Refresh .po files
[phpmyadmin/alexukf.git] / po / uz@latin.po
blob3b2348782e03212efe5bc511142e1ac71a7e7b51
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-11-02 15:30-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:30+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: uz@latin\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:326
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1673
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Barchasini ko‘rsatish"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2406
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sahifa raqami: "
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Brauzerning nishondagi oynasini yangilab bo‘lmadi. Ehtimol, bosh oyna "
38 "yopilgan yoki brauzer xavfsizlik yuzasidan oynalararo yangilashni blokirovka "
39 "qilmoqda"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3087
42 #: libraries/common.lib.php:3094 libraries/common.lib.php:3303
43 #: libraries/common.lib.php:3304 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
45 msgid "Search"
46 msgstr "Qidirish"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:372 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:549 db_search.php:337
50 #: db_structure.php:614 enum_editor.php:119 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:207
52 #: libraries/Config.class.php:1326 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1367
54 #: libraries/common.lib.php:2379 libraries/core.lib.php:513
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:697
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1448
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 libraries/sql_query_form.lib.php:463
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:107 navigation.php:172
70 #: navigation.php:210 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
71 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:744
72 #: server_privileges.php:1784 server_privileges.php:2148
73 #: server_privileges.php:2195 server_privileges.php:2238
74 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
75 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
76 #: tbl_change.php:1075 tbl_change.php:1112 tbl_indexes.php:268
77 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523
78 #: tbl_operations.php:585 tbl_operations.php:768 tbl_select.php:235
79 #: tbl_structure.php:671 tbl_structure.php:708 tbl_tracking.php:416
80 #: tbl_tracking.php:554 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
81 #: view_operations.php:99
82 msgid "Go"
83 msgstr "OK"
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
87 msgid "Keyname"
88 msgstr "Indeks nomi"
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
92 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1466
93 msgid "Description"
94 msgstr "Tavsifi"
96 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
97 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Ushbu qiymatni ishlatish"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr ""
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 #, fuzzy
108 #| msgid "Failed to write file to disk."
109 msgid "Failed to fetch headers"
110 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
112 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
113 msgid "Failed to open remote URL"
114 msgstr ""
116 #: changelog.php:32 license.php:28
117 #, php-format
118 msgid ""
119 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
120 "for more information."
121 msgstr ""
123 #: db_create.php:60
124 #, php-format
125 msgid "Database %1$s has been created."
126 msgstr "%1$s ma`lumotlar bazasi tuzildi."
128 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:364
129 msgid "Database comment: "
130 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh:"
132 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
134 #: tbl_printview.php:124
135 msgid "Table comments"
136 msgstr "Jadval izohi"
138 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
139 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
140 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
144 #: tbl_change.php:318 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
145 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257
146 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:434
147 #, fuzzy
148 #| msgid "Column names"
149 msgid "Column"
150 msgstr "Maydon nomlari"
152 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:433
153 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
154 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
155 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
156 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
157 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
162 #: server_privileges.php:2251 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
163 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
164 #: tbl_structure.php:765 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
165 msgid "Type"
166 msgstr "Tur"
168 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:439
169 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
170 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
173 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
174 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
175 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:435
176 msgid "Null"
177 msgstr "Null"
179 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:537 libraries/export/htmlword.php:252
180 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
181 #: libraries/export/texytext.php:231
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
184 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
185 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
186 msgid "Default"
187 msgstr "Andoza"
189 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
190 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
191 #: libraries/export/texytext.php:233
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
194 msgid "Links to"
195 msgstr "Aloqalar"
197 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
198 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
199 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
200 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
201 #: libraries/export/texytext.php:236
202 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
204 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
205 msgid "Comments"
206 msgstr "Izohlar"
208 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
209 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
210 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
211 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
212 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
213 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:287
214 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
215 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
216 #: server_privileges.php:1473 server_privileges.php:1483
217 #: server_privileges.php:1728 server_privileges.php:1739
218 #: server_privileges.php:2060 server_privileges.php:2065
219 #: server_privileges.php:2367 sql.php:290 sql.php:354 tbl_printview.php:190
220 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
221 msgid "No"
222 msgstr "Yo‘q"
224 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
225 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
226 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
227 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
228 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
229 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
234 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
235 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
236 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
237 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1471
238 #: server_privileges.php:1481 server_privileges.php:1725
239 #: server_privileges.php:1739 server_privileges.php:2060
240 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2367 sql.php:353
241 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
242 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
243 msgid "Yes"
244 msgstr "Ha"
246 #: db_export.php:26
247 msgid "View dump (schema) of database"
248 msgstr "Ma`lumotlar bazasi dampini (sxemasini) namoyish etish"
250 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
251 #: export.php:354 navigation.php:297
252 msgid "No tables found in database."
253 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
255 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
256 msgid "Select All"
257 msgstr "Barchasini belgilash"
259 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
260 msgid "Unselect All"
261 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
263 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
264 msgid "The database name is empty!"
265 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi bo‘sh!"
267 #: db_operations.php:274
268 #, php-format
269 msgid "Database %s has been renamed to %s"
270 msgstr "`\"%s\"` ma`lumotlar bazasining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
272 #: db_operations.php:278
273 #, php-format
274 msgid "Database %s has been copied to %s"
275 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
277 #: db_operations.php:406
278 msgid "Rename database to"
279 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
281 #: db_operations.php:432
282 #, fuzzy
283 #| msgid "Rename database to"
284 msgid "Remove database"
285 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
287 #: db_operations.php:444
288 #, php-format
289 msgid "Database %s has been dropped."
290 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar ombori o‘chirildi."
292 #: db_operations.php:449
293 #, fuzzy
294 #| msgid "Go to database"
295 msgid "Drop the database (DROP)"
296 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
298 #: db_operations.php:478
299 msgid "Copy database to"
300 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
302 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
303 msgid "Structure only"
304 msgstr "Faqat tuzilishi"
306 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
307 msgid "Structure and data"
308 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
310 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
311 msgid "Data only"
312 msgstr "Faqat ma`lumotlar"
314 #: db_operations.php:495
315 msgid "CREATE DATABASE before copying"
316 msgstr "Nusxa ko‘chirishdan oldin ma`lumotlar bazasi tuzing (CREATE DATABASE)"
318 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:128
319 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
320 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:560
321 #, php-format
322 msgid "Add %s"
323 msgstr "\"%s\" qo‘shish"
325 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:121
326 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
327 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
328 msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
330 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:569
331 msgid "Add constraints"
332 msgstr "Cheklovlar qo‘shish"
334 #: db_operations.php:519
335 msgid "Switch to copied database"
336 msgstr "Nusxa olingan ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
338 #: db_operations.php:542 libraries/Index.class.php:438
339 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
340 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
341 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
342 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
343 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:870 tbl_tracking.php:259
344 #: tbl_tracking.php:310
345 msgid "Collation"
346 msgstr "Taqqoslash"
348 #: db_operations.php:555
349 #, fuzzy, php-format
350 #| msgid ""
351 #| "The additional features for working with linked tables have been "
352 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
353 msgid ""
354 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
355 "click %shere%s."
356 msgstr ""
357 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
358 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
360 #: db_operations.php:589
361 #, fuzzy
362 #| msgid "Relational schema"
363 msgid "Edit or export relational schema"
364 msgstr "Aloqalar sxemasi"
366 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
367 #: libraries/config/messages.inc.php:508 libraries/db_structure.lib.php:32
368 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
369 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
370 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
371 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1835
372 #: server_privileges.php:1893 server_privileges.php:2162
373 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
374 msgid "Table"
375 msgstr "Jadval "
377 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
378 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
379 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:592 navigation.php:612
380 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
381 #: tbl_structure.php:880
382 msgid "Rows"
383 msgstr "Qatorlarsoni"
385 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
386 msgid "Size"
387 msgstr "Hajmi"
389 #: db_printview.php:159 db_structure.php:489 libraries/export/sql.php:790
390 msgid "in use"
391 msgstr "ishlatilmoqda"
393 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:70
394 #: libraries/export/sql.php:742
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
396 #: tbl_structure.php:912
397 msgid "Creation"
398 msgstr "Tuzish"
400 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:75
401 #: libraries/export/sql.php:747
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
403 #: tbl_structure.php:920
404 msgid "Last update"
405 msgstr "Oxirgi yangilanish"
407 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:80
408 #: libraries/export/sql.php:752
409 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
410 #: tbl_structure.php:928
411 msgid "Last check"
412 msgstr "Oxirgi tekshiruv"
414 #: db_printview.php:219 db_structure.php:513
415 #, fuzzy, php-format
416 #| msgid "%s table(s)"
417 msgid "%s table"
418 msgid_plural "%s tables"
419 msgstr[0] "Jadvallar soni: \"%s\""
420 msgstr[1] "Jadvallar soni: \"%s\""
422 #: db_qbe.php:41
423 msgid "You have to choose at least one column to display"
424 msgstr "So‘rovni bajarish uchun, maydon/maydonlar tanlangan bo‘lishi kerak."
426 #: db_qbe.php:186
427 #, fuzzy, php-format
428 #| msgid "Switch to copied table"
429 msgid "Switch to %svisual builder%s"
430 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
432 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:995
434 msgid "Sort"
435 msgstr "Sortirovka qilish"
437 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
438 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:558
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:951 libraries/display_tbl.lib.php:954
440 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
441 #: tbl_select.php:222
442 msgid "Ascending"
443 msgstr "O‘sish tartibida"
445 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
446 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:563
447 #: libraries/display_tbl.lib.php:950 libraries/display_tbl.lib.php:955
448 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
449 #: tbl_select.php:223
450 msgid "Descending"
451 msgstr "Kamayish tartibida"
453 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:426
454 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639
455 msgid "Show"
456 msgstr "Ko‘rsatish"
458 #: db_qbe.php:322
459 msgid "Criteria"
460 msgstr "Kriteriy"
462 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
463 msgid "Ins"
464 msgstr "Qo‘yish"
466 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
467 msgid "And"
468 msgstr "Va"
470 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
471 msgid "Del"
472 msgstr "O‘chirish"
474 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
475 #: server_privileges.php:398 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
476 #: tbl_select.php:196
477 msgid "Or"
478 msgstr "Yoki"
480 #: db_qbe.php:529
481 msgid "Modify"
482 msgstr "O‘zgarirish"
484 #: db_qbe.php:606
485 #, fuzzy
486 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
487 msgid "Add/Delete criteria rows"
488 msgstr "Qator qo‘shish/o‘chirish"
490 #: db_qbe.php:618
491 #, fuzzy
492 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
493 msgid "Add/Delete columns"
494 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
496 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
497 msgid "Update Query"
498 msgstr "So‘rovni yangilash"
500 #: db_qbe.php:639
501 msgid "Use Tables"
502 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
504 #: db_qbe.php:662
505 #, php-format
506 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
507 msgstr "<b>\"%s\"</b> ma`lumotlar bazasiga SQL-so‘rov: "
509 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1214
510 msgid "Submit Query"
511 msgstr "so‘rovni bajarish"
513 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
514 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
515 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
516 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
517 msgid "Access denied"
518 msgstr "Ruxsat berilmadi"
520 #: db_search.php:43 db_search.php:286
521 msgid "at least one of the words"
522 msgstr "so‘zlardan biri"
524 #: db_search.php:44 db_search.php:287
525 msgid "all words"
526 msgstr "barcha so‘zlar"
528 #: db_search.php:45 db_search.php:288
529 msgid "the exact phrase"
530 msgstr "aniq moslik"
532 #: db_search.php:46 db_search.php:289
533 msgid "as regular expression"
534 msgstr "muntazam ibora"
536 #: db_search.php:209
537 #, php-format
538 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
539 msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" uchun qidiruv natijalari \"%s\":"
541 #: db_search.php:227
542 #, fuzzy, php-format
543 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
544 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
545 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
546 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
547 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
549 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3089
550 #: libraries/common.lib.php:3301 libraries/common.lib.php:3302
551 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
552 msgid "Browse"
553 msgstr "Ko‘rib chiqish"
555 #: db_search.php:239
556 #, fuzzy, php-format
557 #| msgid "Delete tracking data for this table"
558 msgid "Delete the matches for the %s table?"
559 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
561 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1416
562 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
567 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403 pmd_general.php:417
568 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
569 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
570 msgid "Delete"
571 msgstr "O‘chirish"
573 #: db_search.php:252
574 #, fuzzy, php-format
575 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
576 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
577 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
578 msgstr[0] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
579 msgstr[1] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
581 #: db_search.php:274
582 msgid "Search in database"
583 msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish"
585 #: db_search.php:277
586 #, fuzzy
587 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
588 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
589 msgstr ""
590 "Qidirish uchun so‘z(lar) yoki qiymat(lar) (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\"):"
592 #: db_search.php:282
593 msgid "Find:"
594 msgstr "Izlash:"
596 #: db_search.php:286 db_search.php:287
597 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
598 msgstr "So‘zlar bo‘sh joy (\" \") yordamida bo‘lingan."
600 #: db_search.php:300
601 #, fuzzy
602 #| msgid "Inside table(s):"
603 msgid "Inside tables:"
604 msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:"
606 #: db_search.php:330
607 #, fuzzy
608 #| msgid "Inside field:"
609 msgid "Inside column:"
610 msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: "
612 #: db_structure.php:67
613 #, fuzzy
614 #| msgid "No tables found in database."
615 msgid "No tables found in database"
616 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
618 #: db_structure.php:314 tbl_operations.php:692
619 #, php-format
620 msgid "Table %s has been emptied"
621 msgstr "\"%s\" jadvali tozalandi"
623 #: db_structure.php:327 tbl_operations.php:709
624 #, php-format
625 msgid "View %s has been dropped"
626 msgstr "\"%s\" namoyishi o‘chirildi"
628 #: db_structure.php:327 tbl_operations.php:709
629 #, php-format
630 msgid "Table %s has been dropped"
631 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
633 #: db_structure.php:337 tbl_create.php:270
634 msgid "Tracking is active."
635 msgstr "Kuzatish faol."
637 #: db_structure.php:342 tbl_create.php:273
638 msgid "Tracking is not active."
639 msgstr "Kuzatish faol emas."
641 #: db_structure.php:450 libraries/display_tbl.lib.php:2346
642 #, php-format
643 msgid ""
644 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
645 "s."
646 msgstr ""
647 "Ushbu namoyish kamida ko‘rsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil "
648 "ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang."
650 #: db_structure.php:466 db_structure.php:480 libraries/header.inc.php:161
651 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
652 msgid "View"
653 msgstr "Namoyish"
655 #: db_structure.php:520 libraries/db_structure.lib.php:35
656 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
657 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
658 msgid "Replication"
659 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
661 #: db_structure.php:524
662 msgid "Sum"
663 msgstr "Jami"
665 #: db_structure.php:531 libraries/StorageEngine.class.php:331
666 #, php-format
667 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
668 msgstr "\"%s\" - MySQL serveridagi andozaviy ma`lumotlar jadvali turi."
670 #: db_structure.php:560 db_structure.php:577 db_structure.php:578
671 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488 libraries/display_tbl.lib.php:2493
672 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:264
673 #: server_databases.php:269 server_privileges.php:1756 tbl_structure.php:557
674 #: tbl_structure.php:566
675 msgid "With selected:"
676 msgstr "Belgilanganlarni: "
678 #: db_structure.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:2483
679 #: server_databases.php:266 server_privileges.php:682
680 #: server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:560
681 msgid "Check All"
682 msgstr "Barchasini belgilash"
684 #: db_structure.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:2484
685 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:268
686 #: server_privileges.php:685 server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:564
687 msgid "Uncheck All"
688 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
690 #: db_structure.php:572
691 msgid "Check tables having overhead"
692 msgstr "Optimallashtirish lozim bo‘lgn jadvallarni belgilash"
694 #: db_structure.php:580 libraries/common.lib.php:3314
695 #: libraries/common.lib.php:3315 libraries/config/messages.inc.php:166
696 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
697 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506 libraries/display_tbl.lib.php:2647
698 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
699 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1447 server_status.php:1589
700 #: setup/frames/menu.inc.php:21
701 msgid "Export"
702 msgstr "Eksport"
704 #: db_structure.php:582 db_structure.php:638
705 #: libraries/display_tbl.lib.php:2596 tbl_structure.php:612
706 msgid "Print view"
707 msgstr "Chop etish versiyasi"
709 #: db_structure.php:586 libraries/common.lib.php:3310
710 #: libraries/common.lib.php:3311
711 msgid "Empty"
712 msgstr "Tozalash"
714 #: db_structure.php:588 db_tracking.php:104 enum_editor.php:114
715 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:3308
716 #: libraries/common.lib.php:3309 server_databases.php:270
717 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
718 msgid "Drop"
719 msgstr "O‘chirish"
721 #: db_structure.php:590 tbl_operations.php:608
722 msgid "Check table"
723 msgstr "Jadvalni tekshirish"
725 #: db_structure.php:593 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:814
726 msgid "Optimize table"
727 msgstr "Jadvalni optimallashtirish"
729 #: db_structure.php:595 tbl_operations.php:644
730 msgid "Repair table"
731 msgstr "Jadvalni tiklash"
733 #: db_structure.php:598 tbl_operations.php:631
734 msgid "Analyze table"
735 msgstr "Jadval tahlili"
737 #: db_structure.php:600
738 #, fuzzy
739 #| msgid "Go to table"
740 msgid "Add prefix to table"
741 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
743 #: db_structure.php:602 libraries/mult_submits.inc.php:251
744 #, fuzzy
745 #| msgid "Replace table data with file"
746 msgid "Replace table prefix"
747 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
749 #: db_structure.php:604 libraries/mult_submits.inc.php:251
750 #, fuzzy
751 #| msgid "Replace table data with file"
752 msgid "Copy table with prefix"
753 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
755 #: db_structure.php:641 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
756 msgid "Data Dictionary"
757 msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati"
759 #: db_tracking.php:79
760 msgid "Tracked tables"
761 msgstr "Kuzatilgan jadvallar"
763 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:502
764 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
765 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
766 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
767 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
768 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
769 #: server_privileges.php:1830 server_privileges.php:1893
770 #: server_privileges.php:2156 server_status.php:1228
771 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
772 #: tbl_tracking.php:633
773 msgid "Database"
774 msgstr "Ma`lumotlar bazasi"
776 #: db_tracking.php:86
777 msgid "Last version"
778 msgstr "Oxirgi vеrsiya"
780 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
781 msgid "Created"
782 msgstr "Tuzildi"
784 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
785 msgid "Updated"
786 msgstr "Yangilandi"
788 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
789 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
790 #: server_status.php:1231 sql.php:893 tbl_tracking.php:638
791 msgid "Status"
792 msgstr "Holat"
794 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
795 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
796 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
797 #: server_databases.php:195 server_privileges.php:1702
798 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2254 tbl_structure.php:211
799 msgid "Action"
800 msgstr "Amal"
802 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
803 msgid "Delete tracking data for this table"
804 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
806 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
807 msgid "active"
808 msgstr "faol"
810 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
811 msgid "not active"
812 msgstr "faol emas"
814 #: db_tracking.php:134
815 msgid "Versions"
816 msgstr "Vеrsiyalar"
818 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
819 msgid "Tracking report"
820 msgstr "Kuzatish hisoboti"
822 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
823 msgid "Structure snapshot"
824 msgstr "Tuzilma rasmi"
826 #: db_tracking.php:181
827 msgid "Untracked tables"
828 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
830 #: db_tracking.php:199 tbl_structure.php:638
831 msgid "Track table"
832 msgstr "Jadvalni kuzatish"
834 #: db_tracking.php:225
835 msgid "Database Log"
836 msgstr "Baza log faylini"
838 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:244
839 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
840 msgid "ENUM/SET editor"
841 msgstr ""
843 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:246
844 msgid "Values for a new column"
845 msgstr ""
847 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:245
848 #, fuzzy, php-format
849 #| msgid "Number of fields"
850 msgid "Values for column %s"
851 msgstr "Maydonlar soni "
853 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:247
854 msgid "Enter each value in a separate field"
855 msgstr ""
857 #: enum_editor.php:121
858 #, fuzzy
859 #| msgid "Add a new server"
860 msgid "Add a value"
861 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
863 #: enum_editor.php:127 gis_data_editor.php:317
864 msgid "Output"
865 msgstr ""
867 #: enum_editor.php:128
868 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
869 msgstr ""
871 #: export.php:29
872 #, fuzzy
873 #| msgid "Bar type"
874 msgid "Bad type!"
875 msgstr "So‘rov turi"
877 #: export.php:77
878 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
879 msgstr "Belgilangan eksport turi faylga saqlanishi shart!"
881 #: export.php:106
882 #, fuzzy
883 #| msgid "Apply index(s)"
884 msgid "Bad parameters!"
885 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
887 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
888 #, php-format
889 msgid "Insufficient space to save the file %s."
890 msgstr "\"%s\" faylini saqlash uchun diskda yetarli joy mavjud emas. "
892 #: export.php:307
893 #, php-format
894 msgid ""
895 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
896 msgstr ""
897 "\"%s\" fayli serverda mavjud, uning nomini o‘zgartiring yoki qayta yozish "
898 "parametrini yoqing."
900 #: export.php:311 export.php:315
901 #, php-format
902 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
903 msgstr "\"%s\" faylini veb-serverga saqlash uchun huquqlar yetarli emas."
905 #: export.php:654
906 #, php-format
907 msgid "Dump has been saved to file %s."
908 msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi."
910 #: file_echo.php:21
911 #, fuzzy
912 #| msgid "Export tables"
913 msgid "Invalid export type"
914 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
916 #: gis_data_editor.php:84
917 #, php-format
918 msgid "Value for the column \"%s\""
919 msgstr ""
921 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
922 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
923 msgstr ""
925 #: gis_data_editor.php:134
926 msgid "SRID"
927 msgstr ""
929 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:299
930 #: libraries/display_tbl.lib.php:685
931 msgid "Geometry"
932 msgstr ""
934 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:295
935 msgid "Point"
936 msgstr ""
938 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
939 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:293
940 msgid "X"
941 msgstr ""
943 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
944 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:294
945 msgid "Y"
946 msgstr ""
948 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
949 #: js/messages.php:296
950 #, php-format
951 msgid "Point %d"
952 msgstr ""
954 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
955 #: js/messages.php:302
956 #, fuzzy
957 #| msgid "Apply index(s)"
958 msgid "Add a point"
959 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
961 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:297
962 #, fuzzy
963 #| msgid "Lines terminated by"
964 msgid "Linestring"
965 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
967 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:301
968 msgid "Outer Ring"
969 msgstr ""
971 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:300
972 msgid "Inner Ring"
973 msgstr ""
975 #: gis_data_editor.php:252
976 #, fuzzy
977 #| msgid "Add a new User"
978 msgid "Add a linestring"
979 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
981 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:303
982 #, fuzzy
983 #| msgid "Add a new User"
984 msgid "Add an inner ring"
985 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
987 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:298
988 msgid "Polygon"
989 msgstr ""
991 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:304
992 #, fuzzy
993 #| msgid "Add column(s)"
994 msgid "Add a polygon"
995 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
997 #: gis_data_editor.php:310
998 #, fuzzy
999 #| msgid "Add a new server"
1000 msgid "Add geometry"
1001 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
1003 #: gis_data_editor.php:318
1004 msgid ""
1005 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
1006 "string into the \"Value\" field"
1007 msgstr ""
1009 #: import.php:57
1010 #, php-format
1011 msgid ""
1012 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
1013 "s for ways to workaround this limit."
1014 msgstr ""
1015 "Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning "
1016 "usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan."
1018 #: import.php:170 import.php:419
1019 msgid "Showing bookmark"
1020 msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish"
1022 #: import.php:180 import.php:415
1023 msgid "The bookmark has been deleted."
1024 msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi."
1026 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
1027 #: libraries/File.class.php:540
1028 msgid "File could not be read"
1029 msgstr "Faylni o‘qib bo‘lmadi!!"
1031 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1032 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1033 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1034 #, php-format
1035 msgid ""
1036 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1037 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1038 msgstr ""
1039 "Yuklanayotgan fayl (\"%s\") yordamida qisilgan. Lekin u dastur tizimda "
1040 "mavjud emas, shuning uchun ushbu faylni import qilib bo‘lmaydi. Agar dastur "
1041 "mavjud bo‘lsa, demak u konfiguratsiya vaqtida o‘chirib qo‘yilgan."
1043 #: import.php:349
1044 msgid ""
1045 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1046 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1047 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1048 msgstr ""
1049 "Import qilish imkoni yo‘q. Sabablar: import fayli tanlanmagan; import "
1050 "qilinayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida ko‘rsatilgan maksimal "
1051 "qiymatdan katta. Qarang: [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
1052 "1.16[/a]."
1054 #: import.php:366
1055 msgid ""
1056 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1057 msgstr ""
1059 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1060 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1061 msgstr ""
1062 "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
1063 "export katalogini tekshiring."
1065 #: import.php:421 sql.php:928
1066 #, php-format
1067 msgid "Bookmark %s created"
1068 msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi"
1070 #: import.php:427 import.php:433
1071 #, php-format
1072 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1073 msgstr "Import muvaffaqiyatli tugatildi, bajarilgan so‘rovlar soni: %d."
1075 #: import.php:442
1076 msgid ""
1077 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1078 "file and import will resume."
1079 msgstr ""
1080 "Chegaralangan vaqt bo‘ldi. Agar import jarayonini yakunlamoqchi bo‘lsangiz, "
1081 "unda o‘sha faylni tanlagan holda uni qayta ishga tushiring va jarayon "
1082 "uzilgan joydan boshlab davom etadi."
1084 #: import.php:444
1085 msgid ""
1086 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1087 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1088 msgstr ""
1089 "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta ishlanmadi. "
1090 "Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt oshirilmaguncha "
1091 "phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini bildiradi."
1093 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1094 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1204
1095 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1096 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1097 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1098 msgstr "SQL so‘rovi muvaffaqiyatli bajarildi"
1100 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:702
1101 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1102 msgid "Back"
1103 msgstr "Orqaga"
1105 #: index.php:164
1106 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1107 msgstr ""
1108 "phpMyAdmin ishlashi uchun <b>freymlar</b> bilan ishlay oladigan brauzer "
1109 "kerak."
1111 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1112 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1113 msgid "Click to select"
1114 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
1116 #: js/messages.php:28
1117 msgid "Click to unselect"
1118 msgstr "Tanlashni bеkor qilish uchun sichqoncha tugmasini bosing"
1120 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:247
1121 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1122 msgstr ""
1123 "\"DROP DATABASE\" (ma`lumotlar bazasini o‘chirish) buyrug‘i o‘chirilgan."
1125 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:348
1126 msgid "Do you really want to "
1127 msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?"
1129 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:333
1130 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1131 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1133 #: js/messages.php:34
1134 #, fuzzy
1135 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1136 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1137 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1139 #: js/messages.php:35
1140 #, fuzzy
1141 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1142 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1143 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1145 #: js/messages.php:37
1146 #, fuzzy
1147 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1148 msgid "Deleting tracking data"
1149 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
1151 #: js/messages.php:38
1152 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1153 msgstr ""
1155 #: js/messages.php:39
1156 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1157 msgstr ""
1158 "Ushbu operatsiyani bajarish uzoq vaqt talab qilishi mumkin. Davom etsinmi? "
1160 #: js/messages.php:42
1161 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1162 msgstr "Siz BLOB omborini FAOLSIZLANTIRMOQCHISIZ!"
1164 #: js/messages.php:43
1165 #, php-format
1166 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1167 msgstr ""
1168 "Siz haqiqatdan ham \"%s\" bazasi uchun barcha BLOB murojaatlarini bekor "
1169 "qilmoqchimisiz?"
1171 #: js/messages.php:46
1172 msgid "Missing value in the form!"
1173 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
1175 #: js/messages.php:47
1176 msgid "This is not a number!"
1177 msgstr "Son kiriting!"
1179 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1180 #: js/messages.php:51
1181 #, fuzzy
1182 #| msgid "Log file count"
1183 msgid "Total count"
1184 msgstr "Jurnal fayllari soni"
1186 #: js/messages.php:54
1187 msgid "The host name is empty!"
1188 msgstr "Xost nomi bo‘sh!"
1190 #: js/messages.php:55
1191 msgid "The user name is empty!"
1192 msgstr "Foydalanuvchi nomi belgilanmagan!"
1194 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1314 user_password.php:50
1195 msgid "The password is empty!"
1196 msgstr "Parol belgilanmagan!"
1198 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1312 user_password.php:53
1199 msgid "The passwords aren't the same!"
1200 msgstr "Kiritilgan parollar bir xil emas!"
1202 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1769 server_privileges.php:1793
1203 #: server_privileges.php:2205 server_privileges.php:2404
1204 #, fuzzy
1205 #| msgid "Any user"
1206 msgid "Add user"
1207 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
1209 #: js/messages.php:59
1210 #, fuzzy
1211 #| msgid "Reloading the privileges"
1212 msgid "Reloading Privileges"
1213 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
1215 #: js/messages.php:60
1216 #, fuzzy
1217 #| msgid "Remove selected users"
1218 msgid "Removing Selected Users"
1219 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
1221 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 tbl_tracking.php:235
1222 #: tbl_tracking.php:400
1223 msgid "Close"
1224 msgstr "Yopish"
1226 #: js/messages.php:64 js/messages.php:256 libraries/Index.class.php:460
1227 #: libraries/common.lib.php:641 libraries/common.lib.php:1190
1228 #: libraries/common.lib.php:3312 libraries/common.lib.php:3313
1229 #: libraries/config/messages.inc.php:482 libraries/display_tbl.lib.php:1380
1230 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1231 msgid "Edit"
1232 msgstr "Tahrirlash"
1234 #: js/messages.php:65 server_status.php:794
1235 #, fuzzy
1236 #| msgid "Server Choice"
1237 msgid "Live traffic chart"
1238 msgstr "Serverni tanlang"
1240 #: js/messages.php:66 server_status.php:797
1241 msgid "Live conn./process chart"
1242 msgstr ""
1244 #: js/messages.php:67 server_status.php:815
1245 #, fuzzy
1246 #| msgid "SQL Query box"
1247 msgid "Live query chart"
1248 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1250 #: js/messages.php:69
1251 msgid "Static data"
1252 msgstr ""
1254 #. l10n: Total number of queries
1255 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1256 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:223
1257 #: server_status.php:1115 server_status.php:1176 tbl_printview.php:310
1258 #: tbl_structure.php:802
1259 msgid "Total"
1260 msgstr "Jami"
1262 #. l10n: Other, small valued, queries
1263 #: js/messages.php:73 server_status.php:594 server_status.php:1013
1264 msgid "Other"
1265 msgstr ""
1267 #. l10n: Thousands separator
1268 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1445
1269 msgid ","
1270 msgstr ""
1272 #. l10n: Decimal separator
1273 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1447
1274 msgid "."
1275 msgstr ","
1277 #: js/messages.php:79
1278 msgid "KiB sent since last refresh"
1279 msgstr ""
1281 #: js/messages.php:80
1282 msgid "KiB received since last refresh"
1283 msgstr ""
1285 #: js/messages.php:81
1286 #, fuzzy
1287 #| msgid "Server Choice"
1288 msgid "Server traffic (in KiB)"
1289 msgstr "Serverni tanlang"
1291 #: js/messages.php:82
1292 msgid "Connections since last refresh"
1293 msgstr ""
1295 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1224
1296 msgid "Processes"
1297 msgstr "Jarayonlar"
1299 #: js/messages.php:84
1300 #, fuzzy
1301 #| msgid "Connections"
1302 msgid "Connections / Processes"
1303 msgstr "Ulanishlar"
1305 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1306 #: js/messages.php:86
1307 msgid "Questions since last refresh"
1308 msgstr ""
1310 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1311 #: js/messages.php:88
1312 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1313 msgstr ""
1315 #: js/messages.php:90 server_status.php:776
1316 #, fuzzy
1317 #| msgid "Show statistics"
1318 msgid "Query statistics"
1319 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
1321 #: js/messages.php:93
1322 #, fuzzy
1323 #| msgid "Cannot load or save configuration"
1324 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1325 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
1327 #: js/messages.php:94
1328 msgid ""
1329 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1330 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1331 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1332 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1333 msgstr ""
1335 #: js/messages.php:96
1336 #, fuzzy
1337 #| msgid "Query cache"
1338 msgid "Query cache efficiency"
1339 msgstr "So‘rovlar keshi"
1341 #: js/messages.php:97
1342 #, fuzzy
1343 #| msgid "Query cache"
1344 msgid "Query cache usage"
1345 msgstr "So‘rovlar keshi"
1347 #: js/messages.php:98
1348 #, fuzzy
1349 #| msgid "Query cache"
1350 msgid "Query cache used"
1351 msgstr "So‘rovlar keshi"
1353 #: js/messages.php:100
1354 msgid "System CPU Usage"
1355 msgstr ""
1357 #: js/messages.php:101
1358 msgid "System memory"
1359 msgstr ""
1361 #: js/messages.php:102
1362 msgid "System swap"
1363 msgstr ""
1365 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1366 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1395 server_status.php:1669
1367 msgid "MiB"
1368 msgstr "MB"
1370 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1371 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1393 server_status.php:1669
1372 msgid "KiB"
1373 msgstr "KB"
1375 #: js/messages.php:106
1376 msgid "Average load"
1377 msgstr ""
1379 #: js/messages.php:107
1380 #, fuzzy
1381 #| msgid "Log file count"
1382 msgid "Total memory"
1383 msgstr "Jurnal fayllari soni"
1385 #: js/messages.php:108
1386 msgid "Cached memory"
1387 msgstr ""
1389 #: js/messages.php:109
1390 #, fuzzy
1391 #| msgid "Buffer Pool"
1392 msgid "Buffered memory"
1393 msgstr "Bufer puli"
1395 #: js/messages.php:110
1396 msgid "Free memory"
1397 msgstr ""
1399 #: js/messages.php:111
1400 msgid "Used memory"
1401 msgstr ""
1403 #: js/messages.php:113
1404 #, fuzzy
1405 #| msgid "Total"
1406 msgid "Total Swap"
1407 msgstr "Jami"
1409 #: js/messages.php:114
1410 msgid "Cached Swap"
1411 msgstr ""
1413 #: js/messages.php:115
1414 msgid "Used Swap"
1415 msgstr ""
1417 #: js/messages.php:116
1418 #, fuzzy
1419 #| msgid "Free pages"
1420 msgid "Free Swap"
1421 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
1423 #: js/messages.php:118
1424 msgid "Bytes sent"
1425 msgstr ""
1427 #: js/messages.php:119
1428 #, fuzzy
1429 #| msgid "Received"
1430 msgid "Bytes received"
1431 msgstr "Qabul qilindi"
1433 #: js/messages.php:120 server_status.php:1134
1434 msgid "Connections"
1435 msgstr "Ulanishlar"
1437 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1438 #: js/messages.php:124
1439 #, fuzzy
1440 #| msgid "Versions"
1441 msgid "Questions"
1442 msgstr "Vеrsiyalar"
1444 #: js/messages.php:125 server_status.php:1089
1445 msgid "Traffic"
1446 msgstr "Trafik"
1448 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1449 #: server_status.php:1544
1450 #, fuzzy
1451 #| msgid "settings"
1452 msgid "Settings"
1453 msgstr "tanlovlar"
1455 #: js/messages.php:127
1456 #, fuzzy
1457 #| msgid "Rename database to"
1458 msgid "Remove chart"
1459 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1461 #: js/messages.php:128
1462 msgid "Edit title and labels"
1463 msgstr ""
1465 #: js/messages.php:129
1466 #, fuzzy
1467 #| msgid "Snap to grid"
1468 msgid "Add chart to grid"
1469 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
1471 #: js/messages.php:131
1472 msgid "Please add at least one variable to the series"
1473 msgstr ""
1475 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1476 #: libraries/display_tbl.lib.php:565 libraries/export/sql.php:1092
1477 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1478 #: server_privileges.php:2046 server_status.php:1257 server_status.php:1686
1479 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1480 msgid "None"
1481 msgstr "Yo‘q"
1483 #: js/messages.php:133
1484 msgid "Resume monitor"
1485 msgstr ""
1487 #: js/messages.php:134
1488 msgid "Pause monitor"
1489 msgstr ""
1491 #: js/messages.php:136
1492 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1493 msgstr ""
1495 #: js/messages.php:137
1496 msgid "general_log is enabled."
1497 msgstr ""
1499 #: js/messages.php:138
1500 msgid "slow_query_log is enabled."
1501 msgstr ""
1503 #: js/messages.php:139
1504 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1505 msgstr ""
1507 #: js/messages.php:140
1508 msgid "log_output is not set to TABLE."
1509 msgstr ""
1511 #: js/messages.php:141
1512 msgid "log_output is set to TABLE."
1513 msgstr ""
1515 #: js/messages.php:142
1516 #, php-format
1517 msgid ""
1518 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1519 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1520 "depending on your system."
1521 msgstr ""
1523 #: js/messages.php:143
1524 #, php-format
1525 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1526 msgstr ""
1528 #: js/messages.php:144
1529 msgid ""
1530 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1531 "restart:"
1532 msgstr ""
1534 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1535 #: js/messages.php:146
1536 #, fuzzy, php-format
1537 #| msgid "Save as file"
1538 msgid "Set log_output to %s"
1539 msgstr "Fayl kabi saqlash"
1541 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1542 #: js/messages.php:148
1543 #, fuzzy, php-format
1544 #| msgid "Enabled"
1545 msgid "Enable %s"
1546 msgstr "Faollashtirilgan"
1548 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1549 #: js/messages.php:150
1550 #, fuzzy, php-format
1551 #| msgid "Disable"
1552 msgid "Disable %s"
1553 msgstr "Faolsizlantirish"
1555 #. l10n: %d seconds
1556 #: js/messages.php:152
1557 #, php-format
1558 msgid "Set long_query_time to %ds"
1559 msgstr ""
1561 #: js/messages.php:153
1562 msgid ""
1563 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1564 "database administrator."
1565 msgstr ""
1567 #: js/messages.php:154
1568 #, fuzzy
1569 #| msgid "Other core settings"
1570 msgid "Change settings"
1571 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
1573 #: js/messages.php:155
1574 #, fuzzy
1575 #| msgid "settings"
1576 msgid "Current settings"
1577 msgstr "tanlovlar"
1579 #: js/messages.php:157 server_status.php:1634
1580 #, fuzzy
1581 #| msgid "Report title"
1582 msgid "Chart Title"
1583 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
1585 #. l10n: As in differential values
1586 #: js/messages.php:159
1587 #, fuzzy
1588 #| msgid "Difference"
1589 msgid "Differential"
1590 msgstr "Farq"
1592 #: js/messages.php:160
1593 #, php-format
1594 msgid "Divided by %s:"
1595 msgstr ""
1597 #: js/messages.php:162
1598 msgid "From slow log"
1599 msgstr ""
1601 #: js/messages.php:163
1602 msgid "From general log"
1603 msgstr ""
1605 #: js/messages.php:164
1606 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1607 msgstr ""
1609 #: js/messages.php:165
1610 msgid ""
1611 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1612 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1613 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1614 msgstr ""
1616 #: js/messages.php:166
1617 msgid ""
1618 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1619 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1620 "data."
1621 msgstr ""
1623 #: js/messages.php:167
1624 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1625 msgstr ""
1627 #: js/messages.php:169
1628 #, fuzzy
1629 #| msgid "Go to database"
1630 msgid "Jump to Log table"
1631 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
1633 #: js/messages.php:170
1634 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1635 msgstr ""
1637 #. l10n: A collection of available filters
1638 #: js/messages.php:173
1639 #, fuzzy
1640 #| msgid "Tables display options"
1641 msgid "Log table filter options"
1642 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
1644 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1645 #: js/messages.php:175
1646 msgid "Filter"
1647 msgstr "Filtr"
1649 #: js/messages.php:176
1650 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1651 msgstr ""
1653 #: js/messages.php:177
1654 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1655 msgstr ""
1657 #: js/messages.php:178
1658 #, fuzzy
1659 #| msgid "Number of inserted rows"
1660 msgid "Sum of grouped rows:"
1661 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
1663 #: js/messages.php:179
1664 #, fuzzy
1665 #| msgid "Total"
1666 msgid "Total:"
1667 msgstr "Jami"
1669 #: js/messages.php:181
1670 #, fuzzy
1671 #| msgid "Load"
1672 msgid "Loading logs"
1673 msgstr "Yuklash"
1675 #: js/messages.php:182
1676 msgid "Monitor refresh failed"
1677 msgstr ""
1679 #: js/messages.php:183
1680 msgid ""
1681 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1682 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1683 "reentering your credentials should help."
1684 msgstr ""
1686 #: js/messages.php:184
1687 #, fuzzy
1688 #| msgid "Reload"
1689 msgid "Reload page"
1690 msgstr "Qayta yuklash"
1692 #: js/messages.php:186
1693 msgid "Affected rows:"
1694 msgstr ""
1696 #: js/messages.php:188
1697 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1698 msgstr ""
1700 #: js/messages.php:189
1701 msgid ""
1702 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1703 "config..."
1704 msgstr ""
1706 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:172
1707 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1708 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1709 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1589 setup/frames/menu.inc.php:20
1710 msgid "Import"
1711 msgstr "Import"
1713 #: js/messages.php:192
1714 #, fuzzy
1715 #| msgid "Update Query"
1716 msgid "Analyse Query"
1717 msgstr "So‘rovni yangilash"
1719 #: js/messages.php:196
1720 msgid "Advisor system"
1721 msgstr ""
1723 #: js/messages.php:197
1724 msgid "Possible performance issues"
1725 msgstr ""
1727 #: js/messages.php:198
1728 msgid "Issue"
1729 msgstr ""
1731 #: js/messages.php:199
1732 #, fuzzy
1733 #| msgid "Documentation"
1734 msgid "Recommendation"
1735 msgstr "Dokumentatsiya"
1737 #: js/messages.php:200
1738 #, fuzzy
1739 #| msgid "Details..."
1740 msgid "Rule details"
1741 msgstr "Tafsilotlar..."
1743 #: js/messages.php:201
1744 #, fuzzy
1745 #| msgid "Customization"
1746 msgid "Justification"
1747 msgstr "Moslashlar"
1749 #: js/messages.php:202
1750 msgid "Used variable / formula"
1751 msgstr ""
1753 #: js/messages.php:203
1754 msgid "Test"
1755 msgstr ""
1757 #: js/messages.php:208 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1758 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1759 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780
1760 msgid "Cancel"
1761 msgstr "Bekor qilish"
1763 #: js/messages.php:211
1764 #, fuzzy
1765 #| msgid "Load"
1766 msgid "Loading"
1767 msgstr "Yuklash"
1769 #: js/messages.php:212
1770 #, fuzzy
1771 #| msgid "Processes"
1772 msgid "Processing Request"
1773 msgstr "Jarayonlar"
1775 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:77
1776 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1777 msgid "Error in Processing Request"
1778 msgstr ""
1780 #: js/messages.php:214
1781 msgid "Dropping Column"
1782 msgstr ""
1784 #: js/messages.php:215
1785 msgid "Adding Primary Key"
1786 msgstr ""
1788 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1789 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1790 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1791 msgid "OK"
1792 msgstr "OK"
1794 #: js/messages.php:217
1795 msgid "Click to dismiss this notification"
1796 msgstr ""
1798 #: js/messages.php:220
1799 #, fuzzy
1800 #| msgid "Rename database to"
1801 msgid "Renaming Databases"
1802 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1804 #: js/messages.php:221
1805 #, fuzzy
1806 #| msgid "Rename database to"
1807 msgid "Reload Database"
1808 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1810 #: js/messages.php:222
1811 #, fuzzy
1812 #| msgid "Copy database to"
1813 msgid "Copying Database"
1814 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
1816 #: js/messages.php:223
1817 #, fuzzy
1818 #| msgid "Charset"
1819 msgid "Changing Charset"
1820 msgstr "Kodirovka"
1822 #: js/messages.php:224
1823 #, fuzzy
1824 #| msgid "Table must have at least one field."
1825 msgid "Table must have at least one column"
1826 msgstr "Jadvalda, hech bo‘lmaganda, bitta maydon bo‘lishi shart."
1828 #: js/messages.php:229
1829 #, fuzzy
1830 #| msgid "Use Tables"
1831 msgid "Insert Table"
1832 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
1834 #: js/messages.php:230
1835 #, fuzzy
1836 #| msgid "Apply index(s)"
1837 msgid "Hide indexes"
1838 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
1840 #: js/messages.php:231
1841 #, fuzzy
1842 #| msgid "Show grid"
1843 msgid "Show indexes"
1844 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
1846 #: js/messages.php:234
1847 #, fuzzy
1848 #| msgid "Search"
1849 msgid "Searching"
1850 msgstr "Qidirish"
1852 #: js/messages.php:235
1853 #, fuzzy
1854 #| msgid "SQL Query box"
1855 msgid "Hide search results"
1856 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1858 #: js/messages.php:236
1859 #, fuzzy
1860 #| msgid "SQL Query box"
1861 msgid "Show search results"
1862 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1864 #: js/messages.php:237
1865 #, fuzzy
1866 #| msgid "Browse"
1867 msgid "Browsing"
1868 msgstr "Ko‘rib chiqish"
1870 #: js/messages.php:238
1871 #, fuzzy
1872 #| msgid "Deleting %s"
1873 msgid "Deleting"
1874 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
1876 #: js/messages.php:241
1877 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1878 msgstr ""
1880 #: js/messages.php:248
1881 #, fuzzy, php-format
1882 #| msgid "Add a new server"
1883 msgid "Add %d value(s)"
1884 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
1886 #: js/messages.php:251
1887 msgid ""
1888 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1889 msgstr ""
1891 #: js/messages.php:254
1892 #, fuzzy
1893 #| msgid "SQL Query box"
1894 msgid "Hide query box"
1895 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1897 #: js/messages.php:255
1898 #, fuzzy
1899 #| msgid "SQL Query box"
1900 msgid "Show query box"
1901 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1903 #: js/messages.php:257 tbl_row_action.php:28
1904 msgid "No rows selected"
1905 msgstr ""
1906 "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak. "
1908 #: js/messages.php:258 libraries/common.lib.php:2704
1909 #: libraries/display_tbl.lib.php:2497 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1910 #: tbl_structure.php:572
1911 msgid "Change"
1912 msgstr "O‘zgartirish"
1914 #: js/messages.php:259
1915 #, fuzzy
1916 #| msgid "Maximum execution time"
1917 msgid "Query execution time"
1918 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
1920 #: js/messages.php:262 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1921 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1922 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1923 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1027
1924 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:559
1925 msgid "Save"
1926 msgstr "Saqlash"
1928 #: js/messages.php:265
1929 #, fuzzy
1930 #| msgid "SQL Query box"
1931 msgid "Hide search criteria"
1932 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1934 #: js/messages.php:266
1935 #, fuzzy
1936 #| msgid "SQL Query box"
1937 msgid "Show search criteria"
1938 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1940 #: js/messages.php:269 libraries/tbl_select.lib.php:110
1941 #, fuzzy
1942 #| msgid "Search"
1943 msgid "Zoom Search"
1944 msgstr "Qidirish"
1946 #: js/messages.php:271
1947 msgid "Each point represents a data row."
