Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/alexukf.git] / po / it.po
blobe6d77be3749f5f14853e57f7088213e2fcfc8203
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-rc1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-03-23 12:53-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-04-02 23:31+0200\n"
8 "Last-Translator: Rouslan Placella <rouslan@placella.com>\n"
9 "Language-Team: italian <it@li.org>\n"
10 "Language: it\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Mostra tutti"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2331
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Numero pagina:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "La finestra destinataria del browser non può essere aggiornata. Può darsi "
38 "che sia stata chiusa la finestra madre o che il vostro browser stia "
39 "bloccando gli aggiornamenti fra browsers a causa di qualche impostazione di "
40 "sicurezza."
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2827
43 #: libraries/common.lib.php:2834 libraries/common.lib.php:3013
44 #: libraries/common.lib.php:3014 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
46 msgid "Search"
47 msgstr "Cerca"
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
50 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
51 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
52 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1334
54 #: libraries/common.lib.php:2307 libraries/core.lib.php:557
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:514 libraries/display_tbl.lib.php:600
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
67 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
68 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
69 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
70 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
71 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
72 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1206 tbl_change.php:331
73 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
74 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
75 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
76 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
77 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "Esegui"
81 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Nome chiave"
86 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:771
89 msgid "Description"
90 msgstr "Descrizione"
92 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
93 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Usa questo valore"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr "Nessun server di streaming blob configurato!"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 msgid "Failed to fetch headers"
104 msgstr "La lettura delle intestazioni é fallita"
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
107 msgid "Failed to open remote URL"
108 msgstr "Non sono riuscito ad aprire l'URL remoto"
110 #: changelog.php:32 license.php:28
111 #, php-format
112 msgid ""
113 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
114 "for more information."
115 msgstr ""
116 "Il file %s non è disponibile sul sistema, visita www.phpmyadmin.net per "
117 "maggiori informazioni."
119 #: db_create.php:58
120 #, php-format
121 msgid "Database %1$s has been created."
122 msgstr "Il database %1$s è stato creato."
124 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
125 msgid "Database comment: "
126 msgstr "Commento del database: "
128 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
129 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
130 #: tbl_printview.php:127
131 msgid "Table comments"
132 msgstr "Commenti alla tabella"
134 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
135 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
136 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
138 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
139 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
140 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
141 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
142 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
143 msgid "Column"
144 msgstr "Campo"
146 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
147 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
148 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
149 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
150 #: libraries/export/texytext.php:227
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
153 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
154 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
155 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
156 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
157 #: tbl_tracking.php:315
158 msgid "Type"
159 msgstr "Tipo"
161 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
162 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
163 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
167 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
168 #: tbl_tracking.php:321
169 msgid "Null"
170 msgstr "Null"
172 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
173 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
174 #: libraries/export/texytext.php:229
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
177 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
178 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
179 msgid "Default"
180 msgstr "Predefinito"
182 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
183 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
184 #: libraries/export/texytext.php:231
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
187 msgid "Links to"
188 msgstr "Collegamenti a"
190 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
191 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
192 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
193 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
194 #: libraries/export/texytext.php:234
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
197 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
198 msgid "Comments"
199 msgstr "Commenti"
201 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
202 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
203 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
204 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
205 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
206 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
207 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
208 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
209 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
210 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
211 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
212 #: server_privileges.php:2285 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
213 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
214 msgid "No"
215 msgstr "No"
217 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
218 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
219 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
220 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
221 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
226 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
227 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
228 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
229 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
230 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
231 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:298
232 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
233 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
234 msgid "Yes"
235 msgstr "Sì"
237 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
238 msgid "Print"
239 msgstr "Stampa"
241 #: db_export.php:30
242 msgid "View dump (schema) of database"
243 msgstr "Visualizza dump (schema) del database"
245 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
246 #: export.php:371 navigation.php:304
247 msgid "No tables found in database."
248 msgstr "Non ci sono tabelle nel database."
250 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
251 msgid "Select All"
252 msgstr "Seleziona tutto"
254 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
255 msgid "Unselect All"
256 msgstr "Deseleziona tutto"
258 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
259 msgid "The database name is empty!"
260 msgstr "Il nome del database è vuoto!"
262 #: db_operations.php:272
263 #, php-format
264 msgid "Database %s has been renamed to %s"
265 msgstr "Il database %s è stato rinominato a %s"
267 #: db_operations.php:276
268 #, php-format
269 msgid "Database %s has been copied to %s"
270 msgstr "Il database %s è stato copiato a %s"
272 #: db_operations.php:399
273 msgid "Rename database to"
274 msgstr "Rinomina il database a"
276 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
277 msgid "Command"
278 msgstr "Comando"
280 #: db_operations.php:433
281 msgid "Remove database"
282 msgstr "Rimuovi il database"
284 #: db_operations.php:445
285 #, php-format
286 msgid "Database %s has been dropped."
287 msgstr "Il database %s è stato eliminato."
289 #: db_operations.php:450
290 msgid "Drop the database (DROP)"
291 msgstr "Cancella il database (DROP)"
293 #: db_operations.php:478
294 msgid "Copy database to"
295 msgstr "Copia il database a"
297 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
298 msgid "Structure only"
299 msgstr "Solo struttura"
301 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
302 msgid "Structure and data"
303 msgstr "Struttura e dati"
305 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
306 msgid "Data only"
307 msgstr "Solo dati"
309 #: db_operations.php:495
310 msgid "CREATE DATABASE before copying"
311 msgstr "CREATE DATABASE prima di copiare"
313 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
314 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
315 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
316 #, php-format
317 msgid "Add %s"
318 msgstr "Aggiungi %s"
320 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
321 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
322 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
323 msgstr "Aggiungi valore AUTO_INCREMENT"
325 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
326 msgid "Add constraints"
327 msgstr "Aggiungi vincoli"
329 #: db_operations.php:519
330 msgid "Switch to copied database"
331 msgstr "Passa al database copiato"
333 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
334 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
336 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
337 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
338 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
339 #: tbl_tracking.php:320
340 msgid "Collation"
341 msgstr "Collation"
343 #: db_operations.php:556
344 #, php-format
345 msgid ""
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
347 "click %shere%s."
348 msgstr ""
349 "Le opzioni di configurazione dello storage di phpMyAdmin sono state "
350 "disabilitate. Per scoprire la ragione, clicca %squi%s."
352 #: db_operations.php:589
353 msgid "Edit or export relational schema"
354 msgstr "Modifica o esporta schema relazionale"
356 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
357 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
358 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
359 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
360 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
361 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:422
362 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
363 msgid "Table"
364 msgstr "Tabella"
366 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
367 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
368 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:619 navigation.php:641
369 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
370 #: tbl_structure.php:869
371 msgid "Rows"
372 msgstr "Righe"
374 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
375 msgid "Size"
376 msgstr "Dimensione"
378 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
379 #: libraries/export/sql.php:976
380 msgid "in use"
381 msgstr "in uso"
383 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
384 #: libraries/export/sql.php:591
385 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
386 #: tbl_structure.php:901
387 msgid "Creation"
388 msgstr "Creazione"
390 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
391 #: libraries/export/sql.php:596
392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
393 #: tbl_structure.php:909
394 msgid "Last update"
395 msgstr "Ultimo cambiamento"
397 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
398 #: libraries/export/sql.php:601
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
400 #: tbl_structure.php:917
401 msgid "Last check"
402 msgstr "Ultimo controllo"
404 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
405 #, php-format
406 msgid "%s table"
407 msgid_plural "%s tables"
408 msgstr[0] "%s tabella"
409 msgstr[1] "%s tabelle"
411 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
412 #: libraries/display_tbl.lib.php:2036 libraries/sql_query_form.lib.php:140
413 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
414 #: view_operations.php:60
415 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
416 msgstr "La query SQL è stata eseguita con successo"
418 #: db_qbe.php:38
419 msgid "You have to choose at least one column to display"
420 msgstr "Devi scegliere almeno un campo da mostrare"
422 #: db_qbe.php:183
423 msgid "Switch to"
424 msgstr "Passa a"
426 #: db_qbe.php:183
427 msgid "visual builder"
428 msgstr "creazione query assistita"
430 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:852
432 msgid "Sort"
433 msgstr "Ordinamento"
435 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:505 libraries/display_tbl.lib.php:814
437 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
438 #: tbl_select.php:277
439 msgid "Ascending"
440 msgstr "Crescente"
442 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:811
444 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
445 #: tbl_select.php:278
446 msgid "Descending"
447 msgstr "Decrescente"
449 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
450 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
451 msgid "Show"
452 msgstr "Mostra"
454 #: db_qbe.php:319
455 msgid "Criteria"
456 msgstr "Criterio"
458 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
459 msgid "Ins"
460 msgstr "Aggiungi"
462 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
463 msgid "And"
464 msgstr "E"
466 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
467 msgid "Del"
468 msgstr "Elimina"
470 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
471 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:304
472 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
473 msgid "Or"
474 msgstr "Oppure"
476 #: db_qbe.php:526
477 msgid "Modify"
478 msgstr "Modifica"
480 #: db_qbe.php:603
481 msgid "Add/Delete criteria rows"
482 msgstr "Aggiungi/Cancella criterio di riga"
484 #: db_qbe.php:615
485 msgid "Add/Delete columns"
486 msgstr "Aggiungi/Cancella colonne"
488 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
489 msgid "Update Query"
490 msgstr "Aggiorna Query"
492 #: db_qbe.php:636
493 msgid "Use Tables"
494 msgstr "Utilizza tabelle"
496 #: db_qbe.php:659
497 #, php-format
498 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
499 msgstr "SQL-query sul database <b>%s</b>:"
501 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1187
502 msgid "Submit Query"
503 msgstr "Invia Query"
505 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
506 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
507 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
508 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:208
509 msgid "Access denied"
510 msgstr "Accesso negato"
512 #: db_search.php:64 db_search.php:307
513 msgid "at least one of the words"
514 msgstr "almeno una delle parole"
516 #: db_search.php:65 db_search.php:308
517 msgid "all words"
518 msgstr "tutte le parole"
520 #: db_search.php:66 db_search.php:309
521 msgid "the exact phrase"
522 msgstr "la frase esatta"
524 #: db_search.php:67 db_search.php:310
525 msgid "as regular expression"
526 msgstr "come espressione regolare"
528 #: db_search.php:229
529 #, php-format
530 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
531 msgstr "Cerca i risultati per \"<i>%s</i>\" %s:"
533 #: db_search.php:247
534 #, php-format
535 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
536 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
537 msgstr[0] "%s corrispondenza nella tabella <i>%s</i>"
538 msgstr[1] "%s corrispondenze nella tabella <i>%s</i>"
540 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2829
541 #: libraries/common.lib.php:3011 libraries/common.lib.php:3012
542 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:557
543 msgid "Browse"
544 msgstr "Mostra"
546 #: db_search.php:259
547 #, php-format
548 msgid "Delete the matches for the %s table?"
549 msgstr "Eliminare le corrispondenze relative alla tabella %s?"
551 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1185
552 #: libraries/display_tbl.lib.php:2115
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
557 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:423
558 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
559 msgid "Delete"
560 msgstr "Elimina"
562 #: db_search.php:272
563 #, php-format
564 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
565 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
566 msgstr[0] "<b>Totale:</b> <i>%s</i> corrispondenza"
567 msgstr[1] "<b>Totale:</b> <i>%s</i> corrispondenze"
569 #: db_search.php:295
570 msgid "Search in database"
571 msgstr "Cerca nel database"
573 #: db_search.php:298
574 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
575 msgstr "Parola/e o valore/i da cercare (carattere jolly: \"%\"):"
577 #: db_search.php:303
578 msgid "Find:"
579 msgstr "Trova:"
581 #: db_search.php:307 db_search.php:308
582 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
583 msgstr "Le parole sono separate da spazi (\" \")."
585 #: db_search.php:321
586 msgid "Inside table(s):"
587 msgstr "Nella/e tabella/e:"
589 #: db_search.php:351
590 msgid "Inside column:"
591 msgstr "All'interno della colonna:"
593 #: db_structure.php:59
594 #| msgid "No tables found in database."
595 msgid "No tables found in database"
596 msgstr "Non ci sono tabelle nel database"
598 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
599 #, php-format
600 msgid "Table %s has been emptied"
601 msgstr "La tabella %s è stata svuotata"
603 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
604 #, php-format
605 msgid "View %s has been dropped"
606 msgstr "La vista %s è stata eliminata"
608 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
609 #, php-format
610 msgid "Table %s has been dropped"
611 msgstr "La tabella %s è stata eliminata"
613 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
614 msgid "Tracking is active."
615 msgstr "Il tracking è attivo."
617 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
618 msgid "Tracking is not active."
619 msgstr "Il tracking non è attivo."
621 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1999
622 #, php-format
623 msgid ""
624 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
625 "s."
626 msgstr ""
627 "Questa vista ha, come minimo, questo numero di righe. Per informazioni "
628 "controlla la %sdocumentazione%s."
630 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
631 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
632 msgid "View"
633 msgstr "Vista"
635 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
636 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
637 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
638 msgid "Replication"
639 msgstr "Replicazione"
641 #: db_structure.php:448
642 msgid "Sum"
643 msgstr "Totali"
645 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
646 #, php-format
647 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
648 msgstr "%s è il motore di memorizzazione predefinito su questo server MySQL."
650 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
651 #: libraries/display_tbl.lib.php:2140 libraries/display_tbl.lib.php:2145
652 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
653 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
654 #: tbl_structure.php:554
655 msgid "With selected:"
656 msgstr "Se selezionati:"
658 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2135
659 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
660 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
661 msgid "Check All"
662 msgstr "Seleziona tutti"
664 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2136
665 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
666 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
667 msgid "Uncheck All"
668 msgstr "Deseleziona tutti"
670 #: db_structure.php:495
671 msgid "Check tables having overhead"
672 msgstr "Controllo addizionale"
674 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:161
675 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2153
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2287 libraries/server_links.inc.php:69
677 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
678 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
679 msgid "Export"
680 msgstr "Esporta"
682 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
683 #: libraries/display_tbl.lib.php:2242 tbl_structure.php:583
684 #: tbl_structure.php:585
685 msgid "Print view"
686 msgstr "Visualizza per stampa"
688 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3020
689 #: libraries/common.lib.php:3021
690 msgid "Empty"
691 msgstr "Svuota"
693 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
694 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/common.lib.php:3019
695 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151
696 #: tbl_structure.php:561
697 msgid "Drop"
698 msgstr "Elimina"
700 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:583
701 msgid "Check table"
702 msgstr "Controlla tabella"
704 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801
705 #: tbl_structure.php:803
706 msgid "Optimize table"
707 msgstr "Ottimizza tabella"
709 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:613
710 msgid "Repair table"
711 msgstr "Ripara tabella"
713 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:603
714 msgid "Analyze table"
715 msgstr "Analizza tabella"
717 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
718 msgid "Data Dictionary"
719 msgstr "Data Dictionary"
721 #: db_tracking.php:79
722 msgid "Tracked tables"
723 msgstr "Tabelle monitorate"
725 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
726 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
727 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
728 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
729 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
730 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
731 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
732 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
733 #: server_synchronize.php:1176 server_synchronize.php:1180
734 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
735 msgid "Database"
736 msgstr "Database"
738 #: db_tracking.php:86
739 msgid "Last version"
740 msgstr "Ultima versione"
742 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
743 msgid "Created"
744 msgstr "Creato"
746 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
747 msgid "Updated"
748 msgstr "Aggiornato"
750 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1353
751 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
752 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
753 msgid "Status"
754 msgstr "Stato"
756 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
757 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
758 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
759 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
760 msgid "Action"
761 msgstr "Azione"
763 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
764 msgid "Delete tracking data for this table"
765 msgstr "Cancella dati di tracciamento per questa tabella"
767 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
768 msgid "active"
769 msgstr "attivo"
771 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
772 msgid "not active"
773 msgstr "non attivo"
775 #: db_tracking.php:134
776 msgid "Versions"
777 msgstr "Versioni"
779 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
780 msgid "Tracking report"
781 msgstr "Rapporto tracking"
783 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
784 msgid "Structure snapshot"
785 msgstr "Snapshot della struttura"
787 #: db_tracking.php:181
788 msgid "Untracked tables"
789 msgstr "Tabelle non monitorate"
791 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
792 #: tbl_structure.php:621
793 msgid "Track table"
794 msgstr "Controlla tabella"
796 #: db_tracking.php:229
797 msgid "Database Log"
798 msgstr "Log database"
800 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
801 #, php-format
802 msgid "Values for the column \"%s\""
803 msgstr "Valore per la colonna \"%s\""
805 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
806 msgid "Enter each value in a separate field."
807 msgstr "Inserisci ogni valore in un campo separato."
809 #: enum_editor.php:57
810 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
811 msgstr "+ Riavviare l'inserimento ed aggiungere un nuovo valore"
813 #: enum_editor.php:67
814 msgid "Output"
815 msgstr "Output"
817 #: enum_editor.php:68
818 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
819 msgstr "Copia ed incolla i valori relazionati nei campi \"Lunghezza/Valore\""
821 #: export.php:73
822 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
823 msgstr ""
824 "Il tipo di esportazione selezionato necessita di essere salvato in un file!"
826 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
827 #, php-format
828 msgid "Insufficient space to save the file %s."
829 msgstr "Spazio insufficiente per salvare il file %s."
831 #: export.php:307
832 #, php-format
833 msgid ""
834 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
835 msgstr ""
836 "Il file %s esiste già sul server, prego, cambia il nome del file o seleziona "
837 "l'opzione di sovrascriittura."
839 #: export.php:311 export.php:315
840 #, php-format
841 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
842 msgstr "Il server web non possiede i privilegi per salvare il file %s."
844 #: export.php:673
845 #, php-format
846 msgid "Dump has been saved to file %s."
847 msgstr "Il dump è stato salvato nel file %s."
849 #: import.php:58
850 #, php-format
851 msgid ""
852 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
853 "s for ways to workaround this limit."
854 msgstr ""
855 "Stai probabilmente cercando di caricare sul server un file troppo grande. "
856 "Fai riferimento alla documentazione %sdocumentation%s se desideri aggirare "
857 "questo limite."
859 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
860 #: libraries/File.class.php:611
861 msgid "File could not be read"
862 msgstr "Il file non può essere letto"
864 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
865 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
866 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
867 #, php-format
868 msgid ""
869 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
870 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
871 msgstr ""
872 "Stai cercando di importare un file con un tipo di compressione (%s) non "
873 "supportato. Il supporto per questo tipo di compressione potrebbe non essere "
874 "ancora stato implementato oppure è disabilitato nelle configurazioni."
876 #: import.php:336
877 msgid ""
878 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
879 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
880 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
881 msgstr ""
882 "Non sono stati ricevuti dati da importare. O non è stato indicato alcun nome "
883 "file, oppure è stato superata la dimensione massima consentita per il file, "
884 "impostata nella configurazione di PHP. Vedi "
885 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
887 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
888 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
889 msgstr ""
890 "Non é stato possibile caricare i plugin di importazione, controlla la tua "
891 "installazione!"
893 #: import.php:396
894 msgid "The bookmark has been deleted."
895 msgstr "Il bookmark è stato cancellato."
897 #: import.php:400
898 msgid "Showing bookmark"
899 msgstr "Visualizzazione segnalibri"
901 #: import.php:402 sql.php:847
902 #, php-format
903 msgid "Bookmark %s created"
904 msgstr "Segnalibro %s creato"
906 #: import.php:408 import.php:414
907 #, php-format
908 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
909 msgstr "Importazione eseguita con successo, %d query eseguite."
911 #: import.php:423
912 msgid ""
913 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
914 "file and import will resume."
915 msgstr ""
916 "Superato il tempo limite per l'esecuzione dello script, se vuoi portare a "
917 "termine l'importazione inoltra nuovamente il file ed il processo riprenderà."
919 #: import.php:425
920 msgid ""
921 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
922 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
923 msgstr ""
924 "Nell'ultima esecuzione non è stato processato alcun dato, solitamente questo "
925 "evidenzia che il limite di tempo impostato nella configurazione è troppo "
926 "basso per consentire a phpMyAdmin di terminare l'operazione."
928 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
929 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
930 msgid "Back"
931 msgstr "Indietro"
933 #: index.php:185
934 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
935 msgstr "phpMyAdmin funziona meglio con browser che <b>supportano i frames</b>."
937 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
938 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
939 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
940 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
941 msgid "Click to select"
942 msgstr "Clicca per selezionare"
944 #: js/messages.php:26
945 msgid "Click to unselect"
946 msgstr "Clicca per deselezionare"
948 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
949 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
950 msgstr "I comandi \"DROP DATABASE\" sono disabilitati."
952 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
953 msgid "Do you really want to "
954 msgstr "Vuoi veramente "
956 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
957 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
958 msgstr "Si sta per DISTRUGGERE COMPLETAMENTE un intero database!"
960 #: js/messages.php:32
961 msgid "Dropping Event"
962 msgstr "Cancellazione Evento"
964 #: js/messages.php:33
965 msgid "Dropping Procedure"
966 msgstr "Cancellazione Procedura"
968 #: js/messages.php:35
969 #| msgid "Delete tracking data for this table"
970 msgid "Deleting tracking data"
971 msgstr "Cancella dati di tracciamento"
973 #: js/messages.php:36
974 msgid "Dropping Primary Key/Index"
975 msgstr "Cancellazione Chiave primaria/index"
977 #: js/messages.php:37
978 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
979 msgstr "Questa operazione potrebbe impiegare molto tempo. Procedere comunque?"
981 #: js/messages.php:40
982 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
983 msgstr "Stai per DISABILITARE una repository BLOB!"
985 #: js/messages.php:41
986 #, php-format
987 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
988 msgstr ""
989 "Sei sicuro di voler disabilitare tutte le referenze BLOB per il database %s?"
991 #: js/messages.php:44
992 msgid "Missing value in the form!"
993 msgstr "Valore mancante nel form!"
995 #: js/messages.php:45
996 msgid "This is not a number!"
997 msgstr "Questo non è un numero!"
999 #: js/messages.php:48
1000 msgid "The host name is empty!"
1001 msgstr "Il nome di host è vuoto!"
1003 #: js/messages.php:49
1004 msgid "The user name is empty!"
1005 msgstr "Il nome utente è vuoto!"
1007 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1008 msgid "The password is empty!"
1009 msgstr "La password è vuota!"
1011 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1012 msgid "The passwords aren't the same!"
1013 msgstr "La password non coincide!"
1015 #: js/messages.php:52
1016 msgid "Add a New User"
1017 msgstr "Aggiungi un nuovo Utente"
1019 #: js/messages.php:53
1020 msgid "Create User"
1021 msgstr "Crea Utente"
1023 #: js/messages.php:54
1024 msgid "Reloading Privileges"
1025 msgstr "Ricaricamento privilegi"
1027 #: js/messages.php:55
1028 msgid "Removing Selected Users"
1029 msgstr "Rimozione Utenti Selezionati"
1031 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1032 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1033 msgid "Close"
1034 msgstr "Chiudi"
1036 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1037 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1038 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1039 msgid "Cancel"
1040 msgstr "Annulla"
1042 #: js/messages.php:63
1043 msgid "Loading"
1044 msgstr "Caricamento"
1046 #: js/messages.php:64
1047 msgid "Processing Request"
1048 msgstr "Elaborazione Richiesta"
1050 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1051 msgid "Error in Processing Request"
1052 msgstr "Errore nel processare la richiesta"
1054 #: js/messages.php:66
1055 msgid "Dropping Column"
1056 msgstr "Eliminazione colonna"
1058 #: js/messages.php:67
1059 msgid "Adding Primary Key"
1060 msgstr "Creazione chiave primaria"
1062 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1063 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1064 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1065 msgid "OK"
1066 msgstr "OK"
1068 #: js/messages.php:71
1069 msgid "Renaming Databases"
1070 msgstr "Rinominazione dei Database"
1072 #: js/messages.php:72
1073 msgid "Reload Database"
1074 msgstr "Ricarica Database"
1076 #: js/messages.php:73
1077 msgid "Copying Database"
1078 msgstr "Sto copiando il Database"
1080 #: js/messages.php:74
1081 msgid "Changing Charset"
1082 msgstr "Sto cambiando il charset"
1084 #: js/messages.php:75
1085 msgid "Table must have at least one column"
1086 msgstr "La tabella deve avere come minimo una colonna"
1088 #: js/messages.php:76
1089 msgid "Create Table"
1090 msgstr "Crea tabella"
1092 #: js/messages.php:81
1093 msgid "Searching"
1094 msgstr "Ricerca in corso"
1096 #: js/messages.php:86
1097 msgid "Hide query box"
1098 msgstr "Nascondi riquadro query SQL"
1100 #: js/messages.php:87
1101 msgid "Show query box"
1102 msgstr "Mostra riquadro query SQL"
1104 #: js/messages.php:88
1105 #| msgid "Inline"
1106 msgid "Inline Edit"
1107 msgstr "Modifica in linea"
1109 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1110 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1111 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1112 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
1113 #: tbl_relation.php:563
1114 msgid "Save"
1115 msgstr "Salva"
1117 #: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:593 pmd_general.php:158
1118 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1119 msgid "Hide"
1120 msgstr "Nascondi"
1122 #: js/messages.php:93
1123 msgid "Hide search criteria"
1124 msgstr "Nascondi criteri di ricerca"
1126 #: js/messages.php:94
1127 msgid "Show search criteria"
1128 msgstr "Mostra criteri di ricerca"
1130 #: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1131 #: tbl_indexes.php:223
1132 msgid "Ignore"
1133 msgstr "Ignora"
1135 #: js/messages.php:100
1136 msgid "Select referenced key"
1137 msgstr "Seleziona le chiavi referenziali"
1139 #: js/messages.php:101
1140 msgid "Select Foreign Key"
1141 msgstr "Seleziona Foreign Key"
1143 #: js/messages.php:102
1144 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1145 msgstr "Seleziona la chiave primaria o una chiave univoca"
1147 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1148 msgid "Choose column to display"
1149 msgstr "Scegli la colonna da mostrare"
1151 #: js/messages.php:106
1152 msgid "Add an option for column "
1153 msgstr "Aggiungi un'opzione alla colonna "
1155 #: js/messages.php:109
1156 msgid "Generate password"
1157 msgstr "Genera password"
1159 #: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
1160 msgid "Generate"
1161 msgstr "Genera"
1163 #: js/messages.php:111
1164 msgid "Change Password"
1165 msgstr "Cambia password"
1167 #: js/messages.php:114 tbl_structure.php:471
1168 msgid "More"
1169 msgstr "Più"
1171 #: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
1172 #, php-format
1173 msgid ""
1174 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1175 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1176 msgstr ""
1177 "Una nuova versione di phpMyAdmin è disponibile e dovresti considerarne "
1178 "l'aggiornamento. La versione più recente è la %s, rilasciata il %s."
1180 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1181 #: js/messages.php:119
1182 #| msgid "Check for latest version"
1183 msgid ", latest stable version:"
1184 msgstr ", versione stabile piú recente:"
1186 #. l10n: Display text for calendar close link
1187 #: js/messages.php:137
1188 msgid "Done"
1189 msgstr "Fatto"
1191 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1192 #: js/messages.php:139
1193 msgid "Prev"
1194 msgstr "Precedente"
1196 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1197 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:2370
1198 #: libraries/common.lib.php:2373 libraries/display_tbl.lib.php:353
1199 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1200 #: tbl_structure.php:893
1201 msgid "Next"
1202 msgstr "Prossimo"
1204 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1205 #: js/messages.php:143
1206 msgid "Today"
1207 msgstr "Oggi"
1209 #: js/messages.php:146
1210 msgid "January"
1211 msgstr "Gennaio"
1213 #: js/messages.php:147
1214 msgid "February"
1215 msgstr "Febbraio"
1217 #: js/messages.php:148
1218 msgid "March"
1219 msgstr "Marzo"
1221 #: js/messages.php:149
1222 msgid "April"
1223 msgstr "Aprile"
1225 #: js/messages.php:150
1226 msgid "May"
1227 msgstr "Maggio"
1229 #: js/messages.php:151
1230 msgid "June"
1231 msgstr "Giugno"
1233 #: js/messages.php:152
1234 msgid "July"
1235 msgstr "Luglio"
1237 #: js/messages.php:153
1238 msgid "August"
1239 msgstr "Agosto"
1241 #: js/messages.php:154
1242 msgid "September"
1243 msgstr "Setttembre"
1245 #: js/messages.php:155
1246 msgid "October"
1247 msgstr "Ottobre"
1249 #: js/messages.php:156
1250 msgid "November"
1251 msgstr "Novembre"
1253 #: js/messages.php:157
1254 msgid "December"
1255 msgstr "Dicembre"
1257 #. l10n: Short month name
1258 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1568
1259 msgid "Jan"
1260 msgstr "Gen"
1262 #. l10n: Short month name
1263 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1570
1264 msgid "Feb"
1265 msgstr "Feb"
1267 #. l10n: Short month name
1268 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1572
1269 msgid "Mar"
1270 msgstr "Mar"
1272 #. l10n: Short month name
1273 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1574
1274 msgid "Apr"
1275 msgstr "Apr"
1277 #. l10n: Short month name
1278 #: js/messages.php:169 libraries/common.lib.php:1576
1279 msgctxt "Short month name"
1280 msgid "May"
1281 msgstr "Mag"
1283 #. l10n: Short month name
1284 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1578
1285 msgid "Jun"
1286 msgstr "Giu"
1288 #. l10n: Short month name
1289 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1580
1290 msgid "Jul"
1291 msgstr "Lug"
1293 #. l10n: Short month name
1294 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1582
1295 msgid "Aug"
1296 msgstr "Ago"
1298 #. l10n: Short month name
1299 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1584
1300 msgid "Sep"
1301 msgstr "Set"
1303 #. l10n: Short month name
1304 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1586
1305 msgid "Oct"
1306 msgstr "Ott"
1308 #. l10n: Short month name
1309 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1588
1310 msgid "Nov"
1311 msgstr "Nov"
1313 #. l10n: Short month name
1314 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1590
1315 msgid "Dec"
1316 msgstr "Dic"
1318 #: js/messages.php:186
1319 msgid "Sunday"
1320 msgstr "Domenica"
1322 #: js/messages.php:187
1323 msgid "Monday"
1324 msgstr "Lunedì"
1326 #: js/messages.php:188
1327 msgid "Tuesday"
1328 msgstr "Martedì"
1330 #: js/messages.php:189
1331 msgid "Wednesday"
1332 msgstr "Mercoledì"
1334 #: js/messages.php:190
1335 msgid "Thursday"
1336 msgstr "Giovedì"
1338 #: js/messages.php:191
1339 msgid "Friday"
1340 msgstr "Venerdì"
1342 #: js/messages.php:192
1343 msgid "Saturday"
1344 msgstr "Sabato"
1346 #. l10n: Short week day name
1347 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1593
1348 msgid "Sun"
1349 msgstr "Dom"
1351 #. l10n: Short week day name
1352 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1595
1353 msgid "Mon"
1354 msgstr "Lun"
1356 #. l10n: Short week day name
1357 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1597
1358 msgid "Tue"
1359 msgstr "Mar"
1361 #. l10n: Short week day name
1362 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1599
1363 msgid "Wed"
1364 msgstr "Mer"
1366 #. l10n: Short week day name
1367 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1601
1368 msgid "Thu"
1369 msgstr "Gio"
1371 #. l10n: Short week day name
1372 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1603
1373 msgid "Fri"
1374 msgstr "Ven"
1376 #. l10n: Short week day name
1377 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1605
1378 msgid "Sat"
1379 msgstr "Sab"
1381 #. l10n: Minimal week day name
1382 #: js/messages.php:212
1383 msgid "Su"
1384 msgstr "Do"
1386 #. l10n: Minimal week day name
1387 #: js/messages.php:214
1388 msgid "Mo"
1389 msgstr "Lu"
1391 #. l10n: Minimal week day name
1392 #: js/messages.php:216
1393 msgid "Tu"
1394 msgstr "Ma"
1396 #. l10n: Minimal week day name
1397 #: js/messages.php:218
1398 msgid "We"
1399 msgstr "Me"
1401 #. l10n: Minimal week day name
1402 #: js/messages.php:220
1403 msgid "Th"
1404 msgstr "Gi"
1406 #. l10n: Minimal week day name
1407 #: js/messages.php:222
1408 msgid "Fr"
1409 msgstr "Ve"
1411 #. l10n: Minimal week day name
1412 #: js/messages.php:224
1413 msgid "Sa"
1414 msgstr "Sa"
1416 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1417 #: js/messages.php:226
1418 msgid "Wk"
1419 msgstr "Sett"
1421 #: js/messages.php:228
1422 msgid "Hour"
1423 msgstr "Ora"
1425 #: js/messages.php:229
1426 msgid "Minute"
1427 msgstr "Minuto"
1429 #: js/messages.php:230
1430 msgid "Second"
1431 msgstr "Secondo"
1433 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1434 msgid "Font size"
1435 msgstr "Dimensione font"
1437 #: libraries/File.class.php:310
1438 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1439 msgstr "Il file caricato eccede il parametro upload_max_filesize in php.ini."
