr "Fevereiro"
1239 #: js/messages.php:148
1240 msgid "March"
1241 msgstr "Março"
1243 #: js/messages.php:149
1244 msgid "April"
1245 msgstr "Abril"
1247 #: js/messages.php:150
1248 msgid "May"
1249 msgstr "Maio"
1251 #: js/messages.php:151
1252 msgid "June"
1253 msgstr "Junho"
1255 #: js/messages.php:152
1256 msgid "July"
1257 msgstr "Julho"
1259 #: js/messages.php:153
1260 msgid "August"
1261 msgstr "Agosto"
1263 #: js/messages.php:154
1264 msgid "September"
1265 msgstr "Setembro"
1267 #: js/messages.php:155
1268 msgid "October"
1269 msgstr "Outubro"
1271 #: js/messages.php:156
1272 msgid "November"
1273 msgstr "Novembro"
1275 #: js/messages.php:157
1276 msgid "December"
1277 msgstr "Dezembro"
1279 #. l10n: Short month name
1280 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1568
1281 msgid "Jan"
1282 msgstr "Jan"
1284 #. l10n: Short month name
1285 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1570
1286 msgid "Feb"
1287 msgstr "Fev"
1289 #. l10n: Short month name
1290 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1572
1291 msgid "Mar"
1292 msgstr "Mar"
1294 #. l10n: Short month name
1295 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1574
1296 msgid "Apr"
1297 msgstr "Abr"
1299 #. l10n: Short month name
1300 #: js/messages.php:169 libraries/common.lib.php:1576
1301 #, fuzzy
1302 #| msgid "May"
1303 msgctxt "Short month name"
1304 msgid "May"
1305 msgstr "Mai"
1307 #. l10n: Short month name
1308 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1578
1309 msgid "Jun"
1310 msgstr "Jun"
1312 #. l10n: Short month name
1313 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1580
1314 msgid "Jul"
1315 msgstr "Jul"
1317 #. l10n: Short month name
1318 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1582
1319 msgid "Aug"
1320 msgstr "Ago"
1322 #. l10n: Short month name
1323 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1584
1324 msgid "Sep"
1325 msgstr "Set"
1327 #. l10n: Short month name
1328 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1586
1329 msgid "Oct"
1330 msgstr "Out"
1332 #. l10n: Short month name
1333 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1588
1334 msgid "Nov"
1335 msgstr "Nov"
1337 #. l10n: Short month name
1338 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1590
1339 msgid "Dec"
1340 msgstr "Dez"
1342 #: js/messages.php:186
1343 msgid "Sunday"
1344 msgstr "Domingo"
1346 #: js/messages.php:187
1347 msgid "Monday"
1348 msgstr "Segunda"
1350 #: js/messages.php:188
1351 msgid "Tuesday"
1352 msgstr "Terça"
1354 #: js/messages.php:189
1355 msgid "Wednesday"
1356 msgstr "Quarta"
1358 #: js/messages.php:190
1359 msgid "Thursday"
1360 msgstr "Quinta"
1362 #: js/messages.php:191
1363 msgid "Friday"
1364 msgstr "Sexta"
1366 #: js/messages.php:192
1367 msgid "Saturday"
1368 msgstr "Sábado"
1370 #. l10n: Short week day name
1371 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1593
1372 msgid "Sun"
1373 msgstr "Dom"
1375 #. l10n: Short week day name
1376 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1595
1377 msgid "Mon"
1378 msgstr "Seg"
1380 #. l10n: Short week day name
1381 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1597
1382 msgid "Tue"
1383 msgstr "Ter"
1385 #. l10n: Short week day name
1386 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1599
1387 msgid "Wed"
1388 msgstr "Qua"
1390 #. l10n: Short week day name
1391 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1601
1392 msgid "Thu"
1393 msgstr "Qui"
1395 #. l10n: Short week day name
1396 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1603
1397 msgid "Fri"
1398 msgstr "Sex"
1400 #. l10n: Short week day name
1401 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1605
1402 msgid "Sat"
1403 msgstr "Sab"
1405 #. l10n: Minimal week day name
1406 #: js/messages.php:212
1407 #, fuzzy
1408 #| msgid "Sun"
1409 msgid "Su"
1410 msgstr "Dom"
1412 #. l10n: Minimal week day name
1413 #: js/messages.php:214
1414 #, fuzzy
1415 #| msgid "Mon"
1416 msgid "Mo"
1417 msgstr "Seg"
1419 #. l10n: Minimal week day name
1420 #: js/messages.php:216
1421 #, fuzzy
1422 #| msgid "Tue"
1423 msgid "Tu"
1424 msgstr "Ter"
1426 #. l10n: Minimal week day name
1427 #: js/messages.php:218
1428 #, fuzzy
1429 #| msgid "Wed"
1430 msgid "We"
1431 msgstr "Qua"
1433 #. l10n: Minimal week day name
1434 #: js/messages.php:220
1435 #, fuzzy
1436 #| msgid "Thu"
1437 msgid "Th"
1438 msgstr "Qui"
1440 #. l10n: Minimal week day name
1441 #: js/messages.php:222
1442 #, fuzzy
1443 #| msgid "Fri"
1444 msgid "Fr"
1445 msgstr "Sex"
1447 #. l10n: Minimal week day name
1448 #: js/messages.php:224
1449 #, fuzzy
1450 #| msgid "Sat"
1451 msgid "Sa"
1452 msgstr "Sab"
1454 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1455 #: js/messages.php:226
1456 msgid "Wk"
1457 msgstr "Sem"
1459 #: js/messages.php:228
1460 msgid "Hour"
1461 msgstr "Hora"
1463 #: js/messages.php:229
1464 msgid "Minute"
1465 msgstr "Minuto"
1467 #: js/messages.php:230
1468 msgid "Second"
1469 msgstr "Segundo"
1471 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1472 msgid "Font size"
1473 msgstr "Tamanho da fonte"
1475 #: libraries/File.class.php:310
1476 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1477 msgstr ""
1478 "O arquivo carregado excede o tamanho definido na diretriz "
1479 "upload_max_filesize no php.ini."
1481 #: libraries/File.class.php:313
1482 msgid ""
1483 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1484 "the HTML form."
1485 msgstr ""
1486 "O arquivo carregado excede o tamanho definido na diretriz MAX_FILE_SIZE do "
1487 "formulário HTM."
1489 #: libraries/File.class.php:316
1490 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1491 msgstr "Carregamento do arquivo foi apenas parcial."
1493 #: libraries/File.class.php:319
1494 msgid "Missing a temporary folder."
1495 msgstr "Pasta temporária não encontrada."
1497 #: libraries/File.class.php:322
1498 msgid "Failed to write file to disk."
1499 msgstr "Falhou ao salvar arquivo no disco."
1501 #: libraries/File.class.php:325
1502 msgid "File upload stopped by extension."
1503 msgstr "Carregamento do arquivo parado pela extenção."
1505 #: libraries/File.class.php:328
1506 msgid "Unknown error in file upload."
1507 msgstr "Erro desconhecido no carregamento do arquivo."
1509 #: libraries/File.class.php:559
1510 msgid ""
1511 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1512 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1513 msgstr "Erro ao mover o arquivo carregado, veja FAQ 1.11"
1515 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1516 msgid "No index defined!"
1517 msgstr "Nenhum índice definido!"
1519 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1520 #: tbl_tracking.php:310
1521 msgid "Indexes"
1522 msgstr "Índices"
1524 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1525 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1526 #: tbl_tracking.php:316
1527 msgid "Unique"
1528 msgstr "Único"
1530 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1531 msgid "Packed"
1532 msgstr "Pacote"
1534 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1535 msgid "Cardinality"
1536 msgstr "Cardinalidade"
1538 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1539 msgid "Comment"
1540 msgstr "Cometário"
1542 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1543 #: libraries/common.lib.php:1163 libraries/common.lib.php:3022
1544 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1149
1545 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1547 msgid "Edit"
1548 msgstr "Editar"
1550 #: libraries/Index.class.php:471
1551 msgid "The primary key has been dropped"
1552 msgstr "A chave primária foi deletada"
1554 #: libraries/Index.class.php:475
1555 #, php-format
1556 msgid "Index %s has been dropped"
1557 msgstr "Índice %s foi eliminado"
1559 #: libraries/Index.class.php:579
1560 #, php-format
1561 msgid ""
1562 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1563 "removed."
1564 msgstr ""
1565 "A indexação %1$s e %2$s parecem ser iguais ou uma delas pode ter sido "
1566 "removida."
1568 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1569 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1570 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1571 msgid "Databases"
1572 msgstr "Banco de Dados"
1574 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1575 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1576 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1577 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1578 msgid "Error"
1579 msgstr "Erro"
1581 #: libraries/Message.class.php:281
1582 #, fuzzy, php-format
1583 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1584 msgid "%1$d row affected."
1585 msgid_plural "%1$d rows affected."
1586 msgstr[0] "%1$d linha(s) afetadas."
1587 msgstr[1] "%1$d linha(s) afetadas."
1589 #: libraries/Message.class.php:300
1590 #, fuzzy, php-format
1591 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1592 msgid "%1$d row deleted."
1593 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1594 msgstr[0] "%1$d linhas(s) excluídas."
1595 msgstr[1] "%1$d linhas(s) excluídas."
1597 #: libraries/Message.class.php:319
1598 #, fuzzy, php-format
1599 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1600 msgid "%1$d row inserted."
1601 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1602 msgstr[0] "%1$d linha(s) inseridas."
1603 msgstr[1] "%1$d linha(s) inseridas."
1605 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1606 msgid ""
1607 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1608 msgstr ""
1609 "Não há nenhuma informação detalhada do status disponível para esta storage "
1610 "engine."
1612 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1613 #, php-format
1614 msgid "%s is available on this MySQL server."
1615 msgstr "%s está disponível neste servidor MySQL."
1617 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1618 #, php-format
1619 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1620 msgstr "%s está desabilitado neste servidor MySQL."
1622 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1623 #, php-format
1624 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1625 msgstr "Esse servidor MySQL não suporta o stored engine %s."
1627 #: libraries/Table.class.php:1017
1628 msgid "Invalid database"
1629 msgstr "Banco de Dados inválido"
1631 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1632 msgid "Invalid table name"
1633 msgstr "Nome de tabela inválida"
1635 #: libraries/Table.class.php:1046
1636 #, php-format
1637 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1638 msgstr "Erro ao renomear tabela %1$s para %2$s"
1640 #: libraries/Table.class.php:1129
1641 #, php-format
1642 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1643 msgstr "Tabela %s renomeada para %s"
1645 #: libraries/Theme.class.php:160
1646 #, php-format
1647 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1648 msgstr "Encontrado caminho inválido para imagens para o tema %s!"
1650 #: libraries/Theme.class.php:380
1651 msgid "No preview available."
1652 msgstr "Nenhuma pré-visualização disponível."
1654 #: libraries/Theme.class.php:383
1655 msgid "take it"
1656 msgstr "tome"
1658 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1659 #, php-format
1660 msgid "Default theme %s not found!"
1661 msgstr "Tema padrão %s não encontrado!"
1663 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1664 #, php-format
1665 msgid "Theme %s not found!"
1666 msgstr "Tema %s não encontrado!"
1668 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1669 #, php-format
1670 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1671 msgstr "Encontrado caminho inválido para o tema %s!"
1673 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1674 #: themes.php:40
1675 msgid "Theme / Style"
1676 msgstr "Tema / Estilo"
1678 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1679 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1680 msgstr "Não pode conectar: configurações inválidas."
1682 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1683 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1684 #: test/theme.php:151
1685 #, php-format
1686 msgid "Welcome to %s"
1687 msgstr "Bem vindo ao %s"
1689 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1690 #, php-format
1691 msgid ""
1692 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1693 "1$ssetup script%2$s to create one."
1694 msgstr ""
1695 "A provável razão para isso é que você não criou o arquivo de configuração. "
1696 "Você deve usar o %1$ssetup script%2$s para criar um."
1698 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1699 msgid ""
1700 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1701 "connection. You should check the host, username and password in your "
1702 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1703 "the administrator of the MySQL server."
1704 msgstr ""
1705 "phpMyAdmin tentou se conectar no servidor MySQL e a conxão foi recusada. "
1706 "Você deve checar o servidor, nome de usuário e senha no config.inc.php e se "
1707 "certificar que correspondam com as informações fornecidas pelo administrador "
1708 "do servidor MySQL."
1710 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1711 msgid "Log in"
1712 msgstr "Autenticação"
1714 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1715 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1716 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1717 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1718 msgid "phpMyAdmin documentation"
1719 msgstr "Documentação do phpMyAdmin "
1721 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1722 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1723 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1724 msgstr ""
1726 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1727 msgid "Server:"
1728 msgstr "Servidor"
1730 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1731 msgid "Username:"
1732 msgstr "Usuário:"
1734 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1735 msgid "Password:"
1736 msgstr "Senha:"
1738 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1739 msgid "Server Choice"
1740 msgstr "Seleção do Servidor"
1742 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1743 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1744 msgstr "Cookies devem estar ativos após este ponto."
1746 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1747 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:206
1748 msgid ""
1749 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1750 msgstr ""
1752 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1753 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:210
1754 #, php-format
1755 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1756 msgstr "Sem atividade por %s segundos ou mais, faça o login novamente"
1758 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1759 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1760 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:216
1761 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1762 msgstr "Não foi possível se logar no servidor MySQL"
1764 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1765 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1766 msgstr "Usuário ou senha incorreta. Acesso negado."
1768 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1769 #, php-format
1770 msgid "File %s does not contain any key id"
1771 msgstr ""
1773 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1774 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1775 msgid "Hardware authentication failed"
1776 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
1778 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1779 msgid "No valid authentication key plugged"
1780 msgstr ""
1782 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1783 msgid "Authenticating..."
1784 msgstr "Autenticando..."
1786 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1787 msgid "PBMS error"
1788 msgstr ""
1790 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1791 #, fuzzy
1792 #| msgid "MySQL connection collation"
1793 msgid "PBMS connection failed:"
1794 msgstr "Collation de conexão do MySQL"
1796 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1797 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1798 msgstr ""
1800 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1801 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1802 msgstr ""
1804 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1805 msgid "View image"
1806 msgstr "Visualizar imagem"
1808 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1809 msgid "Play audio"
1810 msgstr "Executar áudio"
1812 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1813 msgid "View video"
1814 msgstr "Visualizar vídeo"
1816 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1817 msgid "Download file"
1818 msgstr ""
1820 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1821 #, php-format
1822 msgid "Could not open file: %s"
1823 msgstr ""
1825 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1826 msgid "shared"
1827 msgstr "compartilhado"
1829 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1830 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1831 #: server_status.php:385
1832 msgid "Tables"
1833 msgstr "Tabelas"
1835 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1836 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1837 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1838 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1839 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1840 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1841 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1842 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1843 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1844 #: tbl_structure.php:757
1845 msgid "Data"
1846 msgstr "Dados"
1848 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1849 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1850 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1851 msgid "Total"
1852 msgstr "Total"
1854 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1855 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1856 msgid "Overhead"
1857 msgstr "Sobrecarga"
1859 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1860 #, fuzzy
1861 msgid "Jump to database"
1862 msgstr "Sem bases"
1864 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1865 msgid "Not replicated"
1866 msgstr ""
1868 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1869 #, fuzzy
1870 #| msgid "Replication"
1871 msgid "Replicated"
1872 msgstr "Replicação"
1874 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1875 #, php-format
1876 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1877 msgstr "Verificar privilégios para a Banco de Dados &quot;%s&quot;."
1879 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1880 msgid "Check Privileges"
1881 msgstr "Verificar privilégios"
1883 #: libraries/chart.lib.php:40
1884 #, fuzzy
1885 msgid "Query statistics"
1886 msgstr "Estatísticas do registros"
1888 #: libraries/chart.lib.php:63
1889 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1890 msgstr ""
1892 #: libraries/chart.lib.php:83
1893 #, fuzzy
1894 #| msgid "Query results operations"
1895 msgid "Query results"
1896 msgstr "Operações resultantes das consultas"
1898 #: libraries/chart.lib.php:109
1899 msgid "No data found for the chart."
1900 msgstr "Não foram encontrados dados para o gráfico."
1902 #: libraries/chart.lib.php:249
1903 msgid "GD extension is needed for charts."
1904 msgstr "A extensão GD é necessária para os gráficos."
1906 #: libraries/chart.lib.php:252
1907 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1908 msgstr ""
1910 #: libraries/common.inc.php:576
1911 msgid ""
1912 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1913 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1914 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1915 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1916 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1917 "is fine."
1918 msgstr ""
1919 "O phpMyAdmin não foi capaz de ler o arquivo de configuração!<br />Isto pode "
1920 "acontecer se o php encontrar um erro no <i>parsing</i> ou se não conseguir "
1921 "encontrar o arquivo.<br />Chame o arquivo de configuração diretamente usando "
1922 "o <i>link</i> abaixo e leia a(s) mensagem(ns) de erro do php. Na maior parte "
1923 "dos casos, trata-se de uma falta de aspas ou de um ponto e vírgula errado."
1924 "<br />Se receber uma página em branco, está tudo certo."
1926 #: libraries/common.inc.php:587
1927 #, fuzzy, php-format
1928 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1929 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1930 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
1932 #: libraries/common.inc.php:592
1933 msgid ""
1934 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1935 "configuration file!"
1936 msgstr "A variável <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> deve ser setada"
1938 #: libraries/common.inc.php:622
1939 #, fuzzy, php-format
1940 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1941 msgid "Invalid server index: %s"
1942 msgstr "Índice de servidor inválido: \"%s\""
1944 #: libraries/common.inc.php:629
1945 #, php-format
1946 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1947 msgstr ""
1948 "Nome de serivdor inválido para o servidor %1$s. Verifique suas configurações."
1950 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1951 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:177 server_synchronize.php:1156
1952 #: test/theme.php:56
1953 msgid "Server"
1954 msgstr "Servidor"
1956 #: libraries/common.inc.php:826
1957 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1958 msgstr "Método de autenticação inválido informado nas configurações:"
1960 #: libraries/common.inc.php:929
1961 #, php-format
1962 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1963 msgstr "Você deveria atualizar para %s %s ou posterior."
1965 #: libraries/common.lib.php:142
1966 #, php-format
1967 msgid "Max: %s%s"
1968 msgstr "Tamanho máximo: %s%s"
1970 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1971 #: libraries/common.lib.php:404
1972 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1973 msgid "en"
1974 msgstr "en"
1976 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1977 #: libraries/common.lib.php:408
1978 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1979 msgid "en"
1980 msgstr "en"
1982 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1983 #: libraries/common.lib.php:412
1984 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1985 msgid "en"
1986 msgstr "en"
1988 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1989 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1990 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
1991 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1992 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1993 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1994 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
1995 #: main.php:225 server_variables.php:63
1996 msgid "Documentation"
1997 msgstr "Documentação"
1999 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
2000 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
2001 msgid "SQL query"
2002 msgstr "consulta SQL"
2004 #: libraries/common.lib.php:641
2005 msgid "MySQL said: "
2006 msgstr "Mensagens do MySQL : "
2008 #: libraries/common.lib.php:1098
2009 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2010 msgstr ""
2012 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:462
2013 msgid "Explain SQL"
2014 msgstr "Explicar SQL"
2016 #: libraries/common.lib.php:1142
2017 msgid "Skip Explain SQL"
2018 msgstr "Pular Explicação SQL"
2020 #: libraries/common.lib.php:1176
2021 msgid "Without PHP Code"
2022 msgstr "sem código PHP"
2024 #: libraries/common.lib.php:1179 libraries/config/messages.inc.php:464
2025 msgid "Create PHP Code"
2026 msgstr "Criar código PHP"
2028 #: libraries/common.lib.php:1197 libraries/config/messages.inc.php:463
2029 #: server_status.php:467
2030 msgid "Refresh"
2031 msgstr "Atualizar"
2033 #: libraries/common.lib.php:1206
2034 msgid "Skip Validate SQL"
2035 msgstr "Pular validação SQL"
2037 #: libraries/common.lib.php:1209 libraries/config/messages.inc.php:466
2038 msgid "Validate SQL"
2039 msgstr "Validar SQL"
2041 #: libraries/common.lib.php:1264
2042 msgid "Inline edit of this query"
2043 msgstr ""
2045 #: libraries/common.lib.php:1266
2046 #, fuzzy
2047 #| msgid "Engines"
2048 msgid "Inline"
2049 msgstr "Engines"
2051 #: libraries/common.lib.php:1333 libraries/common.lib.php:1349
2052 msgid "Profiling"
2053 msgstr "Perfil"
2055 #: libraries/common.lib.php:1354 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2056 #: server_processlist.php:65
2057 msgid "Time"
2058 msgstr "Tempo"
2060 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2061 #: libraries/common.lib.php:1392
2062 msgid "B"
2063 msgstr "Bytes"
2065 #: libraries/common.lib.php:1392
2066 msgid "KiB"
2067 msgstr "KB"
2069 #: libraries/common.lib.php:1392
2070 msgid "MiB"
2071 msgstr "MB"
2073 #: libraries/common.lib.php:1392
2074 msgid "GiB"
2075 msgstr "GB"
2077 #: libraries/common.lib.php:1392
2078 msgid "TiB"
2079 msgstr "TB"
2081 #: libraries/common.lib.php:1392
2082 msgid "PiB"
2083 msgstr "PB"
2085 #: libraries/common.lib.php:1392
2086 msgid "EiB"
2087 msgstr "EB"
2089 #. l10n: Thousands separator
2090 #: libraries/common.lib.php:1430
2091 msgid ","
2092 msgstr ","
2094 #. l10n: Decimal separator
2095 #: libraries/common.lib.php:1432
2096 msgid "."
2097 msgstr "."
2099 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2100 #: libraries/common.lib.php:1609
2101 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2102 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2103 msgstr "%d/%m/%Y às %Hh%Mmin"
2105 #: libraries/common.lib.php:1923
2106 #, php-format
2107 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2108 msgstr "%s dias, %s horas, %s minutos e %s segundos"
2110 #: libraries/common.lib.php:2340 libraries/common.lib.php:2343
2111 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2112 msgid "Begin"
2113 msgstr "Início"
2115 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2116 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2117 #: server_binlog.php:156
2118 msgid "Previous"
2119 msgstr "Anterior"
2121 #: libraries/common.lib.php:2371 libraries/common.lib.php:2374
2122 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2123 msgid "End"
2124 msgstr "Fim"
2126 #: libraries/common.lib.php:2446
2127 #, php-format
2128 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2129 msgstr "Ir para o Banco de Dados &quot;%s&quot;."
2131 #: libraries/common.lib.php:2465
2132 #, php-format
2133 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2134 msgstr "A funcionalidade %s é afetada por um bug conhecido, veja %s"
2136 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/common.lib.php:2832
2137 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/config/setup.forms.php:291
2138 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2139 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2140 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2141 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2142 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2143 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2145 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2146 msgid "Structure"
2147 msgstr "Estrutura"
2149 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
2150 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2151 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2152 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2153 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2154 msgid "SQL"
2155 msgstr "SQL"
2157 #: libraries/common.lib.php:2828 libraries/common.lib.php:3015
2158 #: libraries/common.lib.php:3016 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2159 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2160 msgid "Insert"
2161 msgstr "Inserir"
2163 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/db_links.inc.php:86
2164 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2165 #: view_operations.php:87
2166 msgid "Operations"
2167 msgstr "Operações"
2169 #: libraries/common.lib.php:2965
2170 msgid "Browse your computer:"
2171 msgstr ""
2173 #: libraries/common.lib.php:2978
2174 #, fuzzy, php-format
2175 #| msgid "web server upload directory"
2176 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2177 msgstr "Servidor web subiu o diretório"
2179 #: libraries/common.lib.php:2990 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2180 #: tbl_change.php:956
2181 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2182 msgstr ""
2183 "O diretório que você especificou para subir arquivos não foi encontrado."
2185 #: libraries/common.lib.php:2998
2186 msgid "There are no files to upload"
2187 msgstr ""
2189 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2190 msgid "Both"
2191 msgstr "Ambos"
2193 #: libraries/config.values.php:74
2194 msgid "Open"
2195 msgstr "Abrir"
2197 #: libraries/config.values.php:74
2198 msgid "Closed"
2199 msgstr "Fechado"
2201 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2202 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2203 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2204 #: libraries/import.lib.php:1172
2205 #, fuzzy
2206 msgid "structure"
2207 msgstr "Estrutura"
2209 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2210 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2211 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2212 msgid "data"
2213 msgstr ""
2215 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2216 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2217 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2218 #, fuzzy
2219 #| msgid "Structure and data"
2220 msgid "structure and data"
2221 msgstr "Estrutura e dados"
2223 #: libraries/config.values.php:99
2224 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2225 msgstr "Rápida - exibir apenas o mínimo de opções para configurar"
2227 #: libraries/config.values.php:100
2228 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2229 msgstr "Personalizada - exibir todas as opções possíveis para configurar"
2231 #: libraries/config.values.php:101
2232 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2233 msgstr "Personalizada - como acima, mas sem a escolha rápida/personalizada."