1948 msgstr ""
1950 #: js/messages.php:273
1951 msgid "Hovering over a point will show its label."
1952 msgstr ""
1954 #: js/messages.php:275
1955 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1956 msgstr ""
1958 #: js/messages.php:277
1959 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1960 msgstr ""
1962 #: js/messages.php:279
1963 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1964 msgstr ""
1966 #: js/messages.php:281
1967 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1968 msgstr ""
1970 #: js/messages.php:283
1971 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1972 msgstr ""
1974 #: js/messages.php:285
1975 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1976 msgstr ""
1978 #: js/messages.php:287
1979 #, fuzzy
1980 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
1981 msgid "Select two columns"
1982 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
1984 #: js/messages.php:288
1985 msgid "Select two different columns"
1986 msgstr ""
1988 #: js/messages.php:291 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:211
1989 #: tbl_indexes.php:238
1990 msgid "Ignore"
1991 msgstr "E`tibor bermaslik"
1993 #: js/messages.php:292 libraries/display_tbl.lib.php:1381
1994 msgid "Copy"
1995 msgstr ""
1997 #: js/messages.php:307
1998 #, fuzzy
1999 #| msgid "Add column(s)"
2000 msgid "Add columns"
2001 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
2003 #: js/messages.php:310
2004 msgid "Select referenced key"
2005 msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang"
2007 #: js/messages.php:311
2008 msgid "Select Foreign Key"
2009 msgstr "Tashqi kalitni tanlang"
2011 #: js/messages.php:312
2012 msgid "Please select the primary key or a unique key"
2013 msgstr ""
2014 "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!"
2016 #: js/messages.php:313 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
2017 #, fuzzy
2018 #| msgid "Choose field to display"
2019 msgid "Choose column to display"
2020 msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash"
2022 #: js/messages.php:314
2023 msgid ""
2024 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2025 "save them.Do you want to continue?"
2026 msgstr ""
2028 #: js/messages.php:317
2029 msgid "Add an option for column "
2030 msgstr ""
2032 #: js/messages.php:320
2033 msgid "Press escape to cancel editing"
2034 msgstr ""
2036 #: js/messages.php:321
2037 msgid ""
2038 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2039 "want to leave this page before saving the data?"
2040 msgstr ""
2042 #: js/messages.php:322
2043 msgid "Drag to reorder"
2044 msgstr ""
2046 #: js/messages.php:323
2047 #, fuzzy
2048 #| msgid "Click to select"
2049 msgid "Click to sort"
2050 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
2052 #: js/messages.php:324
2053 msgid "Click to mark/unmark"
2054 msgstr ""
2056 #: js/messages.php:325
2057 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2058 msgstr ""
2060 #: js/messages.php:327
2061 msgid ""
2062 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2063 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2064 msgstr ""
2066 #: js/messages.php:328
2067 msgid ""
2068 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2069 msgstr ""
2071 #: js/messages.php:329
2072 #, fuzzy
2073 #| msgid "Go to view"
2074 msgid "Go to link"
2075 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
2077 #: js/messages.php:332
2078 #, fuzzy
2079 #| msgid "Generate Password"
2080 msgid "Generate password"
2081 msgstr "Parol o‘rnatish"
2083 #: js/messages.php:333 libraries/replication_gui.lib.php:369
2084 msgid "Generate"
2085 msgstr "Generatsiya qilish"
2087 #: js/messages.php:334
2088 #, fuzzy
2089 #| msgid "Change password"
2090 msgid "Change Password"
2091 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
2093 #: js/messages.php:337 tbl_structure.php:465
2094 #, fuzzy
2095 #| msgid "Mon"
2096 msgid "More"
2097 msgstr "Dush"
2099 #: js/messages.php:340 setup/lib/index.lib.php:173
2100 #, php-format
2101 msgid ""
2102 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2103 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2104 msgstr ""
2105 "phpMyAdmin dasturining yangi versiyasi mavjud va Siz o‘z versiyangizni "
2106 "yangilashingizni tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" "
2107 "sanada chiqarilgan."
2109 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2110 #: js/messages.php:342
2111 #, fuzzy
2112 #| msgid "Check for latest version"
2113 msgid ", latest stable version:"
2114 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
2116 #: js/messages.php:343
2117 #, fuzzy
2118 #| msgid "Go to database"
2119 msgid "up to date"
2120 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
2122 #. l10n: Display text for calendar close link
2123 #: js/messages.php:362
2124 #, fuzzy
2125 #| msgid "Donate"
2126 msgid "Done"
2127 msgstr "Sadaqa"
2129 #: js/messages.php:366
2130 #, fuzzy
2131 #| msgid "Previous"
2132 msgctxt "Previous month"
2133 msgid "Prev"
2134 msgstr "Orqaga"
2136 #: js/messages.php:371
2137 #, fuzzy
2138 #| msgid "Next"
2139 msgctxt "Next month"
2140 msgid "Next"
2141 msgstr "Keyingi"
2143 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2144 #: js/messages.php:374
2145 #, fuzzy
2146 #| msgid "Total"
2147 msgid "Today"
2148 msgstr "Jami"
2150 #: js/messages.php:377
2151 #, fuzzy
2152 #| msgid "Binary"
2153 msgid "January"
2154 msgstr "Ikkilik"
2156 #: js/messages.php:378
2157 msgid "February"
2158 msgstr ""
2160 #: js/messages.php:379
2161 #, fuzzy
2162 #| msgid "Mar"
2163 msgid "March"
2164 msgstr "Mar"
2166 #: js/messages.php:380
2167 #, fuzzy
2168 #| msgid "Apr"
2169 msgid "April"
2170 msgstr "Apr"
2172 #: js/messages.php:381
2173 msgid "May"
2174 msgstr "May"
2176 #: js/messages.php:382
2177 #, fuzzy
2178 #| msgid "Jun"
2179 msgid "June"
2180 msgstr "Iyun"
2182 #: js/messages.php:383
2183 #, fuzzy
2184 #| msgid "Jul"
2185 msgid "July"
2186 msgstr "Iyul"
2188 #: js/messages.php:384
2189 #, fuzzy
2190 #| msgid "Aug"
2191 msgid "August"
2192 msgstr "Avg"
2194 #: js/messages.php:385
2195 msgid "September"
2196 msgstr ""
2198 #: js/messages.php:386
2199 #, fuzzy
2200 #| msgid "Oct"
2201 msgid "October"
2202 msgstr "Okt"
2204 #: js/messages.php:387
2205 msgid "November"
2206 msgstr ""
2208 #: js/messages.php:388
2209 msgid "December"
2210 msgstr ""
2212 #. l10n: Short month name
2213 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1602
2214 msgid "Jan"
2215 msgstr "Yanv"
2217 #. l10n: Short month name
2218 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1604
2219 msgid "Feb"
2220 msgstr "Fev"
2222 #. l10n: Short month name
2223 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1606
2224 msgid "Mar"
2225 msgstr "Mar"
2227 #. l10n: Short month name
2228 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1608
2229 msgid "Apr"
2230 msgstr "Apr"
2232 #. l10n: Short month name
2233 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1610
2234 #, fuzzy
2235 #| msgid "May"
2236 msgctxt "Short month name"
2237 msgid "May"
2238 msgstr "May"
2240 #. l10n: Short month name
2241 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1612
2242 msgid "Jun"
2243 msgstr "Iyun"
2245 #. l10n: Short month name
2246 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1614
2247 msgid "Jul"
2248 msgstr "Iyul"
2250 #. l10n: Short month name
2251 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1616
2252 msgid "Aug"
2253 msgstr "Avg"
2255 #. l10n: Short month name
2256 #: js/messages.php:408 libraries/common.lib.php:1618
2257 msgid "Sep"
2258 msgstr "Sen"
2260 #. l10n: Short month name
2261 #: js/messages.php:410 libraries/common.lib.php:1620
2262 msgid "Oct"
2263 msgstr "Okt"
2265 #. l10n: Short month name
2266 #: js/messages.php:412 libraries/common.lib.php:1622
2267 msgid "Nov"
2268 msgstr "Noya"
2270 #. l10n: Short month name
2271 #: js/messages.php:414 libraries/common.lib.php:1624
2272 msgid "Dec"
2273 msgstr "Dek"
2275 #: js/messages.php:417
2276 #, fuzzy
2277 #| msgid "Sun"
2278 msgid "Sunday"
2279 msgstr "Yaksh"
2281 #: js/messages.php:418
2282 #, fuzzy
2283 #| msgid "Mon"
2284 msgid "Monday"
2285 msgstr "Dush"
2287 #: js/messages.php:419
2288 #, fuzzy
2289 #| msgid "Tue"
2290 msgid "Tuesday"
2291 msgstr "Sesh"
2293 #: js/messages.php:420
2294 msgid "Wednesday"
2295 msgstr ""
2297 #: js/messages.php:421
2298 msgid "Thursday"
2299 msgstr ""
2301 #: js/messages.php:422
2302 #, fuzzy
2303 #| msgid "Fri"
2304 msgid "Friday"
2305 msgstr "Jum"
2307 #: js/messages.php:423
2308 msgid "Saturday"
2309 msgstr ""
2311 #. l10n: Short week day name
2312 #: js/messages.php:427
2313 #, fuzzy
2314 #| msgctxt "Short week day name"
2315 #| msgid "Sun"
2316 msgid "Sun"
2317 msgstr "Yaksh"
2319 #. l10n: Short week day name
2320 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1629
2321 msgid "Mon"
2322 msgstr "Dush"
2324 #. l10n: Short week day name
2325 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1631
2326 msgid "Tue"
2327 msgstr "Sesh"
2329 #. l10n: Short week day name
2330 #: js/messages.php:433 libraries/common.lib.php:1633
2331 msgid "Wed"
2332 msgstr "Chor"
2334 #. l10n: Short week day name
2335 #: js/messages.php:435 libraries/common.lib.php:1635
2336 msgid "Thu"
2337 msgstr "Pay"
2339 #. l10n: Short week day name
2340 #: js/messages.php:437 libraries/common.lib.php:1637
2341 msgid "Fri"
2342 msgstr "Jum"
2344 #. l10n: Short week day name
2345 #: js/messages.php:439 libraries/common.lib.php:1639
2346 msgid "Sat"
2347 msgstr "Shan"
2349 #. l10n: Minimal week day name
2350 #: js/messages.php:443
2351 #, fuzzy
2352 #| msgid "Sun"
2353 msgid "Su"
2354 msgstr "Yaksh"
2356 #. l10n: Minimal week day name
2357 #: js/messages.php:445
2358 #, fuzzy
2359 #| msgid "Mon"
2360 msgid "Mo"
2361 msgstr "Dush"
2363 #. l10n: Minimal week day name
2364 #: js/messages.php:447
2365 #, fuzzy
2366 #| msgid "Tue"
2367 msgid "Tu"
2368 msgstr "Sesh"
2370 #. l10n: Minimal week day name
2371 #: js/messages.php:449
2372 #, fuzzy
2373 #| msgid "Wed"
2374 msgid "We"
2375 msgstr "Chor"
2377 #. l10n: Minimal week day name
2378 #: js/messages.php:451
2379 #, fuzzy
2380 #| msgid "Thu"
2381 msgid "Th"
2382 msgstr "Pay"
2384 #. l10n: Minimal week day name
2385 #: js/messages.php:453
2386 #, fuzzy
2387 #| msgid "Fri"
2388 msgid "Fr"
2389 msgstr "Jum"
2391 #. l10n: Minimal week day name
2392 #: js/messages.php:455
2393 #, fuzzy
2394 #| msgid "Sat"
2395 msgid "Sa"
2396 msgstr "Shan"
2398 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2399 #: js/messages.php:457
2400 #, fuzzy
2401 #| msgid "Wiki"
2402 msgid "Wk"
2403 msgstr "Viki"
2405 #: js/messages.php:464 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2406 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1230 sql.php:894
2407 msgid "Time"
2408 msgstr "Vaqt"
2410 #: js/messages.php:465
2411 msgid "Hour"
2412 msgstr ""
2414 #: js/messages.php:466
2415 #, fuzzy
2416 #| msgid "in use"
2417 msgid "Minute"
2418 msgstr "ishlatilmoqda"
2420 #: js/messages.php:467
2421 #, fuzzy
2422 #| msgid "per second"
2423 msgid "Second"
2424 msgstr "sekundiga"
2426 #: libraries/Advisor.class.php:168
2427 #, php-format
2428 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2429 msgstr ""
2431 #: libraries/Config.class.php:703
2432 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2433 msgstr ""
2435 #: libraries/Config.class.php:727
2436 #, php-format
2437 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2438 msgstr ""
2440 #: libraries/Config.class.php:752
2441 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2442 msgstr ""
2444 #: libraries/Config.class.php:1297
2445 msgid "Font size"
2446 msgstr "Shrift o‘lchami"
2448 #: libraries/File.class.php:221
2449 msgid "File was not an uploaded file."
2450 msgstr ""
2452 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2453 #, fuzzy
2454 #| msgid "Unknown error in file upload."
2455 msgid "Unknown error while uploading."
2456 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
2458 #: libraries/File.class.php:278
2459 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2460 msgstr ""
2461 "Yuklanayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida (php.ini) ko‘rsatilgan "
2462 "\"upload_max_filesize\" direktivasi qiymatidan katta!"
2464 #: libraries/File.class.php:281
2465 msgid ""
2466 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2467 "the HTML form."
2468 msgstr ""
2469 "Yuklanayotgan fayl hajmi HTML formada ko‘rsatilgan \"MAX_FILE_SIZE\" "
2470 "direktivasi qiymatidan katta!"
2472 #: libraries/File.class.php:284
2473 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2474 msgstr "Yuklanayotgan fayl faqatgina qisman yuklandi."
2476 #: libraries/File.class.php:287
2477 msgid "Missing a temporary folder."
2478 msgstr "Vaqtinchalik fayllarni saqlash uchun katalog topilmadi."
2480 #: libraries/File.class.php:290
2481 msgid "Failed to write file to disk."
2482 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
2484 #: libraries/File.class.php:293
2485 msgid "File upload stopped by extension."
2486 msgstr "Faylning yuklanishi uning kengaytmasi sabali to‘xtatildi."
2488 #: libraries/File.class.php:296
2489 msgid "Unknown error in file upload."
2490 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
2492 #: libraries/File.class.php:496
2493 msgid ""
2494 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2495 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2496 msgstr ""
2497 "Yuklangan fayl joyini o‘zgartirishda xatolik, [a@./Documentation."
2498 "html#faq1_11@Documentation]\"FAQ 1.11\"[/a]ga qarang"
2500 #: libraries/File.class.php:508
2501 msgid "Error while moving uploaded file."
2502 msgstr ""
2504 #: libraries/File.class.php:516
2505 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2506 msgstr ""
2508 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:522
2509 msgid "No index defined!"
2510 msgstr "Indeks belgilanmagan!"
2512 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2513 #: tbl_tracking.php:300
2514 msgid "Indexes"
2515 msgstr "Indekslar"
2517 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2518 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2519 #: tbl_tracking.php:306
2520 msgid "Unique"
2521 msgstr "Unikal"
2523 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2524 msgid "Packed"
2525 msgstr "Qisilgan"
2527 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2528 msgid "Cardinality"
2529 msgstr "Elementlar soni"
2531 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2532 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2533 #: tbl_tracking.php:312
2534 msgid "Comment"
2535 msgstr "Izoh"
2537 #: libraries/Index.class.php:466
2538 msgid "The primary key has been dropped"
2539 msgstr "Birlamchi kalit o‘chirildi"
2541 #: libraries/Index.class.php:470
2542 #, php-format
2543 msgid "Index %s has been dropped"
2544 msgstr "\"%s\" indeksi o‘chirildi"
2546 #: libraries/Index.class.php:568
2547 #, php-format
2548 msgid ""
2549 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2550 "removed."
2551 msgstr "%1$s va %2$s indekslari bir xil, ulardan birini o‘chirish mumkin."
2553 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2554 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2555 #: server_privileges.php:1830
2556 msgid "Databases"
2557 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
2559 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2560 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:607
2561 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2562 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2563 msgid "Error"
2564 msgstr "Xatolik"
2566 #: libraries/Message.class.php:241
2567 #, fuzzy, php-format
2568 #| msgid "%1$d row(s) affected."
2569 msgid "%1$d row affected."
2570 msgid_plural "%1$d rows affected."
2571 msgstr[0] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
2572 msgstr[1] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
2574 #: libraries/Message.class.php:257
2575 #, fuzzy, php-format
2576 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
2577 msgid "%1$d row deleted."
2578 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2579 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
2580 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
2582 #: libraries/Message.class.php:273
2583 #, fuzzy, php-format
2584 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
2585 msgid "%1$d row inserted."
2586 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2587 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
2588 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
2590 #: libraries/PDF.class.php:81
2591 #, fuzzy
2592 #| msgid "Allows reading data."
2593 msgid "Error while creating PDF:"
2594 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
2596 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2597 #, fuzzy
2598 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2599 msgid "Could not save recent table"
2600 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
2602 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2603 #, fuzzy
2604 #| msgid "Count tables"
2605 msgid "Recent tables"
2606 msgstr "Jadvallarni sanash"
2608 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2609 #, fuzzy
2610 #| msgid "There are no configured servers"
2611 msgid "There are no recent tables"
2612 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
2614 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2615 msgid ""
2616 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2617 msgstr "Ushbu turdagi jadvallar haqida qo‘shimcha ma`lumot mavjud emas. "
2619 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2620 #, php-format
2621 msgid "%s is available on this MySQL server."
2622 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay oladi."
2624 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2625 #, php-format
2626 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2627 msgstr "\"%s\" turidagi jadvallar ushbu MySQL serverda faolsizlantirilgan."
2629 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2630 #, php-format
2631 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2632 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay olmaydi."
2634 #: libraries/Table.class.php:329
2635 #, fuzzy
2636 #| msgid "Show slave status"
2637 msgid "unknown table status: "
2638 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
2640 #: libraries/Table.class.php:1116
2641 msgid "Invalid database"
2642 msgstr "Noto‘g‘ri ma`lumotlar bazasi"
2644 #: libraries/Table.class.php:1130 tbl_get_field.php:25
2645 msgid "Invalid table name"
2646 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
2648 #: libraries/Table.class.php:1143
2649 #, php-format
2650 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2651 msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
2653 #: libraries/Table.class.php:1230
2654 #, php-format
2655 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2656 msgstr "`\"%s\"` jadvalining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
2658 #: libraries/Table.class.php:1362
2659 msgid "Could not save table UI preferences"
2660 msgstr ""
2662 #: libraries/Table.class.php:1385
2663 #, php-format
2664 msgid ""
2665 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2666 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2667 msgstr ""
2669 #: libraries/Table.class.php:1511
2670 #, php-format
2671 msgid ""
2672 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2673 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2674 "changed."
2675 msgstr ""
2677 #: libraries/Theme.class.php:145
2678 #, php-format
2679 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2680 msgstr "\"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
2682 #: libraries/Theme.class.php:352
2683 msgid "No preview available."
2684 msgstr "Oldindan ko‘rish mumkin emas."
2686 #: libraries/Theme.class.php:355
2687 msgid "take it"
2688 msgstr "Tadbiq qilish"
2690 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2691 #, php-format
2692 msgid "Default theme %s not found!"
2693 msgstr "\"%s\" asl mavzusi topilmadi!"
2695 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2696 #, php-format
2697 msgid "Theme %s not found!"
2698 msgstr "\"%s\" mavzusi topilmadi!"
2700 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2701 #, php-format
2702 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2703 msgstr "\"%s\" mavzusi fayllariga yo‘l topilmadi!"
2705 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2706 msgid "Theme"
2707 msgstr ""
2709 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2710 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2711 msgstr "Ulanib bo‘lmadi: noto‘g‘ri sozlangan."
2713 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2714 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2715 #, php-format
2716 msgid "Welcome to %s"
2717 msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz"
2719 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2720 #, php-format
2721 msgid ""
2722 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
2723 "1$ssetup script%2$s to create one."
2724 msgstr ""
2725 "Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$sso‘rnatish "
2726 "ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin."
2728 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2729 msgid ""
2730 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2731 "connection. You should check the host, username and password in your "
2732 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2733 "the administrator of the MySQL server."
2734 msgstr ""
2735 "phpMyAdmin MySQL serveri bilan aloqa o‘rnata olmadi. \"config.inc.php\" "
2736 "faylidagi xost, foydalanuvchi va parolni tekshiring va ular MySQL serveri "
2737 "administratoridan olingan ma`lumotlarga mos kelishiga ishonch hosil qiling."
2739 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2740 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2741 msgstr ""
2743 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2744 msgid "Log in"
2745 msgstr "Avtorizatsiya"
2747 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2748 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2749 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2750 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2751 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2752 msgid "phpMyAdmin documentation"
2753 msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi"
2755 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2756 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2757 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2758 msgstr "Siz xost/IP adres va bo‘sh joy qoldirib portni kiritishingiz mumkin."
2760 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2761 msgid "Server:"
2762 msgstr "Server"
2764 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2765 msgid "Username:"
2766 msgstr "Foydalanuvchi:"
2768 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2769 msgid "Password:"
2770 msgstr "Parol:"
2772 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2773 msgid "Server Choice"
2774 msgstr "Serverni tanlang"
2776 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2777 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2778 msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart."
2780 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:564
2781 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2782 msgid ""
2783 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2784 msgstr ""
2785 "Parolsiz autentifikatsiya konfiguratsiya tomonidan o‘chirilgan (qarang "
2786 "AllowNoPassword)"
2788 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2789 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2790 #, php-format
2791 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2792 msgstr ""
2793 "\"%s\" soniya davomida faollik kuzatilmadi, iltimos, qayta avtorizatsiyadan "
2794 "o‘ting. "
2796 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:578
2797 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2798 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2799 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2800 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
2802 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2803 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2804 msgstr "Kiritilgan ma`lumotlar noto‘g‘ri. Kirish mumkin emas."
2806 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2807 #, fuzzy
2808 #| msgid "Enter login options for signon authentication"
2809 msgid "Can not find signon authentication script:"
2810 msgstr "Autentifikatsiya usuli uchun login tanlovlarini kiritish"
2812 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2813 #, php-format
2814 msgid "File %s does not contain any key id"
2815 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
2817 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2818 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:177
2819 msgid "Hardware authentication failed"
2820 msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi"
2822 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2823 msgid "No valid authentication key plugged"
2824 msgstr "To‘g‘ri autentifikatsiya kaliti ulanmagan"
2826 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:196
2827 msgid "Authenticating..."
2828 msgstr "Autentifikatsiya..."
2830 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2831 msgid "PBMS error"
2832 msgstr ""
2834 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2835 #, fuzzy
2836 #| msgid "Page creation failed"
2837 msgid "PBMS connection failed:"
2838 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
2840 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2841 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2842 msgstr ""
2844 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2845 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2846 msgstr ""
2848 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2849 msgid "View image"
2850 msgstr "Rasm ko‘rinishi"
2852 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2853 msgid "Play audio"
2854 msgstr "Audiofaylni o‘qish"
2856 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2857 msgid "View video"
2858 msgstr "Vidеo ko‘rinishi"
2860 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2861 msgid "Download file"
2862 msgstr "Faylni yuklab olish"
2864 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2865 #, php-format
2866 msgid "Could not open file: %s"
2867 msgstr ""
2869 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2870 msgid "shared"
2871 msgstr ""
2873 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2875 #: server_status.php:590
2876 msgid "Tables"
2877 msgstr "Jadvallar"
2879 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:304
2880 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:363
2881 #: libraries/config/setup.forms.php:368
2882 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
2883 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
2884 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
2885 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2886 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1092
2887 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2888 #: tbl_structure.php:771
2889 msgid "Data"
2890 msgstr "Ma`lumotlar"
2892 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2893 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:788
2894 msgid "Overhead"
2895 msgstr "Fragmentlangan"
2897 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2898 #, fuzzy
2899 #| msgid "Go to database"
2900 msgid "Jump to database"
2901 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
2903 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2904 #, fuzzy
2905 #| msgid "Master replication"
2906 msgid "Not replicated"
2907 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
2909 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2910 #, fuzzy
2911 #| msgid "Replication"
2912 msgid "Replicated"
2913 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
2915 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2916 #, php-format
2917 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2918 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish"
2920 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2921 msgid "Check Privileges"
2922 msgstr "Privilegiyalarni tekshirish"
2924 #: libraries/common.inc.php:147
2925 msgid "possible exploit"
2926 msgstr ""
2928 #: libraries/common.inc.php:156
2929 msgid "numeric key detected"
2930 msgstr ""
2932 #: libraries/common.inc.php:597
2933 #, fuzzy
2934 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2935 msgid "Failed to read configuration file"
2936 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
2938 #: libraries/common.inc.php:598
2939 msgid ""
2940 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2941 "shown below."
2942 msgstr ""
2944 #: libraries/common.inc.php:605
2945 #, fuzzy, php-format
2946 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2947 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2948 msgstr "\"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
2950 #: libraries/common.inc.php:610
2951 msgid ""
2952 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2953 "configuration file!"
2954 msgstr ""
2955 "<tt>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</tt> direktivasi konfiguratsion faylda "
2956 "sozlanishi SHART!"
2958 #: libraries/common.inc.php:640
2959 #, fuzzy, php-format
2960 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2961 msgid "Invalid server index: %s"
2962 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
2964 #: libraries/common.inc.php:647
2965 #, php-format
2966 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2967 msgstr ""
2968 " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
2969 "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
2971 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:506
2972 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:160 server_status.php:775
2973 #: server_synchronize.php:1257
2974 msgid "Server"
2975 msgstr "Server"
2977 #: libraries/common.inc.php:835
2978 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2979 msgstr ""
2980 "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli "
2981 "belgilangan:"
2983 #: libraries/common.inc.php:950
2984 #, php-format
2985 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2986 msgstr "\"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
2988 #: libraries/common.lib.php:188
2989 #, php-format
2990 msgid "Max: %s%s"
2991 msgstr "Maksimal hajmi: \"%s\"%s\""
2993 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2994 #: libraries/common.lib.php:443
2995 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2996 msgid "en"
2997 msgstr "en"
2999 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3000 #: libraries/common.lib.php:447
3001 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
3002 msgid "en"
3003 msgstr "en"
3005 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3006 #: libraries/common.lib.php:451
3007 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
3008 msgid "en"
3009 msgstr "en"
3011 #: libraries/common.lib.php:465 libraries/common.lib.php:467
3012 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/common.lib.php:487
3013 #: libraries/common.lib.php:491 libraries/common.lib.php:510
3014 #: libraries/common.lib.php:513 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
3015 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
3016 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
3017 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
3018 #: libraries/sql_query_form.lib.php:384 libraries/sql_query_form.lib.php:387
3019 #: main.php:218 server_variables.php:129
3020 msgid "Documentation"
3021 msgstr "Dokumentatsiya"
3023 #: libraries/common.lib.php:619 libraries/header_printview.inc.php:63
3024 #: server_status.php:577 server_status.php:1233
3025 msgid "SQL query"
3026 msgstr "SQL so‘rovi"
3028 #: libraries/common.lib.php:660 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
3029 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
3030 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
3031 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
3032 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
3033 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
3034 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
3035 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
3036 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
3037 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
3038 msgid "MySQL said: "
3039 msgstr "MySQL javobi: "
3041 #: libraries/common.lib.php:1123
3042 #, fuzzy
3043 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
3044 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3045 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
3047 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:483
3048 msgid "Explain SQL"
3049 msgstr "So‘rov tahlili"
3051 #: libraries/common.lib.php:1168
3052 msgid "Skip Explain SQL"
3053 msgstr "Tahlil kerak emas"
3055 #: libraries/common.lib.php:1203
3056 msgid "Without PHP Code"
3057 msgstr "PHP-kod olib tashlash"
3059 #: libraries/common.lib.php:1206 libraries/config/messages.inc.php:485
3060 msgid "Create PHP Code"
3061 msgstr "PHP-kod"
3063 #: libraries/common.lib.php:1226 libraries/config/messages.inc.php:484
3064 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
3065 msgid "Refresh"
3066 msgstr "Yangilash"
3068 #: libraries/common.lib.php:1236
3069 msgid "Skip Validate SQL"
3070 msgstr "SQL sintaksisi tekshiruvini olib tashlash"
3072 #: libraries/common.lib.php:1239 libraries/config/messages.inc.php:487
3073 msgid "Validate SQL"
3074 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
3076 #: libraries/common.lib.php:1298
3077 msgid "Inline edit of this query"
3078 msgstr ""
3080 #: libraries/common.lib.php:1300
3081 #, fuzzy
3082 #| msgid "Engines"
3083 msgctxt "Inline edit query"
3084 msgid "Inline"
3085 msgstr "Jadval turlari"
3087 #: libraries/common.lib.php:1366 sql.php:889
3088 msgid "Profiling"
3089 msgstr "Profillashtirish"
3091 #. l10n: shortcuts for Byte
3092 #: libraries/common.lib.php:1391
3093 msgid "B"
3094 msgstr "Bayt"
3096 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
3097 #: libraries/common.lib.php:1397
3098 msgid "GiB"
3099 msgstr "GB"
3101 #. l10n: shortcuts for Terabyte
3102 #: libraries/common.lib.php:1399
3103 msgid "TiB"
3104 msgstr "TB"
3106 #. l10n: shortcuts for Petabyte
3107 #: libraries/common.lib.php:1401
3108 msgid "PiB"
3109 msgstr "PB"
3111 #. l10n: shortcuts for Exabyte
3112 #: libraries/common.lib.php:1403
3113 msgid "EiB"
3114 msgstr "EB"
3116 #. l10n: Short week day name
3117 #: libraries/common.lib.php:1627
3118 msgctxt "Short week day name"
3119 msgid "Sun"
3120 msgstr "Yaksh"
3122 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3123 #: libraries/common.lib.php:1643
3124 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3125 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3126 msgstr "%d %B %Y y., %H:%M"
3128 #: libraries/common.lib.php:1976
3129 #, php-format
3130 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3131 msgstr "\"%s\" kun, \"%s\" soat, \"%s\" minut va \"%s\" sekund"
3133 #: libraries/common.lib.php:2067
3134 #, fuzzy
3135 #| msgid "Routines"
3136 msgid "Missing parameter:"
3137 msgstr "Muolajalar"
3139 #: libraries/common.lib.php:2415 libraries/common.lib.php:2418
3140 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3141 #, fuzzy
3142 #| msgid "Begin"
3143 msgctxt "First page"
3144 msgid "Begin"
3145 msgstr "Boshi"
3147 #: libraries/common.lib.php:2416 libraries/common.lib.php:2419
3148 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3149 #: server_binlog.php:137
3150 #, fuzzy
3151 #| msgid "Previous"
3152 msgctxt "Previous page"
3153 msgid "Previous"
3154 msgstr "Orqaga"
3156 #: libraries/common.lib.php:2446 libraries/common.lib.php:2449
3157 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
3158 #: server_binlog.php:172
3159 #, fuzzy
3160 #| msgid "Next"
3161 msgctxt "Next page"
3162 msgid "Next"
3163 msgstr "Keyingi"
3165 #: libraries/common.lib.php:2447 libraries/common.lib.php:2450
3166 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
3167 #, fuzzy
3168 #| msgid "End"
3169 msgctxt "Last page"
3170 msgid "End"
3171 msgstr "Oxiri"
3173 #: libraries/common.lib.php:2517
3174 #, php-format
3175 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3176 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
3178 #: libraries/common.lib.php:2537
3179 #, php-format
3180 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3181 msgstr ""
3182 " \"%s\" parametrining ishi ma`lum xatolikka olib kelishi mumkin, batafsil "
3183 "ma`lumot uchun qarang \"%s\""
3185 #: libraries/common.lib.php:2711
3186 #, fuzzy
3187 #| msgid "Click to select"
3188 msgid "Click to toggle"
3189 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
3191 #: libraries/common.lib.php:3085 libraries/common.lib.php:3092
3192 #: libraries/common.lib.php:3307 libraries/config/setup.forms.php:295
3193 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:358
3194 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
3195 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
3196 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
3197 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
3198 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3199 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3200 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3201 msgid "Structure"
3202 msgstr "Tuzilishi"
3204 #: libraries/common.lib.php:3086 libraries/common.lib.php:3093
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3206 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3207 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3208 #: querywindow.php:64
3209 msgid "SQL"
3210 msgstr "SQL"
3212 #: libraries/common.lib.php:3088 libraries/common.lib.php:3305
3213 #: libraries/common.lib.php:3306 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3214 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3215 msgid "Insert"
3216 msgstr "Qo‘yish"
3218 #: libraries/common.lib.php:3095 libraries/db_links.inc.php:85
3219 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3220 #: view_operations.php:87
3221 msgid "Operations"
3222 msgstr "Operatsiyalar"
3224 #: libraries/common.lib.php:3239 libraries/sql_query_form.lib.php:435
3225 #: prefs_manage.php:239
3226 msgid "Browse your computer:"
3227 msgstr ""
3229 #: libraries/common.lib.php:3258
3230 #, fuzzy, php-format
3231 #| msgid "web server upload directory"
3232 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3233 msgstr "Yuklash katalogidan"
3235 #: libraries/common.lib.php:3279 libraries/sql_query_form.lib.php:444
3236 #: tbl_change.php:905
3237 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3238 msgstr "Ko‘rsatilgan katalokka yuklab bo‘lmadi"
3240 #: libraries/common.lib.php:3288
3241 msgid "There are no files to upload"
3242 msgstr ""
3244 #: libraries/common.lib.php:3316 libraries/common.lib.php:3317
3245 msgid "Execute"
3246 msgstr ""
3248 #: libraries/common.lib.php:3792
3249 msgid "Print"
3250 msgstr "Chop etish"
3252 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3253 #: libraries/config.values.php:51
3254 msgid "Both"
3255 msgstr ""
3257 #: libraries/config.values.php:47
3258 msgid "Nowhere"
3259 msgstr ""
3261 #: libraries/config.values.php:47
3262 msgid "Left"
3263 msgstr ""
3265 #: libraries/config.values.php:47
3266 msgid "Right"
3267 msgstr ""
3269 #: libraries/config.values.php:76
3270 msgid "Open"
3271 msgstr ""
3273 #: libraries/config.values.php:77
3274 #, fuzzy
3275 #| msgid "Close"
3276 msgid "Closed"
3277 msgstr "Yopish"
3279 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3280 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3281 #: pmd_relation_new.php:66
3282 msgid "Disabled"
3283 msgstr "Faolsizlantirilgan"
3285 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3286 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3287 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3288 msgid "structure"
3289 msgstr "tuzilish"
3291 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3292 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3293 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3294 msgid "data"
3295 msgstr ""
3297 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3298 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3299 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3300 #, fuzzy
3301 #| msgid "Structure and data"
3302 msgid "structure and data"
3303 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
3305 #: libraries/config.values.php:103
3306 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3307 msgstr ""
3309 #: libraries/config.values.php:104
3310 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3311 msgstr ""
3313 #: libraries/config.values.php:105
3314 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3315 msgstr ""
3317 #: libraries/config.values.php:123
3318 #, fuzzy
3319 #| msgid "Complete inserts"
3320 msgid "complete inserts"
3321 msgstr "To‘la qo‘yish"
3323 #: libraries/config.values.php:124
3324 #, fuzzy
3325 #| msgid "Extended inserts"
3326 msgid "extended inserts"
3327 msgstr "Kengaytirilgan qo‘yilmalar"
3329 #: libraries/config.values.php:125
3330 msgid "both of the above"
3331 msgstr ""
3333 #: libraries/config.values.php:126
3334 msgid "neither of the above"
3335 msgstr ""
3337 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3338 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3339 msgid "Not a positive number"
3340 msgstr "Musbat son emas"
3342 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3343 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3344 msgid "Not a non-negative number"
3345 msgstr "Nomanfiy son emas"
3347 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3348 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3349 msgid "Not a valid port number"
3350 msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri"
3352 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3353 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3354 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3355 msgid "Incorrect value"
3356 msgstr "Noto‘g‘ri qiymat"
3358 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3359 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3360 #, php-format
3361 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3362 msgstr ""
3364 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3365 #, php-format
3366 msgid "Missing data for %s"
3367 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
3369 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3370 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3371 #, fuzzy
3372 #| msgid "Variable"
3373 msgid "unavailable"
3374 msgstr "O‘zgaruvchi"
3376 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3377 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3378 #, php-format
3379 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3380 msgstr ""
3382 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3383 #, php-format
3384 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3385 msgstr ""
3387 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3388 #, php-format
3389 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3390 msgstr ""
3392 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3393 msgid "SQL Validator is disabled"
3394 msgstr ""
3396 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3397 #, fuzzy
3398 #| msgid "PHP extension to use"
3399 msgid "SOAP extension not found"
3400 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
3402 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3403 #, fuzzy, php-format
3404 #| msgid "Maximum tables"
3405 msgid "maximum %s"
3406 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
3408 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:219
3409 msgid "Wiki"
3410 msgstr "Viki"
3412 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3413 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3414 msgstr ""
3416 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3417 #, php-format
3418 msgid "Set value: %s"
3419 msgstr "Quyidagi qiymatni o‘rnatish: \"%s\""
3421 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3423 msgid "Restore default value"
3424 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
3426 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3427 msgid "Allow users to customize this value"
3428 msgstr ""
3430 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3431 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3432 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1076
3433 msgid "Reset"
3434 msgstr "Tozalash"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3437 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3438 msgstr ""
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3441 #, fuzzy
3442 #| msgid "Enable"
3443 msgid "Enable Ajax"
3444 msgstr "Faollantirish"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3447 msgid ""
3448 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3449 msgstr ""
3450 "Agar yoqilgan bo‘lsa, foydalanuvchi cookie-autentifikatsiya vaqtida login "
3451 "formasiga istalgan MySQL-servernikiritishi mumkin."
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3454 msgid "Allow login to any MySQL server"
3455 msgstr "Istalgan MySQL-serverga login qilishga ruxsat berish"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3458 msgid ""
3459 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3460 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3461 "cross-frame scripting attacks"
3462 msgstr ""
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3465 msgid "Allow third party framing"
3466 msgstr ""
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3469 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3470 msgstr ""
3471 "\"Ma`lumotlar bazasini o‘chirish\" bog‘ini foydalanuvchilarga ko‘rsatish"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3474 msgid ""
3475 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3476 "authentication"
3477 msgstr ""
3478 "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun "
3479 "ishlatiladigan sirli ibora"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3482 msgid "Blowfish secret"
3483 msgstr "Sirli kalit so‘z (Blowfish)"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3486 msgid "Highlight selected rows"
3487 msgstr "Tanlangan qatorlarni belgilash"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3490 msgid "Row marker"
3491 msgstr "Qator markeri"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3494 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3495 msgstr "Sichqoncha kursori ko‘rsatib turgan qatorni belgilash"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3498 msgid "Highlight pointer"
3499 msgstr "Ko‘rsatgichni belgilash"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3502 msgid ""
3503 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3504 "import and export operations"
3505 msgstr ""
3506 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
3507 "bzip2[/a] yordamida siqishni yoqish"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3510 msgid "Bzip2"
3511 msgstr "Bzip2"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3514 #, fuzzy
3515 #| msgid ""
3516 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
3517 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
3518 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
3519 msgid ""
3520 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3521 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3522 "kbd] - allows newlines in columns"
3523 msgstr ""
3524 "CHAR va VARCHAR turidagi maydonlarda foydalaniladigan tahrirlash kontrollari "
3525 "turini belgilaydi; [kbd]input[/kbd] - kiritilayotgan ma`lumot uzunligini "
3526 "cheklashga imkon beradi, [kbd]textarea[/kbd] - maydonlarda bir necha "
3527 "qatorlar ishlatish imkonini beradi"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3530 #, fuzzy
3531 #| msgid "CHAR fields editing"
3532 msgid "CHAR columns editing"
3533 msgstr "CHAR maydonlarini tahrirlash"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3536 msgid ""
3537 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3538 "columns"
3539 msgstr ""
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3542 #, fuzzy
3543 #| msgid "Customize export options"
3544 msgid "Minimum size for input field"
3545 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3548 msgid ""
3549 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3550 "columns"
3551 msgstr ""
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3554 #, fuzzy
3555 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3556 msgid "Maximum size for input field"
3557 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3560 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3561 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi ustunlar soni"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3564 msgid "CHAR textarea columns"
3565 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3568 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3569 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi qatorlar soni"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3572 msgid "CHAR textarea rows"
3573 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3576 msgid "Check config file permissions"
3577 msgstr "Konfiguratsion faylning yozish ruxsatlarini tekshiring"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3580 msgid ""
3581 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3582 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3583 msgstr ""
3584 "Eksport vaqtida biryo‘la gzip/bzip2 yordamida qisish unchalik katta "
3585 "miqdordagi xotira talab etmaydi; agar Sizda gzip/bzip2 fayllari tuzishda "
3586 "muammo yuzaga kelsa, ushbu xususiyatni o‘chirib qo‘ying"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3589 msgid "Compress on the fly"
3590 msgstr "Biryo‘la qisish"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3593 #: setup/frames/index.inc.php:166
3594 msgid "Configuration file"
3595 msgstr "Konfiguratsion fayl"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3598 msgid ""
3599 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3600 "when you're about to lose data"
3601 msgstr ""
3602 "Ma`lumot yo‘qolishi mumkin bo‘lgan vaziyatlarda ogohlantirish (\"Siz "
3603 "haqiqatdan ham ...\") ko‘rsatish kerakmi?"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3606 msgid "Confirm DROP queries"
3607 msgstr "DROP-so‘rovlarini tasdiqlash"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3610 msgid "Debug SQL"
3611 msgstr ""
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3614 #, fuzzy
3615 #| msgid "Databases display options"
3616 msgid "Default display direction"
3617 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3620 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3621 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3624 msgid "Default database tab"
3625 msgstr "Ma`lumotlar bazasi yorlig‘i"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3628 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3629 msgstr "Serverga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3632 msgid "Default server tab"
3633 msgstr "Server yorlig‘i"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3636 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3637 msgstr "Jadvalga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3640 msgid "Default table tab"
3641 msgstr "Jadval yorlig‘i"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3644 #, fuzzy
3645 #| msgid "Show binary contents as HEX"
3646 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3647 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:671
3650 msgid "Show binary contents as HEX"
3651 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3654 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3655 msgstr ""
3656 "Ma`lumotlar bazasi ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat "
3657 "shaklida ko‘rsatish"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3660 msgid "Display databases as a list"
3661 msgstr "Ma`lumotlar bazasini ro‘yxat shaklida ko‘rsatish"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3664 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3665 msgstr ""
3666 "Serverlar ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat shaklida "
3667 "ko‘rsatish"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3670 msgid "Display servers as a list"
3671 msgstr "Serverlar ro‘yxatini ko‘rsatish"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3674 msgid ""
3675 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3676 "the selected tables of a database."