1441 #: libraries/File.class.php:313
1442 msgid ""
1443 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1444 "the HTML form."
1445 msgstr ""
1446 "Il file caricato eccede il parametro MAX_FILE_SIZE specificato nel form HTML."
1448 #: libraries/File.class.php:316
1449 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1450 msgstr "Il file è stato solo parzialmente caricato."
1452 #: libraries/File.class.php:319
1453 msgid "Missing a temporary folder."
1454 msgstr "Non trovo la cartella temporanea."
1456 #: libraries/File.class.php:322
1457 msgid "Failed to write file to disk."
1458 msgstr "Non riesco a scrivere il file su disco."
1460 #: libraries/File.class.php:325
1461 msgid "File upload stopped by extension."
1462 msgstr "Caricamento del file interrotto per estensione errata."
1464 #: libraries/File.class.php:328
1465 msgid "Unknown error in file upload."
1466 msgstr "Errore sconosciuto nel caricamento del file."
1468 #: libraries/File.class.php:559
1469 msgid ""
1470 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1471 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1472 msgstr ""
1473 "Errore nello spostare il file caricato, vedi "
1474 "[a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1476 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1477 msgid "No index defined!"
1478 msgstr "Nessun indice definito!"
1480 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1481 #: tbl_tracking.php:310
1482 msgid "Indexes"
1483 msgstr "Indici"
1485 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1486 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1487 #: tbl_tracking.php:316
1488 msgid "Unique"
1489 msgstr "Unica"
1491 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1492 msgid "Packed"
1493 msgstr "Compresso"
1495 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1496 msgid "Cardinality"
1497 msgstr "Cardinalità"
1499 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1500 msgid "Comment"
1501 msgstr "Commenti"
1503 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1504 #: libraries/common.lib.php:1163 libraries/common.lib.php:3022
1505 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1149
1506 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1507 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1508 msgid "Edit"
1509 msgstr "Modifica"
1511 #: libraries/Index.class.php:471
1512 msgid "The primary key has been dropped"
1513 msgstr "La chiave primaria è stata eliminata"
1515 #: libraries/Index.class.php:475
1516 #, php-format
1517 msgid "Index %s has been dropped"
1518 msgstr "L'indice %s è stato eliminato"
1520 #: libraries/Index.class.php:579
1521 #, php-format
1522 msgid ""
1523 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1524 "removed."
1525 msgstr ""
1526 "Sembra che gli indici %1$s e %2$s sono uguali ed uno di questi potrebbe, "
1527 "possibilmente, essere rimosso."
1529 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1530 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1531 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1532 msgid "Databases"
1533 msgstr "Database"
1535 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1536 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1537 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1538 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1539 msgid "Error"
1540 msgstr "Errore"
1542 #: libraries/Message.class.php:281
1543 #, php-format
1544 msgid "%1$d row affected."
1545 msgid_plural "%1$d rows affected."
1546 msgstr[0] "%1$d riga modificata."
1547 msgstr[1] "%1$d righe modificate."
1549 #: libraries/Message.class.php:300
1550 #, php-format
1551 msgid "%1$d row deleted."
1552 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1553 msgstr[0] "%1$d riga cancellata."
1554 msgstr[1] "%1$d righe cancellate."
1556 #: libraries/Message.class.php:319
1557 #, php-format
1558 msgid "%1$d row inserted."
1559 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1560 msgstr[0] "%1$d riga inserita."
1561 msgstr[1] "%1$d righe inserite."
1563 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1564 msgid ""
1565 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1566 msgstr ""
1567 "Non è disponibile nessuna informazione dettagliata sullo stato di questo "
1568 "motore di memorizzazione."
1570 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1571 #, php-format
1572 msgid "%s is available on this MySQL server."
1573 msgstr "%s è disponibile su questo server MySQL."
1575 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1576 #, php-format
1577 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1578 msgstr "%s è stato disabilitato su questo server MySQL."
1580 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1581 #, php-format
1582 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1583 msgstr "Questo server MySQL non supporta il motore di memorizzazione %s."
1585 #: libraries/Table.class.php:1017
1586 msgid "Invalid database"
1587 msgstr "Database non valido"
1589 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1590 msgid "Invalid table name"
1591 msgstr "Nome tabella non valido"
1593 #: libraries/Table.class.php:1046
1594 #, php-format
1595 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1596 msgstr "Errore nel rinominare la tabella %1$s in %2$s"
1598 #: libraries/Table.class.php:1129
1599 #, php-format
1600 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1601 msgstr "La tabella %s è stata rinominata %s"
1603 #: libraries/Theme.class.php:160
1604 #, php-format
1605 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1606 msgstr ""
1607 "Non è stato trovato nessun percorso per l'immagine valido per il tema %s!"
1609 #: libraries/Theme.class.php:380
1610 msgid "No preview available."
1611 msgstr "Nessuna anteprima disponibile."
1613 #: libraries/Theme.class.php:383
1614 msgid "take it"
1615 msgstr "prendilo"
1617 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1618 #, php-format
1619 msgid "Default theme %s not found!"
1620 msgstr "Tema di default %s non trovato!"
1622 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1623 #, php-format
1624 msgid "Theme %s not found!"
1625 msgstr "Tema %s non trovato!"
1627 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1628 #, php-format
1629 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1630 msgstr "Percorso per il tema non trovato %s!"
1632 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1633 #: themes.php:40
1634 msgid "Theme / Style"
1635 msgstr "Tema / Stile"
1637 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1638 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1639 msgstr "Impossibile connettersi: impostazioni non valide."
1641 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1642 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1643 #: test/theme.php:151
1644 #, php-format
1645 msgid "Welcome to %s"
1646 msgstr "Benvenuto in %s"
1648 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1649 #, php-format
1650 msgid ""
1651 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1652 "1$ssetup script%2$s to create one."
1653 msgstr ""
1654 "La ragione di questo è che probabilmente non hai creato alcun file di "
1655 "configurazione. Potresti voler usare %1$ssetup script%2$s per crearne uno."
1657 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1658 msgid ""
1659 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1660 "connection. You should check the host, username and password in your "
1661 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1662 "the administrator of the MySQL server."
1663 msgstr ""
1664 "phpMyAdmin ha provato a connettersi al server MySQL, e il server ha "
1665 "rifiutato la connessione. Si dovrebbe controllare il nome dell'host, "
1666 "l'username e la password nel file di configurazione ed assicurarsi che "
1667 "corrispondano alle informazioni fornite dall'amministratore del server "
1668 "MySQL."
1670 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1671 msgid "Log in"
1672 msgstr "Connetti"
1674 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1675 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1676 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1677 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1678 msgid "phpMyAdmin documentation"
1679 msgstr "Documentazione di phpMyAdmin"
1681 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1682 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1683 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1684 msgstr ""
1685 "Puoi inserire l'Indirizzo IP/hostname e la porta, separati da uno spazio."
1687 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1688 msgid "Server:"
1689 msgstr "Server:"
1691 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1692 msgid "Username:"
1693 msgstr "Nome utente:"
1695 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1696 msgid "Password:"
1697 msgstr "Password:"
1699 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1700 msgid "Server Choice"
1701 msgstr "Scelta del server"
1703 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1704 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1705 msgstr "Da questo punto in poi, i cookie devono essere abilitati."
1707 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1708 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:206
1709 msgid ""
1710 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1711 msgstr ""
1712 "Login senza password è vietato dalla configurazione (vedi AllowNoPassword)"
1714 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1715 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:210
1716 #, php-format
1717 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1718 msgstr ""
1719 "Nessuna attività da %s secondi o più, si prega di autenticarsi nuovamente"
1721 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1722 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1723 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:216
1724 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1725 msgstr "Impossibile eseguire il login nel server MySQL"
1727 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1728 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1729 msgstr "Nome utente o password errati. Accesso negato."
1731 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1732 #, php-format
1733 msgid "File %s does not contain any key id"
1734 msgstr "Il file %s non contiente nessuna chiave id"
1736 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1737 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1738 msgid "Hardware authentication failed"
1739 msgstr "Autenticazione hardware fallita"
1741 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1742 msgid "No valid authentication key plugged"
1743 msgstr "Nessuna chiave di autentificazione valida inserita"
1745 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1746 msgid "Authenticating..."
1747 msgstr "Autenticazione..."
1749 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1750 msgid "PBMS error"
1751 msgstr "Errore PBMS"
1753 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1754 msgid "PBMS connection failed:"
1755 msgstr "Connessione PBMS fallita:"
1757 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1758 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1759 msgstr "Impossibile ottenere informazioni su BLOB da parte del PBMS:"
1761 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1762 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1763 msgstr "il tentativo di ottenere il tipo del contenuto del BLOB é fallito"
1765 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1766 msgid "View image"
1767 msgstr "Visualizza immagine"
1769 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1770 msgid "Play audio"
1771 msgstr "Avvia audio"
1773 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1774 msgid "View video"
1775 msgstr "Visualizza video"
1777 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1778 msgid "Download file"
1779 msgstr "Scarica file"
1781 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1782 #, php-format
1783 msgid "Could not open file: %s"
1784 msgstr "Non riesco ad aprire il file: %s"
1786 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1787 msgid "shared"
1788 msgstr "condiviso"
1790 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1791 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1792 #: server_status.php:385
1793 msgid "Tables"
1794 msgstr "Tabelle"
1796 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1797 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1798 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1799 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1800 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1801 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1802 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1803 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1804 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1805 #: tbl_structure.php:757
1806 msgid "Data"
1807 msgstr "Dati"
1809 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1810 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1811 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1812 msgid "Total"
1813 msgstr "Totale"
1815 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1816 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1817 #, fuzzy
1818 msgid "Overhead"
1819 msgstr "Overhead"
1821 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1822 #| msgid "Go to database"
1823 msgid "Jump to database"
1824 msgstr "Vai al database"
1826 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1827 msgid "Not replicated"
1828 msgstr "Non replicato"
1830 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1831 msgid "Replicated"
1832 msgstr "Replicato"
1834 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1835 #, php-format
1836 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1837 msgstr "Controlla i privilegi per il database &quot;%s&quot;."
1839 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1840 msgid "Check Privileges"
1841 msgstr "Controlla i privilegi"
1843 #: libraries/chart.lib.php:40
1844 msgid "Query statistics"
1845 msgstr "Statistiche query"
1847 #: libraries/chart.lib.php:63
1848 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1849 msgstr "Rapporto tempo esecuzione query (in microsecondi)"
1851 #: libraries/chart.lib.php:83
1852 msgid "Query results"
1853 msgstr "Risultati query"
1855 #: libraries/chart.lib.php:109
1856 msgid "No data found for the chart."
1857 msgstr "Nessun tipo di dato trovato per il diagramma."
1859 #: libraries/chart.lib.php:249
1860 msgid "GD extension is needed for charts."
1861 msgstr "L'estensione GD è richiesta per i diagrammi (grafici)."
1863 #: libraries/chart.lib.php:252
1864 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1865 msgstr "L'encoder JSON è necessario per i tooltips grafici."
1867 #: libraries/common.inc.php:576
1868 msgid ""
1869 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1870 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1871 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1872 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1873 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1874 "is fine."
1875 msgstr ""
1876 "phpMyAdmin non riesce a leggere il file di configurazione!<br />Questo può "
1877 "accadere se il php trova un parse error in esso oppure il php non trova il "
1878 "file.<br />Richiamate il file di configurazione direttamente utilizzando il "
1879 "link sotto e leggete il/i messaggio/i di errore del php che ricevete. Nella "
1880 "maggior parte dei casi ci sono un apostrofo o una virgoletta mancanti.<br /"
1881 ">Se ricevete una pagina bianca, allora è tutto a posto."
1883 #: libraries/common.inc.php:587
1884 #, php-format
1885 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1886 msgstr "Non posso caricare la configurazione predefinita da: %1$s"
1888 #: libraries/common.inc.php:592
1889 msgid ""
1890 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1891 "configuration file!"
1892 msgstr ""
1893 "La direttiva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> DEVE essere impostata nel file "
1894 "di configurazione!"
1896 #: libraries/common.inc.php:622
1897 #, php-format
1898 msgid "Invalid server index: %s"
1899 msgstr "Indice server non valido: %s"
1901 #: libraries/common.inc.php:629
1902 #, php-format
1903 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1904 msgstr ""
1905 "Nome host per il server %1$s non valido. Controlla la tua configurazione."
1907 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1908 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:177 server_synchronize.php:1156
1909 #: test/theme.php:56
1910 msgid "Server"
1911 msgstr "Server"
1913 #: libraries/common.inc.php:826
1914 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1915 msgstr "Metodo di autenticazione impostato nella configurazione non valido:"
1917 #: libraries/common.inc.php:929
1918 #, php-format
1919 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1920 msgstr "Si dovrebbe aggiornare %s alla versione %s o successiva."
1922 #: libraries/common.lib.php:142
1923 #, php-format
1924 msgid "Max: %s%s"
1925 msgstr "Dimensione massima: %s%s"
1927 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1928 #: libraries/common.lib.php:404
1929 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1930 msgid "en"
1931 msgstr "en"
1933 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1934 #: libraries/common.lib.php:408
1935 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1936 msgid "en"
1937 msgstr "en"
1939 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1940 #: libraries/common.lib.php:412
1941 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1942 msgid "en"
1943 msgstr "en"
1945 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1946 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1947 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
1948 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1949 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1950 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1951 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
1952 #: main.php:225 server_variables.php:63
1953 msgid "Documentation"
1954 msgstr "Documentazione"
1956 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
1957 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
1958 msgid "SQL query"
1959 msgstr "Query SQL"
1961 #: libraries/common.lib.php:641
1962 msgid "MySQL said: "
1963 msgstr "Messaggio di MySQL: "
1965 #: libraries/common.lib.php:1098
1966 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1967 msgstr "Non sono riuscito a connettermi all'SQL Validator!"
1969 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:462
1970 msgid "Explain SQL"
1971 msgstr "Spiega SQL"
1973 #: libraries/common.lib.php:1142
1974 msgid "Skip Explain SQL"
1975 msgstr "Non Spiegare SQL"
1977 #: libraries/common.lib.php:1176
1978 msgid "Without PHP Code"
1979 msgstr "Senza codice PHP"
1981 #: libraries/common.lib.php:1179 libraries/config/messages.inc.php:464
1982 msgid "Create PHP Code"
1983 msgstr "Crea il codice PHP"
1985 #: libraries/common.lib.php:1197 libraries/config/messages.inc.php:463
1986 #: server_status.php:467
1987 msgid "Refresh"
1988 msgstr "Aggiorna"
1990 #: libraries/common.lib.php:1206
1991 msgid "Skip Validate SQL"
1992 msgstr "Non Validare SQL"
1994 #: libraries/common.lib.php:1209 libraries/config/messages.inc.php:466
1995 msgid "Validate SQL"
1996 msgstr "Valida SQL"
1998 #: libraries/common.lib.php:1264
1999 msgid "Inline edit of this query"
2000 msgstr "Modifica inline di questa query"
2002 #: libraries/common.lib.php:1266
2003 msgid "Inline"
2004 msgstr "Inline"
2006 #: libraries/common.lib.php:1333 libraries/common.lib.php:1349
2007 msgid "Profiling"
2008 msgstr "Profiling"
2010 #: libraries/common.lib.php:1354 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2011 #: server_processlist.php:65
2012 msgid "Time"
2013 msgstr "Tempo"
2015 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2016 #: libraries/common.lib.php:1392
2017 msgid "B"
2018 msgstr "B"
2020 #: libraries/common.lib.php:1392
2021 msgid "KiB"
2022 msgstr "KiB"
2024 #: libraries/common.lib.php:1392
2025 msgid "MiB"
2026 msgstr "MiB"
2028 #: libraries/common.lib.php:1392
2029 msgid "GiB"
2030 msgstr "GiB"
2032 #: libraries/common.lib.php:1392
2033 msgid "TiB"
2034 msgstr "TiB"
2036 #: libraries/common.lib.php:1392
2037 msgid "PiB"
2038 msgstr "PiB"
2040 #: libraries/common.lib.php:1392
2041 msgid "EiB"
2042 msgstr "EiB"
2044 #. l10n: Thousands separator
2045 #: libraries/common.lib.php:1430
2046 msgid ","
2047 msgstr ","
2049 #. l10n: Decimal separator
2050 #: libraries/common.lib.php:1432
2051 msgid "."
2052 msgstr "."
2054 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2055 #: libraries/common.lib.php:1609
2056 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2057 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2058 msgstr "%B %d, %Y alle %H:%M"
2060 #: libraries/common.lib.php:1923
2061 #, php-format
2062 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2063 msgstr "%s giorni, %s ore, %s minuti e %s secondi"
2065 #: libraries/common.lib.php:2340 libraries/common.lib.php:2343
2066 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2067 msgid "Begin"
2068 msgstr "Inizio"
2070 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2071 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2072 #: server_binlog.php:156
2073 msgid "Previous"
2074 msgstr "Precedente"
2076 #: libraries/common.lib.php:2371 libraries/common.lib.php:2374
2077 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2078 msgid "End"
2079 msgstr "Fine"
2081 #: libraries/common.lib.php:2446
2082 #, php-format
2083 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2084 msgstr "Passa al database &quot;%s&quot;."
2086 #: libraries/common.lib.php:2465
2087 #, php-format
2088 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2089 msgstr "La %s funzionalità è affetta da un bug noto, vedi %s"
2091 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/common.lib.php:2832
2092 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/config/setup.forms.php:291
2093 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2094 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2095 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2096 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2097 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2098 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2099 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2100 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2101 msgid "Structure"
2102 msgstr "Struttura"
2104 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
2105 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2106 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2107 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2108 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2109 msgid "SQL"
2110 msgstr "SQL"
2112 #: libraries/common.lib.php:2828 libraries/common.lib.php:3015
2113 #: libraries/common.lib.php:3016 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2114 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2115 msgid "Insert"
2116 msgstr "Inserisci"
2118 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/db_links.inc.php:86
2119 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2120 #: view_operations.php:87
2121 msgid "Operations"
2122 msgstr "Operazioni"
2124 #: libraries/common.lib.php:2965
2125 msgid "Browse your computer:"
2126 msgstr "Cerca sul tuo computer:"
2128 #: libraries/common.lib.php:2978
2129 #, php-format
2130 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2131 msgstr "Selezionare dalla cartella di upload del server web <b>%s</b>:"
2133 #: libraries/common.lib.php:2990 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2134 #: tbl_change.php:956
2135 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2136 msgstr "La directory impostata per l'upload non può essere trovata"
2138 #: libraries/common.lib.php:2998
2139 msgid "There are no files to upload"
2140 msgstr ""
2142 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2143 msgid "Both"
2144 msgstr "Entrambi"
2146 #: libraries/config.values.php:74
2147 msgid "Open"
2148 msgstr "Aperto"
2150 #: libraries/config.values.php:74
2151 #| msgid "Unclosed quote"
2152 msgid "Closed"
2153 msgstr "Chiuso"
2155 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2156 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2157 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2158 #: libraries/import.lib.php:1172
2159 msgid "structure"
2160 msgstr "struttura"
2162 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2163 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2164 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2165 msgid "data"
2166 msgstr "dati"
2168 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2169 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2170 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2171 #| msgid "Structure and data"
2172 msgid "structure and data"
2173 msgstr "struttura e dati"
2175 #: libraries/config.values.php:99
2176 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2177 msgstr "Rapido - mostra solo le opzioni minime di configurazione"
2179 #: libraries/config.values.php:100
2180 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2181 msgstr "Personalizzato - mostra tutte le possibili opzioni di configurazione"
2183 #: libraries/config.values.php:101
2184 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2185 msgstr "Personalizzato - come sopra ma senza la scelta quick/custom"
2187 #: libraries/config.values.php:119
2188 msgid "complete inserts"
2189 msgstr "inserimenti completi"
2191 #: libraries/config.values.php:120
2192 #| msgid "Delayed inserts"
2193 msgid "extended inserts"
2194 msgstr "inserimenti estesi"
2196 #: libraries/config.values.php:121
2197 msgid "both of the above"
2198 msgstr "entrambi i precedenti"
2200 #: libraries/config.values.php:122
2201 msgid "neither of the above"
2202 msgstr "nessuno dei precedenti"
2204 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2205 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2206 msgid "Not a positive number"
2207 msgstr "Non è un numero positivo"
2209 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2210 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2211 msgid "Not a non-negative number"
2212 msgstr "Non è un numero non negativo"
2214 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2215 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2216 msgid "Not a valid port number"
2217 msgstr "Numero della porta non valido"
2219 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2220 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2221 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2222 msgid "Incorrect value"
2223 msgstr "Valore non corretto"
2225 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2226 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2227 #, php-format
2228 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2229 msgstr "Il valore deve essere uguale o minore di %s"
2231 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2232 #, php-format
2233 msgid "Missing data for %s"
2234 msgstr "Dati mancanti per %s"
2236 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2237 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2238 msgid "unavailable"
2239 msgstr "non disponibile"
2241 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2242 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2243 #, php-format
2244 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2245 msgstr "\"%s\" richiede l'estensione %s"
2247 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2248 #, php-format
2249 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2250 msgstr "l'importazione non funzionerà, funzione (%s) mancante"
2252 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2253 #, php-format
2254 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2255 msgstr "l'esportazione non funzionerà, funzione (%s) mancante"
2257 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2258 msgid "SQL Validator is disabled"
2259 msgstr "Il Validatore SQL é disattivato"
2261 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2262 msgid "SOAP extension not found"
2263 msgstr "Estensione SOAP non trovata"
2265 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2266 #, php-format
2267 msgid "maximum %s"
2268 msgstr "massimo %s"
2270 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2271 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2272 msgstr ""
2273 "Questa impostazione è disabilitata, non sarà applicata alla tua "
2274 "configurazione"
2276 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2277 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2278 msgid "Disabled"
2279 msgstr "Disabilitata"
2281 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2282 #, php-format
2283 msgid "Set value: %s"
2284 msgstr "Imposta valore: %s"
2286 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2287 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2288 msgid "Restore default value"
2289 msgstr "Ripristinare valori predefiniti"
2291 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2292 msgid "Allow users to customize this value"
2293 msgstr "Consente agli utenti di personalizzare questo valore"
2295 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2296 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2297 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2298 msgid "Reset"
2299 msgstr "Riavvia"
2301 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2302 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2303 msgstr ""
2305 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2306 #| msgid "Enabled"
2307 msgid "Enable Ajax"
2308 msgstr "Abilitata Ajax"
2310 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2311 msgid ""
2312 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2313 msgstr ""
2314 "Se abilitato l'utente potrà utilizzare l'autenticazione per mezzo di cookie "
2315 "con qualsiasi server MySQL inserito nel modulo di login"
2317 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2318 msgid "Allow login to any MySQL server"
2319 msgstr "Permette il login a qualsiasi server MySQL"
2321 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2322 msgid ""
2323 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2324 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2325 "cross-frame scripting attacks"
2326 msgstr ""
2327 "L'abilitazione di questa opzione consente l'integrazione di phpMyAdmin "
2328 "all'interno di pagine situate in altri domini; ed è una potenziale "
2329 "[strong]falla di sicurezza[/strong] che permetterebbe attacchi di cross-"
2330 "frame scripting"
2332 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2333 #| msgid "$cfg['AllowThirdPartyFraming'] boolean"
2334 msgid "Allow third party framing"
2335 msgstr "Consenti inquadratura da terze parti"
2337 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2338 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2339 msgstr "Mostra il link &quot;Drop database&quot; agli utenti normali"
2341 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2342 msgid ""
2343 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2344 "authentication"
2345 msgstr ""
2347 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2348 msgid "Blowfish secret"
2349 msgstr ""
2351 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2352 msgid "Highlight selected rows"
2353 msgstr "Evidenzia le righe selezionate"
2355 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2356 msgid "Row marker"
2357 msgstr "Evidenziatore per le righe"
2359 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2360 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2361 msgstr "Evidenzia le righe al passaggio del mouse"
2363 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2364 msgid "Highlight pointer"
2365 msgstr "Evidenzia il puntatore"
2367 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2368 msgid ""
2369 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2370 "import and export operations"
2371 msgstr ""
2372 "Abilita la compressione [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] per "
2373 "operazioni di importazione ed esportazione"
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2376 msgid "Bzip2"
2377 msgstr "Bzip2"
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2380 msgid ""
2381 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2382 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2383 "kbd] - allows newlines in columns"
2384 msgstr ""
2385 "Definisce quale tipo di casella di modifica si utilizzerà per modificare "
2386 "colonne CHAR e VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permette di limitare la lunghezza "
2387 "dell'input, [kbd]textarea[/kbd] - permette di inserire caratteri newline "
2388 "(andare a capo)"
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2391 msgid "CHAR columns editing"
2392 msgstr "Modifica di colonne CHAR"
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2395 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2396 msgstr "Numero di colonne per caselle textarea di campi CHAR/VARCHAR"
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2399 msgid "CHAR textarea columns"
2400 msgstr ""
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2403 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2404 msgstr "Numero di righe per caselle textarea di campi CHAR/VARCHAR"
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2407 msgid "CHAR textarea rows"
2408 msgstr ""
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2411 msgid "Check config file permissions"
2412 msgstr "Controlla i permessi di accesso al file di configurazione"
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2415 msgid ""
2416 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2417 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2418 msgstr ""
2419 "Comprimi esportazioni gzip/bzip2 al volo senza la necessità di usare molta "
2420 "memoria; disattivare questa opzione in caso di problemi nella creazione di "
2421 "file gzip/bzip2"
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2424 msgid "Compress on the fly"
2425 msgstr "Comprimi al volo"
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2428 #: setup/frames/index.inc.php:153
2429 msgid "Configuration file"
2430 msgstr "File di configurazione"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2433 msgid ""
2434 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2435 "when you're about to lose data"
2436 msgstr ""
2437 "Se visualizzazare di un messaggio di conferma (&quot;Sei veramente "
2438 "sicuro...&quot;) in caso di lancio di comandi che eliminano dati"
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2441 msgid "Confirm DROP queries"
2442 msgstr "Conferma query DROP"
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2445 msgid "Debug SQL"
2446 msgstr "Debug SQL"
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2449 msgid "Default display direction"
2450 msgstr "Orientamento del display"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2453 msgid ""
2454 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2455 "maximum number for which vertical model is used"
2456 msgstr ""
2457 "[kbd]orizzontale[/kbd], [kbd]verticale[/kbd] oppure un numero che indica la "
2458 "massima quantità per cui verrà utilizzata la modalità verticale"
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2461 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2462 msgstr "Visualizza la direzione per alterare/creare i campi"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2465 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2466 msgstr "Tabulazione da visualizzare dopo l'ingresso nel database"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2469 msgid "Default database tab"
2470 msgstr "Tabulazione predefinita per i database"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2473 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2474 msgstr "Tabulazione da visualizzare dopo l'ingresso nel server"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2477 msgid "Default server tab"
2478 msgstr "Tabulazione predefinita per il server"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2481 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2482 msgstr "Tabulazione da visualizzare dopo l'ingresso nella tabbella"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2485 msgid "Default table tab"
2486 msgstr "Tabulazione predefinita per le tabbelle"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2489 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2490 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2491 msgstr "Mostra sempre contenuti binari come esadecimali"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:585
2494 msgid "Show binary contents as HEX"
2495 msgstr "Mostra contenuti binari come esadecimali"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2498 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2499 msgstr ""
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2502 msgid "Display databases as a list"
2503 msgstr ""
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2506 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2507 msgstr "Mostra i server in una lista invece di un menu a tendina"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2510 msgid "Display servers as a list"
2511 msgstr "Visualizza i server in una lista"
2513 # ma come si dice "popup"?