2235 #: libraries/config.values.php:119
2236 #, fuzzy
2237 #| msgid "Complete inserts"
2238 msgid "complete inserts"
2239 msgstr "Inserções completas"
2241 #: libraries/config.values.php:120
2242 #, fuzzy
2243 #| msgid "Extended inserts"
2244 msgid "extended inserts"
2245 msgstr "Inserções extendidas"
2247 #: libraries/config.values.php:121
2248 msgid "both of the above"
2249 msgstr "ambos acima"
2251 #: libraries/config.values.php:122
2252 #, fuzzy
2253 msgid "neither of the above"
2254 msgstr "nenhuma das acima"
2256 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2257 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2258 msgid "Not a positive number"
2259 msgstr ""
2261 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2262 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2263 msgid "Not a non-negative number"
2264 msgstr ""
2266 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2267 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2268 msgid "Not a valid port number"
2269 msgstr ""
2271 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2272 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2273 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2274 msgid "Incorrect value"
2275 msgstr "Valor incorreto"
2277 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2278 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2279 #, php-format
2280 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2281 msgstr "O valor precisa ser igual ou menor que %s"
2283 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2284 #, php-format
2285 msgid "Missing data for %s"
2286 msgstr ""
2288 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2289 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2290 msgid "unavailable"
2291 msgstr "indisponível"
2293 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2294 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2295 #, php-format
2296 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2297 msgstr ""
2299 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2300 #, php-format
2301 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2302 msgstr ""
2304 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2305 #, php-format
2306 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2307 msgstr ""
2309 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2310 msgid "SQL Validator is disabled"
2311 msgstr ""
2313 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2314 msgid "SOAP extension not found"
2315 msgstr "Extensão SOAP não encontrada"
2317 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2318 #, php-format
2319 msgid "maximum %s"
2320 msgstr "máximo %s"
2322 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2323 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2324 msgstr ""
2326 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2327 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2328 msgid "Disabled"
2329 msgstr "Desabilitado"
2331 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2332 #, php-format
2333 msgid "Set value: %s"
2334 msgstr ""
2336 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2337 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2338 msgid "Restore default value"
2339 msgstr ""
2341 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2342 msgid "Allow users to customize this value"
2343 msgstr ""
2345 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2346 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2347 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2348 msgid "Reset"
2349 msgstr "Restaurar"
2351 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2352 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2353 msgstr ""
2355 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2356 msgid "Enable Ajax"
2357 msgstr "Habilitar Ajax"
2359 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2360 msgid ""
2361 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2362 msgstr ""
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2365 #, fuzzy
2366 msgid "Allow login to any MySQL server"
2367 msgstr "Não foi possível se logar no servidor MySQL"
2369 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2370 msgid ""
2371 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2372 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2373 "cross-frame scripting attacks"
2374 msgstr ""
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2377 msgid "Allow third party framing"
2378 msgstr ""
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2381 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2382 msgstr ""
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2385 msgid ""
2386 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2387 "authentication"
2388 msgstr ""
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2391 msgid "Blowfish secret"
2392 msgstr ""
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2395 msgid "Highlight selected rows"
2396 msgstr ""
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2399 msgid "Row marker"
2400 msgstr ""
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2403 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2404 msgstr ""
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2407 msgid "Highlight pointer"
2408 msgstr ""
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2411 msgid ""
2412 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2413 "import and export operations"
2414 msgstr ""
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2417 msgid "Bzip2"
2418 msgstr ""
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2421 msgid ""
2422 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2423 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2424 "kbd] - allows newlines in columns"
2425 msgstr ""
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2428 msgid "CHAR columns editing"
2429 msgstr ""
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2432 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2433 msgstr ""
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2436 msgid "CHAR textarea columns"
2437 msgstr ""
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2440 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2441 msgstr ""
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2444 msgid "CHAR textarea rows"
2445 msgstr ""
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2448 msgid "Check config file permissions"
2449 msgstr "Verificar permissões do arquivo de configuração"
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2452 msgid ""
2453 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2454 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2455 msgstr ""
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2458 msgid "Compress on the fly"
2459 msgstr ""
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2462 #: setup/frames/index.inc.php:153
2463 msgid "Configuration file"
2464 msgstr "Arquivo de configuração"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2467 msgid ""
2468 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2469 "when you're about to lose data"
2470 msgstr ""
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2473 msgid "Confirm DROP queries"
2474 msgstr ""
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2477 msgid "Debug SQL"
2478 msgstr "Depurar SQL"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2481 #, fuzzy
2482 msgid "Default display direction"
2483 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2486 msgid ""
2487 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2488 "maximum number for which vertical model is used"
2489 msgstr ""
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2492 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2493 msgstr ""
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2496 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2497 msgstr ""
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Default database tab"
2502 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2505 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2506 msgstr ""
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Default server tab"
2511 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2514 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2515 msgstr ""
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Default table tab"
2520 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2523 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2524 msgstr "Mostrar conteúdo binário como HEX por padrão"
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:585
2527 msgid "Show binary contents as HEX"
2528 msgstr "Mostrar conteúdo binário como HEX"
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2531 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2532 msgstr ""
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2535 msgid "Display databases as a list"
2536 msgstr ""
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2539 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2540 msgstr ""
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2543 msgid "Display servers as a list"
2544 msgstr ""
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2547 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2548 msgstr ""
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2551 #, fuzzy
2552 #| msgid "Edit next row"
2553 msgid "Edit in window"
2554 msgstr "Editar próximo registro"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2557 msgid "Display errors"
2558 msgstr "Exibir erros"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2561 msgid "Gather errors"
2562 msgstr ""
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2565 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2566 msgstr "Mostrar ícones para avisos, erros e mensagens e informação"
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2569 msgid "Iconic errors"
2570 msgstr ""
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2573 msgid ""
2574 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2575 "limit)"
2576 msgstr ""
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2579 msgid "Maximum execution time"
2580 msgstr "Tempo máximo de execução"
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2583 msgid "Save as file"
2584 msgstr "Salvar como arquivo"
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2587 #, fuzzy
2588 msgid "Character set of the file"
2589 msgstr "Conjunto de caracteres do arquivo"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2592 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2593 msgid "Format"
2594 msgstr "Formato"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2597 msgid "Compression"
2598 msgstr "Compressão"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2605 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2606 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2607 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2608 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2609 #, fuzzy
2610 #| msgid "Put fields names in the first row"
2611 msgid "Put columns names in the first row"
2612 msgstr "Colocar nome do campo na primeira linha"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
2616 #: libraries/import/ldi.php:41
2617 #, fuzzy
2618 #| msgid "Fields enclosed by"
2619 msgid "Columns enclosed by"
2620 msgstr "Campos delimitados por"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
2624 #: libraries/import/ldi.php:42
2625 #, fuzzy
2626 #| msgid "Fields escaped by"
2627 msgid "Columns escaped by"
2628 msgstr "Campos contornados por"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2635 msgid "Replace NULL by"
2636 msgstr "Substituir NULL por"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2639 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2640 msgstr ""
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
2644 #: libraries/import/ldi.php:40
2645 #, fuzzy
2646 #| msgid "Lines terminated by"
2647 msgid "Columns terminated by"
2648 msgstr "Linhas terminadas por"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2651 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2652 msgid "Lines terminated by"
2653 msgstr "Linhas terminadas por"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2656 #, fuzzy
2657 #| msgid "Excel edition"
2658 msgid "Excel edition"
2659 msgstr "Edição do Excel"
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Database name template"
2664 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Server name template"
2669 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Table name template"
2674 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2679 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2680 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2681 #, fuzzy
2682 #| msgid "%s table(s)"
2683 msgid "Dump table"
2684 msgstr "%s tabela(s)"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2687 msgid "Include table caption"
2688 msgstr "Incluir legenda da tabela"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2691 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2692 msgid "Table caption"
2693 msgstr "Leganda da Tabela"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2696 msgid "Continued table caption"
2697 msgstr "Continuação da legenda da tabela"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2700 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2701 msgid "Label key"
2702 msgstr "Rótulo da chave"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2706 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2707 msgid "MIME type"
2708 msgstr "MIME-type"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2712 msgid "Relations"
2713 msgstr "Relações"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2716 #, fuzzy
2717 #| msgid "Export type"
2718 msgid "Export method"
2719 msgstr "Tipo de exportação"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2722 msgid "Save on server"
2723 msgstr ""
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2726 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2727 msgid "Overwrite existing file(s)"
2728 msgstr "Sobrescrever arquivo(s) existente(s)"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2731 #, fuzzy
2732 msgid "Remember file name template"
2733 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2736 #, fuzzy
2737 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2738 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2739 msgstr "Usar aspas simples nos nomes de tabelas e campos"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2742 #: libraries/display_export.lib.php:351
2743 msgid "SQL compatibility mode"
2744 msgstr "Modo de compatibilidade SQL"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2747 msgid "Syntax to use when inserting data"
2748 msgstr ""
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2751 msgid "Creation/Update/Check dates"
2752 msgstr "Criar/Atualizar/Verificar datas"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2755 msgid "Use delayed inserts"
2756 msgstr "Usar inserções demoradas"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2759 msgid "Disable foreign key checks"
2760 msgstr "Desabilitar verificação de chaves estrangeiras"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2763 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2764 msgstr "Usar hexadecimal para BLOB"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2767 msgid "Use ignore inserts"
2768 msgstr "Usar inserções ignoradas"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2771 msgid "Maximal length of created query"
2772 msgstr "Tamanho máximo da consulta gerada"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2775 #, fuzzy
2776 msgid "Export type"
2777 msgstr "Tipo de exportação"
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2780 msgid "Enclose export in a transaction"
2781 msgstr "Encapsular exportação numa transação"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Export time in UTC"
2786 msgstr "Tipo de exportação"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2789 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2790 msgstr ""
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2793 msgid "Force SSL connection"
2794 msgstr "Forçar conexão SSL"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2797 msgid ""
2798 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2799 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2800 msgstr ""
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2803 msgid "Foreign key dropdown order"
2804 msgstr ""
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2807 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2808 msgstr ""
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2811 msgid "Foreign key limit"
2812 msgstr ""
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2815 msgid "Browse mode"
2816 msgstr ""
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2819 msgid "Customize browse mode"
2820 msgstr ""
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Customize default options"
2828 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2831 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2832 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2833 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2834 #: libraries/import/csv.php:21
2835 msgid "CSV"
2836 msgstr "CSV"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2839 msgid "Developer"
2840 msgstr ""
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2843 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2844 msgstr ""
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2847 msgid "Edit mode"
2848 msgstr ""
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2851 msgid "Customize edit mode"
2852 msgstr ""
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2855 #, fuzzy
2856 msgid "Export defaults"
2857 msgstr "Importar arquivos"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2860 #, fuzzy
2861 msgid "Customize default export options"
2862 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2865 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2866 msgid "Features"
2867 msgstr "Funcionalidades"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2870 msgid "General"
2871 msgstr "Geral"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2874 msgid "Set some commonly used options"
2875 msgstr ""
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2878 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2879 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2880 msgid "Import"
2881 msgstr "Importar"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2884 #, fuzzy
2885 msgid "Import defaults"
2886 msgstr "Importar arquivos"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2889 msgid "Customize default common import options"
2890 msgstr ""
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2893 msgid "Import / export"
2894 msgstr "Importar / exportar"
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2897 msgid "Set import and export directories and compression options"
2898 msgstr ""
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2901 msgid "LaTeX"
2902 msgstr "LaTeX"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Databases display options"
2907 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2910 msgid "Navigation frame"
2911 msgstr ""
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2914 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2915 msgstr ""
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2918 #: setup/frames/index.inc.php:98
2919 msgid "Servers"
2920 msgstr "Servidores"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Servers display options"
2925 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Tables display options"
2930 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2933 msgid "Main frame"
2934 msgstr ""
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2937 msgid "Microsoft Office"
2938 msgstr "Microsoft Office"
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2941 msgid "Open Document"
2942 msgstr "Abrir Documento"
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2945 msgid "Other core settings"
2946 msgstr ""
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2949 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2950 msgstr ""
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2953 #, fuzzy
2954 #| msgid "Page number:"
2955 msgid "Page titles"
2956 msgstr "Numero da página:"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2959 msgid ""
2960 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2961 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2962 "get special values."
2963 msgstr ""
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2966 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2967 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2968 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2969 msgid "Query window"
2970 msgstr "Janela de consulta"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2973 #, fuzzy
2974 msgid "Customize query window options"
2975 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2978 msgid "Security"
2979 msgstr "Segurança"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2982 msgid ""
2983 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2984 "limit MySQL"
2985 msgstr ""
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2988 msgid "Basic settings"
2989 msgstr "Configurações básicas"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2992 #, fuzzy
2993 msgid "Authentication"
2994 msgstr "Autenticando..."
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2997 #, fuzzy
2998 msgid "Authentication settings"
2999 msgstr "Autenticando..."
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3002 msgid "Server configuration"
3003 msgstr "Configuração do servidor"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3006 msgid ""
3007 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3008 "what they are for"
3009 msgstr ""
3010 "Configurações avançadas do servidor, não altere estas opções ao menos que "
3011 "você saiba para que elas são"
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3014 msgid "Enter server connection parameters"
3015 msgstr ""
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3018 #, fuzzy
3019 #| msgid "Configuration"
3020 msgid "Configuration storage"
3021 msgstr "Configuração"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3024 msgid ""
3025 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3026 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3027 "storage[/a] in documentation"
3028 msgstr ""
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3031 msgid "Changes tracking"
3032 msgstr ""
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3035 msgid ""
3036 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3037 "storage."
3038 msgstr ""
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3041 msgid "Customize export options"
3042 msgstr "Personalizar opções de exportação"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Customize import defaults"
3047 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3050 msgid "Customize navigation frame"
3051 msgstr ""
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3054 msgid "Customize main frame"
3055 msgstr ""
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3058 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3059 msgid "SQL queries"
3060 msgstr "Consultas SQL"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3063 msgid "SQL Query box"
3064 msgstr "Caixa de consulta SQL"
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3067 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3068 msgstr ""
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3071 #, fuzzy
3072 msgid "SQL queries settings"
3073 msgstr "consulta SQL"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3076 #, fuzzy
3077 #| msgid "SQL history"
3078 msgid "SQL Validator"
3079 msgstr "Histórico de consultas"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3082 msgid ""
3083 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3084 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3085 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3086 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3087 msgstr ""
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3090 #, fuzzy
3091 msgid "Startup"
3092 msgstr "Status"
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3095 msgid "Customize startup page"
3096 msgstr ""
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3099 msgid "Tabs"
3100 msgstr "Abas"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3103 msgid "Choose how you want tabs to work"
3104 msgstr "Escolha como você quer que as abas funcionem"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3107 msgid "Text fields"
3108 msgstr "Campos de texto"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Customize text input fields"
3113 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3116 msgid "Texy! text"
3117 msgstr "Texy! texto"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3120 msgid "Warnings"
3121 msgstr "Avisos"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3124 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3125 msgstr "Desative alguns dos avisos mostrados pelo phpMyAdmin"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3128 msgid ""
3129 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3130 "and export operations"
3131 msgstr ""
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3134 msgid "GZip"
3135 msgstr "GZip"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3138 msgid "Extra parameters for iconv"
3139 msgstr "Parâmetros extras para o iconv"
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3142 msgid ""
3143 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3144 "if one of the queries failed"
3145 msgstr ""
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3148 msgid "Ignore multiple statement errors"
3149 msgstr ""
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3152 #, fuzzy
3153 msgid ""
3154 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3155 "This might be good way to import large files, however it can break "
3156 "transactions."
3157 msgstr ""
3158 "Permitir interromper a importação caso se detecte que o script demorará "
3159 "perto do tempo limite. Isso pode ser um bom caminho para importar arquivos "
3160 "grandes, entretanto isso pode interromper as transações."
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3163 msgid "Partial import: allow interrupt"
3164 msgstr ""
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3167 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3168 msgid "Do not abort on INSERT error"
3169 msgstr ""
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3172 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3173 msgid "Replace table data with file"
3174 msgstr "Substituir os dados da tabela pelos do arquivo"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3177 msgid ""
3178 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3179 "table) and only SQL is always available"
3180 msgstr ""
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3183 msgid "Format of imported file"
3184 msgstr "Formato do arquivo importado"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3187 msgid "Use LOCAL keyword"
3188 msgstr "Usar palavra-chave LOCAL"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3192 msgid "Column names in first row"
3193 msgstr "Nome das colunas na primeira linha"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3196 msgid "Do not import empty rows"
3197 msgstr "Não importe linhas vazias"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3200 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3201 msgstr ""
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3204 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3205 msgstr ""
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3208 #, fuzzy
3209 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3210 msgid "Number of queries to skip from start"
3211 msgstr "Número de registros (consultas) ignoradas no início"
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3214 msgid "Partial import: skip queries"
3215 msgstr ""
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3218 #, fuzzy
3219 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3220 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3221 msgstr "Adicionar valor AUTO_INCREMENT"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3224 msgid "Initial state for sliders"
3225 msgstr ""
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3228 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3229 msgstr "Quantas linhas podem ser inseridas de uma vez"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3232 msgid "Number of inserted rows"
3233 msgstr "Número de linhas inseridas"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3236 msgid "Target for quick access icon"
3237 msgstr ""
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3240 msgid "Show logo in left frame"
3241 msgstr ""
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3244 msgid "Display logo"
3245 msgstr ""
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3248 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3249 msgstr ""
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3252 msgid "Display servers selection"
3253 msgstr ""
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3256 #, fuzzy
3257 #| msgid "The number of tables that are open."
3258 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3259 msgstr "O número de tabelas que estão abertas."
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3262 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3263 msgstr ""
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3266 #, fuzzy
3267 msgid "Database tree separator"
3268 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3271 msgid ""
3272 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3273 "defined below)"
3274 msgstr ""
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3277 msgid "Display databases in a tree"
3278 msgstr ""
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3281 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3282 msgstr ""
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Use light version"
3287 msgstr "Usar versão leve"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3290 msgid "Maximum table tree depth"
3291 msgstr ""
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3294 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3295 msgstr ""
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3298 msgid "Table tree separator"
3299 msgstr ""
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3302 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3303 msgstr ""
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3306 msgid "Logo link URL"
3307 msgstr ""
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3310 msgid ""
3311 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3312 "([kbd]new[/kbd])"
3313 msgstr ""
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3316 msgid "Logo link target"
3317 msgstr ""
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3320 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3321 msgstr ""
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3324 msgid "Enable highlighting"
3325 msgstr ""
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3328 msgid "Use less graphically intense tabs"
3329 msgstr ""
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3332 msgid "Light tabs"
3333 msgstr ""
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3336 msgid ""
3337 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3338 msgstr ""
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3341 msgid "Limit column characters"
3342 msgstr ""
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3345 msgid ""
3346 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3347 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3348 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3349 msgstr ""
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3352 #, fuzzy
3353 msgid "Delete all cookies on logout"
3354 msgstr "Remover todos os cookies quando a sessão terminar"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3357 msgid ""
3358 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3359 "authentication mode"
3360 msgstr ""
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3363 msgid "Recall user name"
3364 msgstr ""
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3367 msgid ""
3368 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3369 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3370 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3371 "recommended for non-trusted environments."
3372 msgstr ""
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3375 msgid "Login cookie store"
3376 msgstr ""
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3379 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3380 msgstr "Define quanto tempo (em segundos) um cookie de sessão é válido"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3383 msgid "Login cookie validity"
3384 msgstr ""
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3387 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3388 msgstr ""
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3391 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3392 msgstr ""
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3395 msgid "Use icons on main page"
3396 msgstr "Usar ícones na página principal"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3399 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3400 msgstr ""
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3403 msgid "Maximum displayed SQL length"
3404 msgstr ""
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3408 msgid "Users cannot set a higher value"
3409 msgstr ""
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3412 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3413 msgstr ""
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3416 #, fuzzy
3417 msgid "Maximum databases"
3418 msgstr "Sem bases"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3421 msgid ""
3422 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3423 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3424 "shown."
3425 msgstr ""
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3428 msgid "Maximum number of rows to display"
3429 msgstr ""
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3432 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3433 msgstr ""
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3436 msgid "Maximum tables"
3437 msgstr ""
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3440 msgid ""
3441 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3442 "cookie authentication"
3443 msgstr ""
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3446 msgid "mcrypt warning"
3447 msgstr "aviso do mcrypt"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3450 msgid ""
3451 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3452 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3453 msgstr ""
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3456 msgid "Memory limit"
3457 msgstr "Limite de memória"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3460 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3461 msgstr ""
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3464 msgid "Show table row links on left side"
3465 msgstr ""
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3468 msgid "Show table row links on right side"
3469 msgstr ""
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3472 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3473 msgstr ""
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3476 msgid "Natural order"
3477 msgstr "Ordem natural"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3480 msgid "Use only icons, only text or both"
3481 msgstr "Usar apenas ícones, apenas texto ou ambos"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3484 msgid "Iconic navigation bar"
3485 msgstr ""
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3488 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3489 msgstr ""
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3492 msgid "GZip output buffering"
3493 msgstr ""
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3496 msgid ""
3497 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3498 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3499 msgstr ""
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3502 msgid "Default sorting order"
3503 msgstr ""
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3506 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3507 msgstr ""
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3510 msgid "Persistent connections"
3511 msgstr "Conexões persistentes"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3514 msgid ""
3515 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3516 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3517 "configuration storage could not be found"
3518 msgstr ""
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3521 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3522 msgstr ""
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3525 msgid "Iconic table operations"
3526 msgstr ""
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3529 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3530 msgstr ""
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3533 msgid "Protect binary columns"
3534 msgstr ""
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3537 msgid ""
3538 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3539 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3540 "(lost by window close)."
3541 msgstr ""
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3544 msgid "Permanent query history"
3545 msgstr "Histórico de consultas permanente"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3548 msgid "How many queries are kept in history"
3549 msgstr "Quantas consultas são mantidas no histórico"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3552 msgid "Query history length"
3553 msgstr "Tamanho do histórico de consultas"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3556 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3557 msgstr ""
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3560 msgid "Default query window tab"
3561 msgstr ""
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3564 msgid "Query window height (in pixels)"
3565 msgstr "Altura da janela de consultas (em pixels)"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3568 msgid "Query window height"
3569 msgstr "Altura da janela de consultas"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3572 msgid "Query window width (in pixels)"
3573 msgstr "Largura da janela de consultas (em pixels)"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3576 msgid "Query window width"
3577 msgstr "Largura da janela de consultas"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3580 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3581 msgstr ""
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3584 msgid "Recoding engine"
3585 msgstr ""
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3588 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3589 msgstr ""
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3592 #, fuzzy
3593 #| msgid "Repair threads"
3594 msgid "Repeat headers"
3595 msgstr "Processos de reparo"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3598 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3599 msgstr ""
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3602 msgid "Show help button"
3603 msgstr "Exibir botão de ajuda"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3606 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3607 msgstr ""
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Save directory"
3612 msgstr "Diretório raiz de dados"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3615 msgid "Leave blank if not used"
3616 msgstr ""
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3619 #, fuzzy
3620 msgid "Host authorization order"
3621 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3624 msgid "Leave blank for defaults"
3625 msgstr ""
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3628 #, fuzzy
3629 msgid "Host authorization rules"
3630 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3633 msgid "Allow logins without a password"
3634 msgstr ""
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3637 msgid "Allow root login"
3638 msgstr ""
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3641 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3642 msgstr ""
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3645 msgid "HTTP Realm"
3646 msgstr ""
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3649 msgid ""
3650 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3651 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3652 "swekey.conf)"
3653 msgstr ""
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3656 msgid "SweKey config file"
3657 msgstr ""
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3660 #, fuzzy
3661 msgid "Authentication method to use"
3662 msgstr "Autenticando..."
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3665 msgid "Authentication type"
3666 msgstr "Tipo de autenticação"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3669 msgid ""
3670 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3671 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3672 msgstr ""
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3675 msgid "Bookmark table"
3676 msgstr ""
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3679 msgid ""
3680 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3681 "pma_column_info[/kbd]"
3682 msgstr ""
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3685 msgid "Column information table"
3686 msgstr ""
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3689 msgid "Compress connection to MySQL server"
3690 msgstr ""
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3693 msgid "Compress connection"
3694 msgstr ""
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3697 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3698 msgstr ""
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3701 msgid "Connection type"
3702 msgstr "Tipo de conexão"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3705 msgid "Control user password"
3706 msgstr ""
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3709 msgid ""
3710 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3711 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3712 msgstr ""
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3715 msgid "Control user"
3716 msgstr ""
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3719 msgid "Count tables when showing database list"
3720 msgstr ""
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Count tables"
3725 msgstr "Sem tabelas"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3728 msgid ""
3729 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3730 "kbd]"
3731 msgstr ""
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Designer table"
3736 msgstr "Desfragmentar tabela"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3739 msgid ""
3740 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3741 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3742 msgstr ""
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3745 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3746 msgstr "Desabilitar o uso do INFORMATION_SCHEMA"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3749 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3750 msgstr ""
3751 "Qual extensão do PHP utilizar: você deveria utilizar mysqli se suportado"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3754 msgid "PHP extension to use"
3755 msgstr "Utilizar a extensão do PHP"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3758 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3759 msgstr ""
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3762 msgid "Hide databases"
3763 msgstr "Ocultar bancos de dados"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3766 msgid ""
3767 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3768 "kbd]"
3769 msgstr ""
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3772 msgid "SQL query history table"
3773 msgstr ""
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3776 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3777 msgstr ""
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3780 #, fuzzy
3781 msgid "Server hostname"
3782 msgstr "nome do servidor"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3785 msgid "Logout URL"
3786 msgstr ""
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3789 msgid "Try to connect without password"
3790 msgstr "Tentando conectar sem senha"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3793 msgid "Connect without password"
3794 msgstr ""
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3797 msgid ""
3798 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3799 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3800 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3801 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3802 "alphabetical order."
3803 msgstr ""
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3806 msgid "Show only listed databases"
3807 msgstr ""
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3810 msgid "Leave empty if not using config auth"
3811 msgstr ""
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3814 msgid "Password for config auth"
3815 msgstr ""
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3818 msgid ""
3819 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3820 msgstr ""
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3823 msgid "PDF schema: pages table"
3824 msgstr ""
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3827 msgid ""
3828 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3829 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3830 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3831 msgstr ""
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3834 msgid "Database name"
3835 msgstr "Nome do banco de dados"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3838 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3839 msgstr ""
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3842 msgid "Server port"
3843 msgstr "Porta do servidor"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3846 msgid ""
3847 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3848 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3849 msgstr ""
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Relation table"
3854 msgstr "Reparar tabela"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3857 msgid "SQL command to fetch available databases"
3858 msgstr ""
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3861 msgid "SHOW DATABASES command"
3862 msgstr "comando SHOW DATABASES"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3865 msgid ""
3866 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3867 "[/a] for an example"
3868 msgstr ""
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3871 msgid "Signon session name"
3872 msgstr ""
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3875 msgid "Signon URL"
3876 msgstr ""
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3879 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3880 msgstr ""
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3883 msgid "Server socket"
3884 msgstr "Socket do servidor"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3887 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3888 msgstr ""
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3891 msgid "Use SSL"
3892 msgstr "Utilizar SSL"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3895 msgid ""
3896 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3897 msgstr ""
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3900 msgid "PDF schema: table coordinates"
3901 msgstr ""
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3904 msgid ""
3905 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3906 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3907 msgstr ""
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3910 #, fuzzy
3911 #| msgid "Displaying Column Comments"
3912 msgid "Display columns table"
3913 msgstr "Exibindo comentários da coluna"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3916 msgid ""
3917 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3918 "the log when creating a database."