3677 msgstr ""
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3680 #, fuzzy
3681 #| msgid "Table maintenance"
3682 msgid "Disable multi table maintenance"
3683 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3686 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3687 msgstr ""
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3690 #, fuzzy
3691 #| msgid "Edit next row"
3692 msgid "Edit in window"
3693 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3696 #, fuzzy
3697 #| msgid "Display Features"
3698 msgid "Display errors"
3699 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3702 #, fuzzy
3703 #| msgid "Ignore errors"
3704 msgid "Gather errors"
3705 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3708 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3709 msgstr ""
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3712 #, fuzzy
3713 #| msgid "Ignore errors"
3714 msgid "Iconic errors"
3715 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3718 msgid ""
3719 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3720 "limit)"
3721 msgstr ""
3722 "Skript ishlashi mumkin bo‘lgan sekundlar soni (chegaramaslik uchun [kbd]0[/"
3723 "kbd] kiriting)"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3726 msgid "Maximum execution time"
3727 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3730 msgid "Save as file"
3731 msgstr "Fayl kabi saqlash"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3734 msgid "Character set of the file"
3735 msgstr "Fayl kodirovkasi"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3738 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:840
3739 msgid "Format"
3740 msgstr "Format"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3743 msgid "Compression"
3744 msgstr "Siqish"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3751 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3752 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3753 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3754 #, fuzzy
3755 #| msgid "Put fields names in the first row"
3756 msgid "Put columns names in the first row"
3757 msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3761 #: libraries/import/ldi.php:42
3762 #, fuzzy
3763 #| msgid "Fields enclosed by"
3764 msgid "Columns enclosed by"
3765 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3769 #: libraries/import/ldi.php:43
3770 #, fuzzy
3771 #| msgid "Fields escaped by"
3772 msgid "Columns escaped by"
3773 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3780 msgid "Replace NULL by"
3781 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3784 #, fuzzy
3785 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
3786 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3787 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3791 #: libraries/import/ldi.php:41
3792 #, fuzzy
3793 #| msgid "Lines terminated by"
3794 msgid "Columns terminated by"
3795 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3798 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3799 msgid "Lines terminated by"
3800 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3803 #, fuzzy
3804 #| msgid "Excel edition"
3805 msgid "Excel edition"
3806 msgstr "Excel-versiyasi"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3809 msgid "Database name template"
3810 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi shabloni"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3813 msgid "Server name template"
3814 msgstr "Server nomi shabloni"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3817 msgid "Table name template"
3818 msgstr "Jadval nomi shabloni"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3823 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3824 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3825 #, fuzzy
3826 #| msgid "%s table(s)"
3827 msgid "Dump table"
3828 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3831 msgid "Include table caption"
3832 msgstr "Jadvalga sarlavha qo‘shish"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3835 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3836 msgid "Table caption"
3837 msgstr "Jadval sarlavhasi"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3840 msgid "Continued table caption"
3841 msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3844 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3845 msgid "Label key"
3846 msgstr "Belgi identifikatori"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:310
3850 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3851 msgid "MIME type"
3852 msgstr "MIME turi"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3856 msgid "Relations"
3857 msgstr "Aloqalar"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3860 #, fuzzy
3861 #| msgid "Export type"
3862 msgid "Export method"
3863 msgstr "Eskport turi"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3866 msgid "Save on server"
3867 msgstr "Serverga saqlash"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3870 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3871 msgid "Overwrite existing file(s)"
3872 msgstr "Mavjud fayl(lar) ustidan yozish"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3875 msgid "Remember file name template"
3876 msgstr "Fayl nomi shablonini yodda saqlash"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3879 #, fuzzy
3880 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3881 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3882 msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3885 #: libraries/display_export.lib.php:348
3886 msgid "SQL compatibility mode"
3887 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3890 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3891 msgstr ""
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3894 msgid "Creation/Update/Check dates"
3895 msgstr "Tuzish, yangilash va tekshirish sanalari"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3898 msgid "Use delayed inserts"
3899 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yish (DELAYED INSERTS) dan foydalanish"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3902 msgid "Disable foreign key checks"
3903 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3906 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3907 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni o‘n oltilik shaklda namoyish etish"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3910 msgid "Use ignore inserts"
3911 msgstr "E`tibor bermaslik (IGNORE) qo‘yilmalardan foydalanish"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3914 msgid "Syntax to use when inserting data"
3915 msgstr ""
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3918 msgid "Maximal length of created query"
3919 msgstr "Tuzilayogan so‘rovning maksimal uzunligi"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3922 #, fuzzy
3923 #| msgid "Export tables"
3924 msgid "Export type"
3925 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3928 msgid "Enclose export in a transaction"
3929 msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3932 msgid "Export time in UTC"
3933 msgstr "Vaqtni UTC shaklda eksport qilish"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3936 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3937 msgstr "phpMyAdmin ishlatilganda xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3940 msgid "Force SSL connection"
3941 msgstr "Xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3944 msgid ""
3945 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3946 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3947 msgstr ""
3948 "Tashqi kalit menyusining tartiblash usuli: [kbd]content[/kbd] - murojaat "
3949 "ma`lumotlari bo‘yicha, [kbd]id[/kbd] - kalit qiymatlar bo‘yicha"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3952 msgid "Foreign key dropdown order"
3953 msgstr "Tashqi kalit menyusi tartibi"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3956 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3957 msgstr "Agar kamroq qiymat bo‘lsa, pastga tushuvchi menyu ishlatiladi"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3960 msgid "Foreign key limit"
3961 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3964 msgid "Browse mode"
3965 msgstr "Ko‘rib chiqish usul"
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3968 msgid "Customize browse mode"
3969 msgstr "Ko‘rib chiqish usulini sozlash"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3975 #, fuzzy
3976 #| msgid "Customize default export options"
3977 msgid "Customize default options"
3978 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:242
3981 #: libraries/config/setup.forms.php:315
3982 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142
3983 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:19
3984 #: libraries/import/csv.php:22
3985 msgid "CSV"
3986 msgstr "CSV"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3989 msgid "Developer"
3990 msgstr ""
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3993 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3994 msgstr ""
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3997 msgid "Edit mode"
3998 msgstr "Tahrirlash usuli"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:165
4001 msgid "Customize edit mode"
4002 msgstr "Tahrirlash usulini sozlash"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:167
4005 msgid "Export defaults"
4006 msgstr "Eksport"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:168
4009 msgid "Customize default export options"
4010 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
4013 #: setup/frames/menu.inc.php:16
4014 msgid "Features"
4015 msgstr "Funksiyalar"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:170
4018 #, fuzzy
4019 #| msgid "Generate"
4020 msgid "General"
4021 msgstr "Generatsiya qilish"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:171
4024 msgid "Set some commonly used options"
4025 msgstr ""
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:173
4028 msgid "Import defaults"
4029 msgstr "Import"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:174
4032 msgid "Customize default common import options"
4033 msgstr "Import afzalliklarini sozlash"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:175
4036 msgid "Import / export"
4037 msgstr "Import/Eksport"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:176
4040 msgid "Set import and export directories and compression options"
4041 msgstr "Import va eksport kataloglari va qisish usullarini belgilash"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
4044 msgid "LaTeX"
4045 msgstr "LaTeX"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:180
4048 msgid "Databases display options"
4049 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
4052 msgid "Navigation frame"
4053 msgstr "Navigatsiya paneli"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:182
4056 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
4057 msgstr "Navigatsiya paneli ko‘rinishini sozlash"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
4060 #: setup/frames/index.inc.php:111
4061 msgid "Servers"
4062 msgstr "Serverlar"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:184
4065 msgid "Servers display options"
4066 msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:186
4069 msgid "Tables display options"
4070 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
4073 msgid "Main frame"
4074 msgstr "Asosiy ramka"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:188
4077 msgid "Microsoft Office"
4078 msgstr ""
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:190
4081 #, fuzzy
4082 #| msgid "Open Document Text"
4083 msgid "Open Document"
4084 msgstr "OpenDocument matn"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:192
4087 msgid "Other core settings"
4088 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:193
4091 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
4092 msgstr "Boshqa joyga sig‘magan sozlanishlar"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:194
4095 #, fuzzy
4096 #| msgid "Page number:"
4097 msgid "Page titles"
4098 msgstr "Sahifa raqami: "
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:195
4101 msgid ""
4102 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
4103 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
4104 "get special values."
4105 msgstr ""
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:196
4108 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
4109 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
4110 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
4111 msgid "Query window"
4112 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4115 msgid "Customize query window options"
4116 msgstr "So‘rovlar oynasi ko‘rinishini sozlash"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4119 msgid "Security"
4120 msgstr "Xavfsizlik"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4123 msgid ""
4124 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4125 "limit MySQL"
4126 msgstr ""
4127 "Esda tuting, phpMyAdmin - bu faqatgina foydalanuvchi interfeysi bo‘lib, "
4128 "uning xususiyatlari MySQL-serverining funksiyalarini chegaralamaydi"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4131 msgid "Basic settings"
4132 msgstr "Asosiy sozlanishlar"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4135 #, fuzzy
4136 #| msgid "Authentication type"
4137 msgid "Authentication"
4138 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4141 #, fuzzy
4142 #| msgid "Authentication type"
4143 msgid "Authentication settings"
4144 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4147 msgid "Server configuration"
4148 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4151 msgid ""
4152 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4153 "what they are for"
4154 msgstr ""
4155 "Kengaytirilgan server konfiguarsiyasi, agar ularning ma`nosini aniq "
4156 "bilmasangiz, yaxshisi, ularga tegmang."
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4159 msgid "Enter server connection parameters"
4160 msgstr "Serverning ulanish parametrlarini kiritish"
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4163 #, fuzzy
4164 #| msgid "Configuration file"
4165 msgid "Configuration storage"
4166 msgstr "Konfiguratsion fayl"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4169 #, fuzzy
4170 #| msgid ""
4171 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
4172 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
4173 #| "in documentation"
4174 msgid ""
4175 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4176 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4177 "storage[/a] in documentation"
4178 msgstr ""
4179 "Qo‘shimcha funksiyalar bilan ishlash imkoniga ega bo‘lish uchun,  phpMyAdmin "
4180 "ma`lumotlar bazasini sozlang, ma`lumot uchun dokumentatsiyadan [a@../"
4181 "Documentation.html#linked-tables]ulangan jadvallar infratuzilmasini[/a] "
4182 "qarab chiqing"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4185 msgid "Changes tracking"
4186 msgstr ""
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4189 msgid ""
4190 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4191 "storage."
4192 msgstr ""
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4195 msgid "Customize export options"
4196 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4199 msgid "Customize import defaults"
4200 msgstr "Import tanlovlarini moslashtirish"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4203 msgid "Customize navigation frame"
4204 msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4207 msgid "Customize main frame"
4208 msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish"
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
4211 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4212 msgid "SQL queries"
4213 msgstr "SQL so‘rovlari"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4216 msgid "SQL Query box"
4217 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4220 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4221 msgstr "SQL so‘rovlari qutisida ko‘rsatiladigan bog‘larni sozlash"
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4224 #, fuzzy
4225 #| msgid "SQL queries"
4226 msgid "SQL queries settings"
4227 msgstr "SQL so‘rovlari"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4230 #, fuzzy
4231 #| msgid "SQL history"
4232 msgid "SQL Validator"
4233 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4236 msgid ""
4237 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4238 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4239 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4240 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4241 msgstr ""
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4244 msgid "Startup"
4245 msgstr "Boshlang‘ich"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4248 msgid "Customize startup page"
4249 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4252 msgid "Tabs"
4253 msgstr "Yorliqlar"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4256 msgid "Choose how you want tabs to work"
4257 msgstr "Yorliqlar qanday ishlashini tanlang"
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4260 #, fuzzy
4261 #| msgid "Use text field"
4262 msgid "Text fields"
4263 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4266 #, fuzzy
4267 #| msgid "Customize export options"
4268 msgid "Customize text input fields"
4269 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4272 msgid "Texy! text"
4273 msgstr "Texy! matn"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4276 #, fuzzy
4277 #| msgid "Warning"
4278 msgid "Warnings"
4279 msgstr "Ogohlantirish"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4282 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4283 msgstr ""
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4286 msgid ""
4287 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4288 "and export operations"
4289 msgstr ""
4290 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]"
4291 "gzip[/a] yordamida siqishni yoqish"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4294 msgid "GZip"
4295 msgstr "GZip"
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4298 msgid "Extra parameters for iconv"
4299 msgstr "iconv uchun qo‘shimcha parametrlar"
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4302 msgid ""
4303 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4304 "if one of the queries failed"
4305 msgstr ""
4306 "Agar yoqilgan bo‘lsa, phpMyAdmin, hatto so‘rovlardan biri barbod bo‘lganda "
4307 "ham, ko‘p qismli so‘rovlarni hisoblashni davom etadi"
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4310 msgid "Ignore multiple statement errors"
4311 msgstr "Ko‘p qismli so‘rovlardagi xatolarga e`tibor bermaslik"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4314 msgid ""
4315 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4316 "This might be good way to import large files, however it can break "
4317 "transactions."
4318 msgstr ""
4319 "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga "
4320 "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u "
4321 "tranzaksiyalarni buzishi mumkin."
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4324 msgid "Partial import: allow interrupt"
4325 msgstr "Qisman import: uzishga ruxsat berish"
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4328 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4329 msgid "Do not abort on INSERT error"
4330 msgstr ""
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4333 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4334 msgid "Replace table data with file"
4335 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4338 msgid ""
4339 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4340 "table) and only SQL is always available"
4341 msgstr ""
4342 "Import fayl formati; yodda tutingki, ushbu ro‘yxat (ma`lumotlar bazasi, "
4343 "jadval) joylashishiga bog‘liq va faqat SQL ishlaydi"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4346 msgid "Format of imported file"
4347 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4350 msgid "Use LOCAL keyword"
4351 msgstr "\"LOCAL\" kalit so‘zini ishlatish"
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4355 msgid "Column names in first row"
4356 msgstr "Birinchi qatorga ustun nomlari"
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:27
4359 msgid "Do not import empty rows"
4360 msgstr "Bo‘sh qatorlarni import qilmaslik"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4363 #, fuzzy
4364 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4365 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4366 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4369 #, fuzzy
4370 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4371 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4372 msgstr ""
4373 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4376 #, fuzzy
4377 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4378 msgid "Number of queries to skip from start"
4379 msgstr ""
4380 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4383 msgid "Partial import: skip queries"
4384 msgstr "Qisman import: so‘rovlarga e`tibor bermaslik"
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4387 #, fuzzy
4388 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4389 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4390 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4393 msgid "Initial state for sliders"
4394 msgstr ""
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4397 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4398 msgstr "Bir vaqtning o‘zidanechta qator qo‘yilishi mumkin"
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4401 msgid "Number of inserted rows"
4402 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4405 msgid "Target for quick access icon"
4406 msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon"
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4409 msgid "Show logo in left frame"
4410 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4413 msgid "Display logo"
4414 msgstr "Logotipni ko‘rsatish"
4416 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4417 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4418 msgstr "Chap ramkaning yuqori qismida server tanlovini ko‘rsatish"
4420 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4421 msgid "Display servers selection"
4422 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4425 #, fuzzy
4426 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4427 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4428 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4431 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4432 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4435 msgid "Database tree separator"
4436 msgstr "Ma`lumotlar bazasi daraxtining bo‘luvchisi"
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4439 msgid ""
4440 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4441 "defined below)"
4442 msgstr ""
4443 "Yengil versiya; ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish (quyida "
4444 "belgilangan satr bilan bo‘linadi)"
4446 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4447 msgid "Display databases in a tree"
4448 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
4450 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4451 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4452 msgstr ""
4453 "Agar barcha ma`lumotlar bazalarini ko‘rmoqchi bo‘lsangiz, ushbu tanlovni "
4454 "o‘chiring"
4456 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4457 msgid "Use light version"
4458 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
4460 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4461 msgid "Maximum table tree depth"
4462 msgstr "Jadvallar daraxtining maksimum chuqurligi"
4464 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4465 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4466 msgstr "Jadvallarni daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4469 msgid "Table tree separator"
4470 msgstr "Jadval daraxtining bo‘luvchisi"
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4473 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4474 msgstr ""
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4477 msgid "Logo link URL"
4478 msgstr "Logotip bog‘langan URL"
4480 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4481 msgid ""
4482 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4483 "([kbd]new[/kbd])"
4484 msgstr ""
4485 "Bog‘langan sahifani bosh oynada ([kbd]bosh[/kbd]) yoki yangi oynada ([kbd]"
4486 "yangi[/kbd]) ochish"
4488 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4489 msgid "Logo link target"
4490 msgstr "Logotip bog‘langan nishon"
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4493 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4494 msgstr "Sichqoncha kursori turgan serverni belgilash"
4496 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4497 msgid "Enable highlighting"
4498 msgstr "Belgilashni yoqish"
4500 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4501 #, fuzzy
4502 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4503 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4504 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
4506 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4507 #, fuzzy
4508 #| msgid "Untracked tables"
4509 msgid "Recently used tables"
4510 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4513 msgid "Use less graphically intense tabs"
4514 msgstr "Kamroq grafikali yorliqlarni ishlatish"
4516 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4517 msgid "Light tabs"
4518 msgstr "Yengil yorliqlar"
4520 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4521 #, fuzzy
4522 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4523 msgid ""
4524 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4525 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
4527 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4528 msgid "Limit column characters"
4529 msgstr ""
4531 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4532 msgid ""
4533 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4534 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4535 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4536 msgstr ""
4537 "Agar ROST (TRUE) o‘rnatilgan bo‘lsa, chiqishda barcha serverlarning \"cookies"
4538 "\"lari o‘chiriladi; agar YOLG‘ON (FALSE) o‘rnatilgan bo‘lsa, faqat joriy "
4539 "serverdan chiqish amalga oshiriladi. Agar bir nechta serverlarga "
4540 "ulanganbo‘lsa, unda YOLG‘ON (FALSE) tanlovi boshqa serverlardan chiqish "
4541 "unitilishiga olib kelishi mumkin."
4543 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4544 msgid "Delete all cookies on logout"
4545 msgstr "Chiqishda barcha \"cookies\"larni o‘chirish"
4547 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4548 msgid ""
4549 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4550 "authentication mode"
4551 msgstr ""
4552 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanilganda oldingi login sessiyasi "
4553 "qayta chaqirilib olinishi kerakmi?"
4555 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4556 msgid "Recall user name"
4557 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
4559 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4560 msgid ""
4561 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4562 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4563 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4564 "recommended for non-trusted environments."
4565 msgstr ""
4566 " cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) brauzerda saqlanishi "
4567 "kerakligini belgilang. Asl qiymati 0 bo‘lib, unga ko‘ra cookie faqat joriy "
4568 "sessiya uchun saqlanadi va brauzer oynasi yopilgan zahoti o‘chiriladi. Bu "
4569 "qiymat ishonchsiz muhitlar uchun tavsiya etiladi."
4571 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4572 msgid "Login cookie store"
4573 msgstr "Login ma`lumotini cookie-da saqlash"
4575 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4576 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4577 msgstr ""
4578 "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) yaroqli bo‘lishini belgilang"
4580 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4581 msgid "Login cookie validity"
4582 msgstr "cookie-login yaroqligi"
4584 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4585 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4586 msgstr ""
4588 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4589 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4590 msgstr ""
4592 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4593 msgid "Use icons on main page"
4594 msgstr ""
4596 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4597 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4598 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
4600 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4601 msgid "Maximum displayed SQL length"
4602 msgstr "SQL so‘rovining maksimal uzunligi"
4604 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4605 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4606 msgid "Users cannot set a higher value"
4607 msgstr ""
4609 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4610 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4611 msgstr ""
4612 "Chap ramkada va bazalar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan ma`lumotlar bazalarining "
4613 "maksimal soni"
4615 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4616 msgid "Maximum databases"
4617 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining maksimal soni"
4619 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4620 msgid ""
4621 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4622 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4623 "shown."
4624 msgstr ""
4625 "Natijalarda ko‘rsatiladigan qatorlar soni. Agar natijalar qatori "
4626 "ko‘rsatilgan qiymatdan ko‘p bo‘lsa, \"Oldingi\" va \"Keyingi\" bog‘lanishlar "
4627 "ko‘rsatiladi."
4629 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4630 msgid "Maximum number of rows to display"
4631 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
4633 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4634 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4635 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
4637 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4638 msgid "Maximum tables"
4639 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
4641 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4642 msgid ""
4643 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4644 "cookie authentication"
4645 msgstr ""
4647 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4648 msgid "mcrypt warning"
4649 msgstr ""
4651 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4652 msgid ""
4653 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4654 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4655 msgstr ""
4656 "Skript uchun ajratiladigan baylardagi xotira miqdori, masalan [kbd]32M[/kbd] "
4657 "([kbd]0[/kbd] - chegaralanmagan)."
4659 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4660 msgid "Memory limit"
4661 msgstr "Xotira miqdori"
4663 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4664 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4665 msgstr ""
4667 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4668 msgid "Where to show the table row links"
4669 msgstr ""
4671 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4672 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4673 msgstr ""
4675 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4676 #, fuzzy
4677 #| msgid "Alter table order by"
4678 msgid "Natural order"
4679 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
4681 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4682 msgid "Use only icons, only text or both"
4683 msgstr "Faqat piktogramma, faqat matn yoki har ikkisini ishlatish"
4685 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4686 msgid "Iconic navigation bar"
4687 msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi"
4689 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4690 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4691 msgstr ""
4692 "HTTP orqali ma`lumot uzatishda yuqori tezlikka erishish uchun GZip "
4693 "buferizatsiyadan foydalaning"
4695 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4696 msgid "GZip output buffering"
4697 msgstr "GZip buferizatsiya"
4699 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4700 #, fuzzy
4701 #| msgid ""
4702 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
4703 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4704 msgid ""
4705 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4706 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4707 msgstr ""
4708 "[kbd]SMART[/kbd] – ya`ni, TIME, DATE, DATETIME va TIMESTAMP turidagi "
4709 "maydonlar uchun kamayish tartibida, aks holda ko‘payish tartibida"
4711 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4712 msgid "Default sorting order"
4713 msgstr "Asl tartiblash qoidasi"
4715 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4716 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4717 msgstr "MySQL ma`lumotlar bazalarida doimiy ulanishlardan foydalanish"
4719 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4720 msgid "Persistent connections"
4721 msgstr "Doimiy ulanishlar"
4723 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4724 msgid ""
4725 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4726 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4727 "configuration storage could not be found"
4728 msgstr ""
4730 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4731 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4732 msgstr ""
4734 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4735 msgid "Iconic table operations"
4736 msgstr "Jadval operatsiyalarini piktogrammalar yordamida amalga oshirish"
4738 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4739 #, fuzzy
4740 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
4741 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4742 msgstr "BLOB va BINARY maydonlarini tahirlashni man etish"
4744 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4745 #, fuzzy
4746 #| msgid "Protect binary fields"
4747 msgid "Protect binary columns"
4748 msgstr "Binar (ikkilik) maydonlarni himoyalash"
4750 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4751 #, fuzzy
4752 #| msgid ""
4753 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
4754 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
4755 msgid ""
4756 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4757 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4758 "(lost by window close)."
4759 msgstr ""
4760 "Agar bazaga asoslangan so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lsangiz, shu "
4761 "tanlovni yoqing (pmadb talab etiladi). Ushbu tanlov o‘chirilgan bo‘lsa, oyna "
4762 "yopilgan zahoti so‘rovlar tarixi yo‘qoladi."
4764 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4765 msgid "Permanent query history"
4766 msgstr "Doimiy so‘rovlar tarixi"
4768 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4769 msgid "How many queries are kept in history"
4770 msgstr "Jurnalda saqlanadigan so‘rovlar soni"
4772 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4773 msgid "Query history length"
4774 msgstr "So‘rovlar tarixi uzunligi"
4776 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4777 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4778 msgstr "Yangi so‘rovlar oynasi ochilganda ko‘rsatiladigan yorliq"
4780 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4781 msgid "Default query window tab"
4782 msgstr "So‘rovlar oynasining yorlig‘i"
4784 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4785 msgid "Query window height (in pixels)"
4786 msgstr ""
4788 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4789 #, fuzzy
4790 #| msgid "Query window"
4791 msgid "Query window height"
4792 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4794 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4795 #, fuzzy
4796 #| msgid "Query window"
4797 msgid "Query window width (in pixels)"
4798 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4800 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4801 #, fuzzy
4802 #| msgid "Query window"
4803 msgid "Query window width"
4804 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4806 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4807 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4808 msgstr ""
4809 "Kodirovkalarni bir-biriga o‘tkazishda foydalaniladigan funksiyalarni tanlang"
4811 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4812 msgid "Recoding engine"
4813 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
4815 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4816 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4817 msgstr ""
4819 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4820 #, fuzzy
4821 #| msgid "Rename table to"
4822 msgid "Remember table's sorting"
4823 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
4825 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4826 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4827 msgstr ""
4829 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4830 #, fuzzy
4831 #| msgid "Repair threads"
4832 msgid "Repeat headers"
4833 msgstr "Oqimli tiklash"
4835 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4836 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4837 msgstr ""
4839 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4840 msgid "Show help button"
4841 msgstr ""
4843 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4844 msgid "Save all edited cells at once"
4845 msgstr ""
4847 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4848 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4849 msgstr "Serverdagi eksport fayllar saqlanadigan direktoriya"
4851 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4852 msgid "Save directory"
4853 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
4855 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4856 msgid "Leave blank if not used"
4857 msgstr "Agar ishlatilmasa bo‘sh qoldiring"
4859 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4860 #, fuzzy
4861 #| msgid "Host authentication order"
4862 msgid "Host authorization order"
4863 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4865 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4866 msgid "Leave blank for defaults"
4867 msgstr "Asl qoidalarni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring"
4869 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4870 #, fuzzy
4871 #| msgid "Host authentication rules"
4872 msgid "Host authorization rules"
4873 msgstr "Autentifikatsiya qoidalari"
4875 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4876 msgid "Allow logins without a password"
4877 msgstr "Parolsiz qirishga ruxsat bеrish"
4879 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4880 msgid "Allow root login"
4881 msgstr "\"root\"ga kirishga ruxsat berish"
4883 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4884 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4885 msgstr ""
4886 "HTTP Avtorizatsiya vaqtida ko‘rsatiladigan Oddiy HTTP Avtorizatsiya Bo‘limi "
4887 "nomi"
4889 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4890 msgid "HTTP Realm"
4891 msgstr "HTTP Bo‘limi"
4893 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4894 msgid ""
4895 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4896 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4897 "swekey.conf)"
4898 msgstr ""
4899 "[a@http://swekey.com]\"SweKey\" auyentifikatsiya[/a] usuli uchun "
4900 "konfiguratsion fayl yo‘li (hujjatlar katalogiga joylashtirilmagan; tavsiya "
4901 "etiladi: /etc/swekey.conf)"
4903 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4904 msgid "SweKey config file"
4905 msgstr "\"SweKey\" konfiguratsiya fayli"
4907 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4908 msgid "Authentication method to use"
4909 msgstr "Foydalaniladigan autentifikatsiya usuli"
4911 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:127
4912 msgid "Authentication type"
4913 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
4915 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4916 msgid ""
4917 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4918 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4919 msgstr ""
4920 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Xatcho‘p[/a] ishlatmaslik uchun "
4921 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4923 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4924 msgid "Bookmark table"
4925 msgstr "Xatcho‘plar jadvali"
4927 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4928 msgid ""
4929 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4930 "pma_column_info[/kbd]"
4931 msgstr ""
4932 "Ustun izohlari/\"mime\"-turlari haqidagi ma`lumotlarni ishlatmaslik uchun "
4933 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4935 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4936 msgid "Column information table"
4937 msgstr "Ustun ma`lumotlari jadvali"
4939 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4940 msgid "Compress connection to MySQL server"
4941 msgstr "MySQL serveiga ulanishni qisish"
4943 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4944 msgid "Compress connection"
4945 msgstr "Ulanishni qisish"
4947 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4948 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4949 msgstr "Serverga ulanish turi, agar bilmasangiz, \"tcp\" deb qoldiring"
4951 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4952 msgid "Connection type"
4953 msgstr "Ulanish turi"
4955 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4956 msgid "Control user password"
4957 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi paroli"
4959 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4960 msgid ""
4961 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4962 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4963 msgstr ""
4964 "Cheklangan huquqlarga ega bo‘lgan maxsus \"MySQL\" foydalanuvchisi tuzilgan, "
4965 "batafsil ma`lumot [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/a]"
4966 "da mavjud"
4968 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4969 msgid "Control user"
4970 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
4972 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4973 msgid ""
4974 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4975 "already defined host"
4976 msgstr ""
4978 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4979 #, fuzzy
4980 #| msgid "Control user"
4981 msgid "Control host"
4982 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
4984 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4985 msgid "Count tables when showing database list"
4986 msgstr "Ma`lumotlar bazalari ro‘yxati ko‘rsatilganda jadvallarni sanash"
4988 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4989 msgid "Count tables"
4990 msgstr "Jadvallarni sanash"
4992 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4993 msgid ""
4994 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4995 "kbd]"
4996 msgstr ""
4997 "Dizayner ishlatmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
4998 "pma_designer_coords[/kbd]"
5000 #: libraries/config/messages.inc.php:390
5001 msgid "Designer table"
5002 msgstr "Dizayner jadvali"
5004 #: libraries/config/messages.inc.php:391
5005 msgid ""
5006 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
5007 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5008 msgstr ""
5009 "Ko‘proq ma`lumot uchun [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
5010 "\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql.com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]"
5011 "larga qarang"
5013 #: libraries/config/messages.inc.php:392
5014 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5015 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ishlatishni o‘chirish"
5017 #: libraries/config/messages.inc.php:393
5018 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
5019 msgstr ""
5020 "Qaysi PHP kengaytmasidan foydalanmoqchisiz; iloji bo‘lsa, \"mysqli\" "
5021 "kengaytmasidan foydalaning"
5023 #: libraries/config/messages.inc.php:394
5024 msgid "PHP extension to use"
5025 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
5027 #: libraries/config/messages.inc.php:395
5028 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
5029 msgstr ""
5030 "Muntazam iboralar(PCRE)ga to‘g‘ri keladigan ma`lumotlar bazalarini yashirish"
5032 #: libraries/config/messages.inc.php:396
5033 msgid "Hide databases"
5034 msgstr "Bazalarni yashirish"
5036 #: libraries/config/messages.inc.php:397
5037 msgid ""
5038 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
5039 "kbd]"
5040 msgstr ""
5041 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5042 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5044 #: libraries/config/messages.inc.php:398
5045 msgid "SQL query history table"
5046 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
5048 #: libraries/config/messages.inc.php:399
5049 msgid "Hostname where MySQL server is running"
5050 msgstr "MySQL sеrvеri ishlayotgan xost nomi"
5052 #: libraries/config/messages.inc.php:400
5053 msgid "Server hostname"
5054 msgstr "Sеrvеr xost nomi"
5056 #: libraries/config/messages.inc.php:401
5057 msgid "Logout URL"
5058 msgstr "Chiqish URL"
5060 #: libraries/config/messages.inc.php:402
5061 msgid ""
5062 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
5063 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
5064 msgstr ""
5066 #: libraries/config/messages.inc.php:403
5067 #, fuzzy
5068 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5069 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
5070 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
5072 #: libraries/config/messages.inc.php:404
5073 msgid "Try to connect without password"
5074 msgstr "Parolsiz ulanishga harakat qilish"
5076 #: libraries/config/messages.inc.php:405
5077 msgid "Connect without password"
5078 msgstr "Parolsiz ulanish"
5080 #: libraries/config/messages.inc.php:406
5081 #, fuzzy
5082 #| msgid ""
5083 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
5084 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
5085 msgid ""
5086 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5087 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5088 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
5089 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
5090 "alphabetical order."
5091 msgstr ""
5092 "Maxsus MySQL belgilardan (% va _) foydalanishingiz mumkin, buning uchun ular "
5093 "oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yishingiz kerak, masalan \\\"my\\_db\\"
5094 "\" (lekin \"my_db\" emas)"
5096 #: libraries/config/messages.inc.php:407
5097 msgid "Show only listed databases"
5098 msgstr "Faqat ro‘yxatdagi bazalarni ko‘rsatish"
5100 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
5101 msgid "Leave empty if not using config auth"
5102 msgstr ""
5103 "Agar \"config\" autentifikatsiya usulidan foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring"
5105 #: libraries/config/messages.inc.php:409
5106 msgid "Password for config auth"
5107 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli"
5109 #: libraries/config/messages.inc.php:410
5110 msgid ""
5111 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5112 msgstr ""
5113 "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
5114 "\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
5116 #: libraries/config/messages.inc.php:411
5117 msgid "PDF schema: pages table"
5118 msgstr "PDF-sxema: sahifalar jadvali"
5120 #: libraries/config/messages.inc.php:412
5121 msgid ""
5122 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
5123 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
5124 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5125 msgstr ""
5126 "Aloqalar, xatcho‘plar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza.  "
5127 "Batafsil ma`lumot uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]"
5128 "ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring. Asl qiymati: [kbd]"
5129 "\"phpmyadmin\"[/kbd]"
5131 #: libraries/config/messages.inc.php:413
5132 #, fuzzy
5133 #| msgid "database name"
5134 msgid "Database name"
5135 msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
5137 #: libraries/config/messages.inc.php:414
5138 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5139 msgstr ""
5140 "MySQL serveri tinglaydigan port, asl qiymatni qoldirish uchun bo‘sh qoldiring"
5142 #: libraries/config/messages.inc.php:415
5143 msgid "Server port"
5144 msgstr "Server porti"
5146 #: libraries/config/messages.inc.php:416
5147 #, fuzzy
5148 #| msgid ""
5149 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5150 #| "[/kbd]"
5151 msgid ""
5152 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5153 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
5154 msgstr ""
5155 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5156 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5158 #: libraries/config/messages.inc.php:417
5159 #, fuzzy
5160 #| msgid "Recall user name"
5161 msgid "Recently used table"
5162 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
5164 #: libraries/config/messages.inc.php:418
5165 msgid ""
5166 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
5167 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5168 msgstr ""
5169 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Aloqa bog‘lanishlari[/a]ni "
5170 "ishlatmaslik uchun, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
5172 #: libraries/config/messages.inc.php:419
5173 msgid "Relation table"
5174 msgstr "Aloqalar jadvali"
5176 #: libraries/config/messages.inc.php:420
5177 msgid "SQL command to fetch available databases"
5178 msgstr "Mavjud jadvallarni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan SQL buyrug‘i"
5180 #: libraries/config/messages.inc.php:421
5181 msgid "SHOW DATABASES command"
5182 msgstr "SHOW DATABASES buyrug‘i"
5184 #: libraries/config/messages.inc.php:422
5185 msgid ""
5186 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
5187 "[/a] for an example"
5188 msgstr ""
5189 "Namuna  uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
5190 "autentifikatsiya usullari[/a]ga qarang"
5192 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5193 msgid "Signon session name"
5194 msgstr "Kirish sessiyasi nomi"
5196 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5197 msgid "Signon URL"
5198 msgstr "Kirish URL"
5200 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5201 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5202 msgstr "MySQL serveri tinglaydigan soket, asl qiymati uchun bo‘sh qoldiring"
5204 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5205 msgid "Server socket"
5206 msgstr "Server soketi"
5208 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5209 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5210 msgstr ""
5211 "SSL (Secure Sockets Layer - himoyalangan soketlar protokoli) ulanishdan "
5212 "foydalanish"
5214 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5215 msgid "Use SSL"
5216 msgstr "SSL ulanishdan foydalanish"
5218 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5219 msgid ""
5220 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5221 msgstr ""
5222 "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
5223 "\"pma_table_coords\"[/kbd]"
5225 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5226 msgid "PDF schema: table coordinates"
5227 msgstr "PDF-sxema: jadval koordinatalari"
5229 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5230 #, fuzzy
5231 #| msgid ""
5232 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
5233 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5234 msgid ""
5235 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5236 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5237 msgstr ""
5238 "Ko‘rsatiladigan maydonlar sharhlari saqlanadigan jadval, ishlatmaslik uchun "
5239 "bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
5241 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5242 #, fuzzy
5243 #| msgid "Display fields table"
5244 msgid "Display columns table"
5245 msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish"
5247 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5248 #, fuzzy
5249 #| msgid ""
5250 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5251 #| "[/kbd]"
5252 msgid ""
5253 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5254 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5255 msgstr ""
5256 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5257 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5259 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5260 #, fuzzy
5261 #| msgid "Defragment table"
5262 msgid "UI preferences table"
5263 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
5265 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5266 msgid ""
5267 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5268 "the log when creating a database."
5269 msgstr ""
5271 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5272 msgid "Add DROP DATABASE"
5273 msgstr ""
5275 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5276 msgid ""
5277 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5278 "log when creating a table."
5279 msgstr ""
5281 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5282 msgid "Add DROP TABLE"
5283 msgstr ""
5285 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5286 msgid ""
5287 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5288 "log when creating a view."
5289 msgstr ""
5291 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5292 msgid "Add DROP VIEW"
5293 msgstr ""
5295 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5296 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5297 msgstr ""
5299 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5300 #, fuzzy
5301 #| msgid "Statements"
5302 msgid "Statements to track"
5303 msgstr "Tavsif"
5305 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5306 #, fuzzy
5307 #| msgid ""
5308 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5309 #| "[/kbd]"
5310 msgid ""
5311 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5312 "kbd]"
5313 msgstr ""
5314 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5315 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5317 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5318 #, fuzzy
5319 #| msgid "SQL query history table"
5320 msgid "SQL query tracking table"
5321 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
5323 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5324 msgid ""
5325 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5326 "automatically."
5327 msgstr ""
5329 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5330 #, fuzzy
5331 #| msgid "Automatic recovery mode"
5332 msgid "Automatically create versions"
5333 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
5335 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5336 #, fuzzy
5337 #| msgid ""
5338 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5339 #| "[/kbd]"
5340 msgid ""
5341 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5342 "pma_userconfig[/kbd]"
5343 msgstr ""
5344 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5345 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5347 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5348 msgid "User preferences storage table"
5349 msgstr ""
5351 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5352 msgid "User for config auth"
5353 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
5355 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5356 msgid ""
5357 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5358 "compatibility checks and thereby increases performance"
5359 msgstr ""
5360 "Agar \"pma_*\" jadvallaringizdagi ma`lumotlar hozirgi holatni aks "
5361 "ettirishiga ishonsangiz, unda o‘chirib qo‘ying. Shunday qilsangiz, ortiqcha "
5362 "tekshiruvlarning oldini olgan bo‘lasiz va ishlash unumdorligini oshirgan "
5363 "bo‘lasiz"
5365 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5366 msgid "Verbose check"
5367 msgstr "Kengaytirilgan tekshiruv"
5369 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5370 msgid ""
5371 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5372 "hostname instead."
5373 msgstr "MySQL serveri ishlayotgan xost server nomi"
5375 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5376 msgid "Verbose name of this server"
5377 msgstr "Ushbu serverning kengaytirilgan nomi"
5379 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5380 #, fuzzy
5381 #| msgid ""
5382 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
5383 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5384 msgstr ""
5385 "Foydalanuvchiga \"barcha (yozuvlar)ni ko‘rsatish\" tugmasi ko‘rsatilsinmi?"
5387 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5388 msgid "Allow to display all the rows"
5389 msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish"
5391 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5392 msgid ""
5393 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5394 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5395 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5396 msgstr ""
5397 "Esda tuting, ushbu tanlovni yoqishingiz [kbd]\"config\"[/kbd] "
5398 "autentifikatsiya usulidagi parolga ta`sir etmaydi"
5400 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5401 msgid "Show password change form"
5402 msgstr "Parolni o‘zgartirish formasini ko‘rsatish"
5404 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5405 msgid "Show create database form"
5406 msgstr "Ma`lumotlar bazasi tuzish formasini ko‘rsatish"
5408 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5409 msgid ""
5410 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5411 "a table"
5412 msgstr ""
5414 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5415 #, fuzzy
5416 #| msgid "Databases display options"
5417 msgid "Show display direction"
5418 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
5420 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5421 msgid ""
5422 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5423 "insert mode"
5424 msgstr ""
5426 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5427 #, fuzzy
5428 #| msgid "Show open tables"
5429 msgid "Show field types"
5430 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
5432 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5433 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5434 msgstr "Tahrirlash/qo‘yish rejimida funksiyalar maydonini ko‘rsatish"
5436 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5437 msgid "Show function fields"
5438 msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish"
5440 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5441 msgid "Whether to show hint or not"
5442 msgstr ""
5444 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5445 #, fuzzy
5446 #| msgid "Show grid"
5447 msgid "Show hint"
5448 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
5450 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5451 msgid ""
5452 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5453 "output"
5454 msgstr ""
5455 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] funksiyasi "
5456 "natijasiga bog‘ ko‘rsatish"
5458 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5459 msgid "Show phpinfo() link"
5460 msgstr "\"phpinfo()\" funksiyasiga bog‘ ko‘rsatish"
5462 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5463 msgid "Show detailed MySQL server information"
5464 msgstr "MySQL serveri haqida batafsil ma`lumot ko‘rsatish"
5466 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5467 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5468 msgstr ""
5469 "phpMyAdmin tomonidan generatsiya qilingan SQL so‘rovlarini ko‘rsatish "
5470 "kerakmi?"
5472 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5473 msgid "Show SQL queries"
5474 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
5476 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5477 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5478 msgstr ""
5479 "Ma`lumotlar bazalari va jadvallar statiskasini (masalan, diskda egallagan "
5480 "joyi) ko‘rsatish"
5482 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5483 msgid "Show statistics"
5484 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
5486 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5487 msgid ""
5488 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5489 "comment and the real name"
5490 msgstr ""
5491 "Agar ko‘rsatgich kontekst oynasi yoqilgan bo‘lsa va ma`lumotlar bazalarida "
5492 "sharh o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu tanlov baza sharhi va haqiqiy nomi o‘rnini "
5493 "almashtiradi"
5495 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5496 msgid "Display database comment instead of its name"
5497 msgstr "Baza nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
5499 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5500 msgid ""
5501 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5502 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5503 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5504 "alias, the table name itself stays unchanged"
5505 msgstr ""
5506 "Agar ushbu tanlovni [kbd]\"nested\"[/kbd] deb belgilasangiz, faqat jadval "
5507 "nomining taxallusi konfiguratsion fayldagi $cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] "
5508 "direktivasida ko‘rsatilgan usulda jadvallar bo‘linadi, lekin jadval nomlari "
5509 "o‘zgarishsiz qoladi"
5511 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5512 msgid "Display table comment instead of its name"
5513 msgstr "Jadval nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
5515 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5516 msgid "Display table comments in tooltips"
5517 msgstr "Jadval sharhlarini ko‘rsatgich kontekst oynasida ko‘rsatish"
5519 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5520 msgid ""
5521 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5522 msgstr ""
5523 "Ishlatilayotgan jadvallarni belgilash va qulflangan jadvallari mavjud "
5524 "bo‘lgan ma`lumotlar bazalarini ko‘rishga imkon berish"
5526 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5527 msgid "Skip locked tables"
5528 msgstr "Qulflangan jadvallarni tashlab ketishlik"
5530 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5531 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5532 msgstr ""
5534 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5535 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5536 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5537 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5538 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:877
5539 #: server_privileges.php:881 server_privileges.php:892
5540 #: server_privileges.php:1698 server_synchronize.php:1273
5541 msgid "Password"
5542 msgstr "Parol"
5544 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5545 msgid ""
5546 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5547 "installed"
5548 msgstr ""
5550 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5551 msgid "Enable SQL Validator"
5552 msgstr ""
5554 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5555 msgid ""
5556 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5557 "kbd])"
5558 msgstr ""
5560 #: libraries/config/messages.inc.php:492 tbl_tracking.php:445
5561 #: tbl_tracking.php:502
5562 msgid "Username"
5563 msgstr "Foydalanuvchi"
5565 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5566 msgid ""
5567 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5568 "possible) or keep the text field empty"
5569 msgstr ""
5570 "\"Baza tuzish\" formasida ma`lumotlar bazasi nomini taklif eting yoki matn "
5571 "maydonini bo‘sh qoldiring"
5573 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5574 msgid "Suggest new database name"
5575 msgstr "Yangi baza nomini taklif etish"
5577 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5578 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5579 msgstr ""
5581 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5582 msgid "Suhosin warning"
5583 msgstr ""
5585 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5586 msgid ""
5587 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5588 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5589 msgstr ""
5591 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5592 #, fuzzy
5593 #| msgid "CHAR textarea columns"
5594 msgid "Textarea columns"
5595 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
5597 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5598 msgid ""
5599 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5600 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5601 msgstr ""
5603 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5604 #, fuzzy
5605 #| msgid "CHAR textarea rows"
5606 msgid "Textarea rows"
5607 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
5609 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5610 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5611 msgstr ""
5613 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5614 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5615 msgstr ""
5617 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5618 #, fuzzy
5619 #| msgid "Default table tab"
5620 msgid "Default title"
5621 msgstr "Jadval yorlig‘i"
5623 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5624 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5625 msgstr ""
5627 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5628 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5629 msgstr ""
5631 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5632 msgid ""
5633 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5634 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5635 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5636 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5637 msgstr ""
5638 "Proksi-serverlarni quyidagicha kiriting [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
5639 "Quyidagi namuna phpMyAdmin dasturi 1.2.3.4 IP adresli proksi-serverdan "
5640 "kelayotgan HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) sarlavhani ishonchli deb "
5641 "qabul qilishini ta`minlaydi: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5643 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5644 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5645 msgstr ""
5646 "IP bo‘yicha ruxsat berish/rad etish uchun ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati"
5648 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5649 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5650 msgstr "Serverda import fayllari saqlanadigan direktoriya"
5652 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5653 msgid "Upload directory"
5654 msgstr "Import  direktoriyasi"
5656 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5657 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5658 msgstr ""
5659 "Ma`lumotlar bazasi ichidagi ma`lumotlarni to‘laligicha qidirishga ruxsat "
5660 "berish"
5662 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5663 msgid "Use database search"
5664 msgstr "Bazani qidirishdan foydalanish"
5666 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5667 msgid ""
5668 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5669 "checkbox on the right"
5670 msgstr ""
5672 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5673 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5674 msgstr ""
5676 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5677 msgid ""
5678 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5679 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5680 "contain."
5681 msgstr ""
5682 "Ko‘p iborali so‘rovlarda ta`sir etilgan iboralarni ko‘rsatish. Har bir ibora "
5683 "necha so‘rovnio‘z ichiga olishi mumkinligi \"libraries/import.lib.php\" "
5684 "faylida belgilangan."
5686 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5687 msgid "Verbose multiple statements"
5688 msgstr "Kengaytirilgan ibora"
5690 #: libraries/config/messages.inc.php:519 setup/frames/index.inc.php:242
5691 msgid "Check for latest version"
5692 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
5694 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5695 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5696 msgstr ""
5698 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/lib/index.lib.php:121
5699 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5700 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5701 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5702 #: setup/lib/index.lib.php:224
5703 msgid "Version check"
5704 msgstr "Versiyani tekshirish"
5706 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5707 msgid ""
5708 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5709 "for import and export operations"
5710 msgstr ""
5711 "Import va eksport operatsiyalari uchun  [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
5712 "(file_format)]ZIP[/a] qisishni yoqish"
5714 #: libraries/config/messages.inc.php:523
5715 msgid "ZIP"
5716 msgstr "ZIP"
5718 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5719 #, fuzzy
5720 #| msgid "Host authentication order"
5721 msgid "Config authentication"
5722 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5724 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5725 #, fuzzy
5726 #| msgid "Host authentication order"
5727 msgid "Cookie authentication"
5728 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5730 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5731 #, fuzzy
5732 #| msgid "Host authentication order"
5733 msgid "HTTP authentication"
5734 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5736 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5737 #, fuzzy
5738 #| msgid "Host authentication order"
5739 msgid "Signon authentication"
5740 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5742 #: libraries/config/setup.forms.php:250
5743 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150 libraries/import/ldi.php:35
5744 msgid "CSV using LOAD DATA"
5745 msgstr "\"LOAD DATA\" ishlatilgan CSV"
5747 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:352
5748 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
5749 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250 libraries/export/ods.php:18
5750 #: libraries/import/ods.php:22
5751 msgid "Open Document Spreadsheet"
5752 msgstr "Open Document jadvali"
5754 #: libraries/config/setup.forms.php:266
5755 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
5756 msgid "Quick"
5757 msgstr ""
5759 #: libraries/config/setup.forms.php:270
5760 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
5761 #, fuzzy
5762 #| msgid "Custom color"
5763 msgid "Custom"
5764 msgstr "Rangni tanlash"
5766 #: libraries/config/setup.forms.php:291
5767 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
5768 msgid "Database export options"
5769 msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari"
5771 #: libraries/config/setup.forms.php:324
5772 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
5773 #: libraries/export/excel.php:18
5774 msgid "CSV for MS Excel"
5775 msgstr "MS Excel uchun CSV"
5777 #: libraries/config/setup.forms.php:347
5778 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245
5779 #: libraries/export/htmlword.php:18
5780 msgid "Microsoft Word 2000"
5781 msgstr "Microsoft Word 2000"
5783 #: libraries/config/setup.forms.php:356
5784 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254 libraries/export/odt.php:22
5785 msgid "Open Document Text"
5786 msgstr "OpenDocument matn"
5788 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5789 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5790 msgstr ""
5792 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5793 #, fuzzy
5794 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5795 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5796 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
5798 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5799 msgid "Could not connect to MySQL server"
5800 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
5802 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5803 msgid "Empty username while using config authentication method"
5804 msgstr ""
5805 "config autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
5806 "faylida foydalanuvchi nomi belgilanmagan"
5808 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5809 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5810 msgstr ""
5811 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
5812 "faylida sessiya nomi belgilanmagan"
5814 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5815 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5816 msgstr ""
5817 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
5818 "faylida URL (unifikatsiya qilingan axborot resurs ko‘rsatgichi) belgilanmagan"
5820 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5821 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5822 msgstr ""
5823 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida "
5824 "foydalanuvchi belgilanmagan"
5826 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5827 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5828 msgstr ""
5829 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida parol "
5830 "belgilanmagan"
5832 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5833 #, php-format
5834 msgid "Incorrect IP address: %s"
5835 msgstr "Noto‘g‘ri IP-adres: \"%s\""
5837 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5838 #: libraries/core.lib.php:247
5839 msgctxt "PHP documentation language"
5840 msgid "en"
5841 msgstr "en"
5843 #: libraries/core.lib.php:266
5844 #, php-format
5845 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5846 msgstr ""
5848 #: libraries/core.lib.php:414
5849 msgid "possible deep recursion attack"
5850 msgstr ""
5852 #: libraries/database_interface.lib.php:1764
5853 #, fuzzy
5854 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5855 msgid ""
5856 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5857 "configured)."