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2515 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2516 msgstr "Modifica le query SQL in una finestra separata"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2519 #| msgid "Edit next row"
2520 msgid "Edit in window"
2521 msgstr "Modifica nella finestra"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2524 #| msgid "Display Features"
2525 msgid "Display errors"
2526 msgstr "Visualizza gli errori"
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2529 #| msgid "Ignore errors"
2530 msgid "Gather errors"
2531 msgstr "Accumula gli errori"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2534 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2535 msgstr "Mostra le icone per messaggi di informazone, errore ed avviso"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2538 #| msgid "Ignore errors"
2539 msgid "Iconic errors"
2540 msgstr "Errori iconici"
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2543 msgid ""
2544 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2545 "limit)"
2546 msgstr ""
2547 "Imposta per quanti secondi uno script puó essere eseguito ([kbd]0[/kbd] - "
2548 "nessun limite)"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2551 msgid "Maximum execution time"
2552 msgstr "Massimo tempo di esecuzione"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2555 msgid "Save as file"
2556 msgstr "Salva con nome"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2559 msgid "Character set of the file"
2560 msgstr "Codifica dei caratteri del file"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2563 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2564 msgid "Format"
2565 msgstr "Formato"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2568 msgid "Compression"
2569 msgstr "Compressione"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2576 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2577 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2578 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2579 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2580 #| msgid "Put fields names in the first row"
2581 msgid "Put columns names in the first row"
2582 msgstr "Metti i nomi delle colonne nel primo rigo"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
2586 #: libraries/import/ldi.php:41
2587 #, fuzzy
2588 #| msgid "Fields enclosed by"
2589 msgid "Columns enclosed by"
2590 msgstr "Campo composto da"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
2594 #: libraries/import/ldi.php:42
2595 #, fuzzy
2596 #| msgid "Fields escaped by"
2597 msgid "Columns escaped by"
2598 msgstr "Campo impedito da"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2605 msgid "Replace NULL by"
2606 msgstr "Sostituisci NULL con"
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2609 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2610 msgstr ""
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
2614 #: libraries/import/ldi.php:40
2615 #| msgid "Lines terminated by"
2616 msgid "Columns terminated by"
2617 msgstr "Campi terminati da"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2620 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2621 msgid "Lines terminated by"
2622 msgstr "Linee terminate da"
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2625 #| msgid "Excel edition"
2626 msgid "Excel edition"
2627 msgstr "Edizione Excel"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2630 msgid "Database name template"
2631 msgstr "Modello per nomi dei database"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2634 msgid "Server name template"
2635 msgstr "Modello per nomi dei server"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2638 msgid "Table name template"
2639 msgstr "Modello per nomi delle tabbelle"
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2644 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2645 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2646 #| msgid "%s table(s)"
2647 msgid "Dump table"
2648 msgstr "Dump delle tabbelle"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2651 msgid "Include table caption"
2652 msgstr "Includi sottotitolo della tabella"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2655 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2656 msgid "Table caption"
2657 msgstr "Sottotitolo della tabella"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2660 #| msgid "Include table caption"
2661 msgid "Continued table caption"
2662 msgstr "Sottotitolo della tabella, continuato"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2665 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2666 msgid "Label key"
2667 msgstr "Chiave etichetta"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2671 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2672 msgid "MIME type"
2673 msgstr "Tipo MIME"
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2677 msgid "Relations"
2678 msgstr "Relazioni"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2681 #| msgid "Export Method:"
2682 msgid "Export method"
2683 msgstr "Metodo di esportazione"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2686 msgid "Save on server"
2687 msgstr "Salva sul server"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2690 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2691 msgid "Overwrite existing file(s)"
2692 msgstr "Sovrascrivi file(s) esistente/i"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2695 msgid "Remember file name template"
2696 msgstr "Ricorda il modello per i nomi dei file"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2699 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2700 msgstr ""
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2703 #: libraries/display_export.lib.php:351
2704 msgid "SQL compatibility mode"
2705 msgstr "Modalità di compatibilità SQL"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2708 msgid "Syntax to use when inserting data"
2709 msgstr "Sintassi da utilizzare nell'inserimento dei dati"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2712 msgid "Creation/Update/Check dates"
2713 msgstr "Creazione/Aggiornamento/Controllo dati"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2716 msgid "Use delayed inserts"
2717 msgstr "Usa inserimenti ritardati"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2720 msgid "Disable foreign key checks"
2721 msgstr "Disabilita i controlli sulle chiavi straniere"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2724 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2725 msgstr "Utilizza esadecimale per i BLOB"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2728 #, fuzzy
2729 #| msgid "Delayed inserts"
2730 msgid "Use ignore inserts"
2731 msgstr "Inserimento ritardato"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2734 msgid "Maximal length of created query"
2735 msgstr "Lunghezza massima di una query creata"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2738 #| msgid "Export"
2739 msgid "Export type"
2740 msgstr "Tipo di esportazione"
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2743 msgid "Enclose export in a transaction"
2744 msgstr "Includi esportazione in una transazione"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2747 #| msgid "Export contents"
2748 msgid "Export time in UTC"
2749 msgstr "Esporta l'orario in UTC"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2752 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2753 msgstr "Forza una connessione sicura durante l'utilizzo di phpMyAdmin"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2756 msgid "Force SSL connection"
2757 msgstr "Forza una connession SSL"
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2760 msgid ""
2761 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2762 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2763 msgstr ""
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2766 msgid "Foreign key dropdown order"
2767 msgstr ""
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2770 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2771 msgstr ""
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2774 msgid "Foreign key limit"
2775 msgstr ""
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2778 msgid "Browse mode"
2779 msgstr "Modalitá di navigazione"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2782 msgid "Customize browse mode"
2783 msgstr "Personalizza modalità di navigazione"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2789 msgid "Customize default options"
2790 msgstr "Personalizza le opzioni predefinite"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2793 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2794 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2795 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2796 #: libraries/import/csv.php:21
2797 msgid "CSV"
2798 msgstr "CSV"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2801 msgid "Developer"
2802 msgstr "Sviluppatore"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2805 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2806 msgstr "Impostazioni per i sviluppatori di phpMyAdmin"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2809 msgid "Edit mode"
2810 msgstr "Modalitá di modifica"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2813 msgid "Customize edit mode"
2814 msgstr "Personalizza la modalitá di modifica"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2817 msgid "Export defaults"
2818 msgstr "Esporta i predefiniti"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2821 msgid "Customize default export options"
2822 msgstr "Personalizza le opzioni di esportazione predefinite"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2825 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2826 msgid "Features"
2827 msgstr "Caratteristiche"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2830 #| msgid "Generate"
2831 msgid "General"
2832 msgstr "Generale"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2835 msgid "Set some commonly used options"
2836 msgstr ""
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2839 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2840 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2841 msgid "Import"
2842 msgstr "Importa"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2845 msgid "Import defaults"
2846 msgstr "Importa i predefiniti"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2849 msgid "Customize default common import options"
2850 msgstr "Personalizza le opzioni di importazione predefinite"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2853 msgid "Import / export"
2854 msgstr "Importa / esporta"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2857 msgid "Set import and export directories and compression options"
2858 msgstr ""
2859 "Imposta le opzioni di compressione e cartelle per l'esportazione e "
2860 "l'importazione"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2863 msgid "LaTeX"
2864 msgstr "LaTeX"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2867 msgid "Databases display options"
2868 msgstr "Opzioni di visualizzazione dei database"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2871 msgid "Navigation frame"
2872 msgstr "Frame di navigazione"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2875 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2876 msgstr "Personalizza l'aspetto del frame di navigazione"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2879 #: setup/frames/index.inc.php:98
2880 msgid "Servers"
2881 msgstr "Servers"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2884 msgid "Servers display options"
2885 msgstr "Opzioni di visualizzazione dei server"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2888 msgid "Tables display options"
2889 msgstr "Opzioni di visualizzazione tabelle"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2892 msgid "Main frame"
2893 msgstr "Frame principale"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2896 msgid "Microsoft Office"
2897 msgstr "Microsoft Office"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2900 #| msgid "Open Document Text"
2901 msgid "Open Document"
2902 msgstr "Open Document"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2905 msgid "Other core settings"
2906 msgstr ""
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2909 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2910 msgstr "Altre impostazioni"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2913 #| msgid "Page number:"
2914 msgid "Page titles"
2915 msgstr "Titoli delle pagine"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2918 msgid ""
2919 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2920 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2921 "get special values."
2922 msgstr ""
2923 "Specifica il testo per la barra del titolo. Puoi consultare la "
2924 "[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]documentazione[/a] per vedere delle "
2925 "stringhe che possono essere utilizzate per ottenere dei valori speciali."
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2928 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2929 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2930 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2931 msgid "Query window"
2932 msgstr "Finestra di query"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2935 msgid "Customize query window options"
2936 msgstr "Personalizza le opzioni della finestra di query"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2939 msgid "Security"
2940 msgstr "Sicurezza"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2943 msgid ""
2944 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2945 "limit MySQL"
2946 msgstr ""
2947 "Prego nota che phpMyAdmin é solo un interfaccia e le sue caratteristiche non "
2948 "si limitano MySQL"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2951 msgid "Basic settings"
2952 msgstr "Impostazioni di base"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2955 #| msgid "Authentication type"
2956 msgid "Authentication"
2957 msgstr "Autenticazione"
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2960 #| msgid "Authentication type"
2961 msgid "Authentication settings"
2962 msgstr "Impostazioni di autenticazione"
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2965 msgid "Server configuration"
2966 msgstr "Configurazione del server"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2969 msgid ""
2970 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2971 "what they are for"
2972 msgstr ""
2973 "Impostazioni avanzate del server, non modificarle a meno che non sai cosa "
2974 "fanno"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2977 msgid "Enter server connection parameters"
2978 msgstr "Inserisci i parametri di connessione al server"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2981 #| msgid "Configuration"
2982 msgid "Configuration storage"
2983 msgstr "Configurazione di memorizzazione"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2986 msgid ""
2987 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2988 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2989 "storage[/a] in documentation"
2990 msgstr ""
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2993 msgid "Changes tracking"
2994 msgstr ""
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2997 msgid ""
2998 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2999 "storage."
3000 msgstr ""
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3003 msgid "Customize export options"
3004 msgstr "Personalizza le opzioni di esportazione"
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3007 msgid "Customize import defaults"
3008 msgstr "Personalizza le opzioni predefinite di importazione"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3011 msgid "Customize navigation frame"
3012 msgstr "Personalizza frame di navigazione"
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3015 msgid "Customize main frame"
3016 msgstr "Personalizza frame principale"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3019 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3020 msgid "SQL queries"
3021 msgstr "Query SQL"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3024 msgid "SQL Query box"
3025 msgstr "Riquadro per query SQL"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3028 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3029 msgstr "Personalizza i collegamenti mostrati nei riquadri per query SQL"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3032 msgid "SQL queries settings"
3033 msgstr "Impostazioni query SQL"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3036 #| msgid "SQL history"
3037 msgid "SQL Validator"
3038 msgstr "Validatore SQL"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3041 msgid ""
3042 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3043 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3044 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3045 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3046 msgstr ""
3047 "Se si desideri utilizzare il servizio di validazione SQL, dovi essere "
3048 "consapevole del fatto che [strong]tutte le istruzioni SQL vengono "
3049 "memorizzate in forma anonima per fini statistici[/ "
3050 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3051 "Copyright 2002 Upright Database Technology. Tutti i diritti riservati.[/ em]"
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3054 msgid "Startup"
3055 msgstr "Avvio"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3058 msgid "Customize startup page"
3059 msgstr "Personalizza la pagina di avvio"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3062 msgid "Tabs"
3063 msgstr "Schede"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3066 msgid "Choose how you want tabs to work"
3067 msgstr "Scegli come vuoi che le schede lavorino"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3070 msgid "Text fields"
3071 msgstr "Campi di testo"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3074 msgid "Customize text input fields"
3075 msgstr "Personalizza le opzioni dei campi di input"
3077 # I think "Texy" is a mistake because on KB "y" is close to "t"
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3079 msgid "Texy! text"
3080 msgstr "Testo! testo"
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3083 #| msgid "Warning"
3084 msgid "Warnings"
3085 msgstr "Avviso"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3088 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3089 msgstr "Disabilta alcuni avvisi mostrati da phpMyAdmin"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3092 msgid ""
3093 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3094 "and export operations"
3095 msgstr ""
3096 "Abilita compressione [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] per le "
3097 "operazioni di importazione ed esportazione"
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3100 msgid "GZip"
3101 msgstr "GZip"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3104 msgid "Extra parameters for iconv"
3105 msgstr "Parametri aggiuntivi per iconv"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3108 msgid ""
3109 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3110 "if one of the queries failed"
3111 msgstr ""
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3114 msgid "Ignore multiple statement errors"
3115 msgstr ""
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3118 msgid ""
3119 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3120 "This might be good way to import large files, however it can break "
3121 "transactions."
3122 msgstr ""
3123 "Consentire l'interruzione del processo di importazione nel caso lo script "
3124 "rilevi di essere troppo vicino al tempo limite. Questo potrebbe essere un "
3125 "buon modo di importare grandi file, tuttavia potrebbe interrompere le "
3126 "transazioni."
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3129 msgid "Partial import: allow interrupt"
3130 msgstr ""
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3133 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3134 msgid "Do not abort on INSERT error"
3135 msgstr "Non interrompere su errore durante un operazione di INSERT"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3138 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3139 msgid "Replace table data with file"
3140 msgstr "Sostituisci i dati della tabella col file"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3143 msgid ""
3144 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3145 "table) and only SQL is always available"
3146 msgstr ""
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3149 msgid "Format of imported file"
3150 msgstr "Formato del file importato"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3153 msgid "Use LOCAL keyword"
3154 msgstr "Usa parola chiave LOCAL"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3158 #| msgid "Put fields names in the first row"
3159 msgid "Column names in first row"
3160 msgstr "I nomi dei campi sulla prima riga"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3163 msgid "Do not import empty rows"
3164 msgstr "Non importare righe vuote"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3167 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3168 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3169 msgstr "Importa valute ($5.00 a 5.00)"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3172 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3173 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3174 msgstr "Importa percentuali come valori decimali (12.00% a .12)"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3177 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3178 msgid "Number of queries to skip from start"
3179 msgstr "Numero di query da saltare dall'inizio"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3182 msgid "Partial import: skip queries"
3183 msgstr ""
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3186 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3187 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3188 msgstr "Non usare AUTO_INCREMENT per il valore zero"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3191 msgid "Initial state for sliders"
3192 msgstr ""
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3195 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3196 msgstr ""
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3199 msgid "Number of inserted rows"
3200 msgstr "Il numero di righe inserite"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3203 msgid "Target for quick access icon"
3204 msgstr ""
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3207 msgid "Show logo in left frame"
3208 msgstr "Mostra logo nel frame di sinistra"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3211 msgid "Display logo"
3212 msgstr "Visualizza logo"
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3215 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3216 msgstr ""
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3219 msgid "Display servers selection"
3220 msgstr ""
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3223 #| msgid "The number of tables that are open."
3224 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3225 msgstr "Numero minimo di tabbelle per visualizzare il riquadro di filtraggio"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3228 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3229 msgstr "Stringa che separa i database in livelli dell'albero differenti"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3232 msgid "Database tree separator"
3233 msgstr "Separatore dell'albero database"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3236 msgid ""
3237 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3238 "defined below)"
3239 msgstr ""
3240 "Solo per la versione light; visualizza i database in un albero (determinato "
3241 "dal separatore definito in basso)"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3244 msgid "Display databases in a tree"
3245 msgstr "Visualizza i database in un albero"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3248 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3249 msgstr "Disabilitalo se vuoi vedere tutti i database immediatamente"
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3252 msgid "Use light version"
3253 msgstr "Usa versione leggera"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3256 msgid "Maximum table tree depth"
3257 msgstr ""
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3260 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3261 msgstr ""
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3264 msgid "Table tree separator"
3265 msgstr ""
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3268 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3269 msgstr ""
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3272 msgid "Logo link URL"
3273 msgstr ""
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3276 msgid ""
3277 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3278 "([kbd]new[/kbd])"
3279 msgstr ""
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3282 msgid "Logo link target"
3283 msgstr ""
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3286 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3287 msgstr ""
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3290 msgid "Enable highlighting"
3291 msgstr ""
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3294 msgid "Use less graphically intense tabs"
3295 msgstr ""
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3298 msgid "Light tabs"
3299 msgstr ""
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3302 #, fuzzy
3303 msgid ""
3304 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3305 msgstr ""
3306 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3309 msgid "Limit column characters"
3310 msgstr ""
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3313 msgid ""
3314 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3315 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3316 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3317 msgstr ""
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3320 msgid "Delete all cookies on logout"
3321 msgstr ""
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3324 msgid ""
3325 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3326 "authentication mode"
3327 msgstr ""
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3330 msgid "Recall user name"
3331 msgstr ""
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3334 msgid ""
3335 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3336 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3337 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3338 "recommended for non-trusted environments."
3339 msgstr ""
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3342 msgid "Login cookie store"
3343 msgstr ""
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3346 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3347 msgstr ""
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3350 msgid "Login cookie validity"
3351 msgstr ""
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3354 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3355 msgstr ""
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3358 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3359 msgstr ""
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3362 msgid "Use icons on main page"
3363 msgstr ""
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3366 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3367 msgstr ""
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3370 msgid "Maximum displayed SQL length"
3371 msgstr ""
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3375 msgid "Users cannot set a higher value"
3376 msgstr ""
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3379 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3380 msgstr ""
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3383 msgid "Maximum databases"
3384 msgstr "Massimi numero dei database"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3387 #, fuzzy
3388 msgid ""
3389 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3390 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3391 "shown."
3392 msgstr ""
3393 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3394 "contains more rows, Previous/Next links will be shown."
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3397 msgid "Maximum number of rows to display"
3398 msgstr ""
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3401 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3402 msgstr ""
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3405 msgid "Maximum tables"
3406 msgstr ""
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3409 msgid ""
3410 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3411 "cookie authentication"
3412 msgstr ""
3413 "Disabilitá l'avviso predefinito che viene visualizzato se mcrypt é mancante "
3414 "per autenticazione via cookie"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3417 msgid "mcrypt warning"
3418 msgstr ""
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3421 msgid ""
3422 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3423 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3424 msgstr ""
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3427 msgid "Memory limit"
3428 msgstr "Limite memoria"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3431 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3432 msgstr ""
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3435 #| msgid "Show logo in left frame"
3436 msgid "Show table row links on left side"
3437 msgstr "Mostra collegamenti alle righe della tabbella sulla sinistra"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3440 msgid "Show table row links on right side"
3441 msgstr ""
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3444 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3445 msgstr ""
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3448 #| msgid "Alter table order by"
3449 msgid "Natural order"
3450 msgstr "Ordine naturale"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3453 msgid "Use only icons, only text or both"
3454 msgstr ""
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3457 msgid "Iconic navigation bar"
3458 msgstr ""
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3461 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3462 msgstr ""
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3465 msgid "GZip output buffering"
3466 msgstr ""
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3469 msgid ""
3470 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3471 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3472 msgstr ""
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3475 msgid "Default sorting order"
3476 msgstr ""
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3479 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3480 msgstr ""
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3483 msgid "Persistent connections"
3484 msgstr ""
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3487 msgid ""
3488 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3489 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3490 "configuration storage could not be found"
3491 msgstr ""
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3494 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3495 msgstr "Mancano le tabbelle di configurazione di phpMyAdmin"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3498 msgid "Iconic table operations"
3499 msgstr ""
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3502 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3503 msgstr ""
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3506 #| msgid "Show binary contents"
3507 msgid "Protect binary columns"
3508 msgstr "Proteggi campi binari"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3511 msgid ""
3512 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3513 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3514 "(lost by window close)."
3515 msgstr ""
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3518 msgid "Permanent query history"
3519 msgstr ""
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3522 msgid "How many queries are kept in history"
3523 msgstr ""
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3526 msgid "Query history length"
3527 msgstr ""
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3530 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3531 msgstr ""
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3534 msgid "Default query window tab"
3535 msgstr "Scheda predefinita per la finestra query"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3538 msgid "Query window height (in pixels)"
3539 msgstr "Altezza finestra query (in pixels)"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3542 msgid "Query window height"
3543 msgstr "Altezza finestra query"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3546 msgid "Query window width (in pixels)"
3547 msgstr "Larghezza finestra query (in pixel)"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3550 msgid "Query window width"
3551 msgstr "Larghezza finestra query"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3554 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3555 msgstr ""
3556 "Seleziona le funzioni che saranno usate per la conversione dell'insieme di "
3557 "caratteri"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3560 msgid "Recoding engine"
3561 msgstr ""
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3564 #, fuzzy
3565 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3566 msgstr "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3569 msgid "Repeat headers"
3570 msgstr ""
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3573 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3574 msgstr ""
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3577 msgid "Show help button"
3578 msgstr ""
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3581 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3582 msgstr ""
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3585 msgid "Save directory"
3586 msgstr "Salva cartella"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3589 msgid "Leave blank if not used"
3590 msgstr ""
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Host authorization order"
3595 msgstr "Tipo di autenticazione"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3598 msgid "Leave blank for defaults"
3599 msgstr ""
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Host authorization rules"
3604 msgstr "Autentificazione hardware fallita"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3607 msgid "Allow logins without a password"
3608 msgstr ""
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3611 msgid "Allow root login"
3612 msgstr ""
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3615 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3616 msgstr ""
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3619 msgid "HTTP Realm"
3620 msgstr ""
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3623 msgid ""
3624 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3625 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3626 "swekey.conf)"
3627 msgstr ""
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3630 msgid "SweKey config file"
3631 msgstr ""
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3634 msgid "Authentication method to use"
3635 msgstr "Metodo di autenticazione da usare"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3638 msgid "Authentication type"
3639 msgstr "Tipo di autenticazione"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3642 msgid ""
3643 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3644 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3645 msgstr ""
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3648 msgid "Bookmark table"
3649 msgstr ""
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3652 msgid ""
3653 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3654 "pma_column_info[/kbd]"
3655 msgstr ""
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3658 msgid "Column information table"
3659 msgstr ""
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3662 msgid "Compress connection to MySQL server"
3663 msgstr ""
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3666 msgid "Compress connection"
3667 msgstr "Comprimi la connessione"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3670 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3671 msgstr ""
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3674 msgid "Connection type"
3675 msgstr "Tipo di connessione"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3678 msgid "Control user password"
3679 msgstr ""
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3682 msgid ""
3683 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3684 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3685 msgstr ""
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3688 msgid "Control user"
3689 msgstr ""
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3692 msgid "Count tables when showing database list"
3693 msgstr ""
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3696 msgid "Count tables"
3697 msgstr "Conta tabbelle"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3700 msgid ""
3701 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3702 "kbd]"
3703 msgstr ""
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3706 msgid "Designer table"
3707 msgstr "Tabbella di design assistito"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3710 msgid ""
3711 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3712 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3713 msgstr ""
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3716 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3717 msgstr ""
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3720 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3721 msgstr ""
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3724 msgid "PHP extension to use"
3725 msgstr "Estensioni PHP da utilizzare"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3728 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3729 msgstr ""
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3732 msgid "Hide databases"
3733 msgstr "Nascondi i database"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3736 msgid ""
3737 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3738 "kbd]"
3739 msgstr ""
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3742 msgid "SQL query history table"
3743 msgstr ""
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3746 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3747 msgstr ""
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3750 msgid "Server hostname"
3751 msgstr "Nome host del server"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3754 msgid "Logout URL"
3755 msgstr ""
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3758 msgid "Try to connect without password"
3759 msgstr ""
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3762 msgid "Connect without password"
3763 msgstr ""
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3766 msgid ""
3767 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3768 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3769 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3770 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3771 "alphabetical order."
3772 msgstr ""
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3775 msgid "Show only listed databases"
3776 msgstr ""
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3779 msgid "Leave empty if not using config auth"
3780 msgstr ""
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3783 msgid "Password for config auth"
3784 msgstr ""
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3787 msgid ""
3788 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3789 msgstr ""
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3792 msgid "PDF schema: pages table"
3793 msgstr ""
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3796 msgid ""
3797 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3798 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3799 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3800 msgstr ""
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3803 #| msgid "database name"
3804 msgid "Database name"
3805 msgstr "Nome del database"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3808 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3809 msgstr ""
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3812 msgid "Server port"
3813 msgstr "Porta del server"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3816 msgid ""
3817 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3818 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3819 msgstr ""
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3822 msgid "Relation table"
3823 msgstr "Tabella relazionale"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3826 msgid "SQL command to fetch available databases"
3827 msgstr ""
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3830 msgid "SHOW DATABASES command"
3831 msgstr ""
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3834 msgid ""
3835 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3836 "[/a] for an example"
3837 msgstr ""
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3840 msgid "Signon session name"
3841 msgstr ""
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3844 msgid "Signon URL"
3845 msgstr ""
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3848 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3849 msgstr ""
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Server socket"
3854 msgstr "Scelta del server"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3857 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3858 msgstr ""
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3861 msgid "Use SSL"
3862 msgstr ""
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3865 msgid ""
3866 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3867 msgstr ""
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3870 msgid "PDF schema: table coordinates"
3871 msgstr ""
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3874 msgid ""
3875 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3876 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3877 msgstr ""
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3880 #, fuzzy
3881 #| msgid "Displaying Column Comments"
3882 msgid "Display columns table"
3883 msgstr "Visualizzazione commenti delle colonne"
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3886 msgid ""
3887 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3888 "the log when creating a database."
3889 msgstr ""
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3892 msgid "Add DROP DATABASE"
3893 msgstr ""
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3896 msgid ""
3897 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3898 "log when creating a table."
3899 msgstr ""
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3902 msgid "Add DROP TABLE"
3903 msgstr ""
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3906 msgid ""
3907 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3908 "log when creating a view."
3909 msgstr ""
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3912 msgid "Add DROP VIEW"
3913 msgstr ""
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3916 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3917 msgstr ""
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3920 #| msgid "Statements"
3921 msgid "Statements to track"
3922 msgstr "Istruzioni da monitorare"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3925 msgid ""
3926 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3927 "kbd]"
3928 msgstr ""
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3931 msgid "SQL query tracking table"
3932 msgstr ""
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3935 msgid ""
3936 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3937 "automatically."
3938 msgstr ""
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3941 #| msgid "Automatic recovery mode"
3942 msgid "Automatically create versions"
3943 msgstr "Crea versioni automaticamente"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3946 msgid ""
3947 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3948 "pma_config[/kbd]"
3949 msgstr ""
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3952 msgid "User preferences storage table"
3953 msgstr ""
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3956 msgid "User for config auth"
3957 msgstr ""
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3960 msgid ""
3961 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3962 "compatibility checks and thereby increases performance"
3963 msgstr ""
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3966 msgid "Verbose check"
3967 msgstr "Controllo dettagliato"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3970 msgid ""
3971 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3972 "hostname instead."
3973 msgstr ""
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3976 msgid "Verbose name of this server"
3977 msgstr ""
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3980 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3981 msgstr ""
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3984 msgid "Allow to display all the rows"
3985 msgstr ""
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3988 msgid ""
3989 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3990 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3991 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3992 msgstr ""
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3995 msgid "Show password change form"
3996 msgstr ""
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3999 msgid "Show create database form"
4000 msgstr ""
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4003 #, fuzzy
4004 msgid ""
4005 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4006 "insert mode"
4007 msgstr ""
4008 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in "
4009 "edit/insert mode"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4012 #, fuzzy
4013 #| msgid "Show open tables"
4014 msgid "Show field types"
4015 msgstr "Mostra le tabelle aperte"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4018 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4019 msgstr ""
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4022 msgid "Show function fields"
4023 msgstr ""
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4026 msgid ""
4027 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4028 "output"
4029 msgstr ""
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4032 msgid "Show phpinfo() link"
4033 msgstr ""
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4036 msgid "Show detailed MySQL server information"
4037 msgstr ""
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4040 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4041 msgstr ""
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4044 msgid "Show SQL queries"
4045 msgstr "Mostra query SQL"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4048 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4049 msgstr ""
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4052 msgid "Show statistics"
4053 msgstr "Mostra statistiche"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4056 msgid ""
4057 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4058 "comment and the real name"
4059 msgstr ""
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4062 msgid "Display database comment instead of its name"
4063 msgstr ""
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4066 msgid ""
4067 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4068 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4069 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4070 "alias, the table name itself stays unchanged"
4071 msgstr ""
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4074 msgid "Display table comment instead of its name"
4075 msgstr ""
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4078 msgid "Display table comments in tooltips"
4079 msgstr ""
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4082 msgid ""
4083 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4084 msgstr ""
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4087 msgid "Skip locked tables"
4088 msgstr "Ignora le tabelle bloccate"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4091 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4092 msgstr ""
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4095 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4096 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4097 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4098 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4099 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4100 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1172
4101 msgid "Password"
4102 msgstr "Password"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4105 msgid ""
4106 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4107 "installed"
4108 msgstr ""
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4111 msgid "Enable SQL Validator"
4112 msgstr ""
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4115 msgid ""
4116 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4117 "kbd])"
4118 msgstr ""
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4121 #: tbl_tracking.php:456
4122 msgid "Username"
4123 msgstr "Nome utente"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4126 msgid ""
4127 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4128 "possible) or keep the text field empty"
4129 msgstr ""
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4132 msgid "Suggest new database name"
4133 msgstr "Suggerisci un nuovo nome per il database"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4136 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4137 msgstr "Mostra un avviso sulla pagina principale se Suhosin é stato trovato"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4140 msgid "Suhosin warning"
4141 msgstr "Avviso Suhosin"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4144 msgid ""
4145 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4146 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4147 msgstr ""
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4150 #| msgid "Add/Delete columns"
4151 msgid "Textarea columns"
4152 msgstr "Campi di aree di testo"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4155 msgid ""
4156 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4157 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4158 msgstr ""
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4161 msgid "Textarea rows"
4162 msgstr ""
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4165 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4166 msgstr ""
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4169 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4170 msgstr ""
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4173 msgid "Default title"
4174 msgstr "Titolo Predefinito"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4177 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4178 msgstr ""
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4181 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4182 msgstr ""
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4185 msgid ""
4186 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4187 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4188 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4189 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4190 msgstr ""
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4193 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4194 msgstr ""
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4197 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4198 msgstr ""
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4201 msgid "Upload directory"
4202 msgstr "Cartella dei upload"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4205 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4206 msgstr ""
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4209 msgid "Use database search"
4210 msgstr ""
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4213 msgid ""
4214 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4215 "checkbox on the right"
4216 msgstr ""
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4219 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4220 msgstr ""
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4223 msgid ""
4224 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4225 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4226 "contain."
