1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-beta1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2012-01-15 06:23-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-11-15 17:19+0200\n"
8 "Last-Translator: Macrotus <rokkeri@hotmail.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:350
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1677
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2445
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
27 #: libraries/select_lang.lib.php:489
31 #: browse_foreigners.php:142
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:160 libraries/common.lib.php:3126
42 #: libraries/common.lib.php:3133 libraries/common.lib.php:3342
43 #: libraries/common.lib.php:3343 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
48 #: browse_foreigners.php:163 db_operations.php:378 db_operations.php:418
49 #: db_operations.php:528 db_operations.php:555 db_search.php:337
50 #: db_structure.php:615 enum_editor.php:121 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:229
52 #: libraries/Config.class.php:1332 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1371
54 #: libraries/common.lib.php:2418 libraries/core.lib.php:513
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:574 libraries/display_tbl.lib.php:704
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1448
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:356
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418 libraries/sql_query_form.lib.php:471
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:115 navigation.php:171
70 #: navigation.php:209 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
71 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:746
72 #: server_privileges.php:1788 server_privileges.php:2152
73 #: server_privileges.php:2199 server_privileges.php:2242
74 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
75 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
76 #: tbl_change.php:1073 tbl_change.php:1110 tbl_indexes.php:288
77 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523
78 #: tbl_operations.php:585 tbl_operations.php:768 tbl_select.php:235
79 #: tbl_structure.php:672 tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:431
80 #: tbl_tracking.php:569 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
81 #: view_operations.php:99
85 #: browse_foreigners.php:178 browse_foreigners.php:182
86 #: libraries/Index.class.php:440 tbl_tracking.php:319
90 #: browse_foreigners.php:179 browse_foreigners.php:181
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
92 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1472
96 #: browse_foreigners.php:259 browse_foreigners.php:268
97 #: browse_foreigners.php:280 browse_foreigners.php:288
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Käytä tätä arvoa"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr "Otsakkeiden nouto epäonnistui"
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
120 "Tiedostoa %s ei löytynyt tästä järjestelmästä, ole hyvä ja etsi lisätietoja "
121 "osoitteesta www.phpmyadmin.net"
125 msgid "Database %1$s has been created."
126 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
128 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:370
129 msgid "Database comment: "
130 msgstr "Tietokannan kommentti: "
132 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
134 #: tbl_printview.php:124
135 msgid "Table comments"
136 msgstr "Taulun kommentit"
138 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:444
139 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:394
140 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:228
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
144 #: tbl_change.php:318 tbl_indexes.php:213 tbl_printview.php:136
145 #: tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257 tbl_tracking.php:323
146 #: tbl_zoom_select.php:433
150 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:441
151 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
152 #: libraries/export/latex.php:395 libraries/export/odt.php:303
153 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
160 #: server_privileges.php:2256 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
161 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
162 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:320
166 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:447
167 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:396
168 #: libraries/export/odt.php:306 libraries/export/texytext.php:230
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
172 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
173 #: tbl_tracking.php:326 tbl_zoom_select.php:434
177 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:538 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:397 libraries/export/odt.php:309
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
183 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
187 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
188 #: libraries/export/latex.php:399 libraries/export/odt.php:313
189 #: libraries/export/texytext.php:233
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
193 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
195 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
196 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
197 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
198 #: libraries/export/latex.php:402 libraries/export/odt.php:318
199 #: libraries/export/texytext.php:236
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
206 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:248 libraries/Index.class.php:349
207 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:679
208 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
210 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
211 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:285
212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
213 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
214 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1485
215 #: server_privileges.php:1732 server_privileges.php:1743
216 #: server_privileges.php:2064 server_privileges.php:2069
217 #: server_privileges.php:2373 sql.php:292 sql.php:356 tbl_printview.php:190
218 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:336
219 #: tbl_tracking.php:341
223 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:247 libraries/Index.class.php:350
224 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:679
225 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
226 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
227 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
228 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:275 libraries/mult_submits.inc.php:284
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:291
234 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
235 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
236 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1473
237 #: server_privileges.php:1483 server_privileges.php:1729
238 #: server_privileges.php:1743 server_privileges.php:2064
239 #: server_privileges.php:2067 server_privileges.php:2373 sql.php:355
240 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
241 #: tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:334 tbl_tracking.php:339
246 msgid "View dump (schema) of database"
247 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
249 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
250 #: export.php:354 navigation.php:296
251 msgid "No tables found in database."
252 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
254 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
256 msgstr "Valitse kaikki"
258 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
260 msgstr "Poista valinta kaikista"
262 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
263 msgid "The database name is empty!"
264 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
266 #: db_operations.php:280
268 msgid "Database %s has been renamed to %s"
269 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
271 #: db_operations.php:284
273 msgid "Database %s has been copied to %s"
274 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
276 #: db_operations.php:412
277 msgid "Rename database to"
278 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
280 #: db_operations.php:438
281 msgid "Remove database"
282 msgstr "Tuhoa tietokanta"
284 #: db_operations.php:450
286 msgid "Database %s has been dropped."
287 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
289 #: db_operations.php:455
290 msgid "Drop the database (DROP)"
291 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
293 #: db_operations.php:484
294 msgid "Copy database to"
295 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
297 #: db_operations.php:491 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:424
298 msgid "Structure only"
299 msgstr "Vain rakenne"
301 #: db_operations.php:492 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:426
302 msgid "Structure and data"
303 msgstr "Rakenne ja tiedot"
305 #: db_operations.php:493 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:425
309 #: db_operations.php:501
310 msgid "CREATE DATABASE before copying"
311 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
313 #: db_operations.php:504 libraries/config/messages.inc.php:128
314 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
315 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:560
320 #: db_operations.php:508 libraries/config/messages.inc.php:121
321 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
322 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
323 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
325 #: db_operations.php:512 tbl_operations.php:569
326 msgid "Add constraints"
327 msgstr "Lisää rajoitteet"
329 #: db_operations.php:525
330 msgid "Switch to copied database"
331 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
333 #: db_operations.php:548 libraries/Index.class.php:446
334 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
336 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
337 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
338 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:872 tbl_tracking.php:259
339 #: tbl_tracking.php:325
341 msgstr "Aakkosjärjestys"
343 #: db_operations.php:561
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
349 "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. Katso %slisätietoja%s, "
352 #: db_operations.php:595
353 msgid "Edit or export relational schema"
354 msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
356 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:86 db_tracking.php:188
357 #: libraries/config/messages.inc.php:510 libraries/db_structure.lib.php:32
358 #: libraries/export/pdf.php:98 libraries/export/xml.php:359
359 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
360 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1839
362 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2166
363 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:649
367 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
368 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
369 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:612
370 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
371 #: tbl_structure.php:882
375 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:214
379 #: db_printview.php:159 db_structure.php:490 libraries/export/sql.php:791
383 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:74
384 #: libraries/export/sql.php:743
385 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
386 #: tbl_structure.php:914
390 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:79
391 #: libraries/export/sql.php:748
392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
393 #: tbl_structure.php:922
395 msgstr "Viimeksi päivitetty"
397 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:84
398 #: libraries/export/sql.php:753
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
400 #: tbl_structure.php:930
402 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
404 #: db_printview.php:219 db_structure.php:514
407 msgid_plural "%s tables"
409 msgstr[1] "%s taulua"
412 msgid "You have to choose at least one column to display"
413 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
417 msgid "Switch to %svisual builder%s"
418 msgstr "Vaihda %svisuaaliseen muokkaimeen%s"
420 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
421 #: libraries/display_tbl.lib.php:1002
425 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
426 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:565
427 #: libraries/display_tbl.lib.php:958 libraries/display_tbl.lib.php:961
428 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
429 #: tbl_select.php:222
433 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
434 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:570
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:957 libraries/display_tbl.lib.php:962
436 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
437 #: tbl_select.php:223
441 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:92 libraries/display_tbl.lib.php:426
442 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:654
450 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
454 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
458 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
462 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
463 #: server_privileges.php:400 tbl_change.php:907 tbl_indexes.php:283
464 #: tbl_select.php:196
473 msgid "Add/Delete criteria rows"
474 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
477 msgid "Add/Delete columns"
478 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
480 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
482 msgstr "Päivitä kysely"
486 msgstr "Käytä tauluja"
490 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
491 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
493 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1218
497 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
498 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
499 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
500 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
501 msgid "Access denied"
502 msgstr "Käyttö estetty"
504 #: db_search.php:43 db_search.php:286
505 msgid "at least one of the words"
506 msgstr "vähintään yksi sanoista"
508 #: db_search.php:44 db_search.php:287
510 msgstr "kaikki sanat"
512 #: db_search.php:45 db_search.php:288
513 msgid "the exact phrase"
516 #: db_search.php:46 db_search.php:289
517 msgid "as regular expression"
522 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
523 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
527 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
528 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
529 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
530 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
532 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3128
533 #: libraries/common.lib.php:3340 libraries/common.lib.php:3341
534 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
540 msgid "Delete the matches for the %s table?"
541 msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
543 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1425
544 #: libraries/display_tbl.lib.php:2472
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
549 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 pmd_general.php:417
550 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
551 #: tbl_tracking.php:441 tbl_tracking.php:462 tbl_tracking.php:519
557 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
558 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
559 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
560 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
563 msgid "Search in database"
564 msgstr "Hae tietokannasta"
568 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
569 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
570 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
576 #: db_search.php:286 db_search.php:287
577 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
578 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
581 msgid "Inside tables:"
585 msgid "Inside column:"
586 msgstr "Sarakkeen sisältä:"
588 #: db_structure.php:68
589 msgid "No tables found in database"
590 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
592 #: db_structure.php:315 tbl_operations.php:692
594 msgid "Table %s has been emptied"
595 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
597 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
599 msgid "View %s has been dropped"
600 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
602 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
604 msgid "Table %s has been dropped"
605 msgstr "Taulu %s on poistettu"
607 #: db_structure.php:338 tbl_create.php:281
608 msgid "Tracking is active."
609 msgstr "Seuranta on käytössä."
611 #: db_structure.php:343 tbl_create.php:284
612 msgid "Tracking is not active."
613 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
615 #: db_structure.php:451 libraries/display_tbl.lib.php:2355
618 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
621 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja %"
624 #: db_structure.php:467 db_structure.php:481 libraries/header.inc.php:161
625 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
629 #: db_structure.php:521 libraries/db_structure.lib.php:35
630 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
631 #: server_replication.php:162 server_status.php:595
635 #: db_structure.php:525
639 #: db_structure.php:532 libraries/StorageEngine.class.php:338
641 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
642 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
644 #: db_structure.php:561 db_structure.php:578 db_structure.php:579
645 #: libraries/display_tbl.lib.php:2497 libraries/display_tbl.lib.php:2502
646 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:263
647 #: server_databases.php:268 server_privileges.php:1760 tbl_structure.php:557
648 #: tbl_structure.php:566
649 msgid "With selected:"
652 #: db_structure.php:564 libraries/display_tbl.lib.php:2492
653 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:684
654 #: server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:560
656 msgstr "Valitse kaikki"
658 #: db_structure.php:568 libraries/display_tbl.lib.php:2493
659 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:267
660 #: server_privileges.php:687 server_privileges.php:1767 tbl_structure.php:564
662 msgstr "Poista valinta kaikista"
664 #: db_structure.php:573
665 msgid "Check tables having overhead"
666 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
668 #: db_structure.php:581 libraries/common.lib.php:3353
669 #: libraries/common.lib.php:3354 libraries/config/messages.inc.php:166
670 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
671 #: libraries/display_tbl.lib.php:2515 libraries/display_tbl.lib.php:2656
672 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
673 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1449 server_status.php:1595
674 #: setup/frames/menu.inc.php:21
678 #: db_structure.php:583 db_structure.php:639
679 #: libraries/display_tbl.lib.php:2605 tbl_structure.php:613
681 msgstr "Tulostusversio"
683 #: db_structure.php:587 libraries/common.lib.php:3349
684 #: libraries/common.lib.php:3350
688 #: db_structure.php:589 db_tracking.php:105 enum_editor.php:116
689 #: libraries/Index.class.php:490 libraries/common.lib.php:3347
690 #: libraries/common.lib.php:3348 server_databases.php:269
691 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
695 #: db_structure.php:591 tbl_operations.php:608
697 msgstr "Tarkista taulu"
699 #: db_structure.php:594 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:816
700 msgid "Optimize table"
701 msgstr "Optimoi taulu"
703 #: db_structure.php:596 tbl_operations.php:644
705 msgstr "Korjaa taulu"
707 #: db_structure.php:599 tbl_operations.php:631
708 msgid "Analyze table"
709 msgstr "Analysoi taulu"
711 #: db_structure.php:601
712 msgid "Add prefix to table"
713 msgstr "Lisää etuliite tauluun"
715 #: db_structure.php:603 libraries/mult_submits.inc.php:251
716 msgid "Replace table prefix"
717 msgstr "Korvaa taulun etuliite"
719 #: db_structure.php:605 libraries/mult_submits.inc.php:251
720 msgid "Copy table with prefix"
721 msgstr "Kopioi taulun etuliite"
723 #: db_structure.php:642 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
724 msgid "Data Dictionary"
725 msgstr "Tietosanasto"
727 #: db_tracking.php:80
728 msgid "Tracked tables"
729 msgstr "Seurattavat taulut"
731 #: db_tracking.php:85 libraries/config/messages.inc.php:504
732 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:156
733 #: libraries/export/odt.php:114 libraries/export/pdf.php:98
734 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
735 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
736 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
737 #: server_privileges.php:1834 server_privileges.php:1897
738 #: server_privileges.php:2160 server_status.php:1234
739 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
740 #: tbl_tracking.php:648
744 #: db_tracking.php:87
746 msgstr "Viimeinen versio"
748 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:651
752 #: db_tracking.php:89 tbl_tracking.php:652
756 #: db_tracking.php:90 js/messages.php:187 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
757 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
758 #: server_status.php:1237 sql.php:896 tbl_tracking.php:653
762 #: db_tracking.php:91 libraries/Index.class.php:438
763 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
764 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
765 #: server_databases.php:194 server_privileges.php:1706
766 #: server_privileges.php:1901 server_privileges.php:2259 tbl_structure.php:211
770 #: db_tracking.php:102 js/messages.php:34
771 msgid "Delete tracking data for this table"
772 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
774 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:605 tbl_tracking.php:663
778 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:607 tbl_tracking.php:665
782 #: db_tracking.php:135
786 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:415 tbl_tracking.php:683
787 msgid "Tracking report"
788 msgstr "Seurantaraportti"
790 #: db_tracking.php:137 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:685
791 msgid "Structure snapshot"
792 msgstr "Rakenteen kuvaus"
794 #: db_tracking.php:183
795 msgid "Untracked tables"
796 msgstr "Seuraamattomat taulut"
798 #: db_tracking.php:201 tbl_structure.php:639
800 msgstr "Seuraa taulua"
802 #: db_tracking.php:227
804 msgstr "Tietokantaloki"
806 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:266
807 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
808 msgid "ENUM/SET editor"
811 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:268
812 msgid "Values for a new column"
813 msgstr "Arvot uudelle sarakkeelle"
815 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:267
817 msgid "Values for column %s"
818 msgstr "Arvot sarakkeelle %s"
820 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:269
821 msgid "Enter each value in a separate field"
822 msgstr "Syötä jokainen arvo omaan kenttäänsä"
824 #: enum_editor.php:123
828 #: enum_editor.php:129 gis_data_editor.php:317
832 #: enum_editor.php:130
833 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
834 msgstr "Kopioi ja liitä yhdistetyt arvot \"Pituus/Arvot\" -kenttään"
838 msgstr "Virheellinen tyyppi!"
841 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
842 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
845 msgid "Bad parameters!"
846 msgstr "Virheelliset parametrit!"
848 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
850 msgid "Insufficient space to save the file %s."
851 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
856 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
858 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
859 "korvausasetuksen tila."
861 #: export.php:311 export.php:315
863 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
864 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
868 msgid "Dump has been saved to file %s."
869 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
872 msgid "Invalid export type"
873 msgstr "Virheellinen vientitapa"
875 #: gis_data_editor.php:84
877 msgid "Value for the column \"%s\""
878 msgstr "Arvo sarakkeelle %s"
880 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
881 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
884 #: gis_data_editor.php:134
888 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:323
889 #: libraries/display_tbl.lib.php:692
893 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:319
897 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
898 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:317
902 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
903 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:318
907 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
908 #: js/messages.php:320
913 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
914 #: js/messages.php:326
918 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:321
920 msgstr "Rivimerkkijono"
922 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:325
926 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:324
930 #: gis_data_editor.php:252
932 #| msgid "Add a new User"
933 msgid "Add a linestring"
934 msgstr "Lisää viivamerkkijono"
936 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:327
938 #| msgid "Add a new User"
939 msgid "Add an inner ring"
940 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
942 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:322
946 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:328
947 msgid "Add a polygon"
948 msgstr "Lisää polygoni"
950 #: gis_data_editor.php:310
952 #| msgid "Add a new server"
954 msgstr "Lisää uusi palvelin"
956 #: gis_data_editor.php:318
958 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
959 "string into the \"Value\" field"
965 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
966 "s for ways to workaround this limit."
968 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
969 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
971 #: import.php:170 import.php:419
972 msgid "Showing bookmark"
973 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
975 #: import.php:180 import.php:415
976 msgid "The bookmark has been deleted."
977 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
979 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
980 #: libraries/File.class.php:540
981 msgid "File could not be read"
982 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
984 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
985 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
986 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
989 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
990 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
992 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
993 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
998 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
999 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1000 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1002 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
1003 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
1007 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1008 msgstr "Tiedoston merkistöä ei voida muuttaa ilman merkistökirjastoa"
1010 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1011 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1012 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
1014 #: import.php:421 sql.php:931
1016 msgid "Bookmark %s created"
1017 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
1019 #: import.php:427 import.php:433
1021 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1022 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
1026 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1027 "file and import will resume."
1029 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
1030 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
1034 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1035 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1037 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
1038 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
1039 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
1041 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1042 #: libraries/display_tbl.lib.php:2392 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1204
1043 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1044 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1045 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1046 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
1048 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:709
1049 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1054 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1055 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
1057 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:249
1058 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1059 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
1061 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:350
1062 msgid "Do you really want to "
1063 msgstr "Haluatko varmasti "
1065 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:335
1066 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1067 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
1069 #: js/messages.php:32
1070 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1071 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen taulun!"
1073 #: js/messages.php:33
1075 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1076 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1077 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
1079 #: js/messages.php:35
1080 msgid "Deleting tracking data"
1081 msgstr "Seurantatietojen poisto"
1083 #: js/messages.php:36
1084 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1085 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
1087 #: js/messages.php:37
1088 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1089 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
1091 #: js/messages.php:40
1092 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1093 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
1095 #: js/messages.php:41
1097 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1099 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
1101 #: js/messages.php:44
1102 msgid "Missing value in the form!"
1103 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
1105 #: js/messages.php:45
1106 msgid "This is not a number!"
1107 msgstr "Tämä ei ole numero!"
1109 #: js/messages.php:46
1111 #| msgid "Apply index(s)"
1113 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
1115 #: js/messages.php:47
1117 #| msgid "Edit mode"
1119 msgstr "Muokkaustila"
1121 #: js/messages.php:48 tbl_indexes.php:293
1122 #, fuzzy, php-format
1123 #| msgid "Add column(s)"
1124 msgid "Add %d column(s) to index"
1125 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
1127 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1128 #: js/messages.php:52
1130 msgstr "Yhteyismäärä"
1132 #: js/messages.php:55
1133 msgid "The host name is empty!"
1134 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
1136 #: js/messages.php:56
1137 msgid "The user name is empty!"
1138 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
1140 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1316 user_password.php:50
1141 msgid "The password is empty!"
1142 msgstr "Salasana puuttuu!"
1144 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1314 user_password.php:53
1145 msgid "The passwords aren't the same!"
1146 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1148 #: js/messages.php:59 server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1797
1149 #: server_privileges.php:2209 server_privileges.php:2414
1151 msgstr "Lisää käyttäjä"
1153 #: js/messages.php:60
1154 msgid "Reloading Privileges"
1155 msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
1157 #: js/messages.php:61
1158 msgid "Removing Selected Users"
1159 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1161 #: js/messages.php:62 js/messages.php:141 tbl_tracking.php:235
1162 #: tbl_tracking.php:415
1166 #: js/messages.php:65 js/messages.php:278 libraries/Index.class.php:468
1167 #: libraries/common.lib.php:648 libraries/common.lib.php:1194
1168 #: libraries/common.lib.php:3351 libraries/common.lib.php:3352
1169 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/display_tbl.lib.php:1389
1170 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1174 #: js/messages.php:66 server_status.php:801
1175 msgid "Live traffic chart"
1176 msgstr "Liikennetaulu"
1178 #: js/messages.php:67 server_status.php:804
1179 msgid "Live conn./process chart"
1182 #: js/messages.php:68 server_status.php:822
1184 #| msgid "Show query box"
1185 msgid "Live query chart"
1186 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1188 #: js/messages.php:70
1190 msgstr "Staattinen data"
1192 #. l10n: Total number of queries
1193 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1194 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:222
1195 #: server_status.php:1121 server_status.php:1182 tbl_printview.php:310
1196 #: tbl_structure.php:804
1200 #. l10n: Other, small valued, queries
1201 #: js/messages.php:74 server_status.php:601 server_status.php:1020
1205 #. l10n: Thousands separator
1206 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1449
1210 #. l10n: Decimal separator
1211 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1451
1215 #: js/messages.php:80
1216 msgid "KiB sent since last refresh"
1217 msgstr "KiB lähetetty viimeisen päivityksen jäkeen"
1219 #: js/messages.php:81
1220 msgid "KiB received since last refresh"
1223 #: js/messages.php:82
1224 msgid "Server traffic (in KiB)"
1225 msgstr "Palvelimen kuormitus (KiB:nä)"
1227 #: js/messages.php:83
1228 msgid "Connections since last refresh"
1229 msgstr "Yhteydenttoa viimeisestä päivityksestä"
1231 #: js/messages.php:84 js/messages.php:122 server_status.php:1230
1235 #: js/messages.php:85
1236 msgid "Connections / Processes"
1237 msgstr "Yhteyttä / Prosessi"
1239 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1240 #: js/messages.php:87
1241 msgid "Questions since last refresh"
1242 msgstr "Kysymyksiä viimeisestä päivityksestä lähtien"
1244 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1245 #: js/messages.php:89
1246 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1249 #: js/messages.php:91 server_status.php:783
1250 msgid "Query statistics"
1251 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
1253 #: js/messages.php:94
1255 #| msgid "Cannot load or save configuration"
1256 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1257 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
1259 #: js/messages.php:95
1261 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1262 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1263 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1264 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1267 #: js/messages.php:97
1269 #| msgid "Query cache"
1270 msgid "Query cache efficiency"
1271 msgstr "Kyselyvälimuisti"
1273 #: js/messages.php:98
1274 msgid "Query cache usage"
1275 msgstr "Kyselyvälimuistin käyttö"
1277 #: js/messages.php:99
1278 msgid "Query cache used"
1279 msgstr "Kyselyvälimuistia käytetty"
1281 #: js/messages.php:101
1282 msgid "System CPU Usage"
1283 msgstr "Järjestelmän prosessorin käyttö"
1285 #: js/messages.php:102
1286 msgid "System memory"
1287 msgstr "Järjestelmän muisti"
1289 #: js/messages.php:103
1293 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1294 #: js/messages.php:104 js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1399
1295 #: server_status.php:1675
1299 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1300 #: js/messages.php:105 js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1397
1301 #: server_status.php:1675
1305 #: js/messages.php:107
1306 msgid "Average load"
1307 msgstr "Keskimääräinen kuormitus"
1309 #: js/messages.php:108
1310 msgid "Total memory"
1311 msgstr "Muistia yhteensä"
1313 #: js/messages.php:109
1314 msgid "Cached memory"
1315 msgstr "Puskuroitua muistia"
1317 #: js/messages.php:110
1318 msgid "Buffered memory"
1319 msgstr "Puskuroitu muisti"
1321 #: js/messages.php:111
1323 msgstr "Vapaata muistia"
1325 #: js/messages.php:112
1327 msgstr "Käytetty muisti"
1329 #: js/messages.php:114
1335 #: js/messages.php:115
1339 #: js/messages.php:116
1343 #: js/messages.php:117
1345 #| msgid "Free pages"
1347 msgstr "Vapaat sivut"
1349 #: js/messages.php:119
1351 msgstr "Tavua lähetetty"
1353 #: js/messages.php:120
1354 msgid "Bytes received"
1355 msgstr "Tavua vastaanotettu"
1357 #: js/messages.php:121 server_status.php:1140
1361 #. l10n: shortcuts for Byte
1362 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1395
1366 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1367 #: js/messages.php:128 libraries/common.lib.php:1401
1371 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1372 #: js/messages.php:129 libraries/common.lib.php:1403
1376 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1377 #: js/messages.php:130 libraries/common.lib.php:1405
1381 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1382 #: js/messages.php:131 libraries/common.lib.php:1407
1386 #: js/messages.php:132
1387 #, fuzzy, php-format
1389 #| msgid_plural "%s tables"
1393 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1394 #: js/messages.php:135
1400 #: js/messages.php:136 server_status.php:1095
1404 #: js/messages.php:137 libraries/server_links.inc.php:73
1405 #: server_status.php:1550
1409 #: js/messages.php:138
1411 #| msgid "Remove database"
1412 msgid "Remove chart"
1413 msgstr "Tuhoa tietokanta"
1415 #: js/messages.php:139
1416 msgid "Edit title and labels"
1419 #: js/messages.php:140
1420 msgid "Add chart to grid"
1421 msgstr "Lisää taulukko ruudukkoon"
1423 #: js/messages.php:142
1424 msgid "Please add at least one variable to the series"
1427 #: js/messages.php:143 libraries/display_export.lib.php:308
1428 #: libraries/display_tbl.lib.php:572 libraries/export/sql.php:1093
1429 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1430 #: server_privileges.php:2050 server_status.php:1263 server_status.php:1692
1431 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1435 #: js/messages.php:144
1436 msgid "Resume monitor"
1439 #: js/messages.php:145
1440 msgid "Pause monitor"
1443 #: js/messages.php:147
1444 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1445 msgstr "general_log ja slow_query_log ovat käytössä."
1447 #: js/messages.php:148
1448 msgid "general_log is enabled."
1449 msgstr "general_log on käytössä."
1451 #: js/messages.php:149
1452 msgid "slow_query_log is enabled."
1453 msgstr "slow_query_log on käytössä."
1455 #: js/messages.php:150
1456 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1457 msgstr "slow_query_log ja general_log ovat poissa käytöstä."
1459 #: js/messages.php:151
1460 msgid "log_output is not set to TABLE."
1463 #: js/messages.php:152
1464 msgid "log_output is set to TABLE."
1467 #: js/messages.php:153
1470 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1471 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1472 "depending on your system."
1474 "slow_query_log on käytössä, mutta palvelin kirjaa vain kyselyt, jotka "
1475 "kestävät yli %d sekuntia. On suositeltavaa asettaa long_query_time 0-2 "
1476 "sekuntiin riippuen järjestelmästäsi."
1478 #: js/messages.php:154
1480 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1481 msgstr "long_query_time on asetettu %d sekuntiin."
1483 #: js/messages.php:155
1485 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1488 "Seuraavat asetukset otetaan käyttöön järjestelmänlaajuisesti ja ne "
1489 "palautetaan oletuksiin palvelimen uudelleenkäynnistyksen yhteydessä:"
1491 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1492 #: js/messages.php:157
1494 msgid "Set log_output to %s"
1495 msgstr "Aseta log_output arvoon %s"
1497 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1498 #: js/messages.php:159
1501 msgstr "Ota %s käyttöön"
1503 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1504 #: js/messages.php:161
1507 msgstr "Ota %s pois käytöstä"
1510 #: js/messages.php:163
1512 msgid "Set long_query_time to %ds"
1513 msgstr "Asta long_query_time arvoon %ds"
1515 #: js/messages.php:164
1517 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1518 "database administrator."