5858 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
5860 #: libraries/database_interface.lib.php:1766
5861 #, fuzzy
5862 #| msgid "The server is not responding"
5863 msgid "The server is not responding."
5864 msgstr "Server javob bermayapti"
5866 #: libraries/database_interface.lib.php:1774
5867 msgid "Details..."
5868 msgstr "Tafsilotlar..."
5870 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5871 #: libraries/db_links.inc.php:44
5872 msgid "Database seems to be empty!"
5873 msgstr "Ma`lumotlar bazasi bo‘sh!"
5875 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5876 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5877 msgid "Tracking"
5878 msgstr "Kuzatish"
5880 #: libraries/db_links.inc.php:70
5881 msgid "Query"
5882 msgstr "So‘rov"
5884 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5885 msgid "Designer"
5886 msgstr "Dizayner"
5888 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:119
5889 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:2252
5890 msgid "Privileges"
5891 msgstr "Privilegiyalar"
5893 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5894 msgid "Routines"
5895 msgstr "Muolajalar"
5897 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5898 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5899 msgid "Events"
5900 msgstr "Hodisalar"
5902 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1031
5903 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5904 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5905 msgid "Triggers"
5906 msgstr "Triggerlar"
5908 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2218
5909 msgid ""
5910 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5911 "3.11[/a]"
5912 msgstr ""
5913 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
5914 "\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
5916 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5917 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5918 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5919 msgstr ""
5920 "\"config.inc.php\" konfiguratsion faylining \"controluser\" direktivasida "
5921 "ko‘rsatilgan foydalanuvchi yordamida ulanib bo‘lmadi."
5923 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:93
5924 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5925 msgid "Change password"
5926 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
5928 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5929 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:888
5930 msgid "No Password"
5931 msgstr "Parol yo‘q"
5933 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5934 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5935 #: server_privileges.php:896 server_privileges.php:899
5936 msgid "Re-type"
5937 msgstr "Tasdiqlash"
5939 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5940 msgid "Password Hashing"
5941 msgstr "Parolni xeshlash"
5943 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5944 #, fuzzy
5945 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5946 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5947 msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
5949 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5950 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5951 #, fuzzy
5952 #| msgid "Create new database"
5953 msgid "Create database"
5954 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish"
5956 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5957 msgid "Create"
5958 msgstr "Tuzish"
5960 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5961 #: server_privileges.php:1583 server_replication.php:33
5962 msgid "No Privileges"
5963 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
5965 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5966 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5967 msgid "Create table"
5968 msgstr "Jadval tuzish"
5970 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5971 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5972 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5973 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1365 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5974 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5975 msgid "Name"
5976 msgstr "Nomi"
5978 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5979 #, fuzzy
5980 #| msgid "Number of fields"
5981 msgid "Number of columns"
5982 msgstr "Maydonlar soni "
5984 #: libraries/display_export.lib.php:37
5985 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5986 msgstr ""
5987 "Eksport modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
5988 "export katalogini tekshiring."
5990 #: libraries/display_export.lib.php:82
5991 #, fuzzy
5992 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5993 msgid "Exporting databases from the current server"
5994 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
5996 #: libraries/display_export.lib.php:84
5997 #, fuzzy, php-format
5998 #| msgid "Create table on database %s"
5999 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
6000 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
6002 #: libraries/display_export.lib.php:86
6003 #, fuzzy, php-format
6004 #| msgid "Create table on database %s"
6005 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
6006 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
6008 #: libraries/display_export.lib.php:92
6009 #, fuzzy
6010 #| msgid "Export type"
6011 msgid "Export Method:"
6012 msgstr "Eskport turi"
6014 #: libraries/display_export.lib.php:108
6015 msgid "Quick - display only the minimal options"
6016 msgstr ""
6018 #: libraries/display_export.lib.php:124
6019 #, fuzzy
6020 #| msgid "Customize default export options"
6021 msgid "Custom - display all possible options"
6022 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
6024 #: libraries/display_export.lib.php:132
6025 #, fuzzy
6026 #| msgid "Databases"
6027 msgid "Database(s):"
6028 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
6030 #: libraries/display_export.lib.php:134
6031 #, fuzzy
6032 #| msgid "Tables"
6033 msgid "Table(s):"
6034 msgstr "Jadvallar"
6036 #: libraries/display_export.lib.php:144
6037 #, fuzzy
6038 #| msgid "Rows"
6039 msgid "Rows:"
6040 msgstr "Qatorlarsoni"
6042 #: libraries/display_export.lib.php:152
6043 #, fuzzy
6044 #| msgid "Dump all rows"
6045 msgid "Dump some row(s)"
6046 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
6048 #: libraries/display_export.lib.php:154
6049 #, fuzzy
6050 #| msgid "Number of fields"
6051 msgid "Number of rows:"
6052 msgstr "Maydonlar soni "
6054 #: libraries/display_export.lib.php:157
6055 msgid "Row to begin at:"
6056 msgstr ""
6058 #: libraries/display_export.lib.php:168
6059 msgid "Dump all rows"
6060 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
6062 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
6063 msgid "Output:"
6064 msgstr ""
6066 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
6067 #, fuzzy, php-format
6068 #| msgid "Save on server in %s directory"
6069 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
6070 msgstr "Serverdagi \"%s\" katalokka saqlash"
6072 #: libraries/display_export.lib.php:201
6073 #, fuzzy
6074 #| msgid "Save as file"
6075 msgid "Save output to a file"
6076 msgstr "Fayl kabi saqlash"
6078 #: libraries/display_export.lib.php:222
6079 #, fuzzy
6080 #| msgid "File name template"
6081 msgid "File name template:"
6082 msgstr "Fayl nomi shabloni"
6084 #: libraries/display_export.lib.php:224
6085 msgid "@SERVER@ will become the server name"
6086 msgstr ""
6088 #: libraries/display_export.lib.php:226
6089 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
6090 msgstr ""
6092 #: libraries/display_export.lib.php:228
6093 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
6094 msgstr ""
6096 #: libraries/display_export.lib.php:232
6097 #, fuzzy, php-format
6098 #| msgid ""
6099 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
6100 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
6101 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
6102 msgid ""
6103 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
6104 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
6105 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
6106 msgstr ""
6107 "Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun "
6108 "hozirgi vaqt va sanani qo‘yish mumkin. Qo‘shimcha ravishda quyidagilar "
6109 "ishlatilishi mumkin: %3$s. Matnning boshqa qismlari o‘zgarishsiz qoladi."
6111 #: libraries/display_export.lib.php:270
6112 msgid "use this for future exports"
6113 msgstr ""
6115 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
6116 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:460
6117 msgid "Character set of the file:"
6118 msgstr "Fayl kodirovkasi: "
6120 #: libraries/display_export.lib.php:306
6121 #, fuzzy
6122 #| msgid "Compression"
6123 msgid "Compression:"
6124 msgstr "Siqish"
6126 #: libraries/display_export.lib.php:310
6127 #, fuzzy
6128 #| msgid "\"zipped\""
6129 msgid "zipped"
6130 msgstr "zip"
6132 #: libraries/display_export.lib.php:312
6133 #, fuzzy
6134 #| msgid "\"gzipped\""
6135 msgid "gzipped"
6136 msgstr "gzip"
6138 #: libraries/display_export.lib.php:314
6139 #, fuzzy
6140 #| msgid "\"bzipped\""
6141 msgid "bzipped"
6142 msgstr "bzip yordamida siqilgan"
6144 #: libraries/display_export.lib.php:323
6145 #, fuzzy
6146 #| msgid "Save as file"
6147 msgid "View output as text"
6148 msgstr "Fayl kabi saqlash"
6150 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
6151 #: libraries/export/codegen.php:38
6152 #, fuzzy
6153 #| msgid "Format"
6154 msgid "Format:"
6155 msgstr "Format"
6157 #: libraries/display_export.lib.php:333
6158 #, fuzzy
6159 #| msgid "Transformation options"
6160 msgid "Format-specific options:"
6161 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
6163 #: libraries/display_export.lib.php:334
6164 msgid ""
6165 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
6166 "options for other formats."
6167 msgstr ""
6169 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
6170 #, fuzzy
6171 #| msgid "Recoding engine"
6172 msgid "Encoding Conversion:"
6173 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
6175 #: libraries/display_import.lib.php:66
6176 msgid ""
6177 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
6178 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
6179 "browsers."
6180 msgstr ""
6181 "Yuklanayotgan fayl ruxsat bеrilgan maksimumdan katta yo bu \"webkit\"ga "
6182 "asoslangan brauzеrlarning (Safari, Google Chrome, Arora va hkz) ma’lum "
6183 "kamchiligi."
6185 #: libraries/display_import.lib.php:76
6186 msgid "The file is being processed, please be patient."
6187 msgstr "Fayl qayta ishlanmoqda, iltimos, sabr qiling."
6189 #: libraries/display_import.lib.php:98
6190 msgid ""
6191 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
6192 "not available."
6193 msgstr ""
6194 "Sabr qiling, fayl yuklanmoqda. Ushbu yuklanish haqida batafsil ma’lumot "
6195 "mavjud emas."
6197 #: libraries/display_import.lib.php:129
6198 #, fuzzy
6199 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
6200 msgid "Importing into the current server"
6201 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
6203 #: libraries/display_import.lib.php:131
6204 #, fuzzy, php-format
6205 #| msgid "Go to database"
6206 msgid "Importing into the database \"%s\""
6207 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6209 #: libraries/display_import.lib.php:133
6210 #, fuzzy, php-format
6211 #| msgid "Go to database"
6212 msgid "Importing into the table \"%s\""
6213 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6215 #: libraries/display_import.lib.php:139
6216 #, fuzzy
6217 #| msgid "File to import"
6218 msgid "File to Import:"
6219 msgstr "Import qilinayotgan fayl "
6221 #: libraries/display_import.lib.php:156
6222 #, php-format
6223 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
6224 msgstr ""
6226 #: libraries/display_import.lib.php:158
6227 msgid ""
6228 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
6229 "Example: <b>.sql.zip</b>"
6230 msgstr ""
6232 #: libraries/display_import.lib.php:178
6233 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6234 msgstr "Fayllarni serverga yuklab bo‘lmadi."
6236 #: libraries/display_import.lib.php:208
6237 #, fuzzy
6238 #| msgid "Partial import"
6239 msgid "Partial Import:"
6240 msgstr "Qisman import"
6242 #: libraries/display_import.lib.php:214
6243 #, php-format
6244 msgid ""
6245 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6246 msgstr ""
6247 "Chegaralangan vaqt yaqinlashganligi sababli, import jarayoni uzildi. Qayta "
6248 "ishga tushirilganda, import jarayoni %d pozitsiyadandavom etadi."
6250 #: libraries/display_import.lib.php:221
6251 #, fuzzy
6252 #| msgid ""
6253 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
6254 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
6255 #| "files, however it can break transactions."
6256 msgid ""
6257 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6258 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
6259 "however it can break transactions.)</i>"
6260 msgstr ""
6261 "Vaqt cheklovi yaqinlashganda skriptga import jarayonini bo‘lish uchun ruxsat "
6262 "berish. Katta hajmdagi fayllarni import qilishda qo‘l kelishi mumkin, ammo "
6263 "bunda tranzaksiya uzilishi mumkin."
6265 #: libraries/display_import.lib.php:228
6266 #, fuzzy
6267 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
6268 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6269 msgstr ""
6270 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
6272 #: libraries/display_import.lib.php:250
6273 msgid "Format-Specific Options:"
6274 msgstr ""
6276 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
6277 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
6278 msgid "Language"
6279 msgstr "Til"
6281 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
6282 #, fuzzy
6283 #| msgid "Save directory"
6284 msgid "Save edited data"
6285 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
6287 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
6288 #, fuzzy
6289 #| msgid "CHAR textarea columns"
6290 msgid "Restore column order"
6291 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
6293 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
6294 #, php-format
6295 msgid "%d is not valid row number."
6296 msgstr "%d soni to‘g‘ri qator raqami emas!"
6298 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
6299 #, fuzzy
6300 #| msgid "Start"
6301 msgid "Start row"
6302 msgstr "Boshlash"
6304 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
6305 #, fuzzy
6306 #| msgid "Number of fields"
6307 msgid "Number of rows"
6308 msgstr "Maydonlar soni "
6310 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
6311 #, fuzzy
6312 #| msgid "Mon"
6313 msgid "Mode"
6314 msgstr "Dush"
6316 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
6317 msgid "horizontal"
6318 msgstr "gorizontal"
6320 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
6321 msgid "horizontal (rotated headers)"
6322 msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)"
6324 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
6325 msgid "vertical"
6326 msgstr "vertikal"
6328 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
6329 #, php-format
6330 msgid "Headers every %s rows"
6331 msgstr ""
6333 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
6334 msgid "Sort by key"
6335 msgstr "Indeks bo‘yicha sortirovka qilish"
6337 #: libraries/display_tbl.lib.php:619 libraries/export/codegen.php:41
6338 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6339 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6340 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6341 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6342 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6343 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6344 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6345 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6346 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6347 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
6348 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
6349 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
6350 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:856
6351 msgid "Options"
6352 msgstr "Parametrlar"
6354 #: libraries/display_tbl.lib.php:624 libraries/display_tbl.lib.php:642
6355 #, fuzzy
6356 #| msgid "Partial Texts"
6357 msgid "Partial texts"
6358 msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish"
6360 #: libraries/display_tbl.lib.php:625 libraries/display_tbl.lib.php:646
6361 #, fuzzy
6362 #| msgid "Full Texts"
6363 msgid "Full texts"
6364 msgstr "Ma`lumotlarni kengaytirilgan holda ko‘rsatish"
6366 #: libraries/display_tbl.lib.php:659
6367 msgid "Relational key"
6368 msgstr "Aloqador kalit"
6370 #: libraries/display_tbl.lib.php:660
6371 #, fuzzy
6372 #| msgid "Relational display field"
6373 msgid "Relational display column"
6374 msgstr "Aloqador maydon qiymati"
6376 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6377 msgid "Show binary contents"
6378 msgstr "Ikkilik ma`lumotlarni ko‘rsatish"
6380 #: libraries/display_tbl.lib.php:669
6381 msgid "Show BLOB contents"
6382 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni ko‘rsatish"
6384 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
6385 #: tbl_change.php:330
6386 msgid "Hide"
6387 msgstr "Yashirish"
6389 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 libraries/relation.lib.php:116
6390 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 transformation_overview.php:46
6391 msgid "Browser transformation"
6392 msgstr "O‘girish"
6394 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
6395 msgid "Well Known Text"
6396 msgstr ""
6398 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
6399 msgid "Well Known Binary"
6400 msgstr ""
6402 #: libraries/display_tbl.lib.php:1396 libraries/display_tbl.lib.php:1408
6403 msgid "The row has been deleted"
6404 msgstr "Yozuv o‘chirildi"
6406 #: libraries/display_tbl.lib.php:1435 libraries/display_tbl.lib.php:2463
6407 #: server_status.php:1253
6408 msgid "Kill"
6409 msgstr "Tugatish"
6411 #: libraries/display_tbl.lib.php:2322
6412 msgid "in query"
6413 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
6415 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
6416 msgid "Showing rows"
6417 msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish"
6419 #: libraries/display_tbl.lib.php:2364
6420 msgid "total"
6421 msgstr "jami"
6423 #: libraries/display_tbl.lib.php:2372 sql.php:726
6424 #, php-format
6425 msgid "Query took %01.4f sec"
6426 msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi"
6428 #: libraries/display_tbl.lib.php:2575
6429 msgid "Query results operations"
6430 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
6432 #: libraries/display_tbl.lib.php:2604
6433 msgid "Print view (with full texts)"
6434 msgstr "Chop etish versiyasi (to‘la)"
6436 #: libraries/display_tbl.lib.php:2654 tbl_chart.php:86
6437 #, fuzzy
6438 #| msgid "Display PDF schema"
6439 msgid "Display chart"
6440 msgstr "PDF-sxemani ko‘rsatish"
6442 #: libraries/display_tbl.lib.php:2670
6443 msgid "Visualize GIS data"
6444 msgstr ""
6446 #: libraries/display_tbl.lib.php:2691
6447 #, fuzzy
6448 #| msgid "Create version"
6449 msgid "Create view"
6450 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
6452 #: libraries/display_tbl.lib.php:2798
6453 msgid "Link not found"
6454 msgstr "Aloqa topilmadi"
6456 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:217
6457 msgid "Version information"
6458 msgstr "Versiya haqida ma`lumot"
6460 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6461 msgid "Data home directory"
6462 msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog"
6464 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6465 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6466 msgstr ""
6467 "InnoDB ma`lumotlar fayllari saqlanadigan katalog yo‘lining umumiy qismi"
6469 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6470 msgid "Data files"
6471 msgstr "Ma`lumotlar fayli"
6473 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6474 msgid "Autoextend increment"
6475 msgstr "Avtomatik oshirib borish"
6477 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6478 msgid ""
6479 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6480 "when it becomes full."
6481 msgstr ""
6482 "Jadvalda joy tugaganda ma`lumotlar fayli hajmini avtomatik oshirish "
6483 "(megabaytlarda) "
6485 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6486 msgid "Buffer pool size"
6487 msgstr "Bufer puli hajmi"
6489 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6490 msgid ""
6491 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6492 "tables."
6493 msgstr ""
6494 "Ma`lumotlarni va jadval indekslarini keshlashda InnoDB ishlatadigan xotira "
6495 "buferi hajmi"
6497 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6498 msgid "Buffer Pool"
6499 msgstr "Bufer puli"
6501 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
6502 msgid "InnoDB Status"
6503 msgstr "InnoDB ahvoli"
6505 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6506 msgid "Buffer Pool Usage"
6507 msgstr "Ishlatilish"
6509 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6510 msgid "pages"
6511 msgstr "sahifalar soni "
6513 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6514 msgid "Free pages"
6515 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
6517 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6518 msgid "Dirty pages"
6519 msgstr "Kir sahifalar"
6521 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6522 msgid "Pages containing data"
6523 msgstr "Ma`lumotlar mavjud sahifalar"
6525 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6526 msgid "Pages to be flushed"
6527 msgstr "Tozalash kerak bo‘lgan sahifalar soni: "
6529 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6530 msgid "Busy pages"
6531 msgstr "Band sahifalar"
6533 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6534 msgid "Latched pages"
6535 msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni: "
6537 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6538 msgid "Buffer Pool Activity"
6539 msgstr "Faollik"
6541 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6542 msgid "Read requests"
6543 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
6545 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6546 msgid "Write requests"
6547 msgstr "Yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni"
6549 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6550 msgid "Read misses"
6551 msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud"
6553 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6554 msgid "Write waits"
6555 msgstr "Buferning tozalanishi kutilmoqda"
6557 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6558 msgid "Read misses in %"
6559 msgstr "Buferni o‘qishda % qoldirishlar mavjud "
6561 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6562 msgid "Write waits in %"
6563 msgstr "% buferning tozalanishi kutilmoqda"
6565 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6566 msgid "Data pointer size"
6567 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
6569 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6570 msgid ""
6571 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6572 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6573 msgstr ""
6574 "Qatorlar sonining maksimal parametri (MAX_ROWS) o‘rnatilmagan holda, MyISAM "
6575 "turidagi jadval tuzishda (CREATE TABLE) ishlatiladigan ma`lumotlar fayli "
6576 "ko‘rsatgichi hajmi (baytlarda)."
6578 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6579 msgid "Automatic recovery mode"
6580 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
6582 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6583 msgid ""
6584 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6585 "myisam-recover server startup option."
6586 msgstr ""
6587 "Jadval buzilganda avtomatik tiklash rejimi. Server ishga tushirilganda, --"
6588 "myisam-recover parametri orqali belgilanadi."
6590 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6591 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6592 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
6594 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6595 msgid ""
6596 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6597 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6598 "INFILE)."
6599 msgstr ""
6600 "Indeksni tiklashda (REPAIR TABLE, ALTER TABLE yoki LOAD DATA INFILE "
6601 "buyruqlarini ishlatish vaqtida) MySQL ishlatishi mumkin bo‘lgan vaqtinchalik "
6602 "fayl hajmi. Agar fayl hajmi berilgan qiymatdan oshsa, unda indeks keshi "
6603 "yordamida indeks tuziladi (bunday algoritm sekinroq lekin barqarorroq "
6604 "ishlaydi)."
6606 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6607 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6608 msgstr "Indeksni tuzishda ishlatiladigan vaqtinchalik fayl hajmi"
6610 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6611 msgid ""
6612 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6613 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6614 "method."
6615 msgstr ""
6616 "Agar MyISAM turidagi jadval indekslarini tuzish uchun kerak bo‘ladigan "
6617 "vaqtinchalik fayl hajmi bu yerda ko‘rsatilgan hajmdan katta bo‘lsa, indeksni "
6618 "keshlashning sekinroq lekin barqarorroq usuliga afzallik beriladi."
6620 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6621 msgid "Repair threads"
6622 msgstr "Oqimli tiklash"
6624 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6625 msgid ""
6626 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6627 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6628 msgstr ""
6629 "Agar qiymat birdan katta bo‘lsa, MyISAM turidagi jadval indekslari tiklash "
6630 "vaqtida parallel ravishda sortirovka (Repair by sorting) yordamida tuzilgan."
6632 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6633 msgid "Sort buffer size"
6634 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
6636 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6637 msgid ""
6638 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6639 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6640 msgstr ""
6641 "REPAIR TABLE buyrug‘i yordamida indeksni sortirovka qilish hamda CREATE "
6642 "INDEX yoki ALTER TABLE buyruqlari yordamida indeks tuzish uchun kerak "
6643 "bo‘lgan bufer hajmi."
6645 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6646 #, fuzzy
6647 #| msgid "Garbage threshold"
6648 msgid "Garbage Threshold"
6649 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
6651 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6652 #, fuzzy
6653 #| msgid ""
6654 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
6655 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
6656 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6657 msgstr ""
6658 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
6659 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
6661 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6662 #: server_synchronize.php:1261
6663 msgid "Port"
6664 msgstr "Port"
6666 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6667 msgid ""
6668 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6669 "will disable HTTP communication with the daemon."
6670 msgstr ""
6672 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6673 msgid "Repository Threshold"
6674 msgstr ""
6676 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6677 msgid ""
6678 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6679 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6680 "specified."
6681 msgstr ""
6683 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6684 msgid "Temp Blob Timeout"
6685 msgstr ""
6687 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6688 msgid ""
6689 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6690 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6691 msgstr ""
6693 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6694 #, fuzzy
6695 #| msgid "Log file threshold"
6696 msgid "Temp Log Threshold"
6697 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
6699 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6700 msgid ""
6701 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6702 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6703 "specified."
6704 msgstr ""
6706 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6707 msgid "Max Keep Alive"
6708 msgstr ""
6710 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6711 msgid ""
6712 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6713 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6714 msgstr ""
6716 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6717 msgid "Metadata Headers"
6718 msgstr ""
6720 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6721 msgid ""
6722 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6723 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6724 msgstr ""
6726 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6727 #, php-format
6728 msgid ""
6729 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6730 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6731 msgstr ""
6733 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6734 #, fuzzy
6735 #| msgid "Relations"
6736 msgid "Related Links"
6737 msgstr "Aloqalar"
6739 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6740 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6741 msgstr ""
6743 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6744 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6745 msgstr ""
6747 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6748 msgid "Index cache size"
6749 msgstr "Indeks keshi hajmi"
6751 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6752 msgid ""
6753 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6754 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6755 msgstr ""
6756 "Indekslar keshiga ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – 32 Mb. Bunda "
6757 "ajratilgan xotira faqatgina indeks sahifalarni keshlashda foydalaniladi."
6759 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6760 msgid "Record cache size"
6761 msgstr "Yozish keshi hajmi"
6763 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6764 msgid ""
6765 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6766 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6767 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6768 msgstr ""
6769 "Jadval ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – "
6770 "32 Mb. Ushbu xotira ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)dagi va qator "
6771 "ko‘rsatgichlari(.xtr)dagi o‘zgarishlarni keshlashda ishlatiladi. "
6773 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6774 msgid "Log cache size"
6775 msgstr "Jurnal keshi hajmi"
6777 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6778 msgid ""
6779 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6780 "transaction log data. The default is 16MB."
6781 msgstr ""
6782 "Tranzaksiyalar jurnali ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira "
6783 "hajmi. Asl qiymati – 16 Mb."
6785 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6786 msgid "Log file threshold"
6787 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
6789 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6790 msgid ""
6791 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6792 "default value is 16MB."
6793 msgstr ""
6794 "Tranzaksiyalar jurnalining qaytishgacha va yangi jurnal tuzishgacha hajmi. "
6795 "Asl qiymati – 26 Mb."
6797 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6798 msgid "Transaction buffer size"
6799 msgstr "Tranzaksiyalar buferi hajmi"
6801 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6802 msgid ""
6803 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6804 "buffers of this size). The default is 1MB."
6805 msgstr ""
6806 "Tranzaksiya jurnallari uchun global bufer hajmi (dastur shu hajmdagi 2 ta "
6807 "bufer ajratadi). Asl qiymati – 1 Mb."
6809 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6810 msgid "Checkpoint frequency"
6811 msgstr "Tekshiruv chastotasi"
6813 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6814 msgid ""
6815 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6816 "performed. The default value is 24MB."
6817 msgstr ""
6818 "Tekshiruv amalga oshirilganga qadar tranzaksiyalar jurnalida yozilgan "
6819 "ma`lumotlar hajmi. Asl qiymati – 24 Mb."
6821 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6822 msgid "Data log threshold"
6823 msgstr "Ma`lumotlar jurnali ostonasi"
6825 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6826 msgid ""
6827 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6828 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6829 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6830 "that can be stored in the database."
6831 msgstr ""
6832 "Ma`lumotlar jurnali faylining maksimal hajmi. Asl qiymati - 64 Mb. PBXT "
6833 "barcha jadvallar ishlatishi mumkin bo‘lgan 32000 ta ma`lumotlar jurnali "
6834 "tuzishi mumkin. Shunday qilib, ma`lumotlar bazasida saqlanadigan "
6835 "ma`lumotlarning umumiy hajmini oshirish uchun ushbu o‘zgaruvchining "
6836 "qiymatini oshirish mumkin."
6838 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6839 msgid "Garbage threshold"
6840 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
6842 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6843 msgid ""
6844 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6845 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6846 msgstr ""
6847 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
6848 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
6850 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6851 msgid "Log buffer size"
6852 msgstr "Jurnal buferi hajmi"
6854 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6855 msgid ""
6856 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6857 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6858 "required to write a data log."
6859 msgstr ""
6860 "Ma`lumotlar jurnalini yozishda ishlatiladigan bufer hajmi. Asl qiymati – 256 "
6861 "Mb. Agar oqim jurnal ma`lumotlarini yozish uchun kerak bo‘lsagina, dastur "
6862 "har bir oqimga bitta bufer ajratadi."
6864 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6865 msgid "Data file grow size"
6866 msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi"
6868 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6869 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6870 msgstr "Ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)ning oshish hajmi."
6872 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6873 msgid "Row file grow size"
6874 msgstr "Qator fayllarining oshish hajmi"
6876 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6877 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6878 msgstr "Qator ko‘rsatgichlari fayllari(.xtr)ning oshish hajmi."
6880 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6881 msgid "Log file count"
6882 msgstr "Jurnal fayllari soni"
6884 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6885 msgid ""
6886 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6887 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6888 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6889 "number."
6890 msgstr ""
6891 "Tizim tomonidan saqlanadigan tranzaksiyalar jurnal fayllari (pbxt/system/"
6892 "xlog*.xt) soni. Agar jurnallar soni ko‘rsatilgan sondan oshsa, eski "
6893 "jurnallar o‘chiriladi yoki ularning nomlari o‘zgartiriladi va quyidagi "
6894 "tartibda raqamlanadi."
6896 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6897 #, php-format
6898 msgid ""
6899 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
6900 "sPrimeBase XT Home Page%s."
6901 msgstr ""
6903 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6904 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6905 msgstr ""
6907 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6908 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6909 msgstr ""
6911 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6912 #, fuzzy
6913 #| msgid "Lines terminated by"
6914 msgid "Columns separated with:"
6915 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
6917 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6918 #, fuzzy
6919 #| msgid "Fields enclosed by"
6920 msgid "Columns enclosed with:"
6921 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
6923 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6924 #, fuzzy
6925 #| msgid "Fields escaped by"
6926 msgid "Columns escaped with:"
6927 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
6929 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6930 #, fuzzy
6931 #| msgid "Lines terminated by"
6932 msgid "Lines terminated with:"
6933 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
6935 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6936 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6937 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6938 #, fuzzy
6939 #| msgid "Replace NULL by"
6940 msgid "Replace NULL with:"
6941 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
6943 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6944 #, fuzzy
6945 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
6946 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6947 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
6949 #: libraries/export/excel.php:33
6950 #, fuzzy
6951 #| msgid "Excel edition"
6952 msgid "Excel edition:"
6953 msgstr "Excel-versiyasi"
6955 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6956 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6957 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6958 #, fuzzy
6959 #| msgid "Databases display options"
6960 msgid "Data dump options"
6961 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
6963 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6964 #: libraries/export/sql.php:1187 libraries/export/texytext.php:109
6965 msgid "Dumping data for table"
6966 msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish"
6968 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6969 #: libraries/export/sql.php:1020 libraries/export/texytext.php:177
6970 msgid "Table structure for table"
6971 msgstr "Jadval tuzilishi"
6973 #: libraries/export/latex.php:14
6974 msgid "Content of table @TABLE@"
6975 msgstr "@TABLE@ jadvalining mundarijasi"
6977 #: libraries/export/latex.php:15
6978 msgid "(continued)"
6979 msgstr "(davomi)"
6981 #: libraries/export/latex.php:16
6982 msgid "Structure of table @TABLE@"
6983 msgstr "@TABLE@ jadvalining tuzilishi"
6985 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6986 #: libraries/export/sql.php:142
6987 #, fuzzy
6988 #| msgid "Transformation options"
6989 msgid "Object creation options"
6990 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
6992 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6993 #, fuzzy
6994 #| msgid "Table caption"
6995 msgid "Table caption (continued)"
6996 msgstr "Jadval sarlavhasi"
6998 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6999 #: libraries/export/sql.php:56
7000 #, fuzzy
7001 #| msgid "Disable foreign key checks"
7002 msgid "Display foreign key relationships"
7003 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
7005 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
7006 #, fuzzy
7007 #| msgid "Displaying Column Comments"
7008 msgid "Display comments"
7009 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
7011 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
7012 #: libraries/export/sql.php:63
7013 #, fuzzy
7014 #| msgid "Available MIME types"
7015 msgid "Display MIME types"
7016 msgstr "Mavjud MIME turlari"
7018 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
7019 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
7020 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
7021 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
7022 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:812
7023 #: server_privileges.php:815 server_privileges.php:871
7024 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:2250
7025 #: server_status.php:1227
7026 msgid "Host"
7027 msgstr "Xost"
7029 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
7030 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
7031 msgid "Generation Time"
7032 msgstr "Tuzilgan sana "
7034 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
7035 #: libraries/export/xml.php:137
7036 msgid "Server version"
7037 msgstr "Server versiyasi"
7039 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
7040 #: libraries/export/xml.php:138
7041 msgid "PHP Version"
7042 msgstr "PHP versiyasm"
7044 #: libraries/export/mediawiki.php:15
7045 msgid "MediaWiki Table"
7046 msgstr "MediaWiki jadvali"
7048 #: libraries/export/pdf.php:18
7049 msgid "PDF"
7050 msgstr "PDF"
7052 #: libraries/export/pdf.php:24
7053 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
7054 msgstr "(Ma`lum bir jadval ma`lumotlarini o‘z ichiga olgan hisobot tuzish)"
7056 #: libraries/export/pdf.php:25
7057 #, fuzzy
7058 #| msgid "Report title"
7059 msgid "Report title:"
7060 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
7062 #: libraries/export/php_array.php:18
7063 msgid "PHP array"
7064 msgstr "PHP massivi"
7066 #: libraries/export/sql.php:40
7067 msgid ""
7068 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
7069 "and server version)</i>"
7070 msgstr ""
7072 #: libraries/export/sql.php:45
7073 #, fuzzy
7074 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
7075 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
7076 msgstr ""
7077 "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)"
7079 #: libraries/export/sql.php:50
7080 msgid ""
7081 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
7082 "checked"
7083 msgstr ""
7085 #: libraries/export/sql.php:100
7086 msgid ""
7087 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
7088 msgstr ""
7090 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
7091 #: libraries/export/sql.php:180
7092 #, fuzzy, php-format
7093 #| msgid "Statements"
7094 msgid "Add %s statement"
7095 msgstr "Tavsif"
7097 #: libraries/export/sql.php:152
7098 #, fuzzy
7099 #| msgid "Statements"
7100 msgid "Add statements:"
7101 msgstr "Tavsif"
7103 #: libraries/export/sql.php:211
7104 msgid ""
7105 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
7106 "names formed with special characters or keywords)</i>"
7107 msgstr ""
7109 #: libraries/export/sql.php:231
7110 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
7111 msgstr ""
7113 #: libraries/export/sql.php:238
7114 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
7115 msgstr ""
7117 #: libraries/export/sql.php:245
7118 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
7119 msgstr ""
7121 #: libraries/export/sql.php:255
7122 msgid "Function to use when dumping data:"
7123 msgstr ""
7125 #: libraries/export/sql.php:268
7126 msgid "Syntax to use when inserting data:"
7127 msgstr ""
7129 #: libraries/export/sql.php:274
7130 msgid ""
7131 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
7132 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
7133 "(1,2,3)</code>"
7134 msgstr ""
7136 #: libraries/export/sql.php:275
7137 msgid ""
7138 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
7139 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
7140 "(7,8,9)</code>"
7141 msgstr ""
7143 #: libraries/export/sql.php:276
7144 msgid ""
7145 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
7146 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
7147 msgstr ""
7149 #: libraries/export/sql.php:277
7150 msgid ""
7151 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
7152 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
7153 msgstr ""
7155 #: libraries/export/sql.php:292
7156 msgid ""
7157 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
7158 "0x616263)</i>"
7159 msgstr ""
7161 #: libraries/export/sql.php:301
7162 msgid ""
7163 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
7164 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
7165 msgstr ""
7167 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
7168 msgid "Procedures"
7169 msgstr "Muolajalar"
7171 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
7172 msgid "Functions"
7173 msgstr "Funksiyalar"
7175 #: libraries/export/sql.php:854
7176 msgid "Constraints for dumped tables"
7177 msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
7179 #: libraries/export/sql.php:863
7180 msgid "Constraints for table"
7181 msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
7183 #: libraries/export/sql.php:962
7184 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
7185 msgstr "JADVAL UCHUN MIME TURLARI"
7187 #: libraries/export/sql.php:974
7188 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
7189 msgstr "Jadval aloqalari"
7191 #: libraries/export/sql.php:1043
7192 msgid "Structure for view"
7193 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
7195 #: libraries/export/sql.php:1052
7196 msgid "Stand-in structure for view"
7197 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
7199 #: libraries/export/sql.php:1111
7200 #, fuzzy
7201 #| msgid "Allows reading data."
7202 msgid "Error reading data:"
7203 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
7205 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
7206 msgid "XML"
7207 msgstr "XML"
7209 #: libraries/export/xml.php:34
7210 msgid "Object creation options (all are recommended)"
7211 msgstr ""
7213 #: libraries/export/xml.php:62
7214 #, fuzzy
7215 #| msgid "View"
7216 msgid "Views"
7217 msgstr "Namoyish"
7219 #: libraries/export/xml.php:78
7220 msgid "Export contents"
7221 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
7223 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
7224 #: libraries/footer.inc.php:168
7225 msgid "Open new phpMyAdmin window"
7226 msgstr "phpMyAdmin dasturini yangi oynada ochish"
7228 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
7229 msgid "No data found for GIS visualization."
7230 msgstr ""
7232 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
7233 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7234 msgstr ""
7236 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
7237 msgid "SQL result"
7238 msgstr "SQL so‘rovi natijasi"
7240 #: libraries/header_printview.inc.php:62
7241 msgid "Generated by"
7242 msgstr "Tuzilgan"
7244 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1248
7245 #: sql.php:722 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
7246 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7247 msgstr "MySQL bo‘sh natija berdi (ya`ni nolta satr)."
7249 #: libraries/import.lib.php:1100
7250 msgid ""
7251 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7252 msgstr ""
7253 "Quyidagi tuzilishlar yo tuzildi yo o‘zgartirildi. Bu yerda siz quyidagi "
7254 "amallarni bajarishingiz mumkin:"
7256 #: libraries/import.lib.php:1101
7257 #, fuzzy
7258 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
7259 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
7260 msgstr "Tuzilmani ko‘rish uchun uning nomi ustiga sichqoncha tugmasini bosing"
7262 #: libraries/import.lib.php:1102
7263 msgid ""
7264 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7265 msgstr "Quyidagi tanlovlarni o‘zgartirish uchun, \"Tanlovlar\" bog‘iga bosing"
7267 #: libraries/import.lib.php:1103
7268 #, fuzzy
7269 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
7270 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7271 msgstr "Tuzilmani o‘zgartirish uchun, \"Tuzilma\" bog‘iga kiring"
7273 #: libraries/import.lib.php:1106
7274 msgid "Go to database"
7275 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
7277 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
7278 #, fuzzy, php-format
7279 #| msgid "Missing data for %s"
7280 msgid "Edit settings for %s"
7281 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
7283 #: libraries/import.lib.php:1127
7284 msgid "Go to table"
7285 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
7287 #: libraries/import.lib.php:1130
7288 #, fuzzy, php-format
7289 #| msgid "Structure only"
7290 msgid "Structure of %s"
7291 msgstr "Faqat tuzilishi"
7293 #: libraries/import.lib.php:1136
7294 msgid "Go to view"
7295 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
7297 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
7298 msgid ""
7299 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
7300 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
7301 msgstr ""
7303 #: libraries/import/csv.php:40
7304 msgid ""
7305 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
7306 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
7307 "separated by commas and not enclosed in quotations."
7308 msgstr ""
7310 #: libraries/import/csv.php:42
7311 #, fuzzy
7312 #| msgid "Column names"
7313 msgid "Column names: "
7314 msgstr "Maydon nomlari"
7316 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
7317 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
7318 #, php-format
7319 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7320 msgstr "CSV importidagi paramert noto‘g‘ri: \"%s\""
7322 #: libraries/import/csv.php:132
7323 #, php-format
7324 msgid ""
7325 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7326 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7327 msgstr ""
7329 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
7330 #, php-format
7331 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7332 msgstr ""
7333 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati "
7334 "noto‘g‘ri."
7336 #: libraries/import/csv.php:325
7337 #, fuzzy, php-format
7338 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
7339 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7340 msgstr ""
7341 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi maydonlar soni noto‘g‘ri."
7343 #: libraries/import/docsql.php:28
7344 msgid "DocSQL"
7345 msgstr "DocSQL"
7347 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
7348 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
7349 msgid "Table name"
7350 msgstr "Jadval nomi"
7352 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7353 #: view_create.php:147
7354 msgid "Column names"
7355 msgstr "Maydon nomlari"
7357 #: libraries/import/ldi.php:57
7358 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7359 msgstr "Ushbu modul qisilgan ma`lumotlarni import qila olmaydi!"
7361 #: libraries/import/ods.php:28
7362 #, fuzzy
7363 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
7364 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7365 msgstr ""
7366 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
7368 #: libraries/import/ods.php:29
7369 #, fuzzy
7370 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
7371 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7372 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
7374 #: libraries/import/shp.php:19
7375 msgid "ESRI Shape File"
7376 msgstr ""
7378 #: libraries/import/shp.php:280
7379 #, php-format
7380 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7381 msgstr ""
7383 #: libraries/import/shp.php:336
7384 msgid ""
7385 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7386 "data"
7387 msgstr ""
7389 #: libraries/import/shp.php:338
7390 #, php-format
7391 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7392 msgstr ""
7394 #: libraries/import/shp.php:376
7395 #, fuzzy
7396 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7397 msgid "The imported file does not contain any data"
7398 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
7400 #: libraries/import/sql.php:33
7401 #, fuzzy
7402 #| msgid "SQL compatibility mode"
7403 msgid "SQL compatibility mode:"
7404 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
7406 #: libraries/import/sql.php:43
7407 #, fuzzy
7408 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
7409 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7410 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
7412 #: libraries/import/xml.php:71 libraries/import/xml.php:127
7413 msgid ""
7414 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7415 "the issue and try again."
7416 msgstr ""
7417 "Ko‘rsatilgan XML fayl yo noto‘g‘ri tuzilgan yo chala. Uni to‘g‘irlab, qayta "
7418 "harakat qilib ko‘ring."
7420 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7421 #, fuzzy
7422 #| msgid "None"
7423 msgctxt "None encoding conversion"
7424 msgid "None"
7425 msgstr "Yo‘q"
7427 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7428 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7429 msgid "Convert to Kana"
7430 msgstr ""
7432 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7433 #, fuzzy
7434 #| msgid "Fri"
7435 msgid "From"
7436 msgstr "Jum"
7438 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7439 msgid "To"
7440 msgstr ""
7442 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
7443 #: libraries/sql_query_form.lib.php:395 tbl_zoom_select.php:469
7444 msgid "Submit"
7445 msgstr "Bajarish"
7447 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
7448 msgid "Add table prefix"
7449 msgstr ""
7451 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
7452 #, fuzzy
7453 #| msgid "Apply index(s)"
7454 msgid "Add prefix"
7455 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
7457 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
7458 msgid "No change"
7459 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
7461 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7462 msgid "Charset"
7463 msgstr "Kodirovka"
7465 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7466 #: tbl_change.php:572
7467 msgid "Binary"
7468 msgstr "Ikkilik"
7470 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7471 msgid "Bulgarian"
7472 msgstr "Bolgarcha"
7474 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7475 msgid "Simplified Chinese"
7476 msgstr "Soddalashtirilgan xitoycha"
7478 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7479 msgid "Traditional Chinese"
7480 msgstr "An`anaviy xitoycha"
7482 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7483 msgid "case-insensitive"
7484 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi"
7486 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7487 msgid "case-sensitive"
7488 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi"
7490 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7491 msgid "Croatian"
7492 msgstr "Xorvatcha"
7494 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7495 msgid "Czech"
7496 msgstr "Chexcha"
7498 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7499 msgid "Danish"
7500 msgstr "Daniyacha"
7502 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7503 msgid "English"
7504 msgstr "Inglizcha"
7506 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7507 msgid "Esperanto"
7508 msgstr "Esperanto"
7510 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7511 msgid "Estonian"
7512 msgstr "Estoncha"
7514 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7515 msgid "German"
7516 msgstr "Nemischa"
7518 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7519 msgid "dictionary"
7520 msgstr "lug‘at"
7522 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7523 msgid "phone book"
7524 msgstr "telefonlar kitobi"
7526 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7527 msgid "Hungarian"
7528 msgstr "Vengercha"
7530 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7531 msgid "Icelandic"
7532 msgstr "Islandcha"
7534 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7535 msgid "Japanese"
7536 msgstr "Yaponcha"
7538 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7539 msgid "Latvian"
7540 msgstr "Latishcha"
7542 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7543 msgid "Lithuanian"
7544 msgstr "Litvacha"
7546 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7547 msgid "Korean"
7548 msgstr "Koreyscha"
7550 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7551 msgid "Persian"
7552 msgstr "Forscha"
7554 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7555 msgid "Polish"
7556 msgstr "Polyakcha"
7558 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7559 msgid "West European"
7560 msgstr "G‘arbiy-Yevropacha"
7562 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7563 msgid "Romanian"
7564 msgstr "Rumincha"
7566 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7567 msgid "Slovak"
7568 msgstr "Slovakcha"
7570 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7571 msgid "Slovenian"
7572 msgstr "Slovencha"
7574 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7575 msgid "Spanish"
7576 msgstr "Ispancha"
7578 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7579 msgid "Traditional Spanish"
7580 msgstr "An`anaviy ispancha"
7582 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7583 msgid "Swedish"
7584 msgstr "Shvedcha"
7586 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7587 msgid "Thai"
7588 msgstr "Taycha"
7590 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7591 msgid "Turkish"
7592 msgstr "Turkcha"
7594 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7595 msgid "Ukrainian"
7596 msgstr "Ukraincha"
7598 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7599 msgid "Unicode"
7600 msgstr "Yunikod"
7602 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7603 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7604 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7605 msgid "multilingual"
7606 msgstr "ko‘p tildagi"
7608 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7609 msgid "Central European"
7610 msgstr "Markaziy Yevropacha"
7612 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7613 msgid "Russian"
7614 msgstr "Ruscha"
7616 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7617 msgid "Baltic"
7618 msgstr "Baltikacha"
7620 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7621 msgid "Armenian"
7622 msgstr "Armancha"
7624 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7625 msgid "Cyrillic"
7626 msgstr "Kirillcha"
7628 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7629 msgid "Arabic"
7630 msgstr "Arabcha"
7632 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7633 msgid "Hebrew"
7634 msgstr "Yahudiycha"
7636 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7637 msgid "Georgian"
7638 msgstr "Gruzincha"
7640 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7641 msgid "Greek"
7642 msgstr "Grekcha"
7644 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7645 msgid "Czech-Slovak"
7646 msgstr "Chexoslovakcha"
7648 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7649 msgid "unknown"
7650 msgstr "noma`lum"
7652 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7653 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7654 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7655 msgid "Home"
7656 msgstr "Bosh sahifa"
7658 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7659 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7660 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7661 msgid "Log out"
7662 msgstr "Chiqish"
7664 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7665 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7666 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7667 msgid "Reload navigation frame"
7668 msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash"
7670 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7671 #, fuzzy
7672 #| msgid "This format has no options"
7673 msgid "This format has no options"
7674 msgstr "Ushbu format uchun sozlanadigan parametr mavjud emas"
7676 #: libraries/relation.lib.php:76
7677 msgid "not OK"
7678 msgstr "Tayyor emas"
7680 #: libraries/relation.lib.php:81
7681 msgid "Enabled"
7682 msgstr "Faollashtirilgan"
7684 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7685 #: pmd_relation_new.php:66
7686 msgid "General relation features"
7687 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
7689 #: libraries/relation.lib.php:104
7690 msgid "Display Features"
7691 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
7693 #: libraries/relation.lib.php:110
7694 msgid "Creation of PDFs"
7695 msgstr "PDF-sxema tuzish"
7697 #: libraries/relation.lib.php:114
7698 msgid "Displaying Column Comments"
7699 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
7701 #: libraries/relation.lib.php:119
7702 msgid ""
7703 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7704 msgstr ""
7705 "\"column_comments\" jadvalini yangilash zarur. Batafsil ma`lumot uchun "
7706 "dokumentatsiyaga qarang."