3919 msgstr ""
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3922 msgid "Add DROP DATABASE"
3923 msgstr "Adicionar DROP DATABASE"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3926 msgid ""
3927 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3928 "log when creating a table."
3929 msgstr ""
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3932 msgid "Add DROP TABLE"
3933 msgstr "Adicionar DROP TABLE"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3936 msgid ""
3937 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3938 "log when creating a view."
3939 msgstr ""
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3942 msgid "Add DROP VIEW"
3943 msgstr "Adicionar DROP VIEW"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3946 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3947 msgstr ""
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3950 #, fuzzy
3951 #| msgid "Statements"
3952 msgid "Statements to track"
3953 msgstr "Comandos"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3956 msgid ""
3957 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3958 "kbd]"
3959 msgstr ""
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3962 msgid "SQL query tracking table"
3963 msgstr ""
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3966 msgid ""
3967 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3968 "automatically."
3969 msgstr ""
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3972 msgid "Automatically create versions"
3973 msgstr "Criar versões automáticamente"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3976 msgid ""
3977 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3978 "pma_config[/kbd]"
3979 msgstr ""
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3982 msgid "User preferences storage table"
3983 msgstr ""
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3986 msgid "User for config auth"
3987 msgstr ""
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3990 msgid ""
3991 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3992 "compatibility checks and thereby increases performance"
3993 msgstr ""
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3996 msgid "Verbose check"
3997 msgstr ""
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4000 msgid ""
4001 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4002 "hostname instead."
4003 msgstr ""
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4006 msgid "Verbose name of this server"
4007 msgstr ""
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4010 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4011 msgstr ""
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4014 msgid "Allow to display all the rows"
4015 msgstr "Permitir mostrar todas as linhas"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4018 msgid ""
4019 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4020 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4021 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4022 msgstr ""
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4025 msgid "Show password change form"
4026 msgstr ""
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4029 msgid "Show create database form"
4030 msgstr ""
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4033 msgid ""
4034 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4035 "insert mode"
4036 msgstr ""
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4039 #, fuzzy
4040 #| msgid "Show open tables"
4041 msgid "Show field types"
4042 msgstr "Exibir tabelas abertas"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4045 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4046 msgstr ""
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4049 msgid "Show function fields"
4050 msgstr ""
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4053 msgid ""
4054 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4055 "output"
4056 msgstr ""
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4059 msgid "Show phpinfo() link"
4060 msgstr "Exibir link para o phpinfo()"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4063 msgid "Show detailed MySQL server information"
4064 msgstr "Exibir informações detalhadas do servidor MySQL"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4067 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4068 msgstr ""
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4071 msgid "Show SQL queries"
4072 msgstr "Mostrar consultas SQL"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4075 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4076 msgstr ""
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4079 msgid "Show statistics"
4080 msgstr "Mostrar estatísticas"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4083 msgid ""
4084 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4085 "comment and the real name"
4086 msgstr ""
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4089 msgid "Display database comment instead of its name"
4090 msgstr ""
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4093 msgid ""
4094 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4095 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4096 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4097 "alias, the table name itself stays unchanged"
4098 msgstr ""
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4101 msgid "Display table comment instead of its name"
4102 msgstr ""
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4105 msgid "Display table comments in tooltips"
4106 msgstr "Mostrar comentários das tabelas em tooltips"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4109 msgid ""
4110 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4111 msgstr ""
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Skip locked tables"
4116 msgstr "Exibir tabelas abertas"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4119 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4120 msgstr ""
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4123 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4124 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4125 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4126 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4127 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4128 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1172
4129 msgid "Password"
4130 msgstr "Senha"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4133 msgid ""
4134 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4135 "installed"
4136 msgstr ""
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4139 msgid "Enable SQL Validator"
4140 msgstr ""
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4143 msgid ""
4144 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4145 "kbd])"
4146 msgstr ""
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4149 #: tbl_tracking.php:456
4150 msgid "Username"
4151 msgstr "Usuário"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4154 msgid ""
4155 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4156 "possible) or keep the text field empty"
4157 msgstr ""
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4160 msgid "Suggest new database name"
4161 msgstr ""
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4164 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4165 msgstr ""
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4168 msgid "Suhosin warning"
4169 msgstr "Aviso do Suhosin"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4172 msgid ""
4173 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4174 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4175 msgstr ""
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4178 #, fuzzy
4179 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4180 msgid "Textarea columns"
4181 msgstr "Adicionar/Remover colunas"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4184 msgid ""
4185 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4186 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4187 msgstr ""
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4190 msgid "Textarea rows"
4191 msgstr ""
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4194 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4195 msgstr ""
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4198 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4199 msgstr ""
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4202 msgid "Default title"
4203 msgstr "Título padrão"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4206 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4207 msgstr ""
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4210 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4211 msgstr ""
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4214 msgid ""
4215 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4216 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4217 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4218 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4219 msgstr ""
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4222 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4223 msgstr ""
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4226 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4227 msgstr ""
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4230 #, fuzzy
4231 msgid "Upload directory"
4232 msgstr "Diretório de upload"
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4235 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4236 msgstr ""
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4239 msgid "Use database search"
4240 msgstr ""
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4243 msgid ""
4244 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4245 "checkbox on the right"
4246 msgstr ""
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4249 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4250 msgstr ""
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4253 msgid ""
4254 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4255 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4256 "contain."
4257 msgstr ""
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4260 msgid "Verbose multiple statements"
4261 msgstr ""
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4264 msgid "Check for latest version"
4265 msgstr ""
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4268 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4269 msgstr ""
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4272 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4273 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4274 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4275 #: setup/lib/index.lib.php:200
4276 msgid "Version check"
4277 msgstr ""
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4280 msgid ""
4281 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4282 "for import and export operations"
4283 msgstr ""
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4286 msgid "ZIP"
4287 msgstr "ZIP"
4289 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Config authentication"
4292 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4294 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Cookie authentication"
4297 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4299 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4300 #, fuzzy
4301 msgid "HTTP authentication"
4302 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4304 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Signon authentication"
4307 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4309 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4310 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4311 msgid "CSV using LOAD DATA"
4312 msgstr "CSV usando LOAD DATA"
4314 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4315 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4316 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4317 #: libraries/import/xls.php:20
4318 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4319 msgstr ""
4321 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4322 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4323 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4324 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4325 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4326 msgstr ""
4328 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4329 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4330 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4331 #: libraries/import/ods.php:22
4332 msgid "Open Document Spreadsheet"
4333 msgstr "Planilha Open Document"
4335 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4336 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4337 msgid "Quick"
4338 msgstr ""
4340 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4341 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4342 msgid "Custom"
4343 msgstr ""
4345 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4346 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4347 msgid "Database export options"
4348 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
4350 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4351 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4352 #: libraries/export/excel.php:17
4353 msgid "CSV for MS Excel"
4354 msgstr "CSV para dados MS Excel"
4356 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4357 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4358 #: libraries/export/htmlword.php:17
4359 msgid "Microsoft Word 2000"
4360 msgstr "Microsoft Word 2000"
4362 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4363 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4364 msgid "Open Document Text"
4365 msgstr "Abrir Documento de Texto"
4367 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4368 msgid "Could not connect to MySQL server"
4369 msgstr ""
4371 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4372 msgid "Empty username while using config authentication method"
4373 msgstr ""
4375 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4376 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4377 msgstr ""
4379 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4380 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4381 msgstr ""
4383 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4384 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4385 msgstr ""
4387 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4388 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4389 msgstr ""
4391 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4392 #, php-format
4393 msgid "Incorrect IP address: %s"
4394 msgstr ""
4396 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4397 #: libraries/core.lib.php:264
4398 msgctxt "PHP documentation language"
4399 msgid "en"
4400 msgstr "pt_BR"
4402 #: libraries/core.lib.php:278
4403 #, php-format
4404 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4405 msgstr ""
4407 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4408 #: libraries/export/sql.php:493
4409 msgid "Events"
4410 msgstr "Eventos"
4412 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4413 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4414 #: setup/frames/index.inc.php:113
4415 msgid "Name"
4416 msgstr "Nome"
4418 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4419 #: libraries/db_links.inc.php:44
4420 msgid "Database seems to be empty!"
4421 msgstr "Banco de Dados parece estar vazio!"
4423 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4424 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4425 msgid "Tracking"
4426 msgstr ""
4428 #: libraries/db_links.inc.php:71
4429 msgid "Query"
4430 msgstr "Procurar por exemplo"
4432 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4433 msgid "Designer"
4434 msgstr "Designer"
4436 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4437 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4438 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4439 msgid "Privileges"
4440 msgstr "Privilégios"
4442 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4443 msgid "Routines"
4444 msgstr "Rotinas"
4446 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4447 msgid "Return type"
4448 msgstr "Tipo de returno"
4450 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1885
4451 msgid ""
4452 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4453 "3.11[/a]"
4454 msgstr "Pode ser aproximado. Veja o FAQ 3.11"
4456 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4457 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4458 msgstr ""
4459 "Conexão para controle do usuário como definido nas configurações falhou."
4461 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4462 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4463 msgid "The server is not responding"
4464 msgstr "O servidor não está respondendo"
4466 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4467 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4468 msgstr ""
4469 "(ou o soquete do servidor MySQL local não está configurado corretamente)"
4471 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4472 msgid "Details..."
4473 msgstr "Detalhes..."
4475 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4476 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4477 msgid "Change password"
4478 msgstr "Alterar a senha"
4480 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4481 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4482 msgid "No Password"
4483 msgstr "Sem senha"
4485 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4486 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4487 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4488 msgid "Re-type"
4489 msgstr "Re-digite"
4491 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4492 msgid "Password Hashing"
4493 msgstr "Hashing da senha"
4495 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4496 #, fuzzy
4497 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4498 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4499 msgstr "Compatível com MySQL&nbsp;4.0"
4501 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4502 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4503 msgid "Create new database"
4504 msgstr "Criar novo Banco de Dados"
4506 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4507 msgid "Create"
4508 msgstr "Criar"
4510 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4511 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4512 msgid "No Privileges"
4513 msgstr "Sem privilégios"
4515 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4516 #, php-format
4517 msgid "Create table on database %s"
4518 msgstr "Criar nova tabela no Banco de Dados %s"
4520 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4521 #, fuzzy
4522 #| msgid "Number of fields"
4523 msgid "Number of columns"
4524 msgstr "Número de arquivos"
4526 #: libraries/display_export.lib.php:35
4527 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4528 msgstr "Não pode carregar exportação dos plugins, verifique sua instalação!"
4530 #: libraries/display_export.lib.php:87
4531 #, fuzzy
4532 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4533 msgid "Exporting databases from the current server"
4534 msgstr "Permitir bloquear tabelas para a processo atual."
4536 #: libraries/display_export.lib.php:89
4537 #, fuzzy, php-format
4538 #| msgid "Create table on database %s"
4539 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4540 msgstr "Criar nova tabela no Banco de Dados %s"
4542 #: libraries/display_export.lib.php:91
4543 #, fuzzy, php-format
4544 #| msgid "Create table on database %s"
4545 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4546 msgstr "Criar nova tabela no Banco de Dados %s"
4548 #: libraries/display_export.lib.php:97
4549 #, fuzzy
4550 #| msgid "Export type"
4551 msgid "Export Method:"
4552 msgstr "Tipo de exportação"
4554 #: libraries/display_export.lib.php:113
4555 msgid "Quick - display only the minimal options"
4556 msgstr "Rápida - mostrar apenas as opções mínimas"
4558 #: libraries/display_export.lib.php:129
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Custom - display all possible options"
4561 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
4563 #: libraries/display_export.lib.php:137
4564 msgid "Database(s):"
4565 msgstr "Banco(s) de dados"
4567 #: libraries/display_export.lib.php:139
4568 msgid "Table(s):"
4569 msgstr "Tabela(s)"
4571 #: libraries/display_export.lib.php:149
4572 msgid "Rows:"
4573 msgstr "Registros:"
4575 #: libraries/display_export.lib.php:157
4576 msgid "Dump some row(s)"
4577 msgstr ""
4579 #: libraries/display_export.lib.php:159
4580 #, fuzzy
4581 #| msgid "Number of fields"
4582 msgid "Number of rows:"
4583 msgstr "Número de arquivos"
4585 #: libraries/display_export.lib.php:162
4586 msgid "Row to begin at:"
4587 msgstr ""
4589 #: libraries/display_export.lib.php:173
4590 msgid "Dump all rows"
4591 msgstr ""
4593 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4594 msgid "Output:"
4595 msgstr "Saída:"
4597 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4598 #, fuzzy, php-format
4599 #| msgid "Save on server in %s directory"
4600 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4601 msgstr "Salvar no servidor no diretório %s"
4603 #: libraries/display_export.lib.php:206
4604 #, fuzzy
4605 #| msgid "Save as file"
4606 msgid "Save output to a file"
4607 msgstr "Enviado"
4609 #: libraries/display_export.lib.php:227
4610 #, fuzzy
4611 #| msgid "File name template"
4612 msgid "File name template:"
4613 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
4615 #: libraries/display_export.lib.php:229
4616 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4617 msgstr ""
4619 #: libraries/display_export.lib.php:231
4620 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4621 msgstr ""
4623 #: libraries/display_export.lib.php:233
4624 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4625 msgstr ""
4627 #: libraries/display_export.lib.php:237
4628 #, fuzzy, php-format
4629 #| msgid ""
4630 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4631 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4632 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4633 msgid ""
4634 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4635 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4636 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4637 msgstr ""
4638 "Esse valor é interpretado usando %1$sstrftime%2$s, então você pode usar as "
4639 "strings de formatação de tempo. Adicionalmente a seguinte transformação "
4640 "ocorrerá: %3$s. Outros textos serão mantidos como são."
4642 #: libraries/display_export.lib.php:275
4643 msgid "use this for future exports"
4644 msgstr ""
4646 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4647 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
4648 msgid "Character set of the file:"
4649 msgstr "Conjunto de caracteres do arquivo"
4651 #: libraries/display_export.lib.php:309
4652 #, fuzzy
4653 #| msgid "Compression"
4654 msgid "Compression:"
4655 msgstr "Compressão"
4657 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:512
4658 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4659 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4660 msgid "None"
4661 msgstr "Nenhum"
4663 #: libraries/display_export.lib.php:313
4664 #, fuzzy
4665 #| msgid "\"zipped\""
4666 msgid "zipped"
4667 msgstr "\"compactado com zip\""
4669 #: libraries/display_export.lib.php:315
4670 #, fuzzy
4671 #| msgid "\"gzipped\""
4672 msgid "gzipped"
4673 msgstr "\"compactado com gzip\""
4675 #: libraries/display_export.lib.php:317
4676 #, fuzzy
4677 #| msgid "\"bzipped\""
4678 msgid "bzipped"
4679 msgstr "\"compactado com bzip\""
4681 #: libraries/display_export.lib.php:326
4682 #, fuzzy
4683 #| msgid "Save as file"
4684 msgid "View output as text"
4685 msgstr "Enviado"
4687 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4688 #: libraries/export/codegen.php:37
4689 #, fuzzy
4690 #| msgid "Format"
4691 msgid "Format:"
4692 msgstr "Formato"
4694 #: libraries/display_export.lib.php:336
4695 #, fuzzy
4696 #| msgid "Transformation options"
4697 msgid "Format-specific options:"
4698 msgstr "Opções de transformação"
4700 #: libraries/display_export.lib.php:337
4701 msgid ""
4702 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4703 "options for other formats."
4704 msgstr ""
4706 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4707 #, fuzzy
4708 msgid "Encoding Conversion:"
4709 msgstr "Versão do cliente MySQL"
4711 #: libraries/display_import.lib.php:66
4712 msgid ""
4713 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4714 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4715 "browsers."
4716 msgstr ""
4718 #: libraries/display_import.lib.php:76
4719 msgid "The file is being processed, please be patient."
4720 msgstr "Este arquivo está sendo processado, por favor seja paciente."
4722 #: libraries/display_import.lib.php:98
4723 msgid ""
4724 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4725 "not available."
4726 msgstr ""
4728 #: libraries/display_import.lib.php:129
4729 #, fuzzy
4730 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4731 msgid "Importing into the current server"
4732 msgstr "Não foi possível se logar no servidor MySQL"
4734 #: libraries/display_import.lib.php:131
4735 #, fuzzy, php-format
4736 msgid "Importing into the database \"%s\""
4737 msgstr "Sem bases"
4739 #: libraries/display_import.lib.php:133
4740 #, fuzzy, php-format
4741 msgid "Importing into the table \"%s\""
4742 msgstr "Sem bases"
4744 #: libraries/display_import.lib.php:139
4745 #, fuzzy
4746 #| msgid "File to import"
4747 msgid "File to Import:"
4748 msgstr "Arquivo para importar"
4750 #: libraries/display_import.lib.php:156
4751 #, php-format
4752 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4753 msgstr ""
4755 #: libraries/display_import.lib.php:158
4756 msgid ""
4757 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4758 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4759 msgstr ""
4761 #: libraries/display_import.lib.php:178
4762 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4763 msgstr "Não é permitido subir arquivos neste servidor."
4765 #: libraries/display_import.lib.php:208
4766 #, fuzzy
4767 #| msgid "Partial import"
4768 msgid "Partial Import:"
4769 msgstr "Importação parcial"
4771 #: libraries/display_import.lib.php:214
4772 #, php-format
4773 msgid ""
4774 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4775 msgstr ""
4776 "Importação anterior passou do tempo limite, depois de reenviar, irá "
4777 "continuar na posição %d."
4779 #: libraries/display_import.lib.php:221
4780 #, fuzzy
4781 #| msgid ""
4782 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4783 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4784 #| "files, however it can break transactions."
4785 msgid ""
4786 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4787 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4788 "however it can break transactions.)</i>"
4789 msgstr ""
4790 "Permitir interromper a importação caso se detecte que o script demorará "
4791 "perto do tempo limite. Isso pode ser um bom caminho para importar arquivos "
4792 "grandes, entretanto isso pode interromper as transações."
4794 #: libraries/display_import.lib.php:228
4795 #, fuzzy
4796 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4797 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4798 msgstr "Número de registros (consultas) ignoradas no início"
4800 #: libraries/display_import.lib.php:250
4801 msgid "Format-Specific Options:"
4802 msgstr ""
4804 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4805 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4806 msgid "Language"
4807 msgstr "Linguagem"
4809 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
4810 #, php-format
4811 msgid "%d is not valid row number."
4812 msgstr "%d não é um número de linha válido."
4814 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
4815 #, fuzzy
4816 #| msgid "row(s) starting from record #"
4817 msgid "row(s) starting from row #"
4818 msgstr "registro(s) começando de"
4820 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
4821 msgid "horizontal"
4822 msgstr "horizontal"
4824 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
4825 msgid "horizontal (rotated headers)"
4826 msgstr "horizontal (cabeçalhos rotacionados)"
4828 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
4829 msgid "vertical"
4830 msgstr "vertical"
4832 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
4833 #, php-format
4834 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4835 msgstr "no modo %s e repetindo cabeçalhos após %s células"
4837 #: libraries/display_tbl.lib.php:494
4838 msgid "Sort by key"
4839 msgstr "Ordenar pela chave"
4841 #: libraries/display_tbl.lib.php:541 libraries/export/codegen.php:40
4842 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4843 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4844 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4845 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4846 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4847 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4848 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4849 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4850 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4851 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4852 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4853 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4854 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4855 #: tbl_structure.php:845
4856 msgid "Options"
4857 msgstr "Opções"
4859 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/display_tbl.lib.php:556
4860 #, fuzzy
4861 #| msgid "Partial Texts"
4862 msgid "Partial texts"
4863 msgstr "Textos parciais"
4865 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:560
4866 #, fuzzy
4867 #| msgid "Full Texts"
4868 msgid "Full texts"
4869 msgstr "Textos completos"
4871 #: libraries/display_tbl.lib.php:573
4872 msgid "Relational key"
4873 msgstr "Chave de relação"
4875 #: libraries/display_tbl.lib.php:574
4876 #, fuzzy
4877 #| msgid "Relational schema"
4878 msgid "Relational display column"
4879 msgstr "Esquema relacional"
4881 #: libraries/display_tbl.lib.php:581
4882 msgid "Show binary contents"
4883 msgstr "Mostrar conteúdo binário"
4885 #: libraries/display_tbl.lib.php:583
4886 #, fuzzy
4887 msgid "Show BLOB contents"
4888 msgstr "Exibir conteúdo BLOB"
4890 #: libraries/display_tbl.lib.php:593 libraries/relation.lib.php:123
4891 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4892 msgid "Browser transformation"
4893 msgstr "Transformações do navegador"
4895 #: libraries/display_tbl.lib.php:1150
4896 msgid "Copy"
4897 msgstr "Copiar"
4899 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165 libraries/display_tbl.lib.php:1177
4900 msgid "The row has been deleted"
4901 msgstr "Registro eliminado"
4903 #: libraries/display_tbl.lib.php:1204 libraries/display_tbl.lib.php:2115
4904 #: server_processlist.php:78
4905 msgid "Kill"
4906 msgstr "Matar"
4908 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989
4909 msgid "in query"
4910 msgstr "na consulta"
4912 #: libraries/display_tbl.lib.php:2007
4913 msgid "Showing rows"
4914 msgstr "Mostrando registros "
4916 #: libraries/display_tbl.lib.php:2017
4917 msgid "total"
4918 msgstr "total"
4920 #: libraries/display_tbl.lib.php:2025 sql.php:628
4921 #, php-format
4922 msgid "Query took %01.4f sec"
4923 msgstr "Consulta levou %01.4f segundos"
4925 #: libraries/display_tbl.lib.php:2148 querywindow.php:114 querywindow.php:118
4926 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4927 msgid "Change"
4928 msgstr "Alterar"
4930 #: libraries/display_tbl.lib.php:2221
4931 msgid "Query results operations"
4932 msgstr "Operações resultantes das consultas"
4934 #: libraries/display_tbl.lib.php:2249
4935 msgid "Print view (with full texts)"
4936 msgstr "Ver impressão (com textos completos)"
4938 #: libraries/display_tbl.lib.php:2293 tbl_chart.php:81
4939 msgid "Display chart"
4940 msgstr "Exibir gráfico"
4942 #: libraries/display_tbl.lib.php:2312
4943 #, fuzzy
4944 #| msgid "Create User"
4945 msgid "Create view"
4946 msgstr "Criar usuário"
4948 #: libraries/display_tbl.lib.php:2447
4949 msgid "Link not found"
4950 msgstr "Link não encontrado"
4952 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:224
4953 msgid "Version information"
4954 msgstr "Informações da versão"
4956 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4957 msgid "Data home directory"
4958 msgstr "Diretório raiz de dados"
4960 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4961 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4962 msgstr ""
4963 "A parte comum do caminho do diretório para todos os arquivos de dados do "
4964 "InnoDB."
4966 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4967 msgid "Data files"
4968 msgstr "Arquivos de dados"
4970 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4971 msgid "Autoextend increment"
4972 msgstr "Incremento autoextendido"
4974 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4975 msgid ""
4976 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4977 "when it becomes full."
4978 msgstr ""
4979 "O tamanho do incremento para extender o tamanho de um tamanho de tabela "
4980 "autoextendida quando ela começar à ficar cheia."
4982 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4983 msgid "Buffer pool size"
4984 msgstr "Tamanho do Buffer Pool"
4986 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4987 msgid ""
4988 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4989 "tables."
4990 msgstr ""
4991 "O tamanho do buffer de memória que o InnoDB usa para dados do cache e "
4992 "índices nas suas tabelas."
4994 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4995 msgid "Buffer Pool"
4996 msgstr "Buffer Pool"
4998 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
4999 msgid "InnoDB Status"
5000 msgstr "Status do InnoDB"
5002 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5003 msgid "Buffer Pool Usage"
5004 msgstr "Uso do Buffer Pool"
5006 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5007 msgid "pages"
5008 msgstr "páginas"
5010 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5011 msgid "Free pages"
5012 msgstr "Páginas livres"
5014 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5015 msgid "Dirty pages"
5016 msgstr "Páginas sujas"
5018 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5019 msgid "Pages containing data"
5020 msgstr "Páginas contendo dados"
5022 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5023 msgid "Pages to be flushed"
5024 msgstr "Páginas para serem niveladas"
5026 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5027 msgid "Busy pages"
5028 msgstr "Página ocupadas"
5030 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5031 msgid "Latched pages"
5032 msgstr "Páginas trancadas"
5034 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5035 msgid "Buffer Pool Activity"
5036 msgstr "Atividade do Buffer Pool"
5038 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5039 msgid "Read requests"
5040 msgstr "Leitura requisitada"
5042 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5043 msgid "Write requests"
5044 msgstr "Escrita requisitada"
5046 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5047 msgid "Read misses"
5048 msgstr "Leitura falhou"
5050 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5051 msgid "Write waits"
5052 msgstr "Escrever as esperas"
5054 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5055 msgid "Read misses in %"
5056 msgstr "Leitura falhou em %"
5058 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5059 msgid "Write waits in %"
5060 msgstr "Escrita esperada em %"
5062 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5063 msgid "Data pointer size"
5064 msgstr "Tamanho do ponteiro de dados"
5066 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5067 msgid ""
5068 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5069 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5070 msgstr ""
5071 "O tamanho padrão do ponteiro em bytes, para ser usado por CREATE TABLE para "
5072 "tabelas MyISAM quando a opção MAX_ROWS não é especificada."