1520 "Et voi muuttaa näitä muuttujia. Ole hyvä, ja kirjaudu root-käyttäjällä tai "
1521 "ota yhteyttä tietokantasi järjestelmänvalvojaan."
1523 #: js/messages.php:165
1524 msgid "Change settings"
1525 msgstr "Muuta asetuksia"
1527 #: js/messages.php:166
1528 msgid "Current settings"
1529 msgstr "Nykyiset asetukset"
1531 #: js/messages.php:168 server_status.php:1640
1533 #| msgid "Report title"
1535 msgstr "Raportin otsikko"
1537 #. l10n: As in differential values
1538 #: js/messages.php:170
1540 #| msgid "Difference"
1541 msgid "Differential"
1544 #: js/messages.php:171
1546 msgid "Divided by %s"
1549 #: js/messages.php:172
1553 #: js/messages.php:174
1554 msgid "From slow log"
1557 #: js/messages.php:175
1558 msgid "From general log"
1561 #: js/messages.php:176
1562 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1565 #: js/messages.php:177
1567 #| msgid "Read requests"
1568 msgid "Cancel request"
1569 msgstr "Hakupyynnöt"
1571 #: js/messages.php:178
1573 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1574 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1575 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1578 #: js/messages.php:179
1580 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1581 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1585 #: js/messages.php:180
1586 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1589 #: js/messages.php:182
1591 #| msgid "Jump to database"
1592 msgid "Jump to Log table"
1593 msgstr "Siirry tietokantaan"
1595 #: js/messages.php:183
1596 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1599 #: js/messages.php:185
1602 msgid "Analyzing..."
1605 #: js/messages.php:186
1607 #| msgid "Explain SQL"
1608 msgid "Explain output"
1609 msgstr "Selitä SQL-kysely"
1611 #: js/messages.php:188 js/messages.php:494 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
1612 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1236 sql.php:897
1616 #: js/messages.php:189
1622 #: js/messages.php:190
1624 #| msgid "Profiling"
1625 msgid "Profiling results"
1626 msgstr "Profilointi"
1628 #: js/messages.php:191
1631 msgctxt "Display format"
1635 #: js/messages.php:192
1640 #. l10n: A collection of available filters
1641 #: js/messages.php:195
1643 #| msgid "Tables display options"
1644 msgid "Log table filter options"
1645 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
1647 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1648 #: js/messages.php:197
1652 #: js/messages.php:198
1653 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1656 #: js/messages.php:199
1657 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1660 #: js/messages.php:200
1662 #| msgid "Number of inserted rows"
1663 msgid "Sum of grouped rows:"
1664 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
1666 #: js/messages.php:201
1672 #: js/messages.php:203
1675 msgid "Loading logs"
1678 #: js/messages.php:204
1679 msgid "Monitor refresh failed"
1682 #: js/messages.php:205
1684 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1685 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1686 "reentering your credentials should help."
1689 #: js/messages.php:206
1693 msgstr "Lataa uudelleen"
1695 #: js/messages.php:208
1696 msgid "Affected rows:"
1699 #: js/messages.php:210
1700 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1703 #: js/messages.php:211
1705 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1709 #: js/messages.php:212 libraries/config/messages.inc.php:172
1710 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1711 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1712 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1595 setup/frames/menu.inc.php:20
1716 #: js/messages.php:214
1718 #| msgid "Update Query"
1719 msgid "Analyse Query"
1720 msgstr "Päivitä kysely"
1722 #: js/messages.php:218
1723 msgid "Advisor system"
1726 #: js/messages.php:219
1727 msgid "Possible performance issues"
1730 #: js/messages.php:220
1734 #: js/messages.php:221
1736 #| msgid "Documentation"
1737 msgid "Recommendation"
1740 #: js/messages.php:222
1742 #| msgid "Details..."
1743 msgid "Rule details"
1744 msgstr "Lisätiedot..."
1746 #: js/messages.php:223
1748 #| msgid "Authentication type"
1749 msgid "Justification"
1750 msgstr "Todennustyyppi"
1752 #: js/messages.php:224
1753 msgid "Used variable / formula"
1756 #: js/messages.php:225
1760 #: js/messages.php:230 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1761 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1762 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780
1766 #: js/messages.php:233
1770 #: js/messages.php:234
1771 msgid "Processing Request"
1772 msgstr "Pyynnön käsittely"
1774 #: js/messages.php:235 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1775 msgid "Error in Processing Request"
1776 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
1778 #: js/messages.php:236
1779 msgid "Dropping Column"
1780 msgstr "Sarakkeen poisto"
1782 #: js/messages.php:237
1783 msgid "Adding Primary Key"
1784 msgstr "Pääavaimen lisäys"
1786 #: js/messages.php:238 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1787 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1788 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1792 #: js/messages.php:239
1793 msgid "Click to dismiss this notification"
1796 #: js/messages.php:242
1797 msgid "Renaming Databases"
1798 msgstr "Muuta tietokantojen nimiä"
1800 #: js/messages.php:243
1801 msgid "Reload Database"
1802 msgstr "Lataa tietokanta uudestaan"
1804 #: js/messages.php:244
1805 msgid "Copying Database"
1806 msgstr "Tietokannan kopiointi"
1808 #: js/messages.php:245
1809 msgid "Changing Charset"
1810 msgstr "Merkistökoodauksen vaihtaminen"
1812 #: js/messages.php:246
1813 msgid "Table must have at least one column"
1814 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1816 #: js/messages.php:251
1818 #| msgid "Use Tables"
1819 msgid "Insert Table"
1820 msgstr "Käytä tauluja"
1822 #: js/messages.php:252
1824 #| msgid "Apply index(s)"
1825 msgid "Hide indexes"
1826 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
1828 #: js/messages.php:253
1830 #| msgid "Show grid"
1831 msgid "Show indexes"
1832 msgstr "Näytä ruudukko"
1834 #: js/messages.php:256
1838 #: js/messages.php:257
1840 #| msgid "Hide query box"
1841 msgid "Hide search results"
1842 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1844 #: js/messages.php:258
1846 #| msgid "Show query box"
1847 msgid "Show search results"
1848 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1850 #: js/messages.php:259
1856 #: js/messages.php:260
1858 #| msgid "Deleting %s"
1860 msgstr "Poistetaan: %s"
1862 #: js/messages.php:263
1863 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1866 #: js/messages.php:270
1867 #, fuzzy, php-format
1868 #| msgid "Add a new server"
1869 msgid "Add %d value(s)"
1870 msgstr "Lisää uusi palvelin"
1872 #: js/messages.php:273
1874 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1877 #: js/messages.php:276
1878 msgid "Hide query box"
1879 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1881 #: js/messages.php:277
1882 msgid "Show query box"
1883 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1885 #: js/messages.php:279 tbl_row_action.php:28
1886 msgid "No rows selected"
1887 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
1889 #: js/messages.php:280 libraries/common.lib.php:2743
1890 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1891 #: tbl_structure.php:572
1895 #: js/messages.php:281
1897 #| msgid "Maximum execution time"
1898 msgid "Query execution time"
1899 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
1901 #: js/messages.php:284 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1902 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1903 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1904 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1025
1905 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:280 tbl_relation.php:559
1909 #: js/messages.php:287
1910 msgid "Hide search criteria"
1911 msgstr "Piilota hakusanat"
1913 #: js/messages.php:288
1914 msgid "Show search criteria"
1915 msgstr "Näytä hakusanat"
1917 #: js/messages.php:291 libraries/tbl_select.lib.php:110
1923 #: js/messages.php:293
1924 msgid "Each point represents a data row."
1927 #: js/messages.php:295
1928 msgid "Hovering over a point will show its label."
1931 #: js/messages.php:297
1932 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1935 #: js/messages.php:299
1936 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1939 #: js/messages.php:301
1940 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1943 #: js/messages.php:303
1944 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1947 #: js/messages.php:305
1948 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1951 #: js/messages.php:307
1952 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1955 #: js/messages.php:309
1957 #| msgid "Add/Delete columns"
1958 msgid "Select two columns"
1959 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
1961 #: js/messages.php:310
1962 msgid "Select two different columns"
1965 #: js/messages.php:311
1967 #| msgid "Query results operations"
1968 msgid "Query results"
1969 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
1971 #: js/messages.php:312
1973 #| msgid "Data pointer size"
1974 msgid "Data point content"
1975 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
1977 #: js/messages.php:315 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:228
1978 #: tbl_indexes.php:255
1980 msgstr "Älä huomioi"
1982 #: js/messages.php:316 libraries/display_tbl.lib.php:1390
1986 #: js/messages.php:331
1988 #| msgid "Add column(s)"
1990 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
1992 #: js/messages.php:334
1993 msgid "Select referenced key"
1994 msgstr "Valitse viitattava avain"
1996 #: js/messages.php:335
1997 msgid "Select Foreign Key"
1998 msgstr "Valitse liiteavain"
2000 #: js/messages.php:336
2001 msgid "Please select the primary key or a unique key"
2002 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
2004 #: js/messages.php:337 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
2005 msgid "Choose column to display"
2006 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
2008 #: js/messages.php:338
2010 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2011 "save them. Do you want to continue?"
2014 #: js/messages.php:341
2015 msgid "Add an option for column "
2016 msgstr "Lisää asetus sarakkeelle"
2018 #: js/messages.php:344
2019 msgid "Press escape to cancel editing"
2022 #: js/messages.php:345
2024 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2025 "want to leave this page before saving the data?"
2028 #: js/messages.php:346
2029 msgid "Drag to reorder"
2032 #: js/messages.php:347
2034 #| msgid "Click to select"
2035 msgid "Click to sort"
2036 msgstr "Valitse painamalla"
2038 #: js/messages.php:348
2039 msgid "Click to mark/unmark"
2042 #: js/messages.php:349
2043 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2046 #: js/messages.php:351
2048 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2049 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2052 #: js/messages.php:352
2054 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2057 #: js/messages.php:353
2059 #| msgid "Go to view"
2061 msgstr "Siirry näkymään"
2063 #: js/messages.php:356
2064 msgid "Generate password"
2065 msgstr "Keksi salasana"
2067 #: js/messages.php:357 libraries/replication_gui.lib.php:369
2071 #: js/messages.php:358
2072 msgid "Change Password"
2073 msgstr "Vaihda salasana"
2075 #: js/messages.php:361 tbl_structure.php:465
2079 #: js/messages.php:364 setup/lib/index.lib.php:173
2082 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2083 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2085 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
2086 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
2088 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2089 #: js/messages.php:366
2090 msgid ", latest stable version:"
2091 msgstr "Viimeisin vakaa versio"
2093 #: js/messages.php:367
2095 #| msgid "Jump to database"
2097 msgstr "Siirry tietokantaan"
2099 #. l10n: Display text for calendar close link
2100 #: js/messages.php:386
2104 #: js/messages.php:390
2107 msgctxt "Previous month"
2111 #: js/messages.php:395
2114 msgctxt "Next month"
2118 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2119 #: js/messages.php:398
2123 #: js/messages.php:401
2127 #: js/messages.php:402
2131 #: js/messages.php:403
2135 #: js/messages.php:404
2139 #: js/messages.php:405
2143 #: js/messages.php:406
2147 #: js/messages.php:407
2151 #: js/messages.php:408
2155 #: js/messages.php:409
2159 #: js/messages.php:410
2163 #: js/messages.php:411
2167 #: js/messages.php:412
2171 #. l10n: Short month name
2172 #: js/messages.php:416 libraries/common.lib.php:1606
2176 #. l10n: Short month name
2177 #: js/messages.php:418 libraries/common.lib.php:1608
2181 #. l10n: Short month name
2182 #: js/messages.php:420 libraries/common.lib.php:1610
2186 #. l10n: Short month name
2187 #: js/messages.php:422 libraries/common.lib.php:1612
2191 #. l10n: Short month name
2192 #: js/messages.php:424 libraries/common.lib.php:1614
2193 msgctxt "Short month name"
2197 #. l10n: Short month name
2198 #: js/messages.php:426 libraries/common.lib.php:1616
2202 #. l10n: Short month name
2203 #: js/messages.php:428 libraries/common.lib.php:1618
2207 #. l10n: Short month name
2208 #: js/messages.php:430 libraries/common.lib.php:1620
2212 #. l10n: Short month name
2213 #: js/messages.php:432 libraries/common.lib.php:1622
2217 #. l10n: Short month name
2218 #: js/messages.php:434 libraries/common.lib.php:1624
2222 #. l10n: Short month name
2223 #: js/messages.php:436 libraries/common.lib.php:1626
2227 #. l10n: Short month name
2228 #: js/messages.php:438 libraries/common.lib.php:1628
2232 #: js/messages.php:441
2236 #: js/messages.php:442
2240 #: js/messages.php:443
2244 #: js/messages.php:444
2248 #: js/messages.php:445
2252 #: js/messages.php:446
2256 #: js/messages.php:447
2260 #. l10n: Short week day name
2261 #: js/messages.php:451
2263 #| msgctxt "Short week day name"
2268 #. l10n: Short week day name
2269 #: js/messages.php:453 libraries/common.lib.php:1633
2273 #. l10n: Short week day name
2274 #: js/messages.php:455 libraries/common.lib.php:1635
2278 #. l10n: Short week day name
2279 #: js/messages.php:457 libraries/common.lib.php:1637
2283 #. l10n: Short week day name
2284 #: js/messages.php:459 libraries/common.lib.php:1639
2288 #. l10n: Short week day name
2289 #: js/messages.php:461 libraries/common.lib.php:1641
2293 #. l10n: Short week day name
2294 #: js/messages.php:463 libraries/common.lib.php:1643
2298 #. l10n: Minimal week day name
2299 #: js/messages.php:467
2303 #. l10n: Minimal week day name
2304 #: js/messages.php:469
2308 #. l10n: Minimal week day name
2309 #: js/messages.php:471
2313 #. l10n: Minimal week day name
2314 #: js/messages.php:473
2318 #. l10n: Minimal week day name
2319 #: js/messages.php:475
2323 #. l10n: Minimal week day name
2324 #: js/messages.php:477
2328 #. l10n: Minimal week day name
2329 #: js/messages.php:479
2333 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2334 #: js/messages.php:481
2338 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
2339 #: js/messages.php:484
2340 msgid "calendar-month-year"
2343 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2344 #: js/messages.php:486
2347 msgctxt "Year suffix"
2351 #: js/messages.php:495
2355 #: js/messages.php:496
2359 #: js/messages.php:497
2363 #: libraries/Advisor.class.php:168
2365 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2368 #: libraries/Advisor.class.php:326 server_status.php:950
2372 #: libraries/Advisor.class.php:329 server_status.php:945
2376 #: libraries/Advisor.class.php:332 server_status.php:941 server_status.php:977
2377 #: server_status.php:1096 server_status.php:1141
2381 #: libraries/Advisor.class.php:335
2385 #: libraries/Config.class.php:703
2386 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2389 #: libraries/Config.class.php:727
2391 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2394 #: libraries/Config.class.php:752
2395 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2398 #: libraries/Config.class.php:1303
2402 #: libraries/Error_Handler.class.php:62
2403 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2406 #: libraries/File.class.php:221
2407 msgid "File was not an uploaded file."
2410 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2412 #| msgid "Unknown error in file upload."
2413 msgid "Unknown error while uploading."
2414 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
2416 #: libraries/File.class.php:278
2417 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2419 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
2422 #: libraries/File.class.php:281
2424 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2427 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
2430 #: libraries/File.class.php:284
2431 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2432 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
2434 #: libraries/File.class.php:287
2435 msgid "Missing a temporary folder."
2436 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
2438 #: libraries/File.class.php:290
2439 msgid "Failed to write file to disk."
2440 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
2442 #: libraries/File.class.php:293
2443 msgid "File upload stopped by extension."
2444 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
2446 #: libraries/File.class.php:296
2447 msgid "Unknown error in file upload."
2448 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
2450 #: libraries/File.class.php:496
2452 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2453 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2454 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
2456 #: libraries/File.class.php:508
2457 msgid "Error while moving uploaded file."
2460 #: libraries/File.class.php:516
2461 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2464 #: libraries/Index.class.php:419 tbl_relation.php:522
2465 msgid "No index defined!"
2466 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
2468 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2469 #: tbl_structure.php:693 tbl_tracking.php:315
2473 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2474 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2475 #: tbl_tracking.php:321
2479 #: libraries/Index.class.php:443 tbl_tracking.php:322
2483 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:324
2485 msgstr "Kardinaliteetti"
2487 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2488 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2489 #: tbl_tracking.php:327
2493 #: libraries/Index.class.php:474
2494 msgid "The primary key has been dropped"
2495 msgstr "Perusavain on poistettu"
2497 #: libraries/Index.class.php:478
2499 msgid "Index %s has been dropped"
2500 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
2502 #: libraries/Index.class.php:573
2505 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2508 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
2511 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2512 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2513 #: server_privileges.php:1834
2515 msgstr "Tietokannat"
2517 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2518 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:614
2519 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:903
2520 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2524 #: libraries/Message.class.php:241
2526 msgid "%1$d row affected."
2527 msgid_plural "%1$d rows affected."
2528 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
2529 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
2531 #: libraries/Message.class.php:257
2533 msgid "%1$d row deleted."
2534 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2535 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
2536 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
2538 #: libraries/Message.class.php:273
2540 msgid "%1$d row inserted."
2541 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2542 msgstr[0] "%1$d rivi lisätty."
2543 msgstr[1] "%1$d riviä lisätty."
2545 #: libraries/PDF.class.php:81
2547 #| msgid "Allows reading data."
2548 msgid "Error while creating PDF:"
2549 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
2551 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2553 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2554 msgid "Could not save recent table"
2555 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
2557 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2559 #| msgid "Count tables"
2560 msgid "Recent tables"
2561 msgstr "Laske taulujen määrä"
2563 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2565 #| msgid "There are no configured servers"
2566 msgid "There are no recent tables"
2567 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
2569 #: libraries/StorageEngine.class.php:203
2571 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2573 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
2575 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2577 msgid "%s is available on this MySQL server."
2578 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
2580 #: libraries/StorageEngine.class.php:344
2582 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2583 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
2585 #: libraries/StorageEngine.class.php:348
2587 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2588 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
2590 #: libraries/Table.class.php:329
2592 #| msgid "Show slave status"
2593 msgid "unknown table status: "
2594 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
2596 #: libraries/Table.class.php:1120
2597 msgid "Invalid database"
2598 msgstr "Virheellinen tietokanta"
2600 #: libraries/Table.class.php:1134 tbl_get_field.php:25
2601 msgid "Invalid table name"
2602 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
2604 #: libraries/Table.class.php:1165
2606 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2607 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
2609 #: libraries/Table.class.php:1252
2611 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2612 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
2614 #: libraries/Table.class.php:1384
2615 msgid "Could not save table UI preferences"
2618 #: libraries/Table.class.php:1407
2621 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2622 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2625 #: libraries/Table.class.php:1533
2628 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2629 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2633 #: libraries/Theme.class.php:145
2635 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2636 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
2638 #: libraries/Theme.class.php:352
2639 msgid "No preview available."
2640 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
2642 #: libraries/Theme.class.php:355
2646 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2648 msgid "Default theme %s not found!"
2649 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
2651 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2653 msgid "Theme %s not found!"
2654 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
2656 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2658 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2659 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
2661 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2665 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2666 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2667 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
2669 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2670 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2672 msgid "Welcome to %s"
2673 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
2675 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2678 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
2679 "1$ssetup script%2$s to create one."
2681 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston %1"
2682 "$sasetusskriptillä%2$s."
2684 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2686 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2687 "connection. You should check the host, username and password in your "
2688 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2689 "the administrator of the MySQL server."
2691 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
2692 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
2693 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
2694 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
2696 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2697 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2700 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2702 msgstr "Kirjaudu sisään"
2704 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2705 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2706 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2707 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2708 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2709 msgid "phpMyAdmin documentation"
2710 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
2712 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2713 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2714 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2716 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
2718 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2722 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2724 msgstr "Käyttäjätunnus:"
2726 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2730 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2731 msgid "Server Choice"
2732 msgstr "Valitse palvelin"
2734 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2735 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2736 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
2738 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2739 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2741 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2743 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
2746 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:572
2747 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2749 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2751 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
2754 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2755 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:584
2756 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2757 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2758 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
2760 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2761 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2762 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
2764 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2766 #| msgid "Host authentication order"
2767 msgid "Can not find signon authentication script:"
2768 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
2770 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2772 msgid "File %s does not contain any key id"
2773 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
2775 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2776 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:176
2777 msgid "Hardware authentication failed"
2778 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
2780 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2781 msgid "No valid authentication key plugged"
2782 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
2784 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
2785 msgid "Authenticating..."
2786 msgstr "Todennetaan..."
2788 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2792 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2793 msgid "PBMS connection failed:"
2794 msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
2796 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2797 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2798 msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
2800 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2802 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2803 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2804 msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
2806 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2810 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2812 msgstr "Toista ääni"
2814 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2816 msgstr "Näytä video"
2818 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2819 msgid "Download file"
2820 msgstr "Lataa tiedosto"
2822 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2824 msgid "Could not open file: %s"
2825 msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
2827 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2831 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2833 #: server_status.php:597
2837 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:305
2838 #: libraries/config/setup.forms.php:341 libraries/config/setup.forms.php:364
2839 #: libraries/config/setup.forms.php:369
2840 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:203
2841 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:239
2842 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2843 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
2844 #: libraries/export/latex.php:212 libraries/export/sql.php:1093
2845 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2846 #: tbl_structure.php:773
2850 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2851 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:790
2855 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2856 msgid "Jump to database"
2857 msgstr "Siirry tietokantaan"
2859 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2860 msgid "Not replicated"
2861 msgstr "Ei kahdennettu"
2863 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2865 msgstr "Kahdennettu"
2867 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2869 msgid "Check privileges for database "%s"."
2870 msgstr "Hallitse tietokannan "%s" käyttöoikeuksia."
2872 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2873 msgid "Check Privileges"
2874 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
2876 #: libraries/common.inc.php:151
2877 msgid "possible exploit"
2880 #: libraries/common.inc.php:160
2881 msgid "numeric key detected"
2884 #: libraries/common.inc.php:607
2886 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2887 msgid "Failed to read configuration file"
2888 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
2890 #: libraries/common.inc.php:608
2892 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2896 #: libraries/common.inc.php:615
2898 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2899 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
2901 #: libraries/common.inc.php:620
2903 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2904 "configuration file!"
2905 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
2907 #: libraries/common.inc.php:650
2909 msgid "Invalid server index: %s"
2910 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
2912 #: libraries/common.inc.php:657
2914 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2915 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
2917 #: libraries/common.inc.php:666 libraries/config/messages.inc.php:508
2918 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:171 server_status.php:782
2919 #: server_synchronize.php:1257
2923 #: libraries/common.inc.php:845
2924 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2925 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
2927 #: libraries/common.inc.php:960
2929 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2930 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
2932 #: libraries/common.lib.php:195
2935 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
2937 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2938 #: libraries/common.lib.php:450
2939 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2943 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2944 #: libraries/common.lib.php:454
2945 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2949 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2950 #: libraries/common.lib.php:458
2951 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2955 #: libraries/common.lib.php:472 libraries/common.lib.php:474
2956 #: libraries/common.lib.php:476 libraries/common.lib.php:494
2957 #: libraries/common.lib.php:498 libraries/common.lib.php:517
2958 #: libraries/common.lib.php:520 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
2959 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2960 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
2961 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
2962 #: libraries/sql_query_form.lib.php:392 libraries/sql_query_form.lib.php:395
2963 #: main.php:238 server_variables.php:129
2964 msgid "Documentation"
2967 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/header_printview.inc.php:63
2968 #: server_status.php:584 server_status.php:1239
2972 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2973 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2974 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
2975 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
2976 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
2977 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
2978 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
2979 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2980 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2981 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2982 msgid "MySQL said: "
2983 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
2985 #: libraries/common.lib.php:1127
2986 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2987 msgstr "SQL-validaattoriin ei voitu yhdistää"
2989 #: libraries/common.lib.php:1168 libraries/config/messages.inc.php:485
2991 msgstr "Selitä SQL-kysely"
2993 #: libraries/common.lib.php:1172
2994 msgid "Skip Explain SQL"
2995 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
2997 #: libraries/common.lib.php:1207
2998 msgid "Without PHP Code"
2999 msgstr "Kätke PHP-koodi"
3001 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:487
3002 msgid "Create PHP Code"
3003 msgstr "Näytä PHP-koodi"
3005 #: libraries/common.lib.php:1230 libraries/config/messages.inc.php:486
3006 #: server_status.php:793 server_status.php:815 server_status.php:834
3010 #: libraries/common.lib.php:1240
3011 msgid "Skip Validate SQL"
3012 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
3014 #: libraries/common.lib.php:1243 libraries/config/messages.inc.php:489
3015 msgid "Validate SQL"
3016 msgstr "Tarkista SQL-lause"
3018 #: libraries/common.lib.php:1302
3019 msgid "Inline edit of this query"
3020 msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
3022 #: libraries/common.lib.php:1304
3023 msgctxt "Inline edit query"
3027 #: libraries/common.lib.php:1370 sql.php:892
3029 msgstr "Profilointi"
3031 #. l10n: Short week day name
3032 #: libraries/common.lib.php:1631
3033 msgctxt "Short week day name"
3037 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3038 #: libraries/common.lib.php:1647
3039 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3040 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3041 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
3043 #: libraries/common.lib.php:1980
3045 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3046 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
3048 #: libraries/common.lib.php:2071
3051 msgid "Missing parameter:"
3054 #: libraries/common.lib.php:2454 libraries/common.lib.php:2457
3055 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3058 msgctxt "First page"
3062 #: libraries/common.lib.php:2455 libraries/common.lib.php:2458
3063 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3064 #: server_binlog.php:137
3067 msgctxt "Previous page"
3071 #: libraries/common.lib.php:2485 libraries/common.lib.php:2488
3072 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
3073 #: server_binlog.php:172
3080 #: libraries/common.lib.php:2486 libraries/common.lib.php:2489
3081 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
3088 #: libraries/common.lib.php:2556
3090 msgid "Jump to database "%s"."
3091 msgstr "Siirry tietokantaan "%s"."