7708 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7709 msgid "Bookmarked SQL query"
7710 msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi"
7712 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7713 msgid "SQL history"
7714 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
7716 #: libraries/relation.lib.php:136
7717 #, fuzzy
7718 #| msgid "Persistent connections"
7719 msgid "Persistent recently used tables"
7720 msgstr "Doimiy ulanishlar"
7722 #: libraries/relation.lib.php:140
7723 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7724 msgstr ""
7726 #: libraries/relation.lib.php:148
7727 msgid "User preferences"
7728 msgstr ""
7730 #: libraries/relation.lib.php:152
7731 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7732 msgstr "Mufassal tanlovlarni tеz sozlash uchun qadamlars:"
7734 #: libraries/relation.lib.php:154
7735 msgid ""
7736 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7737 msgstr ""
7738 "Kеrakli jadvallarni <code>script/create_tables.sql</code> kod yordamida "
7739 "tuzish."
7741 #: libraries/relation.lib.php:155
7742 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7743 msgstr ""
7744 "phpMyAdmin foydalanuvchisi qo‘shish va ushbu jadvallarga ruxsat bеrish."
7746 #: libraries/relation.lib.php:156
7747 msgid ""
7748 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7749 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7750 msgstr ""
7751 "(<code>config.inc.php</code>) faylidagi mufassal tanlovlarni faollashtirish, "
7752 "masalan, <code>config.sample.inc.php</code> dan boshlab."
7754 #: libraries/relation.lib.php:157
7755 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7756 msgstr ""
7757 "Yangilangan konfiguratsiya fayli ishga tushishi uchun, phpMyAdmin dasturidan "
7758 "chiqib, qayta kiring."
7760 #: libraries/relation.lib.php:1130
7761 msgid "no description"
7762 msgstr "tavsif mavjud emas"
7764 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7765 msgid "Slave configuration"
7766 msgstr "Tobе sеrvеr konfiguratsiyasi"
7768 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7769 msgid "Change or reconfigure master server"
7770 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirish yoki qayta konfiguratsiya qilish"
7772 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7773 msgid ""
7774 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7775 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7776 msgstr ""
7777 "Konfiguratsiya faylida (\"my.cnf\") sеrvеrga unikal ID bеlgilanganligiga "
7778 "ishonch hosil qiling. Agar shunday bo‘lmasa, quyidagi qatorlarni [mysqld] "
7779 "bo‘limiga qo‘shing:"
7781 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7782 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7783 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:792
7784 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:802
7785 #: server_synchronize.php:1269
7786 msgid "User name"
7787 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7789 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7790 msgid "Master status"
7791 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri statusi"
7793 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7794 msgid "Slave status"
7795 msgstr "Tobе rеplikatsiya sеrvеri statusi"
7797 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7798 #: server_status.php:1464 server_variables.php:123
7799 msgid "Variable"
7800 msgstr "O‘zgaruvchi"
7802 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7803 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1370 libraries/tbl_select.lib.php:87
7804 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7805 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1465 tbl_change.php:334
7806 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:832 tbl_zoom_select.php:436
7807 msgid "Value"
7808 msgstr "Qiymati"
7810 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7811 msgid "Server ID"
7812 msgstr "Server ID si"
7814 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7815 msgid ""
7816 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7817 "this list."
7818 msgstr ""
7819 "Ro‘yxatda faqat \"--report-host=host_name\" tanlovi yordamda yuklangan tobе "
7820 "sеrvеrlar ko‘rsatilmoqda."
7822 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7823 msgid "Add slave replication user"
7824 msgstr "Tobе rеplikatsiya foydalanuvchisini qo‘shish"
7826 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:797
7827 msgid "Any user"
7828 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
7830 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7831 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:798
7832 #: server_privileges.php:865 server_privileges.php:889
7833 #: server_privileges.php:2105 server_privileges.php:2135
7834 msgid "Use text field"
7835 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
7837 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:845
7838 msgid "Any host"
7839 msgstr "Har qaysi xost"
7841 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:849
7842 msgid "Local"
7843 msgstr "Lokal"
7845 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:854
7846 msgid "This Host"
7847 msgstr "Ushbu xost"
7849 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:860
7850 msgid "Use Host Table"
7851 msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish"
7853 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:873
7854 msgid ""
7855 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7856 "table are used instead."
7857 msgstr ""
7858 "Agar Xostlar jadvalidan foydalanilsa, ushbu maydonga e`tibor berilmaydi va "
7859 "uning o‘rniga Xostlar jadvalidagi qiymatlar ishlatiladi."
7861 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7862 msgid "Generate Password"
7863 msgstr "Parol o‘rnatish"
7865 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7866 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7867 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7868 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7869 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1253
7870 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7871 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7872 #, fuzzy, php-format
7873 #| msgid "The following queries have been executed:"
7874 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7875 msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
7877 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7878 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7879 msgstr ""
7881 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7882 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7883 msgid "The backed up query was:"
7884 msgstr ""
7886 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7887 #, fuzzy, php-format
7888 #| msgid "Table %s has been dropped"
7889 msgid "Event %1$s has been modified."
7890 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
7892 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7893 #, fuzzy, php-format
7894 #| msgid "Table %1$s has been created."
7895 msgid "Event %1$s has been created."
7896 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
7898 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7899 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7900 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7901 msgstr ""
7903 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7904 #, fuzzy
7905 #| msgid "Edit server"
7906 msgid "Edit event"
7907 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
7909 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7910 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1275
7911 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1311
7912 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7913 #, fuzzy
7914 #| msgid "Processes"
7915 msgid "Error in processing request"
7916 msgstr "Jarayonlar"
7918 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7919 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7920 #, fuzzy
7921 #| msgid "Details..."
7922 msgid "Details"
7923 msgstr "Tafsilotlar..."
7925 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7926 #, fuzzy
7927 #| msgid "Event type"
7928 msgid "Event name"
7929 msgstr "Hodisa turi"
7931 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7932 msgid "Event type"
7933 msgstr "Hodisa turi"
7935 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7936 #, fuzzy, php-format
7937 #| msgid "Change"
7938 msgid "Change to %s"
7939 msgstr "O‘zgartirish"
7941 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7942 msgid "Execute at"
7943 msgstr ""
7945 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7946 #, fuzzy
7947 #| msgid "Execute bookmarked query"
7948 msgid "Execute every"
7949 msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish"
7951 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7952 #, fuzzy
7953 #| msgid "Startup"
7954 msgctxt "Start of recurring event"
7955 msgid "Start"
7956 msgstr "Boshlang‘ich"
7958 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7959 #, fuzzy
7960 #| msgid "End"
7961 msgctxt "End of recurring event"
7962 msgid "End"
7963 msgstr "Oxiri"
7965 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7966 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7967 #, fuzzy
7968 #| msgid "Description"
7969 msgid "Definition"
7970 msgstr "Tavsifi"
7972 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7973 #, fuzzy
7974 #| msgid "Complete inserts"
7975 msgid "On completion preserve"
7976 msgstr "To‘la qo‘yish"
7978 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7979 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7980 msgid "Definer"
7981 msgstr ""
7983 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7984 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7985 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7986 msgstr ""
7988 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7989 msgid "You must provide an event name"
7990 msgstr ""
7992 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7993 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7994 msgstr ""
7996 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7997 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7998 msgstr ""
8000 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
8001 msgid "You must provide a valid type for the event."
8002 msgstr ""
8004 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
8005 msgid "You must provide an event definition."
8006 msgstr ""
8008 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
8009 msgid "New"
8010 msgstr ""
8012 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
8013 msgid "OFF"
8014 msgstr ""
8016 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
8017 msgid "ON"
8018 msgstr ""
8020 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
8021 msgid "Event scheduler status"
8022 msgstr ""
8024 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
8025 #, fuzzy
8026 #| msgid "Return type"
8027 msgid "Returns"
8028 msgstr "Qaytariladigan tip"
8030 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
8031 msgid "Event"
8032 msgstr "Hodisa"
8034 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
8035 msgid ""
8036 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
8037 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
8038 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
8039 msgstr ""
8041 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
8042 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
8043 #, fuzzy, php-format
8044 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
8045 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
8046 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
8048 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
8049 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
8050 msgstr ""
8052 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
8053 #, fuzzy, php-format
8054 #| msgid "Table %s has been dropped"
8055 msgid "Routine %1$s has been modified."
8056 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
8058 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
8059 #, fuzzy, php-format
8060 #| msgid "Table %1$s has been created."
8061 msgid "Routine %1$s has been created."
8062 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
8064 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
8065 #, fuzzy
8066 #| msgid "Edit mode"
8067 msgid "Edit routine"
8068 msgstr "Tahrirlash usuli"
8070 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
8071 #, fuzzy
8072 #| msgid "Routines"
8073 msgid "Routine name"
8074 msgstr "Muolajalar"
8076 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
8077 msgid "Parameters"
8078 msgstr ""
8080 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
8081 #, fuzzy
8082 #| msgid "Direct links"
8083 msgid "Direction"
8084 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
8086 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
8087 msgid "Length/Values"
8088 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
8090 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
8091 #, fuzzy
8092 #| msgid "Apply index(s)"
8093 msgid "Add parameter"
8094 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
8096 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
8097 #, fuzzy
8098 #| msgid "Rename database to"
8099 msgid "Remove last parameter"
8100 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
8102 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
8103 msgid "Return type"
8104 msgstr "Qaytariladigan tip"
8106 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
8107 #, fuzzy
8108 #| msgid "Length/Values"
8109 msgid "Return length/values"
8110 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
8112 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
8113 #, fuzzy
8114 #| msgid "Table options"
8115 msgid "Return options"
8116 msgstr "Jadval parametrlari"
8118 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
8119 msgid "Is deterministic"
8120 msgstr ""
8122 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
8123 #, fuzzy
8124 #| msgid "Security"
8125 msgid "Security type"
8126 msgstr "Xavfsizlik"
8128 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
8129 msgid "SQL data access"
8130 msgstr ""
8132 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
8133 msgid "You must provide a routine name"
8134 msgstr ""
8136 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
8137 #, php-format
8138 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
8139 msgstr ""
8141 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
8142 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
8143 msgid ""
8144 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
8145 "VARCHAR and VARBINARY."
8146 msgstr ""
8148 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
8149 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
8150 msgstr ""
8152 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
8153 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
8154 msgstr ""
8156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
8157 msgid "You must provide a routine definition."
8158 msgstr ""
8160 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1209
8161 #, php-format
8162 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
8163 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
8164 msgstr[0] ""
8166 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1225
8167 #, fuzzy, php-format
8168 #| msgid "Allows executing stored routines."
8169 msgid "Execution results of routine %s"
8170 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
8172 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1299
8173 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1305
8174 msgid "Execute routine"
8175 msgstr ""
8177 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
8178 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361
8179 #, fuzzy
8180 #| msgid "Routines"
8181 msgid "Routine parameters"
8182 msgstr "Muolajalar"
8184 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1368 libraries/tbl_select.lib.php:79
8185 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
8186 msgid "Function"
8187 msgstr "Funksiya"
8189 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
8190 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
8191 msgstr ""
8193 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
8194 #, fuzzy, php-format
8195 #| msgid "Table %s has been dropped"
8196 msgid "Trigger %1$s has been modified."
8197 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
8199 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
8200 #, fuzzy, php-format
8201 #| msgid "Table %1$s has been created."
8202 msgid "Trigger %1$s has been created."
8203 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
8205 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
8206 #, fuzzy
8207 #| msgid "Add a new server"
8208 msgid "Edit trigger"
8209 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8211 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
8212 #, fuzzy
8213 #| msgid "Triggers"
8214 msgid "Trigger name"
8215 msgstr "Triggerlar"
8217 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
8218 msgid "You must provide a trigger name"
8219 msgstr ""
8221 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
8222 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
8223 msgstr ""
8225 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
8226 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
8227 msgstr ""
8229 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
8230 #, fuzzy
8231 #| msgid "Invalid table name"
8232 msgid "You must provide a valid table name"
8233 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
8235 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
8236 msgid "You must provide a trigger definition."
8237 msgstr ""
8239 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
8240 #, fuzzy
8241 #| msgid "Apply index(s)"
8242 msgid "Add routine"
8243 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
8245 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
8246 #, fuzzy, php-format
8247 #| msgid "Export functions"
8248 msgid "Export of routine %s"
8249 msgstr "Funktsiyalarni eksport qilish"
8251 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
8252 #, fuzzy
8253 #| msgid "Routines"
8254 msgid "routine"
8255 msgstr "Muolajalar"
8257 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
8258 #, fuzzy
8259 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8260 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
8261 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
8263 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
8264 #, fuzzy, php-format
8265 #| msgid "No tables found in database."
8266 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
8267 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
8269 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
8270 #, fuzzy
8271 #| msgid "There are no configured servers"
8272 msgid "There are no routines to display."
8273 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
8275 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
8276 #, fuzzy
8277 #| msgid "Add a new server"
8278 msgid "Add trigger"
8279 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8281 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
8282 #, fuzzy, php-format
8283 #| msgid "Export triggers"
8284 msgid "Export of trigger %s"
8285 msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
8287 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
8288 #, fuzzy
8289 #| msgid "Triggers"
8290 msgid "trigger"
8291 msgstr "Triggerlar"
8293 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
8294 #, fuzzy
8295 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8296 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
8297 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
8299 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
8300 #, fuzzy, php-format
8301 #| msgid "No tables found in database."
8302 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
8303 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
8305 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8306 #, fuzzy
8307 #| msgid "There are no configured servers"
8308 msgid "There are no triggers to display."
8309 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
8311 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
8312 #, fuzzy
8313 #| msgid "Add a new server"
8314 msgid "Add event"
8315 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8317 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
8318 #, fuzzy, php-format
8319 #| msgid "Export contents"
8320 msgid "Export of event %s"
8321 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
8323 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
8324 #, fuzzy
8325 #| msgid "Event"
8326 msgid "event"
8327 msgstr "Hodisa"
8329 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
8330 #, fuzzy
8331 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8332 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8333 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
8335 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
8336 #, fuzzy, php-format
8337 #| msgid "No tables found in database."
8338 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8339 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
8341 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8342 #, fuzzy
8343 #| msgid "There are no configured servers"
8344 msgid "There are no events to display."
8345 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
8347 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
8348 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
8349 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
8350 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
8351 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
8352 #, fuzzy, php-format
8353 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8354 msgid "The %s table doesn't exist!"
8355 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
8357 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
8358 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
8359 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
8360 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
8361 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
8362 #, php-format
8363 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8364 msgstr "\"%s\" jadvalining koordinatalarini o‘zgartirish"
8366 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
8367 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
8368 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8369 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
8370 #, fuzzy, php-format
8371 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8372 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8373 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
8375 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
8376 #, fuzzy
8377 #| msgid "File %s does not contain any key id"
8378 msgid "This page does not contain any tables!"
8379 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
8381 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8382 msgid "SCHEMA ERROR: "
8383 msgstr ""
8385 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8387 msgid "Relational schema"
8388 msgstr "Aloqalar sxemasi"
8390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8391 msgid "Table of contents"
8392 msgstr "Mundarija"
8394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8396 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
8397 msgid "Attributes"
8398 msgstr "Atributlar"
8400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
8402 #: tbl_tracking.php:262
8403 msgid "Extra"
8404 msgstr "Qo‘shimcha"
8406 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8407 msgid "Create a page"
8408 msgstr "Yangi sahifa tuzish"
8410 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8411 #, fuzzy
8412 #| msgid "Page number:"
8413 msgid "Page name"
8414 msgstr "Sahifa raqami: "
8416 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8417 #, fuzzy
8418 #| msgid "Automatic layout"
8419 msgid "Automatic layout based on"
8420 msgstr "Avtomatik raskladka"
8422 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8423 msgid "Internal relations"
8424 msgstr "Ichki aloqalar"
8426 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8427 msgid "FOREIGN KEY"
8428 msgstr ""
8430 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8431 msgid "Please choose a page to edit"
8432 msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash"
8434 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8435 #, fuzzy
8436 #| msgid "Select Tables"
8437 msgid "Select page"
8438 msgstr "Jadvallarni tanlang"
8440 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
8441 msgid "Select Tables"
8442 msgstr "Jadvallarni tanlang"
8444 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
8445 #, fuzzy
8446 #| msgid "Relational schema"
8447 msgid "Display relational schema"
8448 msgstr "Aloqalar sxemasi"
8450 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
8451 msgid "Select Export Relational Type"
8452 msgstr ""
8454 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
8455 msgid "Show grid"
8456 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
8458 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
8459 msgid "Show color"
8460 msgstr "Rangda ko‘rsatish"
8462 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8463 msgid "Show dimension of tables"
8464 msgstr "Jadval o‘lchamlarini ko‘rsatish"
8466 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
8467 msgid "Display all tables with the same width"
8468 msgstr "Bir xil kenglikdagi barcha jadvallarni ko‘rsatish"
8470 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8471 msgid "Only show keys"
8472 msgstr "Faqat kalitlarni ko‘rsatish"
8474 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8475 msgid "Landscape"
8476 msgstr "Albom shaklida"
8478 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8479 msgid "Portrait"
8480 msgstr "Kitob shaklida"
8482 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8483 #, fuzzy
8484 #| msgid "Creation"
8485 msgid "Orientation"
8486 msgstr "Tuzish"
8488 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
8489 msgid "Paper size"
8490 msgstr "Qog‘oz o‘lchami"
8492 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
8493 msgid ""
8494 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8495 "like to delete those references?"
8496 msgstr ""
8497 "Ushbu sahifada mavjud bo‘lmagan jadvallar uchun murojaatlar mavjud. Ushbu "
8498 "murojaatlarni o‘chirishni xohlaysizmi?"
8500 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8501 msgid "Toggle scratchboard"
8502 msgstr "Ko‘rsatish"
8504 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8505 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8506 msgid "ltr"
8507 msgstr "ltr"
8509 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8510 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8511 #, php-format
8512 msgid "Unknown language: %1$s."
8513 msgstr "Noma`lum til: %1$s."
8515 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8516 #, fuzzy
8517 #| msgid "Current server"
8518 msgid "Current Server"
8519 msgstr "Joriy sеrvеr"
8521 #: libraries/server_links.inc.php:60
8522 #, fuzzy
8523 #| msgid "User"
8524 msgid "Users"
8525 msgstr "Foydalanuvchi"
8527 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8528 #: server_synchronize.php:1162
8529 msgid "Synchronize"
8530 msgstr "Sinxronizatsiya qilish"
8532 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8533 #: server_status.php:583
8534 msgid "Binary log"
8535 msgstr "Ikkilik jurnal"
8537 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8538 #: server_engines.php:125 server_status.php:636
8539 msgid "Variables"
8540 msgstr "O‘zgaruvchilar"
8542 #: libraries/server_links.inc.php:99
8543 msgid "Charsets"
8544 msgstr "Kodirovkalar"
8546 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8547 #: server_plugins.php:80
8548 msgid "Plugins"
8549 msgstr ""
8551 #: libraries/server_links.inc.php:108
8552 msgid "Engines"
8553 msgstr "Jadval turlari"
8555 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1186
8556 msgid "Source database"
8557 msgstr "Manba baza"
8559 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8560 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8561 msgid "Current server"
8562 msgstr "Joriy sеrvеr"
8564 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8565 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8566 msgid "Remote server"
8567 msgstr "Masofadagi sеrvеr"
8569 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8570 msgid "Difference"
8571 msgstr "Farq"
8573 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1188
8574 msgid "Target database"
8575 msgstr "Nishon baza"
8577 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8578 #, php-format
8579 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8580 msgstr "\"%s\" serverida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish "
8582 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8583 #, php-format
8584 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8585 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish"
8587 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:270
8588 #: setup/frames/index.inc.php:232
8589 msgid "Clear"
8590 msgstr "Tozalash"
8592 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8593 #, fuzzy
8594 #| msgid "Column names"
8595 msgid "Columns"
8596 msgstr "Maydon nomlari"
8598 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:968 sql.php:985
8599 msgid "Bookmark this SQL query"
8600 msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish"
8602 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:979
8603 msgid "Let every user access this bookmark"
8604 msgstr "Barcha foydalanuvchilarga ruxsat berish"
8606 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8607 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8608 msgstr "Shu nomli xatcho‘pni almashtirish"
8610 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8611 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8612 msgstr "So‘rovlar oynasi ichidagi ma`lumotlarni blokirovka qilish"
8614 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8615 msgid "Delimiter"
8616 msgstr "Taqsimlovchi"
8618 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8619 msgid "Show this query here again"
8620 msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish"
8622 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399
8623 msgid "View only"
8624 msgstr "Faqat ko‘rish"
8626 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 tbl_change.php:908
8627 msgid "web server upload directory"
8628 msgstr "Yuklash katalogidan"
8630 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8631 msgid ""
8632 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8633 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8634 msgstr ""
8635 "Ehtimol, SQL so‘rovida xatolik mavjud. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
8636 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
8637 "beradi."
8639 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8640 msgid ""
8641 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8642 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8643 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8644 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8645 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8646 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8647 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8648 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8649 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8650 msgstr ""
8651 "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
8652 "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil qiling. "
8653 "Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq ichiga "
8654 "olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni MySQL "
8655 "buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
8656 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
8657 "beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib kelayotgan so‘rov qismini "
8658 "aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato "
8659 "tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga yuboring:"
8661 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8662 msgid "BEGIN CUT"
8663 msgstr "BEGIN CUT"
8665 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8666 msgid "END CUT"
8667 msgstr "END CUT"
8669 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8670 msgid "BEGIN RAW"
8671 msgstr "BEGIN RAW"
8673 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8674 msgid "END RAW"
8675 msgstr "END RAW"
8677 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8678 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8679 msgstr ""
8681 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8682 msgid "Unclosed quote"
8683 msgstr "Yopilmagan qo‘shtirnoq"
8685 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8686 msgid "Invalid Identifer"
8687 msgstr "Noto‘g‘ri identifikator"
8689 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8690 msgid "Unknown Punctuation String"
8691 msgstr "Noma`lum punktuatsiya"
8693 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8694 #, php-format
8695 msgid ""
8696 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8697 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8698 msgstr ""
8699 "SQL sintaksisini tekshirib bo‘lmadi. PHP uchun zarur kengaytmalar "
8700 "o‘rnatilganligini tekshiring, batafsil ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s "
8701 "qarang."
8703 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8704 msgid "Table seems to be empty!"
8705 msgstr "Jadval - bo‘sh!"
8707 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8708 #, php-format
8709 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8710 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi."
8712 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8713 #, fuzzy
8714 #| msgid ""
8715 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8716 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
8717 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
8718 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8719 msgid ""
8720 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8721 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8722 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8723 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8724 msgstr ""
8725 "\"enum\" va \"set\" turidagi maydonlar tuzganda, ma`lumotlar quyidagi "
8726 "formatda bo‘lishi kerak: \"a\",\"b\",\"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) "
8727 "va bittalik qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi "
8728 "kerak, masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
8730 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8731 msgid ""
8732 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8733 "escaping or quotes, using this format: a"
8734 msgstr ""
8735 "\"Andozaviy\" maydonlar qiymatlarida teskari egri chiziq va qo‘shtirnoqlarni "
8736 "ishlatmang."
8738 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8739 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8740 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:779
8741 msgid "Index"
8742 msgstr "Indeks"
8744 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8745 #, php-format
8746 msgid ""
8747 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8748 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8749 msgstr ""
8750 "Mavjud MIME turlari va o‘girishlar parametlarini ko‘rish uchun quyidagi "
8751 "bog‘lanishdan foydalaning: - \"%s\"o‘zgaririshlar tavsifi\"%s\""
8753 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8754 msgid "Transformation options"
8755 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
8757 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8758 msgid ""
8759 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8760 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8761 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8762 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8763 msgstr ""
8764 "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", "
8765 "100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq "
8766 "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
8767 "\" yoki \"a\\\"b\"."
8769 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8770 msgid "ENUM or SET data too long?"
8771 msgstr ""
8773 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8774 msgid "Get more editing space"
8775 msgstr ""
8777 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8778 #, fuzzy
8779 #| msgid "None"
8780 msgctxt "for default"
8781 msgid "None"
8782 msgstr "Yo‘q"
8784 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8785 msgid "As defined:"
8786 msgstr "Qoidaga ko‘ra:"
8788 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8789 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8790 msgid "Primary"
8791 msgstr "Birlamchi"
8793 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8794 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8795 msgid "Fulltext"
8796 msgstr "Matn to‘laligicha"
8798 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8799 #, php-format
8800 msgid ""
8801 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8802 "author what %s does."
8803 msgstr ""
8804 "Hozirgi vatqda tavsif mavjud emas. <br /> Ishlatilayotgan \"%s\" o‘girishlar "
8805 "namoyishi funksiyalarining ishi yaqin orada tavsiflanadi. "
8807 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:651
8808 #, fuzzy, php-format
8809 #| msgid "Add column(s)"
8810 msgid "Add %s column(s)"
8811 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
8813 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:645
8814 #, fuzzy
8815 #| msgid "You have to add at least one field."
8816 msgid "You have to add at least one column."
8817 msgstr "Hech bo‘lmaganda bitta maydon kiritish shart."
8819 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8820 #: tbl_operations.php:374
8821 msgid "Storage Engine"
8822 msgstr "Jadval turi"
8824 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8825 msgid "PARTITION definition"
8826 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) belgilash"
8828 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8829 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8830 #: pmd_general.php:753
8831 msgid "Operator"
8832 msgstr "Operator"
8834 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8835 #, fuzzy
8836 #| msgid "Search"
8837 msgid "Table Search"
8838 msgstr "Qidirish"
8840 #: libraries/tbl_select.lib.php:182 tbl_change.php:1002
8841 #, fuzzy
8842 #| msgid "Insert"
8843 msgid "Edit/Insert"
8844 msgstr "Qo‘yish"
8846 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8847 #, fuzzy
8848 #| msgid ""
8849 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
8850 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
8851 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
8852 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
8853 msgid ""
8854 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8855 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8856 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8857 "need to set the first option to the empty string."
8858 msgstr ""
8859 "Maydondagi binar (ikkilik) ma`lumotlarni yuklab olishga bog‘ ko‘rsatish. "
8860 "Birinchi parametr fayl nomini tanlash uchun, ikkinchi parametr esa fayl "
8861 "nomini o‘z ichiga olgan maydon nomi sifatida ishlatish mumkin. Ikkinchi "
8862 "parametr ishlatilganda, birinchisini bo‘sh satr sifatida belgilash zarur."
8864 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8865 msgid ""
8866 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8867 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8868 msgstr ""
8869 "Ma`lumotlarni o‘n oltilik sanoq sistemasida ko‘rsatish. Nomajburiy birinchi "
8870 "parametr bo‘sh joy qo‘yilishi kerak bo‘lgan intervalni (asl qiymati har ikki "
8871 "yarimbaytdan keyin) ko‘rsatish uchun ishlatiladi."
8873 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8874 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8875 msgid ""
8876 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8877 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8878 msgstr ""
8879 "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
8880 "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
8881 "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning "
8882 "asl nisbati saqlanadi."
8884 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8885 msgid "Displays a link to download this image."
8886 msgstr "Rasmni yuklab olish uchun bog‘ ko‘rsatish"
8888 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8889 #, fuzzy
8890 #| msgid ""
8891 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8892 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8893 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8894 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
8895 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
8896 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
8897 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
8898 #| "done using gmdate() function."
8899 msgid ""
8900 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8901 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8902 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8903 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8904 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8905 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8906 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8907 "gmdate() function."
8908 msgstr ""
8909 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME turidagi maydonlarni yoki UNIX formatidagi vaqtni "
8910 "ko‘rsatish. Birinchi parametr siljish qo‘shadi (soatlarda, asl qiymati - 0). "
8911 "Ikkinchi parametr sana/vaqtning boshqacha formatlanishini belgilaydi. "
8912 "Uchinchi parametr lokal (\"local\") yoki (\"utc\") butunjahon vaqt "
8913 "belgilanganligini ko‘rsatadi. Uchinchi parametr belgilanganda, sana formati "
8914 "\"local\" qiymat uchun \"strftime()\", \"utc\" qiymat uchun \"gmdate()\" "
8915 "funksiyaga mos ravishda o‘rnatilishi kerak."
8917 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8918 #, fuzzy
8919 #| msgid ""
8920 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
8921 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8922 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8923 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8924 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8925 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8926 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8927 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8928 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8929 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8930 msgid ""
8931 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8932 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8933 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8934 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8935 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8936 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8937 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8938 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8939 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8940 "(Default 1)."
8941 msgstr ""
8942 "FAQAT LINUX: Tashqi dasturni ishga tushiradi yoki unga maydon ma`lumotlarini "
8943 "uzatadi. Asl qiymatda bo‘lganda, \"Tidy\" (HTML kodni formatlash) "
8944 "ishlatiladi. Xavfsizlik yuzasidan, \"libraries/transformations/"
8945 "text_plain__external.inc.php\" fayliga mavjud dasturlar haqidagi "
8946 "ma`lumotlarni qo‘lbola kiritib tahrirlash kerak. Birinchi parametr "
8947 "ishlatilayotgan dastur nomeri, ikkinchi parametr esa dastur parametrlarini "
8948 "belgilaydi. Uchinchi parametr 1 deb belgilanganda, ma`lumotlar "
8949 "\"htmlspecialchars()\" funksiyasi yordamida o‘zgartiriladi (asl qiymati: 1). "
8950 "To‘rtinchi parametr 1 deb belgilansa, satrdan-satrga o‘tish belgilariga "
8951 "e`tibor berilmaydi va barcha ma`lumotlar bir satrda chiqariladi (asl "
8952 "qiymati: 1)."
8954 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8955 #, fuzzy
8956 #| msgid ""
8957 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
8958 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8959 msgid ""
8960 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8961 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8962 msgstr ""
8963 "Maydondagi ma`lumotlarni asl holicha, ya`ni \"htmlspecialchars()\" "
8964 "funksiyasi yordamida o‘zgartirilmasdan ko‘rsatadi. Bu holda maydon HTML "
8965 "kodni o‘z ichiga olgan bo‘lishi mumkin."
8967 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8968 #, fuzzy
8969 #| msgid ""
8970 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
8971 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8972 #| "third options are the width and the height in pixels."
8973 msgid ""
8974 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8975 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8976 "third options are the width and the height in pixels."
8977 msgstr ""
8978 "Rasm va bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi "
8979 "parametr - URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi va "
8980 "uchinchi parametr - rasmning pmksellarda berilgan bo‘yi va eni."
8982 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8983 #, fuzzy
8984 #| msgid ""
8985 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
8986 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
8987 #| "for the link."
8988 msgid ""
8989 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8990 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8991 "the link."
8992 msgstr ""
8993 "Bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi parametr - "
8994 "URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi parametr - "
8995 "bog‘ sarlavhasi."
8997 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8998 msgid ""
8999 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
9000 "standard dotted format."
9001 msgstr ""
9003 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
9004 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
9005 msgstr ""
9006 "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi"
9008 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
9009 msgid ""
9010 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
9011 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
9012 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
9013 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
9014 "(Default: \"...\")."
9015 msgstr ""
9016 "Satrning faqat bir qismini ko‘rsatadi. Birinchi parametr - ko‘rsatiladigan "
9017 "matn boshigacha siljish qiymati (asl qiymati: 0). Ikkinchi parametr - "
9018 "qaytariladigan belgilar soni (asl qiymati: satr oxirigacha). Uchinchi "
9019 "parametr - mavjud parcha boshi va/yoki oxiriga qo‘shiladigan matn (asl "
9020 "qiymati: \"...\")."
9022 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
9023 #, fuzzy
9024 #| msgid "Other core settings"
9025 msgid "Manage your settings"
9026 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
9028 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
9029 #, fuzzy
9030 #| msgid "Modifications have been saved"
9031 msgid "Configuration has been saved"
9032 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
9034 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
9035 #, php-format
9036 msgid ""
9037 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
9038 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
9039 msgstr ""
9041 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
9042 #, fuzzy
9043 #| msgid "Cannot load or save configuration"
9044 msgid "Could not save configuration"
9045 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
9047 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
9048 msgid ""
9049 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
9050 "import it for current session?"
9051 msgstr ""
9053 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
9054 msgid "No files found inside ZIP archive!"
9055 msgstr "ZIP-arxiv ichida fayl mavjud emas!"
9057 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
9058 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
9059 msgid "Error in ZIP archive:"
9060 msgstr "Ushbu ZIP arxivda xatolik:"
9062 #: main.php:65
9063 #, fuzzy
9064 #| msgid "General relation features"
9065 msgid "General Settings"
9066 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
9068 #: main.php:101
9069 #, fuzzy
9070 #| msgid "MySQL connection collation"
9071 msgid "Server connection collation"
9072 msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish"
9074 #: main.php:116
9075 #, fuzzy
9076 #| msgid "Other core settings"
9077 msgid "Appearance Settings"
9078 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
9080 #: main.php:144 prefs_manage.php:272
9081 #, fuzzy
9082 #| msgid "settings"
9083 msgid "More settings"
9084 msgstr "tanlovlar"
9086 #: main.php:158
9087 #, fuzzy
9088 #| msgid "Database for user"
9089 msgid "Database server"
9090 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
9092 #: main.php:161
9093 msgid "Software"
9094 msgstr ""
9096 #: main.php:162
9097 #, fuzzy
9098 #| msgid "Show versions"
9099 msgid "Software version"
9100 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
9102 #: main.php:163
9103 msgid "Protocol version"
9104 msgstr "Protokol versiyasi"
9106 #: main.php:165 server_privileges.php:1543 server_privileges.php:1696
9107 #: server_privileges.php:1820 server_privileges.php:2249
9108 #: server_status.php:1226
9109 msgid "User"
9110 msgstr "Foydalanuvchi"
9112 #: main.php:169
9113 #, fuzzy
9114 #| msgid "Server socket"
9115 msgid "Server charset"
9116 msgstr "Server soketi"
9118 #: main.php:181
9119 msgid "Web server"
9120 msgstr "Veb server"
9122 #: main.php:192
9123 #, fuzzy
9124 #| msgid "Use light version"
9125 msgid "Database client version"
9126 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
9128 #: main.php:194
9129 msgid "PHP extension"
9130 msgstr "PHP kengaytmasi"
9132 #: main.php:201
9133 msgid "Show PHP information"
9134 msgstr "PHP haqida ma`lumotni ko‘rsatish"
9136 #: main.php:222
9137 msgid "Official Homepage"
9138 msgstr "phpMyAdmin rasmiy veb-sahifasi"
9140 #: main.php:223
9141 #, fuzzy
9142 #| msgid "Attributes"
9143 msgid "Contribute"
9144 msgstr "Atributlar"
9146 #: main.php:224
9147 msgid "Get support"
9148 msgstr ""
9150 #: main.php:225
9151 #, fuzzy
9152 #| msgid "No change"
9153 msgid "List of changes"
9154 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
9156 #: main.php:249
9157 msgid ""
9158 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
9159 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
9160 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
9161 "this security hole by setting a password for user 'root'."
9162 msgstr ""
9163 "phpMyAdmin konfiguratsion fayli MySQL ning asl sozlanishini o‘z ichiga "
9164 "oladi, unga ko‘ra \"root\" superfoydalanuvchisiga parol belgilanmagan. "
9165 "Bunday sozlangan MySQL serveri xavfsizlik jihatidan ancha zaif hisoblanadi, "
9166 "shuning uchun \"root\" superfoydalanuvchisiga parol o‘rnatish qat`iyan "
9167 "tavsiya etiladi."
9169 #: main.php:257
9170 msgid ""
9171 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
9172 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
9173 "corrupted!"
9174 msgstr ""
9175 "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring."
9176 "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, "
9177 "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!"
9179 #: main.php:265
9180 msgid ""
9181 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
9182 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
9183 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
9184 msgstr ""
9185 "Ko‘p baytli kodirovkalar bilan ishlaganda PHP \"mbstring\" kengaytmasi "
9186 "o‘rnatilmagan bo‘lsa, phpMyAdmin satrlarni to‘g‘ri bo‘la olmaydi. Bu o‘z "
9187 "navbatida ma`lumot yo‘qolishiga olib kelishi mumkin. PHP \"mbstring\" "
9188 "kengaytmasini o‘rnatish qat`iy tavsiya etiladi."
9190 #: main.php:273
9191 msgid ""
9192 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
9193 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
9194 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
9195 "sooner than configured in phpMyAdmin."
9196 msgstr ""
9197 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
9198 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
9199 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
9200 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
9201 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
9203 #: main.php:280
9204 #, fuzzy
9205 #| msgid ""
9206 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
9207 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
9208 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
9209 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
9210 msgid ""
9211 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
9212 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
9213 msgstr ""
9214 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
9215 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
9216 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
9217 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
9218 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
9220 #: main.php:288
9221 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
9222 msgstr ""
9223 "cookie-autentifikatsiya ishlatilganda, konfiguratsion fayldagi $cfg"
9224 "[\"blowfish_secret\"] direktivasi qiymatini o‘rnatib parol belgilash kerak."
9226 #: main.php:296
9227 msgid ""
9228 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
9229 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
9230 "has been configured."
9231 msgstr ""
9232 "phpMyAdmin o‘rnatilishi vaqtida foydalaniladigan [code]\"config\"[/code] "
9233 "katalogi haliyam mavjud. phpMyAdmin muvaffaqiyatli o‘rnatilgandan keyin, uni "
9234 "o‘chirish tavsiya etiladi."
9236 #: main.php:302
9237 #, fuzzy, php-format
9238 #| msgid ""
9239 #| "The additional features for working with linked tables have been "
9240 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
9241 msgid ""
9242 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
9243 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
9244 msgstr ""
9245 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
9246 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
9248 #: main.php:317
9249 msgid ""
9250 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
9251 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
9252 "automatically."
9253 msgstr ""
9254 "Brauzеringizda Javascript o‘chirilgan yo o‘rnatilmagan, phpMyAdmin "
9255 "dasturining ba’zi funktsiyalari ishlamaydi. Masalan, navigatsiya oynasi "
9256 "avtomatik tarzda yangilanib turmaydi."
9258 #: main.php:333
9259 #, php-format
9260 msgid ""
9261 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
9262 "This may cause unpredictable behavior."
9263 msgstr ""
9264 "MySQL-kliyent versiyasi (\"%s\") o‘rnatilgan MySQL-server  versiyasi(\"%s\")"
9265 "dan farq qilmoqda. Bu holat noxush oqibatlarga olib kelishi mumkin."
9267 #: main.php:345
9268 #, php-format
9269 msgid ""
9270 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
9271 "issues."
9272 msgstr ""
9273 "Server \"Suhosin\" himoya tizimadan foydalanmoqda. Yuzaga kelgan muammolar "
9274 "yechimi uchun \"%s\"dokumentatsiya\"%s\" ga qarang."
9276 #: navigation.php:183 server_databases.php:285 server_synchronize.php:1294
9277 msgid "No databases"
9278 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
9280 #: navigation.php:271
9281 #, fuzzy
9282 #| msgid "table name"
9283 msgid "Filter tables by name"
9284 msgstr "jadval nomi"
9286 #: navigation.php:304 navigation.php:305
9287 #, fuzzy
9288 #| msgid "Create table"
9289 msgctxt "short form"
9290 msgid "Create table"
9291 msgstr "Jadval tuzish"
9293 #: navigation.php:310 navigation.php:474
9294 msgid "Please select a database"
9295 msgstr "Ma`lumotlar bazasini tanlang"
9297 #: pmd_general.php:64
9298 msgid "Show/Hide left menu"
9299 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
9301 #: pmd_general.php:68
9302 msgid "Save position"
9303 msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash"
9305 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
9306 msgid "Create relation"
9307 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
9309 #: pmd_general.php:80
9310 msgid "Reload"
9311 msgstr "Qayta yuklash"
9313 #: pmd_general.php:83
9314 msgid "Help"
9315 msgstr "Yordam"
9317 #: pmd_general.php:87
9318 msgid "Angular links"
9319 msgstr "Burchakli bog‘lanishlar"
9321 #: pmd_general.php:87
9322 msgid "Direct links"
9323 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
9325 #: pmd_general.php:91
9326 msgid "Snap to grid"
9327 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
9329 #: pmd_general.php:95
9330 msgid "Small/Big All"
9331 msgstr "Barcha jadvallar ko‘rsatilishini Taxlash/Tiklash"
9333 #: pmd_general.php:99
9334 msgid "Toggle small/big"
9335 msgstr "Teskari ko‘rsatish"
9337 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
9338 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
9339 msgstr "PDF-sxemaga/sxemadan jadval koordinatalarini import/eksport qilish"
9341 #: pmd_general.php:110
9342 #, fuzzy
9343 #| msgid "Submit Query"
9344 msgid "Build Query"
9345 msgstr "so‘rovni bajarish"
9347 #: pmd_general.php:115
9348 msgid "Move Menu"
9349 msgstr "Menyuni ko‘chirish"
9351 #: pmd_general.php:126
9352 msgid "Hide/Show all"
9353 msgstr "Barcha jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
9355 #: pmd_general.php:130
9356 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
9357 msgstr "Aloqa mavjud bo‘lmagan jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
9359 #: pmd_general.php:170
9360 msgid "Number of tables"
9361 msgstr "Jadvallar soni "
9363 #: pmd_general.php:412
9364 msgid "Delete relation"
9365 msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish"
9367 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
9368 #, fuzzy
9369 #| msgid "Relation deleted"
9370 msgid "Relation operator"
9371 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
9373 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
9374 #: pmd_general.php:763
9375 #, fuzzy
9376 #| msgid "Export"
9377 msgid "Except"
9378 msgstr "Eksport"
9380 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
9381 #: pmd_general.php:769
9382 #, fuzzy
9383 #| msgid "in query"
9384 msgid "subquery"
9385 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
9387 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
9388 #, fuzzy
9389 #| msgid "Rename view to"
9390 msgid "Rename to"
9391 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
9393 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
9394 #, fuzzy
9395 #| msgid "User name"
9396 msgid "New name"
9397 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
9399 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
9400 #, fuzzy
9401 #| msgid "Create"
9402 msgid "Aggregate"
9403 msgstr "Tuzish"
9405 #: pmd_general.php:804
9406 #, fuzzy
9407 #| msgid "Table options"
9408 msgid "Active options"
9409 msgstr "Jadval parametrlari"
9411 #: pmd_pdf.php:30
9412 msgid "Page has been created"
9413 msgstr "Sahifa tuzildi"
9415 #: pmd_pdf.php:33
9416 msgid "Page creation failed"
9417 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
9419 #: pmd_pdf.php:85
9420 #, fuzzy
9421 #| msgid "pages"
9422 msgid "Page"
9423 msgstr "sahifalar soni "
9425 #: pmd_pdf.php:95
9426 #, fuzzy
9427 #| msgid "Import files"
9428 msgid "Import from selected page"
9429 msgstr "Fayllarni import qilish"
9431 #: pmd_pdf.php:96
9432 #, fuzzy
9433 #| msgid "Export/Import to scale"
9434 msgid "Export to selected page"
9435 msgstr "Masshtab"
9437 #: pmd_pdf.php:98
9438 #, fuzzy
9439 #| msgid "Create a new index"
9440 msgid "Create a page and export to it"
9441 msgstr "Yangi indeks tuzish"
9443 #: pmd_pdf.php:107
9444 #, fuzzy
9445 #| msgid "User name"
9446 msgid "New page name: "
9447 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
9449 #: pmd_pdf.php:110
9450 msgid "Export/Import to scale"
9451 msgstr "Masshtab"
9453 #: pmd_pdf.php:115
9454 msgid "recommended"
9455 msgstr "tavsiya etilgan"
9457 #: pmd_relation_new.php:27
9458 msgid "Error: relation already exists."
9459 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud."
9461 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9462 msgid "Error: Relation not added."
9463 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi."