4227 msgstr ""
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4230 msgid "Verbose multiple statements"
4231 msgstr ""
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4234 msgid "Check for latest version"
4235 msgstr "Controlla l'ultima versione"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4238 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4239 msgstr ""
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4242 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4243 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4244 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4245 #: setup/lib/index.lib.php:200
4246 msgid "Version check"
4247 msgstr "Controllo versione"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4250 msgid ""
4251 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4252 "for import and export operations"
4253 msgstr ""
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4256 msgid "ZIP"
4257 msgstr "ZIP"
4259 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4260 #| msgid "'config' authentication mode"
4261 msgid "Config authentication"
4262 msgstr "Autenticazione via config"
4264 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4265 msgid "Cookie authentication"
4266 msgstr "Autenticazione via cookie"
4268 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4269 msgid "HTTP authentication"
4270 msgstr "Autenticazione HTTP"
4272 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4273 #| msgid "'signon' authentication mode"
4274 msgid "Signon authentication"
4275 msgstr "Autenticazione via signon"
4277 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4278 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4279 msgid "CSV using LOAD DATA"
4280 msgstr "CSV usando LOAD DATA"
4282 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4283 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4284 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4285 #: libraries/import/xls.php:20
4286 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4287 msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4289 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4290 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4291 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4292 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4293 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4294 msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
4296 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4297 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4298 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4299 #: libraries/import/ods.php:22
4300 msgid "Open Document Spreadsheet"
4301 msgstr "Foglio di calcolo nel formato Open Document"
4303 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4304 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4305 msgid "Quick"
4306 msgstr "Veloce"
4308 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4309 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4310 #| msgid "Customization"
4311 msgid "Custom"
4312 msgstr "Personalizzazato"
4314 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4315 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4316 msgid "Database export options"
4317 msgstr "Opzioni di esportazione per database"
4319 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4320 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4321 #: libraries/export/excel.php:17
4322 msgid "CSV for MS Excel"
4323 msgstr "CSV per dati MS Excel"
4325 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4326 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4327 #: libraries/export/htmlword.php:17
4328 msgid "Microsoft Word 2000"
4329 msgstr "Microsoft Word 2000"
4331 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4332 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4333 msgid "Open Document Text"
4334 msgstr "Testo nel formato Open Document"
4336 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4337 msgid "Could not connect to MySQL server"
4338 msgstr ""
4340 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4341 msgid "Empty username while using config authentication method"
4342 msgstr ""
4344 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4345 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4346 msgstr ""
4348 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4349 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4350 msgstr ""
4352 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4353 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4354 msgstr ""
4356 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4357 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4358 msgstr ""
4360 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4361 #, php-format
4362 msgid "Incorrect IP address: %s"
4363 msgstr ""
4365 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4366 #: libraries/core.lib.php:264
4367 msgctxt "PHP documentation language"
4368 msgid "en"
4369 msgstr "en"
4371 #: libraries/core.lib.php:278
4372 #, php-format
4373 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4374 msgstr "L'estensione %s è mancante. Controlla la tua configurazione di PHP."
4376 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4377 #: libraries/export/sql.php:493
4378 msgid "Events"
4379 msgstr "Eventi"
4381 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4382 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4383 #: setup/frames/index.inc.php:113
4384 msgid "Name"
4385 msgstr "Nome"
4387 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4388 #: libraries/db_links.inc.php:44
4389 msgid "Database seems to be empty!"
4390 msgstr "Il databse sembra essere vuoto!"
4392 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4393 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4394 msgid "Tracking"
4395 msgstr "Tracking"
4397 #: libraries/db_links.inc.php:71
4398 msgid "Query"
4399 msgstr "Query da esempio"
4401 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4402 msgid "Designer"
4403 msgstr "Designer"
4405 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4406 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4407 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4408 msgid "Privileges"
4409 msgstr "Privilegi"
4411 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4412 msgid "Routines"
4413 msgstr "Routines"
4415 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4416 msgid "Return type"
4417 msgstr "Tipo di risultato"
4419 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1885
4420 msgid ""
4421 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4422 "3.11[/a]"
4423 msgstr ""
4424 "Può essere approssimato. Vedi "
4425 "[a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/a]"
4427 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4428 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4429 msgstr ""
4430 "Connessione per controluser come definito nella configurazione fallita."
4432 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4433 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4434 msgid "The server is not responding"
4435 msgstr "Il server non risponde"
4437 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4438 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4439 msgstr "(o il socket del server locale MySQL non è correttamente configurato)"
4441 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4442 msgid "Details..."
4443 msgstr "Dettagli..."
4445 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4446 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4447 msgid "Change password"
4448 msgstr "Cambia password"
4450 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4451 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4452 msgid "No Password"
4453 msgstr "Nessuna Password"
4455 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4456 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4457 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4458 msgid "Re-type"
4459 msgstr "Reinserisci"
4461 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4462 msgid "Password Hashing"
4463 msgstr "Password Hashing"
4465 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4466 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4467 msgstr "Compatibile con MySQL 4.0"
4469 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4470 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4471 msgid "Create new database"
4472 msgstr "Crea un nuovo database"
4474 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4475 msgid "Create"
4476 msgstr "Crea"
4478 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4479 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4480 msgid "No Privileges"
4481 msgstr "Nessun Privilegio"
4483 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4484 #, php-format
4485 msgid "Create table on database %s"
4486 msgstr "Crea una nuova tabella nel database %s"
4488 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4489 msgid "Number of columns"
4490 msgstr "Numero di colonne"
4492 #: libraries/display_export.lib.php:35
4493 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4494 msgstr ""
4495 "Non é stato possibile di caricare i plugin di esportazione, controlla la tua "
4496 "installazione!"
4498 #: libraries/display_export.lib.php:87
4499 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4500 msgid "Exporting databases from the current server"
4501 msgstr "Esportazione dei database dal server corrente in corso"
4503 #: libraries/display_export.lib.php:89
4504 #, php-format
4505 #| msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4506 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4507 msgstr "Esportazione delle tabelle dal database \"%s\" in corso"
4509 #: libraries/display_export.lib.php:91
4510 #, php-format
4511 #| msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4512 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4513 msgstr "Esportazione delle righe dalla tabella \"%s\" in corso"
4515 #: libraries/display_export.lib.php:97
4516 msgid "Export Method:"
4517 msgstr "Metodo di esportazione:"
4519 #: libraries/display_export.lib.php:113
4520 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4521 msgid "Quick - display only the minimal options"
4522 msgstr "Rapido - mostra solo le opzioni minime"
4524 #: libraries/display_export.lib.php:129
4525 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
4526 msgid "Custom - display all possible options"
4527 msgstr "Personalizzato - mostra tutte le possibili opzioni"
4529 #: libraries/display_export.lib.php:137
4530 msgid "Database(s):"
4531 msgstr "Database:"
4533 #: libraries/display_export.lib.php:139
4534 msgid "Table(s):"
4535 msgstr "Tabelle:"
4537 #: libraries/display_export.lib.php:149
4538 msgid "Rows:"
4539 msgstr "Righe:"
4541 #: libraries/display_export.lib.php:157
4542 msgid "Dump some row(s)"
4543 msgstr ""
4545 #: libraries/display_export.lib.php:159
4546 #| msgid "Number of fields"
4547 msgid "Number of rows:"
4548 msgstr "Numero di righi:"
4550 #: libraries/display_export.lib.php:162
4551 msgid "Row to begin at:"
4552 msgstr ""
4554 #: libraries/display_export.lib.php:173
4555 msgid "Dump all rows"
4556 msgstr ""
4558 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4559 msgid "Output:"
4560 msgstr ""
4562 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4563 #, php-format
4564 #| msgid "Save on server in %s directory"
4565 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4566 msgstr "Salva sul server nella cartella <b>%s</b>"
4568 #: libraries/display_export.lib.php:206
4569 #| msgid "Save as file"
4570 msgid "Save output to a file"
4571 msgstr "Salva l'output in un file"
4573 #: libraries/display_export.lib.php:227
4574 #| msgid "File name template"
4575 msgid "File name template:"
4576 msgstr "Modello per nomi dei file:"
4578 #: libraries/display_export.lib.php:229
4579 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4580 msgstr ""
4582 #: libraries/display_export.lib.php:231
4583 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4584 msgstr ""
4586 #: libraries/display_export.lib.php:233
4587 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4588 msgstr ""
4590 #: libraries/display_export.lib.php:237
4591 #, php-format
4592 #| msgid ""
4593 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4594 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4595 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4596 msgid ""
4597 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4598 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4599 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4600 msgstr ""
4601 "Questo valore è interpretato usando %1$sstrftime%2$s: in questo modo puoi "
4602 "usare stringhe di formattazione per le date/tempi. Verranno anche aggiunte "
4603 "le seguenti trasformazioni: %3$s. Il testo rimanente resterà invariato. Vedi "
4604 "la %4$sFAQ%5$s per i dettagli."
4606 #: libraries/display_export.lib.php:275
4607 msgid "use this for future exports"
4608 msgstr ""
4610 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4611 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
4612 msgid "Character set of the file:"
4613 msgstr "Set di caratteri del file:"
4615 #: libraries/display_export.lib.php:309
4616 #| msgid "Compression"
4617 msgid "Compression:"
4618 msgstr "Compressione:"
4620 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:512
4621 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4622 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4623 msgid "None"
4624 msgstr "Nessuno"
4626 #: libraries/display_export.lib.php:313
4627 #| msgid "\"zipped\""
4628 msgid "zipped"
4629 msgstr "compresso con zip"
4631 #: libraries/display_export.lib.php:315
4632 #| msgid "\"gzipped\""
4633 msgid "gzipped"
4634 msgstr "compresso con gzip"
4636 #: libraries/display_export.lib.php:317
4637 #| msgid "\"bzipped\""
4638 msgid "bzipped"
4639 msgstr "compresso con bzip"
4641 #: libraries/display_export.lib.php:326
4642 #| msgid "Save as file"
4643 msgid "View output as text"
4644 msgstr "Salva l'output come testo"
4646 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4647 #: libraries/export/codegen.php:37
4648 #| msgid "Format"
4649 msgid "Format:"
4650 msgstr "Formato:"
4652 #: libraries/display_export.lib.php:336
4653 #| msgid "Transformation options"
4654 msgid "Format-specific options:"
4655 msgstr "Opzioni specifiche al formato:"
4657 #: libraries/display_export.lib.php:337
4658 msgid ""
4659 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4660 "options for other formats."
4661 msgstr ""
4663 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4664 #| msgid "Use light version"
4665 msgid "Encoding Conversion:"
4666 msgstr "Conversione di Codifica:"
4668 #: libraries/display_import.lib.php:66
4669 msgid ""
4670 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4671 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4672 "browsers."
4673 msgstr ""
4674 "Il file che viene caricato è probabilmente più grande della dimensione "
4675 "massima consentita o questo è un bug noto in browser basati su WebKit "
4676 "(Safari, Google Chrome, Arora, ecc.)."
4678 #: libraries/display_import.lib.php:76
4679 msgid "The file is being processed, please be patient."
4680 msgstr "Il file è in fase di elaborazione, vi preghiamo di essere pazienti."
4682 #: libraries/display_import.lib.php:98
4683 msgid ""
4684 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4685 "not available."
4686 msgstr ""
4687 "Pazienza mentre il file viene caricato. Dettagli sulla upload non sono "
4688 "disponibili."
4690 #: libraries/display_import.lib.php:129
4691 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4692 msgid "Importing into the current server"
4693 msgstr "Importazione nel server corrente in corso"
4695 #: libraries/display_import.lib.php:131
4696 #, php-format
4697 #| msgid "Go to database"
4698 msgid "Importing into the database \"%s\""
4699 msgstr "Importazione nel database \"%s\""
4701 #: libraries/display_import.lib.php:133
4702 #, php-format
4703 #| msgid "Go to database"
4704 msgid "Importing into the table \"%s\""
4705 msgstr "Importazione nella tabbella \"%s\""
4707 #: libraries/display_import.lib.php:139
4708 #| msgid "File to import"
4709 msgid "File to Import:"
4710 msgstr "File da importare:"
4712 #: libraries/display_import.lib.php:156
4713 #, php-format
4714 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4715 msgstr ""
4717 #: libraries/display_import.lib.php:158
4718 msgid ""
4719 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4720 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4721 msgstr ""
4723 #: libraries/display_import.lib.php:178
4724 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4725 msgstr "Non è permesso l'upload dei file su questo server."
4727 #: libraries/display_import.lib.php:208
4728 #| msgid "Partial import"
4729 msgid "Partial Import:"
4730 msgstr "Importazione parziale:"
4732 #: libraries/display_import.lib.php:214
4733 #, php-format
4734 msgid ""
4735 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4736 msgstr ""
4737 "Una precedente importazione è entrata in timeout, dopo un nuovo inoltro "
4738 "riprenderà dalla posizione: %d."
4740 #: libraries/display_import.lib.php:221
4741 #| msgid ""
4742 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4743 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4744 #| "files, however it can break transactions."
4745 msgid ""
4746 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4747 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4748 "however it can break transactions.)</i>"
4749 msgstr ""
4750 "Consenti l'interruzione del processo di importazione nel caso lo script "
4751 "rilevi di essere troppo vicino al timeout di PHP. <i>(Questo potrebbe essere "
4752 "un buon modo di importare grandi file, tuttavia potrebbe interrompere le "
4753 "transazioni.)</i>"
4755 #: libraries/display_import.lib.php:228
4756 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4757 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4758 msgstr "Numero di righe da saltare dall'inizio:"
4760 #: libraries/display_import.lib.php:250
4761 msgid "Format-Specific Options:"
4762 msgstr ""
4764 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4765 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4766 msgid "Language"
4767 msgstr "Lingua"
4769 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
4770 #, php-format
4771 msgid "%d is not valid row number."
4772 msgstr "%d non è un numero valido di righe."
4774 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
4775 #| msgid "row(s) starting from record #"
4776 msgid "row(s) starting from row #"
4777 msgstr "righe a partire da #"
4779 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
4780 msgid "horizontal"
4781 msgstr "orizzontale"
4783 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
4784 msgid "horizontal (rotated headers)"
4785 msgstr "orizzontale (headers ruotati)"
4787 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
4788 msgid "vertical"
4789 msgstr "verticale"
4791 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
4792 #, php-format
4793 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4794 msgstr "in modalità %s e ripeti gli headers dopo %s celle"
4796 #: libraries/display_tbl.lib.php:494
4797 msgid "Sort by key"
4798 msgstr "Ordina per chiave"
4800 #: libraries/display_tbl.lib.php:541 libraries/export/codegen.php:40
4801 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4802 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4803 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4804 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4805 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4806 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4807 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4808 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4809 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4810 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4811 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4812 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4813 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4814 #: tbl_structure.php:845
4815 msgid "Options"
4816 msgstr "Opzioni"
4818 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/display_tbl.lib.php:556
4819 #| msgid "Partial Texts"
4820 msgid "Partial texts"
4821 msgstr "Testi parziali"
4823 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:560
4824 #| msgid "Full Texts"
4825 msgid "Full texts"
4826 msgstr "Testi completi"
4828 #: libraries/display_tbl.lib.php:573
4829 msgid "Relational key"
4830 msgstr "Chiave relazionale"
4832 #: libraries/display_tbl.lib.php:574
4833 #| msgid "Relational display field"
4834 msgid "Relational display column"
4835 msgstr "Campo di visualizzazione relazionale"
4837 #: libraries/display_tbl.lib.php:581
4838 msgid "Show binary contents"
4839 msgstr "Mostra contenuti binari"
4841 #: libraries/display_tbl.lib.php:583
4842 msgid "Show BLOB contents"
4843 msgstr "Mostra contenuti BLOB"
4845 #: libraries/display_tbl.lib.php:593 libraries/relation.lib.php:123
4846 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4847 msgid "Browser transformation"
4848 msgstr "Trasformazione del browser"
4850 #: libraries/display_tbl.lib.php:1150
4851 msgid "Copy"
4852 msgstr ""
4854 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165 libraries/display_tbl.lib.php:1177
4855 msgid "The row has been deleted"
4856 msgstr "La riga è stata cancellata"
4858 #: libraries/display_tbl.lib.php:1204 libraries/display_tbl.lib.php:2115
4859 #: server_processlist.php:78
4860 msgid "Kill"
4861 msgstr "Rimuovi"
4863 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989
4864 msgid "in query"
4865 msgstr "nella query"
4867 #: libraries/display_tbl.lib.php:2007
4868 msgid "Showing rows"
4869 msgstr "Mostrando i righi"
4871 #: libraries/display_tbl.lib.php:2017
4872 msgid "total"
4873 msgstr "totale"
4875 #: libraries/display_tbl.lib.php:2025 sql.php:628
4876 #, php-format
4877 msgid "Query took %01.4f sec"
4878 msgstr "La query ha impiegato %01.4f sec"
4880 #: libraries/display_tbl.lib.php:2148 querywindow.php:114 querywindow.php:118
4881 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4882 msgid "Change"
4883 msgstr "Modifica"
4885 #: libraries/display_tbl.lib.php:2221
4886 msgid "Query results operations"
4887 msgstr "Operazioni sui risultati della query"
4889 #: libraries/display_tbl.lib.php:2249
4890 msgid "Print view (with full texts)"
4891 msgstr "Vista stampa (con full text)"
4893 #: libraries/display_tbl.lib.php:2293 tbl_chart.php:81
4894 #| msgid "Display PDF schema"
4895 msgid "Display chart"
4896 msgstr "Mostra diagramma"
4898 #: libraries/display_tbl.lib.php:2312
4899 #| msgid "Create User"
4900 msgid "Create view"
4901 msgstr "Crea vista"
4903 #: libraries/display_tbl.lib.php:2447
4904 msgid "Link not found"
4905 msgstr "Link non trovato"
4907 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:224
4908 msgid "Version information"
4909 msgstr "Informazioni sulla versione"
4911 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4912 msgid "Data home directory"
4913 msgstr "Home directory dei dati"
4915 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4916 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4917 msgstr "La parte comune del path della directory per tutti i file dati InnoDB."
4919 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4920 msgid "Data files"
4921 msgstr "File dati"
4923 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4924 msgid "Autoextend increment"
4925 msgstr "Incremento autoextend"
4927 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4928 msgid ""
4929 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4930 "when it becomes full."
4931 msgstr ""
4932 " La dimensione di incremento per aumentare la dimensione di una tabella "
4933 "autoextending quando diventa piena."
4935 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4936 msgid "Buffer pool size"
4937 msgstr "Dimensione del buffer per pool"
4939 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4940 msgid ""
4941 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4942 "tables."
4943 msgstr ""
4944 "La dimensione del buffer di memoria InnoDB cacha dati e indici delle proprie "
4945 "tabelle."
4947 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4948 msgid "Buffer Pool"
4949 msgstr "Buffer Pool"
4951 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
4952 msgid "InnoDB Status"
4953 msgstr "Stato InnoDB"
4955 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4956 msgid "Buffer Pool Usage"
4957 msgstr "Utilizzo del Buffer Pool"
4959 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4960 msgid "pages"
4961 msgstr "pagine"
4963 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4964 msgid "Free pages"
4965 msgstr "Pagine libere"
4967 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4968 msgid "Dirty pages"
4969 msgstr "Pagine sporche"
4971 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4972 msgid "Pages containing data"
4973 msgstr "Pagine contenenti dati"
4975 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4976 msgid "Pages to be flushed"
4977 msgstr "Pagine che devono essere flushate"
4979 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4980 msgid "Busy pages"
4981 msgstr "Pagine occupate"
4983 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4984 msgid "Latched pages"
4985 msgstr "Latched pages"
4987 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4988 msgid "Buffer Pool Activity"
4989 msgstr "Attività del Buffer Pool"
4991 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4992 msgid "Read requests"
4993 msgstr "Richieste di lettura"
4995 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4996 msgid "Write requests"
4997 msgstr "Richieste di scrittura"
4999 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5000 msgid "Read misses"
5001 msgstr "Non letto"
5003 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5004 msgid "Write waits"
5005 msgstr "In attesa di scrittura"
5007 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5008 msgid "Read misses in %"
5009 msgstr "Non letto in %"
5011 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5012 msgid "Write waits in %"
5013 msgstr "In attesa di scrittura in %"
5015 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5016 msgid "Data pointer size"
5017 msgstr "Domensione del puntatore dati"
5019 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5020 msgid ""
5021 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5022 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5023 msgstr ""
5024 "Dimensione del puntatore predefinito in Bytes, che deve essere usata da "
5025 "CREATE TABLE per le tabelle MyISAM quando non è stata specificata l'opzione "
5026 "MAX_ROWS."
5028 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5029 msgid "Automatic recovery mode"
5030 msgstr "Modalità di ripristino automatico"
5032 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5033 msgid ""
5034 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5035 "myisam-recover server startup option."
5036 msgstr ""
5037 "La modalità di irppristino automatico di tabelle MyISAM corrotte, come "
5038 "impostato tramite l'opzione di lan cio del server --myisam-recover."
5040 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5041 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5042 msgstr "Dimensione massima dei file temporanei di ordinamento"
5044 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5045 msgid ""
5046 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5047 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5048 "INFILE)."
5049 msgstr ""
5050 "La dimensione massima dei file temporanei MySQL può essere utilizzata nella "
5051 "rigenerazione di un indice MyISAM (durante un REPAIR TABLE, ALTER TABLE, o "
5052 "LOAD DATA INFILE)."
5054 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5055 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5056 msgstr "Dimensione massima per i file temporanei nella creazione di un indice"
5058 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5059 msgid ""
5060 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5061 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5062 "method."
5063 msgstr ""
5064 "Se il file temporaneo è usato per la creazione veloce di un indice MyISAM, "
5065 "occuperebbe più spazio dell'utilizzo del metodo key cache con la quantità "
5066 "ivi specificata: perciò si deve prediligere il metodo key cache."
5068 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5069 msgid "Repair threads"
5070 msgstr "Thread di riparazione"
5072 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5073 msgid ""
5074 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5075 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5076 msgstr ""
5077 "Se questo valore è maggiore di 1, gli indici della tabella MyISAM vengono "
5078 "creati in parallelo (ogni indice nel suo thread) durante il processo di "
5079 "ordinamento Repair by."
5081 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5082 msgid "Sort buffer size"
5083 msgstr "Ordina la dimensione del buffer"
5085 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5086 msgid ""
5087 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5088 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5089 msgstr ""
5090 "Il buffer che viene allocato nell'ordinamento degli indici MyISAM durante un "
5091 "REPAIR TABLE o nella creazione degli indici con CREATE INDEX o ALTER TABLE."
5093 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5094 #| msgid "Garbage threshold"
5095 msgid "Garbage Threshold"
5096 msgstr "Dimensione del cestino"
5098 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5099 #| msgid ""
5100 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5101 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5102 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5103 msgstr ""
5104 "La percentuale di spazzatura in un file di deposito prima che questo venga "
5105 "compattato."
5107 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5108 #: server_synchronize.php:1160
5109 #, fuzzy
5110 msgid "Port"
5111 msgstr "Ordinamento"
5113 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5114 msgid ""
5115 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5116 "will disable HTTP communication with the daemon."
5117 msgstr ""
5119 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5120 msgid "Repository Threshold"
5121 msgstr ""
5123 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5124 msgid ""
5125 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5126 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5127 "specified."
5128 msgstr ""
5130 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5131 msgid "Temp Blob Timeout"
5132 msgstr ""
5134 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5135 msgid ""
5136 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5137 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5138 msgstr ""
5140 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5141 #| msgid "Log file threshold"
5142 msgid "Temp Log Threshold"
5143 msgstr "Soglia del log temporaneo"
5145 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5146 msgid ""
5147 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5148 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5149 "specified."
5150 msgstr ""
5152 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5153 msgid "Max Keep Alive"
5154 msgstr ""
5156 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5157 msgid ""
5158 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5159 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5160 msgstr ""
5162 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5163 msgid "Metadata Headers"
5164 msgstr ""
5166 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5167 msgid ""
5168 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5169 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5170 msgstr ""
5172 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5173 #, php-format
5174 msgid ""
5175 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5176 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5177 msgstr ""
5179 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5180 #| msgid "Relations"
5181 msgid "Related Links"
5182 msgstr "Collegamenti Associati"
5184 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5185 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5186 msgstr ""
5188 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5189 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5190 msgstr ""
5192 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5193 msgid "Index cache size"
5194 msgstr "Dimensione cache degli indici"
5196 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5197 msgid ""
5198 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5199 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5200 msgstr ""
5201 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Il valore di "
5202 "default è 32MB. La memoria allocata qui è usata solo per la cache delle "
5203 "pagine di indice."
5205 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5206 msgid "Record cache size"
5207 msgstr "Dimensione cache dei record"
5209 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5210 msgid ""
5211 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5212 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5213 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5214 msgstr ""
5215 "L'ammontare della memoria allocata nella cache dei record, usata per la "
5216 "cache dei dati della tabella. The default value is 32MB. This memory is used "
5217 "to cache changes to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5219 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5220 msgid "Log cache size"
5221 msgstr "Dimensione cache dei log"
5223 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5224 msgid ""
5225 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5226 "transaction log data. The default is 16MB."
5227 msgstr ""
5228 "L'ammontare di memoria allocata per la cache del log delle trasazioni. Il "
5229 "valore di default è 16MB."
5231 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5232 msgid "Log file threshold"
5233 msgstr "Soglia dei file di log"
5235 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5236 msgid ""
5237 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5238 "default value is 16MB."
5239 msgstr ""
5240 "La dimensione del log delle trasazioni prima di un rollover, quando viene "
5241 "creato un nuovo file. Il valore di default è 16MB."
5243 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5244 msgid "Transaction buffer size"
5245 msgstr "Dimensione buffer delle transazioni"
5247 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5248 msgid ""
5249 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5250 "buffers of this size). The default is 1MB."
5251 msgstr ""
5252 "La dimensione del buffer globale dei log di trasazione (il motore alloca 2 "
5253 "buffer di questa dimensione). Il valore di default è 1MB."
5255 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5256 msgid "Checkpoint frequency"
5257 msgstr "Frequheckpoint"
5259 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5260 msgid ""
5261 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5262 "performed. The default value is 24MB."
5263 msgstr ""
5264 "L'ammontare dei dati scritti sul log delle trasazioni, prima che sia "
5265 "eseguito un checkpoint. Il valore di default è 24MB."
5267 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5268 msgid "Data log threshold"
5269 msgstr "Dimensione del log dei dati"
5271 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5272 msgid ""
5273 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5274 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5275 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5276 "that can be stored in the database."
5277 msgstr ""
5278 "La dimensione massima di un file con i log. Il valore di default è 64MB. "
5279 "PBXT può creare un massimo di 32000 log dei dati, che sono usati da tutte le "
5280 "tabelle. Il valore può essere incrementato per aumentare la dimensione "
5281 "massima dei dati che possono essere memorizzati complessivamente nel "
5282 "database."
5284 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5285 msgid "Garbage threshold"
5286 msgstr "Dimensione del cestino"
5288 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5289 msgid ""
5290 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5291 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5292 msgstr ""
5293 "La percentuale di dati \"spazzatura\" in un file di log prima che questo "
5294 "debba essere compattato. Il valore deve essere compreso tra 1 e 99. Il "
5295 "valore di default è 50."
5297 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5298 msgid "Log buffer size"
5299 msgstr "Dimensione del buffer dei log"
5301 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5302 msgid ""
5303 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5304 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5305 "required to write a data log."
5306 msgstr ""
5307 "La dimensione del buffer usata quando si scrive un log dei dati. Il valore "
5308 "di default è 256MB. Il motore allora un buffer per ciascun thread, ma solo "
5309 "se è necessario scrivere un log dei dati."
5311 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5312 msgid "Data file grow size"
5313 msgstr "Dimensione incremento del file dei dati"
5315 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5316 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5317 msgstr "Dimensione dell'incremento del file (.xtd) con gli \"handle data\"."
5319 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5320 msgid "Row file grow size"
5321 msgstr "Dimensione incremento del file delle righe"
5323 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5324 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5325 msgstr ""
5326 "Dimensione dell'incremento del file (.xtr) con i puntatori delle righe."
5328 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5329 msgid "Log file count"
5330 msgstr "Numero dei file di log"
5332 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5333 msgid ""
5334 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5335 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5336 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5337 "number."
5338 msgstr ""
5339 "Questo è il numero dei file di log della trasazioni (pbxt/system/xlog*.xt) "
5340 "che il sistema conserva. Se il numero dei log è superiore i file più sono "
5341 "cancellati, altrimenti vengono rinominati e gli viene assegnato il numero "
5342 "più alto."
5344 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5345 #, php-format
5346 msgid ""
5347 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
5348 "sPrimeBase XT Home Page%s."