3093 #: libraries/common.lib.php:2576
3095 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3096 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
3098 #: libraries/common.lib.php:2750
3100 #| msgid "Click to select"
3101 msgid "Click to toggle"
3102 msgstr "Valitse painamalla"
3104 #: libraries/common.lib.php:3124 libraries/common.lib.php:3131
3105 #: libraries/common.lib.php:3346 libraries/config/setup.forms.php:296
3106 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:359
3107 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
3108 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:231
3109 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257
3110 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:371
3111 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3112 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3113 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3117 #: libraries/common.lib.php:3125 libraries/common.lib.php:3132
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3119 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3120 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3121 #: querywindow.php:64
3125 #: libraries/common.lib.php:3127 libraries/common.lib.php:3344
3126 #: libraries/common.lib.php:3345 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3127 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3131 #: libraries/common.lib.php:3134 libraries/db_links.inc.php:85
3132 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3133 #: view_operations.php:87
3137 #: libraries/common.lib.php:3278 libraries/sql_query_form.lib.php:443
3138 #: prefs_manage.php:239
3139 msgid "Browse your computer:"
3140 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
3142 #: libraries/common.lib.php:3297
3144 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3145 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
3147 #: libraries/common.lib.php:3318 libraries/sql_query_form.lib.php:452
3148 #: tbl_change.php:904
3149 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3150 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
3152 #: libraries/common.lib.php:3327
3153 msgid "There are no files to upload"
3154 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
3156 #: libraries/common.lib.php:3355 libraries/common.lib.php:3356
3160 #: libraries/common.lib.php:3831
3164 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3165 #: libraries/config.values.php:51
3169 #: libraries/config.values.php:47
3173 #: libraries/config.values.php:47
3177 #: libraries/config.values.php:47
3181 #: libraries/config.values.php:76
3185 #: libraries/config.values.php:77
3189 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3190 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3191 #: pmd_relation_new.php:66
3193 msgstr "Pois päältä"
3195 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3196 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3197 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3201 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3202 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3203 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3207 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3208 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3209 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3210 msgid "structure and data"
3211 msgstr "rakenne ja tiedot"
3213 #: libraries/config.values.php:103
3214 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3215 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
3217 #: libraries/config.values.php:104
3218 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3219 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
3221 #: libraries/config.values.php:105
3222 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3223 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
3225 #: libraries/config.values.php:123
3226 msgid "complete inserts"
3227 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
3229 #: libraries/config.values.php:124
3230 msgid "extended inserts"
3231 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
3233 #: libraries/config.values.php:125
3234 msgid "both of the above"
3235 msgstr "molemmat yltä"
3237 #: libraries/config.values.php:126
3238 msgid "neither of the above"
3239 msgstr "ei kumpikaan yltä"
3241 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3242 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3243 msgid "Not a positive number"
3244 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
3246 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3247 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3248 msgid "Not a non-negative number"
3249 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
3251 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3252 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3253 msgid "Not a valid port number"
3254 msgstr "Virheellinen porttinumero"
3256 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3257 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3258 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3259 msgid "Incorrect value"
3260 msgstr "Virheellinen arvo"
3262 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3263 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3265 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3266 msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin %s"
3268 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3270 msgid "Missing data for %s"
3271 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
3273 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3274 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3276 msgstr "Ei saatavilla"
3278 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3279 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3281 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3282 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
3284 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3286 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3287 msgstr "tuonti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
3289 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3291 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3292 msgstr "vienti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
3294 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3295 msgid "SQL Validator is disabled"
3296 msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
3298 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3299 msgid "SOAP extension not found"
3300 msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
3302 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3305 msgstr "Enintään %s"
3307 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:239
3311 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3312 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3313 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi"
3315 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3317 msgid "Set value: %s"
3318 msgstr "Aseta arvo: %s"
3320 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3322 msgid "Restore default value"
3323 msgstr "Palauta oletusarvo"
3325 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3326 msgid "Allow users to customize this value"
3327 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
3329 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3330 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3331 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1074
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3336 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3341 msgstr "Aktivoi Ajax"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3345 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3347 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
3348 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3351 msgid "Allow login to any MySQL server"
3352 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3356 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3357 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3358 "cross-frame scripting attacks"
3360 "Tämän ottaminen käyttöön antaa eri palvelimella olevan sivun kutsua "
3361 "phpMyAdminia kehyksessä, ja on mahdollinen [strong]turva-aukko[/strong], "
3362 "joka mahdollistaa kehystenväliset skriptihyökkäykset."
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3365 msgid "Allow third party framing"
3366 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3369 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
3370 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille "Tuhoa tietokanta""
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3374 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3376 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3379 msgid "Blowfish secret"
3380 msgstr "Blowfish-salausavain"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3383 msgid "Highlight selected rows"
3384 msgstr "Korosta valitut rivit"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3388 msgstr "Rivin merkintä"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3391 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3392 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3395 msgid "Highlight pointer"
3396 msgstr "Korosta osoitin"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3400 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3401 "import and export operations"
3403 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
3404 "bzip2[/a]-pakkausta"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3413 #| "s which type of editing controls should be used for CHAR and CHAR fields;"
3414 #| "bd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]tarea[/kbd] - ows "
3415 #| "newlines in fields"
3417 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3418 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3419 "kbd] - allows newlines in columns"
3421 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
3422 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
3423 "- sallii kentissä uudet rivit"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3427 #| msgid "CHAR fields editing"
3428 msgid "CHAR columns editing"
3429 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3433 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3439 #| msgid "Customize export options"
3440 msgid "Minimum size for input field"
3441 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3445 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3451 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3452 msgid "Maximum size for input field"
3453 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3456 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3457 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3460 msgid "CHAR textarea columns"
3461 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3464 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3465 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3468 msgid "CHAR textarea rows"
3469 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3472 msgid "Check config file permissions"
3473 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3477 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3478 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3480 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
3481 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
3482 "ominaisuus käytöstä"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3485 msgid "Compress on the fly"
3486 msgstr "Pakkaa lennossa"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3489 #: setup/frames/index.inc.php:166
3490 msgid "Configuration file"
3491 msgstr "Asetustiedosto"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3495 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
3496 "when you're about to lose data"
3498 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3502 msgid "Confirm DROP queries"
3503 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3507 msgstr "Etsi virheitä SQL-kyselystä"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3511 #| msgid "Databases display options"
3512 msgid "Default display direction"
3513 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3516 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3517 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3520 msgid "Default database tab"
3521 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3524 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3525 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3528 msgid "Default server tab"
3529 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3532 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3533 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3536 msgid "Default table tab"
3537 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3540 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3541 msgstr "Näytä binäärisisältö oletusarvoisesti heksamuodossa"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:678
3544 msgid "Show binary contents as HEX"
3545 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3548 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3549 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3552 msgid "Display databases as a list"
3553 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3556 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3557 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3560 msgid "Display servers as a list"
3561 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3565 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3566 "the selected tables of a database."
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3571 #| msgid "Table maintenance"
3572 msgid "Disable multi table maintenance"
3573 msgstr "Taulun ylläpito"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3576 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3577 msgstr "Muokkaa SQL-kyselyitä uudessa ikkunassa"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3581 #| msgid "Edit next row"
3582 msgid "Edit in window"
3583 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3587 #| msgid "Display Features"
3588 msgid "Display errors"
3589 msgstr "Ulkoasun asetukset"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3593 #| msgid "Ignore errors"
3594 msgid "Gather errors"
3595 msgstr "Älä välitä virheistä"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3598 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3603 #| msgid "Ignore errors"
3604 msgid "Iconic errors"
3605 msgstr "Älä välitä virheistä"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3609 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3612 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3616 msgid "Maximum execution time"
3617 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3620 msgid "Save as file"
3621 msgstr "Tallenna tiedostoon"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3624 msgid "Character set of the file"
3625 msgstr "Tiedoston merkistö"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3628 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:842
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3641 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3642 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3643 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3645 #| msgid "Put fields names in the first row"
3646 msgid "Put columns names in the first row"
3647 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3651 #: libraries/import/ldi.php:42
3653 #| msgid "Fields enclosed by"
3654 msgid "Columns enclosed by"
3655 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3659 #: libraries/import/ldi.php:43
3661 #| msgid "Fields escaped by"
3662 msgid "Columns escaped by"
3663 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3670 msgid "Replace NULL by"
3671 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3674 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3675 msgstr "Poista CRLF-merkit sarakkeista"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3679 #: libraries/import/ldi.php:41
3681 #| msgid "Lines terminated by"
3682 msgid "Columns terminated by"
3683 msgstr "Rivien erotinmerkki"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3686 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3687 msgid "Lines terminated by"
3688 msgstr "Rivien erotinmerkki"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3692 #| msgid "Excel edition"
3693 msgid "Excel edition"
3694 msgstr "Excel-muokkaus"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3697 msgid "Database name template"
3698 msgstr "Tietokantanimen pohja"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3701 msgid "Server name template"
3702 msgstr "Palvelinnimen pohja"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3705 msgid "Table name template"
3706 msgstr "Taulunimen pohja"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3711 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3712 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3714 #| msgid "%s table(s)"
3716 msgstr "%s taulu(a)"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3719 msgid "Include table caption"
3720 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3723 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3724 msgid "Table caption"
3725 msgstr "Taulun otsikko"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3728 msgid "Continued table caption"
3729 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3732 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:324
3738 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3740 msgstr "MIME-tyyppi"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3749 #| msgid "Export type"
3750 msgid "Export method"
3751 msgstr "Vientityyppi"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3754 msgid "Save on server"
3755 msgstr "Tallenna palvelimelle"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3758 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3759 msgid "Overwrite existing file(s)"
3760 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3763 msgid "Remember file name template"
3764 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3767 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3768 msgstr "Laita taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3771 #: libraries/display_export.lib.php:348
3772 msgid "SQL compatibility mode"
3773 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3776 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3780 msgid "Creation/Update/Check dates"
3781 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3784 msgid "Use delayed inserts"
3785 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3788 msgid "Disable foreign key checks"
3789 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3792 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3793 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3796 msgid "Use ignore inserts"
3797 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3800 msgid "Syntax to use when inserting data"
3801 msgstr "Tietoa lisättäessä käytettävä syntaksi"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3804 msgid "Maximal length of created query"
3805 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3809 #| msgid "Export tables"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3814 msgid "Enclose export in a transaction"
3815 msgstr "Lisää transaktio"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3819 #| msgid "Export contents"
3820 msgid "Export time in UTC"
3821 msgstr "Vie sisällöt"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3824 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3825 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3828 msgid "Force SSL connection"
3829 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3833 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3834 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3836 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
3837 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3840 msgid "Foreign key dropdown order"
3841 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3844 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3845 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3848 msgid "Foreign key limit"
3849 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3856 msgid "Customize browse mode"
3857 msgstr "Mukauta selaustilaa"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3864 #| msgid "Customize default export options"
3865 msgid "Customize default options"
3866 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:243
3869 #: libraries/config/setup.forms.php:316
3870 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:143
3871 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:214 libraries/export/csv.php:19
3872 #: libraries/import/csv.php:22
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3881 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3882 msgstr "Asetukset phpMyAdmin-kehittäjille"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3886 msgstr "Muokkaustila"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3889 msgid "Customize edit mode"
3890 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3893 msgid "Export defaults"
3894 msgstr "Vie oletusarvot"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3897 msgid "Customize default export options"
3898 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3901 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3903 msgstr "Ominaisuudet"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3912 msgid "Set some commonly used options"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3916 msgid "Import defaults"
3917 msgstr "Tuo oletusarvot"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3920 msgid "Customize default common import options"
3921 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3924 msgid "Import / export"
3925 msgstr "Tuonti ja vienti"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3928 msgid "Set import and export directories and compression options"
3929 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3936 msgid "Databases display options"
3937 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
3940 msgid "Navigation frame"
3941 msgstr "Navigointikehys"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3944 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3945 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
3948 #: setup/frames/index.inc.php:111
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3953 msgid "Servers display options"
3954 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3957 msgid "Tables display options"
3958 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3966 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
3967 msgid "Microsoft Office"
3968 msgstr "Microsoft Excel 2000"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3972 #| msgid "Open Document Text"
3973 msgid "Open Document"
3974 msgstr "Open Document Text"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3977 msgid "Other core settings"
3978 msgstr "Muut ydinasetukset"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3981 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3982 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3986 #| msgid "Page number:"
3988 msgstr "Sivunumero:"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3992 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3993 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3994 "get special values."
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3998 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3999 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
4000 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
4001 msgid "Query window"
4002 msgstr "Kyselyikkuna"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4005 msgid "Customize query window options"
4006 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4010 msgstr "Turvallisuus"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4014 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4017 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
4018 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4021 msgid "Basic settings"
4022 msgstr "Perusasetukset"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4026 #| msgid "Authentication type"
4027 msgid "Authentication"
4028 msgstr "Todennustyyppi"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4032 #| msgid "Authentication type"
4033 msgid "Authentication settings"
4034 msgstr "Todennustyyppi"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4037 msgid "Server configuration"
4038 msgstr "Palvelimen määrittely"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4042 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4045 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4049 msgid "Enter server connection parameters"
4050 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4054 #| msgid "Configuration file"
4055 msgid "Configuration storage"
4056 msgstr "Asetustiedosto"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4061 #| "ure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
4062 #| "Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
4065 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4066 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4067 "storage[/a] in documentation"
4069 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
4070 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
4071 "infrastruktuuri[/a]."
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4074 msgid "Changes tracking"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4079 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4084 msgid "Customize export options"
4085 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4088 msgid "Customize import defaults"
4089 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4092 msgid "Customize navigation frame"
4093 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4096 msgid "Customize main frame"
4097 msgstr "Mukauta pääkehystä"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
4100 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4102 msgstr "SQL-kyselyt"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4105 msgid "SQL Query box"
4106 msgstr "SQL-kyselykenttä"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4109 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4110 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4114 #| msgid "SQL queries"
4115 msgid "SQL queries settings"
4116 msgstr "SQL-kyselyt"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4120 #| msgid "SQL history"
4121 msgid "SQL Validator"
4122 msgstr "SQL-historia"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4126 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4127 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4128 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4129 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4137 msgid "Customize startup page"
4138 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4145 msgid "Choose how you want tabs to work"
4146 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4150 #| msgid "Use text field"
4152 msgstr "Käytä tekstikenttää"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4156 #| msgid "Customize export options"
4157 msgid "Customize text input fields"
4158 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4162 msgstr "Texy!-teksti"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4166 msgstr "Varoitukset"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4169 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4170 msgstr "Kytke osa phpMyAdminin näyttämistä varoituksista pois päältä"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4174 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4175 "and export operations"
4177 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4185 msgid "Extra parameters for iconv"
4186 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4190 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4191 "if one of the queries failed"
4193 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
4194 "kyselyistä epäonnistui"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4197 msgid "Ignore multiple statement errors"
4198 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4202 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4203 "This might be good way to import large files, however it can break "
4206 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
4207 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
4208 "katkaista transaktiot."
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4211 msgid "Partial import: allow interrupt"
4212 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4215 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4216 msgid "Do not abort on INSERT error"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4220 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4221 msgid "Replace table data with file"
4222 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4226 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4227 "table) and only SQL is always available"
4229 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
4230 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4233 msgid "Format of imported file"
4234 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4237 msgid "Use LOCAL keyword"
4238 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4242 msgid "Column names in first row"
4243 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4246 msgid "Do not import empty rows"
4247 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4251 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4252 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4253 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4257 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4258 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4259 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4263 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4264 msgid "Number of queries to skip from start"
4265 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4268 msgid "Partial import: skip queries"
4269 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4273 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4274 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4275 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4278 msgid "Initial state for sliders"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4282 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4283 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4286 msgid "Number of inserted rows"
4287 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4290 msgid "Target for quick access icon"
4291 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4294 msgid "Show logo in left frame"
4295 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4298 msgid "Display logo"
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4302 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4303 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4306 msgid "Display servers selection"
4307 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4311 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4312 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4313 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4316 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4317 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4320 msgid "Database tree separator"
4321 msgstr "Tietokantapuun erotin"
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4325 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4328 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
4329 "osoitetulla erottimella)"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4332 msgid "Display databases in a tree"
4333 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4336 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4337 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4340 msgid "Use light version"
4341 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4344 msgid "Maximum table tree depth"
4345 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4348 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4349 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4352 msgid "Table tree separator"
4353 msgstr "Taulupuun erotin"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4356 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4360 msgid "Logo link URL"
4361 msgstr "Logon linkin osoite"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4365 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4368 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4372 msgid "Logo link target"
4373 msgstr "Logon linkin kohde"
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4376 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4377 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4380 msgid "Enable highlighting"
4381 msgstr "Käytä korostusta"
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4385 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4386 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4387 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4391 #| msgid "Untracked tables"
4392 msgid "Recently used tables"
4393 msgstr "Seuraamattomat taulut"
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4396 msgid "Use less graphically intense tabs"
4397 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4401 msgstr "Kevyet välilehdet"
4403 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4405 #| msgid "imum number of characters used when a SQL query is displayed"
4407 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4408 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4411 msgid "Limit column characters"
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4416 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4417 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4418 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4420 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
4421 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
4422 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
4423 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4426 msgid "Delete all cookies on logout"
4427 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4431 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4432 "authentication mode"
4434 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4437 msgid "Recall user name"
4438 msgstr "Anna käyttäjänimi"
4440 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4442 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4443 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4444 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4445 "recommended for non-trusted environments."
4447 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
4448 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
4449 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
4450 "epäluotetuille ympäristöille."
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4453 msgid "Login cookie store"
4454 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
4456 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4457 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4458 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
4460 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4461 msgid "Login cookie validity"
4462 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
4464 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4465 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4469 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4473 msgid "Use icons on main page"
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4477 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4478 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
4480 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4481 msgid "Maximum displayed SQL length"
4482 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
4484 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4485 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4486 msgid "Users cannot set a higher value"
4489 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4490 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4492 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4496 msgid "Maximum databases"
4497 msgstr "Tietokantoja enintään"
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4501 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4502 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
4505 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
4506 "enemmän rivejä, näytetään "Edellinen"- ja "Seuraava"-"
4509 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4510 msgid "Maximum number of rows to display"
4511 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
4513 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4514 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4515 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
4517 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4518 msgid "Maximum tables"
4519 msgstr "Tauluja enintään"
4521 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4523 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4524 "cookie authentication"
4527 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4528 msgid "mcrypt warning"
4531 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4533 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4534 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4536 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
4539 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4540 msgid "Memory limit"
4541 msgstr "Muistirajoitus"
4543 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4544 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4547 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4548 msgid "Where to show the table row links"
4551 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4552 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4555 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4557 #| msgid "Alter table order by"
4558 msgid "Natural order"
4559 msgstr "Lajittele taulu"
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4562 msgid "Use only icons, only text or both"
4563 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
4565 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4566 msgid "Iconic navigation bar"
4567 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
4569 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4570 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4571 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
4573 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4574 msgid "GZip output buffering"
4575 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
4577 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4580 #| "MART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, ETIME "
4581 #| "TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4583 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4584 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4586 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
4587 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
4589 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4590 msgid "Default sorting order"
4591 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
4593 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4594 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4595 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
4597 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4598 msgid "Persistent connections"
4599 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
4601 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4603 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4604 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4605 "configuration storage could not be found"
4608 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4609 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4612 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4613 msgid "Iconic table operations"
4614 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
4616 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4618 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
4619 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4620 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
4622 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4624 #| msgid "Protect binary fields"
4625 msgid "Protect binary columns"
4626 msgstr "Suojaa binäärikentät"
4628 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4631 #| " if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, s "
4632 #| "lizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
4634 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4635 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4636 "(lost by window close)."
4638 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
4639 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
4640 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
4642 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4643 msgid "Permanent query history"
4644 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
4646 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4647 msgid "How many queries are kept in history"
4648 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
4650 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4651 msgid "Query history length"
4652 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
4654 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4655 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4656 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
4658 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4659 msgid "Default query window tab"
4660 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
4662 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4663 msgid "Query window height (in pixels)"
4664 msgstr "Kyselyikkunan korkeus (pikseleissä)"
4666 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4667 msgid "Query window height"
4668 msgstr "Kyselyikkunan korkeus"
4670 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4671 msgid "Query window width (in pixels)"
4672 msgstr "Kyselyikkunan leveys (pikseleissä)"
4674 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4675 msgid "Query window width"
4676 msgstr "Kyselyikkunan leveys"
4678 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4679 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4680 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
4682 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4683 msgid "Recoding engine"
4684 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4686 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4687 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4690 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4692 #| msgid "Rename table to"
4693 msgid "Remember table's sorting"
4694 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
4696 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4697 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4700 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4702 #| msgid "Repair threads"
4703 msgid "Repeat headers"
4704 msgstr "Korjaa säikeet"
4706 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4707 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4710 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4711 msgid "Show help button"
4714 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4715 msgid "Save all edited cells at once"
4718 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4719 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4720 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
4722 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4723 msgid "Save directory"
4724 msgstr "Tallennushakemisto"
4726 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4727 msgid "Leave blank if not used"
4728 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
4730 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4732 #| msgid "Host authentication order"
4733 msgid "Host authorization order"
4734 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4736 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4737 msgid "Leave blank for defaults"
4738 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
4740 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4742 #| msgid "Host authentication rules"
4743 msgid "Host authorization rules"
4744 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
4746 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4747 msgid "Allow logins without a password"
4748 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
4750 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4751 msgid "Allow root login"
4752 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
4754 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4755 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4758 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4762 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4764 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4765 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4768 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
4769 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
4771 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4772 msgid "SweKey config file"
4773 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
4775 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4776 msgid "Authentication method to use"
4777 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
4779 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:127
4780 msgid "Authentication type"
4781 msgstr "Todennustyyppi"
4783 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4785 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4786 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4788 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
4789 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4791 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4792 msgid "Bookmark table"
4793 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
4795 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4797 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4798 "pma_column_info[/kbd]"
4800 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
4801 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4803 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4804 msgid "Column information table"
4805 msgstr "Saraketietojen taulu"
4807 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4808 msgid "Compress connection to MySQL server"
4809 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
4811 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4812 msgid "Compress connection"
4813 msgstr "Pakkaa yhteys"
4815 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4816 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4817 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
4819 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4820 msgid "Connection type"
4821 msgstr "Yhteystyyppi"
4823 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4824 msgid "Control user password"
4825 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
4827 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4829 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4830 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4832 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
4833 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
4836 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4837 msgid "Control user"
4838 msgstr "Hallintakäyttäjä"
4840 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4842 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4843 "already defined host"
4846 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4848 #| msgid "Control user"
4849 msgid "Control host"
4850 msgstr "Hallintakäyttäjä"
4852 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4853 msgid "Count tables when showing database list"
4854 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
4856 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4857 msgid "Count tables"
4858 msgstr "Laske taulujen määrä"
4860 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4862 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4865 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
4866 "pma_designer_coords[/kbd]"
4868 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4869 msgid "Designer table"
4870 msgstr "Suunnittelija-taulu"
4872 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4874 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4875 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4877 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
4878 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
4879 "ohjelmavirheistä[/a]"
4881 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4882 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4883 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
4885 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4886 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4888 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
4890 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4891 msgid "PHP extension to use"
4892 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
4894 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4895 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4896 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
4898 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4899 msgid "Hide databases"
4900 msgstr "Piilota tietokannat"
4902 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4904 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4907 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4910 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4911 msgid "SQL query history table"
4912 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4914 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4915 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4916 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
4918 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4919 msgid "Server hostname"
4920 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
4922 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4924 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
4926 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4928 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
4929 "records are automatically removed"
4932 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4934 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4935 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4936 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
4938 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4939 msgid "Try to connect without password"
4940 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
4942 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4943 msgid "Connect without password"
4944 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
4946 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4949 #| "n use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want use ir "
4950 #| "literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4952 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4953 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4954 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4955 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4956 "alphabetical order."
4958 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
4959 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
4960 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
4962 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4963 msgid "Show only listed databases"
4964 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
4966 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4967 msgid "Leave empty if not using config auth"
4968 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
4970 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4971 msgid "Password for config auth"
4972 msgstr "Config-todennuksen salasana"
4974 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4976 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4978 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
4979 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4981 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4982 msgid "PDF schema: pages table"
4983 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
4985 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4987 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4988 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4989 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4991 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
4992 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
4993 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4995 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4997 #| msgid "database name"
4998 msgid "Database name"
4999 msgstr "tietokannan nimi"
5001 #: libraries/config/messages.inc.php:414
5002 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5004 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
5006 #: libraries/config/messages.inc.php:415
5008 msgstr "Palvelinportti"
5010 #: libraries/config/messages.inc.php:416
5013 #| "blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
5015 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5016 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
5018 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
5021 #: libraries/config/messages.inc.php:417
5023 #| msgid "Recall user name"
5024 msgid "Recently used table"
5025 msgstr "Anna käyttäjänimi"
5027 #: libraries/config/messages.inc.php:418
5029 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
5030 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5032 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
5033 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5035 #: libraries/config/messages.inc.php:419
5036 msgid "Relation table"
5037 msgstr "Relaatiotaulu"
5039 #: libraries/config/messages.inc.php:420
5040 msgid "SQL command to fetch available databases"
5041 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
5043 #: libraries/config/messages.inc.php:421
5044 msgid "SHOW DATABASES command"
5045 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
5047 #: libraries/config/messages.inc.php:422
5049 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
5050 "[/a] for an example"
5052 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
5055 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5056 msgid "Signon session name"
5057 msgstr "Signon-istunnon nimi"
5059 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5061 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
5063 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5064 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5066 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
5069 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5070 msgid "Server socket"
5071 msgstr "Palvelinpistoke"
5073 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5074 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5075 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
5077 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5079 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
5081 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5083 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5085 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
5086 "pma_table_coords[/kbd]"
5088 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5089 msgid "PDF schema: table coordinates"
5090 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
5092 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5095 #| "to describe the display fields, leave blank for no support; gested: d]"
5096 #| "pma_table_info[/kbd]"
5098 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5099 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5101 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
5102 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5104 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5106 #| msgid "Display fields table"
5107 msgid "Display columns table"
5108 msgstr "Näyttökenttien taulu"
5110 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5113 #| "blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
5115 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5116 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5118 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
5121 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5123 #| msgid "Defragment table"
5124 msgid "UI preferences table"
5125 msgstr "Eheytä taulu"
5127 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5129 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5130 "the log when creating a database."
5133 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5134 msgid "Add DROP DATABASE"
5137 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5139 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5140 "log when creating a table."
5143 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5144 msgid "Add DROP TABLE"
5147 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5149 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5150 "log when creating a view."