5074 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5075 msgid "Automatic recovery mode"
5076 msgstr "Modo de recuperação automático"
5078 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5079 msgid ""
5080 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5081 "myisam-recover server startup option."
5082 msgstr ""
5083 "O modo para recuperação automática de tabelas MyISAM danificadas, como "
5084 "configurado pela opção de inicialização do servidor --myisam-recover."
5086 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5087 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5088 msgstr "Tamanho máximo para os arquivos temporários de ordenação"
5090 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5091 msgid ""
5092 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5093 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5094 "INFILE)."
5095 msgstr ""
5096 "O tamanho máximo do arquivo temporário MySQL que é permitido usar quando for "
5097 "recriar um índice MyISAM (durante REPAIR TABLE, ALTER TABLE ou LOAD DATA "
5098 "INFILE)."
5100 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5101 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5102 msgstr "Tamanho máximo para arquivos temporários na criação do índice"
5104 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5105 msgid ""
5106 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5107 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5108 "method."
5109 msgstr ""
5110 "Se os arquivos temporários usados para rápida criação de índices MyISAM "
5111 "forem maiores do que usando a chave do cache pela quantidade especificada "
5112 "aqui, prefira o método chave do cache."
5114 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5115 msgid "Repair threads"
5116 msgstr "Processos de reparo"
5118 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5119 msgid ""
5120 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5121 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5122 msgstr ""
5123 "Se este valor for maior que 1, índices das tabelas MyISAM são criados em "
5124 "paralelo (cada índice tem seu próprio processo) durante o Reparo pelo "
5125 "processo de ordenação."
5127 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5128 msgid "Sort buffer size"
5129 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
5131 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5132 msgid ""
5133 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5134 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5135 msgstr ""
5136 "O buffer que é alocado quando são ordenados índices MyISAM durante um REPAIR "
5137 "TABLE ou quando são criados índices com CREATE INDEX ou ALTER TABLE."
5139 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5140 msgid "Garbage Threshold"
5141 msgstr ""
5143 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5144 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5145 msgstr ""
5147 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5148 #: server_synchronize.php:1160
5149 msgid "Port"
5150 msgstr "Porta"
5152 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5153 msgid ""
5154 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5155 "will disable HTTP communication with the daemon."
5156 msgstr ""
5158 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5159 msgid "Repository Threshold"
5160 msgstr ""
5162 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5163 msgid ""
5164 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5165 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5166 "specified."
5167 msgstr ""
5169 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5170 msgid "Temp Blob Timeout"
5171 msgstr ""
5173 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5174 msgid ""
5175 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5176 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5177 msgstr ""
5179 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5180 msgid "Temp Log Threshold"
5181 msgstr ""
5183 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5184 msgid ""
5185 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5186 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5187 "specified."
5188 msgstr ""
5190 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5191 msgid "Max Keep Alive"
5192 msgstr ""
5194 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5195 msgid ""
5196 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5197 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5198 msgstr ""
5200 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5201 msgid "Metadata Headers"
5202 msgstr ""
5204 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5205 msgid ""
5206 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5207 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5208 msgstr ""
5210 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5211 #, php-format
5212 msgid ""
5213 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5214 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5215 msgstr ""
5217 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5218 #, fuzzy
5219 #| msgid "Relations"
5220 msgid "Related Links"
5221 msgstr "Relações"
5223 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5224 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5225 msgstr ""
5227 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5228 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5229 msgstr ""
5231 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5232 msgid "Index cache size"
5233 msgstr ""
5235 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5236 msgid ""
5237 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5238 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5239 msgstr ""
5241 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5242 msgid "Record cache size"
5243 msgstr ""
5245 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5246 msgid ""
5247 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5248 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5249 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5250 msgstr ""
5252 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5253 #, fuzzy
5254 msgid "Log cache size"
5255 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
5257 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5258 msgid ""
5259 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5260 "transaction log data. The default is 16MB."
5261 msgstr ""
5263 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5264 msgid "Log file threshold"
5265 msgstr ""
5267 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5268 msgid ""
5269 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5270 "default value is 16MB."
5271 msgstr ""
5273 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5274 msgid "Transaction buffer size"
5275 msgstr ""
5277 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5278 msgid ""
5279 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5280 "buffers of this size). The default is 1MB."
5281 msgstr ""
5283 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5284 msgid "Checkpoint frequency"
5285 msgstr ""
5287 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5288 msgid ""
5289 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5290 "performed. The default value is 24MB."
5291 msgstr ""
5293 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5294 msgid "Data log threshold"
5295 msgstr ""
5297 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5298 msgid ""
5299 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5300 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5301 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5302 "that can be stored in the database."
5303 msgstr ""
5305 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5306 msgid "Garbage threshold"
5307 msgstr ""
5309 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5310 msgid ""
5311 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5312 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5313 msgstr ""
5315 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Log buffer size"
5318 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
5320 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5321 msgid ""
5322 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5323 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5324 "required to write a data log."
5325 msgstr ""
5327 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5328 msgid "Data file grow size"
5329 msgstr ""
5331 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5332 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5333 msgstr ""
5335 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5336 msgid "Row file grow size"
5337 msgstr ""
5339 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5340 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5341 msgstr ""
5343 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5344 msgid "Log file count"
5345 msgstr ""
5347 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5348 msgid ""
5349 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5350 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5351 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5352 "number."
5353 msgstr ""
5355 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5356 #, php-format
5357 msgid ""
5358 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
5359 "sPrimeBase XT Home Page%s."
5360 msgstr ""
5362 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5363 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5364 msgstr ""
5366 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5367 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5368 msgstr ""
5370 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5371 #, fuzzy
5372 #| msgid "Lines terminated by"
5373 msgid "Columns separated with:"
5374 msgstr "Linhas terminadas por"
5376 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5377 #, fuzzy
5378 #| msgid "Fields enclosed by"
5379 msgid "Columns enclosed with:"
5380 msgstr "Campos delimitados por"
5382 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5383 #, fuzzy
5384 #| msgid "Fields escaped by"
5385 msgid "Columns escaped with:"
5386 msgstr "Campos contornados por"
5388 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5389 #, fuzzy
5390 #| msgid "Lines terminated by"
5391 msgid "Lines terminated with:"
5392 msgstr "Linhas terminadas por"
5394 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5395 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5396 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5397 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5398 #, fuzzy
5399 #| msgid "Replace NULL by"
5400 msgid "Replace NULL with:"
5401 msgstr "Substituir NULL por"
5403 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5404 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5405 msgstr ""
5407 #: libraries/export/excel.php:32
5408 #, fuzzy
5409 #| msgid "Excel edition"
5410 msgid "Excel edition:"
5411 msgstr "Edição do Excel"
5413 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5414 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5415 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5416 #, fuzzy
5417 msgid "Data dump options"
5418 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
5420 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5421 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5422 msgid "Dumping data for table"
5423 msgstr "Extraindo dados da tabela"
5425 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5426 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5427 msgid "Table structure for table"
5428 msgstr "Estrutura da tabela"
5430 #: libraries/export/latex.php:13
5431 #, fuzzy
5432 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5433 msgid "Content of table @TABLE@"
5434 msgstr "Conteúdo da tabela __TABLE__"
5436 #: libraries/export/latex.php:14
5437 msgid "(continued)"
5438 msgstr "(continuação)"
5440 #: libraries/export/latex.php:15
5441 #, fuzzy
5442 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5443 msgid "Structure of table @TABLE@"
5444 msgstr "Estrutura da tabela __TABLE__"
5446 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5447 #: libraries/export/sql.php:87
5448 #, fuzzy
5449 #| msgid "Transformation options"
5450 msgid "Object creation options"
5451 msgstr "Opções de transformação"
5453 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5454 #, fuzzy
5455 #| msgid "Table caption"
5456 msgid "Table caption (continued)"
5457 msgstr "Leganda da Tabela"
5459 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5460 #: libraries/export/sql.php:40
5461 #, fuzzy
5462 #| msgid "Disable foreign key checks"
5463 msgid "Display foreign key relationships"
5464 msgstr "Desabilitar verificação de chaves estrangeiras"
5466 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5467 #, fuzzy
5468 #| msgid "Displaying Column Comments"
5469 msgid "Display comments"
5470 msgstr "Exibindo comentários da coluna"
5472 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5473 #: libraries/export/sql.php:44
5474 #, fuzzy
5475 #| msgid "Available MIME types"
5476 msgid "Display MIME types"
5477 msgstr "MIME-type disponíveis"
5479 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5480 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5481 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5482 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5483 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5484 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5485 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5486 #: server_processlist.php:62
5487 msgid "Host"
5488 msgstr "Servidor"
5490 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5491 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5492 msgid "Generation Time"
5493 msgstr "Tempo de Geração"
5495 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5496 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:178
5497 msgid "Server version"
5498 msgstr "Versão do Servidor"
5500 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5501 #: libraries/export/xml.php:112
5502 msgid "PHP Version"
5503 msgstr "Versão do PHP"
5505 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5506 msgid "MediaWiki Table"
5507 msgstr ""
5509 #: libraries/export/pdf.php:17
5510 msgid "PDF"
5511 msgstr "PDF"
5513 #: libraries/export/pdf.php:23
5514 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5515 msgstr "(Gerado um relatório contendo dados da tabela simples)"
5517 #: libraries/export/pdf.php:24
5518 #, fuzzy
5519 #| msgid "Report title"
5520 msgid "Report title:"
5521 msgstr "Título do Relatório"
5523 #: libraries/export/php_array.php:16
5524 msgid "PHP array"
5525 msgstr ""
5527 #: libraries/export/sql.php:33
5528 msgid ""
5529 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5530 "and server version)</i>"
5531 msgstr ""
5533 #: libraries/export/sql.php:35
5534 #, fuzzy
5535 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5536 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5537 msgstr "Adicionar comentário pessoal no cabeçalho (\\n quebra linhas)"
5539 #: libraries/export/sql.php:37
5540 msgid ""
5541 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5542 "checked"
5543 msgstr ""
5545 #: libraries/export/sql.php:65
5546 msgid ""
5547 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5548 msgstr ""
5550 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5551 #: libraries/export/sql.php:107
5552 #, fuzzy, php-format
5553 #| msgid "Statements"
5554 msgid "Add %s statement"
5555 msgstr "Comandos"
5557 #: libraries/export/sql.php:91
5558 #, fuzzy
5559 #| msgid "Statements"
5560 msgid "Add statements:"
5561 msgstr "Comandos"
5563 #: libraries/export/sql.php:111
5564 #, fuzzy
5565 #| msgid "<code>@TABLE@</code>"
5566 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5567 msgstr "<code>@TABLE@</code>"
5569 #: libraries/export/sql.php:123
5570 msgid ""
5571 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5572 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5573 msgstr ""
5575 #: libraries/export/sql.php:136
5576 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5577 msgstr ""
5579 #: libraries/export/sql.php:138
5580 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5581 msgstr ""
5583 #: libraries/export/sql.php:140
5584 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5585 msgstr ""
5587 #: libraries/export/sql.php:147
5588 msgid "Function to use when dumping data:"
5589 msgstr ""
5591 #: libraries/export/sql.php:151
5592 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5593 msgstr ""
5595 #: libraries/export/sql.php:154
5596 msgid ""
5597 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5598 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5599 "(1,2,3)</code>"
5600 msgstr ""
5602 #: libraries/export/sql.php:155
5603 msgid ""
5604 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5605 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5606 "(7,8,9)</code>"
5607 msgstr ""
5609 #: libraries/export/sql.php:156
5610 msgid ""
5611 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5612 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5613 msgstr ""
5615 #: libraries/export/sql.php:157
5616 msgid ""
5617 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5618 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5619 msgstr ""
5621 #: libraries/export/sql.php:167
5622 msgid ""
5623 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5624 "0x616263)</i>"
5625 msgstr ""
5627 #: libraries/export/sql.php:171
5628 msgid ""
5629 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5630 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5631 msgstr ""
5633 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5634 msgid "Procedures"
5635 msgstr "Procedimentos"
5637 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5638 msgid "Functions"
5639 msgstr "Funções"
5641 #: libraries/export/sql.php:695
5642 msgid "Constraints for dumped tables"
5643 msgstr "Restrições para as tabelas dumpadas"
5645 #: libraries/export/sql.php:704
5646 msgid "Constraints for table"
5647 msgstr "Restrições para a tabela"
5649 #: libraries/export/sql.php:804
5650 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5651 msgstr "MIME-TYPES PARA AS TABELAS"
5653 #: libraries/export/sql.php:816
5654 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5655 msgstr "RELAÇÕES PARA A TABELA"
5657 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5658 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5659 msgid "Triggers"
5660 msgstr "Gatilhos"
5662 #: libraries/export/sql.php:885
5663 msgid "Structure for view"
5664 msgstr "Estrutura para visualizar"
5666 #: libraries/export/sql.php:894
5667 msgid "Stand-in structure for view"
5668 msgstr "Estrutura stand-in para visualizar"
5670 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5671 msgid "XML"
5672 msgstr "XML"
5674 #: libraries/export/xml.php:30
5675 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5676 msgstr ""
5678 #: libraries/export/xml.php:40
5679 #, fuzzy
5680 #| msgid "View"
5681 msgid "Views"
5682 msgstr "Visão"
5684 #: libraries/export/xml.php:47
5685 #, fuzzy
5686 msgid "Export contents"
5687 msgstr "Tipo de exportação"
5689 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5690 #: libraries/footer.inc.php:194
5691 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5692 msgstr "Abrir nova janela do phpMyAdmin"
5694 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5695 msgid "SQL result"
5696 msgstr "Resultado SQL"
5698 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5699 msgid "Generated by"
5700 msgstr "Gerado por"
5702 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:624 tbl_change.php:179
5703 #: tbl_get_field.php:34
5704 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5705 msgstr "MySQL retornou um conjunto vazio (ex. zero registros)."
5707 #: libraries/import.lib.php:1141
5708 msgid ""
5709 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5710 msgstr ""
5712 #: libraries/import.lib.php:1142
5713 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5714 msgstr ""
5716 #: libraries/import.lib.php:1143
5717 msgid ""
5718 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5719 msgstr ""
5721 #: libraries/import.lib.php:1144
5722 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5723 msgstr ""
5725 #: libraries/import.lib.php:1147
5726 #, fuzzy
5727 msgid "Go to database"
5728 msgstr "Sem bases"
5730 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5731 msgid "settings"
5732 msgstr ""
5734 #: libraries/import.lib.php:1169
5735 #, fuzzy
5736 msgid "Go to table"
5737 msgstr "Sem bases"
5739 #: libraries/import.lib.php:1178
5740 msgid "Go to view"
5741 msgstr ""
5743 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5744 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5745 msgid ""
5746 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5747 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5748 msgstr ""
5750 #: libraries/import/csv.php:39
5751 msgid ""
5752 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5753 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5754 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5755 msgstr ""
5757 #: libraries/import/csv.php:41
5758 #, fuzzy
5759 #| msgid "Column names"
5760 msgid "Column names: "
5761 msgstr "Nome das colunas"
5763 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5764 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5765 #, php-format
5766 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5767 msgstr "Parâmetro inválido para importação CSV: %s"
5769 #: libraries/import/csv.php:131
5770 #, php-format
5771 msgid ""
5772 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5773 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5774 msgstr ""
5776 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5777 #, php-format
5778 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5779 msgstr "Formato inválido na linha %d da entrada CSV."
5781 #: libraries/import/csv.php:324
5782 #, fuzzy, php-format
5783 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5784 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5785 msgstr "Contador de campo inválido na linha %d da entrada CSV."
5787 #: libraries/import/docsql.php:27
5788 msgid "DocSQL"
5789 msgstr "DocSQL"
5791 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5792 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5793 msgid "Table name"
5794 msgstr "Nome da Tabela"
5796 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5797 #: view_create.php:147
5798 msgid "Column names"
5799 msgstr "Nome das colunas"
5801 #: libraries/import/ldi.php:56
5802 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5803 msgstr "Esse plugin não suporta importações comprimidas!"
5805 #: libraries/import/ods.php:28
5806 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5807 msgstr ""
5809 #: libraries/import/ods.php:29
5810 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5811 msgstr ""
5813 #: libraries/import/sql.php:32
5814 #, fuzzy
5815 #| msgid "SQL compatibility mode"
5816 msgid "SQL compatibility mode:"
5817 msgstr "Modo de compatibilidade SQL"
5819 #: libraries/import/sql.php:42
5820 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5821 msgstr ""
5823 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5824 msgid ""
5825 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5826 "the issue and try again."
5827 msgstr ""
5829 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5830 #, fuzzy
5831 #| msgid "None"
5832 msgctxt "None encoding conversion"
5833 msgid "None"
5834 msgstr "Nenhum"
5836 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5837 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5838 msgid "Convert to Kana"
5839 msgstr ""
5841 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:329
5842 msgid "No change"
5843 msgstr "Sem Mudança"
5845 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5846 msgid "Charset"
5847 msgstr "Conjunto de caracteres"
5849 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5850 #: tbl_change.php:549
5851 msgid "Binary"
5852 msgstr " Binário "
5854 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5855 msgid "Bulgarian"
5856 msgstr "Bulgaro"
5858 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5859 msgid "Simplified Chinese"
5860 msgstr "Chinês Simplificado"
5862 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5863 msgid "Traditional Chinese"
5864 msgstr "Chinês Tradicional"
5866 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5867 msgid "case-insensitive"
5868 msgstr "Não diferencia maiúsculas/minúsculas"
5870 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5871 msgid "case-sensitive"
5872 msgstr "Diferencia maiúsculas/minúsculas"
5874 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5875 msgid "Croatian"
5876 msgstr "Croata"
5878 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5879 msgid "Czech"
5880 msgstr "Tcheco"
5882 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5883 msgid "Danish"
5884 msgstr "Dinamarquês"
5886 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5887 msgid "English"
5888 msgstr "Inglês"
5890 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5891 msgid "Esperanto"
5892 msgstr "Esperanto"
5894 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5895 msgid "Estonian"
5896 msgstr "Estoniano"
5898 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5899 msgid "German"
5900 msgstr "Alemão"
5902 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5903 msgid "dictionary"
5904 msgstr "dicionário"
5906 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5907 msgid "phone book"
5908 msgstr "Agenda de telefones"
5910 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5911 msgid "Hungarian"
5912 msgstr "Húngaro"
5914 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5915 msgid "Icelandic"
5916 msgstr "Islandês"
5918 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5919 msgid "Japanese"
5920 msgstr "Japonês"
5922 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5923 msgid "Latvian"
5924 msgstr "Letonês"
5926 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5927 msgid "Lithuanian"
5928 msgstr "Lituânio"
5930 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5931 msgid "Korean"
5932 msgstr "Coreano"
5934 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5935 msgid "Persian"
5936 msgstr "Pérsa"
5938 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5939 msgid "Polish"
5940 msgstr "Polonês"
5942 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5943 msgid "West European"
5944 msgstr "Oeste Europeu"
5946 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5947 msgid "Romanian"
5948 msgstr "Romêno"
5950 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5951 msgid "Slovak"
5952 msgstr "Eslováquio"
5954 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5955 msgid "Slovenian"
5956 msgstr "Eslovênio"
5958 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5959 msgid "Spanish"
5960 msgstr "Espanhol"
5962 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5963 msgid "Traditional Spanish"
5964 msgstr "Espanhol Traditional"
5966 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5967 msgid "Swedish"
5968 msgstr "Suéco"
5970 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5971 msgid "Thai"
5972 msgstr "Thailandês"
5974 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5975 msgid "Turkish"
5976 msgstr "Turco"
5978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5979 msgid "Ukrainian"
5980 msgstr "Ucraniano"
5982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5983 msgid "Unicode"
5984 msgstr "Unicode"
5986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5989 msgid "multilingual"
5990 msgstr "multi-linguagem"
5992 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5993 msgid "Central European"
5994 msgstr "Europeu Central"
5996 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5997 msgid "Russian"
5998 msgstr "Russo"
6000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6001 msgid "Baltic"
6002 msgstr "Báltico"
6004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6005 msgid "Armenian"
6006 msgstr "Armêno"
6008 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6009 msgid "Cyrillic"
6010 msgstr "Cirílico"
6012 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6013 msgid "Arabic"
6014 msgstr "Árabe"
6016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6017 msgid "Hebrew"
6018 msgstr "Hebreu"
6020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6021 msgid "Georgian"
6022 msgstr "Georgiano"
6024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6025 msgid "Greek"
6026 msgstr "Grego"
6028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6029 msgid "Czech-Slovak"
6030 msgstr "Tcheco-Eslováquio"
6032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6033 msgid "unknown"
6034 msgstr "desconhecido"
6036 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6037 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6038 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6039 msgid "Home"
6040 msgstr "Principal"
6042 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6043 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6044 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6045 msgid "Log out"
6046 msgstr "Sair"
6048 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6049 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6050 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6051 msgid "Reload navigation frame"
6052 msgstr ""
6054 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6055 #, fuzzy
6056 #| msgid "This format has no options"
6057 msgid "This format has no options"
6058 msgstr "Esse formato não tem opções"
6060 #: libraries/relation.lib.php:83
6061 msgid "not OK"
6062 msgstr "não está OK"
6064 #: libraries/relation.lib.php:88
6065 msgid "Enabled"
6066 msgstr "Habilitado"
6068 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6069 #: pmd_relation_new.php:68
6070 msgid "General relation features"
6071 msgstr "Recursos de relações gerais"
6073 #: libraries/relation.lib.php:111
6074 msgid "Display Features"
6075 msgstr "Exibir recursos"
6077 #: libraries/relation.lib.php:117
6078 msgid "Creation of PDFs"
6079 msgstr "Criação de PDFs"
6081 #: libraries/relation.lib.php:121
6082 msgid "Displaying Column Comments"
6083 msgstr "Exibindo comentários da coluna"
6085 #: libraries/relation.lib.php:126
6086 msgid ""
6087 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6088 msgstr ""
6089 "Consulte a documentação sobre como atualizar sua tabela Column_comments"
6091 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
6092 msgid "Bookmarked SQL query"
6093 msgstr "Consulta SQL gravada"
6095 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6096 msgid "SQL history"
6097 msgstr "Histórico de consultas"
6099 #: libraries/relation.lib.php:147
6100 msgid "User preferences"
6101 msgstr ""
6103 #: libraries/relation.lib.php:151
6104 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6105 msgstr ""
6107 #: libraries/relation.lib.php:153
6108 msgid ""
6109 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6110 msgstr ""
6112 #: libraries/relation.lib.php:154
6113 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6114 msgstr ""
6116 #: libraries/relation.lib.php:155
6117 msgid ""
6118 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6119 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6120 msgstr ""
6122 #: libraries/relation.lib.php:156
6123 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6124 msgstr ""
6126 #: libraries/relation.lib.php:1175
6127 msgid "no description"
6128 msgstr "sem Descrição"
6130 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6131 msgid "Slave configuration"
6132 msgstr ""
6134 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6135 msgid "Change or reconfigure master server"
6136 msgstr ""
6138 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6139 msgid ""
6140 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6141 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6142 msgstr ""
6144 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6145 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6146 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6147 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6148 #: server_synchronize.php:1168
6149 msgid "User name"
6150 msgstr "Nome do usuário"
6152 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6153 #, fuzzy
6154 msgid "Master status"
6155 msgstr "Exibir status dos escravos"
6157 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6158 #, fuzzy
6159 msgid "Slave status"
6160 msgstr "Exibir status dos escravos"
6162 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
6163 #: server_status.php:769 server_variables.php:57
6164 msgid "Variable"
6165 msgstr "Variáveis"
6167 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6168 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6169 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6170 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6171 msgid "Value"
6172 msgstr "Valor"
6174 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6175 msgid "Server ID"
6176 msgstr "ID do Servidor"
6178 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6179 msgid ""
6180 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6181 "this list."
6182 msgstr ""
6184 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6185 msgid "Add slave replication user"
6186 msgstr ""
6188 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6189 msgid "Any user"
6190 msgstr "Qualquer usuário"
6192 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6193 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6194 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6195 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6196 msgid "Use text field"
6197 msgstr "Usar campo texto"
6199 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6200 msgid "Any host"
6201 msgstr "Qualquer servidor"
6203 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6204 msgid "Local"
6205 msgstr "Local"
6207 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6208 msgid "This Host"
6209 msgstr "Esse Servidor"
6211 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6212 msgid "Use Host Table"
6213 msgstr "Usar Tabela do Servidor"
6215 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6216 msgid ""
6217 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6218 "table are used instead."
6219 msgstr ""
6221 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6222 msgid "Generate Password"
6223 msgstr "Gerar Senha"
6225 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6226 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6227 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6228 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6229 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6230 #, fuzzy, php-format
6231 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6232 msgid "The %s table doesn't exist!"
6233 msgstr "A tabela \"%s\" não existe!"
6235 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6236 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6237 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6238 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6239 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6240 #, php-format
6241 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6242 msgstr "Configure as coordenadas para a tabela %s"
6244 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6245 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6246 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6247 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6248 #, fuzzy, php-format
6249 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6250 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6251 msgstr "Esquema do Banco de Dados \"%s\" - Página %s"
6253 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6254 msgid "This page does not contain any tables!"