9465 #: pmd_relation_new.php:60
9466 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9467 msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi"
9469 #: pmd_relation_new.php:82
9470 msgid "Internal relation added"
9471 msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi"
9473 #: pmd_relation_upd.php:58
9474 msgid "Relation deleted"
9475 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
9477 #: pmd_save_pos.php:45
9478 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9479 msgstr "Koordinatalarni saqlashda xatolik."
9481 #: pmd_save_pos.php:53
9482 msgid "Modifications have been saved"
9483 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
9485 #: prefs_forms.php:78
9486 #, fuzzy
9487 #| msgid "Submitted form contains errors"
9488 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9489 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
9491 #: prefs_manage.php:78
9492 #, fuzzy
9493 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9494 msgid "Could not import configuration"
9495 msgstr "\"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
9497 #: prefs_manage.php:110
9498 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9499 msgstr ""
9501 #: prefs_manage.php:126
9502 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9503 msgstr ""
9505 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9506 msgid "Saved on: @DATE@"
9507 msgstr ""
9509 #: prefs_manage.php:237
9510 #, fuzzy
9511 #| msgid "Import files"
9512 msgid "Import from file"
9513 msgstr "Fayllarni import qilish"
9515 #: prefs_manage.php:243
9516 msgid "Import from browser's storage"
9517 msgstr ""
9519 #: prefs_manage.php:246
9520 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9521 msgstr ""
9523 #: prefs_manage.php:252
9524 #, fuzzy
9525 #| msgid "Other core settings"
9526 msgid "You have no saved settings!"
9527 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
9529 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9530 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9531 msgstr ""
9533 #: prefs_manage.php:261
9534 #, fuzzy
9535 #| msgid "Server configuration"
9536 msgid "Merge with current configuration"
9537 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
9539 #: prefs_manage.php:275
9540 #, php-format
9541 msgid ""
9542 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9543 "script%s."
9544 msgstr ""
9546 #: prefs_manage.php:300
9547 msgid "Save to browser's storage"
9548 msgstr ""
9550 #: prefs_manage.php:304
9551 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9552 msgstr ""
9554 #: prefs_manage.php:306
9555 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9556 msgstr ""
9558 #: prefs_manage.php:321
9559 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9560 msgstr ""
9562 #: querywindow.php:69
9563 msgid "Import files"
9564 msgstr "Fayllarni import qilish"
9566 #: querywindow.php:80
9567 msgid "All"
9568 msgstr "Barcha"
9570 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9571 #, php-format
9572 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9573 msgstr "<b>\"%s\"</b> jadvali topilmadi yoki <b>\"%s\"</b>da o‘rnatilmagan"
9575 #: schema_export.php:39
9576 #, fuzzy
9577 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9578 msgid "File doesn't exist"
9579 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
9581 #: server_binlog.php:87
9582 msgid "Select binary log to view"
9583 msgstr "Ko‘rish uchun binar jurnalni tanlang"
9585 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
9586 msgid "Files"
9587 msgstr "Fayllar soni "
9589 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1237
9590 #: server_status.php:1239
9591 msgid "Truncate Shown Queries"
9592 msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish"
9594 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1237
9595 #: server_status.php:1239
9596 msgid "Show Full Queries"
9597 msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi"
9599 #: server_binlog.php:180
9600 msgid "Log name"
9601 msgstr "Jurnal fayli"
9603 #: server_binlog.php:181
9604 msgid "Position"
9605 msgstr "Pozitsiya"
9607 #: server_binlog.php:184
9608 msgid "Original position"
9609 msgstr "Asl pozitsiya"
9611 #: server_binlog.php:185
9612 msgid "Information"
9613 msgstr "Ma`lumot"
9615 #: server_collations.php:39
9616 msgid "Character Sets and Collations"
9617 msgstr "Kodirovkalar va taqqoslashlar"
9619 #: server_databases.php:69
9620 msgid "No databases selected."
9621 msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan."
9623 #: server_databases.php:80
9624 #, php-format
9625 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9626 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi."
9628 #: server_databases.php:104
9629 msgid "Databases statistics"
9630 msgstr "Ma`lumotlar bazasi statiskasi"
9632 #: server_databases.php:187 server_replication.php:179
9633 #: server_replication.php:207
9634 msgid "Master replication"
9635 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
9637 #: server_databases.php:189 server_replication.php:246
9638 msgid "Slave replication"
9639 msgstr "Tobе sеrvеr rеplikatsiyasi"
9641 #: server_databases.php:276 server_databases.php:277
9642 msgid "Enable Statistics"
9643 msgstr "Statiskani yoqish"
9645 #: server_databases.php:279
9646 msgid ""
9647 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9648 "between the web server and the MySQL server."
9649 msgstr ""
9650 "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta "
9651 "traffikka sabab bo‘lishi mumkin."
9653 #: server_engines.php:45
9654 msgid "Storage Engines"
9655 msgstr "Jadval turlari"
9657 #: server_export.php:20
9658 msgid "View dump (schema) of databases"
9659 msgstr "Ma`lumotlar bazalari dampini (sxemasini) namoyish etish"
9661 #: server_plugins.php:81
9662 msgid "Modules"
9663 msgstr ""
9665 #: server_plugins.php:102
9666 msgid "Begin"
9667 msgstr "Boshi"
9669 #: server_plugins.php:111
9670 msgid "Plugin"
9671 msgstr ""
9673 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9674 msgid "Module"
9675 msgstr ""
9677 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9678 msgid "Library"
9679 msgstr ""
9681 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
9682 msgid "Version"
9683 msgstr "Vеrsiya"
9685 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9686 msgid "Author"
9687 msgstr ""
9689 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9690 msgid "License"
9691 msgstr ""
9693 #: server_plugins.php:182
9694 #, fuzzy
9695 #| msgid "Disabled"
9696 msgid "disabled"
9697 msgstr "Faolsizlantirilgan"
9699 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:367
9700 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9701 msgstr "GRANT dan tashqari barcha privilegiyalarni o‘z ichiga oladi"
9703 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:243
9704 #: server_privileges.php:628
9705 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9706 msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9708 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:301
9709 #: server_privileges.php:634
9710 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9711 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi"
9713 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:211
9714 #: server_privileges.php:627
9715 msgid "Allows creating new databases and tables."
9716 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazalari va jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
9718 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:297
9719 #: server_privileges.php:633
9720 msgid "Allows creating stored routines."
9721 msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi"
9723 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:627
9724 msgid "Allows creating new tables."
9725 msgstr "Yangi jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
9727 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:255
9728 #: server_privileges.php:631
9729 msgid "Allows creating temporary tables."
9730 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
9732 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:305
9733 #: server_privileges.php:667
9734 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9735 msgstr ""
9736 "Foydalanuvchilar hisobini qo‘shish, o‘chirish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9738 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:271
9739 #: server_privileges.php:284 server_privileges.php:639
9740 #: server_privileges.php:643
9741 msgid "Allows creating new views."
9742 msgstr "Yangi namoyishlar tuzish(CREATE VIEW)ga ruxsat beradi"
9744 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:207
9745 #: server_privileges.php:619
9746 msgid "Allows deleting data."
9747 msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi"
9749 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:215
9750 #: server_privileges.php:630
9751 msgid "Allows dropping databases and tables."
9752 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini va jadvallarni o‘chirishga ruxsat beradi"
9754 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:630
9755 msgid "Allows dropping tables."
9756 msgstr "Jadvallarni o‘chirishga rux`sat beradi"
9758 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:275
9759 #: server_privileges.php:647
9760 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9761 msgstr "Kechiktirilgan hodisalarni sozlashga ruxsat beradi"
9763 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:309
9764 #: server_privileges.php:635
9765 msgid "Allows executing stored routines."
9766 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
9768 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:231
9769 #: server_privileges.php:622
9770 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9771 msgstr "Ma`lumotlarni fayldan import va faylga eksport qilishga ruxsat beradi"
9773 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
9774 msgid ""
9775 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9776 msgstr ""
9777 "Foydalanuvchilarni qo‘shish va privilegiyalar jadvalini qayta yuklamasdan "
9778 "privilegiyalar qo‘shishga ruxsat beradi"
9780 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:239
9781 #: server_privileges.php:629
9782 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9783 msgstr "Indekslar qo‘shish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
9785 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:199
9786 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:617
9787 msgid "Allows inserting and replacing data."
9788 msgstr "Ma`lumot qo‘yish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9790 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:259
9791 #: server_privileges.php:662
9792 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9793 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
9795 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:726
9796 #: server_privileges.php:728
9797 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9798 msgstr ""
9799 "Foydalanuvchi bir soat davomida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan yangi ulanishlar "
9800 "soni"
9802 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:714
9803 #: server_privileges.php:716
9804 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9805 msgstr ""
9806 "Foydalanuvchi bir soat davomida yuborishi mumkin bo‘lgan so‘rovlar soni"
9808 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:720
9809 #: server_privileges.php:722
9810 msgid ""
9811 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9812 "execute per hour."
9813 msgstr ""
9814 "Foydalanuvchi bir soat davomida bajarishi mumkin bo‘lgan biron-bir jadval "
9815 "yoki ma`lumotlar bazasini o‘zgartiradigan buyruqlar soni"
9817 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:732
9818 #: server_privileges.php:734
9819 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9820 msgstr ""
9821 "Bir foydalanuvchi tomonidan bir vaqtning o‘zida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan "
9822 "ulanishlar soni"
9824 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:227
9825 #: server_privileges.php:657
9826 msgid "Allows viewing processes of all users"
9827 msgstr "Barcha foydalanuvchilarning jarayonlarini ko‘rishga ruxsat beradi"
9829 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:235
9830 #: server_privileges.php:558 server_privileges.php:663
9831 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9832 msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas!"
9834 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:219
9835 #: server_privileges.php:658
9836 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9837 msgstr ""
9838 "Server sozlanishlarini qayta yuklashga va uning keshlarini tozalashga ruxsat "
9839 "beradi"
9841 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:267
9842 #: server_privileges.php:665
9843 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9844 msgstr ""
9845 "Bosh va tobe serverlarning joylashishi haqidagi ma`lumotni talab qilishga "
9846 "ruxsat beradi"
9848 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:263
9849 #: server_privileges.php:666
9850 msgid "Needed for the replication slaves."
9851 msgstr ""
9852 "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish) vaqtida tobe serverlar uchun kerak"
9854 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:195
9855 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:616
9856 msgid "Allows reading data."
9857 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
9859 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:247
9860 #: server_privileges.php:660
9861 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9862 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining to‘liq ro‘yxatiga ruxsat beradi"
9864 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:288
9865 #: server_privileges.php:293 server_privileges.php:632
9866 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9867 msgstr "Namoyish tuzadigan so‘rov(SHOW CREATE VIEW)ni bajarishga ruxsat beradi"
9869 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:223
9870 #: server_privileges.php:659
9871 msgid "Allows shutting down the server."
9872 msgstr "Server ishini yakunlashga ruxsat beradi"
9874 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:251
9875 #: server_privileges.php:656
9876 msgid ""
9877 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9878 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9879 "killing threads of other users."
9880 msgstr ""
9881 "Ulanishlar maksimal qiymatga yetganda ham ulanish o‘rnatishga  ruxsat "
9882 "beradi. (Ko‘pgina administrativ vazifalarni bajarish uchun kerak, masalan, "
9883 "global o‘zgaruvchilar o‘rnatish yoki boshqa foydalanuvchi jarayonini "
9884 "o‘chirish)"
9886 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:279
9887 #: server_privileges.php:648
9888 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9889 msgstr ""
9890 "Triggerlar (ma`lum shartlar bajarilganda avtomatik ishga tushadigan "
9891 "jarayonlar) tuzish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
9893 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:203
9894 #: server_privileges.php:553 server_privileges.php:618
9895 msgid "Allows changing data."
9896 msgstr "Ma`lumotlarni o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9898 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:361
9899 msgid "No privileges."
9900 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
9902 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:404
9903 #, fuzzy
9904 #| msgid "None"
9905 msgctxt "None privileges"
9906 msgid "None"
9907 msgstr "Yo‘q"
9909 #: server_privileges.php:534 server_privileges.php:679
9910 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:1896
9911 msgid "Table-specific privileges"
9912 msgstr "Jadval darajasijagi privilegiyalar"
9914 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:687
9915 #: server_privileges.php:1700
9916 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9917 msgstr "IZOH: MySQL privilegiyalari turlari ingliz tilida ko‘rsatiladi."
9919 #: server_privileges.php:612
9920 msgid "Administration"
9921 msgstr "Administratsiya"
9923 #: server_privileges.php:676 server_privileges.php:1699
9924 msgid "Global privileges"
9925 msgstr "Global privilegiyalar"
9927 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1890
9928 msgid "Database-specific privileges"
9929 msgstr "Ma`lumotlar bazasi privilegiyalari"
9931 #: server_privileges.php:710
9932 msgid "Resource limits"
9933 msgstr "Resurslardan foydalanishni cheklash"
9935 #: server_privileges.php:711
9936 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9937 msgstr ""
9938 "IZOH: parametr qiymatlarini 0 (nol) deb belgilash mavjud cheklashlarni bekor "
9939 "qiladi."
9941 #: server_privileges.php:789
9942 msgid "Login Information"
9943 msgstr "Foydalanuvchi hisobi haqida ma`lumot"
9945 #: server_privileges.php:883
9946 msgid "Do not change the password"
9947 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
9949 #: server_privileges.php:915 server_privileges.php:2388
9950 #, fuzzy
9951 #| msgid "No user(s) found."
9952 msgid "No user found."
9953 msgstr "Bironta ham foydalanuvchi topilmadi."
9955 #: server_privileges.php:959
9956 #, php-format
9957 msgid "The user %s already exists!"
9958 msgstr "\"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!"
9960 #: server_privileges.php:1043
9961 msgid "You have added a new user."
9962 msgstr "Siz yangi foydalanuvchi qo‘shdingiz."
9964 #: server_privileges.php:1271
9965 #, php-format
9966 msgid "You have updated the privileges for %s."
9967 msgstr "\"%s\" uchun privilegiyalar o‘zgartirildi."
9969 #: server_privileges.php:1293
9970 #, php-format
9971 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9972 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining privilegiyalari bekor qilindi."
9974 #: server_privileges.php:1329
9975 #, php-format
9976 msgid "The password for %s was changed successfully."
9977 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining paroli muvaffaqiyatli o‘zgartirildi."
9979 #: server_privileges.php:1349
9980 #, php-format
9981 msgid "Deleting %s"
9982 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
9984 #: server_privileges.php:1363
9985 msgid "No users selected for deleting!"
9986 msgstr "O‘chirish lozim bo‘lgan foydalanuvchilar tanlanmagan!"
9988 #: server_privileges.php:1366
9989 msgid "Reloading the privileges"
9990 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
9992 #: server_privileges.php:1384
9993 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9994 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi."
9996 #: server_privileges.php:1419
9997 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9998 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
10000 #: server_privileges.php:1430 server_privileges.php:1819
10001 msgid "Edit Privileges"
10002 msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash"
10004 #: server_privileges.php:1439
10005 msgid "Revoke"
10006 msgstr "Bekor qilish"
10008 #: server_privileges.php:1466 server_privileges.php:1720
10009 #: server_privileges.php:2342
10010 msgid "Any"
10011 msgstr "Har qaysi"
10013 #: server_privileges.php:1561
10014 #, fuzzy
10015 #| msgid "User overview"
10016 msgid "Users overview"
10017 msgstr "Foydalanuvchilar hisobini ko‘rib chiqish"
10019 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:1895
10020 #: server_privileges.php:2253
10021 msgid "Grant"
10022 msgstr "GRANT"
10024 #: server_privileges.php:1774
10025 msgid "Remove selected users"
10026 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
10028 #: server_privileges.php:1777
10029 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
10030 msgstr ""
10031 "Foydalanuvchilarning barcha faol privilegiyalarini bekor qilish, so‘ng "
10032 "ularni o‘chirish."
10034 #: server_privileges.php:1778 server_privileges.php:1779
10035 #: server_privileges.php:1780
10036 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
10037 msgstr ""
10038 "Foydalanuvchilar nomlari bilan atalgan ma`lumotlar bazalarini o‘chirish."
10040 #: server_privileges.php:1801
10041 #, php-format
10042 msgid ""
10043 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
10044 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
10045 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
10046 "sreload the privileges%s before you continue."
10047 msgstr ""
10048 "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni "
10049 "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi "
10050 "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi "
10051 "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak."
10053 #: server_privileges.php:1854
10054 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
10055 msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi."
10057 #: server_privileges.php:1896
10058 msgid "Column-specific privileges"
10059 msgstr "Maydon privilegiyalari"
10061 #: server_privileges.php:2102
10062 msgid "Add privileges on the following database"
10063 msgstr "Quyidagi ma`lumotlar omboriga privilegiya qo‘shish"
10065 #: server_privileges.php:2120
10066 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
10067 msgstr ""
10068 "Ma`lumotlar bazalari nomlarida pastki chiziq (_) va foiz (%) belgilari "
10069 "ishlatilganda ular oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yish kerak."
10071 #: server_privileges.php:2123
10072 msgid "Add privileges on the following table"
10073 msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish"
10075 #: server_privileges.php:2180
10076 msgid "Change Login Information / Copy User"
10077 msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish"
10079 #: server_privileges.php:2183
10080 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
10081 msgstr "Xuddi shunday privilegiyali yangi foydalanuvchi kiritish..."
10083 #: server_privileges.php:2185
10084 msgid "... keep the old one."
10085 msgstr "va eskisini saqlash."
10087 #: server_privileges.php:2186
10088 msgid "... delete the old one from the user tables."
10089 msgstr "va foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirish."
10091 #: server_privileges.php:2187
10092 msgid ""
10093 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
10094 msgstr ", eskisining barcha faol privilegiyalarini bekor qilib o‘chirish."
10096 #: server_privileges.php:2188
10097 msgid ""
10098 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
10099 "afterwards."
10100 msgstr ""
10101 ", foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirib privilegiyalarni qayta "
10102 "yuklash."
10104 #: server_privileges.php:2211
10105 msgid "Database for user"
10106 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
10108 #: server_privileges.php:2215
10109 #, fuzzy
10110 #| msgid "None"
10111 msgctxt "Create none database for user"
10112 msgid "None"
10113 msgstr "Yo‘q"
10115 #: server_privileges.php:2216
10116 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
10117 msgstr ""
10118 "Foydalanuvchi nomi bilan atalgan ma`lumotlar bazasi tuzish va unga to‘liq "
10119 "privilegiyalarni berish."
10121 #: server_privileges.php:2217
10122 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
10123 msgstr ""
10124 "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
10125 "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
10127 #: server_privileges.php:2221
10128 #, php-format
10129 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
10130 msgstr "\"%s\"&quot ma`lumotlar bazasiga barcha privilegiyalarni berish;"
10132 #: server_privileges.php:2246
10133 #, php-format
10134 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
10135 msgstr "\"%s\"ga ruxsati bo‘lgan foydalanuvchilar"
10137 #: server_privileges.php:2353
10138 msgid "global"
10139 msgstr "Global"
10141 #: server_privileges.php:2355
10142 msgid "database-specific"
10143 msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida"
10145 #: server_privileges.php:2357
10146 msgid "wildcard"
10147 msgstr "Guruhlash belgisi"
10149 #: server_privileges.php:2397
10150 #, fuzzy
10151 #| msgid "View %s has been dropped"
10152 msgid "User has been added."
10153 msgstr "\"%s\" namoyishi o‘chirildi"
10155 #: server_replication.php:49
10156 msgid "Unknown error"
10157 msgstr "Noma’lum xatolik"
10159 #: server_replication.php:56
10160 #, php-format
10161 msgid "Unable to connect to master %s."
10162 msgstr "%s bosh sеrvеriga ulanib bo‘lmadi."
10164 #: server_replication.php:63
10165 msgid ""
10166 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
10167 msgstr ""
10168 "Bosh sеrvеr pozitsiyasini o‘qib bo‘lmadi. Sеrvеrdagi privilеgilarda muammo "
10169 "bo‘lishi mumkin."
10171 #: server_replication.php:69
10172 msgid "Unable to change master"
10173 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirib bo‘lmadi"
10175 #: server_replication.php:72
10176 #, fuzzy, php-format
10177 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
10178 msgid "Master server changed successfully to %s"
10179 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri quyidagiga o‘zgartirildi: %s"
10181 #: server_replication.php:180
10182 msgid "This server is configured as master in a replication process."
10183 msgstr ""
10184 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10186 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
10187 msgid "Show master status"
10188 msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish"
10190 #: server_replication.php:185
10191 msgid "Show connected slaves"
10192 msgstr "Ulangan tobе sеrvеrlarni ko‘rsatish"
10194 #: server_replication.php:208
10195 #, php-format
10196 msgid ""
10197 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
10198 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10199 msgstr ""
10200 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10201 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
10203 #: server_replication.php:215
10204 msgid "Master configuration"
10205 msgstr "Bosh sеrvеr konfiguratsiyasi"
10207 #: server_replication.php:216
10208 msgid ""
10209 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
10210 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
10211 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
10212 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
10213 "replicated. Please select the mode:"
10214 msgstr ""
10215 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10216 "qilinmagan. Siz barcha bazalarni rеplikatsiya qilish va ba’zilariga e’tibor "
10217 "bеrmaslik (aksariyat bazalarni rеplikatsiya qilishda foydali) yoki barcha "
10218 "bazalarga e’tibor bеrmaslik va ba’zilarini rеplikatsiya qilishni (bir nеchta "
10219 "bazalarnigina rеplikatsiya qilishda foydali) tanlashingiz mumkin. "
10220 "Rеplikatsiya usulini tanlang:"
10222 #: server_replication.php:219
10223 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
10224 msgstr "Barcha bazalarni rеplikatsiya qilish; Quyidagilardan tashqari:"
10226 #: server_replication.php:220
10227 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
10228 msgstr "Barcha bazalarga e’tibor bеrmaslik; Quyidagilardan tashqari:"
10230 #: server_replication.php:223
10231 msgid "Please select databases:"
10232 msgstr "Bazalarni tanlang:"
10234 #: server_replication.php:226
10235 msgid ""
10236 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
10237 "and please restart the MySQL server afterwards."
10238 msgstr ""
10239 "Endi quyidagi qatorlarni \"my.cnf\" faylining oxiriga qo‘shing va MySQL "
10240 "sеrvеrini qayta yuklang."
10242 #: server_replication.php:228
10243 msgid ""
10244 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
10245 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
10246 "master"
10247 msgstr ""
10248 "MySQL sеrvеrini qayta yuklaganingizdan so‘ng, \"OK\" tugmasini bosing. "
10249 "So‘ng, ushbu sеrvеr \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya qilinganligi haqidagi "
10250 "ma’lumotni ko‘rishingiz kеrak."
10252 #: server_replication.php:291
10253 msgid "Slave SQL Thread not running!"
10254 msgstr "Tobе SQL Oqimi ishlamayapti!"
10256 #: server_replication.php:294
10257 msgid "Slave IO Thread not running!"
10258 msgstr "Tobе kirish/chiqish oqimi ishlamayapti!"
10260 #: server_replication.php:303
10261 msgid ""
10262 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
10263 msgstr ""
10264 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10265 "qilingan. Quyidagi amallardan birini tanlang:"
10267 #: server_replication.php:306
10268 msgid "See slave status table"
10269 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
10271 #: server_replication.php:309
10272 msgid "Synchronize databases with master"
10273 msgstr "Bazalarni bosh sеrvеr bilan sinxronizatsiya qilish"
10275 #: server_replication.php:320
10276 msgid "Control slave:"
10277 msgstr "Tobе sеrvеrni nazorat qilish:"
10279 #: server_replication.php:323
10280 msgid "Full start"
10281 msgstr "Barchasini boshlash"
10283 #: server_replication.php:323
10284 msgid "Full stop"
10285 msgstr "Barchasini to‘xtatish"
10287 #: server_replication.php:324
10288 msgid "Reset slave"
10289 msgstr "Tobе sеrvеrni tiklash"
10291 #: server_replication.php:326
10292 #, fuzzy
10293 #| msgid "SQL Thread %s only"
10294 msgid "Start SQL Thread only"
10295 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
10297 #: server_replication.php:328
10298 #, fuzzy
10299 #| msgid "SQL Thread %s only"
10300 msgid "Stop SQL Thread only"
10301 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
10303 #: server_replication.php:331
10304 #, fuzzy
10305 #| msgid "IO Thread %s only"
10306 msgid "Start IO Thread only"
10307 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
10309 #: server_replication.php:333
10310 #, fuzzy
10311 #| msgid "IO Thread %s only"
10312 msgid "Stop IO Thread only"
10313 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
10315 #: server_replication.php:338
10316 msgid "Error management:"
10317 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
10319 #: server_replication.php:340
10320 #, fuzzy
10321 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
10322 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
10323 msgstr ""
10324 "Xatolik(lar)ni tashlab kеtish bosh va tobе sеrvеrlarning to‘la "
10325 "sinxronizatsiya qilinmaganligiga olib kеlishi mumkin!"
10327 #: server_replication.php:342
10328 msgid "Skip current error"
10329 msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish"
10331 #: server_replication.php:343
10332 msgid "Skip next"
10333 msgstr "Kеyingisini tashlab kеtish"
10335 #: server_replication.php:346
10336 msgid "errors."
10337 msgstr "xatoliklar."
10339 #: server_replication.php:361
10340 #, php-format
10341 msgid ""
10342 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
10343 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10344 msgstr ""
10345 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10346 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
10348 #: server_status.php:450
10349 #, php-format
10350 msgid "Thread %s was successfully killed."
10351 msgstr "\"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi."
10353 #: server_status.php:452
10354 #, php-format
10355 msgid ""
10356 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
10357 msgstr ""
10358 "phpMyAdmin \"%s\" oqim ishini tuguta olmadi. Ehtimol, u allaqachon yopiq."
10360 #: server_status.php:580
10361 msgid "Handler"
10362 msgstr "Qayta ishlovchi dastur"
10364 #: server_status.php:581
10365 msgid "Query cache"
10366 msgstr "So‘rovlar keshi"
10368 #: server_status.php:582
10369 msgid "Threads"
10370 msgstr "Oqimlar"
10372 #: server_status.php:584
10373 msgid "Temporary data"
10374 msgstr "Vaqtinchalik ma`lumotlar"
10376 #: server_status.php:585
10377 msgid "Delayed inserts"
10378 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yilmalar"
10380 #: server_status.php:586
10381 msgid "Key cache"
10382 msgstr "Indeks keshi"
10384 #: server_status.php:587
10385 msgid "Joins"
10386 msgstr "Birlashishlar"
10388 #: server_status.php:589
10389 msgid "Sorting"
10390 msgstr "Sortirovka"
10392 #: server_status.php:591
10393 msgid "Transaction coordinator"
10394 msgstr "Tranzaksiyalar koordinatori"
10396 #: server_status.php:603
10397 msgid "Flush (close) all tables"
10398 msgstr "Barcha jadvallarni yopish"
10400 #: server_status.php:605
10401 msgid "Show open tables"
10402 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
10404 #: server_status.php:610
10405 msgid "Show slave hosts"
10406 msgstr "Tobe serverlar haqida ma`lumot"
10408 #: server_status.php:616
10409 msgid "Show slave status"
10410 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
10412 #: server_status.php:621
10413 msgid "Flush query cache"
10414 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
10416 #: server_status.php:770
10417 msgid "Runtime Information"
10418 msgstr "MySQL-serverning hozirgi holati"
10420 #: server_status.php:777
10421 #, fuzzy
10422 #| msgid "See slave status table"
10423 msgid "All status variables"
10424 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
10426 #: server_status.php:778
10427 msgid "Monitor"
10428 msgstr ""
10430 #: server_status.php:779
10431 msgid "Advisor"
10432 msgstr ""
10434 #: server_status.php:789 server_status.php:811
10435 #, fuzzy
10436 #| msgid "Refresh"
10437 msgid "Refresh rate: "
10438 msgstr "Yangilash"
10440 #: server_status.php:832
10441 #, fuzzy
10442 #| msgid "Do not change the password"
10443 msgid "Containing the word:"
10444 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
10446 #: server_status.php:837
10447 #, fuzzy
10448 #| msgid "Show open tables"
10449 msgid "Show only alert values"
10450 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
10452 #: server_status.php:841
10453 msgid "Filter by category..."
10454 msgstr ""
10456 #: server_status.php:855
10457 #, fuzzy
10458 #| msgid "Show open tables"
10459 msgid "Show unformatted values"
10460 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
10462 #: server_status.php:859
10463 #, fuzzy
10464 #| msgid "Relations"
10465 msgid "Related links:"
10466 msgstr "Aloqalar"
10468 #: server_status.php:892
10469 #, fuzzy
10470 #| msgid "Query type"
10471 msgid "Run analyzer"
10472 msgstr "So‘rov turi"
10474 #: server_status.php:893
10475 #, fuzzy
10476 #| msgid "Functions"
10477 msgid "Instructions"
10478 msgstr "Funksiyalar"
10480 #: server_status.php:900
10481 msgid ""
10482 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10483 "analyzing the server status variables."
10484 msgstr ""
10486 #: server_status.php:902
10487 msgid ""
10488 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10489 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10490 "system."
10491 msgstr ""
10493 #: server_status.php:904
10494 msgid ""
10495 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10496 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10497 "tuning can have a very negative effect on performance."
10498 msgstr ""
10500 #: server_status.php:906
10501 msgid ""
10502 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10503 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10504 "no clearly measurable improvement."
10505 msgstr ""
10507 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10508 #: server_status.php:928
10509 #, fuzzy, php-format
10510 #| msgid "Customize startup page"
10511 msgid "Questions since startup: %s"
10512 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
10514 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1090
10515 #: server_status.php:1135
10516 msgid "per hour"
10517 msgstr "soatiga"
10519 #: server_status.php:938
10520 msgid "per minute"
10521 msgstr "minutiga"
10523 #: server_status.php:943
10524 msgid "per second"
10525 msgstr "sekundiga"
10527 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:831
10528 msgid "Statements"
10529 msgstr "Tavsif"
10531 #. l10n: # = Amount of queries
10532 #: server_status.php:967
10533 msgid "#"
10534 msgstr ""
10536 #: server_status.php:1039
10537 #, php-format
10538 msgid "Network traffic since startup: %s"
10539 msgstr ""
10541 #: server_status.php:1047
10542 #, fuzzy, php-format
10543 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10544 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10545 msgstr ""
10546 "MySQL-server \"%s\" davomida ishlamoqda. Ishga tushirilgan vaqt: \"%s\"."
10548 #: server_status.php:1057
10549 #, fuzzy
10550 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
10551 msgid ""
10552 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10553 "b> process."
10554 msgstr ""
10555 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10557 #: server_status.php:1059
10558 #, fuzzy
10559 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
10560 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10561 msgstr ""
10562 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10564 #: server_status.php:1061
10565 #, fuzzy
10566 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
10567 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10568 msgstr ""
10569 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10571 #: server_status.php:1064
10572 #, fuzzy
10573 #| msgid ""
10574 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
10575 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
10576 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
10577 msgid ""
10578 "For further information about replication status on the server, please visit "
10579 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10580 msgstr ""
10581 "Ushbu MySQL serveri &lt;b&gt;replikatsiya&lt;/b&gt; jarayonida \"%s\" "
10582 "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil ma`lumot "
10583 "uchun, &lt;a href=\"#replication\"&gt;replikatsiya bo‘limi&lt;/a&gt;ga "
10584 "kiring."
10586 #: server_status.php:1073
10587 msgid "Replication status"
10588 msgstr "Replikatsiya statusi"
10590 #: server_status.php:1089
10591 msgid ""
10592 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10593 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10594 msgstr ""
10595 "Yuqori yuklamaga ega bo‘lgan serverlarda hisoblagich to‘lib qolishi mumkin, "
10596 "shuning uchun, MySQL serveri bergan statistik ma`lumotlar noto‘g‘ri bo‘lishi "
10597 "mumkin."
10599 #: server_status.php:1095
10600 msgid "Received"
10601 msgstr "Qabul qilindi"
10603 #: server_status.php:1105
10604 msgid "Sent"
10605 msgstr "Yuborildi"
10607 #: server_status.php:1141
10608 msgid "max. concurrent connections"
10609 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
10611 #: server_status.php:1148
10612 msgid "Failed attempts"
10613 msgstr "Muvaffaqiyatsiz urinishlar soni: "
10615 #: server_status.php:1162
10616 msgid "Aborted"
10617 msgstr "Uzildi"
10619 #: server_status.php:1225
10620 msgid "ID"
10621 msgstr "ID"
10623 #: server_status.php:1229
10624 msgid "Command"
10625 msgstr "Buyruq"
10627 #: server_status.php:1291
10628 msgid ""
10629 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10630 "closing the connection properly."
10631 msgstr ""
10633 #: server_status.php:1292
10634 #, fuzzy
10635 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10636 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10637 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
10639 #: server_status.php:1293
10640 msgid ""
10641 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10642 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10643 "statements from the transaction."
10644 msgstr ""
10645 "Binar jurnali keshini ishlatib, \"binlog_cache_size\" qiymatidan oshib, o‘z "
10646 "ichiga olgan SQL-jumlalari vaqtinchalik faylga saqlangan tranzaksiyalar soni."
10648 #: server_status.php:1294
10649 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10650 msgstr "Binar jurnal keshini ishlatgan tranzaksiyalar soni."
10652 #: server_status.php:1295
10653 msgid ""
10654 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10655 msgstr ""
10657 #: server_status.php:1296
10658 msgid ""
10659 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10660 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10661 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10662 "based instead of disk-based."
10663 msgstr ""
10664 "SQL-jumlalarini bajarayotgan vaqtda server tomonidan avtomatik tarzda "
10665 "tuzilgan va diskda saqlangan vaqtinchalik jadvallar soni. Agar ushbu qiymat "
10666 "katta bo‘lsa, vaqtinchalik jadvallar qattiq diskda emas, balki xotirada "
10667 "saqlanishini ta`minlash maqsadida tmp_table_size o‘zgaruvchisining qiymatini "
10668 "oshirish tavsiya etiladi."
10670 #: server_status.php:1297
10671 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10672 msgstr "MySQL serveri (mysqld) tomonidan tuzilgan vaqtinchalik fayllar soni."
10674 #: server_status.php:1298
10675 msgid ""
10676 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10677 "while executing statements."
10678 msgstr ""
10679 "Server tomonidan SQL-jumlalari bajarilayotgan vaqtda xotirada avtomatik "
10680 "tuzilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
10682 #: server_status.php:1299
10683 msgid ""
10684 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10685 "(probably duplicate key)."
10686 msgstr ""
10687 "\"INSERT DELAYED\" so‘rovlarini qayta ishlash jarayonida yuz bergan xatolar "
10688 "(masalan, kalitlar takrorlanishi oqibatida) soni."
10690 #: server_status.php:1300
10691 msgid ""
10692 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10693 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10694 msgstr "Bajariladigan \"INSERT DELAYED\" so‘rovlar soni."
10696 #: server_status.php:1301
10697 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10698 msgstr ""
10699 "Ma`lumotlarni kechiktirib qo‘yish (\"INSERT DELAYED\") rejimida yozilgan "
10700 "qatorlar soni."
10702 #: server_status.php:1302
10703 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10704 msgstr "Bajarilgan \"FLUSH\" buyruqlar soni."
10706 #: server_status.php:1303
10707 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10708 msgstr "Ichki \"COMMIT\" buyruqlari soni."
10710 #: server_status.php:1304
10711 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10712 msgstr "Jadvaldal yozuvlarni o‘chirish bo‘yicha sshrovlar soni."
10714 #: server_status.php:1305
10715 msgid ""
10716 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10717 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10718 "indicates the number of time tables have been discovered."
10719 msgstr ""
10720 "MySQL server ma`lum nom bilan belgilangan jadval mavjudligi haqida so‘rov "
10721 "berishi mumkin. Bu jarayon topish deb nomlanadi. Handler_discover - topilgan "
10722 "jadvallar soni."
10724 #: server_status.php:1306
10725 msgid ""
10726 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10727 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10728 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10729 msgstr ""
10730 "Indeksdan birinchi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. O‘zgaruvchining "
10731 "qiymati katta bo‘lsa, server bir necha marotiba indeksni ko‘rib chiqadi."
10733 #: server_status.php:1307
10734 msgid ""
10735 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10736 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10737 msgstr ""
10738 "Kalit qiymatlari asosida tuzilgan yozuvlarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
10739 "soni. O‘zgaruvchining qiymati kattaligi so‘rov va jadvallar to‘g‘ri "
10740 "indekslanganidan dalolat beradi."
10742 #: server_status.php:1308
10743 msgid ""
10744 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10745 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10746 "if you are doing an index scan."
10747 msgstr ""
10748 "Indekslar joylashuvi tartibida keyingi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
10749 "soni. Hajmi cheklangan indeks ustuniga bo‘lgan so‘rov yoki indeksni ko‘rib "
10750 "chiqish vaqtida o‘zgaruvchi qiymati oshadi."
10752 #: server_status.php:1309
10753 msgid ""
10754 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10755 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10756 msgstr ""
10757 "Indeksni kamayib borish tartibida sortirovka qilinganda oldingi yozuvni "
10758 "o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. Odatda optimallashtirish uchun "
10759 "qo‘llaniladi: ORDER BY ... DESC."
10761 #: server_status.php:1310
10762 msgid ""
10763 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10764 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10765 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10766 "you have joins that don't use keys properly."
10767 msgstr ""
10768 "Satrning joylashuviga asoslangan o‘qish uchun so‘rovlar soni. "
10769 "O‘zgaruvchining katta qiymatiga quyidagilar sabab bo‘lishi mumkin: natijani "
10770 "sortirovkasidan foydalanadigan so‘rovlarning tez-tez bajarilishi; jadvalni "
10771 "to‘laligicha ko‘rib chiqishni talab etadigan so‘rovlarning tez-yez "
10772 "bajarilishi; indekslardan noto‘g‘ri foydalanadigan birlashmalarning "
10773 "mavjudligi."
10775 #: server_status.php:1311
10776 msgid ""
10777 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10778 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10779 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10780 "advantage of the indexes you have."
10781 msgstr ""
10782 "Ma`lumotlar faylidan keyingi qatorni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. "
10783 "Jadvalni tez-tez ko‘rib chiqishda ushbu qiymat katta bo‘ladi. Bu hol "
10784 "jadvallar noto‘g‘ri indekslanganligini yoki so‘rovlar indekslarning "
10785 "afzalliklaridan foydalanmayotganligini bildiradi."
10787 #: server_status.php:1312
10788 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10789 msgstr "ROLLBACK ichki buyruqlar soni."
10791 #: server_status.php:1313
10792 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10793 msgstr "Jadvaldagi yozuvlarni yangilashga bo‘lgan so‘rovlar soni."
10795 #: server_status.php:1314
10796 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10797 msgstr "Jadvalga yozuv qo‘yishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
10799 #: server_status.php:1315
10800 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10801 msgstr "Ma`lumot mavjud bo‘lgan sahifalar soni (\"kir\" va \"toza\")."
10803 #: server_status.php:1316
10804 msgid "The number of pages currently dirty."
10805 msgstr "\"Kir\" sahifalarning joriy soni."
10807 #: server_status.php:1317
10808 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10809 msgstr "Bufer pulidagi tozalash jarayoni (FLUSH) qo‘llanilgan sahifalar soni."
10811 #: server_status.php:1318
10812 msgid "The number of free pages."
10813 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni."
10815 #: server_status.php:1319
10816 msgid ""
10817 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10818 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10819 "reason."
10820 msgstr ""
10821 "InnoDB bufer pulidagi blokirovka qilingan sahifalar soni. Ushbu sahifalar "
10822 "ustidan o‘qish yoki yozish jarayoni bajarilmoqda, yoki ularni boshqa "
10823 "sabablarga ko‘ra tozalash yoki o‘chirish imkoniyati yo‘q."
10825 #: server_status.php:1320
10826 msgid ""
10827 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10828 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10829 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10830 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10831 msgstr ""
10832 "Administrativ jarayonlarga ajratilganligi sababli band bo‘lgan sahifalar "
10833 "soni. Ushbu o‘zgaruvchi qiymatini quyidagi formula yordamida hisoblash "
10834 "mumkin: \"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
10835 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
10837 #: server_status.php:1321
10838 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10839 msgstr "Bufer pulining umumiy hajmi (sahifalarda)."
10841 #: server_status.php:1322
10842 msgid ""
10843 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10844 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10845 msgstr ""
10846 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan \"tasodifiy\" oldinga o‘tib ketgan "
10847 "o‘qishlar soni. Ushbu hol so‘rov jadvalni tasodifiy tartibda ko‘rib "
10848 "chiqayotganda ro‘y beradi."
10850 #: server_status.php:1323
10851 msgid ""
10852 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10853 "InnoDB does a sequential full table scan."
10854 msgstr ""
10855 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan ketma-ket oldinga o‘tib ketgan o‘qishlar "
10856 "soni. Ushbu hol InnoDB jadvalni to‘laligicha ketma-ket ko‘rib chiqayotganda "
10857 "ro‘y beradi"
10859 #: server_status.php:1324
10860 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10861 msgstr ""
10862 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
10864 #: server_status.php:1325
10865 msgid ""
10866 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10867 "and had to do a single-page read."
10868 msgstr ""
10869 "InnoDB bufer pulidan bajar olmagan va sahifalab o‘qishdan foydalangan "
10870 "o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
10872 #: server_status.php:1326
10873 msgid ""
10874 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10875 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10876 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10877 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10878 "properly, this value should be small."
10879 msgstr ""
10880 "Odatda, InnoDB bufer puliga yozish fon rejimida amalga oshiriladi. Ammo, "
10881 "agar bufer pulida bo‘sh sahifalar bo‘lmasa, oldin ularning tozalanishi "
10882 "kutish kerak. Ushbu hisoblagich shunday kutishlar sonini bildiradi. Agar "
10883 "bufer pulining hajmi to‘g‘ri belgilangan bo‘lsa, unda kutishlar soni katta "
10884 "bo‘lmasligi kerak."
10886 #: server_status.php:1327
10887 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10888 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
10890 #: server_status.php:1328
10891 msgid "The number of fsync() operations so far."
10892 msgstr "Joriy vaqtda amalga oshirilgan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
10894 #: server_status.php:1329
10895 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10896 msgstr "Tugallanmagan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
10898 #: server_status.php:1330
10899 msgid "The current number of pending reads."
10900 msgstr "Tugallanmagan o‘qish operatsiyalari soni."
10902 #: server_status.php:1331
10903 msgid "The current number of pending writes."
10904 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
10906 #: server_status.php:1332
10907 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10908 msgstr "Joriy vaqtda o‘qilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
10910 #: server_status.php:1333
10911 msgid "The total number of data reads."
10912 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni o‘qish operatsiyalari soni."
10914 #: server_status.php:1334
10915 msgid "The total number of data writes."
10916 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni yozish operatsiyalari soni."
10918 #: server_status.php:1335
10919 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10920 msgstr "Joriy vaqtda yozilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
10922 #: server_status.php:1336
10923 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10924 msgstr "\"doublewrite\" operatsiyalari uchun yozilgan sahifalar soni."
10926 #: server_status.php:1337
10927 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10928 msgstr "Bajarilgan \"doublewrite\" operatsiyalari soni."
10930 #: server_status.php:1338
10931 msgid ""
10932 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10933 "wait for it to be flushed before continuing."
10934 msgstr ""
10935 "Jurnal buferining hajmi kichik bo‘lganligi sababli, uning tozalanishi "
10936 "kutayotgan yozuvlar soni"
10938 #: server_status.php:1339
10939 msgid "The number of log write requests."
10940 msgstr "Jurnalga yozishga bo‘lgan so‘rovlarsoni."
10942 #: server_status.php:1340
10943 msgid "The number of physical writes to the log file."
10944 msgstr "Jurnal faylidagi jismoniy yozuvlar soni."
10946 #: server_status.php:1341
10947 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10948 msgstr "Jurnal fayliga \"fsync()\" yordamida amalga oshirilgan yozuvlar soni."
10950 #: server_status.php:1342
10951 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10952 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
10954 #: server_status.php:1343
10955 msgid "Pending log file writes."
10956 msgstr "Tugallanmagan jurnalga yozish so‘rovlari soni."
10958 #: server_status.php:1344
10959 msgid "The number of bytes written to the log file."
10960 msgstr "Jurnal fayliga yozilgan ma`lumotlar hajmi (baytlarda)."
10962 #: server_status.php:1345
10963 msgid "The number of pages created."
10964 msgstr "Tuzilgan sahifalar soni."
10966 #: server_status.php:1346
10967 msgid ""
10968 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10969 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10970 msgstr ""
10971 "\"InnoDB\"ga kompilyatsiya qilinadigan sahifa hajmi (asl qiymati - 16Kb). "
10972 "Ko‘pgina qiymatlar sahifalarda keltiriladi, lekin sahifa hajmi bilgan holda, "
10973 "ularni baytlarga o‘tkazish mumkin."
10975 #: server_status.php:1347
10976 msgid "The number of pages read."
10977 msgstr "O‘qilgan sahifalar soni."
10979 #: server_status.php:1348
10980 msgid "The number of pages written."
10981 msgstr "Yozilgan sahifalar soni."
10983 #: server_status.php:1349
10984 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10985 msgstr "Hozirda kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
10987 #: server_status.php:1350
10988 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10989 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning o‘rtacha vaqti (millisekundlarda)."
10991 #: server_status.php:1351
10992 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10993 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning umumiy vaqti (millisekundlarda)."
10995 #: server_status.php:1352
10996 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10997 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning maksimal vaqti (millisekundlarda)."
10999 #: server_status.php:1353
11000 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
11001 msgstr "Umumiy kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
11003 #: server_status.php:1354
11004 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
11005 msgstr "InnoDB jadvalidan o‘chirilgan qatorlar soni."
11007 #: server_status.php:1355
11008 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
11009 msgstr "InnoDB jadvaliga yozilgan qatorlar soni."
11011 #: server_status.php:1356
11012 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
11013 msgstr "InnoDB jadvallaridan o‘qilgan qatorlar soni."
11015 #: server_status.php:1357
11016 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
11017 msgstr "InnoDB jadvallarida yangilangan qatorlar soni."