5153 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5154 msgid "Add DROP VIEW"
5157 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5158 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5161 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5163 #| msgid "Statements"
5164 msgid "Statements to track"
5167 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5170 #| "blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
5172 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5175 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
5178 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5180 #| msgid "SQL query history table"
5181 msgid "SQL query tracking table"
5182 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
5184 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5186 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5190 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5192 #| msgid "Automatic recovery mode"
5193 msgid "Automatically create versions"
5194 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5196 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5199 #| "blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
5201 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5202 "pma_userconfig[/kbd]"
5204 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
5207 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5208 msgid "User preferences storage table"
5211 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5212 msgid "User for config auth"
5213 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
5215 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5217 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5218 "compatibility checks and thereby increases performance"
5220 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
5221 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
5223 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5224 msgid "Verbose check"
5225 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
5227 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5229 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5232 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
5233 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
5235 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5236 msgid "Verbose name of this server"
5237 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
5239 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5241 #| msgid "r a user should be displayed a "show all (records)" button"
5242 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
5243 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
5245 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5246 msgid "Allow to display all the rows"
5247 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
5249 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5251 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5252 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5253 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5255 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
5256 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
5257 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
5259 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5260 msgid "Show password change form"
5261 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
5263 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5264 msgid "Show create database form"
5265 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
5267 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5269 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5273 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5275 #| msgid "Databases display options"
5276 msgid "Show display direction"
5277 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5279 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5281 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5285 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5287 #| msgid "Show open tables"
5288 msgid "Show field types"
5289 msgstr "Näytä avoimet taulut"
5291 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5292 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5293 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
5295 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5296 msgid "Show function fields"
5297 msgstr "Näytä funktiokentät"
5299 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5300 msgid "Whether to show hint or not"
5303 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5305 #| msgid "Show grid"
5307 msgstr "Näytä ruudukko"
5309 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5311 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5314 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
5315 "käskyn tulosteeseen"
5317 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5318 msgid "Show phpinfo() link"
5319 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
5321 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5322 msgid "Show detailed MySQL server information"
5323 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
5325 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5326 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5327 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
5329 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5330 msgid "Show SQL queries"
5331 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
5333 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5335 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
5338 #: libraries/config/messages.inc.php:474 libraries/sql_query_form.lib.php:352
5340 #| msgid "Hide query box"
5341 msgid "Retain query box"
5342 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
5344 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5345 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5346 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
5348 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5349 msgid "Show statistics"
5350 msgstr "Näytä tilastot"
5352 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5354 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5355 "comment and the real name"
5357 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
5358 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
5360 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5361 msgid "Display database comment instead of its name"
5362 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
5364 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5366 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5367 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5368 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5369 "alias, the table name itself stays unchanged"
5371 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
5372 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
5373 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
5374 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
5376 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5377 msgid "Display table comment instead of its name"
5378 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
5380 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5381 msgid "Display table comments in tooltips"
5382 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
5384 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5386 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5388 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
5389 "tietokantojen näyttäminen"
5391 #: libraries/config/messages.inc.php:483
5392 msgid "Skip locked tables"
5393 msgstr "Ohita lukitut taulut"
5395 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5396 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5399 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5400 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5401 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5402 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5403 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:879
5404 #: server_privileges.php:883 server_privileges.php:894
5405 #: server_privileges.php:1702 server_synchronize.php:1273
5409 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5411 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5415 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5416 msgid "Enable SQL Validator"
5419 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5421 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5425 #: libraries/config/messages.inc.php:494 tbl_tracking.php:460
5426 #: tbl_tracking.php:517
5428 msgstr "Käyttäjänimi"
5430 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5432 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
5433 "possible) or keep the text field empty"
5435 "Ehdota tietokannan nimeä "Luo tietokanta" -lomakkeessa "
5436 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
5438 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5439 msgid "Suggest new database name"
5440 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
5442 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5443 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5446 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5447 msgid "Suhosin warning"
5450 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5452 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5453 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5456 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5458 #| msgid "CHAR textarea columns"
5459 msgid "Textarea columns"
5460 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
5462 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5464 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5465 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5468 #: libraries/config/messages.inc.php:502
5470 #| msgid "CHAR textarea rows"
5471 msgid "Textarea rows"
5472 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
5474 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5475 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5478 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5479 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5482 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5484 #| msgid "Default table tab"
5485 msgid "Default title"
5486 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
5488 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5489 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5492 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5493 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5496 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5498 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5499 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5500 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5501 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5503 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
5504 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
5505 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
5506 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5508 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5509 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5511 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
5514 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5515 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5516 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
5518 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5519 msgid "Upload directory"
5520 msgstr "Lähetyshakemisto"
5522 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5523 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5524 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
5526 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5527 msgid "Use database search"
5528 msgstr "Käytä tietokantahakua"
5530 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5532 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5533 "checkbox on the right"
5536 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5537 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5540 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5542 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5543 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5546 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
5547 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
5549 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5550 msgid "Verbose multiple statements"
5551 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
5553 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/frames/index.inc.php:242
5554 msgid "Check for latest version"
5555 msgstr "Tarkista uusin versio"
5557 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5558 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5561 #: libraries/config/messages.inc.php:523 setup/lib/index.lib.php:121
5562 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5563 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5564 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5565 #: setup/lib/index.lib.php:224
5566 msgid "Version check"
5567 msgstr "Version tarkistus"
5569 #: libraries/config/messages.inc.php:524
5571 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5572 "for import and export operations"
5574 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
5575 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
5577 #: libraries/config/messages.inc.php:525
5581 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5583 #| msgid "Host authentication order"
5584 msgid "Config authentication"
5585 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
5587 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5589 #| msgid "Host authentication order"
5590 msgid "Cookie authentication"
5591 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
5593 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5595 #| msgid "Host authentication order"
5596 msgid "HTTP authentication"
5597 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
5599 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5601 #| msgid "Host authentication order"
5602 msgid "Signon authentication"
5603 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
5605 #: libraries/config/setup.forms.php:251
5606 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:151 libraries/import/ldi.php:35
5607 msgid "CSV using LOAD DATA"
5608 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
5610 #: libraries/config/setup.forms.php:260 libraries/config/setup.forms.php:353
5611 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:159
5612 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251 libraries/export/ods.php:18
5613 #: libraries/import/ods.php:29
5614 msgid "Open Document Spreadsheet"
5615 msgstr "Open Document Spreadsheet"
5617 #: libraries/config/setup.forms.php:267
5618 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
5622 #: libraries/config/setup.forms.php:271
5623 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:170
5625 #| msgid "Custom color"
5629 #: libraries/config/setup.forms.php:292
5630 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
5631 msgid "Database export options"
5632 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
5634 #: libraries/config/setup.forms.php:325
5635 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:223
5636 #: libraries/export/excel.php:18
5637 msgid "CSV for MS Excel"
5638 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
5640 #: libraries/config/setup.forms.php:348
5641 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:246
5642 #: libraries/export/htmlword.php:18
5643 msgid "Microsoft Word 2000"
5644 msgstr "Microsoft Word 2000"
5646 #: libraries/config/setup.forms.php:357
5647 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255 libraries/export/odt.php:22
5648 msgid "Open Document Text"
5649 msgstr "Open Document Text"
5651 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5652 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5655 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5657 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5658 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5659 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
5661 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5662 msgid "Could not connect to MySQL server"
5663 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
5665 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5666 msgid "Empty username while using config authentication method"
5667 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
5669 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5670 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5671 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
5673 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5674 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5675 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
5677 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5678 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5679 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
5681 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5682 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5684 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
5686 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5688 msgid "Incorrect IP address: %s"
5689 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
5691 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5692 #: libraries/core.lib.php:247
5693 msgctxt "PHP documentation language"
5697 #: libraries/core.lib.php:266
5699 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5702 #: libraries/core.lib.php:414
5703 msgid "possible deep recursion attack"
5706 #: libraries/database_interface.lib.php:1813
5708 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5710 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5713 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
5716 #: libraries/database_interface.lib.php:1816
5718 #| msgid "The server is not responding"
5719 msgid "The server is not responding."
5720 msgstr "Palvelin ei vastaa"
5722 #: libraries/database_interface.lib.php:1820
5723 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5726 #: libraries/database_interface.lib.php:1828
5728 msgstr "Lisätiedot..."
5730 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5731 #: libraries/db_links.inc.php:44
5732 msgid "Database seems to be empty!"
5733 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
5735 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5736 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5740 #: libraries/db_links.inc.php:70
5744 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5746 msgstr "Suunnittelija"
5748 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:121
5749 #: server_privileges.php:1898 server_privileges.php:2257
5751 msgstr "Käyttöoikeudet"
5753 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5757 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5758 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5762 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1032
5763 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5764 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5768 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2227
5770 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5772 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
5774 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5775 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5776 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5778 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
5780 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5781 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5782 msgid "Change password"
5783 msgstr "Vaihda salasana"
5785 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5786 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:890
5788 msgstr "Ei salasanaa"
5790 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5791 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5792 #: server_privileges.php:898 server_privileges.php:901
5794 msgstr "Kirjoita uudelleen"
5796 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5797 msgid "Password Hashing"
5798 msgstr "Salasanan salaus"
5800 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5801 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5802 msgstr "MySQL 4.0 -yhteensopiva"
5804 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5805 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5807 #| msgid "Create new database"
5808 msgid "Create database"
5809 msgstr "Luo uusi tietokanta"
5811 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5815 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:123
5816 #: server_privileges.php:1587 server_replication.php:33
5817 msgid "No Privileges"
5818 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
5820 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5821 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5822 msgid "Create table"
5825 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5826 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5827 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5828 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1365 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5829 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5833 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5835 #| msgid "Number of fields"
5836 msgid "Number of columns"
5837 msgstr "Kenttien määrä"
5839 #: libraries/display_export.lib.php:37
5840 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5841 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
5843 #: libraries/display_export.lib.php:82
5845 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5846 msgid "Exporting databases from the current server"
5847 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
5849 #: libraries/display_export.lib.php:84
5850 #, fuzzy, php-format
5851 #| msgid "Create table on database %s"
5852 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5853 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
5855 #: libraries/display_export.lib.php:86
5856 #, fuzzy, php-format
5857 #| msgid "Create table on database %s"
5858 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5859 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
5861 #: libraries/display_export.lib.php:92
5863 #| msgid "Export type"
5864 msgid "Export Method:"
5865 msgstr "Vientityyppi"
5867 #: libraries/display_export.lib.php:108
5869 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5870 msgid "Quick - display only the minimal options"
5871 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
5873 #: libraries/display_export.lib.php:124
5875 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
5876 msgid "Custom - display all possible options"
5877 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
5879 #: libraries/display_export.lib.php:132
5881 #| msgid "Databases"
5882 msgid "Database(s):"
5883 msgstr "Tietokannat"
5885 #: libraries/display_export.lib.php:134
5891 #: libraries/display_export.lib.php:144
5897 #: libraries/display_export.lib.php:152
5899 #| msgid "Dump all rows"
5900 msgid "Dump some row(s)"
5901 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
5903 #: libraries/display_export.lib.php:154
5905 #| msgid "Number of fields"
5906 msgid "Number of rows:"
5907 msgstr "Kenttien määrä"
5909 #: libraries/display_export.lib.php:157
5910 msgid "Row to begin at:"
5913 #: libraries/display_export.lib.php:168
5914 msgid "Dump all rows"
5915 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
5917 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5921 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5922 #, fuzzy, php-format
5923 #| msgid "Save on server in %s directory"
5924 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5925 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
5927 #: libraries/display_export.lib.php:201
5929 #| msgid "Save as file"
5930 msgid "Save output to a file"
5931 msgstr "Tallenna tiedostoon"
5933 #: libraries/display_export.lib.php:222
5935 #| msgid "File name template"
5936 msgid "File name template:"
5937 msgstr "Tiedostonimen pohja"
5939 #: libraries/display_export.lib.php:224
5940 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5943 #: libraries/display_export.lib.php:226
5944 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5947 #: libraries/display_export.lib.php:228
5948 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5951 #: libraries/display_export.lib.php:232
5952 #, fuzzy, php-format
5954 #| "alue is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time matting "
5955 #| "ings. Additionally the following transformations will pen: %3$s. Other t "
5956 #| "will be kept as is."
5958 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5959 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
5960 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5962 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
5963 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
5964 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
5966 #: libraries/display_export.lib.php:270
5967 msgid "use this for future exports"
5970 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5971 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:468
5972 msgid "Character set of the file:"
5973 msgstr "Tiedoston merkistö:"
5975 #: libraries/display_export.lib.php:306
5977 #| msgid "Compression"
5978 msgid "Compression:"
5981 #: libraries/display_export.lib.php:310
5983 msgstr "zip-pakattu"
5985 #: libraries/display_export.lib.php:312
5987 msgstr "gzip-pakattu"
5989 #: libraries/display_export.lib.php:314
5991 msgstr "bzip-pakattu"
5993 #: libraries/display_export.lib.php:323
5995 #| msgid "Save as file"
5996 msgid "View output as text"
5997 msgstr "Tallenna tiedostoon"
5999 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
6000 #: libraries/export/codegen.php:38
6006 #: libraries/display_export.lib.php:333
6008 #| msgid "Transformation options"
6009 msgid "Format-specific options:"
6010 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6012 #: libraries/display_export.lib.php:334
6014 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
6015 "options for other formats."
6018 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
6020 #| msgid "Recoding engine"
6021 msgid "Encoding Conversion:"
6022 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
6024 #: libraries/display_import.lib.php:66
6026 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
6027 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
6030 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
6031 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
6034 #: libraries/display_import.lib.php:76
6035 msgid "The file is being processed, please be patient."
6036 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
6038 #: libraries/display_import.lib.php:98
6040 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
6043 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
6046 #: libraries/display_import.lib.php:129
6048 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
6049 msgid "Importing into the current server"
6050 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
6052 #: libraries/display_import.lib.php:131
6053 #, fuzzy, php-format
6054 #| msgid "Go to database"
6055 msgid "Importing into the database \"%s\""
6056 msgstr "Siirry tietokantaan"
6058 #: libraries/display_import.lib.php:133
6059 #, fuzzy, php-format
6060 #| msgid "Go to database"
6061 msgid "Importing into the table \"%s\""
6062 msgstr "Siirry tietokantaan"
6064 #: libraries/display_import.lib.php:139
6066 #| msgid "File to import"
6067 msgid "File to Import:"
6068 msgstr "Tuotava tiedosto"
6070 #: libraries/display_import.lib.php:156
6072 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
6075 #: libraries/display_import.lib.php:158
6077 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
6078 "Example: <b>.sql.zip</b>"
6081 #: libraries/display_import.lib.php:178
6082 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6083 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
6085 #: libraries/display_import.lib.php:208
6087 #| msgid "Partial import"
6088 msgid "Partial Import:"
6089 msgstr "Osittainen tuonti"
6091 #: libraries/display_import.lib.php:214
6094 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6096 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
6097 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
6099 #: libraries/display_import.lib.php:221
6102 #| "the interruption of an import in case the script detects it is se to the "
6103 #| "timeout limit. This might be good way to import large es, however it "
6104 #| "caneak transactions."
6106 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6107 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
6108 "however it can break transactions.)</i>"
6110 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
6111 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
6112 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
6114 #: libraries/display_import.lib.php:228
6116 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
6117 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6118 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
6120 #: libraries/display_import.lib.php:250
6121 msgid "Format-Specific Options:"
6124 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
6125 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
6129 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
6131 #| msgid "Save directory"
6132 msgid "Save edited data"
6133 msgstr "Tallennushakemisto"
6135 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
6137 #| msgid "CHAR textarea columns"
6138 msgid "Restore column order"
6139 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
6141 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
6143 msgid "%d is not valid row number."
6144 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
6146 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
6152 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
6154 #| msgid "Number of fields"
6155 msgid "Number of rows"
6156 msgstr "Kenttien määrä"
6158 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
6164 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
6166 msgstr "vaakatasossa"
6168 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
6169 msgid "horizontal (rotated headers)"
6170 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
6172 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
6174 msgstr "pystysuorassa"
6176 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
6178 msgid "Headers every %s rows"
6181 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
6183 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
6185 #: libraries/display_tbl.lib.php:626 libraries/export/codegen.php:41
6186 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6187 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6188 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6189 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6190 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6191 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6192 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6193 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6194 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6195 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
6196 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
6197 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
6198 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:858
6202 #: libraries/display_tbl.lib.php:631 libraries/display_tbl.lib.php:649
6204 #| msgid "Partial Texts"
6205 msgid "Partial texts"
6206 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
6208 #: libraries/display_tbl.lib.php:632 libraries/display_tbl.lib.php:653
6210 #| msgid "Full Texts"
6212 msgstr "Koko tekstit"
6214 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
6215 msgid "Relational key"
6216 msgstr "Relaatioavain"
6218 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6220 #| msgid "Relational display field"
6221 msgid "Relational display column"
6222 msgstr "Relaationäyttökenttä"
6224 #: libraries/display_tbl.lib.php:674
6225 msgid "Show binary contents"
6226 msgstr "Näytä binäärisisältö"
6228 #: libraries/display_tbl.lib.php:676
6229 msgid "Show BLOB contents"
6230 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
6232 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
6234 #| msgid "Browser transformation"
6235 msgid "Hide browser transformation"
6236 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
6238 #: libraries/display_tbl.lib.php:693
6239 msgid "Well Known Text"
6242 #: libraries/display_tbl.lib.php:694
6243 msgid "Well Known Binary"
6246 #: libraries/display_tbl.lib.php:1405 libraries/display_tbl.lib.php:1417
6247 msgid "The row has been deleted"
6248 msgstr "Rivi on poistettu"
6250 #: libraries/display_tbl.lib.php:1444 libraries/display_tbl.lib.php:2472
6251 #: server_status.php:1259
6255 #: libraries/display_tbl.lib.php:2331
6259 #: libraries/display_tbl.lib.php:2363
6260 msgid "Showing rows"
6261 msgstr "Näkyvillä rivit "
6263 #: libraries/display_tbl.lib.php:2373
6267 #: libraries/display_tbl.lib.php:2381 sql.php:730
6269 msgid "Query took %01.4f sec"
6270 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
6272 #: libraries/display_tbl.lib.php:2584
6273 msgid "Query results operations"
6274 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
6276 #: libraries/display_tbl.lib.php:2613
6277 msgid "Print view (with full texts)"
6278 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
6280 #: libraries/display_tbl.lib.php:2663 tbl_chart.php:86
6281 msgid "Display chart"
6282 msgstr "Näytä kaavio"
6284 #: libraries/display_tbl.lib.php:2679
6285 msgid "Visualize GIS data"
6288 #: libraries/display_tbl.lib.php:2700
6292 #: libraries/display_tbl.lib.php:2807
6293 msgid "Link not found"
6294 msgstr "Linkkiä ei löydy"
6296 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:237
6297 msgid "Version information"
6298 msgstr "Versiotiedot"
6300 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6301 msgid "Data home directory"
6302 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
6304 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6305 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6306 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
6308 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6312 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6313 msgid "Autoextend increment"
6314 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
6316 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6318 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6319 "when it becomes full."
6321 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
6323 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6324 msgid "Buffer pool size"
6325 msgstr "Puskurivarannon koko"
6327 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6329 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6332 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
6333 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
6335 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6337 msgstr "Puskurivaranto"
6339 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:645
6340 msgid "InnoDB Status"
6341 msgstr "InnoDB:n tila"
6343 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6344 msgid "Buffer Pool Usage"
6345 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
6347 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6351 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6353 msgstr "Vapaat sivut"
6355 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6357 msgstr "Epäsiistit sivut"
6359 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6360 msgid "Pages containing data"
6361 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
6363 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6364 msgid "Pages to be flushed"
6365 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
6367 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6369 msgstr "Käytössä olevat sivut"
6371 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6372 msgid "Latched pages"
6373 msgstr "Lukitut sivut"
6375 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6376 msgid "Buffer Pool Activity"
6377 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
6379 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6380 msgid "Read requests"
6381 msgstr "Hakupyynnöt"
6383 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6384 msgid "Write requests"
6385 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
6387 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6389 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
6391 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6393 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
6395 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6396 msgid "Read misses in %"
6397 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
6399 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6400 msgid "Write waits in %"
6401 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
6403 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6404 msgid "Data pointer size"
6405 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
6407 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6409 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6410 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6412 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
6413 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
6415 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6416 msgid "Automatic recovery mode"
6417 msgstr "Automaattinen palautuminen"
6419 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6421 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6422 "myisam-recover server startup option."
6424 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
6425 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
6426 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
6428 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6429 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6430 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
6432 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6434 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6435 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6438 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
6439 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
6441 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6442 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6443 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
6445 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6447 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6448 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6451 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
6452 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
6453 "käytettävän avainvälimuistia."
6455 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6456 msgid "Repair threads"
6457 msgstr "Korjaa säikeet"
6459 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6461 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6462 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6464 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
6465 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
6467 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6468 msgid "Sort buffer size"
6469 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
6471 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6473 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6474 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6476 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
6477 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
6479 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6481 #| msgid "Garbage threshold"
6482 msgid "Garbage Threshold"
6483 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
6485 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6488 #| "rcentage of garbage in a data log file before it is compacted. This a ue "
6489 #| "between 1 and 99. The default is 50."
6490 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6492 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
6493 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
6495 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6496 #: server_synchronize.php:1261
6500 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6502 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6503 "will disable HTTP communication with the daemon."
6506 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6507 msgid "Repository Threshold"
6510 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6512 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6513 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6517 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6518 msgid "Temp Blob Timeout"
6521 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6523 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6524 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6527 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6529 #| msgid "Log file threshold"
6530 msgid "Temp Log Threshold"
6531 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
6533 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6535 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6536 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6540 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6541 msgid "Max Keep Alive"
6544 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6546 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6547 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6550 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6551 msgid "Metadata Headers"
6554 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6556 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6557 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6560 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6563 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6564 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6567 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6569 #| msgid "Relations"
6570 msgid "Related Links"
6573 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6574 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6577 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6578 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6581 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6582 msgid "Index cache size"
6583 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
6585 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6587 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6588 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6590 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
6591 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
6593 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6594 msgid "Record cache size"
6595 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
6597 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6599 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6600 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6601 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6603 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
6604 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
6605 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
6607 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6608 msgid "Log cache size"
6609 msgstr "Lokivälimuistin koko"
6611 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6613 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6614 "transaction log data. The default is 16MB."
6616 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
6617 "Oletusarvo on 16Mt."
6619 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6620 msgid "Log file threshold"
6621 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
6623 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6625 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6626 "default value is 16MB."
6628 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
6631 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6632 msgid "Transaction buffer size"
6633 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
6635 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6637 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6638 "buffers of this size). The default is 1MB."
6640 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
6641 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
6643 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6644 msgid "Checkpoint frequency"
6645 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
6647 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6649 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6650 "performed. The default value is 24MB."
6652 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
6653 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
6655 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6656 msgid "Data log threshold"
6657 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
6659 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6661 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6662 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6663 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6664 "that can be stored in the database."
6666 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
6667 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
6668 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
6669 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
6671 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6672 msgid "Garbage threshold"
6673 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
6675 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6677 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6678 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6680 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
6681 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
6683 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6684 msgid "Log buffer size"
6685 msgstr "Lokipuskurin koko"
6687 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6689 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6690 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6691 "required to write a data log."
6693 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
6694 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
6695 "tietolokin kirjoittamiseen."
6697 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6698 msgid "Data file grow size"
6699 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
6701 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6702 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6703 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
6705 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6706 msgid "Row file grow size"
6707 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
6709 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6710 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6711 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
6713 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6714 msgid "Log file count"
6715 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
6717 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6719 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6720 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6721 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6724 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
6725 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
6726 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
6729 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6732 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
6733 "sPrimeBase XT Home Page%s."
6736 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6737 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6740 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6741 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6744 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6746 #| msgid "Lines terminated by"
6747 msgid "Columns separated with:"
6748 msgstr "Rivien erotinmerkki"
6750 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6752 #| msgid "Fields enclosed by"
6753 msgid "Columns enclosed with:"
6754 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
6756 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6758 #| msgid "Fields escaped by"
6759 msgid "Columns escaped with:"
6760 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
6762 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6764 #| msgid "Lines terminated by"
6765 msgid "Lines terminated with:"
6766 msgstr "Rivien erotinmerkki"
6768 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6769 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6770 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6772 #| msgid "Replace NULL by"
6773 msgid "Replace NULL with:"
6774 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
6776 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6778 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
6779 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6780 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
6782 #: libraries/export/excel.php:33
6784 #| msgid "Excel edition"
6785 msgid "Excel edition:"
6786 msgstr "Excel-muokkaus"
6788 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6789 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6790 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6792 #| msgid "Databases display options"
6793 msgid "Data dump options"
6794 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
6796 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:173
6797 #: libraries/export/sql.php:1188 libraries/export/texytext.php:109
6798 msgid "Dumping data for table"
6799 msgstr "Vedos taulusta"
6801 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:249
6802 #: libraries/export/sql.php:1021 libraries/export/texytext.php:177
6803 msgid "Table structure for table"
6804 msgstr "Rakenne taululle"
6806 #: libraries/export/latex.php:14
6808 #| msgid "Content of table __TABLE__"
6809 msgid "Content of table @TABLE@"
6810 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
6812 #: libraries/export/latex.php:15
6816 #: libraries/export/latex.php:16
6818 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
6819 msgid "Structure of table @TABLE@"
6820 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
6822 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6823 #: libraries/export/sql.php:142
6825 #| msgid "Transformation options"
6826 msgid "Object creation options"
6827 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6829 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6831 #| msgid "Table caption"
6832 msgid "Table caption (continued)"
6833 msgstr "Taulun otsikko"
6835 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6836 #: libraries/export/sql.php:56
6838 #| msgid "Disable foreign key checks"
6839 msgid "Display foreign key relationships"
6840 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
6842 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6844 #| msgid "Displaying Column Comments"
6845 msgid "Display comments"
6846 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6848 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6849 #: libraries/export/sql.php:63
6850 msgid "Display MIME types"
6851 msgstr "Näytä MIME-tyypit"
6853 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:482
6854 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6855 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6856 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6857 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:814
6858 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:873
6859 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:2255
6860 #: server_status.php:1233
6864 #: libraries/export/latex.php:137 libraries/export/sql.php:487
6865 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6866 msgid "Generation Time"
6869 #: libraries/export/latex.php:138 libraries/export/sql.php:489
6870 #: libraries/export/xml.php:137
6871 msgid "Server version"
6872 msgstr "Palvelimen versio"
6874 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:490
6875 #: libraries/export/xml.php:138
6877 msgstr "PHP:n versio"
6879 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6880 msgid "MediaWiki Table"
6881 msgstr "MediaWiki-taulu"
6883 #: libraries/export/pdf.php:18
6887 #: libraries/export/pdf.php:24
6888 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6889 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
6891 #: libraries/export/pdf.php:25
6892 msgid "Report title:"
6893 msgstr "Raportin otsikko:"
6895 #: libraries/export/php_array.php:18
6897 msgstr "PHP-taulukko"
6899 #: libraries/export/sql.php:40
6901 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6902 "and server version)</i>"
6905 #: libraries/export/sql.php:45
6907 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6908 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6909 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
6911 #: libraries/export/sql.php:50
6913 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6917 #: libraries/export/sql.php:100
6919 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6922 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6923 #: libraries/export/sql.php:180
6924 #, fuzzy, php-format
6925 #| msgid "Statements"
6926 msgid "Add %s statement"
6929 #: libraries/export/sql.php:152
6931 #| msgid "Statements"
6932 msgid "Add statements:"
6935 #: libraries/export/sql.php:211
6937 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6938 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6941 #: libraries/export/sql.php:231
6942 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6945 #: libraries/export/sql.php:238
6946 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6949 #: libraries/export/sql.php:245
6950 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6953 #: libraries/export/sql.php:255
6954 msgid "Function to use when dumping data:"
6957 #: libraries/export/sql.php:268
6958 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6961 #: libraries/export/sql.php:274
6963 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
6964 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6968 #: libraries/export/sql.php:275
6970 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
6971 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6975 #: libraries/export/sql.php:276
6977 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6978 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6981 #: libraries/export/sql.php:277
6983 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6984 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6987 #: libraries/export/sql.php:292
6989 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6993 #: libraries/export/sql.php:301
6995 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6996 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6999 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
7001 msgstr "Proseduurit"
7003 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
7007 #: libraries/export/sql.php:855
7008 msgid "Constraints for dumped tables"
7009 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
7011 #: libraries/export/sql.php:864
7012 msgid "Constraints for table"
7013 msgstr "Rajoitteet taululle"
7015 #: libraries/export/sql.php:963
7016 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
7017 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
7019 #: libraries/export/sql.php:975
7020 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
7021 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
7023 #: libraries/export/sql.php:1044
7024 msgid "Structure for view"
7025 msgstr "Näkymän rakenne"
7027 #: libraries/export/sql.php:1053
7028 msgid "Stand-in structure for view"
7029 msgstr "Näkymän vararakenne"
7031 #: libraries/export/sql.php:1112
7033 #| msgid "Allows reading data."
7034 msgid "Error reading data:"
7035 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
7037 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
7041 #: libraries/export/xml.php:34
7042 msgid "Object creation options (all are recommended)"
7045 #: libraries/export/xml.php:62
7051 #: libraries/export/xml.php:78
7052 msgid "Export contents"
7053 msgstr "Vie sisällöt"
7055 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
7056 #: libraries/footer.inc.php:168
7057 msgid "Open new phpMyAdmin window"
7058 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
7060 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
7062 #| msgid "No data found for the chart."
7063 msgid "No data found for GIS visualization."
7064 msgstr "Kaaviolle ei ole tietoja."
7066 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
7067 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7070 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
7072 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
7074 #: libraries/header_printview.inc.php:62
7075 msgid "Generated by"
7076 msgstr "Luontiympäristö"
7078 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1248
7079 #: sql.php:726 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
7080 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7081 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
7083 #: libraries/import.lib.php:1100
7085 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7086 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
7088 #: libraries/import.lib.php:1101
7090 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
7091 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
7092 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
7094 #: libraries/import.lib.php:1102
7096 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7098 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
7100 #: libraries/import.lib.php:1103
7102 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
7103 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7104 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
7106 #: libraries/import.lib.php:1106
7107 #, fuzzy, php-format
7108 #| msgid "Go to database"
7109 msgid "Go to database: %s"
7110 msgstr "Siirry tietokantaan"
7112 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
7113 #, fuzzy, php-format
7114 #| msgid "Missing data for %s"
7115 msgid "Edit settings for %s"
7116 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
7118 #: libraries/import.lib.php:1127
7119 #, fuzzy, php-format
7120 #| msgid "Go to table"
7121 msgid "Go to table: %s"
7122 msgstr "Siirry tauluun"
7124 #: libraries/import.lib.php:1130
7125 #, fuzzy, php-format
7126 #| msgid "Structure only"
7127 msgid "Structure of %s"
7128 msgstr "Vain rakenne"
7130 #: libraries/import.lib.php:1136
7131 #, fuzzy, php-format
7132 #| msgid "Go to view"
7133 msgid "Go to view: %s"
7134 msgstr "Siirry näkymään"
7136 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
7138 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
7139 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
7142 #: libraries/import/csv.php:40
7144 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
7145 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
7146 "separated by commas and not enclosed in quotations."