6255 msgstr ""
6257 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6258 msgid "SCHEMA ERROR: "
6259 msgstr ""
6261 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6262 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6263 msgid "Relational schema"
6264 msgstr "Esquema relacional"
6266 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6267 msgid "Table of contents"
6268 msgstr "Tabela de conteúdos"
6270 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6271 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6272 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6273 #: tbl_structure.php:200
6274 msgid "Attributes"
6275 msgstr "Atributos"
6277 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6278 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6279 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6280 msgid "Extra"
6281 msgstr "Extra"
6283 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6284 msgid "Create a page"
6285 msgstr "Criar uma nova página"
6287 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6288 #, fuzzy
6289 #| msgid "Page number:"
6290 msgid "Page name"
6291 msgstr "Numero da página:"
6293 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6294 #, fuzzy
6295 #| msgid "Automatic layout"
6296 msgid "Automatic layout based on"
6297 msgstr "Leiaute automático"
6299 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6300 msgid "Internal relations"
6301 msgstr "Relações internas"
6303 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6304 msgid "FOREIGN KEY"
6305 msgstr ""
6307 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6308 msgid "Please choose a page to edit"
6309 msgstr "Escolha a página para editar"
6311 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6312 #, fuzzy
6313 #| msgid "Select Tables"
6314 msgid "Select page"
6315 msgstr "Tabelas selecionadas"
6317 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6318 msgid "Select Tables"
6319 msgstr "Tabelas selecionadas"
6321 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6322 #, fuzzy
6323 #| msgid "Relational schema"
6324 msgid "Display relational schema"
6325 msgstr "Esquema relacional"
6327 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6328 msgid "Select Export Relational Type"
6329 msgstr ""
6331 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6332 msgid "Show grid"
6333 msgstr "Mostrar grade"
6335 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6336 msgid "Show color"
6337 msgstr "Mostrar cor"
6339 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6340 msgid "Show dimension of tables"
6341 msgstr "Mostrar dimensão das tabelas"
6343 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6344 msgid "Display all tables with the same width"
6345 msgstr "mostrar todas as tabelas com o mesmo tamanho?"
6347 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6348 msgid "Only show keys"
6349 msgstr ""
6351 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6352 msgid "Landscape"
6353 msgstr "Paisagem"
6355 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6356 msgid "Portrait"
6357 msgstr "Retrato"
6359 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6360 #, fuzzy
6361 #| msgid "Creation"
6362 msgid "Orientation"
6363 msgstr "Criação"
6365 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6366 msgid "Paper size"
6367 msgstr "Tamanho do papel"
6369 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6370 msgid ""
6371 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6372 "like to delete those references?"
6373 msgstr ""
6374 "A Página atual contêm referências para uma tabela que não existe. Gostaria "
6375 "de eliminar estas referências?"
6377 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6378 msgid "Toggle scratchboard"
6379 msgstr "mudar o estado do Scratchboard"
6381 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6382 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6383 msgid "ltr"
6384 msgstr "ltr"
6386 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6387 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6388 #, php-format
6389 msgid "Unknown language: %1$s."
6390 msgstr "Linguagem desconhecida: %1$s."
6392 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6393 #, fuzzy
6394 #| msgid "Server"
6395 msgid "Current Server"
6396 msgstr "Servidor"
6398 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6399 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6400 msgid "Binary log"
6401 msgstr "Log binário"
6403 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6404 msgid "Processes"
6405 msgstr "Processos"
6407 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6408 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6409 msgid "Variables"
6410 msgstr "Variáveis"
6412 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6413 msgid "Charsets"
6414 msgstr "Conjuntos de caracteres"
6416 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6417 msgid "Engines"
6418 msgstr "Engines"
6420 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6421 #: server_synchronize.php:1099
6422 msgid "Synchronize"
6423 msgstr ""
6425 #: libraries/server_links.inc.php:99
6426 #, fuzzy
6427 #| msgid "General relation features"
6428 msgid "Settings"
6429 msgstr "Recursos de relações gerais"
6431 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1109
6432 #, fuzzy
6433 msgid "Source database"
6434 msgstr "Procurar no Banco de Dados"
6436 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6437 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6438 msgid "Current server"
6439 msgstr ""
6441 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6442 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6443 msgid "Remote server"
6444 msgstr ""
6446 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6447 msgid "Difference"
6448 msgstr ""
6450 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1111
6451 #, fuzzy
6452 msgid "Target database"
6453 msgstr "Procurar no Banco de Dados"
6455 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6456 #, php-format
6457 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6458 msgstr "Rodar consulta(s) SQL no servidor %s"
6460 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6461 #, php-format
6462 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6463 msgstr "Fazer consulta SQL no Banco de Dados %s"
6465 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6466 #: setup/frames/index.inc.php:219
6467 msgid "Clear"
6468 msgstr "Limpar"
6470 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6471 #, fuzzy
6472 #| msgid "Column names"
6473 msgid "Columns"
6474 msgstr "Nome das colunas"
6476 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:886 sql.php:887 sql.php:904
6477 msgid "Bookmark this SQL query"
6478 msgstr "Gravar essa consulta SQL"
6480 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:898
6481 msgid "Let every user access this bookmark"
6482 msgstr "Deixar qualquer usuário acessar esse marcador"
6484 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6485 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6486 msgstr "Substituir marcador de mesmo nome existente"
6488 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6489 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6490 msgstr "Não sobrescrever esta consulta fora desta janela"
6492 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6493 msgid "Delimiter"
6494 msgstr "Delimitadores"
6496 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6497 msgid " Show this query here again "
6498 msgstr " Mostrar esta consulta SQL novamente "
6500 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6501 msgid "Submit"
6502 msgstr "Submeter"
6504 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6505 msgid "View only"
6506 msgstr "Apenas visualizar"
6508 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6509 msgid "Location of the text file"
6510 msgstr "Localização do arquivo texto"
6512 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:959
6513 msgid "web server upload directory"
6514 msgstr "Servidor web subiu o diretório"
6516 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6517 msgid ""
6518 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6519 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6520 msgstr ""
6521 "Parece haver um erro na sua consulta SQL. A saída do servidor MySQL abaixo, "
6522 "isto se existir alguma, também poderá ajudar a diagnosticar o problema."
6524 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6525 msgid ""
6526 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6527 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6528 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6529 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6530 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6531 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6532 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6533 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6534 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6535 msgstr ""
6536 "Talvez tenha encontrado um bug no analizador (parser) do SQL. Analise a sua "
6537 "Consulta SQL com atenção, e verifique se as aspas estão corretas e não estão "
6538 "desencontradas. Outra possibilidade de falha é o fato de estar tentando "
6539 "subir um arquivo com saída binária de uma área de texto citada. Pode também "
6540 "experimentar a sua consulta SQL no prompt de comandos do MySQL. A saída de "
6541 "erro do MySQL, isto se existir alguma, também poderá ajudar a diagnosticar o "
6542 "problema. Se continuar a ter problemas ou se o analisador (parser) falhar "
6543 "onde a interface da linha de comandos tiver sucesso, reduza por favor a "
6544 "entrada da consulta SQL até aquele que causou o problema, e envie o "
6545 "relatório de bug com os dados do chunk da seção CORTE abaixo:"
6547 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6548 msgid "BEGIN CUT"
6549 msgstr "INICIO CORTE"
6551 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6552 msgid "END CUT"
6553 msgstr "FIM CORTE"
6555 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6556 msgid "BEGIN RAW"
6557 msgstr "INICIO CRU"
6559 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6560 msgid "END RAW"
6561 msgstr "FIM CRU"
6563 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6564 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6565 msgstr ""
6567 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6568 msgid "Unclosed quote"
6569 msgstr "Aspas não fechada"
6571 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6572 msgid "Invalid Identifer"
6573 msgstr "Identificador inválido"
6575 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6576 msgid "Unknown Punctuation String"
6577 msgstr "String de pontuação desconhecida"
6579 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6580 #, php-format
6581 msgid ""
6582 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6583 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6584 msgstr ""
6585 "O Validador SQL não pode ser inicializado. Verifique se você instalou a "
6586 "extenção necessária do php conforme está escrito em %sdocumentation%s."
6588 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6589 msgid "Table seems to be empty!"
6590 msgstr "Tabela para estar vazia!"
6592 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6593 #, php-format
6594 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6595 msgstr ""
6597 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6598 msgid "Length/Values"
6599 msgstr "Tamanho/Definir*"
6601 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6602 #, fuzzy
6603 #| msgid ""
6604 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6605 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6606 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6607 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6608 msgid ""
6609 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6610 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6611 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6612 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6613 msgstr ""
6614 "Se um tipo de campo é \"enum\" ou \"set\", por favor entre valores usando "
6615 "este formato: 'a','b','c'...<br />Se você for colocar uma barra contrária "
6616 "(\"\\\") ou aspas simples (\"'\") entre os valores, coloque uma barra "
6617 "contrária antes (por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
6619 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6620 msgid ""
6621 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6622 "escaping or quotes, using this format: a"
6623 msgstr ""
6624 "Para valores padrão, digite um valor simples, sem barras de escape ou aspas, "
6625 "use este formato: a"
6627 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6628 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6629 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6630 msgid "Index"
6631 msgstr "Índice"
6633 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6634 #, php-format
6635 msgid ""
6636 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6637 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6638 msgstr ""
6639 "Para uma lista de opções de transformação disponíveis e suas transformações "
6640 "MIME-type, clique em %sdescrição de transformações%s"
6642 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6643 msgid "Transformation options"
6644 msgstr "Opções de transformação"
6646 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6647 msgid ""
6648 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6649 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6650 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6651 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6652 msgstr ""
6653 "Digite os valores para as opções de transformação usando este formato: 'a', "
6654 "100, b,'c'...<br />Se por acaso precisar inserir uma contra-barra (\"\\\") "
6655 "ou aspas (\"'\") no meio desses valores, faça-o usando outra contra-barra "
6656 "(por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
6658 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6659 msgid "ENUM or SET data too long?"
6660 msgstr ""
6662 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6663 msgid "Get more editing space"
6664 msgstr ""
6666 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6667 #, fuzzy
6668 #| msgid "None"
6669 msgctxt "for default"
6670 msgid "None"
6671 msgstr "Nenhum"
6673 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6674 msgid "As defined:"
6675 msgstr ""
6677 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:152
6678 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:563
6679 msgid "Primary"
6680 msgstr "Primária"
6682 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:155
6683 #: tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:569
6684 msgid "Fulltext"
6685 msgstr "Texto completo"
6687 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6688 #, php-format
6689 msgid ""
6690 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6691 "author what %s does."
6692 msgstr ""
6693 "Sem descrição disponível para essa transformação.<br />Pergunte ao autor o "
6694 "que %s faz."
6696 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6697 #: tbl_operations.php:352
6698 msgid "Storage Engine"
6699 msgstr "Storage Engine"
6701 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6702 msgid "PARTITION definition"
6703 msgstr "Definição da PARTIÇÃO"
6705 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:633
6706 #, fuzzy, php-format
6707 #| msgid "Add %s field(s)"
6708 msgid "Add %s column(s)"
6709 msgstr "Adicionar %s campo(s)"
6711 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:627
6712 #, fuzzy
6713 #| msgid "You have to add at least one field."
6714 msgid "You have to add at least one column."
6715 msgstr "Você deve adicionar pelo menos um campo."
6717 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6718 #, fuzzy
6719 msgid "+ Add a new value"
6720 msgstr "Adicionar novo usuário"
6722 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6723 msgid "Event"
6724 msgstr "Evento"
6726 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6727 #, fuzzy
6728 #| msgid ""
6729 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6730 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6731 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6732 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6733 msgid ""
6734 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6735 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6736 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6737 "need to set the first option to the empty string."
6738 msgstr ""
6739 "Mostrar o link para baixar os dados binários do campo. Primeira opção é o "
6740 "nome do arquivo binário. Segunda opção é um possível nome de campo de uma "
6741 "linha da tabela que contém o nome do arquivo. Se você usar a segunda opção "
6742 "precisa colocar na primeira opção uma string em branco"
6744 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6745 msgid ""
6746 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6747 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6748 msgstr ""
6749 "Exibir representação hexadecimal dos dados. Primeiro parâmetro opcional "
6750 "especifica como frequentemente espaços serão adicionados (padrão para 2 "
6751 "mordidelas)."
6753 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6754 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6755 msgid ""
6756 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6757 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6758 msgstr ""
6759 "Mostrar uma miniatura clicável; opções: largura,altura em pixels (mantém a "
6760 "proporção original)"
6762 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6763 msgid "Displays a link to download this image."
6764 msgstr "Mostrar o link para esta imagem (ex.: blob download direto)."
6766 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6767 #, fuzzy
6768 #| msgid ""
6769 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6770 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6771 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6772 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6773 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6774 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6775 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6776 #| "done using gmdate() function."
6777 msgid ""
6778 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6779 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6780 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6781 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6782 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6783 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6784 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6785 "gmdate() function."
6786 msgstr ""
6787 "Exibir um TIME, TIMESTAMP, DATETIME ou campo numérico unix timestamp "
6788 "formatado como data. A primeira opção é o offset (em horas) que será "
6789 "adicionado ao timestamp (Padrão: 0). Use a segunda opção para especificar "
6790 "uma string de formatação data/tempo diferente. A terceira opção determina se "
6791 "você deseja ver data local ou UTC (use a string \"local\" ou \"utc\") para "
6792 "isso. De acordo com isso, o formatdo da data terá valores diferentes - para "
6793 "\"local\" veja a documentação do PHP para função strftime() e para \"utc\" "
6794 "isso é feito usando a função gmdate()."
6796 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6797 #, fuzzy
6798 #| msgid ""
6799 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6800 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6801 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6802 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6803 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6804 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6805 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6806 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6807 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6808 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6809 msgid ""
6810 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6811 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6812 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6813 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6814 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6815 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6816 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6817 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6818 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6819 "(Default 1)."
6820 msgstr ""
6821 "LINUX APENAS: Rode uma aplicação externa e alimente os campos de dados pela "
6822 "entrada padrão. Retorna a saída padrão da aplicação. Padrão é Limpo, para "
6823 "uma bonita impressão do código HTML. Por razões de segurança, você deve "
6824 "editar manualmente o arquivo libraries/transformations/text_plain__external."
6825 "inc.php e inserir as ferramentas que você permite rodar. A primeira opção é "
6826 "o número do programa que você quer rodar e a segunda opção são os parâmetros "
6827 "para o programa. A terceira opção, se setada para 1 irá converter a saída "
6828 "usando htmlspecialchars() (Padrão é 1). A quarta opção, se setada como 1 irá "
6829 "por um NOWRAP para o conteúdo da célula, de forma que a saída inteira será "
6830 "mostrada sem reformatação(Padrão é 1)"
6832 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6833 #, fuzzy
6834 #| msgid ""
6835 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6836 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6837 msgid ""
6838 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6839 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6840 msgstr "Preservar a formatação original campo. Sem escape."
6842 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6843 #, fuzzy
6844 #| msgid ""
6845 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6846 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6847 #| "third options are the width and the height in pixels."
6848 msgid ""
6849 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6850 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6851 "third options are the width and the height in pixels."
6852 msgstr ""
6853 "Mostrar uma imagem e um link, o campo contém um nome de arquivo; primeira "
6854 "opção é um prefixo tipo \"http://domain.com/\", segunda opção é a largura em "
6855 "pixels, o terceiro é a altura."
6857 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6858 #, fuzzy
6859 #| msgid ""
6860 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6861 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6862 #| "for the link."
6863 msgid ""
6864 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6865 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6866 "the link."
6867 msgstr ""
6868 "Mostrar um link, o campo contém o nome do arquivo, primeira opção é um "
6869 "prefixo tipo \"http://domain.com/\", segunda opção é um título para o link."
6871 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6872 msgid ""
6873 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6874 "standard dotted format."
6875 msgstr ""
6877 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6878 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6879 msgstr "Formatar texto como consulta SQL com síntaxe colorida."
6881 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6882 msgid ""
6883 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6884 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6885 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6886 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6887 "(Default: \"...\")."
6888 msgstr ""
6889 "Mostrar apenas parte da string. Primeira opção é um offset para definir onde "
6890 "a saída do seu texto deve iniciar (Padrão: 0). Segunda opção é o quanto do "
6891 "texto deverá ser retornado. Se estiver em branco, retorna todo o restante do "
6892 "texto. Terceira opção define quais caracteres serão acrescentados na "
6893 "substring retornada (Padrão: ...)."
6895 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6896 #, fuzzy
6897 #| msgid "General relation features"
6898 msgid "Manage your settings"
6899 msgstr "Recursos de relações gerais"
6901 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6902 #, fuzzy
6903 #| msgid "Modifications have been saved"
6904 msgid "Configuration has been saved"
6905 msgstr "Modificações foram salvas"
6907 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6908 #, php-format
6909 msgid ""
6910 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6911 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6912 msgstr ""
6914 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6915 #, fuzzy
6916 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6917 msgid "Could not save configuration"
6918 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
6920 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6921 msgid ""
6922 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6923 "import it for current session?"
6924 msgstr ""
6926 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6927 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6928 msgstr "Nenhum arquivo encontrado dentro do arquivo ZIP!"
6930 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6931 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6932 msgid "Error in ZIP archive:"
6933 msgstr "Erro no arquivo ZIP:"
6935 #: main.php:68
6936 #, fuzzy
6937 #| msgid "General relation features"
6938 msgid "General Settings"
6939 msgstr "Recursos de relações gerais"
6941 #: main.php:105
6942 msgid "MySQL connection collation"
6943 msgstr "Collation de conexão do MySQL"
6945 #: main.php:121
6946 msgid "Appearance Settings"
6947 msgstr ""
6949 #: main.php:162 prefs_manage.php:274
6950 #, fuzzy
6951 #| msgid "General relation features"
6952 msgid "More settings"
6953 msgstr "Recursos de relações gerais"
6955 #: main.php:179
6956 msgid "Protocol version"
6957 msgstr "Versão do Protocolo"
6959 #: main.php:181 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
6960 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
6961 #: server_processlist.php:61
6962 msgid "User"
6963 msgstr "Usuário"
6965 #: main.php:185
6966 msgid "MySQL charset"
6967 msgstr "Conjunto de caracteres MySQL"
6969 #: main.php:197
6970 msgid "Web server"
6971 msgstr ""
6973 #: main.php:203
6974 msgid "MySQL client version"
6975 msgstr "Versão do cliente MySQL"
6977 #: main.php:205
6978 msgid "PHP extension"
6979 msgstr "Extensão do PHP"
6981 #: main.php:211
6982 msgid "Show PHP information"
6983 msgstr "Mostrar informações do PHP"
6985 #: main.php:226
6986 msgid "Wiki"
6987 msgstr ""
6989 #: main.php:229
6990 msgid "Official Homepage"
6991 msgstr "Página Oficial do phpMyAdmin"
6993 #: main.php:230
6994 #, fuzzy
6995 #| msgid "Attributes"
6996 msgid "Contribute"
6997 msgstr "Atributos"
6999 #: main.php:231
7000 #, fuzzy
7001 msgid "Get support"
7002 msgstr "Exportar"
7004 #: main.php:232
7005 #, fuzzy
7006 #| msgid "No change"
7007 msgid "List of changes"
7008 msgstr "Sem Mudança"
7010 #: main.php:256
7011 msgid ""
7012 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7013 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7014 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7015 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7016 msgstr ""
7017 "O seu arquivo de configuração contém configurações (root sem senha) que "
7018 "correspondem à conta privilegiada padrão do MySQL. O servidor MySQL rodando "
7019 "com esse padrão estará aberto a invasões, você realmente deveria corrigir "
7020 "este furo de segurança."
7022 #: main.php:264
7023 msgid ""
7024 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7025 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7026 "corrupted!"
7027 msgstr ""
7028 "Você habilitou mbstring.func_overload nas configurações do PHP. Essa opção é "
7029 "incompatível com o phpMyAdmin e certamente causará a perda de algum dado!"
7031 #: main.php:272
7032 msgid ""
7033 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7034 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7035 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7036 msgstr ""
7037 "A extensão mbstring do PHP não foi encontrada e você parece estar usando "
7038 "conjuntos de caracteres multibyte. Sem a extensão mbstring o phpMyAdmin não "
7039 "será capaz de dividir as strings corretamente isso pode causar resultados "
7040 "inesperados."
7042 #: main.php:280
7043 msgid ""
7044 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7045 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7046 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7047 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7048 msgstr ""
7050 #: main.php:287
7051 msgid ""
7052 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7053 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7054 msgstr ""
7056 #: main.php:295
7057 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7058 msgstr ""
7059 "O arquivo de configuração agora precisa de uma frase secreta com senha "
7060 "(blowfish_secret)."
7062 #: main.php:303
7063 msgid ""
7064 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7065 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7066 "has been configured."
7067 msgstr ""
7069 #: main.php:312
7070 #, fuzzy, php-format
7071 #| msgid ""
7072 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
7073 #| "why click %shere%s."
7074 msgid ""
7075 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7076 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7077 msgstr ""
7078 "Os recursos adicionais para trabalhar com tabelas linkadas foram "
7079 "desativadas. Para descobrir o motivo clique %saqui%s."
7081 #: main.php:327
7082 msgid ""
7083 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7084 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7085 "automatically."
7086 msgstr ""
7088 #: main.php:342
7089 #, php-format
7090 msgid ""
7091 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7092 "This may cause unpredictable behavior."
7093 msgstr ""
7094 "Sua versão %s da biblioteca MySQL do PHP difere da versão %s do seu servidor "
7095 "MySQL. Isso pode causar um comportamento estranho."
7097 #: main.php:354
7098 #, php-format
7099 msgid ""
7100 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7101 "issues."
7102 msgstr ""
7103 "Servidor rodando com 'Suhosin'. Verifique a %sdocumentation%s para possíveis "
7104 "razões do erro."
7106 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1188
7107 msgid "No databases"
7108 msgstr "Sem bases"
7110 #: navigation.php:277
7111 msgid "Filter"
7112 msgstr "Filtro"
7114 #: navigation.php:277
7115 #, fuzzy
7116 #| msgid "Alter table order by"
7117 msgid "filter tables by name"
7118 msgstr "Alterar tabela ordenada por"
7120 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7121 #, fuzzy
7122 #| msgid "Create table"
7123 msgctxt "short form"
7124 msgid "Create table"
7125 msgstr "Criar tabela"
7127 #: navigation.php:313 navigation.php:485
7128 msgid "Please select a database"
7129 msgstr "Selecionar um Banco de Dados"
7131 #: pmd_general.php:74
7132 msgid "Show/Hide left menu"
7133 msgstr "Exibir/Ocultar menu da esquerda"
7135 #: pmd_general.php:78
7136 msgid "Save position"
7137 msgstr "Salvar posição"
7139 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7140 msgid "Create table"
7141 msgstr "Criar tabela"
7143 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7144 msgid "Create relation"
7145 msgstr "Criar relacionamento"
7147 #: pmd_general.php:90
7148 msgid "Reload"
7149 msgstr "Recarregar"
7151 #: pmd_general.php:93
7152 msgid "Help"
7153 msgstr "Ajuda"
7155 #: pmd_general.php:97
7156 msgid "Angular links"
7157 msgstr "Links Angulares"
7159 #: pmd_general.php:97
7160 msgid "Direct links"
7161 msgstr "Links diretos"
7163 #: pmd_general.php:101
7164 msgid "Snap to grid"
7165 msgstr "Ajustar à grade"
7167 #: pmd_general.php:105
7168 msgid "Small/Big All"
7169 msgstr "Tudo Pequeno/Grande"
7171 #: pmd_general.php:109
7172 msgid "Toggle small/big"
7173 msgstr "Mudar para pequeno/grande"
7175 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7176 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7177 msgstr "Importar/Exportar coordenadas para esquema PDF"
7179 #: pmd_general.php:120
7180 #, fuzzy
7181 #| msgid "Submit Query"
7182 msgid "Build Query"
7183 msgstr "Enviar consulta SQL"
7185 #: pmd_general.php:125
7186 msgid "Move Menu"
7187 msgstr "Mover Menu"
7189 #: pmd_general.php:137
7190 msgid "Hide/Show all"
7191 msgstr "Ocultar/Exibir tudo"
7193 #: pmd_general.php:141
7194 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7195 msgstr "Ocultar/Exibir Tabelas sem relacionamento"
7197 #: pmd_general.php:181
7198 msgid "Number of tables"
7199 msgstr "Numero de tabelas"
7201 #: pmd_general.php:418
7202 msgid "Delete relation"
7203 msgstr "Apagar relacionamento"
7205 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7206 #, fuzzy
7207 #| msgid "Relation deleted"
7208 msgid "Relation operator"
7209 msgstr "Relacionamento apagado"
7211 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7212 #: pmd_general.php:769
7213 #, fuzzy
7214 #| msgid "Export"
7215 msgid "Except"
7216 msgstr "Exportar"
7218 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7219 #: pmd_general.php:775
7220 #, fuzzy
7221 #| msgid "in query"
7222 msgid "subquery"
7223 msgstr "na consulta"
7225 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7226 #, fuzzy
7227 msgid "Rename to"
7228 msgstr "Renomear a tabela para "
7230 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7231 #, fuzzy
7232 #| msgid "User name"
7233 msgid "New name"
7234 msgstr "Nome do usuário"
7236 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7237 #, fuzzy
7238 #| msgid "Create"
7239 msgid "Aggregate"
7240 msgstr "Criar"
7242 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7243 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7244 #: tbl_select.php:115
7245 msgid "Operator"
7246 msgstr "Operador"
7248 #: pmd_general.php:810
7249 #, fuzzy
7250 #| msgid "Table options"
7251 msgid "Active options"
7252 msgstr "Opções da tabela"
7254 #: pmd_help.php:26
7255 msgid "To select relation, click :"
7256 msgstr "Para selecionar relacionamento, clique :"
7258 #: pmd_help.php:28
7259 #, fuzzy
7260 #| msgid ""
7261 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7262 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7263 #| "appropriate field name."
7264 msgid ""
7265 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7266 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7267 "appropriate column name."
7268 msgstr ""
7269 "O campo de exibição está em rosa. Para ajustar/desajustar um campo como "
7270 "campo de exibição, clique no ícone \"Escolher campo para exibição\", então "
7271 "clique no nome do campo apropriado."