11019 #: server_status.php:1358
11020 msgid ""
11021 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
11022 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
11023 msgstr ""
11024 "Indeks keshidagi o‘zgartirilgan, lekin hali diskka yozilmagan bloklar soni. "
11025 "Ushbu parametr, shuningdek, \"Not_flushed_key_blocks\" nomi bilan ham ma`lum."
11027 #: server_status.php:1359
11028 msgid ""
11029 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
11030 "determine how much of the key cache is in use."
11031 msgstr ""
11032 "Indeks keshidagi ishlatilmayotgan bloklar soni. Ushbu parametr indeks keshi "
11033 "ishlatilish darajasini belgilaydi."
11035 #: server_status.php:1360
11036 msgid ""
11037 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
11038 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
11039 "one time."
11040 msgstr ""
11041 "Indeks keshidagi ishlatilayotgan bloklar soni. Ushbu qiymat bir vaqtning "
11042 "o‘zida ishlatilishi mumkin bo‘lgan bloklar sonini bildiradi."
11044 #: server_status.php:1361
11045 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
11046 msgstr "Indeks keshidagi bloklarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
11048 #: server_status.php:1362
11049 msgid ""
11050 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
11051 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
11052 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
11053 msgstr ""
11054 "Diskdan indeks bloklarini jismoniy o‘qish operatsiyalari soni. Agar qiymat "
11055 "katta bo‘lsa, demak, \"key_buffer_size\" o‘zgaruvchining qiymati haddan "
11056 "tashqari kichik qilib belgilangan. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatsiz "
11057 "murojaatlar koeffitsiyenti quyidagicha hisoblandi: Key_reads/"
11058 "Key_read_requests."
11060 #: server_status.php:1363
11061 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
11062 msgstr "Blokni indeks keshiga yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
11064 #: server_status.php:1364
11065 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
11066 msgstr "Diskdan indeks bloklarini jismoniy yozish operatsiyalari soni."
11068 #: server_status.php:1365
11069 msgid ""
11070 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
11071 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
11072 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
11073 msgstr ""
11074 "So‘rovlar optimizatori tomonidan hisoblangan oxirgi kompilyatsiya qilingan "
11075 "so‘rovning umumiy xarajatlari. Ushbu qiymat bir so‘rovning turli sxemalari "
11076 "effektivligini taqqoslashda foydali hisoblanadi. Asl nol qiymat hali so‘rov "
11077 "kompilyatsiya jarayoni bajarilmaganligini bildiradi."
11079 #: server_status.php:1366
11080 msgid ""
11081 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
11082 "the server started."
11083 msgstr ""
11085 #: server_status.php:1367
11086 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
11087 msgstr ""
11088 "Kolichestvo strok, ojidayushix vstavki v zaprosax \"INSERT DELAYED\" "
11089 "so‘rovlarida qo‘yilishini kutayotgan qatorlar soni."
11091 #: server_status.php:1368
11092 msgid ""
11093 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
11094 "table cache value is probably too small."
11095 msgstr ""
11096 "Ochilayotgan jadvallarning umumiy soni. Agar o‘zgaruvchining qiymati katta "
11097 "bo‘lsa, jadval keshi (table_cache) hajmini oshirish tavsiya etiladi."
11099 #: server_status.php:1369
11100 msgid "The number of files that are open."
11101 msgstr "Ochiq fayllar soni."
11103 #: server_status.php:1370
11104 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
11105 msgstr ""
11106 "Ochiq oqimlar soni (jurnal fayllarida ko‘llaniladi). <b>Oqim</b> deb \"fopen"
11107 "()\" funksiyasi yordamida ochilgan faylga aytiladi."
11109 #: server_status.php:1371
11110 msgid "The number of tables that are open."
11111 msgstr "Ochiq jadvallar soni."
11113 #: server_status.php:1372
11114 msgid ""
11115 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
11116 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
11117 "statement."
11118 msgstr ""
11120 #: server_status.php:1373
11121 msgid "The amount of free memory for query cache."
11122 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
11124 #: server_status.php:1374
11125 msgid "The number of cache hits."
11126 msgstr ""
11127 "So‘rovlar keshiga \"tushishlar\" soni, ya`ni keshda turgan so‘rovlar "
11128 "tomonidan qoniqtirilgan so‘rovlar soni."
11130 #: server_status.php:1375
11131 msgid "The number of queries added to the cache."
11132 msgstr "So‘rovlar keshiga qo‘shilgan so‘rovlar soni."
11134 #: server_status.php:1376
11135 msgid ""
11136 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
11137 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
11138 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
11139 "decide which queries to remove from the cache."
11140 msgstr ""
11141 "Yangi so‘rovlarni keshlashga xotira bo‘shatish uchun keshdan o‘chirilgan "
11142 "so‘rovlar soni. Bu ma`lumot so‘rovlar keshi hajmini belgilashga yordam "
11143 "beradi. So‘rovlar keshi keshdan so‘rovlarni o‘chirishda \"LRU\" (Least "
11144 "Recently Used - eng oldingi ishlatilgan) strategiyasidan foydalanadi"
11146 #: server_status.php:1377
11147 msgid ""
11148 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
11149 "query_cache_type setting)."
11150 msgstr ""
11151 "Keshlab bo‘lmaydigan yoki keshlash \"SQL_NO_CACHE\" kalit so‘zi yordamida "
11152 "so‘ndirilgan so‘rovlar soni."
11154 #: server_status.php:1378
11155 msgid "The number of queries registered in the cache."
11156 msgstr "Keshda registratsiya qilingan so‘rovlar soni."
11158 #: server_status.php:1379
11159 msgid "The total number of blocks in the query cache."
11160 msgstr "So‘rovlar keshiga ajratilgan xotira bloklarning umumiy soni."
11162 #: server_status.php:1380
11163 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
11164 msgstr "Barqaror replikatsiyalar soni (hali amalga oshirilmagan)."
11166 #: server_status.php:1381
11167 msgid ""
11168 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
11169 "should carefully check the indexes of your tables."
11170 msgstr ""
11171 "Indeks ishlatmasdan bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar o‘zgaruvchi "
11172 "qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya etiladi."
11174 #: server_status.php:1382
11175 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
11176 msgstr ""
11177 "Bog‘lanish mavjud bo‘lgan jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda "
11178 "bajarilgan birlashma so‘rovlar soni."
11180 #: server_status.php:1383
11181 msgid ""
11182 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
11183 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
11184 msgstr ""
11185 "Ikkilamchi jadvaldan qatorlarga murojaat etish uchun diapazon bo‘yicha "
11186 "qidiruv ishlatgan holda bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar "
11187 "o‘zgaruvchi qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya "
11188 "etiladi."
11190 #: server_status.php:1384
11191 msgid ""
11192 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
11193 "critical even if this is big.)"
11194 msgstr ""
11195 "Birinchi jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
11196 "birlashma so‘rovlar soni. Odatda, ushbu o‘zgaruvchining qiymati, hatto juda "
11197 "katta bo‘lsa ham, unchalik muhim emas."
11199 #: server_status.php:1385
11200 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
11201 msgstr ""
11202 "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
11203 "birlashma so‘rovlar soni."
11205 #: server_status.php:1386
11206 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
11207 msgstr "Tobe oqim tomonidan joriy vaqtda ochilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
11209 #: server_status.php:1387
11210 msgid ""
11211 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
11212 "retried transactions."
11213 msgstr ""
11214 "Ishga tushirilgandan buyon replikatsiyaning tobe oqimi tomonidan bajarilgan "
11215 "qayta tranzaksiyalarning umumiy soni."
11217 #: server_status.php:1388
11218 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
11219 msgstr ""
11220 "Agar ushbu server bosh serverga ulangan holda tobe server sifatida "
11221 "ishlayotgan bo‘lsa, ushbu o‘zgaruvchiga \"ON\" qiymati belgilanadi."
11223 #: server_status.php:1389
11224 msgid ""
11225 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
11226 "create."
11227 msgstr ""
11228 "Tuzilishi uchun slow_launch_time sekunddan ko‘proq vaqt talab etilgan "
11229 "oqimlar soni."
11231 #: server_status.php:1390
11232 msgid ""
11233 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
11234 msgstr "long_query_time sekunddan ko‘proq vaqt bajarilgan so‘rovlar soni."
11236 #: server_status.php:1391
11237 msgid ""
11238 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
11239 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
11240 "system variable."
11241 msgstr ""
11242 "Sortirovka algoritmi tomonidan bajarilgan o‘tishlar soni. Agar ushbu "
11243 "o‘zgaruvchi qiymati katta bo‘lsa, \"sort_buffer_size\" o‘zgaruvchisining "
11244 "qiymatini oshirish zarur."
11246 #: server_status.php:1392
11247 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
11248 msgstr "Diapazon yordamida bajarilgan sortirovka operatsiyalari soni."
11250 #: server_status.php:1393
11251 msgid "The number of sorted rows."
11252 msgstr "Sortirovka qilingan qatorlar soni"
11254 #: server_status.php:1394
11255 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
11256 msgstr ""
11257 "Jadvalni to‘laligicha ko‘rib chiqish yordamida bajarilgan sortirovka "
11258 "operatsiyalari soni."
11260 #: server_status.php:1395
11261 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
11262 msgstr ""
11263 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
11265 #: server_status.php:1396
11266 msgid ""
11267 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
11268 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
11269 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
11270 "tables or use replication."
11271 msgstr ""
11272 "Ma`lum bir vaqtdandan keyin qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga "
11273 "bo‘lgan so‘rovlar soni. Agar qiymat juda katta bo‘lsa va unumdorlik bo‘yicha "
11274 "muammolar paydo bo‘layotgan bo‘lsa, avval so‘rovlarni optimallashtirish, "
11275 "so‘ngra esa jadval(lar)ni qismlarga bo‘lish yoki replikatsiya ishlatish "
11276 "kerak."
11278 #: server_status.php:1397
11279 msgid ""
11280 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
11281 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
11282 "raise your thread_cache_size."
11283 msgstr ""
11284 "Keshdagi oqimlar soni. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatli murojaatlar "
11285 "chastotasini quyidagi formula yordamida hisoblash mumkin: Threads_created/"
11286 "Connections. Agar ushbu qiymat qizil rang bilan belgilangan bo‘lsa, unda "
11287 "\"thread_cache_size\" o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish zarur."
11289 #: server_status.php:1398
11290 msgid "The number of currently open connections."
11291 msgstr "Ochiq joriy ulanishlar soni."
11293 #: server_status.php:1399
11294 msgid ""
11295 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
11296 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
11297 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
11298 "implementation.)"
11299 msgstr ""
11300 "Kliyent bilan ulanishni qo‘llab-quvvatlash uchun tuzilgan oqimlarning umumiy "
11301 "soni. O‘zgaruvchi qiymati juda katta bo‘lsa, \"thread_cache_size\" "
11302 "o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish mumkin (lekin u unumdorlikni unchalik "
11303 "ham oshirmaydi)."
11305 #: server_status.php:1400
11306 msgid "The number of threads that are not sleeping."
11307 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
11309 #: server_status.php:1540
11310 #, fuzzy
11311 #| msgid "Start"
11312 msgid "Start Monitor"
11313 msgstr "Boshlash"
11315 #: server_status.php:1549
11316 msgid "Instructions/Setup"
11317 msgstr ""
11319 #: server_status.php:1554
11320 msgid "Done rearranging/editing charts"
11321 msgstr ""
11323 #: server_status.php:1561
11324 #, fuzzy
11325 #| msgid "Apply index(s)"
11326 msgid "Add chart"
11327 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
11329 #: server_status.php:1563
11330 msgid "Rearrange/edit charts"
11331 msgstr ""
11333 #: server_status.php:1567
11334 #, fuzzy
11335 msgid "Refresh rate"
11336 msgstr "Yangilash"
11338 #: server_status.php:1572
11339 #, fuzzy
11340 #| msgid "CHAR textarea columns"
11341 msgid "Chart columns"
11342 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
11344 #: server_status.php:1588
11345 #, fuzzy
11346 #| msgid "Error management:"
11347 msgid "Chart arrangement"
11348 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
11350 #: server_status.php:1588
11351 msgid ""
11352 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
11353 "may want to export it if you have a complicated set up."
11354 msgstr ""
11356 #: server_status.php:1589
11357 #, fuzzy
11358 #| msgid "Restore default value"
11359 msgid "Reset to default"
11360 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
11362 #: server_status.php:1593
11363 msgid "Monitor Instructions"
11364 msgstr ""
11366 #: server_status.php:1594
11367 msgid ""
11368 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
11369 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
11370 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
11371 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
11372 "increases server load by up to 15%"
11373 msgstr ""
11375 #: server_status.php:1599
11376 msgid ""
11377 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
11378 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
11379 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
11380 "charting features however."
11381 msgstr ""
11383 #: server_status.php:1612
11384 msgid "Using the monitor:"
11385 msgstr ""
11387 #: server_status.php:1614
11388 msgid ""
11389 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
11390 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
11391 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
11392 "icon on each respective chart."
11393 msgstr ""
11395 #: server_status.php:1616
11396 msgid ""
11397 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
11398 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
11399 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
11400 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
11401 msgstr ""
11403 #: server_status.php:1623
11404 msgid "Please note:"
11405 msgstr ""
11407 #: server_status.php:1625
11408 msgid ""
11409 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
11410 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
11411 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
11412 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
11413 msgstr ""
11415 #: server_status.php:1637
11416 #, fuzzy
11417 #| msgid "Rename database to"
11418 msgid "Preset chart"
11419 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
11421 #: server_status.php:1641
11422 #, fuzzy
11423 #| msgid "See slave status table"
11424 msgid "Status variable(s)"
11425 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
11427 #: server_status.php:1643
11428 #, fuzzy
11429 #| msgid "Select Tables"
11430 msgid "Select series:"
11431 msgstr "Jadvallarni tanlang"
11433 #: server_status.php:1645
11434 msgid "Commonly monitored"
11435 msgstr ""
11437 #: server_status.php:1660
11438 #, fuzzy
11439 #| msgid "Invalid table name"
11440 msgid "or type variable name:"
11441 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
11443 #: server_status.php:1664
11444 msgid "Display as differential value"
11445 msgstr ""
11447 #: server_status.php:1666
11448 msgid "Apply a divisor"
11449 msgstr ""
11451 #: server_status.php:1673
11452 msgid "Append unit to data values"
11453 msgstr ""
11455 #: server_status.php:1679
11456 #, fuzzy
11457 #| msgid "Add a new server"
11458 msgid "Add this series"
11459 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
11461 #: server_status.php:1681
11462 msgid "Clear series"
11463 msgstr ""
11465 #: server_status.php:1684
11466 #, fuzzy
11467 #| msgid "SQL queries"
11468 msgid "Series in Chart:"
11469 msgstr "SQL so‘rovlari"
11471 #: server_status.php:1697
11472 #, fuzzy
11473 #| msgid "Show statistics"
11474 msgid "Log statistics"
11475 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
11477 #: server_status.php:1698
11478 #, fuzzy
11479 #| msgid "Select Tables"
11480 msgid "Selected time range:"
11481 msgstr "Jadvallarni tanlang"
11483 #: server_status.php:1703
11484 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11485 msgstr ""
11487 #: server_status.php:1708
11488 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11489 msgstr ""
11491 #: server_status.php:1713
11492 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11493 msgstr ""
11495 #: server_status.php:1715
11496 msgid "Results are grouped by query text."
11497 msgstr ""
11499 #: server_status.php:1720
11500 #, fuzzy
11501 #| msgid "Query type"
11502 msgid "Query analyzer"
11503 msgstr "So‘rov turi"
11505 #: server_status.php:1760
11506 #, fuzzy, php-format
11507 #| msgid "per second"
11508 msgid "%d second"
11509 msgid_plural "%d seconds"
11510 msgstr[0] "sekundiga"
11512 #: server_status.php:1762
11513 #, fuzzy, php-format
11514 #| msgid "in use"
11515 msgid "%d minute"
11516 msgid_plural "%d minutes"
11517 msgstr[0] "ishlatilmoqda"
11519 #: server_synchronize.php:99
11520 msgid "Could not connect to the source"
11521 msgstr "Manbaga ulanib bo‘lmadi"
11523 #: server_synchronize.php:102
11524 msgid "Could not connect to the target"
11525 msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi"
11527 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:50
11528 #: tbl_get_field.php:19
11529 #, php-format
11530 msgid "'%s' database does not exist."
11531 msgstr "'%s' nomli baza mavjud emas."
11533 #: server_synchronize.php:282
11534 msgid "Structure Synchronization"
11535 msgstr "Tuzilishni sinxronizatsiya qilish"
11537 #: server_synchronize.php:286
11538 msgid "Data Synchronization"
11539 msgstr "Ma’lumotlar sinxronizatsiyasi"
11541 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11542 msgid "not present"
11543 msgstr "Mavjud emas"
11545 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11546 msgid "Structure Difference"
11547 msgstr "Tuzilishdagi farq"
11549 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11550 msgid "Data Difference"
11551 msgstr "Ma’lumotlar farqi"
11553 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11554 msgid "Add column(s)"
11555 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
11557 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11558 msgid "Remove column(s)"
11559 msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash"
11561 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11562 msgid "Alter column(s)"
11563 msgstr "Ustun(lar)ni o‘zgartirish"
11565 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11566 msgid "Remove index(s)"
11567 msgstr "Indеks(lar)ni olib tashlash"
11569 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11570 msgid "Apply index(s)"
11571 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
11573 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11574 msgid "Update row(s)"
11575 msgstr "Qator(lar)ni yangilash"
11577 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11578 msgid "Insert row(s)"
11579 msgstr "Qator(lar) qo‘shish"
11581 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11582 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11583 msgstr "Nishon jadvaldagi barcha oldingi qatorlarni o‘chirmoqchimisiz?"
11585 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11586 msgid "Apply Selected Changes"
11587 msgstr "Kiritilgan o‘zgarishlarni saqlash"
11589 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11590 msgid "Synchronize Databases"
11591 msgstr "Bazalarni sinxronizatsiya qilish"
11593 #: server_synchronize.php:483
11594 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11595 msgstr "Tanlangan jadvallar manba jadvallar bilan sinxronizatsiya qilindi."
11597 #: server_synchronize.php:988
11598 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11599 msgstr "Nishon baza manba baza bilan sinxronizatsiya qilindi"
11601 #: server_synchronize.php:1046
11602 #, fuzzy
11603 msgid "Executed queries"
11604 msgstr "SQL so‘rovlari"
11606 #: server_synchronize.php:1202
11607 msgid "Enter manually"
11608 msgstr ""
11610 #: server_synchronize.php:1210
11611 #, fuzzy
11612 #| msgid "Insecure connection"
11613 msgid "Current connection"
11614 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
11616 #: server_synchronize.php:1250
11617 #, fuzzy, php-format
11618 #| msgid "Configuration file"
11619 msgid "Configuration: %s"
11620 msgstr "Konfiguratsion fayl"
11622 #: server_synchronize.php:1265
11623 msgid "Socket"
11624 msgstr "Sokеt"
11626 #: server_synchronize.php:1313
11627 msgid ""
11628 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11629 "database will remain unchanged."
11630 msgstr ""
11631 "Nishon baza manba baza bilan to‘liq sinxronizatsiya qilinadi. Manba baza "
11632 "o‘zgarishsiz qoladi."
11634 #: server_variables.php:80
11635 msgid "Setting variable failed"
11636 msgstr ""
11638 #: server_variables.php:99
11639 msgid "Server variables and settings"
11640 msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari"
11642 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11643 msgid "Session value"
11644 msgstr "Sessiya qiymatlari"
11646 #: server_variables.php:126
11647 msgid "Global value"
11648 msgstr "Global qiymat"
11650 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11651 msgid "Download"
11652 msgstr "Yuklab olish"
11654 #: setup/frames/form.inc.php:25
11655 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11656 msgstr ""
11658 #: setup/frames/index.inc.php:49
11659 msgid "Cannot load or save configuration"
11660 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
11662 #: setup/frames/index.inc.php:50
11663 #, fuzzy
11664 #| msgid ""
11665 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
11666 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
11667 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
11668 #| "it."
11669 msgid ""
11670 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11671 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11672 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11673 msgstr ""
11674 "[a@../Documentation.html#setup_script]Dokumentatsiya[/a]da ko‘rsatilganidek, "
11675 "phpMyAdmin joylashgan katalogda ver-server yozishi mumkin bo‘lgan [em]config"
11676 "[/em] nomli katalog oching. Aks holda, Siz uni faqat yuklab olishingiz yoki "
11677 "ko‘rishingiz mumkin bo‘ladi."
11679 #: setup/frames/index.inc.php:57
11680 msgid ""
11681 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11682 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11683 msgstr ""
11684 "Sizning ulanishingiz xavfsiz emas; barcha ma`lumotlar (shu jumladan, sirli "
11685 "ma`lumotlar, masalan, parollar) shifrlanmagan holda uzatiladi!"
11687 #: setup/frames/index.inc.php:61
11688 #, php-format
11689 msgid ""
11690 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11691 "link[/a] to use a secure connection."
11692 msgstr ""
11693 "Agar serveringiz HTTPS talablariga javob bera olsa, unda xavfsiz ulanishni "
11694 "ishlatish uchun [a@\"%s\"]ushbu bog‘dan[/a] foydalaning."
11696 #: setup/frames/index.inc.php:65
11697 msgid "Insecure connection"
11698 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
11700 #: setup/frames/index.inc.php:93
11701 #, fuzzy
11702 #| msgid "Configuration file"
11703 msgid "Configuration saved."
11704 msgstr "Konfiguratsion fayl"
11706 #: setup/frames/index.inc.php:94
11707 msgid ""
11708 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11709 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11710 msgstr ""
11712 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11713 msgid "Overview"
11714 msgstr "Ko‘rib chiqish"
11716 #: setup/frames/index.inc.php:109
11717 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11718 msgstr "Yashirin xabarlarni ko‘rsatish (#MSG_COUNT)"
11720 #: setup/frames/index.inc.php:149
11721 msgid "There are no configured servers"
11722 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
11724 #: setup/frames/index.inc.php:157
11725 msgid "New server"
11726 msgstr "Yangi server"
11728 #: setup/frames/index.inc.php:186
11729 msgid "Default language"
11730 msgstr "Til"
11732 #: setup/frames/index.inc.php:196
11733 msgid "let the user choose"
11734 msgstr "foydalanuvchiga tanlash imkonini berish"
11736 #: setup/frames/index.inc.php:207
11737 msgid "- none -"
11738 msgstr "- yo‘q -"
11740 #: setup/frames/index.inc.php:210
11741 msgid "Default server"
11742 msgstr "Server"
11744 #: setup/frames/index.inc.php:220
11745 msgid "End of line"
11746 msgstr "Satr oxiri"
11748 #: setup/frames/index.inc.php:225
11749 msgid "Display"
11750 msgstr "Ko‘rsatish"
11752 #: setup/frames/index.inc.php:229
11753 msgid "Load"
11754 msgstr "Yuklash"
11756 #: setup/frames/index.inc.php:240
11757 msgid "phpMyAdmin homepage"
11758 msgstr "phpMyAdmin sayti"
11760 #: setup/frames/index.inc.php:241
11761 msgid "Donate"
11762 msgstr "Sadaqa"
11764 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11765 msgid "Edit server"
11766 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
11768 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11769 msgid "Add a new server"
11770 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
11772 #: setup/index.php:22
11773 msgid "Wrong GET file attribute value"
11774 msgstr ""
11776 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11777 msgid "Warning"
11778 msgstr "Ogohlantirish"
11780 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11781 msgid "Submitted form contains errors"
11782 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
11784 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11785 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11786 msgstr "Yanglish maydonlarni asl qiymatiga qaytarishga urinish"
11788 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11789 msgid "Ignore errors"
11790 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
11792 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11793 msgid "Show form"
11794 msgstr "Formani ko‘rsatish"
11796 #: setup/lib/index.lib.php:122
11797 msgid ""
11798 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11799 msgstr "Na URL qodoqlagich va na CURL mavjud. Versiyani tekshirib bo‘lmadi."
11801 #: setup/lib/index.lib.php:132
11802 msgid ""
11803 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11804 "not respond."
11805 msgstr ""
11806 "Versiyani aniqlab bo‘lmadi. Balki Siz offlayndasiz yoki server javob bera "
11807 "olmayapti."
11809 #: setup/lib/index.lib.php:152
11810 msgid "Got invalid version string from server"
11811 msgstr "Serverdar versiya haqida noo‘rin ma`lumot olindi"
11813 #: setup/lib/index.lib.php:162
11814 msgid "Unparsable version string"
11815 msgstr "Versiya haqida tushunarsiz ma`lumot"
11817 #: setup/lib/index.lib.php:180
11818 #, fuzzy, php-format
11819 #| msgid ""
11820 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
11821 #| "latest stable version is %s, released on %s."
11822 msgid ""
11823 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11824 "version is %s, released on %s."
11825 msgstr ""
11826 "Siz subversiyadan foydalanmoqdasiz. O‘z versiyangizni yangilashingizni "
11827 "tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" sanada chiqarilgan."
11829 #: setup/lib/index.lib.php:186
11830 msgid "No newer stable version is available"
11831 msgstr "Yangiroq versiya hali mavjud emas"
11833 #: setup/lib/index.lib.php:274
11834 #, fuzzy, php-format
11835 #| msgid ""
11836 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
11837 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
11838 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
11839 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11840 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11841 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11842 msgid ""
11843 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11844 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11845 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11846 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11847 msgstr ""
11848 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Ushbu tanlov[/a] o‘chirilgan "
11849 "bo‘lishi kerak, chunki u hujumchilarga istalgan MySQL-serverga login qilish "
11850 "imkon beradi. Agar Sizga ushbu tanlov kerak bo‘lsa, [a@?page=form&amp;"
11851 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxatidan[/a] "
11852 "foydalaning. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab foydalanuvchilar "
11853 "ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan himoya usuli "
11854 "ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
11856 #: setup/lib/index.lib.php:276
11857 msgid ""
11858 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11859 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11860 "you don't need to remember it."
11861 msgstr ""
11862 "Siz konfiguratsion faylda kalit so‘z(Blowfish)ni belgilamagansiz, lekin "
11863 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanayapsiz, shuning uchun kalit so‘z "
11864 "avtomatik tarzda tuzildi. Ushbu kalit so‘z shifrlashda qo‘llaniladi, uni "
11865 "eslab qolishingiz shart emas."
11867 #: setup/lib/index.lib.php:277
11868 #, fuzzy, php-format
11869 #| msgid ""
11870 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
11871 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
11872 #| "this system."
11873 msgid ""
11874 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11875 "unavailable on this system."
11876 msgstr ""
11877 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 yordamida siqish "
11878 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
11879 "tizimingizda topilmadi."
11881 #: setup/lib/index.lib.php:279
11882 msgid ""
11883 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11884 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11885 msgstr ""
11886 "Ushbu katalog serverdagi boshqa foydalanuvchilar tomonidan na o‘qib va na "
11887 "yozib bo‘ladigan bo‘lishini ta`minlash maqsadida ushbu qiymatni qayta "
11888 "tekshirib ko‘ring."
11890 #: setup/lib/index.lib.php:280
11891 #, fuzzy, php-format
11892 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11893 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11894 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
11896 #: setup/lib/index.lib.php:282
11897 #, fuzzy, php-format
11898 #| msgid ""
11899 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
11900 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
11901 #| "system."
11902 msgid ""
11903 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11904 "unavailable on this system."
11905 msgstr ""
11906 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip yordamida siqish "
11907 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
11908 "tizimingizda topilmadi."
11910 #: setup/lib/index.lib.php:284
11911 #, php-format
11912 msgid ""
11913 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11914 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11915 "(currently %d)."
11916 msgstr ""
11918 #: setup/lib/index.lib.php:286
11919 #, fuzzy, php-format
11920 #| msgid ""
11921 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
11922 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
11923 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
11924 msgid ""
11925 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11926 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11927 msgstr ""
11928 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-login yaroqligi[/a] ko‘pi "
11929 "bilan 1800 sekund (30 minut) bo‘lishi kerak. 1800 dan katta qiymatlar "
11930 "xavfsizlik riskiga va huquqlar o‘zlashtirilishiga olib kelishi mumkin."
11932 #: setup/lib/index.lib.php:288
11933 #, php-format
11934 msgid ""
11935 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11936 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11937 msgstr ""
11939 #: setup/lib/index.lib.php:290
11940 #, fuzzy, php-format
11941 #| msgid ""
11942 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
11943 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
11944 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
11945 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11946 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11947 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11948 msgid ""
11949 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11950 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11951 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11952 "of users, including you, are connected to."
11953 msgstr ""
11954 "Agar kerak deb bilsangiz, qo‘shimcha himoya sozlanishlari - [a@?"
11955 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
11956 "autentifikatsiya[/a] sozlanishlari va [a@?page=form&amp;"
11957 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati[/a]dan "
11958 "foydalanishingiz mumkin. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab "
11959 "foydalanuvchilar ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan "
11960 "himoya usuli ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
11962 #: setup/lib/index.lib.php:292
11963 #, fuzzy, php-format
11964 #| msgid ""
11965 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
11966 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
11967 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
11968 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
11969 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
11970 #| "kbd]."
11971 msgid ""
11972 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11973 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11974 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11975 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11976 "http[/kbd]."
11977 msgstr ""
11978 "Siz [kbd]config[/kbd] autentifikatsiya usulini tanlab, o‘z loginva "
11979 "parolingizni konfiguratsion faylga yozib qo‘ydingiz va u Sizga avtomatik "
11980 "tarzda phpMyAdmin dasturiga kirish imkonini beradi. Lekin bu usulni qo‘llash "
11981 "real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog "
11982 "adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, "
11983 "serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga "
11984 "oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
11985 "$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki [kbd]http[/"
11986 "kbd] deb belgilash tavsiya etiladi."
11988 #: setup/lib/index.lib.php:294
11989 #, fuzzy, php-format
11990 #| msgid ""
11991 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
11992 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11993 msgid ""
11994 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11995 "system."
11996 msgstr ""
11997 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida qisish[/"
11998 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
12000 #: setup/lib/index.lib.php:296
12001 #, fuzzy, php-format
12002 #| msgid ""
12003 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
12004 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
12005 msgid ""
12006 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
12007 "system."
12008 msgstr ""
12009 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida ochish [/"
12010 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
12012 #: setup/lib/index.lib.php:323
12013 #, fuzzy
12014 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
12015 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
12016 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
12018 #: setup/lib/index.lib.php:336
12019 #, fuzzy
12020 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
12021 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
12022 msgstr "Unumdorlikni oshirish maqsadida \"mysqli\"dan foydalaning"
12024 #: setup/lib/index.lib.php:367
12025 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
12026 msgstr "Serverga parolsiz ulanishga ruxsat berasizmi?"
12028 #: setup/lib/index.lib.php:389
12029 #, fuzzy
12030 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
12031 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
12032 msgstr "Kalit juda qisqa, u kamida 8 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak"
12034 #: setup/lib/index.lib.php:396
12035 #, fuzzy
12036 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
12037 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
12038 msgstr "Kalit harflar, raqamlar [em]va[/em] maxsus belgilarni olishi kerak"
12040 #: setup/validate.php:22
12041 #, fuzzy
12042 #| msgid "No databases"
12043 msgid "Wrong data"
12044 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
12046 #: sql.php:103 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
12047 msgid "Browse foreign values"
12048 msgstr "Tashqi qiymatlarni ko‘rib chiqish"
12050 #: sql.php:212
12051 #, php-format
12052 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12053 msgstr ""
12055 #: sql.php:698 tbl_replace.php:400
12056 #, php-format
12057 msgid "Inserted row id: %1$d"
12058 msgstr "Kiritilgan qator identifikatori: %1$d"
12060 #: sql.php:715
12061 msgid "Showing as PHP code"
12062 msgstr "PHP-kod sifatida ko‘rsatish"
12064 #: sql.php:718 tbl_replace.php:374
12065 msgid "Showing SQL query"
12066 msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish"
12068 #: sql.php:720
12069 #, fuzzy
12070 #| msgid "Validate SQL"
12071 msgid "Validated SQL"
12072 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
12074 #: sql.php:941
12075 #, php-format
12076 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12077 msgstr "`\"%s\"` jadvalidagi indekslarda muammo mavjud"
12079 #: sql.php:973
12080 msgid "Label"
12081 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
12083 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
12084 #, php-format
12085 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
12086 msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi"
12088 #: tbl_change.php:699
12089 #, fuzzy
12090 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
12091 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
12092 msgstr "Ma`lumotlar ko‘pligi sabali<br />o‘zgartirish qiyishlashishi mumkin"
12094 #: tbl_change.php:818
12095 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
12096 msgstr "BLOB ombori murojaatlarini o‘chirish"
12098 #: tbl_change.php:822
12099 msgid "Binary - do not edit"
12100 msgstr "Ikkilik ma`lumot - tahrirlash mumkin emas"
12102 #: tbl_change.php:872
12103 msgid "Upload to BLOB repository"
12104 msgstr "BLOB omboriga yuklash"
12106 #: tbl_change.php:1031
12107 msgid "Insert as new row"
12108 msgstr "Yozuv kiritish"
12110 #: tbl_change.php:1032
12111 msgid "Insert as new row and ignore errors"
12112 msgstr "Yangi qator sifatida qo‘shish va xatoliklarga e’tibor bеrmaslik"
12114 #: tbl_change.php:1033
12115 msgid "Show insert query"
12116 msgstr "Kiritilgan so‘rovni ko‘rsatish"
12118 #: tbl_change.php:1044
12119 msgid "and then"
12120 msgstr "va so‘ng"
12122 #: tbl_change.php:1048
12123 msgid "Go back to previous page"
12124 msgstr "Oldingi sahifaga o‘tish"
12126 #: tbl_change.php:1049
12127 msgid "Insert another new row"
12128 msgstr "Yangi yozuv kiritish"
12130 #: tbl_change.php:1053
12131 msgid "Go back to this page"
12132 msgstr "Ushbu sahifaga qaytish"
12134 #: tbl_change.php:1061
12135 msgid "Edit next row"
12136 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
12138 #: tbl_change.php:1072
12139 msgid ""
12140 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
12141 msgstr ""
12142 "Maydonlararo o‘tish uchun TAB tugmasi yoki CTRL+strelka tugmalaridan "
12143 "foydalaning"
12145 #: tbl_change.php:1110
12146 #, fuzzy, php-format
12147 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
12148 msgid "Continue insertion with %s rows"
12149 msgstr "Qo‘yilayotgan qatorlar soni: \"%s\""
12151 #: tbl_chart.php:88
12152 #, fuzzy
12153 #| msgid "Mar"
12154 msgid "Bar"
12155 msgstr "Mar"
12157 #: tbl_chart.php:90
12158 msgid "Line"
12159 msgstr ""
12161 #: tbl_chart.php:91
12162 #, fuzzy
12163 #| msgid "Engines"
12164 msgid "Spline"
12165 msgstr "Jadval turlari"
12167 #: tbl_chart.php:92
12168 #, fuzzy
12169 #| msgid "PiB"
12170 msgid "Pie"
12171 msgstr "PB"
12173 #: tbl_chart.php:94
12174 #, fuzzy
12175 #| msgid "Packed"
12176 msgid "Stacked"
12177 msgstr "Qisilgan"
12179 #: tbl_chart.php:97
12180 #, fuzzy
12181 #| msgid "Report title"
12182 msgid "Chart title"
12183 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
12185 #: tbl_chart.php:103
12186 msgid "X-Axis:"
12187 msgstr ""
12189 #: tbl_chart.php:117
12190 #, fuzzy
12191 #| msgid "SQL queries"
12192 msgid "Series:"
12193 msgstr "SQL so‘rovlari"
12195 #: tbl_chart.php:119
12196 #, fuzzy
12197 #| msgid "CHAR textarea columns"
12198 msgid "The remaining columns"
12199 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
12201 #: tbl_chart.php:132
12202 msgid "X-Axis label:"
12203 msgstr ""
12205 #: tbl_chart.php:133
12206 #, fuzzy
12207 #| msgid "Value"
12208 msgid "X Values"
12209 msgstr "Qiymati"
12211 #: tbl_chart.php:134
12212 msgid "Y-Axis label:"
12213 msgstr ""
12215 #: tbl_chart.php:134
12216 #, fuzzy
12217 #| msgid "Value"
12218 msgid "Y Values"
12219 msgstr "Qiymati"
12221 #: tbl_create.php:30
12222 #, php-format
12223 msgid "Table %s already exists!"
12224 msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!"
12226 #: tbl_create.php:216
12227 #, php-format
12228 msgid "Table %1$s has been created."
12229 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
12231 #: tbl_export.php:24
12232 msgid "View dump (schema) of table"
12233 msgstr "Jadval dampini (sxemasini) namoyish etish"
12235 #: tbl_gis_visualization.php:112
12236 #, fuzzy
12237 #| msgid "Display servers selection"
12238 msgid "Display GIS Visualization"
12239 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
12241 #: tbl_gis_visualization.php:128
12242 msgid "Width"
12243 msgstr ""
12245 #: tbl_gis_visualization.php:132
12246 msgid "Height"
12247 msgstr ""
12249 #: tbl_gis_visualization.php:136
12250 #, fuzzy
12251 #| msgid "CHAR textarea columns"
12252 msgid "Label column"
12253 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
12255 #: tbl_gis_visualization.php:138
12256 #, fuzzy
12257 #| msgid "- none -"
12258 msgid "-- None --"
12259 msgstr "- yo‘q -"
12261 #: tbl_gis_visualization.php:151
12262 #, fuzzy
12263 #| msgid "Log file count"
12264 msgid "Spatial column"
12265 msgstr "Jurnal fayllari soni"
12267 #: tbl_gis_visualization.php:175
12268 msgid "Redraw"
12269 msgstr ""
12271 #: tbl_gis_visualization.php:177
12272 #, fuzzy
12273 #| msgid "Save as file"
12274 msgid "Save to file"
12275 msgstr "Fayl kabi saqlash"
12277 #: tbl_gis_visualization.php:178
12278 #, fuzzy
12279 #| msgid "Table name"
12280 msgid "File name"
12281 msgstr "Jadval nomi"
12283 #: tbl_indexes.php:66
12284 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12285 msgstr "Birlamchi indeks nomi \"PRIMARY\" bo‘lishi kerak!"
12287 #: tbl_indexes.php:75
12288 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12289 msgstr "Indeksni \"PRIMARY\"ga qayta nomlab bo‘lmadi!"
12291 #: tbl_indexes.php:91
12292 msgid "No index parts defined!"
12293 msgstr "Indeks qismlari belgilanmagan!"
12295 #: tbl_indexes.php:169
12296 #, fuzzy
12297 #| msgid "Create a new index"
12298 msgid "Create an index"
12299 msgstr "Yangi indeks tuzish"
12301 #: tbl_indexes.php:171
12302 msgid "Modify an index"
12303 msgstr "Indeksni o‘zgarirish"
12305 #: tbl_indexes.php:176
12306 msgid ""
12307 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
12308 msgstr "(\"PRIMARY\" nomi <b>faqat</b> birlamchi indeksgaega bo‘lishi shart!)"
12310 #: tbl_indexes.php:179
12311 msgid "Index name:"
12312 msgstr "Indeks nomi: "
12314 #: tbl_indexes.php:185
12315 msgid "Index type:"
12316 msgstr "Indeks turi: "
12318 #: tbl_indexes.php:265
12319 #, php-format
12320 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
12321 msgstr "\"%s\" maydon(lar)ini indeksga qo‘shish"
12323 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:700
12324 msgid "Column count has to be larger than zero."
12325 msgstr "Ustunlar soni noldan ko‘p bo‘lishi shart."
12327 #: tbl_move_copy.php:44
12328 msgid "Can't move table to same one!"
12329 msgstr "Jadvalni o‘z-o‘ziga ko‘chirib bo‘lmaydi!"
12331 #: tbl_move_copy.php:46
12332 msgid "Can't copy table to same one!"
12333 msgstr "Jadvalning o‘zidan o‘ziga nusxa ko‘chirish mumkin emas!"
12335 #: tbl_move_copy.php:54
12336 #, php-format
12337 msgid "Table %s has been moved to %s."
12338 msgstr "\"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi."
12340 #: tbl_move_copy.php:56
12341 #, php-format
12342 msgid "Table %s has been copied to %s."
12343 msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
12345 #: tbl_move_copy.php:81
12346 msgid "The table name is empty!"
12347 msgstr "Jadval nomi ko‘rsatilmagan!"
12349 #: tbl_operations.php:268
12350 msgid "Alter table order by"
12351 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
12353 #: tbl_operations.php:277
12354 msgid "(singly)"
12355 msgstr "(ustun)"
12357 #: tbl_operations.php:297
12358 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
12359 msgstr "Jadvalni (ma`lumotlar bazasi<b>.</b>jadval) ga ko‘chirish:"
12361 #: tbl_operations.php:355
12362 msgid "Table options"
12363 msgstr "Jadval parametrlari"
12365 #: tbl_operations.php:359
12366 msgid "Rename table to"
12367 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
12369 #: tbl_operations.php:535
12370 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
12371 msgstr "Jadvaldan (ma`lumotlar ombori<b>.</b>jadval) ga nusxa ko‘chirish:"
12373 #: tbl_operations.php:582
12374 msgid "Switch to copied table"
12375 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
12377 #: tbl_operations.php:594
12378 msgid "Table maintenance"
12379 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
12381 #: tbl_operations.php:618
12382 msgid "Defragment table"
12383 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
12385 #: tbl_operations.php:666
12386 #, php-format
12387 msgid "Table %s has been flushed"
12388 msgstr "\"%s\" jadvali keshi yangilandi"
12390 #: tbl_operations.php:672
12391 #, fuzzy
12392 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
12393 msgid "Flush the table (FLUSH)"
12394 msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
12396 #: tbl_operations.php:681
12397 #, fuzzy
12398 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12399 msgid "Delete data or table"
12400 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
12402 #: tbl_operations.php:696
12403 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
12404 msgstr ""
12406 #: tbl_operations.php:716
12407 #, fuzzy
12408 #| msgid "Go to database"
12409 msgid "Delete the table (DROP)"
12410 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
12412 #: tbl_operations.php:738
12413 msgid "Partition maintenance"
12414 msgstr "bo‘laklarga xizmat ko‘rsatish"
12416 #: tbl_operations.php:746
12417 #, php-format
12418 msgid "Partition %s"
12419 msgstr "\"%s\" bo‘lagi"
12421 #: tbl_operations.php:749
12422 msgid "Analyze"
12423 msgstr "Tahlil"
12425 #: tbl_operations.php:750
12426 msgid "Check"
12427 msgstr "Tekshirish"
12429 #: tbl_operations.php:751
12430 msgid "Optimize"
12431 msgstr "Optimizatsiya"
12433 #: tbl_operations.php:752
12434 msgid "Rebuild"
12435 msgstr "Qayta qurish"
12437 #: tbl_operations.php:753
12438 msgid "Repair"
12439 msgstr "Tiklash"
12441 #: tbl_operations.php:765
12442 msgid "Remove partitioning"
12443 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish"
12445 #: tbl_operations.php:791
12446 msgid "Check referential integrity:"
12447 msgstr "Ma`lumotlar yaxlitligini tekshirish:"
12449 #: tbl_printview.php:72
12450 #, fuzzy
12451 #| msgid "Show tables"
12452 msgid "Showing tables"
12453 msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish"
12455 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:762
12456 msgid "Space usage"
12457 msgstr "Foydalanilayotgan joy"
12459 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:766
12460 msgid "Usage"
12461 msgstr "Ishlatilish"
12463 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:793
12464 msgid "Effective"
12465 msgstr "Effektivlik"
12467 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:828
12468 msgid "Row Statistics"
12469 msgstr "Qatorlar statistikasi"
12471 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:843
12472 msgid "static"
12473 msgstr "statik"
12475 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:845
12476 msgid "dynamic"
12477 msgstr "dinamik"
12479 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:888
12480 msgid "Row length"
12481 msgstr "Qator uzunligi"
12483 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:896
12484 msgid "Row size"
12485 msgstr "Qator hajmi"
12487 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:904
12488 msgid "Next autoindex"
12489 msgstr ""
12491 #: tbl_relation.php:271
12492 #, php-format
12493 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12494 msgstr ""
12495 " %1$s da tashqi kalit (FOREIGN KEY) tuzishda xatolik (ma`lumot turini "
12496 "tekshiring)"
12498 #: tbl_relation.php:398
12499 #, fuzzy
12500 #| msgid "Internal relations"
12501 msgid "Internal relation"
12502 msgstr "Ichki aloqalar"
12504 #: tbl_relation.php:400
12505 msgid ""
12506 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12507 "relation exists."
12508 msgstr ""
12509 "Agar tashqi kalit (FOREIGN KEY) orqali aloqa mavjud bo‘lsa, ichki aloqa "
12510 "o‘rnatish shart emas."