7149 #: libraries/import/csv.php:42
7151 #| msgid "Column names"
7152 msgid "Column names: "
7153 msgstr "Sarakkeiden nimet"
7155 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
7156 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
7158 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7159 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
7161 #: libraries/import/csv.php:132
7164 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7165 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7168 #: libraries/import/csv.php:191 libraries/import/csv.php:446
7170 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7171 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
7173 #: libraries/import/csv.php:332
7174 #, fuzzy, php-format
7175 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
7176 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7177 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
7179 #: libraries/import/docsql.php:28
7183 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
7184 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
7186 msgstr "Taulun nimi"
7188 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7189 #: view_create.php:147
7190 msgid "Column names"
7191 msgstr "Sarakkeiden nimet"
7193 #: libraries/import/ldi.php:57
7194 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7195 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
7197 #: libraries/import/ods.php:35
7199 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
7200 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7201 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
7203 #: libraries/import/ods.php:36
7205 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
7206 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7207 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
7209 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
7210 #: libraries/import/xml.php:139
7212 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7213 "the issue and try again."
7215 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
7216 "ongelma ja yritä uudestaan."
7218 #: libraries/import/shp.php:19
7219 msgid "ESRI Shape File"
7222 #: libraries/import/shp.php:280
7224 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7227 #: libraries/import/shp.php:336
7229 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7233 #: libraries/import/shp.php:338
7235 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7238 #: libraries/import/shp.php:376
7240 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7241 msgid "The imported file does not contain any data"
7242 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
7244 #: libraries/import/sql.php:33
7246 #| msgid "SQL compatibility mode"
7247 msgid "SQL compatibility mode:"
7248 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
7250 #: libraries/import/sql.php:43
7252 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
7253 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7254 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
7256 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7259 msgctxt "None encoding conversion"
7263 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7264 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7265 msgid "Convert to Kana"
7268 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7274 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7278 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:275
7279 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403
7283 #: libraries/mult_submits.inc.php:267
7284 msgid "Add table prefix"
7287 #: libraries/mult_submits.inc.php:270
7289 #| msgid "Apply index(s)"
7291 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
7293 #: libraries/mult_submits.inc.php:482 tbl_replace.php:344
7295 msgstr "Ei muutoksia"
7297 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7299 msgstr "Merkistökoodaus"
7301 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7302 #: tbl_change.php:572
7304 msgstr "Binääritietoa"
7306 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7308 msgstr "Bulgarialainen"
7310 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7311 msgid "Simplified Chinese"
7312 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
7314 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7315 msgid "Traditional Chinese"
7316 msgstr "Perinteinen kiina"
7318 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7319 msgid "case-insensitive"
7320 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
7322 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7323 msgid "case-sensitive"
7324 msgstr "tarkka kirjainkoko"
7326 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7330 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7332 msgstr "Tsekkiläinen"
7334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7336 msgstr "Tanskalainen"
7338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7340 msgstr "Englantilainen"
7342 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7346 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7350 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7352 msgstr "Saksalainen"
7354 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7358 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7360 msgstr "puhelinluettelo"
7362 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7364 msgstr "Unkarilainen"
7366 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7368 msgstr "Islantilainen"
7370 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7372 msgstr "Japanilainen"
7374 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7376 msgstr "Latvialainen"
7378 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7380 msgstr "Liettualainen"
7382 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7384 msgstr "Korealainen"
7386 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7388 msgstr "Persialainen"
7390 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7392 msgstr "Puolalainen"
7394 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7395 msgid "West European"
7396 msgstr "Länsieurooppalainen"
7398 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7400 msgstr "Romanialainen"
7402 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7404 msgstr "Slovakialainen"
7406 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7408 msgstr "Slovenialainen"
7410 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7412 msgstr "Espanjalainen"
7414 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7415 msgid "Traditional Spanish"
7416 msgstr "Perinteinen espanja"
7418 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7420 msgstr "Ruotsalainen"
7422 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7426 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7428 msgstr "Turkkilainen"
7430 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7432 msgstr "Ukrainalainen"
7434 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7438 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7439 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7440 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7441 msgid "multilingual"
7442 msgstr "monikielinen"
7444 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7445 msgid "Central European"
7446 msgstr "Keskieurooppalainen"
7448 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7452 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7454 msgstr "Baltilainen"
7456 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7458 msgstr "Armenialainen"
7460 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7464 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7466 msgstr "Arabialainen"
7468 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7470 msgstr "Hebrealainen"
7472 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7474 msgstr "Georgialainen"
7476 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7478 msgstr "Kreikkalainen"
7480 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7481 msgid "Czech-Slovak"
7482 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
7484 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7488 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7489 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7490 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7494 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7495 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7496 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7500 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7501 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7502 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7504 msgid "Reload navigation frame"
7505 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
7507 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7509 #| msgid "This format has no options"
7510 msgid "This format has no options"
7511 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
7513 #: libraries/relation.lib.php:76
7515 msgstr "Ei kunnossa"
7517 #: libraries/relation.lib.php:81
7521 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7522 #: pmd_relation_new.php:66
7523 msgid "General relation features"
7524 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
7526 #: libraries/relation.lib.php:104
7527 msgid "Display Features"
7528 msgstr "Ulkoasun asetukset"
7530 #: libraries/relation.lib.php:110
7531 msgid "Creation of PDFs"
7532 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
7534 #: libraries/relation.lib.php:114
7535 msgid "Displaying Column Comments"
7536 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
7538 #: libraries/relation.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:136
7539 #: transformation_overview.php:46
7540 msgid "Browser transformation"
7541 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
7543 #: libraries/relation.lib.php:119
7545 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7546 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
7548 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:376
7549 msgid "Bookmarked SQL query"
7550 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
7552 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7554 msgstr "SQL-historia"
7556 #: libraries/relation.lib.php:136
7558 #| msgid "Persistent connections"
7559 msgid "Persistent recently used tables"
7560 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
7562 #: libraries/relation.lib.php:140
7563 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7566 #: libraries/relation.lib.php:148
7567 msgid "User preferences"
7570 #: libraries/relation.lib.php:152
7571 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7574 #: libraries/relation.lib.php:154
7576 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7579 #: libraries/relation.lib.php:155
7580 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7583 #: libraries/relation.lib.php:156
7585 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7586 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7589 #: libraries/relation.lib.php:157
7590 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7593 #: libraries/relation.lib.php:1130
7594 msgid "no description"
7595 msgstr "ei kuvausta"
7597 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7598 msgid "Slave configuration"
7599 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
7601 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7602 msgid "Change or reconfigure master server"
7603 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
7605 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7607 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7608 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7610 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
7611 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
7613 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7614 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7615 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:794
7616 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:804
7617 #: server_synchronize.php:1269
7619 msgstr "Käyttäjänimi"
7621 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7622 msgid "Master status"
7623 msgstr "Isännän tila"
7625 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7626 msgid "Slave status"
7627 msgstr "Alipalvelimen tila"
7629 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:388
7630 #: server_status.php:1470 server_variables.php:123
7634 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7635 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1370 libraries/tbl_select.lib.php:87
7636 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7637 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1471 tbl_change.php:334
7638 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:834 tbl_zoom_select.php:435
7642 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7644 msgstr "Palvelimen tunnus"
7646 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7648 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7651 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
7654 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7655 msgid "Add slave replication user"
7656 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
7658 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:799
7660 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
7662 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7663 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:800
7664 #: server_privileges.php:867 server_privileges.php:891
7665 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2139
7666 msgid "Use text field"
7667 msgstr "Käytä tekstikenttää"
7669 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:847
7671 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
7673 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:851
7675 msgstr "Paikallinen"
7677 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:856
7679 msgstr "Tämä isäntä"
7681 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:862
7682 msgid "Use Host Table"
7683 msgstr "Käytä isäntätaulua"
7685 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:875
7687 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7688 "table are used instead."
7690 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
7691 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
7693 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7694 msgid "Generate Password"
7695 msgstr "Keksi salasana"
7697 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7698 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7699 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7700 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7701 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1253
7702 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7703 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7704 #, fuzzy, php-format
7705 #| msgid "The following queries have been executed:"
7706 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7707 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
7709 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7710 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7713 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7714 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7715 msgid "The backed up query was:"
7718 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7719 #, fuzzy, php-format
7720 #| msgid "Table %s has been dropped"
7721 msgid "Event %1$s has been modified."
7722 msgstr "Taulu %s on poistettu"
7724 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7725 #, fuzzy, php-format
7726 #| msgid "Table %1$s has been created."
7727 msgid "Event %1$s has been created."
7728 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7730 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7731 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7732 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7735 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7737 #| msgid "Edit server"
7739 msgstr "Muokkaa palvelinta"
7741 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7742 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1275
7743 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1311
7744 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7746 #| msgid "Error in Processing Request"
7747 msgid "Error in processing request"
7748 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
7750 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7751 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7753 #| msgid "Details..."
7755 msgstr "Lisätiedot..."
7757 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7759 #| msgid "Event type"
7761 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7763 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7765 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7767 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7768 #, fuzzy, php-format
7770 msgid "Change to %s"
7773 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7777 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7779 #| msgid "Execute bookmarked query"
7780 msgid "Execute every"
7781 msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
7783 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7786 msgctxt "Start of recurring event"
7790 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7793 msgctxt "End of recurring event"
7797 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7798 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7800 #| msgid "Description"
7804 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7806 #| msgid "complete inserts"
7807 msgid "On completion preserve"
7808 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
7810 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7811 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7815 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7816 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7817 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7820 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7821 msgid "You must provide an event name"
7824 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7825 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7828 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7829 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7832 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7833 msgid "You must provide a valid type for the event."
7836 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7837 msgid "You must provide an event definition."
7840 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2411
7844 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7848 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7852 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7853 msgid "Event scheduler status"
7856 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7858 #| msgid "Return type"
7860 msgstr "Paluutyyppi"
7862 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7866 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7868 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7869 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7870 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7873 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7874 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7875 #, fuzzy, php-format
7876 #| msgid "Invalid server index: %s"
7877 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7878 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
7880 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7881 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7884 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7885 #, fuzzy, php-format
7886 #| msgid "Table %s has been dropped"
7887 msgid "Routine %1$s has been modified."
7888 msgstr "Taulu %s on poistettu"
7890 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7891 #, fuzzy, php-format
7892 #| msgid "Table %1$s has been created."
7893 msgid "Routine %1$s has been created."
7894 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7896 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7898 #| msgid "Edit mode"
7899 msgid "Edit routine"
7900 msgstr "Muokkaustila"
7902 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7905 msgid "Routine name"
7908 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7912 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7914 #| msgid "Direct links"
7916 msgstr "Suorat linkit"
7918 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7919 msgid "Length/Values"
7920 msgstr "Pituus/Arvot*"
7922 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7924 #| msgid "Apply index(s)"
7925 msgid "Add parameter"
7926 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
7928 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7930 #| msgid "Remove database"
7931 msgid "Remove last parameter"
7932 msgstr "Tuhoa tietokanta"
7934 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7936 msgstr "Paluutyyppi"
7938 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7940 #| msgid "Length/Values"
7941 msgid "Return length/values"
7942 msgstr "Pituus/Arvot*"
7944 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7946 #| msgid "Table options"
7947 msgid "Return options"
7948 msgstr "Taulun valinnat"
7950 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7951 msgid "Is deterministic"
7954 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7957 msgid "Security type"
7958 msgstr "Turvallisuus"
7960 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7961 msgid "SQL data access"
7964 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7965 msgid "You must provide a routine name"
7968 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7970 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7973 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7974 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7976 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7977 "VARCHAR and VARBINARY."
7980 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7981 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7984 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7985 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7988 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7989 msgid "You must provide a routine definition."
7992 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1209
7994 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7995 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7999 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1225
8000 #, fuzzy, php-format
8001 #| msgid "Allows executing stored routines."
8002 msgid "Execution results of routine %s"
8003 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
8005 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1299
8006 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1305
8007 msgid "Execute routine"
8010 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
8011 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361
8014 msgid "Routine parameters"
8017 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1368 libraries/tbl_select.lib.php:79
8018 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
8022 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
8023 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
8026 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
8027 #, fuzzy, php-format
8028 #| msgid "Table %s has been dropped"
8029 msgid "Trigger %1$s has been modified."
8030 msgstr "Taulu %s on poistettu"
8032 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
8033 #, fuzzy, php-format
8034 #| msgid "Table %1$s has been created."
8035 msgid "Trigger %1$s has been created."
8036 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
8038 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
8040 #| msgid "Add a new server"
8041 msgid "Edit trigger"
8042 msgstr "Lisää uusi palvelin"
8044 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
8047 msgid "Trigger name"
8050 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
8051 msgid "You must provide a trigger name"
8054 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
8055 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
8058 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
8059 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
8062 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
8064 #| msgid "Invalid table name"
8065 msgid "You must provide a valid table name"
8066 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
8068 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
8069 msgid "You must provide a trigger definition."
8072 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
8074 #| msgid "Apply index(s)"
8076 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
8078 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
8079 #, fuzzy, php-format
8080 #| msgid "Export defaults"
8081 msgid "Export of routine %s"
8082 msgstr "Vie oletusarvot"
8084 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
8090 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
8092 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8093 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
8094 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
8096 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
8097 #, fuzzy, php-format
8098 #| msgid "No tables found in database"
8099 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
8100 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
8102 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
8104 #| msgid "There are no files to upload"
8105 msgid "There are no routines to display."
8106 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
8108 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
8110 #| msgid "Add a new server"
8112 msgstr "Lisää uusi palvelin"
8114 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
8115 #, fuzzy, php-format
8116 #| msgid "Export contents"
8117 msgid "Export of trigger %s"
8118 msgstr "Vie sisällöt"
8120 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
8126 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
8128 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8129 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
8130 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
8132 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
8133 #, fuzzy, php-format
8134 #| msgid "No tables found in database"
8135 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
8136 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
8138 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8140 #| msgid "There are no files to upload"
8141 msgid "There are no triggers to display."
8142 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
8144 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
8146 #| msgid "Add a new server"
8148 msgstr "Lisää uusi palvelin"
8150 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
8151 #, fuzzy, php-format
8152 #| msgid "Export contents"
8153 msgid "Export of event %s"
8154 msgstr "Vie sisällöt"
8156 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
8162 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
8164 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8165 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8166 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
8168 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
8169 #, fuzzy, php-format
8170 #| msgid "No tables found in database"
8171 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8172 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
8174 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8176 #| msgid "There are no files to upload"
8177 msgid "There are no events to display."
8178 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
8180 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
8181 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
8182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
8183 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
8184 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
8185 #, fuzzy, php-format
8186 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8187 msgid "The %s table doesn't exist!"
8188 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
8190 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
8191 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
8192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
8193 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
8194 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
8196 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8197 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
8199 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
8200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
8201 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8202 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
8203 #, fuzzy, php-format
8204 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8205 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8206 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
8208 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
8210 #| msgid "File %s does not contain any key id"
8211 msgid "This page does not contain any tables!"
8212 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
8214 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8215 msgid "SCHEMA ERROR: "
8218 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8220 msgid "Relational schema"
8221 msgstr "Relaatioskeema"
8223 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8224 msgid "Table of contents"
8225 msgstr "Sisällysluettelo"
8227 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8228 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8229 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
8231 msgstr "Attribuutit"
8233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8234 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
8235 #: tbl_tracking.php:262
8239 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8240 msgid "Create a page"
8241 msgstr "Luo uusi sivu"
8243 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8247 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8249 #| msgid "Automatic layout"
8250 msgid "Automatic layout based on"
8251 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
8253 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8254 msgid "Internal relations"
8255 msgstr "Sisäiset relaatiot"
8257 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8261 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8262 msgid "Please choose a page to edit"
8263 msgstr "Valitse muokattava sivu"
8265 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8267 #| msgid "Select Tables"
8269 msgstr "Valitse taulut"
8271 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
8272 msgid "Select Tables"
8273 msgstr "Valitse taulut"
8275 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
8277 #| msgid "Relational schema"
8278 msgid "Display relational schema"
8279 msgstr "Relaatioskeema"
8281 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
8282 msgid "Select Export Relational Type"
8285 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
8287 msgstr "Näytä ruudukko"
8289 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
8291 msgstr "Näytä värit"
8293 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8294 msgid "Show dimension of tables"
8295 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
8297 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
8298 msgid "Display all tables with the same width"
8299 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
8301 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8302 msgid "Only show keys"
8303 msgstr "Näytä vain avaimet"
8305 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8307 msgstr "Vaakatasossa"
8309 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8311 msgstr "Pystytasossa"
8313 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8317 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
8319 msgstr "Paperin koko"
8321 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
8323 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8324 "like to delete those references?"
8326 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
8327 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
8329 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8330 msgid "Toggle scratchboard"
8331 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
8333 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8334 #: libraries/select_lang.lib.php:478
8338 #: libraries/select_lang.lib.php:495 libraries/select_lang.lib.php:501
8339 #: libraries/select_lang.lib.php:507
8341 msgid "Unknown language: %1$s."
8342 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
8344 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8346 #| msgid "Current server"
8347 msgid "Current Server"
8348 msgstr "Nykyinen palvelin"
8350 #: libraries/server_links.inc.php:60
8356 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8357 #: server_synchronize.php:1162
8361 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8362 #: server_status.php:590
8364 msgstr "Binääriloki"
8366 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8367 #: server_engines.php:125 server_status.php:643
8371 #: libraries/server_links.inc.php:99
8375 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8376 #: server_plugins.php:80
8380 #: libraries/server_links.inc.php:108
8384 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1301 server_synchronize.php:1186
8385 msgid "Source database"
8386 msgstr "Lähdetietokanta"
8388 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1303
8389 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1311
8390 msgid "Current server"
8391 msgstr "Nykyinen palvelin"
8393 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1305
8394 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1313
8395 msgid "Remote server"
8396 msgstr "Etäpalvelin"
8398 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1308
8402 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1309 server_synchronize.php:1188
8403 msgid "Target database"
8404 msgstr "Kohdetietokanta"
8406 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
8407 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1353
8408 msgid "Click to select"
8409 msgstr "Valitse painamalla"
8411 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8413 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8414 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
8416 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8418 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8419 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
8421 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8422 #: setup/frames/index.inc.php:232
8426 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8430 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:971 sql.php:988
8431 msgid "Bookmark this SQL query"
8432 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
8434 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:982
8435 msgid "Let every user access this bookmark"
8436 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
8438 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8439 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8440 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
8442 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8443 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8444 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
8446 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8448 msgstr "Erotinmerkki"
8450 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8451 msgid "Show this query here again"
8452 msgstr "Näytä kyselylause uudelleen "
8454 #: libraries/sql_query_form.lib.php:407
8458 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 tbl_change.php:907
8459 msgid "web server upload directory"
8460 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
8462 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8464 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8465 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8467 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
8468 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
8470 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8472 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8473 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8474 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8475 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8476 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8477 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8478 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8479 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8480 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8482 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
8483 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
8484 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
8485 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
8486 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
8487 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
8488 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
8489 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
8491 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8495 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8499 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8503 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8507 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8508 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8511 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8512 msgid "Unclosed quote"
8513 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
8515 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8516 msgid "Invalid Identifer"
8517 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
8519 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8520 msgid "Unknown Punctuation String"
8521 msgstr "Tuntematon välimerkki"
8523 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8526 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8527 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8529 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
8530 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
8532 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8533 msgid "Table seems to be empty!"
8534 msgstr "Taulu on tyhjä!"
8536 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
8538 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8539 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
8541 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8544 #| "ld type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8545 #| "mat: ,'b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
8546 #| "single te (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
8547 #| "example xyz' or 'a\\'b')."
8549 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8550 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8551 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8552 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8554 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
8555 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
8556 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
8559 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8561 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8562 "escaping or quotes, using this format: a"
8564 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
8565 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
8567 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8568 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8569 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:781
8573 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8576 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8577 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8579 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
8580 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
8582 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8583 msgid "Transformation options"
8584 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
8586 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8588 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8589 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8590 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8591 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8593 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
8594 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
8595 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
8597 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8598 msgid "ENUM or SET data too long?"
8601 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8602 msgid "Get more editing space"
8605 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8608 msgctxt "for default"
8612 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8614 msgstr "Määritelty:"
8616 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8617 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8621 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8622 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8624 msgstr "Koko teksti"
8626 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8629 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8630 "author what %s does."
8632 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
8635 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:652
8636 #, fuzzy, php-format
8637 #| msgid "Add column(s)"
8638 msgid "Add %s column(s)"
8639 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
8641 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:646
8643 #| msgid "You have to add at least one field."
8644 msgid "You have to add at least one column."
8645 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
8647 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8648 #: tbl_operations.php:374
8649 msgid "Storage Engine"
8650 msgstr "Tallennusmoottori"
8652 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8653 msgid "PARTITION definition"
8654 msgstr "PARTITION-määritelmä"
8656 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8657 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8658 #: pmd_general.php:753
8660 msgstr "Operaattori"
8662 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8665 msgid "Table Search"
8668 #: libraries/tbl_select.lib.php:175 tbl_change.php:1000
8674 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8677 #| "ys a link to download the binary data of the field. You can use the st "
8678 #| "ion to specify the filename, or use the second option as the e of a "
8679 #| "fieldich contains the filename. If you use the second ion, you need to "
8680 #| "set therst option to the empty string."
8682 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8683 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8684 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8685 "need to set the first option to the empty string."
8687 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
8688 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
8689 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
8690 "käytetään, ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
8692 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8694 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8695 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8697 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
8698 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
8700 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8701 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8703 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8704 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8706 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
8707 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
8709 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8710 msgid "Displays a link to download this image."
8711 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
8713 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8716 #| "ys a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as matted "
8717 #| "e. The first option is the offset (in hours) which will be ed to the "
8718 #| "estamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/time mat "
8719 #| "string. Third option determines whether you t to see local date or one "
8720 #| "(use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to that, date mat has "
8721 #| "different value - for \"local\" the documentation for PHP's ftime() "
8722 #| "function and for \"utc\" it is e using gmdate() function."
8724 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8725 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8726 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8727 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8728 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8729 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8730 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8731 "gmdate() function."
8733 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
8734 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
8735 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
8736 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
8737 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
8738 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
8739 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
8740 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
8742 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8745 #| "ONLY: Launches an external application and feeds it the field data ndard "
8746 #| "input. Returns the standard output of the application. The ault is y, to "
8747 #| "pretty-print HTML code. For security reasons, you e to manually t the "
8748 #| "file libraries/transformations/t_plain__external.inc.php and list tools "
8749 #| "you want to make ilable. The first option is then the number of program "
8750 #| "you want to and the second option is the parameters for the gram. The "
8751 #| "third ion, if set to 1, will convert the output using lspecialchars() "
8752 #| "fault 1). The fourth option, if set to 1, will prevent pping and ure that "
8753 #| "the output appears all on one line (Default 1)."
8755 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8756 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8757 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8758 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8759 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8760 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8761 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8762 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8763 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8766 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
8767 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
8768 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
8769 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
8770 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
8771 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
8772 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
8773 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
8774 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
8775 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
8776 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
8778 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8781 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through ecialchars"
8782 #| "(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8784 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8785 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8787 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
8788 "erikoismerkkien edellä."
8790 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8793 #| "ys an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
8794 #| "isURL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and rd options "
8795 #| "the width and the height in pixels."
8797 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8798 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8799 "third options are the width and the height in pixels."
8801 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
8802 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
8803 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
8805 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8808 #| "ys a link; the field contains the filename. The first option is a "
8809 #| "prefixke \"http://www.example.com/\". The second option is a title the "
8812 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8813 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8816 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
8817 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
8820 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8822 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8823 "standard dotted format."
8826 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8827 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8828 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
8830 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8832 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8833 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8834 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8835 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8836 "(Default: \"...\")."
8838 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
8839 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
8840 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
8841 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
8842 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
8843 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
8845 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8847 #| msgid "Other core settings"
8848 msgid "Manage your settings"
8849 msgstr "Muut ydinasetukset"
8851 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8853 #| msgid "Modifications have been saved"
8854 msgid "Configuration has been saved"
8855 msgstr "Muutokset tallennettu"
8857 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8860 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8861 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8864 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8866 #| msgid "Cannot load or save configuration"
8867 msgid "Could not save configuration"
8868 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
8870 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8872 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8873 "import it for current session?"
8876 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8877 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8878 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
8880 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8881 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8882 msgid "Error in ZIP archive:"
8883 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
8887 #| msgid "General relation features"
8888 msgid "General Settings"
8889 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
8893 #| msgid "MySQL connection collation"
8894 msgid "Server connection collation"
8895 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
8899 #| msgid "Other core settings"
8900 msgid "Appearance Settings"
8901 msgstr "Muut ydinasetukset"
8903 #: main.php:153 prefs_manage.php:272
8906 msgid "More settings"
8911 #| msgid "Database for user"
8912 msgid "Database server"
8913 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
8921 #| msgid "Show versions"
8922 msgid "Software version"
8923 msgstr "Näytä versiot"
8926 msgid "Protocol version"
8927 msgstr "Protokollan versio"
8929 #: main.php:179 server_privileges.php:1545 server_privileges.php:1700
8930 #: server_privileges.php:1824 server_privileges.php:2254
8931 #: server_status.php:1232
8937 #| msgid "Server socket"
8938 msgid "Server charset"
8939 msgstr "Palvelinpistoke"
8943 msgstr "Verkkopalvelin"
8947 #| msgid "Use light version"
8948 msgid "Database client version"
8949 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
8952 msgid "PHP extension"
8953 msgstr "PHP-laajennus"
8956 msgid "Show PHP information"
8957 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
8960 msgid "Official Homepage"
8961 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
8969 msgstr "Hanki tukea"
8972 msgid "List of changes"
8973 msgstr "Muutoslista"
8977 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8978 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8979 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8980 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8982 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
8983 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
8984 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
8988 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8989 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8992 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
8993 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
8998 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8999 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
9000 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
9002 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
9003 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
9004 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
9008 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
9009 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
9010 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
9011 "sooner than configured in phpMyAdmin."
9013 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
9014 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
9015 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
9016 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
9021 #| "HP parameter http://php.net/manual/en/session.configuration.#ini.session."
9022 #| "gc-lifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that kie validity "
9023 #| "figured in phpMyAdmin, because of this, your login l expire sooner than "
9024 #| "figured in phpMyAdmin."
9026 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
9027 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
9029 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
9030 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
9031 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
9032 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
9035 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
9036 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
9040 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
9041 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
9042 "has been configured."
9044 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
9045 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
9049 #, fuzzy, php-format
9051 #| "ditional features for working with linked tables have been ctivated. To d "
9052 #| "out why click %shere%s."
9054 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
9055 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
9057 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
9058 "Katso %slisätietoja%s."
9062 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
9063 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
9070 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
9071 "This may cause unpredictable behavior."
9073 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
9074 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
9079 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
9082 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
9083 "mahdollisista ongelmista."