5349 msgstr ""
5351 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5352 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5353 msgstr ""
5355 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5356 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5357 msgstr ""
5359 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5360 #| msgid "Lines terminated by"
5361 msgid "Columns separated with:"
5362 msgstr "Campi terminati con:"
5364 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5365 #| msgid "Fields enclosed by"
5366 msgid "Columns enclosed with:"
5367 msgstr "Campi limitati da:"
5369 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5370 #, fuzzy
5371 #| msgid "Fields escaped by"
5372 msgid "Columns escaped with:"
5373 msgstr "Campi escaped con:"
5375 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5376 #| msgid "Lines terminated by"
5377 msgid "Lines terminated with:"
5378 msgstr "Linee terminate con:"
5380 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5381 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5382 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5383 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5384 #| msgid "Replace NULL by"
5385 msgid "Replace NULL with:"
5386 msgstr "Sostituisci NULL con:"
5388 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5389 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5390 msgstr ""
5392 #: libraries/export/excel.php:32
5393 #| msgid "Excel edition"
5394 msgid "Excel edition:"
5395 msgstr "Edizione Excel:"
5397 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5398 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5399 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5400 #, fuzzy
5401 msgid "Data dump options"
5402 msgstr "Opzioni di visualizzazione tabelle"
5404 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5405 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5406 msgid "Dumping data for table"
5407 msgstr "Dump dei dati per la tabella"
5409 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5410 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5411 msgid "Table structure for table"
5412 msgstr "Struttura della tabella"
5414 #: libraries/export/latex.php:13
5415 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5416 msgid "Content of table @TABLE@"
5417 msgstr "Contenuto della tabella @TABLE@"
5419 #: libraries/export/latex.php:14
5420 msgid "(continued)"
5421 msgstr "(continua)"
5423 #: libraries/export/latex.php:15
5424 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5425 msgid "Structure of table @TABLE@"
5426 msgstr "Struttura della tabella @TABLE@"
5428 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5429 #: libraries/export/sql.php:87
5430 #| msgid "Transformation options"
5431 msgid "Object creation options"
5432 msgstr "Opzioni di creazione dell'oggetto"
5434 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5435 #| msgid "Table caption"
5436 msgid "Table caption (continued)"
5437 msgstr "Sottotitolo della tabella (continuato)"
5439 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5440 #: libraries/export/sql.php:40
5441 #, fuzzy
5442 #| msgid "Disable foreign key checks"
5443 msgid "Display foreign key relationships"
5444 msgstr "Disabilita i controlli sulle chiavi straniere"
5446 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5447 #| msgid "Displaying Column Comments"
5448 msgid "Display comments"
5449 msgstr "Visualizza commenti"
5451 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5452 #: libraries/export/sql.php:44
5453 #| msgid "Available MIME types"
5454 msgid "Display MIME types"
5455 msgstr "Mostra tipi MIME"
5457 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5458 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5459 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5460 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5461 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5462 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5463 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5464 #: server_processlist.php:62
5465 msgid "Host"
5466 msgstr "Host"
5468 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5469 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5470 msgid "Generation Time"
5471 msgstr "Generato il"
5473 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5474 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:178
5475 msgid "Server version"
5476 msgstr "Versione del server"
5478 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5479 #: libraries/export/xml.php:112
5480 msgid "PHP Version"
5481 msgstr "Versione PHP"
5483 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5484 msgid "MediaWiki Table"
5485 msgstr "Tabella MediaWiki"
5487 #: libraries/export/pdf.php:17
5488 msgid "PDF"
5489 msgstr "PDF"
5491 #: libraries/export/pdf.php:23
5492 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5493 msgstr "(Genera un report contenete i dati di una singola tabella)"
5495 #: libraries/export/pdf.php:24
5496 #| msgid "Report title"
5497 msgid "Report title:"
5498 msgstr "Titolo del report:"
5500 #: libraries/export/php_array.php:16
5501 msgid "PHP array"
5502 msgstr "Array PHP"
5504 #: libraries/export/sql.php:33
5505 msgid ""
5506 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5507 "and server version)</i>"
5508 msgstr ""
5510 #: libraries/export/sql.php:35
5511 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5512 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5513 msgstr ""
5514 "Aggiunge un commento personalizzato al header (\n"
5515 " per tornare a capo):"
5517 #: libraries/export/sql.php:37
5518 msgid ""
5519 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5520 "checked"
5521 msgstr ""
5523 #: libraries/export/sql.php:65
5524 msgid ""
5525 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5526 msgstr ""
5528 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5529 #: libraries/export/sql.php:107
5530 #, php-format
5531 #| msgid "Statements"
5532 msgid "Add %s statement"
5533 msgstr "Aggiungi l'istruzione %s"
5535 #: libraries/export/sql.php:91
5536 #| msgid "Statements"
5537 msgid "Add statements:"
5538 msgstr "Aggiungi istruzioni:"
5540 #: libraries/export/sql.php:111
5541 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5542 msgstr "opzioni di <code>CREATE TABLE</code>:"
5544 #: libraries/export/sql.php:123
5545 #, fuzzy
5546 msgid ""
5547 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5548 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5549 msgstr ""
5550 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5551 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5553 #: libraries/export/sql.php:136
5554 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5555 msgstr ""
5557 #: libraries/export/sql.php:138
5558 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5559 msgstr ""
5561 #: libraries/export/sql.php:140
5562 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5563 msgstr ""
5565 #: libraries/export/sql.php:147
5566 msgid "Function to use when dumping data:"
5567 msgstr ""
5569 #: libraries/export/sql.php:151
5570 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5571 msgstr ""
5573 #: libraries/export/sql.php:154
5574 msgid ""
5575 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5576 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5577 "(1,2,3)</code>"
5578 msgstr ""
5580 #: libraries/export/sql.php:155
5581 msgid ""
5582 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5583 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5584 "(7,8,9)</code>"
5585 msgstr ""
5587 #: libraries/export/sql.php:156
5588 msgid ""
5589 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5590 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5591 msgstr ""
5593 #: libraries/export/sql.php:157
5594 msgid ""
5595 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5596 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5597 msgstr ""
5599 #: libraries/export/sql.php:167
5600 msgid ""
5601 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5602 "0x616263)</i>"
5603 msgstr ""
5605 #: libraries/export/sql.php:171
5606 msgid ""
5607 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5608 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5609 msgstr ""
5611 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5612 msgid "Procedures"
5613 msgstr "Procedure"
5615 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5616 msgid "Functions"
5617 msgstr "Funzioni"
5619 #: libraries/export/sql.php:695
5620 msgid "Constraints for dumped tables"
5621 msgstr "Limiti per le tabelle scaricate"
5623 #: libraries/export/sql.php:704
5624 msgid "Constraints for table"
5625 msgstr "Limiti per la tabella"
5627 #: libraries/export/sql.php:804
5628 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5629 msgstr "MIME TYPES FOR TABLE"
5631 #: libraries/export/sql.php:816
5632 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5633 msgstr "RELATIONS FOR TABLE"
5635 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5636 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5637 msgid "Triggers"
5638 msgstr "Triggers"
5640 #: libraries/export/sql.php:885
5641 msgid "Structure for view"
5642 msgstr "Struttura per la vista"
5644 #: libraries/export/sql.php:894
5645 msgid "Stand-in structure for view"
5646 msgstr "Struttura stand-in per le viste"
5648 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5649 msgid "XML"
5650 msgstr "XML"
5652 #: libraries/export/xml.php:30
5653 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5654 msgstr ""
5656 #: libraries/export/xml.php:40
5657 #| msgid "View"
5658 msgid "Views"
5659 msgstr "Viste"
5661 #: libraries/export/xml.php:47
5662 msgid "Export contents"
5663 msgstr "Esporta contenuti"
5665 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5666 #: libraries/footer.inc.php:194
5667 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5668 msgstr "Apri una nuova finestra di PhpMyAdmin"
5670 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5671 msgid "SQL result"
5672 msgstr "Risultato SQL"
5674 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5675 msgid "Generated by"
5676 msgstr "Generato da"
5678 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:624 tbl_change.php:179
5679 #: tbl_get_field.php:34
5680 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5681 msgstr "MySQL ha restituito un insieme vuoto (i.e. zero righe)."
5683 #: libraries/import.lib.php:1141
5684 msgid ""
5685 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5686 msgstr "Le seguenti strutture sono state create o modificate. Qui tu puoi:"
5688 #: libraries/import.lib.php:1142
5689 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5690 msgstr "Visualizza i contenuti delle strutture facendo click sul loro nome"
5692 #: libraries/import.lib.php:1143
5693 msgid ""
5694 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5695 msgstr ""
5696 "Modificare ogni impostazione cliccando sul corrispondente link \"Opzioni\""
5698 #: libraries/import.lib.php:1144
5699 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5700 msgstr "Modifica la sua struttura seguendo il link \"Struttura\""
5702 #: libraries/import.lib.php:1147
5703 msgid "Go to database"
5704 msgstr "Vai al database"
5706 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5707 msgid "settings"
5708 msgstr "impostazioni"
5710 #: libraries/import.lib.php:1169
5711 msgid "Go to table"
5712 msgstr "Vai alla tabella"
5714 #: libraries/import.lib.php:1178
5715 msgid "Go to view"
5716 msgstr "Vai alla visualizzazione"
5718 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5719 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5720 msgid ""
5721 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5722 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5723 msgstr ""
5725 #: libraries/import/csv.php:39
5726 msgid ""
5727 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5728 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5729 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5730 msgstr ""
5732 #: libraries/import/csv.php:41
5733 #| msgid "Column names"
5734 msgid "Column names: "
5735 msgstr "Nomi dei campi: "
5737 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5738 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5739 #, php-format
5740 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5741 msgstr "Parametro non valido per importazione CSV: %s"
5743 #: libraries/import/csv.php:131
5744 #, php-format
5745 msgid ""
5746 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5747 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5748 msgstr ""
5750 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5751 #, php-format
5752 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5753 msgstr "Formato non valido per l'input CSV alla linea %d."
5755 #: libraries/import/csv.php:324
5756 #, fuzzy, php-format
5757 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5758 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5759 msgstr "Contatore di campo non valido nell'input CSV alla linea %d."
5761 #: libraries/import/docsql.php:27
5762 msgid "DocSQL"
5763 msgstr "DocSQL"
5765 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5766 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5767 msgid "Table name"
5768 msgstr "Nome tabella"
5770 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5771 #: view_create.php:147
5772 msgid "Column names"
5773 msgstr "Nomi delle colonne"
5775 #: libraries/import/ldi.php:56
5776 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5777 msgstr "Questo plugin non supporta importazioni di dati compressi!"
5779 #: libraries/import/ods.php:28
5780 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5781 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5782 msgstr ""
5783 "Importa percentuali come valori decimali <i>(ad esempio 12.00% come .12)</i>"
5785 #: libraries/import/ods.php:29
5786 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5787 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5788 msgstr "Importa valute <i>(ad esempio $5.00 come 5.00)</i>"
5790 #: libraries/import/sql.php:32
5791 #| msgid "SQL compatibility mode"
5792 msgid "SQL compatibility mode:"
5793 msgstr "Modalitá di compatibilità SQL:"
5795 #: libraries/import/sql.php:42
5796 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5797 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5798 msgstr "Non usare <code>AUTO_INCREMENT</code> per il valori zero"
5800 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5801 msgid ""
5802 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5803 "the issue and try again."
5804 msgstr ""
5806 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5807 msgctxt "None encoding conversion"
5808 msgid "None"
5809 msgstr "Nessuno"
5811 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5812 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5813 msgid "Convert to Kana"
5814 msgstr "Converti a Kana"
5816 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:329
5817 msgid "No change"
5818 msgstr "Nessun cambiamento"
5820 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5821 msgid "Charset"
5822 msgstr "Set di caratteri"
5824 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5825 #: tbl_change.php:549
5826 msgid "Binary"
5827 msgstr "Binario"
5829 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5830 msgid "Bulgarian"
5831 msgstr "Bulgaro"
5833 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5834 msgid "Simplified Chinese"
5835 msgstr "Cinese Semplificato"
5837 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5838 msgid "Traditional Chinese"
5839 msgstr "Cinese Tradizionale"
5841 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5842 msgid "case-insensitive"
5843 msgstr "case-insensitive"
5845 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5846 msgid "case-sensitive"
5847 msgstr "case-sensitive"
5849 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5850 msgid "Croatian"
5851 msgstr "Croato"
5853 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5854 msgid "Czech"
5855 msgstr "Ceco"
5857 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5858 msgid "Danish"
5859 msgstr "Danese"
5861 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5862 msgid "English"
5863 msgstr "Inglese"
5865 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5866 msgid "Esperanto"
5867 msgstr "Esperanto"
5869 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5870 msgid "Estonian"
5871 msgstr "Estone"
5873 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5874 msgid "German"
5875 msgstr "Tedesco"
5877 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5878 msgid "dictionary"
5879 msgstr "dizionario"
5881 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5882 msgid "phone book"
5883 msgstr "rubrica"
5885 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5886 msgid "Hungarian"
5887 msgstr "Ungherese"
5889 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5890 msgid "Icelandic"
5891 msgstr "Islandese"
5893 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5894 msgid "Japanese"
5895 msgstr "Giapponese"
5897 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5898 msgid "Latvian"
5899 msgstr "Lituano"
5901 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5902 msgid "Lithuanian"
5903 msgstr "Lituano"
5905 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5906 msgid "Korean"
5907 msgstr "Coreano"
5909 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5910 msgid "Persian"
5911 msgstr "Persiano"
5913 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5914 msgid "Polish"
5915 msgstr "Polacco"
5917 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5918 msgid "West European"
5919 msgstr "Europeo Occidentale"
5921 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5922 msgid "Romanian"
5923 msgstr "Rumeno"
5925 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5926 msgid "Slovak"
5927 msgstr "Slovacco"
5929 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5930 msgid "Slovenian"
5931 msgstr "Sloveno"
5933 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5934 msgid "Spanish"
5935 msgstr "Spagnolo"
5937 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5938 msgid "Traditional Spanish"
5939 msgstr "Spagnolo tradizionale"
5941 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5942 msgid "Swedish"
5943 msgstr "Svedese"
5945 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5946 msgid "Thai"
5947 msgstr "Thai"
5949 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5950 msgid "Turkish"
5951 msgstr "Turco"
5953 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5954 msgid "Ukrainian"
5955 msgstr "Ucraino"
5957 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5958 msgid "Unicode"
5959 msgstr "Unicode"
5961 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5962 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5963 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5964 msgid "multilingual"
5965 msgstr "multilingua"
5967 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5968 msgid "Central European"
5969 msgstr "Europeo Centrale"
5971 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5972 msgid "Russian"
5973 msgstr "Russo"
5975 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5976 msgid "Baltic"
5977 msgstr "Baltico"
5979 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5980 msgid "Armenian"
5981 msgstr "Armeno"
5983 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5984 msgid "Cyrillic"
5985 msgstr "Cirillico"
5987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
5988 msgid "Arabic"
5989 msgstr "Arabo"
5991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
5992 msgid "Hebrew"
5993 msgstr "Ebreo"
5995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
5996 msgid "Georgian"
5997 msgstr "Georgiano"
5999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6000 msgid "Greek"
6001 msgstr "Greco"
6003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6004 msgid "Czech-Slovak"
6005 msgstr "Ceco-Slovacco"
6007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6008 msgid "unknown"
6009 msgstr "sconosciuto"
6011 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6012 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6013 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6014 msgid "Home"
6015 msgstr "Home"
6017 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6018 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6019 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6020 msgid "Log out"
6021 msgstr "Disconnetti"
6023 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6024 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6025 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6026 msgid "Reload navigation frame"
6027 msgstr "Ricarica la frame di navigazione"
6029 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6030 #| msgid "This format has no options"
6031 msgid "This format has no options"
6032 msgstr "Questo formato non ha opzioni"
6034 #: libraries/relation.lib.php:83
6035 msgid "not OK"
6036 msgstr "non OK"
6038 #: libraries/relation.lib.php:88
6039 msgid "Enabled"
6040 msgstr "Abilitata"
6042 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6043 #: pmd_relation_new.php:68
6044 msgid "General relation features"
6045 msgstr "Caratteristiche generali di relazioni"
6047 #: libraries/relation.lib.php:111
6048 msgid "Display Features"
6049 msgstr "Mostra Caratteristiche"
6051 #: libraries/relation.lib.php:117
6052 msgid "Creation of PDFs"
6053 msgstr "Creazione di PDF"
6055 #: libraries/relation.lib.php:121
6056 msgid "Displaying Column Comments"
6057 msgstr "Visualizzazione commenti delle colonne"
6059 #: libraries/relation.lib.php:126
6060 msgid ""
6061 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6062 msgstr ""
6063 "Prego vedi la documentazione su come aggiornare la tabella column_comments"
6065 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
6066 msgid "Bookmarked SQL query"
6067 msgstr "Query SQL aggiunte ai preferiti"
6069 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6070 msgid "SQL history"
6071 msgstr "Storico dell'SQL"
6073 #: libraries/relation.lib.php:147
6074 msgid "User preferences"
6075 msgstr "Impostazioni utente"
6077 #: libraries/relation.lib.php:151
6078 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6079 msgstr ""
6081 #: libraries/relation.lib.php:153
6082 msgid ""
6083 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6084 msgstr "Crea le tabelle necessarie <code>script/create_tables.sql</code>."
6086 #: libraries/relation.lib.php:154
6087 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6088 msgstr "Crea l'utente pma e dagli accesso a queste tabelle."
6090 #: libraries/relation.lib.php:155
6091 msgid ""
6092 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6093 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6094 msgstr ""
6095 "Attiva funzionalità avanzate nel file di configuratione (<code>config.inc."
6096 "php</code>), per esempio partendo da <code>config.sample.inc.php</code>."
6098 #: libraries/relation.lib.php:156
6099 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6100 msgstr ""
6102 #: libraries/relation.lib.php:1175
6103 msgid "no description"
6104 msgstr "nessuna descrizione"
6106 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6107 #, fuzzy
6108 msgid "Slave configuration"
6109 msgstr "Configurazione del server"
6111 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6112 msgid "Change or reconfigure master server"
6113 msgstr ""
6115 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6116 msgid ""
6117 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6118 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6119 msgstr ""
6121 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6122 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6123 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6124 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6125 #: server_synchronize.php:1168
6126 msgid "User name"
6127 msgstr "Nome utente"
6129 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6130 #, fuzzy
6131 msgid "Master status"
6132 msgstr "Mostra lo stato degli slave"
6134 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6135 #, fuzzy
6136 msgid "Slave status"
6137 msgstr "Mostra lo stato degli slave"
6139 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
6140 #: server_status.php:769 server_variables.php:57
6141 msgid "Variable"
6142 msgstr "Variabile"
6144 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6145 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6146 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6147 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6148 msgid "Value"
6149 msgstr "Valore"
6151 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6152 msgid "Server ID"
6153 msgstr "ID del server"
6155 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6156 msgid ""
6157 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6158 "this list."
6159 msgstr ""
6161 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6162 msgid "Add slave replication user"
6163 msgstr ""
6165 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6166 msgid "Any user"
6167 msgstr "Qualsiasi utente"
6169 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6170 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6171 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6172 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6173 msgid "Use text field"
6174 msgstr "Utilizza campo text"
6176 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6177 msgid "Any host"
6178 msgstr "Qualsiasi host"
6180 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6181 msgid "Local"
6182 msgstr "Locale"
6184 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6185 msgid "This Host"
6186 msgstr "Questo Host"
6188 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6189 msgid "Use Host Table"
6190 msgstr "Utilizza la Tabella dell'Host"
6192 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6193 msgid ""
6194 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6195 "table are used instead."
6196 msgstr ""
6197 "Quando la tabella Host è usata, questo campo è ignorato e i valori "
6198 "memorizzati nella tabella Host invece utilizzati."
6200 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6201 msgid "Generate Password"
6202 msgstr "Genera Password"
6204 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6205 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6207 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6208 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6209 #, php-format
6210 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6211 msgid "The %s table doesn't exist!"
6212 msgstr "La tabella %s non esiste!"
6214 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6215 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6216 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6217 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6218 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6219 #, php-format
6220 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6221 msgstr "Prego, configurare le coordinate per la tabella %s"
6223 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6224 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6225 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6226 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6227 #, php-format
6228 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6229 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6230 msgstr "Schema del database %s - Pagina %s"
6232 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6233 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6234 msgid "This page does not contain any tables!"
6235 msgstr "Questa pagina non contiene alcuna tabbella!"
6237 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6238 msgid "SCHEMA ERROR: "
6239 msgstr ""
6241 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6242 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6243 msgid "Relational schema"
6244 msgstr "Schema relazionale"
6246 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6247 msgid "Table of contents"
6248 msgstr "Tabella dei contenuti"
6250 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6251 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6252 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6253 #: tbl_structure.php:200
6254 msgid "Attributes"
6255 msgstr "Attributi"
6257 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6258 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6259 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6260 msgid "Extra"
6261 msgstr "Extra"
6263 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6264 msgid "Create a page"
6265 msgstr "Crea una nuova pagina"
6267 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6268 #| msgid "Page number:"
6269 msgid "Page name"
6270 msgstr "Nome della pagina"
6272 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6273 #, fuzzy
6274 #| msgid "Automatic layout"
6275 msgid "Automatic layout based on"
6276 msgstr "Impaginazione automatica"
6278 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6279 msgid "Internal relations"
6280 msgstr "Relazioni interne"
6282 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6283 msgid "FOREIGN KEY"
6284 msgstr ""
6286 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6287 msgid "Please choose a page to edit"
6288 msgstr "Prego scegli una pagina da modificare"
6290 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6291 #| msgid "Select Tables"
6292 msgid "Select page"
6293 msgstr "Seleziona pagina"
6295 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6296 msgid "Select Tables"
6297 msgstr "Seleziona Tables"
6299 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6300 #| msgid "Relational schema"
6301 msgid "Display relational schema"
6302 msgstr "Visualizza lo schema relazionale"
6304 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6305 msgid "Select Export Relational Type"
6306 msgstr ""
6308 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6309 msgid "Show grid"
6310 msgstr "Mostra la griglia"
6312 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6313 msgid "Show color"
6314 msgstr "Mostra il colore"
6316 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6317 msgid "Show dimension of tables"
6318 msgstr "Mostra la dimensione delle tabelle"
6320 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6321 msgid "Display all tables with the same width"
6322 msgstr "Mostra tutte le tabelle con la stessa larghezza"
6324 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6325 msgid "Only show keys"
6326 msgstr "Mostra solo le chiavi"
6328 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6329 msgid "Landscape"
6330 msgstr "Orizzontale"
6332 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6333 msgid "Portrait"
6334 msgstr "Verticale"
6336 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6337 #| msgid "Creation"
6338 msgid "Orientation"
6339 msgstr "Orientazione"
6341 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6342 msgid "Paper size"
6343 msgstr "Dimensioni carta"
6345 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6346 msgid ""
6347 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6348 "like to delete those references?"
6349 msgstr ""
6350 "La Pagina corrente contiene Riferimenti a Tabelle che non esistono più. "
6351 "Volete cancellare questi Riferimenti?"
6353 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6354 msgid "Toggle scratchboard"
6355 msgstr "(dis)attiva scratchboard"
6357 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6358 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6359 msgid "ltr"
6360 msgstr "ltr"
6362 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6363 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6364 #, php-format
6365 msgid "Unknown language: %1$s."
6366 msgstr "Lingua non conosciuta : %1$s."
6368 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6369 #, fuzzy
6370 #| msgid "Current server"
6371 msgid "Current Server"
6372 msgstr "Server attuale"
6374 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6375 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6376 msgid "Binary log"
6377 msgstr "Log binario"
6379 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6380 msgid "Processes"
6381 msgstr "Processi"
6383 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6384 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6385 msgid "Variables"
6386 msgstr "Variabili"
6388 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6389 msgid "Charsets"
6390 msgstr "Set di caratteri"
6392 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6393 msgid "Engines"
6394 msgstr "Motori"
6396 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6397 #: server_synchronize.php:1099
6398 msgid "Synchronize"
6399 msgstr "Sincronizza"
6401 #: libraries/server_links.inc.php:99
6402 #| msgid "settings"
6403 msgid "Settings"
6404 msgstr "Impostazioni"
6406 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1109
6407 msgid "Source database"
6408 msgstr "Database di origine"
6410 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6411 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6412 msgid "Current server"
6413 msgstr "Server attuale"
6415 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6416 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6417 msgid "Remote server"
6418 msgstr "Server remoto"
6420 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6421 msgid "Difference"
6422 msgstr "Differenza"
6424 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1111
6425 msgid "Target database"
6426 msgstr "Database di destinazione"
6428 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6429 #, php-format
6430 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6431 msgstr "Eseguendo query SQL sul server %s"
6433 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6434 #, php-format
6435 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6436 msgstr "Esegui la/e query SQL sul database %s"
6438 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6439 #: setup/frames/index.inc.php:219
6440 #, fuzzy
6441 msgid "Clear"
6442 msgstr "Calendario"
6444 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6445 #, fuzzy
6446 #| msgid "Column names"
6447 msgid "Columns"
6448 msgstr "Nomi delle colonne"
6450 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:886 sql.php:887 sql.php:904
6451 msgid "Bookmark this SQL query"
6452 msgstr "Aggiungi ai preferiti questa query SQL"
6454 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:898
6455 msgid "Let every user access this bookmark"
6456 msgstr "Permetti ad ogni utente di accedere a questo bookmark"
6458 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6459 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6460 msgstr "Sostituisci segnalibro esistente se con lo stesso nome"
6462 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6463 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6464 msgstr "Non sovrascrivere questa query da fuori della finestra"
6466 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6467 msgid "Delimiter"
6468 msgstr "Delimitatori"
6470 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6471 msgid " Show this query here again "
6472 msgstr " Mostra di nuovo questa query "
6474 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6475 msgid "Submit"
6476 msgstr "Invia"
6478 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6479 msgid "View only"
6480 msgstr "Visualizza solo"
6482 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6483 msgid "Location of the text file"
6484 msgstr "Percorso del file"
6486 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:959
6487 msgid "web server upload directory"
6488 msgstr "directory di upload del web-server"
6490 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6491 msgid ""
6492 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6493 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6494 msgstr ""
6495 "Pare che ci sia un errore nella query SQL immessa. L'errore del server MySQL "
6496 "mostrato qui sotto, se c'è, può anche aiutare nella risoluzione del problema"
6498 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6499 msgid ""
6500 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6501 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6502 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6503 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6504 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6505 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6506 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6507 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6508 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6509 msgstr ""
6510 "C'è la possibilità che ci sia un bug nel parser SQL. Per favore, esaminate "
6511 "la query accuratamente, e controllate che le virgolette siano corrette e non "
6512 "sbagliate. Altre possibili cause d'errori possono essere che si stia "
6513 "cercando di uploadare un file binario al di fuori di un'area di testo "
6514 "virgolettata. Si può anche provare la query MySQL dalla riga di comando di "
6515 "MySQL. L'errore qui sotto restituito dal server MySQL, se ce n'è uno, può "
6516 "anche aiutare nella diagnostica del problema. Se ci sono ancora problemi, o "
6517 "se il parser SQL di phpMyAdmin sbaglia quando invece l'interfaccia a riga di "
6518 "comando non mostra problemi, si può ridurre la query SQL in ingresso alla "
6519 "singola query che causa problemi, e inviare un bug report con i dati "
6520 "riportati nella sezione CUT qui sotto:"
6522 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6523 msgid "BEGIN CUT"
6524 msgstr "INIZIO CUT"
6526 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6527 msgid "END CUT"
6528 msgstr "FINE CUT"
6530 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6531 msgid "BEGIN RAW"
6532 msgstr "INIZIO RAW"
6534 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6535 msgid "END RAW"
6536 msgstr "FINE RAW"
6538 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6539 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6540 msgstr ""
6542 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6543 msgid "Unclosed quote"
6544 msgstr "Virgolette non chiuse"
6546 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6547 msgid "Invalid Identifer"
6548 msgstr "Identificatore Non Valido"
6550 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6551 msgid "Unknown Punctuation String"
6552 msgstr "Stringa di Punctuation Sconosciuta"
6554 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6555 #, php-format
6556 msgid ""
6557 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6558 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6559 msgstr ""
6560 "Il validatore SQL non può essere inizializzato. Prego controllare di avere "
6561 "installato le estensioni php necessarie come descritto nella %"
6562 "sdocumentazione%s."
6564 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6565 msgid "Table seems to be empty!"
6566 msgstr "La tabella sembra essere vuota!"
6568 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6569 #, php-format
6570 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6571 msgstr ""
6573 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6574 msgid "Length/Values"
6575 msgstr "Lunghezza/Set*"
6577 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6578 #| msgid ""
6579 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6580 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6581 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6582 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6583 msgid ""
6584 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6585 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6586 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6587 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6588 msgstr ""
6589 "Se il tipo di campo è \"enum\" o \"set\", immetti i valori usando il formato: "
6590 "'a','b','c'...<br />Se hai bisogno di inserire una barra rovesciata (\"\\\") o "
6591 "una virgolette singola quote (\"'\") prefissa a questi caratteri con un \"\\\" "
6592 "(per esempio '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
6594 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6595 msgid ""
6596 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6597 "escaping or quotes, using this format: a"
6598 msgstr ""
6599 "Per i valori predefiniti, prego inserire un singolo valore, senza backslash "
6600 "escaping o virgolette, utilizzando questo formato: a"
6602 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6603 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6604 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6605 msgid "Index"
6606 msgstr "Indice"
6608 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6609 #, php-format
6610 msgid ""
6611 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6612 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6613 msgstr ""
6614 "Per una lista di opzioni di trasformazione disponibili e le loro rispettive "
6615 "trasformazioni di tipi-MIME, cliccate su %strasformazione descrizioni%s"
6617 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6618 msgid "Transformation options"
6619 msgstr "Opzioni di transformazione"
6621 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6622 msgid ""
6623 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6624 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6625 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6626 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6627 msgstr ""
6628 "Prego, immettere i valori per le opzioni di trasformazioneutilizzando questo "
6629 "formato: 'a', 100, b,'c'...<br />Se c'è la necessità di immettere un "
6630 "backslash (\"\\\") o un apostrofo (\"'\") tra questi valori, essi vanno "
6631 "backslashati (ad esempio '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6633 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6634 msgid "ENUM or SET data too long?"
6635 msgstr ""
6637 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6638 msgid "Get more editing space"
6639 msgstr "Piú spazio per la modifica"
6641 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6642 #, fuzzy
6643 #| msgid "None"
6644 msgctxt "for default"
6645 msgid "None"
6646 msgstr "Nessuno"
6648 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6649 msgid "As defined:"
6650 msgstr "Come definito:"
6652 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:152
6653 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:563
6654 msgid "Primary"
6655 msgstr "Primaria"
6657 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:155
6658 #: tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:569
6659 msgid "Fulltext"
6660 msgstr "Testo completo"
6662 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6663 #, php-format
6664 msgid ""
6665 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6666 "author what %s does."
6667 msgstr ""
6668 "Nessuna descrizione è disponibile per questa trasformazione.<br />Prego, "
6669 "chiedere all'autore cosa %s faccia."
6671 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6672 #: tbl_operations.php:352
6673 msgid "Storage Engine"
6674 msgstr "Motore di Memorizzazione"
6676 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6677 msgid "PARTITION definition"
6678 msgstr "Definizione PARTITION"
6680 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:633
6681 #, fuzzy, php-format
6682 #| msgid "Add %s field(s)"
6683 msgid "Add %s column(s)"
6684 msgstr "Aggiungi %s campo(i)"
6686 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:627
6687 #, fuzzy
6688 #| msgid "You have to add at least one field."
6689 msgid "You have to add at least one column."
6690 msgstr "Deviaggiungere come minimo un campo."
6692 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6693 #| msgid "Add a new server"
6694 msgid "+ Add a new value"
6695 msgstr "+ Aggiungi un nuovo valore"
6697 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6698 msgid "Event"
6699 msgstr "Eventi"
6701 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6702 #| msgid ""
6703 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6704 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6705 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6706 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6707 msgid ""
6708 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6709 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6710 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6711 "need to set the first option to the empty string."
6712 msgstr ""
6713 "Visualizza un collegamento per trasferire i dati di un campo in formato "
6714 "binario.  La prima opzione è il nome del file binario, o la seconda opzione "
6715 "per specificare il campo che contiene il nome del file. Se fornite la "
6716 "seconda opzione, dovete avere la prima opzione settata ad una stringa vuota."
6718 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6719 msgid ""
6720 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6721 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6722 msgstr ""
6723 "Mostra una rappresentazione esadecimale dei dati. Il primo parametro, "
6724 "opzionale, specifica ogni quanto deve essere aggiunto uno spazio (default a "
6725 "2 nibbles)."
6727 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6728 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6729 msgid ""
6730 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6731 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6732 msgstr ""
6733 "Mostra un anteprima cliccabile. Le opzioni sono: larghezza ed altezza in "
6734 "pixel. La proporzione originale é mantenuta."
6736 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6737 msgid "Displays a link to download this image."
6738 msgstr "Mostra un collegamento per scaricare quest'immagine."
6740 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6741 #, fuzzy
6742 #| msgid ""
6743 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6744 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6745 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6746 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6747 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6748 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6749 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6750 #| "done using gmdate() function."
6751 msgid ""
6752 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6753 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6754 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6755 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6756 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6757 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6758 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6759 "gmdate() function."
6760 msgstr ""
6761 "Mostra i campi TIME, TIMESTAMP, DATETIME o il TIMESTAMP UNIX come data "
6762 "formattata. La prima opzione è l'offset (in ore) che verrà aggiunto all'ora "
6763 "(Default: 0). Usare la seconda opzione per specificare un differente formato "
6764 "di data/ora. La terza opzione determina se vuoi vedere l'ora locale o UTC "
6765 "(usa \"local\" o \"utc\" per questo). In relazione a questo, il formato data "
6766 "ha differenti valori - per \"local\" guarda la documentazione della funzione "
6767 "PHP strftime(); per \"utc\" viene usata la funzione gmdate()."
6769 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6770 #| msgid ""
6771 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6772 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6773 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6774 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6775 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6776 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6777 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6778 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6779 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6780 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6781 msgid ""
6782 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6783 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6784 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6785 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6786 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6787 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6788 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6789 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6790 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6791 "(Default 1)."