7273 #: pmd_pdf.php:34
7274 msgid "Page has been created"
7275 msgstr "A página foi criada"
7277 #: pmd_pdf.php:37
7278 msgid "Page creation failed"
7279 msgstr ""
7281 #: pmd_pdf.php:89
7282 #, fuzzy
7283 #| msgid "pages"
7284 msgid "Page"
7285 msgstr "páginas"
7287 #: pmd_pdf.php:99
7288 #, fuzzy
7289 #| msgid "Import files"
7290 msgid "Import from selected page"
7291 msgstr "Importar arquivos"
7293 #: pmd_pdf.php:100
7294 #, fuzzy
7295 #| msgid "Export/Import to scale"
7296 msgid "Export to selected page"
7297 msgstr "Exportar/Importar para escala"
7299 #: pmd_pdf.php:102
7300 #, fuzzy
7301 #| msgid "Create a new index"
7302 msgid "Create a page and export to it"
7303 msgstr "Criar um novo índice"
7305 #: pmd_pdf.php:111
7306 #, fuzzy
7307 #| msgid "User name"
7308 msgid "New page name: "
7309 msgstr "Nome do usuário"
7311 #: pmd_pdf.php:114
7312 msgid "Export/Import to scale"
7313 msgstr "Exportar/Importar para escala"
7315 #: pmd_pdf.php:119
7316 msgid "recommended"
7317 msgstr "recomendado"
7319 #: pmd_relation_new.php:29
7320 msgid "Error: relation already exists."
7321 msgstr "Erro: relacionamento já existe."
7323 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7324 msgid "Error: Relation not added."
7325 msgstr "Erro: relacionamento não adicionado."
7327 #: pmd_relation_new.php:62
7328 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7329 msgstr ""
7331 #: pmd_relation_new.php:84
7332 msgid "Internal relation added"
7333 msgstr "Adicionado relacionamento Interno"
7335 #: pmd_relation_upd.php:55
7336 msgid "Relation deleted"
7337 msgstr "Relacionamento apagado"
7339 #: pmd_save_pos.php:44
7340 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7341 msgstr "Erro ao salvar coordenada para o Designer."
7343 #: pmd_save_pos.php:52
7344 msgid "Modifications have been saved"
7345 msgstr "Modificações foram salvas"
7347 #: prefs_forms.php:78
7348 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7349 msgstr ""
7351 #: prefs_manage.php:80
7352 #, fuzzy
7353 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7354 msgid "Could not import configuration"
7355 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
7357 #: prefs_manage.php:112
7358 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7359 msgstr ""
7361 #: prefs_manage.php:128
7362 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7363 msgstr ""
7365 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7366 msgid "Saved on: @DATE@"
7367 msgstr ""
7369 #: prefs_manage.php:239
7370 #, fuzzy
7371 #| msgid "Import files"
7372 msgid "Import from file"
7373 msgstr "Importar arquivos"
7375 #: prefs_manage.php:245
7376 msgid "Import from browser's storage"
7377 msgstr ""
7379 #: prefs_manage.php:248
7380 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7381 msgstr ""
7383 #: prefs_manage.php:254
7384 msgid "You have no saved settings!"
7385 msgstr ""
7387 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7388 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7389 msgstr ""
7391 #: prefs_manage.php:263
7392 msgid "Merge with current configuration"
7393 msgstr ""
7395 #: prefs_manage.php:277
7396 #, php-format
7397 msgid ""
7398 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7399 "script%s."
7400 msgstr ""
7402 #: prefs_manage.php:302
7403 msgid "Save to browser's storage"
7404 msgstr ""
7406 #: prefs_manage.php:306
7407 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7408 msgstr ""
7410 #: prefs_manage.php:308
7411 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7412 msgstr ""
7414 #: prefs_manage.php:323
7415 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7416 msgstr ""
7418 #: querywindow.php:93
7419 msgid "Import files"
7420 msgstr "Importar arquivos"
7422 #: querywindow.php:104
7423 msgid "All"
7424 msgstr "Todos"
7426 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7427 #, php-format
7428 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7429 msgstr "<b>%s</b> tabela não encontrada ou não configurada em %s"
7431 #: schema_export.php:45
7432 #, fuzzy
7433 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7434 msgid "File doesn't exist"
7435 msgstr "A tabela \"%s\" não existe!"
7437 #: server_binlog.php:106
7438 msgid "Select binary log to view"
7439 msgstr "Selecionar log binário para exibir"
7441 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7442 msgid "Files"
7443 msgstr "Arquivos"
7445 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7446 #: server_processlist.php:58
7447 msgid "Truncate Shown Queries"
7448 msgstr "Truncar as consultas SQL exibidas"
7450 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7451 #: server_processlist.php:58
7452 msgid "Show Full Queries"
7453 msgstr "Mostrar consultas completas"
7455 #: server_binlog.php:199
7456 msgid "Log name"
7457 msgstr "Nome do log"
7459 #: server_binlog.php:200
7460 msgid "Position"
7461 msgstr "Posição"
7463 #: server_binlog.php:201
7464 msgid "Event type"
7465 msgstr "Tipo de evento"
7467 #: server_binlog.php:203
7468 msgid "Original position"
7469 msgstr "Posição original"
7471 #: server_binlog.php:204
7472 msgid "Information"
7473 msgstr "Informação"
7475 #: server_collations.php:39
7476 msgid "Character Sets and Collations"
7477 msgstr "Conjuntos de caracteres e Collations"
7479 #: server_databases.php:64
7480 msgid "No databases selected."
7481 msgstr "Nenhum Banco de Dados selecionado."
7483 #: server_databases.php:75
7484 #, php-format
7485 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7486 msgstr "Banco de Dados %s foi eliminado com sucesso!"
7488 #: server_databases.php:100
7489 msgid "Databases statistics"
7490 msgstr "Estatísticas do Banco de Dados"
7492 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7493 #: server_replication.php:207
7494 msgid "Master replication"
7495 msgstr ""
7497 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7498 msgid "Slave replication"
7499 msgstr ""
7501 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7502 msgid "Enable Statistics"
7503 msgstr "Habilitar estatísticas"
7505 #: server_databases.php:261
7506 msgid ""
7507 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7508 "between the web server and the MySQL server."
7509 msgstr ""
7510 "Nota: Ativar as estatísticas pode causar um grande volume de tráfego de "
7511 "dados entre o servidor web e o servidor MySQL."
7513 #: server_engines.php:47
7514 msgid "Storage Engines"
7515 msgstr "Storage Engines"
7517 #: server_export.php:20
7518 msgid "View dump (schema) of databases"
7519 msgstr "Ver dump (esquema) dos Bancos de Dados"
7521 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7522 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7523 msgstr "Incluir todos os privilégios, exceto GRANT."
7525 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7526 #: server_privileges.php:522
7527 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7528 msgstr "Permitir alterar a estrutura das tabelas existentes."
7530 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7531 #: server_privileges.php:528
7532 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7533 msgstr "Permitir alterar e apagar stored routines."
7535 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7536 #: server_privileges.php:521
7537 msgid "Allows creating new databases and tables."
7538 msgstr "Permitir criar novas tabelas e Banco de Dados."
7540 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7541 #: server_privileges.php:527
7542 msgid "Allows creating stored routines."
7543 msgstr "Permitir criar stored routines."
7545 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7546 msgid "Allows creating new tables."
7547 msgstr "Permitir criar novas tabelas."
7549 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7550 #: server_privileges.php:525
7551 msgid "Allows creating temporary tables."
7552 msgstr "Permitir criar tabelas temporárias."
7554 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7555 #: server_privileges.php:561
7556 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7557 msgstr "Permitir criar, apagar e renomear contas dos usuários."
7559 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7560 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7561 #: server_privileges.php:537
7562 msgid "Allows creating new views."
7563 msgstr "Permitir criar novas visões."
7565 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7566 #: server_privileges.php:513
7567 msgid "Allows deleting data."
7568 msgstr "Permitir apagar dados."
7570 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7571 #: server_privileges.php:524
7572 msgid "Allows dropping databases and tables."
7573 msgstr "Permitir eliminar Banco de Dados e tabelas."
7575 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7576 msgid "Allows dropping tables."
7577 msgstr "Permitir eliminar tabelas."
7579 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7580 #: server_privileges.php:541
7581 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7582 msgstr "Permitir iniciar eventos no cronograma de eventos"
7584 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7585 #: server_privileges.php:529
7586 msgid "Allows executing stored routines."
7587 msgstr "Permitir executar stored routines."
7589 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7590 #: server_privileges.php:516
7591 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7592 msgstr "Permitir importar dados e exportar dados em arquivos."
7594 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7595 msgid ""
7596 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7597 msgstr ""
7598 "Permitir adicionar usuários e privilégios sem recarregar a tabela de "
7599 "privilégios."
7601 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7602 #: server_privileges.php:523
7603 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7604 msgstr "Permitir criar e eliminar índices."
7606 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7607 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7608 msgid "Allows inserting and replacing data."
7609 msgstr "Permitir inserir e substituir dados."
7611 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7612 #: server_privileges.php:556
7613 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7614 msgstr "Permitir bloquear tabelas para a processo atual."
7616 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7617 #: server_privileges.php:655
7618 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7619 msgstr "Limitar o numero de novas conexões que o usuário pode abrir por hora."
7621 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7622 #: server_privileges.php:643
7623 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7624 msgstr ""
7625 "Limitar o número de consultas que podem ser enviadas ao servidor por hora."
7627 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7628 #: server_privileges.php:649
7629 msgid ""
7630 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7631 "execute per hour."
7632 msgstr ""
7633 "Limitar o número de comandos que alteram Bancos de Dados ou tabelas que o "
7634 "usuário pode executar por hora."
7636 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7637 #: server_privileges.php:661
7638 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7639 msgstr "Limitar o número de conexões simultâneas que o usuário pode ter."
7641 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7642 #: server_privileges.php:551
7643 msgid "Allows viewing processes of all users"
7644 msgstr "Permitir visualizar processos de todos os usuários"
7646 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7647 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7648 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7649 msgstr "Sem efeitos nesta versão do MySQL."
7651 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7652 #: server_privileges.php:552
7653 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7654 msgstr ""
7655 "Permitir recarregar configurações do servidor e descarregar o cache do "
7656 "servidor."
7658 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7659 #: server_privileges.php:559
7660 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7661 msgstr "Permitir que o usuário pergunte onde estão os escravos / mestres."
7663 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7664 #: server_privileges.php:560
7665 msgid "Needed for the replication slaves."
7666 msgstr "Precisar dos escravos de replicação."
7668 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7669 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7670 msgid "Allows reading data."
7671 msgstr "Permitir leitura dos dados."
7673 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7674 #: server_privileges.php:554
7675 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7676 msgstr "Permitir acesso completo à lista de Bancos de Dados."
7678 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7679 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7680 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7681 msgstr "Permitir executar consultas SHOW CREATE VIEW."
7683 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7684 #: server_privileges.php:553
7685 msgid "Allows shutting down the server."
7686 msgstr "Permitir desligar o servidor."
7688 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7689 #: server_privileges.php:550
7690 msgid ""
7691 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7692 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7693 "killing threads of other users."
7694 msgstr ""
7695 "Permitir conectar, se o numero máximo de conexões for alcançado; Necessário "
7696 "para muitas operações administrativas, como setar variáveis globais e matar "
7697 "processos de outros usuários."
7699 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7700 #: server_privileges.php:542
7701 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7702 msgstr "Permitir criar e e largar em cadeia"
7704 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7705 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7706 msgid "Allows changing data."
7707 msgstr "Permitir modificar dados."
7709 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7710 msgid "No privileges."
7711 msgstr "Sem privilégios."
7713 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7714 #, fuzzy
7715 #| msgid "None"
7716 msgctxt "None privileges"
7717 msgid "None"
7718 msgstr "Nenhum"
7720 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7721 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7722 msgid "Table-specific privileges"
7723 msgstr "Privilégios específicos da tabela"
7725 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7726 #: server_privileges.php:1627
7727 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7728 msgstr " Nota: nomes de privilégios do MySQL são expressos em inglês "
7730 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7731 msgid "Global privileges"
7732 msgstr "Privilégios globais"
7734 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7735 msgid "Database-specific privileges"
7736 msgstr "Privilégios específicos do Banco de Dados"
7738 #: server_privileges.php:617
7739 msgid "Administration"
7740 msgstr "Administração"
7742 #: server_privileges.php:637
7743 msgid "Resource limits"
7744 msgstr "Limite dos recursos"
7746 #: server_privileges.php:638
7747 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7748 msgstr "Nota: Ajustar essa opção para 0 (zero) remove os limites."
7750 #: server_privileges.php:715
7751 msgid "Login Information"
7752 msgstr "Informação de login"
7754 #: server_privileges.php:809
7755 msgid "Do not change the password"
7756 msgstr "Não mudar a senha"
7758 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7759 #, fuzzy
7760 #| msgid "No user(s) found."
7761 msgid "No user found."
7762 msgstr "Nenhum usuário(s) encontrado."
7764 #: server_privileges.php:886
7765 #, php-format
7766 msgid "The user %s already exists!"
7767 msgstr "O usuário %s já existe!"
7769 #: server_privileges.php:969
7770 msgid "You have added a new user."
7771 msgstr "Adicionado usuário"
7773 #: server_privileges.php:1199
7774 #, php-format
7775 msgid "You have updated the privileges for %s."
7776 msgstr "Você mudou os priviléios para %s."
7778 #: server_privileges.php:1223
7779 #, php-format
7780 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7781 msgstr "Você revogou os privilégios para %s"
7783 #: server_privileges.php:1259
7784 #, php-format
7785 msgid "The password for %s was changed successfully."
7786 msgstr "A senha para %s foi modificada com sucesso."
7788 #: server_privileges.php:1279
7789 #, php-format
7790 msgid "Deleting %s"
7791 msgstr "Eliminando %s"
7793 #: server_privileges.php:1293
7794 msgid "No users selected for deleting!"
7795 msgstr "Nenhum usuário selecionado para exclusão!"
7797 #: server_privileges.php:1296
7798 msgid "Reloading the privileges"
7799 msgstr "Recarregando os privilégios"
7801 #: server_privileges.php:1314
7802 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7803 msgstr "Os usuários selecionados foram apagados com sucesso."
7805 #: server_privileges.php:1349
7806 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7807 msgstr "Os privilégios foram recarregados com sucesso."
7809 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7810 msgid "Edit Privileges"
7811 msgstr "Editar Privilégios"
7813 #: server_privileges.php:1369
7814 msgid "Revoke"
7815 msgstr "Revogar"
7817 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7818 #: server_privileges.php:2260
7819 msgid "Any"
7820 msgstr "Qualquer"
7822 #: server_privileges.php:1487
7823 msgid "User overview"
7824 msgstr "Avaliação dos usuários"
7826 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7827 #: server_privileges.php:2170
7828 msgid "Grant"
7829 msgstr "Conceder/Grant"
7831 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7832 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7833 msgid "Add a new User"
7834 msgstr "Adicionar novo usuário"
7836 #: server_privileges.php:1701
7837 msgid "Remove selected users"
7838 msgstr "Remover os usuários selecionados"
7840 #: server_privileges.php:1704
7841 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7842 msgstr "Revogar todos os privilégios ativos dos usuarios e depois apagar eles."
7844 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7845 #: server_privileges.php:1707
7846 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7847 msgstr "Eliminar o Banco de Dados que possui o mesmo nome dos usuários."
7849 #: server_privileges.php:1728
7850 #, php-format
7851 msgid ""
7852 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7853 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7854 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7855 "sreload the privileges%s before you continue."
7856 msgstr ""
7857 "Nota: O phpMyAdmin recebe os privilégios dos usuário diretamente da tabela "
7858 "de privilégios do MySQL. O conteúdo destas tabelas pode divergir dos "
7859 "privilégios que o servidor usa se alterações manuais forem feitas nele. "
7860 "Neste caso, você deve usar %sRELOAD PRIVILEGES%s antes de continuar.."
7862 #: server_privileges.php:1781
7863 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7864 msgstr "O usuário selecionado não foi encontrado na tabela de privilégios."
7866 #: server_privileges.php:1821
7867 msgid "Column-specific privileges"
7868 msgstr "Privilégios específicos da coluna"
7870 #: server_privileges.php:2022
7871 msgid "Add privileges on the following database"
7872 msgstr "Adicionar privilégios nas seguintes Banco de Dados"
7874 #: server_privileges.php:2040
7875 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7876 msgstr ""
7877 "Coringas _ e % precisam ser precedidos com uma \\ para serem usados "
7878 "literalmente"
7880 #: server_privileges.php:2043
7881 msgid "Add privileges on the following table"
7882 msgstr "Adicionar privilégios nas seguintes tabelas"
7884 #: server_privileges.php:2100
7885 msgid "Change Login Information / Copy User"
7886 msgstr "Mudar informações de login / Copiar usuário"
7888 #: server_privileges.php:2103
7889 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7890 msgstr "Criar um novo usuário com os mesmos privilégios e ..."
7892 #: server_privileges.php:2105
7893 msgid "... keep the old one."
7894 msgstr "... manter o antigo."
7896 #: server_privileges.php:2106
7897 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7898 msgstr " ... apagar o antigo da tabela de usuários."
7900 #: server_privileges.php:2107
7901 msgid ""
7902 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7903 msgstr " ... revogar todos privilégios do usuário antigo e depois apagar ele."
7905 #: server_privileges.php:2108
7906 msgid ""
7907 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7908 "afterwards."
7909 msgstr ""
7910 " ... apagar o antigo da tabela de usuários e depois recarregar os "
7911 "privilégios."
7913 #: server_privileges.php:2131
7914 msgid "Database for user"
7915 msgstr "Banco de Dados para usuário"
7917 #: server_privileges.php:2135
7918 #, fuzzy
7919 #| msgid "None"
7920 msgctxt "Create none database for user"
7921 msgid "None"
7922 msgstr "Nenhum"
7924 #: server_privileges.php:2136
7925 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7926 msgstr "Criar Banco de Dados com o mesmo nome e conceder todos os privilégios"
7928 #: server_privileges.php:2137
7929 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7930 msgstr "Conceder todos os privilégios no nome coringa (nome_do_usuário_%)"
7932 #: server_privileges.php:2140
7933 #, php-format
7934 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7935 msgstr "Conceder todos os privilégios no banco de dados &quot;%s&quot;"
7937 #: server_privileges.php:2163
7938 #, php-format
7939 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7940 msgstr "Usuários que têm acesso à &quot;%s&quot;"
7942 #: server_privileges.php:2271
7943 msgid "global"
7944 msgstr "global"
7946 #: server_privileges.php:2273
7947 msgid "database-specific"
7948 msgstr "Específico do Banco de Dados"
7950 #: server_privileges.php:2275
7951 msgid "wildcard"
7952 msgstr "coringa"
7954 #: server_processlist.php:29
7955 #, php-format
7956 msgid "Thread %s was successfully killed."
7957 msgstr "Processo %s foi morto com sucesso."
7959 #: server_processlist.php:31
7960 #, php-format
7961 msgid ""
7962 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7963 msgstr ""
7964 "phpMyAdmin não foi capaz de matar o processo %s. É possível que ele já "
7965 "esteja fechado."
7967 #: server_processlist.php:60
7968 msgid "ID"
7969 msgstr "ID"
7971 #: server_replication.php:49
7972 msgid "Unknown error"
7973 msgstr ""
7975 #: server_replication.php:56
7976 #, php-format
7977 msgid "Unable to connect to master %s."
7978 msgstr ""
7980 #: server_replication.php:63
7981 msgid ""
7982 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7983 msgstr ""
7985 #: server_replication.php:69
7986 msgid "Unable to change master"
7987 msgstr ""
7989 #: server_replication.php:72
7990 #, php-format
7991 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7992 msgstr ""
7994 #: server_replication.php:180
7995 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7996 msgstr ""
7998 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
7999 #, fuzzy
8000 msgid "Show master status"
8001 msgstr "Exibir status dos escravos"
8003 #: server_replication.php:185
8004 msgid "Show connected slaves"
8005 msgstr ""
8007 #: server_replication.php:208
8008 #, php-format
8009 msgid ""
8010 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8011 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8012 msgstr ""
8014 #: server_replication.php:215
8015 msgid "Master configuration"
8016 msgstr ""
8018 #: server_replication.php:216
8019 msgid ""
8020 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8021 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8022 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8023 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8024 "replicated. Please select the mode:"
8025 msgstr ""
8027 #: server_replication.php:219
8028 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8029 msgstr ""
8031 #: server_replication.php:220
8032 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8033 msgstr ""
8035 #: server_replication.php:223
8036 #, fuzzy
8037 msgid "Please select databases:"
8038 msgstr "Selecionar um Banco de Dados"
8040 #: server_replication.php:226
8041 msgid ""
8042 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8043 "and please restart the MySQL server afterwards."
8044 msgstr ""
8046 #: server_replication.php:228
8047 msgid ""
8048 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8049 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8050 "master"
8051 msgstr ""
8053 #: server_replication.php:291
8054 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8055 msgstr ""
8057 #: server_replication.php:294
8058 msgid "Slave IO Thread not running!"
8059 msgstr ""
8061 #: server_replication.php:303
8062 msgid ""
8063 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8064 msgstr ""
8066 #: server_replication.php:306
8067 msgid "See slave status table"
8068 msgstr ""
8070 #: server_replication.php:309
8071 msgid "Synchronize databases with master"
8072 msgstr ""
8074 #: server_replication.php:320
8075 msgid "Control slave:"
8076 msgstr ""
8078 #: server_replication.php:323
8079 #, fuzzy
8080 msgid "Full start"
8081 msgstr "Texto completo"
8083 #: server_replication.php:323
8084 #, fuzzy
8085 msgid "Full stop"
8086 msgstr "Texto completo"
8088 #: server_replication.php:324
8089 msgid "Reset slave"
8090 msgstr ""
8092 #: server_replication.php:326
8093 #, fuzzy
8094 #| msgid "Structure only"
8095 msgid "Start SQL Thread only"
8096 msgstr "Somente estrutura"
8098 #: server_replication.php:328
8099 msgid "Stop SQL Thread only"
8100 msgstr ""
8102 #: server_replication.php:331
8103 #, fuzzy
8104 #| msgid "Structure only"
8105 msgid "Start IO Thread only"
8106 msgstr "Somente estrutura"
8108 #: server_replication.php:333
8109 msgid "Stop IO Thread only"
8110 msgstr ""
8112 #: server_replication.php:338
8113 msgid "Error management:"
8114 msgstr ""
8116 #: server_replication.php:340
8117 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8118 msgstr ""
8120 #: server_replication.php:342
8121 msgid "Skip current error"
8122 msgstr ""
8124 #: server_replication.php:343
8125 msgid "Skip next"
8126 msgstr ""
8128 #: server_replication.php:346
8129 msgid "errors."
8130 msgstr ""
8132 #: server_replication.php:361
8133 #, php-format
8134 msgid ""
8135 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8136 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8137 msgstr ""
8139 #: server_status.php:46
8140 msgid ""
8141 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8142 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8143 "statements from the transaction."
8144 msgstr ""
8145 "O número de transações que usaram o cache do log binário temporário mas que "
8146 "excederam o valor do binlog_cache_size e usaram o arquivo temporário para "
8147 "armazenar enunciados da transação."
8149 #: server_status.php:47
8150 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8151 msgstr "O número de transações que usaram o cache do log binário temporário."
8153 #: server_status.php:48
8154 msgid ""
8155 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8156 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8157 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8158 "based instead of disk-based."
8159 msgstr ""
8160 "O número de tabelas temporárias no disco criadas automaticamente pelo "
8161 "servidor enquanto executava os enunciados. Se Created_tmp_disk_tables é "
8162 "grande, você pode aumentar o valor de tmp_table_size para fazer as tabelas "
8163 "temporárias serem baseadas na memória ou invés de baseadas no disco"
8165 #: server_status.php:49
8166 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8167 msgstr "Quantos arquivos temporários o MySQL tinha criado."
8169 #: server_status.php:50
8170 msgid ""
8171 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8172 "while executing statements."
8173 msgstr ""
8174 "O número de tabelas temporárias na memória criadas automaticamente pelo "
8175 "servidor enquanto executava os enunciados."
8177 #: server_status.php:51
8178 msgid ""
8179 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8180 "(probably duplicate key)."
8181 msgstr ""
8182 "O número de linhas escritas com INSERT DELAYED para cada erro ocorrido "
8183 "(provavelmente chave duplicada)."
8185 #: server_status.php:52
8186 msgid ""
8187 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8188 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8189 msgstr ""
8190 "O número de processos manipuladores de INSERT DELAYED em uso. Cada tabela "
8191 "diferente em que se usa INSERT DELAYED começa seu próprio processo."
8193 #: server_status.php:53
8194 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8195 msgstr "O número de linhas INSERT DELAYED escritas."
8197 #: server_status.php:54
8198 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8199 msgstr "O número de enunciados FLUSH executados."
8201 #: server_status.php:55
8202 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8203 msgstr "O número de enunciados COMMIT internos."
8205 #: server_status.php:56
8206 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8207 msgstr "O número de vezes que uma linha foi deletada de uma tabela."
8209 #: server_status.php:57
8210 msgid ""
8211 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8212 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8213 "indicates the number of time tables have been discovered."
8214 msgstr ""
8215 "O servidor MySQL pode perguntar ao motor de armazenamento do NDB Cluster se "
8216 "ele sabe sobre uma tabela com um nome dado. Isto é chamado descoberta. "
8217 "Handler_discover indica o número de vezes que tabelas foram descobertas."
8219 #: server_status.php:58
8220 msgid ""
8221 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8222 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8223 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8224 msgstr ""
8225 "O número de vezes que a primeira entrada foi lida de um índice. Se isto for "
8226 "alto, sugere que o usuário está fazendo muitas varreduras completas do "
8227 "índice; por exemplo, SELECT col1 FROM foo, supondo que col1 é um índice."
8229 #: server_status.php:59
8230 msgid ""
8231 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8232 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8233 msgstr ""
8234 "O número de requisições para ler uma linha baseada em uma chave. Se isto for "
8235 "alto, é uma boa indicação de que suas consultas e tabelas estejam "
8236 "corretamente indexadas."
8238 #: server_status.php:60
8239 msgid ""
8240 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8241 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8242 "if you are doing an index scan."