9085 #: navigation.php:182 server_databases.php:284 server_synchronize.php:1294
9086 msgid "No databases"
9087 msgstr "Ei tietokantoja"
9089 #: navigation.php:270
9091 #| msgid "Alter table order by"
9092 msgid "Filter tables by name"
9093 msgstr "Lajittele taulu"
9095 #: navigation.php:303 navigation.php:304
9097 #| msgid "Create table"
9098 msgctxt "short form"
9099 msgid "Create table"
9102 #: navigation.php:309 navigation.php:473
9103 msgid "Please select a database"
9104 msgstr "Valitse tietokanta"
9106 #: pmd_general.php:64
9107 msgid "Show/Hide left menu"
9108 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
9110 #: pmd_general.php:68
9111 msgid "Save position"
9112 msgstr "Tallenna sijainti"
9114 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
9115 msgid "Create relation"
9116 msgstr "Luo relaatio"
9118 #: pmd_general.php:80
9120 msgstr "Lataa uudelleen"
9122 #: pmd_general.php:83
9126 #: pmd_general.php:87
9127 msgid "Angular links"
9128 msgstr "Kulmikkaat linkit"
9130 #: pmd_general.php:87
9131 msgid "Direct links"
9132 msgstr "Suorat linkit"
9134 #: pmd_general.php:91
9135 msgid "Snap to grid"
9136 msgstr "Sovita ruudukkoon"
9138 #: pmd_general.php:95
9139 msgid "Small/Big All"
9140 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
9142 #: pmd_general.php:98
9143 msgid "Toggle small/big"
9144 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
9146 #: pmd_general.php:99
9148 #| msgid "To select relation, click :"
9149 msgid "Toggle relation lines"
9150 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
9152 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
9153 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
9154 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
9156 #: pmd_general.php:110
9158 #| msgid "Submit Query"
9162 #: pmd_general.php:115
9164 msgstr "Siirrä valikko"
9166 #: pmd_general.php:126
9167 msgid "Hide/Show all"
9168 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
9170 #: pmd_general.php:130
9171 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
9172 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
9174 #: pmd_general.php:147 tbl_change.php:324 tbl_change.php:330
9178 #: pmd_general.php:170
9179 msgid "Number of tables"
9180 msgstr "Taulujen määrä"
9182 #: pmd_general.php:412
9183 msgid "Delete relation"
9184 msgstr "Poista relaatio"
9186 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
9188 #| msgid "Relation deleted"
9189 msgid "Relation operator"
9190 msgstr "Relaatio poistettu"
9192 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
9193 #: pmd_general.php:763
9199 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
9200 #: pmd_general.php:769
9206 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
9209 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
9211 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
9215 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
9221 #: pmd_general.php:804
9223 #| msgid "Table options"
9224 msgid "Active options"
9225 msgstr "Taulun valinnat"
9229 msgid "Page has been created"
9230 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9233 msgid "Page creation failed"
9244 #| msgid "Import files"
9245 msgid "Import from selected page"
9246 msgstr "Tuo tiedostoja"
9250 #| msgid "Export/Import to scale"
9251 msgid "Export to selected page"
9252 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
9256 #| msgid "Create a new index"
9257 msgid "Create a page and export to it"
9258 msgstr "Luo uusi indeksi"
9262 #| msgid "User name"
9263 msgid "New page name: "
9264 msgstr "Käyttäjänimi"
9267 msgid "Export/Import to scale"
9268 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
9274 #: pmd_relation_new.php:27
9275 msgid "Error: relation already exists."
9276 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
9278 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9279 msgid "Error: Relation not added."
9280 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
9282 #: pmd_relation_new.php:60
9283 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9284 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
9286 #: pmd_relation_new.php:82
9287 msgid "Internal relation added"
9288 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
9290 #: pmd_relation_upd.php:58
9291 msgid "Relation deleted"
9292 msgstr "Relaatio poistettu"
9294 #: pmd_save_pos.php:45
9295 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9296 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
9298 #: pmd_save_pos.php:53
9299 msgid "Modifications have been saved"
9300 msgstr "Muutokset tallennettu"
9302 #: prefs_forms.php:78
9303 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9305 "Asetuksia ei voitu tallentaa, sillä lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9307 #: prefs_manage.php:78
9309 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9310 msgid "Could not import configuration"
9311 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
9313 #: prefs_manage.php:110
9314 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9317 #: prefs_manage.php:126
9318 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9321 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9322 msgid "Saved on: @DATE@"
9325 #: prefs_manage.php:237
9327 #| msgid "Import files"
9328 msgid "Import from file"
9329 msgstr "Tuo tiedostoja"
9331 #: prefs_manage.php:243
9332 msgid "Import from browser's storage"
9335 #: prefs_manage.php:246
9336 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9339 #: prefs_manage.php:252
9341 #| msgid "Other core settings"
9342 msgid "You have no saved settings!"
9343 msgstr "Muut ydinasetukset"
9345 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9346 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9349 #: prefs_manage.php:261
9351 #| msgid "Server configuration"
9352 msgid "Merge with current configuration"
9353 msgstr "Palvelimen määrittely"
9355 #: prefs_manage.php:275
9358 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9362 #: prefs_manage.php:300
9363 msgid "Save to browser's storage"
9366 #: prefs_manage.php:304
9367 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9370 #: prefs_manage.php:306
9371 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9374 #: prefs_manage.php:321
9375 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9378 #: querywindow.php:69
9379 msgid "Import files"
9380 msgstr "Tuo tiedostoja"
9382 #: querywindow.php:80
9386 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9388 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9389 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
9391 #: schema_export.php:39
9393 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9394 msgid "File doesn't exist"
9395 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
9397 #: server_binlog.php:87
9398 msgid "Select binary log to view"
9399 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
9401 #: server_binlog.php:103 server_status.php:599
9405 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1243
9406 #: server_status.php:1245
9407 msgid "Truncate Shown Queries"
9408 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
9410 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1243
9411 #: server_status.php:1245
9412 msgid "Show Full Queries"
9413 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
9415 #: server_binlog.php:180
9419 #: server_binlog.php:181
9423 #: server_binlog.php:184
9424 msgid "Original position"
9425 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
9427 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:760
9431 #: server_collations.php:39
9432 msgid "Character Sets and Collations"
9433 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
9435 #: server_databases.php:69
9436 msgid "No databases selected."
9437 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
9439 #: server_databases.php:80
9441 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9442 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
9444 #: server_databases.php:104
9445 msgid "Databases statistics"
9446 msgstr "Tietokantatilastot"
9448 #: server_databases.php:186 server_replication.php:179
9449 #: server_replication.php:207
9450 msgid "Master replication"
9451 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
9453 #: server_databases.php:188 server_replication.php:246
9454 msgid "Slave replication"
9455 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
9457 #: server_databases.php:275 server_databases.php:276
9458 msgid "Enable Statistics"
9459 msgstr "Näytä tilastot"
9461 #: server_databases.php:278
9463 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9464 "between the web server and the MySQL server."
9466 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
9467 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
9469 #: server_engines.php:45
9470 msgid "Storage Engines"
9471 msgstr "Tallennusmoottorit"
9473 #: server_export.php:20
9474 msgid "View dump (schema) of databases"
9475 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
9477 #: server_plugins.php:81
9481 #: server_plugins.php:102
9485 #: server_plugins.php:111
9489 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9493 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9497 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:650
9501 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9505 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9509 #: server_plugins.php:182
9513 msgstr "Pois päältä"
9515 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:369
9516 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9517 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
9519 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:245
9520 #: server_privileges.php:630
9521 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9522 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
9524 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:303
9525 #: server_privileges.php:636
9526 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9527 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
9529 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:213
9530 #: server_privileges.php:629
9531 msgid "Allows creating new databases and tables."
9532 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
9534 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:299
9535 #: server_privileges.php:635
9536 msgid "Allows creating stored routines."
9537 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
9539 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:629
9540 msgid "Allows creating new tables."
9541 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
9543 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:257
9544 #: server_privileges.php:633
9545 msgid "Allows creating temporary tables."
9546 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
9548 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:307
9549 #: server_privileges.php:669
9550 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9551 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
9553 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:273
9554 #: server_privileges.php:286 server_privileges.php:641
9555 #: server_privileges.php:645
9556 msgid "Allows creating new views."
9557 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
9559 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
9560 #: server_privileges.php:621
9561 msgid "Allows deleting data."
9562 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
9564 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
9565 #: server_privileges.php:632
9566 msgid "Allows dropping databases and tables."
9567 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
9569 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:632
9570 msgid "Allows dropping tables."
9571 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
9573 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:277
9574 #: server_privileges.php:649
9575 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9576 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
9578 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:311
9579 #: server_privileges.php:637
9580 msgid "Allows executing stored routines."
9581 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
9583 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:233
9584 #: server_privileges.php:624
9585 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9586 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
9588 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:655
9590 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9592 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
9593 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
9595 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:241
9596 #: server_privileges.php:631
9597 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9598 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
9600 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:201
9601 #: server_privileges.php:550 server_privileges.php:619
9602 msgid "Allows inserting and replacing data."
9603 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
9605 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:261
9606 #: server_privileges.php:664
9607 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9608 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
9610 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:728
9611 #: server_privileges.php:730
9612 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9613 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
9615 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:716
9616 #: server_privileges.php:718
9617 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9619 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
9621 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:722
9622 #: server_privileges.php:724
9624 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9627 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
9628 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
9630 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:734
9631 #: server_privileges.php:736
9632 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9633 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
9635 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:229
9636 #: server_privileges.php:659
9637 msgid "Allows viewing processes of all users"
9638 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
9640 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:237
9641 #: server_privileges.php:560 server_privileges.php:665
9642 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9643 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
9645 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:221
9646 #: server_privileges.php:660
9647 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9649 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
9652 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:269
9653 #: server_privileges.php:667
9654 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9655 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
9657 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:265
9658 #: server_privileges.php:668
9659 msgid "Needed for the replication slaves."
9660 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
9662 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:197
9663 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:618
9664 msgid "Allows reading data."
9665 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
9667 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:249
9668 #: server_privileges.php:662
9669 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9670 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
9672 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:290
9673 #: server_privileges.php:295 server_privileges.php:634
9674 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9675 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
9677 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:225
9678 #: server_privileges.php:661
9679 msgid "Allows shutting down the server."
9680 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
9682 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:253
9683 #: server_privileges.php:658
9685 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9686 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9687 "killing threads of other users."
9689 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
9690 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
9691 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
9693 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:281
9694 #: server_privileges.php:650
9695 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9696 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
9698 #: server_privileges.php:68 server_privileges.php:205
9699 #: server_privileges.php:555 server_privileges.php:620
9700 msgid "Allows changing data."
9701 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
9703 #: server_privileges.php:69 server_privileges.php:363
9704 msgid "No privileges."
9705 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
9707 #: server_privileges.php:405 server_privileges.php:406
9710 msgctxt "None privileges"
9714 #: server_privileges.php:536 server_privileges.php:681
9715 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:1900
9716 msgid "Table-specific privileges"
9717 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
9719 #: server_privileges.php:537 server_privileges.php:689
9720 #: server_privileges.php:1704
9721 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9722 msgstr "Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
9724 #: server_privileges.php:614
9725 msgid "Administration"
9728 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1703
9729 msgid "Global privileges"
9730 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
9732 #: server_privileges.php:680 server_privileges.php:1894
9733 msgid "Database-specific privileges"
9734 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
9736 #: server_privileges.php:712
9737 msgid "Resource limits"
9738 msgstr "Resurssirajoitukset"
9740 #: server_privileges.php:713
9741 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9742 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
9744 #: server_privileges.php:791
9745 msgid "Login Information"
9746 msgstr "Kirjautumistiedot"
9748 #: server_privileges.php:885
9749 msgid "Do not change the password"
9750 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
9752 #: server_privileges.php:917 server_privileges.php:2397
9754 #| msgid "No user(s) found."
9755 msgid "No user found."
9756 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
9758 #: server_privileges.php:961
9760 msgid "The user %s already exists!"
9761 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
9763 #: server_privileges.php:1045
9764 msgid "You have added a new user."
9765 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
9767 #: server_privileges.php:1273
9769 msgid "You have updated the privileges for %s."
9770 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
9772 #: server_privileges.php:1295
9774 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9775 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
9777 #: server_privileges.php:1331
9779 msgid "The password for %s was changed successfully."
9780 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
9782 #: server_privileges.php:1351
9785 msgstr "Poistetaan: %s"
9787 #: server_privileges.php:1365
9788 msgid "No users selected for deleting!"
9789 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
9791 #: server_privileges.php:1368
9792 msgid "Reloading the privileges"
9793 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
9795 #: server_privileges.php:1386
9796 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9797 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
9799 #: server_privileges.php:1421
9800 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9801 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9803 #: server_privileges.php:1432 server_privileges.php:1823
9804 msgid "Edit Privileges"
9805 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
9807 #: server_privileges.php:1441
9809 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
9811 #: server_privileges.php:1468 server_privileges.php:1724
9812 #: server_privileges.php:2347
9814 msgstr "Mikä tahansa"
9816 #: server_privileges.php:1565
9818 #| msgid "User overview"
9819 msgid "Users overview"
9820 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
9822 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1899
9823 #: server_privileges.php:2258
9825 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
9827 #: server_privileges.php:1778
9828 msgid "Remove selected users"
9829 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
9831 #: server_privileges.php:1781
9832 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9834 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
9836 #: server_privileges.php:1782 server_privileges.php:1783
9837 #: server_privileges.php:1784
9838 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9839 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
9841 #: server_privileges.php:1805
9844 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9845 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9846 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
9847 "sreload the privileges%s before you continue."
9849 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
9850 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
9851 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
9852 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
9854 #: server_privileges.php:1858
9855 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9856 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
9858 #: server_privileges.php:1900
9859 msgid "Column-specific privileges"
9860 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
9862 #: server_privileges.php:2106
9863 msgid "Add privileges on the following database"
9864 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
9866 #: server_privileges.php:2124
9867 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9869 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
9872 #: server_privileges.php:2127
9873 msgid "Add privileges on the following table"
9874 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
9876 #: server_privileges.php:2184
9877 msgid "Change Login Information / Copy User"
9878 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
9880 #: server_privileges.php:2187
9881 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9882 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
9884 #: server_privileges.php:2189
9885 msgid "... keep the old one."
9886 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
9888 #: server_privileges.php:2190
9889 msgid "... delete the old one from the user tables."
9890 msgstr "... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
9892 #: server_privileges.php:2191
9894 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9896 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
9897 "käyttäjä sen jälkeen."
9899 #: server_privileges.php:2192
9901 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9904 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
9905 "jälkeen uudelleen."
9907 #: server_privileges.php:2215
9908 msgid "Database for user"
9909 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
9911 #: server_privileges.php:2219
9914 msgctxt "Create none database for user"
9918 #: server_privileges.php:2220
9919 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9920 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
9922 #: server_privileges.php:2221
9923 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9925 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
9927 #: server_privileges.php:2225
9929 msgid "Grant all privileges on database "%s""
9930 msgstr "Anna tietokannalle "%s" kaikki oikeudet"
9932 #: server_privileges.php:2250
9934 msgid "Users having access to "%s""
9935 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta "%s""
9937 #: server_privileges.php:2359
9941 #: server_privileges.php:2361
9942 msgid "database-specific"
9943 msgstr "tietokantakohtainen"
9945 #: server_privileges.php:2363
9947 msgstr "korvausmerkki"
9949 #: server_privileges.php:2406
9951 #| msgid "View %s has been dropped"
9952 msgid "User has been added."
9953 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
9955 #: server_replication.php:49
9956 msgid "Unknown error"
9957 msgstr "Tuntematon virhe"
9959 #: server_replication.php:56
9961 msgid "Unable to connect to master %s."
9962 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
9964 #: server_replication.php:63
9966 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9968 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
9969 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
9971 #: server_replication.php:69
9972 msgid "Unable to change master"
9973 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
9975 #: server_replication.php:72
9977 msgid "Master server changed successfully to %s"
9978 msgstr "%s on onnistuneesti vaihdettu isäntäpalvelimeksi"
9980 #: server_replication.php:180
9981 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9982 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
9984 #: server_replication.php:182 server_status.php:620
9985 msgid "Show master status"
9986 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
9988 #: server_replication.php:185
9989 msgid "Show connected slaves"
9990 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
9992 #: server_replication.php:208
9995 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9996 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9998 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
9999 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
10001 #: server_replication.php:215
10002 msgid "Master configuration"
10003 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
10005 #: server_replication.php:216
10007 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
10008 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
10009 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
10010 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
10011 "replicated. Please select the mode:"
10013 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
10014 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
10015 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
10016 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
10017 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
10019 #: server_replication.php:219
10020 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
10021 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
10023 #: server_replication.php:220
10024 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
10025 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
10027 #: server_replication.php:223
10028 msgid "Please select databases:"
10029 msgstr "Valitse tietokannat:"
10031 #: server_replication.php:226
10033 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
10034 "and please restart the MySQL server afterwards."
10036 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
10039 #: server_replication.php:228
10041 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
10042 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
10045 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
10046 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
10047 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
10049 #: server_replication.php:291
10050 msgid "Slave SQL Thread not running!"
10053 #: server_replication.php:294
10054 msgid "Slave IO Thread not running!"
10057 #: server_replication.php:303
10059 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
10061 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Mitä haluat tehdä?"
10063 #: server_replication.php:306
10064 msgid "See slave status table"
10065 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
10067 #: server_replication.php:309
10068 msgid "Synchronize databases with master"
10069 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
10071 #: server_replication.php:320
10072 msgid "Control slave:"
10073 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
10075 #: server_replication.php:323
10077 msgstr "Kokonäkymän alku"
10079 #: server_replication.php:323
10081 msgstr "Kokonäkymän loppu"
10083 #: server_replication.php:324
10084 msgid "Reset slave"
10085 msgstr "Nollaa alipalvelin"
10087 #: server_replication.php:326
10089 #| msgid "SQL Thread %s only"
10090 msgid "Start SQL Thread only"
10091 msgstr "SQL-säie %s vain"
10093 #: server_replication.php:328
10095 #| msgid "SQL Thread %s only"
10096 msgid "Stop SQL Thread only"
10097 msgstr "SQL-säie %s vain"
10099 #: server_replication.php:331
10101 #| msgid "IO Thread %s only"
10102 msgid "Start IO Thread only"
10103 msgstr "IO-säie %s vain"
10105 #: server_replication.php:333
10107 #| msgid "IO Thread %s only"
10108 msgid "Stop IO Thread only"
10109 msgstr "IO-säie %s vain"
10111 #: server_replication.php:338
10112 msgid "Error management:"
10113 msgstr "Virheiden hallinta:"
10115 #: server_replication.php:340
10117 #| msgid "pping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
10118 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
10120 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
10123 #: server_replication.php:342
10124 msgid "Skip current error"
10125 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
10127 #: server_replication.php:343
10129 msgstr "Ohita seuraava"
10131 #: server_replication.php:346
10135 #: server_replication.php:361
10138 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
10139 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10141 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
10142 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
10144 #: server_status.php:453
10146 msgid "Thread %s was successfully killed."
10147 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
10149 #: server_status.php:455
10152 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
10153 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
10155 #: server_status.php:587
10157 msgstr "Käsittelijä"
10159 #: server_status.php:588
10160 msgid "Query cache"
10161 msgstr "Kyselyvälimuisti"
10163 #: server_status.php:589
10167 #: server_status.php:591
10168 msgid "Temporary data"
10169 msgstr "Väliaikaista tietoa"
10171 #: server_status.php:592
10172 msgid "Delayed inserts"
10173 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
10175 #: server_status.php:593
10177 msgstr "Avainvälimuisti"
10179 #: server_status.php:594
10183 #: server_status.php:596
10187 #: server_status.php:598
10188 msgid "Transaction coordinator"
10189 msgstr "Transaktion koordinaattori"
10191 #: server_status.php:610
10192 msgid "Flush (close) all tables"
10193 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
10195 #: server_status.php:612
10196 msgid "Show open tables"
10197 msgstr "Näytä avoimet taulut"
10199 #: server_status.php:617
10200 msgid "Show slave hosts"
10201 msgstr "Näytä alipalvelimet"
10203 #: server_status.php:623
10204 msgid "Show slave status"
10205 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
10207 #: server_status.php:628
10208 msgid "Flush query cache"
10209 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
10211 #: server_status.php:777
10212 msgid "Runtime Information"
10213 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
10215 #: server_status.php:784
10217 #| msgid "See slave status table"
10218 msgid "All status variables"
10219 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
10221 #: server_status.php:785
10225 #: server_status.php:786
10229 #: server_status.php:796 server_status.php:818
10232 msgid "Refresh rate: "
10235 #: server_status.php:837 server_variables.php:115
10240 #: server_status.php:839 server_variables.php:117
10242 #| msgid "Do not change the password"
10243 msgid "Containing the word:"
10244 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
10246 #: server_status.php:844
10248 #| msgid "Show open tables"
10249 msgid "Show only alert values"
10250 msgstr "Näytä avoimet taulut"
10252 #: server_status.php:848
10253 msgid "Filter by category..."
10256 #: server_status.php:862
10258 #| msgid "Show open tables"
10259 msgid "Show unformatted values"
10260 msgstr "Näytä avoimet taulut"
10262 #: server_status.php:866
10264 #| msgid "Relations"
10265 msgid "Related links:"
10268 #: server_status.php:899
10270 #| msgid "Query type"
10271 msgid "Run analyzer"
10272 msgstr "Kyselyn tyyppi"
10274 #: server_status.php:900
10276 msgid "Instructions"
10279 #: server_status.php:907
10281 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10282 "analyzing the server status variables."
10285 #: server_status.php:909
10287 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10288 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10292 #: server_status.php:911
10294 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10295 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10296 "tuning can have a very negative effect on performance."
10299 #: server_status.php:913
10301 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10302 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10303 "no clearly measurable improvement."
10306 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10307 #: server_status.php:935
10308 #, fuzzy, php-format
10309 #| msgid "Customize startup page"
10310 msgid "Questions since startup: %s"
10311 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
10313 #: server_status.php:971 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:833
10317 #. l10n: # = Amount of queries
10318 #: server_status.php:974
10322 #: server_status.php:1046
10324 msgid "Network traffic since startup: %s"
10327 #: server_status.php:1054
10328 #, fuzzy, php-format
10329 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10330 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10331 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
10333 #: server_status.php:1064
10335 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10338 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
10339 "<b>alipalvelimena</b>."
10341 #: server_status.php:1066
10342 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10344 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pääpalvelimena</b>."
10346 #: server_status.php:1068
10347 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10349 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja <b>alipalvelimena</"
10352 #: server_status.php:1071
10354 "For further information about replication status on the server, please visit "
10355 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10357 "Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta <a href=\"#replication"
10358 "\">Replication</a>."
10360 #: server_status.php:1080
10361 msgid "Replication status"
10362 msgstr "Kahdennuksen tila"
10364 #: server_status.php:1095
10366 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10367 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10369 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
10370 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
10372 #: server_status.php:1101
10374 msgstr "Vastaanotettu"
10376 #: server_status.php:1111
10380 #: server_status.php:1147
10381 msgid "max. concurrent connections"
10382 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
10384 #: server_status.php:1154
10385 msgid "Failed attempts"
10386 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
10388 #: server_status.php:1168
10390 msgstr "Keskeytetty"
10392 #: server_status.php:1231
10396 #: server_status.php:1235
10400 #: server_status.php:1297
10402 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10403 "closing the connection properly."
10406 #: server_status.php:1298
10408 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10409 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10410 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
10412 #: server_status.php:1299
10414 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10415 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10416 "statements from the transaction."
10418 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
10419 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
10420 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
10421 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
10423 #: server_status.php:1300
10424 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10425 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
10427 #: server_status.php:1301
10429 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10432 #: server_status.php:1302
10434 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10435 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10436 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
10437 "based instead of disk-based."
10439 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
10440 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
10441 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
10442 "muistissa eikä levyllä."
10444 #: server_status.php:1303
10445 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10446 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
10448 #: server_status.php:1304
10450 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10451 "while executing statements."
10453 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
10454 "kyselyjä suorittaessaan."
10456 #: server_status.php:1305
10458 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10459 "(probably duplicate key)."
10461 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
10462 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
10464 #: server_status.php:1306
10466 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10467 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10469 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
10470 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
10472 #: server_status.php:1307
10473 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10474 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
10476 #: server_status.php:1308
10477 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10478 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
10480 #: server_status.php:1309
10481 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10482 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
10484 #: server_status.php:1310
10485 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10486 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
10488 #: server_status.php:1311
10490 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10491 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10492 "indicates the number of time tables have been discovered."
10494 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
10495 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
10496 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
10498 #: server_status.php:1312
10500 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10501 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10502 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10504 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
10505 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
10506 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
10507 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
10509 #: server_status.php:1313
10511 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10512 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10514 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
10515 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
10517 #: server_status.php:1314
10519 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10520 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10521 "if you are doing an index scan."
10523 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
10524 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
10525 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
10527 #: server_status.php:1315
10529 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10530 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10532 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
10533 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
10534 "-kyselyllä optimoimiseen."
10536 #: server_status.php:1316
10538 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10539 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10540 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10541 "you have joins that don't use keys properly."
10543 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
10544 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
10545 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
10546 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
10547 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
10549 #: server_status.php:1317
10551 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10552 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10553 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10554 "advantage of the indexes you have."
10556 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
10557 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
10558 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
10559 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
10561 #: server_status.php:1318
10562 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10563 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
10565 #: server_status.php:1319
10566 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10567 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
10569 #: server_status.php:1320
10570 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10571 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
10573 #: server_status.php:1321
10574 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10575 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
10577 #: server_status.php:1322
10578 msgid "The number of pages currently dirty."
10579 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
10581 #: server_status.php:1323
10582 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10583 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
10585 #: server_status.php:1324
10586 msgid "The number of free pages."
10587 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
10589 #: server_status.php:1325
10591 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10592 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10595 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
10596 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
10597 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
10599 #: server_status.php:1326
10601 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10602 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10603 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10604 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10606 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
10607 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
10608 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10609 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10611 #: server_status.php:1327
10612 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10613 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
10615 #: server_status.php:1328
10617 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10618 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10620 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
10621 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
10623 #: server_status.php:1329
10625 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10626 "InnoDB does a sequential full table scan."
10628 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
10629 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
10631 #: server_status.php:1330
10632 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10633 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
10635 #: server_status.php:1331
10637 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10638 "and had to do a single-page read."
10640 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
10641 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
10643 #: server_status.php:1332
10645 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10646 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10647 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10648 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10649 "properly, this value should be small."
10651 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
10652 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
10653 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
10654 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
10655 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
10657 #: server_status.php:1333
10658 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10659 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
10661 #: server_status.php:1334
10662 msgid "The number of fsync() operations so far."
10663 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
10665 #: server_status.php:1335
10666 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10667 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
10669 #: server_status.php:1336
10670 msgid "The current number of pending reads."
10671 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
10673 #: server_status.php:1337
10674 msgid "The current number of pending writes."
10675 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
10677 #: server_status.php:1338
10678 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10679 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
10681 #: server_status.php:1339
10682 msgid "The total number of data reads."
10683 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
10685 #: server_status.php:1340
10686 msgid "The total number of data writes."
10687 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
10689 #: server_status.php:1341
10690 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10691 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
10693 #: server_status.php:1342
10694 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10696 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
10697 "kirjoitettujen sivujen määrä."
10699 #: server_status.php:1343
10700 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10702 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
10703 "kirjoitettujen sivujen määrä."
10705 #: server_status.php:1344
10707 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10708 "wait for it to be flushed before continuing."
10710 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
10711 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
10713 #: server_status.php:1345
10714 msgid "The number of log write requests."
10715 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
10717 #: server_status.php:1346
10718 msgid "The number of physical writes to the log file."
10719 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
10721 #: server_status.php:1347
10722 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10723 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
10725 #: server_status.php:1348
10726 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10727 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
10729 #: server_status.php:1349
10730 msgid "Pending log file writes."
10731 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
10733 #: server_status.php:1350
10734 msgid "The number of bytes written to the log file."
10735 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
10737 #: server_status.php:1351
10738 msgid "The number of pages created."
10739 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
10741 #: server_status.php:1352
10743 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10744 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10746 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
10747 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
10750 #: server_status.php:1353
10751 msgid "The number of pages read."
10752 msgstr "Luettujen rivien määrä."
10754 #: server_status.php:1354
10755 msgid "The number of pages written."
10756 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
10758 #: server_status.php:1355
10759 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10760 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
10762 #: server_status.php:1356
10763 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10765 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
10767 #: server_status.php:1357
10768 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10769 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
10771 #: server_status.php:1358
10772 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10773 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
10775 #: server_status.php:1359
10776 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10777 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
10779 #: server_status.php:1360
10780 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10781 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
10783 #: server_status.php:1361
10784 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10785 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
10787 #: server_status.php:1362
10788 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10789 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
10791 #: server_status.php:1363
10792 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10793 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
10795 #: server_status.php:1364
10797 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10798 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10800 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
10801 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
10802 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
10804 #: server_status.php:1365
10806 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10807 "determine how much of the key cache is in use."