6792 msgstr ""
6793 "SOLO PER LINUX: Lancia un'applicazione esterna e riempie i dati dei campi "
6794 "tramite lo standard input. Restituisce lo standard output dell'applicazione. "
6795 "L'impostazione predefinita è Tidy, per stampare in maniera corretta il "
6796 "codice HTML. Per motivi di sicurezza, dovete editare manualmente il file "
6797 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php e inserire gli "
6798 "strumenti che permettete di utilizzare. La prima opzione è così il numero "
6799 "del programma che volete utilizzare e la seconda sono i parametri per il "
6800 "programma. Il terzo parametro, se impostato a 1 convertirà l'output "
6801 "utilizzando htmlspecialchars() (Predefinito: 1). Un quarto parametro, se "
6802 "impostato a 1 inserirà un NOWRAP al contenuto della cella così che l'intero "
6803 "output sarà mostrato senza essere riformattato (Predefinito: 1)."
6805 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6806 #| msgid ""
6807 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6808 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6809 msgid ""
6810 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6811 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6812 msgstr ""
6813 "Preserva il contenuto originale del campo, senza processarlo con "
6814 "htmlspecialchars(). Vale a dire, é presupposto che il campo contiene valido "
6815 "codice HTML."
6817 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6818 #| msgid ""
6819 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6820 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6821 #| "third options are the width and the height in pixels."
6822 msgid ""
6823 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6824 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6825 "third options are the width and the height in pixels."
6826 msgstr ""
6827 "Mostra un collegamento ad una immagine esterna; il campo contiene il nome "
6828 "del file. La prima opzione è un prefisso come \"http://www.tuodominio.com/\". "
6829 "La seconda e la terza opzione sono rispettivamente la larghezza e l'altezza "
6830 "in pixel."
6832 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6833 #| msgid ""
6834 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6835 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6836 #| "for the link."
6837 msgid ""
6838 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6839 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6840 "the link."
6841 msgstr ""
6842 "Mostra un collegamento; il campo contiene il nome del file. La prima opzione "
6843 "è un prefisso come \"http://www.tuodominio.com/\". La seconda opzione è un "
6844 "titolo per il collegamento."
6846 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6847 msgid ""
6848 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6849 "standard dotted format."
6850 msgstr ""
6852 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6853 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6854 msgstr "Formatta il testo come query SQL con evidenziazione della sintassi."
6856 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6857 msgid ""
6858 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6859 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6860 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6861 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6862 "(Default: \"...\")."
6863 msgstr ""
6864 "Mostra soltanto una parte della stringa. La prima opzione è l'offset che "
6865 "serve a definire dove inizia l'output del vostro testo (Prefinito: 0). La "
6866 "seconda opzione è un offset che indica quanto testo viene restituito "
6867 "(Predefinito: tutto il testo rimanente). La terza opzione definisce quali "
6868 "caratteri saranno aggiunti in fondo all'output quando una soptto-stringa "
6869 "viene restituita (Predefinito: \"...\")."
6871 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6872 #| msgid "General relation features"
6873 msgid "Manage your settings"
6874 msgstr "Gestisci le tue impostazioni"
6876 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6877 #, fuzzy
6878 #| msgid "Modifications have been saved"
6879 msgid "Configuration has been saved"
6880 msgstr "Le modifiche sono state salvate"
6882 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6883 #, php-format
6884 msgid ""
6885 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6886 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6887 msgstr ""
6889 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6890 #, fuzzy
6891 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6892 msgid "Could not save configuration"
6893 msgstr "Impossibile caricare o salvare la configurazione"
6895 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6896 msgid ""
6897 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6898 "import it for current session?"
6899 msgstr ""
6901 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6902 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6903 msgstr "Non sono stati trovati file ZIP all'interno dell'archivio!"
6905 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6906 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6907 msgid "Error in ZIP archive:"
6908 msgstr "Errore nell'archivio ZIP:"
6910 #: main.php:68
6911 #, fuzzy
6912 #| msgid "General relation features"
6913 msgid "General Settings"
6914 msgstr "Caratteristiche Generali di Relazione"
6916 #: main.php:105
6917 msgid "MySQL connection collation"
6918 msgstr "Collation della connessione di MySQL"
6920 #: main.php:121
6921 #, fuzzy
6922 #| msgid "Basic settings"
6923 msgid "Appearance Settings"
6924 msgstr "Impostazioni di base"
6926 #: main.php:162 prefs_manage.php:274
6927 #| msgid "settings"
6928 msgid "More settings"
6929 msgstr "Ulteriori impostazioni"
6931 #: main.php:179
6932 msgid "Protocol version"
6933 msgstr "Versione protocollo"
6935 #: main.php:181 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
6936 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
6937 #: server_processlist.php:61
6938 msgid "User"
6939 msgstr "Utente"
6941 #: main.php:185
6942 msgid "MySQL charset"
6943 msgstr "Set di caratteri MySQL"
6945 #: main.php:197
6946 msgid "Web server"
6947 msgstr "Web server"
6949 #: main.php:203
6950 msgid "MySQL client version"
6951 msgstr "Versione MySQL client"
6953 #: main.php:205
6954 msgid "PHP extension"
6955 msgstr "Estensioni PHP"
6957 #: main.php:211
6958 msgid "Show PHP information"
6959 msgstr "Mostra le info sul PHP"
6961 #: main.php:226
6962 msgid "Wiki"
6963 msgstr "Wiki"
6965 #: main.php:229
6966 msgid "Official Homepage"
6967 msgstr "Home page ufficiale di phpMyAdmin"
6969 #: main.php:230
6970 #, fuzzy
6971 #| msgid "Attributes"
6972 msgid "Contribute"
6973 msgstr "Attributi"
6975 #: main.php:231
6976 #, fuzzy
6977 msgid "Get support"
6978 msgstr "Esporta"
6980 #: main.php:232
6981 #, fuzzy
6982 #| msgid "No change"
6983 msgid "List of changes"
6984 msgstr "Nessun cambiamento"
6986 #: main.php:256
6987 msgid ""
6988 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6989 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6990 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6991 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6992 msgstr ""
6993 "Il file di configurazione in uso contiene impostazioni (root con nessuna "
6994 "password) che corrispondono ai privilegi dell'account MySQL predefinito. Il "
6995 "tuo server MySQL utilizza queste impostazioni, è aperto ad intrusioni, e "
6996 "dovresti realmente riparare a questa falla nella sicurezza impostando una "
6997 "password per l'utente 'root'."
6999 #: main.php:264
7000 msgid ""
7001 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7002 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7003 "corrupted!"
7004 msgstr ""
7005 "Avete abilitato mbstring.func_overload nella configurazione del PHP. Questa "
7006 "opzione è incompatibile con phpMyAdmin e potrebbe causare la corruzione di "
7007 "alcuni dati!"
7009 #: main.php:272
7010 msgid ""
7011 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7012 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7013 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7014 msgstr ""
7015 "L'estensione PHP mbstring non è stata trovata e sembra che si stia "
7016 "utilizzando un set di caratteri multibyte. Senza l'estensione mbstring, "
7017 "phpMyAdmin non è in grado di dividere correttamente le stringhe di caratteri "
7018 "e questo può portare a risultati inaspettati."
7020 #: main.php:280
7021 msgid ""
7022 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7023 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7024 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7025 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7026 msgstr ""
7028 #: main.php:287
7029 msgid ""
7030 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7031 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7032 msgstr ""
7034 #: main.php:295
7035 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7036 msgstr ""
7037 "Adesso c'è bisogno di una password per il file di configurazione "
7038 "(blowfish_secret)."
7040 #: main.php:303
7041 msgid ""
7042 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7043 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7044 "has been configured."
7045 msgstr ""
7046 "La cartella [code]config[/code], che è utilizzata dallo script di "
7047 "installazione, esiste ancora nella cartella del tuo phpMyAdmin. Si consiglia "
7048 "di rimuoverla una volta configurato phpMyAdmin."
7050 #: main.php:312
7051 #, fuzzy, php-format
7052 #| msgid ""
7053 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
7054 #| "why click %shere%s."
7055 msgid ""
7056 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7057 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7058 msgstr ""
7059 "Le caratteristiche aggiuntive sono state disattivate per funzionare con le "
7060 "tabelle linkate. Per scoprire perché clicca %squi%s."
7062 #: main.php:327
7063 msgid ""
7064 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7065 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7066 "automatically."
7067 msgstr ""
7068 "Il supporto Javascript è mancante o disabilitato sul tuo browser, alcune "
7069 "funzioni di phpMyAdmin saranno mancanti. Per esempio la navigazione dei "
7070 "frame non sarà aggiornata automaticamente."
7072 #: main.php:342
7073 #, php-format
7074 msgid ""
7075 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7076 "This may cause unpredictable behavior."
7077 msgstr ""
7078 "Le tue librerie di PHP per MySQL versione %s sono diverse dalla versione di "
7079 "MySQL server %s. Potrebbe causare comportamenti imprevedibili."
7081 #: main.php:354
7082 #, php-format
7083 msgid ""
7084 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7085 "issues."
7086 msgstr ""
7087 "Sul server è in esecuzione Suhosin. Controlla la documentazione: %"
7088 "sdocumentation%s per possibili problemi."
7090 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1188
7091 msgid "No databases"
7092 msgstr "Nessun database"
7094 #: navigation.php:277
7095 #, fuzzy
7096 msgid "Filter"
7097 msgstr "File"
7099 #: navigation.php:277
7100 #| msgid "Alter table order by"
7101 msgid "filter tables by name"
7102 msgstr "filtra tabbelle in base al nome"
7104 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7105 #, fuzzy
7106 #| msgid "Create table"
7107 msgctxt "short form"
7108 msgid "Create table"
7109 msgstr "Crea tabelle"
7111 #: navigation.php:313 navigation.php:485
7112 msgid "Please select a database"
7113 msgstr "Prego, selezionare un database"
7115 #: pmd_general.php:74
7116 msgid "Show/Hide left menu"
7117 msgstr "Mostra/nascondi il menù di sinistra"
7119 #: pmd_general.php:78
7120 msgid "Save position"
7121 msgstr "Salva la posizione"
7123 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7124 msgid "Create table"
7125 msgstr "Crea tabelle"
7127 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7128 msgid "Create relation"
7129 msgstr "Crea relazioni"
7131 #: pmd_general.php:90
7132 msgid "Reload"
7133 msgstr "Ricarica"
7135 #: pmd_general.php:93
7136 msgid "Help"
7137 msgstr "Aiuto"
7139 #: pmd_general.php:97
7140 msgid "Angular links"
7141 msgstr "Link angolari"
7143 #: pmd_general.php:97
7144 msgid "Direct links"
7145 msgstr "Link diretti"
7147 #: pmd_general.php:101
7148 msgid "Snap to grid"
7149 msgstr "Calamita alla griglia"
7151 #: pmd_general.php:105
7152 msgid "Small/Big All"
7153 msgstr "Espandi/Contrai"
7155 #: pmd_general.php:109
7156 msgid "Toggle small/big"
7157 msgstr "Contrai/Espandi"
7159 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7160 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7161 msgstr "Importa/esporta le coordinate per PDF schema"
7163 #: pmd_general.php:120
7164 #, fuzzy
7165 #| msgid "Submit Query"
7166 msgid "Build Query"
7167 msgstr "Invia Query"
7169 #: pmd_general.php:125
7170 msgid "Move Menu"
7171 msgstr "Muovi menù"
7173 #: pmd_general.php:137
7174 msgid "Hide/Show all"
7175 msgstr "Mostra/nascondi tutto"
7177 #: pmd_general.php:141
7178 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7179 msgstr "Mostra/nascondi tabella senza relazioni"
7181 #: pmd_general.php:181
7182 msgid "Number of tables"
7183 msgstr "Numero di tabelle"
7185 #: pmd_general.php:418
7186 msgid "Delete relation"
7187 msgstr "Elimina relazione"
7189 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7190 #, fuzzy
7191 #| msgid "Relation deleted"
7192 msgid "Relation operator"
7193 msgstr "Relazione cancellata"
7195 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7196 #: pmd_general.php:769
7197 #, fuzzy
7198 #| msgid "Export"
7199 msgid "Except"
7200 msgstr "Esporta"
7202 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7203 #: pmd_general.php:775
7204 #, fuzzy
7205 #| msgid "in query"
7206 msgid "subquery"
7207 msgstr "nella query"
7209 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7210 #, fuzzy
7211 msgid "Rename to"
7212 msgstr "Rinomina la tabella in"
7214 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7215 #, fuzzy
7216 #| msgid "User name"
7217 msgid "New name"
7218 msgstr "Nome utente"
7220 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7221 #, fuzzy
7222 #| msgid "Create"
7223 msgid "Aggregate"
7224 msgstr "Crea"
7226 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7227 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7228 #: tbl_select.php:115
7229 msgid "Operator"
7230 msgstr "Operatore"
7232 #: pmd_general.php:810
7233 #, fuzzy
7234 #| msgid "Table options"
7235 msgid "Active options"
7236 msgstr "Opzioni della tabella"
7238 #: pmd_help.php:26
7239 msgid "To select relation, click :"
7240 msgstr "Per selezionare una relazione, click :"
7242 #: pmd_help.php:28
7243 #, fuzzy
7244 #| msgid ""
7245 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7246 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7247 #| "appropriate field name."
7248 msgid ""
7249 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7250 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7251 "appropriate column name."
7252 msgstr ""
7253 "Il campi da mostrare sono in colore rosa. Per impostare/togliere un campo "
7254 "come campo da mostrare, clicca l'icona \"Scegli il campo da mostrare\", e "
7255 "poi clicca sul nome appropriato del campo."
7257 #: pmd_pdf.php:34
7258 msgid "Page has been created"
7259 msgstr "La pagina è stata creata"
7261 #: pmd_pdf.php:37
7262 msgid "Page creation failed"
7263 msgstr "Creazione della pagina fallita"
7265 #: pmd_pdf.php:89
7266 #| msgid "pages"
7267 msgid "Page"
7268 msgstr "Pagina"
7270 #: pmd_pdf.php:99
7271 #, fuzzy
7272 #| msgid "Import files"
7273 msgid "Import from selected page"
7274 msgstr "Importa file"
7276 #: pmd_pdf.php:100
7277 #, fuzzy
7278 #| msgid "Export/Import to scale"
7279 msgid "Export to selected page"
7280 msgstr "Importa/esporta alla dimensione"
7282 #: pmd_pdf.php:102
7283 #, fuzzy
7284 #| msgid "Create a new index"
7285 msgid "Create a page and export to it"
7286 msgstr "Crea un nuovo indice"
7288 #: pmd_pdf.php:111
7289 #| msgid "User name"
7290 msgid "New page name: "
7291 msgstr "Nome per la nuova pagina: "
7293 #: pmd_pdf.php:114
7294 msgid "Export/Import to scale"
7295 msgstr "Importa/esporta alla dimensione"
7297 #: pmd_pdf.php:119
7298 msgid "recommended"
7299 msgstr "raccomandato"
7301 #: pmd_relation_new.php:29
7302 msgid "Error: relation already exists."
7303 msgstr "Errore: relazione già esistente."
7305 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7306 msgid "Error: Relation not added."
7307 msgstr "Errore: relazione non aggiunta."
7309 #: pmd_relation_new.php:62
7310 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7311 msgstr "Relazione FOREIGN KEY aggiunta"
7313 #: pmd_relation_new.php:84
7314 msgid "Internal relation added"
7315 msgstr "Aggiunte relazioni internet"
7317 #: pmd_relation_upd.php:55
7318 msgid "Relation deleted"
7319 msgstr "Relazione cancellata"
7321 #: pmd_save_pos.php:44
7322 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7323 msgstr "Errore nel salvare le coordinate per il Designer."
7325 #: pmd_save_pos.php:52
7326 msgid "Modifications have been saved"
7327 msgstr "Le modifiche sono state salvate"
7329 #: prefs_forms.php:78
7330 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7331 msgstr ""
7333 #: prefs_manage.php:80
7334 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
7335 msgid "Could not import configuration"
7336 msgstr "Non é stato possibile caricare la configurazione"
7338 #: prefs_manage.php:112
7339 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7340 msgstr ""
7342 #: prefs_manage.php:128
7343 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7344 msgstr ""
7346 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7347 msgid "Saved on: @DATE@"
7348 msgstr ""
7350 #: prefs_manage.php:239
7351 #, fuzzy
7352 #| msgid "Import files"
7353 msgid "Import from file"
7354 msgstr "Importa file"
7356 #: prefs_manage.php:245
7357 msgid "Import from browser's storage"
7358 msgstr ""
7360 #: prefs_manage.php:248
7361 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7362 msgstr ""
7364 #: prefs_manage.php:254
7365 msgid "You have no saved settings!"
7366 msgstr "Non hai alcuna impostazione salvata!"
7368 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7369 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7370 msgstr ""
7372 #: prefs_manage.php:263
7373 #, fuzzy
7374 #| msgid "Server configuration"
7375 msgid "Merge with current configuration"
7376 msgstr "Configurazione del server"
7378 #: prefs_manage.php:277
7379 #, php-format
7380 msgid ""
7381 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7382 "script%s."
7383 msgstr ""
7385 #: prefs_manage.php:302
7386 msgid "Save to browser's storage"
7387 msgstr ""
7389 #: prefs_manage.php:306
7390 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7391 msgstr ""
7393 #: prefs_manage.php:308
7394 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7395 msgstr ""
7397 #: prefs_manage.php:323
7398 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7399 msgstr ""
7401 #: querywindow.php:93
7402 msgid "Import files"
7403 msgstr "Importa file"
7405 #: querywindow.php:104
7406 msgid "All"
7407 msgstr "Tutti"
7409 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7410 #, php-format
7411 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7412 msgstr "<b>%s</b> tabella non trovata o non settata in %s"
7414 #: schema_export.php:45
7415 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7416 msgid "File doesn't exist"
7417 msgstr "Il file non esiste"
7419 #: server_binlog.php:106
7420 msgid "Select binary log to view"
7421 msgstr "Selezionare il log binario da visualizzare"
7423 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7424 msgid "Files"
7425 msgstr "File"
7427 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7428 #: server_processlist.php:58
7429 msgid "Truncate Shown Queries"
7430 msgstr "Tronca le Query Mostrate"
7432 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7433 #: server_processlist.php:58
7434 msgid "Show Full Queries"
7435 msgstr "Mostra query complete"
7437 #: server_binlog.php:199
7438 msgid "Log name"
7439 msgstr "Nome del log"
7441 #: server_binlog.php:200
7442 msgid "Position"
7443 msgstr "Posizione"
7445 #: server_binlog.php:201
7446 msgid "Event type"
7447 msgstr "Tipo di evento"
7449 #: server_binlog.php:203
7450 msgid "Original position"
7451 msgstr "Posizione originale"
7453 #: server_binlog.php:204
7454 msgid "Information"
7455 msgstr "Informazioni"
7457 #: server_collations.php:39
7458 msgid "Character Sets and Collations"
7459 msgstr "Set di Caratteri e Collation"
7461 #: server_databases.php:64
7462 msgid "No databases selected."
7463 msgstr "Nessun database selezionato."
7465 #: server_databases.php:75
7466 #, php-format
7467 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7468 msgstr "%s databases sono stati cancellati correttamente."
7470 #: server_databases.php:100
7471 msgid "Databases statistics"
7472 msgstr "Statistiche dei databases"
7474 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7475 #: server_replication.php:207
7476 #, fuzzy
7477 msgid "Master replication"
7478 msgstr "Configurazione del server"
7480 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7481 #, fuzzy
7482 msgid "Slave replication"
7483 msgstr "Configurazione del server"
7485 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7486 msgid "Enable Statistics"
7487 msgstr "Abilita le Statistiche"
7489 #: server_databases.php:261
7490 msgid ""
7491 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7492 "between the web server and the MySQL server."
7493 msgstr ""
7494 "N.B.: Abilitare qui le statistiche del Database potrebbe causare del "
7495 "traffico intenso fra il server web e MySQL."
7497 #: server_engines.php:47
7498 msgid "Storage Engines"
7499 msgstr "Motori di Memorizzazione"
7501 #: server_export.php:20
7502 msgid "View dump (schema) of databases"
7503 msgstr "Visualizza il dump (schema) dei databases"
7505 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7506 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7507 msgstr "Comprende tutti i privilegi tranne GRANT."
7509 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7510 #: server_privileges.php:522
7511 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7512 msgstr "Permette di alterare la struttura di tabelle esistenti."
7514 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7515 #: server_privileges.php:528
7516 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7517 msgstr "Permette l'alterazione e l'eliminazione di routines memorizzate."
7519 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7520 #: server_privileges.php:521
7521 msgid "Allows creating new databases and tables."
7522 msgstr "Permette di creare nuove tabelle e nuovi databases."
7524 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7525 #: server_privileges.php:527
7526 msgid "Allows creating stored routines."
7527 msgstr "Permette la creazione di routines memorizzate."
7529 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7530 msgid "Allows creating new tables."
7531 msgstr "Permette di creare nuove tabelle."
7533 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7534 #: server_privileges.php:525
7535 msgid "Allows creating temporary tables."
7536 msgstr "Permette di creare tabelle temporanee."
7538 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7539 #: server_privileges.php:561
7540 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7541 msgstr "Permette di creare, cancellare e rinominare gli account utente."
7543 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7544 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7545 #: server_privileges.php:537
7546 msgid "Allows creating new views."
7547 msgstr "Permette la creazione di nuove viste."
7549 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7550 #: server_privileges.php:513
7551 msgid "Allows deleting data."
7552 msgstr "Permette di cancellare dati."
7554 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7555 #: server_privileges.php:524
7556 msgid "Allows dropping databases and tables."
7557 msgstr "Permette di eliminare databases e tabelle."
7559 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7560 msgid "Allows dropping tables."
7561 msgstr "Permette di eliminare tabelle."
7563 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7564 #: server_privileges.php:541
7565 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7566 msgstr "Permette di impostare gli eventi per lo scheduler"
7568 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7569 #: server_privileges.php:529
7570 msgid "Allows executing stored routines."
7571 msgstr "Permette l'esecuzione di routines memorizzate."
7573 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7574 #: server_privileges.php:516
7575 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7576 msgstr "Permette di importare dati da e esportare dati in file."
7578 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7579 msgid ""
7580 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7581 msgstr ""
7582 "Permette di aggiungere utenti e privilegi senza ricaricare le tabelle dei "
7583 "privilegi."
7585 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7586 #: server_privileges.php:523
7587 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7588 msgstr "Permette di creare ed eliminare gli indici."
7590 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7591 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7592 msgid "Allows inserting and replacing data."
7593 msgstr "Permette di inserire e sovrascrivere dati."
7595 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7596 #: server_privileges.php:556
7597 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7598 msgstr "Permette di bloccare le tabelle per il thread corrente."
7600 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7601 #: server_privileges.php:655
7602 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7603 msgstr ""
7604 "Limita il numero di nuove connessioni che un utente può aprire in un'ora."
7606 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7607 #: server_privileges.php:643
7608 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7609 msgstr ""
7610 "Limita il numero di query che un utente può mandare al server in un'ora."
7612 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7613 #: server_privileges.php:649
7614 msgid ""
7615 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7616 "execute per hour."
7617 msgstr ""
7618 "Limita il numero di comandi che possono cambiare una tabella o un database "
7619 "che un utente può eseguire in un'ora."
7621 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7622 #: server_privileges.php:661
7623 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7624 msgstr "Limite di connessioni simultanee che un utente può fare."
7626 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7627 #: server_privileges.php:551
7628 msgid "Allows viewing processes of all users"
7629 msgstr "Permette di vedere i processi di tutti gli utenti"
7631 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7632 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7633 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7634 msgstr "Non ha alcun effetto in questa versione di MySQL."
7636 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7637 #: server_privileges.php:552
7638 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7639 msgstr ""
7640 "Permette di ricaricare i parametri del server e di resettare la cache del "
7641 "server."
7643 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7644 #: server_privileges.php:559
7645 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7646 msgstr "Consente ad un utente di domandare dove sono i master / slave."
7648 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7649 #: server_privileges.php:560
7650 msgid "Needed for the replication slaves."
7651 msgstr "Necessario per la replicazione degli slaves."
7653 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7654 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7655 msgid "Allows reading data."
7656 msgstr "Permette di leggere i dati."
7658 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7659 #: server_privileges.php:554
7660 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7661 msgstr "Accorda l'accesso alla lista completa dei databases."
7663 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7664 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7665 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7666 msgstr "Permette di effettuare query del tipo SHOW CREATE VIEW."
7668 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7669 #: server_privileges.php:553
7670 msgid "Allows shutting down the server."
7671 msgstr "Permette di chiudere il server."
7673 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7674 #: server_privileges.php:550
7675 msgid ""
7676 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7677 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7678 "killing threads of other users."
7679 msgstr ""
7680 "Permette altre connessioni, anche se è stato raggiunto il massimo numero di "
7681 "connessioni; necessario per molte operazioni di amministrazione come il "
7682 "settaggio di variabili globali o la cancellazione dei threads di altri "
7683 "utenti."
7685 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7686 #: server_privileges.php:542
7687 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7688 msgstr "Permette di creare e di eliminare i triggers"
7690 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7691 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7692 msgid "Allows changing data."
7693 msgstr "Permette di cambiare i dati."
7695 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7696 msgid "No privileges."
7697 msgstr "Nessun privilegio."
7699 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7700 #, fuzzy
7701 #| msgid "None"
7702 msgctxt "None privileges"
7703 msgid "None"
7704 msgstr "Nessuno"
7706 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7707 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7708 msgid "Table-specific privileges"
7709 msgstr "Privilegi relativi alle tabelle"
7711 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7712 #: server_privileges.php:1627
7713 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7714 msgstr " Nota: i nomi dei privilegi di MySQL sono in Inglese "
7716 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7717 msgid "Global privileges"
7718 msgstr "Privilegi globali"
7720 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7721 msgid "Database-specific privileges"
7722 msgstr "Privilegi specifici al database"
7724 #: server_privileges.php:617
7725 msgid "Administration"
7726 msgstr "Amministrazione"
7728 #: server_privileges.php:637
7729 msgid "Resource limits"
7730 msgstr "Limiti di risorse"
7732 #: server_privileges.php:638
7733 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7734 msgstr "N.B.: 0 (zero) significa nessun limite."
7736 #: server_privileges.php:715
7737 msgid "Login Information"
7738 msgstr "Informazioni di Login"
7740 #: server_privileges.php:809
7741 msgid "Do not change the password"
7742 msgstr "Non cambiare la password"
7744 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7745 #, fuzzy
7746 #| msgid "No user(s) found."
7747 msgid "No user found."
7748 msgstr "Nessun utente trovato."
7750 #: server_privileges.php:886
7751 #, php-format
7752 msgid "The user %s already exists!"
7753 msgstr "L'utente %s esiste già!"
7755 #: server_privileges.php:969
7756 msgid "You have added a new user."
7757 msgstr "Hai aggiunto un nuovo utente."
7759 #: server_privileges.php:1199
7760 #, php-format
7761 msgid "You have updated the privileges for %s."
7762 msgstr "Hai aggiornato i permessi per %s."
7764 #: server_privileges.php:1223
7765 #, php-format
7766 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7767 msgstr "Hai revocato i privilegi per %s"
7769 #: server_privileges.php:1259
7770 #, php-format
7771 msgid "The password for %s was changed successfully."
7772 msgstr "La password per l'utente %s è cambiata con successo."
7774 #: server_privileges.php:1279
7775 #, php-format
7776 msgid "Deleting %s"
7777 msgstr "Cancellazione in corso di %s"
7779 #: server_privileges.php:1293
7780 msgid "No users selected for deleting!"
7781 msgstr "Nessun utente selezionato per la cancellazione!"
7783 #: server_privileges.php:1296
7784 msgid "Reloading the privileges"
7785 msgstr "Caricamento dei privilegi in corso"
7787 #: server_privileges.php:1314
7788 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7789 msgstr "Gli utenti selezionati sono stati cancellati con successo."
7791 #: server_privileges.php:1349
7792 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7793 msgstr "I privilegi sono stati ricaricati con successo."
7795 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7796 msgid "Edit Privileges"
7797 msgstr "Modifica Privilegi"
7799 #: server_privileges.php:1369
7800 msgid "Revoke"
7801 msgstr "Revoca"
7803 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7804 #: server_privileges.php:2260
7805 msgid "Any"
7806 msgstr "Qualsiasi"
7808 #: server_privileges.php:1487
7809 msgid "User overview"
7810 msgstr "Vista d'insieme dell'utente"
7812 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7813 #: server_privileges.php:2170
7814 msgid "Grant"
7815 msgstr "Grant"
7817 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7818 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7819 msgid "Add a new User"
7820 msgstr "Aggiungi un nuovo utente"
7822 #: server_privileges.php:1701
7823 msgid "Remove selected users"
7824 msgstr "Rimuove gli utenti selezionati"
7826 #: server_privileges.php:1704
7827 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7828 msgstr "Revoca tutti i privilegi attivi agli utenti e dopo li cancella."
7830 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7831 #: server_privileges.php:1707
7832 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7833 msgstr "Elimina i databases gli stessi nomi degli utenti."
7835 #: server_privileges.php:1728
7836 #, php-format
7837 msgid ""
7838 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7839 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7840 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7841 "sreload the privileges%s before you continue."
7842 msgstr ""
7843 "N.B.: phpMyAdmin legge i privilegi degli utenti direttamente nella tabella "
7844 "dei privilegi di MySQL. Il contenuto di questa tabella può differire dai "
7845 "privilegi usati dal server se sono stati fatti cambiamenti manuali. In "
7846 "questo caso, Si dovrebbero %srinfrescare i privilegi%s prima di continuare."
7848 #: server_privileges.php:1781
7849 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7850 msgstr "L'utente selezionato non è stato trovato nella tabella dei privilegi."
7852 #: server_privileges.php:1821
7853 msgid "Column-specific privileges"
7854 msgstr "Privilegi relativi alle colonne"
7856 #: server_privileges.php:2022
7857 msgid "Add privileges on the following database"
7858 msgstr "Aggiungi privilegi sul seguente database"
7860 #: server_privileges.php:2040
7861 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7862 msgstr ""
7863 "I caratteri jolly _ e % dovrebbero essere preceduti da un \\ per l'utilizzo "
7864 "letterale"
7866 #: server_privileges.php:2043
7867 msgid "Add privileges on the following table"
7868 msgstr "Aggiungi privilegi sulla seguente tabella"
7870 #: server_privileges.php:2100
7871 msgid "Change Login Information / Copy User"
7872 msgstr "Cambia le Informazioni di Login / Copia Utente"
7874 #: server_privileges.php:2103
7875 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7876 msgstr "Crea un nuovo utente con gli stessi privilegi e ..."
7878 #: server_privileges.php:2105
7879 msgid "... keep the old one."
7880 msgstr "... mantieni quello vecchio."
7882 #: server_privileges.php:2106
7883 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7884 msgstr " ... cancella quello vecchio dalla tabella degli utenti."