8243 msgstr ""
8244 "O número de requisições para ler a linha seguinte na ordem da chave. Isto é "
8245 "incrementado se você estiver consultando uma coluna do índice com uma "
8246 "restrição da escala ou se você estiver fazendo uma varredura do índice."
8248 #: server_status.php:61
8249 msgid ""
8250 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8251 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8252 msgstr ""
8253 "O número de requisições para ler a linha precedente na ordem da chave. Este "
8254 "método de leitura é usado principalmente para otimizar ORDER BY ... DESC."
8256 #: server_status.php:62
8257 msgid ""
8258 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8259 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8260 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8261 "you have joins that don't use keys properly."
8262 msgstr ""
8263 "O número de requisições pra ler uma linha baseada em uma posição fixa. Isto "
8264 "é alto se você estiver fazendo muitas consultas que requerem a ordenação do "
8265 "resultado. Você tem provavelmente muitas consultas que requerem que o MySQL "
8266 "faça a varredura de tabelas inteiras ou você tem junções que não usam as "
8267 "chaves corretamente."
8269 #: server_status.php:63
8270 msgid ""
8271 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8272 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8273 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8274 "advantage of the indexes you have."
8275 msgstr ""
8276 "O número de requisições para ler a linha seguinte no arquivo de dados. Isto "
8277 "é alto se você estiver fazendo muitas varreduras da tabela. Geralmente isto "
8278 "sugere que suas tabelas não estão corretamente indexadas ou que suas "
8279 "consultas não estão escritas para tomar vantagem dos índices que você têm."
8281 #: server_status.php:64
8282 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8283 msgstr "O número de enunciados ROLLBACK internos."
8285 #: server_status.php:65
8286 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8287 msgstr "O número de requisições para atualizar uma linha na tabela."
8289 #: server_status.php:66
8290 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8291 msgstr "O número de requisições para inserir uma linha na tabela."
8293 #: server_status.php:67
8294 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8295 msgstr "O número de páginas que contém dados (sujos ou limpos)."
8297 #: server_status.php:68
8298 msgid "The number of pages currently dirty."
8299 msgstr "O número de páginas atualmente sujas."
8301 #: server_status.php:69
8302 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8303 msgstr ""
8304 "O número de páginas do buffer pool que foram requisitadas para serem "
8305 "niveladas."
8307 #: server_status.php:70
8308 msgid "The number of free pages."
8309 msgstr "O número de páginas livres."
8311 #: server_status.php:71
8312 msgid ""
8313 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8314 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8315 "reason."
8316 msgstr ""
8317 "O número de páginas trancadas no buffer pool do InnoDB. Estas são páginas "
8318 "que estão sendo lidas ou escritas atualmente ou aquela não pode ser nivelada "
8319 "ou removido por alguma outra razão."
8321 #: server_status.php:72
8322 msgid ""
8323 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8324 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8325 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8326 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8327 msgstr ""
8328 "O número de páginas ocupadas porque foram alocados para rotinas "
8329 "administrativas tais como trancamento de linhas ou índice hash adaptável. "
8330 "Este valor pode também ser calculado como Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8331 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8333 #: server_status.php:73
8334 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8335 msgstr "Tamanho total do buffer pool, em páginas."
8337 #: server_status.php:74
8338 msgid ""
8339 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8340 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8341 msgstr ""
8342 "O número de ler-adiante \"aleatórios\" InnoDB iniciado. Isto acontece quando "
8343 "uma consulta faz a varredura de uma parcela grande de uma tabela mas na "
8344 "ordem aleatória."
8346 #: server_status.php:75
8347 msgid ""
8348 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8349 "InnoDB does a sequential full table scan."
8350 msgstr ""
8351 "O número de ler-adiante sequenciais InnoDB iniciado. Isto acontece quando o "
8352 "InnoDB faz uma varredura sequencial completa da tabela."
8354 #: server_status.php:76
8355 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8356 msgstr "O número de requisições de leitura lógica InnoDB que foram feitas."
8358 #: server_status.php:77
8359 msgid ""
8360 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8361 "and had to do a single-page read."
8362 msgstr ""
8363 "O número de leituras lógicas que o InnoDB não pode satisfer do buffer pool e "
8364 "teria que fazer uma leitura de página simples"
8366 #: server_status.php:78
8367 msgid ""
8368 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8369 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8370 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8371 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8372 "properly, this value should be small."
8373 msgstr ""
8374 "Normalmente, escreve para o buffer pool do InnoDB rodando em segundo plano. "
8375 "Entretanto, se for necessário ler ou criar uma página e nenhuma página limpa "
8376 "estiver disponível, é necessário esperar as páginas serem niveladas "
8377 "primeiramente. Este contador conta instâncias dessas esperas. Se o tamanho "
8378 "do buffer pool for ajustado corretamente, este valor deve ser pequeno."
8380 #: server_status.php:79
8381 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8382 msgstr "O número de escritas feitas para o buffer pool do InnoDB."
8384 #: server_status.php:80
8385 msgid "The number of fsync() operations so far."
8386 msgstr "O número de operações fsync() à fazer."
8388 #: server_status.php:81
8389 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8390 msgstr "O número atual de operações fsync() pendentes."
8392 #: server_status.php:82
8393 msgid "The current number of pending reads."
8394 msgstr "O número atual de leituras pendentes."
8396 #: server_status.php:83
8397 msgid "The current number of pending writes."
8398 msgstr "O número atual de escritas pendentes."
8400 #: server_status.php:84
8401 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8402 msgstr "O montante de leitura de dados à fazer, em bytes."
8404 #: server_status.php:85
8405 msgid "The total number of data reads."
8406 msgstr "O número total de dados lidos."
8408 #: server_status.php:86
8409 msgid "The total number of data writes."
8410 msgstr "O número total de dados escritos."
8412 #: server_status.php:87
8413 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8414 msgstr "O montante de escrita de dados à fazer, em bytes."
8416 #: server_status.php:88
8417 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8418 msgstr ""
8419 "O número de escritas doublewrite que foram executadas e o número de páginas "
8420 "que foram escritas para esta finalidade."
8422 #: server_status.php:89
8423 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8424 msgstr ""
8425 "O número de escritas doublewrite que foram executadas e o número de páginas "
8426 "que foram escritas para esta finalidade."
8428 #: server_status.php:90
8429 msgid ""
8430 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8431 "wait for it to be flushed before continuing."
8432 msgstr ""
8433 "O número de esperas geradas porque o buffer do log era muito pequeno e teve "
8434 "que esperar que fosse nivelada antes de continuar."
8436 #: server_status.php:91
8437 msgid "The number of log write requests."
8438 msgstr "O número de requisições de escrita de log."
8440 #: server_status.php:92
8441 msgid "The number of physical writes to the log file."
8442 msgstr "O número de escritas físicas para o arquivo de log."
8444 #: server_status.php:93
8445 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8446 msgstr "O número de escritas fsyncs feitas no arquivo de log."
8448 #: server_status.php:94
8449 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8450 msgstr "O número de arquivos de log fsyncs pendentes."
8452 #: server_status.php:95
8453 msgid "Pending log file writes."
8454 msgstr "Escrita de arquivos de log pendentes."
8456 #: server_status.php:96
8457 msgid "The number of bytes written to the log file."
8458 msgstr "O número de bytes escritos para o arquivo de log."
8460 #: server_status.php:97
8461 msgid "The number of pages created."
8462 msgstr "O número de páginas criadas."
8464 #: server_status.php:98
8465 msgid ""
8466 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8467 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8468 msgstr ""
8469 "O tamanho de página compilada do InnoDB (padrão 16KB). Muitos valores são "
8470 "contados em páginas; o tamanho de página permite que sejam facilmente "
8471 "convertidos em bytes."
8473 #: server_status.php:99
8474 msgid "The number of pages read."
8475 msgstr "O número de páginas lidas."
8477 #: server_status.php:100
8478 msgid "The number of pages written."
8479 msgstr "O número de páginas escritas."
8481 #: server_status.php:101
8482 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8483 msgstr "O número de linhas trancadas que estão esperando atualmente."
8485 #: server_status.php:102
8486 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8487 msgstr "O tempo médio para recuperar uma linha trancada, em milísegundo."
8489 #: server_status.php:103
8490 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8491 msgstr "O tempo total gasto para recuperar linhas trancadas, em milísegundo."
8493 #: server_status.php:104
8494 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8495 msgstr "O máximo de tempo para recuperar uma linha trancada, em milísegundo."
8497 #: server_status.php:105
8498 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8499 msgstr ""
8500 "O número de vezes que uma linhas trancada teve que esperar para ser escrita."
8502 #: server_status.php:106
8503 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8504 msgstr "O número de linhas deletadas de tabelas InnoDB."
8506 #: server_status.php:107
8507 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8508 msgstr "O número de linhas inseridas em tabelas InnoDB."
8510 #: server_status.php:108
8511 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8512 msgstr "O número de linhas lidas de tabelas InnoDB."
8514 #: server_status.php:109
8515 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8516 msgstr "O número de linhas atualizadas em tabelas InnoDB."
8518 #: server_status.php:110
8519 msgid ""
8520 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8521 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8522 msgstr ""
8523 "O número de blocos chave no cache chave que mudaram mas não foram nivelados "
8524 "ainda ao disco. Antes era chamado de Not_flushed_key_blocks."
8526 #: server_status.php:111
8527 msgid ""
8528 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8529 "determine how much of the key cache is in use."
8530 msgstr ""
8531 "O número de blocos não usados no cache chave. Você pode usar este valor para "
8532 "determinar quanto do cache chave está no uso."
8534 #: server_status.php:112
8535 msgid ""
8536 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8537 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8538 "one time."
8539 msgstr ""
8540 "O número de blocos usados no cache chave. Este valor é uma marca d'água que "
8541 "indica o número máximo de blocos que estiveram sempre em uso em algum "
8542 "momento."
8544 #: server_status.php:113
8545 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8546 msgstr "O número de requisições para ler um bloco chave do cache."
8548 #: server_status.php:114
8549 msgid ""
8550 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8551 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8552 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8553 msgstr ""
8554 "O número de leituras físicas de um bloco chave do disco. Se Key_reads for "
8555 "alto, então seu valor do key_buffer_size é provavelmente muito baixo. A taxa "
8556 "de falta de cache pode ser calculada como Key_reads/Key_read_requests."
8558 #: server_status.php:115
8559 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8560 msgstr "O número de requisições para escrever um bloco chave para o cache."
8562 #: server_status.php:116
8563 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8564 msgstr "O número de escritas físicas para um bloco chave para o disco."
8566 #: server_status.php:117
8567 msgid ""
8568 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8569 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8570 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8571 msgstr ""
8572 "O custo total da última consulta compilada como computado pelo otimizador de "
8573 "consultas. Útil para comparar o custo de diferentes planos de consulta para "
8574 "a mesma consulta. O valor padrão 0 significa que nenhuma consulta foi "
8575 "compilada ainda."
8577 #: server_status.php:118
8578 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8579 msgstr ""
8580 "O número de linhas esperando para serem escritas na fila de INSERT DELAYED."
8582 #: server_status.php:119
8583 msgid ""
8584 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8585 "table cache value is probably too small."
8586 msgstr ""
8587 "O número de tabelas que devem estar abertas. Se aberta, as tabelas são "
8588 "grandes, o valor do cache de suas tabelas é provavelmente muito pequeno."
8590 #: server_status.php:120
8591 msgid "The number of files that are open."
8592 msgstr "O número de arquivos que estão abertos."
8594 #: server_status.php:121
8595 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8596 msgstr ""
8597 "O número de streams que estão abertos (usados principalmente para log)."
8599 #: server_status.php:122
8600 msgid "The number of tables that are open."
8601 msgstr "O número de tabelas que estão abertas."
8603 #: server_status.php:123
8604 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8605 msgstr "O número de blocos de memória livre na consulta do cache."
8607 #: server_status.php:124
8608 msgid "The amount of free memory for query cache."
8609 msgstr "O montante de memória livre para a consulta do cache."
8611 #: server_status.php:125
8612 msgid "The number of cache hits."
8613 msgstr "O número de hits do cache."
8615 #: server_status.php:126
8616 msgid "The number of queries added to the cache."
8617 msgstr "O número de consultas adicionadas no cache."
8619 #: server_status.php:127
8620 msgid ""
8621 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8622 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8623 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8624 "decide which queries to remove from the cache."
8625 msgstr ""
8626 "O número de consultas que foram removidas do cache para liberar memória para "
8627 "novas consultas. Essa informação pode ajudar você a ajustar o tamanho da "
8628 "consulta do cache. A consulta do cache usa a estratégia do \"usado menos "
8629 "recentemente\" (LRU - least recently used) para decidir qual consulta "
8630 "remover do cache."
8632 #: server_status.php:128
8633 msgid ""
8634 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8635 "query_cache_type setting)."
8636 msgstr ""
8637 "O número de consultas sem cache (não cacheável, ou não pode ser cacheável "
8638 "devido à configuração em query_cache_type)."
8640 #: server_status.php:129
8641 msgid "The number of queries registered in the cache."
8642 msgstr "O número de consultas registradas no cache."
8644 #: server_status.php:130
8645 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8646 msgstr "O número total de blocos na consulta do cache."
8648 #: server_status.php:131
8649 msgctxt "$strShowStatusReset"
8650 msgid "Reset"
8651 msgstr "Resetar"
8653 #: server_status.php:132
8654 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8655 msgstr "O status da replicação à prova de falhas (não implementado)."
8657 #: server_status.php:133
8658 msgid ""
8659 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8660 "should carefully check the indexes of your tables."
8661 msgstr ""
8662 "O número de junções que não usaram índices. Se este valor não for 0, você "
8663 "deve cuidadosamente verificar os índices de suas tabelas."
8665 #: server_status.php:134
8666 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8667 msgstr ""
8668 "O número de junções que usaram uma pesquisa de escala na tabela de "
8669 "referência."
8671 #: server_status.php:135
8672 msgid ""
8673 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8674 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8675 msgstr ""
8676 "O número de junções sem chaves que verificam para ver se há o uso da chave "
8677 "após cada linha. (Se este não for 0, você deve cuidadosamente verificar os "
8678 "índices de suas tabelas.)"
8680 #: server_status.php:136
8681 msgid ""
8682 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8683 "critical even if this is big.)"
8684 msgstr ""
8685 "O número de junções que usaram escalas na primeira tabela. (Não é "
8686 "normalmente crítico mesmo se este for grande.)"
8688 #: server_status.php:137
8689 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8690 msgstr "O número junções que fez uma varredura completa da primeira tabela."
8692 #: server_status.php:138
8693 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8694 msgstr ""
8695 "O número de tabelas temporárias abertas atualmente pelo processo SQL escravo."
8697 #: server_status.php:139
8698 msgid ""
8699 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8700 "retried transactions."
8701 msgstr ""
8702 "Número total (desde o início) de vezes que o processo SQL escravo de "
8703 "replicação teve que tentar transações."
8705 #: server_status.php:140
8706 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8707 msgstr "Isto é ON se este servidor é um escravo conectado à um mestre."
8709 #: server_status.php:141
8710 msgid ""
8711 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8712 "create."
8713 msgstr ""
8714 "O número de processos que levaram mais que slow_launch_time segundos para "
8715 "serem criadas."
8717 #: server_status.php:142
8718 msgid ""
8719 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8720 msgstr "O número de consultas que levaram mais que long_query_time segundos."
8722 #: server_status.php:143
8723 msgid ""
8724 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8725 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8726 "system variable."
8727 msgstr ""
8728 "O número de fusões que o algoritmo de ordenação teve que fazer. Se este "
8729 "valor for alto, você deve considerar aumentar o valor da variável "
8730 "sort_buffer_size do sistema."
8732 #: server_status.php:144
8733 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8734 msgstr "O número de ordenações que foram feitas com escalas."
8736 #: server_status.php:145
8737 msgid "The number of sorted rows."
8738 msgstr "O número de linhas ordenadas."
8740 #: server_status.php:146
8741 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8742 msgstr "O número de ordenações que foram feitas scaneando a tabela."
8744 #: server_status.php:147
8745 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8746 msgstr ""
8747 "O número de vezes que uma tabela trancada foi recuperada imediatamente."
8749 #: server_status.php:148
8750 msgid ""
8751 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8752 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8753 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8754 "tables or use replication."
8755 msgstr ""
8756 "O número de vezes que uma tabela trancada não foi recuperada imediatamente e "
8757 "uma espera foi necessária. Se isso foi alto e você tem problemas de "
8758 "performance, você precisa primeiramente otimizar suas consultas e então, ou "
8759 "dividir sua tabela ou usar replicação."
8761 #: server_status.php:149
8762 msgid ""
8763 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8764 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8765 "raise your thread_cache_size."
8766 msgstr ""
8767 "O número de processos no cache de processos. A taxa de hits do cache pode "
8768 "ser calculada como Threads_created/conexões. Se este valor for vermelho você "
8769 "deve aumentar seu thread_cache_size"
8771 #: server_status.php:150
8772 msgid "The number of currently open connections."
8773 msgstr "O número de conexões atualmente abertas."
8775 #: server_status.php:151
8776 msgid ""
8777 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8778 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8779 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8780 "implementation.)"
8781 msgstr ""
8782 "O número de processos criadas para manipular conexões. Se Threads_created é "
8783 "grande, você deveria aumentar o valor de thread_cache_size. (Normalmente "
8784 "isso não da um aumento notável de performance se você tem uma boa "
8785 "implementação de processos.)"
8787 #: server_status.php:152
8788 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8789 msgstr "O número de processos que não estão dormindo."
8791 #: server_status.php:163
8792 msgid "Runtime Information"
8793 msgstr "Informações de Runtime"
8795 #: server_status.php:375
8796 msgid "Handler"
8797 msgstr "Manipulador"
8799 #: server_status.php:376
8800 msgid "Query cache"
8801 msgstr "Consulta do cache"
8803 #: server_status.php:377
8804 msgid "Threads"
8805 msgstr "Processos"
8807 #: server_status.php:379
8808 msgid "Temporary data"
8809 msgstr "Dados temporários"
8811 #: server_status.php:380
8812 msgid "Delayed inserts"
8813 msgstr "Inserções demoradas"
8815 #: server_status.php:381
8816 msgid "Key cache"
8817 msgstr "Chave do cache"
8819 #: server_status.php:382
8820 msgid "Joins"
8821 msgstr "Junções"
8823 #: server_status.php:384
8824 msgid "Sorting"
8825 msgstr "Ordenando"
8827 #: server_status.php:386
8828 msgid "Transaction coordinator"
8829 msgstr "Coordenador da transação"
8831 #: server_status.php:397
8832 msgid "Flush (close) all tables"
8833 msgstr "Nivelar (fechar) todas as tabelas"
8835 #: server_status.php:399
8836 msgid "Show open tables"
8837 msgstr "Exibir tabelas abertas"
8839 #: server_status.php:404
8840 msgid "Show slave hosts"
8841 msgstr "Exibir servidores escravos"
8843 #: server_status.php:410
8844 msgid "Show slave status"
8845 msgstr "Exibir status dos escravos"
8847 #: server_status.php:415
8848 msgid "Flush query cache"
8849 msgstr "Nivelar cache da consulta"
8851 #: server_status.php:420
8852 msgid "Show processes"
8853 msgstr "Mostrar os Processos"
8855 #: server_status.php:470
8856 #, fuzzy
8857 #| msgid "Reset"
8858 msgctxt "for Show status"
8859 msgid "Reset"
8860 msgstr "Restaurar"
8862 #: server_status.php:476
8863 #, php-format
8864 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8865 msgstr "Esse servidor MySQL está rodando por %s. Ele foi iniciado em %s."
8867 #: server_status.php:486
8868 msgid ""
8869 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8870 "b> process."
8871 msgstr ""
8873 #: server_status.php:488
8874 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8875 msgstr ""
8877 #: server_status.php:490
8878 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8879 msgstr ""
8881 #: server_status.php:492
8882 msgid ""
8883 "For further information about replication status on the server, please visit "
8884 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8885 msgstr ""
8887 #: server_status.php:509
8888 msgid ""
8889 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8890 "this MySQL server since its startup."
8891 msgstr ""
8892 "<b>Tráfico do servidor</b>: Essas tabelas mostram as estatísticas do tráfico "
8893 "da rede neste servidor MySQL desde o início."
8895 #: server_status.php:514
8896 msgid "Traffic"
8897 msgstr "Tráfego"
8899 #: server_status.php:514
8900 msgid ""
8901 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8902 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8903 msgstr ""
8904 "Em servidores ocupados, os contadores de byte podem sobrecarregar, então as "
8905 "estatísticas como relatadas pelo servidor MySQL podem estar incorretas."
8907 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8908 #: server_status.php:683
8909 msgid "per hour"
8910 msgstr "por hora"
8912 #: server_status.php:520
8913 msgid "Received"
8914 msgstr "Recebido"
8916 #: server_status.php:530
8917 msgid "Sent"
8918 msgstr "Enviar"
8920 #: server_status.php:559
8921 msgid "Connections"
8922 msgstr "Conexões"
8924 #: server_status.php:566
8925 msgid "max. concurrent connections"
8926 msgstr "máx. de conexões concorrentes"
8928 #: server_status.php:573
8929 msgid "Failed attempts"
8930 msgstr "Tentativas falharam"
8932 #: server_status.php:587
8933 msgid "Aborted"
8934 msgstr "Abortado"
8936 #: server_status.php:616
8937 #, php-format
8938 msgid ""
8939 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8940 "server."
8941 msgstr ""
8942 "<b>Estatísticas das consultas</b>: Desde o início, %s consultas foram "
8943 "enviadas para o servidor."
8945 #: server_status.php:626
8946 msgid "per minute"
8947 msgstr "por minuto"
8949 #: server_status.php:627
8950 msgid "per second"
8951 msgstr "por segundo"
8953 #: server_status.php:682
8954 msgid "Query type"
8955 msgstr "Tipo de consulta"
8957 #: server_status.php:721 server_status.php:722
8958 #, fuzzy
8959 msgid "Show query chart"
8960 msgstr "consulta SQL"
8962 #: server_status.php:723
8963 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8964 msgstr ""
8966 #: server_status.php:867
8967 #, fuzzy
8968 msgid "Replication status"
8969 msgstr "Replicação"
8971 #: server_synchronize.php:92
8972 msgid "Could not connect to the source"
8973 msgstr ""
8975 #: server_synchronize.php:95
8976 msgid "Could not connect to the target"
8977 msgstr ""
8979 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8980 #: tbl_get_field.php:19
8981 #, php-format
8982 msgid "'%s' database does not exist."
8983 msgstr "O banco de dados '%s' não existe."
8985 #: server_synchronize.php:263
8986 msgid "Structure Synchronization"
8987 msgstr ""
8989 #: server_synchronize.php:270
8990 msgid "Data Synchronization"
8991 msgstr ""
8993 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
8994 msgid "not present"
8995 msgstr ""
8997 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Structure Difference"
9000 msgstr "Estrutura para visualizar"
9002 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
9003 #, fuzzy
9004 msgid "Data Difference"
9005 msgstr "Estrutura para visualizar"
9007 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9008 msgid "Add column(s)"
9009 msgstr "Adicionar coluna(s)"
9011 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9012 msgid "Remove column(s)"
9013 msgstr "Remover coluna(s)"
9015 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9016 msgid "Alter column(s)"
9017 msgstr "Alterar coluna(s)"
9019 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9020 msgid "Remove index(s)"
9021 msgstr "Remover índice(s)"
9023 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9024 msgid "Apply index(s)"
9025 msgstr "Aplicar índice(s)"
9027 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9028 msgid "Update row(s)"
9029 msgstr "Atualizar linha(s)"
9031 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
9032 msgid "Insert row(s)"
9033 msgstr "Inserir linha(s)"
9035 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
9036 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9037 msgstr ""
9039 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
9040 msgid "Apply Selected Changes"
9041 msgstr ""
9043 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9044 msgid "Synchronize Databases"
9045 msgstr ""
9047 #: server_synchronize.php:463
9048 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9049 msgstr ""
9051 #: server_synchronize.php:941
9052 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9053 msgstr ""
9055 #: server_synchronize.php:1002
9056 msgid "The following queries have been executed:"
9057 msgstr ""
9059 #: server_synchronize.php:1119
9060 msgid "Enter manually"
9061 msgstr ""
9063 #: server_synchronize.php:1120
9064 msgid "Current connection"
9065 msgstr "Conexão atual"
9067 #: server_synchronize.php:1149
9068 #, fuzzy, php-format
9069 #| msgid "Configuration"
9070 msgid "Configuration: %s"
9071 msgstr "Configuração"
9073 #: server_synchronize.php:1164
9074 msgid "Socket"
9075 msgstr ""
9077 #: server_synchronize.php:1210
9078 msgid ""
9079 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9080 "database will remain unchanged."
9081 msgstr ""
9083 #: server_variables.php:39
9084 msgid "Server variables and settings"
9085 msgstr "Variáveis e configurações do servidor"
9087 #: server_variables.php:60
9088 msgid "Session value"
9089 msgstr "Valor da sessão"
9091 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9092 msgid "Global value"
9093 msgstr "Valor global"
9095 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9096 msgid "Download"
9097 msgstr ""
9099 #: setup/frames/index.inc.php:49
9100 msgid "Cannot load or save configuration"
9101 msgstr ""
9103 #: setup/frames/index.inc.php:50
9104 msgid ""
9105 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9106 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9107 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9108 msgstr ""
9110 #: setup/frames/index.inc.php:57
9111 msgid ""
9112 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9113 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9114 msgstr ""
9116 #: setup/frames/index.inc.php:60
9117 #, php-format
9118 msgid ""
9119 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9120 "link[/a] to use a secure connection."