12512 #: tbl_relation.php:406
12513 #, fuzzy
12514 #| msgid "Foreign key limit"
12515 msgid "Foreign key constraint"
12516 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
12518 #: tbl_select.php:84
12519 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12520 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
12522 #: tbl_select.php:178
12523 #, fuzzy
12524 #| msgid "Select fields (at least one):"
12525 msgid "Select columns (at least one):"
12526 msgstr "Maydonni tanlang (kamida bitta):"
12528 #: tbl_select.php:196
12529 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12530 msgstr "Qidirish shartini ko‘shish (ya`ni \"where\" jumlasi):"
12532 #: tbl_select.php:203
12533 msgid "Number of rows per page"
12534 msgstr "Sahifadagi qatorlar soni "
12536 #: tbl_select.php:209
12537 msgid "Display order:"
12538 msgstr "Sortirovka:"
12540 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
12541 msgid "Spatial"
12542 msgstr ""
12544 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
12545 msgid "Browse distinct values"
12546 msgstr "Turli qiymatlarni ko‘rib chiqish"
12548 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
12549 msgid "Add primary key"
12550 msgstr ""
12552 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
12553 #, fuzzy
12554 #| msgid "Apply index(s)"
12555 msgid "Add index"
12556 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
12558 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
12559 msgid "Add unique index"
12560 msgstr ""
12562 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
12563 #, fuzzy
12564 #| msgid "Apply index(s)"
12565 msgid "Add SPATIAL index"
12566 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
12568 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
12569 msgid "Add FULLTEXT index"
12570 msgstr ""
12572 #: tbl_structure.php:359
12573 #, fuzzy
12574 #| msgid "None"
12575 msgctxt "None for default"
12576 msgid "None"
12577 msgstr "Yo‘q"
12579 #: tbl_structure.php:372
12580 #, fuzzy, php-format
12581 #| msgid "Table %s has been dropped"
12582 msgid "Column %s has been dropped"
12583 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
12585 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
12586 #, php-format
12587 msgid "A primary key has been added on %s"
12588 msgstr "\"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi"
12590 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
12591 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
12592 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
12593 #, php-format
12594 msgid "An index has been added on %s"
12595 msgstr "\"%s\" uchun indeks qo‘shildi"
12597 #: tbl_structure.php:465
12598 #, fuzzy
12599 #| msgid "Show versions"
12600 msgid "Show more actions"
12601 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
12603 #: tbl_structure.php:606
12604 #, fuzzy
12605 #| msgid "Print view"
12606 msgid "Edit view"
12607 msgstr "Chop etish versiyasi"
12609 #: tbl_structure.php:623
12610 msgid "Relation view"
12611 msgstr "Aloqalarni ko‘rish"
12613 #: tbl_structure.php:631
12614 msgid "Propose table structure"
12615 msgstr "Jadval tuzilishi tahlili"
12617 #: tbl_structure.php:649
12618 #, fuzzy
12619 #| msgid "Add column(s)"
12620 msgid "Add column"
12621 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
12623 #: tbl_structure.php:663
12624 msgid "At End of Table"
12625 msgstr "Jadval oxiriga"
12627 #: tbl_structure.php:664
12628 msgid "At Beginning of Table"
12629 msgstr "Jadval boshiga"
12631 #: tbl_structure.php:665
12632 #, php-format
12633 msgid "After %s"
12634 msgstr "\"%s\" dan keyin"
12636 #: tbl_structure.php:705
12637 #, fuzzy, php-format
12638 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
12639 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12640 msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
12642 #: tbl_structure.php:859
12643 msgid "partitioned"
12644 msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan"
12646 #: tbl_tracking.php:109
12647 #, php-format
12648 msgid "Tracking report for table `%s`"
12649 msgstr "\"%s\" jadvali uchun kuzatuv hisoboti"
12651 #: tbl_tracking.php:173
12652 #, php-format
12653 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12654 msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan."
12656 #: tbl_tracking.php:181
12657 #, php-format
12658 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12659 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faolsizlantirilgan."
12661 #: tbl_tracking.php:189
12662 #, php-format
12663 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12664 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faollashtirilgan."
12666 #: tbl_tracking.php:199
12667 msgid "SQL statements executed."
12668 msgstr "SQL so‘rovi bajarildi."
12670 #: tbl_tracking.php:205
12671 msgid ""
12672 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12673 "ensure that you have the privileges to do so."
12674 msgstr ""
12675 "Dampni bajarish uchun vaqtinchalik baza tuzing yo borini ishlating. Buning "
12676 "uchun yetarli privilеgiyalarga ega bo‘lishingiz kеrak."
12678 #: tbl_tracking.php:206
12679 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12680 msgstr "Agar kеrak bo‘lmasa, ushbu ikki qator oldiga sharh bеlgisini qo‘ying."
12682 #: tbl_tracking.php:215
12683 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12684 msgstr "SQL so‘rovi eksport qilindi. Dampdan nusxa oling yoki uni bajaring."
12686 #: tbl_tracking.php:246
12687 #, php-format
12688 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12689 msgstr "%s vеrsiya rasmi (SQL kodi)"
12691 #: tbl_tracking.php:373
12692 #, fuzzy
12693 #| msgid "Track these data definition statements:"
12694 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12695 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
12697 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
12698 #, fuzzy
12699 #| msgid "Ignore errors"
12700 msgid "Query error"
12701 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
12703 #: tbl_tracking.php:390
12704 #, fuzzy
12705 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
12706 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12707 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
12709 #: tbl_tracking.php:402
12710 msgid "Tracking statements"
12711 msgstr "Kuzatish opеratorlari"
12713 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
12714 #, php-format
12715 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12716 msgstr "\"%s\"ni ko‘rsatish, %s dan %s sanagacha, foydalanuvchi %s %s"
12718 #: tbl_tracking.php:423
12719 #, fuzzy
12720 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12721 msgid "Delete tracking data row from report"
12722 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
12724 #: tbl_tracking.php:434
12725 #, fuzzy
12726 #| msgid "No databases"
12727 msgid "No data"
12728 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
12730 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
12731 msgid "Date"
12732 msgstr "Sanani"
12734 #: tbl_tracking.php:446
12735 msgid "Data definition statement"
12736 msgstr "Ma’lumotlar ta’rifi opеratorini"
12738 #: tbl_tracking.php:503
12739 msgid "Data manipulation statement"
12740 msgstr "Ma’lumotlarni boshqarish opеratorini"
12742 #: tbl_tracking.php:549
12743 msgid "SQL dump (file download)"
12744 msgstr "SQL dampi (faylni yuklab olish)"
12746 #: tbl_tracking.php:550
12747 msgid "SQL dump"
12748 msgstr "SQL damp"
12750 #: tbl_tracking.php:551
12751 msgid "This option will replace your table and contained data."
12752 msgstr "Ushbu tanlov jadval va uning tarkibini amashtiradi."
12754 #: tbl_tracking.php:551
12755 msgid "SQL execution"
12756 msgstr "SQL bajaruvi"
12758 #: tbl_tracking.php:563
12759 #, php-format
12760 msgid "Export as %s"
12761 msgstr "\"%s\" dеb eksport qilish"
12763 #: tbl_tracking.php:603
12764 msgid "Show versions"
12765 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
12767 #: tbl_tracking.php:687
12768 #, php-format
12769 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12770 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faolsizlantirish"
12772 #: tbl_tracking.php:689
12773 msgid "Deactivate now"
12774 msgstr "Hozir faolsizlantirish"
12776 #: tbl_tracking.php:700
12777 #, php-format
12778 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12779 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faollashtirish"
12781 #: tbl_tracking.php:702
12782 msgid "Activate now"
12783 msgstr "Hozir faollashtirish"
12785 #: tbl_tracking.php:715
12786 #, php-format
12787 msgid "Create version %s of %s.%s"
12788 msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish"
12790 #: tbl_tracking.php:719
12791 msgid "Track these data definition statements:"
12792 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
12794 #: tbl_tracking.php:727
12795 msgid "Track these data manipulation statements:"
12796 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
12798 #: tbl_tracking.php:735
12799 msgid "Create version"
12800 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
12802 #: tbl_zoom_select.php:135
12803 #, fuzzy
12804 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12805 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12806 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
12808 #: tbl_zoom_select.php:145
12809 #, fuzzy
12810 #| msgid "SQL Query box"
12811 msgid "Additional search criteria"
12812 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
12814 #: tbl_zoom_select.php:276
12815 msgid "Use this column to label each point"
12816 msgstr ""
12818 #: tbl_zoom_select.php:296
12819 #, fuzzy
12820 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12821 msgid "Maximum rows to plot"
12822 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
12824 #: tbl_zoom_select.php:410
12825 msgid "Browse/Edit the points"
12826 msgstr ""
12828 #: tbl_zoom_select.php:417
12829 #, fuzzy
12830 #| msgid "Control user"
12831 msgid "How to use"
12832 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
12834 #: themes.php:28
12835 msgid "Get more themes!"
12836 msgstr "Ko‘proq mavzuga ega bo‘ling!"
12838 #: transformation_overview.php:24
12839 msgid "Available MIME types"
12840 msgstr "Mavjud MIME turlari"
12842 #: transformation_overview.php:37
12843 msgid ""
12844 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12845 msgstr ""
12846 "Kursiv bilan belgilangan MIME turlari alohida o‘girish funksiyalariga ega "
12847 "emas. "
12849 #: transformation_overview.php:42
12850 msgid "Available transformations"
12851 msgstr "Mavjud o‘girishlar"
12853 #: transformation_overview.php:47
12854 #, fuzzy
12855 #| msgid "Description"
12856 msgctxt "for MIME transformation"
12857 msgid "Description"
12858 msgstr "Tavsifi"
12860 #: user_password.php:34
12861 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12862 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
12864 #: user_password.php:96
12865 msgid "The profile has been updated."
12866 msgstr "Profil yangilandi."
12868 #: view_create.php:141
12869 msgid "VIEW name"
12870 msgstr "Nom ko‘rinishi"
12872 #: view_operations.php:91
12873 msgid "Rename view to"
12874 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
12876 #: po/advisory_rules.php:5
12877 msgid "Uptime below one day"
12878 msgstr ""
12880 #: po/advisory_rules.php:6
12881 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12882 msgstr ""
12884 #: po/advisory_rules.php:7
12885 msgid ""
12886 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12887 "longer than a day before running this analyzer"
12888 msgstr ""
12890 #: po/advisory_rules.php:8
12891 #, php-format
12892 msgid "The uptime is only %s"
12893 msgstr ""
12895 #: po/advisory_rules.php:10
12896 #, fuzzy
12897 #| msgid "Versions"
12898 msgid "Questions below 1,000"
12899 msgstr "Vеrsiyalar"
12901 #: po/advisory_rules.php:11
12902 msgid ""
12903 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12904 "recommendations may not be accurate."
12905 msgstr ""
12907 #: po/advisory_rules.php:12
12908 msgid ""
12909 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12910 "of queries."
12911 msgstr ""
12913 #: po/advisory_rules.php:13
12914 #, fuzzy, php-format
12915 #| msgid "Insecure connection"
12916 msgid "Current amount of Questions: %s"
12917 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
12919 #: po/advisory_rules.php:15
12920 #, fuzzy
12921 #| msgid "Show SQL queries"
12922 msgid "Percentage of slow queries"
12923 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
12925 #: po/advisory_rules.php:16
12926 msgid ""
12927 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12928 msgstr ""
12930 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12931 msgid ""
12932 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12933 "in the slow query log"
12934 msgstr ""
12936 #: po/advisory_rules.php:18
12937 #, php-format
12938 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12939 msgstr ""
12941 #: po/advisory_rules.php:20
12942 #, fuzzy
12943 #| msgid "Flush query cache"
12944 msgid "Slow query rate"
12945 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
12947 #: po/advisory_rules.php:21
12948 msgid ""
12949 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12950 msgstr ""
12952 #: po/advisory_rules.php:23
12953 #, php-format
12954 msgid ""
12955 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12956 "hour."
12957 msgstr ""
12959 #: po/advisory_rules.php:25
12960 #, fuzzy
12961 #| msgid "SQL queries"
12962 msgid "Long query time"
12963 msgstr "SQL so‘rovlari"
12965 #: po/advisory_rules.php:26
12966 msgid ""
12967 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12968 "take above 10 seconds are logged."
12969 msgstr ""
12971 #: po/advisory_rules.php:27
12972 msgid ""
12973 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12974 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12975 msgstr ""
12977 #: po/advisory_rules.php:28
12978 #, php-format
12979 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12980 msgstr ""
12982 #: po/advisory_rules.php:30
12983 #, fuzzy
12984 #| msgid "SQL Query box"
12985 msgid "Slow query logging"
12986 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
12988 #: po/advisory_rules.php:31
12989 msgid "The slow query log is disabled."
12990 msgstr ""
12992 #: po/advisory_rules.php:32
12993 msgid ""
12994 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12995 "help troubleshooting badly performing queries."
12996 msgstr ""
12998 #: po/advisory_rules.php:33
12999 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
13000 msgstr ""
13002 #: po/advisory_rules.php:35
13003 #, fuzzy
13004 #| msgid "Select Tables"
13005 msgid "Release Series"
13006 msgstr "Jadvallarni tanlang"
13008 #: po/advisory_rules.php:36
13009 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
13010 msgstr ""
13012 #: po/advisory_rules.php:37
13013 msgid ""
13014 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
13015 "even more so."
13016 msgstr ""
13018 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
13019 #, fuzzy, php-format
13020 #| msgid "Create version"
13021 msgid "Current version: %s"
13022 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
13024 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
13025 #, fuzzy
13026 #| msgid "Version"
13027 msgid "Minor Version"
13028 msgstr "Vеrsiya"
13030 #: po/advisory_rules.php:41
13031 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
13032 msgstr ""
13034 #: po/advisory_rules.php:42
13035 msgid ""
13036 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
13037 "performance and MySQL 5.5 even more so."
13038 msgstr ""
13040 #: po/advisory_rules.php:46
13041 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
13042 msgstr ""
13044 #: po/advisory_rules.php:47
13045 #, fuzzy
13046 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
13047 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
13048 msgstr "\"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
13050 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
13051 #, fuzzy
13052 #| msgid "Description"
13053 msgid "Distribution"
13054 msgstr "Tavsifi"
13056 #: po/advisory_rules.php:51
13057 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
13058 msgstr ""
13060 #: po/advisory_rules.php:52
13061 msgid ""
13062 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
13063 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
13064 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
13065 msgstr ""
13067 #: po/advisory_rules.php:53
13068 msgid "'source' found in version_comment"
13069 msgstr ""
13071 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
13072 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
13073 msgstr ""
13075 #: po/advisory_rules.php:57
13076 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
13077 msgstr ""
13079 #: po/advisory_rules.php:58
13080 msgid "'percona' found in version_comment"
13081 msgstr ""
13083 #: po/advisory_rules.php:62
13084 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
13085 msgstr ""
13087 #: po/advisory_rules.php:63
13088 #, php-format
13089 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
13090 msgstr ""
13092 #: po/advisory_rules.php:65
13093 #, fuzzy
13094 #| msgid "MySQL charset"
13095 msgid "MySQL Architecture"
13096 msgstr "MySQL-kodirovka"
13098 #: po/advisory_rules.php:66
13099 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
13100 msgstr ""
13102 #: po/advisory_rules.php:67
13103 msgid ""
13104 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
13105 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
13106 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
13107 msgstr ""
13109 #: po/advisory_rules.php:68
13110 #, php-format
13111 msgid "Available memory on this host: %s"
13112 msgstr ""
13114 #: po/advisory_rules.php:70
13115 #, fuzzy
13116 #| msgid "Query cache"
13117 msgid "Query cache disabled"
13118 msgstr "So‘rovlar keshi"
13120 #: po/advisory_rules.php:71
13121 #, fuzzy
13122 #| msgid "The server is not responding"
13123 msgid "The query cache is not enabled."
13124 msgstr "Server javob bermayapti"
13126 #: po/advisory_rules.php:72
13127 msgid ""
13128 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
13129 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
13130 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
13131 "memcached, ignore this recommendation."
13132 msgstr ""
13134 #: po/advisory_rules.php:73
13135 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
13136 msgstr ""
13138 #: po/advisory_rules.php:75
13139 #, fuzzy
13140 #| msgid "Query cache"
13141 msgid "Query caching method"
13142 msgstr "So‘rovlar keshi"
13144 #: po/advisory_rules.php:76
13145 msgid "Suboptimal caching method."
13146 msgstr ""
13148 #: po/advisory_rules.php:77
13149 msgid ""
13150 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
13151 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13152 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
13153 "cache, especially if you have multiple slaves."
13154 msgstr ""
13156 #: po/advisory_rules.php:78
13157 #, php-format
13158 msgid ""
13159 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
13160 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
13161 msgstr ""
13163 #: po/advisory_rules.php:80
13164 msgid "Query cache efficiency (%)"
13165 msgstr ""
13167 #: po/advisory_rules.php:81
13168 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
13169 msgstr ""
13171 #: po/advisory_rules.php:82
13172 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
13173 msgstr ""
13175 #: po/advisory_rules.php:83
13176 #, php-format
13177 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
13178 msgstr ""
13180 #: po/advisory_rules.php:85
13181 #, fuzzy
13182 msgid "Query Cache usage"
13183 msgstr "So‘rovlar keshi"
13185 #: po/advisory_rules.php:86
13186 #, php-format
13187 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
13188 msgstr ""
13190 #: po/advisory_rules.php:87
13191 msgid ""
13192 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
13193 "query cache might help as well."
13194 msgstr ""
13196 #: po/advisory_rules.php:88
13197 #, php-format
13198 msgid ""
13199 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s%"
13200 "%. It should be above 80%%"
13201 msgstr ""
13203 #: po/advisory_rules.php:90
13204 #, fuzzy
13205 #| msgid "Query cache"
13206 msgid "Query cache fragmentation"
13207 msgstr "So‘rovlar keshi"
13209 #: po/advisory_rules.php:91
13210 msgid "The query cache is considerably fragmented."
13211 msgstr ""
13213 #: po/advisory_rules.php:92
13214 msgid ""
13215 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
13216 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
13217 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
13218 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
13219 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
13220 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
13221 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
13222 "qcache_queries_in_cache"
13223 msgstr ""
13225 #: po/advisory_rules.php:93
13226 #, php-format
13227 msgid ""
13228 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
13229 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
13230 "value should be below 20%%."
13231 msgstr ""
13233 #: po/advisory_rules.php:95
13234 msgid "Query cache low memory prunes"
13235 msgstr ""
13237 #: po/advisory_rules.php:96
13238 #, fuzzy
13239 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
13240 msgid ""
13241 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
13242 "cache."
13243 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
13245 #: po/advisory_rules.php:97
13246 msgid ""
13247 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
13248 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
13249 "this in small increments and monitor the results."
13250 msgstr ""
13252 #: po/advisory_rules.php:98
13253 msgid ""
13254 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
13255 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
13256 msgstr ""
13258 #: po/advisory_rules.php:100
13259 #, fuzzy
13260 #| msgid "Query cache"
13261 msgid "Query cache max size"
13262 msgstr "So‘rovlar keshi"
13264 #: po/advisory_rules.php:101
13265 msgid ""
13266 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
13267 "significant overhead that is required to maintain the cache."
13268 msgstr ""
13270 #: po/advisory_rules.php:102
13271 msgid ""
13272 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
13273 "this value."
13274 msgstr ""
13276 #: po/advisory_rules.php:103
13277 #, php-format
13278 msgid "Current query cache size: %s"
13279 msgstr ""
13281 #: po/advisory_rules.php:105
13282 #, fuzzy
13283 #| msgid "Query results"
13284 msgid "Query cache min result size"
13285 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
13287 #: po/advisory_rules.php:106
13288 msgid ""
13289 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
13290 msgstr ""
13292 #: po/advisory_rules.php:107
13293 msgid ""
13294 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
13295 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
13296 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
13297 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
13298 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
13299 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
13300 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
13301 "might reduce efficiency."
13302 msgstr ""
13304 #: po/advisory_rules.php:108
13305 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
13306 msgstr ""
13308 #: po/advisory_rules.php:110
13309 #, fuzzy
13310 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13311 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
13312 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
13314 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
13315 #, fuzzy
13316 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13317 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
13318 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
13320 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
13321 msgid ""
13322 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
13323 "on your system memory limits"
13324 msgstr ""
13326 #: po/advisory_rules.php:113
13327 #, php-format
13328 msgid ""
13329 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than 10%"
13330 "%."
13331 msgstr ""
13333 #: po/advisory_rules.php:115
13334 #, fuzzy
13335 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13336 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
13337 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
13339 #: po/advisory_rules.php:118
13340 #, php-format
13341 msgid ""
13342 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
13343 msgstr ""
13345 #: po/advisory_rules.php:120
13346 #, fuzzy
13347 #| msgid "Start"
13348 msgid "Sort rows"
13349 msgstr "Boshlash"
13351 #: po/advisory_rules.php:121
13352 msgid "There are lots of rows being sorted."
13353 msgstr ""
13355 #: po/advisory_rules.php:122
13356 msgid ""
13357 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
13358 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
13359 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
13360 "sorting"
13361 msgstr ""
13363 #: po/advisory_rules.php:123
13364 #, php-format
13365 msgid "Sorted rows average: %s"
13366 msgstr ""
13368 #: po/advisory_rules.php:125
13369 #, fuzzy
13370 #| msgid "There are no configured servers"
13371 msgid "Rate of joins without indexes"
13372 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
13374 #: po/advisory_rules.php:126
13375 #, fuzzy
13376 #| msgid "There are no configured servers"
13377 msgid "There are too many joins without indexes."
13378 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
13380 #: po/advisory_rules.php:127
13381 msgid ""
13382 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
13383 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
13384 msgstr ""
13386 #: po/advisory_rules.php:128
13387 #, php-format
13388 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13389 msgstr ""
13391 #: po/advisory_rules.php:130
13392 msgid "Rate of reading first index entry"
13393 msgstr ""
13395 #: po/advisory_rules.php:131
13396 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
13397 msgstr ""
13399 #: po/advisory_rules.php:132
13400 msgid ""
13401 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
13402 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
13403 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
13404 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
13405 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
13406 "queries."
13407 msgstr ""
13409 #: po/advisory_rules.php:133
13410 #, php-format
13411 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13412 msgstr ""
13414 #: po/advisory_rules.php:135
13415 msgid "Rate of reading fixed position"
13416 msgstr ""
13418 #: po/advisory_rules.php:136
13419 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
13420 msgstr ""
13422 #: po/advisory_rules.php:137
13423 msgid ""
13424 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
13425 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
13426 "applicable."
13427 msgstr ""
13429 #: po/advisory_rules.php:138
13430 #, php-format
13431 msgid ""
13432 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
13433 "per hour"
13434 msgstr ""
13436 #: po/advisory_rules.php:140
13437 msgid "Rate of reading next table row"
13438 msgstr ""
13440 #: po/advisory_rules.php:141
13441 msgid "The rate of reading the next table row is high."
13442 msgstr ""
13444 #: po/advisory_rules.php:142
13445 msgid ""
13446 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
13447 "where applicable."
13448 msgstr ""
13450 #: po/advisory_rules.php:143
13451 #, php-format
13452 msgid ""
13453 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
13454 msgstr ""
13456 #: po/advisory_rules.php:145
13457 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
13458 msgstr ""
13460 #: po/advisory_rules.php:146
13461 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
13462 msgstr ""
13464 #: po/advisory_rules.php:147
13465 msgid ""
13466 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
13467 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
13468 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
13469 "other value as well."
13470 msgstr ""
13472 #: po/advisory_rules.php:148
13473 #, php-format
13474 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
13475 msgstr ""
13477 #: po/advisory_rules.php:150
13478 msgid "Percentage of temp tables on disk"
13479 msgstr ""
13481 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
13482 msgid ""
13483 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
13484 "memory."
13485 msgstr ""
13487 #: po/advisory_rules.php:152
13488 msgid ""
13489 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13490 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13491 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13492 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13493 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13494 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
13495 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
13496 msgstr ""
13498 #: po/advisory_rules.php:153
13499 #, php-format
13500 msgid ""
13501 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
13502 "below 25%%"
13503 msgstr ""
13505 #: po/advisory_rules.php:155
13506 #, fuzzy
13507 #| msgid "%s table(s)"
13508 msgid "Temp disk rate"
13509 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
13511 #: po/advisory_rules.php:157
13512 msgid ""
13513 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13514 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13515 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13516 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13517 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13518 "mentioned in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
13519 "temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13520 msgstr ""
13522 #: po/advisory_rules.php:158
13523 #, php-format
13524 msgid ""
13525 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
13526 "less than 1 per hour"
13527 msgstr ""
13529 #: po/advisory_rules.php:160
13530 #, fuzzy
13531 #| msgid "Sort buffer size"
13532 msgid "MyISAM key buffer size"
13533 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13535 #: po/advisory_rules.php:161
13536 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13537 msgstr ""
13539 #: po/advisory_rules.php:162
13540 msgid ""
13541 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13542 "good start."
13543 msgstr ""
13545 #: po/advisory_rules.php:163
13546 msgid "key_buffer_size is 0"
13547 msgstr ""
13549 #: po/advisory_rules.php:165
13550 #, fuzzy, php-format
13551 #| msgid "Sort buffer size"
13552 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13553 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13555 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
13556 #, fuzzy, php-format
13557 #| msgid "Sort buffer size"
13558 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13559 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13561 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
13562 msgid ""
13563 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13564 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13565 "expectations about what indexes are being used."
13566 msgstr ""
13568 #: po/advisory_rules.php:168
13569 #, php-format
13570 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
13571 msgstr ""
13573 #: po/advisory_rules.php:170
13574 #, fuzzy
13575 #| msgid "Sort buffer size"
13576 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13577 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13579 #: po/advisory_rules.php:173
13580 #, php-format
13581 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
13582 msgstr ""
13584 #: po/advisory_rules.php:175
13585 msgid "Percentage of index reads from memory"
13586 msgstr ""
13588 #: po/advisory_rules.php:176
13589 #, php-format
13590 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13591 msgstr ""
13593 #: po/advisory_rules.php:177
13594 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13595 msgstr ""
13597 #: po/advisory_rules.php:178
13598 #, php-format
13599 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13600 msgstr ""
13602 #: po/advisory_rules.php:180
13603 #, fuzzy
13604 #| msgid "Create table"
13605 msgid "Rate of table open"
13606 msgstr "Jadval tuzish"
13608 #: po/advisory_rules.php:181
13609 #, fuzzy
13610 #| msgid "The current number of pending writes."
13611 msgid "The rate of opening tables is high."
13612 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
13614 #: po/advisory_rules.php:182
13615 msgid ""
13616 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13617 "{table_open_cache} might avoid this."
13618 msgstr ""
13620 #: po/advisory_rules.php:183
13621 #, php-format
13622 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13623 msgstr ""
13625 #: po/advisory_rules.php:185
13626 #, fuzzy
13627 #| msgid "Format of imported file"
13628 msgid "Percentage of used open files limit"
13629 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13631 #: po/advisory_rules.php:186
13632 msgid ""
13633 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13634 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
13635 msgstr ""
13637 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13638 msgid ""
13639 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13640 "restarting after changing open_files_limit."
13641 msgstr ""
13643 #: po/advisory_rules.php:188
13644 #, php-format
13645 msgid ""
13646 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13647 msgstr ""
13649 #: po/advisory_rules.php:190
13650 #, fuzzy
13651 #| msgid "Format of imported file"
13652 msgid "Rate of open files"
13653 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13655 #: po/advisory_rules.php:191
13656 #, fuzzy
13657 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13658 msgid "The rate of opening files is high."
13659 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
13661 #: po/advisory_rules.php:193
13662 #, php-format
13663 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13664 msgstr ""
13666 #: po/advisory_rules.php:195
13667 #, fuzzy, php-format
13668 #| msgid "Create table on database %s"
13669 msgid "Immediate table locks %%"
13670 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
13672 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13673 #, fuzzy
13674 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13675 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13676 msgstr ""
13677 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
13679 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13680 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13681 msgstr ""
13683 #: po/advisory_rules.php:198
13684 #, php-format
13685 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13686 msgstr ""
13688 #: po/advisory_rules.php:200
13689 msgid "Table lock wait rate"
13690 msgstr ""
13692 #: po/advisory_rules.php:203
13693 #, php-format
13694 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13695 msgstr ""
13697 #: po/advisory_rules.php:205
13698 #, fuzzy
13699 #| msgid "Key cache"
13700 msgid "Thread cache"
13701 msgstr "Indeks keshi"
13703 #: po/advisory_rules.php:206
13704 msgid ""
13705 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13706 "MySQL."
13707 msgstr ""
13709 #: po/advisory_rules.php:207
13710 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13711 msgstr ""
13713 #: po/advisory_rules.php:208
13714 msgid "The thread cache is set to 0"
13715 msgstr ""
13717 #: po/advisory_rules.php:210
13718 #, fuzzy, php-format
13719 #| msgid "Tracking is not active."
13720 msgid "Thread cache hit rate %%"
13721 msgstr "Kuzatish faol emas."
13723 #: po/advisory_rules.php:211
13724 #, fuzzy
13725 #| msgid "Tracking is not active."
13726 msgid "Thread cache is not efficient."
13727 msgstr "Kuzatish faol emas."
13729 #: po/advisory_rules.php:212
13730 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13731 msgstr ""
13733 #: po/advisory_rules.php:213
13734 #, php-format
13735 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13736 msgstr ""
13738 #: po/advisory_rules.php:215
13739 msgid "Threads that are slow to launch"
13740 msgstr ""
13742 #: po/advisory_rules.php:216
13743 #, fuzzy
13744 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13745 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13746 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
13748 #: po/advisory_rules.php:217
13749 msgid ""
13750 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13751 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13752 msgstr ""
13754 #: po/advisory_rules.php:218
13755 #, php-format
13756 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13757 msgstr ""
13759 #: po/advisory_rules.php:220
13760 msgid "Slow launch time"
13761 msgstr ""
13763 #: po/advisory_rules.php:221
13764 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13765 msgstr ""
13767 #: po/advisory_rules.php:222
13768 msgid ""
13769 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13770 "launch"
13771 msgstr ""
13773 #: po/advisory_rules.php:223
13774 #, php-format
13775 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13776 msgstr ""
13778 #: po/advisory_rules.php:225
13779 #, fuzzy
13780 #| msgid "Persistent connections"
13781 msgid "Percentage of used connections"
13782 msgstr "Doimiy ulanishlar"
13784 #: po/advisory_rules.php:226
13785 msgid ""
13786 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13787 "max_connections."
13788 msgstr ""
13790 #: po/advisory_rules.php:227
13791 msgid ""
13792 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13793 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13794 "code closes database handlers properly."
13795 msgstr ""
13797 #: po/advisory_rules.php:228
13798 #, php-format
13799 msgid ""
13800 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13801 msgstr ""
13803 #: po/advisory_rules.php:230
13804 #, fuzzy
13805 #| msgid "Persistent connections"
13806 msgid "Percentage of aborted connections"
13807 msgstr "Doimiy ulanishlar"
13809 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
13810 msgid "Too many connections are aborted."
13811 msgstr ""
13813 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13814 msgid ""
13815 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
13816 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13817 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
13818 "the source."
13819 msgstr ""
13821 #: po/advisory_rules.php:233
13822 #, php-format
13823 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13824 msgstr ""
13826 #: po/advisory_rules.php:235
13827 #, fuzzy
13828 #| msgid "Persistent connections"
13829 msgid "Rate of aborted connections"
13830 msgstr "Doimiy ulanishlar"
13832 #: po/advisory_rules.php:238
13833 #, php-format
13834 msgid ""
13835 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13836 msgstr ""
13838 #: po/advisory_rules.php:240
13839 #, fuzzy
13840 #| msgid "Format of imported file"
13841 msgid "Percentage of aborted clients"
13842 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13844 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13845 msgid "Too many clients are aborted."
13846 msgstr ""
13848 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13849 msgid ""
13850 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13851 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13852 "database handler properly. Check your network and code."
13853 msgstr ""
13855 #: po/advisory_rules.php:243
13856 #, php-format
13857 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13858 msgstr ""
13860 #: po/advisory_rules.php:245
13861 #, fuzzy
13862 #| msgid "Format of imported file"
13863 msgid "Rate of aborted clients"
13864 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13866 #: po/advisory_rules.php:248
13867 #, php-format
13868 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13869 msgstr ""
13871 #: po/advisory_rules.php:250
13872 msgid "Is InnoDB disabled?"
13873 msgstr ""
13875 #: po/advisory_rules.php:251
13876 #, fuzzy
13877 #| msgid "Cannot load or save configuration"
13878 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13879 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
13881 #: po/advisory_rules.php:252
13882 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13883 msgstr ""
13885 #: po/advisory_rules.php:253
13886 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13887 msgstr ""
13889 #: po/advisory_rules.php:255
13890 #, fuzzy
13891 #| msgid "Buffer pool size"
13892 msgid "InnoDB log size"
13893 msgstr "Bufer puli hajmi"
13895 #: po/advisory_rules.php:256
13896 #, fuzzy
13897 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13898 msgid ""
13899 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13900 "InnoDB buffer pool."
13901 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
13903 #: po/advisory_rules.php:257
13904 #, php-format
13905 msgid ""
13906 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13907 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13908 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13909 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13910 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13911 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13912 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13913 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13914 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13915 "a>"
13916 msgstr ""
13918 #: po/advisory_rules.php:258
13919 #, php-format
13920 msgid ""
13921 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13922 "it should not be below 20%%"
13923 msgstr ""
13925 #: po/advisory_rules.php:260
13926 msgid "Max InnoDB log size"
13927 msgstr ""
13929 #: po/advisory_rules.php:261
13930 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13931 msgstr ""
13933 #: po/advisory_rules.php:262
13934 #, php-format
13935 msgid ""
13936 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13937 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
13938 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13939 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13940 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13941 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13942 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13943 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13944 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13945 msgstr ""
13947 #: po/advisory_rules.php:263
13948 #, php-format
13949 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
13950 msgstr ""
13952 #: po/advisory_rules.php:265
13953 #, fuzzy
13954 #| msgid "Buffer pool size"
13955 msgid "InnoDB buffer pool size"
13956 msgstr "Bufer puli hajmi"
13958 #: po/advisory_rules.php:266
13959 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13960 msgstr ""
13962 #: po/advisory_rules.php:267
13963 #, php-format
13964 msgid ""
13965 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13966 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13967 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13968 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13969 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13970 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13971 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13972 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13973 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13974 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13975 msgstr ""
13977 #: po/advisory_rules.php:268
13978 #, php-format
13979 msgid ""
13980 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13981 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13982 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13983 "other services running on the same machine."
13984 msgstr ""
13986 #: po/advisory_rules.php:270
13987 #, fuzzy
13988 #| msgid "max. concurrent connections"
13989 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13990 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
13992 #: po/advisory_rules.php:271
13993 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13994 msgstr ""
13996 #: po/advisory_rules.php:272
13997 msgid ""
13998 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13999 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
14000 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
14001 msgstr ""
14003 #: po/advisory_rules.php:273
14004 msgid "concurrent_insert is set to 0"
14005 msgstr ""
14007 #, fuzzy
14008 #~ msgid "Create Table"
14009 #~ msgstr "Jadval tuzish"
14011 #, fuzzy
14012 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
14013 #~ msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
14015 #~ msgid "Create table on database %s"
14016 #~ msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
14018 #, fuzzy
14019 #~ msgid "Data Label"
14020 #~ msgstr "Xatcho‘p belgisi"
14022 #~ msgid "Location of the text file"
14023 #~ msgstr "Faylni tanlash"
14025 #~ msgid "MySQL charset"
14026 #~ msgstr "MySQL-kodirovka"
14028 #~ msgid "MySQL client version"
14029 #~ msgstr "MySQL-kliyent versiyasi"
14031 #, fuzzy
14032 #~ msgid "Filters"
14033 #~ msgstr "Filtr"
14035 #~ msgid "To select relation, click :"
14036 #~ msgstr ""
14037 #~ "Aloqani tanlash uchun rasmda ko‘rsatilganikabi ulanish nuqtasiga bosing:"
14039 #, fuzzy
14040 #~ msgid ""
14041 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
14042 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
14043 #~ "appropriate column name."
14044 #~ msgstr ""
14045 #~ "Ko‘rsatiladigan maydonlar pushti rangda beriladi. Maydonni "
14046 #~ "ko‘rsatiladigan qilish uchun \"Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash\" "
14047 #~ "bo‘limidan mos maydonni tanlang."
14049 #, fuzzy
14050 #~ msgid "memcached usage"
14051 #~ msgstr "Foydalanilayotgan joy"
14053 #, fuzzy
14054 #~ msgid "% open files"
14055 #~ msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
14057 #, fuzzy
14058 #~ msgid "% connections used"
14059 #~ msgstr "Ulanishlar"
14061 #, fuzzy
14062 #~ msgid "% aborted connections"
14063 #~ msgstr "Ulanishni qisish"
14065 #, fuzzy
14066 #~ msgid "CPU Usage"
14067 #~ msgstr "Ishlatilish"
14069 #, fuzzy
14070 #~ msgid "Swap Usage"
14071 #~ msgstr "Ishlatilish"
14073 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
14074 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS ish kitobi"
14076 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
14077 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX ish kitobi"
14079 #, fuzzy
14080 #~ msgctxt "PDF"
14081 #~ msgid "page"
14082 #~ msgstr "sahifalar soni "
14084 #, fuzzy
14085 #~ msgid "Inline Edit"
14086 #~ msgstr "Jadval turlari"
14088 #~ msgid "Previous"
14089 #~ msgstr "Orqaga"
14091 #~ msgid "Next"
14092 #~ msgstr "Keyingi"
14094 #, fuzzy
14095 #~ msgid "Create event"
14096 #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
14098 #, fuzzy
14099 #~ msgid "Create routine"
14100 #~ msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
14102 #, fuzzy
14103 #~ msgid "Create trigger"
14104 #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
14106 #~ msgid ""
14107 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
14108 #~ "directory %s."
14109 #~ msgstr ""
14110 #~ "Mavzular ishlamayapti, konfiguratsiyani va \"%s\" katalogida mavzular "
14111 #~ "mavjudligini tekshiring."
14113 #~ msgid "The following queries have been executed:"
14114 #~ msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
14116 #~ msgid "settings"
14117 #~ msgstr "tanlovlar"
14119 #, fuzzy
14120 #~ msgid "Refresh rate:"
14121 #~ msgstr "Yangilash"
14123 #, fuzzy
14124 #~ msgid "Clear monitor config"
14125 #~ msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
14127 #, fuzzy
14128 #~ msgid "Server traffic"
14129 #~ msgstr "Serverni tanlang"
14131 #, fuzzy
14132 #~ msgid "Value too long in the form!"
14133 #~ msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
14135 #, fuzzy
14136 #~ msgid "Export of event \"%s\""
14137 #~ msgstr "Tarkibini eksport qilish"
14139 #, fuzzy
14140 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
14141 #~ msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
14143 #, fuzzy
14144 #~ msgid "No trigger with name %s found"
14145 #~ msgstr "\"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
14147 #, fuzzy
14148 #~ msgid "rows"
14149 #~ msgstr "Ko‘rib chiqish"
14151 #, fuzzy
14152 #~ msgid "row(s) starting from row #"
14153 #~ msgstr "ta qator quyidagi qatordan boshlab "
14155 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
14156 #~ msgstr ""
14157 #~ "\"%s\" rejimida va sarlavhalarni har \"%s\" katakchadan keyin takrorlash"
14159 #~ msgid ""
14160 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
14161 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
14162 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
14163 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
14164 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
14165 #~ "everything is fine."
14166 #~ msgstr ""
14167 #~ "phpMyAdmin konfiguratsiya faylini o‘qiy olmadi!<br />Bunday hol fayl "
14168 #~ "topilmasa yoki PHP imloviy xato topsa, ro‘y berishi mumkin.<br />Quyidagi "
14169 #~ "bog‘ yordamida konfiguratsiya faylini to‘g‘ridan-to‘g‘ri chaqirib oling "
14170 #~ "va PHP berayotgan xato(lar)ni ko‘rib chiqing. Ko‘p hollarda qo‘shtirnoq "
14171 #~ "yoki nuqta-vergul qoldirib ketilgan bo‘ladi.<br />Agar bo‘m-bo‘sh sahifa "
14172 #~ "ko‘rsatilsa, demak, hammasi joyida."
14174 #, fuzzy
14175 #~ msgid "Dropping Procedure"
14176 #~ msgstr "Muolajalar"
14178 #~ msgid "Theme / Style"
14179 #~ msgstr "Mavzu / Uslub"
14181 #~ msgid "seconds"
14182 #~ msgstr "sekundiga"
14184 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
14185 #~ msgstr "So‘rovlar keshidagi bo‘sh xotira bloklari soni."
14187 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
14188 #~ msgid "Reset"
14189 #~ msgstr "Bekor qilish"
14191 #~ msgid "Show processes"
14192 #~ msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
14194 #~ msgctxt "for Show status"
14195 #~ msgid "Reset"
14196 #~ msgstr "Tozalash"
14198 #~ msgid ""
14199 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
14200 #~ "of this MySQL server since its startup."
14201 #~ msgstr ""
14202 #~ "Trafik: MySQL-server ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab tarmoq trafiki "
14203 #~ "statistikasi."
14205 #~ msgid ""
14206 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
14207 #~ "the server."
14208 #~ msgstr ""
14209 #~ "So‘rovlar statiskasi: ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab serverga "
14210 #~ "yuborilgan so‘rovlar soni - \"%s\"."
14212 #~ msgid "Chart generated successfully."
14213 #~ msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
14215 #~ msgid ""
14216 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
14217 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
14218 #~ msgstr ""
14219 #~ "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
14220 #~ "\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
14222 #~ msgid "Add a New User"
14223 #~ msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
14225 #~ msgid "Create User"
14226 #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
14228 #~ msgid "Show table row links on left side"
14229 #~ msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
14231 #~ msgid "Delete the matches for the "
14232 #~ msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
14234 #~ msgid "Show left delete link"
14235 #~ msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
14237 #~ msgid "yes"
14238 #~ msgstr "to‘g‘ri"
14240 #~ msgid "no"
14241 #~ msgstr "yo‘q"
14243 #~ msgid "closed"
14244 #~ msgstr "Yopish"
14246 #~ msgid "to/from page"
14247 #~ msgstr "Sahifa"
14249 #~ msgid "Disable Statistics"
14250 #~ msgstr "Statiskani o‘chirish"
14252 #~ msgid "Stop"
14253 #~ msgstr "To‘xtatish"
14255 #~ msgid "Display table filter"
14256 #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
14258 #~ msgid ""
14259 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
14260 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
14261 #~ msgstr ""
14262 #~ "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud "
14263 #~ "emas. Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
14265 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
14266 #~ msgstr "Takroriy qatorlarga e`tibor bermaslik"
14268 #~ msgid "No tables"
14269 #~ msgstr "Jadval mavjud emas"
14271 #~ msgid "SVG"
14272 #~ msgstr "CSV"
14274 #~ msgid ""
14275 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
14276 #~ "enabled if your web server supports it"
14277 #~ msgstr ""
14278 #~ "Agar serverda ushbu xususiyat mavjud bo‘lsa, ushbu [a@?page=form&amp;"
14279 #~ "formset=features#tab_Security]tanlovni[/a] yoqish kerak"
14281 #~ msgid ""
14282 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
14283 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
14284 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
14285 #~ "\\'b')."
14286 #~ msgstr ""
14287 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
14288 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
14289 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
14290 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
14292 #~ msgid ""
14293 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
14294 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
14295 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14296 #~ msgstr ""
14297 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
14298 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
14299 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
14300 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
14302 #~ msgid "New table"
14303 #~ msgstr "Yangi jadval"
14305 #~ msgid "server name"
14306 #~ msgstr "server nomi"
14308 #~ msgid "database name"
14309 #~ msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
14311 #~ msgid "Edit PDF Pages"
14312 #~ msgstr "PDF-sahifalarni tahrirlash"
14314 #~ msgid "Data Dictionary Format"
14315 #~ msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati sahifasi yo‘nalishi"
14317 #~ msgid "Signon login options"
14318 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli tanlovlari"
14320 #~ msgid "PMA database"
14321 #~ msgstr "PMA ma`lumotlar bazasi"
14323 #~ msgid ""
14324 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
14325 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
14326 #~ msgstr ""
14327 #~ "SQL so‘rovlari sozlanishi, SQL so‘rovlari qutisini sozlash uchun qarang:  "
14328 #~ "[a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatsiya paneli[/a] "
14329 #~ "sozlanishlari"
14331 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
14332 #~ msgstr ""
14333 #~ "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
14335 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
14336 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
14338 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
14339 #~ msgstr "# %s yozuvidan boshlab %s satrni damp qilish."
14341 #~ msgid "remember template"
14342 #~ msgstr "shablonni yodda tutish"
14344 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
14345 #~ msgstr ""
14346 #~ "Import qilingan fayl siqish turini avtomatik aniqlash, variantlar: \"%s\""
14348 #~ msgid "Add into comments"
14349 #~ msgstr "Izohlarga qo‘shish"
14351 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
14352 #~ msgstr "Tuzilma sxеmasini eksport qilish (tavsiya etiladi)"
14354 #~ msgid "Export procedures"
14355 #~ msgstr "Protsеdularni eksport qilish"
14357 #~ msgid "Export views"
14358 #~ msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish"
14360 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
14361 #~ msgstr "Noto‘g‘ri ustun (\"%s\") tanlangan!"
14363 #~ msgid "Actions"
14364 #~ msgstr "Amallar"
14366 #~ msgid "Interface"
14367 #~ msgstr "Interfeys"
14369 #~ msgid "Table removal"
14370 #~ msgstr "Jadval nomi"
14372 #~ msgid "BLOB Repository"
14373 #~ msgstr "BLOB ombori"
14375 #~ msgctxt "BLOB repository"
14376 #~ msgid "Enabled"
14377 #~ msgstr "Faollashtirilgan"
14379 #~ msgid "Damaged"
14380 #~ msgstr "Shikastlangan"
14382 #~ msgctxt "BLOB repository"
14383 #~ msgid "Repair"
14384 #~ msgstr "Tiklash"
14386 #~ msgctxt "BLOB repository"
14387 #~ msgid "Disabled"
14388 #~ msgstr "Faolsizlantirilgan"
14390 #~ msgid ""
14391 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
14392 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
14393 #~ msgstr ""
14394 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
14395 #~ "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
14397 #~ msgid ""
14398 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
14399 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
14400 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
14401 #~ msgstr ""
14402 #~ "Kodirovkalarni konvertatsiya qilish uchun kerak bo‘lgan \"iconv\" yoki "
14403 #~ "\"recode\" kengaytmalari qo‘shilmagan. Ushbu kengaytmalarni qo‘shgan "
14404 #~ "holda PHP dasturini sozlash yoki phpMyAdmin dasturida kodirovkalarni "
14405 #~ "konvertatsiya qilishni faolsizlantirish kerak."
14407 #~ msgid ""
14408 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
14409 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
14410 #~ "configuration."
14411 #~ msgstr ""
14412 #~ "Zarur kengaytmalar yuklangan bo‘lishiga qaramay, \"iconv\", \"libiconv\" "
14413 #~ "yoki \"recode_string\" funksiyasini ishlatib bo‘lmadi. Ehtimol, PHP ni "
14414 #~ "sozlashda xatolik mavjud."
14416 #~ msgid "Allow character set conversion"
14417 #~ msgstr "Kodirovka korvertatsiyasiga ruxsat berish"
14419 #~ msgid "Default character set used for conversions"
14420 #~ msgstr "Konvertatsiya vaqtida ishlatiladigan kodirovka"
14422 #~ msgid "Default character set"
14423 #~ msgstr "Kodirovka"