7886 #: server_privileges.php:2107
7887 msgid ""
7888 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7889 msgstr ""
7890 " ... revoca tutti i privilegi attivi da quello vecchio e in seguito "
7891 "cancellalo."
7893 #: server_privileges.php:2108
7894 msgid ""
7895 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7896 "afterwards."
7897 msgstr ""
7898 " ... cancella quello vecchio dalla tabella degli utenti e in seguito "
7899 "ricarica i privilegi."
7901 #: server_privileges.php:2131
7902 msgid "Database for user"
7903 msgstr "Database per l'utente"
7905 #: server_privileges.php:2135
7906 #, fuzzy
7907 #| msgid "None"
7908 msgctxt "Create none database for user"
7909 msgid "None"
7910 msgstr "Nessuno"
7912 #: server_privileges.php:2136
7913 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7914 msgstr "Crea un database con lo stesso nome e concedi tutti i privilegi"
7916 #: server_privileges.php:2137
7917 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7918 msgstr "Concedi tutti i privilegi al nome con caratteri jolly (username\\_%)"
7920 #: server_privileges.php:2140
7921 #, php-format
7922 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7923 msgstr "Garantisci tutti i privilegi per il database &quot;%s&quot;"
7925 #: server_privileges.php:2163
7926 #, php-format
7927 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7928 msgstr "Utenti che hanno accesso a &quot;%s&quot;"
7930 #: server_privileges.php:2271
7931 msgid "global"
7932 msgstr "globale"
7934 #: server_privileges.php:2273
7935 msgid "database-specific"
7936 msgstr "specifico del database"
7938 #: server_privileges.php:2275
7939 msgid "wildcard"
7940 msgstr "wildcard"
7942 #: server_processlist.php:29
7943 #, php-format
7944 msgid "Thread %s was successfully killed."
7945 msgstr "Il thread %s è stato terminato con successo."
7947 #: server_processlist.php:31
7948 #, php-format
7949 msgid ""
7950 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7951 msgstr ""
7952 "phpMyAdmin non è in grado di terminare il thread %s. Probabilmente è già "
7953 "stato terminato."
7955 #: server_processlist.php:60
7956 msgid "ID"
7957 msgstr "ID"
7959 #: server_replication.php:49
7960 msgid "Unknown error"
7961 msgstr "Errore sconosciuto"
7963 #: server_replication.php:56
7964 #, php-format
7965 msgid "Unable to connect to master %s."
7966 msgstr ""
7968 #: server_replication.php:63
7969 msgid ""
7970 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7971 msgstr ""
7973 #: server_replication.php:69
7974 msgid "Unable to change master"
7975 msgstr ""
7977 #: server_replication.php:72
7978 #, php-format
7979 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7980 msgstr ""
7982 #: server_replication.php:180
7983 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7984 msgstr ""
7986 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
7987 #, fuzzy
7988 msgid "Show master status"
7989 msgstr "Mostra lo stato degli slave"
7991 #: server_replication.php:185
7992 msgid "Show connected slaves"
7993 msgstr ""
7995 #: server_replication.php:208
7996 #, php-format
7997 msgid ""
7998 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7999 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8000 msgstr ""
8002 #: server_replication.php:215
8003 #, fuzzy
8004 msgid "Master configuration"
8005 msgstr "Configurazione del server"
8007 #: server_replication.php:216
8008 msgid ""
8009 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8010 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8011 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8012 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8013 "replicated. Please select the mode:"
8014 msgstr ""
8016 #: server_replication.php:219
8017 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8018 msgstr ""
8020 #: server_replication.php:220
8021 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8022 msgstr ""
8024 #: server_replication.php:223
8025 msgid "Please select databases:"
8026 msgstr "Prego seleziona i database:"
8028 #: server_replication.php:226
8029 msgid ""
8030 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8031 "and please restart the MySQL server afterwards."
8032 msgstr ""
8034 #: server_replication.php:228
8035 msgid ""
8036 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8037 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8038 "master"
8039 msgstr ""
8041 #: server_replication.php:291
8042 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8043 msgstr ""
8045 #: server_replication.php:294
8046 msgid "Slave IO Thread not running!"
8047 msgstr ""
8049 #: server_replication.php:303
8050 msgid ""
8051 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8052 msgstr ""
8054 #: server_replication.php:306
8055 msgid "See slave status table"
8056 msgstr ""
8058 #: server_replication.php:309
8059 msgid "Synchronize databases with master"
8060 msgstr "Sincronizza i database con il master"
8062 #: server_replication.php:320
8063 msgid "Control slave:"
8064 msgstr ""
8066 #: server_replication.php:323
8067 msgid "Full start"
8068 msgstr "Pieno avvio"
8070 #: server_replication.php:323
8071 msgid "Full stop"
8072 msgstr "Pieno spegnimento"
8074 #: server_replication.php:324
8075 msgid "Reset slave"
8076 msgstr ""
8078 #: server_replication.php:326
8079 #, fuzzy
8080 #| msgid "Structure only"
8081 msgid "Start SQL Thread only"
8082 msgstr "Solo struttura"
8084 #: server_replication.php:328
8085 msgid "Stop SQL Thread only"
8086 msgstr ""
8088 #: server_replication.php:331
8089 #, fuzzy
8090 #| msgid "Structure only"
8091 msgid "Start IO Thread only"
8092 msgstr "Solo struttura"
8094 #: server_replication.php:333
8095 msgid "Stop IO Thread only"
8096 msgstr ""
8098 #: server_replication.php:338
8099 msgid "Error management:"
8100 msgstr ""
8102 #: server_replication.php:340
8103 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8104 msgstr ""
8106 #: server_replication.php:342
8107 msgid "Skip current error"
8108 msgstr ""
8110 #: server_replication.php:343
8111 msgid "Skip next"
8112 msgstr "Salta il prossimo"
8114 #: server_replication.php:346
8115 msgid "errors."
8116 msgstr "errori."
8118 #: server_replication.php:361
8119 #, php-format
8120 msgid ""
8121 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8122 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8123 msgstr ""
8125 #: server_status.php:46
8126 msgid ""
8127 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8128 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8129 "statements from the transaction."
8130 msgstr ""
8131 "Il numero delle transazioni che usano la cache temporanea del log binario, "
8132 "ma che oltrepassano il valore di binlog_cache_size e usano un file "
8133 "temporaneo per salvare gli statements dalle transazioni."
8135 #: server_status.php:47
8136 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8137 msgstr ""
8138 "Il numero delle transazioni che usano la cache temporanea del log binario."
8140 #: server_status.php:48
8141 msgid ""
8142 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8143 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8144 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8145 "based instead of disk-based."
8146 msgstr ""
8147 "Il numero delle tabelle temporanee create automaticamente sul disco dal "
8148 "server mentre esegue i comandi. Se il valore Created_tmp_disk_tables è "
8149 "grande, potresti voler aumentare il valore tmp_table_size, per fare im modo "
8150 "che le tabelle temporanee siano memory-based anzichè disk-based."
8152 #: server_status.php:49
8153 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8154 msgstr "Numero di file temporanei che mysqld ha creato."
8156 #: server_status.php:50
8157 msgid ""
8158 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8159 "while executing statements."
8160 msgstr ""
8161 "Il numero di tabelle temporanee create automaticamente in memoria dal server "
8162 "durante l'esecuzione dei comandi."
8164 #: server_status.php:51
8165 msgid ""
8166 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8167 "(probably duplicate key)."
8168 msgstr ""
8169 "Numero di righe scritte con INSERT DELAYED in cui ci sono stati degli errori "
8170 "(probabilmete chiave dublicata)."
8172 #: server_status.php:52
8173 msgid ""
8174 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8175 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8176 msgstr ""
8177 "Il numero di processi INSERT DELAYED in uso. Ciascuna tabella su cui è usato "
8178 "INSERT DELAYED occupa un thread."
8180 #: server_status.php:53
8181 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8182 msgstr "Il numero di righe INSERT DELAYED scritte."
8184 #: server_status.php:54
8185 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8186 msgstr "Il numero di comandi FLUSH eseguiti."
8188 #: server_status.php:55
8189 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8190 msgstr "Il numero di comandi interni COMMIT eseguiti."
8192 #: server_status.php:56
8193 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8194 msgstr "Il numero di volte in cui una riga è stata cancellata da una tabella."
8196 #: server_status.php:57
8197 msgid ""
8198 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8199 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8200 "indicates the number of time tables have been discovered."
8201 msgstr ""
8202 "Il server MySQL può chiedere al motore di storage NDB Cluster se conosce una "
8203 "tabella sulla base di un nome dato. Questo è chaiamto discovery. "
8204 "Handler_discover indica il numero di volte che una tabella è stata trovata."
8206 #: server_status.php:58
8207 msgid ""
8208 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8209 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8210 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8211 msgstr ""
8212 "Il numero di volte che il primo valore è stato letto da un indice. Se è "
8213 "troppo alto è probabile che il server stia facendo molte scansioni complete "
8214 "degli indici; per esempio, SELECT col1 FROM foo, assumento che col1 sia "
8215 "indicizzata."
8217 #: server_status.php:59
8218 msgid ""
8219 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8220 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8221 msgstr ""
8222 "Il numero di richieste per leggere una riga basata su di una chiave. Se è "
8223 "alta, è un buon indice che le tue query e le tue tabelle sono correttamente "
8224 "indicizzate."
8226 #: server_status.php:60
8227 msgid ""
8228 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8229 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8230 "if you are doing an index scan."
8231 msgstr ""
8232 "Il numero di richieste per leggere la riga successiva nell'ordine delle "
8233 "chiavi. Questo valore è incrementato se stai facendo una query su di una "
8234 "colonna indice con un range costante, oppure se stai facendo una scansione "
8235 "degli indici."
8237 #: server_status.php:61
8238 msgid ""
8239 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8240 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8241 msgstr ""
8242 "Il numero di richieste per leggere la riga precedente nell'ordine delle "
8243 "chiavi. Questo metodo di lettura è principalmente utilizzato per ottimizzare "
8244 "ORDER BY ... DESC."
8246 #: server_status.php:62
8247 msgid ""
8248 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8249 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8250 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8251 "you have joins that don't use keys properly."
8252 msgstr ""
8253 "Il numero di richieste per leggere una riga basata su una posizione fissa. "
8254 "Questo valore è alto se stai facendo molte richieste che richiedono un "
8255 "ordinamento dei risultati. Probabilmente hai molte query che richiedono a "
8256 "MySQL di leggere l'intera tabella oppure ci sono dei joins che non usano le "
8257 "chiavi correttamente."
8259 #: server_status.php:63
8260 msgid ""
8261 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8262 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8263 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8264 "advantage of the indexes you have."
8265 msgstr ""
8266 "Il numero di richieste per leggere la riga successiva in un file di dati. "
8267 "Questo valore è alto se stai facendo molte scansioni della tabella. "
8268 "Generalmente è un segnale che le tue tabelle non sono correttamente "
8269 "indicizzate, o che le query non sono state scritte per trarre vantaggi dagli "
8270 "indici che hai."
8272 #: server_status.php:64
8273 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8274 msgstr "Il numero di comandi ROLLBACK interni."
8276 #: server_status.php:65
8277 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8278 msgstr "Il numero di richieste per aggiornare una riga in una tabella."
8280 #: server_status.php:66
8281 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8282 msgstr "Il numero di richieste per inserire una riga in una tabella."
8284 #: server_status.php:67
8285 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8286 msgstr "Il numero di pagine che contengono dati (sporchi o puliti)."
8288 #: server_status.php:68
8289 msgid "The number of pages currently dirty."
8290 msgstr "Il numero di pagine attualmente sporche."
8292 #: server_status.php:69
8293 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8294 msgstr ""
8295 "Il numero di buffer pool pages che hanno avuto richiesta di essere "
8296 "aggiornate."
8298 #: server_status.php:70
8299 msgid "The number of free pages."
8300 msgstr "Il numero di pagine libere."
8302 #: server_status.php:71
8303 msgid ""
8304 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8305 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8306 "reason."
8307 msgstr ""
8308 "Il numero di pagine bloccate in un InnoDB buffer pool. Queste pagine sono "
8309 "attualmente in lettura o in scittura e non possono essere aggiornate o "
8310 "rimosse per altre ragioni."
8312 #: server_status.php:72
8313 msgid ""
8314 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8315 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8316 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8317 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8318 msgstr ""
8319 "Il numero di pagine occupate perchè sono state allocate per amministrazione, "
8320 "come row locks o per hash index adattivi. Questo valore può essere calcolato "
8321 "come Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8322 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
8324 #: server_status.php:73
8325 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8326 msgstr "Il numero totale di buffer pool, in pagine."
8328 #: server_status.php:74
8329 msgid ""
8330 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8331 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8332 msgstr ""
8333 "Il numero di read-aheads \"random\" InnoDB iniziate. Questo accade quando "
8334 "una query legge una porzione di una tabella, ma in ordine casuale."
8336 #: server_status.php:75
8337 msgid ""
8338 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8339 "InnoDB does a sequential full table scan."
8340 msgstr ""
8341 "Il numero di read-aheads InnoDB sequanziali. Questo accade quando InnoDB "
8342 "esegue una scansione completa sequenziale di una tabella."
8344 #: server_status.php:76
8345 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8346 msgstr "Il numero di richieste logiche che InnoDb ha fatto."
8348 #: server_status.php:77
8349 msgid ""
8350 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8351 "and had to do a single-page read."
8352 msgstr ""
8353 "Il numero di richieste logiche che InnoDB non può soddisfare dal buffer pool "
8354 "e che devono fare una lettura di una pagina singola."
8356 #: server_status.php:78
8357 msgid ""
8358 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8359 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8360 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8361 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8362 "properly, this value should be small."
8363 msgstr ""
8364 "Normalmente le sritture nel buffer pool InnoDB vengono effettuate in "
8365 "background. Tuttavia se è necessario leggere o creare una pagina, e non sono "
8366 "disponibile pagine pulite è necessario attendere che le pagine siano "
8367 "aggiornate prima. Questo contatore conta le istanze di queste attese. Se la "
8368 "dimesione del buffer pool è stata settata correttamente questo valore "
8369 "dovrebbe essere basso."
8371 #: server_status.php:79
8372 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8373 msgstr "Il numero di scritture effettuate nel buffer pool InnoDB."
8375 #: server_status.php:80
8376 msgid "The number of fsync() operations so far."
8377 msgstr "Il numero delle operazioni fsync() fino ad ora."
8379 #: server_status.php:81
8380 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8381 msgstr "Il numero di operazioni fsync() in attesa."
8383 #: server_status.php:82
8384 msgid "The current number of pending reads."
8385 msgstr "Il numero di letture in attesa."
8387 #: server_status.php:83
8388 msgid "The current number of pending writes."
8389 msgstr "Il numero di scritture in attesa."
8391 #: server_status.php:84
8392 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8393 msgstr "La quantità di dati letti fino ad ora, in bytes."
8395 #: server_status.php:85
8396 msgid "The total number of data reads."
8397 msgstr "Il numero totale di dati letti."
8399 #: server_status.php:86
8400 msgid "The total number of data writes."
8401 msgstr "Il numero totale di dati scritti."
8403 #: server_status.php:87
8404 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8405 msgstr "La quantità di dati scritti fino ad ora, in bytes."
8407 #: server_status.php:88
8408 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8409 msgstr ""
8410 "Il numero di scritture doublewrite che sono state eseguite ed il numero che "
8411 "sono state scritte a questo scopo."
8413 #: server_status.php:89
8414 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8415 msgstr ""
8416 "Il numero di scritture doublewrite che sono state eseguite ed il numero che "
8417 "sono state scritte a questo scopo."
8419 #: server_status.php:90
8420 msgid ""
8421 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8422 "wait for it to be flushed before continuing."
8423 msgstr ""
8424 "Il numero di attese che abbiamo avuto perchè il buffer di log era troppo "
8425 "piccolo e abbiamo duvuto attendere che fosse aggiornato prima di continuare."
8427 #: server_status.php:91
8428 msgid "The number of log write requests."
8429 msgstr "Il numero di richieste di scrittura dei log."
8431 #: server_status.php:92
8432 msgid "The number of physical writes to the log file."
8433 msgstr "Il numero scritture fisiche del log file."
8435 #: server_status.php:93
8436 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8437 msgstr "Il numero di scritture effettuate da fsync() sul log file."
8439 #: server_status.php:94
8440 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8441 msgstr "Il numero degli fsyncs in sospeso sul log file."
8443 #: server_status.php:95
8444 msgid "Pending log file writes."
8445 msgstr "Il numero di scritture in sospeso sul log file."
8447 #: server_status.php:96
8448 msgid "The number of bytes written to the log file."
8449 msgstr "Il numero di bytes scritti sul log file."
8451 #: server_status.php:97
8452 msgid "The number of pages created."
8453 msgstr "Il numero di pagine create."
8455 #: server_status.php:98
8456 msgid ""
8457 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8458 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8459 msgstr ""
8460 "La dimesione di-compilazione delle pagine InnoDB (default 16KB). Molti "
8461 "valori sono conteggiati nelle pagine; la dimesione delle pagine permette di "
8462 "convertirli facilmente in bytes."
8464 #: server_status.php:99
8465 msgid "The number of pages read."
8466 msgstr "Il numero di pagine lette."
8468 #: server_status.php:100
8469 msgid "The number of pages written."
8470 msgstr "Il numero di pagine scritte."
8472 #: server_status.php:101
8473 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8474 msgstr "Il numero di row locks attualmente in attesa."
8476 #: server_status.php:102
8477 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8478 msgstr "Il tempo medio per l'acquisizione di un row lock, in millisecondi."
8480 #: server_status.php:103
8481 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8482 msgstr "Il tempo totale per l'acquisizione di un row locks, in millisecondi."
8484 #: server_status.php:104
8485 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8486 msgstr "Il tempo massimo per l'acquisizione di un row lock, in millisecondi."
8488 #: server_status.php:105
8489 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8490 msgstr "Il numero di volte che un row lock ha dovuto attendere."
8492 #: server_status.php:106
8493 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8494 msgstr "Il numero di righe cancellate da una tabella InnoDB."
8496 #: server_status.php:107
8497 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8498 msgstr "Il numero di righe inserite da una tabella InnoDB."
8500 #: server_status.php:108
8501 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8502 msgstr "Il numero di righe lette da una tabella InnoDB."
8504 #: server_status.php:109
8505 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8506 msgstr "Il numero di righe aggiornate da una tabella InnoDB."
8508 #: server_status.php:110
8509 msgid ""
8510 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8511 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8512 msgstr ""
8513 "Il numero di blocchi chaive aggiunti nella cache chiave che sono stati "
8514 "cambiati, ma che non sono stai aggiornati su disco. É conosciuto con il nome "
8515 "di Not_flushed_key_blocks."
8517 #: server_status.php:111
8518 msgid ""
8519 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8520 "determine how much of the key cache is in use."
8521 msgstr ""
8522 "Il numero di blocchi non usati nella cache chiave. Puoi usare questo valore "
8523 "per determinare quanta cache chiave è in uso."
8525 #: server_status.php:112
8526 msgid ""
8527 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8528 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8529 "one time."
8530 msgstr ""
8531 "Il numero di blocchi usati nella cache chiave. Questo valore è un'importante "
8532 "segnale che indica il numero massimo di blocchi che sono stati in uso "
8533 "contemporaneamente."
8535 #: server_status.php:113
8536 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8537 msgstr "Il numero di richieste per le ggere un blocco chiave dalla cache."
8539 #: server_status.php:114
8540 msgid ""
8541 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8542 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8543 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8544 msgstr ""
8545 "Il numero di letture fisiche dal disco di un blocco chiave. Se Key_reads è "
8546 "grande allora il valore key_buffer_size è probabilmente troppo piccolo. IIl "
8547 "rapporto di cache miss rate può essere calcolato come Key_reads/"
8548 "Key_read_requests."
8550 #: server_status.php:115
8551 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8552 msgstr "Il numero di richieste per scrivere una blocco chiave nella cache."
8554 #: server_status.php:116
8555 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8556 msgstr "Il numero di scritture fisiche di un blocco chiave sul disco."
8558 #: server_status.php:117
8559 msgid ""
8560 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8561 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8562 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8563 msgstr ""
8564 "Il costo totale dell'ultima query compilata così come computato "
8565 "dall'ottimizzatore delle query. Utile per comparare il costo di differenti "
8566 "query per la stessa operazione di query. Il valore di default è 0, che "
8567 "significa che nessuna query è stata ancora compilata."
8569 #: server_status.php:118
8570 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8571 msgstr ""
8572 "In numero di righe in attesa di essere scritte nella coda INSERT DELAYED."
8574 #: server_status.php:119
8575 msgid ""
8576 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8577 "table cache value is probably too small."
8578 msgstr ""
8579 "Il numero di tabelle che sono state aperte. Se il valore opened_tables è "
8580 "grande, probabilmente il valore di table cache è troppo piccolo."
8582 #: server_status.php:120
8583 msgid "The number of files that are open."
8584 msgstr "Il numero di file che sono aperti."
8586 #: server_status.php:121
8587 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8588 msgstr ""
8589 "Il numero di stream che sono aperti (usato principalmente per il logging)."
8591 #: server_status.php:122
8592 msgid "The number of tables that are open."
8593 msgstr "Il numero di tabelle che sono aperte."
8595 #: server_status.php:123
8596 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8597 msgstr "Il numero di blocchi di memoria liberi nella cache delle query."
8599 #: server_status.php:124
8600 msgid "The amount of free memory for query cache."
8601 msgstr "L'ammontare di memoria libera nella cache delle query."
8603 #: server_status.php:125
8604 msgid "The number of cache hits."
8605 msgstr "Il numero di cache hits."
8607 #: server_status.php:126
8608 msgid "The number of queries added to the cache."
8609 msgstr "Il numero di query aggiunte alla cache."
8611 #: server_status.php:127
8612 msgid ""
8613 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8614 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8615 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8616 "decide which queries to remove from the cache."
8617 msgstr ""
8618 "Il numero di query che sono state rimosse dalla cache per liberare memoria "
8619 "per la cache di nuove query. Questa informazione può aiutarti per "
8620 "parametrare la dimensione della cache delle query. La cache delle query usa "
8621 "una strategia di \"meno usate recentemente\" (LRU - least recently used) per "
8622 "decidere quali query rimuovere dalla cache."
8624 #: server_status.php:128
8625 msgid ""
8626 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8627 "query_cache_type setting)."
8628 msgstr ""
8629 "Il numero di query non in cache (impossibilità di inserirle nella cache "
8630 "oppure non inserite per i settaggi del parametro query_cache_type)."
8632 #: server_status.php:129
8633 msgid "The number of queries registered in the cache."
8634 msgstr "Il numero di query registrate nella cache."
8636 #: server_status.php:130
8637 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8638 msgstr "Il numero totale di blocchi nella cache delle query."
8640 #: server_status.php:131
8641 msgctxt "$strShowStatusReset"
8642 msgid "Reset"
8643 msgstr "Reset"
8645 #: server_status.php:132
8646 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8647 msgstr "Lo sato delle repliche failsafe (non ancora implementato)."
8649 #: server_status.php:133
8650 msgid ""
8651 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8652 "should carefully check the indexes of your tables."
8653 msgstr ""
8654 "Il numero di joins che non usano gli indici. Se questo valore non è 0, "
8655 "dovresti controllare attentamente gli indici delle tue tabelle."
8657 #: server_status.php:134
8658 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8659 msgstr ""
8660 "Il numero di joins che usano una ricerca limitata su di una tabella di "
8661 "riferimento."
8663 #: server_status.php:135
8664 msgid ""
8665 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8666 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8667 msgstr ""
8668 "Il numero di joins senza chiavi che controllano per l'uso di una chiave dopo "
8669 "ogni riga. (Se questo valore non è 0, dovresti controllare attentamente gli "
8670 "indici delle tue tabelle.)"
8672 #: server_status.php:136
8673 msgid ""
8674 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8675 "critical even if this is big.)"
8676 msgstr ""
8677 "Il numero di joins che usano un range sulla prima tabella. (Non è, "
8678 "solitamente, un valore critico anche se è grande.)"
8680 #: server_status.php:137
8681 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8682 msgstr ""
8683 "Il numero di join che hanno effettuato una scansione completa della prima "
8684 "tabella."
8686 #: server_status.php:138
8687 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8688 msgstr "Il numero di tabelle temporaneamente aperte da processi SQL slave."
8690 #: server_status.php:139
8691 msgid ""
8692 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8693 "retried transactions."
8694 msgstr ""
8695 "Numero totale di volte (dalla partenza) in cui la replica slave SQL ha "
8696 "ritentato una transazione."
8698 #: server_status.php:140
8699 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8700 msgstr ""
8701 "Questa chiave è ON se questo è un server slave connesso ad un server master."
8703 #: server_status.php:141
8704 msgid ""
8705 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8706 "create."
8707 msgstr ""
8708 "Numero di processi che hanno impiegato più di slow_launch_time secondi per "
8709 "partire."
8711 #: server_status.php:142
8712 msgid ""
8713 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8714 msgstr "Numero di query che hanno impiegato più di long_query_time secondi."
8716 #: server_status.php:143
8717 msgid ""
8718 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8719 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8720 "system variable."
8721 msgstr ""
8722 "Il numero di fusioni passate all'algoritmo di ordianemento che sono state "
8723 "fatte. Se questo valore è grande, dovresti incrementare la variabile di "
8724 "sistema sort_buffer_size."
8726 #: server_status.php:144
8727 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8728 msgstr "Il numero di ordinamenti che sono stati eseguiti in un intervallo."
8730 #: server_status.php:145
8731 msgid "The number of sorted rows."
8732 msgstr "Il numero di righe ordinate."
8734 #: server_status.php:146
8735 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8736 msgstr "Il numero di ordinamenti che sono stati fatti leggendo la tabella."
8738 #: server_status.php:147
8739 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8740 msgstr "Il numero di volte che un table lock è stato eseguito immediatamente."
8742 #: server_status.php:148
8743 msgid ""
8744 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8745 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8746 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8747 "tables or use replication."
8748 msgstr ""
8749 "Il numero di volte che un table lock è stato eseguito immediatamente ed era "
8750 "necessaria un'attesa. Se è alto, potresti avere dei problemi con le "
8751 "performance, dovresti prima ottimizzare le query, oppure sia utilizzare le "
8752 "repliche, sia dividere le tabelle."
8754 #: server_status.php:149
8755 msgid ""
8756 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8757 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8758 "raise your thread_cache_size."
8759 msgstr ""
8760 "Il numero dei processi nella cache dei processi. L'hit rate della cache può "
8761 "essere calcolato come processi_creati/connessioni. Se questo valore è rosso "
8762 "devi aumentare la tua thread_cache_size."
8764 #: server_status.php:150
8765 msgid "The number of currently open connections."
8766 msgstr "Il numero di connessioni correntemente aperte."
8768 #: server_status.php:151
8769 msgid ""
8770 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8771 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8772 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8773 "implementation.)"
8774 msgstr ""
8775 "Il numero di processi creati per gestire le connessioni. Se Threads_created "
8776 "è grosso, devi probabilmente aumentare il valore thread_cache_size. "
8777 "(Normalmente questo non fornisce un significatico incremento delle "
8778 "performace se hai una buona implementazione dei processi.)"
8780 #: server_status.php:152
8781 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8782 msgstr "Il numero di processi non in attesa."
8784 #: server_status.php:163
8785 msgid "Runtime Information"
8786 msgstr "Informazioni di Runtime"
8788 #: server_status.php:375
8789 msgid "Handler"
8790 msgstr "Handler"
8792 #: server_status.php:376
8793 msgid "Query cache"
8794 msgstr "Cache delle query"
8796 #: server_status.php:377
8797 msgid "Threads"
8798 msgstr "Processi"
8800 #: server_status.php:379
8801 msgid "Temporary data"
8802 msgstr "Dati temporanei"
8804 #: server_status.php:380
8805 msgid "Delayed inserts"
8806 msgstr "Inserimento ritardato"
8808 #: server_status.php:381
8809 msgid "Key cache"
8810 msgstr "Key cache"
8812 #: server_status.php:382
8813 msgid "Joins"
8814 msgstr "Joins"
8816 #: server_status.php:384
8817 msgid "Sorting"
8818 msgstr "Ordinando"
8820 #: server_status.php:386
8821 msgid "Transaction coordinator"
8822 msgstr "Coordinatore delle transazioni"
8824 #: server_status.php:397
8825 msgid "Flush (close) all tables"
8826 msgstr "Rinfresca (chiudi) tutte le tabelle"
8828 #: server_status.php:399
8829 msgid "Show open tables"
8830 msgstr "Mostra le tabelle aperte"
8832 #: server_status.php:404
8833 msgid "Show slave hosts"
8834 msgstr "Mostra gli hosts slave"
8836 #: server_status.php:410
8837 msgid "Show slave status"
8838 msgstr "Mostra lo stato degli slave"
8840 #: server_status.php:415
8841 msgid "Flush query cache"
8842 msgstr "Rinfresca la cache delle query"
8844 #: server_status.php:420
8845 msgid "Show processes"
8846 msgstr "Visualizza processi in esecuzione"
8848 #: server_status.php:470
8849 #, fuzzy
8850 #| msgid "Reset"
8851 msgctxt "for Show status"
8852 msgid "Reset"
8853 msgstr "Riavvia"
8855 #: server_status.php:476
8856 #, php-format
8857 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8858 msgstr "Questo server MySQL sta girando da %s. É stato avviato il %s."
8860 #: server_status.php:486
8861 msgid ""
8862 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8863 "b> process."
8864 msgstr ""
8866 #: server_status.php:488
8867 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8868 msgstr ""
8870 #: server_status.php:490
8871 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8872 msgstr ""
8874 #: server_status.php:492
8875 msgid ""
8876 "For further information about replication status on the server, please visit "
8877 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8878 msgstr ""
8880 #: server_status.php:509
8881 msgid ""
8882 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8883 "this MySQL server since its startup."
8884 msgstr ""
8885 "<b>Traffico del server</b>: Queste tabelle mostrano le statistiche del "
8886 "traffico di rete di questo server MySQL dal momento del suo avvio."
8888 #: server_status.php:514
8889 msgid "Traffic"
8890 msgstr "Traffico"
8892 #: server_status.php:514
8893 msgid ""
8894 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8895 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8896 msgstr ""
8897 "Su di un server sovraccarico, il contatore dei bytes potrebbe incrementarsi, "
8898 "e per questa ragione le statistiche riportate dal server MySQL potrebbero "
8899 "non essere corrette."