9121 msgstr ""
9123 #: setup/frames/index.inc.php:64
9124 msgid "Insecure connection"
9125 msgstr "Conexão insegura"
9127 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9128 msgid "Overview"
9129 msgstr "Visão geral"
9131 #: setup/frames/index.inc.php:96
9132 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9133 msgstr ""
9135 #: setup/frames/index.inc.php:136
9136 msgid "There are no configured servers"
9137 msgstr ""
9139 #: setup/frames/index.inc.php:144
9140 msgid "New server"
9141 msgstr ""
9143 #: setup/frames/index.inc.php:173
9144 msgid "Default language"
9145 msgstr "Idioma padrão"
9147 #: setup/frames/index.inc.php:183
9148 msgid "let the user choose"
9149 msgstr ""
9151 #: setup/frames/index.inc.php:194
9152 msgid "- none -"
9153 msgstr ""
9155 #: setup/frames/index.inc.php:197
9156 msgid "Default server"
9157 msgstr ""
9159 #: setup/frames/index.inc.php:207
9160 msgid "End of line"
9161 msgstr "Fim de linha"
9163 #: setup/frames/index.inc.php:212
9164 msgid "Display"
9165 msgstr "Exibir"
9167 #: setup/frames/index.inc.php:216
9168 msgid "Load"
9169 msgstr "Carregar"
9171 #: setup/frames/index.inc.php:227
9172 #, fuzzy
9173 msgid "phpMyAdmin homepage"
9174 msgstr "Documentação do phpMyAdmin "
9176 #: setup/frames/index.inc.php:228
9177 #, fuzzy
9178 msgid "Donate"
9179 msgstr "Dados"
9181 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9182 msgid "Edit server"
9183 msgstr ""
9185 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9186 #, fuzzy
9187 msgid "Add a new server"
9188 msgstr "Adicionar novo usuário"
9190 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9191 msgid "Warning"
9192 msgstr "Aviso"
9194 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9195 msgid "Submitted form contains errors"
9196 msgstr "O formulário submetido contém erros"
9198 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9199 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9200 msgstr ""
9202 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9203 msgid "Ignore errors"
9204 msgstr ""
9206 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9207 msgid "Show form"
9208 msgstr "Mostrar formulário"
9210 #: setup/lib/index.lib.php:119
9211 msgid ""
9212 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9213 msgstr ""
9215 #: setup/lib/index.lib.php:126
9216 msgid ""
9217 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9218 "not respond."
9219 msgstr ""
9221 #: setup/lib/index.lib.php:143
9222 msgid "Got invalid version string from server"
9223 msgstr ""
9225 #: setup/lib/index.lib.php:150
9226 msgid "Unparsable version string"
9227 msgstr ""
9229 #: setup/lib/index.lib.php:162
9230 #, php-format
9231 msgid ""
9232 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9233 "version is %s, released on %s."
9234 msgstr ""
9236 #: setup/lib/index.lib.php:165
9237 msgid "No newer stable version is available"
9238 msgstr ""
9240 #: setup/lib/index.lib.php:250
9241 #, php-format
9242 msgid ""
9243 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9244 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9245 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9246 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9247 msgstr ""
9249 #: setup/lib/index.lib.php:252
9250 msgid ""
9251 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9252 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9253 "you don't need to remember it."
9254 msgstr ""
9256 #: setup/lib/index.lib.php:253
9257 #, php-format
9258 msgid ""
9259 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9260 "unavailable on this system."
9261 msgstr ""
9263 #: setup/lib/index.lib.php:255
9264 msgid ""
9265 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9266 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9267 msgstr ""
9269 #: setup/lib/index.lib.php:256
9270 #, php-format
9271 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9272 msgstr ""
9274 #: setup/lib/index.lib.php:258
9275 #, php-format
9276 msgid ""
9277 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9278 "unavailable on this system."
9279 msgstr ""
9281 #: setup/lib/index.lib.php:260
9282 #, php-format
9283 msgid ""
9284 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9285 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9286 "(currently %d)."
9287 msgstr ""
9289 #: setup/lib/index.lib.php:262
9290 #, php-format
9291 msgid ""
9292 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9293 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9294 msgstr ""
9296 #: setup/lib/index.lib.php:264
9297 #, php-format
9298 msgid ""
9299 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9300 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9301 msgstr ""
9303 #: setup/lib/index.lib.php:266
9304 #, php-format
9305 msgid ""
9306 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9307 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9308 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9309 "of users, including you, are connected to."
9310 msgstr ""
9312 #: setup/lib/index.lib.php:268
9313 #, php-format
9314 msgid ""
9315 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9316 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9317 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9318 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9319 "http[/kbd]."
9320 msgstr ""
9322 #: setup/lib/index.lib.php:270
9323 #, php-format, fuzzy
9324 msgid ""
9325 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9326 "system."
9327 msgstr ""
9328 "%sA compressão ZIP%s necessita de funções (%s) que não estão disponíveis no "
9329 "seu sistema."
9331 #: setup/lib/index.lib.php:272
9332 #, php-format, fuzzy
9333 msgid ""
9334 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9335 "system."
9336 msgstr ""
9337 "%sA descompressão ZIP%s necessita de funções (%s) que não estão disponíveis "
9338 "no seu sistema."
9340 #: setup/lib/index.lib.php:296
9341 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9342 msgstr "Você deveria utilizar conexões SSL se o seu servidor web suportar."
9344 #: setup/lib/index.lib.php:306
9345 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9346 msgstr "Você deveria utilizar mysqli por questões de desempenho."
9348 #: setup/lib/index.lib.php:331
9349 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9350 msgstr "Você permite a conexão com o servidor sem uma senha."
9352 #: setup/lib/index.lib.php:351
9353 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9354 msgstr "A chave é muito curta, você deveria ter pelo menos 8 caracteres."
9356 #: setup/lib/index.lib.php:358
9357 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9358 msgstr "A chave deve conter letras, números, [em]e[/em] caracteres especiais."
9360 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9361 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9362 msgid "Browse foreign values"
9363 msgstr "Visualizar valores estrangeiros"
9365 #: sql.php:163
9366 #, php-format
9367 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9368 msgstr ""
9370 #: sql.php:600 tbl_replace.php:385
9371 #, php-format
9372 msgid "Inserted row id: %1$d"
9373 msgstr "Id da linha inserida: %1$d"
9375 #: sql.php:617
9376 msgid "Showing as PHP code"
9377 msgstr "Exibindo como código PHP"
9379 #: sql.php:620 tbl_replace.php:359
9380 msgid "Showing SQL query"
9381 msgstr "Exibindo consulta SQL"
9383 #: sql.php:622
9384 #| msgid "Validate SQL"
9385 msgid "Validated SQL"
9386 msgstr "SQL validado"
9388 #: sql.php:860
9389 #, php-format
9390 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9391 msgstr "Problemas com o índice da tabela `%s`"
9393 #: sql.php:892
9394 msgid "Label"
9395 msgstr "Nome"
9397 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9398 #, php-format
9399 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9400 msgstr "A tabela %1$s foi alterada com sucesso"
9402 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9403 msgid "Function"
9404 msgstr "Função"
9406 #: tbl_change.php:752
9407 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9408 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9409 msgstr "Por causa da sua largura,<br /> esse campo pode não ser editável"
9411 #: tbl_change.php:869
9412 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9413 msgstr ""
9415 #: tbl_change.php:875
9416 msgid "Binary - do not edit"
9417 msgstr "Binário - não edite"
9419 #: tbl_change.php:923
9420 msgid "Upload to BLOB repository"
9421 msgstr ""
9423 #: tbl_change.php:1052
9424 msgid "Insert as new row"
9425 msgstr "Inserir como um novo registro"
9427 #: tbl_change.php:1053
9428 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9429 msgstr "Inserir como uma linha nova e ignorar erros"
9431 #: tbl_change.php:1054
9432 #, fuzzy
9433 msgid "Show insert query"
9434 msgstr "Exibindo consulta SQL"
9436 #: tbl_change.php:1065
9437 msgid "and then"
9438 msgstr "e então"
9440 #: tbl_change.php:1069
9441 msgid "Go back to previous page"
9442 msgstr "Retornar"
9444 #: tbl_change.php:1070
9445 msgid "Insert another new row"
9446 msgstr "Inserir novo registro"
9448 #: tbl_change.php:1074
9449 msgid "Go back to this page"
9450 msgstr "Voltar para esta página"
9452 #: tbl_change.php:1082
9453 msgid "Edit next row"
9454 msgstr "Editar próximo registro"
9456 #: tbl_change.php:1093
9457 msgid ""
9458 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9459 msgstr ""
9460 "Usar a tecla TAB para se mover de valor em valor, ou CTRL+setas para mover "
9461 "em qualquer direção"
9463 #: tbl_change.php:1131
9464 #, fuzzy, php-format
9465 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9466 msgid "Continue insertion with %s rows"
9467 msgstr "Reiniciar inserção com %s registros"
9469 #: tbl_chart.php:56
9470 #, fuzzy
9471 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9472 msgid "Chart generated successfully."
9473 msgstr "Os privilégios foram recarregados com sucesso."
9475 #: tbl_chart.php:59
9476 #, fuzzy
9477 #| msgid ""
9478 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9479 #| "3.11[/a]"
9480 msgid ""
9481 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9482 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9483 msgstr "Pode ser aproximado. Veja o FAQ 3.11"
9485 #: tbl_chart.php:90
9486 msgid "Width"
9487 msgstr "Largura"
9489 #: tbl_chart.php:94
9490 msgid "Height"
9491 msgstr "Altura"
9493 #: tbl_chart.php:98
9494 msgid "Title"
9495 msgstr "Título"
9497 #: tbl_chart.php:103
9498 msgid "X Axis label"
9499 msgstr ""
9501 #: tbl_chart.php:107
9502 msgid "Y Axis label"
9503 msgstr ""
9505 #: tbl_chart.php:112
9506 msgid "Area margins"
9507 msgstr ""
9509 #: tbl_chart.php:122
9510 msgid "Legend margins"
9511 msgstr ""
9513 #: tbl_chart.php:134
9514 #, fuzzy
9515 #| msgid "Mar"
9516 msgid "Bar"
9517 msgstr "Mar"
9519 #: tbl_chart.php:135
9520 msgid "Line"
9521 msgstr ""
9523 #: tbl_chart.php:136
9524 msgid "Radar"
9525 msgstr ""
9527 #: tbl_chart.php:138
9528 #, fuzzy
9529 #| msgid "PiB"
9530 msgid "Pie"
9531 msgstr "PB"
9533 #: tbl_chart.php:144
9534 #, fuzzy
9535 #| msgid "Query type"
9536 msgid "Bar type"
9537 msgstr "Tipo de consulta"
9539 #: tbl_chart.php:146
9540 #, fuzzy
9541 #| msgid "Packed"
9542 msgid "Stacked"
9543 msgstr "Pacote"
9545 #: tbl_chart.php:147
9546 msgid "Multi"
9547 msgstr ""
9549 #: tbl_chart.php:152
9550 msgid "Continuous image"
9551 msgstr "Imagem contínua"
9553 #: tbl_chart.php:155
9554 msgid ""
9555 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9556 "this to draw the whole chart in one image."
9557 msgstr ""
9558 "Por questões de compatibilidade a imagem do gráfico é segmentada por padrão, "
9559 "selecione este para desenhar o gráfico inteiro em uma imagem."
9561 #: tbl_chart.php:166
9562 msgid ""
9563 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9564 msgstr ""
9566 #: tbl_chart.php:173
9567 msgid ""
9568 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9569 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9570 msgstr ""
9572 #: tbl_chart.php:181
9573 msgid "Redraw"
9574 msgstr "Redesenhar"
9576 #: tbl_create.php:56
9577 #, php-format
9578 msgid "Table %s already exists!"
9579 msgstr "A tabela %s já existe!"
9581 #: tbl_create.php:242
9582 #, php-format
9583 msgid "Table %1$s has been created."
9584 msgstr "A tabela %1$s foi criada."
9586 #: tbl_export.php:24
9587 msgid "View dump (schema) of table"
9588 msgstr "Ver o esquema da tabela"
9590 #: tbl_indexes.php:66
9591 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9592 msgstr "O nome da chave primária deve ser... \"PRIMARY\"!"
9594 #: tbl_indexes.php:74
9595 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9596 msgstr "Não foi possível renomear o índice para \"PRIMARY\"!"
9598 #: tbl_indexes.php:90
9599 msgid "No index parts defined!"
9600 msgstr "Nenhuma parte de índice definida!"
9602 #: tbl_indexes.php:158
9603 msgid "Create a new index"
9604 msgstr "Criar um novo índice"
9606 #: tbl_indexes.php:160
9607 msgid "Modify an index"
9608 msgstr "Modificar um índice"
9610 #: tbl_indexes.php:166
9611 msgid "Index name:"
9612 msgstr "Nome do índice:"
9614 #: tbl_indexes.php:172
9615 msgid "Index type:"
9616 msgstr "Tipo de índice:"
9618 #: tbl_indexes.php:182
9619 msgid ""
9620 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9621 msgstr ""
9622 "(\"PRIMARY\" <b>precisa</b> ser o nome <b>de</b> e <b>apenas da</b> chave "
9623 "primária!)"
9625 #: tbl_indexes.php:249
9626 #, php-format
9627 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9628 msgstr "Adicionar ao índice &nbsp;%s&nbsp;coluna(s)"
9630 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9631 msgid "Column count has to be larger than zero."
9632 msgstr "Contador da coluna deve ser maior que zero."
9634 #: tbl_move_copy.php:44
9635 msgid "Can't move table to same one!"
9636 msgstr "Não pode mover a tabela para ela mesma!"
9638 #: tbl_move_copy.php:46
9639 msgid "Can't copy table to same one!"
9640 msgstr "Não pode copiar a tabela para ela mesma!"
9642 #: tbl_move_copy.php:54
9643 #, php-format
9644 msgid "Table %s has been moved to %s."
9645 msgstr "Tabela %s foi movida para %s."
9647 #: tbl_move_copy.php:56
9648 #, php-format
9649 msgid "Table %s has been copied to %s."
9650 msgstr "Tabela %s copiada para %s."
9652 #: tbl_move_copy.php:80
9653 msgid "The table name is empty!"
9654 msgstr "O Nome da Tabela está vazio!"
9656 #: tbl_operations.php:246
9657 msgid "Alter table order by"
9658 msgstr "Alterar tabela ordenada por"
9660 #: tbl_operations.php:255
9661 msgid "(singly)"
9662 msgstr "(singularmente)"
9664 #: tbl_operations.php:275
9665 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9666 msgstr "Mover tabela para (Banco de Dados<b>.</b>tabela):"
9668 #: tbl_operations.php:333
9669 msgid "Table options"
9670 msgstr "Opções da tabela"
9672 #: tbl_operations.php:337
9673 msgid "Rename table to"
9674 msgstr "Renomear a tabela para"
9676 #: tbl_operations.php:513
9677 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9678 msgstr "Copiar tabela para (Banco de Dados<b>.</b>tabela):"
9680 #: tbl_operations.php:560
9681 msgid "Switch to copied table"
9682 msgstr "Mudar para a tabela copiada"
9684 #: tbl_operations.php:572
9685 msgid "Table maintenance"
9686 msgstr "Tabela de Manutenção"
9688 #: tbl_operations.php:593
9689 msgid "Defragment table"
9690 msgstr "Desfragmentar tabela"
9692 #: tbl_operations.php:632
9693 #, php-format
9694 msgid "Table %s has been flushed"
9695 msgstr "Tabela %s foi limpa"
9697 #: tbl_operations.php:638
9698 #, fuzzy
9699 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9700 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9701 msgstr "Limpar a tabela (\"LIMPAR\")"
9703 #: tbl_operations.php:647
9704 #| msgid "Dumping data for table"
9705 msgid "Delete data or table"
9706 msgstr "Remover dados ou tabela"
9708 #: tbl_operations.php:662
9709 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9710 msgstr "Esvaziar a tabela (TRUNCATE)"
9712 #: tbl_operations.php:682
9713 msgid "Delete the table (DROP)"
9714 msgstr "Remover a tabela (DROP)"
9716 #: tbl_operations.php:703
9717 msgid "Partition maintenance"
9718 msgstr "Manutenção da partição"
9720 #: tbl_operations.php:711
9721 #, php-format
9722 msgid "Partition %s"
9723 msgstr "Partição %s"
9725 #: tbl_operations.php:714
9726 msgid "Analyze"
9727 msgstr "Analizar"
9729 #: tbl_operations.php:715
9730 msgid "Check"
9731 msgstr "Checar"
9733 #: tbl_operations.php:716
9734 msgid "Optimize"
9735 msgstr "Otimizar"
9737 #: tbl_operations.php:717
9738 msgid "Rebuild"
9739 msgstr "Reconstruir"
9741 #: tbl_operations.php:718
9742 msgid "Repair"
9743 msgstr "Reparar"
9745 #: tbl_operations.php:730
9746 msgid "Remove partitioning"
9747 msgstr "Remover partição"
9749 #: tbl_operations.php:756
9750 msgid "Check referential integrity:"
9751 msgstr "Verificar integridade referencial:"
9753 #: tbl_printview.php:72
9754 msgid "Show tables"
9755 msgstr "Mostrar tabelas"
9757 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9758 msgid "Space usage"
9759 msgstr "Uso do espaço"
9761 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9762 msgid "Usage"
9763 msgstr "Uso"
9765 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9766 msgid "Effective"
9767 msgstr "Efetivo"
9769 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9770 msgid "Row Statistics"
9771 msgstr "Estatísticas do registros"
9773 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9774 msgid "Statements"
9775 msgstr "Comandos"
9777 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9778 msgid "static"
9779 msgstr "estático"
9781 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9782 msgid "dynamic"
9783 msgstr "dinâmico"
9785 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9786 msgid "Row length"
9787 msgstr "Tamanho do registro"
9789 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9790 msgid " Row size "
9791 msgstr " Tamanho do registro "
9793 #: tbl_relation.php:276
9794 #, php-format
9795 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9796 msgstr "Erro ao criar chave externa no %1$s (check data types)"
9798 #: tbl_relation.php:402
9799 #, fuzzy
9800 #| msgid "Internal relations"
9801 msgid "Internal relation"
9802 msgstr "Relações internas"
9804 #: tbl_relation.php:404
9805 msgid ""
9806 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9807 "relation exists."
9808 msgstr ""
9810 #: tbl_relation.php:410
9811 msgid "Foreign key constraint"
9812 msgstr "Restrição de chave estrangeira"
9814 #: tbl_row_action.php:28
9815 msgid "No rows selected"
9816 msgstr "Nenhum registro selecionado"
9818 #: tbl_select.php:109
9819 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9820 msgstr "Faça uma \"consulta por exemplo\" (coringa: \"%\")"
9822 #: tbl_select.php:233
9823 #, fuzzy
9824 #| msgid "Select fields (at least one):"
9825 msgid "Select columns (at least one):"
9826 msgstr "Selecionar os campos (no mínimo 1)"
9828 #: tbl_select.php:251
9829 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9830 msgstr "Condição de Pesquisa (complemento da cláusula \"onde\"):"
9832 #: tbl_select.php:258
9833 msgid "Number of rows per page"
9834 msgstr "registros por página"
9836 #: tbl_select.php:264
9837 msgid "Display order:"
9838 msgstr "Ordenado por:"
9840 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9841 msgid "Browse distinct values"
9842 msgstr "Navegador distingue valores"
9844 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9845 msgid "Add primary key"
9846 msgstr "Adicionar chave primária"
9848 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9849 msgid "Add index"
9850 msgstr "Adicionar índice"
9852 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9853 msgid "Add unique index"
9854 msgstr "Adicionar índice único"
9856 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9857 msgid "Add FULLTEXT index"
9858 msgstr ""
9860 #: tbl_structure.php:384
9861 #, fuzzy
9862 #| msgid "None"
9863 msgctxt "None for default"
9864 msgid "None"
9865 msgstr "Nenhum"
9867 #: tbl_structure.php:397
9868 #, fuzzy, php-format
9869 #| msgid "Table %s has been dropped"
9870 msgid "Column %s has been dropped"
9871 msgstr "Tabela %s foi eliminada"
9873 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9874 #, php-format
9875 msgid "A primary key has been added on %s"
9876 msgstr "Uma chave primária foi adicionada a %s"
9878 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9879 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9880 #, php-format
9881 msgid "An index has been added on %s"
9882 msgstr "Um índice foi adicionado a %s"
9884 #: tbl_structure.php:471
9885 #, fuzzy
9886 #| msgid "Show versions"
9887 msgid "Show more actions"
9888 msgstr "Exibir versões"
9890 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9891 msgid "Relation view"
9892 msgstr "Ver relações"
9894 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9895 msgid "Propose table structure"
9896 msgstr "Propor estrutura da tabela"
9898 #: tbl_structure.php:631
9899 #, fuzzy
9900 #| msgid "Add %s field(s)"
9901 msgid "Add column"
9902 msgstr "Adicionar %s campo(s)"
9904 #: tbl_structure.php:645
9905 msgid "At End of Table"
9906 msgstr "No final da tabela"
9908 #: tbl_structure.php:646
9909 msgid "At Beginning of Table"
9910 msgstr "No início da tabela"
9912 #: tbl_structure.php:647
9913 #, php-format
9914 msgid "After %s"
9915 msgstr "Depois %s"
9917 #: tbl_structure.php:686
9918 #, fuzzy, php-format
9919 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9920 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9921 msgstr "Criar um índice em&nbsp;%s&nbsp;colunas"
9923 #: tbl_structure.php:848
9924 msgid "partitioned"
9925 msgstr "particionado"
9927 #: tbl_tracking.php:109
9928 #, php-format
9929 msgid "Tracking report for table `%s`"
9930 msgstr ""
9932 #: tbl_tracking.php:182
9933 #, php-format
9934 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9935 msgstr ""
9937 #: tbl_tracking.php:190
9938 #, php-format
9939 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9940 msgstr ""
9942 #: tbl_tracking.php:198
9943 #, php-format
9944 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9945 msgstr ""
9947 #: tbl_tracking.php:208
9948 msgid "SQL statements executed."
9949 msgstr "Instruções SQL executadas."
9951 #: tbl_tracking.php:215
9952 msgid ""
9953 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9954 "ensure that you have the privileges to do so."
9955 msgstr ""
9957 #: tbl_tracking.php:216
9958 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9959 msgstr "Comente estas duas linhas se você não precisa delas."
9961 #: tbl_tracking.php:225
9962 #, fuzzy
9963 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9964 msgstr "Instruções SQL exportadas. Por favor copie a saída ou execute."
9966 #: tbl_tracking.php:256
9967 #, php-format
9968 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9969 msgstr ""
9971 #: tbl_tracking.php:375
9972 msgid "Tracking statements"
9973 msgstr ""
9975 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9976 #, php-format
9977 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9978 msgstr ""
9980 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9981 msgid "Date"
9982 msgstr "Data"
9984 #: tbl_tracking.php:406
9985 msgid "Data definition statement"
9986 msgstr ""
9988 #: tbl_tracking.php:457
9989 msgid "Data manipulation statement"
9990 msgstr ""
9992 #: tbl_tracking.php:501
9993 msgid "SQL dump (file download)"
9994 msgstr ""
9996 #: tbl_tracking.php:502
9997 msgid "SQL dump"
9998 msgstr ""
10000 #: tbl_tracking.php:503
10001 msgid "This option will replace your table and contained data."
10002 msgstr "Esta opção irá substituir sua tabela e os dados nela contidos."
10004 #: tbl_tracking.php:503
10005 #, fuzzy
10006 msgid "SQL execution"
10007 msgstr "Execução SQL"
10009 #: tbl_tracking.php:515
10010 #, php-format
10011 msgid "Export as %s"
10012 msgstr "Exportar como %s"
10014 #: tbl_tracking.php:555
10015 msgid "Show versions"
10016 msgstr "Exibir versões"
10018 #: tbl_tracking.php:587
10019 msgid "Version"
10020 msgstr "Versão"
10022 #: tbl_tracking.php:635
10023 #, php-format, fuzzy
10024 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10025 msgstr "Desativar rastreamento para %s.%s"
10027 #: tbl_tracking.php:637
10028 msgid "Deactivate now"
10029 msgstr "Desativar agora"
10031 #: tbl_tracking.php:648
10032 #, php-format
10033 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10034 msgstr "Ativar rastreamento para %s.%s"
10036 #: tbl_tracking.php:650
10037 msgid "Activate now"
10038 msgstr "Ativar agora"
10040 #: tbl_tracking.php:663
10041 #, php-format
10042 msgid "Create version %s of %s.%s"
10043 msgstr "Criar versão %s de %s.%s"
10045 #: tbl_tracking.php:667
10046 msgid "Track these data definition statements:"
10047 msgstr ""
10049 #: tbl_tracking.php:675
10050 msgid "Track these data manipulation statements:"
10051 msgstr ""
10053 #: tbl_tracking.php:683
10054 msgid "Create version"
10055 msgstr "Criar versão"
10057 #: themes.php:31
10058 #, php-format
10059 msgid ""
10060 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10061 "directory %s."
10062 msgstr ""
10063 "Sem suporte a Temas, verifique suas configurações e/ou seus Temas no "
10064 "diretório %s."
10066 #: themes.php:41
10067 msgid "Get more themes!"
10068 msgstr "Obter mais temas!"
10070 #: transformation_overview.php:24
10071 msgid "Available MIME types"
10072 msgstr "MIME-type disponíveis"
10074 #: transformation_overview.php:37
10075 msgid ""
10076 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10077 msgstr "MIME-types em itálico não têm uma função de transformação separada"
10079 #: transformation_overview.php:42
10080 msgid "Available transformations"
10081 msgstr "Transformações disponíveis"
10083 #: transformation_overview.php:47
10084 #, fuzzy
10085 #| msgid "Description"
10086 msgctxt "for MIME transformation"
10087 msgid "Description"
10088 msgstr "Descrição"
10090 #: user_password.php:48
10091 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10092 msgstr "Você não tem direitos suficientes para estar aqui agora!"
10094 #: user_password.php:110
10095 msgid "The profile has been updated."
10096 msgstr "A configuração foi atualizada."
10098 #: view_create.php:141
10099 msgid "VIEW name"
10100 msgstr "Nome da VISÃO"
10102 #: view_operations.php:91
10103 msgid "Rename view to"
10104 msgstr "Renomear a visão para "