10809 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
10810 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
10813 #: server_status.php:1366
10815 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10816 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10818 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
10820 #: server_status.php:1367
10821 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10823 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
10826 #: server_status.php:1368
10828 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10829 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10830 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10832 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
10833 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
10834 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
10835 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
10837 #: server_status.php:1369
10838 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10839 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
10841 #: server_status.php:1370
10842 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10844 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
10846 #: server_status.php:1371
10848 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10849 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10850 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10852 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
10853 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
10854 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
10857 #: server_status.php:1372
10859 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10860 "the server started."
10863 #: server_status.php:1373
10864 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10866 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
10868 #: server_status.php:1374
10870 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10871 "table cache value is probably too small."
10873 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
10874 "olla liian alhainen."
10876 #: server_status.php:1375
10877 msgid "The number of files that are open."
10878 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
10880 #: server_status.php:1376
10881 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10883 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
10885 #: server_status.php:1377
10886 msgid "The number of tables that are open."
10887 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
10889 #: server_status.php:1378
10891 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10892 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10896 #: server_status.php:1379
10897 msgid "The amount of free memory for query cache."
10898 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
10900 #: server_status.php:1380
10901 msgid "The number of cache hits."
10902 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
10904 #: server_status.php:1381
10905 msgid "The number of queries added to the cache."
10906 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
10908 #: server_status.php:1382
10910 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10911 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10912 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10913 "decide which queries to remove from the cache."
10915 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
10916 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
10917 "Tämän tiedon avulla kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
10918 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
10919 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
10921 #: server_status.php:1383
10923 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10924 "query_cache_type setting)."
10926 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
10927 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
10928 "query_cache_type-asetuksen takia)."
10930 #: server_status.php:1384
10931 msgid "The number of queries registered in the cache."
10932 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
10934 #: server_status.php:1385
10935 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10936 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
10938 #: server_status.php:1386
10939 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10940 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
10942 #: server_status.php:1387
10944 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10945 "should carefully check the indexes of your tables."
10947 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
10948 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
10950 #: server_status.php:1388
10951 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10952 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
10954 #: server_status.php:1389
10956 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10957 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10959 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
10960 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
10963 #: server_status.php:1390
10965 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10966 "critical even if this is big.)"
10968 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
10969 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
10971 #: server_status.php:1391
10972 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10974 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
10975 "täydellisen tarkistuksen."
10977 #: server_status.php:1392
10978 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10979 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
10981 #: server_status.php:1393
10983 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10984 "retried transactions."
10986 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
10987 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
10989 #: server_status.php:1394
10990 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10992 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
10995 #: server_status.php:1395
10997 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
11000 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
11001 "slow_launch_time sekuntia."
11003 #: server_status.php:1396
11005 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
11007 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
11008 "long_query_time sekuntia."
11010 #: server_status.php:1397
11012 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
11013 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
11016 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
11017 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
11019 #: server_status.php:1398
11020 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
11021 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
11023 #: server_status.php:1399
11024 msgid "The number of sorted rows."
11025 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
11027 #: server_status.php:1400
11028 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
11030 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
11033 #: server_status.php:1401
11034 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
11035 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
11037 #: server_status.php:1402
11039 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
11040 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
11041 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
11042 "tables or use replication."
11044 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
11045 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
11046 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
11047 "käyttää hyödyksi kahdennusta."
11049 #: server_status.php:1403
11051 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
11052 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
11053 "raise your thread_cache_size."
11055 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
11056 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
11057 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
11059 #: server_status.php:1404
11060 msgid "The number of currently open connections."
11061 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
11063 #: server_status.php:1405
11065 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
11066 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
11067 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
11070 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
11071 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
11072 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
11075 #: server_status.php:1406
11076 msgid "The number of threads that are not sleeping."
11077 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
11079 #: server_status.php:1546
11082 msgid "Start Monitor"
11085 #: server_status.php:1555
11086 msgid "Instructions/Setup"
11089 #: server_status.php:1560
11090 msgid "Done rearranging/editing charts"
11093 #: server_status.php:1567 server_status.php:1638
11095 #| msgid "Apply index(s)"
11097 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
11099 #: server_status.php:1569
11100 msgid "Rearrange/edit charts"
11103 #: server_status.php:1573
11105 msgid "Refresh rate"
11108 #: server_status.php:1578
11110 #| msgid "CHAR textarea columns"
11111 msgid "Chart columns"
11112 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
11114 #: server_status.php:1594
11116 #| msgid "Error management:"
11117 msgid "Chart arrangement"
11118 msgstr "Virheiden hallinta:"
11120 #: server_status.php:1594
11122 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
11123 "may want to export it if you have a complicated set up."
11126 #: server_status.php:1595
11128 #| msgid "Restore default value"
11129 msgid "Reset to default"
11130 msgstr "Palauta oletusarvo"
11132 #: server_status.php:1599
11134 msgid "Monitor Instructions"
11137 #: server_status.php:1600
11139 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
11140 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
11141 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
11142 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
11143 "increases server load by up to 15%"
11146 #: server_status.php:1605
11148 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
11149 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
11150 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
11151 "charting features however."
11154 #: server_status.php:1618
11155 msgid "Using the monitor:"
11158 #: server_status.php:1620
11160 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
11161 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
11162 "chart using the cog icon on each respective chart."
11165 #: server_status.php:1622
11167 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
11168 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
11169 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
11170 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
11173 #: server_status.php:1629
11174 msgid "Please note:"
11177 #: server_status.php:1631
11179 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
11180 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
11181 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
11182 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
11185 #: server_status.php:1643
11187 #| msgid "Remove database"
11188 msgid "Preset chart"
11189 msgstr "Tuhoa tietokanta"
11191 #: server_status.php:1647
11193 #| msgid "See slave status table"
11194 msgid "Status variable(s)"
11195 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
11197 #: server_status.php:1649
11199 #| msgid "Select Tables"
11200 msgid "Select series:"
11201 msgstr "Valitse taulut"
11203 #: server_status.php:1651
11204 msgid "Commonly monitored"
11207 #: server_status.php:1666
11209 #| msgid "Invalid table name"
11210 msgid "or type variable name:"
11211 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
11213 #: server_status.php:1670
11214 msgid "Display as differential value"
11217 #: server_status.php:1672
11218 msgid "Apply a divisor"
11221 #: server_status.php:1679
11222 msgid "Append unit to data values"
11225 #: server_status.php:1685
11227 #| msgid "Add a new server"
11228 msgid "Add this series"
11229 msgstr "Lisää uusi palvelin"
11231 #: server_status.php:1687
11232 msgid "Clear series"
11235 #: server_status.php:1690
11237 #| msgid "SQL queries"
11238 msgid "Series in Chart:"
11239 msgstr "SQL-kyselyt"
11241 #: server_status.php:1703
11243 #| msgid "Show statistics"
11244 msgid "Log statistics"
11245 msgstr "Näytä tilastot"
11247 #: server_status.php:1704
11249 #| msgid "Select Tables"
11250 msgid "Selected time range:"
11251 msgstr "Valitse taulut"
11253 #: server_status.php:1709
11254 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11257 #: server_status.php:1714
11258 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11261 #: server_status.php:1719
11262 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11265 #: server_status.php:1721
11266 msgid "Results are grouped by query text."
11269 #: server_status.php:1726
11271 #| msgid "Query type"
11272 msgid "Query analyzer"
11273 msgstr "Kyselyn tyyppi"
11275 #: server_status.php:1766
11276 #, fuzzy, php-format
11279 msgid_plural "%d seconds"
11280 msgstr[0] "Sekunti"
11281 msgstr[1] "Sekunti"
11283 #: server_status.php:1768
11284 #, fuzzy, php-format
11287 msgid_plural "%d minutes"
11288 msgstr[0] "Minuutti"
11289 msgstr[1] "Minuutti"
11291 #: server_synchronize.php:99
11292 msgid "Could not connect to the source"
11293 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
11295 #: server_synchronize.php:102
11296 msgid "Could not connect to the target"
11297 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
11299 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:55
11300 #: tbl_get_field.php:19
11302 msgid "'%s' database does not exist."
11303 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
11305 #: server_synchronize.php:282
11306 msgid "Structure Synchronization"
11307 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
11309 #: server_synchronize.php:286
11310 msgid "Data Synchronization"
11311 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
11313 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11314 msgid "not present"
11315 msgstr "ei käytössä"
11317 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11318 msgid "Structure Difference"
11319 msgstr "Rakenne-erot"
11321 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11322 msgid "Data Difference"
11323 msgstr "Tietojen erot"
11325 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11326 msgid "Add column(s)"
11327 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
11329 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11330 msgid "Remove column(s)"
11331 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
11333 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11334 msgid "Alter column(s)"
11335 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
11337 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11338 msgid "Remove index(s)"
11339 msgstr "Poista indeksi(t)"
11341 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11342 msgid "Apply index(s)"
11343 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
11345 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11346 msgid "Update row(s)"
11347 msgstr "Päivitä rivi(t)"
11349 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11350 msgid "Insert row(s)"
11351 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
11353 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11354 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11355 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
11357 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11358 msgid "Apply Selected Changes"
11359 msgstr "Tee valitut muutokset"
11361 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11362 msgid "Synchronize Databases"
11363 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
11365 #: server_synchronize.php:483
11366 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11367 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
11369 #: server_synchronize.php:988
11370 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11371 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
11373 #: server_synchronize.php:1046
11375 msgid "Executed queries"
11376 msgstr "SQL-kyselyt"
11378 #: server_synchronize.php:1202
11379 msgid "Enter manually"
11380 msgstr "Syötä käsin"
11382 #: server_synchronize.php:1210
11383 msgid "Current connection"
11384 msgstr "Nykyinen yhteys"
11386 #: server_synchronize.php:1250
11387 #, fuzzy, php-format
11388 #| msgid "Configuration file"
11389 msgid "Configuration: %s"
11390 msgstr "Asetustiedosto"
11392 #: server_synchronize.php:1265
11396 #: server_synchronize.php:1313
11398 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11399 "database will remain unchanged."
11401 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
11402 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
11404 #: server_variables.php:80
11405 msgid "Setting variable failed"
11408 #: server_variables.php:99
11409 msgid "Server variables and settings"
11410 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
11412 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11413 msgid "Session value"
11414 msgstr "Tämän istunnon arvo"
11416 #: server_variables.php:126
11417 msgid "Global value"
11418 msgstr "Globaali arvo"
11420 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11422 msgstr "Lataa koneelle"
11424 #: setup/frames/form.inc.php:25
11425 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11428 #: setup/frames/index.inc.php:49
11429 msgid "Cannot load or save configuration"
11430 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
11432 #: setup/frames/index.inc.php:50
11435 #| " create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin level "
11436 #| "ectory as described in ../Documentation.html#setup_script]umentation[/a]. "
11437 #| "Otherwise you will be y able to download or display "
11439 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11440 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11441 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11443 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
11444 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
11445 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
11447 #: setup/frames/index.inc.php:57
11449 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11450 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11452 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
11453 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
11455 #: setup/frames/index.inc.php:61
11458 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11459 "link[/a] to use a secure connection."
11461 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
11462 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
11464 #: setup/frames/index.inc.php:65
11465 msgid "Insecure connection"
11466 msgstr "Salaamaton yhteys"
11468 #: setup/frames/index.inc.php:93
11469 msgid "Configuration saved."
11470 msgstr "Asetukset tallennettiin"
11472 #: setup/frames/index.inc.php:94
11474 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11475 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11478 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11480 msgstr "Yleiskatsaus"
11482 #: setup/frames/index.inc.php:109
11483 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11484 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
11486 #: setup/frames/index.inc.php:149
11487 msgid "There are no configured servers"
11488 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
11490 #: setup/frames/index.inc.php:157
11492 msgstr "Uusi palvelin"
11494 #: setup/frames/index.inc.php:186
11495 msgid "Default language"
11496 msgstr "Oletuskieli"
11498 #: setup/frames/index.inc.php:196
11499 msgid "let the user choose"
11500 msgstr "anna käyttäjän valita"
11502 #: setup/frames/index.inc.php:207
11504 msgstr "- ei mitään -"
11506 #: setup/frames/index.inc.php:210
11507 msgid "Default server"
11508 msgstr "Oletuspalvelin"
11510 #: setup/frames/index.inc.php:220
11511 msgid "End of line"
11512 msgstr "Rivin loppu"
11514 #: setup/frames/index.inc.php:225
11518 #: setup/frames/index.inc.php:229
11520 msgstr "Lataa asetukset"
11522 #: setup/frames/index.inc.php:240
11523 msgid "phpMyAdmin homepage"
11524 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
11526 #: setup/frames/index.inc.php:241
11530 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11531 msgid "Edit server"
11532 msgstr "Muokkaa palvelinta"
11534 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11535 msgid "Add a new server"
11536 msgstr "Lisää uusi palvelin"
11538 #: setup/index.php:22
11539 msgid "Wrong GET file attribute value"
11542 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11546 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11547 msgid "Submitted form contains errors"
11548 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
11550 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11551 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11552 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
11554 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11555 msgid "Ignore errors"
11556 msgstr "Älä välitä virheistä"
11558 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11560 msgstr "Näytä lomake"
11562 #: setup/lib/index.lib.php:122
11564 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11566 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
11568 #: setup/lib/index.lib.php:132
11570 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11573 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
11574 "päivityspalvelin ei vastaa."
11576 #: setup/lib/index.lib.php:152
11577 msgid "Got invalid version string from server"
11578 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
11580 #: setup/lib/index.lib.php:162
11581 msgid "Unparsable version string"
11582 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
11584 #: setup/lib/index.lib.php:180
11585 #, fuzzy, php-format
11587 #| "e using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The est ble "
11588 #| "version is %s, released on %s."
11590 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11591 "version is %s, released on %s."
11593 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
11594 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
11596 #: setup/lib/index.lib.php:186
11597 msgid "No newer stable version is available"
11598 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
11600 #: setup/lib/index.lib.php:274
11601 #, fuzzy, php-format
11603 #| "a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be abled "
11604 #| "it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. you feel s "
11605 #| "is necessary, use [a@?page=form&mset=features#tab_Security]trusted "
11606 #| "xies list[/a]. However, IP-based tection may not be reliable if your IP "
11607 #| "ongs to an ISP where usands of users, including you, are connected to."
11609 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11610 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11611 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11612 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11614 "Tämä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
11615 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
11616 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
11617 "käyttää, käytä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]luotettujen "
11618 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
11619 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
11620 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
11623 #: setup/lib/index.lib.php:276
11625 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11626 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11627 "you don't need to remember it."
11629 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
11630 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
11632 #: setup/lib/index.lib.php:277
11633 #, fuzzy, php-format
11635 #| "ge=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
11636 #| "ompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on s system."
11638 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11639 "unavailable on this system."
11641 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
11642 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
11645 #: setup/lib/index.lib.php:279
11647 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11648 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11650 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
11651 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
11652 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
11654 #: setup/lib/index.lib.php:280
11655 #, fuzzy, php-format
11656 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11657 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11658 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
11660 #: setup/lib/index.lib.php:282
11661 #, fuzzy, php-format
11663 #| "ge=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
11664 #| "ression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this tem."
11666 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11667 "unavailable on this system."
11669 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
11670 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
11673 #: setup/lib/index.lib.php:284
11676 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11677 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11681 #: setup/lib/index.lib.php:286
11682 #, fuzzy, php-format
11684 #| "ge=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be "
11685 #| "to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
11686 #| "urity risk such as impersonation."
11688 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11689 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11691 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
11692 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
11693 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
11694 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
11696 #: setup/lib/index.lib.php:288
11699 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11700 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11703 #: setup/lib/index.lib.php:290
11704 #, fuzzy, php-format
11706 #| " feel this is necessary, use additional protection settings - ?"
11707 #| "e=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host tication[/a] "
11708 #| "settings and ?page=form&mset=features#tab_Security]trusted proxies "
11709 #| "list[/a]. ever, IP-based tection may not be reliable if your IP belongs "
11710 #| "to an ISP re usands of users, including you, are connected to."
11712 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11713 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11714 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11715 "of users, including you, are connected to."
11717 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
11718 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
11719 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
11720 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
11721 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
11722 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
11725 #: setup/lib/index.lib.php:292
11726 #, fuzzy, php-format
11728 #| "t the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username sword "
11729 #| "for auto-login, which is not a desirable option for live ts. Anyoneo "
11730 #| "knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your phpMyAdmin el. "
11731 #| "Set [a@?page=servers&mode=edit&id=d#tab_Server]authenticationpe[/"
11732 #| "a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
11734 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11735 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11736 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11737 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11740 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
11741 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
11742 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
11743 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi. [a@?page=servers&"
11744 "mode=edit&id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
11745 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
11747 #: setup/lib/index.lib.php:294
11748 #, fuzzy, php-format
11750 #| "ge=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] uires "
11751 #| "ctions (%s) which are unavailable on this system."
11753 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11756 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
11757 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
11760 #: setup/lib/index.lib.php:296
11761 #, fuzzy, php-format
11763 #| "ge=form&formset=features#tab_Import_export]Zip ompression[/requires "
11764 #| "functions (%s) which are unavailable on this system."
11766 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11769 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
11770 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
11773 #: setup/lib/index.lib.php:323
11775 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11776 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11777 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
11779 #: setup/lib/index.lib.php:336
11781 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
11782 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11783 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
11785 #: setup/lib/index.lib.php:367
11786 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11787 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
11789 #: setup/lib/index.lib.php:389
11791 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
11792 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11793 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
11795 #: setup/lib/index.lib.php:396
11797 #| msgid " should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
11798 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11800 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
11802 #: setup/validate.php:22
11804 #| msgid "No databases"
11806 msgstr "Ei tietokantoja"
11808 #: sql.php:105 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11809 msgid "Browse foreign values"
11810 msgstr "Selaa viitearvoja"
11814 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11817 #: sql.php:702 tbl_replace.php:400
11819 msgid "Inserted row id: %1$d"
11820 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
11823 msgid "Showing as PHP code"
11824 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
11826 #: sql.php:722 tbl_replace.php:374
11827 msgid "Showing SQL query"
11828 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
11832 #| msgid "Validate SQL"
11833 msgid "Validated SQL"
11834 msgstr "Tarkista SQL-lause"
11838 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11839 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
11845 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11847 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11848 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
11850 #: tbl_change.php:699
11852 #| msgid "ause of its length,<br /> this field might not be editable "
11853 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11854 msgstr "Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
11856 #: tbl_change.php:817
11857 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11858 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
11860 #: tbl_change.php:821
11861 msgid "Binary - do not edit"
11862 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
11864 #: tbl_change.php:871
11865 msgid "Upload to BLOB repository"
11866 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
11868 #: tbl_change.php:1029
11869 msgid "Insert as new row"
11870 msgstr "Lisää uutena rivinä"
11872 #: tbl_change.php:1030
11873 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11876 #: tbl_change.php:1031
11878 msgid "Show insert query"
11879 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
11881 #: tbl_change.php:1042
11883 msgstr "ja sen jälkeen"
11885 #: tbl_change.php:1046
11886 msgid "Go back to previous page"
11889 #: tbl_change.php:1047
11890 msgid "Insert another new row"
11891 msgstr "Lisää uusi rivi"
11893 #: tbl_change.php:1051
11894 msgid "Go back to this page"
11895 msgstr "Palaa tälle sivulle"
11897 #: tbl_change.php:1059
11898 msgid "Edit next row"
11899 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
11901 #: tbl_change.php:1070
11903 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11905 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
11906 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
11908 #: tbl_change.php:1108
11909 #, fuzzy, php-format
11910 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11911 msgid "Continue insertion with %s rows"
11912 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
11914 #: tbl_chart.php:89
11917 msgctxt "Chart type"
11921 #: tbl_chart.php:91
11924 msgctxt "Chart type"
11928 #: tbl_chart.php:93
11929 msgctxt "Chart type"
11933 #: tbl_chart.php:95
11936 msgctxt "Chart type"
11940 #: tbl_chart.php:97
11943 msgctxt "Chart type"
11947 #: tbl_chart.php:100
11953 #: tbl_chart.php:103
11955 #| msgid "Report title"
11956 msgid "Chart title"
11957 msgstr "Raportin otsikko"
11959 #: tbl_chart.php:109
11963 #: tbl_chart.php:124
11965 #| msgid "SQL queries"
11967 msgstr "SQL-kyselyt"
11969 #: tbl_chart.php:126
11971 #| msgid "CHAR textarea columns"
11972 msgid "The remaining columns"
11973 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
11975 #: tbl_chart.php:139
11976 msgid "X-Axis label:"
11979 #: tbl_chart.php:141
11985 #: tbl_chart.php:142
11986 msgid "Y-Axis label:"
11989 #: tbl_chart.php:143
11995 #: tbl_create.php:31
11997 msgid "Table %s already exists!"
11998 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
12000 #: tbl_create.php:227
12002 msgid "Table %1$s has been created."
12003 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
12005 #: tbl_export.php:24
12006 msgid "View dump (schema) of table"
12007 msgstr "Tee vedos taulusta"
12009 #: tbl_gis_visualization.php:112
12011 #| msgid "Display servers selection"
12012 msgid "Display GIS Visualization"
12013 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
12015 #: tbl_gis_visualization.php:128
12019 #: tbl_gis_visualization.php:132
12025 #: tbl_gis_visualization.php:136
12027 #| msgid "CHAR textarea columns"
12028 msgid "Label column"
12029 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
12031 #: tbl_gis_visualization.php:138
12033 #| msgid "- none -"
12035 msgstr "- ei mitään -"
12037 #: tbl_gis_visualization.php:151
12039 #| msgid "Log file count"
12040 msgid "Spatial column"
12041 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
12043 #: tbl_gis_visualization.php:175
12047 #: tbl_gis_visualization.php:177
12049 #| msgid "Save as file"
12050 msgid "Save to file"
12051 msgstr "Tallenna tiedostoon"
12053 #: tbl_gis_visualization.php:178
12055 #| msgid "Table name"
12057 msgstr "Taulun nimi"
12059 #: tbl_indexes.php:66
12060 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12061 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
12063 #: tbl_indexes.php:75
12064 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12065 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
12067 #: tbl_indexes.php:91
12068 msgid "No index parts defined!"
12069 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
12071 #: tbl_indexes.php:173 tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
12073 #| msgid "Apply index(s)"
12075 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
12077 #: tbl_indexes.php:175
12079 #| msgid "Edit mode"
12081 msgstr "Muokkaustila"
12083 #: tbl_indexes.php:187
12084 msgid "Index name:"
12085 msgstr "Indeksin nimi:"
12087 #: tbl_indexes.php:188
12089 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
12090 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
12092 #: tbl_indexes.php:199
12093 msgid "Index type:"
12094 msgstr "Indeksin tyyppi:"
12096 #: tbl_indexes.php:285
12098 msgid "Add to index %s column(s)"
12099 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
12101 #: tbl_move_copy.php:44
12102 msgid "Can't move table to same one!"
12103 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
12105 #: tbl_move_copy.php:46
12106 msgid "Can't copy table to same one!"
12107 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
12109 #: tbl_move_copy.php:54
12111 msgid "Table %s has been moved to %s."
12112 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
12114 #: tbl_move_copy.php:56
12116 msgid "Table %s has been copied to %s."
12117 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
12119 #: tbl_move_copy.php:81
12120 msgid "The table name is empty!"
12121 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
12123 #: tbl_operations.php:268
12124 msgid "Alter table order by"
12125 msgstr "Lajittele taulu"
12127 #: tbl_operations.php:277
12129 msgstr "(yksitellen)"
12131 #: tbl_operations.php:297
12132 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
12133 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
12135 #: tbl_operations.php:355
12136 msgid "Table options"
12137 msgstr "Taulun valinnat"
12139 #: tbl_operations.php:359
12140 msgid "Rename table to"
12141 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
12143 #: tbl_operations.php:535
12144 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
12145 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
12147 #: tbl_operations.php:582
12148 msgid "Switch to copied table"
12149 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
12151 #: tbl_operations.php:594
12152 msgid "Table maintenance"
12153 msgstr "Taulun ylläpito"
12155 #: tbl_operations.php:618
12156 msgid "Defragment table"
12157 msgstr "Eheytä taulu"
12159 #: tbl_operations.php:666
12161 msgid "Table %s has been flushed"
12162 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
12164 #: tbl_operations.php:672
12166 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
12167 msgid "Flush the table (FLUSH)"
12168 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
12170 #: tbl_operations.php:681
12172 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12173 msgid "Delete data or table"
12174 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
12176 #: tbl_operations.php:696
12177 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
12180 #: tbl_operations.php:716
12182 #| msgid "Go to database"
12183 msgid "Delete the table (DROP)"
12184 msgstr "Siirry tietokantaan"
12186 #: tbl_operations.php:738
12187 msgid "Partition maintenance"
12188 msgstr "Osituksen ylläpito"
12190 #: tbl_operations.php:746
12192 msgid "Partition %s"
12195 #: tbl_operations.php:749
12199 #: tbl_operations.php:750
12203 #: tbl_operations.php:751
12207 #: tbl_operations.php:752
12209 msgstr "Rakenna uudestaan"
12211 #: tbl_operations.php:753
12215 #: tbl_operations.php:765
12216 msgid "Remove partitioning"
12217 msgstr "Poista ositus"
12219 #: tbl_operations.php:791
12220 msgid "Check referential integrity:"
12221 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
12223 #: tbl_printview.php:72
12225 #| msgid "Show tables"
12226 msgid "Showing tables"
12227 msgstr "Näytä taulut"
12229 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:764
12230 msgid "Space usage"
12231 msgstr "Levytilan käyttö"
12233 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:768
12237 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:795
12241 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:830
12242 msgid "Row Statistics"
12243 msgstr "Rivitilastot"
12245 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:845
12247 msgstr "staattinen"
12249 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:847
12251 msgstr "dynaaminen"
12253 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:890
12255 msgstr "Rivin pituus"
12257 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:898
12259 msgstr "Rivin koko "
12261 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:906
12262 msgid "Next autoindex"
12265 #: tbl_relation.php:271
12267 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12268 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
12270 #: tbl_relation.php:398
12272 #| msgid "Internal relations"
12273 msgid "Internal relation"
12274 msgstr "Sisäiset relaatiot"
12276 #: tbl_relation.php:400
12278 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12281 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
12284 #: tbl_relation.php:406
12286 #| msgid "Foreign key limit"
12287 msgid "Foreign key constraint"
12288 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
12290 #: tbl_select.php:84
12291 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12292 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
12294 #: tbl_select.php:178
12296 #| msgid "Select fields (at least one):"
12297 msgid "Select columns (at least one):"
12298 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
12300 #: tbl_select.php:196
12301 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12302 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
12304 #: tbl_select.php:203
12305 msgid "Number of rows per page"
12306 msgstr "Rivejä sivulla"
12308 #: tbl_select.php:209
12309 msgid "Display order:"
12310 msgstr "Lajittelujärjestys:"
12312 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
12316 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
12317 msgid "Browse distinct values"
12318 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
12320 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
12322 #| msgid "Adding Primary Key"
12323 msgid "Add primary key"
12324 msgstr "Pääavaimen lisäys"
12326 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
12327 msgid "Add unique index"
12330 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
12332 #| msgid "Apply index(s)"
12333 msgid "Add SPATIAL index"
12334 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
12336 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
12337 msgid "Add FULLTEXT index"
12340 #: tbl_structure.php:359 tbl_tracking.php:295
12343 msgctxt "None for default"
12347 #: tbl_structure.php:372
12348 #, fuzzy, php-format
12349 #| msgid "Table %s has been dropped"
12350 msgid "Column %s has been dropped"
12351 msgstr "Taulu %s on poistettu"
12353 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
12355 msgid "A primary key has been added on %s"
12356 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
12358 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
12359 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
12360 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
12362 msgid "An index has been added on %s"
12363 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
12365 #: tbl_structure.php:465
12367 #| msgid "Show versions"
12368 msgid "Show more actions"
12369 msgstr "Näytä versiot"
12371 #: tbl_structure.php:607
12373 #| msgid "Print view"
12375 msgstr "Tulostusversio"
12377 #: tbl_structure.php:624
12378 msgid "Relation view"
12379 msgstr "Relaationäkymä"
12381 #: tbl_structure.php:632
12382 msgid "Propose table structure"
12383 msgstr "Esitä taulun rakenne"
12385 #: tbl_structure.php:650
12387 #| msgid "Add column(s)"
12389 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
12391 #: tbl_structure.php:664
12392 msgid "At End of Table"
12393 msgstr "Taulun loppuun"
12395 #: tbl_structure.php:665
12396 msgid "At Beginning of Table"
12397 msgstr "Taulun alkuun"
12399 #: tbl_structure.php:666
12402 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
12404 #: tbl_structure.php:703
12405 #, fuzzy, php-format
12406 #| msgid "Create an index on %s columns"
12407 msgid "Create an index on %s columns"
12408 msgstr "Luo %s:n sarakkeen indeksi"
12410 #: tbl_structure.php:861
12411 msgid "partitioned"
12414 #: tbl_tracking.php:109
12416 msgid "Tracking report for table `%s`"
12417 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
12419 #: tbl_tracking.php:173
12421 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12422 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
12424 #: tbl_tracking.php:181
12426 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12427 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
12429 #: tbl_tracking.php:189
12431 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12432 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
12434 #: tbl_tracking.php:199
12435 msgid "SQL statements executed."