8901 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8902 #: server_status.php:683
8903 msgid "per hour"
8904 msgstr "all'ora"
8906 #: server_status.php:520
8907 msgid "Received"
8908 msgstr "Ricevuti"
8910 #: server_status.php:530
8911 msgid "Sent"
8912 msgstr "Spediti"
8914 #: server_status.php:559
8915 msgid "Connections"
8916 msgstr "Connessioni"
8918 #: server_status.php:566
8919 msgid "max. concurrent connections"
8920 msgstr "max. connessioni contemporanee"
8922 #: server_status.php:573
8923 msgid "Failed attempts"
8924 msgstr "Tentativi falliti"
8926 #: server_status.php:587
8927 msgid "Aborted"
8928 msgstr "Fallito"
8930 #: server_status.php:616
8931 #, php-format
8932 msgid ""
8933 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8934 "server."
8935 msgstr ""
8936 "<b>Query delle Statistiche</b>: Dall'avvio, %s query sono state effettuate "
8937 "sul server."
8939 #: server_status.php:626
8940 msgid "per minute"
8941 msgstr "al minuto"
8943 #: server_status.php:627
8944 msgid "per second"
8945 msgstr "al secondo"
8947 #: server_status.php:682
8948 msgid "Query type"
8949 msgstr "Tipo di query"
8951 #: server_status.php:721 server_status.php:722
8952 msgid "Show query chart"
8953 msgstr "Mostra il diagramma della query"
8955 #: server_status.php:723
8956 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8957 msgstr ""
8959 #: server_status.php:867
8960 #, fuzzy
8961 msgid "Replication status"
8962 msgstr "Replicazione"
8964 #: server_synchronize.php:92
8965 msgid "Could not connect to the source"
8966 msgstr "Impossibile connettersi all'origine"
8968 #: server_synchronize.php:95
8969 msgid "Could not connect to the target"
8970 msgstr "Impossibile connettersi alla destinazione"
8972 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8973 #: tbl_get_field.php:19
8974 #, php-format
8975 msgid "'%s' database does not exist."
8976 msgstr "database '%s' non esiste."
8978 #: server_synchronize.php:263
8979 msgid "Structure Synchronization"
8980 msgstr ""
8982 #: server_synchronize.php:270
8983 msgid "Data Synchronization"
8984 msgstr "Sincronizzazione dati"
8986 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
8987 msgid "not present"
8988 msgstr "non presente"
8990 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8991 #, fuzzy
8992 msgid "Structure Difference"
8993 msgstr "Struttura per la vista"
8995 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
8996 msgid "Data Difference"
8997 msgstr "Differenze dei dati"
8999 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9000 msgid "Add column(s)"
9001 msgstr ""
9003 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9004 msgid "Remove column(s)"
9005 msgstr ""
9007 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9008 msgid "Alter column(s)"
9009 msgstr ""
9011 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9012 msgid "Remove index(s)"
9013 msgstr ""
9015 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9016 msgid "Apply index(s)"
9017 msgstr ""
9019 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9020 msgid "Update row(s)"
9021 msgstr ""
9023 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
9024 msgid "Insert row(s)"
9025 msgstr ""
9027 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
9028 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9029 msgstr ""
9031 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
9032 msgid "Apply Selected Changes"
9033 msgstr "Applica i cambiamenti selezionati"
9035 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9036 msgid "Synchronize Databases"
9037 msgstr "Sincronizzare i database"
9039 #: server_synchronize.php:463
9040 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9041 msgstr ""
9042 "Le tabelle di destinazione selezionate sono state sincronizzate con le "
9043 "tabelle di origine."
9045 #: server_synchronize.php:941
9046 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9047 msgstr ""
9049 #: server_synchronize.php:1002
9050 msgid "The following queries have been executed:"
9051 msgstr "Le seguenti query sono state eseguite:"
9053 #: server_synchronize.php:1119
9054 msgid "Enter manually"
9055 msgstr ""
9057 #: server_synchronize.php:1120
9058 #, fuzzy
9059 #| msgid "Insecure connection"
9060 msgid "Current connection"
9061 msgstr "Connessione non sicura"
9063 #: server_synchronize.php:1149
9064 #, php-format
9065 #| msgid "Configuration"
9066 msgid "Configuration: %s"
9067 msgstr "Configurazione: %s"
9069 #: server_synchronize.php:1164
9070 msgid "Socket"
9071 msgstr ""
9073 #: server_synchronize.php:1210
9074 msgid ""
9075 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9076 "database will remain unchanged."
9077 msgstr ""
9079 #: server_variables.php:39
9080 msgid "Server variables and settings"
9081 msgstr "Variabili e impostazioni del server"
9083 #: server_variables.php:60
9084 msgid "Session value"
9085 msgstr "Valore sessione"
9087 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9088 msgid "Global value"
9089 msgstr "Valore globale"
9091 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9092 msgid "Download"
9093 msgstr "Scarica"
9095 #: setup/frames/index.inc.php:49
9096 msgid "Cannot load or save configuration"
9097 msgstr "Impossibile caricare o salvare la configurazione"
9099 #: setup/frames/index.inc.php:50
9100 msgid ""
9101 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9102 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9103 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9104 msgstr ""
9106 #: setup/frames/index.inc.php:57
9107 msgid ""
9108 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9109 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9110 msgstr ""
9112 #: setup/frames/index.inc.php:60
9113 #, php-format
9114 msgid ""
9115 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9116 "link[/a] to use a secure connection."
9117 msgstr ""
9119 #: setup/frames/index.inc.php:64
9120 msgid "Insecure connection"
9121 msgstr "Connessione non sicura"
9123 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9124 msgid "Overview"
9125 msgstr "Panoramica"
9127 #: setup/frames/index.inc.php:96
9128 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9129 msgstr ""
9131 #: setup/frames/index.inc.php:136
9132 msgid "There are no configured servers"
9133 msgstr "Non ci sono server configurati"
9135 #: setup/frames/index.inc.php:144
9136 msgid "New server"
9137 msgstr "Nuovo server"
9139 #: setup/frames/index.inc.php:173
9140 msgid "Default language"
9141 msgstr "Lingua predefinita"
9143 #: setup/frames/index.inc.php:183
9144 msgid "let the user choose"
9145 msgstr ""
9147 #: setup/frames/index.inc.php:194
9148 msgid "- none -"
9149 msgstr "- nessuno -"
9151 #: setup/frames/index.inc.php:197
9152 msgid "Default server"
9153 msgstr "Server predefinito"
9155 #: setup/frames/index.inc.php:207
9156 msgid "End of line"
9157 msgstr ""
9159 #: setup/frames/index.inc.php:212
9160 msgid "Display"
9161 msgstr "Visualizza"
9163 #: setup/frames/index.inc.php:216
9164 msgid "Load"
9165 msgstr "Carica"
9167 #: setup/frames/index.inc.php:227
9168 msgid "phpMyAdmin homepage"
9169 msgstr "Homepage di phpMyAdmin"
9171 #: setup/frames/index.inc.php:228
9172 msgid "Donate"
9173 msgstr "Dona"
9175 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9176 msgid "Edit server"
9177 msgstr "Modifica server"
9179 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9180 msgid "Add a new server"
9181 msgstr "Aggiungi un nuovo server"
9183 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9184 msgid "Warning"
9185 msgstr "Attenzione"
9187 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9188 msgid "Submitted form contains errors"
9189 msgstr ""
9191 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9192 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9193 msgstr ""
9195 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9196 msgid "Ignore errors"
9197 msgstr "Ignora errori"
9199 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9200 msgid "Show form"
9201 msgstr "Visualizza form"
9203 #: setup/lib/index.lib.php:119
9204 msgid ""
9205 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9206 msgstr ""
9208 #: setup/lib/index.lib.php:126
9209 msgid ""
9210 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9211 "not respond."
9212 msgstr ""
9214 #: setup/lib/index.lib.php:143
9215 msgid "Got invalid version string from server"
9216 msgstr ""
9218 #: setup/lib/index.lib.php:150
9219 msgid "Unparsable version string"
9220 msgstr ""
9222 #: setup/lib/index.lib.php:162
9223 #, php-format
9224 msgid ""
9225 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9226 "version is %s, released on %s."
9227 msgstr ""
9229 #: setup/lib/index.lib.php:165
9230 msgid "No newer stable version is available"
9231 msgstr "Non é disponibile nessuna nuova versione stabile"
9233 #: setup/lib/index.lib.php:250
9234 #, php-format
9235 msgid ""
9236 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9237 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9238 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9239 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9240 msgstr ""
9242 #: setup/lib/index.lib.php:252
9243 msgid ""
9244 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9245 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9246 "you don't need to remember it."
9247 msgstr ""
9249 #: setup/lib/index.lib.php:253
9250 #, php-format
9251 msgid ""
9252 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9253 "unavailable on this system."
9254 msgstr ""
9256 #: setup/lib/index.lib.php:255
9257 msgid ""
9258 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9259 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9260 msgstr ""
9262 #: setup/lib/index.lib.php:256
9263 #, php-format
9264 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9265 msgstr ""
9267 #: setup/lib/index.lib.php:258
9268 #, php-format
9269 msgid ""
9270 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9271 "unavailable on this system."
9272 msgstr ""
9274 #: setup/lib/index.lib.php:260
9275 #, php-format
9276 msgid ""
9277 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9278 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9279 "(currently %d)."
9280 msgstr ""
9282 #: setup/lib/index.lib.php:262
9283 #, php-format
9284 msgid ""
9285 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9286 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9287 msgstr ""
9289 #: setup/lib/index.lib.php:264
9290 #, php-format
9291 msgid ""
9292 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9293 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9294 msgstr ""
9296 #: setup/lib/index.lib.php:266
9297 #, php-format
9298 msgid ""
9299 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9300 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9301 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9302 "of users, including you, are connected to."
9303 msgstr ""
9305 #: setup/lib/index.lib.php:268
9306 #, php-format
9307 msgid ""
9308 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9309 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9310 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9311 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9312 "http[/kbd]."
9313 msgstr ""
9315 #: setup/lib/index.lib.php:270
9316 #, php-format
9317 msgid ""
9318 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9319 "system."
9320 msgstr ""
9322 #: setup/lib/index.lib.php:272
9323 #, php-format
9324 msgid ""
9325 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9326 "system."
9327 msgstr ""
9329 #: setup/lib/index.lib.php:296
9330 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9331 msgstr ""
9333 #: setup/lib/index.lib.php:306
9334 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9335 msgstr ""
9337 #: setup/lib/index.lib.php:331
9338 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9339 msgstr ""
9341 #: setup/lib/index.lib.php:351
9342 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9343 msgstr "La chiave é troppo corta, deve essere almeno 8 caratteri."
9345 #: setup/lib/index.lib.php:358
9346 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9347 msgstr ""
9349 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9350 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9351 msgid "Browse foreign values"
9352 msgstr "Naviga tra i valori esterni"
9354 #: sql.php:163
9355 #, php-format
9356 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9357 msgstr ""
9359 #: sql.php:600 tbl_replace.php:385
9360 #, php-format
9361 msgid "Inserted row id: %1$d"
9362 msgstr "Inserita riga id: %1$d"
9364 #: sql.php:617
9365 msgid "Showing as PHP code"
9366 msgstr "Mostrando il codice PHP"
9368 #: sql.php:620 tbl_replace.php:359
9369 msgid "Showing SQL query"
9370 msgstr "Mostrando la query SQL"
9372 #: sql.php:622
9373 #, fuzzy
9374 #| msgid "Validate SQL"
9375 msgid "Validated SQL"
9376 msgstr "Valida SQL"
9378 #: sql.php:860
9379 #, php-format
9380 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9381 msgstr "Problemi con gli indici della tabella `%s`"
9383 #: sql.php:892
9384 msgid "Label"
9385 msgstr "Etichetta"
9387 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9388 #, php-format
9389 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9390 msgstr "La tabella %1$s è già stata modificata con successo"
9392 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9393 msgid "Function"
9394 msgstr "Funzione"
9396 #: tbl_change.php:752
9397 #, fuzzy
9398 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9399 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9400 msgstr ""
9401 " A causa della sua lunghezza,<br /> questo campo non può essere modificato "
9403 #: tbl_change.php:869
9404 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9405 msgstr "Rimuovi le referenze al REPOSITORY BLOB"
9407 #: tbl_change.php:875
9408 msgid "Binary - do not edit"
9409 msgstr "Dato binario - non modificare"
9411 #: tbl_change.php:923
9412 msgid "Upload to BLOB repository"
9413 msgstr "Carica nella repository BLOB"
9415 #: tbl_change.php:1052
9416 msgid "Insert as new row"
9417 msgstr "Inserisci come nuova riga"
9419 #: tbl_change.php:1053
9420 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9421 msgstr "Inserisci come nuova riga e ignora gli errori"
9423 #: tbl_change.php:1054
9424 msgid "Show insert query"
9425 msgstr "Mostra la insert query"
9427 #: tbl_change.php:1065
9428 msgid "and then"
9429 msgstr "e quindi"
9431 #: tbl_change.php:1069
9432 msgid "Go back to previous page"
9433 msgstr "Indietro"
9435 #: tbl_change.php:1070
9436 msgid "Insert another new row"
9437 msgstr "Inserisci un nuovo record"
9439 #: tbl_change.php:1074
9440 msgid "Go back to this page"
9441 msgstr "Torna a questa pagina"
9443 #: tbl_change.php:1082
9444 msgid "Edit next row"
9445 msgstr "Modifica il record successivo"
9447 #: tbl_change.php:1093
9448 msgid ""
9449 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9450 msgstr ""
9451 "Usare il tasto TAB per spostare il cursore di valore in valore, o CTRL"
9452 "+frecce per spostarlo altrove"
9454 #: tbl_change.php:1131
9455 #, fuzzy, php-format
9456 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9457 msgid "Continue insertion with %s rows"
9458 msgstr "Riprendi inserimento con la riga %s"
9460 #: tbl_chart.php:56
9461 #, fuzzy
9462 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9463 msgid "Chart generated successfully."
9464 msgstr "I privilegi sono stati ricaricati con successo."
9466 #: tbl_chart.php:59
9467 #| msgid ""
9468 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9469 #| "3.11[/a]"
9470 msgid ""
9471 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9472 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9473 msgstr ""
9474 "Il risultato di questa query non puó essere utilizzto per produrre un "
9475 "diagramma. Vedi [a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9477 #: tbl_chart.php:90
9478 msgid "Width"
9479 msgstr "Larghezza"
9481 #: tbl_chart.php:94
9482 msgid "Height"
9483 msgstr "Altezza"
9485 #: tbl_chart.php:98
9486 msgid "Title"
9487 msgstr "Titolo"
9489 #: tbl_chart.php:103
9490 msgid "X Axis label"
9491 msgstr ""
9493 #: tbl_chart.php:107
9494 msgid "Y Axis label"
9495 msgstr ""
9497 #: tbl_chart.php:112
9498 msgid "Area margins"
9499 msgstr ""
9501 #: tbl_chart.php:122
9502 msgid "Legend margins"
9503 msgstr ""
9505 #: tbl_chart.php:134
9506 #, fuzzy
9507 #| msgid "Mar"
9508 msgid "Bar"
9509 msgstr "Mar"
9511 #: tbl_chart.php:135
9512 msgid "Line"
9513 msgstr "Linea"
9515 #: tbl_chart.php:136
9516 msgid "Radar"
9517 msgstr ""
9519 #: tbl_chart.php:138
9520 #| msgid "PiB"
9521 msgid "Pie"
9522 msgstr "A torta"
9524 #: tbl_chart.php:144
9525 #| msgid "Query type"
9526 msgid "Bar type"
9527 msgstr "Tipo di barre"
9529 #: tbl_chart.php:146
9530 #, fuzzy
9531 #| msgid "Packed"
9532 msgid "Stacked"
9533 msgstr "Compresso"
9535 #: tbl_chart.php:147
9536 msgid "Multi"
9537 msgstr ""
9539 #: tbl_chart.php:152
9540 msgid "Continuous image"
9541 msgstr ""
9543 #: tbl_chart.php:155
9544 msgid ""
9545 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9546 "this to draw the whole chart in one image."
9547 msgstr ""
9549 #: tbl_chart.php:166
9550 msgid ""
9551 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9552 msgstr ""
9554 #: tbl_chart.php:173
9555 msgid ""
9556 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9557 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9558 msgstr ""
9559 "Nota che non tutta la tabella dei risultati può essere inserita nel grafico. "
9560 "Vedi <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ "
9561 "6.29</a>"
9563 #: tbl_chart.php:181
9564 msgid "Redraw"
9565 msgstr "Ridisegna"
9567 #: tbl_create.php:56
9568 #, php-format
9569 msgid "Table %s already exists!"
9570 msgstr "La tabella %s esiste già!"
9572 #: tbl_create.php:242
9573 #, php-format
9574 msgid "Table %1$s has been created."
9575 msgstr "La tabella %1$s è stata creata."
9577 #: tbl_export.php:24
9578 msgid "View dump (schema) of table"
9579 msgstr "Visualizza dump (schema) della tabella"
9581 #: tbl_indexes.php:66
9582 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9583 msgstr "Il nome della chiave primaria deve essere \"PRIMARY\"!"
9585 #: tbl_indexes.php:74
9586 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9587 msgstr "Impossibile rinominare l'indice a PRIMARIO!"
9589 #: tbl_indexes.php:90
9590 msgid "No index parts defined!"
9591 msgstr "Nessuna parte di indice definita!"
9593 #: tbl_indexes.php:158
9594 msgid "Create a new index"
9595 msgstr "Crea un nuovo indice"
9597 #: tbl_indexes.php:160
9598 msgid "Modify an index"
9599 msgstr "Modifica un indice"
9601 #: tbl_indexes.php:166
9602 msgid "Index name:"
9603 msgstr "Nome dell'indice:"
9605 #: tbl_indexes.php:172
9606 msgid "Index type:"
9607 msgstr "Tipo di indice:"
9609 #: tbl_indexes.php:182
9610 msgid ""
9611 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9612 msgstr ""
9613 "(\"PRIMARY\" <b>puó</b> essere <b>solo</b> il nome di una chiave primaria!)"
9615 #: tbl_indexes.php:249
9616 #, php-format
9617 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9618 msgstr "Aggiungi all'indice &nbsp;%s&nbsp;colonna/e"
9620 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9621 msgid "Column count has to be larger than zero."
9622 msgstr "Il contatore delle colonne deve essere superiore a 0."
9624 #: tbl_move_copy.php:44
9625 msgid "Can't move table to same one!"
9626 msgstr "Impossibile spostare la tabella su se stessa!"
9628 #: tbl_move_copy.php:46
9629 msgid "Can't copy table to same one!"
9630 msgstr "Impossibile copiare la tabella su se stessa!"
9632 #: tbl_move_copy.php:54
9633 #, php-format
9634 msgid "Table %s has been moved to %s."
9635 msgstr "La tabella %s è stata spostata in %s."
9637 #: tbl_move_copy.php:56
9638 #, php-format
9639 msgid "Table %s has been copied to %s."
9640 msgstr "La tabella %s è stata copiata su %s."
9642 #: tbl_move_copy.php:80
9643 msgid "The table name is empty!"
9644 msgstr "Il nome della tabella è vuoto!"
9646 #: tbl_operations.php:246
9647 msgid "Alter table order by"
9648 msgstr "Altera tabella ordinata per"
9650 #: tbl_operations.php:255
9651 msgid "(singly)"
9652 msgstr "(singolarmente)"
9654 #: tbl_operations.php:275
9655 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9656 msgstr "Sposta la tabella nel (database<b>.</b>tabella):"
9658 #: tbl_operations.php:333
9659 msgid "Table options"
9660 msgstr "Opzioni della tabella"
9662 #: tbl_operations.php:337
9663 msgid "Rename table to"
9664 msgstr "Rinomina la tabella in"
9666 #: tbl_operations.php:513
9667 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9668 msgstr "Copia la tabella nel (database<b>.</b>tabella):"
9670 #: tbl_operations.php:560
9671 msgid "Switch to copied table"
9672 msgstr "Passa alla tabella copiata"
9674 #: tbl_operations.php:572
9675 msgid "Table maintenance"
9676 msgstr "Amministrazione tabella"
9678 #: tbl_operations.php:593
9679 msgid "Defragment table"
9680 msgstr "Deframmenta la tabella"
9682 #: tbl_operations.php:632
9683 #, php-format
9684 msgid "Table %s has been flushed"
9685 msgstr "La tabella %s è stata inizializzata"
9687 #: tbl_operations.php:638
9688 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9689 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9690 msgstr "Ricarica la tabella (FLUSH)"
9692 #: tbl_operations.php:647
9693 #, fuzzy
9694 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9695 msgid "Delete data or table"
9696 msgstr "Cancella dati di tracciamento per questa tabella"
9698 #: tbl_operations.php:662
9699 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9700 msgstr ""
9702 #: tbl_operations.php:682
9703 #| msgid "Go to database"
9704 msgid "Delete the table (DROP)"
9705 msgstr "Elimina la tabbella (DROP)"
9707 #: tbl_operations.php:703
9708 msgid "Partition maintenance"
9709 msgstr "Manutenzione partizione"
9711 #: tbl_operations.php:711
9712 #, php-format
9713 msgid "Partition %s"
9714 msgstr "Partizione %s"
9716 #: tbl_operations.php:714
9717 msgid "Analyze"
9718 msgstr "Analizza"
9720 #: tbl_operations.php:715
9721 msgid "Check"
9722 msgstr "Controlla"
9724 #: tbl_operations.php:716
9725 msgid "Optimize"
9726 msgstr "Ottimizza"
9728 #: tbl_operations.php:717
9729 msgid "Rebuild"
9730 msgstr "Ricrea"
9732 #: tbl_operations.php:718
9733 msgid "Repair"
9734 msgstr "Ripara"
9736 #: tbl_operations.php:730
9737 msgid "Remove partitioning"
9738 msgstr "Rimuove partizionamento"
9740 #: tbl_operations.php:756
9741 msgid "Check referential integrity:"
9742 msgstr "Controlla l'integrità delle referenze:"
9744 #: tbl_printview.php:72
9745 msgid "Show tables"
9746 msgstr "Mostra le tabelle"
9748 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9749 msgid "Space usage"
9750 msgstr "Spazio utilizzato"
9752 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9753 msgid "Usage"
9754 msgstr "Utilizzo"
9756 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9757 msgid "Effective"
9758 msgstr "Effettivo"
9760 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9761 msgid "Row Statistics"
9762 msgstr "Statistiche righe"
9764 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9765 msgid "Statements"
9766 msgstr "Istruzioni"
9768 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9769 msgid "static"
9770 msgstr ""
9772 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9773 msgid "dynamic"
9774 msgstr "dinamico"
9776 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9777 msgid "Row length"
9778 msgstr "Lunghezza riga"
9780 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9781 msgid " Row size "
9782 msgstr " Dimensione riga "
9784 #: tbl_relation.php:276
9785 #, php-format
9786 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9787 msgstr "Errore nel creare una foreign key su %1$s (controlla il tipo di dati)"
9789 #: tbl_relation.php:402
9790 #, fuzzy
9791 #| msgid "Internal relations"
9792 msgid "Internal relation"
9793 msgstr "Relazioni interne"
9795 #: tbl_relation.php:404
9796 msgid ""
9797 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9798 "relation exists."
9799 msgstr ""
9800 "Una relazione interna non %è necessaria, quando una corrispondente relazione "
9801 "FOREIGN KEY esiste."
9803 #: tbl_relation.php:410
9804 msgid "Foreign key constraint"
9805 msgstr ""
9807 #: tbl_row_action.php:28
9808 msgid "No rows selected"
9809 msgstr "Nessuna riga selezionata"
9811 #: tbl_select.php:109
9812 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9813 msgstr "Esegui \"query da esempio\" (carattere jolly: \"%\")"
9815 #: tbl_select.php:233
9816 #, fuzzy
9817 #| msgid "Select fields (at least one):"
9818 msgid "Select columns (at least one):"
9819 msgstr "Seleziona campi (almeno uno):"
9821 #: tbl_select.php:251
9822 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9823 msgstr "Aggiungi condizioni di ricerca (corpo della clausola \"where\"):"
9825 #: tbl_select.php:258
9826 msgid "Number of rows per page"
9827 msgstr "Numero di righi per pagina"
9829 #: tbl_select.php:264
9830 msgid "Display order:"
9831 msgstr "Ordine di visualizzazione:"
9833 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9834 msgid "Browse distinct values"
9835 msgstr "Naviga tra i valori distinti"
9837 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9838 msgid "Add primary key"
9839 msgstr ""
9841 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9842 msgid "Add index"
9843 msgstr ""
9845 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9846 msgid "Add unique index"
9847 msgstr ""
9849 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9850 msgid "Add FULLTEXT index"
9851 msgstr ""
9853 #: tbl_structure.php:384
9854 #, fuzzy
9855 #| msgid "None"
9856 msgctxt "None for default"
9857 msgid "None"
9858 msgstr "Nessuno"
9860 #: tbl_structure.php:397
9861 #, fuzzy, php-format
9862 #| msgid "Table %s has been dropped"
9863 msgid "Column %s has been dropped"
9864 msgstr "La tabella %s è stata eliminata"
9866 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9867 #, php-format
9868 msgid "A primary key has been added on %s"
9869 msgstr "Una chiave primaria è stata aggiunta in %s"
9871 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9872 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9873 #, php-format
9874 msgid "An index has been added on %s"
9875 msgstr "Un indice è stato aggiunto in %s"
9877 #: tbl_structure.php:471
9878 #| msgid "Show PHP information"
9879 msgid "Show more actions"
9880 msgstr "Mostra piú azioni"
9882 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9883 msgid "Relation view"
9884 msgstr "Vedi relazioni"
9886 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9887 msgid "Propose table structure"
9888 msgstr "Proponi la struttura della tabella"
9890 #: tbl_structure.php:631
9891 #| msgid "Add %s field(s)"
9892 msgid "Add column"
9893 msgstr "Aggiungi campo"
9895 #: tbl_structure.php:645
9896 msgid "At End of Table"
9897 msgstr "Alla fine della tabella"
9899 #: tbl_structure.php:646
9900 msgid "At Beginning of Table"
9901 msgstr "All'inizio della tabella"
9903 #: tbl_structure.php:647
9904 #, php-format
9905 msgid "After %s"
9906 msgstr "Dopo %s"
9908 #: tbl_structure.php:686
9909 #, fuzzy, php-format
9910 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9911 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9912 msgstr "Crea un indice su %s columns"
9914 #: tbl_structure.php:848
9915 msgid "partitioned"
9916 msgstr "partizionato"
9918 #: tbl_tracking.php:109
9919 #, php-format
9920 msgid "Tracking report for table `%s`"
9921 msgstr ""
9923 #: tbl_tracking.php:182
9924 #, php-format
9925 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9926 msgstr ""
9928 #: tbl_tracking.php:190
9929 #, php-format
9930 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9931 msgstr ""
9933 #: tbl_tracking.php:198
9934 #, php-format
9935 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9936 msgstr ""
9938 #: tbl_tracking.php:208
9939 msgid "SQL statements executed."
9940 msgstr ""
9942 #: tbl_tracking.php:215
9943 msgid ""
9944 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9945 "ensure that you have the privileges to do so."
9946 msgstr ""
9948 #: tbl_tracking.php:216
9949 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9950 msgstr ""
9952 #: tbl_tracking.php:225
9953 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9954 msgstr ""
9956 #: tbl_tracking.php:256
9957 #, php-format
9958 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9959 msgstr ""
9961 #: tbl_tracking.php:375
9962 msgid "Tracking statements"
9963 msgstr ""
9965 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9966 #, php-format
9967 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9968 msgstr ""
9970 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9971 msgid "Date"
9972 msgstr "Data"
9974 #: tbl_tracking.php:406
9975 msgid "Data definition statement"
9976 msgstr ""
9978 #: tbl_tracking.php:457
9979 msgid "Data manipulation statement"
9980 msgstr ""
9982 #: tbl_tracking.php:501
9983 msgid "SQL dump (file download)"
9984 msgstr ""
9986 #: tbl_tracking.php:502
9987 msgid "SQL dump"
9988 msgstr ""
9990 #: tbl_tracking.php:503
9991 msgid "This option will replace your table and contained data."
9992 msgstr "Questa opzione sostituerá la tua tabbella e i dati contenuti."
9994 #: tbl_tracking.php:503
9995 msgid "SQL execution"
9996 msgstr "Esecuzione SQL"
9998 #: tbl_tracking.php:515
9999 #, php-format
10000 msgid "Export as %s"
10001 msgstr "Esporta come %s"
10003 #: tbl_tracking.php:555
10004 msgid "Show versions"
10005 msgstr "Mostra versioni"
10007 #: tbl_tracking.php:587
10008 msgid "Version"
10009 msgstr "Versione"
10011 #: tbl_tracking.php:635
10012 #, php-format
10013 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10014 msgstr "Disattiva il tracking per %s.%s"
10016 #: tbl_tracking.php:637
10017 msgid "Deactivate now"
10018 msgstr "Disattiva ora"
10020 #: tbl_tracking.php:648
10021 #, php-format
10022 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10023 msgstr "Attiva il tracking per %s.%s"
10025 #: tbl_tracking.php:650
10026 msgid "Activate now"
10027 msgstr "Attiva ora"
10029 #: tbl_tracking.php:663
10030 #, php-format
10031 msgid "Create version %s of %s.%s"
10032 msgstr "Crea versione %s di %s.%s"
10034 #: tbl_tracking.php:667
10035 msgid "Track these data definition statements:"
10036 msgstr ""
10038 #: tbl_tracking.php:675
10039 msgid "Track these data manipulation statements:"
10040 msgstr ""
10042 #: tbl_tracking.php:683
10043 msgid "Create version"
10044 msgstr "Crea versione"
10046 #: themes.php:31
10047 #, php-format
10048 msgid ""
10049 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10050 "directory %s."
10051 msgstr ""
10052 "Nessun supporto per i temi, si prega di controllare la configurazione e/o i "
10053 "temi nella cartella %s."
10055 #: themes.php:41
10056 msgid "Get more themes!"
10057 msgstr "Scarica altri temi!"
10059 #: transformation_overview.php:24
10060 msgid "Available MIME types"
10061 msgstr "Tipi-MIME disponibili"
10063 #: transformation_overview.php:37
10064 msgid ""
10065 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10066 msgstr ""
10067 "Tipi-MIME stampati in italics non hanno una funzione di trasformazione "
10068 "separata"
10070 #: transformation_overview.php:42
10071 msgid "Available transformations"
10072 msgstr "Trasformazioni disponibili"
10074 #: transformation_overview.php:47
10075 #, fuzzy
10076 #| msgid "Description"
10077 msgctxt "for MIME transformation"
10078 msgid "Description"
10079 msgstr "Descrizione"
10081 #: user_password.php:48
10082 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10083 msgstr "Non hai i permessi per effettuare questa operazione!"
10085 #: user_password.php:110
10086 msgid "The profile has been updated."
10087 msgstr "Il profilo è stato aggiornato."
10089 #: view_create.php:141
10090 msgid "VIEW name"
10091 msgstr "Nome VISTA"
10093 #: view_operations.php:91
10094 msgid "Rename view to"
10095 msgstr "Rinomina la vista in"