12436 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
12438 #: tbl_tracking.php:205
12440 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12441 "ensure that you have the privileges to do so."
12443 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
12444 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
12446 #: tbl_tracking.php:206
12447 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12448 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
12450 #: tbl_tracking.php:215
12451 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12452 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
12454 #: tbl_tracking.php:246
12456 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12457 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
12459 #: tbl_tracking.php:388
12461 #| msgid "Track these data definition statements:"
12462 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12463 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
12465 #: tbl_tracking.php:390 tbl_tracking.php:407
12467 #| msgid "Ignore errors"
12468 msgid "Query error"
12469 msgstr "Älä välitä virheistä"
12471 #: tbl_tracking.php:405
12473 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
12474 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12475 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
12477 #: tbl_tracking.php:417
12478 msgid "Tracking statements"
12479 msgstr "Seurantalauseet"
12481 #: tbl_tracking.php:433 tbl_tracking.php:561
12483 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12484 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
12486 #: tbl_tracking.php:438
12488 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12489 msgid "Delete tracking data row from report"
12490 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
12492 #: tbl_tracking.php:449
12494 #| msgid "No databases"
12496 msgstr "Ei tietokantoja"
12498 #: tbl_tracking.php:459 tbl_tracking.php:516
12502 #: tbl_tracking.php:461
12503 msgid "Data definition statement"
12504 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
12506 #: tbl_tracking.php:518
12507 msgid "Data manipulation statement"
12508 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
12510 #: tbl_tracking.php:564
12511 msgid "SQL dump (file download)"
12512 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
12514 #: tbl_tracking.php:565
12518 #: tbl_tracking.php:566
12519 msgid "This option will replace your table and contained data."
12520 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
12522 #: tbl_tracking.php:566
12523 msgid "SQL execution"
12524 msgstr "SQL-suoritus"
12526 #: tbl_tracking.php:578
12528 msgid "Export as %s"
12529 msgstr "Vie kohteena %s"
12531 #: tbl_tracking.php:618
12532 msgid "Show versions"
12533 msgstr "Näytä versiot"
12535 #: tbl_tracking.php:702
12537 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12538 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
12540 #: tbl_tracking.php:704
12541 msgid "Deactivate now"
12542 msgstr "Poista käytöstä nyt"
12544 #: tbl_tracking.php:715
12546 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12547 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
12549 #: tbl_tracking.php:717
12550 msgid "Activate now"
12551 msgstr "Ota käyttöön nyt"
12553 #: tbl_tracking.php:730
12555 msgid "Create version %s of %s.%s"
12556 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
12558 #: tbl_tracking.php:734
12559 msgid "Track these data definition statements:"
12560 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
12562 #: tbl_tracking.php:742
12563 msgid "Track these data manipulation statements:"
12564 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
12566 #: tbl_tracking.php:750
12567 msgid "Create version"
12568 msgstr "Luo versio"
12570 #: tbl_zoom_select.php:135
12572 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12573 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12574 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
12576 #: tbl_zoom_select.php:145
12578 #| msgid "Hide search criteria"
12579 msgid "Additional search criteria"
12580 msgstr "Piilota hakusanat"
12582 #: tbl_zoom_select.php:276
12583 msgid "Use this column to label each point"
12586 #: tbl_zoom_select.php:296
12588 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12589 msgid "Maximum rows to plot"
12590 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
12592 #: tbl_zoom_select.php:410
12593 msgid "Browse/Edit the points"
12596 #: tbl_zoom_select.php:417
12598 #| msgid "Control user"
12600 msgstr "Hallintakäyttäjä"
12603 msgid "Get more themes!"
12604 msgstr "Hae teemoja lisää!"
12606 #: transformation_overview.php:24
12607 msgid "Available MIME types"
12608 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
12610 #: transformation_overview.php:37
12612 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12613 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
12615 #: transformation_overview.php:42
12616 msgid "Available transformations"
12617 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
12619 #: transformation_overview.php:47
12621 #| msgid "Description"
12622 msgctxt "for MIME transformation"
12623 msgid "Description"
12626 #: user_password.php:34
12627 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12628 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
12630 #: user_password.php:96
12631 msgid "The profile has been updated."
12632 msgstr "Profiili on päivitetty."
12634 #: view_create.php:141
12636 msgstr "VIEW-arvon nimi"
12638 #: view_operations.php:91
12640 msgid "Rename view to"
12641 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
12643 #: po/advisory_rules.php:5
12644 msgid "Uptime below one day"
12647 #: po/advisory_rules.php:6
12648 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12651 #: po/advisory_rules.php:7
12653 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12654 "longer than a day before running this analyzer"
12657 #: po/advisory_rules.php:8
12659 msgid "The uptime is only %s"
12662 #: po/advisory_rules.php:10
12664 #| msgid "Versions"
12665 msgid "Questions below 1,000"
12668 #: po/advisory_rules.php:11
12670 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12671 "recommendations may not be accurate."
12674 #: po/advisory_rules.php:12
12676 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12680 #: po/advisory_rules.php:13
12681 #, fuzzy, php-format
12682 #| msgid "Current connection"
12683 msgid "Current amount of Questions: %s"
12684 msgstr "Nykyinen yhteys"
12686 #: po/advisory_rules.php:15
12688 #| msgid "Show SQL queries"
12689 msgid "Percentage of slow queries"
12690 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
12692 #: po/advisory_rules.php:16
12694 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12697 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12699 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12700 "in the slow query log"
12703 #: po/advisory_rules.php:18
12705 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12708 #: po/advisory_rules.php:20
12710 #| msgid "Flush query cache"
12711 msgid "Slow query rate"
12712 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
12714 #: po/advisory_rules.php:21
12716 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12719 #: po/advisory_rules.php:23
12722 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12726 #: po/advisory_rules.php:25
12728 #| msgid "SQL queries"
12729 msgid "Long query time"
12730 msgstr "SQL-kyselyt"
12732 #: po/advisory_rules.php:26
12734 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12735 "take above 10 seconds are logged."
12738 #: po/advisory_rules.php:27
12740 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12741 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12744 #: po/advisory_rules.php:28
12746 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12749 #: po/advisory_rules.php:30
12751 #| msgid "Show query box"
12752 msgid "Slow query logging"
12753 msgstr "Näytä kyselykenttä"
12755 #: po/advisory_rules.php:31
12756 msgid "The slow query log is disabled."
12759 #: po/advisory_rules.php:32
12761 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12762 "help troubleshooting badly performing queries."
12765 #: po/advisory_rules.php:33
12766 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12769 #: po/advisory_rules.php:35
12771 #| msgid "Select Tables"
12772 msgid "Release Series"
12773 msgstr "Valitse taulut"
12775 #: po/advisory_rules.php:36
12776 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12779 #: po/advisory_rules.php:37
12781 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12785 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12786 #, fuzzy, php-format
12787 #| msgid "Create version"
12788 msgid "Current version: %s"
12789 msgstr "Luo versio"
12791 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12794 msgid "Minor Version"
12797 #: po/advisory_rules.php:41
12798 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12801 #: po/advisory_rules.php:42
12803 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12804 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12807 #: po/advisory_rules.php:46
12808 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12811 #: po/advisory_rules.php:47
12813 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12814 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12815 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
12817 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12819 #| msgid "Description"
12820 msgid "Distribution"
12823 #: po/advisory_rules.php:51
12824 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12827 #: po/advisory_rules.php:52
12829 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12830 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12831 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12834 #: po/advisory_rules.php:53
12835 msgid "'source' found in version_comment"
12838 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12839 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12842 #: po/advisory_rules.php:57
12843 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12846 #: po/advisory_rules.php:58
12847 msgid "'percona' found in version_comment"
12850 #: po/advisory_rules.php:62
12851 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12854 #: po/advisory_rules.php:63
12856 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12859 #: po/advisory_rules.php:65
12861 #| msgid "MySQL charset"
12862 msgid "MySQL Architecture"
12863 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
12865 #: po/advisory_rules.php:66
12866 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12869 #: po/advisory_rules.php:67
12871 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12872 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12873 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12876 #: po/advisory_rules.php:68
12878 msgid "Available memory on this host: %s"
12881 #: po/advisory_rules.php:70
12883 #| msgid "Query cache"
12884 msgid "Query cache disabled"
12885 msgstr "Kyselyvälimuisti"
12887 #: po/advisory_rules.php:71
12889 #| msgid "The server is not responding"
12890 msgid "The query cache is not enabled."
12891 msgstr "Palvelin ei vastaa"
12893 #: po/advisory_rules.php:72
12895 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12896 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12897 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12898 "memcached, ignore this recommendation."
12901 #: po/advisory_rules.php:73
12902 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12905 #: po/advisory_rules.php:75
12907 #| msgid "Query cache"
12908 msgid "Query caching method"
12909 msgstr "Kyselyvälimuisti"
12911 #: po/advisory_rules.php:76
12912 msgid "Suboptimal caching method."
12915 #: po/advisory_rules.php:77
12917 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12918 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
12919 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12920 "cache, especially if you have multiple slaves."
12923 #: po/advisory_rules.php:78
12926 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12927 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12930 #: po/advisory_rules.php:80
12931 #, fuzzy, php-format
12932 #| msgid "Query cache"
12933 msgid "Query cache efficiency (%%)"
12934 msgstr "Kyselyvälimuisti"
12936 #: po/advisory_rules.php:81
12937 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12940 #: po/advisory_rules.php:82
12941 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12944 #: po/advisory_rules.php:83
12946 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12949 #: po/advisory_rules.php:85
12951 msgid "Query Cache usage"
12952 msgstr "Kyselyvälimuisti"
12954 #: po/advisory_rules.php:86
12956 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12959 #: po/advisory_rules.php:87
12961 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12962 "query cache might help as well."
12965 #: po/advisory_rules.php:88
12968 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s%"
12969 "%. It should be above 80%%"
12972 #: po/advisory_rules.php:90
12974 #| msgid "Query cache"
12975 msgid "Query cache fragmentation"
12976 msgstr "Kyselyvälimuisti"
12978 #: po/advisory_rules.php:91
12979 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12982 #: po/advisory_rules.php:92
12984 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12985 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12986 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12987 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12988 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12989 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12990 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12991 "qcache_queries_in_cache"
12994 #: po/advisory_rules.php:93
12997 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12998 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12999 "value should be below 20%%."
13002 #: po/advisory_rules.php:95
13003 msgid "Query cache low memory prunes"
13006 #: po/advisory_rules.php:96
13008 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
13010 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
13012 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
13014 #: po/advisory_rules.php:97
13016 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
13017 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
13018 "this in small increments and monitor the results."
13021 #: po/advisory_rules.php:98
13024 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
13025 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
13028 #: po/advisory_rules.php:100
13030 #| msgid "Query cache"
13031 msgid "Query cache max size"
13032 msgstr "Kyselyvälimuisti"
13034 #: po/advisory_rules.php:101
13036 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
13037 "significant overhead that is required to maintain the cache."
13040 #: po/advisory_rules.php:102
13042 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
13046 #: po/advisory_rules.php:103
13048 msgid "Current query cache size: %s"
13051 #: po/advisory_rules.php:105
13053 #| msgid "Query results"
13054 msgid "Query cache min result size"
13055 msgstr "Kyselyn tulokset"
13057 #: po/advisory_rules.php:106
13059 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
13062 #: po/advisory_rules.php:107
13064 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
13065 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
13066 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
13067 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
13068 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
13069 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
13070 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
13071 "might reduce efficiency."
13074 #: po/advisory_rules.php:108
13075 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
13078 #: po/advisory_rules.php:110
13080 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13081 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
13082 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
13084 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
13086 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13087 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
13088 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
13090 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
13092 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
13093 "on your system memory limits"
13096 #: po/advisory_rules.php:113
13099 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than 10%"
13103 #: po/advisory_rules.php:115
13105 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13106 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
13107 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
13109 #: po/advisory_rules.php:118
13112 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
13115 #: po/advisory_rules.php:120
13121 #: po/advisory_rules.php:121
13122 msgid "There are lots of rows being sorted."
13125 #: po/advisory_rules.php:122
13127 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
13128 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
13129 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
13133 #: po/advisory_rules.php:123
13135 msgid "Sorted rows average: %s"
13138 #: po/advisory_rules.php:125
13140 #| msgid "There are no files to upload"
13141 msgid "Rate of joins without indexes"
13142 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
13144 #: po/advisory_rules.php:126
13146 #| msgid "There are no files to upload"
13147 msgid "There are too many joins without indexes."
13148 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
13150 #: po/advisory_rules.php:127
13152 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
13153 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
13156 #: po/advisory_rules.php:128
13158 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13161 #: po/advisory_rules.php:130
13162 msgid "Rate of reading first index entry"
13165 #: po/advisory_rules.php:131
13166 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
13169 #: po/advisory_rules.php:132
13171 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
13172 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
13173 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
13174 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
13175 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
13179 #: po/advisory_rules.php:133
13181 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13184 #: po/advisory_rules.php:135
13185 msgid "Rate of reading fixed position"
13188 #: po/advisory_rules.php:136
13189 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
13192 #: po/advisory_rules.php:137
13194 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
13195 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
13199 #: po/advisory_rules.php:138
13202 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
13206 #: po/advisory_rules.php:140
13207 msgid "Rate of reading next table row"
13210 #: po/advisory_rules.php:141
13211 msgid "The rate of reading the next table row is high."
13214 #: po/advisory_rules.php:142
13216 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
13217 "where applicable."
13220 #: po/advisory_rules.php:143
13223 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
13226 #: po/advisory_rules.php:145
13227 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
13230 #: po/advisory_rules.php:146
13231 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
13234 #: po/advisory_rules.php:147
13236 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
13237 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
13238 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
13239 "other value as well."
13242 #: po/advisory_rules.php:148
13244 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
13247 #: po/advisory_rules.php:150
13248 msgid "Percentage of temp tables on disk"
13251 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
13253 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
13257 #: po/advisory_rules.php:152
13259 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13260 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13261 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13262 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13263 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13264 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
13265 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
13268 #: po/advisory_rules.php:153
13271 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
13275 #: po/advisory_rules.php:155
13277 #| msgid "%s table"
13278 #| msgid_plural "%s tables"
13279 msgid "Temp disk rate"
13282 #: po/advisory_rules.php:157
13284 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13285 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13286 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13287 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13288 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13289 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
13290 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
13293 #: po/advisory_rules.php:158
13296 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
13297 "less than 1 per hour"
13300 #: po/advisory_rules.php:160
13302 #| msgid "Sort buffer size"
13303 msgid "MyISAM key buffer size"
13304 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
13306 #: po/advisory_rules.php:161
13307 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13310 #: po/advisory_rules.php:162
13312 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13316 #: po/advisory_rules.php:163
13317 msgid "key_buffer_size is 0"
13320 #: po/advisory_rules.php:165
13321 #, fuzzy, php-format
13322 #| msgid "Sort buffer size"
13323 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13324 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
13326 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
13327 #, fuzzy, php-format
13328 #| msgid "Sort buffer size"
13329 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13330 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
13332 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
13334 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13335 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13336 "expectations about what indexes are being used."
13339 #: po/advisory_rules.php:168
13340 #, fuzzy, php-format
13341 #| msgid "Sort buffer size"
13343 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
13344 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
13346 #: po/advisory_rules.php:170
13348 #| msgid "Sort buffer size"
13349 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13350 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
13352 #: po/advisory_rules.php:173
13354 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
13357 #: po/advisory_rules.php:175
13358 msgid "Percentage of index reads from memory"
13361 #: po/advisory_rules.php:176
13363 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13366 #: po/advisory_rules.php:177
13367 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13370 #: po/advisory_rules.php:178
13372 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13375 #: po/advisory_rules.php:180
13377 #| msgid "Create table"
13378 msgid "Rate of table open"
13381 #: po/advisory_rules.php:181
13383 #| msgid "The current number of pending writes."
13384 msgid "The rate of opening tables is high."
13385 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
13387 #: po/advisory_rules.php:182
13389 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13390 "{table_open_cache} might avoid this."
13393 #: po/advisory_rules.php:183
13395 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13398 #: po/advisory_rules.php:185
13400 #| msgid "Format of imported file"
13401 msgid "Percentage of used open files limit"
13402 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
13404 #: po/advisory_rules.php:186
13406 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
13407 "may get a \"Too many open files\" error."
13410 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13412 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13413 "restarting after changing open_files_limit."
13416 #: po/advisory_rules.php:188
13419 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13422 #: po/advisory_rules.php:190
13424 #| msgid "Format of imported file"
13425 msgid "Rate of open files"
13426 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
13428 #: po/advisory_rules.php:191
13430 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13431 msgid "The rate of opening files is high."
13432 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
13434 #: po/advisory_rules.php:193
13436 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13439 #: po/advisory_rules.php:195
13440 #, fuzzy, php-format
13441 #| msgid "Create table on database %s"
13442 msgid "Immediate table locks %%"
13443 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
13445 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13447 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
13448 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13449 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
13451 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13452 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13455 #: po/advisory_rules.php:198
13457 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13460 #: po/advisory_rules.php:200
13461 msgid "Table lock wait rate"
13464 #: po/advisory_rules.php:203
13466 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13469 #: po/advisory_rules.php:205
13471 #| msgid "Key cache"
13472 msgid "Thread cache"
13473 msgstr "Avainvälimuisti"
13475 #: po/advisory_rules.php:206
13477 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13481 #: po/advisory_rules.php:207
13482 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13485 #: po/advisory_rules.php:208
13486 msgid "The thread cache is set to 0"
13489 #: po/advisory_rules.php:210
13490 #, fuzzy, php-format
13491 #| msgid "Tracking is not active."
13492 msgid "Thread cache hit rate %%"
13493 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
13495 #: po/advisory_rules.php:211
13497 #| msgid "Tracking is not active."
13498 msgid "Thread cache is not efficient."
13499 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
13501 #: po/advisory_rules.php:212
13502 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13505 #: po/advisory_rules.php:213
13507 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13510 #: po/advisory_rules.php:215
13511 msgid "Threads that are slow to launch"
13514 #: po/advisory_rules.php:216
13516 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13517 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13518 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
13520 #: po/advisory_rules.php:217
13522 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13523 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13526 #: po/advisory_rules.php:218
13528 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13531 #: po/advisory_rules.php:220
13532 msgid "Slow launch time"
13535 #: po/advisory_rules.php:221
13536 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13539 #: po/advisory_rules.php:222
13541 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13545 #: po/advisory_rules.php:223
13547 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13550 #: po/advisory_rules.php:225
13552 #| msgid "Persistent connections"
13553 msgid "Percentage of used connections"
13554 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
13556 #: po/advisory_rules.php:226
13558 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13562 #: po/advisory_rules.php:227
13564 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13565 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13566 "code closes database handlers properly."
13569 #: po/advisory_rules.php:228
13572 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13575 #: po/advisory_rules.php:230
13577 #| msgid "Persistent connections"
13578 msgid "Percentage of aborted connections"
13579 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
13581 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
13582 msgid "Too many connections are aborted."
13585 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13587 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
13588 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13589 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
13593 #: po/advisory_rules.php:233
13595 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13598 #: po/advisory_rules.php:235
13600 #| msgid "Persistent connections"
13601 msgid "Rate of aborted connections"
13602 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
13604 #: po/advisory_rules.php:238
13607 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13610 #: po/advisory_rules.php:240
13612 #| msgid "Format of imported file"
13613 msgid "Percentage of aborted clients"
13614 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
13616 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13617 msgid "Too many clients are aborted."
13620 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13622 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13623 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13624 "database handler properly. Check your network and code."
13627 #: po/advisory_rules.php:243
13629 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13632 #: po/advisory_rules.php:245
13634 #| msgid "Format of imported file"
13635 msgid "Rate of aborted clients"
13636 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
13638 #: po/advisory_rules.php:248
13640 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13643 #: po/advisory_rules.php:250
13644 msgid "Is InnoDB disabled?"
13647 #: po/advisory_rules.php:251
13649 #| msgid "Cannot load or save configuration"
13650 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13651 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
13653 #: po/advisory_rules.php:252
13654 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13657 #: po/advisory_rules.php:253
13658 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13661 #: po/advisory_rules.php:255
13663 #| msgid "Buffer pool size"
13664 msgid "InnoDB log size"
13665 msgstr "Puskurivarannon koko"
13667 #: po/advisory_rules.php:256
13669 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13671 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13672 "InnoDB buffer pool."
13673 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
13675 #: po/advisory_rules.php:257
13678 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13679 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13680 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13681 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13682 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13683 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13684 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13685 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13686 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
13689 #: po/advisory_rules.php:258
13692 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13693 "it should not be below 20%%"
13696 #: po/advisory_rules.php:260
13697 msgid "Max InnoDB log size"
13700 #: po/advisory_rules.php:261
13701 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13704 #: po/advisory_rules.php:262
13707 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13708 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
13709 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\"http://"
13710 "www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-innodb_log_file_size/"
13711 "\">this Article</a>. You need to shutdown the server, remove the InnoDB log "
13712 "files, set the new value in my.cnf, start the server, then check the error "
13713 "logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
13714 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
13715 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
13718 #: po/advisory_rules.php:263
13720 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
13723 #: po/advisory_rules.php:265
13725 #| msgid "Buffer pool size"
13726 msgid "InnoDB buffer pool size"
13727 msgstr "Puskurivarannon koko"
13729 #: po/advisory_rules.php:266
13730 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13733 #: po/advisory_rules.php:267
13736 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13737 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13738 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13739 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13740 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13741 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13742 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13743 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
13744 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13745 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
13748 #: po/advisory_rules.php:268
13751 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13752 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13753 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13754 "other services running on the same machine."
13757 #: po/advisory_rules.php:270
13759 #| msgid "max. concurrent connections"
13760 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13761 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
13763 #: po/advisory_rules.php:271
13764 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13767 #: po/advisory_rules.php:272
13769 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13770 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13771 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
13774 #: po/advisory_rules.php:273
13775 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13778 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
13779 #~ msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
13781 #~ msgid "Click to unselect"
13782 #~ msgstr "Poista valinta painamalla"
13784 #~ msgid "Create an index"
13785 #~ msgstr "Luo uusi indeksi"
13787 #~ msgid "Modify an index"
13788 #~ msgstr "Muokkaa indeksiä"
13790 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
13791 #~ msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
13793 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
13794 #~ msgstr "+ Aloita lisääminen alusta ja lisää uusi arvo"
13796 #~ msgid "Create Table"
13797 #~ msgstr "Luo taulu"
13799 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13801 #~ "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
13804 #~ msgid "Create table on database %s"
13805 #~ msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
13807 #~ msgid "Data Label"
13808 #~ msgstr "Tunniste"
13810 #~ msgid "Location of the text file"
13811 #~ msgstr "Tiedoston sijainti"
13813 #~ msgid "MySQL charset"
13814 #~ msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
13816 #~ msgid "MySQL client version"
13817 #~ msgstr "MySQL-asiakasversio"
13820 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13821 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13822 #~ "appropriate column name."
13824 #~ "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
13825 #~ "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
13828 #~ msgid "memcached usage"
13829 #~ msgstr "Levytilan käyttö"
13831 #~ msgid "% open files"
13832 #~ msgstr "Näytä avoimet taulut"
13834 #~ msgid "% connections used"
13835 #~ msgstr "Yhteydet"
13837 #~ msgid "% aborted connections"
13838 #~ msgstr "Pakkaa yhteys"
13840 #~ msgid "CPU Usage"
13843 #~ msgid "Swap Usage"
13846 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13847 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
13849 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13850 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
13856 #~ msgid "Inline Edit"
13857 #~ msgstr "Rivin muokkaus"
13859 #~ msgid "Previous"
13860 #~ msgstr "Edellinen"
13863 #~ msgstr "Seuraava"
13865 #~ msgid "Create event"
13866 #~ msgstr "Luo näkymä"
13868 #~ msgid "Create routine"
13869 #~ msgstr "Luo relaatio"
13871 #~ msgid "Create trigger"
13872 #~ msgstr "Luo näkymä"
13875 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13878 #~ "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s "
13881 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13882 #~ msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
13884 #~ msgid "Switch to"
13885 #~ msgstr "Siirry kohteeseen"
13887 #~ msgid "settings"
13888 #~ msgstr "asetukset"
13890 #~ msgid "Refresh rate:"
13891 #~ msgstr "Päivitä"
13893 #~ msgid "Clear monitor config"
13894 #~ msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
13896 #~ msgid "Server traffic"
13897 #~ msgstr "Valitse palvelin"
13899 #~ msgid "Value too long in the form!"
13900 #~ msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
13902 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13903 #~ msgstr "Vie sisällöt"
13905 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13906 #~ msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
13911 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13912 #~ msgstr "riviä alkaen rivistä"
13914 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13915 #~ msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
13918 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13919 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13920 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13921 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13922 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13923 #~ "everything is fine."
13925 #~ "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua "
13926 #~ "PHP:n löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br /"
13927 #~ ">Voit avata tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-"
13928 #~ "virheilmoitukset. Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki "
13929 #~ "tai puolipiste.<br />Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, "
13930 #~ "asetustiedostossa ei ollut virhettä."
13932 #~ msgid "Dropping Event"
13933 #~ msgstr "Poistotapahtuma"
13935 #~ msgid "Dropping Procedure"
13936 #~ msgstr "Poistotoiminto"
13938 #~ msgid "Theme / Style"
13939 #~ msgstr "Teema/tyyli"
13942 #~ msgstr "Sekunti"
13944 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13945 #~ msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
13947 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13948 #~ msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
13950 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13951 #~ msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
13953 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13954 #~ msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
13956 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13960 #~ msgid "Show processes"
13961 #~ msgstr "Näytä prosessit"
13963 #~ msgctxt "for Show status"
13968 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13969 #~ "of this MySQL server since its startup."
13971 #~ "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
13972 #~ "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
13975 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13978 #~ "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime "
13979 #~ "käynnistyksestä lähtien %s kyselyä."
13981 #~ msgid "Chart generated successfully."
13982 #~ msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
13985 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13986 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13987 #~ msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
13989 #~ msgid "Add a New User"
13990 #~ msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
13992 #~ msgid "Create User"
13993 #~ msgstr "Luo käyttäjä"
13995 #~ msgid "Show table row links on left side"
13996 #~ msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
13998 #~ msgid "Delete the matches for the "
13999 #~ msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
14001 #~ msgid "Show left delete link"
14002 #~ msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
14010 #~ msgid "to/from page"
14011 #~ msgstr "Sivulta/sivulle"
14013 #~ msgid "Disable Statistics"
14014 #~ msgstr "Kätke tilastot"
14019 #~ msgid "Display table filter"
14020 #~ msgstr "Näytä tietokannat puuna"
14023 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
14024 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
14026 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
14027 #~ "Katso %slisätietoja%s."
14029 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
14030 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
14032 #~ msgid "No tables"
14033 #~ msgstr "Ei tauluja"